]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_it.po
SIGSEGV in CUPS web ui when adding a printer
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
1 #
2 # Italian message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
19 "Language: it\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 msgid "\t\t(all)"
25 msgstr "\t\t(tutti)"
26
27 msgid "\t\t(none)"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
29
30 #, c-format
31 msgid "\t%d entries"
32 msgstr "\t%d voci"
33
34 #, c-format
35 msgid "\t%s"
36 msgstr "\t%s"
37
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
40
41 #, c-format
42 msgid "\tAlerts: %s"
43 msgstr "\tAvvisi: %s"
44
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
47
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
50
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
53
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
56
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
59
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
62
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
65
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
72
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
75
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
82
83 #, c-format
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
90
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
93
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tStatus: %s"
99 msgstr "\tStato: %s"
100
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
103
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
106
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
109
110 msgid "\tno entries"
111 msgstr "\tnessuna voce"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
116
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
119
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
126
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
129
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
132
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
135
136 msgid ""
137 "\n"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139 msgstr ""
140 "\n"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
142
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
145
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
148
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
151
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
154
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
157
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
160
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
163
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
166
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
169
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
172
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
175
176 #, c-format
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
179
180 #, c-format
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
183
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
186
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
189
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
192
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
195
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
198
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
201
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
204
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
207
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
210
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
213
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
216
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
219
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
222
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
225
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
228
229 #, c-format
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
232
233 #, c-format
234 msgid ""
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
237 msgstr ""
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244 "be named Duplex.\n"
245 " REF: Page 122, section 5.17"
246 msgstr ""
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
250
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252 msgstr ""
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
254 "LF e CR LF."
255
256 msgid ""
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
259 msgstr ""
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
262
263 #, c-format
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
266
267 msgid ""
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
273
274 msgid ""
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276 "not CR LF."
277 msgstr ""
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
280
281 #, c-format
282 msgid ""
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
285 msgstr ""
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
288
289 msgid ""
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
292 msgstr ""
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
302
303 msgid ""
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
306 msgstr ""
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
308 "impostati.\n"
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
310
311 msgid ""
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
314 msgstr ""
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
317
318 msgid ""
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 msgstr ""
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
324
325 #, c-format
326 msgid ""
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
329 msgstr ""
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
336
337 #, c-format
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
353 "scelta %s."
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr ""
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
394 msgstr ""
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407 msgstr ""
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
417
418 #, c-format
419 msgid ""
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
422 msgstr ""
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
430 msgstr ""
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449
450 #, c-format
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453
454 #, c-format
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
457
458 #, c-format
459 msgid ""
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
462 msgstr ""
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
472 msgstr ""
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
474
475 #, c-format
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
478
479 #, c-format
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
481 msgstr ""
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
483
484 #, c-format
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
487
488 #, c-format
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
491
492 #, c-format
493 msgid ""
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
501 msgstr ""
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
512
513 #, c-format
514 msgid ""
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
517 msgstr ""
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
520
521 #, c-format
522 msgid ""
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
525 msgstr ""
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
536
537 #, c-format
538 msgid ""
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
541 msgstr ""
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
544
545 msgid ""
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
548 msgstr ""
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
551
552 #, c-format
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
554 msgstr ""
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
560
561 #, c-format
562 msgid ""
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
565 msgstr ""
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
568
569 #, c-format
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
573 msgstr ""
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
575 "stringa.\n"
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
577
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
581 msgstr ""
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
584
585 msgid ""
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
588 msgstr ""
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
591
592 msgid ""
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
595 msgstr ""
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
603 msgstr ""
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
606
607 #, c-format
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
609 msgstr ""
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
611 "interpretato: %s"
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
616 "8-bit characters."
617 msgstr ""
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
620
621 #, c-format
622 msgid ""
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
624 "characters."
625 msgstr ""
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
628
629 #, c-format
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
632
633 #, c-format
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
635 msgstr ""
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
642 "solo per caso."
643
644 #, c-format
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
646 msgstr ""
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
648
649 #, c-format
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
653 msgstr ""
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
667 msgstr ""
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
677
678 msgid ""
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
681 msgstr ""
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
684
685 #, c-format
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
690 msgstr ""
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
740 msgstr ""
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
747 msgstr ""
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
755 msgstr ""
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
759
760 msgid ""
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
763 msgstr ""
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
766
767 #, c-format
768 msgid ""
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
772 msgstr ""
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
783
784 msgid ""
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
787 msgstr ""
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
790
791 #, c-format
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr ""
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr ""
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
817
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
824 "ricerca."
825
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
828
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
831
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
833 msgstr ""
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
835
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
837 msgstr ""
838
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
841
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
844
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
847
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
849 msgstr ""
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
851 "typed)."
852
853 msgid ""
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
855 "file 1)."
856 msgstr ""
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
859
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
862
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
865
866 msgid ""
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868 msgstr ""
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
870 "application/pdf)."
871
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
874
875 msgid ""
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
878
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
880 msgstr ""
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
882
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
885
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
888
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
891
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
894
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
897
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
900
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
902 msgstr ""
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr ""
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s è pronta"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr ""
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1205 "ambiente \"%s\"."
1206
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1214
1215 #, c-format
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1217 msgstr ""
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1219 "simultaneamente."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1223 msgstr ""
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1226
1227 #, c-format
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1229 msgstr ""
1230
1231 #, c-format
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1234
1235 #, c-format
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1238
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1242
1243 #, c-format
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1246
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1250
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1254
1255 #, c-format
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1273 msgstr ""
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1275 "\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1316 "option."
1317 msgstr ""
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1387 msgstr ""
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1436 msgstr ""
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1440 msgstr ""
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1442
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1445 msgstr ""
1446
1447 #, c-format
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1449 msgstr ""
1450
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1454
1455 #, c-format
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1474
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1478 "correct."
1479 msgstr ""
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1498
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid ""
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid ""
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--false Always false"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--help Show program help"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid ""
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--local True if service is local"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--ls List attributes"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--print Print URI if true"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--print-name Print service name if true"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid ""
1595 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--release Release previously held jobs"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "--remote True if service is remote"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid ""
1608 "--stop-after-include-error\n"
1609 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid ""
1613 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1614 "devices"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--true Always true"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "--version Show program version"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "--version Show version"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-1"
1636 msgstr "-1"
1637
1638 msgid "-10"
1639 msgstr "-10"
1640
1641 msgid "-100"
1642 msgstr "-100"
1643
1644 msgid "-105"
1645 msgstr "-105"
1646
1647 msgid "-11"
1648 msgstr "-11"
1649
1650 msgid "-110"
1651 msgstr "-110"
1652
1653 msgid "-115"
1654 msgstr "-115"
1655
1656 msgid "-12"
1657 msgstr "-12"
1658
1659 msgid "-120"
1660 msgstr "-120"
1661
1662 msgid "-13"
1663 msgstr "-13"
1664
1665 msgid "-14"
1666 msgstr "-14"
1667
1668 msgid "-15"
1669 msgstr "-15"
1670
1671 msgid "-2"
1672 msgstr "-2"
1673
1674 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "-20"
1678 msgstr "-20"
1679
1680 msgid "-25"
1681 msgstr "-25"
1682
1683 msgid "-3"
1684 msgstr "-3"
1685
1686 msgid "-30"
1687 msgstr "-30"
1688
1689 msgid "-35"
1690 msgstr "-35"
1691
1692 msgid "-4"
1693 msgstr "-4"
1694
1695 msgid "-4 Connect using IPv4"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "-40"
1699 msgstr "-40"
1700
1701 msgid "-45"
1702 msgstr "-45"
1703
1704 msgid "-5"
1705 msgstr "-5"
1706
1707 msgid "-50"
1708 msgstr "-50"
1709
1710 msgid "-55"
1711 msgstr "-55"
1712
1713 msgid "-6"
1714 msgstr "-6"
1715
1716 msgid "-6 Connect using IPv6"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "-60"
1720 msgstr "-60"
1721
1722 msgid "-65"
1723 msgstr "-65"
1724
1725 msgid "-7"
1726 msgstr "-7"
1727
1728 msgid "-70"
1729 msgstr "-70"
1730
1731 msgid "-75"
1732 msgstr "-75"
1733
1734 msgid "-8"
1735 msgstr "-8"
1736
1737 msgid "-80"
1738 msgstr "-80"
1739
1740 msgid "-85"
1741 msgstr "-85"
1742
1743 msgid "-9"
1744 msgstr "-9"
1745
1746 msgid "-90"
1747 msgstr "-90"
1748
1749 msgid "-95"
1750 msgstr "-95"
1751
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H Show the default server and port"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-H restart Reprint the job"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-H resume Resume a held job"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-I Ignore errors"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid ""
1802 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1803 " Ignore specific warnings"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid ""
1807 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-L Send requests using content-length"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-P destination Specify the destination"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1827 "standard output"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-T title Specify the job title"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-V version Set default IPP version"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-W completed Show completed jobs"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid ""
1876 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1877 "translations}\n"
1878 " Issue warnings instead of errors"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a Cancel all jobs"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c Produce CSV output"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-c command Set print command"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d Show the default destination"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d destination Set default destination"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-e Show available destinations on the network"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-f Run in the foreground."
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-f filename Set default request filename"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h Show this usage message."
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-k Keep job spool files"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l List attributes"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Produce plain text output"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l Run cupsd on demand."
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "-l Show supported options and values"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "-l Show verbose (long) output"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "-l location Set location of printer"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid ""
1991 "-m Send an email notification when the job completes"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "-m Show models"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid ""
1998 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid ""
2005 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid ""
2021 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid ""
2028 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2029 " Disable supply level reporting via IPP"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid ""
2033 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2034 " Disable supply level reporting via SNMP"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid ""
2059 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2060 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid ""
2067 "-o orientation-requested=N\n"
2068 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid ""
2072 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2073 "or best (5)"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid ""
2077 "-o printer-error-policy=name\n"
2078 " Specify the printer error policy"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid ""
2082 "-o printer-is-shared=true\n"
2083 " Share the printer"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid ""
2087 "-o printer-op-policy=name\n"
2088 " Specify the printer operation policy"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid ""
2095 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2096 " Specify 2-sided portrait printing"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid ""
2100 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2101 " Specify 2-sided landscape printing"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p Print URI if true"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-p destination Specify a destination"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-p port Set port number for printer"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-q Run silently"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r True if service is remote"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s Be silent"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s Print service name if true"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-s Show a status summary"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t Produce a test report"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t Show all status information"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-t Test the configuration file."
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "-t title Specify the job title"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid ""
2183 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid ""
2190 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid ""
2194 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v Be verbose"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-v Show devices"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-vv Be very verbose"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "-x destination Remove the named destination"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid ""
2228 "-x utility [argument ...] ;\n"
2229 " Execute program if true"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "0"
2236 msgstr "0"
2237
2238 msgid "1"
2239 msgstr "1"
2240
2241 msgid "1 inch/sec."
2242 msgstr "1 inch/sec."
2243
2244 msgid "1.25x0.25\""
2245 msgstr "1.25x0.25\""
2246
2247 msgid "1.25x2.25\""
2248 msgstr "1.25x2.25\""
2249
2250 msgid "1.5 inch/sec."
2251 msgstr "1.5 inch/sec."
2252
2253 msgid "1.50x0.25\""
2254 msgstr "1.50x0.25\""
2255
2256 msgid "1.50x0.50\""
2257 msgstr "1.50x0.50\""
2258
2259 msgid "1.50x1.00\""
2260 msgstr "1.50x1.00\""
2261
2262 msgid "1.50x2.00\""
2263 msgstr "1.50x2.00\""
2264
2265 msgid "10"
2266 msgstr "10"
2267
2268 msgid "10 inches/sec."
2269 msgstr "10 inches/sec."
2270
2271 msgid "10 x 11"
2272 msgstr "10 x 11"
2273
2274 msgid "10 x 13"
2275 msgstr "10 x 13"
2276
2277 msgid "10 x 14"
2278 msgstr "10 x 14"
2279
2280 msgid "100"
2281 msgstr "100"
2282
2283 msgid "100 mm/sec."
2284 msgstr "100 mm/sec."
2285
2286 msgid "105"
2287 msgstr "105"
2288
2289 msgid "11"
2290 msgstr "11"
2291
2292 msgid "11 inches/sec."
2293 msgstr "11 inches/sec."
2294
2295 msgid "110"
2296 msgstr "110"
2297
2298 msgid "115"
2299 msgstr "115"
2300
2301 msgid "12"
2302 msgstr "12"
2303
2304 msgid "12 inches/sec."
2305 msgstr "12 inches/sec."
2306
2307 msgid "12 x 11"
2308 msgstr "12 x 11"
2309
2310 msgid "120"
2311 msgstr "120"
2312
2313 msgid "120 mm/sec."
2314 msgstr "120 mm/sec."
2315
2316 msgid "120x60dpi"
2317 msgstr "120x60dpi"
2318
2319 msgid "120x72dpi"
2320 msgstr "120x72dpi"
2321
2322 msgid "13"
2323 msgstr "13"
2324
2325 msgid "136dpi"
2326 msgstr "136dpi"
2327
2328 msgid "14"
2329 msgstr "14"
2330
2331 msgid "15"
2332 msgstr "15"
2333
2334 msgid "15 mm/sec."
2335 msgstr "15 mm/sec."
2336
2337 msgid "15 x 11"
2338 msgstr "15 x 11"
2339
2340 msgid "150 mm/sec."
2341 msgstr "150 mm/sec."
2342
2343 msgid "150dpi"
2344 msgstr "150dpi"
2345
2346 msgid "16"
2347 msgstr "16"
2348
2349 msgid "17"
2350 msgstr "17"
2351
2352 msgid "18"
2353 msgstr "18"
2354
2355 msgid "180dpi"
2356 msgstr "180dpi"
2357
2358 msgid "19"
2359 msgstr "19"
2360
2361 msgid "2"
2362 msgstr "2"
2363
2364 msgid "2 inches/sec."
2365 msgstr "2 inches/sec."
2366
2367 msgid "2-Sided Printing"
2368 msgstr "2-Sided Printing"
2369
2370 msgid "2.00x0.37\""
2371 msgstr "2.00x0.37\""
2372
2373 msgid "2.00x0.50\""
2374 msgstr "2.00x0.50\""
2375
2376 msgid "2.00x1.00\""
2377 msgstr "2.00x1.00\""
2378
2379 msgid "2.00x1.25\""
2380 msgstr "2.00x1.25\""
2381
2382 msgid "2.00x2.00\""
2383 msgstr "2.00x2.00\""
2384
2385 msgid "2.00x3.00\""
2386 msgstr "2.00x3.00\""
2387
2388 msgid "2.00x4.00\""
2389 msgstr "2.00x4.00\""
2390
2391 msgid "2.00x5.50\""
2392 msgstr "2.00x5.50\""
2393
2394 msgid "2.25x0.50\""
2395 msgstr "2.25x0.50\""
2396
2397 msgid "2.25x1.25\""
2398 msgstr "2.25x1.25\""
2399
2400 msgid "2.25x4.00\""
2401 msgstr "2.25x4.00\""
2402
2403 msgid "2.25x5.50\""
2404 msgstr "2.25x5.50\""
2405
2406 msgid "2.38x5.50\""
2407 msgstr "2.38x5.50\""
2408
2409 msgid "2.5 inches/sec."
2410 msgstr "2.5 inches/sec."
2411
2412 msgid "2.50x1.00\""
2413 msgstr "2.50x1.00\""
2414
2415 msgid "2.50x2.00\""
2416 msgstr "2.50x2.00\""
2417
2418 msgid "2.75x1.25\""
2419 msgstr "2.75x1.25\""
2420
2421 msgid "2.9 x 1\""
2422 msgstr "2.9 x 1\""
2423
2424 msgid "20"
2425 msgstr "20"
2426
2427 msgid "20 mm/sec."
2428 msgstr "20 mm/sec."
2429
2430 msgid "200 mm/sec."
2431 msgstr "200 mm/sec."
2432
2433 msgid "203dpi"
2434 msgstr "203dpi"
2435
2436 msgid "21"
2437 msgstr "21"
2438
2439 msgid "22"
2440 msgstr "22"
2441
2442 msgid "23"
2443 msgstr "23"
2444
2445 msgid "24"
2446 msgstr "24"
2447
2448 msgid "24-Pin Series"
2449 msgstr "24-Pin Series"
2450
2451 msgid "240x72dpi"
2452 msgstr "240x72dpi"
2453
2454 msgid "25"
2455 msgstr "25"
2456
2457 msgid "250 mm/sec."
2458 msgstr "250 mm/sec."
2459
2460 msgid "26"
2461 msgstr "26"
2462
2463 msgid "27"
2464 msgstr "27"
2465
2466 msgid "28"
2467 msgstr "28"
2468
2469 msgid "29"
2470 msgstr "29"
2471
2472 msgid "3"
2473 msgstr "3"
2474
2475 msgid "3 inches/sec."
2476 msgstr "3 inches/sec."
2477
2478 msgid "3 x 5"
2479 msgstr "3 x 5"
2480
2481 msgid "3.00x1.00\""
2482 msgstr "3.00x1.00\""
2483
2484 msgid "3.00x1.25\""
2485 msgstr "3.00x1.25\""
2486
2487 msgid "3.00x2.00\""
2488 msgstr "3.00x2.00\""
2489
2490 msgid "3.00x3.00\""
2491 msgstr "3.00x3.00\""
2492
2493 msgid "3.00x5.00\""
2494 msgstr "3.00x5.00\""
2495
2496 msgid "3.25x2.00\""
2497 msgstr "3.25x2.00\""
2498
2499 msgid "3.25x5.00\""
2500 msgstr "3.25x5.00\""
2501
2502 msgid "3.25x5.50\""
2503 msgstr "3.25x5.50\""
2504
2505 msgid "3.25x5.83\""
2506 msgstr "3.25x5.83\""
2507
2508 msgid "3.25x7.83\""
2509 msgstr "3.25x7.83\""
2510
2511 msgid "3.5 x 5"
2512 msgstr "3.5 x 5"
2513
2514 msgid "3.5\" Disk"
2515 msgstr "3.5\" Disk"
2516
2517 msgid "3.50x1.00\""
2518 msgstr "3.50x1.00\""
2519
2520 msgid "30"
2521 msgstr "30"
2522
2523 msgid "30 mm/sec."
2524 msgstr "30 mm/sec."
2525
2526 msgid "300 mm/sec."
2527 msgstr "300 mm/sec."
2528
2529 msgid "300dpi"
2530 msgstr "300dpi"
2531
2532 msgid "35"
2533 msgstr "35"
2534
2535 msgid "360dpi"
2536 msgstr "360dpi"
2537
2538 msgid "360x180dpi"
2539 msgstr "360x180dpi"
2540
2541 msgid "4"
2542 msgstr "4"
2543
2544 msgid "4 inches/sec."
2545 msgstr "4 inches/sec."
2546
2547 msgid "4.00x1.00\""
2548 msgstr "4.00x1.00\""
2549
2550 msgid "4.00x13.00\""
2551 msgstr "4.00x13.00\""
2552
2553 msgid "4.00x2.00\""
2554 msgstr "4.00x2.00\""
2555
2556 msgid "4.00x2.50\""
2557 msgstr "4.00x2.50\""
2558
2559 msgid "4.00x3.00\""
2560 msgstr "4.00x3.00\""
2561
2562 msgid "4.00x4.00\""
2563 msgstr "4.00x4.00\""
2564
2565 msgid "4.00x5.00\""
2566 msgstr "4.00x5.00\""
2567
2568 msgid "4.00x6.00\""
2569 msgstr "4.00x6.00\""
2570
2571 msgid "4.00x6.50\""
2572 msgstr "4.00x6.50\""
2573
2574 msgid "40"
2575 msgstr "40"
2576
2577 msgid "40 mm/sec."
2578 msgstr "40 mm/sec."
2579
2580 msgid "45"
2581 msgstr "45"
2582
2583 msgid "5"
2584 msgstr "5"
2585
2586 msgid "5 inches/sec."
2587 msgstr "5 inches/sec."
2588
2589 msgid "5 x 7"
2590 msgstr "5 x 7"
2591
2592 msgid "50"
2593 msgstr "50"
2594
2595 msgid "55"
2596 msgstr "55"
2597
2598 msgid "6"
2599 msgstr "6"
2600
2601 msgid "6 inches/sec."
2602 msgstr "6 inches/sec."
2603
2604 msgid "6.00x1.00\""
2605 msgstr "6.00x1.00\""
2606
2607 msgid "6.00x2.00\""
2608 msgstr "6.00x2.00\""
2609
2610 msgid "6.00x3.00\""
2611 msgstr "6.00x3.00\""
2612
2613 msgid "6.00x4.00\""
2614 msgstr "6.00x4.00\""
2615
2616 msgid "6.00x5.00\""
2617 msgstr "6.00x5.00\""
2618
2619 msgid "6.00x6.00\""
2620 msgstr "6.00x6.00\""
2621
2622 msgid "6.00x6.50\""
2623 msgstr "6.00x6.50\""
2624
2625 msgid "60"
2626 msgstr "60"
2627
2628 msgid "60 mm/sec."
2629 msgstr "60 mm/sec."
2630
2631 msgid "600dpi"
2632 msgstr "600dpi"
2633
2634 msgid "60dpi"
2635 msgstr "60dpi"
2636
2637 msgid "60x72dpi"
2638 msgstr "60x72dpi"
2639
2640 msgid "65"
2641 msgstr "65"
2642
2643 msgid "7"
2644 msgstr "7"
2645
2646 msgid "7 inches/sec."
2647 msgstr "7 inches/sec."
2648
2649 msgid "7 x 9"
2650 msgstr "7 x 9"
2651
2652 msgid "70"
2653 msgstr "70"
2654
2655 msgid "75"
2656 msgstr "75"
2657
2658 msgid "8"
2659 msgstr "8"
2660
2661 msgid "8 inches/sec."
2662 msgstr "8 inches/sec."
2663
2664 msgid "8 x 10"
2665 msgstr "8 x 10"
2666
2667 msgid "8.00x1.00\""
2668 msgstr "8.00x1.00\""
2669
2670 msgid "8.00x2.00\""
2671 msgstr "8.00x2.00\""
2672
2673 msgid "8.00x3.00\""
2674 msgstr "8.00x3.00\""
2675
2676 msgid "8.00x4.00\""
2677 msgstr "8.00x4.00\""
2678
2679 msgid "8.00x5.00\""
2680 msgstr "8.00x5.00\""
2681
2682 msgid "8.00x6.00\""
2683 msgstr "8.00x6.00\""
2684
2685 msgid "8.00x6.50\""
2686 msgstr "8.00x6.50\""
2687
2688 msgid "80"
2689 msgstr "80"
2690
2691 msgid "80 mm/sec."
2692 msgstr "80 mm/sec."
2693
2694 msgid "85"
2695 msgstr "85"
2696
2697 msgid "9"
2698 msgstr "9"
2699
2700 msgid "9 inches/sec."
2701 msgstr "9 inches/sec."
2702
2703 msgid "9 x 11"
2704 msgstr "9 x 11"
2705
2706 msgid "9 x 12"
2707 msgstr "9 x 12"
2708
2709 msgid "9-Pin Series"
2710 msgstr "9-Pin Series"
2711
2712 msgid "90"
2713 msgstr "90"
2714
2715 msgid "95"
2716 msgstr "95"
2717
2718 msgid "?Invalid help command unknown."
2719 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2720
2721 #, c-format
2722 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2723 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2724
2725 #, c-format
2726 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2727 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2728
2729 msgid "A0"
2730 msgstr "A0"
2731
2732 msgid "A0 Long Edge"
2733 msgstr "A0 Long Edge"
2734
2735 msgid "A1"
2736 msgstr "A1"
2737
2738 msgid "A1 Long Edge"
2739 msgstr "A1 Long Edge"
2740
2741 msgid "A10"
2742 msgstr "A10"
2743
2744 msgid "A2"
2745 msgstr "A2"
2746
2747 msgid "A2 Long Edge"
2748 msgstr "A2 Long Edge"
2749
2750 msgid "A3"
2751 msgstr "A3"
2752
2753 msgid "A3 Long Edge"
2754 msgstr "A3 Long Edge"
2755
2756 msgid "A3 Oversize"
2757 msgstr "A3 Oversize"
2758
2759 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2760 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2761
2762 msgid "A4"
2763 msgstr "A4"
2764
2765 msgid "A4 Long Edge"
2766 msgstr "A4 Long Edge"
2767
2768 msgid "A4 Oversize"
2769 msgstr "A4 Oversize"
2770
2771 msgid "A4 Small"
2772 msgstr "A4 Small"
2773
2774 msgid "A5"
2775 msgstr "A5"
2776
2777 msgid "A5 Long Edge"
2778 msgstr "A5 Long Edge"
2779
2780 msgid "A5 Oversize"
2781 msgstr "A5 Oversize"
2782
2783 msgid "A6"
2784 msgstr "A6"
2785
2786 msgid "A6 Long Edge"
2787 msgstr "A6 Long Edge"
2788
2789 msgid "A7"
2790 msgstr "A7"
2791
2792 msgid "A8"
2793 msgstr "A8"
2794
2795 msgid "A9"
2796 msgstr "A9"
2797
2798 msgid "ANSI A"
2799 msgstr "ANSI A"
2800
2801 msgid "ANSI B"
2802 msgstr "ANSI B"
2803
2804 msgid "ANSI C"
2805 msgstr "ANSI C"
2806
2807 msgid "ANSI D"
2808 msgstr "ANSI D"
2809
2810 msgid "ANSI E"
2811 msgstr "ANSI E"
2812
2813 msgid "ARCH C"
2814 msgstr "ARCH C"
2815
2816 msgid "ARCH C Long Edge"
2817 msgstr "ARCH C Long Edge"
2818
2819 msgid "ARCH D"
2820 msgstr "ARCH D"
2821
2822 msgid "ARCH D Long Edge"
2823 msgstr "ARCH D Long Edge"
2824
2825 msgid "ARCH E"
2826 msgstr "ARCH E"
2827
2828 msgid "ARCH E Long Edge"
2829 msgstr "ARCH E Long Edge"
2830
2831 msgid "Accept Jobs"
2832 msgstr "Accetta le stampe"
2833
2834 msgid "Accepted"
2835 msgstr "Accettato"
2836
2837 msgid "Add Class"
2838 msgstr "Aggiungi una classe"
2839
2840 msgid "Add Printer"
2841 msgstr "Aggiungi una stampante"
2842
2843 msgid "Address"
2844 msgstr "Indirizzo"
2845
2846 msgid "Administration"
2847 msgstr "Amministrazione"
2848
2849 msgid "Always"
2850 msgstr "Sempre"
2851
2852 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2853 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2854
2855 msgid "Applicator"
2856 msgstr "Applicatore"
2857
2858 #, c-format
2859 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2860 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2861
2862 #, c-format
2863 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2864 msgstr ""
2865
2866 #, c-format
2867 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2868 msgstr ""
2869
2870 #, c-format
2871 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2872 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2873
2874 msgid "B0"
2875 msgstr "B0"
2876
2877 msgid "B1"
2878 msgstr "B1"
2879
2880 msgid "B10"
2881 msgstr "B10"
2882
2883 msgid "B2"
2884 msgstr "B2"
2885
2886 msgid "B3"
2887 msgstr "B3"
2888
2889 msgid "B4"
2890 msgstr "B4"
2891
2892 msgid "B5"
2893 msgstr "B5"
2894
2895 msgid "B5 Oversize"
2896 msgstr "B5 Oversize"
2897
2898 msgid "B6"
2899 msgstr "B6"
2900
2901 msgid "B7"
2902 msgstr "B7"
2903
2904 msgid "B8"
2905 msgstr "B8"
2906
2907 msgid "B9"
2908 msgstr "B9"
2909
2910 #, c-format
2911 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2912 msgstr ""
2913
2914 #, c-format
2915 msgid "Bad '%s' value."
2916 msgstr ""
2917
2918 #, c-format
2919 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2920 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2921
2922 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "Bad NULL dests pointer"
2926 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2927
2928 msgid "Bad OpenGroup"
2929 msgstr "OpenGroup non è valido"
2930
2931 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2932 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2933
2934 msgid "Bad OrderDependency"
2935 msgstr "OrderDependency non è valido"
2936
2937 msgid "Bad PPD cache file."
2938 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2939
2940 msgid "Bad PPD file."
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid "Bad Request"
2944 msgstr "La richiesta non è valida"
2945
2946 msgid "Bad SNMP version number"
2947 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2948
2949 msgid "Bad UIConstraints"
2950 msgstr "UIConstraints non è valido"
2951
2952 msgid "Bad URI."
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid "Bad arguments to function"
2956 msgstr ""
2957
2958 #, c-format
2959 msgid "Bad copies value %d."
2960 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2961
2962 msgid "Bad custom parameter"
2963 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2964
2965 #, c-format
2966 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2967 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2968
2969 #, c-format
2970 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2971 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2972
2973 #, c-format
2974 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2975 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2976
2977 #, c-format
2978 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2979 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2980
2981 msgid "Bad filename buffer"
2982 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2983
2984 msgid "Bad hostname/address in URI"
2985 msgstr ""
2986
2987 #, c-format
2988 msgid "Bad job-name value: %s"
2989 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2990
2991 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2992 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2993
2994 msgid "Bad job-priority value."
2995 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2996
2997 #, c-format
2998 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2999 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3000
3001 msgid "Bad job-sheets value type."
3002 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3003
3004 msgid "Bad job-state value."
3005 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3006
3007 #, c-format
3008 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3009 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3010
3011 #, c-format
3012 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3013 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3014
3015 #, c-format
3016 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3017 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3018
3019 #, c-format
3020 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3021 msgstr ""
3022
3023 #, c-format
3024 msgid "Bad number-up value %d."
3025 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3026
3027 #, c-format
3028 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3029 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3030
3031 msgid "Bad port number in URI"
3032 msgstr ""
3033
3034 #, c-format
3035 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3036 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3037
3038 #, c-format
3039 msgid "Bad printer-state value %d."
3040 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3041
3042 msgid "Bad printer-uri."
3043 msgstr ""
3044
3045 #, c-format
3046 msgid "Bad request ID %d."
3047 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3048
3049 #, c-format
3050 msgid "Bad request version number %d.%d."
3051 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3052
3053 msgid "Bad resource in URI"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Bad scheme in URI"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Bad username in URI"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "Bad value string"
3063 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3064
3065 msgid "Bad/empty URI"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Banners"
3069 msgstr "Banner"
3070
3071 msgid "Bond Paper"
3072 msgstr "Carta per scrivere"
3073
3074 msgid "Booklet"
3075 msgstr ""
3076
3077 #, c-format
3078 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3079 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3080
3081 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3082 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3083
3084 msgid "CMYK"
3085 msgstr "CMYK"
3086
3087 msgid "CPCL Label Printer"
3088 msgstr "CPCL Label Printer"
3089
3090 msgid "Cancel Jobs"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Canceling print job."
3094 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3095
3096 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3100 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3101
3102 msgid "Cassette"
3103 msgstr "Caricatore"
3104
3105 msgid "Change Settings"
3106 msgstr "Modifica le impostazioni"
3107
3108 #, c-format
3109 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3110 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3111
3112 msgid "Classes"
3113 msgstr "Classi"
3114
3115 msgid "Clean Print Heads"
3116 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3117
3118 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3119 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3120
3121 msgid "Color"
3122 msgstr "Colore"
3123
3124 msgid "Color Mode"
3125 msgstr "Modalità colore"
3126
3127 msgid ""
3128 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3129 "\n"
3130 "exit help quit status ?"
3131 msgstr ""
3132 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3133 "\n"
3134 "exit help quit status ?"
3135
3136 msgid "Community name uses indefinite length"
3137 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3138
3139 msgid "Connected to printer."
3140 msgstr "Connesso alla stampante."
3141
3142 msgid "Connecting to printer."
3143 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3144
3145 msgid "Continue"
3146 msgstr "Continua"
3147
3148 msgid "Continuous"
3149 msgstr "Continuo"
3150
3151 msgid "Control file sent successfully."
3152 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3153
3154 msgid "Copying print data."
3155 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3156
3157 msgid "Created"
3158 msgstr "Creato"
3159
3160 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "Credentials have expired."
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "Custom"
3167 msgstr "Personalizzato"
3168
3169 msgid "CustominCutInterval"
3170 msgstr "CustominCutInterval"
3171
3172 msgid "CustominTearInterval"
3173 msgstr "CustominTearInterval"
3174
3175 msgid "Cut"
3176 msgstr "Taglia"
3177
3178 msgid "Cutter"
3179 msgstr "Taglierino"
3180
3181 msgid "Dark"
3182 msgstr "Scuro"
3183
3184 msgid "Darkness"
3185 msgstr "Oscurità"
3186
3187 msgid "Data file sent successfully."
3188 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3189
3190 msgid "Deep Color"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "Deep Gray"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "Delete Class"
3197 msgstr "Elimina la classe"
3198
3199 msgid "Delete Printer"
3200 msgstr "Elimina la stampante"
3201
3202 msgid "DeskJet Series"
3203 msgstr "DeskJet Series"
3204
3205 #, c-format
3206 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3207 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3208
3209 msgid "Device CMYK"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Device Gray"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "Device RGB"
3216 msgstr ""
3217
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "Device: uri = %s\n"
3221 " class = %s\n"
3222 " info = %s\n"
3223 " make-and-model = %s\n"
3224 " device-id = %s\n"
3225 " location = %s"
3226 msgstr ""
3227 "Dispositivo: uri = %s\n"
3228 " classe = %s\n"
3229 " info = %s\n"
3230 " marca-e-modello = %s\n"
3231 " device-id = %s\n"
3232 " posizione = %s"
3233
3234 msgid "Direct Thermal Media"
3235 msgstr "Direct Thermal Media"
3236
3237 #, c-format
3238 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3239 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3240
3241 #, c-format
3242 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3243 msgstr ""
3244 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3245
3246 #, c-format
3247 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3248 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3249
3250 #, c-format
3251 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3252 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3253
3254 #, c-format
3255 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3256 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3257
3258 msgid "Disabled"
3259 msgstr "Disabilitato"
3260
3261 #, c-format
3262 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3263 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3264
3265 msgid "Draft"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "Duplexer"
3269 msgstr "Duplexer"
3270
3271 msgid "Dymo"
3272 msgstr "Dymo"
3273
3274 msgid "EPL1 Label Printer"
3275 msgstr "EPL1 Label Printer"
3276
3277 msgid "EPL2 Label Printer"
3278 msgstr "EPL2 Label Printer"
3279
3280 msgid "Edit Configuration File"
3281 msgstr "Edita il file di configurazione"
3282
3283 msgid "Encryption is not supported."
3284 msgstr ""
3285
3286 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3287 msgid "Ending Banner"
3288 msgstr "Termine del banner"
3289
3290 msgid "English"
3291 msgstr "Inglese"
3292
3293 msgid ""
3294 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3295 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3296 "valid Kerberos ticket."
3297 msgstr ""
3298 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3299 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3300 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3301
3302 msgid "Envelope #10"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Envelope #11"
3306 msgstr "Envelope #11"
3307
3308 msgid "Envelope #12"
3309 msgstr "Envelope #12"
3310
3311 msgid "Envelope #14"
3312 msgstr "Envelope #14"
3313
3314 msgid "Envelope #9"
3315 msgstr "Envelope #9"
3316
3317 msgid "Envelope B4"
3318 msgstr "Envelope B4"
3319
3320 msgid "Envelope B5"
3321 msgstr "Envelope B5"
3322
3323 msgid "Envelope B6"
3324 msgstr "Envelope B6"
3325
3326 msgid "Envelope C0"
3327 msgstr "Envelope C0"
3328
3329 msgid "Envelope C1"
3330 msgstr "Envelope C1"
3331
3332 msgid "Envelope C2"
3333 msgstr "Envelope C2"
3334
3335 msgid "Envelope C3"
3336 msgstr "Envelope C3"
3337
3338 msgid "Envelope C4"
3339 msgstr "Envelope C4"
3340
3341 msgid "Envelope C5"
3342 msgstr "Envelope C5"
3343
3344 msgid "Envelope C6"
3345 msgstr "Envelope C6"
3346
3347 msgid "Envelope C65"
3348 msgstr "Envelope C65"
3349
3350 msgid "Envelope C7"
3351 msgstr "Envelope C7"
3352
3353 msgid "Envelope Choukei 3"
3354 msgstr "Envelope Choukei 3"
3355
3356 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3357 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3358
3359 msgid "Envelope Choukei 4"
3360 msgstr "Envelope Choukei 4"
3361
3362 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3363 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3364
3365 msgid "Envelope DL"
3366 msgstr "Envelope DL"
3367
3368 msgid "Envelope Feed"
3369 msgstr "Envelope Feed"
3370
3371 msgid "Envelope Invite"
3372 msgstr "Envelope Invite"
3373
3374 msgid "Envelope Italian"
3375 msgstr "Envelope Italian"
3376
3377 msgid "Envelope Kaku2"
3378 msgstr "Envelope Kaku2"
3379
3380 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3381 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3382
3383 msgid "Envelope Kaku3"
3384 msgstr "Envelope Kaku3"
3385
3386 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3387 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3388
3389 msgid "Envelope Monarch"
3390 msgstr "Envelope Monarch"
3391
3392 msgid "Envelope PRC1"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3396 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3397
3398 msgid "Envelope PRC10"
3399 msgstr "Envelope PRC10"
3400
3401 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3402 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3403
3404 msgid "Envelope PRC2"
3405 msgstr "Envelope PRC2"
3406
3407 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3408 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3409
3410 msgid "Envelope PRC3"
3411 msgstr "Envelope PRC3"
3412
3413 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3414 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3415
3416 msgid "Envelope PRC4"
3417 msgstr "Envelope PRC4"
3418
3419 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3421
3422 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3423 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3424
3425 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3426 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3427
3428 msgid "Envelope PRC6"
3429 msgstr "Envelope PRC6"
3430
3431 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3432 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3433
3434 msgid "Envelope PRC7"
3435 msgstr "Envelope PRC7"
3436
3437 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3438 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3439
3440 msgid "Envelope PRC8"
3441 msgstr "Envelope PRC8"
3442
3443 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3444 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3445
3446 msgid "Envelope PRC9"
3447 msgstr "Envelope PRC9"
3448
3449 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3450 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3451
3452 msgid "Envelope Personal"
3453 msgstr "Envelope Personal"
3454
3455 msgid "Envelope You4"
3456 msgstr "Envelope You4"
3457
3458 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3459 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3460
3461 msgid "Environment Variables:"
3462 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3463
3464 msgid "Epson"
3465 msgstr "Epson"
3466
3467 msgid "Error Policy"
3468 msgstr "Policy dell'errore"
3469
3470 msgid "Error reading raster data."
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Error sending raster data."
3474 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3475
3476 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3477 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3478
3479 msgid "European Fanfold"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "European Fanfold Legal"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Every 10 Labels"
3486 msgstr "Ogni 10 etichette"
3487
3488 msgid "Every 2 Labels"
3489 msgstr "Ogni 2 etichette"
3490
3491 msgid "Every 3 Labels"
3492 msgstr "Ogni 3 etichette"
3493
3494 msgid "Every 4 Labels"
3495 msgstr "Ogni 4 etichette"
3496
3497 msgid "Every 5 Labels"
3498 msgstr "Ogni 5 etichette"
3499
3500 msgid "Every 6 Labels"
3501 msgstr "Ogni 6 etichette"
3502
3503 msgid "Every 7 Labels"
3504 msgstr "Ogni 7 etichette"
3505
3506 msgid "Every 8 Labels"
3507 msgstr "Ogni 8 etichette"
3508
3509 msgid "Every 9 Labels"
3510 msgstr "Ogni 9 etichette"
3511
3512 msgid "Every Label"
3513 msgstr "Ogni etichetta"
3514
3515 msgid "Executive"
3516 msgstr "Esecutivo"
3517
3518 msgid "Expectation Failed"
3519 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3520
3521 msgid "Expressions:"
3522 msgstr "Espressioni:"
3523
3524 msgid "Fast Grayscale"
3525 msgstr ""
3526
3527 #, c-format
3528 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3529 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3530
3531 #, c-format
3532 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3533 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3534
3535 #, c-format
3536 msgid "File \"%s\" is a directory."
3537 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3538
3539 #, c-format
3540 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3541 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3542
3543 #, c-format
3544 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3545 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3546
3547 msgid "File Folder"
3548 msgstr ""
3549
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3553 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3554 msgstr ""
3555 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3556 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3557
3558 #, c-format
3559 msgid "Finished page %d."
3560 msgstr "Finito pagina %d."
3561
3562 msgid "Finishing Preset"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Fold"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Folio"
3569 msgstr "Foglio"
3570
3571 msgid "Forbidden"
3572 msgstr "Vietato"
3573
3574 msgid "Found"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "General"
3578 msgstr "Generale"
3579
3580 msgid "Generic"
3581 msgstr "Generico"
3582
3583 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3584 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3585
3586 msgid "Glossy Paper"
3587 msgstr "Carta lucida"
3588
3589 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3590 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3591
3592 msgid "Grayscale"
3593 msgstr "Scala di grigi"
3594
3595 msgid "HP"
3596 msgstr "HP"
3597
3598 msgid "Hanging Folder"
3599 msgstr "Directory appesa"
3600
3601 msgid "Hash buffer too small."
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "Help file not in index."
3605 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3606
3607 msgid "High"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3611 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3612
3613 msgid "IPP attribute has no name."
3614 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3615
3616 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3617 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3618
3619 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3620 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3621
3622 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3623 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3624
3625 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3626 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3627
3628 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3629 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3630
3631 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3632 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3633
3634 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3635 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3636
3637 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3638 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3639
3640 msgid "IPP language length overflows value."
3641 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3642
3643 msgid "IPP language length too large."
3644 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3645
3646 msgid "IPP member name is not empty."
3647 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3648
3649 msgid "IPP memberName value is empty."
3650 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3651
3652 msgid "IPP memberName with no attribute."
3653 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3654
3655 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3656 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3657
3658 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3659 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3660
3661 msgid "IPP octetString length too large."
3662 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3663
3664 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3665 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3666
3667 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3668 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3669
3670 msgid "IPP string length overflows value."
3671 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3672
3673 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3674 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3675
3676 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3677 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3678
3679 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid ""
3683 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3684 " Fully-qualified domain name"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3703 msgstr ""
3704
3705 msgid "ISOLatin1"
3706 msgstr "ISOLatin1"
3707
3708 msgid "Illegal control character"
3709 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3710
3711 msgid "Illegal main keyword string"
3712 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3713
3714 msgid "Illegal option keyword string"
3715 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3716
3717 msgid "Illegal translation string"
3718 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3719
3720 msgid "Illegal whitespace character"
3721 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3722
3723 msgid "Installable Options"
3724 msgstr "Opzioni installabili"
3725
3726 msgid "Installed"
3727 msgstr "Installato"
3728
3729 msgid "IntelliBar Label Printer"
3730 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3731
3732 msgid "Intellitech"
3733 msgstr "Intellitech"
3734
3735 msgid "Internal Server Error"
3736 msgstr "Errore interno del server"
3737
3738 msgid "Internal error"
3739 msgstr "Errore interno"
3740
3741 msgid "Internet Postage 2-Part"
3742 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3743
3744 msgid "Internet Postage 3-Part"
3745 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3746
3747 msgid "Internet Printing Protocol"
3748 msgstr "Internet Printing Protocol"
3749
3750 msgid "Invalid group tag."
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "Invalid media name arguments."
3754 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3755
3756 msgid "Invalid media size."
3757 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3758
3759 msgid "Invalid ppd-name value."
3760 msgstr ""
3761
3762 #, c-format
3763 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3764 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3765
3766 msgid "JCL"
3767 msgstr "JCL"
3768
3769 msgid "JIS B0"
3770 msgstr "JIS B0"
3771
3772 msgid "JIS B1"
3773 msgstr "JIS B1"
3774
3775 msgid "JIS B10"
3776 msgstr "JIS B10"
3777
3778 msgid "JIS B2"
3779 msgstr "JIS B2"
3780
3781 msgid "JIS B3"
3782 msgstr "JIS B3"
3783
3784 msgid "JIS B4"
3785 msgstr "JIS B4"
3786
3787 msgid "JIS B4 Long Edge"
3788 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3789
3790 msgid "JIS B5"
3791 msgstr "JIS B5"
3792
3793 msgid "JIS B5 Long Edge"
3794 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3795
3796 msgid "JIS B6"
3797 msgstr "JIS B6"
3798
3799 msgid "JIS B6 Long Edge"
3800 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3801
3802 msgid "JIS B7"
3803 msgstr "JIS B7"
3804
3805 msgid "JIS B8"
3806 msgstr "JIS B8"
3807
3808 msgid "JIS B9"
3809 msgstr "JIS B9"
3810
3811 #, c-format
3812 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3813 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3814
3815 #, c-format
3816 msgid "Job #%d does not exist."
3817 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3818
3819 #, c-format
3820 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3821 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3822
3823 #, c-format
3824 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3825 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3826
3827 #, c-format
3828 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3829 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3830
3831 #, c-format
3832 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3833 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3834
3835 #, c-format
3836 msgid "Job #%d is not complete."
3837 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3838
3839 #, c-format
3840 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3841 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3842
3843 #, c-format
3844 msgid "Job #%d is not held."
3845 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3846
3847 msgid "Job Completed"
3848 msgstr "Il processo è stato completato"
3849
3850 msgid "Job Created"
3851 msgstr "Il processo è stato creato"
3852
3853 msgid "Job Options Changed"
3854 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3855
3856 msgid "Job Stopped"
3857 msgstr "Il processo è stato fermato"
3858
3859 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3860 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3861
3862 msgid "Job operation failed"
3863 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3864
3865 msgid "Job state cannot be changed."
3866 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3867
3868 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3869 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3870
3871 msgid "Jobs"
3872 msgstr "Stampe"
3873
3874 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3875 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3876
3877 msgid ""
3878 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "Label Printer"
3882 msgstr "Label Printer"
3883
3884 msgid "Label Top"
3885 msgstr "Label Top"
3886
3887 #, c-format
3888 msgid "Language \"%s\" not supported."
3889 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3890
3891 msgid "Large Address"
3892 msgstr "Large Address"
3893
3894 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3895 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3896
3897 msgid "Letter Oversize"
3898 msgstr "Letter Oversize"
3899
3900 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3901 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3902
3903 msgid "Light"
3904 msgstr "Luce"
3905
3906 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3907 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3908
3909 msgid "List Available Printers"
3910 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3911
3912 #, c-format
3913 msgid "Listening on port %d."
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "Local printer created."
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3920 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3921
3922 msgid "Looking for printer."
3923 msgstr "Cerca una stampante."
3924
3925 msgid "Manual Feed"
3926 msgstr "Alimentazione manuale"
3927
3928 msgid "Media Size"
3929 msgstr "Dimensione del supporto"
3930
3931 msgid "Media Source"
3932 msgstr "Sorgente multimediale"
3933
3934 msgid "Media Tracking"
3935 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3936
3937 msgid "Media Type"
3938 msgstr "Tipo di supporto"
3939
3940 msgid "Medium"
3941 msgstr "Supporto"
3942
3943 msgid "Memory allocation error"
3944 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3945
3946 msgid "Missing CloseGroup"
3947 msgstr "Manca CloseGroup"
3948
3949 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3950 msgstr ""
3951
3952 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3953 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3954
3955 msgid "Missing asterisk in column 1"
3956 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3957
3958 msgid "Missing document-number attribute."
3959 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3960
3961 msgid "Missing form variable"
3962 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3963
3964 msgid "Missing last-document attribute in request."
3965 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3966
3967 msgid "Missing media or media-col."
3968 msgstr "Manca media o media-col."
3969
3970 msgid "Missing media-size in media-col."
3971 msgstr "Manca media-size in media-col."
3972
3973 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3974 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3975
3976 msgid "Missing option keyword"
3977 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3978
3979 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3980 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3981
3982 #, c-format
3983 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3984 msgstr ""
3985
3986 msgid "Missing required attributes."
3987 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3988
3989 msgid "Missing resource in URI"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "Missing scheme in URI"
3993 msgstr ""
3994
3995 msgid "Missing value string"
3996 msgstr "Manca la stringa del valore"
3997
3998 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3999 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4000
4001 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4002 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4003
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "Model: name = %s\n"
4007 " natural_language = %s\n"
4008 " make-and-model = %s\n"
4009 " device-id = %s"
4010 msgstr ""
4011 "Modello: nome = %s\n"
4012 " lingua_naturale = %s\n"
4013 " marca-e-modello = %s\n"
4014 " device-id = %s"
4015
4016 msgid "Modifiers:"
4017 msgstr "Modificatori:"
4018
4019 msgid "Modify Class"
4020 msgstr "Modifica la classe"
4021
4022 msgid "Modify Printer"
4023 msgstr "Modifica la stampante"
4024
4025 msgid "Move All Jobs"
4026 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4027
4028 msgid "Move Job"
4029 msgstr "Sposta il processo"
4030
4031 msgid "Moved Permanently"
4032 msgstr "Spostato in modo permanente"
4033
4034 msgid "NULL PPD file pointer"
4035 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4036
4037 msgid "Name OID uses indefinite length"
4038 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4039
4040 msgid "Nested classes are not allowed."
4041 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4042
4043 msgid "Never"
4044 msgstr "Mai"
4045
4046 msgid "New credentials are not valid for name."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4050 msgstr ""
4051
4052 msgid "No"
4053 msgstr "No"
4054
4055 msgid "No Content"
4056 msgstr "Nessun contenuto"
4057
4058 msgid "No IPP attributes."
4059 msgstr ""
4060
4061 msgid "No PPD name"
4062 msgstr "Nessun nome del PPD"
4063
4064 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4065 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4066
4067 msgid "No active connection"
4068 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4069
4070 msgid "No active connection."
4071 msgstr ""
4072
4073 #, c-format
4074 msgid "No active jobs on %s."
4075 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4076
4077 msgid "No attributes in request."
4078 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4079
4080 msgid "No authentication information provided."
4081 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4082
4083 msgid "No common name specified."
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid "No community name"
4087 msgstr "Nessun nome della comunità"
4088
4089 msgid "No default destination."
4090 msgstr ""
4091
4092 msgid "No default printer."
4093 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4094
4095 msgid "No destinations added."
4096 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4097
4098 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4099 msgstr ""
4100 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4101 "ambiente DEVICE_URI."
4102
4103 msgid "No error-index"
4104 msgstr "Nessin error-index"
4105
4106 msgid "No error-status"
4107 msgstr "Nessun error-status"
4108
4109 msgid "No file in print request."
4110 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4111
4112 msgid "No modification time"
4113 msgstr "Nessun orario di modifica"
4114
4115 msgid "No name OID"
4116 msgstr "Nessun nome OID"
4117
4118 msgid "No pages were found."
4119 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4120
4121 msgid "No printer name"
4122 msgstr "Nessun nome della stampante"
4123
4124 msgid "No printer-uri found"
4125 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4126
4127 msgid "No printer-uri found for class"
4128 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4129
4130 msgid "No printer-uri in request."
4131 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4132
4133 msgid "No request URI."
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "No request protocol version."
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "No request sent."
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "No request-id"
4143 msgstr "Nessun request-id"
4144
4145 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "No subscription attributes in request."
4149 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4150
4151 msgid "No subscriptions found."
4152 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4153
4154 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4155 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4156
4157 msgid "No version number"
4158 msgstr "Nessun numero di versione"
4159
4160 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4161 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4162
4163 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4164 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4165
4166 msgid "None"
4167 msgstr ""
4168
4169 msgid "Normal"
4170 msgstr "Normale"
4171
4172 msgid "Not Found"
4173 msgstr "Non trovato"
4174
4175 msgid "Not Implemented"
4176 msgstr "Non implementato"
4177
4178 msgid "Not Installed"
4179 msgstr "Non installato"
4180
4181 msgid "Not Modified"
4182 msgstr "Non modificato"
4183
4184 msgid "Not Supported"
4185 msgstr "Non supportato"
4186
4187 msgid "Not allowed to print."
4188 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4189
4190 msgid "Note"
4191 msgstr "Nota"
4192
4193 msgid "OK"
4194 msgstr "OK"
4195
4196 msgid "Off (1-Sided)"
4197 msgstr "Off (1-Sided)"
4198
4199 msgid "Oki"
4200 msgstr "Oki"
4201
4202 msgid "Online Help"
4203 msgstr "Guida in linea"
4204
4205 msgid "Only local users can create a local printer."
4206 msgstr ""
4207
4208 #, c-format
4209 msgid "Open of %s failed: %s"
4210 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4211
4212 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4213 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4214
4215 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4216 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4217
4218 msgid "Operation Policy"
4219 msgstr "Policy dell'operazione"
4220
4221 #, c-format
4222 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4223 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4224
4225 msgid "Options Installed"
4226 msgstr "Opzioni installate"
4227
4228 msgid "Options:"
4229 msgstr "Opzioni:"
4230
4231 msgid "Other Media"
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid "Other Tray"
4235 msgstr ""
4236
4237 msgid "Out of date PPD cache file."
4238 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4239
4240 msgid "Out of memory."
4241 msgstr "Memoria insufficiente."
4242
4243 msgid "Output Mode"
4244 msgstr "Modalità di output"
4245
4246 msgid "PCL Laser Printer"
4247 msgstr "Stampante laser PCL"
4248
4249 msgid "PRC16K"
4250 msgstr "PRC16K"
4251
4252 msgid "PRC16K Long Edge"
4253 msgstr "PRC16K Long Edge"
4254
4255 msgid "PRC32K"
4256 msgstr "PRC32K"
4257
4258 msgid "PRC32K Long Edge"
4259 msgstr "PRC32K Long Edge"
4260
4261 msgid "PRC32K Oversize"
4262 msgstr "PRC32K Oversize"
4263
4264 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4265 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4266
4267 msgid ""
4268 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4272 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4273
4274 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4275 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4276
4277 msgid "ParamCustominCutInterval"
4278 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4279
4280 msgid "ParamCustominTearInterval"
4281 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4282
4283 #, c-format
4284 msgid "Password for %s on %s? "
4285 msgstr "Password di %s su %s? "
4286
4287 msgid "Pause Class"
4288 msgstr "Metti in pausa la classe"
4289
4290 msgid "Pause Printer"
4291 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4292
4293 msgid "Peel-Off"
4294 msgstr "Peel-Off"
4295
4296 msgid "Photo"
4297 msgstr "Foto"
4298
4299 msgid "Photo Labels"
4300 msgstr "Etichette delle foto"
4301
4302 msgid "Plain Paper"
4303 msgstr "Carta comune"
4304
4305 msgid "Policies"
4306 msgstr "Policy"
4307
4308 msgid "Port Monitor"
4309 msgstr "Controllo della porta"
4310
4311 msgid "PostScript Printer"
4312 msgstr "Stampante PostScript"
4313
4314 msgid "Postcard"
4315 msgstr "Postcard"
4316
4317 msgid "Postcard Double"
4318 msgstr ""
4319
4320 msgid "Postcard Double Long Edge"
4321 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4322
4323 msgid "Postcard Long Edge"
4324 msgstr "Postcard Long Edge"
4325
4326 msgid "Preparing to print."
4327 msgstr "Preparazione per la stampa."
4328
4329 msgid "Print Density"
4330 msgstr "Densità di stampa"
4331
4332 msgid "Print Job:"
4333 msgstr "Processo di stampa:"
4334
4335 msgid "Print Mode"
4336 msgstr "Modalità di stampa"
4337
4338 msgid "Print Quality"
4339 msgstr ""
4340
4341 msgid "Print Rate"
4342 msgstr "Velocità di stampa"
4343
4344 msgid "Print Self-Test Page"
4345 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4346
4347 msgid "Print Speed"
4348 msgstr "Velocità di stampa"
4349
4350 msgid "Print Test Page"
4351 msgstr "Stampa pagina di prova"
4352
4353 msgid "Print and Cut"
4354 msgstr "Stampa e taglia"
4355
4356 msgid "Print and Tear"
4357 msgstr "Stampa e strappa"
4358
4359 msgid "Print file sent."
4360 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4361
4362 msgid "Print job canceled at printer."
4363 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4364
4365 msgid "Print job too large."
4366 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4367
4368 msgid "Print job was not accepted."
4369 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4370
4371 #, c-format
4372 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "Printer Added"
4376 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4377
4378 msgid "Printer Default"
4379 msgstr "Stampante predefinita"
4380
4381 msgid "Printer Deleted"
4382 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4383
4384 msgid "Printer Modified"
4385 msgstr "La stampante è stata modificata"
4386
4387 msgid "Printer Paused"
4388 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4389
4390 msgid "Printer Settings"
4391 msgstr "Impostazioni della stampante"
4392
4393 msgid "Printer cannot print supplied content."
4394 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4395
4396 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4397 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4398
4399 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4400 msgstr ""
4401
4402 msgid "Printer:"
4403 msgstr "Stampante:"
4404
4405 msgid "Printers"
4406 msgstr "Stampanti"
4407
4408 #, c-format
4409 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "Punch"
4413 msgstr ""
4414
4415 msgid "Quarto"
4416 msgstr "Quarto"
4417
4418 msgid "Quota limit reached."
4419 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4420
4421 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4422 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4423
4424 msgid "Reject Jobs"
4425 msgstr "Stampe rifiutate"
4426
4427 #, c-format
4428 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4429 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4430
4431 #, c-format
4432 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4433 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4434
4435 msgid "Reprint After Error"
4436 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4437
4438 msgid "Request Entity Too Large"
4439 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4440
4441 msgid "Resolution"
4442 msgstr "Risoluzione"
4443
4444 msgid "Resume Class"
4445 msgstr "Riprendi la classe"
4446
4447 msgid "Resume Printer"
4448 msgstr "Riprendi la stampante"
4449
4450 msgid "Return Address"
4451 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4452
4453 msgid "Rewind"
4454 msgstr "Ricarica"
4455
4456 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4457 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4458
4459 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4460 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4461
4462 msgid "See Other"
4463 msgstr "Vedi altro"
4464
4465 msgid "See remote printer."
4466 msgstr ""
4467
4468 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4469 msgstr ""
4470
4471 msgid "Sending data to printer."
4472 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4473
4474 msgid "Server Restarted"
4475 msgstr "Il server è stato riavviato"
4476
4477 msgid "Server Security Auditing"
4478 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4479
4480 msgid "Server Started"
4481 msgstr "Il server è stato avviato"
4482
4483 msgid "Server Stopped"
4484 msgstr "Il server è stato fermato"
4485
4486 msgid "Server credentials not set."
4487 msgstr ""
4488
4489 msgid "Service Unavailable"
4490 msgstr "Servizio non disponibile"
4491
4492 msgid "Set Allowed Users"
4493 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4494
4495 msgid "Set As Server Default"
4496 msgstr "Imposta come server predefinito"
4497
4498 msgid "Set Class Options"
4499 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4500
4501 msgid "Set Printer Options"
4502 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4503
4504 msgid "Set Publishing"
4505 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4506
4507 msgid "Shipping Address"
4508 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4509
4510 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4511 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4512
4513 msgid "Special Paper"
4514 msgstr "Carta speciale"
4515
4516 #, c-format
4517 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4518 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4519
4520 msgid "Standard"
4521 msgstr "Standard"
4522
4523 msgid "Staple"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4527 msgid "Starting Banner"
4528 msgstr "Inizio del banner"
4529
4530 #, c-format
4531 msgid "Starting page %d."
4532 msgstr "Pagina iniziale %d."
4533
4534 msgid "Statement"
4535 msgstr "Rapporto"
4536
4537 #, c-format
4538 msgid "Subscription #%d does not exist."
4539 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4540
4541 msgid "Substitutions:"
4542 msgstr "Sottoscrizioni:"
4543
4544 msgid "Super A"
4545 msgstr "Super A"
4546
4547 msgid "Super B"
4548 msgstr "Super B"
4549
4550 msgid "Super B/A3"
4551 msgstr "Super B/A3"
4552
4553 msgid "Switching Protocols"
4554 msgstr "Protocolli di commutazione"
4555
4556 msgid "Tabloid"
4557 msgstr "Tabloid"
4558
4559 msgid "Tabloid Oversize"
4560 msgstr "Tabloid Oversize"
4561
4562 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4563 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4564
4565 msgid "Tear"
4566 msgstr "Tear"
4567
4568 msgid "Tear-Off"
4569 msgstr "Tear-Off"
4570
4571 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4572 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4573
4574 #, c-format
4575 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4576 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4577
4578 #, c-format
4579 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4580 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4581
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4585 msgstr ""
4586
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4590 msgstr ""
4591 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4592 "Create-Job."
4593
4594 #, c-format
4595 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4596 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4597
4598 #, c-format
4599 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4600 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4601
4602 msgid "The PPD file could not be opened."
4603 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4604
4605 msgid ""
4606 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4607 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4608 msgstr ""
4609 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4610 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4611
4612 msgid ""
4613 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4614 msgstr ""
4615 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4616 "sottoscrizioni del processo."
4617
4618 #, c-format
4619 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4620 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4621
4622 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4623 msgstr ""
4624 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4625 "più."
4626
4627 msgid "The printer did not respond."
4628 msgstr "La stampante non ha risposto."
4629
4630 msgid "The printer is in use."
4631 msgstr "La stampante è in uso."
4632
4633 msgid "The printer is not connected."
4634 msgstr "La stampante non è connessa."
4635
4636 msgid "The printer is not responding."
4637 msgstr "La stampante non risponde."
4638
4639 msgid "The printer is now connected."
4640 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4641
4642 msgid "The printer is now online."
4643 msgstr "Adesso la stampante è online."
4644
4645 msgid "The printer is offline."
4646 msgstr "La stampante è offline."
4647
4648 msgid "The printer is unreachable at this time."
4649 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4650
4651 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4652 msgstr ""
4653 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4654 "momento."
4655
4656 msgid ""
4657 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4658 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4659 "pound sign (#)."
4660 msgstr ""
4661
4662 msgid "The printer or class does not exist."
4663 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4664
4665 msgid "The printer or class is not shared."
4666 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4667
4668 #, c-format
4669 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4670 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4671
4672 msgid "The printer-uri attribute is required."
4673 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4674
4675 msgid ""
4676 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4677 msgstr ""
4678 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4679
4680 msgid ""
4681 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4682 msgstr ""
4683 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4684 "\"."
4685
4686 msgid ""
4687 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4688 "enable it."
4689 msgstr ""
4690 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4691 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4692
4693 #, c-format
4694 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4695 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4696
4697 msgid "There are too many subscriptions."
4698 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4699
4700 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4701 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4702
4703 msgid "Thermal Transfer Media"
4704 msgstr "Trasferimento termico"
4705
4706 msgid "Too many active jobs."
4707 msgstr "Troppe stampe attive."
4708
4709 #, c-format
4710 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4711 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4712
4713 #, c-format
4714 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4715 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4716
4717 msgid "Transparency"
4718 msgstr "Trasparenza"
4719
4720 msgid "Tray"
4721 msgstr "Vassoio"
4722
4723 msgid "Tray 1"
4724 msgstr "Vassoio 1"
4725
4726 msgid "Tray 2"
4727 msgstr "Vassoio 2"
4728
4729 msgid "Tray 3"
4730 msgstr "Vassoio 3"
4731
4732 msgid "Tray 4"
4733 msgstr "Vassoio 4"
4734
4735 msgid "Trust on first use is disabled."
4736 msgstr ""
4737
4738 msgid "URI Too Long"
4739 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4740
4741 msgid "URI too large"
4742 msgstr ""
4743
4744 msgid "US Fanfold"
4745 msgstr ""
4746
4747 msgid "US Ledger"
4748 msgstr "US Ledger"
4749
4750 msgid "US Legal"
4751 msgstr "US Legal"
4752
4753 msgid "US Legal Oversize"
4754 msgstr "US Legal Oversize"
4755
4756 msgid "US Letter"
4757 msgstr "US Letter"
4758
4759 msgid "US Letter Long Edge"
4760 msgstr "US Letter Long Edge"
4761
4762 msgid "US Letter Oversize"
4763 msgstr "US Letter Oversize"
4764
4765 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4766 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4767
4768 msgid "US Letter Small"
4769 msgstr "US Letter Small"
4770
4771 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4772 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4773
4774 msgid "Unable to access help file."
4775 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4776
4777 msgid "Unable to add class"
4778 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4779
4780 msgid "Unable to add document to print job."
4781 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4782
4783 #, c-format
4784 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4785 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4786
4787 msgid "Unable to add printer"
4788 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4789
4790 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4791 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4792
4793 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4794 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4795
4796 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4797 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4798
4799 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4800 msgstr ""
4801
4802 msgid "Unable to cancel print job."
4803 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4804
4805 msgid "Unable to change printer"
4806 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4807
4808 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4809 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4810
4811 msgid "Unable to change server settings"
4812 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4816 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4817
4818 #, c-format
4819 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4820 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4821
4822 msgid "Unable to configure printer options."
4823 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4824
4825 msgid "Unable to connect to host."
4826 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4827
4828 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4829 msgstr ""
4830 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4831 "stampante successiva."
4832
4833 #, c-format
4834 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4835 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4836
4837 msgid "Unable to copy PPD file."
4838 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4839
4840 msgid "Unable to create credentials from array."
4841 msgstr ""
4842
4843 msgid "Unable to create printer-uri"
4844 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4845
4846 msgid "Unable to create printer."
4847 msgstr ""
4848
4849 msgid "Unable to create server credentials."
4850 msgstr ""
4851
4852 #, c-format
4853 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4854 msgstr ""
4855
4856 msgid "Unable to create temporary file"
4857 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4858
4859 msgid "Unable to delete class"
4860 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4861
4862 msgid "Unable to delete printer"
4863 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4864
4865 msgid "Unable to do maintenance command"
4866 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4867
4868 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4869 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4873 msgstr ""
4874
4875 msgid ""
4876 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4877 msgstr ""
4878 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4879 "certificati non validi)."
4880
4881 msgid ""
4882 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4883 msgstr ""
4884 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4885 "non è ancora valido)."
4886
4887 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4888 msgstr ""
4889 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4890 "scaduto)."
4891
4892 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4893 msgstr ""
4894 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4895 "non corrisponde)."
4896
4897 msgid ""
4898 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4899 "before responding)."
4900 msgstr ""
4901 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4902 "connessione prima di rispondere)."
4903
4904 msgid ""
4905 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4906 msgstr ""
4907 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4908 "autofirmato)."
4909
4910 msgid ""
4911 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4912 msgstr ""
4913 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4914 "verificato)."
4915
4916 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4917 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4918
4919 #, c-format
4920 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4921 msgstr ""
4922
4923 msgid "Unable to find destination for job"
4924 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4925
4926 msgid "Unable to find printer."
4927 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4928
4929 msgid "Unable to find server credentials."
4930 msgstr ""
4931
4932 msgid "Unable to get backend exit status."
4933 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4934
4935 msgid "Unable to get class list"
4936 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4937
4938 msgid "Unable to get class status"
4939 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4940
4941 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4942 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4943
4944 msgid "Unable to get printer attributes"
4945 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4946
4947 msgid "Unable to get printer list"
4948 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4949
4950 msgid "Unable to get printer status"
4951 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4952
4953 msgid "Unable to get printer status."
4954 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4955
4956 msgid "Unable to load help index."
4957 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4958
4959 #, c-format
4960 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4961 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4962
4963 msgid "Unable to locate printer."
4964 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4965
4966 msgid "Unable to modify class"
4967 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4968
4969 msgid "Unable to modify printer"
4970 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4971
4972 msgid "Unable to move job"
4973 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4974
4975 msgid "Unable to move jobs"
4976 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4977
4978 msgid "Unable to open PPD file"
4979 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4980
4981 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4982 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4983
4984 msgid "Unable to open device file"
4985 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4986
4987 #, c-format
4988 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4989 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4990
4991 msgid "Unable to open help file."
4992 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4993
4994 msgid "Unable to open print file"
4995 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4996
4997 msgid "Unable to open raster file"
4998 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4999
5000 msgid "Unable to print test page"
5001 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5002
5003 msgid "Unable to read print data."
5004 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5005
5006 #, c-format
5007 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "Unable to rename job document file."
5011 msgstr ""
5012
5013 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5014 msgstr ""
5015
5016 msgid "Unable to see in file"
5017 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5018
5019 msgid "Unable to send command to printer driver"
5020 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5021
5022 msgid "Unable to send data to printer."
5023 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5024
5025 msgid "Unable to set options"
5026 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5027
5028 msgid "Unable to set server default"
5029 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5030
5031 msgid "Unable to start backend process."
5032 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5033
5034 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5035 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5036
5037 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5038 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5039
5040 msgid "Unable to write print data"
5041 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5042
5043 #, c-format
5044 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5045 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5046
5047 msgid "Unauthorized"
5048 msgstr "Non autorizzato"
5049
5050 msgid "Units"
5051 msgstr "Unità"
5052
5053 msgid "Unknown"
5054 msgstr "Sconosciuto"
5055
5056 #, c-format
5057 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5058 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5059
5060 #, c-format
5061 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5062 msgstr ""
5063
5064 #, c-format
5065 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5066 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5067
5068 #, c-format
5069 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5070 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5071
5072 #, c-format
5073 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5074 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5075
5076 msgid "Unknown hash algorithm."
5077 msgstr ""
5078
5079 msgid "Unknown media size name."
5080 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5081
5082 #, c-format
5083 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5084 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5085
5086 #, c-format
5087 msgid "Unknown option \"%s\"."
5088 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5089
5090 #, c-format
5091 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5092 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5093
5094 #, c-format
5095 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5096 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5097
5098 #, c-format
5099 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5100 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5101
5102 msgid "Unknown request method."
5103 msgstr ""
5104
5105 msgid "Unknown request version."
5106 msgstr ""
5107
5108 msgid "Unknown scheme in URI"
5109 msgstr ""
5110
5111 msgid "Unknown service name."
5112 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5113
5114 #, c-format
5115 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5116 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5117
5118 #, c-format
5119 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5120 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5121
5122 #, c-format
5123 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5124 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5125
5126 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5127 msgstr ""
5128
5129 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5130 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5131
5132 #, c-format
5133 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5134 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5135
5136 #, c-format
5137 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5138 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5139
5140 #, c-format
5141 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5142 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5143
5144 #, c-format
5145 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5146 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5147
5148 #, c-format
5149 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5150 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5151
5152 msgid "Unsupported margins."
5153 msgstr "Margini non supportati."
5154
5155 msgid "Unsupported media value."
5156 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5157
5158 #, c-format
5159 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5160 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5161
5162 #, c-format
5163 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5164 msgstr ""
5165 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5166 "layout=1rtb."
5167
5168 #, c-format
5169 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5170 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5171
5172 msgid "Unsupported raster data."
5173 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5174
5175 msgid "Unsupported value type"
5176 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5177
5178 msgid "Upgrade Required"
5179 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5180
5181 #, c-format
5182 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5183 msgstr ""
5184
5185 #, c-format
5186 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5187 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5188
5189 msgid ""
5190 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5191 " cancel [options] [destination]\n"
5192 " cancel [options] [destination-id]"
5193 msgstr ""
5194
5195 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5196 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5197
5198 msgid "Usage: cupsd [options]"
5199 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5200
5201 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5202 msgstr ""
5203
5204 msgid ""
5205 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5206 " program | cupstestppd [options] -"
5207 msgstr ""
5208
5209 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5210 msgstr ""
5211
5212 msgid ""
5213 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5214 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5215 " ippfind --help\n"
5216 " ippfind --version"
5217 msgstr ""
5218 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5219 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5220 " ippfind --help\n"
5221 " ippfind --version"
5222
5223 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5224 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5225
5226 msgid ""
5227 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5228 " lp [options] -i id"
5229 msgstr ""
5230
5231 msgid ""
5232 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5233 " lpadmin [options] -p destination\n"
5234 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5235 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5236 " lpadmin [options] -x destination"
5237 msgstr ""
5238
5239 msgid ""
5240 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5241 " lpinfo [options] -v"
5242 msgstr ""
5243
5244 msgid ""
5245 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5246 " lpmove [options] source-destination destination"
5247 msgstr ""
5248
5249 msgid ""
5250 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5251 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5252 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5253 " lpoptions [options] -x destination"
5254 msgstr ""
5255
5256 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5257 msgstr ""
5258
5259 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5260 msgstr ""
5261
5262 msgid ""
5263 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5264 " lprm [options] -"
5265 msgstr ""
5266
5267 msgid "Usage: lpstat [options]"
5268 msgstr ""
5269
5270 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5271 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5272
5273 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5274 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5275
5276 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5277 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5278
5279 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5280 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5281
5282 msgid ""
5283 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5284 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5285
5286 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5287 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5288
5289 #, c-format
5290 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5291 msgstr ""
5292
5293 msgid "Value uses indefinite length"
5294 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5295
5296 msgid "VarBind uses indefinite length"
5297 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5298
5299 msgid "Version uses indefinite length"
5300 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5301
5302 msgid "Waiting for job to complete."
5303 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5304
5305 msgid "Waiting for printer to become available."
5306 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5307
5308 msgid "Waiting for printer to finish."
5309 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5310
5311 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5312 msgstr ""
5313
5314 msgid "Web Interface is Disabled"
5315 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5316
5317 msgid "Yes"
5318 msgstr "Sì"
5319
5320 msgid "You cannot access this page."
5321 msgstr ""
5322
5323 #, c-format
5324 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5325 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5326
5327 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5328 msgstr ""
5329
5330 msgid "ZPL Label Printer"
5331 msgstr "ZPL Label Printer"
5332
5333 msgid "Zebra"
5334 msgstr "Zebra"
5335
5336 msgid "aborted"
5337 msgstr "interrotto"
5338
5339 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5340 msgid "accuracy-units"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Millimeters
5344 msgid "accuracy-units.mm"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Nanometers
5348 msgid "accuracy-units.nm"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Micrometers
5352 msgid "accuracy-units.um"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Bale Output
5356 msgid "baling"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Bale Using
5360 msgid "baling-type"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Band
5364 msgid "baling-type.band"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5368 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. TRANSLATORS: Wrap
5372 msgid "baling-type.wrap"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. TRANSLATORS: Bale After
5376 msgid "baling-when"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. TRANSLATORS: Job
5380 msgid "baling-when.after-job"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANSLATORS: Sets
5384 msgid "baling-when.after-sets"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANSLATORS: Bind Output
5388 msgid "binding"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5392 msgid "binding-reference-edge"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. TRANSLATORS: Bottom
5396 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANSLATORS: Left
5400 msgid "binding-reference-edge.left"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANSLATORS: Right
5404 msgid "binding-reference-edge.right"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. TRANSLATORS: Top
5408 msgid "binding-reference-edge.top"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANSLATORS: Binder Type
5412 msgid "binding-type"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANSLATORS: Adhesive
5416 msgid "binding-type.adhesive"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANSLATORS: Comb
5420 msgid "binding-type.comb"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. TRANSLATORS: Flat
5424 msgid "binding-type.flat"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANSLATORS: Padding
5428 msgid "binding-type.padding"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. TRANSLATORS: Perfect
5432 msgid "binding-type.perfect"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. TRANSLATORS: Spiral
5436 msgid "binding-type.spiral"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANSLATORS: Tape
5440 msgid "binding-type.tape"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANSLATORS: Velo
5444 msgid "binding-type.velo"
5445 msgstr ""
5446
5447 msgid "canceled"
5448 msgstr "eliminato"
5449
5450 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5451 msgid "chamber-humidity"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5455 msgid "chamber-temperature"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5459 msgid "charge-info-message"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5463 msgid "coating"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5467 msgid "coating-sides"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANSLATORS: Back
5471 msgid "coating-sides.back"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. TRANSLATORS: Front and Back
5475 msgid "coating-sides.both"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANSLATORS: Front
5479 msgid "coating-sides.front"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5483 msgid "coating-type"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. TRANSLATORS: Archival
5487 msgid "coating-type.archival"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5491 msgid "coating-type.archival-glossy"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5495 msgid "coating-type.archival-matte"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5499 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANSLATORS: Glossy
5503 msgid "coating-type.glossy"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. TRANSLATORS: High Gloss
5507 msgid "coating-type.high-gloss"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. TRANSLATORS: Matte
5511 msgid "coating-type.matte"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5515 msgid "coating-type.semi-gloss"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. TRANSLATORS: Silicone
5519 msgid "coating-type.silicone"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. TRANSLATORS: Translucent
5523 msgid "coating-type.translucent"
5524 msgstr ""
5525
5526 msgid "completed"
5527 msgstr "completato"
5528
5529 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5530 msgid "confirmation-sheet-print"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: Copies
5534 msgid "copies"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Back Cover
5538 msgid "cover-back"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANSLATORS: Front Cover
5542 msgid "cover-front"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5546 msgid "cover-sheet-info"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANSLATORS: Date Time
5550 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANSLATORS: From Name
5554 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. TRANSLATORS: Logo
5558 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANSLATORS: Message
5562 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. TRANSLATORS: Organization
5566 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. TRANSLATORS: Subject
5570 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. TRANSLATORS: To Name
5574 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5578 msgid "cover-type"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. TRANSLATORS: No Cover
5582 msgid "cover-type.no-cover"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. TRANSLATORS: Back Only
5586 msgid "cover-type.print-back"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. TRANSLATORS: Front and Back
5590 msgid "cover-type.print-both"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. TRANSLATORS: Front Only
5594 msgid "cover-type.print-front"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. TRANSLATORS: None
5598 msgid "cover-type.print-none"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. TRANSLATORS: Cover Output
5602 msgid "covering"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. TRANSLATORS: Add Cover
5606 msgid "covering-name"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. TRANSLATORS: Plain
5610 msgid "covering-name.plain"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5614 msgid "covering-name.pre-cut"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5618 msgid "covering-name.pre-printed"
5619 msgstr ""
5620
5621 msgid "cups-deviced failed to execute."
5622 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5623
5624 msgid "cups-driverd failed to execute."
5625 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5626
5627 #, c-format
5628 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5629 msgstr ""
5630
5631 #, c-format
5632 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5633 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5634
5635 #, c-format
5636 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5637 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5638
5639 #, c-format
5640 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5641 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5642
5643 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5644 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5645
5646 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5647 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5648
5649 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5650 msgstr ""
5651
5652 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5653 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5654
5655 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5656 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5657
5658 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5659 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5660
5661 #, c-format
5662 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5663 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5664
5665 #, c-format
5666 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5667 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5668
5669 #, c-format
5670 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5671 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5672
5673 #, c-format
5674 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5675 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5676
5677 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5678 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5679
5680 #, c-format
5681 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5682 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5683
5684 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5685 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5686
5687 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5688 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5689
5690 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5691 msgid "detailed-status-message"
5692 msgstr ""
5693
5694 #, c-format
5695 msgid "device for %s/%s: %s"
5696 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5697
5698 #, c-format
5699 msgid "device for %s: %s"
5700 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5701
5702 #. TRANSLATORS: Copies
5703 msgid "document-copies"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5707 msgid "document-privacy-attributes"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANSLATORS: All
5711 msgid "document-privacy-attributes.all"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. TRANSLATORS: Default
5715 msgid "document-privacy-attributes.default"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. TRANSLATORS: Document Description
5719 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. TRANSLATORS: Document Template
5723 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANSLATORS: None
5727 msgid "document-privacy-attributes.none"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5731 msgid "document-privacy-scope"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. TRANSLATORS: All
5735 msgid "document-privacy-scope.all"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. TRANSLATORS: Default
5739 msgid "document-privacy-scope.default"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANSLATORS: None
5743 msgid "document-privacy-scope.none"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TRANSLATORS: Owner
5747 msgid "document-privacy-scope.owner"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANSLATORS: Document State
5751 msgid "document-state"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5755 msgid "document-state-reasons"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5759 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5763 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5767 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5771 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5775 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5779 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5783 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANSLATORS: Compression Error
5787 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5791 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5795 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5799 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5803 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5807 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5811 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5815 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5819 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5823 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5827 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5831 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5835 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. TRANSLATORS: Incoming
5839 msgid "document-state-reasons.incoming"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. TRANSLATORS: Interpreting
5843 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. TRANSLATORS: None
5847 msgid "document-state-reasons.none"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. TRANSLATORS: Outgoing
5851 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANSLATORS: Printing
5855 msgid "document-state-reasons.printing"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5859 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANSLATORS: Queued
5863 msgid "document-state-reasons.queued"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5867 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5871 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5875 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5879 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5883 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANSLATORS: Transforming
5887 msgid "document-state-reasons.transforming"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5891 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5895 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5899 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: Pending
5903 msgid "document-state.3"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: Processing
5907 msgid "document-state.5"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: Stopped
5911 msgid "document-state.6"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: Canceled
5915 msgid "document-state.7"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: Aborted
5919 msgid "document-state.8"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Completed
5923 msgid "document-state.9"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: End Power State
5927 msgid "end-power-state"
5928 msgstr ""
5929
5930 msgid "error-index uses indefinite length"
5931 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5932
5933 msgid "error-status uses indefinite length"
5934 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5935
5936 msgid ""
5937 "expression --and expression\n"
5938 " Logical AND"
5939 msgstr ""
5940
5941 msgid ""
5942 "expression --or expression\n"
5943 " Logical OR"
5944 msgstr ""
5945
5946 msgid "expression expression Logical AND"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5950 msgid "feed-orientation"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5954 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5958 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5962 msgid "fetch-status-code"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5966 msgid "finishing-template"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANSLATORS: Bale
5970 msgid "finishing-template.bale"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANSLATORS: Bind
5974 msgid "finishing-template.bind"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5978 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANSLATORS: Bind Left
5982 msgid "finishing-template.bind-left"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANSLATORS: Bind Right
5986 msgid "finishing-template.bind-right"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. TRANSLATORS: Bind Top
5990 msgid "finishing-template.bind-top"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5994 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANSLATORS: Coat
5998 msgid "finishing-template.coat"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. TRANSLATORS: Cover
6002 msgid "finishing-template.cover"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6006 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6010 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6014 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6018 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6022 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANSLATORS: Fold
6026 msgid "finishing-template.fold"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6030 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6034 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6038 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6042 msgid "finishing-template.fold-gate"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. TRANSLATORS: Half Fold
6046 msgid "finishing-template.fold-half"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6050 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6054 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6058 msgid "finishing-template.fold-letter"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6062 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6066 msgid "finishing-template.fold-poster"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6070 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANSLATORS: Z Fold
6074 msgid "finishing-template.fold-z"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6078 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6082 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6086 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6090 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6094 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6098 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6102 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6106 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6110 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6114 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6118 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6122 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6126 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6130 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6134 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6138 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6142 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6146 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6150 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6154 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6158 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6162 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6166 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6170 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6174 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6178 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6182 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6186 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6190 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6194 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6198 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6202 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6206 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6210 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6214 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6218 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6222 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6226 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6230 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6234 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6238 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6242 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6246 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6250 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6254 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6258 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6262 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6266 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6270 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6274 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6278 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6282 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6286 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6290 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6294 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6298 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6302 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6306 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6310 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6314 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6318 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6322 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6326 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6330 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6334 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6338 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6342 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6346 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6350 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6354 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6358 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6362 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6366 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6370 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6374 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6378 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6382 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6386 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6390 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6394 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6398 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6402 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6406 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6410 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6414 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6418 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6422 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6426 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6430 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6434 msgid "finishing-template.jog-offset"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANSLATORS: Laminate
6438 msgid "finishing-template.laminate"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANSLATORS: Punch
6442 msgid "finishing-template.punch"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6446 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6450 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6454 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6458 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6462 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6466 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6470 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6474 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6478 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6482 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6486 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6490 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6494 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6498 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6502 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6506 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6510 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6514 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6518 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6522 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6526 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANSLATORS: Staple
6530 msgid "finishing-template.staple"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6534 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6538 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6542 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6546 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6550 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6554 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6558 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6562 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6566 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6570 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6574 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6578 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. TRANSLATORS: Trim
6582 msgid "finishing-template.trim"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6586 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6590 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6594 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6598 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. TRANSLATORS: Finishings
6602 msgid "finishings"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. TRANSLATORS: Finishings
6606 msgid "finishings-col"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANSLATORS: Fold
6610 msgid "finishings.10"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. TRANSLATORS: Z Fold
6614 msgid "finishings.100"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6618 msgid "finishings.101"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANSLATORS: Trim
6622 msgid "finishings.11"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANSLATORS: Bale
6626 msgid "finishings.12"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6630 msgid "finishings.13"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6634 msgid "finishings.14"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. TRANSLATORS: Coat
6638 msgid "finishings.15"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. TRANSLATORS: Laminate
6642 msgid "finishings.16"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6646 msgid "finishings.20"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6650 msgid "finishings.21"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6654 msgid "finishings.22"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6658 msgid "finishings.23"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6662 msgid "finishings.24"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6666 msgid "finishings.25"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6670 msgid "finishings.26"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6674 msgid "finishings.27"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6678 msgid "finishings.28"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6682 msgid "finishings.29"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. TRANSLATORS: None
6686 msgid "finishings.3"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6690 msgid "finishings.30"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6694 msgid "finishings.31"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6698 msgid "finishings.32"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6702 msgid "finishings.33"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6706 msgid "finishings.34"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6710 msgid "finishings.35"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. TRANSLATORS: Staple
6714 msgid "finishings.4"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. TRANSLATORS: Punch
6718 msgid "finishings.5"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. TRANSLATORS: Bind Left
6722 msgid "finishings.50"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. TRANSLATORS: Bind Top
6726 msgid "finishings.51"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. TRANSLATORS: Bind Right
6730 msgid "finishings.52"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6734 msgid "finishings.53"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. TRANSLATORS: Cover
6738 msgid "finishings.6"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6742 msgid "finishings.60"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6746 msgid "finishings.61"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6750 msgid "finishings.62"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANSLATORS: Trim Job
6754 msgid "finishings.63"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. TRANSLATORS: Bind
6758 msgid "finishings.7"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6762 msgid "finishings.70"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6766 msgid "finishings.71"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6770 msgid "finishings.72"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6774 msgid "finishings.73"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6778 msgid "finishings.74"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6782 msgid "finishings.75"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6786 msgid "finishings.76"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6790 msgid "finishings.77"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6794 msgid "finishings.78"
6795 msgstr ""
6796
6797 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6798 msgid "finishings.79"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6802 msgid "finishings.8"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6806 msgid "finishings.80"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6810 msgid "finishings.81"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6814 msgid "finishings.82"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6818 msgid "finishings.83"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6822 msgid "finishings.84"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6826 msgid "finishings.85"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6830 msgid "finishings.86"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6834 msgid "finishings.87"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6838 msgid "finishings.88"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6842 msgid "finishings.89"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6846 msgid "finishings.9"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6850 msgid "finishings.90"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6854 msgid "finishings.91"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6858 msgid "finishings.92"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. TRANSLATORS: Half Fold
6862 msgid "finishings.93"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6866 msgid "finishings.94"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6870 msgid "finishings.95"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6874 msgid "finishings.96"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6878 msgid "finishings.97"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6882 msgid "finishings.98"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6886 msgid "finishings.99"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. TRANSLATORS: Fold
6890 msgid "folding"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6894 msgid "folding-direction"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANSLATORS: Inward
6898 msgid "folding-direction.inward"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. TRANSLATORS: Outward
6902 msgid "folding-direction.outward"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. TRANSLATORS: Fold Position
6906 msgid "folding-offset"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6910 msgid "folding-reference-edge"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. TRANSLATORS: Bottom
6914 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. TRANSLATORS: Left
6918 msgid "folding-reference-edge.left"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANSLATORS: Right
6922 msgid "folding-reference-edge.right"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. TRANSLATORS: Top
6926 msgid "folding-reference-edge.top"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. TRANSLATORS: Font Name
6930 msgid "font-name-requested"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANSLATORS: Font Size
6934 msgid "font-size-requested"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6938 msgid "force-front-side"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: From Name
6942 msgid "from-name"
6943 msgstr ""
6944
6945 msgid "held"
6946 msgstr "svolto"
6947
6948 msgid "help\t\tGet help on commands."
6949 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6950
6951 msgid "idle"
6952 msgstr "inattiva"
6953
6954 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6955 msgid "imposition-template"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. TRANSLATORS: None
6959 msgid "imposition-template.none"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. TRANSLATORS: Signature
6963 msgid "imposition-template.signature"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6967 msgid "input-attributes"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6971 msgid "input-auto-scaling"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6975 msgid "input-auto-skew-correction"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6979 msgid "input-brightness"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6983 msgid "input-color-mode"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. TRANSLATORS: Automatic
6987 msgid "input-color-mode.auto"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. TRANSLATORS: Text
6991 msgid "input-color-mode.bi-level"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6995 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6999 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. TRANSLATORS: Color
7003 msgid "input-color-mode.color"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
7007 msgid "input-color-mode.color_8"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. TRANSLATORS: Monochrome
7011 msgid "input-color-mode.monochrome"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7015 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7019 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7023 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7027 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7031 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7035 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. TRANSLATORS: Scan Content
7039 msgid "input-content-type"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. TRANSLATORS: Automatic
7043 msgid "input-content-type.auto"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. TRANSLATORS: Halftone
7047 msgid "input-content-type.halftone"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. TRANSLATORS: Line Art
7051 msgid "input-content-type.line-art"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. TRANSLATORS: Magazine
7055 msgid "input-content-type.magazine"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. TRANSLATORS: Photo
7059 msgid "input-content-type.photo"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. TRANSLATORS: Text
7063 msgid "input-content-type.text"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7067 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7071 msgid "input-contrast"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. TRANSLATORS: Film Type
7075 msgid "input-film-scan-mode"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7079 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7083 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7087 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7091 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7092 msgstr ""
7093
7094 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7095 msgid "input-images-to-transfer"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. TRANSLATORS: Scan Media
7099 msgid "input-media"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. TRANSLATORS: Automatic
7103 msgid "input-media.auto"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7107 msgid "input-orientation-requested"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7111 msgid "input-quality"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7115 msgid "input-resolution"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7119 msgid "input-scaling-height"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7123 msgid "input-scaling-width"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7127 msgid "input-scan-regions"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7131 msgid "input-sharpness"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7135 msgid "input-sides"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. TRANSLATORS: Scan Source
7139 msgid "input-source"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7143 msgid "input-source.adf"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. TRANSLATORS: Film Reader
7147 msgid "input-source.film-reader"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. TRANSLATORS: Platen
7151 msgid "input-source.platen"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7155 msgid "insert-after-page-number"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. TRANSLATORS: Insert Count
7159 msgid "insert-count"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7163 msgid "insert-sheet"
7164 msgstr ""
7165
7166 #, c-format
7167 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7168 msgstr ""
7169
7170 #, c-format
7171 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7172 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7173
7174 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7175 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7176
7177 #, c-format
7178 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7179 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7180
7181 #, c-format
7182 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7183 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7184
7185 #, c-format
7186 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7187 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7188
7189 #, c-format
7190 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7191 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7192
7193 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7194 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7195
7196 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7197 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7198
7199 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7200 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7201
7202 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7203 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7204
7205 #, c-format
7206 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7207 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7208
7209 #, c-format
7210 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7211 msgstr ""
7212
7213 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7214 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7215
7216 #, c-format
7217 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7218 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7219
7220 #, c-format
7221 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7222 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7223
7224 #, c-format
7225 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7226 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7227
7228 msgid "ippfind: Out of memory."
7229 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7230
7231 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7232 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7233
7234 #, c-format
7235 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7236 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7237
7238 #, c-format
7239 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7240 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7241
7242 #, c-format
7243 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7244 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7245
7246 #, c-format
7247 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7248 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7249
7250 msgid ""
7251 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7252 "and \"-X\"."
7253 msgstr ""
7254
7255 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7256 msgstr ""
7257
7258 #, c-format
7259 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7260 msgstr ""
7261
7262 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7263 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7264
7265 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7266 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7267
7268 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7269 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7270
7271 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7272 msgstr ""
7273
7274 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7275 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7276
7277 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7278 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7279
7280 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7281 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7282
7283 msgid "ipptool: URI required before test file."
7284 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7285
7286 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7287 msgid "job-account-id"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7291 msgid "job-account-type"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. TRANSLATORS: General
7295 msgid "job-account-type.general"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. TRANSLATORS: Group
7299 msgid "job-account-type.group"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. TRANSLATORS: None
7303 msgid "job-account-type.none"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7307 msgid "job-accounting-output-bin"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7311 msgid "job-accounting-sheets"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7315 msgid "job-accounting-sheets-type"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. TRANSLATORS: None
7319 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANSLATORS: Standard
7323 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7327 msgid "job-accounting-user-id"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7331 msgid "job-collation-type"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7335 msgid "job-collation-type.3"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7339 msgid "job-collation-type.4"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7343 msgid "job-collation-type.5"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. TRANSLATORS: Copies
7347 msgid "job-copies"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. TRANSLATORS: Back Cover
7351 msgid "job-cover-back"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. TRANSLATORS: Front Cover
7355 msgid "job-cover-front"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7359 msgid "job-delay-output-until"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7363 msgid "job-delay-output-until-time"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. TRANSLATORS: Daytime
7367 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. TRANSLATORS: Evening
7371 msgid "job-delay-output-until.evening"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. TRANSLATORS: Released
7375 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. TRANSLATORS: Night
7379 msgid "job-delay-output-until.night"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. TRANSLATORS: No Delay
7383 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANSLATORS: Second Shift
7387 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. TRANSLATORS: Third Shift
7391 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. TRANSLATORS: Weekend
7395 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANSLATORS: On Error
7399 msgid "job-error-action"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. TRANSLATORS: Abort Job
7403 msgid "job-error-action.abort-job"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7407 msgid "job-error-action.cancel-job"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANSLATORS: Continue Job
7411 msgid "job-error-action.continue-job"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7415 msgid "job-error-action.suspend-job"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7419 msgid "job-error-sheet"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7423 msgid "job-error-sheet-type"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. TRANSLATORS: None
7427 msgid "job-error-sheet-type.none"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. TRANSLATORS: Standard
7431 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7432 msgstr ""
7433
7434 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7435 msgid "job-error-sheet-when"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. TRANSLATORS: Always
7439 msgid "job-error-sheet-when.always"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. TRANSLATORS: On Error
7443 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7447 msgid "job-finishings"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: Hold Until
7451 msgid "job-hold-until"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Hold Until
7455 msgid "job-hold-until-time"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: Daytime
7459 msgid "job-hold-until.day-time"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Evening
7463 msgid "job-hold-until.evening"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: Released
7467 msgid "job-hold-until.indefinite"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Night
7471 msgid "job-hold-until.night"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: No Hold
7475 msgid "job-hold-until.no-hold"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Second Shift
7479 msgid "job-hold-until.second-shift"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Third Shift
7483 msgid "job-hold-until.third-shift"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Weekend
7487 msgid "job-hold-until.weekend"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7491 msgid "job-mandatory-attributes"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: Title
7495 msgid "job-name"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: Job Pages
7499 msgid "job-pages"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: Job Pages
7503 msgid "job-pages-col"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7507 msgid "job-phone-number"
7508 msgstr ""
7509
7510 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7511 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7512
7513 #. TRANSLATORS: Job Priority
7514 msgid "job-priority"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7518 msgid "job-privacy-attributes"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. TRANSLATORS: All
7522 msgid "job-privacy-attributes.all"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANSLATORS: Default
7526 msgid "job-privacy-attributes.default"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANSLATORS: Job Description
7530 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. TRANSLATORS: Job Template
7534 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANSLATORS: None
7538 msgid "job-privacy-attributes.none"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7542 msgid "job-privacy-scope"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. TRANSLATORS: All
7546 msgid "job-privacy-scope.all"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. TRANSLATORS: Default
7550 msgid "job-privacy-scope.default"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. TRANSLATORS: None
7554 msgid "job-privacy-scope.none"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. TRANSLATORS: Owner
7558 msgid "job-privacy-scope.owner"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7562 msgid "job-recipient-name"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7566 msgid "job-resource-ids"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7570 msgid "job-save-disposition"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7574 msgid "job-sheet-message"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. TRANSLATORS: Banner Page
7578 msgid "job-sheets"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANSLATORS: Banner Page
7582 msgid "job-sheets-col"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7586 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7590 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. TRANSLATORS: End Sheet
7594 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7598 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. TRANSLATORS: None
7602 msgid "job-sheets.none"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. TRANSLATORS: Standard
7606 msgid "job-sheets.standard"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANSLATORS: Job State
7610 msgid "job-state"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. TRANSLATORS: Job State Message
7614 msgid "job-state-message"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7618 msgid "job-state-reasons"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7622 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7626 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. TRANSLATORS: Account Closed
7630 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7634 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7638 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. TRANSLATORS: Compression Error
7642 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7646 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7650 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7654 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7658 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7662 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7666 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7670 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7674 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7678 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7682 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7686 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7690 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7694 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7698 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7702 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7706 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7710 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7714 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7718 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7722 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7726 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7730 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7734 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7738 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7742 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7746 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7750 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7754 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7758 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7762 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7766 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7770 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. TRANSLATORS: Job Printing
7774 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7775 msgstr ""
7776
7777 #. TRANSLATORS: Job Queued
7778 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7782 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7786 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7790 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7791 msgstr ""
7792
7793 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7794 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7798 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7802 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7806 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. TRANSLATORS: Job Saving
7810 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7814 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7818 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7822 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7826 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7830 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7834 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7838 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7842 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7846 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. TRANSLATORS: None
7850 msgid "job-state-reasons.none"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7854 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7855 msgstr ""
7856
7857 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7858 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7862 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7863 msgstr ""
7864
7865 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7866 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7870 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7874 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7878 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7882 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7886 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7890 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7891 msgstr ""
7892
7893 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7894 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7898 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7902 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7903 msgstr ""
7904
7905 #. TRANSLATORS: Pending
7906 msgid "job-state.3"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. TRANSLATORS: Held
7910 msgid "job-state.4"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. TRANSLATORS: Processing
7914 msgid "job-state.5"
7915 msgstr ""
7916
7917 #. TRANSLATORS: Stopped
7918 msgid "job-state.6"
7919 msgstr ""
7920
7921 #. TRANSLATORS: Canceled
7922 msgid "job-state.7"
7923 msgstr ""
7924
7925 #. TRANSLATORS: Aborted
7926 msgid "job-state.8"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. TRANSLATORS: Completed
7930 msgid "job-state.9"
7931 msgstr ""
7932
7933 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7934 msgid "laminating"
7935 msgstr ""
7936
7937 #. TRANSLATORS: Laminate
7938 msgid "laminating-sides"
7939 msgstr ""
7940
7941 #. TRANSLATORS: Back Only
7942 msgid "laminating-sides.back"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. TRANSLATORS: Front and Back
7946 msgid "laminating-sides.both"
7947 msgstr ""
7948
7949 #. TRANSLATORS: Front Only
7950 msgid "laminating-sides.front"
7951 msgstr ""
7952
7953 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7954 msgid "laminating-type"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. TRANSLATORS: Archival
7958 msgid "laminating-type.archival"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. TRANSLATORS: Glossy
7962 msgid "laminating-type.glossy"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. TRANSLATORS: High Gloss
7966 msgid "laminating-type.high-gloss"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. TRANSLATORS: Matte
7970 msgid "laminating-type.matte"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7974 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. TRANSLATORS: Translucent
7978 msgid "laminating-type.translucent"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. TRANSLATORS: Logo
7982 msgid "logo"
7983 msgstr ""
7984
7985 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7986 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7987
7988 #, c-format
7989 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7990 msgstr ""
7991
7992 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7993 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7994
7995 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7996 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7997
7998 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7999 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
8000
8001 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
8002 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
8003
8004 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
8005 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
8006
8007 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
8008 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
8009
8010 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8011 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
8012
8013 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8014 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
8015
8016 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8017 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
8018
8019 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8020 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
8021
8022 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8023 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
8024
8025 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8026 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
8027
8028 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8029 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
8030
8031 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8032 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
8033
8034 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8035 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
8036
8037 #, c-format
8038 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8039 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
8040
8041 #, c-format
8042 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8043 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
8044
8045 msgid ""
8046 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8047 "version of CUPS."
8048 msgstr ""
8049
8050 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8051 msgstr ""
8052 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
8053
8054 msgid ""
8055 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8056 "of CUPS."
8057 msgstr ""
8058
8059 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8060 msgstr ""
8061
8062 msgid ""
8063 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8064 "reasons."
8065 msgstr ""
8066
8067 msgid ""
8068 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8069 " You must specify a printer name first."
8070 msgstr ""
8071 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
8072 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8073
8074 #, c-format
8075 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8076 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
8077
8078 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8079 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
8080
8081 msgid ""
8082 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8083 " You must specify a printer name first."
8084 msgstr ""
8085 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
8086 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8087
8088 #, c-format
8089 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8090 msgstr ""
8091
8092 #, c-format
8093 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8094 msgstr ""
8095
8096 msgid ""
8097 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8098 " You must specify a printer name first."
8099 msgstr ""
8100 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8101 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8102
8103 msgid ""
8104 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8105 " You must specify a printer name first."
8106 msgstr ""
8107 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8108 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8109
8110 #, c-format
8111 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8112 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8113
8114 #, c-format
8115 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8116 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8117
8118 #, c-format
8119 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8120 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8121
8122 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8123 msgstr ""
8124
8125 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8126 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8127
8128 msgid "lpc> "
8129 msgstr "lpc> "
8130
8131 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8132 msgstr ""
8133 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8134
8135 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8136 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8137
8138 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8139 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8140
8141 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8142 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8143
8144 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8145 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8146
8147 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8148 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8149
8150 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8151 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8152
8153 #, c-format
8154 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8155 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8156
8157 #, c-format
8158 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8159 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8160
8161 msgid "lpoptions: No printers."
8162 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8163
8164 #, c-format
8165 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8166 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8167
8168 #, c-format
8169 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8170 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8171
8172 #, c-format
8173 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8174 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8175
8176 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8177 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8178
8179 #, c-format
8180 msgid ""
8181 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8182 "\"."
8183 msgstr ""
8184 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8185 "ambiente %s."
8186
8187 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8188 msgid "material-amount"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Amount Units
8192 msgid "material-amount-units"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: Grams
8196 msgid "material-amount-units.g"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Kilograms
8200 msgid "material-amount-units.kg"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Liters
8204 msgid "material-amount-units.l"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Meters
8208 msgid "material-amount-units.m"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: Milliliters
8212 msgid "material-amount-units.ml"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Millimeters
8216 msgid "material-amount-units.mm"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: Material Color
8220 msgid "material-color"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8224 msgid "material-diameter"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8228 msgid "material-diameter-tolerance"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8232 msgid "material-fill-density"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: Material Name
8236 msgid "material-name"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8240 msgid "material-nozzle-diameter"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: Use Material For
8244 msgid "material-purpose"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: Everything
8248 msgid "material-purpose.all"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Base
8252 msgid "material-purpose.base"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: In-fill
8256 msgid "material-purpose.in-fill"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Shell
8260 msgid "material-purpose.shell"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Supports
8264 msgid "material-purpose.support"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8268 msgid "material-rate"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8272 msgid "material-rate-units"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8276 msgid "material-rate-units.mg_second"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8280 msgid "material-rate-units.ml_second"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8284 msgid "material-rate-units.mm_second"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8288 msgid "material-retraction"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8292 msgid "material-shell-thickness"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8296 msgid "material-temperature"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Material Type
8300 msgid "material-type"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: ABS
8304 msgid "material-type.abs"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8308 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8312 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Chocolate
8316 msgid "material-type.chocolate"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: Gold
8320 msgid "material-type.gold"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Nylon
8324 msgid "material-type.nylon"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: Pet
8328 msgid "material-type.pet"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8332 msgid "material-type.photopolymer"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: PLA
8336 msgid "material-type.pla"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8340 msgid "material-type.pla-conductive"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8344 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8348 msgid "material-type.pla-flexible"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8352 msgid "material-type.pla-magnetic"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8356 msgid "material-type.pla-steel"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8360 msgid "material-type.pla-stone"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8364 msgid "material-type.pla-wood"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8368 msgid "material-type.polycarbonate"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8372 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Silver
8376 msgid "material-type.silver"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Titanium
8380 msgid "material-type.titanium"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Wax
8384 msgid "material-type.wax"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Materials
8388 msgid "materials-col"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Media
8392 msgid "media"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8396 msgid "media-back-coating"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Glossy
8400 msgid "media-back-coating.glossy"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: High Gloss
8404 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Matte
8408 msgid "media-back-coating.matte"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: None
8412 msgid "media-back-coating.none"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Satin
8416 msgid "media-back-coating.satin"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8420 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8424 msgid "media-bottom-margin"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Media
8428 msgid "media-col"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Media Color
8432 msgid "media-color"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Black
8436 msgid "media-color.black"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Blue
8440 msgid "media-color.blue"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Brown
8444 msgid "media-color.brown"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Buff
8448 msgid "media-color.buff"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Clear Black
8452 msgid "media-color.clear-black"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8456 msgid "media-color.clear-blue"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8460 msgid "media-color.clear-brown"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8464 msgid "media-color.clear-buff"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8468 msgid "media-color.clear-cyan"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8472 msgid "media-color.clear-gold"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8476 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8480 msgid "media-color.clear-gray"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Clear Green
8484 msgid "media-color.clear-green"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8488 msgid "media-color.clear-ivory"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8492 msgid "media-color.clear-magenta"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8496 msgid "media-color.clear-multi-color"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8500 msgid "media-color.clear-mustard"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8504 msgid "media-color.clear-orange"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8508 msgid "media-color.clear-pink"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Clear Red
8512 msgid "media-color.clear-red"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8516 msgid "media-color.clear-silver"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8520 msgid "media-color.clear-turquoise"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8524 msgid "media-color.clear-violet"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Clear White
8528 msgid "media-color.clear-white"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8532 msgid "media-color.clear-yellow"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: Cyan
8536 msgid "media-color.cyan"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8540 msgid "media-color.dark-blue"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8544 msgid "media-color.dark-brown"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8548 msgid "media-color.dark-buff"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8552 msgid "media-color.dark-cyan"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8556 msgid "media-color.dark-gold"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8560 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8564 msgid "media-color.dark-gray"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Dark Green
8568 msgid "media-color.dark-green"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8572 msgid "media-color.dark-ivory"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8576 msgid "media-color.dark-magenta"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8580 msgid "media-color.dark-mustard"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8584 msgid "media-color.dark-orange"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8588 msgid "media-color.dark-pink"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: Dark Red
8592 msgid "media-color.dark-red"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8596 msgid "media-color.dark-silver"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8600 msgid "media-color.dark-turquoise"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8604 msgid "media-color.dark-violet"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8608 msgid "media-color.dark-yellow"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Gold
8612 msgid "media-color.gold"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8616 msgid "media-color.goldenrod"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Gray
8620 msgid "media-color.gray"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: Green
8624 msgid "media-color.green"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: Ivory
8628 msgid "media-color.ivory"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: Light Black
8632 msgid "media-color.light-black"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Light Blue
8636 msgid "media-color.light-blue"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: Light Brown
8640 msgid "media-color.light-brown"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Light Buff
8644 msgid "media-color.light-buff"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8648 msgid "media-color.light-cyan"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Light Gold
8652 msgid "media-color.light-gold"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8656 msgid "media-color.light-goldenrod"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Light Gray
8660 msgid "media-color.light-gray"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: Light Green
8664 msgid "media-color.light-green"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8668 msgid "media-color.light-ivory"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8672 msgid "media-color.light-magenta"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8676 msgid "media-color.light-mustard"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: Light Orange
8680 msgid "media-color.light-orange"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Light Pink
8684 msgid "media-color.light-pink"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Light Red
8688 msgid "media-color.light-red"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Light Silver
8692 msgid "media-color.light-silver"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8696 msgid "media-color.light-turquoise"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Light Violet
8700 msgid "media-color.light-violet"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8704 msgid "media-color.light-yellow"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Magenta
8708 msgid "media-color.magenta"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: Multi-color
8712 msgid "media-color.multi-color"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: Mustard
8716 msgid "media-color.mustard"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: No Color
8720 msgid "media-color.no-color"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Orange
8724 msgid "media-color.orange"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Pink
8728 msgid "media-color.pink"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Red
8732 msgid "media-color.red"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Silver
8736 msgid "media-color.silver"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: Turquoise
8740 msgid "media-color.turquoise"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Violet
8744 msgid "media-color.violet"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: White
8748 msgid "media-color.white"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Yellow
8752 msgid "media-color.yellow"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8756 msgid "media-front-coating"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Media Grain
8760 msgid "media-grain"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8764 msgid "media-grain.x-direction"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8768 msgid "media-grain.y-direction"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8772 msgid "media-hole-count"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Media Info
8776 msgid "media-info"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Force Media
8780 msgid "media-input-tray-check"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8784 msgid "media-left-margin"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8788 msgid "media-pre-printed"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Blank
8792 msgid "media-pre-printed.blank"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Letterhead
8796 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8800 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8804 msgid "media-recycled"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: None
8808 msgid "media-recycled.none"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Standard
8812 msgid "media-recycled.standard"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8816 msgid "media-right-margin"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8820 msgid "media-size"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Media Name
8824 msgid "media-size-name"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Media Source
8828 msgid "media-source"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Alternate
8832 msgid "media-source.alternate"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8836 msgid "media-source.alternate-roll"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: Automatic
8840 msgid "media-source.auto"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Bottom
8844 msgid "media-source.bottom"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8848 msgid "media-source.by-pass-tray"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Center
8852 msgid "media-source.center"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Disc
8856 msgid "media-source.disc"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: Envelope
8860 msgid "media-source.envelope"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Hagaki
8864 msgid "media-source.hagaki"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8868 msgid "media-source.large-capacity"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Left
8872 msgid "media-source.left"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Main
8876 msgid "media-source.main"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Main Roll
8880 msgid "media-source.main-roll"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Manual
8884 msgid "media-source.manual"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: Middle
8888 msgid "media-source.middle"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: Photo
8892 msgid "media-source.photo"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Rear
8896 msgid "media-source.rear"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Right
8900 msgid "media-source.right"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Roll 1
8904 msgid "media-source.roll-1"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Roll 10
8908 msgid "media-source.roll-10"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: Roll 2
8912 msgid "media-source.roll-2"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Roll 3
8916 msgid "media-source.roll-3"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: Roll 4
8920 msgid "media-source.roll-4"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: Roll 5
8924 msgid "media-source.roll-5"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Roll 6
8928 msgid "media-source.roll-6"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Roll 7
8932 msgid "media-source.roll-7"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Roll 8
8936 msgid "media-source.roll-8"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: Roll 9
8940 msgid "media-source.roll-9"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: Side
8944 msgid "media-source.side"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Top
8948 msgid "media-source.top"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: Tray 1
8952 msgid "media-source.tray-1"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Tray 10
8956 msgid "media-source.tray-10"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Tray 11
8960 msgid "media-source.tray-11"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Tray 12
8964 msgid "media-source.tray-12"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: Tray 13
8968 msgid "media-source.tray-13"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Tray 14
8972 msgid "media-source.tray-14"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: Tray 15
8976 msgid "media-source.tray-15"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Tray 16
8980 msgid "media-source.tray-16"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: Tray 17
8984 msgid "media-source.tray-17"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Tray 18
8988 msgid "media-source.tray-18"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: Tray 19
8992 msgid "media-source.tray-19"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Tray 2
8996 msgid "media-source.tray-2"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: Tray 20
9000 msgid "media-source.tray-20"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Tray 3
9004 msgid "media-source.tray-3"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Tray 4
9008 msgid "media-source.tray-4"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Tray 5
9012 msgid "media-source.tray-5"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: Tray 6
9016 msgid "media-source.tray-6"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Tray 7
9020 msgid "media-source.tray-7"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Tray 8
9024 msgid "media-source.tray-8"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Tray 9
9028 msgid "media-source.tray-9"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9032 msgid "media-thickness"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9036 msgid "media-tooth"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Antique
9040 msgid "media-tooth.antique"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9044 msgid "media-tooth.calendared"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: Coarse
9048 msgid "media-tooth.coarse"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Fine
9052 msgid "media-tooth.fine"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Linen
9056 msgid "media-tooth.linen"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Medium
9060 msgid "media-tooth.medium"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: Smooth
9064 msgid "media-tooth.smooth"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: Stipple
9068 msgid "media-tooth.stipple"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Rough
9072 msgid "media-tooth.uncalendared"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: Vellum
9076 msgid "media-tooth.vellum"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9080 msgid "media-top-margin"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Media Type
9084 msgid "media-type"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Aluminum
9088 msgid "media-type.aluminum"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Automatic
9092 msgid "media-type.auto"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9096 msgid "media-type.back-print-film"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: Cardboard
9100 msgid "media-type.cardboard"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Cardstock
9104 msgid "media-type.cardstock"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: CD
9108 msgid "media-type.cd"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Continuous
9112 msgid "media-type.continuous"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9116 msgid "media-type.continuous-long"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9120 msgid "media-type.continuous-short"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9124 msgid "media-type.corrugated-board"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9128 msgid "media-type.disc"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9132 msgid "media-type.disc-glossy"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9136 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9140 msgid "media-type.disc-matte"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9144 msgid "media-type.disc-satin"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9148 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: Double Wall
9152 msgid "media-type.double-wall"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Dry Film
9156 msgid "media-type.dry-film"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: DVD
9160 msgid "media-type.dvd"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9164 msgid "media-type.embossing-foil"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: End Board
9168 msgid "media-type.end-board"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Envelope
9172 msgid "media-type.envelope"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9176 msgid "media-type.envelope-archival"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9180 msgid "media-type.envelope-bond"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9184 msgid "media-type.envelope-coated"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9188 msgid "media-type.envelope-cotton"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9192 msgid "media-type.envelope-fine"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9196 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9200 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9204 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9208 msgid "media-type.envelope-plain"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9212 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9216 msgid "media-type.envelope-window"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Fabric
9220 msgid "media-type.fabric"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9224 msgid "media-type.fabric-archival"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9228 msgid "media-type.fabric-glossy"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9232 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9236 msgid "media-type.fabric-matte"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9240 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9244 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Film
9248 msgid "media-type.film"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9252 msgid "media-type.flexo-base"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9256 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Flute
9260 msgid "media-type.flute"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Foil
9264 msgid "media-type.foil"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9268 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Glass
9272 msgid "media-type.glass"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9276 msgid "media-type.glass-colored"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9280 msgid "media-type.glass-opaque"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9284 msgid "media-type.glass-surfaced"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9288 msgid "media-type.glass-textured"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9292 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9296 msgid "media-type.image-setter-paper"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9300 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Labels
9304 msgid "media-type.labels"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9308 msgid "media-type.labels-colored"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9312 msgid "media-type.labels-glossy"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9316 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9320 msgid "media-type.labels-inkjet"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9324 msgid "media-type.labels-matte"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9328 msgid "media-type.labels-permanent"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9332 msgid "media-type.labels-satin"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: Security Labels
9336 msgid "media-type.labels-security"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9340 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9344 msgid "media-type.laminating-foil"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: Letterhead
9348 msgid "media-type.letterhead"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: Metal
9352 msgid "media-type.metal"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9356 msgid "media-type.metal-glossy"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9360 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9364 msgid "media-type.metal-matte"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9368 msgid "media-type.metal-satin"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9372 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9376 msgid "media-type.mounting-tape"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9380 msgid "media-type.multi-layer"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9384 msgid "media-type.multi-part-form"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: Other
9388 msgid "media-type.other"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: Paper
9392 msgid "media-type.paper"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9396 msgid "media-type.photographic"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9400 msgid "media-type.photographic-archival"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: Photo Film
9404 msgid "media-type.photographic-film"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9408 msgid "media-type.photographic-glossy"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9412 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9416 msgid "media-type.photographic-matte"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9420 msgid "media-type.photographic-satin"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9424 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: Plastic
9428 msgid "media-type.plastic"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9432 msgid "media-type.plastic-archival"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9436 msgid "media-type.plastic-colored"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9440 msgid "media-type.plastic-glossy"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9444 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9448 msgid "media-type.plastic-matte"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9452 msgid "media-type.plastic-satin"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9456 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: Plate
9460 msgid "media-type.plate"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: Polyester
9464 msgid "media-type.polyester"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9468 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: Roll
9472 msgid "media-type.roll"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: Screen
9476 msgid "media-type.screen"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9480 msgid "media-type.screen-paged"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9484 msgid "media-type.self-adhesive"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9488 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9492 msgid "media-type.shrink-foil"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: Single Face
9496 msgid "media-type.single-face"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: Single Wall
9500 msgid "media-type.single-wall"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: Sleeve
9504 msgid "media-type.sleeve"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: Stationery
9508 msgid "media-type.stationery"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9512 msgid "media-type.stationery-archival"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9516 msgid "media-type.stationery-coated"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9520 msgid "media-type.stationery-cotton"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9524 msgid "media-type.stationery-fine"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9528 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9532 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9536 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: Letterhead
9540 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9544 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9548 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9552 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9556 msgid "media-type.tab-stock"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: Tractor
9560 msgid "media-type.tractor"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: Transfer
9564 msgid "media-type.transfer"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: Transparency
9568 msgid "media-type.transparency"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9572 msgid "media-type.triple-wall"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: Wet Film
9576 msgid "media-type.wet-film"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9580 msgid "media-weight-metric"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9584 msgid "media.asme_f_28x40in"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9588 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: 2a0
9592 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: A0
9596 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: A0x3
9600 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: A10
9604 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: A1
9608 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: A1x3
9612 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: A1x4
9616 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: A2
9620 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: A2x3
9624 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: A2x4
9628 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: A2x5
9632 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9636 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: A3
9640 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: A3x3
9644 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: A3x4
9648 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: A3x5
9652 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: A3x6
9656 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: A3x7
9660 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9664 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9668 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: A4
9672 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: A4x3
9676 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: A4x4
9680 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: A4x5
9684 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: A4x6
9688 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: A4x7
9692 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: A4x8
9696 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: A4x9
9700 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9704 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: A5
9708 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: A6
9712 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: A7
9716 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: A8
9720 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: A9
9724 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: B0
9728 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: B10
9732 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: B1
9736 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: B2
9740 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: B3
9744 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: B4
9748 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9752 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9756 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: B6
9760 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9764 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: B7
9768 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: B8
9772 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: B9
9776 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9780 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9784 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9788 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9792 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9796 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9800 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9804 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9808 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9812 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9816 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9820 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9824 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9828 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9832 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: Id-1
9836 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: Id-3
9840 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9844 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9848 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9852 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9856 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9860 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9864 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9868 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9872 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9876 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9880 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: JIS B0
9884 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: JIS B10
9888 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: JIS B1
9892 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: JIS B2
9896 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: JIS B3
9900 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: JIS B4
9904 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: JIS B5
9908 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: JIS B6
9912 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: JIS B7
9916 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: JIS B8
9920 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: JIS B9
9924 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9928 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9932 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9936 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9940 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: Hagaki
9944 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9948 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9952 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9956 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9960 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9964 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9968 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9972 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9976 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9980 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9984 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9988 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9992 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9996 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10000 msgid "media.na_10x15_10x15in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
10004 msgid "media.na_11x12_11x12in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
10008 msgid "media.na_11x15_11x15in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
10012 msgid "media.na_12x19_12x19in"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10016 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10020 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10024 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10028 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10032 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10036 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10040 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10044 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10048 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10052 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10056 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10060 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10064 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10068 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10072 msgid "media.na_c_17x22in"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10076 msgid "media.na_d_22x34in"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10080 msgid "media.na_e_34x44in"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10084 msgid "media.na_edp_11x14in"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10088 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: Executive
10092 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10096 msgid "media.na_f_44x68in"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10100 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10104 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: Foolscap
10108 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10112 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10116 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10120 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10124 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10128 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10132 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: Statement
10136 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10140 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10144 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: US Legal
10148 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10152 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10156 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: US Letter
10160 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10164 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10168 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10172 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10176 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10180 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10184 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10188 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10192 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: Quarto
10196 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10200 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10204 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10208 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10212 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10213 msgstr ""
10214
10215 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10216 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10220 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10224 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10228 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10232 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10236 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10240 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10244 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10248 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10252 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10256 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10260 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10264 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10268 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10272 msgid "media.om_card_54x86mm"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10276 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10280 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. TRANSLATORS: Folio
10284 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10288 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10289 msgstr ""
10290
10291 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10292 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10296 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10300 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10304 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10308 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10312 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10316 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10320 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10324 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10328 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10329 msgstr ""
10330
10331 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10332 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10336 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10340 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10344 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10348 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10352 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10356 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10360 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10364 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10368 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10372 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10376 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10380 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10381 msgstr ""
10382
10383 #, c-format
10384 msgid "members of class %s:"
10385 msgstr "membri della classe %s:"
10386
10387 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10388 msgid "multiple-document-handling"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10392 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10396 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Single Document
10400 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10404 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10408 msgid "multiple-object-handling"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10412 msgid "multiple-object-handling-actual"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. TRANSLATORS: Automatic
10416 msgid "multiple-object-handling.auto"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Best Fit
10420 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: Best Quality
10424 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: Best Speed
10428 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: One At A Time
10432 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: On Timeout
10436 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Abort Job
10440 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Hold Job
10444 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Process Job
10448 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10449 msgstr ""
10450
10451 msgid "no entries"
10452 msgstr "nessuna voce"
10453
10454 msgid "no system default destination"
10455 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10456
10457 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10458 msgid "noise-removal"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10462 msgid "notify-attributes"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10466 msgid "notify-charset"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. TRANSLATORS: Notify Events
10470 msgid "notify-events"
10471 msgstr ""
10472
10473 msgid "notify-events not specified."
10474 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10475
10476 #. TRANSLATORS: Document Completed
10477 msgid "notify-events.document-completed"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10481 msgid "notify-events.document-config-changed"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Document Created
10485 msgid "notify-events.document-created"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10489 msgid "notify-events.document-fetchable"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10493 msgid "notify-events.document-state-changed"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10497 msgid "notify-events.document-stopped"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: Job Completed
10501 msgid "notify-events.job-completed"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10505 msgid "notify-events.job-config-changed"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: Job Created
10509 msgid "notify-events.job-created"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10513 msgid "notify-events.job-fetchable"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: Job Progress
10517 msgid "notify-events.job-progress"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10521 msgid "notify-events.job-state-changed"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10525 msgid "notify-events.job-stopped"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: None
10529 msgid "notify-events.none"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10533 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Printer Created
10537 msgid "notify-events.printer-created"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10541 msgid "notify-events.printer-deleted"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10545 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10549 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10553 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10557 msgid "notify-events.printer-restarted"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10561 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10565 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10569 msgid "notify-events.printer-stopped"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10573 msgid "notify-events.resource-canceled"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10577 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Resource Created
10581 msgid "notify-events.resource-created"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10585 msgid "notify-events.resource-installed"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10589 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10593 msgid "notify-events.system-config-changed"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: System Restarted
10597 msgid "notify-events.system-restarted"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10601 msgid "notify-events.system-shutdown"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: System State Changed
10605 msgid "notify-events.system-state-changed"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: System Stopped
10609 msgid "notify-events.system-stopped"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10613 msgid "notify-get-interval"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10617 msgid "notify-lease-duration"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10621 msgid "notify-natural-language"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10625 msgid "notify-pull-method"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10629 msgid "notify-recipient-uri"
10630 msgstr ""
10631
10632 #, c-format
10633 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10634 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10635
10636 #, c-format
10637 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10638 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10639
10640 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10641 msgid "notify-sequence-numbers"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10645 msgid "notify-subscription-ids"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10649 msgid "notify-time-interval"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10653 msgid "notify-user-data"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10657 msgid "notify-wait"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10661 msgid "number-of-retries"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. TRANSLATORS: Number-Up
10665 msgid "number-up"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. TRANSLATORS: Object Offset
10669 msgid "object-offset"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. TRANSLATORS: Object Size
10673 msgid "object-size"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. TRANSLATORS: Organization Name
10677 msgid "organization-name"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. TRANSLATORS: Orientation
10681 msgid "orientation-requested"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. TRANSLATORS: Portrait
10685 msgid "orientation-requested.3"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. TRANSLATORS: Landscape
10689 msgid "orientation-requested.4"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10693 msgid "orientation-requested.5"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10697 msgid "orientation-requested.6"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. TRANSLATORS: None
10701 msgid "orientation-requested.7"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10705 msgid "output-attributes"
10706 msgstr ""
10707
10708 #. TRANSLATORS: Output Tray
10709 msgid "output-bin"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. TRANSLATORS: Automatic
10713 msgid "output-bin.auto"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. TRANSLATORS: Bottom
10717 msgid "output-bin.bottom"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. TRANSLATORS: Center
10721 msgid "output-bin.center"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. TRANSLATORS: Face Down
10725 msgid "output-bin.face-down"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. TRANSLATORS: Face Up
10729 msgid "output-bin.face-up"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10733 msgid "output-bin.large-capacity"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. TRANSLATORS: Left
10737 msgid "output-bin.left"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10741 msgid "output-bin.mailbox-1"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10745 msgid "output-bin.mailbox-10"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10749 msgid "output-bin.mailbox-2"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10753 msgid "output-bin.mailbox-3"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10757 msgid "output-bin.mailbox-4"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10761 msgid "output-bin.mailbox-5"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10765 msgid "output-bin.mailbox-6"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10769 msgid "output-bin.mailbox-7"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10773 msgid "output-bin.mailbox-8"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10777 msgid "output-bin.mailbox-9"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. TRANSLATORS: Middle
10781 msgid "output-bin.middle"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10785 msgid "output-bin.my-mailbox"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. TRANSLATORS: Rear
10789 msgid "output-bin.rear"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. TRANSLATORS: Right
10793 msgid "output-bin.right"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. TRANSLATORS: Side
10797 msgid "output-bin.side"
10798 msgstr ""
10799
10800 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10801 msgid "output-bin.stacker-1"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10805 msgid "output-bin.stacker-10"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10809 msgid "output-bin.stacker-2"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10813 msgid "output-bin.stacker-3"
10814 msgstr ""
10815
10816 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10817 msgid "output-bin.stacker-4"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10821 msgid "output-bin.stacker-5"
10822 msgstr ""
10823
10824 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10825 msgid "output-bin.stacker-6"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10829 msgid "output-bin.stacker-7"
10830 msgstr ""
10831
10832 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10833 msgid "output-bin.stacker-8"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10837 msgid "output-bin.stacker-9"
10838 msgstr ""
10839
10840 #. TRANSLATORS: Top
10841 msgid "output-bin.top"
10842 msgstr ""
10843
10844 #. TRANSLATORS: Tray 1
10845 msgid "output-bin.tray-1"
10846 msgstr ""
10847
10848 #. TRANSLATORS: Tray 10
10849 msgid "output-bin.tray-10"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. TRANSLATORS: Tray 2
10853 msgid "output-bin.tray-2"
10854 msgstr ""
10855
10856 #. TRANSLATORS: Tray 3
10857 msgid "output-bin.tray-3"
10858 msgstr ""
10859
10860 #. TRANSLATORS: Tray 4
10861 msgid "output-bin.tray-4"
10862 msgstr ""
10863
10864 #. TRANSLATORS: Tray 5
10865 msgid "output-bin.tray-5"
10866 msgstr ""
10867
10868 #. TRANSLATORS: Tray 6
10869 msgid "output-bin.tray-6"
10870 msgstr ""
10871
10872 #. TRANSLATORS: Tray 7
10873 msgid "output-bin.tray-7"
10874 msgstr ""
10875
10876 #. TRANSLATORS: Tray 8
10877 msgid "output-bin.tray-8"
10878 msgstr ""
10879
10880 #. TRANSLATORS: Tray 9
10881 msgid "output-bin.tray-9"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10885 msgid "output-compression-quality-factor"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10889 msgid "page-delivery"
10890 msgstr ""
10891
10892 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10893 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10897 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10898 msgstr ""
10899
10900 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10901 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10902 msgstr ""
10903
10904 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10905 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. TRANSLATORS: System Specified
10909 msgid "page-delivery.system-specified"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10913 msgid "page-order-received"
10914 msgstr ""
10915
10916 #. TRANSLATORS: 1 To N
10917 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. TRANSLATORS: N To 1
10921 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10925 msgid "page-ranges"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. TRANSLATORS: Pages
10929 msgid "pages"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10933 msgid "pages-per-subset"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10937 msgid "pclm-raster-back-side"
10938 msgstr ""
10939
10940 #. TRANSLATORS: Flipped
10941 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10942 msgstr ""
10943
10944 #. TRANSLATORS: Normal
10945 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. TRANSLATORS: Rotated
10949 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10950 msgstr ""
10951
10952 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10953 msgid "pclm-source-resolution"
10954 msgstr ""
10955
10956 msgid "pending"
10957 msgstr "in attesa"
10958
10959 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10960 msgid "platform-shape"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. TRANSLATORS: Round
10964 msgid "platform-shape.ellipse"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. TRANSLATORS: Rectangle
10968 msgid "platform-shape.rectangle"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10972 msgid "platform-temperature"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10976 msgid "post-dial-string"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. TRANSLATORS: Power State
10980 msgid "power-state"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10984 msgid "power-state.100"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10988 msgid "power-state.110"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10992 msgid "power-state.120"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10996 msgid "power-state.130"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
11000 msgid "power-state.140"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
11004 msgid "power-state.150"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
11008 msgid "power-state.160"
11009 msgstr ""
11010
11011 #. TRANSLATORS: Reset Init
11012 msgid "power-state.170"
11013 msgstr ""
11014
11015 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11016 msgid "power-state.180"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. TRANSLATORS: No Change
11020 msgid "power-state.190"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. TRANSLATORS: On
11024 msgid "power-state.20"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11028 msgid "power-state.21"
11029 msgstr ""
11030
11031 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11032 msgid "power-state.22"
11033 msgstr ""
11034
11035 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11036 msgid "power-state.23"
11037 msgstr ""
11038
11039 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11040 msgid "power-state.24"
11041 msgstr ""
11042
11043 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11044 msgid "power-state.25"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. TRANSLATORS: Standby
11048 msgid "power-state.30"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11052 msgid "power-state.31"
11053 msgstr ""
11054
11055 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11056 msgid "power-state.32"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11060 msgid "power-state.33"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11064 msgid "power-state.34"
11065 msgstr ""
11066
11067 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11068 msgid "power-state.35"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. TRANSLATORS: Suspend
11072 msgid "power-state.40"
11073 msgstr ""
11074
11075 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11076 msgid "power-state.41"
11077 msgstr ""
11078
11079 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11080 msgid "power-state.42"
11081 msgstr ""
11082
11083 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11084 msgid "power-state.43"
11085 msgstr ""
11086
11087 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11088 msgid "power-state.44"
11089 msgstr ""
11090
11091 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11092 msgid "power-state.45"
11093 msgstr ""
11094
11095 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11096 msgid "power-state.50"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. TRANSLATORS: Off Hard
11100 msgid "power-state.60"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. TRANSLATORS: Hibernate
11104 msgid "power-state.70"
11105 msgstr ""
11106
11107 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11108 msgid "power-state.71"
11109 msgstr ""
11110
11111 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11112 msgid "power-state.72"
11113 msgstr ""
11114
11115 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11116 msgid "power-state.73"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11120 msgid "power-state.74"
11121 msgstr ""
11122
11123 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11124 msgid "power-state.75"
11125 msgstr ""
11126
11127 #. TRANSLATORS: Off Soft
11128 msgid "power-state.80"
11129 msgstr ""
11130
11131 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11132 msgid "power-state.81"
11133 msgstr ""
11134
11135 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11136 msgid "power-state.82"
11137 msgstr ""
11138
11139 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11140 msgid "power-state.83"
11141 msgstr ""
11142
11143 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11144 msgid "power-state.84"
11145 msgstr ""
11146
11147 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11148 msgid "power-state.85"
11149 msgstr ""
11150
11151 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11152 msgid "power-state.90"
11153 msgstr ""
11154
11155 #, c-format
11156 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11157 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11158
11159 #, c-format
11160 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11161 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11162
11163 #, c-format
11164 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11165 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11169 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11173 msgstr ""
11174 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11175
11176 #, c-format
11177 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11178 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11182 msgstr ""
11183 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11184
11185 #, c-format
11186 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11187 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11188
11189 #, c-format
11190 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11191 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11192
11193 #, c-format
11194 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11195 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11196
11197 #, c-format
11198 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11199 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11200
11201 #, c-format
11202 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11204
11205 #, c-format
11206 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11207 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11208
11209 #, c-format
11210 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11211 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11212
11213 #, c-format
11214 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11215 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11216
11217 #, c-format
11218 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11220
11221 #, c-format
11222 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11223 msgstr ""
11224 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11225
11226 #, c-format
11227 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11228 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11229
11230 #, c-format
11231 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11232 msgstr ""
11233 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11234
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11238 msgstr ""
11239 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11240 "alla riga %d di %s."
11241
11242 #, c-format
11243 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11244 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11245
11246 #, c-format
11247 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11248 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11249
11250 #, c-format
11251 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11252 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11253
11254 #, c-format
11255 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11256 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11257
11258 #, c-format
11259 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11260 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11261
11262 #, c-format
11263 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11264 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11265
11266 #, c-format
11267 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11268 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11269
11270 #, c-format
11271 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11272 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11273
11274 #, c-format
11275 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11276 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11277
11278 #, c-format
11279 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11280 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11281
11282 #, c-format
11283 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11284 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11285
11286 #, c-format
11287 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11288 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11289
11290 #, c-format
11291 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11292 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11293
11294 #, c-format
11295 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11296 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11297
11298 #, c-format
11299 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11300 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11301
11302 #, c-format
11303 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11304 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11305
11306 #, c-format
11307 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11308 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11309
11310 #, c-format
11311 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11312 msgstr ""
11313 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11314 "%s."
11315
11316 #, c-format
11317 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11318 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11319
11320 #, c-format
11321 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11322 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11323
11324 #, c-format
11325 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11327
11328 #, c-format
11329 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11330 msgstr ""
11331 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11332
11333 #, c-format
11334 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11335 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11336
11337 #, c-format
11338 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11339 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11340
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11344 msgstr ""
11345 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11346
11347 #, c-format
11348 msgid ""
11349 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11350 "of %s."
11351 msgstr ""
11352 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11353 "di %s."
11354
11355 #, c-format
11356 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11357 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11358
11359 #, c-format
11360 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11361 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11362
11363 #, c-format
11364 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11365 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11366
11367 #, c-format
11368 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11369 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11370
11371 #, c-format
11372 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11373 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11374
11375 #, c-format
11376 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11377 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11378
11379 #, c-format
11380 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11381 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11382
11383 #, c-format
11384 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11385 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11386
11387 #, c-format
11388 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11389 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11390
11391 #, c-format
11392 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11393 msgstr ""
11394 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11395
11396 #, c-format
11397 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11398 msgstr ""
11399 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11400 "%s."
11401
11402 #, c-format
11403 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11404 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11405
11406 #, c-format
11407 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11408 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11409
11410 #, c-format
11411 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11412 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11413
11414 #, c-format
11415 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11416 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11417
11418 #, c-format
11419 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11420 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11421
11422 #, c-format
11423 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11424 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11425
11426 #, c-format
11427 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11428 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11429
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11433 msgstr ""
11434 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11435 "riga %d di %s."
11436
11437 #, c-format
11438 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11439 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11440
11441 #, c-format
11442 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11443 msgstr ""
11444 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11445 "%s."
11446
11447 #, c-format
11448 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11449 msgstr ""
11450 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11451 "%s."
11452
11453 #, c-format
11454 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11455 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11456
11457 #, c-format
11458 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11459 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11460
11461 #, c-format
11462 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11463 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11464
11465 #, c-format
11466 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11467 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11468
11469 #, c-format
11470 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11471 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11472
11473 #, c-format
11474 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11475 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11476
11477 #, c-format
11478 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11479 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11480
11481 #, c-format
11482 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11483 msgstr ""
11484 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11485
11486 #, c-format
11487 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11488 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11489
11490 #, c-format
11491 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11492 msgstr ""
11493 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11494
11495 #, c-format
11496 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11497 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11498
11499 #, c-format
11500 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11501 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11502
11503 #, c-format
11504 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11505 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11506
11507 #, c-format
11508 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11509 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11510
11511 #, c-format
11512 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11513 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11514
11515 #, c-format
11516 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11517 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11518
11519 #, c-format
11520 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11521 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11522
11523 #, c-format
11524 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11525 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11526
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11530 msgstr ""
11531 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11532 "%s."
11533
11534 #, c-format
11535 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11536 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11537
11538 #, c-format
11539 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11540 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11541
11542 #, c-format
11543 msgid "ppdc: Writing %s."
11544 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11545
11546 #, c-format
11547 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11548 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11549
11550 #, c-format
11551 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11552 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11553
11554 #, c-format
11555 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11556 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11557
11558 #, c-format
11559 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11560 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11561
11562 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11563 msgid "pre-dial-string"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11567 msgid "presentation-direction-number-up"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11571 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11575 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11579 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11583 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11587 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11591 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11595 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11599 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11603 msgid "print-accuracy"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. TRANSLATORS: Print Base
11607 msgid "print-base"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11611 msgid "print-base-actual"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. TRANSLATORS: Brim
11615 msgid "print-base.brim"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. TRANSLATORS: None
11619 msgid "print-base.none"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. TRANSLATORS: Raft
11623 msgid "print-base.raft"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. TRANSLATORS: Skirt
11627 msgid "print-base.skirt"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. TRANSLATORS: Standard
11631 msgid "print-base.standard"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11635 msgid "print-color-mode"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. TRANSLATORS: Automatic
11639 msgid "print-color-mode.auto"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11643 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. TRANSLATORS: Text
11647 msgid "print-color-mode.bi-level"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. TRANSLATORS: Color
11651 msgid "print-color-mode.color"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. TRANSLATORS: Highlight
11655 msgid "print-color-mode.highlight"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. TRANSLATORS: Monochrome
11659 msgid "print-color-mode.monochrome"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. TRANSLATORS: Process Text
11663 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11667 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11671 msgid "print-content-optimize"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. TRANSLATORS: Automatic
11675 msgid "print-content-optimize.auto"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. TRANSLATORS: Graphics
11679 msgid "print-content-optimize.graphic"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. TRANSLATORS: Photo
11683 msgid "print-content-optimize.photo"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. TRANSLATORS: Text
11687 msgid "print-content-optimize.text"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11691 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. TRANSLATORS: Print Objects
11695 msgid "print-objects"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. TRANSLATORS: Print Quality
11699 msgid "print-quality"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. TRANSLATORS: Draft
11703 msgid "print-quality.3"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. TRANSLATORS: Normal
11707 msgid "print-quality.4"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. TRANSLATORS: High
11711 msgid "print-quality.5"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11715 msgid "print-rendering-intent"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. TRANSLATORS: Absolute
11719 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. TRANSLATORS: Automatic
11723 msgid "print-rendering-intent.auto"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. TRANSLATORS: Perceptual
11727 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. TRANSLATORS: Relative
11731 msgid "print-rendering-intent.relative"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11735 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. TRANSLATORS: Saturation
11739 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11743 msgid "print-scaling"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. TRANSLATORS: Automatic
11747 msgid "print-scaling.auto"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11751 msgid "print-scaling.auto-fit"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. TRANSLATORS: Fill
11755 msgid "print-scaling.fill"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. TRANSLATORS: Fit
11759 msgid "print-scaling.fit"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. TRANSLATORS: None
11763 msgid "print-scaling.none"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. TRANSLATORS: Print Supports
11767 msgid "print-supports"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11771 msgid "print-supports-actual"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11775 msgid "print-supports.material"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. TRANSLATORS: None
11779 msgid "print-supports.none"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. TRANSLATORS: Standard
11783 msgid "print-supports.standard"
11784 msgstr ""
11785
11786 #, c-format
11787 msgid "printer %s disabled since %s -"
11788 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11789
11790 #, c-format
11791 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11792 msgstr ""
11793
11794 #, c-format
11795 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11796 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11797
11798 #, c-format
11799 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11800 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11801
11802 #, c-format
11803 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11804 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11805
11806 #, c-format
11807 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11808 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11809
11810 #, c-format
11811 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11812 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11813
11814 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11815 msgid "printer-geo-location"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. TRANSLATORS: Printer ID
11819 msgid "printer-id"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11823 msgid "printer-ids"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. TRANSLATORS: Printer Location
11827 msgid "printer-location"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11831 msgid "printer-message-from-operator"
11832 msgstr ""
11833
11834 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11835 msgid "printer-resolution"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11839 msgid "printer-service-type"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. TRANSLATORS: Copy
11843 msgid "printer-service-type.copy"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. TRANSLATORS: Faxin
11847 msgid "printer-service-type.faxin"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. TRANSLATORS: Faxout
11851 msgid "printer-service-type.faxout"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. TRANSLATORS: Print
11855 msgid "printer-service-type.print"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. TRANSLATORS: Print3d
11859 msgid "printer-service-type.print3d"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. TRANSLATORS: Scan
11863 msgid "printer-service-type.scan"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. TRANSLATORS: Transform
11867 msgid "printer-service-type.transform"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. TRANSLATORS: Printer State
11871 msgid "printer-state"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11875 msgid "printer-state-reasons"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11879 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. TRANSLATORS: Bander Added
11883 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11887 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11891 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11895 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11899 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11903 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11907 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11911 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11915 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. TRANSLATORS: Bander Full
11919 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11923 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11927 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11931 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11935 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11939 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11943 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11947 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11951 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11955 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11959 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11963 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11967 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11971 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11975 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11979 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11983 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11987 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11991 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11995 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11999 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12003 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
12007 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12011 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12015 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12019 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12023 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. TRANSLATORS: Binder Added
12027 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12031 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12035 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12039 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12043 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12047 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12051 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12055 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12059 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. TRANSLATORS: Binder Full
12063 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12067 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12071 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12075 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12079 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12083 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12087 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12091 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12095 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12099 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12103 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12107 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12111 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12115 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12119 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12123 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12127 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12131 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12135 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12139 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12143 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12147 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12151 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12155 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12159 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12163 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12167 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12171 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12175 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12179 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12183 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12187 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12191 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12195 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12199 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12203 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12207 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. TRANSLATORS: Cover Open
12211 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. TRANSLATORS: Deactivated
12215 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12216 msgstr ""
12217
12218 #. TRANSLATORS: Deleted
12219 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12223 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. TRANSLATORS: Developer Low
12227 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12231 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12235 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12239 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12247 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12251 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12255 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12259 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12263 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12267 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12271 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12275 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12279 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12283 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12287 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12291 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12295 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12299 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12303 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12307 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12311 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12315 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12319 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12323 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12327 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12331 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12335 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12339 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12343 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12347 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12351 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12355 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12359 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12363 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12367 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12371 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. TRANSLATORS: Door Open
12375 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12379 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12383 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12387 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12391 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12395 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12399 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12403 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. TRANSLATORS: Folder Added
12407 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12411 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12415 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12419 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12423 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12427 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12431 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12435 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12439 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. TRANSLATORS: Folder Full
12443 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12447 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12451 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12455 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12459 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12463 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12467 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12471 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12475 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12479 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12483 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12487 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12491 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12495 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12499 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12503 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12507 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12511 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12515 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12519 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12523 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12527 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12531 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12535 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12539 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12543 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12547 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12551 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12555 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12559 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12563 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12567 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12568 msgstr ""
12569
12570 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12571 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12575 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12579 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12583 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12587 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12591 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12595 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12599 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12603 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12607 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12611 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12615 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12619 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12623 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12627 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12631 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12635 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12639 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12643 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12647 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12651 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12655 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12659 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12663 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12667 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12671 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12675 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12679 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12683 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12687 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12691 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12695 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12699 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12703 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12707 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12711 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12715 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12719 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12723 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12727 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12731 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12735 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12739 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12743 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12747 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12751 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12755 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12759 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12763 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12767 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12771 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12775 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12779 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12783 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12787 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12791 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12795 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12799 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12803 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12807 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12811 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12815 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12819 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12823 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12827 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12831 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12835 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12839 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12843 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12847 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12851 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12855 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12859 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12863 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12867 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12871 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12875 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12879 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12883 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12887 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12891 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12895 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12899 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12903 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12907 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12911 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12915 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12916 msgstr ""
12917
12918 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12919 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12923 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12927 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12931 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12935 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12939 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12940 msgstr ""
12941
12942 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12943 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12947 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12951 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12955 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12959 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12963 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12967 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12971 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12975 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12979 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12983 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12987 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12991 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12995 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12999 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13003 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13007 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13011 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13015 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13019 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13023 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13027 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13031 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13035 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13039 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13043 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13047 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13051 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13055 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13059 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13063 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13067 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13071 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13075 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13079 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13083 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13087 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13091 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13095 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13099 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13103 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13107 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13111 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13115 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13119 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13123 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13127 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13131 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13132 msgstr ""
13133
13134 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13135 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13139 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13143 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13147 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13151 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13155 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13159 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13163 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13167 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13171 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. TRANSLATORS: Material Empty
13175 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. TRANSLATORS: Material Low
13179 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. TRANSLATORS: Material Needed
13183 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. TRANSLATORS: Media Drying
13187 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. TRANSLATORS: Media Empty
13191 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13192 msgstr ""
13193
13194 #. TRANSLATORS: Media Jam
13195 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. TRANSLATORS: Media Low
13199 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. TRANSLATORS: Media Needed
13203 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13204 msgstr ""
13205
13206 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13207 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13211 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13215 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13219 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13223 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13227 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. TRANSLATORS: None
13231 msgid "printer-state-reasons.none"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13235 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13239 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. TRANSLATORS: Other
13243 msgid "printer-state-reasons.other"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13247 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13251 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13255 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13259 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. TRANSLATORS: Paused
13263 msgid "printer-state-reasons.paused"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13267 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13271 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13275 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13279 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13283 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13287 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13291 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13295 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13299 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13303 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13307 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13311 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13315 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13319 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13323 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13327 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13331 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13335 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13339 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13343 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13347 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13351 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13355 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13359 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13363 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13367 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13371 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13375 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13379 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13383 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13387 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13391 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13395 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13399 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13403 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13407 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13411 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13415 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13419 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13423 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13427 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. TRANSLATORS: Power Down
13431 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. TRANSLATORS: Power Up
13435 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13439 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13443 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13447 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13451 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13455 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13459 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13463 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13467 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13471 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13475 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13479 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13483 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13487 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13491 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13495 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13499 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13503 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13507 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13511 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13515 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13519 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13523 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13527 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13531 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13535 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13539 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13543 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13547 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13551 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13555 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13559 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13563 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13567 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13571 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13575 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13579 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13583 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13587 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13591 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. TRANSLATORS: Resuming
13595 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13599 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13603 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13607 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13611 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13615 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13619 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13623 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13627 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13631 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13635 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13639 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13643 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13647 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13651 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13655 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13659 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13663 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13667 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13671 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13675 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13679 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13683 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13687 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13691 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13695 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13699 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13703 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13707 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13711 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13715 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13719 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13723 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13727 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13731 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13735 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13739 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13743 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13747 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13751 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13755 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13759 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13763 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13767 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13771 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13775 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13779 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13783 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13787 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13791 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13795 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13799 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13803 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13807 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13811 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13815 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13819 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13823 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13827 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13831 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13835 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13839 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13840 msgstr ""
13841
13842 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13843 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13847 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13851 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13855 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13859 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13863 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13867 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13871 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13875 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13879 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13880 msgstr ""
13881
13882 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13883 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. TRANSLATORS: Shutdown
13887 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13891 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13895 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13899 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13903 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13904 msgstr ""
13905
13906 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13907 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13911 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13912 msgstr ""
13913
13914 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13915 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13919 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13923 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13927 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13931 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13935 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13939 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13943 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13947 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13951 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13955 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13959 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13963 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13967 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13971 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13975 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13979 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13983 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13987 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13988 msgstr ""
13989
13990 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13991 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13995 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13999 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14003 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14007 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14011 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14015 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14019 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14023 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14027 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14031 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14035 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14039 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14043 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14047 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14051 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14055 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14059 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14063 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14067 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14068 msgstr ""
14069
14070 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14071 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14075 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14079 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14083 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14087 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14091 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14095 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14099 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14103 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14107 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14111 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14115 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14119 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14123 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14127 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14131 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14135 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14139 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14140 msgstr ""
14141
14142 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14143 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14147 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14151 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14155 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14159 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14163 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14167 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14171 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14175 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14179 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14183 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14187 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14191 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14195 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14199 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14203 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14207 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14211 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14215 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14219 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14223 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14227 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14231 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14235 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14239 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14243 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14247 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14251 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14255 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14259 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14263 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14267 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14271 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14275 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14279 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14283 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14284 msgstr ""
14285
14286 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14287 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14291 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14295 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14299 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14303 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14307 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14311 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14312 msgstr ""
14313
14314 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14315 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14319 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14323 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14324 msgstr ""
14325
14326 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14327 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14328 msgstr ""
14329
14330 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14331 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14335 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14339 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14343 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14347 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14351 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14355 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14359 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14363 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14367 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14371 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14375 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14379 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14383 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14387 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14391 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14395 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14399 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14403 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14407 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14411 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14415 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14419 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14423 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14427 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14431 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14435 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14439 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14443 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14447 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14451 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14455 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14459 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14463 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14467 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14471 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. TRANSLATORS: Stopping
14475 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14479 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14483 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14487 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14491 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14495 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14499 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14503 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14507 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14511 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14515 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14519 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14523 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14527 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14531 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14535 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14539 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14543 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14547 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14551 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14555 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14559 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14563 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14567 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14571 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14575 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14579 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14583 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14587 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14591 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14595 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14599 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. TRANSLATORS: Timed Out
14603 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14607 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. TRANSLATORS: Toner Low
14611 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14615 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14619 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14623 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14627 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14631 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14635 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14639 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14643 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14647 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14651 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14655 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14659 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14660 msgstr ""
14661
14662 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14663 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14664 msgstr ""
14665
14666 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14667 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14668 msgstr ""
14669
14670 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14671 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14675 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14676 msgstr ""
14677
14678 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14679 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14683 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14684 msgstr ""
14685
14686 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14687 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14691 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14695 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14699 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14703 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14707 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14711 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14715 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14719 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14723 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14727 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14731 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14735 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14739 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14743 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14747 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14748 msgstr ""
14749
14750 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14751 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14755 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. TRANSLATORS: Unknown
14759 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14763 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14767 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14771 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14772 msgstr ""
14773
14774 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14775 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14779 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14783 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14784 msgstr ""
14785
14786 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14787 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14791 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14795 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14799 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14803 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14807 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14811 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14815 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14816 msgstr ""
14817
14818 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14819 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14820 msgstr ""
14821
14822 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14823 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14827 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14831 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14832 msgstr ""
14833
14834 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14835 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14839 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14843 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14844 msgstr ""
14845
14846 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14847 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14851 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14852 msgstr ""
14853
14854 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14855 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14859 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14863 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14867 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14871 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14875 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14879 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14883 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14887 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14891 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14895 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14899 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14903 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. TRANSLATORS: Idle
14907 msgid "printer-state.3"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. TRANSLATORS: Processing
14911 msgid "printer-state.4"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. TRANSLATORS: Stopped
14915 msgid "printer-state.5"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14919 msgid "printer-up-time"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14923 msgid "printer-xri-requested"
14924 msgstr ""
14925
14926 msgid "processing"
14927 msgstr "elaborazione in corso"
14928
14929 #. TRANSLATORS: Proof Print
14930 msgid "proof-print"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14934 msgid "proof-print-copies"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. TRANSLATORS: Punching
14938 msgid "punching"
14939 msgstr ""
14940
14941 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14942 msgid "punching-locations"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14946 msgid "punching-offset"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14950 msgid "punching-reference-edge"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. TRANSLATORS: Bottom
14954 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Left
14958 msgid "punching-reference-edge.left"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. TRANSLATORS: Right
14962 msgid "punching-reference-edge.right"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. TRANSLATORS: Top
14966 msgid "punching-reference-edge.top"
14967 msgstr ""
14968
14969 #, c-format
14970 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14971 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14972
14973 msgid "request-id uses indefinite length"
14974 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14975
14976 #. TRANSLATORS: Request Power State
14977 msgid "request-power-state"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14981 msgid "requested-attributes"
14982 msgstr ""
14983
14984 #. TRANSLATORS: Resource Format
14985 msgid "resource-format"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14989 msgid "resource-format-accepted"
14990 msgstr ""
14991
14992 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14993 msgid "resource-formats"
14994 msgstr ""
14995
14996 #. TRANSLATORS: Resource ID
14997 msgid "resource-id"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. TRANSLATORS: Resource Ids
15001 msgid "resource-ids"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
15005 msgid "resource-k-octets"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15009 msgid "resource-signature"
15010 msgstr ""
15011
15012 #. TRANSLATORS: Resource State
15013 msgid "resource-state"
15014 msgstr ""
15015
15016 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15017 msgid "resource-state-reasons"
15018 msgstr ""
15019
15020 #. TRANSLATORS: Cancel
15021 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. TRANSLATORS: Install
15025 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15029 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15030 msgstr ""
15031
15032 #. TRANSLATORS: Pending
15033 msgid "resource-state.3"
15034 msgstr ""
15035
15036 #. TRANSLATORS: Available
15037 msgid "resource-state.4"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. TRANSLATORS: Installed
15041 msgid "resource-state.5"
15042 msgstr ""
15043
15044 #. TRANSLATORS: Canceled
15045 msgid "resource-state.6"
15046 msgstr ""
15047
15048 #. TRANSLATORS: Aborted
15049 msgid "resource-state.7"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. TRANSLATORS: Resource States
15053 msgid "resource-states"
15054 msgstr ""
15055
15056 #. TRANSLATORS: Resource Type
15057 msgid "resource-type"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15061 msgid "resource-type.executable-firmware"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. TRANSLATORS: Executable Software
15065 msgid "resource-type.executable-software"
15066 msgstr ""
15067
15068 #. TRANSLATORS: Static Font
15069 msgid "resource-type.static-font"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. TRANSLATORS: Static Form
15073 msgid "resource-type.static-form"
15074 msgstr ""
15075
15076 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15077 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15078 msgstr ""
15079
15080 #. TRANSLATORS: Static Image
15081 msgid "resource-type.static-image"
15082 msgstr ""
15083
15084 #. TRANSLATORS: Static Logo
15085 msgid "resource-type.static-logo"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. TRANSLATORS: Static Other
15089 msgid "resource-type.static-other"
15090 msgstr ""
15091
15092 #. TRANSLATORS: Static Strings
15093 msgid "resource-type.static-strings"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. TRANSLATORS: Template Document
15097 msgid "resource-type.template-document"
15098 msgstr ""
15099
15100 #. TRANSLATORS: Template Job
15101 msgid "resource-type.template-job"
15102 msgstr ""
15103
15104 #. TRANSLATORS: Template Printer
15105 msgid "resource-type.template-printer"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. TRANSLATORS: Resource Types
15109 msgid "resource-types"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15113 msgid "restart-get-interval"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15117 msgid "retry-interval"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15121 msgid "retry-time-out"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15125 msgid "save-disposition"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. TRANSLATORS: None
15129 msgid "save-disposition.none"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. TRANSLATORS: Print and Save
15133 msgid "save-disposition.print-save"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. TRANSLATORS: Save Only
15137 msgid "save-disposition.save-only"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15141 msgid "save-document-format"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. TRANSLATORS: Save Info
15145 msgid "save-info"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. TRANSLATORS: Save Location
15149 msgid "save-location"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. TRANSLATORS: Save Name
15153 msgid "save-name"
15154 msgstr ""
15155
15156 msgid "scheduler is not running"
15157 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15158
15159 msgid "scheduler is running"
15160 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15161
15162 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15163 msgid "separator-sheets"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15167 msgid "separator-sheets-type"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15171 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. TRANSLATORS: End Sheet
15175 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. TRANSLATORS: None
15179 msgid "separator-sheets-type.none"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15183 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15187 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15188 msgstr ""
15189
15190 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15191 msgid "sheet-collate"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. TRANSLATORS: Yes
15195 msgid "sheet-collate.collated"
15196 msgstr ""
15197
15198 #. TRANSLATORS: No
15199 msgid "sheet-collate.uncollated"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15203 msgid "sides"
15204 msgstr ""
15205
15206 #. TRANSLATORS: Off
15207 msgid "sides.one-sided"
15208 msgstr ""
15209
15210 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15211 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15212 msgstr ""
15213
15214 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15215 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15216 msgstr ""
15217
15218 #. TRANSLATORS: Start Power State
15219 msgid "start-power-state"
15220 msgstr ""
15221
15222 #, c-format
15223 msgid "stat of %s failed: %s"
15224 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15225
15226 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15227 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15228
15229 #. TRANSLATORS: Status Message
15230 msgid "status-message"
15231 msgstr ""
15232
15233 #. TRANSLATORS: Staple
15234 msgid "stitching"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15238 msgid "stitching-angle"
15239 msgstr ""
15240
15241 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15242 msgid "stitching-locations"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. TRANSLATORS: Staple Method
15246 msgid "stitching-method"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. TRANSLATORS: Automatic
15250 msgid "stitching-method.auto"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. TRANSLATORS: Crimp
15254 msgid "stitching-method.crimp"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: Wire
15258 msgid "stitching-method.wire"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15262 msgid "stitching-offset"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15266 msgid "stitching-reference-edge"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. TRANSLATORS: Bottom
15270 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. TRANSLATORS: Left
15274 msgid "stitching-reference-edge.left"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. TRANSLATORS: Right
15278 msgid "stitching-reference-edge.right"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. TRANSLATORS: Top
15282 msgid "stitching-reference-edge.top"
15283 msgstr ""
15284
15285 msgid "stopped"
15286 msgstr "fermato"
15287
15288 #. TRANSLATORS: Subject
15289 msgid "subject"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15293 msgid "subscription-privacy-attributes"
15294 msgstr ""
15295
15296 #. TRANSLATORS: All
15297 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15298 msgstr ""
15299
15300 #. TRANSLATORS: Default
15301 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15302 msgstr ""
15303
15304 #. TRANSLATORS: None
15305 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15306 msgstr ""
15307
15308 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15309 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15310 msgstr ""
15311
15312 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15313 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15317 msgid "subscription-privacy-scope"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. TRANSLATORS: All
15321 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. TRANSLATORS: Default
15325 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. TRANSLATORS: None
15329 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15330 msgstr ""
15331
15332 #. TRANSLATORS: Owner
15333 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15334 msgstr ""
15335
15336 #, c-format
15337 msgid "system default destination: %s"
15338 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15339
15340 #, c-format
15341 msgid "system default destination: %s/%s"
15342 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15343
15344 #. TRANSLATORS: System State
15345 msgid "system-state"
15346 msgstr ""
15347
15348 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15349 msgid "system-state-reasons"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. TRANSLATORS: Idle
15353 msgid "system-state.3"
15354 msgstr ""
15355
15356 #. TRANSLATORS: Processing
15357 msgid "system-state.4"
15358 msgstr ""
15359
15360 #. TRANSLATORS: Stopped
15361 msgid "system-state.5"
15362 msgstr ""
15363
15364 #. TRANSLATORS: System URI
15365 msgid "system-uri"
15366 msgstr ""
15367
15368 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15369 msgid "t33-subaddress"
15370 msgstr "T33 Subaddress"
15371
15372 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15373 msgid "timeout-predicate"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. TRANSLATORS: Activity
15377 msgid "timeout-predicate.activity"
15378 msgstr ""
15379
15380 #. TRANSLATORS: Inactivity
15381 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15382 msgstr ""
15383
15384 #. TRANSLATORS: None
15385 msgid "timeout-predicate.none"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. TRANSLATORS: To Name
15389 msgid "to-name"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15393 msgid "transmission-status"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. TRANSLATORS: Pending
15397 msgid "transmission-status.3"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15401 msgid "transmission-status.4"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. TRANSLATORS: Processing
15405 msgid "transmission-status.5"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. TRANSLATORS: Canceled
15409 msgid "transmission-status.7"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. TRANSLATORS: Aborted
15413 msgid "transmission-status.8"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. TRANSLATORS: Completed
15417 msgid "transmission-status.9"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. TRANSLATORS: Cut
15421 msgid "trimming"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. TRANSLATORS: Cut Position
15425 msgid "trimming-offset"
15426 msgstr ""
15427
15428 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15429 msgid "trimming-reference-edge"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. TRANSLATORS: Bottom
15433 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15434 msgstr ""
15435
15436 #. TRANSLATORS: Left
15437 msgid "trimming-reference-edge.left"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. TRANSLATORS: Right
15441 msgid "trimming-reference-edge.right"
15442 msgstr ""
15443
15444 #. TRANSLATORS: Top
15445 msgid "trimming-reference-edge.top"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15449 msgid "trimming-type"
15450 msgstr ""
15451
15452 #. TRANSLATORS: Draw Line
15453 msgid "trimming-type.draw-line"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. TRANSLATORS: Full
15457 msgid "trimming-type.full"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. TRANSLATORS: Partial
15461 msgid "trimming-type.partial"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. TRANSLATORS: Perforate
15465 msgid "trimming-type.perforate"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. TRANSLATORS: Score
15469 msgid "trimming-type.score"
15470 msgstr ""
15471
15472 #. TRANSLATORS: Tab
15473 msgid "trimming-type.tab"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. TRANSLATORS: Cut After
15477 msgid "trimming-when"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. TRANSLATORS: Every Document
15481 msgid "trimming-when.after-documents"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. TRANSLATORS: Job
15485 msgid "trimming-when.after-job"
15486 msgstr ""
15487
15488 #. TRANSLATORS: Every Set
15489 msgid "trimming-when.after-sets"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. TRANSLATORS: Every Page
15493 msgid "trimming-when.after-sheets"
15494 msgstr ""
15495
15496 msgid "unknown"
15497 msgstr "sconosciuto"
15498
15499 msgid "untitled"
15500 msgstr "senza titolo"
15501
15502 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15503 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15504
15505 #. TRANSLATORS: Which Printers
15506 msgid "which-printers"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. TRANSLATORS: All
15510 msgid "which-printers.all"
15511 msgstr ""
15512
15513 #. TRANSLATORS: Idle
15514 msgid "which-printers.idle"
15515 msgstr ""
15516
15517 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15518 msgid "which-printers.not-accepting"
15519 msgstr ""
15520
15521 #. TRANSLATORS: Processing
15522 msgid "which-printers.processing"
15523 msgstr ""
15524
15525 #. TRANSLATORS: Shutdown
15526 msgid "which-printers.shutdown"
15527 msgstr ""
15528
15529 #. TRANSLATORS: Stopped
15530 msgid "which-printers.stopped"
15531 msgstr ""
15532
15533 #. TRANSLATORS: Testing
15534 msgid "which-printers.testing"
15535 msgstr ""
15536
15537 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15538 msgid "x-accuracy"
15539 msgstr ""
15540
15541 #. TRANSLATORS: X Dimension
15542 msgid "x-dimension"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. TRANSLATORS: X Offset
15546 msgid "x-offset"
15547 msgstr ""
15548
15549 #. TRANSLATORS: X Origin
15550 msgid "x-origin"
15551 msgstr ""
15552
15553 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15554 msgid "y-accuracy"
15555 msgstr ""
15556
15557 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15558 msgid "y-dimension"
15559 msgstr ""
15560
15561 #. TRANSLATORS: Y Offset
15562 msgid "y-offset"
15563 msgstr ""
15564
15565 #. TRANSLATORS: Y Origin
15566 msgid "y-origin"
15567 msgstr ""
15568
15569 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15570 msgid "z-accuracy"
15571 msgstr ""
15572
15573 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15574 msgid "z-dimension"
15575 msgstr ""
15576
15577 #. TRANSLATORS: Z Offset
15578 msgid "z-offset"
15579 msgstr ""
15580
15581 msgid "{service_domain} Domain name"
15582 msgstr ""
15583
15584 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15585 msgstr ""
15586
15587 msgid "{service_name} Service instance name"
15588 msgstr ""
15589
15590 msgid "{service_port} Port number"
15591 msgstr ""
15592
15593 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15594 msgstr ""
15595
15596 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15597 msgstr ""
15598
15599 msgid "{service_uri} URI"
15600 msgstr ""
15601
15602 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15603 msgstr ""
15604
15605 msgid "{} URI"
15606 msgstr ""
15607
15608 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15609 msgstr ""
15610
15611 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15612 #~ msgstr ""
15613 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15614
15615 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15616 #~ msgstr ""
15617 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15618
15619 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15620 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15621
15622 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15623 #~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15624
15625 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15626 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"