]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_it.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
1 #
2 # Italian message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:30-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
19 "Language: it\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 msgid "\t\t(all)"
25 msgstr "\t\t(tutti)"
26
27 msgid "\t\t(none)"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
29
30 #, c-format
31 msgid "\t%d entries"
32 msgstr "\t%d voci"
33
34 #, c-format
35 msgid "\t%s"
36 msgstr "\t%s"
37
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
40
41 #, c-format
42 msgid "\tAlerts: %s"
43 msgstr "\tAvvisi: %s"
44
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
47
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
50
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
53
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
56
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
59
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
62
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
65
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
72
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
75
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
82
83 #, c-format
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
90
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
93
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tStatus: %s"
99 msgstr "\tStato: %s"
100
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
103
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
106
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
109
110 msgid "\tno entries"
111 msgstr "\tnessuna voce"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
116
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
119
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
126
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
129
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
132
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
135
136 msgid ""
137 "\n"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139 msgstr ""
140 "\n"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
142
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
145
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
148
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
151
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
154
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
157
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
160
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
163
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
166
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
169
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
172
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
175
176 #, c-format
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
179
180 #, c-format
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
183
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
186
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
189
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
192
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
195
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
198
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
201
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
204
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
207
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
210
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
213
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
216
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
219
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
222
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
225
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
228
229 #, c-format
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
232
233 #, c-format
234 msgid ""
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
237 msgstr ""
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244 "be named Duplex.\n"
245 " REF: Page 122, section 5.17"
246 msgstr ""
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
250
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252 msgstr ""
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
254 "LF e CR LF."
255
256 msgid ""
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
259 msgstr ""
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
262
263 #, c-format
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
266
267 msgid ""
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
273
274 msgid ""
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276 "not CR LF."
277 msgstr ""
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
280
281 #, c-format
282 msgid ""
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
285 msgstr ""
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
288
289 msgid ""
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
292 msgstr ""
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
302
303 msgid ""
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
306 msgstr ""
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
308 "impostati.\n"
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
310
311 msgid ""
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
314 msgstr ""
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
317
318 msgid ""
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 msgstr ""
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
324
325 #, c-format
326 msgid ""
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
329 msgstr ""
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
336
337 #, c-format
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
353 "scelta %s."
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr ""
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
394 msgstr ""
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407 msgstr ""
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
417
418 #, c-format
419 msgid ""
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
422 msgstr ""
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
430 msgstr ""
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449
450 #, c-format
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453
454 #, c-format
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
457
458 #, c-format
459 msgid ""
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
462 msgstr ""
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
472 msgstr ""
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
474
475 #, c-format
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
478
479 #, c-format
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
481 msgstr ""
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
483
484 #, c-format
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
487
488 #, c-format
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
491
492 #, c-format
493 msgid ""
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
501 msgstr ""
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
512
513 #, c-format
514 msgid ""
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
517 msgstr ""
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
520
521 #, c-format
522 msgid ""
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
525 msgstr ""
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
536
537 #, c-format
538 msgid ""
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
541 msgstr ""
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
544
545 msgid ""
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
548 msgstr ""
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
551
552 #, c-format
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
554 msgstr ""
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
560
561 #, c-format
562 msgid ""
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
565 msgstr ""
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
568
569 #, c-format
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
573 msgstr ""
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
575 "stringa.\n"
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
577
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
581 msgstr ""
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
584
585 msgid ""
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
588 msgstr ""
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
591
592 msgid ""
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
595 msgstr ""
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
603 msgstr ""
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
606
607 #, c-format
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
609 msgstr ""
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
611 "interpretato: %s"
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
616 "8-bit characters."
617 msgstr ""
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
620
621 #, c-format
622 msgid ""
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
624 "characters."
625 msgstr ""
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
628
629 #, c-format
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
632
633 #, c-format
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
635 msgstr ""
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
642 "solo per caso."
643
644 #, c-format
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
646 msgstr ""
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
648
649 #, c-format
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
653 msgstr ""
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
667 msgstr ""
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
677
678 msgid ""
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
681 msgstr ""
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
684
685 #, c-format
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
690 msgstr ""
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
740 msgstr ""
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
747 msgstr ""
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
755 msgstr ""
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
759
760 msgid ""
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
763 msgstr ""
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
766
767 #, c-format
768 msgid ""
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
772 msgstr ""
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
783
784 msgid ""
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
787 msgstr ""
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
790
791 #, c-format
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr ""
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr ""
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
817
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
824 "ricerca."
825
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
828
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
831
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
833 msgstr ""
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
835
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
837 msgstr ""
838
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
841
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
844
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
847
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
849 msgstr ""
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
851 "typed)."
852
853 msgid ""
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
855 "file 1)."
856 msgstr ""
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
859
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
862
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
865
866 msgid ""
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868 msgstr ""
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
870 "application/pdf)."
871
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
874
875 msgid ""
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
878
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
880 msgstr ""
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
882
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
885
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
888
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
891
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
894
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
897
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
900
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
902 msgstr ""
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr ""
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s è pronta"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr ""
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1205 "ambiente \"%s\"."
1206
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1214
1215 #, c-format
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1217 msgstr ""
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1219 "simultaneamente."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1223 msgstr ""
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1226
1227 #, c-format
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1229 msgstr ""
1230
1231 #, c-format
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1234
1235 #, c-format
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1238
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1242
1243 #, c-format
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1246
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1250
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1254
1255 #, c-format
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1273 msgstr ""
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1275 "\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1316 "option."
1317 msgstr ""
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1387 msgstr ""
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1436 msgstr ""
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1440 msgstr ""
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1442
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1445 msgstr ""
1446
1447 #, c-format
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1449 msgstr ""
1450
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1454
1455 #, c-format
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1474
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1478 "correct."
1479 msgstr ""
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1498
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid ""
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid ""
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--false Always false"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--help Show program help"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid ""
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--local True if service is local"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--ls List attributes"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--print Print URI if true"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--print-name Print service name if true"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid ""
1595 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--release Release previously held jobs"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "--remote True if service is remote"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid ""
1608 "--stop-after-include-error\n"
1609 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid ""
1613 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1614 "devices"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--true Always true"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "--version Show program version"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "--version Show version"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-1"
1636 msgstr "-1"
1637
1638 msgid "-10"
1639 msgstr "-10"
1640
1641 msgid "-100"
1642 msgstr "-100"
1643
1644 msgid "-105"
1645 msgstr "-105"
1646
1647 msgid "-11"
1648 msgstr "-11"
1649
1650 msgid "-110"
1651 msgstr "-110"
1652
1653 msgid "-115"
1654 msgstr "-115"
1655
1656 msgid "-12"
1657 msgstr "-12"
1658
1659 msgid "-120"
1660 msgstr "-120"
1661
1662 msgid "-13"
1663 msgstr "-13"
1664
1665 msgid "-14"
1666 msgstr "-14"
1667
1668 msgid "-15"
1669 msgstr "-15"
1670
1671 msgid "-2"
1672 msgstr "-2"
1673
1674 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "-20"
1678 msgstr "-20"
1679
1680 msgid "-25"
1681 msgstr "-25"
1682
1683 msgid "-3"
1684 msgstr "-3"
1685
1686 msgid "-30"
1687 msgstr "-30"
1688
1689 msgid "-35"
1690 msgstr "-35"
1691
1692 msgid "-4"
1693 msgstr "-4"
1694
1695 msgid "-4 Connect using IPv4"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "-40"
1699 msgstr "-40"
1700
1701 msgid "-45"
1702 msgstr "-45"
1703
1704 msgid "-5"
1705 msgstr "-5"
1706
1707 msgid "-50"
1708 msgstr "-50"
1709
1710 msgid "-55"
1711 msgstr "-55"
1712
1713 msgid "-6"
1714 msgstr "-6"
1715
1716 msgid "-6 Connect using IPv6"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "-60"
1720 msgstr "-60"
1721
1722 msgid "-65"
1723 msgstr "-65"
1724
1725 msgid "-7"
1726 msgstr "-7"
1727
1728 msgid "-70"
1729 msgstr "-70"
1730
1731 msgid "-75"
1732 msgstr "-75"
1733
1734 msgid "-8"
1735 msgstr "-8"
1736
1737 msgid "-80"
1738 msgstr "-80"
1739
1740 msgid "-85"
1741 msgstr "-85"
1742
1743 msgid "-9"
1744 msgstr "-9"
1745
1746 msgid "-90"
1747 msgstr "-90"
1748
1749 msgid "-95"
1750 msgstr "-95"
1751
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-H Show the default server and port"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H restart Reprint the job"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-H resume Resume a held job"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-I Ignore errors"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid ""
1799 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1800 " Ignore specific warnings"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid ""
1804 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-L Send requests using content-length"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-P destination Specify the destination"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid ""
1823 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1824 "standard output"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-T title Specify the job title"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-V version Set default IPP version"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-W completed Show completed jobs"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid ""
1873 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1874 "translations}\n"
1875 " Issue warnings instead of errors"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-a Cancel all jobs"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c Produce CSV output"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-c command Set print command"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-d Show the default destination"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d destination Set default destination"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-e Show available destinations on the network"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-f Run in the foreground."
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-f filename Set default request filename"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-h Show this usage message."
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-k Keep job spool files"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-l List attributes"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l Produce plain text output"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Run cupsd on demand."
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l Show supported options and values"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "-l Show verbose (long) output"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "-l location Set location of printer"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid ""
1988 "-m Send an email notification when the job completes"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "-m Show models"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid ""
1995 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid ""
2002 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid ""
2025 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2026 " Disable supply level reporting via IPP"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid ""
2030 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2031 " Disable supply level reporting via SNMP"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid ""
2056 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2057 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid ""
2064 "-o orientation-requested=N\n"
2065 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid ""
2069 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2070 "or best (5)"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid ""
2074 "-o printer-error-policy=name\n"
2075 " Specify the printer error policy"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid ""
2079 "-o printer-is-shared=true\n"
2080 " Share the printer"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid ""
2084 "-o printer-op-policy=name\n"
2085 " Specify the printer operation policy"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid ""
2092 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2093 " Specify 2-sided portrait printing"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid ""
2097 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2098 " Specify 2-sided landscape printing"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-p Print URI if true"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p destination Specify a destination"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-p port Set port number for printer"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q Run silently"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r True if service is remote"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-s Be silent"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s Print service name if true"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s Show a status summary"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-t Produce a test report"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t Show all status information"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t Test the configuration file."
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "-t title Specify the job title"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid ""
2180 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid ""
2187 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid ""
2191 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-v Be verbose"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v Show devices"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-vv Be very verbose"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "-x destination Remove the named destination"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid ""
2225 "-x utility [argument ...] ;\n"
2226 " Execute program if true"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "0"
2233 msgstr "0"
2234
2235 msgid "1"
2236 msgstr "1"
2237
2238 msgid "1 inch/sec."
2239 msgstr "1 inch/sec."
2240
2241 msgid "1.25x0.25\""
2242 msgstr "1.25x0.25\""
2243
2244 msgid "1.25x2.25\""
2245 msgstr "1.25x2.25\""
2246
2247 msgid "1.5 inch/sec."
2248 msgstr "1.5 inch/sec."
2249
2250 msgid "1.50x0.25\""
2251 msgstr "1.50x0.25\""
2252
2253 msgid "1.50x0.50\""
2254 msgstr "1.50x0.50\""
2255
2256 msgid "1.50x1.00\""
2257 msgstr "1.50x1.00\""
2258
2259 msgid "1.50x2.00\""
2260 msgstr "1.50x2.00\""
2261
2262 msgid "10"
2263 msgstr "10"
2264
2265 msgid "10 inches/sec."
2266 msgstr "10 inches/sec."
2267
2268 msgid "10 x 11"
2269 msgstr "10 x 11"
2270
2271 msgid "10 x 13"
2272 msgstr "10 x 13"
2273
2274 msgid "10 x 14"
2275 msgstr "10 x 14"
2276
2277 msgid "100"
2278 msgstr "100"
2279
2280 msgid "100 mm/sec."
2281 msgstr "100 mm/sec."
2282
2283 msgid "105"
2284 msgstr "105"
2285
2286 msgid "11"
2287 msgstr "11"
2288
2289 msgid "11 inches/sec."
2290 msgstr "11 inches/sec."
2291
2292 msgid "110"
2293 msgstr "110"
2294
2295 msgid "115"
2296 msgstr "115"
2297
2298 msgid "12"
2299 msgstr "12"
2300
2301 msgid "12 inches/sec."
2302 msgstr "12 inches/sec."
2303
2304 msgid "12 x 11"
2305 msgstr "12 x 11"
2306
2307 msgid "120"
2308 msgstr "120"
2309
2310 msgid "120 mm/sec."
2311 msgstr "120 mm/sec."
2312
2313 msgid "120x60dpi"
2314 msgstr "120x60dpi"
2315
2316 msgid "120x72dpi"
2317 msgstr "120x72dpi"
2318
2319 msgid "13"
2320 msgstr "13"
2321
2322 msgid "136dpi"
2323 msgstr "136dpi"
2324
2325 msgid "14"
2326 msgstr "14"
2327
2328 msgid "15"
2329 msgstr "15"
2330
2331 msgid "15 mm/sec."
2332 msgstr "15 mm/sec."
2333
2334 msgid "15 x 11"
2335 msgstr "15 x 11"
2336
2337 msgid "150 mm/sec."
2338 msgstr "150 mm/sec."
2339
2340 msgid "150dpi"
2341 msgstr "150dpi"
2342
2343 msgid "16"
2344 msgstr "16"
2345
2346 msgid "17"
2347 msgstr "17"
2348
2349 msgid "18"
2350 msgstr "18"
2351
2352 msgid "180dpi"
2353 msgstr "180dpi"
2354
2355 msgid "19"
2356 msgstr "19"
2357
2358 msgid "2"
2359 msgstr "2"
2360
2361 msgid "2 inches/sec."
2362 msgstr "2 inches/sec."
2363
2364 msgid "2-Sided Printing"
2365 msgstr "2-Sided Printing"
2366
2367 msgid "2.00x0.37\""
2368 msgstr "2.00x0.37\""
2369
2370 msgid "2.00x0.50\""
2371 msgstr "2.00x0.50\""
2372
2373 msgid "2.00x1.00\""
2374 msgstr "2.00x1.00\""
2375
2376 msgid "2.00x1.25\""
2377 msgstr "2.00x1.25\""
2378
2379 msgid "2.00x2.00\""
2380 msgstr "2.00x2.00\""
2381
2382 msgid "2.00x3.00\""
2383 msgstr "2.00x3.00\""
2384
2385 msgid "2.00x4.00\""
2386 msgstr "2.00x4.00\""
2387
2388 msgid "2.00x5.50\""
2389 msgstr "2.00x5.50\""
2390
2391 msgid "2.25x0.50\""
2392 msgstr "2.25x0.50\""
2393
2394 msgid "2.25x1.25\""
2395 msgstr "2.25x1.25\""
2396
2397 msgid "2.25x4.00\""
2398 msgstr "2.25x4.00\""
2399
2400 msgid "2.25x5.50\""
2401 msgstr "2.25x5.50\""
2402
2403 msgid "2.38x5.50\""
2404 msgstr "2.38x5.50\""
2405
2406 msgid "2.5 inches/sec."
2407 msgstr "2.5 inches/sec."
2408
2409 msgid "2.50x1.00\""
2410 msgstr "2.50x1.00\""
2411
2412 msgid "2.50x2.00\""
2413 msgstr "2.50x2.00\""
2414
2415 msgid "2.75x1.25\""
2416 msgstr "2.75x1.25\""
2417
2418 msgid "2.9 x 1\""
2419 msgstr "2.9 x 1\""
2420
2421 msgid "20"
2422 msgstr "20"
2423
2424 msgid "20 mm/sec."
2425 msgstr "20 mm/sec."
2426
2427 msgid "200 mm/sec."
2428 msgstr "200 mm/sec."
2429
2430 msgid "203dpi"
2431 msgstr "203dpi"
2432
2433 msgid "21"
2434 msgstr "21"
2435
2436 msgid "22"
2437 msgstr "22"
2438
2439 msgid "23"
2440 msgstr "23"
2441
2442 msgid "24"
2443 msgstr "24"
2444
2445 msgid "24-Pin Series"
2446 msgstr "24-Pin Series"
2447
2448 msgid "240x72dpi"
2449 msgstr "240x72dpi"
2450
2451 msgid "25"
2452 msgstr "25"
2453
2454 msgid "250 mm/sec."
2455 msgstr "250 mm/sec."
2456
2457 msgid "26"
2458 msgstr "26"
2459
2460 msgid "27"
2461 msgstr "27"
2462
2463 msgid "28"
2464 msgstr "28"
2465
2466 msgid "29"
2467 msgstr "29"
2468
2469 msgid "3"
2470 msgstr "3"
2471
2472 msgid "3 inches/sec."
2473 msgstr "3 inches/sec."
2474
2475 msgid "3 x 5"
2476 msgstr "3 x 5"
2477
2478 msgid "3.00x1.00\""
2479 msgstr "3.00x1.00\""
2480
2481 msgid "3.00x1.25\""
2482 msgstr "3.00x1.25\""
2483
2484 msgid "3.00x2.00\""
2485 msgstr "3.00x2.00\""
2486
2487 msgid "3.00x3.00\""
2488 msgstr "3.00x3.00\""
2489
2490 msgid "3.00x5.00\""
2491 msgstr "3.00x5.00\""
2492
2493 msgid "3.25x2.00\""
2494 msgstr "3.25x2.00\""
2495
2496 msgid "3.25x5.00\""
2497 msgstr "3.25x5.00\""
2498
2499 msgid "3.25x5.50\""
2500 msgstr "3.25x5.50\""
2501
2502 msgid "3.25x5.83\""
2503 msgstr "3.25x5.83\""
2504
2505 msgid "3.25x7.83\""
2506 msgstr "3.25x7.83\""
2507
2508 msgid "3.5 x 5"
2509 msgstr "3.5 x 5"
2510
2511 msgid "3.5\" Disk"
2512 msgstr "3.5\" Disk"
2513
2514 msgid "3.50x1.00\""
2515 msgstr "3.50x1.00\""
2516
2517 msgid "30"
2518 msgstr "30"
2519
2520 msgid "30 mm/sec."
2521 msgstr "30 mm/sec."
2522
2523 msgid "300 mm/sec."
2524 msgstr "300 mm/sec."
2525
2526 msgid "300dpi"
2527 msgstr "300dpi"
2528
2529 msgid "35"
2530 msgstr "35"
2531
2532 msgid "360dpi"
2533 msgstr "360dpi"
2534
2535 msgid "360x180dpi"
2536 msgstr "360x180dpi"
2537
2538 msgid "4"
2539 msgstr "4"
2540
2541 msgid "4 inches/sec."
2542 msgstr "4 inches/sec."
2543
2544 msgid "4.00x1.00\""
2545 msgstr "4.00x1.00\""
2546
2547 msgid "4.00x13.00\""
2548 msgstr "4.00x13.00\""
2549
2550 msgid "4.00x2.00\""
2551 msgstr "4.00x2.00\""
2552
2553 msgid "4.00x2.50\""
2554 msgstr "4.00x2.50\""
2555
2556 msgid "4.00x3.00\""
2557 msgstr "4.00x3.00\""
2558
2559 msgid "4.00x4.00\""
2560 msgstr "4.00x4.00\""
2561
2562 msgid "4.00x5.00\""
2563 msgstr "4.00x5.00\""
2564
2565 msgid "4.00x6.00\""
2566 msgstr "4.00x6.00\""
2567
2568 msgid "4.00x6.50\""
2569 msgstr "4.00x6.50\""
2570
2571 msgid "40"
2572 msgstr "40"
2573
2574 msgid "40 mm/sec."
2575 msgstr "40 mm/sec."
2576
2577 msgid "45"
2578 msgstr "45"
2579
2580 msgid "5"
2581 msgstr "5"
2582
2583 msgid "5 inches/sec."
2584 msgstr "5 inches/sec."
2585
2586 msgid "5 x 7"
2587 msgstr "5 x 7"
2588
2589 msgid "50"
2590 msgstr "50"
2591
2592 msgid "55"
2593 msgstr "55"
2594
2595 msgid "6"
2596 msgstr "6"
2597
2598 msgid "6 inches/sec."
2599 msgstr "6 inches/sec."
2600
2601 msgid "6.00x1.00\""
2602 msgstr "6.00x1.00\""
2603
2604 msgid "6.00x2.00\""
2605 msgstr "6.00x2.00\""
2606
2607 msgid "6.00x3.00\""
2608 msgstr "6.00x3.00\""
2609
2610 msgid "6.00x4.00\""
2611 msgstr "6.00x4.00\""
2612
2613 msgid "6.00x5.00\""
2614 msgstr "6.00x5.00\""
2615
2616 msgid "6.00x6.00\""
2617 msgstr "6.00x6.00\""
2618
2619 msgid "6.00x6.50\""
2620 msgstr "6.00x6.50\""
2621
2622 msgid "60"
2623 msgstr "60"
2624
2625 msgid "60 mm/sec."
2626 msgstr "60 mm/sec."
2627
2628 msgid "600dpi"
2629 msgstr "600dpi"
2630
2631 msgid "60dpi"
2632 msgstr "60dpi"
2633
2634 msgid "60x72dpi"
2635 msgstr "60x72dpi"
2636
2637 msgid "65"
2638 msgstr "65"
2639
2640 msgid "7"
2641 msgstr "7"
2642
2643 msgid "7 inches/sec."
2644 msgstr "7 inches/sec."
2645
2646 msgid "7 x 9"
2647 msgstr "7 x 9"
2648
2649 msgid "70"
2650 msgstr "70"
2651
2652 msgid "75"
2653 msgstr "75"
2654
2655 msgid "8"
2656 msgstr "8"
2657
2658 msgid "8 inches/sec."
2659 msgstr "8 inches/sec."
2660
2661 msgid "8 x 10"
2662 msgstr "8 x 10"
2663
2664 msgid "8.00x1.00\""
2665 msgstr "8.00x1.00\""
2666
2667 msgid "8.00x2.00\""
2668 msgstr "8.00x2.00\""
2669
2670 msgid "8.00x3.00\""
2671 msgstr "8.00x3.00\""
2672
2673 msgid "8.00x4.00\""
2674 msgstr "8.00x4.00\""
2675
2676 msgid "8.00x5.00\""
2677 msgstr "8.00x5.00\""
2678
2679 msgid "8.00x6.00\""
2680 msgstr "8.00x6.00\""
2681
2682 msgid "8.00x6.50\""
2683 msgstr "8.00x6.50\""
2684
2685 msgid "80"
2686 msgstr "80"
2687
2688 msgid "80 mm/sec."
2689 msgstr "80 mm/sec."
2690
2691 msgid "85"
2692 msgstr "85"
2693
2694 msgid "9"
2695 msgstr "9"
2696
2697 msgid "9 inches/sec."
2698 msgstr "9 inches/sec."
2699
2700 msgid "9 x 11"
2701 msgstr "9 x 11"
2702
2703 msgid "9 x 12"
2704 msgstr "9 x 12"
2705
2706 msgid "9-Pin Series"
2707 msgstr "9-Pin Series"
2708
2709 msgid "90"
2710 msgstr "90"
2711
2712 msgid "95"
2713 msgstr "95"
2714
2715 msgid "?Invalid help command unknown."
2716 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2717
2718 #, c-format
2719 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2720 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2721
2722 #, c-format
2723 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2724 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2725
2726 msgid "A0"
2727 msgstr "A0"
2728
2729 msgid "A0 Long Edge"
2730 msgstr "A0 Long Edge"
2731
2732 msgid "A1"
2733 msgstr "A1"
2734
2735 msgid "A1 Long Edge"
2736 msgstr "A1 Long Edge"
2737
2738 msgid "A10"
2739 msgstr "A10"
2740
2741 msgid "A2"
2742 msgstr "A2"
2743
2744 msgid "A2 Long Edge"
2745 msgstr "A2 Long Edge"
2746
2747 msgid "A3"
2748 msgstr "A3"
2749
2750 msgid "A3 Long Edge"
2751 msgstr "A3 Long Edge"
2752
2753 msgid "A3 Oversize"
2754 msgstr "A3 Oversize"
2755
2756 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2757 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2758
2759 msgid "A4"
2760 msgstr "A4"
2761
2762 msgid "A4 Long Edge"
2763 msgstr "A4 Long Edge"
2764
2765 msgid "A4 Oversize"
2766 msgstr "A4 Oversize"
2767
2768 msgid "A4 Small"
2769 msgstr "A4 Small"
2770
2771 msgid "A5"
2772 msgstr "A5"
2773
2774 msgid "A5 Long Edge"
2775 msgstr "A5 Long Edge"
2776
2777 msgid "A5 Oversize"
2778 msgstr "A5 Oversize"
2779
2780 msgid "A6"
2781 msgstr "A6"
2782
2783 msgid "A6 Long Edge"
2784 msgstr "A6 Long Edge"
2785
2786 msgid "A7"
2787 msgstr "A7"
2788
2789 msgid "A8"
2790 msgstr "A8"
2791
2792 msgid "A9"
2793 msgstr "A9"
2794
2795 msgid "ANSI A"
2796 msgstr "ANSI A"
2797
2798 msgid "ANSI B"
2799 msgstr "ANSI B"
2800
2801 msgid "ANSI C"
2802 msgstr "ANSI C"
2803
2804 msgid "ANSI D"
2805 msgstr "ANSI D"
2806
2807 msgid "ANSI E"
2808 msgstr "ANSI E"
2809
2810 msgid "ARCH C"
2811 msgstr "ARCH C"
2812
2813 msgid "ARCH C Long Edge"
2814 msgstr "ARCH C Long Edge"
2815
2816 msgid "ARCH D"
2817 msgstr "ARCH D"
2818
2819 msgid "ARCH D Long Edge"
2820 msgstr "ARCH D Long Edge"
2821
2822 msgid "ARCH E"
2823 msgstr "ARCH E"
2824
2825 msgid "ARCH E Long Edge"
2826 msgstr "ARCH E Long Edge"
2827
2828 msgid "Accept Jobs"
2829 msgstr "Accetta le stampe"
2830
2831 msgid "Accepted"
2832 msgstr "Accettato"
2833
2834 msgid "Add Class"
2835 msgstr "Aggiungi una classe"
2836
2837 msgid "Add Printer"
2838 msgstr "Aggiungi una stampante"
2839
2840 msgid "Address"
2841 msgstr "Indirizzo"
2842
2843 msgid "Administration"
2844 msgstr "Amministrazione"
2845
2846 msgid "Always"
2847 msgstr "Sempre"
2848
2849 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2850 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2851
2852 msgid "Applicator"
2853 msgstr "Applicatore"
2854
2855 #, c-format
2856 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2857 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2858
2859 #, c-format
2860 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2861 msgstr ""
2862
2863 #, c-format
2864 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2865 msgstr ""
2866
2867 #, c-format
2868 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2869 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2870
2871 msgid "B0"
2872 msgstr "B0"
2873
2874 msgid "B1"
2875 msgstr "B1"
2876
2877 msgid "B10"
2878 msgstr "B10"
2879
2880 msgid "B2"
2881 msgstr "B2"
2882
2883 msgid "B3"
2884 msgstr "B3"
2885
2886 msgid "B4"
2887 msgstr "B4"
2888
2889 msgid "B5"
2890 msgstr "B5"
2891
2892 msgid "B5 Oversize"
2893 msgstr "B5 Oversize"
2894
2895 msgid "B6"
2896 msgstr "B6"
2897
2898 msgid "B7"
2899 msgstr "B7"
2900
2901 msgid "B8"
2902 msgstr "B8"
2903
2904 msgid "B9"
2905 msgstr "B9"
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2909 msgstr ""
2910
2911 #, c-format
2912 msgid "Bad '%s' value."
2913 msgstr ""
2914
2915 #, c-format
2916 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2917 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2918
2919 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Bad NULL dests pointer"
2923 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2924
2925 msgid "Bad OpenGroup"
2926 msgstr "OpenGroup non è valido"
2927
2928 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2929 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2930
2931 msgid "Bad OrderDependency"
2932 msgstr "OrderDependency non è valido"
2933
2934 msgid "Bad PPD cache file."
2935 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2936
2937 msgid "Bad PPD file."
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid "Bad Request"
2941 msgstr "La richiesta non è valida"
2942
2943 msgid "Bad SNMP version number"
2944 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2945
2946 msgid "Bad UIConstraints"
2947 msgstr "UIConstraints non è valido"
2948
2949 msgid "Bad URI."
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "Bad arguments to function"
2953 msgstr ""
2954
2955 #, c-format
2956 msgid "Bad copies value %d."
2957 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2958
2959 msgid "Bad custom parameter"
2960 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2961
2962 #, c-format
2963 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2964 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2965
2966 #, c-format
2967 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2968 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2972 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2973
2974 #, c-format
2975 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2976 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2977
2978 msgid "Bad filename buffer"
2979 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2980
2981 msgid "Bad hostname/address in URI"
2982 msgstr ""
2983
2984 #, c-format
2985 msgid "Bad job-name value: %s"
2986 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2987
2988 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2989 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2990
2991 msgid "Bad job-priority value."
2992 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2993
2994 #, c-format
2995 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2996 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2997
2998 msgid "Bad job-sheets value type."
2999 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3000
3001 msgid "Bad job-state value."
3002 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3003
3004 #, c-format
3005 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3006 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3007
3008 #, c-format
3009 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3010 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3011
3012 #, c-format
3013 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3014 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3015
3016 #, c-format
3017 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3018 msgstr ""
3019
3020 #, c-format
3021 msgid "Bad number-up value %d."
3022 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3023
3024 #, c-format
3025 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3026 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3027
3028 msgid "Bad port number in URI"
3029 msgstr ""
3030
3031 #, c-format
3032 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3033 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3034
3035 #, c-format
3036 msgid "Bad printer-state value %d."
3037 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3038
3039 msgid "Bad printer-uri."
3040 msgstr ""
3041
3042 #, c-format
3043 msgid "Bad request ID %d."
3044 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3045
3046 #, c-format
3047 msgid "Bad request version number %d.%d."
3048 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3049
3050 msgid "Bad resource in URI"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Bad scheme in URI"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Bad username in URI"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Bad value string"
3060 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3061
3062 msgid "Bad/empty URI"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Banners"
3066 msgstr "Banner"
3067
3068 msgid "Bond Paper"
3069 msgstr "Carta per scrivere"
3070
3071 msgid "Booklet"
3072 msgstr ""
3073
3074 #, c-format
3075 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3076 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3077
3078 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3079 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3080
3081 msgid "CMYK"
3082 msgstr "CMYK"
3083
3084 msgid "CPCL Label Printer"
3085 msgstr "CPCL Label Printer"
3086
3087 msgid "Cancel Jobs"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Canceling print job."
3091 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3092
3093 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3097 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3098
3099 msgid "Cassette"
3100 msgstr "Caricatore"
3101
3102 msgid "Change Settings"
3103 msgstr "Modifica le impostazioni"
3104
3105 #, c-format
3106 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3107 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3108
3109 msgid "Classes"
3110 msgstr "Classi"
3111
3112 msgid "Clean Print Heads"
3113 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3114
3115 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3116 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3117
3118 msgid "Color"
3119 msgstr "Colore"
3120
3121 msgid "Color Mode"
3122 msgstr "Modalità colore"
3123
3124 msgid ""
3125 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3126 "\n"
3127 "exit help quit status ?"
3128 msgstr ""
3129 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3130 "\n"
3131 "exit help quit status ?"
3132
3133 msgid "Community name uses indefinite length"
3134 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3135
3136 msgid "Connected to printer."
3137 msgstr "Connesso alla stampante."
3138
3139 msgid "Connecting to printer."
3140 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3141
3142 msgid "Continue"
3143 msgstr "Continua"
3144
3145 msgid "Continuous"
3146 msgstr "Continuo"
3147
3148 msgid "Control file sent successfully."
3149 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3150
3151 msgid "Copying print data."
3152 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3153
3154 msgid "Created"
3155 msgstr "Creato"
3156
3157 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Credentials have expired."
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "Custom"
3164 msgstr "Personalizzato"
3165
3166 msgid "CustominCutInterval"
3167 msgstr "CustominCutInterval"
3168
3169 msgid "CustominTearInterval"
3170 msgstr "CustominTearInterval"
3171
3172 msgid "Cut"
3173 msgstr "Taglia"
3174
3175 msgid "Cutter"
3176 msgstr "Taglierino"
3177
3178 msgid "Dark"
3179 msgstr "Scuro"
3180
3181 msgid "Darkness"
3182 msgstr "Oscurità"
3183
3184 msgid "Data file sent successfully."
3185 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3186
3187 msgid "Deep Color"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Deep Gray"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "Delete Class"
3194 msgstr "Elimina la classe"
3195
3196 msgid "Delete Printer"
3197 msgstr "Elimina la stampante"
3198
3199 msgid "DeskJet Series"
3200 msgstr "DeskJet Series"
3201
3202 #, c-format
3203 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3204 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3205
3206 msgid "Device CMYK"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Device Gray"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Device RGB"
3213 msgstr ""
3214
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "Device: uri = %s\n"
3218 " class = %s\n"
3219 " info = %s\n"
3220 " make-and-model = %s\n"
3221 " device-id = %s\n"
3222 " location = %s"
3223 msgstr ""
3224 "Dispositivo: uri = %s\n"
3225 " classe = %s\n"
3226 " info = %s\n"
3227 " marca-e-modello = %s\n"
3228 " device-id = %s\n"
3229 " posizione = %s"
3230
3231 msgid "Direct Thermal Media"
3232 msgstr "Direct Thermal Media"
3233
3234 #, c-format
3235 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3236 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3237
3238 #, c-format
3239 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3240 msgstr ""
3241 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3242
3243 #, c-format
3244 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3245 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3246
3247 #, c-format
3248 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3249 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3250
3251 #, c-format
3252 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3253 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3254
3255 msgid "Disabled"
3256 msgstr "Disabilitato"
3257
3258 #, c-format
3259 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3260 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3261
3262 msgid "Draft"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Duplexer"
3266 msgstr "Duplexer"
3267
3268 msgid "Dymo"
3269 msgstr "Dymo"
3270
3271 msgid "EPL1 Label Printer"
3272 msgstr "EPL1 Label Printer"
3273
3274 msgid "EPL2 Label Printer"
3275 msgstr "EPL2 Label Printer"
3276
3277 msgid "Edit Configuration File"
3278 msgstr "Edita il file di configurazione"
3279
3280 msgid "Encryption is not supported."
3281 msgstr ""
3282
3283 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3284 msgid "Ending Banner"
3285 msgstr "Termine del banner"
3286
3287 msgid "English"
3288 msgstr "Inglese"
3289
3290 msgid ""
3291 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3292 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3293 "valid Kerberos ticket."
3294 msgstr ""
3295 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3296 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3297 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3298
3299 msgid "Envelope #10"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Envelope #11"
3303 msgstr "Envelope #11"
3304
3305 msgid "Envelope #12"
3306 msgstr "Envelope #12"
3307
3308 msgid "Envelope #14"
3309 msgstr "Envelope #14"
3310
3311 msgid "Envelope #9"
3312 msgstr "Envelope #9"
3313
3314 msgid "Envelope B4"
3315 msgstr "Envelope B4"
3316
3317 msgid "Envelope B5"
3318 msgstr "Envelope B5"
3319
3320 msgid "Envelope B6"
3321 msgstr "Envelope B6"
3322
3323 msgid "Envelope C0"
3324 msgstr "Envelope C0"
3325
3326 msgid "Envelope C1"
3327 msgstr "Envelope C1"
3328
3329 msgid "Envelope C2"
3330 msgstr "Envelope C2"
3331
3332 msgid "Envelope C3"
3333 msgstr "Envelope C3"
3334
3335 msgid "Envelope C4"
3336 msgstr "Envelope C4"
3337
3338 msgid "Envelope C5"
3339 msgstr "Envelope C5"
3340
3341 msgid "Envelope C6"
3342 msgstr "Envelope C6"
3343
3344 msgid "Envelope C65"
3345 msgstr "Envelope C65"
3346
3347 msgid "Envelope C7"
3348 msgstr "Envelope C7"
3349
3350 msgid "Envelope Choukei 3"
3351 msgstr "Envelope Choukei 3"
3352
3353 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3354 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3355
3356 msgid "Envelope Choukei 4"
3357 msgstr "Envelope Choukei 4"
3358
3359 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3360 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3361
3362 msgid "Envelope DL"
3363 msgstr "Envelope DL"
3364
3365 msgid "Envelope Feed"
3366 msgstr "Envelope Feed"
3367
3368 msgid "Envelope Invite"
3369 msgstr "Envelope Invite"
3370
3371 msgid "Envelope Italian"
3372 msgstr "Envelope Italian"
3373
3374 msgid "Envelope Kaku2"
3375 msgstr "Envelope Kaku2"
3376
3377 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3378 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3379
3380 msgid "Envelope Kaku3"
3381 msgstr "Envelope Kaku3"
3382
3383 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3384 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3385
3386 msgid "Envelope Monarch"
3387 msgstr "Envelope Monarch"
3388
3389 msgid "Envelope PRC1"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3393 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3394
3395 msgid "Envelope PRC10"
3396 msgstr "Envelope PRC10"
3397
3398 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3399 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3400
3401 msgid "Envelope PRC2"
3402 msgstr "Envelope PRC2"
3403
3404 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3405 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3406
3407 msgid "Envelope PRC3"
3408 msgstr "Envelope PRC3"
3409
3410 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3411 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3412
3413 msgid "Envelope PRC4"
3414 msgstr "Envelope PRC4"
3415
3416 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3417 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3418
3419 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3421
3422 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3423 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3424
3425 msgid "Envelope PRC6"
3426 msgstr "Envelope PRC6"
3427
3428 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3429 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3430
3431 msgid "Envelope PRC7"
3432 msgstr "Envelope PRC7"
3433
3434 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3435 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3436
3437 msgid "Envelope PRC8"
3438 msgstr "Envelope PRC8"
3439
3440 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3441 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3442
3443 msgid "Envelope PRC9"
3444 msgstr "Envelope PRC9"
3445
3446 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3447 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3448
3449 msgid "Envelope Personal"
3450 msgstr "Envelope Personal"
3451
3452 msgid "Envelope You4"
3453 msgstr "Envelope You4"
3454
3455 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3456 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3457
3458 msgid "Environment Variables:"
3459 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3460
3461 msgid "Epson"
3462 msgstr "Epson"
3463
3464 msgid "Error Policy"
3465 msgstr "Policy dell'errore"
3466
3467 msgid "Error reading raster data."
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Error sending raster data."
3471 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3472
3473 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3474 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3475
3476 msgid "European Fanfold"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "European Fanfold Legal"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Every 10 Labels"
3483 msgstr "Ogni 10 etichette"
3484
3485 msgid "Every 2 Labels"
3486 msgstr "Ogni 2 etichette"
3487
3488 msgid "Every 3 Labels"
3489 msgstr "Ogni 3 etichette"
3490
3491 msgid "Every 4 Labels"
3492 msgstr "Ogni 4 etichette"
3493
3494 msgid "Every 5 Labels"
3495 msgstr "Ogni 5 etichette"
3496
3497 msgid "Every 6 Labels"
3498 msgstr "Ogni 6 etichette"
3499
3500 msgid "Every 7 Labels"
3501 msgstr "Ogni 7 etichette"
3502
3503 msgid "Every 8 Labels"
3504 msgstr "Ogni 8 etichette"
3505
3506 msgid "Every 9 Labels"
3507 msgstr "Ogni 9 etichette"
3508
3509 msgid "Every Label"
3510 msgstr "Ogni etichetta"
3511
3512 msgid "Executive"
3513 msgstr "Esecutivo"
3514
3515 msgid "Expectation Failed"
3516 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3517
3518 msgid "Expressions:"
3519 msgstr "Espressioni:"
3520
3521 msgid "Fast Grayscale"
3522 msgstr ""
3523
3524 #, c-format
3525 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3526 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3527
3528 #, c-format
3529 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3530 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3531
3532 #, c-format
3533 msgid "File \"%s\" is a directory."
3534 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3535
3536 #, c-format
3537 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3538 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3539
3540 #, c-format
3541 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3542 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3543
3544 msgid "File Folder"
3545 msgstr ""
3546
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3550 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3551 msgstr ""
3552 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3553 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3554
3555 #, c-format
3556 msgid "Finished page %d."
3557 msgstr "Finito pagina %d."
3558
3559 msgid "Finishing Preset"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Fold"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Folio"
3566 msgstr "Foglio"
3567
3568 msgid "Forbidden"
3569 msgstr "Vietato"
3570
3571 msgid "Found"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "General"
3575 msgstr "Generale"
3576
3577 msgid "Generic"
3578 msgstr "Generico"
3579
3580 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3581 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3582
3583 msgid "Glossy Paper"
3584 msgstr "Carta lucida"
3585
3586 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3587 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3588
3589 msgid "Grayscale"
3590 msgstr "Scala di grigi"
3591
3592 msgid "HP"
3593 msgstr "HP"
3594
3595 msgid "Hanging Folder"
3596 msgstr "Directory appesa"
3597
3598 msgid "Hash buffer too small."
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "Help file not in index."
3602 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3603
3604 msgid "High"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3608 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3609
3610 msgid "IPP attribute has no name."
3611 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3612
3613 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3614 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3615
3616 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3617 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3618
3619 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3620 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3621
3622 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3623 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3624
3625 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3626 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3627
3628 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3629 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3630
3631 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3632 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3633
3634 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3635 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3636
3637 msgid "IPP language length overflows value."
3638 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3639
3640 msgid "IPP language length too large."
3641 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3642
3643 msgid "IPP member name is not empty."
3644 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3645
3646 msgid "IPP memberName value is empty."
3647 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3648
3649 msgid "IPP memberName with no attribute."
3650 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3651
3652 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3653 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3654
3655 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3656 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3657
3658 msgid "IPP octetString length too large."
3659 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3660
3661 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3662 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3663
3664 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3665 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3666
3667 msgid "IPP string length overflows value."
3668 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3669
3670 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3672
3673 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3674 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3675
3676 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid ""
3680 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3681 " Fully-qualified domain name"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "ISOLatin1"
3703 msgstr "ISOLatin1"
3704
3705 msgid "Illegal control character"
3706 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3707
3708 msgid "Illegal main keyword string"
3709 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3710
3711 msgid "Illegal option keyword string"
3712 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3713
3714 msgid "Illegal translation string"
3715 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3716
3717 msgid "Illegal whitespace character"
3718 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3719
3720 msgid "Installable Options"
3721 msgstr "Opzioni installabili"
3722
3723 msgid "Installed"
3724 msgstr "Installato"
3725
3726 msgid "IntelliBar Label Printer"
3727 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3728
3729 msgid "Intellitech"
3730 msgstr "Intellitech"
3731
3732 msgid "Internal Server Error"
3733 msgstr "Errore interno del server"
3734
3735 msgid "Internal error"
3736 msgstr "Errore interno"
3737
3738 msgid "Internet Postage 2-Part"
3739 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3740
3741 msgid "Internet Postage 3-Part"
3742 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3743
3744 msgid "Internet Printing Protocol"
3745 msgstr "Internet Printing Protocol"
3746
3747 msgid "Invalid group tag."
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "Invalid media name arguments."
3751 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3752
3753 msgid "Invalid media size."
3754 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3755
3756 msgid "Invalid ppd-name value."
3757 msgstr ""
3758
3759 #, c-format
3760 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3761 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3762
3763 msgid "JCL"
3764 msgstr "JCL"
3765
3766 msgid "JIS B0"
3767 msgstr "JIS B0"
3768
3769 msgid "JIS B1"
3770 msgstr "JIS B1"
3771
3772 msgid "JIS B10"
3773 msgstr "JIS B10"
3774
3775 msgid "JIS B2"
3776 msgstr "JIS B2"
3777
3778 msgid "JIS B3"
3779 msgstr "JIS B3"
3780
3781 msgid "JIS B4"
3782 msgstr "JIS B4"
3783
3784 msgid "JIS B4 Long Edge"
3785 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3786
3787 msgid "JIS B5"
3788 msgstr "JIS B5"
3789
3790 msgid "JIS B5 Long Edge"
3791 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3792
3793 msgid "JIS B6"
3794 msgstr "JIS B6"
3795
3796 msgid "JIS B6 Long Edge"
3797 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3798
3799 msgid "JIS B7"
3800 msgstr "JIS B7"
3801
3802 msgid "JIS B8"
3803 msgstr "JIS B8"
3804
3805 msgid "JIS B9"
3806 msgstr "JIS B9"
3807
3808 #, c-format
3809 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3810 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3811
3812 #, c-format
3813 msgid "Job #%d does not exist."
3814 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3815
3816 #, c-format
3817 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3818 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3819
3820 #, c-format
3821 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3822 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3823
3824 #, c-format
3825 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3826 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3827
3828 #, c-format
3829 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3830 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3831
3832 #, c-format
3833 msgid "Job #%d is not complete."
3834 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3835
3836 #, c-format
3837 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3838 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3839
3840 #, c-format
3841 msgid "Job #%d is not held."
3842 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3843
3844 msgid "Job Completed"
3845 msgstr "Il processo è stato completato"
3846
3847 msgid "Job Created"
3848 msgstr "Il processo è stato creato"
3849
3850 msgid "Job Options Changed"
3851 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3852
3853 msgid "Job Stopped"
3854 msgstr "Il processo è stato fermato"
3855
3856 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3857 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3858
3859 msgid "Job operation failed"
3860 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3861
3862 msgid "Job state cannot be changed."
3863 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3864
3865 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3866 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3867
3868 msgid "Jobs"
3869 msgstr "Stampe"
3870
3871 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3872 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3873
3874 msgid ""
3875 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "Label Printer"
3879 msgstr "Label Printer"
3880
3881 msgid "Label Top"
3882 msgstr "Label Top"
3883
3884 #, c-format
3885 msgid "Language \"%s\" not supported."
3886 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3887
3888 msgid "Large Address"
3889 msgstr "Large Address"
3890
3891 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3892 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3893
3894 msgid "Letter Oversize"
3895 msgstr "Letter Oversize"
3896
3897 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3898 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3899
3900 msgid "Light"
3901 msgstr "Luce"
3902
3903 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3904 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3905
3906 msgid "List Available Printers"
3907 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3908
3909 #, c-format
3910 msgid "Listening on port %d."
3911 msgstr ""
3912
3913 msgid "Local printer created."
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3917 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3918
3919 msgid "Looking for printer."
3920 msgstr "Cerca una stampante."
3921
3922 msgid "Manual Feed"
3923 msgstr "Alimentazione manuale"
3924
3925 msgid "Media Size"
3926 msgstr "Dimensione del supporto"
3927
3928 msgid "Media Source"
3929 msgstr "Sorgente multimediale"
3930
3931 msgid "Media Tracking"
3932 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3933
3934 msgid "Media Type"
3935 msgstr "Tipo di supporto"
3936
3937 msgid "Medium"
3938 msgstr "Supporto"
3939
3940 msgid "Memory allocation error"
3941 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3942
3943 msgid "Missing CloseGroup"
3944 msgstr "Manca CloseGroup"
3945
3946 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3947 msgstr ""
3948
3949 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3950 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3951
3952 msgid "Missing asterisk in column 1"
3953 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3954
3955 msgid "Missing document-number attribute."
3956 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3957
3958 msgid "Missing form variable"
3959 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3960
3961 msgid "Missing last-document attribute in request."
3962 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3963
3964 msgid "Missing media or media-col."
3965 msgstr "Manca media o media-col."
3966
3967 msgid "Missing media-size in media-col."
3968 msgstr "Manca media-size in media-col."
3969
3970 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3971 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3972
3973 msgid "Missing option keyword"
3974 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3975
3976 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3977 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3978
3979 #, c-format
3980 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid "Missing required attributes."
3984 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3985
3986 msgid "Missing resource in URI"
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "Missing scheme in URI"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "Missing value string"
3993 msgstr "Manca la stringa del valore"
3994
3995 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3996 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3997
3998 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3999 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4000
4001 #, c-format
4002 msgid ""
4003 "Model: name = %s\n"
4004 " natural_language = %s\n"
4005 " make-and-model = %s\n"
4006 " device-id = %s"
4007 msgstr ""
4008 "Modello: nome = %s\n"
4009 " lingua_naturale = %s\n"
4010 " marca-e-modello = %s\n"
4011 " device-id = %s"
4012
4013 msgid "Modifiers:"
4014 msgstr "Modificatori:"
4015
4016 msgid "Modify Class"
4017 msgstr "Modifica la classe"
4018
4019 msgid "Modify Printer"
4020 msgstr "Modifica la stampante"
4021
4022 msgid "Move All Jobs"
4023 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4024
4025 msgid "Move Job"
4026 msgstr "Sposta il processo"
4027
4028 msgid "Moved Permanently"
4029 msgstr "Spostato in modo permanente"
4030
4031 msgid "NULL PPD file pointer"
4032 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4033
4034 msgid "Name OID uses indefinite length"
4035 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4036
4037 msgid "Nested classes are not allowed."
4038 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4039
4040 msgid "Never"
4041 msgstr "Mai"
4042
4043 msgid "New credentials are not valid for name."
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "No"
4050 msgstr "No"
4051
4052 msgid "No Content"
4053 msgstr "Nessun contenuto"
4054
4055 msgid "No IPP attributes."
4056 msgstr ""
4057
4058 msgid "No PPD name"
4059 msgstr "Nessun nome del PPD"
4060
4061 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4062 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4063
4064 msgid "No active connection"
4065 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4066
4067 msgid "No active connection."
4068 msgstr ""
4069
4070 #, c-format
4071 msgid "No active jobs on %s."
4072 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4073
4074 msgid "No attributes in request."
4075 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4076
4077 msgid "No authentication information provided."
4078 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4079
4080 msgid "No common name specified."
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "No community name"
4084 msgstr "Nessun nome della comunità"
4085
4086 msgid "No default destination."
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "No default printer."
4090 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4091
4092 msgid "No destinations added."
4093 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4094
4095 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4096 msgstr ""
4097 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4098 "ambiente DEVICE_URI."
4099
4100 msgid "No error-index"
4101 msgstr "Nessin error-index"
4102
4103 msgid "No error-status"
4104 msgstr "Nessun error-status"
4105
4106 msgid "No file in print request."
4107 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4108
4109 msgid "No modification time"
4110 msgstr "Nessun orario di modifica"
4111
4112 msgid "No name OID"
4113 msgstr "Nessun nome OID"
4114
4115 msgid "No pages were found."
4116 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4117
4118 msgid "No printer name"
4119 msgstr "Nessun nome della stampante"
4120
4121 msgid "No printer-uri found"
4122 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4123
4124 msgid "No printer-uri found for class"
4125 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4126
4127 msgid "No printer-uri in request."
4128 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4129
4130 msgid "No request URI."
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "No request protocol version."
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "No request sent."
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "No request-id"
4140 msgstr "Nessun request-id"
4141
4142 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "No subscription attributes in request."
4146 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4147
4148 msgid "No subscriptions found."
4149 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4150
4151 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4152 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4153
4154 msgid "No version number"
4155 msgstr "Nessun numero di versione"
4156
4157 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4158 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4159
4160 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4161 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4162
4163 msgid "None"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "Normal"
4167 msgstr "Normale"
4168
4169 msgid "Not Found"
4170 msgstr "Non trovato"
4171
4172 msgid "Not Implemented"
4173 msgstr "Non implementato"
4174
4175 msgid "Not Installed"
4176 msgstr "Non installato"
4177
4178 msgid "Not Modified"
4179 msgstr "Non modificato"
4180
4181 msgid "Not Supported"
4182 msgstr "Non supportato"
4183
4184 msgid "Not allowed to print."
4185 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4186
4187 msgid "Note"
4188 msgstr "Nota"
4189
4190 msgid "OK"
4191 msgstr "OK"
4192
4193 msgid "Off (1-Sided)"
4194 msgstr "Off (1-Sided)"
4195
4196 msgid "Oki"
4197 msgstr "Oki"
4198
4199 msgid "Online Help"
4200 msgstr "Guida in linea"
4201
4202 msgid "Only local users can create a local printer."
4203 msgstr ""
4204
4205 #, c-format
4206 msgid "Open of %s failed: %s"
4207 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4208
4209 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4210 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4211
4212 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4213 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4214
4215 msgid "Operation Policy"
4216 msgstr "Policy dell'operazione"
4217
4218 #, c-format
4219 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4220 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4221
4222 msgid "Options Installed"
4223 msgstr "Opzioni installate"
4224
4225 msgid "Options:"
4226 msgstr "Opzioni:"
4227
4228 msgid "Other Media"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "Other Tray"
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid "Out of date PPD cache file."
4235 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4236
4237 msgid "Out of memory."
4238 msgstr "Memoria insufficiente."
4239
4240 msgid "Output Mode"
4241 msgstr "Modalità di output"
4242
4243 msgid "PCL Laser Printer"
4244 msgstr "Stampante laser PCL"
4245
4246 msgid "PRC16K"
4247 msgstr "PRC16K"
4248
4249 msgid "PRC16K Long Edge"
4250 msgstr "PRC16K Long Edge"
4251
4252 msgid "PRC32K"
4253 msgstr "PRC32K"
4254
4255 msgid "PRC32K Long Edge"
4256 msgstr "PRC32K Long Edge"
4257
4258 msgid "PRC32K Oversize"
4259 msgstr "PRC32K Oversize"
4260
4261 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4262 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4263
4264 msgid ""
4265 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4269 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4270
4271 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4272 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4273
4274 msgid "ParamCustominCutInterval"
4275 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4276
4277 msgid "ParamCustominTearInterval"
4278 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4279
4280 #, c-format
4281 msgid "Password for %s on %s? "
4282 msgstr "Password di %s su %s? "
4283
4284 msgid "Pause Class"
4285 msgstr "Metti in pausa la classe"
4286
4287 msgid "Pause Printer"
4288 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4289
4290 msgid "Peel-Off"
4291 msgstr "Peel-Off"
4292
4293 msgid "Photo"
4294 msgstr "Foto"
4295
4296 msgid "Photo Labels"
4297 msgstr "Etichette delle foto"
4298
4299 msgid "Plain Paper"
4300 msgstr "Carta comune"
4301
4302 msgid "Policies"
4303 msgstr "Policy"
4304
4305 msgid "Port Monitor"
4306 msgstr "Controllo della porta"
4307
4308 msgid "PostScript Printer"
4309 msgstr "Stampante PostScript"
4310
4311 msgid "Postcard"
4312 msgstr "Postcard"
4313
4314 msgid "Postcard Double"
4315 msgstr ""
4316
4317 msgid "Postcard Double Long Edge"
4318 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4319
4320 msgid "Postcard Long Edge"
4321 msgstr "Postcard Long Edge"
4322
4323 msgid "Preparing to print."
4324 msgstr "Preparazione per la stampa."
4325
4326 msgid "Print Density"
4327 msgstr "Densità di stampa"
4328
4329 msgid "Print Job:"
4330 msgstr "Processo di stampa:"
4331
4332 msgid "Print Mode"
4333 msgstr "Modalità di stampa"
4334
4335 msgid "Print Quality"
4336 msgstr ""
4337
4338 msgid "Print Rate"
4339 msgstr "Velocità di stampa"
4340
4341 msgid "Print Self-Test Page"
4342 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4343
4344 msgid "Print Speed"
4345 msgstr "Velocità di stampa"
4346
4347 msgid "Print Test Page"
4348 msgstr "Stampa pagina di prova"
4349
4350 msgid "Print and Cut"
4351 msgstr "Stampa e taglia"
4352
4353 msgid "Print and Tear"
4354 msgstr "Stampa e strappa"
4355
4356 msgid "Print file sent."
4357 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4358
4359 msgid "Print job canceled at printer."
4360 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4361
4362 msgid "Print job too large."
4363 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4364
4365 msgid "Print job was not accepted."
4366 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4367
4368 #, c-format
4369 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Printer Added"
4373 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4374
4375 msgid "Printer Default"
4376 msgstr "Stampante predefinita"
4377
4378 msgid "Printer Deleted"
4379 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4380
4381 msgid "Printer Modified"
4382 msgstr "La stampante è stata modificata"
4383
4384 msgid "Printer Paused"
4385 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4386
4387 msgid "Printer Settings"
4388 msgstr "Impostazioni della stampante"
4389
4390 msgid "Printer cannot print supplied content."
4391 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4392
4393 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4394 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4395
4396 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid "Printer:"
4400 msgstr "Stampante:"
4401
4402 msgid "Printers"
4403 msgstr "Stampanti"
4404
4405 #, c-format
4406 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4407 msgstr ""
4408
4409 msgid "Punch"
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "Quarto"
4413 msgstr "Quarto"
4414
4415 msgid "Quota limit reached."
4416 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4417
4418 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4419 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4420
4421 msgid "Reject Jobs"
4422 msgstr "Stampe rifiutate"
4423
4424 #, c-format
4425 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4426 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4427
4428 #, c-format
4429 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4430 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4431
4432 msgid "Reprint After Error"
4433 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4434
4435 msgid "Request Entity Too Large"
4436 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4437
4438 msgid "Resolution"
4439 msgstr "Risoluzione"
4440
4441 msgid "Resume Class"
4442 msgstr "Riprendi la classe"
4443
4444 msgid "Resume Printer"
4445 msgstr "Riprendi la stampante"
4446
4447 msgid "Return Address"
4448 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4449
4450 msgid "Rewind"
4451 msgstr "Ricarica"
4452
4453 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4454 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4455
4456 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4457 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4458
4459 msgid "See Other"
4460 msgstr "Vedi altro"
4461
4462 msgid "See remote printer."
4463 msgstr ""
4464
4465 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4466 msgstr ""
4467
4468 msgid "Sending data to printer."
4469 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4470
4471 msgid "Server Restarted"
4472 msgstr "Il server è stato riavviato"
4473
4474 msgid "Server Security Auditing"
4475 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4476
4477 msgid "Server Started"
4478 msgstr "Il server è stato avviato"
4479
4480 msgid "Server Stopped"
4481 msgstr "Il server è stato fermato"
4482
4483 msgid "Server credentials not set."
4484 msgstr ""
4485
4486 msgid "Service Unavailable"
4487 msgstr "Servizio non disponibile"
4488
4489 msgid "Set Allowed Users"
4490 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4491
4492 msgid "Set As Server Default"
4493 msgstr "Imposta come server predefinito"
4494
4495 msgid "Set Class Options"
4496 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4497
4498 msgid "Set Printer Options"
4499 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4500
4501 msgid "Set Publishing"
4502 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4503
4504 msgid "Shipping Address"
4505 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4506
4507 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4508 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4509
4510 msgid "Special Paper"
4511 msgstr "Carta speciale"
4512
4513 #, c-format
4514 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4515 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4516
4517 msgid "Standard"
4518 msgstr "Standard"
4519
4520 msgid "Staple"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4524 msgid "Starting Banner"
4525 msgstr "Inizio del banner"
4526
4527 #, c-format
4528 msgid "Starting page %d."
4529 msgstr "Pagina iniziale %d."
4530
4531 msgid "Statement"
4532 msgstr "Rapporto"
4533
4534 #, c-format
4535 msgid "Subscription #%d does not exist."
4536 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4537
4538 msgid "Substitutions:"
4539 msgstr "Sottoscrizioni:"
4540
4541 msgid "Super A"
4542 msgstr "Super A"
4543
4544 msgid "Super B"
4545 msgstr "Super B"
4546
4547 msgid "Super B/A3"
4548 msgstr "Super B/A3"
4549
4550 msgid "Switching Protocols"
4551 msgstr "Protocolli di commutazione"
4552
4553 msgid "Tabloid"
4554 msgstr "Tabloid"
4555
4556 msgid "Tabloid Oversize"
4557 msgstr "Tabloid Oversize"
4558
4559 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4560 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4561
4562 msgid "Tear"
4563 msgstr "Tear"
4564
4565 msgid "Tear-Off"
4566 msgstr "Tear-Off"
4567
4568 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4569 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4570
4571 #, c-format
4572 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4573 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4574
4575 #, c-format
4576 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4577 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4578
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4582 msgstr ""
4583
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4587 msgstr ""
4588 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4589 "Create-Job."
4590
4591 #, c-format
4592 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4593 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4594
4595 #, c-format
4596 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4597 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4598
4599 msgid "The PPD file could not be opened."
4600 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4601
4602 msgid ""
4603 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4604 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4605 msgstr ""
4606 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4607 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4608
4609 msgid ""
4610 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4611 msgstr ""
4612 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4613 "sottoscrizioni del processo."
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4617 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4618
4619 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4620 msgstr ""
4621 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4622 "più."
4623
4624 msgid "The printer did not respond."
4625 msgstr "La stampante non ha risposto."
4626
4627 msgid "The printer is in use."
4628 msgstr "La stampante è in uso."
4629
4630 msgid "The printer is not connected."
4631 msgstr "La stampante non è connessa."
4632
4633 msgid "The printer is not responding."
4634 msgstr "La stampante non risponde."
4635
4636 msgid "The printer is now connected."
4637 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4638
4639 msgid "The printer is now online."
4640 msgstr "Adesso la stampante è online."
4641
4642 msgid "The printer is offline."
4643 msgstr "La stampante è offline."
4644
4645 msgid "The printer is unreachable at this time."
4646 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4647
4648 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4649 msgstr ""
4650 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4651 "momento."
4652
4653 msgid ""
4654 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4655 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4656 "pound sign (#)."
4657 msgstr ""
4658
4659 msgid "The printer or class does not exist."
4660 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4661
4662 msgid "The printer or class is not shared."
4663 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4664
4665 #, c-format
4666 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4667 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4668
4669 msgid "The printer-uri attribute is required."
4670 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4671
4672 msgid ""
4673 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4674 msgstr ""
4675 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4676
4677 msgid ""
4678 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4679 msgstr ""
4680 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4681 "\"."
4682
4683 msgid ""
4684 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4685 "enable it."
4686 msgstr ""
4687 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4688 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4689
4690 #, c-format
4691 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4692 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4693
4694 msgid "There are too many subscriptions."
4695 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4696
4697 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4698 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4699
4700 msgid "Thermal Transfer Media"
4701 msgstr "Trasferimento termico"
4702
4703 msgid "Too many active jobs."
4704 msgstr "Troppe stampe attive."
4705
4706 #, c-format
4707 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4708 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4709
4710 #, c-format
4711 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4712 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4713
4714 msgid "Transparency"
4715 msgstr "Trasparenza"
4716
4717 msgid "Tray"
4718 msgstr "Vassoio"
4719
4720 msgid "Tray 1"
4721 msgstr "Vassoio 1"
4722
4723 msgid "Tray 2"
4724 msgstr "Vassoio 2"
4725
4726 msgid "Tray 3"
4727 msgstr "Vassoio 3"
4728
4729 msgid "Tray 4"
4730 msgstr "Vassoio 4"
4731
4732 msgid "Trust on first use is disabled."
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid "URI Too Long"
4736 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4737
4738 msgid "URI too large"
4739 msgstr ""
4740
4741 msgid "US Fanfold"
4742 msgstr ""
4743
4744 msgid "US Ledger"
4745 msgstr "US Ledger"
4746
4747 msgid "US Legal"
4748 msgstr "US Legal"
4749
4750 msgid "US Legal Oversize"
4751 msgstr "US Legal Oversize"
4752
4753 msgid "US Letter"
4754 msgstr "US Letter"
4755
4756 msgid "US Letter Long Edge"
4757 msgstr "US Letter Long Edge"
4758
4759 msgid "US Letter Oversize"
4760 msgstr "US Letter Oversize"
4761
4762 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4763 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4764
4765 msgid "US Letter Small"
4766 msgstr "US Letter Small"
4767
4768 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4769 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4770
4771 msgid "Unable to access help file."
4772 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4773
4774 msgid "Unable to add class"
4775 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4776
4777 msgid "Unable to add document to print job."
4778 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4782 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4783
4784 msgid "Unable to add printer"
4785 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4786
4787 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4788 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4789
4790 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4791 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4792
4793 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4794 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4795
4796 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Unable to cancel print job."
4800 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4801
4802 msgid "Unable to change printer"
4803 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4804
4805 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4806 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4807
4808 msgid "Unable to change server settings"
4809 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4810
4811 #, c-format
4812 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4813 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4814
4815 #, c-format
4816 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4817 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4818
4819 msgid "Unable to configure printer options."
4820 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4821
4822 msgid "Unable to connect to host."
4823 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4824
4825 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4826 msgstr ""
4827 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4828 "stampante successiva."
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4832 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4833
4834 msgid "Unable to copy PPD file."
4835 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4836
4837 msgid "Unable to create credentials from array."
4838 msgstr ""
4839
4840 msgid "Unable to create printer-uri"
4841 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4842
4843 msgid "Unable to create printer."
4844 msgstr ""
4845
4846 msgid "Unable to create server credentials."
4847 msgstr ""
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4851 msgstr ""
4852
4853 msgid "Unable to create temporary file"
4854 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4855
4856 msgid "Unable to delete class"
4857 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4858
4859 msgid "Unable to delete printer"
4860 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4861
4862 msgid "Unable to do maintenance command"
4863 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4864
4865 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4866 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4867
4868 #, c-format
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4870 msgstr ""
4871
4872 msgid ""
4873 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4874 msgstr ""
4875 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4876 "certificati non validi)."
4877
4878 msgid ""
4879 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4880 msgstr ""
4881 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4882 "non è ancora valido)."
4883
4884 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4885 msgstr ""
4886 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4887 "scaduto)."
4888
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4890 msgstr ""
4891 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4892 "non corrisponde)."
4893
4894 msgid ""
4895 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4896 "before responding)."
4897 msgstr ""
4898 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4899 "connessione prima di rispondere)."
4900
4901 msgid ""
4902 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4903 msgstr ""
4904 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4905 "autofirmato)."
4906
4907 msgid ""
4908 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4909 msgstr ""
4910 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4911 "verificato)."
4912
4913 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4914 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4915
4916 #, c-format
4917 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 msgid "Unable to find destination for job"
4921 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4922
4923 msgid "Unable to find printer."
4924 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4925
4926 msgid "Unable to find server credentials."
4927 msgstr ""
4928
4929 msgid "Unable to get backend exit status."
4930 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4931
4932 msgid "Unable to get class list"
4933 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4934
4935 msgid "Unable to get class status"
4936 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4937
4938 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4939 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4940
4941 msgid "Unable to get printer attributes"
4942 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4943
4944 msgid "Unable to get printer list"
4945 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4946
4947 msgid "Unable to get printer status"
4948 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4949
4950 msgid "Unable to get printer status."
4951 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4952
4953 msgid "Unable to load help index."
4954 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4955
4956 #, c-format
4957 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4958 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4959
4960 msgid "Unable to locate printer."
4961 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4962
4963 msgid "Unable to modify class"
4964 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4965
4966 msgid "Unable to modify printer"
4967 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4968
4969 msgid "Unable to move job"
4970 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4971
4972 msgid "Unable to move jobs"
4973 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4974
4975 msgid "Unable to open PPD file"
4976 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4977
4978 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4979 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4980
4981 msgid "Unable to open device file"
4982 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4986 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4987
4988 msgid "Unable to open help file."
4989 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4990
4991 msgid "Unable to open print file"
4992 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4993
4994 msgid "Unable to open raster file"
4995 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4996
4997 msgid "Unable to print test page"
4998 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4999
5000 msgid "Unable to read print data."
5001 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid "Unable to rename job document file."
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5011 msgstr ""
5012
5013 msgid "Unable to see in file"
5014 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5015
5016 msgid "Unable to send command to printer driver"
5017 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5018
5019 msgid "Unable to send data to printer."
5020 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5021
5022 msgid "Unable to set options"
5023 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5024
5025 msgid "Unable to set server default"
5026 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5027
5028 msgid "Unable to start backend process."
5029 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5030
5031 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5032 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5033
5034 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5035 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5036
5037 msgid "Unable to write print data"
5038 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5042 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5043
5044 msgid "Unauthorized"
5045 msgstr "Non autorizzato"
5046
5047 msgid "Units"
5048 msgstr "Unità"
5049
5050 msgid "Unknown"
5051 msgstr "Sconosciuto"
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5055 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5056
5057 #, c-format
5058 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5059 msgstr ""
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5063 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5067 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5071 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5072
5073 msgid "Unknown hash algorithm."
5074 msgstr ""
5075
5076 msgid "Unknown media size name."
5077 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5078
5079 #, c-format
5080 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5081 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5082
5083 #, c-format
5084 msgid "Unknown option \"%s\"."
5085 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5089 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5093 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5097 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5098
5099 msgid "Unknown request method."
5100 msgstr ""
5101
5102 msgid "Unknown request version."
5103 msgstr ""
5104
5105 msgid "Unknown scheme in URI"
5106 msgstr ""
5107
5108 msgid "Unknown service name."
5109 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5110
5111 #, c-format
5112 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5113 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5114
5115 #, c-format
5116 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5117 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5118
5119 #, c-format
5120 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5121 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5122
5123 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5124 msgstr ""
5125
5126 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5127 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5128
5129 #, c-format
5130 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5131 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5132
5133 #, c-format
5134 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5135 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5136
5137 #, c-format
5138 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5139 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5143 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5144
5145 #, c-format
5146 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5147 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5148
5149 msgid "Unsupported margins."
5150 msgstr "Margini non supportati."
5151
5152 msgid "Unsupported media value."
5153 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5154
5155 #, c-format
5156 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5157 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5158
5159 #, c-format
5160 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5161 msgstr ""
5162 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5163 "layout=1rtb."
5164
5165 #, c-format
5166 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5167 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5168
5169 msgid "Unsupported raster data."
5170 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5171
5172 msgid "Unsupported value type"
5173 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5174
5175 msgid "Upgrade Required"
5176 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5177
5178 #, c-format
5179 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5180 msgstr ""
5181
5182 #, c-format
5183 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5184 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5185
5186 msgid ""
5187 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5188 " cancel [options] [destination]\n"
5189 " cancel [options] [destination-id]"
5190 msgstr ""
5191
5192 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5193 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5194
5195 msgid "Usage: cupsd [options]"
5196 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5197
5198 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5199 msgstr ""
5200
5201 msgid ""
5202 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5203 " program | cupstestppd [options] -"
5204 msgstr ""
5205
5206 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5207 msgstr ""
5208
5209 msgid ""
5210 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5211 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5212 " ippfind --help\n"
5213 " ippfind --version"
5214 msgstr ""
5215 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5216 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5217 " ippfind --help\n"
5218 " ippfind --version"
5219
5220 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5221 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5222
5223 msgid ""
5224 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5225 " lp [options] -i id"
5226 msgstr ""
5227
5228 msgid ""
5229 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5230 " lpadmin [options] -p destination\n"
5231 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5232 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5233 " lpadmin [options] -x destination"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid ""
5237 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5238 " lpinfo [options] -v"
5239 msgstr ""
5240
5241 msgid ""
5242 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5243 " lpmove [options] source-destination destination"
5244 msgstr ""
5245
5246 msgid ""
5247 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5248 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5249 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5250 " lpoptions [options] -x destination"
5251 msgstr ""
5252
5253 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5254 msgstr ""
5255
5256 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5257 msgstr ""
5258
5259 msgid ""
5260 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5261 " lprm [options] -"
5262 msgstr ""
5263
5264 msgid "Usage: lpstat [options]"
5265 msgstr ""
5266
5267 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5268 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5269
5270 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5271 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5272
5273 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5274 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5275
5276 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5277 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5278
5279 msgid ""
5280 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5281 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5282
5283 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5284 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5285
5286 #, c-format
5287 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "Value uses indefinite length"
5291 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5292
5293 msgid "VarBind uses indefinite length"
5294 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5295
5296 msgid "Version uses indefinite length"
5297 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5298
5299 msgid "Waiting for job to complete."
5300 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5301
5302 msgid "Waiting for printer to become available."
5303 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5304
5305 msgid "Waiting for printer to finish."
5306 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5307
5308 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5309 msgstr ""
5310
5311 msgid "Web Interface is Disabled"
5312 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5313
5314 msgid "Yes"
5315 msgstr "Sì"
5316
5317 #, c-format
5318 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5319 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5320
5321 msgid "ZPL Label Printer"
5322 msgstr "ZPL Label Printer"
5323
5324 msgid "Zebra"
5325 msgstr "Zebra"
5326
5327 msgid "aborted"
5328 msgstr "interrotto"
5329
5330 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5331 msgid "accuracy-units"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Millimeters
5335 msgid "accuracy-units.mm"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Nanometers
5339 msgid "accuracy-units.nm"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Micrometers
5343 msgid "accuracy-units.um"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Bale Output
5347 msgid "baling"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Bale Using
5351 msgid "baling-type"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Band
5355 msgid "baling-type.band"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5359 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Wrap
5363 msgid "baling-type.wrap"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Bale After
5367 msgid "baling-when"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Job
5371 msgid "baling-when.after-job"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Sets
5375 msgid "baling-when.after-sets"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Bind Output
5379 msgid "binding"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5383 msgid "binding-reference-edge"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Bottom
5387 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Left
5391 msgid "binding-reference-edge.left"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Right
5395 msgid "binding-reference-edge.right"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Top
5399 msgid "binding-reference-edge.top"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Binder Type
5403 msgid "binding-type"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Adhesive
5407 msgid "binding-type.adhesive"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Comb
5411 msgid "binding-type.comb"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Flat
5415 msgid "binding-type.flat"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Padding
5419 msgid "binding-type.padding"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Perfect
5423 msgid "binding-type.perfect"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Spiral
5427 msgid "binding-type.spiral"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Tape
5431 msgid "binding-type.tape"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Velo
5435 msgid "binding-type.velo"
5436 msgstr ""
5437
5438 msgid "canceled"
5439 msgstr "eliminato"
5440
5441 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5442 msgid "chamber-humidity"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5446 msgid "chamber-temperature"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5450 msgid "charge-info-message"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5454 msgid "coating"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5458 msgid "coating-sides"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Back
5462 msgid "coating-sides.back"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Front and Back
5466 msgid "coating-sides.both"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Front
5470 msgid "coating-sides.front"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5474 msgid "coating-type"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Archival
5478 msgid "coating-type.archival"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5482 msgid "coating-type.archival-glossy"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5486 msgid "coating-type.archival-matte"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5490 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Glossy
5494 msgid "coating-type.glossy"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: High Gloss
5498 msgid "coating-type.high-gloss"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: Matte
5502 msgid "coating-type.matte"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5506 msgid "coating-type.semi-gloss"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: Silicone
5510 msgid "coating-type.silicone"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: Translucent
5514 msgid "coating-type.translucent"
5515 msgstr ""
5516
5517 msgid "completed"
5518 msgstr "completato"
5519
5520 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5521 msgid "confirmation-sheet-print"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANSLATORS: Copies
5525 msgid "copies"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. TRANSLATORS: Back Cover
5529 msgid "cover-back"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANSLATORS: Front Cover
5533 msgid "cover-front"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5537 msgid "cover-sheet-info"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. TRANSLATORS: Date Time
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. TRANSLATORS: From Name
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. TRANSLATORS: Logo
5549 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. TRANSLATORS: Message
5553 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANSLATORS: Organization
5557 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. TRANSLATORS: Subject
5561 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANSLATORS: To Name
5565 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5569 msgid "cover-type"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. TRANSLATORS: No Cover
5573 msgid "cover-type.no-cover"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANSLATORS: Back Only
5577 msgid "cover-type.print-back"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANSLATORS: Front and Back
5581 msgid "cover-type.print-both"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANSLATORS: Front Only
5585 msgid "cover-type.print-front"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. TRANSLATORS: None
5589 msgid "cover-type.print-none"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. TRANSLATORS: Cover Output
5593 msgid "covering"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. TRANSLATORS: Add Cover
5597 msgid "covering-name"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. TRANSLATORS: Plain
5601 msgid "covering-name.plain"
5602 msgstr ""
5603
5604 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5605 msgid "covering-name.pre-cut"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5609 msgid "covering-name.pre-printed"
5610 msgstr ""
5611
5612 msgid "cups-deviced failed to execute."
5613 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5614
5615 msgid "cups-driverd failed to execute."
5616 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5617
5618 #, c-format
5619 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5620 msgstr ""
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5624 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5625
5626 #, c-format
5627 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5628 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5629
5630 #, c-format
5631 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5632 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5633
5634 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5635 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5636
5637 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5638 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5639
5640 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5641 msgstr ""
5642
5643 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5644 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5645
5646 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5647 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5648
5649 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5650 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5651
5652 #, c-format
5653 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5654 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5655
5656 #, c-format
5657 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5658 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5659
5660 #, c-format
5661 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5662 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5663
5664 #, c-format
5665 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5666 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5667
5668 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5669 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5670
5671 #, c-format
5672 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5673 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5674
5675 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5676 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5677
5678 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5679 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5680
5681 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5682 msgid "detailed-status-message"
5683 msgstr ""
5684
5685 #, c-format
5686 msgid "device for %s/%s: %s"
5687 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5688
5689 #, c-format
5690 msgid "device for %s: %s"
5691 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5692
5693 #. TRANSLATORS: Copies
5694 msgid "document-copies"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5698 msgid "document-privacy-attributes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANSLATORS: All
5702 msgid "document-privacy-attributes.all"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANSLATORS: Default
5706 msgid "document-privacy-attributes.default"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. TRANSLATORS: Document Description
5710 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. TRANSLATORS: Document Template
5714 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANSLATORS: None
5718 msgid "document-privacy-attributes.none"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5722 msgid "document-privacy-scope"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANSLATORS: All
5726 msgid "document-privacy-scope.all"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANSLATORS: Default
5730 msgid "document-privacy-scope.default"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANSLATORS: None
5734 msgid "document-privacy-scope.none"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANSLATORS: Owner
5738 msgid "document-privacy-scope.owner"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANSLATORS: Document State
5742 msgid "document-state"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5746 msgid "document-state-reasons"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5750 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5754 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5758 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5762 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5766 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5770 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5774 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANSLATORS: Compression Error
5778 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5782 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5786 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5790 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5794 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5798 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5802 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5806 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5810 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5814 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5818 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5822 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5826 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANSLATORS: Incoming
5830 msgid "document-state-reasons.incoming"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANSLATORS: Interpreting
5834 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANSLATORS: None
5838 msgid "document-state-reasons.none"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. TRANSLATORS: Outgoing
5842 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANSLATORS: Printing
5846 msgid "document-state-reasons.printing"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5850 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANSLATORS: Queued
5854 msgid "document-state-reasons.queued"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5858 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5862 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5866 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5870 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5874 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Transforming
5878 msgid "document-state-reasons.transforming"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5882 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5886 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5890 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. TRANSLATORS: Pending
5894 msgid "document-state.3"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANSLATORS: Processing
5898 msgid "document-state.5"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. TRANSLATORS: Stopped
5902 msgid "document-state.6"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANSLATORS: Canceled
5906 msgid "document-state.7"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANSLATORS: Aborted
5910 msgid "document-state.8"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. TRANSLATORS: Completed
5914 msgid "document-state.9"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANSLATORS: End Power State
5918 msgid "end-power-state"
5919 msgstr ""
5920
5921 msgid "error-index uses indefinite length"
5922 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5923
5924 msgid "error-status uses indefinite length"
5925 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5926
5927 msgid ""
5928 "expression --and expression\n"
5929 " Logical AND"
5930 msgstr ""
5931
5932 msgid ""
5933 "expression --or expression\n"
5934 " Logical OR"
5935 msgstr ""
5936
5937 msgid "expression expression Logical AND"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5941 msgid "feed-orientation"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5945 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5949 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5953 msgid "fetch-status-code"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5957 msgid "finishing-template"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. TRANSLATORS: Bale
5961 msgid "finishing-template.bale"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANSLATORS: Bind
5965 msgid "finishing-template.bind"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5969 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. TRANSLATORS: Bind Left
5973 msgid "finishing-template.bind-left"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. TRANSLATORS: Bind Right
5977 msgid "finishing-template.bind-right"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANSLATORS: Bind Top
5981 msgid "finishing-template.bind-top"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5985 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANSLATORS: Coat
5989 msgid "finishing-template.coat"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANSLATORS: Cover
5993 msgid "finishing-template.cover"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5997 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6001 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6005 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6009 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6013 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANSLATORS: Fold
6017 msgid "finishing-template.fold"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6021 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6025 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6029 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6033 msgid "finishing-template.fold-gate"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANSLATORS: Half Fold
6037 msgid "finishing-template.fold-half"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6041 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6045 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6049 msgid "finishing-template.fold-letter"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6053 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6057 msgid "finishing-template.fold-poster"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6061 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANSLATORS: Z Fold
6065 msgid "finishing-template.fold-z"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6069 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6073 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6077 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6081 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6085 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6089 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6093 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6097 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6101 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6105 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6109 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6113 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6117 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6121 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6125 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6129 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6133 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6137 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6141 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6145 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6149 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6153 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6157 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6161 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6165 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6169 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6173 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6177 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6181 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6185 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6189 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6193 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6197 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6201 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6205 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6209 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6213 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6217 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6221 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6225 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6229 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6233 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6237 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6241 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6245 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6249 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6253 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6257 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6261 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6265 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6269 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6273 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6277 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6281 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6285 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6289 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6293 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6297 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6301 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6305 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6309 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6313 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6317 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6321 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6325 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6329 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6333 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6337 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6341 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6345 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6349 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6353 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6357 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6361 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6365 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6369 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6373 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6377 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6381 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6385 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6389 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6393 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6397 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6401 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6405 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6409 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6413 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6417 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6421 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6425 msgid "finishing-template.jog-offset"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANSLATORS: Laminate
6429 msgid "finishing-template.laminate"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANSLATORS: Punch
6433 msgid "finishing-template.punch"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6437 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6441 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6445 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6446 msgstr ""
6447
6448 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6449 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6453 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6457 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6461 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6465 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6469 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6473 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6477 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6481 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6485 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6489 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6493 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6497 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6501 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6505 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6509 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6513 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6517 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. TRANSLATORS: Staple
6521 msgid "finishing-template.staple"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6525 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6529 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6533 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6537 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6541 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6545 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6549 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6553 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6557 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6561 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6565 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6569 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANSLATORS: Trim
6573 msgid "finishing-template.trim"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6577 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6581 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6585 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6589 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. TRANSLATORS: Finishings
6593 msgid "finishings"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANSLATORS: Finishings
6597 msgid "finishings-col"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. TRANSLATORS: Fold
6601 msgid "finishings.10"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. TRANSLATORS: Z Fold
6605 msgid "finishings.100"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6609 msgid "finishings.101"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANSLATORS: Trim
6613 msgid "finishings.11"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANSLATORS: Bale
6617 msgid "finishings.12"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6621 msgid "finishings.13"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6625 msgid "finishings.14"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. TRANSLATORS: Coat
6629 msgid "finishings.15"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANSLATORS: Laminate
6633 msgid "finishings.16"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6637 msgid "finishings.20"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6641 msgid "finishings.21"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6645 msgid "finishings.22"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6649 msgid "finishings.23"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6653 msgid "finishings.24"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6657 msgid "finishings.25"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6661 msgid "finishings.26"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6665 msgid "finishings.27"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6669 msgid "finishings.28"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6673 msgid "finishings.29"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. TRANSLATORS: None
6677 msgid "finishings.3"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6681 msgid "finishings.30"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6685 msgid "finishings.31"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6689 msgid "finishings.32"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6693 msgid "finishings.33"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6697 msgid "finishings.34"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6701 msgid "finishings.35"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. TRANSLATORS: Staple
6705 msgid "finishings.4"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. TRANSLATORS: Punch
6709 msgid "finishings.5"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANSLATORS: Bind Left
6713 msgid "finishings.50"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. TRANSLATORS: Bind Top
6717 msgid "finishings.51"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. TRANSLATORS: Bind Right
6721 msgid "finishings.52"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6725 msgid "finishings.53"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. TRANSLATORS: Cover
6729 msgid "finishings.6"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6733 msgid "finishings.60"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6737 msgid "finishings.61"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6741 msgid "finishings.62"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. TRANSLATORS: Trim Job
6745 msgid "finishings.63"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANSLATORS: Bind
6749 msgid "finishings.7"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6753 msgid "finishings.70"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6757 msgid "finishings.71"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6761 msgid "finishings.72"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6765 msgid "finishings.73"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6769 msgid "finishings.74"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6773 msgid "finishings.75"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6777 msgid "finishings.76"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6781 msgid "finishings.77"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6785 msgid "finishings.78"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6789 msgid "finishings.79"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6793 msgid "finishings.8"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6797 msgid "finishings.80"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6801 msgid "finishings.81"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6805 msgid "finishings.82"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6809 msgid "finishings.83"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6813 msgid "finishings.84"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6817 msgid "finishings.85"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6821 msgid "finishings.86"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6825 msgid "finishings.87"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6829 msgid "finishings.88"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6833 msgid "finishings.89"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6837 msgid "finishings.9"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6841 msgid "finishings.90"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6845 msgid "finishings.91"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6849 msgid "finishings.92"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. TRANSLATORS: Half Fold
6853 msgid "finishings.93"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6857 msgid "finishings.94"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6861 msgid "finishings.95"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6865 msgid "finishings.96"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6869 msgid "finishings.97"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6873 msgid "finishings.98"
6874 msgstr ""
6875
6876 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6877 msgid "finishings.99"
6878 msgstr ""
6879
6880 #. TRANSLATORS: Fold
6881 msgid "folding"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6885 msgid "folding-direction"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. TRANSLATORS: Inward
6889 msgid "folding-direction.inward"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. TRANSLATORS: Outward
6893 msgid "folding-direction.outward"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. TRANSLATORS: Fold Position
6897 msgid "folding-offset"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6901 msgid "folding-reference-edge"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANSLATORS: Bottom
6905 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. TRANSLATORS: Left
6909 msgid "folding-reference-edge.left"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. TRANSLATORS: Right
6913 msgid "folding-reference-edge.right"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. TRANSLATORS: Top
6917 msgid "folding-reference-edge.top"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. TRANSLATORS: Font Name
6921 msgid "font-name-requested"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. TRANSLATORS: Font Size
6925 msgid "font-size-requested"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6929 msgid "force-front-side"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. TRANSLATORS: From Name
6933 msgid "from-name"
6934 msgstr ""
6935
6936 msgid "held"
6937 msgstr "svolto"
6938
6939 msgid "help\t\tGet help on commands."
6940 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6941
6942 msgid "idle"
6943 msgstr "inattiva"
6944
6945 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6946 msgid "imposition-template"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. TRANSLATORS: None
6950 msgid "imposition-template.none"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. TRANSLATORS: Signature
6954 msgid "imposition-template.signature"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6958 msgid "input-attributes"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6962 msgid "input-auto-scaling"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6966 msgid "input-auto-skew-correction"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6970 msgid "input-brightness"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6974 msgid "input-color-mode"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. TRANSLATORS: Automatic
6978 msgid "input-color-mode.auto"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANSLATORS: Text
6982 msgid "input-color-mode.bi-level"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6986 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6990 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. TRANSLATORS: Color
6994 msgid "input-color-mode.color"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6998 msgid "input-color-mode.color_8"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. TRANSLATORS: Monochrome
7002 msgid "input-color-mode.monochrome"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7006 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7010 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7014 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7018 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7022 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7026 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. TRANSLATORS: Scan Content
7030 msgid "input-content-type"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. TRANSLATORS: Automatic
7034 msgid "input-content-type.auto"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. TRANSLATORS: Halftone
7038 msgid "input-content-type.halftone"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. TRANSLATORS: Line Art
7042 msgid "input-content-type.line-art"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. TRANSLATORS: Magazine
7046 msgid "input-content-type.magazine"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. TRANSLATORS: Photo
7050 msgid "input-content-type.photo"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. TRANSLATORS: Text
7054 msgid "input-content-type.text"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7058 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7062 msgid "input-contrast"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. TRANSLATORS: Film Type
7066 msgid "input-film-scan-mode"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7070 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7074 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7078 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7082 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7086 msgid "input-images-to-transfer"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. TRANSLATORS: Scan Media
7090 msgid "input-media"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. TRANSLATORS: Automatic
7094 msgid "input-media.auto"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7098 msgid "input-orientation-requested"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7102 msgid "input-quality"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7106 msgid "input-resolution"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7110 msgid "input-scaling-height"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7114 msgid "input-scaling-width"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7118 msgid "input-scan-regions"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7122 msgid "input-sharpness"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7126 msgid "input-sides"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. TRANSLATORS: Scan Source
7130 msgid "input-source"
7131 msgstr ""
7132
7133 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7134 msgid "input-source.adf"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. TRANSLATORS: Film Reader
7138 msgid "input-source.film-reader"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. TRANSLATORS: Platen
7142 msgid "input-source.platen"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7146 msgid "insert-after-page-number"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. TRANSLATORS: Insert Count
7150 msgid "insert-count"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7154 msgid "insert-sheet"
7155 msgstr ""
7156
7157 #, c-format
7158 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7159 msgstr ""
7160
7161 #, c-format
7162 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7163 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7164
7165 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7166 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7167
7168 #, c-format
7169 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7170 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7171
7172 #, c-format
7173 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7174 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7175
7176 #, c-format
7177 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7178 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7179
7180 #, c-format
7181 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7182 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7183
7184 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7185 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7186
7187 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7188 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7189
7190 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7191 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7192
7193 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7194 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7195
7196 #, c-format
7197 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7198 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7199
7200 #, c-format
7201 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7202 msgstr ""
7203
7204 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7205 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7206
7207 #, c-format
7208 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7209 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7210
7211 #, c-format
7212 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7213 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7214
7215 #, c-format
7216 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7217 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7218
7219 msgid "ippfind: Out of memory."
7220 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7221
7222 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7223 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7224
7225 #, c-format
7226 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7227 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7228
7229 #, c-format
7230 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7231 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7232
7233 #, c-format
7234 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7235 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7236
7237 #, c-format
7238 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7239 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7240
7241 msgid ""
7242 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7243 "and \"-X\"."
7244 msgstr ""
7245
7246 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7247 msgstr ""
7248
7249 #, c-format
7250 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7251 msgstr ""
7252
7253 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7254 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7255
7256 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7257 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7258
7259 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7260 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7261
7262 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7263 msgstr ""
7264
7265 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7266 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7267
7268 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7269 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7270
7271 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7272 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7273
7274 msgid "ipptool: URI required before test file."
7275 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7276
7277 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7278 msgid "job-account-id"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7282 msgid "job-account-type"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: General
7286 msgid "job-account-type.general"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Group
7290 msgid "job-account-type.group"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: None
7294 msgid "job-account-type.none"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7298 msgid "job-accounting-output-bin"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7302 msgid "job-accounting-sheets"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7306 msgid "job-accounting-sheets-type"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: None
7310 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: Standard
7314 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7318 msgid "job-accounting-user-id"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7322 msgid "job-collation-type"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7326 msgid "job-collation-type.3"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7330 msgid "job-collation-type.4"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7334 msgid "job-collation-type.5"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Copies
7338 msgid "job-copies"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: Back Cover
7342 msgid "job-cover-back"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Front Cover
7346 msgid "job-cover-front"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7350 msgid "job-delay-output-until"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7354 msgid "job-delay-output-until-time"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: Daytime
7358 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Evening
7362 msgid "job-delay-output-until.evening"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Released
7366 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Night
7370 msgid "job-delay-output-until.night"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: No Delay
7374 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Second Shift
7378 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Third Shift
7382 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Weekend
7386 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: On Error
7390 msgid "job-error-action"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Abort Job
7394 msgid "job-error-action.abort-job"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7398 msgid "job-error-action.cancel-job"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: Continue Job
7402 msgid "job-error-action.continue-job"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7406 msgid "job-error-action.suspend-job"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7410 msgid "job-error-sheet"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7414 msgid "job-error-sheet-type"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: None
7418 msgid "job-error-sheet-type.none"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Standard
7422 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7426 msgid "job-error-sheet-when"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: Always
7430 msgid "job-error-sheet-when.always"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: On Error
7434 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7438 msgid "job-finishings"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: Hold Until
7442 msgid "job-hold-until"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Hold Until
7446 msgid "job-hold-until-time"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS: Daytime
7450 msgid "job-hold-until.day-time"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Evening
7454 msgid "job-hold-until.evening"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: Released
7458 msgid "job-hold-until.indefinite"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Night
7462 msgid "job-hold-until.night"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS: No Hold
7466 msgid "job-hold-until.no-hold"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. TRANSLATORS: Second Shift
7470 msgid "job-hold-until.second-shift"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. TRANSLATORS: Third Shift
7474 msgid "job-hold-until.third-shift"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. TRANSLATORS: Weekend
7478 msgid "job-hold-until.weekend"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7482 msgid "job-mandatory-attributes"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. TRANSLATORS: Title
7486 msgid "job-name"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. TRANSLATORS: Job Pages
7490 msgid "job-pages"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. TRANSLATORS: Job Pages
7494 msgid "job-pages-col"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7498 msgid "job-phone-number"
7499 msgstr ""
7500
7501 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7502 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7503
7504 #. TRANSLATORS: Job Priority
7505 msgid "job-priority"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7509 msgid "job-privacy-attributes"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: All
7513 msgid "job-privacy-attributes.all"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: Default
7517 msgid "job-privacy-attributes.default"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS: Job Description
7521 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Job Template
7525 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: None
7529 msgid "job-privacy-attributes.none"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7533 msgid "job-privacy-scope"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: All
7537 msgid "job-privacy-scope.all"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Default
7541 msgid "job-privacy-scope.default"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: None
7545 msgid "job-privacy-scope.none"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Owner
7549 msgid "job-privacy-scope.owner"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7553 msgid "job-recipient-name"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7557 msgid "job-resource-ids"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7561 msgid "job-save-disposition"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7565 msgid "job-sheet-message"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: Banner Page
7569 msgid "job-sheets"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Banner Page
7573 msgid "job-sheets-col"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7577 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7581 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: End Sheet
7585 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7589 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: None
7593 msgid "job-sheets.none"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Standard
7597 msgid "job-sheets.standard"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Job State
7601 msgid "job-state"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Job State Message
7605 msgid "job-state-message"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7609 msgid "job-state-reasons"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7613 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7617 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Account Closed
7621 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7625 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7629 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Compression Error
7633 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7637 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7641 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7645 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7649 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7653 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7657 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7661 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7665 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7669 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7673 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7677 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7681 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7685 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7689 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7693 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7697 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7701 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7705 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7709 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7713 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7717 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7721 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7725 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7729 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7733 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7737 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7741 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7745 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7749 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7753 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7757 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7761 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: Job Printing
7765 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Job Queued
7769 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7773 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7777 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7781 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7785 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7789 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7793 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7797 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. TRANSLATORS: Job Saving
7801 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7805 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7809 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7813 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7817 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7821 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7825 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7829 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7833 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7837 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. TRANSLATORS: None
7841 msgid "job-state-reasons.none"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7845 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7849 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7850 msgstr ""
7851
7852 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7853 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7857 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7861 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7865 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7869 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7873 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7877 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7881 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7885 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7889 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7893 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. TRANSLATORS: Pending
7897 msgid "job-state.3"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. TRANSLATORS: Held
7901 msgid "job-state.4"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. TRANSLATORS: Processing
7905 msgid "job-state.5"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. TRANSLATORS: Stopped
7909 msgid "job-state.6"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. TRANSLATORS: Canceled
7913 msgid "job-state.7"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. TRANSLATORS: Aborted
7917 msgid "job-state.8"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. TRANSLATORS: Completed
7921 msgid "job-state.9"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7925 msgid "laminating"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. TRANSLATORS: Laminate
7929 msgid "laminating-sides"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. TRANSLATORS: Back Only
7933 msgid "laminating-sides.back"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. TRANSLATORS: Front and Back
7937 msgid "laminating-sides.both"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. TRANSLATORS: Front Only
7941 msgid "laminating-sides.front"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7945 msgid "laminating-type"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. TRANSLATORS: Archival
7949 msgid "laminating-type.archival"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. TRANSLATORS: Glossy
7953 msgid "laminating-type.glossy"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. TRANSLATORS: High Gloss
7957 msgid "laminating-type.high-gloss"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. TRANSLATORS: Matte
7961 msgid "laminating-type.matte"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7965 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7966 msgstr ""
7967
7968 #. TRANSLATORS: Translucent
7969 msgid "laminating-type.translucent"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. TRANSLATORS: Logo
7973 msgid "logo"
7974 msgstr ""
7975
7976 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7977 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7978
7979 #, c-format
7980 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7981 msgstr ""
7982
7983 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7984 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7985
7986 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7987 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7988
7989 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7990 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7991
7992 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7993 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7994
7995 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7996 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7997
7998 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7999 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
8000
8001 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8002 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
8003
8004 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8005 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
8006
8007 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8008 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
8009
8010 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8011 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
8012
8013 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8014 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
8015
8016 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8017 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
8018
8019 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8020 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
8021
8022 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8023 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
8024
8025 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8026 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
8027
8028 #, c-format
8029 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8030 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
8031
8032 #, c-format
8033 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8034 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
8035
8036 msgid ""
8037 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8038 "version of CUPS."
8039 msgstr ""
8040
8041 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8042 msgstr ""
8043 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
8044
8045 msgid ""
8046 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8047 "of CUPS."
8048 msgstr ""
8049
8050 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8051 msgstr ""
8052
8053 msgid ""
8054 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8055 "reasons."
8056 msgstr ""
8057
8058 msgid ""
8059 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8060 " You must specify a printer name first."
8061 msgstr ""
8062 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
8063 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8064
8065 #, c-format
8066 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8067 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
8068
8069 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8070 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
8071
8072 msgid ""
8073 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8074 " You must specify a printer name first."
8075 msgstr ""
8076 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
8077 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8078
8079 #, c-format
8080 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8081 msgstr ""
8082
8083 #, c-format
8084 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8085 msgstr ""
8086
8087 msgid ""
8088 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8089 " You must specify a printer name first."
8090 msgstr ""
8091 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8092 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8093
8094 msgid ""
8095 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8096 " You must specify a printer name first."
8097 msgstr ""
8098 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8099 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8100
8101 #, c-format
8102 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8103 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8104
8105 #, c-format
8106 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8107 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8108
8109 #, c-format
8110 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8111 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8112
8113 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8114 msgstr ""
8115
8116 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8117 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8118
8119 msgid "lpc> "
8120 msgstr "lpc> "
8121
8122 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8123 msgstr ""
8124 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8125
8126 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8127 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8128
8129 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8130 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8131
8132 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8133 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8134
8135 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8136 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8137
8138 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8139 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8140
8141 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8142 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8143
8144 #, c-format
8145 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8146 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8147
8148 #, c-format
8149 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8150 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8151
8152 msgid "lpoptions: No printers."
8153 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8154
8155 #, c-format
8156 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8157 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8158
8159 #, c-format
8160 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8161 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8162
8163 #, c-format
8164 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8165 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8166
8167 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8168 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8169
8170 #, c-format
8171 msgid ""
8172 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8173 "\"."
8174 msgstr ""
8175 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8176 "ambiente %s."
8177
8178 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8179 msgid "material-amount"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Amount Units
8183 msgid "material-amount-units"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Grams
8187 msgid "material-amount-units.g"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Kilograms
8191 msgid "material-amount-units.kg"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Liters
8195 msgid "material-amount-units.l"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Meters
8199 msgid "material-amount-units.m"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: Milliliters
8203 msgid "material-amount-units.ml"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Millimeters
8207 msgid "material-amount-units.mm"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Material Color
8211 msgid "material-color"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8215 msgid "material-diameter"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8219 msgid "material-diameter-tolerance"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8223 msgid "material-fill-density"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Material Name
8227 msgid "material-name"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8231 msgid "material-nozzle-diameter"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Use Material For
8235 msgid "material-purpose"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Everything
8239 msgid "material-purpose.all"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Base
8243 msgid "material-purpose.base"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: In-fill
8247 msgid "material-purpose.in-fill"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Shell
8251 msgid "material-purpose.shell"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Supports
8255 msgid "material-purpose.support"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8259 msgid "material-rate"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8263 msgid "material-rate-units"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8267 msgid "material-rate-units.mg_second"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8271 msgid "material-rate-units.ml_second"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8275 msgid "material-rate-units.mm_second"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8279 msgid "material-retraction"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8283 msgid "material-shell-thickness"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8287 msgid "material-temperature"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Material Type
8291 msgid "material-type"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: ABS
8295 msgid "material-type.abs"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8299 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8303 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Chocolate
8307 msgid "material-type.chocolate"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Gold
8311 msgid "material-type.gold"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Nylon
8315 msgid "material-type.nylon"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Pet
8319 msgid "material-type.pet"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8323 msgid "material-type.photopolymer"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: PLA
8327 msgid "material-type.pla"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8331 msgid "material-type.pla-conductive"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8335 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8339 msgid "material-type.pla-flexible"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8343 msgid "material-type.pla-magnetic"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8347 msgid "material-type.pla-steel"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8351 msgid "material-type.pla-stone"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8355 msgid "material-type.pla-wood"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8359 msgid "material-type.polycarbonate"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8363 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Silver
8367 msgid "material-type.silver"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Titanium
8371 msgid "material-type.titanium"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Wax
8375 msgid "material-type.wax"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Materials
8379 msgid "materials-col"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Media
8383 msgid "media"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8387 msgid "media-back-coating"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Glossy
8391 msgid "media-back-coating.glossy"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: High Gloss
8395 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Matte
8399 msgid "media-back-coating.matte"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: None
8403 msgid "media-back-coating.none"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Satin
8407 msgid "media-back-coating.satin"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8411 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8415 msgid "media-bottom-margin"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Media
8419 msgid "media-col"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Media Color
8423 msgid "media-color"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Black
8427 msgid "media-color.black"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Blue
8431 msgid "media-color.blue"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Brown
8435 msgid "media-color.brown"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Buff
8439 msgid "media-color.buff"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Clear Black
8443 msgid "media-color.clear-black"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8447 msgid "media-color.clear-blue"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8451 msgid "media-color.clear-brown"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8455 msgid "media-color.clear-buff"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8459 msgid "media-color.clear-cyan"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8463 msgid "media-color.clear-gold"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8467 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8471 msgid "media-color.clear-gray"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Clear Green
8475 msgid "media-color.clear-green"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8479 msgid "media-color.clear-ivory"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8483 msgid "media-color.clear-magenta"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8487 msgid "media-color.clear-multi-color"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8491 msgid "media-color.clear-mustard"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8495 msgid "media-color.clear-orange"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8499 msgid "media-color.clear-pink"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Clear Red
8503 msgid "media-color.clear-red"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8507 msgid "media-color.clear-silver"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8511 msgid "media-color.clear-turquoise"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8515 msgid "media-color.clear-violet"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Clear White
8519 msgid "media-color.clear-white"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8523 msgid "media-color.clear-yellow"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Cyan
8527 msgid "media-color.cyan"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8531 msgid "media-color.dark-blue"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8535 msgid "media-color.dark-brown"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8539 msgid "media-color.dark-buff"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8543 msgid "media-color.dark-cyan"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8547 msgid "media-color.dark-gold"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8551 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8555 msgid "media-color.dark-gray"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Dark Green
8559 msgid "media-color.dark-green"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8563 msgid "media-color.dark-ivory"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8567 msgid "media-color.dark-magenta"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8571 msgid "media-color.dark-mustard"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8575 msgid "media-color.dark-orange"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8579 msgid "media-color.dark-pink"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: Dark Red
8583 msgid "media-color.dark-red"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8587 msgid "media-color.dark-silver"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8591 msgid "media-color.dark-turquoise"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8595 msgid "media-color.dark-violet"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8599 msgid "media-color.dark-yellow"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Gold
8603 msgid "media-color.gold"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8607 msgid "media-color.goldenrod"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Gray
8611 msgid "media-color.gray"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Green
8615 msgid "media-color.green"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Ivory
8619 msgid "media-color.ivory"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Light Black
8623 msgid "media-color.light-black"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Light Blue
8627 msgid "media-color.light-blue"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Light Brown
8631 msgid "media-color.light-brown"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Light Buff
8635 msgid "media-color.light-buff"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8639 msgid "media-color.light-cyan"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Light Gold
8643 msgid "media-color.light-gold"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8647 msgid "media-color.light-goldenrod"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Light Gray
8651 msgid "media-color.light-gray"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Light Green
8655 msgid "media-color.light-green"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8659 msgid "media-color.light-ivory"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8663 msgid "media-color.light-magenta"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8667 msgid "media-color.light-mustard"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Light Orange
8671 msgid "media-color.light-orange"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Light Pink
8675 msgid "media-color.light-pink"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Light Red
8679 msgid "media-color.light-red"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Light Silver
8683 msgid "media-color.light-silver"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8687 msgid "media-color.light-turquoise"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Light Violet
8691 msgid "media-color.light-violet"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8695 msgid "media-color.light-yellow"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Magenta
8699 msgid "media-color.magenta"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Multi-color
8703 msgid "media-color.multi-color"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Mustard
8707 msgid "media-color.mustard"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: No Color
8711 msgid "media-color.no-color"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Orange
8715 msgid "media-color.orange"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Pink
8719 msgid "media-color.pink"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Red
8723 msgid "media-color.red"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Silver
8727 msgid "media-color.silver"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Turquoise
8731 msgid "media-color.turquoise"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Violet
8735 msgid "media-color.violet"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: White
8739 msgid "media-color.white"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Yellow
8743 msgid "media-color.yellow"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8747 msgid "media-front-coating"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Media Grain
8751 msgid "media-grain"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8755 msgid "media-grain.x-direction"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8759 msgid "media-grain.y-direction"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8763 msgid "media-hole-count"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Media Info
8767 msgid "media-info"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Force Media
8771 msgid "media-input-tray-check"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8775 msgid "media-left-margin"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8779 msgid "media-pre-printed"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Blank
8783 msgid "media-pre-printed.blank"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Letterhead
8787 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8791 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8795 msgid "media-recycled"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: None
8799 msgid "media-recycled.none"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Standard
8803 msgid "media-recycled.standard"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8807 msgid "media-right-margin"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8811 msgid "media-size"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Media Name
8815 msgid "media-size-name"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Media Source
8819 msgid "media-source"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Alternate
8823 msgid "media-source.alternate"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8827 msgid "media-source.alternate-roll"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Automatic
8831 msgid "media-source.auto"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Bottom
8835 msgid "media-source.bottom"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8839 msgid "media-source.by-pass-tray"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Center
8843 msgid "media-source.center"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Disc
8847 msgid "media-source.disc"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Envelope
8851 msgid "media-source.envelope"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Hagaki
8855 msgid "media-source.hagaki"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8859 msgid "media-source.large-capacity"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Left
8863 msgid "media-source.left"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Main
8867 msgid "media-source.main"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Main Roll
8871 msgid "media-source.main-roll"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Manual
8875 msgid "media-source.manual"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Middle
8879 msgid "media-source.middle"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Photo
8883 msgid "media-source.photo"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Rear
8887 msgid "media-source.rear"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Right
8891 msgid "media-source.right"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Roll 1
8895 msgid "media-source.roll-1"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Roll 10
8899 msgid "media-source.roll-10"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Roll 2
8903 msgid "media-source.roll-2"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Roll 3
8907 msgid "media-source.roll-3"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Roll 4
8911 msgid "media-source.roll-4"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Roll 5
8915 msgid "media-source.roll-5"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Roll 6
8919 msgid "media-source.roll-6"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Roll 7
8923 msgid "media-source.roll-7"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Roll 8
8927 msgid "media-source.roll-8"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Roll 9
8931 msgid "media-source.roll-9"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Side
8935 msgid "media-source.side"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Top
8939 msgid "media-source.top"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Tray 1
8943 msgid "media-source.tray-1"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Tray 10
8947 msgid "media-source.tray-10"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Tray 11
8951 msgid "media-source.tray-11"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Tray 12
8955 msgid "media-source.tray-12"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Tray 13
8959 msgid "media-source.tray-13"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Tray 14
8963 msgid "media-source.tray-14"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Tray 15
8967 msgid "media-source.tray-15"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Tray 16
8971 msgid "media-source.tray-16"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Tray 17
8975 msgid "media-source.tray-17"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Tray 18
8979 msgid "media-source.tray-18"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Tray 19
8983 msgid "media-source.tray-19"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Tray 2
8987 msgid "media-source.tray-2"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Tray 20
8991 msgid "media-source.tray-20"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Tray 3
8995 msgid "media-source.tray-3"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Tray 4
8999 msgid "media-source.tray-4"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Tray 5
9003 msgid "media-source.tray-5"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Tray 6
9007 msgid "media-source.tray-6"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Tray 7
9011 msgid "media-source.tray-7"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Tray 8
9015 msgid "media-source.tray-8"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Tray 9
9019 msgid "media-source.tray-9"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9023 msgid "media-thickness"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9027 msgid "media-tooth"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Antique
9031 msgid "media-tooth.antique"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9035 msgid "media-tooth.calendared"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Coarse
9039 msgid "media-tooth.coarse"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Fine
9043 msgid "media-tooth.fine"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Linen
9047 msgid "media-tooth.linen"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: Medium
9051 msgid "media-tooth.medium"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Smooth
9055 msgid "media-tooth.smooth"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Stipple
9059 msgid "media-tooth.stipple"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Rough
9063 msgid "media-tooth.uncalendared"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Vellum
9067 msgid "media-tooth.vellum"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9071 msgid "media-top-margin"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Media Type
9075 msgid "media-type"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Aluminum
9079 msgid "media-type.aluminum"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Automatic
9083 msgid "media-type.auto"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9087 msgid "media-type.back-print-film"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Cardboard
9091 msgid "media-type.cardboard"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Cardstock
9095 msgid "media-type.cardstock"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: CD
9099 msgid "media-type.cd"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Continuous
9103 msgid "media-type.continuous"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9107 msgid "media-type.continuous-long"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9111 msgid "media-type.continuous-short"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9115 msgid "media-type.corrugated-board"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9119 msgid "media-type.disc"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9123 msgid "media-type.disc-glossy"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9127 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9131 msgid "media-type.disc-matte"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9135 msgid "media-type.disc-satin"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9139 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: Double Wall
9143 msgid "media-type.double-wall"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Dry Film
9147 msgid "media-type.dry-film"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: DVD
9151 msgid "media-type.dvd"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9155 msgid "media-type.embossing-foil"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: End Board
9159 msgid "media-type.end-board"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Envelope
9163 msgid "media-type.envelope"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9167 msgid "media-type.envelope-archival"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9171 msgid "media-type.envelope-bond"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9175 msgid "media-type.envelope-coated"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9179 msgid "media-type.envelope-cotton"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9183 msgid "media-type.envelope-fine"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9187 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9191 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9195 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9199 msgid "media-type.envelope-plain"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9203 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9207 msgid "media-type.envelope-window"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Fabric
9211 msgid "media-type.fabric"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9215 msgid "media-type.fabric-archival"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9219 msgid "media-type.fabric-glossy"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9223 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9227 msgid "media-type.fabric-matte"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9231 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9235 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Film
9239 msgid "media-type.film"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9243 msgid "media-type.flexo-base"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9247 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Flute
9251 msgid "media-type.flute"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Foil
9255 msgid "media-type.foil"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9259 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Glass
9263 msgid "media-type.glass"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9267 msgid "media-type.glass-colored"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9271 msgid "media-type.glass-opaque"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9275 msgid "media-type.glass-surfaced"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9279 msgid "media-type.glass-textured"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9283 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9287 msgid "media-type.image-setter-paper"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9291 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Labels
9295 msgid "media-type.labels"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9299 msgid "media-type.labels-colored"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9303 msgid "media-type.labels-glossy"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9307 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9311 msgid "media-type.labels-inkjet"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9315 msgid "media-type.labels-matte"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9319 msgid "media-type.labels-permanent"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9323 msgid "media-type.labels-satin"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Security Labels
9327 msgid "media-type.labels-security"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9331 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9335 msgid "media-type.laminating-foil"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Letterhead
9339 msgid "media-type.letterhead"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Metal
9343 msgid "media-type.metal"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9347 msgid "media-type.metal-glossy"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9351 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9355 msgid "media-type.metal-matte"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9359 msgid "media-type.metal-satin"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9363 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9367 msgid "media-type.mounting-tape"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9371 msgid "media-type.multi-layer"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9375 msgid "media-type.multi-part-form"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Other
9379 msgid "media-type.other"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Paper
9383 msgid "media-type.paper"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9387 msgid "media-type.photographic"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9391 msgid "media-type.photographic-archival"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: Photo Film
9395 msgid "media-type.photographic-film"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9399 msgid "media-type.photographic-glossy"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9403 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9407 msgid "media-type.photographic-matte"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9411 msgid "media-type.photographic-satin"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9415 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: Plastic
9419 msgid "media-type.plastic"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9423 msgid "media-type.plastic-archival"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9427 msgid "media-type.plastic-colored"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9431 msgid "media-type.plastic-glossy"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9435 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9439 msgid "media-type.plastic-matte"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9443 msgid "media-type.plastic-satin"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9447 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: Plate
9451 msgid "media-type.plate"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: Polyester
9455 msgid "media-type.polyester"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9459 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: Roll
9463 msgid "media-type.roll"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: Screen
9467 msgid "media-type.screen"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9471 msgid "media-type.screen-paged"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9475 msgid "media-type.self-adhesive"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9479 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9483 msgid "media-type.shrink-foil"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: Single Face
9487 msgid "media-type.single-face"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: Single Wall
9491 msgid "media-type.single-wall"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: Sleeve
9495 msgid "media-type.sleeve"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: Stationery
9499 msgid "media-type.stationery"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9503 msgid "media-type.stationery-archival"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9507 msgid "media-type.stationery-coated"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9511 msgid "media-type.stationery-cotton"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9515 msgid "media-type.stationery-fine"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9519 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9523 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9527 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: Letterhead
9531 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9535 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9539 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9543 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9547 msgid "media-type.tab-stock"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: Tractor
9551 msgid "media-type.tractor"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: Transfer
9555 msgid "media-type.transfer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: Transparency
9559 msgid "media-type.transparency"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9563 msgid "media-type.triple-wall"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: Wet Film
9567 msgid "media-type.wet-film"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9571 msgid "media-weight-metric"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9575 msgid "media.asme_f_28x40in"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9579 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: 2a0
9583 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: A0
9587 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: A0x3
9591 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: A10
9595 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: A1
9599 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: A1x3
9603 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: A1x4
9607 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: A2
9611 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: A2x3
9615 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: A2x4
9619 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: A2x5
9623 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9627 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: A3
9631 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: A3x3
9635 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: A3x4
9639 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: A3x5
9643 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: A3x6
9647 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: A3x7
9651 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9655 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9659 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: A4
9663 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: A4x3
9667 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: A4x4
9671 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: A4x5
9675 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: A4x6
9679 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: A4x7
9683 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: A4x8
9687 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: A4x9
9691 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9695 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: A5
9699 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: A6
9703 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: A7
9707 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: A8
9711 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: A9
9715 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: B0
9719 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: B10
9723 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: B1
9727 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: B2
9731 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: B3
9735 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: B4
9739 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9743 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9747 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: B6
9751 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9755 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: B7
9759 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: B8
9763 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: B9
9767 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9771 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9775 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9779 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9783 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9787 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9791 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9795 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9799 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9803 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9807 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9811 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9815 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9819 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9823 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: Id-1
9827 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: Id-3
9831 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9835 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9839 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9843 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9847 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9851 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9855 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9859 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9863 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9867 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9871 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: JIS B0
9875 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: JIS B10
9879 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: JIS B1
9883 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: JIS B2
9887 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: JIS B3
9891 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: JIS B4
9895 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: JIS B5
9899 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: JIS B6
9903 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: JIS B7
9907 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: JIS B8
9911 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: JIS B9
9915 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9919 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9923 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9927 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9931 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: Hagaki
9935 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9939 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9943 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9947 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9951 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9955 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9959 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9963 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9967 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9971 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9975 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9979 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9983 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9987 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9991 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9995 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9999 msgid "media.na_11x15_11x15in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
10003 msgid "media.na_12x19_12x19in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10007 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10011 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10015 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10019 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10023 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10027 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10031 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10035 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10039 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10043 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10047 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10051 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10055 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10059 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10063 msgid "media.na_c_17x22in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10067 msgid "media.na_d_22x34in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10071 msgid "media.na_e_34x44in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10075 msgid "media.na_edp_11x14in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10079 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: Executive
10083 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10087 msgid "media.na_f_44x68in"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10091 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10095 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: Foolscap
10099 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10103 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10107 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10111 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10115 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10119 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10123 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: Statement
10127 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10131 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10135 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: US Legal
10139 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10143 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10147 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: US Letter
10151 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10155 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10159 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10163 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10167 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10171 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10175 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10179 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10183 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: Quarto
10187 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10191 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10195 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10199 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10203 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10207 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10211 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10215 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10219 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10223 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10227 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10231 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10235 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10239 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10243 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10247 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10251 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10255 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10259 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10263 msgid "media.om_card_54x86mm"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10267 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10271 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. TRANSLATORS: Folio
10275 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10279 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10283 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10287 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10291 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10295 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10299 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10303 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10307 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10311 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10315 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10319 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10323 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10327 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10331 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10335 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10339 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10343 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10347 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10351 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10355 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10359 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10363 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10367 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10371 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10372 msgstr ""
10373
10374 #, c-format
10375 msgid "members of class %s:"
10376 msgstr "membri della classe %s:"
10377
10378 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10379 msgid "multiple-document-handling"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10383 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10387 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Single Document
10391 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10395 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10399 msgid "multiple-object-handling"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10403 msgid "multiple-object-handling-actual"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. TRANSLATORS: Automatic
10407 msgid "multiple-object-handling.auto"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. TRANSLATORS: Best Fit
10411 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. TRANSLATORS: Best Quality
10415 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. TRANSLATORS: Best Speed
10419 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. TRANSLATORS: One At A Time
10423 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. TRANSLATORS: On Timeout
10427 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. TRANSLATORS: Abort Job
10431 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10432 msgstr ""
10433
10434 #. TRANSLATORS: Hold Job
10435 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10436 msgstr ""
10437
10438 #. TRANSLATORS: Process Job
10439 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10440 msgstr ""
10441
10442 msgid "no entries"
10443 msgstr "nessuna voce"
10444
10445 msgid "no system default destination"
10446 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10447
10448 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10449 msgid "noise-removal"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10453 msgid "notify-attributes"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10457 msgid "notify-charset"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. TRANSLATORS: Notify Events
10461 msgid "notify-events"
10462 msgstr ""
10463
10464 msgid "notify-events not specified."
10465 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10466
10467 #. TRANSLATORS: Document Completed
10468 msgid "notify-events.document-completed"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10472 msgid "notify-events.document-config-changed"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: Document Created
10476 msgid "notify-events.document-created"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10480 msgid "notify-events.document-fetchable"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10484 msgid "notify-events.document-state-changed"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10488 msgid "notify-events.document-stopped"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Job Completed
10492 msgid "notify-events.job-completed"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10496 msgid "notify-events.job-config-changed"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: Job Created
10500 msgid "notify-events.job-created"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10504 msgid "notify-events.job-fetchable"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: Job Progress
10508 msgid "notify-events.job-progress"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10512 msgid "notify-events.job-state-changed"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10516 msgid "notify-events.job-stopped"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: None
10520 msgid "notify-events.none"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10524 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Printer Created
10528 msgid "notify-events.printer-created"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10532 msgid "notify-events.printer-deleted"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10536 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10540 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10544 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10548 msgid "notify-events.printer-restarted"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10552 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10556 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10560 msgid "notify-events.printer-stopped"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10564 msgid "notify-events.resource-canceled"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10568 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Resource Created
10572 msgid "notify-events.resource-created"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10576 msgid "notify-events.resource-installed"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10580 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10584 msgid "notify-events.system-config-changed"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: System Restarted
10588 msgid "notify-events.system-restarted"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10592 msgid "notify-events.system-shutdown"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: System State Changed
10596 msgid "notify-events.system-state-changed"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: System Stopped
10600 msgid "notify-events.system-stopped"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10604 msgid "notify-get-interval"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10608 msgid "notify-lease-duration"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10612 msgid "notify-natural-language"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10616 msgid "notify-pull-method"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10620 msgid "notify-recipient-uri"
10621 msgstr ""
10622
10623 #, c-format
10624 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10625 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10626
10627 #, c-format
10628 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10629 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10630
10631 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10632 msgid "notify-sequence-numbers"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10636 msgid "notify-subscription-ids"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10640 msgid "notify-time-interval"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10644 msgid "notify-user-data"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10648 msgid "notify-wait"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10652 msgid "number-of-retries"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Number-Up
10656 msgid "number-up"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Object Offset
10660 msgid "object-offset"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Object Size
10664 msgid "object-size"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Organization Name
10668 msgid "organization-name"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Orientation
10672 msgid "orientation-requested"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Portrait
10676 msgid "orientation-requested.3"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Landscape
10680 msgid "orientation-requested.4"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10684 msgid "orientation-requested.5"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10688 msgid "orientation-requested.6"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: None
10692 msgid "orientation-requested.7"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10696 msgid "output-attributes"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Output Tray
10700 msgid "output-bin"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Automatic
10704 msgid "output-bin.auto"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Bottom
10708 msgid "output-bin.bottom"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Center
10712 msgid "output-bin.center"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Face Down
10716 msgid "output-bin.face-down"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Face Up
10720 msgid "output-bin.face-up"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10724 msgid "output-bin.large-capacity"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Left
10728 msgid "output-bin.left"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10732 msgid "output-bin.mailbox-1"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10736 msgid "output-bin.mailbox-10"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10740 msgid "output-bin.mailbox-2"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10744 msgid "output-bin.mailbox-3"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10748 msgid "output-bin.mailbox-4"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10752 msgid "output-bin.mailbox-5"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10756 msgid "output-bin.mailbox-6"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10760 msgid "output-bin.mailbox-7"
10761 msgstr ""
10762
10763 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10764 msgid "output-bin.mailbox-8"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10768 msgid "output-bin.mailbox-9"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. TRANSLATORS: Middle
10772 msgid "output-bin.middle"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10776 msgid "output-bin.my-mailbox"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: Rear
10780 msgid "output-bin.rear"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: Right
10784 msgid "output-bin.right"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Side
10788 msgid "output-bin.side"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10792 msgid "output-bin.stacker-1"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10796 msgid "output-bin.stacker-10"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10800 msgid "output-bin.stacker-2"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10804 msgid "output-bin.stacker-3"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10808 msgid "output-bin.stacker-4"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10812 msgid "output-bin.stacker-5"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10816 msgid "output-bin.stacker-6"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10820 msgid "output-bin.stacker-7"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10824 msgid "output-bin.stacker-8"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10828 msgid "output-bin.stacker-9"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: Top
10832 msgid "output-bin.top"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: Tray 1
10836 msgid "output-bin.tray-1"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: Tray 10
10840 msgid "output-bin.tray-10"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: Tray 2
10844 msgid "output-bin.tray-2"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: Tray 3
10848 msgid "output-bin.tray-3"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: Tray 4
10852 msgid "output-bin.tray-4"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. TRANSLATORS: Tray 5
10856 msgid "output-bin.tray-5"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. TRANSLATORS: Tray 6
10860 msgid "output-bin.tray-6"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. TRANSLATORS: Tray 7
10864 msgid "output-bin.tray-7"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. TRANSLATORS: Tray 8
10868 msgid "output-bin.tray-8"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. TRANSLATORS: Tray 9
10872 msgid "output-bin.tray-9"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10876 msgid "output-compression-quality-factor"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10880 msgid "page-delivery"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10884 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10888 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10892 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10896 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. TRANSLATORS: System Specified
10900 msgid "page-delivery.system-specified"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10904 msgid "page-order-received"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. TRANSLATORS: 1 To N
10908 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. TRANSLATORS: N To 1
10912 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10916 msgid "page-ranges"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. TRANSLATORS: Pages
10920 msgid "pages"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10924 msgid "pages-per-subset"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10928 msgid "pclm-raster-back-side"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. TRANSLATORS: Flipped
10932 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. TRANSLATORS: Normal
10936 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. TRANSLATORS: Rotated
10940 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10944 msgid "pclm-source-resolution"
10945 msgstr ""
10946
10947 msgid "pending"
10948 msgstr "in attesa"
10949
10950 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10951 msgid "platform-shape"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. TRANSLATORS: Round
10955 msgid "platform-shape.ellipse"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. TRANSLATORS: Rectangle
10959 msgid "platform-shape.rectangle"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10963 msgid "platform-temperature"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10967 msgid "post-dial-string"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. TRANSLATORS: Power State
10971 msgid "power-state"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10975 msgid "power-state.100"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10979 msgid "power-state.110"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10983 msgid "power-state.120"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10987 msgid "power-state.130"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10991 msgid "power-state.140"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10995 msgid "power-state.150"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10999 msgid "power-state.160"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. TRANSLATORS: Reset Init
11003 msgid "power-state.170"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11007 msgid "power-state.180"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. TRANSLATORS: No Change
11011 msgid "power-state.190"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANSLATORS: On
11015 msgid "power-state.20"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11019 msgid "power-state.21"
11020 msgstr ""
11021
11022 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11023 msgid "power-state.22"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11027 msgid "power-state.23"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11031 msgid "power-state.24"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11035 msgid "power-state.25"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. TRANSLATORS: Standby
11039 msgid "power-state.30"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11043 msgid "power-state.31"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11047 msgid "power-state.32"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11051 msgid "power-state.33"
11052 msgstr ""
11053
11054 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11055 msgid "power-state.34"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11059 msgid "power-state.35"
11060 msgstr ""
11061
11062 #. TRANSLATORS: Suspend
11063 msgid "power-state.40"
11064 msgstr ""
11065
11066 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11067 msgid "power-state.41"
11068 msgstr ""
11069
11070 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11071 msgid "power-state.42"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11075 msgid "power-state.43"
11076 msgstr ""
11077
11078 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11079 msgid "power-state.44"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11083 msgid "power-state.45"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11087 msgid "power-state.50"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. TRANSLATORS: Off Hard
11091 msgid "power-state.60"
11092 msgstr ""
11093
11094 #. TRANSLATORS: Hibernate
11095 msgid "power-state.70"
11096 msgstr ""
11097
11098 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11099 msgid "power-state.71"
11100 msgstr ""
11101
11102 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11103 msgid "power-state.72"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11107 msgid "power-state.73"
11108 msgstr ""
11109
11110 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11111 msgid "power-state.74"
11112 msgstr ""
11113
11114 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11115 msgid "power-state.75"
11116 msgstr ""
11117
11118 #. TRANSLATORS: Off Soft
11119 msgid "power-state.80"
11120 msgstr ""
11121
11122 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11123 msgid "power-state.81"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11127 msgid "power-state.82"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11131 msgid "power-state.83"
11132 msgstr ""
11133
11134 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11135 msgid "power-state.84"
11136 msgstr ""
11137
11138 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11139 msgid "power-state.85"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11143 msgid "power-state.90"
11144 msgstr ""
11145
11146 #, c-format
11147 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11148 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11149
11150 #, c-format
11151 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11152 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11153
11154 #, c-format
11155 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11156 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11157
11158 #, c-format
11159 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11160 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11164 msgstr ""
11165 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11169 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11173 msgstr ""
11174 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11175
11176 #, c-format
11177 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11178 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11183
11184 #, c-format
11185 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11187
11188 #, c-format
11189 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11191
11192 #, c-format
11193 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11194 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11195
11196 #, c-format
11197 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11198 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11199
11200 #, c-format
11201 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11202 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11203
11204 #, c-format
11205 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11206 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11207
11208 #, c-format
11209 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11210 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11211
11212 #, c-format
11213 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11214 msgstr ""
11215 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11216
11217 #, c-format
11218 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11220
11221 #, c-format
11222 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11223 msgstr ""
11224 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11225
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11229 msgstr ""
11230 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11231 "alla riga %d di %s."
11232
11233 #, c-format
11234 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11236
11237 #, c-format
11238 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11239 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11240
11241 #, c-format
11242 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11243 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11244
11245 #, c-format
11246 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11247 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11248
11249 #, c-format
11250 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11251 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11252
11253 #, c-format
11254 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11255 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11256
11257 #, c-format
11258 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11259 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11260
11261 #, c-format
11262 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11263 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11264
11265 #, c-format
11266 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11267 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11268
11269 #, c-format
11270 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11271 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11272
11273 #, c-format
11274 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11275 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11276
11277 #, c-format
11278 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11279 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11288
11289 #, c-format
11290 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11291 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11292
11293 #, c-format
11294 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11296
11297 #, c-format
11298 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11299 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11300
11301 #, c-format
11302 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11303 msgstr ""
11304 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11305 "%s."
11306
11307 #, c-format
11308 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11309 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11310
11311 #, c-format
11312 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11313 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11314
11315 #, c-format
11316 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11317 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11318
11319 #, c-format
11320 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11321 msgstr ""
11322 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11323
11324 #, c-format
11325 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11327
11328 #, c-format
11329 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11330 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11331
11332 #, c-format
11333 msgid ""
11334 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11335 msgstr ""
11336 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11337
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11341 "of %s."
11342 msgstr ""
11343 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11344 "di %s."
11345
11346 #, c-format
11347 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11349
11350 #, c-format
11351 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11352 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11368 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11372 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11373
11374 #, c-format
11375 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11376 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11380 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11384 msgstr ""
11385 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11386
11387 #, c-format
11388 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11389 msgstr ""
11390 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11391 "%s."
11392
11393 #, c-format
11394 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11395 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11396
11397 #, c-format
11398 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11399 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11400
11401 #, c-format
11402 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11403 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11404
11405 #, c-format
11406 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11407 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11408
11409 #, c-format
11410 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11411 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11412
11413 #, c-format
11414 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11415 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11416
11417 #, c-format
11418 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11419 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11420
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11424 msgstr ""
11425 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11426 "riga %d di %s."
11427
11428 #, c-format
11429 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11430 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11431
11432 #, c-format
11433 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11434 msgstr ""
11435 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11436 "%s."
11437
11438 #, c-format
11439 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11440 msgstr ""
11441 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11442 "%s."
11443
11444 #, c-format
11445 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11446 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11447
11448 #, c-format
11449 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11450 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11451
11452 #, c-format
11453 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11454 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11455
11456 #, c-format
11457 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11458 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11459
11460 #, c-format
11461 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11462 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11463
11464 #, c-format
11465 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11466 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11467
11468 #, c-format
11469 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11470 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11471
11472 #, c-format
11473 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11474 msgstr ""
11475 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11476
11477 #, c-format
11478 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11479 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11480
11481 #, c-format
11482 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11483 msgstr ""
11484 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11485
11486 #, c-format
11487 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11488 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11489
11490 #, c-format
11491 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11492 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11493
11494 #, c-format
11495 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11496 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11497
11498 #, c-format
11499 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11500 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11501
11502 #, c-format
11503 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11504 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11505
11506 #, c-format
11507 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11508 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11509
11510 #, c-format
11511 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11512 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11513
11514 #, c-format
11515 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11516 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11517
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11521 msgstr ""
11522 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11523 "%s."
11524
11525 #, c-format
11526 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11527 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11528
11529 #, c-format
11530 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11531 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11532
11533 #, c-format
11534 msgid "ppdc: Writing %s."
11535 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11536
11537 #, c-format
11538 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11539 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11540
11541 #, c-format
11542 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11543 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11544
11545 #, c-format
11546 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11547 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11548
11549 #, c-format
11550 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11551 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11552
11553 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11554 msgid "pre-dial-string"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11558 msgid "presentation-direction-number-up"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11562 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11566 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11570 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11574 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11578 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11582 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11586 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11590 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11591 msgstr ""
11592
11593 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11594 msgid "print-accuracy"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. TRANSLATORS: Print Base
11598 msgid "print-base"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11602 msgid "print-base-actual"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. TRANSLATORS: Brim
11606 msgid "print-base.brim"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: None
11610 msgid "print-base.none"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Raft
11614 msgid "print-base.raft"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: Skirt
11618 msgid "print-base.skirt"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Standard
11622 msgid "print-base.standard"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11626 msgid "print-color-mode"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: Automatic
11630 msgid "print-color-mode.auto"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11634 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Text
11638 msgid "print-color-mode.bi-level"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. TRANSLATORS: Color
11642 msgid "print-color-mode.color"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. TRANSLATORS: Highlight
11646 msgid "print-color-mode.highlight"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. TRANSLATORS: Monochrome
11650 msgid "print-color-mode.monochrome"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. TRANSLATORS: Process Text
11654 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11658 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11662 msgid "print-content-optimize"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. TRANSLATORS: Automatic
11666 msgid "print-content-optimize.auto"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. TRANSLATORS: Graphics
11670 msgid "print-content-optimize.graphic"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. TRANSLATORS: Photo
11674 msgid "print-content-optimize.photo"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. TRANSLATORS: Text
11678 msgid "print-content-optimize.text"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11682 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. TRANSLATORS: Print Objects
11686 msgid "print-objects"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. TRANSLATORS: Print Quality
11690 msgid "print-quality"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. TRANSLATORS: Draft
11694 msgid "print-quality.3"
11695 msgstr ""
11696
11697 #. TRANSLATORS: Normal
11698 msgid "print-quality.4"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. TRANSLATORS: High
11702 msgid "print-quality.5"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11706 msgid "print-rendering-intent"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Absolute
11710 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: Automatic
11714 msgid "print-rendering-intent.auto"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: Perceptual
11718 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Relative
11722 msgid "print-rendering-intent.relative"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11726 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. TRANSLATORS: Saturation
11730 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11734 msgid "print-scaling"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. TRANSLATORS: Automatic
11738 msgid "print-scaling.auto"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11742 msgid "print-scaling.auto-fit"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. TRANSLATORS: Fill
11746 msgid "print-scaling.fill"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. TRANSLATORS: Fit
11750 msgid "print-scaling.fit"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. TRANSLATORS: None
11754 msgid "print-scaling.none"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Print Supports
11758 msgid "print-supports"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11762 msgid "print-supports-actual"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11766 msgid "print-supports.material"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: None
11770 msgid "print-supports.none"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Standard
11774 msgid "print-supports.standard"
11775 msgstr ""
11776
11777 #, c-format
11778 msgid "printer %s disabled since %s -"
11779 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11780
11781 #, c-format
11782 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11783 msgstr ""
11784
11785 #, c-format
11786 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11787 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11788
11789 #, c-format
11790 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11791 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11792
11793 #, c-format
11794 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11795 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11796
11797 #, c-format
11798 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11799 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11800
11801 #, c-format
11802 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11803 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11804
11805 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11806 msgid "printer-geo-location"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Printer ID
11810 msgid "printer-id"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11814 msgid "printer-ids"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Printer Location
11818 msgid "printer-location"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11822 msgid "printer-message-from-operator"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11826 msgid "printer-resolution"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11830 msgid "printer-service-type"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Copy
11834 msgid "printer-service-type.copy"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Faxin
11838 msgid "printer-service-type.faxin"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Faxout
11842 msgid "printer-service-type.faxout"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Print
11846 msgid "printer-service-type.print"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Print3d
11850 msgid "printer-service-type.print3d"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Scan
11854 msgid "printer-service-type.scan"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Transform
11858 msgid "printer-service-type.transform"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Printer State
11862 msgid "printer-state"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11866 msgid "printer-state-reasons"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11870 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Bander Added
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Bander Full
11910 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11914 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11918 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11922 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11926 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11930 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11934 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11938 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11942 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11946 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11950 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11954 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11958 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11962 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11966 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11970 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11974 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11978 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11982 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11986 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11990 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11994 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11998 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12002 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12006 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12010 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12014 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Binder Added
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Binder Full
12054 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12058 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12062 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12066 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12070 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12074 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12078 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12082 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12086 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12090 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12094 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12098 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12102 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12106 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12110 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12114 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12118 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12122 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12126 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12130 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12134 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12138 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12142 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12146 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12150 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12154 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12158 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12162 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12166 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12170 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12174 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12178 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12182 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12186 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12190 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12194 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12198 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Cover Open
12202 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Deactivated
12206 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Deleted
12210 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12214 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Developer Low
12218 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12262 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12270 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12274 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12282 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12286 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12294 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12298 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12306 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12310 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12314 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12318 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12322 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12326 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12330 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12334 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12338 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12342 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12346 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12350 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12354 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12358 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12362 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Door Open
12366 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12370 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12374 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12378 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12382 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12386 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12390 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12394 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Folder Added
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Folder Full
12434 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12438 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12442 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12446 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12450 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12454 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12458 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12462 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12466 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12470 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12474 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12478 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12482 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12486 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12490 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12494 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12498 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12502 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12506 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12510 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12514 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12518 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12522 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12526 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12530 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12534 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12538 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12542 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12546 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12550 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12554 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12594 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12602 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12606 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12614 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12618 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12626 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12630 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12638 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12642 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12646 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12650 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12654 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12658 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12662 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12666 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12670 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12674 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12678 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12682 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12686 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12690 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12694 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12698 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12702 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12706 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12710 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12714 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12718 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12722 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12726 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12730 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12734 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12738 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12778 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12782 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12786 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12790 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12794 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12798 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12802 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12806 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12810 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12814 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12818 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12822 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12826 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12830 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12834 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12838 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12842 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12846 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12850 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12854 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12858 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12862 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12866 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12870 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12874 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12878 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12882 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12886 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12890 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12894 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12898 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12902 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12906 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12910 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12914 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12918 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12922 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12926 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12930 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12934 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12938 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12942 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12946 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12990 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12994 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12998 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13002 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13006 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13010 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13014 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13018 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13022 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13026 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13030 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13034 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13038 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13042 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13046 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13050 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13054 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13058 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13062 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13066 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13070 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13074 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13078 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13082 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13086 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13090 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13094 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13098 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13102 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13106 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13110 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13114 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13118 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13122 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13126 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13130 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13134 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13138 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13142 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13146 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13150 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13154 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13158 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13162 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Material Empty
13166 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: Material Low
13170 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Material Needed
13174 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Media Drying
13178 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Media Empty
13182 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Media Jam
13186 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Media Low
13190 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Media Needed
13194 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13198 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13202 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13206 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13210 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13214 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13218 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: None
13222 msgid "printer-state-reasons.none"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13226 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13230 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Other
13234 msgid "printer-state-reasons.other"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13238 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13242 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13246 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13250 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Paused
13254 msgid "printer-state-reasons.paused"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13294 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13298 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13302 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13306 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13310 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13314 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13318 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13322 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13326 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13330 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13334 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13338 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13342 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13346 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13350 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13354 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13358 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13362 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13366 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13370 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13374 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13378 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13382 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13386 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13390 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13394 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13398 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13402 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13406 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13410 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13414 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13418 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Power Down
13422 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Power Up
13426 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13430 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13434 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13438 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13478 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13482 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13486 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13490 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13494 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13498 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13502 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13506 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13510 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13514 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13518 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13522 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13526 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13530 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13534 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13538 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13542 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13546 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13550 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13554 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13558 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13562 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13566 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13570 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13574 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13578 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13582 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Resuming
13586 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13638 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13650 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13662 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13666 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13674 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13678 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13682 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13686 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13690 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13694 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13698 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13702 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13706 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13710 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13714 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13718 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13722 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13726 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13730 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13770 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13774 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13778 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13782 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13786 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13790 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13794 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13798 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13802 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13806 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13810 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13814 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13818 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13822 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13826 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13830 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13834 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13838 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13842 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13846 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13850 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13854 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13858 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13862 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13866 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13870 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13874 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Shutdown
13878 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13918 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13922 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13926 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13930 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13934 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13938 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13942 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13946 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13950 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13954 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13958 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13962 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13966 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13970 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13974 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13978 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13982 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13986 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13990 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13994 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13998 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14002 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14006 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14010 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14014 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14018 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14022 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14026 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14066 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14070 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14074 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14078 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14082 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14086 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14090 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14094 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14098 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14102 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14106 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14110 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14114 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14118 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14122 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14126 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14130 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14134 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14138 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14142 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14146 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14150 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14154 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14158 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14162 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14166 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14170 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14210 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14214 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14218 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14222 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14226 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14230 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14234 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14238 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14242 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14246 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14250 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14254 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14258 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14262 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14266 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14270 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14274 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14278 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14282 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14286 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14290 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14294 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14298 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14302 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14306 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14310 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14314 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14354 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14358 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14362 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14366 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14370 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14374 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14378 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14382 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14386 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14390 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14394 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14398 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14402 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14406 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14410 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14414 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14418 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14422 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14426 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14430 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14434 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14438 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14442 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14446 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14450 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14454 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14458 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14462 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Stopping
14466 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14486 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14490 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14494 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14498 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14502 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14506 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14510 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14514 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14518 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14522 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14526 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14530 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14534 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14538 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14542 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14546 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14550 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14554 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14558 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14562 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14566 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14570 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14574 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14578 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14582 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14586 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14590 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Timed Out
14594 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14598 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Toner Low
14602 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14642 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14646 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14650 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14654 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14658 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14662 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14666 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14670 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14674 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14678 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14682 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14686 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14690 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14694 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14698 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14702 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14706 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14710 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14714 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14718 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14722 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14726 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14730 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14734 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14738 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14742 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14746 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Unknown
14750 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14798 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14802 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14806 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14814 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14818 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14819 msgstr ""
14820
14821 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14826 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14827 msgstr ""
14828
14829 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14830 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14831 msgstr ""
14832
14833 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14838 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14839 msgstr ""
14840
14841 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14842 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14846 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14850 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14854 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14858 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14862 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14863 msgstr ""
14864
14865 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14866 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14870 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14871 msgstr ""
14872
14873 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14874 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14878 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14879 msgstr ""
14880
14881 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14882 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14883 msgstr ""
14884
14885 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14886 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14887 msgstr ""
14888
14889 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14890 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14894 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. TRANSLATORS: Idle
14898 msgid "printer-state.3"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. TRANSLATORS: Processing
14902 msgid "printer-state.4"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. TRANSLATORS: Stopped
14906 msgid "printer-state.5"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14910 msgid "printer-up-time"
14911 msgstr ""
14912
14913 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14914 msgid "printer-xri-requested"
14915 msgstr ""
14916
14917 msgid "processing"
14918 msgstr "elaborazione in corso"
14919
14920 #. TRANSLATORS: Proof Print
14921 msgid "proof-print"
14922 msgstr ""
14923
14924 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14925 msgid "proof-print-copies"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. TRANSLATORS: Punching
14929 msgid "punching"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14933 msgid "punching-locations"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14937 msgid "punching-offset"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14941 msgid "punching-reference-edge"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. TRANSLATORS: Bottom
14945 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. TRANSLATORS: Left
14949 msgid "punching-reference-edge.left"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. TRANSLATORS: Right
14953 msgid "punching-reference-edge.right"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. TRANSLATORS: Top
14957 msgid "punching-reference-edge.top"
14958 msgstr ""
14959
14960 #, c-format
14961 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14962 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14963
14964 msgid "request-id uses indefinite length"
14965 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14966
14967 #. TRANSLATORS: Request Power State
14968 msgid "request-power-state"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14972 msgid "requested-attributes"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Resource Format
14976 msgid "resource-format"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14980 msgid "resource-format-accepted"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14984 msgid "resource-formats"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Resource ID
14988 msgid "resource-id"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14992 msgid "resource-ids"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14996 msgid "resource-k-octets"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15000 msgid "resource-signature"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. TRANSLATORS: Resource State
15004 msgid "resource-state"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15008 msgid "resource-state-reasons"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. TRANSLATORS: Cancel
15012 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15013 msgstr ""
15014
15015 #. TRANSLATORS: Install
15016 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15020 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. TRANSLATORS: Pending
15024 msgid "resource-state.3"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. TRANSLATORS: Available
15028 msgid "resource-state.4"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. TRANSLATORS: Installed
15032 msgid "resource-state.5"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: Canceled
15036 msgid "resource-state.6"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. TRANSLATORS: Aborted
15040 msgid "resource-state.7"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. TRANSLATORS: Resource States
15044 msgid "resource-states"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. TRANSLATORS: Resource Type
15048 msgid "resource-type"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15052 msgid "resource-type.executable-firmware"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. TRANSLATORS: Executable Software
15056 msgid "resource-type.executable-software"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. TRANSLATORS: Static Font
15060 msgid "resource-type.static-font"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. TRANSLATORS: Static Form
15064 msgid "resource-type.static-form"
15065 msgstr ""
15066
15067 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15068 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. TRANSLATORS: Static Image
15072 msgid "resource-type.static-image"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. TRANSLATORS: Static Logo
15076 msgid "resource-type.static-logo"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. TRANSLATORS: Static Other
15080 msgid "resource-type.static-other"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. TRANSLATORS: Static Strings
15084 msgid "resource-type.static-strings"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. TRANSLATORS: Template Document
15088 msgid "resource-type.template-document"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. TRANSLATORS: Template Job
15092 msgid "resource-type.template-job"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. TRANSLATORS: Template Printer
15096 msgid "resource-type.template-printer"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. TRANSLATORS: Resource Types
15100 msgid "resource-types"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15104 msgid "restart-get-interval"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15108 msgid "retry-interval"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15112 msgid "retry-time-out"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15116 msgid "save-disposition"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. TRANSLATORS: None
15120 msgid "save-disposition.none"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. TRANSLATORS: Print and Save
15124 msgid "save-disposition.print-save"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. TRANSLATORS: Save Only
15128 msgid "save-disposition.save-only"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15132 msgid "save-document-format"
15133 msgstr ""
15134
15135 #. TRANSLATORS: Save Info
15136 msgid "save-info"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. TRANSLATORS: Save Location
15140 msgid "save-location"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. TRANSLATORS: Save Name
15144 msgid "save-name"
15145 msgstr ""
15146
15147 msgid "scheduler is not running"
15148 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15149
15150 msgid "scheduler is running"
15151 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15152
15153 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15154 msgid "separator-sheets"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15158 msgid "separator-sheets-type"
15159 msgstr ""
15160
15161 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15162 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15163 msgstr ""
15164
15165 #. TRANSLATORS: End Sheet
15166 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15167 msgstr ""
15168
15169 #. TRANSLATORS: None
15170 msgid "separator-sheets-type.none"
15171 msgstr ""
15172
15173 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15174 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15175 msgstr ""
15176
15177 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15178 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15179 msgstr ""
15180
15181 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15182 msgid "sheet-collate"
15183 msgstr ""
15184
15185 #. TRANSLATORS: Yes
15186 msgid "sheet-collate.collated"
15187 msgstr ""
15188
15189 #. TRANSLATORS: No
15190 msgid "sheet-collate.uncollated"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15194 msgid "sides"
15195 msgstr ""
15196
15197 #. TRANSLATORS: Off
15198 msgid "sides.one-sided"
15199 msgstr ""
15200
15201 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15202 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15206 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15207 msgstr ""
15208
15209 #. TRANSLATORS: Start Power State
15210 msgid "start-power-state"
15211 msgstr ""
15212
15213 #, c-format
15214 msgid "stat of %s failed: %s"
15215 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15216
15217 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15218 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15219
15220 #. TRANSLATORS: Status Message
15221 msgid "status-message"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. TRANSLATORS: Staple
15225 msgid "stitching"
15226 msgstr ""
15227
15228 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15229 msgid "stitching-angle"
15230 msgstr ""
15231
15232 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15233 msgid "stitching-locations"
15234 msgstr ""
15235
15236 #. TRANSLATORS: Staple Method
15237 msgid "stitching-method"
15238 msgstr ""
15239
15240 #. TRANSLATORS: Automatic
15241 msgid "stitching-method.auto"
15242 msgstr ""
15243
15244 #. TRANSLATORS: Crimp
15245 msgid "stitching-method.crimp"
15246 msgstr ""
15247
15248 #. TRANSLATORS: Wire
15249 msgid "stitching-method.wire"
15250 msgstr ""
15251
15252 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15253 msgid "stitching-offset"
15254 msgstr ""
15255
15256 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15257 msgid "stitching-reference-edge"
15258 msgstr ""
15259
15260 #. TRANSLATORS: Bottom
15261 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15262 msgstr ""
15263
15264 #. TRANSLATORS: Left
15265 msgid "stitching-reference-edge.left"
15266 msgstr ""
15267
15268 #. TRANSLATORS: Right
15269 msgid "stitching-reference-edge.right"
15270 msgstr ""
15271
15272 #. TRANSLATORS: Top
15273 msgid "stitching-reference-edge.top"
15274 msgstr ""
15275
15276 msgid "stopped"
15277 msgstr "fermato"
15278
15279 #. TRANSLATORS: Subject
15280 msgid "subject"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15284 msgid "subscription-privacy-attributes"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. TRANSLATORS: All
15288 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. TRANSLATORS: Default
15292 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. TRANSLATORS: None
15296 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15300 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15301 msgstr ""
15302
15303 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15304 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15308 msgid "subscription-privacy-scope"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. TRANSLATORS: All
15312 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. TRANSLATORS: Default
15316 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. TRANSLATORS: None
15320 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. TRANSLATORS: Owner
15324 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15325 msgstr ""
15326
15327 #, c-format
15328 msgid "system default destination: %s"
15329 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15330
15331 #, c-format
15332 msgid "system default destination: %s/%s"
15333 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15334
15335 #. TRANSLATORS: System State
15336 msgid "system-state"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15340 msgid "system-state-reasons"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. TRANSLATORS: Idle
15344 msgid "system-state.3"
15345 msgstr ""
15346
15347 #. TRANSLATORS: Processing
15348 msgid "system-state.4"
15349 msgstr ""
15350
15351 #. TRANSLATORS: Stopped
15352 msgid "system-state.5"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. TRANSLATORS: System URI
15356 msgid "system-uri"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15360 msgid "t33-subaddress"
15361 msgstr "T33 Subaddress"
15362
15363 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15364 msgid "timeout-predicate"
15365 msgstr ""
15366
15367 #. TRANSLATORS: Activity
15368 msgid "timeout-predicate.activity"
15369 msgstr ""
15370
15371 #. TRANSLATORS: Inactivity
15372 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15373 msgstr ""
15374
15375 #. TRANSLATORS: None
15376 msgid "timeout-predicate.none"
15377 msgstr ""
15378
15379 #. TRANSLATORS: To Name
15380 msgid "to-name"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15384 msgid "transmission-status"
15385 msgstr ""
15386
15387 #. TRANSLATORS: Pending
15388 msgid "transmission-status.3"
15389 msgstr ""
15390
15391 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15392 msgid "transmission-status.4"
15393 msgstr ""
15394
15395 #. TRANSLATORS: Processing
15396 msgid "transmission-status.5"
15397 msgstr ""
15398
15399 #. TRANSLATORS: Canceled
15400 msgid "transmission-status.7"
15401 msgstr ""
15402
15403 #. TRANSLATORS: Aborted
15404 msgid "transmission-status.8"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. TRANSLATORS: Completed
15408 msgid "transmission-status.9"
15409 msgstr ""
15410
15411 #. TRANSLATORS: Cut
15412 msgid "trimming"
15413 msgstr ""
15414
15415 #. TRANSLATORS: Cut Position
15416 msgid "trimming-offset"
15417 msgstr ""
15418
15419 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15420 msgid "trimming-reference-edge"
15421 msgstr ""
15422
15423 #. TRANSLATORS: Bottom
15424 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15425 msgstr ""
15426
15427 #. TRANSLATORS: Left
15428 msgid "trimming-reference-edge.left"
15429 msgstr ""
15430
15431 #. TRANSLATORS: Right
15432 msgid "trimming-reference-edge.right"
15433 msgstr ""
15434
15435 #. TRANSLATORS: Top
15436 msgid "trimming-reference-edge.top"
15437 msgstr ""
15438
15439 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15440 msgid "trimming-type"
15441 msgstr ""
15442
15443 #. TRANSLATORS: Draw Line
15444 msgid "trimming-type.draw-line"
15445 msgstr ""
15446
15447 #. TRANSLATORS: Full
15448 msgid "trimming-type.full"
15449 msgstr ""
15450
15451 #. TRANSLATORS: Partial
15452 msgid "trimming-type.partial"
15453 msgstr ""
15454
15455 #. TRANSLATORS: Perforate
15456 msgid "trimming-type.perforate"
15457 msgstr ""
15458
15459 #. TRANSLATORS: Score
15460 msgid "trimming-type.score"
15461 msgstr ""
15462
15463 #. TRANSLATORS: Tab
15464 msgid "trimming-type.tab"
15465 msgstr ""
15466
15467 #. TRANSLATORS: Cut After
15468 msgid "trimming-when"
15469 msgstr ""
15470
15471 #. TRANSLATORS: Every Document
15472 msgid "trimming-when.after-documents"
15473 msgstr ""
15474
15475 #. TRANSLATORS: Job
15476 msgid "trimming-when.after-job"
15477 msgstr ""
15478
15479 #. TRANSLATORS: Every Set
15480 msgid "trimming-when.after-sets"
15481 msgstr ""
15482
15483 #. TRANSLATORS: Every Page
15484 msgid "trimming-when.after-sheets"
15485 msgstr ""
15486
15487 msgid "unknown"
15488 msgstr "sconosciuto"
15489
15490 msgid "untitled"
15491 msgstr "senza titolo"
15492
15493 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15494 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15495
15496 #. TRANSLATORS: Which Printers
15497 msgid "which-printers"
15498 msgstr ""
15499
15500 #. TRANSLATORS: All
15501 msgid "which-printers.all"
15502 msgstr ""
15503
15504 #. TRANSLATORS: Idle
15505 msgid "which-printers.idle"
15506 msgstr ""
15507
15508 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15509 msgid "which-printers.not-accepting"
15510 msgstr ""
15511
15512 #. TRANSLATORS: Processing
15513 msgid "which-printers.processing"
15514 msgstr ""
15515
15516 #. TRANSLATORS: Shutdown
15517 msgid "which-printers.shutdown"
15518 msgstr ""
15519
15520 #. TRANSLATORS: Stopped
15521 msgid "which-printers.stopped"
15522 msgstr ""
15523
15524 #. TRANSLATORS: Testing
15525 msgid "which-printers.testing"
15526 msgstr ""
15527
15528 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15529 msgid "x-accuracy"
15530 msgstr ""
15531
15532 #. TRANSLATORS: X Dimension
15533 msgid "x-dimension"
15534 msgstr ""
15535
15536 #. TRANSLATORS: X Offset
15537 msgid "x-offset"
15538 msgstr ""
15539
15540 #. TRANSLATORS: X Origin
15541 msgid "x-origin"
15542 msgstr ""
15543
15544 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15545 msgid "y-accuracy"
15546 msgstr ""
15547
15548 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15549 msgid "y-dimension"
15550 msgstr ""
15551
15552 #. TRANSLATORS: Y Offset
15553 msgid "y-offset"
15554 msgstr ""
15555
15556 #. TRANSLATORS: Y Origin
15557 msgid "y-origin"
15558 msgstr ""
15559
15560 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15561 msgid "z-accuracy"
15562 msgstr ""
15563
15564 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15565 msgid "z-dimension"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. TRANSLATORS: Z Offset
15569 msgid "z-offset"
15570 msgstr ""
15571
15572 msgid "{service_domain} Domain name"
15573 msgstr ""
15574
15575 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15576 msgstr ""
15577
15578 msgid "{service_name} Service instance name"
15579 msgstr ""
15580
15581 msgid "{service_port} Port number"
15582 msgstr ""
15583
15584 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15585 msgstr ""
15586
15587 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15588 msgstr ""
15589
15590 msgid "{service_uri} URI"
15591 msgstr ""
15592
15593 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15594 msgstr ""
15595
15596 msgid "{} URI"
15597 msgstr ""
15598
15599 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15600 msgstr ""
15601
15602 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15603 #~ msgstr ""
15604 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15605
15606 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15607 #~ msgstr ""
15608 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15609
15610 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15611 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15612
15613 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15614 #~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15615
15616 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15617 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"