2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:30-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1145 msgstr "%s è pronta"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1540 msgid "--false Always false"
1543 msgid "--help Show program help"
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1563 msgid "--local True if service is local"
1566 msgid "--ls List attributes"
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1582 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1585 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1588 msgid "--print Print URI if true"
1591 msgid "--print-name Print service name if true"
1595 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1598 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1601 msgid "--release Release previously held jobs"
1604 msgid "--remote True if service is remote"
1608 "--stop-after-include-error\n"
1609 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1613 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1617 msgid "--true Always true"
1620 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1623 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1626 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1629 msgid "--version Show program version"
1632 msgid "--version Show version"
1674 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1695 msgid "-4 Connect using IPv4"
1716 msgid "-6 Connect using IPv6"
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1774 msgid "-H Show the default server and port"
1777 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1780 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1783 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1786 msgid "-H restart Reprint the job"
1789 msgid "-H resume Resume a held job"
1792 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1795 msgid "-I Ignore errors"
1799 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1800 " Ignore specific warnings"
1804 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1807 msgid "-L Send requests using content-length"
1810 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1813 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1816 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1819 msgid "-P destination Specify the destination"
1823 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1827 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1830 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1833 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1836 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1839 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1842 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1845 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1848 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1851 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1854 msgid "-T title Specify the job title"
1857 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1860 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1863 msgid "-V version Set default IPP version"
1866 msgid "-W completed Show completed jobs"
1869 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1873 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1875 " Issue warnings instead of errors"
1878 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1881 msgid "-a Cancel all jobs"
1884 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1887 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1890 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1893 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1896 msgid "-c Produce CSV output"
1899 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1902 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1905 msgid "-c command Set print command"
1908 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1911 msgid "-d Show the default destination"
1914 msgid "-d destination Set default destination"
1917 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1920 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1923 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1926 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1929 msgid "-e Show available destinations on the network"
1932 msgid "-f Run in the foreground."
1935 msgid "-f filename Set default request filename"
1938 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1941 msgid "-h Show this usage message."
1944 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1947 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1950 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1953 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1956 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1959 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1963 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1966 msgid "-k Keep job spool files"
1969 msgid "-l List attributes"
1972 msgid "-l Produce plain text output"
1975 msgid "-l Run cupsd on demand."
1978 msgid "-l Show supported options and values"
1981 msgid "-l Show verbose (long) output"
1984 msgid "-l location Set location of printer"
1988 "-m Send an email notification when the job completes"
1991 msgid "-m Show models"
1995 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1998 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2002 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2005 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2008 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2011 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2014 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2018 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2021 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2025 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2026 " Disable supply level reporting via IPP"
2030 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2031 " Disable supply level reporting via SNMP"
2034 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2037 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2040 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2043 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2046 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2049 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2052 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2056 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2057 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2060 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2064 "-o orientation-requested=N\n"
2065 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2069 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2074 "-o printer-error-policy=name\n"
2075 " Specify the printer error policy"
2079 "-o printer-is-shared=true\n"
2080 " Share the printer"
2084 "-o printer-op-policy=name\n"
2085 " Specify the printer operation policy"
2088 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2092 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2093 " Specify 2-sided portrait printing"
2097 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2098 " Specify 2-sided landscape printing"
2101 msgid "-p Print URI if true"
2104 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2107 msgid "-p destination Specify a destination"
2110 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2113 msgid "-p port Set port number for printer"
2116 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2119 msgid "-q Run silently"
2122 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2125 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2128 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2131 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2134 msgid "-r True if service is remote"
2137 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2140 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2143 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2146 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2149 msgid "-s Be silent"
2152 msgid "-s Print service name if true"
2155 msgid "-s Show a status summary"
2158 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2161 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2164 msgid "-t Produce a test report"
2167 msgid "-t Show all status information"
2170 msgid "-t Test the configuration file."
2173 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2176 msgid "-t title Specify the job title"
2180 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2183 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2187 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2191 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2194 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2197 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2200 msgid "-v Be verbose"
2203 msgid "-v Show devices"
2206 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2209 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2212 msgid "-vv Be very verbose"
2215 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2218 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2221 msgid "-x destination Remove the named destination"
2225 "-x utility [argument ...] ;\n"
2226 " Execute program if true"
2229 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2239 msgstr "1 inch/sec."
2242 msgstr "1.25x0.25\""
2245 msgstr "1.25x2.25\""
2247 msgid "1.5 inch/sec."
2248 msgstr "1.5 inch/sec."
2251 msgstr "1.50x0.25\""
2254 msgstr "1.50x0.50\""
2257 msgstr "1.50x1.00\""
2260 msgstr "1.50x2.00\""
2265 msgid "10 inches/sec."
2266 msgstr "10 inches/sec."
2281 msgstr "100 mm/sec."
2289 msgid "11 inches/sec."
2290 msgstr "11 inches/sec."
2301 msgid "12 inches/sec."
2302 msgstr "12 inches/sec."
2311 msgstr "120 mm/sec."
2338 msgstr "150 mm/sec."
2361 msgid "2 inches/sec."
2362 msgstr "2 inches/sec."
2364 msgid "2-Sided Printing"
2365 msgstr "2-Sided Printing"
2368 msgstr "2.00x0.37\""
2371 msgstr "2.00x0.50\""
2374 msgstr "2.00x1.00\""
2377 msgstr "2.00x1.25\""
2380 msgstr "2.00x2.00\""
2383 msgstr "2.00x3.00\""
2386 msgstr "2.00x4.00\""
2389 msgstr "2.00x5.50\""
2392 msgstr "2.25x0.50\""
2395 msgstr "2.25x1.25\""
2398 msgstr "2.25x4.00\""
2401 msgstr "2.25x5.50\""
2404 msgstr "2.38x5.50\""
2406 msgid "2.5 inches/sec."
2407 msgstr "2.5 inches/sec."
2410 msgstr "2.50x1.00\""
2413 msgstr "2.50x2.00\""
2416 msgstr "2.75x1.25\""
2428 msgstr "200 mm/sec."
2445 msgid "24-Pin Series"
2446 msgstr "24-Pin Series"
2455 msgstr "250 mm/sec."
2472 msgid "3 inches/sec."
2473 msgstr "3 inches/sec."
2479 msgstr "3.00x1.00\""
2482 msgstr "3.00x1.25\""
2485 msgstr "3.00x2.00\""
2488 msgstr "3.00x3.00\""
2491 msgstr "3.00x5.00\""
2494 msgstr "3.25x2.00\""
2497 msgstr "3.25x5.00\""
2500 msgstr "3.25x5.50\""
2503 msgstr "3.25x5.83\""
2506 msgstr "3.25x7.83\""
2515 msgstr "3.50x1.00\""
2524 msgstr "300 mm/sec."
2541 msgid "4 inches/sec."
2542 msgstr "4 inches/sec."
2545 msgstr "4.00x1.00\""
2547 msgid "4.00x13.00\""
2548 msgstr "4.00x13.00\""
2551 msgstr "4.00x2.00\""
2554 msgstr "4.00x2.50\""
2557 msgstr "4.00x3.00\""
2560 msgstr "4.00x4.00\""
2563 msgstr "4.00x5.00\""
2566 msgstr "4.00x6.00\""
2569 msgstr "4.00x6.50\""
2583 msgid "5 inches/sec."
2584 msgstr "5 inches/sec."
2598 msgid "6 inches/sec."
2599 msgstr "6 inches/sec."
2602 msgstr "6.00x1.00\""
2605 msgstr "6.00x2.00\""
2608 msgstr "6.00x3.00\""
2611 msgstr "6.00x4.00\""
2614 msgstr "6.00x5.00\""
2617 msgstr "6.00x6.00\""
2620 msgstr "6.00x6.50\""
2643 msgid "7 inches/sec."
2644 msgstr "7 inches/sec."
2658 msgid "8 inches/sec."
2659 msgstr "8 inches/sec."
2665 msgstr "8.00x1.00\""
2668 msgstr "8.00x2.00\""
2671 msgstr "8.00x3.00\""
2674 msgstr "8.00x4.00\""
2677 msgstr "8.00x5.00\""
2680 msgstr "8.00x6.00\""
2683 msgstr "8.00x6.50\""
2697 msgid "9 inches/sec."
2698 msgstr "9 inches/sec."
2706 msgid "9-Pin Series"
2707 msgstr "9-Pin Series"
2715 msgid "?Invalid help command unknown."
2716 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2719 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2720 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2723 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2724 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2729 msgid "A0 Long Edge"
2730 msgstr "A0 Long Edge"
2735 msgid "A1 Long Edge"
2736 msgstr "A1 Long Edge"
2744 msgid "A2 Long Edge"
2745 msgstr "A2 Long Edge"
2750 msgid "A3 Long Edge"
2751 msgstr "A3 Long Edge"
2754 msgstr "A3 Oversize"
2756 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2757 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2762 msgid "A4 Long Edge"
2763 msgstr "A4 Long Edge"
2766 msgstr "A4 Oversize"
2774 msgid "A5 Long Edge"
2775 msgstr "A5 Long Edge"
2778 msgstr "A5 Oversize"
2783 msgid "A6 Long Edge"
2784 msgstr "A6 Long Edge"
2813 msgid "ARCH C Long Edge"
2814 msgstr "ARCH C Long Edge"
2819 msgid "ARCH D Long Edge"
2820 msgstr "ARCH D Long Edge"
2825 msgid "ARCH E Long Edge"
2826 msgstr "ARCH E Long Edge"
2829 msgstr "Accetta le stampe"
2835 msgstr "Aggiungi una classe"
2838 msgstr "Aggiungi una stampante"
2843 msgid "Administration"
2844 msgstr "Amministrazione"
2849 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2850 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2853 msgstr "Applicatore"
2856 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2857 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2860 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2864 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2868 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2869 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2893 msgstr "B5 Oversize"
2908 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2912 msgid "Bad '%s' value."
2916 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2917 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2919 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2922 msgid "Bad NULL dests pointer"
2923 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2925 msgid "Bad OpenGroup"
2926 msgstr "OpenGroup non è valido"
2928 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2929 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2931 msgid "Bad OrderDependency"
2932 msgstr "OrderDependency non è valido"
2934 msgid "Bad PPD cache file."
2935 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2937 msgid "Bad PPD file."
2941 msgstr "La richiesta non è valida"
2943 msgid "Bad SNMP version number"
2944 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2946 msgid "Bad UIConstraints"
2947 msgstr "UIConstraints non è valido"
2952 msgid "Bad arguments to function"
2956 msgid "Bad copies value %d."
2957 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2959 msgid "Bad custom parameter"
2960 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2963 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2964 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2967 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2968 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2971 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2972 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2975 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2976 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2978 msgid "Bad filename buffer"
2979 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2981 msgid "Bad hostname/address in URI"
2985 msgid "Bad job-name value: %s"
2986 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2988 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2989 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2991 msgid "Bad job-priority value."
2992 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2995 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2996 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2998 msgid "Bad job-sheets value type."
2999 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3001 msgid "Bad job-state value."
3002 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3005 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3006 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3009 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3010 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3013 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3014 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3017 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3021 msgid "Bad number-up value %d."
3022 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3025 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3026 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3028 msgid "Bad port number in URI"
3032 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3033 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3036 msgid "Bad printer-state value %d."
3037 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3039 msgid "Bad printer-uri."
3043 msgid "Bad request ID %d."
3044 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3047 msgid "Bad request version number %d.%d."
3048 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3050 msgid "Bad resource in URI"
3053 msgid "Bad scheme in URI"
3056 msgid "Bad username in URI"
3059 msgid "Bad value string"
3060 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3062 msgid "Bad/empty URI"
3069 msgstr "Carta per scrivere"
3075 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3076 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3078 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3079 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3084 msgid "CPCL Label Printer"
3085 msgstr "CPCL Label Printer"
3090 msgid "Canceling print job."
3091 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3093 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3096 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3097 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3102 msgid "Change Settings"
3103 msgstr "Modifica le impostazioni"
3106 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3107 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3112 msgid "Clean Print Heads"
3113 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3115 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3116 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3122 msgstr "Modalità colore"
3125 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3127 "exit help quit status ?"
3129 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3131 "exit help quit status ?"
3133 msgid "Community name uses indefinite length"
3134 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3136 msgid "Connected to printer."
3137 msgstr "Connesso alla stampante."
3139 msgid "Connecting to printer."
3140 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3148 msgid "Control file sent successfully."
3149 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3151 msgid "Copying print data."
3152 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3157 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3160 msgid "Credentials have expired."
3164 msgstr "Personalizzato"
3166 msgid "CustominCutInterval"
3167 msgstr "CustominCutInterval"
3169 msgid "CustominTearInterval"
3170 msgstr "CustominTearInterval"
3184 msgid "Data file sent successfully."
3185 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3193 msgid "Delete Class"
3194 msgstr "Elimina la classe"
3196 msgid "Delete Printer"
3197 msgstr "Elimina la stampante"
3199 msgid "DeskJet Series"
3200 msgstr "DeskJet Series"
3203 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3204 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3217 "Device: uri = %s\n"
3220 " make-and-model = %s\n"
3224 "Dispositivo: uri = %s\n"
3227 " marca-e-modello = %s\n"
3231 msgid "Direct Thermal Media"
3232 msgstr "Direct Thermal Media"
3235 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3236 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3239 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3241 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3244 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3245 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3248 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3249 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3252 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3253 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3256 msgstr "Disabilitato"
3259 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3260 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3271 msgid "EPL1 Label Printer"
3272 msgstr "EPL1 Label Printer"
3274 msgid "EPL2 Label Printer"
3275 msgstr "EPL2 Label Printer"
3277 msgid "Edit Configuration File"
3278 msgstr "Edita il file di configurazione"
3280 msgid "Encryption is not supported."
3283 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3284 msgid "Ending Banner"
3285 msgstr "Termine del banner"
3291 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3292 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3293 "valid Kerberos ticket."
3295 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3296 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3297 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3299 msgid "Envelope #10"
3302 msgid "Envelope #11"
3303 msgstr "Envelope #11"
3305 msgid "Envelope #12"
3306 msgstr "Envelope #12"
3308 msgid "Envelope #14"
3309 msgstr "Envelope #14"
3312 msgstr "Envelope #9"
3315 msgstr "Envelope B4"
3318 msgstr "Envelope B5"
3321 msgstr "Envelope B6"
3324 msgstr "Envelope C0"
3327 msgstr "Envelope C1"
3330 msgstr "Envelope C2"
3333 msgstr "Envelope C3"
3336 msgstr "Envelope C4"
3339 msgstr "Envelope C5"
3342 msgstr "Envelope C6"
3344 msgid "Envelope C65"
3345 msgstr "Envelope C65"
3348 msgstr "Envelope C7"
3350 msgid "Envelope Choukei 3"
3351 msgstr "Envelope Choukei 3"
3353 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3354 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3356 msgid "Envelope Choukei 4"
3357 msgstr "Envelope Choukei 4"
3359 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3360 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3363 msgstr "Envelope DL"
3365 msgid "Envelope Feed"
3366 msgstr "Envelope Feed"
3368 msgid "Envelope Invite"
3369 msgstr "Envelope Invite"
3371 msgid "Envelope Italian"
3372 msgstr "Envelope Italian"
3374 msgid "Envelope Kaku2"
3375 msgstr "Envelope Kaku2"
3377 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3378 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3380 msgid "Envelope Kaku3"
3381 msgstr "Envelope Kaku3"
3383 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3384 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3386 msgid "Envelope Monarch"
3387 msgstr "Envelope Monarch"
3389 msgid "Envelope PRC1"
3392 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3393 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3395 msgid "Envelope PRC10"
3396 msgstr "Envelope PRC10"
3398 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3399 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3401 msgid "Envelope PRC2"
3402 msgstr "Envelope PRC2"
3404 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3405 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3407 msgid "Envelope PRC3"
3408 msgstr "Envelope PRC3"
3410 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3411 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3413 msgid "Envelope PRC4"
3414 msgstr "Envelope PRC4"
3416 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3417 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3419 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3422 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3423 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3425 msgid "Envelope PRC6"
3426 msgstr "Envelope PRC6"
3428 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3429 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3431 msgid "Envelope PRC7"
3432 msgstr "Envelope PRC7"
3434 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3435 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3437 msgid "Envelope PRC8"
3438 msgstr "Envelope PRC8"
3440 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3441 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3443 msgid "Envelope PRC9"
3444 msgstr "Envelope PRC9"
3446 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3447 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3449 msgid "Envelope Personal"
3450 msgstr "Envelope Personal"
3452 msgid "Envelope You4"
3453 msgstr "Envelope You4"
3455 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3456 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3458 msgid "Environment Variables:"
3459 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3464 msgid "Error Policy"
3465 msgstr "Policy dell'errore"
3467 msgid "Error reading raster data."
3470 msgid "Error sending raster data."
3471 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3473 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3474 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3476 msgid "European Fanfold"
3479 msgid "European Fanfold Legal"
3482 msgid "Every 10 Labels"
3483 msgstr "Ogni 10 etichette"
3485 msgid "Every 2 Labels"
3486 msgstr "Ogni 2 etichette"
3488 msgid "Every 3 Labels"
3489 msgstr "Ogni 3 etichette"
3491 msgid "Every 4 Labels"
3492 msgstr "Ogni 4 etichette"
3494 msgid "Every 5 Labels"
3495 msgstr "Ogni 5 etichette"
3497 msgid "Every 6 Labels"
3498 msgstr "Ogni 6 etichette"
3500 msgid "Every 7 Labels"
3501 msgstr "Ogni 7 etichette"
3503 msgid "Every 8 Labels"
3504 msgstr "Ogni 8 etichette"
3506 msgid "Every 9 Labels"
3507 msgstr "Ogni 9 etichette"
3510 msgstr "Ogni etichetta"
3515 msgid "Expectation Failed"
3516 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3518 msgid "Expressions:"
3519 msgstr "Espressioni:"
3521 msgid "Fast Grayscale"
3525 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3526 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3529 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3530 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3533 msgid "File \"%s\" is a directory."
3534 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3537 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3538 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3541 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3542 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3549 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3550 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3552 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3553 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3556 msgid "Finished page %d."
3557 msgstr "Finito pagina %d."
3559 msgid "Finishing Preset"
3580 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3581 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3583 msgid "Glossy Paper"
3584 msgstr "Carta lucida"
3586 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3587 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3590 msgstr "Scala di grigi"
3595 msgid "Hanging Folder"
3596 msgstr "Directory appesa"
3598 msgid "Hash buffer too small."
3601 msgid "Help file not in index."
3602 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3607 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3608 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3610 msgid "IPP attribute has no name."
3611 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3613 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3614 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3616 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3617 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3619 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3620 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3622 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3623 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3625 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3626 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3628 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3629 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3631 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3632 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3634 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3635 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3637 msgid "IPP language length overflows value."
3638 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3640 msgid "IPP language length too large."
3641 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3643 msgid "IPP member name is not empty."
3644 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3646 msgid "IPP memberName value is empty."
3647 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3649 msgid "IPP memberName with no attribute."
3650 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3652 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3653 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3655 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3656 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3658 msgid "IPP octetString length too large."
3659 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3661 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3662 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3664 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3665 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3667 msgid "IPP string length overflows value."
3668 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3670 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3673 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3674 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3676 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3680 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3681 " Fully-qualified domain name"
3684 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3687 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3690 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3693 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3696 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3699 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3705 msgid "Illegal control character"
3706 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3708 msgid "Illegal main keyword string"
3709 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3711 msgid "Illegal option keyword string"
3712 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3714 msgid "Illegal translation string"
3715 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3717 msgid "Illegal whitespace character"
3718 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3720 msgid "Installable Options"
3721 msgstr "Opzioni installabili"
3726 msgid "IntelliBar Label Printer"
3727 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3730 msgstr "Intellitech"
3732 msgid "Internal Server Error"
3733 msgstr "Errore interno del server"
3735 msgid "Internal error"
3736 msgstr "Errore interno"
3738 msgid "Internet Postage 2-Part"
3739 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3741 msgid "Internet Postage 3-Part"
3742 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3744 msgid "Internet Printing Protocol"
3745 msgstr "Internet Printing Protocol"
3747 msgid "Invalid group tag."
3750 msgid "Invalid media name arguments."
3751 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3753 msgid "Invalid media size."
3754 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3756 msgid "Invalid ppd-name value."
3760 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3761 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3784 msgid "JIS B4 Long Edge"
3785 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3790 msgid "JIS B5 Long Edge"
3791 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3796 msgid "JIS B6 Long Edge"
3797 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3809 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3810 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3813 msgid "Job #%d does not exist."
3814 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3817 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3818 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3821 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3822 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3825 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3826 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3829 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3830 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3833 msgid "Job #%d is not complete."
3834 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3837 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3838 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3841 msgid "Job #%d is not held."
3842 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3844 msgid "Job Completed"
3845 msgstr "Il processo è stato completato"
3848 msgstr "Il processo è stato creato"
3850 msgid "Job Options Changed"
3851 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3854 msgstr "Il processo è stato fermato"
3856 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3857 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3859 msgid "Job operation failed"
3860 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3862 msgid "Job state cannot be changed."
3863 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3865 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3866 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3871 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3872 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3875 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3878 msgid "Label Printer"
3879 msgstr "Label Printer"
3885 msgid "Language \"%s\" not supported."
3886 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3888 msgid "Large Address"
3889 msgstr "Large Address"
3891 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3892 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3894 msgid "Letter Oversize"
3895 msgstr "Letter Oversize"
3897 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3898 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3903 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3904 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3906 msgid "List Available Printers"
3907 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3910 msgid "Listening on port %d."
3913 msgid "Local printer created."
3916 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3917 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3919 msgid "Looking for printer."
3920 msgstr "Cerca una stampante."
3923 msgstr "Alimentazione manuale"
3926 msgstr "Dimensione del supporto"
3928 msgid "Media Source"
3929 msgstr "Sorgente multimediale"
3931 msgid "Media Tracking"
3932 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3935 msgstr "Tipo di supporto"
3940 msgid "Memory allocation error"
3941 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3943 msgid "Missing CloseGroup"
3944 msgstr "Manca CloseGroup"
3946 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3949 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3950 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3952 msgid "Missing asterisk in column 1"
3953 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3955 msgid "Missing document-number attribute."
3956 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3958 msgid "Missing form variable"
3959 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3961 msgid "Missing last-document attribute in request."
3962 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3964 msgid "Missing media or media-col."
3965 msgstr "Manca media o media-col."
3967 msgid "Missing media-size in media-col."
3968 msgstr "Manca media-size in media-col."
3970 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3971 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3973 msgid "Missing option keyword"
3974 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3976 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3977 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3980 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3983 msgid "Missing required attributes."
3984 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3986 msgid "Missing resource in URI"
3989 msgid "Missing scheme in URI"
3992 msgid "Missing value string"
3993 msgstr "Manca la stringa del valore"
3995 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3996 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3998 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3999 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4003 "Model: name = %s\n"
4004 " natural_language = %s\n"
4005 " make-and-model = %s\n"
4008 "Modello: nome = %s\n"
4009 " lingua_naturale = %s\n"
4010 " marca-e-modello = %s\n"
4014 msgstr "Modificatori:"
4016 msgid "Modify Class"
4017 msgstr "Modifica la classe"
4019 msgid "Modify Printer"
4020 msgstr "Modifica la stampante"
4022 msgid "Move All Jobs"
4023 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4026 msgstr "Sposta il processo"
4028 msgid "Moved Permanently"
4029 msgstr "Spostato in modo permanente"
4031 msgid "NULL PPD file pointer"
4032 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4034 msgid "Name OID uses indefinite length"
4035 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4037 msgid "Nested classes are not allowed."
4038 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4043 msgid "New credentials are not valid for name."
4046 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4053 msgstr "Nessun contenuto"
4055 msgid "No IPP attributes."
4059 msgstr "Nessun nome del PPD"
4061 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4062 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4064 msgid "No active connection"
4065 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4067 msgid "No active connection."
4071 msgid "No active jobs on %s."
4072 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4074 msgid "No attributes in request."
4075 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4077 msgid "No authentication information provided."
4078 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4080 msgid "No common name specified."
4083 msgid "No community name"
4084 msgstr "Nessun nome della comunità"
4086 msgid "No default destination."
4089 msgid "No default printer."
4090 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4092 msgid "No destinations added."
4093 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4095 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4097 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4098 "ambiente DEVICE_URI."
4100 msgid "No error-index"
4101 msgstr "Nessin error-index"
4103 msgid "No error-status"
4104 msgstr "Nessun error-status"
4106 msgid "No file in print request."
4107 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4109 msgid "No modification time"
4110 msgstr "Nessun orario di modifica"
4113 msgstr "Nessun nome OID"
4115 msgid "No pages were found."
4116 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4118 msgid "No printer name"
4119 msgstr "Nessun nome della stampante"
4121 msgid "No printer-uri found"
4122 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4124 msgid "No printer-uri found for class"
4125 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4127 msgid "No printer-uri in request."
4128 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4130 msgid "No request URI."
4133 msgid "No request protocol version."
4136 msgid "No request sent."
4139 msgid "No request-id"
4140 msgstr "Nessun request-id"
4142 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4145 msgid "No subscription attributes in request."
4146 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4148 msgid "No subscriptions found."
4149 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4151 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4152 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4154 msgid "No version number"
4155 msgstr "Nessun numero di versione"
4157 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4158 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4160 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4161 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4170 msgstr "Non trovato"
4172 msgid "Not Implemented"
4173 msgstr "Non implementato"
4175 msgid "Not Installed"
4176 msgstr "Non installato"
4178 msgid "Not Modified"
4179 msgstr "Non modificato"
4181 msgid "Not Supported"
4182 msgstr "Non supportato"
4184 msgid "Not allowed to print."
4185 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4193 msgid "Off (1-Sided)"
4194 msgstr "Off (1-Sided)"
4200 msgstr "Guida in linea"
4202 msgid "Only local users can create a local printer."
4206 msgid "Open of %s failed: %s"
4207 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4209 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4210 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4212 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4213 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4215 msgid "Operation Policy"
4216 msgstr "Policy dell'operazione"
4219 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4220 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4222 msgid "Options Installed"
4223 msgstr "Opzioni installate"
4234 msgid "Out of date PPD cache file."
4235 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4237 msgid "Out of memory."
4238 msgstr "Memoria insufficiente."
4241 msgstr "Modalità di output"
4243 msgid "PCL Laser Printer"
4244 msgstr "Stampante laser PCL"
4249 msgid "PRC16K Long Edge"
4250 msgstr "PRC16K Long Edge"
4255 msgid "PRC32K Long Edge"
4256 msgstr "PRC32K Long Edge"
4258 msgid "PRC32K Oversize"
4259 msgstr "PRC32K Oversize"
4261 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4262 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4265 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4268 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4269 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4271 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4272 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4274 msgid "ParamCustominCutInterval"
4275 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4277 msgid "ParamCustominTearInterval"
4278 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4281 msgid "Password for %s on %s? "
4282 msgstr "Password di %s su %s? "
4285 msgstr "Metti in pausa la classe"
4287 msgid "Pause Printer"
4288 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4296 msgid "Photo Labels"
4297 msgstr "Etichette delle foto"
4300 msgstr "Carta comune"
4305 msgid "Port Monitor"
4306 msgstr "Controllo della porta"
4308 msgid "PostScript Printer"
4309 msgstr "Stampante PostScript"
4314 msgid "Postcard Double"
4317 msgid "Postcard Double Long Edge"
4318 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4320 msgid "Postcard Long Edge"
4321 msgstr "Postcard Long Edge"
4323 msgid "Preparing to print."
4324 msgstr "Preparazione per la stampa."
4326 msgid "Print Density"
4327 msgstr "Densità di stampa"
4330 msgstr "Processo di stampa:"
4333 msgstr "Modalità di stampa"
4335 msgid "Print Quality"
4339 msgstr "Velocità di stampa"
4341 msgid "Print Self-Test Page"
4342 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4345 msgstr "Velocità di stampa"
4347 msgid "Print Test Page"
4348 msgstr "Stampa pagina di prova"
4350 msgid "Print and Cut"
4351 msgstr "Stampa e taglia"
4353 msgid "Print and Tear"
4354 msgstr "Stampa e strappa"
4356 msgid "Print file sent."
4357 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4359 msgid "Print job canceled at printer."
4360 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4362 msgid "Print job too large."
4363 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4365 msgid "Print job was not accepted."
4366 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4369 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4372 msgid "Printer Added"
4373 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4375 msgid "Printer Default"
4376 msgstr "Stampante predefinita"
4378 msgid "Printer Deleted"
4379 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4381 msgid "Printer Modified"
4382 msgstr "La stampante è stata modificata"
4384 msgid "Printer Paused"
4385 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4387 msgid "Printer Settings"
4388 msgstr "Impostazioni della stampante"
4390 msgid "Printer cannot print supplied content."
4391 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4393 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4394 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4396 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4406 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4415 msgid "Quota limit reached."
4416 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4418 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4419 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4422 msgstr "Stampe rifiutate"
4425 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4426 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4429 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4430 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4432 msgid "Reprint After Error"
4433 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4435 msgid "Request Entity Too Large"
4436 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4439 msgstr "Risoluzione"
4441 msgid "Resume Class"
4442 msgstr "Riprendi la classe"
4444 msgid "Resume Printer"
4445 msgstr "Riprendi la stampante"
4447 msgid "Return Address"
4448 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4453 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4454 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4456 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4457 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4462 msgid "See remote printer."
4465 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4468 msgid "Sending data to printer."
4469 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4471 msgid "Server Restarted"
4472 msgstr "Il server è stato riavviato"
4474 msgid "Server Security Auditing"
4475 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4477 msgid "Server Started"
4478 msgstr "Il server è stato avviato"
4480 msgid "Server Stopped"
4481 msgstr "Il server è stato fermato"
4483 msgid "Server credentials not set."
4486 msgid "Service Unavailable"
4487 msgstr "Servizio non disponibile"
4489 msgid "Set Allowed Users"
4490 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4492 msgid "Set As Server Default"
4493 msgstr "Imposta come server predefinito"
4495 msgid "Set Class Options"
4496 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4498 msgid "Set Printer Options"
4499 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4501 msgid "Set Publishing"
4502 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4504 msgid "Shipping Address"
4505 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4507 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4508 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4510 msgid "Special Paper"
4511 msgstr "Carta speciale"
4514 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4515 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4523 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4524 msgid "Starting Banner"
4525 msgstr "Inizio del banner"
4528 msgid "Starting page %d."
4529 msgstr "Pagina iniziale %d."
4535 msgid "Subscription #%d does not exist."
4536 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4538 msgid "Substitutions:"
4539 msgstr "Sottoscrizioni:"
4550 msgid "Switching Protocols"
4551 msgstr "Protocolli di commutazione"
4556 msgid "Tabloid Oversize"
4557 msgstr "Tabloid Oversize"
4559 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4560 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4568 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4569 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4572 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4573 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4576 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4577 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4581 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4586 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4588 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4592 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4593 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4596 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4597 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4599 msgid "The PPD file could not be opened."
4600 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4603 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4604 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4606 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4607 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4610 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4612 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4613 "sottoscrizioni del processo."
4616 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4617 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4619 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4621 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4624 msgid "The printer did not respond."
4625 msgstr "La stampante non ha risposto."
4627 msgid "The printer is in use."
4628 msgstr "La stampante è in uso."
4630 msgid "The printer is not connected."
4631 msgstr "La stampante non è connessa."
4633 msgid "The printer is not responding."
4634 msgstr "La stampante non risponde."
4636 msgid "The printer is now connected."
4637 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4639 msgid "The printer is now online."
4640 msgstr "Adesso la stampante è online."
4642 msgid "The printer is offline."
4643 msgstr "La stampante è offline."
4645 msgid "The printer is unreachable at this time."
4646 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4648 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4650 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4654 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4655 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4659 msgid "The printer or class does not exist."
4660 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4662 msgid "The printer or class is not shared."
4663 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4666 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4667 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4669 msgid "The printer-uri attribute is required."
4670 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4673 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4675 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4678 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4680 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4684 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4687 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4688 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4691 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4692 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4694 msgid "There are too many subscriptions."
4695 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4697 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4698 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4700 msgid "Thermal Transfer Media"
4701 msgstr "Trasferimento termico"
4703 msgid "Too many active jobs."
4704 msgstr "Troppe stampe attive."
4707 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4708 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4711 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4712 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4714 msgid "Transparency"
4715 msgstr "Trasparenza"
4732 msgid "Trust on first use is disabled."
4735 msgid "URI Too Long"
4736 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4738 msgid "URI too large"
4750 msgid "US Legal Oversize"
4751 msgstr "US Legal Oversize"
4756 msgid "US Letter Long Edge"
4757 msgstr "US Letter Long Edge"
4759 msgid "US Letter Oversize"
4760 msgstr "US Letter Oversize"
4762 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4763 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4765 msgid "US Letter Small"
4766 msgstr "US Letter Small"
4768 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4769 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4771 msgid "Unable to access help file."
4772 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4774 msgid "Unable to add class"
4775 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4777 msgid "Unable to add document to print job."
4778 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4781 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4782 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4784 msgid "Unable to add printer"
4785 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4787 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4788 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4790 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4791 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4793 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4794 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4796 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4799 msgid "Unable to cancel print job."
4800 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4802 msgid "Unable to change printer"
4803 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4805 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4806 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4808 msgid "Unable to change server settings"
4809 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4812 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4813 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4816 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4817 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4819 msgid "Unable to configure printer options."
4820 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4822 msgid "Unable to connect to host."
4823 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4825 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4827 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4828 "stampante successiva."
4831 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4832 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4834 msgid "Unable to copy PPD file."
4835 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4837 msgid "Unable to create credentials from array."
4840 msgid "Unable to create printer-uri"
4841 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4843 msgid "Unable to create printer."
4846 msgid "Unable to create server credentials."
4850 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4853 msgid "Unable to create temporary file"
4854 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4856 msgid "Unable to delete class"
4857 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4859 msgid "Unable to delete printer"
4860 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4862 msgid "Unable to do maintenance command"
4863 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4865 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4866 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4873 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4875 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4876 "certificati non validi)."
4879 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4881 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4882 "non è ancora valido)."
4884 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4886 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4891 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4895 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4896 "before responding)."
4898 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4899 "connessione prima di rispondere)."
4902 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4904 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4908 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4910 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4913 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4914 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4917 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4920 msgid "Unable to find destination for job"
4921 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4923 msgid "Unable to find printer."
4924 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4926 msgid "Unable to find server credentials."
4929 msgid "Unable to get backend exit status."
4930 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4932 msgid "Unable to get class list"
4933 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4935 msgid "Unable to get class status"
4936 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4938 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4939 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4941 msgid "Unable to get printer attributes"
4942 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4944 msgid "Unable to get printer list"
4945 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4947 msgid "Unable to get printer status"
4948 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4950 msgid "Unable to get printer status."
4951 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4953 msgid "Unable to load help index."
4954 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4957 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4958 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4960 msgid "Unable to locate printer."
4961 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4963 msgid "Unable to modify class"
4964 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4966 msgid "Unable to modify printer"
4967 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4969 msgid "Unable to move job"
4970 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4972 msgid "Unable to move jobs"
4973 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4975 msgid "Unable to open PPD file"
4976 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4978 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4979 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4981 msgid "Unable to open device file"
4982 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4985 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4986 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4988 msgid "Unable to open help file."
4989 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4991 msgid "Unable to open print file"
4992 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4994 msgid "Unable to open raster file"
4995 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4997 msgid "Unable to print test page"
4998 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5000 msgid "Unable to read print data."
5001 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5004 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5007 msgid "Unable to rename job document file."
5010 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5013 msgid "Unable to see in file"
5014 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5016 msgid "Unable to send command to printer driver"
5017 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5019 msgid "Unable to send data to printer."
5020 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5022 msgid "Unable to set options"
5023 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5025 msgid "Unable to set server default"
5026 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5028 msgid "Unable to start backend process."
5029 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5031 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5032 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5034 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5035 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5037 msgid "Unable to write print data"
5038 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5041 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5042 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5044 msgid "Unauthorized"
5045 msgstr "Non autorizzato"
5051 msgstr "Sconosciuto"
5054 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5055 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5058 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5062 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5063 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5066 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5067 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5070 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5071 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5073 msgid "Unknown hash algorithm."
5076 msgid "Unknown media size name."
5077 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5080 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5081 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5084 msgid "Unknown option \"%s\"."
5085 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5088 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5089 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5092 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5093 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5096 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5097 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5099 msgid "Unknown request method."
5102 msgid "Unknown request version."
5105 msgid "Unknown scheme in URI"
5108 msgid "Unknown service name."
5109 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5112 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5113 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5116 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5117 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5120 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5121 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5123 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5126 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5127 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5130 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5131 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5134 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5135 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5138 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5139 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5142 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5143 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5146 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5147 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5149 msgid "Unsupported margins."
5150 msgstr "Margini non supportati."
5152 msgid "Unsupported media value."
5153 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5156 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5157 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5160 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5162 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5166 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5167 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5169 msgid "Unsupported raster data."
5170 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5172 msgid "Unsupported value type"
5173 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5175 msgid "Upgrade Required"
5176 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5179 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5183 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5184 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5187 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5188 " cancel [options] [destination]\n"
5189 " cancel [options] [destination-id]"
5192 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5193 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5195 msgid "Usage: cupsd [options]"
5196 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5198 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5202 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5203 " program | cupstestppd [options] -"
5206 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5210 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5211 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5213 " ippfind --version"
5215 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5216 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5218 " ippfind --version"
5220 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5221 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5224 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5225 " lp [options] -i id"
5229 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5230 " lpadmin [options] -p destination\n"
5231 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5232 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5233 " lpadmin [options] -x destination"
5237 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5238 " lpinfo [options] -v"
5242 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5243 " lpmove [options] source-destination destination"
5247 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5248 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5249 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5250 " lpoptions [options] -x destination"
5253 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5256 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5260 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5264 msgid "Usage: lpstat [options]"
5267 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5268 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5270 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5271 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5273 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5274 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5276 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5277 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5280 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5281 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5283 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5284 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5287 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5290 msgid "Value uses indefinite length"
5291 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5293 msgid "VarBind uses indefinite length"
5294 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5296 msgid "Version uses indefinite length"
5297 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5299 msgid "Waiting for job to complete."
5300 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5302 msgid "Waiting for printer to become available."
5303 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5305 msgid "Waiting for printer to finish."
5306 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5308 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5311 msgid "Web Interface is Disabled"
5312 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5318 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5319 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5321 msgid "ZPL Label Printer"
5322 msgstr "ZPL Label Printer"
5330 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5331 msgid "accuracy-units"
5334 #. TRANSLATORS: Millimeters
5335 msgid "accuracy-units.mm"
5338 #. TRANSLATORS: Nanometers
5339 msgid "accuracy-units.nm"
5342 #. TRANSLATORS: Micrometers
5343 msgid "accuracy-units.um"
5346 #. TRANSLATORS: Bale Output
5350 #. TRANSLATORS: Bale Using
5354 #. TRANSLATORS: Band
5355 msgid "baling-type.band"
5358 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5359 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5362 #. TRANSLATORS: Wrap
5363 msgid "baling-type.wrap"
5366 #. TRANSLATORS: Bale After
5371 msgid "baling-when.after-job"
5374 #. TRANSLATORS: Sets
5375 msgid "baling-when.after-sets"
5378 #. TRANSLATORS: Bind Output
5382 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5383 msgid "binding-reference-edge"
5386 #. TRANSLATORS: Bottom
5387 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5390 #. TRANSLATORS: Left
5391 msgid "binding-reference-edge.left"
5394 #. TRANSLATORS: Right
5395 msgid "binding-reference-edge.right"
5399 msgid "binding-reference-edge.top"
5402 #. TRANSLATORS: Binder Type
5403 msgid "binding-type"
5406 #. TRANSLATORS: Adhesive
5407 msgid "binding-type.adhesive"
5410 #. TRANSLATORS: Comb
5411 msgid "binding-type.comb"
5414 #. TRANSLATORS: Flat
5415 msgid "binding-type.flat"
5418 #. TRANSLATORS: Padding
5419 msgid "binding-type.padding"
5422 #. TRANSLATORS: Perfect
5423 msgid "binding-type.perfect"
5426 #. TRANSLATORS: Spiral
5427 msgid "binding-type.spiral"
5430 #. TRANSLATORS: Tape
5431 msgid "binding-type.tape"
5434 #. TRANSLATORS: Velo
5435 msgid "binding-type.velo"
5441 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5442 msgid "chamber-humidity"
5445 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5446 msgid "chamber-temperature"
5449 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5450 msgid "charge-info-message"
5453 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5457 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5458 msgid "coating-sides"
5461 #. TRANSLATORS: Back
5462 msgid "coating-sides.back"
5465 #. TRANSLATORS: Front and Back
5466 msgid "coating-sides.both"
5469 #. TRANSLATORS: Front
5470 msgid "coating-sides.front"
5473 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5474 msgid "coating-type"
5477 #. TRANSLATORS: Archival
5478 msgid "coating-type.archival"
5481 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5482 msgid "coating-type.archival-glossy"
5485 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5486 msgid "coating-type.archival-matte"
5489 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5490 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5493 #. TRANSLATORS: Glossy
5494 msgid "coating-type.glossy"
5497 #. TRANSLATORS: High Gloss
5498 msgid "coating-type.high-gloss"
5501 #. TRANSLATORS: Matte
5502 msgid "coating-type.matte"
5505 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5506 msgid "coating-type.semi-gloss"
5509 #. TRANSLATORS: Silicone
5510 msgid "coating-type.silicone"
5513 #. TRANSLATORS: Translucent
5514 msgid "coating-type.translucent"
5520 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5521 msgid "confirmation-sheet-print"
5524 #. TRANSLATORS: Copies
5528 #. TRANSLATORS: Back Cover
5532 #. TRANSLATORS: Front Cover
5536 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5537 msgid "cover-sheet-info"
5540 #. TRANSLATORS: Date Time
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5544 #. TRANSLATORS: From Name
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5548 #. TRANSLATORS: Logo
5549 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5552 #. TRANSLATORS: Message
5553 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5556 #. TRANSLATORS: Organization
5557 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5560 #. TRANSLATORS: Subject
5561 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5564 #. TRANSLATORS: To Name
5565 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5568 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5572 #. TRANSLATORS: No Cover
5573 msgid "cover-type.no-cover"
5576 #. TRANSLATORS: Back Only
5577 msgid "cover-type.print-back"
5580 #. TRANSLATORS: Front and Back
5581 msgid "cover-type.print-both"
5584 #. TRANSLATORS: Front Only
5585 msgid "cover-type.print-front"
5588 #. TRANSLATORS: None
5589 msgid "cover-type.print-none"
5592 #. TRANSLATORS: Cover Output
5596 #. TRANSLATORS: Add Cover
5597 msgid "covering-name"
5600 #. TRANSLATORS: Plain
5601 msgid "covering-name.plain"
5604 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5605 msgid "covering-name.pre-cut"
5608 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5609 msgid "covering-name.pre-printed"
5612 msgid "cups-deviced failed to execute."
5613 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5615 msgid "cups-driverd failed to execute."
5616 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5619 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5623 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5624 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5627 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5628 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5631 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5632 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5634 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5635 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5637 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5638 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5640 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5643 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5644 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5646 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5647 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5649 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5650 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5653 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5654 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5657 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5658 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5661 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5662 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5665 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5666 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5668 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5669 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5672 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5673 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5675 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5676 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5678 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5679 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5681 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5682 msgid "detailed-status-message"
5686 msgid "device for %s/%s: %s"
5687 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5690 msgid "device for %s: %s"
5691 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5693 #. TRANSLATORS: Copies
5694 msgid "document-copies"
5697 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5698 msgid "document-privacy-attributes"
5702 msgid "document-privacy-attributes.all"
5705 #. TRANSLATORS: Default
5706 msgid "document-privacy-attributes.default"
5709 #. TRANSLATORS: Document Description
5710 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5713 #. TRANSLATORS: Document Template
5714 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5717 #. TRANSLATORS: None
5718 msgid "document-privacy-attributes.none"
5721 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5722 msgid "document-privacy-scope"
5726 msgid "document-privacy-scope.all"
5729 #. TRANSLATORS: Default
5730 msgid "document-privacy-scope.default"
5733 #. TRANSLATORS: None
5734 msgid "document-privacy-scope.none"
5737 #. TRANSLATORS: Owner
5738 msgid "document-privacy-scope.owner"
5741 #. TRANSLATORS: Document State
5742 msgid "document-state"
5745 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5746 msgid "document-state-reasons"
5749 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5750 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5753 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5754 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5757 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5758 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5761 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5762 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5765 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5766 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5769 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5770 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5773 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5774 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5777 #. TRANSLATORS: Compression Error
5778 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5781 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5782 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5785 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5786 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5789 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5790 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5793 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5794 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5797 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5798 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5801 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5802 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5805 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5806 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5809 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5810 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5813 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5814 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5817 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5818 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5821 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5822 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5825 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5826 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5829 #. TRANSLATORS: Incoming
5830 msgid "document-state-reasons.incoming"
5833 #. TRANSLATORS: Interpreting
5834 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5837 #. TRANSLATORS: None
5838 msgid "document-state-reasons.none"
5841 #. TRANSLATORS: Outgoing
5842 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5845 #. TRANSLATORS: Printing
5846 msgid "document-state-reasons.printing"
5849 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5850 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5853 #. TRANSLATORS: Queued
5854 msgid "document-state-reasons.queued"
5857 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5858 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5861 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5862 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5865 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5866 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5869 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5870 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5873 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5874 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5877 #. TRANSLATORS: Transforming
5878 msgid "document-state-reasons.transforming"
5881 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5882 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5885 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5886 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5889 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5890 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5893 #. TRANSLATORS: Pending
5894 msgid "document-state.3"
5897 #. TRANSLATORS: Processing
5898 msgid "document-state.5"
5901 #. TRANSLATORS: Stopped
5902 msgid "document-state.6"
5905 #. TRANSLATORS: Canceled
5906 msgid "document-state.7"
5909 #. TRANSLATORS: Aborted
5910 msgid "document-state.8"
5913 #. TRANSLATORS: Completed
5914 msgid "document-state.9"
5917 #. TRANSLATORS: End Power State
5918 msgid "end-power-state"
5921 msgid "error-index uses indefinite length"
5922 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5924 msgid "error-status uses indefinite length"
5925 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5928 "expression --and expression\n"
5933 "expression --or expression\n"
5937 msgid "expression expression Logical AND"
5940 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5941 msgid "feed-orientation"
5944 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5945 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5948 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5949 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5952 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5953 msgid "fetch-status-code"
5956 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5957 msgid "finishing-template"
5960 #. TRANSLATORS: Bale
5961 msgid "finishing-template.bale"
5964 #. TRANSLATORS: Bind
5965 msgid "finishing-template.bind"
5968 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5969 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5972 #. TRANSLATORS: Bind Left
5973 msgid "finishing-template.bind-left"
5976 #. TRANSLATORS: Bind Right
5977 msgid "finishing-template.bind-right"
5980 #. TRANSLATORS: Bind Top
5981 msgid "finishing-template.bind-top"
5984 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5985 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5988 #. TRANSLATORS: Coat
5989 msgid "finishing-template.coat"
5992 #. TRANSLATORS: Cover
5993 msgid "finishing-template.cover"
5996 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5997 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6000 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6001 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6004 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6005 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6008 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6009 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6012 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6013 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6016 #. TRANSLATORS: Fold
6017 msgid "finishing-template.fold"
6020 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6021 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6024 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6025 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6028 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6029 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6032 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6033 msgid "finishing-template.fold-gate"
6036 #. TRANSLATORS: Half Fold
6037 msgid "finishing-template.fold-half"
6040 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6041 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6044 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6045 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6048 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6049 msgid "finishing-template.fold-letter"
6052 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6053 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6056 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6057 msgid "finishing-template.fold-poster"
6060 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6061 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6064 #. TRANSLATORS: Z Fold
6065 msgid "finishing-template.fold-z"
6068 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6069 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6072 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6073 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6076 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6077 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6080 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6081 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6084 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6085 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6088 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6089 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6092 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6093 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6096 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6097 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6100 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6101 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6104 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6105 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6108 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6109 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6112 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6113 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6116 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6117 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6120 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6121 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6124 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6125 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6128 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6129 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6132 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6133 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6136 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6137 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6140 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6141 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6144 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6145 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6148 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6149 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6152 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6153 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6156 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6157 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6160 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6161 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6164 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6165 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6168 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6169 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6172 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6173 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6176 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6177 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6180 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6181 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6184 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6185 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6188 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6189 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6192 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6193 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6196 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6197 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6200 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6201 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6204 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6205 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6208 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6209 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6212 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6213 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6216 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6217 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6220 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6221 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6224 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6225 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6228 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6229 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6232 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6233 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6236 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6237 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6240 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6241 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6244 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6245 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6248 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6249 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6252 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6253 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6256 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6257 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6260 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6261 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6264 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6265 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6268 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6269 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6272 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6273 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6276 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6277 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6280 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6281 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6284 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6285 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6288 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6289 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6292 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6293 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6296 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6297 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6300 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6301 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6304 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6305 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6308 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6309 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6312 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6313 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6316 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6317 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6320 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6321 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6324 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6325 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6328 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6329 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6332 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6333 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6336 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6337 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6340 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6341 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6344 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6345 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6348 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6349 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6352 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6353 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6356 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6357 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6360 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6361 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6364 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6365 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6368 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6369 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6372 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6373 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6376 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6377 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6380 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6381 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6384 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6385 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6388 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6389 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6392 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6393 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6396 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6397 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6400 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6401 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6404 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6405 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6408 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6409 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6412 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6413 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6416 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6417 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6420 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6421 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6424 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6425 msgid "finishing-template.jog-offset"
6428 #. TRANSLATORS: Laminate
6429 msgid "finishing-template.laminate"
6432 #. TRANSLATORS: Punch
6433 msgid "finishing-template.punch"
6436 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6437 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6440 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6441 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6444 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6445 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6448 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6449 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6452 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6453 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6456 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6457 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6460 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6461 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6464 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6465 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6468 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6469 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6472 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6473 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6476 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6477 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6480 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6481 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6484 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6485 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6488 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6489 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6492 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6493 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6496 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6497 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6500 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6501 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6504 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6505 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6508 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6509 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6512 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6513 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6516 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6517 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6520 #. TRANSLATORS: Staple
6521 msgid "finishing-template.staple"
6524 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6525 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6528 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6529 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6532 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6533 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6536 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6537 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6540 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6541 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6544 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6545 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6548 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6549 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6552 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6553 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6556 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6557 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6560 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6561 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6564 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6565 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6568 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6569 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6572 #. TRANSLATORS: Trim
6573 msgid "finishing-template.trim"
6576 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6577 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6580 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6581 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6584 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6585 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6588 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6589 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6592 #. TRANSLATORS: Finishings
6596 #. TRANSLATORS: Finishings
6597 msgid "finishings-col"
6600 #. TRANSLATORS: Fold
6601 msgid "finishings.10"
6604 #. TRANSLATORS: Z Fold
6605 msgid "finishings.100"
6608 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6609 msgid "finishings.101"
6612 #. TRANSLATORS: Trim
6613 msgid "finishings.11"
6616 #. TRANSLATORS: Bale
6617 msgid "finishings.12"
6620 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6621 msgid "finishings.13"
6624 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6625 msgid "finishings.14"
6628 #. TRANSLATORS: Coat
6629 msgid "finishings.15"
6632 #. TRANSLATORS: Laminate
6633 msgid "finishings.16"
6636 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6637 msgid "finishings.20"
6640 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6641 msgid "finishings.21"
6644 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6645 msgid "finishings.22"
6648 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6649 msgid "finishings.23"
6652 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6653 msgid "finishings.24"
6656 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6657 msgid "finishings.25"
6660 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6661 msgid "finishings.26"
6664 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6665 msgid "finishings.27"
6668 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6669 msgid "finishings.28"
6672 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6673 msgid "finishings.29"
6676 #. TRANSLATORS: None
6677 msgid "finishings.3"
6680 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6681 msgid "finishings.30"
6684 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6685 msgid "finishings.31"
6688 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6689 msgid "finishings.32"
6692 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6693 msgid "finishings.33"
6696 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6697 msgid "finishings.34"
6700 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6701 msgid "finishings.35"
6704 #. TRANSLATORS: Staple
6705 msgid "finishings.4"
6708 #. TRANSLATORS: Punch
6709 msgid "finishings.5"
6712 #. TRANSLATORS: Bind Left
6713 msgid "finishings.50"
6716 #. TRANSLATORS: Bind Top
6717 msgid "finishings.51"
6720 #. TRANSLATORS: Bind Right
6721 msgid "finishings.52"
6724 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6725 msgid "finishings.53"
6728 #. TRANSLATORS: Cover
6729 msgid "finishings.6"
6732 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6733 msgid "finishings.60"
6736 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6737 msgid "finishings.61"
6740 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6741 msgid "finishings.62"
6744 #. TRANSLATORS: Trim Job
6745 msgid "finishings.63"
6748 #. TRANSLATORS: Bind
6749 msgid "finishings.7"
6752 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6753 msgid "finishings.70"
6756 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6757 msgid "finishings.71"
6760 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6761 msgid "finishings.72"
6764 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6765 msgid "finishings.73"
6768 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6769 msgid "finishings.74"
6772 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6773 msgid "finishings.75"
6776 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6777 msgid "finishings.76"
6780 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6781 msgid "finishings.77"
6784 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6785 msgid "finishings.78"
6788 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6789 msgid "finishings.79"
6792 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6793 msgid "finishings.8"
6796 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6797 msgid "finishings.80"
6800 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6801 msgid "finishings.81"
6804 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6805 msgid "finishings.82"
6808 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6809 msgid "finishings.83"
6812 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6813 msgid "finishings.84"
6816 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6817 msgid "finishings.85"
6820 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6821 msgid "finishings.86"
6824 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6825 msgid "finishings.87"
6828 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6829 msgid "finishings.88"
6832 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6833 msgid "finishings.89"
6836 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6837 msgid "finishings.9"
6840 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6841 msgid "finishings.90"
6844 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6845 msgid "finishings.91"
6848 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6849 msgid "finishings.92"
6852 #. TRANSLATORS: Half Fold
6853 msgid "finishings.93"
6856 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6857 msgid "finishings.94"
6860 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6861 msgid "finishings.95"
6864 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6865 msgid "finishings.96"
6868 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6869 msgid "finishings.97"
6872 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6873 msgid "finishings.98"
6876 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6877 msgid "finishings.99"
6880 #. TRANSLATORS: Fold
6884 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6885 msgid "folding-direction"
6888 #. TRANSLATORS: Inward
6889 msgid "folding-direction.inward"
6892 #. TRANSLATORS: Outward
6893 msgid "folding-direction.outward"
6896 #. TRANSLATORS: Fold Position
6897 msgid "folding-offset"
6900 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6901 msgid "folding-reference-edge"
6904 #. TRANSLATORS: Bottom
6905 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6908 #. TRANSLATORS: Left
6909 msgid "folding-reference-edge.left"
6912 #. TRANSLATORS: Right
6913 msgid "folding-reference-edge.right"
6917 msgid "folding-reference-edge.top"
6920 #. TRANSLATORS: Font Name
6921 msgid "font-name-requested"
6924 #. TRANSLATORS: Font Size
6925 msgid "font-size-requested"
6928 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6929 msgid "force-front-side"
6932 #. TRANSLATORS: From Name
6939 msgid "help\t\tGet help on commands."
6940 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6945 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6946 msgid "imposition-template"
6949 #. TRANSLATORS: None
6950 msgid "imposition-template.none"
6953 #. TRANSLATORS: Signature
6954 msgid "imposition-template.signature"
6957 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6958 msgid "input-attributes"
6961 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6962 msgid "input-auto-scaling"
6965 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6966 msgid "input-auto-skew-correction"
6969 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6970 msgid "input-brightness"
6973 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6974 msgid "input-color-mode"
6977 #. TRANSLATORS: Automatic
6978 msgid "input-color-mode.auto"
6981 #. TRANSLATORS: Text
6982 msgid "input-color-mode.bi-level"
6985 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6986 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6989 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6990 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6993 #. TRANSLATORS: Color
6994 msgid "input-color-mode.color"
6997 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6998 msgid "input-color-mode.color_8"
7001 #. TRANSLATORS: Monochrome
7002 msgid "input-color-mode.monochrome"
7005 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7006 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7009 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7010 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7013 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7014 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7017 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7018 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7021 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7022 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7025 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7026 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7029 #. TRANSLATORS: Scan Content
7030 msgid "input-content-type"
7033 #. TRANSLATORS: Automatic
7034 msgid "input-content-type.auto"
7037 #. TRANSLATORS: Halftone
7038 msgid "input-content-type.halftone"
7041 #. TRANSLATORS: Line Art
7042 msgid "input-content-type.line-art"
7045 #. TRANSLATORS: Magazine
7046 msgid "input-content-type.magazine"
7049 #. TRANSLATORS: Photo
7050 msgid "input-content-type.photo"
7053 #. TRANSLATORS: Text
7054 msgid "input-content-type.text"
7057 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7058 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7061 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7062 msgid "input-contrast"
7065 #. TRANSLATORS: Film Type
7066 msgid "input-film-scan-mode"
7069 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7070 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7073 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7074 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7077 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7078 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7081 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7082 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7085 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7086 msgid "input-images-to-transfer"
7089 #. TRANSLATORS: Scan Media
7093 #. TRANSLATORS: Automatic
7094 msgid "input-media.auto"
7097 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7098 msgid "input-orientation-requested"
7101 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7102 msgid "input-quality"
7105 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7106 msgid "input-resolution"
7109 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7110 msgid "input-scaling-height"
7113 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7114 msgid "input-scaling-width"
7117 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7118 msgid "input-scan-regions"
7121 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7122 msgid "input-sharpness"
7125 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7129 #. TRANSLATORS: Scan Source
7130 msgid "input-source"
7133 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7134 msgid "input-source.adf"
7137 #. TRANSLATORS: Film Reader
7138 msgid "input-source.film-reader"
7141 #. TRANSLATORS: Platen
7142 msgid "input-source.platen"
7145 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7146 msgid "insert-after-page-number"
7149 #. TRANSLATORS: Insert Count
7150 msgid "insert-count"
7153 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7154 msgid "insert-sheet"
7158 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7162 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7163 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7165 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7166 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7169 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7170 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7173 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7174 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7177 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7178 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7181 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7182 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7184 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7185 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7187 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7188 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7190 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7191 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7193 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7194 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7197 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7198 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7201 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7204 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7205 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7208 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7209 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7212 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7213 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7216 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7217 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7219 msgid "ippfind: Out of memory."
7220 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7222 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7223 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7226 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7227 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7230 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7231 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7234 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7235 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7238 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7239 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7242 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7246 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7250 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7253 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7254 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7256 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7257 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7259 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7260 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7262 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7265 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7266 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7268 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7269 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7271 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7272 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7274 msgid "ipptool: URI required before test file."
7275 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7277 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7278 msgid "job-account-id"
7281 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7282 msgid "job-account-type"
7285 #. TRANSLATORS: General
7286 msgid "job-account-type.general"
7289 #. TRANSLATORS: Group
7290 msgid "job-account-type.group"
7293 #. TRANSLATORS: None
7294 msgid "job-account-type.none"
7297 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7298 msgid "job-accounting-output-bin"
7301 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7302 msgid "job-accounting-sheets"
7305 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7306 msgid "job-accounting-sheets-type"
7309 #. TRANSLATORS: None
7310 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7313 #. TRANSLATORS: Standard
7314 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7317 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7318 msgid "job-accounting-user-id"
7321 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7322 msgid "job-collation-type"
7325 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7326 msgid "job-collation-type.3"
7329 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7330 msgid "job-collation-type.4"
7333 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7334 msgid "job-collation-type.5"
7337 #. TRANSLATORS: Copies
7341 #. TRANSLATORS: Back Cover
7342 msgid "job-cover-back"
7345 #. TRANSLATORS: Front Cover
7346 msgid "job-cover-front"
7349 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7350 msgid "job-delay-output-until"
7353 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7354 msgid "job-delay-output-until-time"
7357 #. TRANSLATORS: Daytime
7358 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7361 #. TRANSLATORS: Evening
7362 msgid "job-delay-output-until.evening"
7365 #. TRANSLATORS: Released
7366 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7369 #. TRANSLATORS: Night
7370 msgid "job-delay-output-until.night"
7373 #. TRANSLATORS: No Delay
7374 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7377 #. TRANSLATORS: Second Shift
7378 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7381 #. TRANSLATORS: Third Shift
7382 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7385 #. TRANSLATORS: Weekend
7386 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7389 #. TRANSLATORS: On Error
7390 msgid "job-error-action"
7393 #. TRANSLATORS: Abort Job
7394 msgid "job-error-action.abort-job"
7397 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7398 msgid "job-error-action.cancel-job"
7401 #. TRANSLATORS: Continue Job
7402 msgid "job-error-action.continue-job"
7405 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7406 msgid "job-error-action.suspend-job"
7409 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7410 msgid "job-error-sheet"
7413 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7414 msgid "job-error-sheet-type"
7417 #. TRANSLATORS: None
7418 msgid "job-error-sheet-type.none"
7421 #. TRANSLATORS: Standard
7422 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7425 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7426 msgid "job-error-sheet-when"
7429 #. TRANSLATORS: Always
7430 msgid "job-error-sheet-when.always"
7433 #. TRANSLATORS: On Error
7434 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7437 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7438 msgid "job-finishings"
7441 #. TRANSLATORS: Hold Until
7442 msgid "job-hold-until"
7445 #. TRANSLATORS: Hold Until
7446 msgid "job-hold-until-time"
7449 #. TRANSLATORS: Daytime
7450 msgid "job-hold-until.day-time"
7453 #. TRANSLATORS: Evening
7454 msgid "job-hold-until.evening"
7457 #. TRANSLATORS: Released
7458 msgid "job-hold-until.indefinite"
7461 #. TRANSLATORS: Night
7462 msgid "job-hold-until.night"
7465 #. TRANSLATORS: No Hold
7466 msgid "job-hold-until.no-hold"
7469 #. TRANSLATORS: Second Shift
7470 msgid "job-hold-until.second-shift"
7473 #. TRANSLATORS: Third Shift
7474 msgid "job-hold-until.third-shift"
7477 #. TRANSLATORS: Weekend
7478 msgid "job-hold-until.weekend"
7481 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7482 msgid "job-mandatory-attributes"
7485 #. TRANSLATORS: Title
7489 #. TRANSLATORS: Job Pages
7493 #. TRANSLATORS: Job Pages
7494 msgid "job-pages-col"
7497 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7498 msgid "job-phone-number"
7501 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7502 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7504 #. TRANSLATORS: Job Priority
7505 msgid "job-priority"
7508 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7509 msgid "job-privacy-attributes"
7513 msgid "job-privacy-attributes.all"
7516 #. TRANSLATORS: Default
7517 msgid "job-privacy-attributes.default"
7520 #. TRANSLATORS: Job Description
7521 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7524 #. TRANSLATORS: Job Template
7525 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7528 #. TRANSLATORS: None
7529 msgid "job-privacy-attributes.none"
7532 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7533 msgid "job-privacy-scope"
7537 msgid "job-privacy-scope.all"
7540 #. TRANSLATORS: Default
7541 msgid "job-privacy-scope.default"
7544 #. TRANSLATORS: None
7545 msgid "job-privacy-scope.none"
7548 #. TRANSLATORS: Owner
7549 msgid "job-privacy-scope.owner"
7552 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7553 msgid "job-recipient-name"
7556 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7557 msgid "job-resource-ids"
7560 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7561 msgid "job-save-disposition"
7564 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7565 msgid "job-sheet-message"
7568 #. TRANSLATORS: Banner Page
7572 #. TRANSLATORS: Banner Page
7573 msgid "job-sheets-col"
7576 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7577 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7580 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7581 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7584 #. TRANSLATORS: End Sheet
7585 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7588 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7589 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7592 #. TRANSLATORS: None
7593 msgid "job-sheets.none"
7596 #. TRANSLATORS: Standard
7597 msgid "job-sheets.standard"
7600 #. TRANSLATORS: Job State
7604 #. TRANSLATORS: Job State Message
7605 msgid "job-state-message"
7608 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7609 msgid "job-state-reasons"
7612 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7613 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7616 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7617 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7620 #. TRANSLATORS: Account Closed
7621 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7624 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7625 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7628 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7629 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7632 #. TRANSLATORS: Compression Error
7633 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7636 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7637 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7640 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7641 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7644 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7645 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7648 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7649 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7652 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7653 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7656 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7657 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7660 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7661 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7664 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7665 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7668 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7669 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7672 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7673 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7676 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7677 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7680 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7681 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7684 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7685 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7688 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7689 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7692 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7693 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7696 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7697 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7700 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7701 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7704 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7705 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7708 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7709 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7712 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7713 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7716 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7717 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7720 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7721 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7724 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7725 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7728 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7729 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7732 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7733 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7736 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7737 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7740 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7741 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7744 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7745 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7748 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7749 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7752 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7753 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7756 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7757 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7760 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7761 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7764 #. TRANSLATORS: Job Printing
7765 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7768 #. TRANSLATORS: Job Queued
7769 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7772 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7773 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7776 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7777 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7780 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7781 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7784 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7785 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7788 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7789 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7792 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7793 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7796 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7797 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7800 #. TRANSLATORS: Job Saving
7801 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7804 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7805 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7808 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7809 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7812 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7813 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7816 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7817 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7820 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7821 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7824 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7825 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7828 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7829 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7832 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7833 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7836 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7837 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7840 #. TRANSLATORS: None
7841 msgid "job-state-reasons.none"
7844 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7845 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7848 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7849 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7852 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7853 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7856 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7857 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7860 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7861 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7864 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7865 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7868 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7869 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7872 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7873 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7876 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7877 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7880 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7881 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7884 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7885 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7888 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7889 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7892 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7893 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7896 #. TRANSLATORS: Pending
7900 #. TRANSLATORS: Held
7904 #. TRANSLATORS: Processing
7908 #. TRANSLATORS: Stopped
7912 #. TRANSLATORS: Canceled
7916 #. TRANSLATORS: Aborted
7920 #. TRANSLATORS: Completed
7924 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7928 #. TRANSLATORS: Laminate
7929 msgid "laminating-sides"
7932 #. TRANSLATORS: Back Only
7933 msgid "laminating-sides.back"
7936 #. TRANSLATORS: Front and Back
7937 msgid "laminating-sides.both"
7940 #. TRANSLATORS: Front Only
7941 msgid "laminating-sides.front"
7944 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7945 msgid "laminating-type"
7948 #. TRANSLATORS: Archival
7949 msgid "laminating-type.archival"
7952 #. TRANSLATORS: Glossy
7953 msgid "laminating-type.glossy"
7956 #. TRANSLATORS: High Gloss
7957 msgid "laminating-type.high-gloss"
7960 #. TRANSLATORS: Matte
7961 msgid "laminating-type.matte"
7964 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7965 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7968 #. TRANSLATORS: Translucent
7969 msgid "laminating-type.translucent"
7972 #. TRANSLATORS: Logo
7976 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7977 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7980 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7983 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7984 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7986 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7987 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7989 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7990 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7992 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7993 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7995 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7996 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7998 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7999 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
8001 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8002 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
8004 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8005 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
8007 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8008 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
8010 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8011 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
8013 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8014 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
8016 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8017 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
8019 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8020 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
8022 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8023 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
8025 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8026 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
8029 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8030 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
8033 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8034 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
8037 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8041 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8043 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
8046 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8050 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8054 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8059 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8060 " You must specify a printer name first."
8062 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
8063 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8066 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8067 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
8069 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8070 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
8073 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8074 " You must specify a printer name first."
8076 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
8077 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8080 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8084 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8088 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8089 " You must specify a printer name first."
8091 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8092 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8095 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8096 " You must specify a printer name first."
8098 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8099 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8102 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8103 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8106 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8107 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8110 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8111 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8113 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8116 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8117 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8122 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8124 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8126 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8127 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8129 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8130 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8132 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8133 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8135 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8136 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8138 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8139 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8141 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8142 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8145 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8146 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8149 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8150 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8152 msgid "lpoptions: No printers."
8153 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8156 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8157 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8160 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8161 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8164 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8165 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8167 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8168 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8172 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8175 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8178 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8179 msgid "material-amount"
8182 #. TRANSLATORS: Amount Units
8183 msgid "material-amount-units"
8186 #. TRANSLATORS: Grams
8187 msgid "material-amount-units.g"
8190 #. TRANSLATORS: Kilograms
8191 msgid "material-amount-units.kg"
8194 #. TRANSLATORS: Liters
8195 msgid "material-amount-units.l"
8198 #. TRANSLATORS: Meters
8199 msgid "material-amount-units.m"
8202 #. TRANSLATORS: Milliliters
8203 msgid "material-amount-units.ml"
8206 #. TRANSLATORS: Millimeters
8207 msgid "material-amount-units.mm"
8210 #. TRANSLATORS: Material Color
8211 msgid "material-color"
8214 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8215 msgid "material-diameter"
8218 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8219 msgid "material-diameter-tolerance"
8222 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8223 msgid "material-fill-density"
8226 #. TRANSLATORS: Material Name
8227 msgid "material-name"
8230 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8231 msgid "material-nozzle-diameter"
8234 #. TRANSLATORS: Use Material For
8235 msgid "material-purpose"
8238 #. TRANSLATORS: Everything
8239 msgid "material-purpose.all"
8242 #. TRANSLATORS: Base
8243 msgid "material-purpose.base"
8246 #. TRANSLATORS: In-fill
8247 msgid "material-purpose.in-fill"
8250 #. TRANSLATORS: Shell
8251 msgid "material-purpose.shell"
8254 #. TRANSLATORS: Supports
8255 msgid "material-purpose.support"
8258 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8259 msgid "material-rate"
8262 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8263 msgid "material-rate-units"
8266 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8267 msgid "material-rate-units.mg_second"
8270 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8271 msgid "material-rate-units.ml_second"
8274 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8275 msgid "material-rate-units.mm_second"
8278 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8279 msgid "material-retraction"
8282 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8283 msgid "material-shell-thickness"
8286 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8287 msgid "material-temperature"
8290 #. TRANSLATORS: Material Type
8291 msgid "material-type"
8295 msgid "material-type.abs"
8298 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8299 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8302 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8303 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8306 #. TRANSLATORS: Chocolate
8307 msgid "material-type.chocolate"
8310 #. TRANSLATORS: Gold
8311 msgid "material-type.gold"
8314 #. TRANSLATORS: Nylon
8315 msgid "material-type.nylon"
8319 msgid "material-type.pet"
8322 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8323 msgid "material-type.photopolymer"
8327 msgid "material-type.pla"
8330 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8331 msgid "material-type.pla-conductive"
8334 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8335 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8338 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8339 msgid "material-type.pla-flexible"
8342 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8343 msgid "material-type.pla-magnetic"
8346 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8347 msgid "material-type.pla-steel"
8350 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8351 msgid "material-type.pla-stone"
8354 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8355 msgid "material-type.pla-wood"
8358 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8359 msgid "material-type.polycarbonate"
8362 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8363 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8366 #. TRANSLATORS: Silver
8367 msgid "material-type.silver"
8370 #. TRANSLATORS: Titanium
8371 msgid "material-type.titanium"
8375 msgid "material-type.wax"
8378 #. TRANSLATORS: Materials
8379 msgid "materials-col"
8382 #. TRANSLATORS: Media
8386 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8387 msgid "media-back-coating"
8390 #. TRANSLATORS: Glossy
8391 msgid "media-back-coating.glossy"
8394 #. TRANSLATORS: High Gloss
8395 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8398 #. TRANSLATORS: Matte
8399 msgid "media-back-coating.matte"
8402 #. TRANSLATORS: None
8403 msgid "media-back-coating.none"
8406 #. TRANSLATORS: Satin
8407 msgid "media-back-coating.satin"
8410 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8411 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8414 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8415 msgid "media-bottom-margin"
8418 #. TRANSLATORS: Media
8422 #. TRANSLATORS: Media Color
8426 #. TRANSLATORS: Black
8427 msgid "media-color.black"
8430 #. TRANSLATORS: Blue
8431 msgid "media-color.blue"
8434 #. TRANSLATORS: Brown
8435 msgid "media-color.brown"
8438 #. TRANSLATORS: Buff
8439 msgid "media-color.buff"
8442 #. TRANSLATORS: Clear Black
8443 msgid "media-color.clear-black"
8446 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8447 msgid "media-color.clear-blue"
8450 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8451 msgid "media-color.clear-brown"
8454 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8455 msgid "media-color.clear-buff"
8458 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8459 msgid "media-color.clear-cyan"
8462 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8463 msgid "media-color.clear-gold"
8466 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8467 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8470 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8471 msgid "media-color.clear-gray"
8474 #. TRANSLATORS: Clear Green
8475 msgid "media-color.clear-green"
8478 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8479 msgid "media-color.clear-ivory"
8482 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8483 msgid "media-color.clear-magenta"
8486 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8487 msgid "media-color.clear-multi-color"
8490 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8491 msgid "media-color.clear-mustard"
8494 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8495 msgid "media-color.clear-orange"
8498 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8499 msgid "media-color.clear-pink"
8502 #. TRANSLATORS: Clear Red
8503 msgid "media-color.clear-red"
8506 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8507 msgid "media-color.clear-silver"
8510 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8511 msgid "media-color.clear-turquoise"
8514 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8515 msgid "media-color.clear-violet"
8518 #. TRANSLATORS: Clear White
8519 msgid "media-color.clear-white"
8522 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8523 msgid "media-color.clear-yellow"
8526 #. TRANSLATORS: Cyan
8527 msgid "media-color.cyan"
8530 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8531 msgid "media-color.dark-blue"
8534 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8535 msgid "media-color.dark-brown"
8538 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8539 msgid "media-color.dark-buff"
8542 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8543 msgid "media-color.dark-cyan"
8546 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8547 msgid "media-color.dark-gold"
8550 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8551 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8554 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8555 msgid "media-color.dark-gray"
8558 #. TRANSLATORS: Dark Green
8559 msgid "media-color.dark-green"
8562 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8563 msgid "media-color.dark-ivory"
8566 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8567 msgid "media-color.dark-magenta"
8570 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8571 msgid "media-color.dark-mustard"
8574 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8575 msgid "media-color.dark-orange"
8578 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8579 msgid "media-color.dark-pink"
8582 #. TRANSLATORS: Dark Red
8583 msgid "media-color.dark-red"
8586 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8587 msgid "media-color.dark-silver"
8590 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8591 msgid "media-color.dark-turquoise"
8594 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8595 msgid "media-color.dark-violet"
8598 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8599 msgid "media-color.dark-yellow"
8602 #. TRANSLATORS: Gold
8603 msgid "media-color.gold"
8606 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8607 msgid "media-color.goldenrod"
8610 #. TRANSLATORS: Gray
8611 msgid "media-color.gray"
8614 #. TRANSLATORS: Green
8615 msgid "media-color.green"
8618 #. TRANSLATORS: Ivory
8619 msgid "media-color.ivory"
8622 #. TRANSLATORS: Light Black
8623 msgid "media-color.light-black"
8626 #. TRANSLATORS: Light Blue
8627 msgid "media-color.light-blue"
8630 #. TRANSLATORS: Light Brown
8631 msgid "media-color.light-brown"
8634 #. TRANSLATORS: Light Buff
8635 msgid "media-color.light-buff"
8638 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8639 msgid "media-color.light-cyan"
8642 #. TRANSLATORS: Light Gold
8643 msgid "media-color.light-gold"
8646 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8647 msgid "media-color.light-goldenrod"
8650 #. TRANSLATORS: Light Gray
8651 msgid "media-color.light-gray"
8654 #. TRANSLATORS: Light Green
8655 msgid "media-color.light-green"
8658 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8659 msgid "media-color.light-ivory"
8662 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8663 msgid "media-color.light-magenta"
8666 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8667 msgid "media-color.light-mustard"
8670 #. TRANSLATORS: Light Orange
8671 msgid "media-color.light-orange"
8674 #. TRANSLATORS: Light Pink
8675 msgid "media-color.light-pink"
8678 #. TRANSLATORS: Light Red
8679 msgid "media-color.light-red"
8682 #. TRANSLATORS: Light Silver
8683 msgid "media-color.light-silver"
8686 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8687 msgid "media-color.light-turquoise"
8690 #. TRANSLATORS: Light Violet
8691 msgid "media-color.light-violet"
8694 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8695 msgid "media-color.light-yellow"
8698 #. TRANSLATORS: Magenta
8699 msgid "media-color.magenta"
8702 #. TRANSLATORS: Multi-color
8703 msgid "media-color.multi-color"
8706 #. TRANSLATORS: Mustard
8707 msgid "media-color.mustard"
8710 #. TRANSLATORS: No Color
8711 msgid "media-color.no-color"
8714 #. TRANSLATORS: Orange
8715 msgid "media-color.orange"
8718 #. TRANSLATORS: Pink
8719 msgid "media-color.pink"
8723 msgid "media-color.red"
8726 #. TRANSLATORS: Silver
8727 msgid "media-color.silver"
8730 #. TRANSLATORS: Turquoise
8731 msgid "media-color.turquoise"
8734 #. TRANSLATORS: Violet
8735 msgid "media-color.violet"
8738 #. TRANSLATORS: White
8739 msgid "media-color.white"
8742 #. TRANSLATORS: Yellow
8743 msgid "media-color.yellow"
8746 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8747 msgid "media-front-coating"
8750 #. TRANSLATORS: Media Grain
8754 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8755 msgid "media-grain.x-direction"
8758 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8759 msgid "media-grain.y-direction"
8762 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8763 msgid "media-hole-count"
8766 #. TRANSLATORS: Media Info
8770 #. TRANSLATORS: Force Media
8771 msgid "media-input-tray-check"
8774 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8775 msgid "media-left-margin"
8778 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8779 msgid "media-pre-printed"
8782 #. TRANSLATORS: Blank
8783 msgid "media-pre-printed.blank"
8786 #. TRANSLATORS: Letterhead
8787 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8790 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8791 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8794 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8795 msgid "media-recycled"
8798 #. TRANSLATORS: None
8799 msgid "media-recycled.none"
8802 #. TRANSLATORS: Standard
8803 msgid "media-recycled.standard"
8806 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8807 msgid "media-right-margin"
8810 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8814 #. TRANSLATORS: Media Name
8815 msgid "media-size-name"
8818 #. TRANSLATORS: Media Source
8819 msgid "media-source"
8822 #. TRANSLATORS: Alternate
8823 msgid "media-source.alternate"
8826 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8827 msgid "media-source.alternate-roll"
8830 #. TRANSLATORS: Automatic
8831 msgid "media-source.auto"
8834 #. TRANSLATORS: Bottom
8835 msgid "media-source.bottom"
8838 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8839 msgid "media-source.by-pass-tray"
8842 #. TRANSLATORS: Center
8843 msgid "media-source.center"
8846 #. TRANSLATORS: Disc
8847 msgid "media-source.disc"
8850 #. TRANSLATORS: Envelope
8851 msgid "media-source.envelope"
8854 #. TRANSLATORS: Hagaki
8855 msgid "media-source.hagaki"
8858 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8859 msgid "media-source.large-capacity"
8862 #. TRANSLATORS: Left
8863 msgid "media-source.left"
8866 #. TRANSLATORS: Main
8867 msgid "media-source.main"
8870 #. TRANSLATORS: Main Roll
8871 msgid "media-source.main-roll"
8874 #. TRANSLATORS: Manual
8875 msgid "media-source.manual"
8878 #. TRANSLATORS: Middle
8879 msgid "media-source.middle"
8882 #. TRANSLATORS: Photo
8883 msgid "media-source.photo"
8886 #. TRANSLATORS: Rear
8887 msgid "media-source.rear"
8890 #. TRANSLATORS: Right
8891 msgid "media-source.right"
8894 #. TRANSLATORS: Roll 1
8895 msgid "media-source.roll-1"
8898 #. TRANSLATORS: Roll 10
8899 msgid "media-source.roll-10"
8902 #. TRANSLATORS: Roll 2
8903 msgid "media-source.roll-2"
8906 #. TRANSLATORS: Roll 3
8907 msgid "media-source.roll-3"
8910 #. TRANSLATORS: Roll 4
8911 msgid "media-source.roll-4"
8914 #. TRANSLATORS: Roll 5
8915 msgid "media-source.roll-5"
8918 #. TRANSLATORS: Roll 6
8919 msgid "media-source.roll-6"
8922 #. TRANSLATORS: Roll 7
8923 msgid "media-source.roll-7"
8926 #. TRANSLATORS: Roll 8
8927 msgid "media-source.roll-8"
8930 #. TRANSLATORS: Roll 9
8931 msgid "media-source.roll-9"
8934 #. TRANSLATORS: Side
8935 msgid "media-source.side"
8939 msgid "media-source.top"
8942 #. TRANSLATORS: Tray 1
8943 msgid "media-source.tray-1"
8946 #. TRANSLATORS: Tray 10
8947 msgid "media-source.tray-10"
8950 #. TRANSLATORS: Tray 11
8951 msgid "media-source.tray-11"
8954 #. TRANSLATORS: Tray 12
8955 msgid "media-source.tray-12"
8958 #. TRANSLATORS: Tray 13
8959 msgid "media-source.tray-13"
8962 #. TRANSLATORS: Tray 14
8963 msgid "media-source.tray-14"
8966 #. TRANSLATORS: Tray 15
8967 msgid "media-source.tray-15"
8970 #. TRANSLATORS: Tray 16
8971 msgid "media-source.tray-16"
8974 #. TRANSLATORS: Tray 17
8975 msgid "media-source.tray-17"
8978 #. TRANSLATORS: Tray 18
8979 msgid "media-source.tray-18"
8982 #. TRANSLATORS: Tray 19
8983 msgid "media-source.tray-19"
8986 #. TRANSLATORS: Tray 2
8987 msgid "media-source.tray-2"
8990 #. TRANSLATORS: Tray 20
8991 msgid "media-source.tray-20"
8994 #. TRANSLATORS: Tray 3
8995 msgid "media-source.tray-3"
8998 #. TRANSLATORS: Tray 4
8999 msgid "media-source.tray-4"
9002 #. TRANSLATORS: Tray 5
9003 msgid "media-source.tray-5"
9006 #. TRANSLATORS: Tray 6
9007 msgid "media-source.tray-6"
9010 #. TRANSLATORS: Tray 7
9011 msgid "media-source.tray-7"
9014 #. TRANSLATORS: Tray 8
9015 msgid "media-source.tray-8"
9018 #. TRANSLATORS: Tray 9
9019 msgid "media-source.tray-9"
9022 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9023 msgid "media-thickness"
9026 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9030 #. TRANSLATORS: Antique
9031 msgid "media-tooth.antique"
9034 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9035 msgid "media-tooth.calendared"
9038 #. TRANSLATORS: Coarse
9039 msgid "media-tooth.coarse"
9042 #. TRANSLATORS: Fine
9043 msgid "media-tooth.fine"
9046 #. TRANSLATORS: Linen
9047 msgid "media-tooth.linen"
9050 #. TRANSLATORS: Medium
9051 msgid "media-tooth.medium"
9054 #. TRANSLATORS: Smooth
9055 msgid "media-tooth.smooth"
9058 #. TRANSLATORS: Stipple
9059 msgid "media-tooth.stipple"
9062 #. TRANSLATORS: Rough
9063 msgid "media-tooth.uncalendared"
9066 #. TRANSLATORS: Vellum
9067 msgid "media-tooth.vellum"
9070 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9071 msgid "media-top-margin"
9074 #. TRANSLATORS: Media Type
9078 #. TRANSLATORS: Aluminum
9079 msgid "media-type.aluminum"
9082 #. TRANSLATORS: Automatic
9083 msgid "media-type.auto"
9086 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9087 msgid "media-type.back-print-film"
9090 #. TRANSLATORS: Cardboard
9091 msgid "media-type.cardboard"
9094 #. TRANSLATORS: Cardstock
9095 msgid "media-type.cardstock"
9099 msgid "media-type.cd"
9102 #. TRANSLATORS: Continuous
9103 msgid "media-type.continuous"
9106 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9107 msgid "media-type.continuous-long"
9110 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9111 msgid "media-type.continuous-short"
9114 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9115 msgid "media-type.corrugated-board"
9118 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9119 msgid "media-type.disc"
9122 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9123 msgid "media-type.disc-glossy"
9126 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9127 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9130 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9131 msgid "media-type.disc-matte"
9134 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9135 msgid "media-type.disc-satin"
9138 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9139 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9142 #. TRANSLATORS: Double Wall
9143 msgid "media-type.double-wall"
9146 #. TRANSLATORS: Dry Film
9147 msgid "media-type.dry-film"
9151 msgid "media-type.dvd"
9154 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9155 msgid "media-type.embossing-foil"
9158 #. TRANSLATORS: End Board
9159 msgid "media-type.end-board"
9162 #. TRANSLATORS: Envelope
9163 msgid "media-type.envelope"
9166 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9167 msgid "media-type.envelope-archival"
9170 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9171 msgid "media-type.envelope-bond"
9174 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9175 msgid "media-type.envelope-coated"
9178 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9179 msgid "media-type.envelope-cotton"
9182 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9183 msgid "media-type.envelope-fine"
9186 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9187 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9190 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9191 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9194 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9195 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9198 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9199 msgid "media-type.envelope-plain"
9202 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9203 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9206 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9207 msgid "media-type.envelope-window"
9210 #. TRANSLATORS: Fabric
9211 msgid "media-type.fabric"
9214 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9215 msgid "media-type.fabric-archival"
9218 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9219 msgid "media-type.fabric-glossy"
9222 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9223 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9226 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9227 msgid "media-type.fabric-matte"
9230 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9231 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9234 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9235 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9238 #. TRANSLATORS: Film
9239 msgid "media-type.film"
9242 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9243 msgid "media-type.flexo-base"
9246 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9247 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9250 #. TRANSLATORS: Flute
9251 msgid "media-type.flute"
9254 #. TRANSLATORS: Foil
9255 msgid "media-type.foil"
9258 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9259 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9262 #. TRANSLATORS: Glass
9263 msgid "media-type.glass"
9266 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9267 msgid "media-type.glass-colored"
9270 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9271 msgid "media-type.glass-opaque"
9274 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9275 msgid "media-type.glass-surfaced"
9278 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9279 msgid "media-type.glass-textured"
9282 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9283 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9286 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9287 msgid "media-type.image-setter-paper"
9290 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9291 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9294 #. TRANSLATORS: Labels
9295 msgid "media-type.labels"
9298 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9299 msgid "media-type.labels-colored"
9302 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9303 msgid "media-type.labels-glossy"
9306 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9307 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9310 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9311 msgid "media-type.labels-inkjet"
9314 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9315 msgid "media-type.labels-matte"
9318 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9319 msgid "media-type.labels-permanent"
9322 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9323 msgid "media-type.labels-satin"
9326 #. TRANSLATORS: Security Labels
9327 msgid "media-type.labels-security"
9330 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9331 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9334 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9335 msgid "media-type.laminating-foil"
9338 #. TRANSLATORS: Letterhead
9339 msgid "media-type.letterhead"
9342 #. TRANSLATORS: Metal
9343 msgid "media-type.metal"
9346 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9347 msgid "media-type.metal-glossy"
9350 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9351 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9354 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9355 msgid "media-type.metal-matte"
9358 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9359 msgid "media-type.metal-satin"
9362 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9363 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9366 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9367 msgid "media-type.mounting-tape"
9370 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9371 msgid "media-type.multi-layer"
9374 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9375 msgid "media-type.multi-part-form"
9378 #. TRANSLATORS: Other
9379 msgid "media-type.other"
9382 #. TRANSLATORS: Paper
9383 msgid "media-type.paper"
9386 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9387 msgid "media-type.photographic"
9390 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9391 msgid "media-type.photographic-archival"
9394 #. TRANSLATORS: Photo Film
9395 msgid "media-type.photographic-film"
9398 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9399 msgid "media-type.photographic-glossy"
9402 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9403 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9406 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9407 msgid "media-type.photographic-matte"
9410 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9411 msgid "media-type.photographic-satin"
9414 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9415 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9418 #. TRANSLATORS: Plastic
9419 msgid "media-type.plastic"
9422 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9423 msgid "media-type.plastic-archival"
9426 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9427 msgid "media-type.plastic-colored"
9430 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9431 msgid "media-type.plastic-glossy"
9434 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9435 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9438 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9439 msgid "media-type.plastic-matte"
9442 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9443 msgid "media-type.plastic-satin"
9446 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9447 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9450 #. TRANSLATORS: Plate
9451 msgid "media-type.plate"
9454 #. TRANSLATORS: Polyester
9455 msgid "media-type.polyester"
9458 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9459 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9462 #. TRANSLATORS: Roll
9463 msgid "media-type.roll"
9466 #. TRANSLATORS: Screen
9467 msgid "media-type.screen"
9470 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9471 msgid "media-type.screen-paged"
9474 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9475 msgid "media-type.self-adhesive"
9478 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9479 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9482 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9483 msgid "media-type.shrink-foil"
9486 #. TRANSLATORS: Single Face
9487 msgid "media-type.single-face"
9490 #. TRANSLATORS: Single Wall
9491 msgid "media-type.single-wall"
9494 #. TRANSLATORS: Sleeve
9495 msgid "media-type.sleeve"
9498 #. TRANSLATORS: Stationery
9499 msgid "media-type.stationery"
9502 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9503 msgid "media-type.stationery-archival"
9506 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9507 msgid "media-type.stationery-coated"
9510 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9511 msgid "media-type.stationery-cotton"
9514 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9515 msgid "media-type.stationery-fine"
9518 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9519 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9522 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9523 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9526 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9527 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9530 #. TRANSLATORS: Letterhead
9531 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9534 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9535 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9538 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9539 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9542 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9543 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9546 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9547 msgid "media-type.tab-stock"
9550 #. TRANSLATORS: Tractor
9551 msgid "media-type.tractor"
9554 #. TRANSLATORS: Transfer
9555 msgid "media-type.transfer"
9558 #. TRANSLATORS: Transparency
9559 msgid "media-type.transparency"
9562 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9563 msgid "media-type.triple-wall"
9566 #. TRANSLATORS: Wet Film
9567 msgid "media-type.wet-film"
9570 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9571 msgid "media-weight-metric"
9574 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9575 msgid "media.asme_f_28x40in"
9578 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9579 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9583 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9587 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9590 #. TRANSLATORS: A0x3
9591 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9595 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9599 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9602 #. TRANSLATORS: A1x3
9603 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9606 #. TRANSLATORS: A1x4
9607 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9611 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9614 #. TRANSLATORS: A2x3
9615 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9618 #. TRANSLATORS: A2x4
9619 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9622 #. TRANSLATORS: A2x5
9623 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9626 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9627 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9631 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9634 #. TRANSLATORS: A3x3
9635 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9638 #. TRANSLATORS: A3x4
9639 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9642 #. TRANSLATORS: A3x5
9643 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9646 #. TRANSLATORS: A3x6
9647 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9650 #. TRANSLATORS: A3x7
9651 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9654 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9655 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9658 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9659 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9663 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9666 #. TRANSLATORS: A4x3
9667 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9670 #. TRANSLATORS: A4x4
9671 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9674 #. TRANSLATORS: A4x5
9675 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9678 #. TRANSLATORS: A4x6
9679 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9682 #. TRANSLATORS: A4x7
9683 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9686 #. TRANSLATORS: A4x8
9687 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9690 #. TRANSLATORS: A4x9
9691 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9694 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9695 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9699 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9703 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9707 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9711 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9715 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9719 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9723 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9727 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9731 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9735 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9739 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9742 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9743 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9746 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9747 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9751 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9754 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9755 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9759 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9763 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9767 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9770 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9771 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9774 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9775 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9778 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9779 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9782 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9783 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9786 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9787 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9790 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9791 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9794 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9795 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9798 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9799 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9802 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9803 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9806 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9807 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9810 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9811 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9814 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9815 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9818 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9819 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9822 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9823 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9826 #. TRANSLATORS: Id-1
9827 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9830 #. TRANSLATORS: Id-3
9831 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9834 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9835 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9838 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9839 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9842 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9843 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9846 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9847 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9850 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9851 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9854 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9855 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9858 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9859 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9862 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9863 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9866 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9867 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9870 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9871 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9874 #. TRANSLATORS: JIS B0
9875 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9878 #. TRANSLATORS: JIS B10
9879 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9882 #. TRANSLATORS: JIS B1
9883 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9886 #. TRANSLATORS: JIS B2
9887 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9890 #. TRANSLATORS: JIS B3
9891 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9894 #. TRANSLATORS: JIS B4
9895 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9898 #. TRANSLATORS: JIS B5
9899 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9902 #. TRANSLATORS: JIS B6
9903 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9906 #. TRANSLATORS: JIS B7
9907 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9910 #. TRANSLATORS: JIS B8
9911 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9914 #. TRANSLATORS: JIS B9
9915 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9918 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9919 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9922 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9923 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9926 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9927 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9930 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9931 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9934 #. TRANSLATORS: Hagaki
9935 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9938 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9939 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9942 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9943 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9946 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9947 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9950 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9951 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9954 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9955 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9958 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9959 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9962 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9963 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9966 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9967 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9970 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9971 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9974 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9975 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9978 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9979 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9982 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9983 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9986 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9987 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9990 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9991 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9994 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9995 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9998 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9999 msgid "media.na_11x15_11x15in"
10002 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
10003 msgid "media.na_12x19_12x19in"
10006 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10007 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10010 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10011 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10014 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10015 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10018 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10019 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10022 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10023 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10026 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10027 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10030 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10031 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10034 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10035 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10038 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10039 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10042 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10043 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10046 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10047 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10050 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10051 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10054 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10055 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10058 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10059 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10062 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10063 msgid "media.na_c_17x22in"
10066 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10067 msgid "media.na_d_22x34in"
10070 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10071 msgid "media.na_e_34x44in"
10074 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10075 msgid "media.na_edp_11x14in"
10078 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10079 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10082 #. TRANSLATORS: Executive
10083 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10086 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10087 msgid "media.na_f_44x68in"
10090 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10091 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10094 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10095 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10098 #. TRANSLATORS: Foolscap
10099 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10102 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10103 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10106 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10107 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10110 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10111 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10114 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10115 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10118 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10119 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10122 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10123 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10126 #. TRANSLATORS: Statement
10127 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10130 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10131 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10134 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10135 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10138 #. TRANSLATORS: US Legal
10139 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10142 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10143 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10146 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10147 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10150 #. TRANSLATORS: US Letter
10151 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10154 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10155 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10158 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10159 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10162 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10163 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10166 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10167 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10170 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10171 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10174 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10175 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10178 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10179 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10182 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10183 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10186 #. TRANSLATORS: Quarto
10187 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10190 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10191 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10194 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10195 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10198 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10199 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10202 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10203 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10206 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10207 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10210 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10211 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10214 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10215 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10218 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10219 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10222 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10223 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10226 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10227 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10230 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10231 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10234 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10235 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10238 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10239 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10242 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10243 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10246 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10247 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10250 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10251 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10254 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10255 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10258 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10259 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10262 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10263 msgid "media.om_card_54x86mm"
10266 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10267 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10270 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10271 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10274 #. TRANSLATORS: Folio
10275 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10278 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10279 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10282 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10283 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10286 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10287 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10290 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10291 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10294 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10295 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10298 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10299 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10302 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10303 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10306 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10307 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10310 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10311 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10314 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10315 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10318 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10319 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10322 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10323 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10326 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10327 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10330 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10331 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10334 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10335 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10338 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10339 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10342 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10343 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10346 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10347 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10350 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10351 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10354 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10355 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10358 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10359 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10362 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10363 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10366 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10367 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10370 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10371 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10375 msgid "members of class %s:"
10376 msgstr "membri della classe %s:"
10378 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10379 msgid "multiple-document-handling"
10382 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10383 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10386 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10387 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10390 #. TRANSLATORS: Single Document
10391 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10394 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10395 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10398 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10399 msgid "multiple-object-handling"
10402 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10403 msgid "multiple-object-handling-actual"
10406 #. TRANSLATORS: Automatic
10407 msgid "multiple-object-handling.auto"
10410 #. TRANSLATORS: Best Fit
10411 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10414 #. TRANSLATORS: Best Quality
10415 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10418 #. TRANSLATORS: Best Speed
10419 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10422 #. TRANSLATORS: One At A Time
10423 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10426 #. TRANSLATORS: On Timeout
10427 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10430 #. TRANSLATORS: Abort Job
10431 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10434 #. TRANSLATORS: Hold Job
10435 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10438 #. TRANSLATORS: Process Job
10439 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10443 msgstr "nessuna voce"
10445 msgid "no system default destination"
10446 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10448 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10449 msgid "noise-removal"
10452 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10453 msgid "notify-attributes"
10456 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10457 msgid "notify-charset"
10460 #. TRANSLATORS: Notify Events
10461 msgid "notify-events"
10464 msgid "notify-events not specified."
10465 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10467 #. TRANSLATORS: Document Completed
10468 msgid "notify-events.document-completed"
10471 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10472 msgid "notify-events.document-config-changed"
10475 #. TRANSLATORS: Document Created
10476 msgid "notify-events.document-created"
10479 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10480 msgid "notify-events.document-fetchable"
10483 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10484 msgid "notify-events.document-state-changed"
10487 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10488 msgid "notify-events.document-stopped"
10491 #. TRANSLATORS: Job Completed
10492 msgid "notify-events.job-completed"
10495 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10496 msgid "notify-events.job-config-changed"
10499 #. TRANSLATORS: Job Created
10500 msgid "notify-events.job-created"
10503 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10504 msgid "notify-events.job-fetchable"
10507 #. TRANSLATORS: Job Progress
10508 msgid "notify-events.job-progress"
10511 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10512 msgid "notify-events.job-state-changed"
10515 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10516 msgid "notify-events.job-stopped"
10519 #. TRANSLATORS: None
10520 msgid "notify-events.none"
10523 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10524 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10527 #. TRANSLATORS: Printer Created
10528 msgid "notify-events.printer-created"
10531 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10532 msgid "notify-events.printer-deleted"
10535 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10536 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10539 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10540 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10543 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10544 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10547 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10548 msgid "notify-events.printer-restarted"
10551 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10552 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10555 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10556 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10559 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10560 msgid "notify-events.printer-stopped"
10563 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10564 msgid "notify-events.resource-canceled"
10567 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10568 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10571 #. TRANSLATORS: Resource Created
10572 msgid "notify-events.resource-created"
10575 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10576 msgid "notify-events.resource-installed"
10579 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10580 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10583 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10584 msgid "notify-events.system-config-changed"
10587 #. TRANSLATORS: System Restarted
10588 msgid "notify-events.system-restarted"
10591 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10592 msgid "notify-events.system-shutdown"
10595 #. TRANSLATORS: System State Changed
10596 msgid "notify-events.system-state-changed"
10599 #. TRANSLATORS: System Stopped
10600 msgid "notify-events.system-stopped"
10603 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10604 msgid "notify-get-interval"
10607 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10608 msgid "notify-lease-duration"
10611 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10612 msgid "notify-natural-language"
10615 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10616 msgid "notify-pull-method"
10619 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10620 msgid "notify-recipient-uri"
10624 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10625 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10628 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10629 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10631 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10632 msgid "notify-sequence-numbers"
10635 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10636 msgid "notify-subscription-ids"
10639 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10640 msgid "notify-time-interval"
10643 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10644 msgid "notify-user-data"
10647 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10648 msgid "notify-wait"
10651 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10652 msgid "number-of-retries"
10655 #. TRANSLATORS: Number-Up
10659 #. TRANSLATORS: Object Offset
10660 msgid "object-offset"
10663 #. TRANSLATORS: Object Size
10664 msgid "object-size"
10667 #. TRANSLATORS: Organization Name
10668 msgid "organization-name"
10671 #. TRANSLATORS: Orientation
10672 msgid "orientation-requested"
10675 #. TRANSLATORS: Portrait
10676 msgid "orientation-requested.3"
10679 #. TRANSLATORS: Landscape
10680 msgid "orientation-requested.4"
10683 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10684 msgid "orientation-requested.5"
10687 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10688 msgid "orientation-requested.6"
10691 #. TRANSLATORS: None
10692 msgid "orientation-requested.7"
10695 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10696 msgid "output-attributes"
10699 #. TRANSLATORS: Output Tray
10703 #. TRANSLATORS: Automatic
10704 msgid "output-bin.auto"
10707 #. TRANSLATORS: Bottom
10708 msgid "output-bin.bottom"
10711 #. TRANSLATORS: Center
10712 msgid "output-bin.center"
10715 #. TRANSLATORS: Face Down
10716 msgid "output-bin.face-down"
10719 #. TRANSLATORS: Face Up
10720 msgid "output-bin.face-up"
10723 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10724 msgid "output-bin.large-capacity"
10727 #. TRANSLATORS: Left
10728 msgid "output-bin.left"
10731 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10732 msgid "output-bin.mailbox-1"
10735 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10736 msgid "output-bin.mailbox-10"
10739 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10740 msgid "output-bin.mailbox-2"
10743 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10744 msgid "output-bin.mailbox-3"
10747 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10748 msgid "output-bin.mailbox-4"
10751 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10752 msgid "output-bin.mailbox-5"
10755 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10756 msgid "output-bin.mailbox-6"
10759 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10760 msgid "output-bin.mailbox-7"
10763 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10764 msgid "output-bin.mailbox-8"
10767 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10768 msgid "output-bin.mailbox-9"
10771 #. TRANSLATORS: Middle
10772 msgid "output-bin.middle"
10775 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10776 msgid "output-bin.my-mailbox"
10779 #. TRANSLATORS: Rear
10780 msgid "output-bin.rear"
10783 #. TRANSLATORS: Right
10784 msgid "output-bin.right"
10787 #. TRANSLATORS: Side
10788 msgid "output-bin.side"
10791 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10792 msgid "output-bin.stacker-1"
10795 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10796 msgid "output-bin.stacker-10"
10799 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10800 msgid "output-bin.stacker-2"
10803 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10804 msgid "output-bin.stacker-3"
10807 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10808 msgid "output-bin.stacker-4"
10811 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10812 msgid "output-bin.stacker-5"
10815 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10816 msgid "output-bin.stacker-6"
10819 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10820 msgid "output-bin.stacker-7"
10823 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10824 msgid "output-bin.stacker-8"
10827 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10828 msgid "output-bin.stacker-9"
10831 #. TRANSLATORS: Top
10832 msgid "output-bin.top"
10835 #. TRANSLATORS: Tray 1
10836 msgid "output-bin.tray-1"
10839 #. TRANSLATORS: Tray 10
10840 msgid "output-bin.tray-10"
10843 #. TRANSLATORS: Tray 2
10844 msgid "output-bin.tray-2"
10847 #. TRANSLATORS: Tray 3
10848 msgid "output-bin.tray-3"
10851 #. TRANSLATORS: Tray 4
10852 msgid "output-bin.tray-4"
10855 #. TRANSLATORS: Tray 5
10856 msgid "output-bin.tray-5"
10859 #. TRANSLATORS: Tray 6
10860 msgid "output-bin.tray-6"
10863 #. TRANSLATORS: Tray 7
10864 msgid "output-bin.tray-7"
10867 #. TRANSLATORS: Tray 8
10868 msgid "output-bin.tray-8"
10871 #. TRANSLATORS: Tray 9
10872 msgid "output-bin.tray-9"
10875 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10876 msgid "output-compression-quality-factor"
10879 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10880 msgid "page-delivery"
10883 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10884 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10887 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10888 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10891 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10892 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10895 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10896 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10899 #. TRANSLATORS: System Specified
10900 msgid "page-delivery.system-specified"
10903 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10904 msgid "page-order-received"
10907 #. TRANSLATORS: 1 To N
10908 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10911 #. TRANSLATORS: N To 1
10912 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10915 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10916 msgid "page-ranges"
10919 #. TRANSLATORS: Pages
10923 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10924 msgid "pages-per-subset"
10927 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10928 msgid "pclm-raster-back-side"
10931 #. TRANSLATORS: Flipped
10932 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10935 #. TRANSLATORS: Normal
10936 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10939 #. TRANSLATORS: Rotated
10940 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10943 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10944 msgid "pclm-source-resolution"
10950 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10951 msgid "platform-shape"
10954 #. TRANSLATORS: Round
10955 msgid "platform-shape.ellipse"
10958 #. TRANSLATORS: Rectangle
10959 msgid "platform-shape.rectangle"
10962 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10963 msgid "platform-temperature"
10966 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10967 msgid "post-dial-string"
10970 #. TRANSLATORS: Power State
10971 msgid "power-state"
10974 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10975 msgid "power-state.100"
10978 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10979 msgid "power-state.110"
10982 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10983 msgid "power-state.120"
10986 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10987 msgid "power-state.130"
10990 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10991 msgid "power-state.140"
10994 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10995 msgid "power-state.150"
10998 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10999 msgid "power-state.160"
11002 #. TRANSLATORS: Reset Init
11003 msgid "power-state.170"
11006 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11007 msgid "power-state.180"
11010 #. TRANSLATORS: No Change
11011 msgid "power-state.190"
11015 msgid "power-state.20"
11018 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11019 msgid "power-state.21"
11022 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11023 msgid "power-state.22"
11026 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11027 msgid "power-state.23"
11030 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11031 msgid "power-state.24"
11034 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11035 msgid "power-state.25"
11038 #. TRANSLATORS: Standby
11039 msgid "power-state.30"
11042 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11043 msgid "power-state.31"
11046 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11047 msgid "power-state.32"
11050 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11051 msgid "power-state.33"
11054 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11055 msgid "power-state.34"
11058 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11059 msgid "power-state.35"
11062 #. TRANSLATORS: Suspend
11063 msgid "power-state.40"
11066 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11067 msgid "power-state.41"
11070 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11071 msgid "power-state.42"
11074 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11075 msgid "power-state.43"
11078 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11079 msgid "power-state.44"
11082 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11083 msgid "power-state.45"
11086 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11087 msgid "power-state.50"
11090 #. TRANSLATORS: Off Hard
11091 msgid "power-state.60"
11094 #. TRANSLATORS: Hibernate
11095 msgid "power-state.70"
11098 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11099 msgid "power-state.71"
11102 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11103 msgid "power-state.72"
11106 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11107 msgid "power-state.73"
11110 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11111 msgid "power-state.74"
11114 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11115 msgid "power-state.75"
11118 #. TRANSLATORS: Off Soft
11119 msgid "power-state.80"
11122 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11123 msgid "power-state.81"
11126 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11127 msgid "power-state.82"
11130 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11131 msgid "power-state.83"
11134 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11135 msgid "power-state.84"
11138 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11139 msgid "power-state.85"
11142 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11143 msgid "power-state.90"
11147 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11148 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11151 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11152 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11155 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11156 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11159 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11160 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11163 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11165 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11168 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11169 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11172 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11174 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11177 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11178 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11181 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11185 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11189 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11193 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11194 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11197 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11198 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11201 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11202 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11205 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11206 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11209 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11210 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11213 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11215 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11218 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11222 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11224 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11228 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11230 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11231 "alla riga %d di %s."
11234 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11238 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11239 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11242 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11243 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11246 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11247 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11250 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11251 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11254 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11255 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11258 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11259 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11262 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11263 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11266 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11267 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11270 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11271 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11274 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11275 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11278 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11279 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11282 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11286 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11290 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11291 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11294 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11298 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11299 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11302 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11304 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11308 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11309 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11312 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11313 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11316 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11317 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11320 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11322 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11325 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11329 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11330 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11334 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11336 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11340 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11343 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11347 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11351 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11352 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11355 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11359 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11363 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11367 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11368 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11371 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11372 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11375 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11376 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11379 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11380 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11383 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11385 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11388 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11390 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11394 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11395 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11398 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11399 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11402 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11403 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11406 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11407 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11410 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11411 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11414 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11415 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11418 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11419 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11423 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11425 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11429 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11430 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11433 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11435 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11439 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11441 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11445 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11446 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11449 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11450 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11453 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11454 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11457 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11458 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11461 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11462 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11465 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11466 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11469 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11470 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11473 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11475 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11478 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11479 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11482 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11484 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11487 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11488 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11491 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11492 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11495 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11496 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11499 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11500 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11503 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11504 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11507 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11508 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11511 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11512 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11515 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11516 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11520 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11522 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11526 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11527 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11530 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11531 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11534 msgid "ppdc: Writing %s."
11535 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11538 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11539 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11542 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11543 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11546 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11547 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11550 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11551 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11553 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11554 msgid "pre-dial-string"
11557 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11558 msgid "presentation-direction-number-up"
11561 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11562 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11565 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11566 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11569 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11570 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11573 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11574 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11577 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11578 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11581 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11582 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11585 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11586 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11589 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11590 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11593 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11594 msgid "print-accuracy"
11597 #. TRANSLATORS: Print Base
11601 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11602 msgid "print-base-actual"
11605 #. TRANSLATORS: Brim
11606 msgid "print-base.brim"
11609 #. TRANSLATORS: None
11610 msgid "print-base.none"
11613 #. TRANSLATORS: Raft
11614 msgid "print-base.raft"
11617 #. TRANSLATORS: Skirt
11618 msgid "print-base.skirt"
11621 #. TRANSLATORS: Standard
11622 msgid "print-base.standard"
11625 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11626 msgid "print-color-mode"
11629 #. TRANSLATORS: Automatic
11630 msgid "print-color-mode.auto"
11633 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11634 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11637 #. TRANSLATORS: Text
11638 msgid "print-color-mode.bi-level"
11641 #. TRANSLATORS: Color
11642 msgid "print-color-mode.color"
11645 #. TRANSLATORS: Highlight
11646 msgid "print-color-mode.highlight"
11649 #. TRANSLATORS: Monochrome
11650 msgid "print-color-mode.monochrome"
11653 #. TRANSLATORS: Process Text
11654 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11657 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11658 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11661 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11662 msgid "print-content-optimize"
11665 #. TRANSLATORS: Automatic
11666 msgid "print-content-optimize.auto"
11669 #. TRANSLATORS: Graphics
11670 msgid "print-content-optimize.graphic"
11673 #. TRANSLATORS: Photo
11674 msgid "print-content-optimize.photo"
11677 #. TRANSLATORS: Text
11678 msgid "print-content-optimize.text"
11681 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11682 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11685 #. TRANSLATORS: Print Objects
11686 msgid "print-objects"
11689 #. TRANSLATORS: Print Quality
11690 msgid "print-quality"
11693 #. TRANSLATORS: Draft
11694 msgid "print-quality.3"
11697 #. TRANSLATORS: Normal
11698 msgid "print-quality.4"
11701 #. TRANSLATORS: High
11702 msgid "print-quality.5"
11705 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11706 msgid "print-rendering-intent"
11709 #. TRANSLATORS: Absolute
11710 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11713 #. TRANSLATORS: Automatic
11714 msgid "print-rendering-intent.auto"
11717 #. TRANSLATORS: Perceptual
11718 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11721 #. TRANSLATORS: Relative
11722 msgid "print-rendering-intent.relative"
11725 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11726 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11729 #. TRANSLATORS: Saturation
11730 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11733 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11734 msgid "print-scaling"
11737 #. TRANSLATORS: Automatic
11738 msgid "print-scaling.auto"
11741 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11742 msgid "print-scaling.auto-fit"
11745 #. TRANSLATORS: Fill
11746 msgid "print-scaling.fill"
11749 #. TRANSLATORS: Fit
11750 msgid "print-scaling.fit"
11753 #. TRANSLATORS: None
11754 msgid "print-scaling.none"
11757 #. TRANSLATORS: Print Supports
11758 msgid "print-supports"
11761 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11762 msgid "print-supports-actual"
11765 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11766 msgid "print-supports.material"
11769 #. TRANSLATORS: None
11770 msgid "print-supports.none"
11773 #. TRANSLATORS: Standard
11774 msgid "print-supports.standard"
11778 msgid "printer %s disabled since %s -"
11779 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11782 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11786 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11787 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11790 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11791 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11794 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11795 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11798 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11799 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11802 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11803 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11805 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11806 msgid "printer-geo-location"
11809 #. TRANSLATORS: Printer ID
11813 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11814 msgid "printer-ids"
11817 #. TRANSLATORS: Printer Location
11818 msgid "printer-location"
11821 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11822 msgid "printer-message-from-operator"
11825 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11826 msgid "printer-resolution"
11829 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11830 msgid "printer-service-type"
11833 #. TRANSLATORS: Copy
11834 msgid "printer-service-type.copy"
11837 #. TRANSLATORS: Faxin
11838 msgid "printer-service-type.faxin"
11841 #. TRANSLATORS: Faxout
11842 msgid "printer-service-type.faxout"
11845 #. TRANSLATORS: Print
11846 msgid "printer-service-type.print"
11849 #. TRANSLATORS: Print3d
11850 msgid "printer-service-type.print3d"
11853 #. TRANSLATORS: Scan
11854 msgid "printer-service-type.scan"
11857 #. TRANSLATORS: Transform
11858 msgid "printer-service-type.transform"
11861 #. TRANSLATORS: Printer State
11862 msgid "printer-state"
11865 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11866 msgid "printer-state-reasons"
11869 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11870 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11873 #. TRANSLATORS: Bander Added
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11877 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11881 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11885 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11889 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11893 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11897 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11901 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11905 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11909 #. TRANSLATORS: Bander Full
11910 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11913 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11914 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11917 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11918 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11921 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11922 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11925 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11926 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11929 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11930 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11933 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11934 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11937 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11938 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11941 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11942 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11945 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11946 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11949 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11950 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11953 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11954 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11957 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11958 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11961 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11962 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11965 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11966 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11969 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11970 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11973 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11974 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11977 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11978 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11981 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11982 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11985 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11986 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11989 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11990 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11993 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11994 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11997 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11998 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12001 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12002 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12005 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12006 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12009 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12010 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12013 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12014 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12017 #. TRANSLATORS: Binder Added
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12021 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12025 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12029 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12033 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12037 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12041 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12045 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12049 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12053 #. TRANSLATORS: Binder Full
12054 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12057 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12058 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12061 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12062 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12065 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12066 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12069 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12070 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12073 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12074 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12077 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12078 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12081 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12082 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12085 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12086 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12089 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12090 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12093 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12094 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12097 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12098 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12101 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12102 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12105 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12106 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12109 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12110 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12113 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12114 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12117 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12118 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12121 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12122 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12125 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12126 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12129 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12130 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12133 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12134 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12137 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12138 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12141 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12142 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12145 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12146 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12149 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12150 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12153 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12154 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12157 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12158 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12161 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12162 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12165 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12166 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12169 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12170 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12173 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12174 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12177 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12178 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12181 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12182 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12185 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12186 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12189 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12190 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12193 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12194 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12197 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12198 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12201 #. TRANSLATORS: Cover Open
12202 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12205 #. TRANSLATORS: Deactivated
12206 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12209 #. TRANSLATORS: Deleted
12210 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12213 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12214 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12217 #. TRANSLATORS: Developer Low
12218 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12257 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12261 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12262 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12265 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12269 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12270 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12273 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12274 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12277 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12281 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12282 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12285 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12286 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12289 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12293 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12294 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12297 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12298 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12301 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12305 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12306 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12309 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12310 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12313 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12314 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12317 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12318 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12321 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12322 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12325 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12326 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12329 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12330 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12333 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12334 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12337 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12338 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12341 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12342 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12345 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12346 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12349 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12350 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12353 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12354 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12357 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12358 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12361 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12362 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12365 #. TRANSLATORS: Door Open
12366 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12369 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12370 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12373 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12374 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12377 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12378 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12381 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12382 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12385 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12386 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12389 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12390 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12393 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12394 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12397 #. TRANSLATORS: Folder Added
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12401 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12405 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12409 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12413 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12417 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12421 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12425 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12429 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12433 #. TRANSLATORS: Folder Full
12434 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12437 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12438 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12441 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12442 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12445 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12446 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12449 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12450 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12453 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12454 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12457 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12458 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12461 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12462 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12465 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12466 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12469 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12470 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12473 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12474 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12477 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12478 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12481 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12482 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12485 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12486 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12489 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12490 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12493 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12494 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12497 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12498 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12501 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12502 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12505 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12506 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12509 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12510 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12513 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12514 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12517 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12518 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12521 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12522 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12525 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12526 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12529 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12530 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12533 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12534 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12537 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12538 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12541 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12542 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12545 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12546 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12549 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12550 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12553 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12554 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12593 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12594 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12597 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12601 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12602 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12605 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12606 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12609 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12613 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12614 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12617 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12618 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12621 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12625 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12626 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12629 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12630 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12633 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12637 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12638 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12641 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12642 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12645 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12646 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12649 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12650 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12653 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12654 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12657 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12658 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12661 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12662 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12665 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12666 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12669 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12670 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12673 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12674 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12677 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12678 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12681 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12682 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12685 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12686 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12689 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12690 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12693 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12694 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12697 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12698 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12701 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12702 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12705 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12706 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12709 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12710 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12713 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12714 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12717 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12718 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12721 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12722 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12725 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12726 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12729 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12730 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12733 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12734 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12737 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12738 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12753 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12777 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12778 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12781 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12782 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12785 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12786 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12789 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12790 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12793 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12794 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12797 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12798 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12801 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12802 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12805 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12806 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12809 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12810 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12813 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12814 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12817 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12818 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12821 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12822 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12825 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12826 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12829 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12830 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12833 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12834 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12837 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12838 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12841 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12842 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12845 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12846 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12849 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12850 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12853 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12854 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12857 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12858 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12861 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12862 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12865 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12866 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12869 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12870 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12873 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12874 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12877 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12878 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12881 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12882 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12885 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12886 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12889 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12890 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12893 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12894 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12897 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12898 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12901 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12902 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12905 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12906 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12909 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12910 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12913 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12914 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12917 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12918 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12921 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12922 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12925 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12926 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12929 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12930 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12933 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12934 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12937 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12938 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12941 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12942 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12945 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12946 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12985 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12989 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12990 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12993 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12994 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12997 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12998 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13001 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13002 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13005 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13006 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13009 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13010 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13013 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13014 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13017 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13018 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13021 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13022 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13025 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13026 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13029 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13030 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13033 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13034 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13037 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13038 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13041 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13042 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13045 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13046 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13049 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13050 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13053 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13054 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13057 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13058 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13061 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13062 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13065 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13066 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13069 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13070 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13073 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13074 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13077 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13078 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13081 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13082 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13085 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13086 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13089 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13090 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13093 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13094 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13097 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13098 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13101 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13102 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13105 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13106 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13109 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13110 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13113 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13114 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13117 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13118 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13121 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13122 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13125 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13126 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13129 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13130 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13133 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13134 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13137 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13138 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13141 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13142 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13145 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13146 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13149 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13150 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13153 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13154 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13157 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13158 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13161 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13162 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13165 #. TRANSLATORS: Material Empty
13166 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13169 #. TRANSLATORS: Material Low
13170 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13173 #. TRANSLATORS: Material Needed
13174 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13177 #. TRANSLATORS: Media Drying
13178 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13181 #. TRANSLATORS: Media Empty
13182 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13185 #. TRANSLATORS: Media Jam
13186 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13189 #. TRANSLATORS: Media Low
13190 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13193 #. TRANSLATORS: Media Needed
13194 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13197 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13198 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13201 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13202 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13205 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13206 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13209 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13210 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13213 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13214 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13217 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13218 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13221 #. TRANSLATORS: None
13222 msgid "printer-state-reasons.none"
13225 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13226 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13229 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13230 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13233 #. TRANSLATORS: Other
13234 msgid "printer-state-reasons.other"
13237 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13238 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13241 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13242 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13245 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13246 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13249 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13250 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13253 #. TRANSLATORS: Paused
13254 msgid "printer-state-reasons.paused"
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13269 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13293 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13294 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13297 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13298 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13301 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13302 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13305 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13306 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13309 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13310 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13313 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13314 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13317 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13318 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13321 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13322 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13325 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13326 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13329 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13330 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13333 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13334 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13337 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13338 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13341 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13342 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13345 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13346 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13349 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13350 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13353 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13354 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13357 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13358 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13361 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13362 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13365 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13366 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13369 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13370 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13373 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13374 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13377 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13378 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13381 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13382 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13385 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13386 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13389 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13390 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13393 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13394 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13397 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13398 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13401 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13402 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13405 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13406 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13409 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13410 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13413 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13414 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13417 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13418 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13421 #. TRANSLATORS: Power Down
13422 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13425 #. TRANSLATORS: Power Up
13426 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13429 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13430 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13433 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13434 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13437 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13438 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13453 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13477 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13478 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13481 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13482 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13485 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13486 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13489 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13490 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13493 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13494 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13497 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13498 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13501 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13502 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13505 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13506 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13509 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13510 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13513 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13514 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13517 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13518 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13521 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13522 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13525 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13526 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13529 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13530 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13533 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13534 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13537 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13538 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13541 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13542 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13545 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13546 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13549 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13550 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13553 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13554 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13557 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13558 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13561 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13562 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13565 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13566 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13569 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13570 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13573 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13574 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13577 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13578 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13581 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13582 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13585 #. TRANSLATORS: Resuming
13586 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13625 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13629 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13633 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13637 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13638 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13641 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13645 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13649 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13650 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13653 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13657 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13661 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13662 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13665 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13666 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13669 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13673 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13674 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13677 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13678 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13681 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13682 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13685 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13686 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13689 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13690 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13693 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13694 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13697 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13698 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13701 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13702 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13705 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13706 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13709 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13710 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13713 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13714 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13717 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13718 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13721 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13722 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13725 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13726 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13729 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13730 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13769 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13770 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13773 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13774 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13777 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13778 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13781 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13782 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13785 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13786 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13789 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13790 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13793 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13794 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13797 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13798 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13801 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13802 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13805 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13806 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13809 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13810 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13813 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13814 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13817 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13818 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13821 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13822 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13825 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13826 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13829 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13830 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13833 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13834 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13837 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13838 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13841 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13842 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13845 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13846 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13849 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13850 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13853 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13854 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13857 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13858 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13861 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13862 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13865 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13866 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13869 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13870 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13873 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13874 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13877 #. TRANSLATORS: Shutdown
13878 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13893 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13917 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13918 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13921 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13922 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13925 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13926 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13929 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13930 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13933 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13934 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13937 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13938 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13941 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13942 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13945 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13946 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13949 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13950 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13953 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13954 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13957 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13958 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13961 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13962 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13965 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13966 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13969 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13970 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13973 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13974 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13977 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13978 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13981 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13982 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13985 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13986 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13989 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13990 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13993 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13994 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13997 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13998 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14001 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14002 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14005 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14006 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14009 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14010 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14013 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14014 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14017 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14018 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14021 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14022 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14025 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14026 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14041 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14065 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14066 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14069 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14070 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14073 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14074 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14077 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14078 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14081 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14082 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14085 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14086 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14089 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14090 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14093 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14094 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14097 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14098 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14101 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14102 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14105 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14106 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14109 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14110 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14113 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14114 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14117 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14118 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14121 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14122 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14125 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14126 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14129 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14130 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14133 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14134 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14137 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14138 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14141 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14142 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14145 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14146 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14149 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14150 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14153 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14154 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14157 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14158 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14161 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14162 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14165 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14166 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14169 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14170 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14185 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14209 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14210 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14213 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14214 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14217 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14218 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14221 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14222 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14225 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14226 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14229 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14230 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14233 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14234 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14237 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14238 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14241 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14242 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14245 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14246 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14249 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14250 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14253 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14254 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14257 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14258 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14261 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14262 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14265 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14266 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14269 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14270 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14273 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14274 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14277 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14278 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14281 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14282 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14285 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14286 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14289 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14290 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14293 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14294 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14297 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14298 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14301 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14302 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14305 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14306 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14309 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14310 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14313 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14314 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14353 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14354 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14357 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14358 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14361 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14362 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14365 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14366 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14369 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14370 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14373 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14374 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14377 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14378 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14381 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14382 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14385 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14386 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14389 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14390 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14393 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14394 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14397 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14398 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14401 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14402 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14405 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14406 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14409 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14410 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14413 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14414 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14417 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14418 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14421 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14422 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14425 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14426 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14429 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14430 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14433 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14434 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14437 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14438 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14441 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14442 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14445 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14446 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14449 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14450 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14453 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14454 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14457 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14458 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14461 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14462 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14465 #. TRANSLATORS: Stopping
14466 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14481 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14485 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14486 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14489 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14490 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14493 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14494 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14497 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14498 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14501 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14502 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14505 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14506 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14509 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14510 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14513 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14514 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14517 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14518 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14521 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14522 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14525 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14526 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14529 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14530 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14533 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14534 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14537 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14538 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14541 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14542 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14545 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14546 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14549 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14550 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14553 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14554 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14557 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14558 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14561 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14562 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14565 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14566 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14569 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14570 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14573 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14574 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14577 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14578 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14581 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14582 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14585 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14586 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14589 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14590 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14593 #. TRANSLATORS: Timed Out
14594 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14597 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14598 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14601 #. TRANSLATORS: Toner Low
14602 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14641 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14642 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14645 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14646 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14649 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14650 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14653 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14654 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14657 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14658 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14661 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14662 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14665 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14666 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14669 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14670 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14673 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14674 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14677 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14678 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14681 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14682 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14685 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14686 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14689 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14690 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14693 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14694 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14697 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14698 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14701 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14702 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14705 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14706 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14709 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14710 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14713 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14714 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14717 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14718 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14721 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14722 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14725 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14726 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14729 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14730 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14733 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14734 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14737 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14738 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14741 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14742 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14745 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14746 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14749 #. TRANSLATORS: Unknown
14750 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14789 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14793 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14797 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14798 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14801 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14802 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14805 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14806 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14809 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14813 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14814 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14817 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14818 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14821 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14825 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14826 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14829 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14830 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14833 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14837 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14838 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14841 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14842 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14845 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14846 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14849 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14850 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14853 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14854 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14857 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14858 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14861 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14862 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14865 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14866 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14869 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14870 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14873 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14874 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14877 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14878 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14881 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14882 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14885 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14886 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14889 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14890 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14893 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14894 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14897 #. TRANSLATORS: Idle
14898 msgid "printer-state.3"
14901 #. TRANSLATORS: Processing
14902 msgid "printer-state.4"
14905 #. TRANSLATORS: Stopped
14906 msgid "printer-state.5"
14909 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14910 msgid "printer-up-time"
14913 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14914 msgid "printer-xri-requested"
14918 msgstr "elaborazione in corso"
14920 #. TRANSLATORS: Proof Print
14921 msgid "proof-print"
14924 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14925 msgid "proof-print-copies"
14928 #. TRANSLATORS: Punching
14932 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14933 msgid "punching-locations"
14936 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14937 msgid "punching-offset"
14940 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14941 msgid "punching-reference-edge"
14944 #. TRANSLATORS: Bottom
14945 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14948 #. TRANSLATORS: Left
14949 msgid "punching-reference-edge.left"
14952 #. TRANSLATORS: Right
14953 msgid "punching-reference-edge.right"
14956 #. TRANSLATORS: Top
14957 msgid "punching-reference-edge.top"
14961 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14962 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14964 msgid "request-id uses indefinite length"
14965 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14967 #. TRANSLATORS: Request Power State
14968 msgid "request-power-state"
14971 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14972 msgid "requested-attributes"
14975 #. TRANSLATORS: Resource Format
14976 msgid "resource-format"
14979 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14980 msgid "resource-format-accepted"
14983 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14984 msgid "resource-formats"
14987 #. TRANSLATORS: Resource ID
14988 msgid "resource-id"
14991 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14992 msgid "resource-ids"
14995 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14996 msgid "resource-k-octets"
14999 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15000 msgid "resource-signature"
15003 #. TRANSLATORS: Resource State
15004 msgid "resource-state"
15007 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15008 msgid "resource-state-reasons"
15011 #. TRANSLATORS: Cancel
15012 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15015 #. TRANSLATORS: Install
15016 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15019 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15020 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15023 #. TRANSLATORS: Pending
15024 msgid "resource-state.3"
15027 #. TRANSLATORS: Available
15028 msgid "resource-state.4"
15031 #. TRANSLATORS: Installed
15032 msgid "resource-state.5"
15035 #. TRANSLATORS: Canceled
15036 msgid "resource-state.6"
15039 #. TRANSLATORS: Aborted
15040 msgid "resource-state.7"
15043 #. TRANSLATORS: Resource States
15044 msgid "resource-states"
15047 #. TRANSLATORS: Resource Type
15048 msgid "resource-type"
15051 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15052 msgid "resource-type.executable-firmware"
15055 #. TRANSLATORS: Executable Software
15056 msgid "resource-type.executable-software"
15059 #. TRANSLATORS: Static Font
15060 msgid "resource-type.static-font"
15063 #. TRANSLATORS: Static Form
15064 msgid "resource-type.static-form"
15067 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15068 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15071 #. TRANSLATORS: Static Image
15072 msgid "resource-type.static-image"
15075 #. TRANSLATORS: Static Logo
15076 msgid "resource-type.static-logo"
15079 #. TRANSLATORS: Static Other
15080 msgid "resource-type.static-other"
15083 #. TRANSLATORS: Static Strings
15084 msgid "resource-type.static-strings"
15087 #. TRANSLATORS: Template Document
15088 msgid "resource-type.template-document"
15091 #. TRANSLATORS: Template Job
15092 msgid "resource-type.template-job"
15095 #. TRANSLATORS: Template Printer
15096 msgid "resource-type.template-printer"
15099 #. TRANSLATORS: Resource Types
15100 msgid "resource-types"
15103 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15104 msgid "restart-get-interval"
15107 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15108 msgid "retry-interval"
15111 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15112 msgid "retry-time-out"
15115 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15116 msgid "save-disposition"
15119 #. TRANSLATORS: None
15120 msgid "save-disposition.none"
15123 #. TRANSLATORS: Print and Save
15124 msgid "save-disposition.print-save"
15127 #. TRANSLATORS: Save Only
15128 msgid "save-disposition.save-only"
15131 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15132 msgid "save-document-format"
15135 #. TRANSLATORS: Save Info
15139 #. TRANSLATORS: Save Location
15140 msgid "save-location"
15143 #. TRANSLATORS: Save Name
15147 msgid "scheduler is not running"
15148 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15150 msgid "scheduler is running"
15151 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15153 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15154 msgid "separator-sheets"
15157 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15158 msgid "separator-sheets-type"
15161 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15162 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15165 #. TRANSLATORS: End Sheet
15166 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15169 #. TRANSLATORS: None
15170 msgid "separator-sheets-type.none"
15173 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15174 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15177 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15178 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15181 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15182 msgid "sheet-collate"
15185 #. TRANSLATORS: Yes
15186 msgid "sheet-collate.collated"
15190 msgid "sheet-collate.uncollated"
15193 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15197 #. TRANSLATORS: Off
15198 msgid "sides.one-sided"
15201 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15202 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15205 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15206 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15209 #. TRANSLATORS: Start Power State
15210 msgid "start-power-state"
15214 msgid "stat of %s failed: %s"
15215 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15217 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15218 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15220 #. TRANSLATORS: Status Message
15221 msgid "status-message"
15224 #. TRANSLATORS: Staple
15228 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15229 msgid "stitching-angle"
15232 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15233 msgid "stitching-locations"
15236 #. TRANSLATORS: Staple Method
15237 msgid "stitching-method"
15240 #. TRANSLATORS: Automatic
15241 msgid "stitching-method.auto"
15244 #. TRANSLATORS: Crimp
15245 msgid "stitching-method.crimp"
15248 #. TRANSLATORS: Wire
15249 msgid "stitching-method.wire"
15252 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15253 msgid "stitching-offset"
15256 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15257 msgid "stitching-reference-edge"
15260 #. TRANSLATORS: Bottom
15261 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15264 #. TRANSLATORS: Left
15265 msgid "stitching-reference-edge.left"
15268 #. TRANSLATORS: Right
15269 msgid "stitching-reference-edge.right"
15272 #. TRANSLATORS: Top
15273 msgid "stitching-reference-edge.top"
15279 #. TRANSLATORS: Subject
15283 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15284 msgid "subscription-privacy-attributes"
15287 #. TRANSLATORS: All
15288 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15291 #. TRANSLATORS: Default
15292 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15295 #. TRANSLATORS: None
15296 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15299 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15300 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15303 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15304 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15307 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15308 msgid "subscription-privacy-scope"
15311 #. TRANSLATORS: All
15312 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15315 #. TRANSLATORS: Default
15316 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15319 #. TRANSLATORS: None
15320 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15323 #. TRANSLATORS: Owner
15324 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15328 msgid "system default destination: %s"
15329 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15332 msgid "system default destination: %s/%s"
15333 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15335 #. TRANSLATORS: System State
15336 msgid "system-state"
15339 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15340 msgid "system-state-reasons"
15343 #. TRANSLATORS: Idle
15344 msgid "system-state.3"
15347 #. TRANSLATORS: Processing
15348 msgid "system-state.4"
15351 #. TRANSLATORS: Stopped
15352 msgid "system-state.5"
15355 #. TRANSLATORS: System URI
15359 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15360 msgid "t33-subaddress"
15361 msgstr "T33 Subaddress"
15363 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15364 msgid "timeout-predicate"
15367 #. TRANSLATORS: Activity
15368 msgid "timeout-predicate.activity"
15371 #. TRANSLATORS: Inactivity
15372 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15375 #. TRANSLATORS: None
15376 msgid "timeout-predicate.none"
15379 #. TRANSLATORS: To Name
15383 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15384 msgid "transmission-status"
15387 #. TRANSLATORS: Pending
15388 msgid "transmission-status.3"
15391 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15392 msgid "transmission-status.4"
15395 #. TRANSLATORS: Processing
15396 msgid "transmission-status.5"
15399 #. TRANSLATORS: Canceled
15400 msgid "transmission-status.7"
15403 #. TRANSLATORS: Aborted
15404 msgid "transmission-status.8"
15407 #. TRANSLATORS: Completed
15408 msgid "transmission-status.9"
15411 #. TRANSLATORS: Cut
15415 #. TRANSLATORS: Cut Position
15416 msgid "trimming-offset"
15419 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15420 msgid "trimming-reference-edge"
15423 #. TRANSLATORS: Bottom
15424 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15427 #. TRANSLATORS: Left
15428 msgid "trimming-reference-edge.left"
15431 #. TRANSLATORS: Right
15432 msgid "trimming-reference-edge.right"
15435 #. TRANSLATORS: Top
15436 msgid "trimming-reference-edge.top"
15439 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15440 msgid "trimming-type"
15443 #. TRANSLATORS: Draw Line
15444 msgid "trimming-type.draw-line"
15447 #. TRANSLATORS: Full
15448 msgid "trimming-type.full"
15451 #. TRANSLATORS: Partial
15452 msgid "trimming-type.partial"
15455 #. TRANSLATORS: Perforate
15456 msgid "trimming-type.perforate"
15459 #. TRANSLATORS: Score
15460 msgid "trimming-type.score"
15463 #. TRANSLATORS: Tab
15464 msgid "trimming-type.tab"
15467 #. TRANSLATORS: Cut After
15468 msgid "trimming-when"
15471 #. TRANSLATORS: Every Document
15472 msgid "trimming-when.after-documents"
15475 #. TRANSLATORS: Job
15476 msgid "trimming-when.after-job"
15479 #. TRANSLATORS: Every Set
15480 msgid "trimming-when.after-sets"
15483 #. TRANSLATORS: Every Page
15484 msgid "trimming-when.after-sheets"
15488 msgstr "sconosciuto"
15491 msgstr "senza titolo"
15493 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15494 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15496 #. TRANSLATORS: Which Printers
15497 msgid "which-printers"
15500 #. TRANSLATORS: All
15501 msgid "which-printers.all"
15504 #. TRANSLATORS: Idle
15505 msgid "which-printers.idle"
15508 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15509 msgid "which-printers.not-accepting"
15512 #. TRANSLATORS: Processing
15513 msgid "which-printers.processing"
15516 #. TRANSLATORS: Shutdown
15517 msgid "which-printers.shutdown"
15520 #. TRANSLATORS: Stopped
15521 msgid "which-printers.stopped"
15524 #. TRANSLATORS: Testing
15525 msgid "which-printers.testing"
15528 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15532 #. TRANSLATORS: X Dimension
15533 msgid "x-dimension"
15536 #. TRANSLATORS: X Offset
15540 #. TRANSLATORS: X Origin
15544 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15548 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15549 msgid "y-dimension"
15552 #. TRANSLATORS: Y Offset
15556 #. TRANSLATORS: Y Origin
15560 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15564 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15565 msgid "z-dimension"
15568 #. TRANSLATORS: Z Offset
15572 msgid "{service_domain} Domain name"
15575 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15578 msgid "{service_name} Service instance name"
15581 msgid "{service_port} Port number"
15584 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15587 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15590 msgid "{service_uri} URI"
15593 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15599 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15602 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15604 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15606 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15608 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15610 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15611 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15613 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15614 #~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15616 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15617 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"