]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_it.po
Update man page and localization strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
1 #
2 # Italian message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-04-19 16:34-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
19 "Language: it\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 msgid "\t\t(all)"
25 msgstr "\t\t(tutti)"
26
27 msgid "\t\t(none)"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
29
30 #, c-format
31 msgid "\t%d entries"
32 msgstr "\t%d voci"
33
34 #, c-format
35 msgid "\t%s"
36 msgstr "\t%s"
37
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
40
41 #, c-format
42 msgid "\tAlerts: %s"
43 msgstr "\tAvvisi: %s"
44
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
47
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
50
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
53
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
56
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
59
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
62
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
65
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
72
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
75
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
82
83 #, c-format
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
90
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
93
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tStatus: %s"
99 msgstr "\tStato: %s"
100
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
103
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
106
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
109
110 msgid "\tno entries"
111 msgstr "\tnessuna voce"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
116
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
119
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
126
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
129
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
132
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
135
136 msgid ""
137 "\n"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139 msgstr ""
140 "\n"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
142
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
145
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
148
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
151
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
154
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
157
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
160
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
163
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
166
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
169
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
172
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
175
176 #, c-format
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
179
180 #, c-format
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
183
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
186
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
189
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
192
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
195
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
198
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
201
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
204
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
207
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
210
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
213
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
216
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
219
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
222
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
225
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
228
229 #, c-format
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
232
233 #, c-format
234 msgid ""
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
237 msgstr ""
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244 "be named Duplex.\n"
245 " REF: Page 122, section 5.17"
246 msgstr ""
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
250
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252 msgstr ""
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
254 "LF e CR LF."
255
256 msgid ""
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
259 msgstr ""
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
262
263 #, c-format
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
266
267 msgid ""
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
273
274 msgid ""
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276 "not CR LF."
277 msgstr ""
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
280
281 #, c-format
282 msgid ""
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
285 msgstr ""
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
288
289 msgid ""
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
292 msgstr ""
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
302
303 msgid ""
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
306 msgstr ""
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
308 "impostati.\n"
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
310
311 msgid ""
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
314 msgstr ""
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
317
318 msgid ""
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 msgstr ""
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
324
325 #, c-format
326 msgid ""
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
329 msgstr ""
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
336
337 #, c-format
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
353 "scelta %s."
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr ""
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
394 msgstr ""
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
407 msgstr ""
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
417
418 #, c-format
419 msgid ""
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
422 msgstr ""
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
430 msgstr ""
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449
450 #, c-format
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453
454 #, c-format
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
457
458 #, c-format
459 msgid ""
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
462 msgstr ""
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
472 msgstr ""
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
474
475 #, c-format
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
478
479 #, c-format
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
481 msgstr ""
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
483
484 #, c-format
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
487
488 #, c-format
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
491
492 #, c-format
493 msgid ""
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
501 msgstr ""
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
512
513 #, c-format
514 msgid ""
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
517 msgstr ""
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
520
521 #, c-format
522 msgid ""
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
525 msgstr ""
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
536
537 #, c-format
538 msgid ""
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
541 msgstr ""
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
544
545 msgid ""
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
548 msgstr ""
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
551
552 #, c-format
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
554 msgstr ""
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
560
561 #, c-format
562 msgid ""
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
565 msgstr ""
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
568
569 #, c-format
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
573 msgstr ""
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
575 "stringa.\n"
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
577
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
581 msgstr ""
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
584
585 msgid ""
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
588 msgstr ""
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
591
592 msgid ""
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
595 msgstr ""
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
603 msgstr ""
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
606
607 #, c-format
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
609 msgstr ""
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
611 "interpretato: %s"
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
616 "8-bit characters."
617 msgstr ""
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
620
621 #, c-format
622 msgid ""
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
624 "characters."
625 msgstr ""
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
628
629 #, c-format
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
632
633 #, c-format
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
635 msgstr ""
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
642 "solo per caso."
643
644 #, c-format
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
646 msgstr ""
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
648
649 #, c-format
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
653 msgstr ""
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
667 msgstr ""
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
677
678 msgid ""
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
681 msgstr ""
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
684
685 #, c-format
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
690 msgstr ""
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
740 msgstr ""
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
747 msgstr ""
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
755 msgstr ""
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
759
760 msgid ""
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
763 msgstr ""
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
766
767 #, c-format
768 msgid ""
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
772 msgstr ""
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
783
784 msgid ""
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
787 msgstr ""
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
790
791 #, c-format
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr ""
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr ""
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
817
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
824 "ricerca."
825
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
828
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
831
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
833 msgstr ""
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
835
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
837 msgstr ""
838
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
841
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
844
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
847
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
849 msgstr ""
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
851 "typed)."
852
853 msgid ""
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
855 "file 1)."
856 msgstr ""
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
859
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
862
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
865
866 msgid ""
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868 msgstr ""
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
870 "application/pdf)."
871
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
874
875 msgid ""
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
878
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
880 msgstr ""
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
882
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
885
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
888
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
891
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
894
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
897
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
900
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
902 msgstr ""
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr ""
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s è pronta"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr ""
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1205 "ambiente \"%s\"."
1206
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1214
1215 #, c-format
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1217 msgstr ""
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1219 "simultaneamente."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1223 msgstr ""
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1226
1227 #, c-format
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1229 msgstr ""
1230
1231 #, c-format
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1234
1235 #, c-format
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1238
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1242
1243 #, c-format
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1246
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1250
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1254
1255 #, c-format
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1273 msgstr ""
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1275 "\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1316 "option."
1317 msgstr ""
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1387 msgstr ""
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1436 msgstr ""
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1440 msgstr ""
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1442
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1445 msgstr ""
1446
1447 #, c-format
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1449 msgstr ""
1450
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1454
1455 #, c-format
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1474
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1478 "correct."
1479 msgstr ""
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1498
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid ""
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid ""
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--false Always false"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--help Show program help"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid ""
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--local True if service is local"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--ls List attributes"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--print Print URI if true"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--print-name Print service name if true"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid ""
1595 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--release Release previously held jobs"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "--remote True if service is remote"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid ""
1608 "--stop-after-include-error\n"
1609 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid ""
1613 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1614 "devices"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--true Always true"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "--version Show program version"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "--version Show version"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-1"
1636 msgstr "-1"
1637
1638 msgid "-10"
1639 msgstr "-10"
1640
1641 msgid "-100"
1642 msgstr "-100"
1643
1644 msgid "-105"
1645 msgstr "-105"
1646
1647 msgid "-11"
1648 msgstr "-11"
1649
1650 msgid "-110"
1651 msgstr "-110"
1652
1653 msgid "-115"
1654 msgstr "-115"
1655
1656 msgid "-12"
1657 msgstr "-12"
1658
1659 msgid "-120"
1660 msgstr "-120"
1661
1662 msgid "-13"
1663 msgstr "-13"
1664
1665 msgid "-14"
1666 msgstr "-14"
1667
1668 msgid "-15"
1669 msgstr "-15"
1670
1671 msgid "-2"
1672 msgstr "-2"
1673
1674 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "-20"
1678 msgstr "-20"
1679
1680 msgid "-25"
1681 msgstr "-25"
1682
1683 msgid "-3"
1684 msgstr "-3"
1685
1686 msgid "-30"
1687 msgstr "-30"
1688
1689 msgid "-35"
1690 msgstr "-35"
1691
1692 msgid "-4"
1693 msgstr "-4"
1694
1695 msgid "-4 Connect using IPv4"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "-40"
1699 msgstr "-40"
1700
1701 msgid "-45"
1702 msgstr "-45"
1703
1704 msgid "-5"
1705 msgstr "-5"
1706
1707 msgid "-50"
1708 msgstr "-50"
1709
1710 msgid "-55"
1711 msgstr "-55"
1712
1713 msgid "-6"
1714 msgstr "-6"
1715
1716 msgid "-6 Connect using IPv6"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "-60"
1720 msgstr "-60"
1721
1722 msgid "-65"
1723 msgstr "-65"
1724
1725 msgid "-7"
1726 msgstr "-7"
1727
1728 msgid "-70"
1729 msgstr "-70"
1730
1731 msgid "-75"
1732 msgstr "-75"
1733
1734 msgid "-8"
1735 msgstr "-8"
1736
1737 msgid "-80"
1738 msgstr "-80"
1739
1740 msgid "-85"
1741 msgstr "-85"
1742
1743 msgid "-9"
1744 msgstr "-9"
1745
1746 msgid "-90"
1747 msgstr "-90"
1748
1749 msgid "-95"
1750 msgstr "-95"
1751
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-H Show the default server and port"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H restart Reprint the job"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-H resume Resume a held job"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-I Ignore errors"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid ""
1799 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1800 " Ignore specific warnings"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid ""
1804 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-L Send requests using content-length"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-P destination Specify the destination"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid ""
1823 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1824 "standard output"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-T title Specify the job title"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-V version Set default IPP version"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-W completed Show completed jobs"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid ""
1873 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1874 "translations}\n"
1875 " Issue warnings instead of errors"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-a Cancel all jobs"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c Produce CSV output"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-c command Set print command"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-d Show the default destination"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d destination Set default destination"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-e Show available destinations on the network"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-f Run in the foreground."
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-f filename Set default request filename"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-h Show this usage message."
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-k Keep job spool files"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-l List attributes"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l Produce plain text output"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Run cupsd on demand."
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l Show supported options and values"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "-l Show verbose (long) output"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "-l location Set location of printer"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid ""
1988 "-m Send an email notification when the job completes"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "-m Show models"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid ""
1995 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid ""
2002 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid ""
2025 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2026 " Disable supply level reporting via IPP"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid ""
2030 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2031 " Disable supply level reporting via SNMP"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid ""
2056 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2057 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid ""
2064 "-o orientation-requested=N\n"
2065 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid ""
2069 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2070 "or best (5)"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid ""
2074 "-o printer-error-policy=name\n"
2075 " Specify the printer error policy"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid ""
2079 "-o printer-is-shared=true\n"
2080 " Share the printer"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid ""
2084 "-o printer-op-policy=name\n"
2085 " Specify the printer operation policy"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid ""
2092 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2093 " Specify 2-sided portrait printing"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid ""
2097 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2098 " Specify 2-sided landscape printing"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-p Print URI if true"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p destination Specify a destination"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-p port Set port number for printer"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q Run silently"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r True if service is remote"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-r subtype Set DNS-SD service subtype"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-s Be silent"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s Print service name if true"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s Show a status summary"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-t Produce a test report"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t Show all status information"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t Test the configuration file."
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "-t title Specify the job title"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid ""
2180 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid ""
2187 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid ""
2191 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-v Be verbose"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v Show devices"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-vv Be very verbose"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "-x destination Remove the named destination"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid ""
2225 "-x utility [argument ...] ;\n"
2226 " Execute program if true"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "0"
2233 msgstr "0"
2234
2235 msgid "1"
2236 msgstr "1"
2237
2238 msgid "1 inch/sec."
2239 msgstr "1 inch/sec."
2240
2241 msgid "1.25x0.25\""
2242 msgstr "1.25x0.25\""
2243
2244 msgid "1.25x2.25\""
2245 msgstr "1.25x2.25\""
2246
2247 msgid "1.5 inch/sec."
2248 msgstr "1.5 inch/sec."
2249
2250 msgid "1.50x0.25\""
2251 msgstr "1.50x0.25\""
2252
2253 msgid "1.50x0.50\""
2254 msgstr "1.50x0.50\""
2255
2256 msgid "1.50x1.00\""
2257 msgstr "1.50x1.00\""
2258
2259 msgid "1.50x2.00\""
2260 msgstr "1.50x2.00\""
2261
2262 msgid "10"
2263 msgstr "10"
2264
2265 msgid "10 inches/sec."
2266 msgstr "10 inches/sec."
2267
2268 msgid "10 x 11"
2269 msgstr "10 x 11"
2270
2271 msgid "10 x 13"
2272 msgstr "10 x 13"
2273
2274 msgid "10 x 14"
2275 msgstr "10 x 14"
2276
2277 msgid "100"
2278 msgstr "100"
2279
2280 msgid "100 mm/sec."
2281 msgstr "100 mm/sec."
2282
2283 msgid "105"
2284 msgstr "105"
2285
2286 msgid "11"
2287 msgstr "11"
2288
2289 msgid "11 inches/sec."
2290 msgstr "11 inches/sec."
2291
2292 msgid "110"
2293 msgstr "110"
2294
2295 msgid "115"
2296 msgstr "115"
2297
2298 msgid "12"
2299 msgstr "12"
2300
2301 msgid "12 inches/sec."
2302 msgstr "12 inches/sec."
2303
2304 msgid "12 x 11"
2305 msgstr "12 x 11"
2306
2307 msgid "120"
2308 msgstr "120"
2309
2310 msgid "120 mm/sec."
2311 msgstr "120 mm/sec."
2312
2313 msgid "120x60dpi"
2314 msgstr "120x60dpi"
2315
2316 msgid "120x72dpi"
2317 msgstr "120x72dpi"
2318
2319 msgid "13"
2320 msgstr "13"
2321
2322 msgid "136dpi"
2323 msgstr "136dpi"
2324
2325 msgid "14"
2326 msgstr "14"
2327
2328 msgid "15"
2329 msgstr "15"
2330
2331 msgid "15 mm/sec."
2332 msgstr "15 mm/sec."
2333
2334 msgid "15 x 11"
2335 msgstr "15 x 11"
2336
2337 msgid "150 mm/sec."
2338 msgstr "150 mm/sec."
2339
2340 msgid "150dpi"
2341 msgstr "150dpi"
2342
2343 msgid "16"
2344 msgstr "16"
2345
2346 msgid "17"
2347 msgstr "17"
2348
2349 msgid "18"
2350 msgstr "18"
2351
2352 msgid "180dpi"
2353 msgstr "180dpi"
2354
2355 msgid "19"
2356 msgstr "19"
2357
2358 msgid "2"
2359 msgstr "2"
2360
2361 msgid "2 inches/sec."
2362 msgstr "2 inches/sec."
2363
2364 msgid "2-Sided Printing"
2365 msgstr "2-Sided Printing"
2366
2367 msgid "2.00x0.37\""
2368 msgstr "2.00x0.37\""
2369
2370 msgid "2.00x0.50\""
2371 msgstr "2.00x0.50\""
2372
2373 msgid "2.00x1.00\""
2374 msgstr "2.00x1.00\""
2375
2376 msgid "2.00x1.25\""
2377 msgstr "2.00x1.25\""
2378
2379 msgid "2.00x2.00\""
2380 msgstr "2.00x2.00\""
2381
2382 msgid "2.00x3.00\""
2383 msgstr "2.00x3.00\""
2384
2385 msgid "2.00x4.00\""
2386 msgstr "2.00x4.00\""
2387
2388 msgid "2.00x5.50\""
2389 msgstr "2.00x5.50\""
2390
2391 msgid "2.25x0.50\""
2392 msgstr "2.25x0.50\""
2393
2394 msgid "2.25x1.25\""
2395 msgstr "2.25x1.25\""
2396
2397 msgid "2.25x4.00\""
2398 msgstr "2.25x4.00\""
2399
2400 msgid "2.25x5.50\""
2401 msgstr "2.25x5.50\""
2402
2403 msgid "2.38x5.50\""
2404 msgstr "2.38x5.50\""
2405
2406 msgid "2.5 inches/sec."
2407 msgstr "2.5 inches/sec."
2408
2409 msgid "2.50x1.00\""
2410 msgstr "2.50x1.00\""
2411
2412 msgid "2.50x2.00\""
2413 msgstr "2.50x2.00\""
2414
2415 msgid "2.75x1.25\""
2416 msgstr "2.75x1.25\""
2417
2418 msgid "2.9 x 1\""
2419 msgstr "2.9 x 1\""
2420
2421 msgid "20"
2422 msgstr "20"
2423
2424 msgid "20 mm/sec."
2425 msgstr "20 mm/sec."
2426
2427 msgid "200 mm/sec."
2428 msgstr "200 mm/sec."
2429
2430 msgid "203dpi"
2431 msgstr "203dpi"
2432
2433 msgid "21"
2434 msgstr "21"
2435
2436 msgid "22"
2437 msgstr "22"
2438
2439 msgid "23"
2440 msgstr "23"
2441
2442 msgid "24"
2443 msgstr "24"
2444
2445 msgid "24-Pin Series"
2446 msgstr "24-Pin Series"
2447
2448 msgid "240x72dpi"
2449 msgstr "240x72dpi"
2450
2451 msgid "25"
2452 msgstr "25"
2453
2454 msgid "250 mm/sec."
2455 msgstr "250 mm/sec."
2456
2457 msgid "26"
2458 msgstr "26"
2459
2460 msgid "27"
2461 msgstr "27"
2462
2463 msgid "28"
2464 msgstr "28"
2465
2466 msgid "29"
2467 msgstr "29"
2468
2469 msgid "3"
2470 msgstr "3"
2471
2472 msgid "3 inches/sec."
2473 msgstr "3 inches/sec."
2474
2475 msgid "3 x 5"
2476 msgstr "3 x 5"
2477
2478 msgid "3.00x1.00\""
2479 msgstr "3.00x1.00\""
2480
2481 msgid "3.00x1.25\""
2482 msgstr "3.00x1.25\""
2483
2484 msgid "3.00x2.00\""
2485 msgstr "3.00x2.00\""
2486
2487 msgid "3.00x3.00\""
2488 msgstr "3.00x3.00\""
2489
2490 msgid "3.00x5.00\""
2491 msgstr "3.00x5.00\""
2492
2493 msgid "3.25x2.00\""
2494 msgstr "3.25x2.00\""
2495
2496 msgid "3.25x5.00\""
2497 msgstr "3.25x5.00\""
2498
2499 msgid "3.25x5.50\""
2500 msgstr "3.25x5.50\""
2501
2502 msgid "3.25x5.83\""
2503 msgstr "3.25x5.83\""
2504
2505 msgid "3.25x7.83\""
2506 msgstr "3.25x7.83\""
2507
2508 msgid "3.5 x 5"
2509 msgstr "3.5 x 5"
2510
2511 msgid "3.5\" Disk"
2512 msgstr "3.5\" Disk"
2513
2514 msgid "3.50x1.00\""
2515 msgstr "3.50x1.00\""
2516
2517 msgid "30"
2518 msgstr "30"
2519
2520 msgid "30 mm/sec."
2521 msgstr "30 mm/sec."
2522
2523 msgid "300 mm/sec."
2524 msgstr "300 mm/sec."
2525
2526 msgid "300dpi"
2527 msgstr "300dpi"
2528
2529 msgid "35"
2530 msgstr "35"
2531
2532 msgid "360dpi"
2533 msgstr "360dpi"
2534
2535 msgid "360x180dpi"
2536 msgstr "360x180dpi"
2537
2538 msgid "4"
2539 msgstr "4"
2540
2541 msgid "4 inches/sec."
2542 msgstr "4 inches/sec."
2543
2544 msgid "4.00x1.00\""
2545 msgstr "4.00x1.00\""
2546
2547 msgid "4.00x13.00\""
2548 msgstr "4.00x13.00\""
2549
2550 msgid "4.00x2.00\""
2551 msgstr "4.00x2.00\""
2552
2553 msgid "4.00x2.50\""
2554 msgstr "4.00x2.50\""
2555
2556 msgid "4.00x3.00\""
2557 msgstr "4.00x3.00\""
2558
2559 msgid "4.00x4.00\""
2560 msgstr "4.00x4.00\""
2561
2562 msgid "4.00x5.00\""
2563 msgstr "4.00x5.00\""
2564
2565 msgid "4.00x6.00\""
2566 msgstr "4.00x6.00\""
2567
2568 msgid "4.00x6.50\""
2569 msgstr "4.00x6.50\""
2570
2571 msgid "40"
2572 msgstr "40"
2573
2574 msgid "40 mm/sec."
2575 msgstr "40 mm/sec."
2576
2577 msgid "45"
2578 msgstr "45"
2579
2580 msgid "5"
2581 msgstr "5"
2582
2583 msgid "5 inches/sec."
2584 msgstr "5 inches/sec."
2585
2586 msgid "5 x 7"
2587 msgstr "5 x 7"
2588
2589 msgid "50"
2590 msgstr "50"
2591
2592 msgid "55"
2593 msgstr "55"
2594
2595 msgid "6"
2596 msgstr "6"
2597
2598 msgid "6 inches/sec."
2599 msgstr "6 inches/sec."
2600
2601 msgid "6.00x1.00\""
2602 msgstr "6.00x1.00\""
2603
2604 msgid "6.00x2.00\""
2605 msgstr "6.00x2.00\""
2606
2607 msgid "6.00x3.00\""
2608 msgstr "6.00x3.00\""
2609
2610 msgid "6.00x4.00\""
2611 msgstr "6.00x4.00\""
2612
2613 msgid "6.00x5.00\""
2614 msgstr "6.00x5.00\""
2615
2616 msgid "6.00x6.00\""
2617 msgstr "6.00x6.00\""
2618
2619 msgid "6.00x6.50\""
2620 msgstr "6.00x6.50\""
2621
2622 msgid "60"
2623 msgstr "60"
2624
2625 msgid "60 mm/sec."
2626 msgstr "60 mm/sec."
2627
2628 msgid "600dpi"
2629 msgstr "600dpi"
2630
2631 msgid "60dpi"
2632 msgstr "60dpi"
2633
2634 msgid "60x72dpi"
2635 msgstr "60x72dpi"
2636
2637 msgid "65"
2638 msgstr "65"
2639
2640 msgid "7"
2641 msgstr "7"
2642
2643 msgid "7 inches/sec."
2644 msgstr "7 inches/sec."
2645
2646 msgid "7 x 9"
2647 msgstr "7 x 9"
2648
2649 msgid "70"
2650 msgstr "70"
2651
2652 msgid "75"
2653 msgstr "75"
2654
2655 msgid "8"
2656 msgstr "8"
2657
2658 msgid "8 inches/sec."
2659 msgstr "8 inches/sec."
2660
2661 msgid "8 x 10"
2662 msgstr "8 x 10"
2663
2664 msgid "8.00x1.00\""
2665 msgstr "8.00x1.00\""
2666
2667 msgid "8.00x2.00\""
2668 msgstr "8.00x2.00\""
2669
2670 msgid "8.00x3.00\""
2671 msgstr "8.00x3.00\""
2672
2673 msgid "8.00x4.00\""
2674 msgstr "8.00x4.00\""
2675
2676 msgid "8.00x5.00\""
2677 msgstr "8.00x5.00\""
2678
2679 msgid "8.00x6.00\""
2680 msgstr "8.00x6.00\""
2681
2682 msgid "8.00x6.50\""
2683 msgstr "8.00x6.50\""
2684
2685 msgid "80"
2686 msgstr "80"
2687
2688 msgid "80 mm/sec."
2689 msgstr "80 mm/sec."
2690
2691 msgid "85"
2692 msgstr "85"
2693
2694 msgid "9"
2695 msgstr "9"
2696
2697 msgid "9 inches/sec."
2698 msgstr "9 inches/sec."
2699
2700 msgid "9 x 11"
2701 msgstr "9 x 11"
2702
2703 msgid "9 x 12"
2704 msgstr "9 x 12"
2705
2706 msgid "9-Pin Series"
2707 msgstr "9-Pin Series"
2708
2709 msgid "90"
2710 msgstr "90"
2711
2712 msgid "95"
2713 msgstr "95"
2714
2715 msgid "?Invalid help command unknown."
2716 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2717
2718 #, c-format
2719 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2720 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2721
2722 #, c-format
2723 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2724 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2725
2726 msgid "A0"
2727 msgstr "A0"
2728
2729 msgid "A0 Long Edge"
2730 msgstr "A0 Long Edge"
2731
2732 msgid "A1"
2733 msgstr "A1"
2734
2735 msgid "A1 Long Edge"
2736 msgstr "A1 Long Edge"
2737
2738 msgid "A10"
2739 msgstr "A10"
2740
2741 msgid "A2"
2742 msgstr "A2"
2743
2744 msgid "A2 Long Edge"
2745 msgstr "A2 Long Edge"
2746
2747 msgid "A3"
2748 msgstr "A3"
2749
2750 msgid "A3 Long Edge"
2751 msgstr "A3 Long Edge"
2752
2753 msgid "A3 Oversize"
2754 msgstr "A3 Oversize"
2755
2756 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2757 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2758
2759 msgid "A4"
2760 msgstr "A4"
2761
2762 msgid "A4 Long Edge"
2763 msgstr "A4 Long Edge"
2764
2765 msgid "A4 Oversize"
2766 msgstr "A4 Oversize"
2767
2768 msgid "A4 Small"
2769 msgstr "A4 Small"
2770
2771 msgid "A5"
2772 msgstr "A5"
2773
2774 msgid "A5 Long Edge"
2775 msgstr "A5 Long Edge"
2776
2777 msgid "A5 Oversize"
2778 msgstr "A5 Oversize"
2779
2780 msgid "A6"
2781 msgstr "A6"
2782
2783 msgid "A6 Long Edge"
2784 msgstr "A6 Long Edge"
2785
2786 msgid "A7"
2787 msgstr "A7"
2788
2789 msgid "A8"
2790 msgstr "A8"
2791
2792 msgid "A9"
2793 msgstr "A9"
2794
2795 msgid "ANSI A"
2796 msgstr "ANSI A"
2797
2798 msgid "ANSI B"
2799 msgstr "ANSI B"
2800
2801 msgid "ANSI C"
2802 msgstr "ANSI C"
2803
2804 msgid "ANSI D"
2805 msgstr "ANSI D"
2806
2807 msgid "ANSI E"
2808 msgstr "ANSI E"
2809
2810 msgid "ARCH C"
2811 msgstr "ARCH C"
2812
2813 msgid "ARCH C Long Edge"
2814 msgstr "ARCH C Long Edge"
2815
2816 msgid "ARCH D"
2817 msgstr "ARCH D"
2818
2819 msgid "ARCH D Long Edge"
2820 msgstr "ARCH D Long Edge"
2821
2822 msgid "ARCH E"
2823 msgstr "ARCH E"
2824
2825 msgid "ARCH E Long Edge"
2826 msgstr "ARCH E Long Edge"
2827
2828 msgid "Accept Jobs"
2829 msgstr "Accetta le stampe"
2830
2831 msgid "Accepted"
2832 msgstr "Accettato"
2833
2834 msgid "Add Class"
2835 msgstr "Aggiungi una classe"
2836
2837 msgid "Add Printer"
2838 msgstr "Aggiungi una stampante"
2839
2840 msgid "Address"
2841 msgstr "Indirizzo"
2842
2843 msgid "Administration"
2844 msgstr "Amministrazione"
2845
2846 msgid "Always"
2847 msgstr "Sempre"
2848
2849 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2850 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2851
2852 msgid "Applicator"
2853 msgstr "Applicatore"
2854
2855 #, c-format
2856 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2857 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2858
2859 #, c-format
2860 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2861 msgstr ""
2862
2863 #, c-format
2864 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2865 msgstr ""
2866
2867 #, c-format
2868 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2869 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2870
2871 msgid "B0"
2872 msgstr "B0"
2873
2874 msgid "B1"
2875 msgstr "B1"
2876
2877 msgid "B10"
2878 msgstr "B10"
2879
2880 msgid "B2"
2881 msgstr "B2"
2882
2883 msgid "B3"
2884 msgstr "B3"
2885
2886 msgid "B4"
2887 msgstr "B4"
2888
2889 msgid "B5"
2890 msgstr "B5"
2891
2892 msgid "B5 Oversize"
2893 msgstr "B5 Oversize"
2894
2895 msgid "B6"
2896 msgstr "B6"
2897
2898 msgid "B7"
2899 msgstr "B7"
2900
2901 msgid "B8"
2902 msgstr "B8"
2903
2904 msgid "B9"
2905 msgstr "B9"
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2909 msgstr ""
2910
2911 #, c-format
2912 msgid "Bad '%s' value."
2913 msgstr ""
2914
2915 #, c-format
2916 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2917 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2918
2919 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Bad NULL dests pointer"
2923 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2924
2925 msgid "Bad OpenGroup"
2926 msgstr "OpenGroup non è valido"
2927
2928 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2929 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2930
2931 msgid "Bad OrderDependency"
2932 msgstr "OrderDependency non è valido"
2933
2934 msgid "Bad PPD cache file."
2935 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2936
2937 msgid "Bad PPD file."
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid "Bad Request"
2941 msgstr "La richiesta non è valida"
2942
2943 msgid "Bad SNMP version number"
2944 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2945
2946 msgid "Bad UIConstraints"
2947 msgstr "UIConstraints non è valido"
2948
2949 msgid "Bad URI."
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "Bad arguments to function"
2953 msgstr ""
2954
2955 #, c-format
2956 msgid "Bad copies value %d."
2957 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2958
2959 msgid "Bad custom parameter"
2960 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2961
2962 #, c-format
2963 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2964 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2965
2966 #, c-format
2967 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2968 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2972 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2973
2974 #, c-format
2975 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2976 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2977
2978 msgid "Bad filename buffer"
2979 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2980
2981 msgid "Bad hostname/address in URI"
2982 msgstr ""
2983
2984 #, c-format
2985 msgid "Bad job-name value: %s"
2986 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2987
2988 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2989 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2990
2991 msgid "Bad job-priority value."
2992 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2993
2994 #, c-format
2995 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2996 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2997
2998 msgid "Bad job-sheets value type."
2999 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3000
3001 msgid "Bad job-state value."
3002 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3003
3004 #, c-format
3005 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3006 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3007
3008 #, c-format
3009 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3010 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3011
3012 #, c-format
3013 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3014 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3015
3016 #, c-format
3017 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3018 msgstr ""
3019
3020 #, c-format
3021 msgid "Bad number-up value %d."
3022 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3023
3024 #, c-format
3025 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3026 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3027
3028 msgid "Bad port number in URI"
3029 msgstr ""
3030
3031 #, c-format
3032 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3033 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3034
3035 #, c-format
3036 msgid "Bad printer-state value %d."
3037 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3038
3039 msgid "Bad printer-uri."
3040 msgstr ""
3041
3042 #, c-format
3043 msgid "Bad request ID %d."
3044 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3045
3046 #, c-format
3047 msgid "Bad request version number %d.%d."
3048 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3049
3050 msgid "Bad resource in URI"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Bad scheme in URI"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Bad username in URI"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Bad value string"
3060 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3061
3062 msgid "Bad/empty URI"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Banners"
3066 msgstr "Banner"
3067
3068 msgid "Bond Paper"
3069 msgstr "Carta per scrivere"
3070
3071 msgid "Booklet"
3072 msgstr ""
3073
3074 #, c-format
3075 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3076 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3077
3078 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3079 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3080
3081 msgid "CMYK"
3082 msgstr "CMYK"
3083
3084 msgid "CPCL Label Printer"
3085 msgstr "CPCL Label Printer"
3086
3087 msgid "Cancel Jobs"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Canceling print job."
3091 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3092
3093 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3097 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3098
3099 msgid "Cassette"
3100 msgstr "Caricatore"
3101
3102 msgid "Change Settings"
3103 msgstr "Modifica le impostazioni"
3104
3105 #, c-format
3106 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3107 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3108
3109 msgid "Classes"
3110 msgstr "Classi"
3111
3112 msgid "Clean Print Heads"
3113 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3114
3115 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3116 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3117
3118 msgid "Color"
3119 msgstr "Colore"
3120
3121 msgid "Color Mode"
3122 msgstr "Modalità colore"
3123
3124 msgid ""
3125 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3126 "\n"
3127 "exit help quit status ?"
3128 msgstr ""
3129 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3130 "\n"
3131 "exit help quit status ?"
3132
3133 msgid "Community name uses indefinite length"
3134 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3135
3136 msgid "Connected to printer."
3137 msgstr "Connesso alla stampante."
3138
3139 msgid "Connecting to printer."
3140 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3141
3142 msgid "Continue"
3143 msgstr "Continua"
3144
3145 msgid "Continuous"
3146 msgstr "Continuo"
3147
3148 msgid "Control file sent successfully."
3149 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3150
3151 msgid "Copying print data."
3152 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3153
3154 msgid "Created"
3155 msgstr "Creato"
3156
3157 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Credentials have expired."
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "Custom"
3164 msgstr "Personalizzato"
3165
3166 msgid "CustominCutInterval"
3167 msgstr "CustominCutInterval"
3168
3169 msgid "CustominTearInterval"
3170 msgstr "CustominTearInterval"
3171
3172 msgid "Cut"
3173 msgstr "Taglia"
3174
3175 msgid "Cutter"
3176 msgstr "Taglierino"
3177
3178 msgid "Dark"
3179 msgstr "Scuro"
3180
3181 msgid "Darkness"
3182 msgstr "Oscurità"
3183
3184 msgid "Data file sent successfully."
3185 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3186
3187 msgid "Deep Color"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Deep Gray"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "Delete Class"
3194 msgstr "Elimina la classe"
3195
3196 msgid "Delete Printer"
3197 msgstr "Elimina la stampante"
3198
3199 msgid "DeskJet Series"
3200 msgstr "DeskJet Series"
3201
3202 #, c-format
3203 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3204 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3205
3206 msgid "Device CMYK"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Device Gray"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Device RGB"
3213 msgstr ""
3214
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "Device: uri = %s\n"
3218 " class = %s\n"
3219 " info = %s\n"
3220 " make-and-model = %s\n"
3221 " device-id = %s\n"
3222 " location = %s"
3223 msgstr ""
3224 "Dispositivo: uri = %s\n"
3225 " classe = %s\n"
3226 " info = %s\n"
3227 " marca-e-modello = %s\n"
3228 " device-id = %s\n"
3229 " posizione = %s"
3230
3231 msgid "Direct Thermal Media"
3232 msgstr "Direct Thermal Media"
3233
3234 #, c-format
3235 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3236 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3237
3238 #, c-format
3239 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3240 msgstr ""
3241 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3242
3243 #, c-format
3244 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3245 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3246
3247 #, c-format
3248 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3249 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3250
3251 #, c-format
3252 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3253 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3254
3255 msgid "Disabled"
3256 msgstr "Disabilitato"
3257
3258 #, c-format
3259 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3260 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3261
3262 msgid "Draft"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Duplexer"
3266 msgstr "Duplexer"
3267
3268 msgid "Dymo"
3269 msgstr "Dymo"
3270
3271 msgid "EPL1 Label Printer"
3272 msgstr "EPL1 Label Printer"
3273
3274 msgid "EPL2 Label Printer"
3275 msgstr "EPL2 Label Printer"
3276
3277 msgid "Edit Configuration File"
3278 msgstr "Edita il file di configurazione"
3279
3280 msgid "Encryption is not supported."
3281 msgstr ""
3282
3283 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3284 msgid "Ending Banner"
3285 msgstr "Termine del banner"
3286
3287 msgid "English"
3288 msgstr "Inglese"
3289
3290 msgid ""
3291 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3292 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3293 "valid Kerberos ticket."
3294 msgstr ""
3295 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3296 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3297 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3298
3299 msgid "Envelope #10"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Envelope #11"
3303 msgstr "Envelope #11"
3304
3305 msgid "Envelope #12"
3306 msgstr "Envelope #12"
3307
3308 msgid "Envelope #14"
3309 msgstr "Envelope #14"
3310
3311 msgid "Envelope #9"
3312 msgstr "Envelope #9"
3313
3314 msgid "Envelope B4"
3315 msgstr "Envelope B4"
3316
3317 msgid "Envelope B5"
3318 msgstr "Envelope B5"
3319
3320 msgid "Envelope B6"
3321 msgstr "Envelope B6"
3322
3323 msgid "Envelope C0"
3324 msgstr "Envelope C0"
3325
3326 msgid "Envelope C1"
3327 msgstr "Envelope C1"
3328
3329 msgid "Envelope C2"
3330 msgstr "Envelope C2"
3331
3332 msgid "Envelope C3"
3333 msgstr "Envelope C3"
3334
3335 msgid "Envelope C4"
3336 msgstr "Envelope C4"
3337
3338 msgid "Envelope C5"
3339 msgstr "Envelope C5"
3340
3341 msgid "Envelope C6"
3342 msgstr "Envelope C6"
3343
3344 msgid "Envelope C65"
3345 msgstr "Envelope C65"
3346
3347 msgid "Envelope C7"
3348 msgstr "Envelope C7"
3349
3350 msgid "Envelope Choukei 3"
3351 msgstr "Envelope Choukei 3"
3352
3353 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3354 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3355
3356 msgid "Envelope Choukei 4"
3357 msgstr "Envelope Choukei 4"
3358
3359 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3360 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3361
3362 msgid "Envelope DL"
3363 msgstr "Envelope DL"
3364
3365 msgid "Envelope Feed"
3366 msgstr "Envelope Feed"
3367
3368 msgid "Envelope Invite"
3369 msgstr "Envelope Invite"
3370
3371 msgid "Envelope Italian"
3372 msgstr "Envelope Italian"
3373
3374 msgid "Envelope Kaku2"
3375 msgstr "Envelope Kaku2"
3376
3377 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3378 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3379
3380 msgid "Envelope Kaku3"
3381 msgstr "Envelope Kaku3"
3382
3383 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3384 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3385
3386 msgid "Envelope Monarch"
3387 msgstr "Envelope Monarch"
3388
3389 msgid "Envelope PRC1"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3393 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3394
3395 msgid "Envelope PRC10"
3396 msgstr "Envelope PRC10"
3397
3398 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3399 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3400
3401 msgid "Envelope PRC2"
3402 msgstr "Envelope PRC2"
3403
3404 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3405 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3406
3407 msgid "Envelope PRC3"
3408 msgstr "Envelope PRC3"
3409
3410 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3411 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3412
3413 msgid "Envelope PRC4"
3414 msgstr "Envelope PRC4"
3415
3416 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3417 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3418
3419 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3421
3422 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3423 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3424
3425 msgid "Envelope PRC6"
3426 msgstr "Envelope PRC6"
3427
3428 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3429 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3430
3431 msgid "Envelope PRC7"
3432 msgstr "Envelope PRC7"
3433
3434 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3435 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3436
3437 msgid "Envelope PRC8"
3438 msgstr "Envelope PRC8"
3439
3440 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3441 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3442
3443 msgid "Envelope PRC9"
3444 msgstr "Envelope PRC9"
3445
3446 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3447 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3448
3449 msgid "Envelope Personal"
3450 msgstr "Envelope Personal"
3451
3452 msgid "Envelope You4"
3453 msgstr "Envelope You4"
3454
3455 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3456 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3457
3458 msgid "Environment Variables:"
3459 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3460
3461 msgid "Epson"
3462 msgstr "Epson"
3463
3464 msgid "Error Policy"
3465 msgstr "Policy dell'errore"
3466
3467 msgid "Error reading raster data."
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Error sending raster data."
3471 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3472
3473 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3474 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3475
3476 msgid "European Fanfold"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "European Fanfold Legal"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Every 10 Labels"
3483 msgstr "Ogni 10 etichette"
3484
3485 msgid "Every 2 Labels"
3486 msgstr "Ogni 2 etichette"
3487
3488 msgid "Every 3 Labels"
3489 msgstr "Ogni 3 etichette"
3490
3491 msgid "Every 4 Labels"
3492 msgstr "Ogni 4 etichette"
3493
3494 msgid "Every 5 Labels"
3495 msgstr "Ogni 5 etichette"
3496
3497 msgid "Every 6 Labels"
3498 msgstr "Ogni 6 etichette"
3499
3500 msgid "Every 7 Labels"
3501 msgstr "Ogni 7 etichette"
3502
3503 msgid "Every 8 Labels"
3504 msgstr "Ogni 8 etichette"
3505
3506 msgid "Every 9 Labels"
3507 msgstr "Ogni 9 etichette"
3508
3509 msgid "Every Label"
3510 msgstr "Ogni etichetta"
3511
3512 msgid "Executive"
3513 msgstr "Esecutivo"
3514
3515 msgid "Expectation Failed"
3516 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3517
3518 msgid "Expressions:"
3519 msgstr "Espressioni:"
3520
3521 msgid "Fast Grayscale"
3522 msgstr ""
3523
3524 #, c-format
3525 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3526 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3527
3528 #, c-format
3529 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3530 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3531
3532 #, c-format
3533 msgid "File \"%s\" is a directory."
3534 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3535
3536 #, c-format
3537 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3538 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3539
3540 #, c-format
3541 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3542 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3543
3544 msgid "File Folder"
3545 msgstr ""
3546
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3550 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3551 msgstr ""
3552 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3553 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3554
3555 #, c-format
3556 msgid "Finished page %d."
3557 msgstr "Finito pagina %d."
3558
3559 msgid "Finishing Preset"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Fold"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Folio"
3566 msgstr "Foglio"
3567
3568 msgid "Forbidden"
3569 msgstr "Vietato"
3570
3571 msgid "Found"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "General"
3575 msgstr "Generale"
3576
3577 msgid "Generic"
3578 msgstr "Generico"
3579
3580 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3581 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3582
3583 msgid "Glossy Paper"
3584 msgstr "Carta lucida"
3585
3586 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3587 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3588
3589 msgid "Grayscale"
3590 msgstr "Scala di grigi"
3591
3592 msgid "HP"
3593 msgstr "HP"
3594
3595 msgid "Hanging Folder"
3596 msgstr "Directory appesa"
3597
3598 msgid "Hash buffer too small."
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "Help file not in index."
3602 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3603
3604 msgid "High"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3608 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3609
3610 msgid "IPP attribute has no name."
3611 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3612
3613 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3614 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3615
3616 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3617 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3618
3619 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3620 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3621
3622 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3623 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3624
3625 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3626 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3627
3628 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3629 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3630
3631 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3632 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3633
3634 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3635 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3636
3637 msgid "IPP language length overflows value."
3638 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3639
3640 msgid "IPP language length too large."
3641 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3642
3643 msgid "IPP member name is not empty."
3644 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3645
3646 msgid "IPP memberName value is empty."
3647 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3648
3649 msgid "IPP memberName with no attribute."
3650 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3651
3652 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3653 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3654
3655 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3656 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3657
3658 msgid "IPP octetString length too large."
3659 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3660
3661 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3662 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3663
3664 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3665 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3666
3667 msgid "IPP string length overflows value."
3668 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3669
3670 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3672
3673 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3674 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3675
3676 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid ""
3680 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3681 " Fully-qualified domain name"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "ISOLatin1"
3703 msgstr "ISOLatin1"
3704
3705 msgid "Illegal control character"
3706 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3707
3708 msgid "Illegal main keyword string"
3709 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3710
3711 msgid "Illegal option keyword string"
3712 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3713
3714 msgid "Illegal translation string"
3715 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3716
3717 msgid "Illegal whitespace character"
3718 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3719
3720 msgid "Installable Options"
3721 msgstr "Opzioni installabili"
3722
3723 msgid "Installed"
3724 msgstr "Installato"
3725
3726 msgid "IntelliBar Label Printer"
3727 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3728
3729 msgid "Intellitech"
3730 msgstr "Intellitech"
3731
3732 msgid "Internal Server Error"
3733 msgstr "Errore interno del server"
3734
3735 msgid "Internal error"
3736 msgstr "Errore interno"
3737
3738 msgid "Internet Postage 2-Part"
3739 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3740
3741 msgid "Internet Postage 3-Part"
3742 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3743
3744 msgid "Internet Printing Protocol"
3745 msgstr "Internet Printing Protocol"
3746
3747 msgid "Invalid group tag."
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "Invalid media name arguments."
3751 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3752
3753 msgid "Invalid media size."
3754 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3755
3756 msgid "Invalid ppd-name value."
3757 msgstr ""
3758
3759 #, c-format
3760 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3761 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3762
3763 msgid "JCL"
3764 msgstr "JCL"
3765
3766 msgid "JIS B0"
3767 msgstr "JIS B0"
3768
3769 msgid "JIS B1"
3770 msgstr "JIS B1"
3771
3772 msgid "JIS B10"
3773 msgstr "JIS B10"
3774
3775 msgid "JIS B2"
3776 msgstr "JIS B2"
3777
3778 msgid "JIS B3"
3779 msgstr "JIS B3"
3780
3781 msgid "JIS B4"
3782 msgstr "JIS B4"
3783
3784 msgid "JIS B4 Long Edge"
3785 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3786
3787 msgid "JIS B5"
3788 msgstr "JIS B5"
3789
3790 msgid "JIS B5 Long Edge"
3791 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3792
3793 msgid "JIS B6"
3794 msgstr "JIS B6"
3795
3796 msgid "JIS B6 Long Edge"
3797 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3798
3799 msgid "JIS B7"
3800 msgstr "JIS B7"
3801
3802 msgid "JIS B8"
3803 msgstr "JIS B8"
3804
3805 msgid "JIS B9"
3806 msgstr "JIS B9"
3807
3808 #, c-format
3809 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3810 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3811
3812 #, c-format
3813 msgid "Job #%d does not exist."
3814 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3815
3816 #, c-format
3817 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3818 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3819
3820 #, c-format
3821 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3822 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3823
3824 #, c-format
3825 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3826 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3827
3828 #, c-format
3829 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3830 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3831
3832 #, c-format
3833 msgid "Job #%d is not complete."
3834 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3835
3836 #, c-format
3837 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3838 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3839
3840 #, c-format
3841 msgid "Job #%d is not held."
3842 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3843
3844 msgid "Job Completed"
3845 msgstr "Il processo è stato completato"
3846
3847 msgid "Job Created"
3848 msgstr "Il processo è stato creato"
3849
3850 msgid "Job Options Changed"
3851 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3852
3853 msgid "Job Stopped"
3854 msgstr "Il processo è stato fermato"
3855
3856 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3857 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3858
3859 msgid "Job operation failed"
3860 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3861
3862 msgid "Job state cannot be changed."
3863 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3864
3865 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3866 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3867
3868 msgid "Jobs"
3869 msgstr "Stampe"
3870
3871 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3872 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3873
3874 msgid ""
3875 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "Label Printer"
3879 msgstr "Label Printer"
3880
3881 msgid "Label Top"
3882 msgstr "Label Top"
3883
3884 #, c-format
3885 msgid "Language \"%s\" not supported."
3886 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3887
3888 msgid "Large Address"
3889 msgstr "Large Address"
3890
3891 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3892 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3893
3894 msgid "Letter Oversize"
3895 msgstr "Letter Oversize"
3896
3897 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3898 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3899
3900 msgid "Light"
3901 msgstr "Luce"
3902
3903 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3904 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3905
3906 msgid "List Available Printers"
3907 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3908
3909 #, c-format
3910 msgid "Listening on port %d."
3911 msgstr ""
3912
3913 msgid "Local printer created."
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3917 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3918
3919 msgid "Looking for printer."
3920 msgstr "Cerca una stampante."
3921
3922 msgid "Manual Feed"
3923 msgstr "Alimentazione manuale"
3924
3925 msgid "Media Size"
3926 msgstr "Dimensione del supporto"
3927
3928 msgid "Media Source"
3929 msgstr "Sorgente multimediale"
3930
3931 msgid "Media Tracking"
3932 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3933
3934 msgid "Media Type"
3935 msgstr "Tipo di supporto"
3936
3937 msgid "Medium"
3938 msgstr "Supporto"
3939
3940 msgid "Memory allocation error"
3941 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3942
3943 msgid "Missing CloseGroup"
3944 msgstr "Manca CloseGroup"
3945
3946 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3947 msgstr ""
3948
3949 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3950 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3951
3952 msgid "Missing asterisk in column 1"
3953 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3954
3955 msgid "Missing document-number attribute."
3956 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3957
3958 msgid "Missing form variable"
3959 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3960
3961 msgid "Missing last-document attribute in request."
3962 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3963
3964 msgid "Missing media or media-col."
3965 msgstr "Manca media o media-col."
3966
3967 msgid "Missing media-size in media-col."
3968 msgstr "Manca media-size in media-col."
3969
3970 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3971 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3972
3973 msgid "Missing option keyword"
3974 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3975
3976 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3977 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3978
3979 #, c-format
3980 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid "Missing required attributes."
3984 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3985
3986 msgid "Missing resource in URI"
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "Missing scheme in URI"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "Missing value string"
3993 msgstr "Manca la stringa del valore"
3994
3995 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3996 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3997
3998 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3999 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4000
4001 #, c-format
4002 msgid ""
4003 "Model: name = %s\n"
4004 " natural_language = %s\n"
4005 " make-and-model = %s\n"
4006 " device-id = %s"
4007 msgstr ""
4008 "Modello: nome = %s\n"
4009 " lingua_naturale = %s\n"
4010 " marca-e-modello = %s\n"
4011 " device-id = %s"
4012
4013 msgid "Modifiers:"
4014 msgstr "Modificatori:"
4015
4016 msgid "Modify Class"
4017 msgstr "Modifica la classe"
4018
4019 msgid "Modify Printer"
4020 msgstr "Modifica la stampante"
4021
4022 msgid "Move All Jobs"
4023 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4024
4025 msgid "Move Job"
4026 msgstr "Sposta il processo"
4027
4028 msgid "Moved Permanently"
4029 msgstr "Spostato in modo permanente"
4030
4031 msgid "NULL PPD file pointer"
4032 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4033
4034 msgid "Name OID uses indefinite length"
4035 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4036
4037 msgid "Nested classes are not allowed."
4038 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4039
4040 msgid "Never"
4041 msgstr "Mai"
4042
4043 msgid "New credentials are not valid for name."
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "No"
4050 msgstr "No"
4051
4052 msgid "No Content"
4053 msgstr "Nessun contenuto"
4054
4055 msgid "No IPP attributes."
4056 msgstr ""
4057
4058 msgid "No PPD name"
4059 msgstr "Nessun nome del PPD"
4060
4061 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4062 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4063
4064 msgid "No active connection"
4065 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4066
4067 msgid "No active connection."
4068 msgstr ""
4069
4070 #, c-format
4071 msgid "No active jobs on %s."
4072 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4073
4074 msgid "No attributes in request."
4075 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4076
4077 msgid "No authentication information provided."
4078 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4079
4080 msgid "No common name specified."
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "No community name"
4084 msgstr "Nessun nome della comunità"
4085
4086 msgid "No default destination."
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "No default printer."
4090 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4091
4092 msgid "No destinations added."
4093 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4094
4095 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4096 msgstr ""
4097 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4098 "ambiente DEVICE_URI."
4099
4100 msgid "No error-index"
4101 msgstr "Nessin error-index"
4102
4103 msgid "No error-status"
4104 msgstr "Nessun error-status"
4105
4106 msgid "No file in print request."
4107 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4108
4109 msgid "No modification time"
4110 msgstr "Nessun orario di modifica"
4111
4112 msgid "No name OID"
4113 msgstr "Nessun nome OID"
4114
4115 msgid "No pages were found."
4116 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4117
4118 msgid "No printer name"
4119 msgstr "Nessun nome della stampante"
4120
4121 msgid "No printer-uri found"
4122 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4123
4124 msgid "No printer-uri found for class"
4125 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4126
4127 msgid "No printer-uri in request."
4128 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4129
4130 msgid "No request URI."
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "No request protocol version."
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "No request sent."
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "No request-id"
4140 msgstr "Nessun request-id"
4141
4142 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "No subscription attributes in request."
4146 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4147
4148 msgid "No subscriptions found."
4149 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4150
4151 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4152 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4153
4154 msgid "No version number"
4155 msgstr "Nessun numero di versione"
4156
4157 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4158 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4159
4160 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4161 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4162
4163 msgid "None"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "Normal"
4167 msgstr "Normale"
4168
4169 msgid "Not Found"
4170 msgstr "Non trovato"
4171
4172 msgid "Not Implemented"
4173 msgstr "Non implementato"
4174
4175 msgid "Not Installed"
4176 msgstr "Non installato"
4177
4178 msgid "Not Modified"
4179 msgstr "Non modificato"
4180
4181 msgid "Not Supported"
4182 msgstr "Non supportato"
4183
4184 msgid "Not allowed to print."
4185 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4186
4187 msgid "Note"
4188 msgstr "Nota"
4189
4190 msgid "OK"
4191 msgstr "OK"
4192
4193 msgid "Off (1-Sided)"
4194 msgstr "Off (1-Sided)"
4195
4196 msgid "Oki"
4197 msgstr "Oki"
4198
4199 msgid "Online Help"
4200 msgstr "Guida in linea"
4201
4202 msgid "Only local users can create a local printer."
4203 msgstr ""
4204
4205 #, c-format
4206 msgid "Open of %s failed: %s"
4207 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4208
4209 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4210 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4211
4212 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4213 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4214
4215 msgid "Operation Policy"
4216 msgstr "Policy dell'operazione"
4217
4218 #, c-format
4219 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4220 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4221
4222 msgid "Options Installed"
4223 msgstr "Opzioni installate"
4224
4225 msgid "Options:"
4226 msgstr "Opzioni:"
4227
4228 msgid "Other Media"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "Other Tray"
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid "Out of date PPD cache file."
4235 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4236
4237 msgid "Out of memory."
4238 msgstr "Memoria insufficiente."
4239
4240 msgid "Output Mode"
4241 msgstr "Modalità di output"
4242
4243 msgid "PCL Laser Printer"
4244 msgstr "Stampante laser PCL"
4245
4246 msgid "PRC16K"
4247 msgstr "PRC16K"
4248
4249 msgid "PRC16K Long Edge"
4250 msgstr "PRC16K Long Edge"
4251
4252 msgid "PRC32K"
4253 msgstr "PRC32K"
4254
4255 msgid "PRC32K Long Edge"
4256 msgstr "PRC32K Long Edge"
4257
4258 msgid "PRC32K Oversize"
4259 msgstr "PRC32K Oversize"
4260
4261 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4262 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4263
4264 msgid ""
4265 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4269 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4270
4271 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4272 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4273
4274 msgid "ParamCustominCutInterval"
4275 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4276
4277 msgid "ParamCustominTearInterval"
4278 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4279
4280 #, c-format
4281 msgid "Password for %s on %s? "
4282 msgstr "Password di %s su %s? "
4283
4284 msgid "Pause Class"
4285 msgstr "Metti in pausa la classe"
4286
4287 msgid "Pause Printer"
4288 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4289
4290 msgid "Peel-Off"
4291 msgstr "Peel-Off"
4292
4293 msgid "Photo"
4294 msgstr "Foto"
4295
4296 msgid "Photo Labels"
4297 msgstr "Etichette delle foto"
4298
4299 msgid "Plain Paper"
4300 msgstr "Carta comune"
4301
4302 msgid "Policies"
4303 msgstr "Policy"
4304
4305 msgid "Port Monitor"
4306 msgstr "Controllo della porta"
4307
4308 msgid "PostScript Printer"
4309 msgstr "Stampante PostScript"
4310
4311 msgid "Postcard"
4312 msgstr "Postcard"
4313
4314 msgid "Postcard Double"
4315 msgstr ""
4316
4317 msgid "Postcard Double Long Edge"
4318 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4319
4320 msgid "Postcard Long Edge"
4321 msgstr "Postcard Long Edge"
4322
4323 msgid "Preparing to print."
4324 msgstr "Preparazione per la stampa."
4325
4326 msgid "Print Density"
4327 msgstr "Densità di stampa"
4328
4329 msgid "Print Job:"
4330 msgstr "Processo di stampa:"
4331
4332 msgid "Print Mode"
4333 msgstr "Modalità di stampa"
4334
4335 msgid "Print Quality"
4336 msgstr ""
4337
4338 msgid "Print Rate"
4339 msgstr "Velocità di stampa"
4340
4341 msgid "Print Self-Test Page"
4342 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4343
4344 msgid "Print Speed"
4345 msgstr "Velocità di stampa"
4346
4347 msgid "Print Test Page"
4348 msgstr "Stampa pagina di prova"
4349
4350 msgid "Print and Cut"
4351 msgstr "Stampa e taglia"
4352
4353 msgid "Print and Tear"
4354 msgstr "Stampa e strappa"
4355
4356 msgid "Print file sent."
4357 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4358
4359 msgid "Print job canceled at printer."
4360 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4361
4362 msgid "Print job too large."
4363 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4364
4365 msgid "Print job was not accepted."
4366 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4367
4368 #, c-format
4369 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Printer Added"
4373 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4374
4375 msgid "Printer Default"
4376 msgstr "Stampante predefinita"
4377
4378 msgid "Printer Deleted"
4379 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4380
4381 msgid "Printer Modified"
4382 msgstr "La stampante è stata modificata"
4383
4384 msgid "Printer Paused"
4385 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4386
4387 msgid "Printer Settings"
4388 msgstr "Impostazioni della stampante"
4389
4390 msgid "Printer cannot print supplied content."
4391 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4392
4393 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4394 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4395
4396 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid "Printer:"
4400 msgstr "Stampante:"
4401
4402 msgid "Printers"
4403 msgstr "Stampanti"
4404
4405 #, c-format
4406 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4407 msgstr ""
4408
4409 msgid "Punch"
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "Quarto"
4413 msgstr "Quarto"
4414
4415 msgid "Quota limit reached."
4416 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4417
4418 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4419 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4420
4421 msgid "Reject Jobs"
4422 msgstr "Stampe rifiutate"
4423
4424 #, c-format
4425 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4426 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4427
4428 #, c-format
4429 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4430 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4431
4432 msgid "Reprint After Error"
4433 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4434
4435 msgid "Request Entity Too Large"
4436 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4437
4438 msgid "Resolution"
4439 msgstr "Risoluzione"
4440
4441 msgid "Resume Class"
4442 msgstr "Riprendi la classe"
4443
4444 msgid "Resume Printer"
4445 msgstr "Riprendi la stampante"
4446
4447 msgid "Return Address"
4448 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4449
4450 msgid "Rewind"
4451 msgstr "Ricarica"
4452
4453 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4454 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4455
4456 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4457 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4458
4459 msgid "See Other"
4460 msgstr "Vedi altro"
4461
4462 msgid "See remote printer."
4463 msgstr ""
4464
4465 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4466 msgstr ""
4467
4468 msgid "Sending data to printer."
4469 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4470
4471 msgid "Server Restarted"
4472 msgstr "Il server è stato riavviato"
4473
4474 msgid "Server Security Auditing"
4475 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4476
4477 msgid "Server Started"
4478 msgstr "Il server è stato avviato"
4479
4480 msgid "Server Stopped"
4481 msgstr "Il server è stato fermato"
4482
4483 msgid "Server credentials not set."
4484 msgstr ""
4485
4486 msgid "Service Unavailable"
4487 msgstr "Servizio non disponibile"
4488
4489 msgid "Set Allowed Users"
4490 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4491
4492 msgid "Set As Server Default"
4493 msgstr "Imposta come server predefinito"
4494
4495 msgid "Set Class Options"
4496 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4497
4498 msgid "Set Printer Options"
4499 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4500
4501 msgid "Set Publishing"
4502 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4503
4504 msgid "Shipping Address"
4505 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4506
4507 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4508 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4509
4510 msgid "Special Paper"
4511 msgstr "Carta speciale"
4512
4513 #, c-format
4514 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4515 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4516
4517 msgid "Standard"
4518 msgstr "Standard"
4519
4520 msgid "Staple"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4524 msgid "Starting Banner"
4525 msgstr "Inizio del banner"
4526
4527 #, c-format
4528 msgid "Starting page %d."
4529 msgstr "Pagina iniziale %d."
4530
4531 msgid "Statement"
4532 msgstr "Rapporto"
4533
4534 #, c-format
4535 msgid "Subscription #%d does not exist."
4536 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4537
4538 msgid "Substitutions:"
4539 msgstr "Sottoscrizioni:"
4540
4541 msgid "Super A"
4542 msgstr "Super A"
4543
4544 msgid "Super B"
4545 msgstr "Super B"
4546
4547 msgid "Super B/A3"
4548 msgstr "Super B/A3"
4549
4550 msgid "Switching Protocols"
4551 msgstr "Protocolli di commutazione"
4552
4553 msgid "Tabloid"
4554 msgstr "Tabloid"
4555
4556 msgid "Tabloid Oversize"
4557 msgstr "Tabloid Oversize"
4558
4559 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4560 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4561
4562 msgid "Tear"
4563 msgstr "Tear"
4564
4565 msgid "Tear-Off"
4566 msgstr "Tear-Off"
4567
4568 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4569 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4570
4571 #, c-format
4572 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4573 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4574
4575 #, c-format
4576 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4577 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4578
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4582 msgstr ""
4583
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4587 msgstr ""
4588 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4589 "Create-Job."
4590
4591 #, c-format
4592 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4593 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4594
4595 #, c-format
4596 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4597 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4598
4599 msgid "The PPD file could not be opened."
4600 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4601
4602 msgid ""
4603 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4604 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4605 msgstr ""
4606 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4607 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4608
4609 msgid ""
4610 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4611 msgstr ""
4612 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4613 "sottoscrizioni del processo."
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4617 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4618
4619 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4620 msgstr ""
4621 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4622 "più."
4623
4624 msgid "The printer did not respond."
4625 msgstr "La stampante non ha risposto."
4626
4627 msgid "The printer is in use."
4628 msgstr "La stampante è in uso."
4629
4630 msgid "The printer is not connected."
4631 msgstr "La stampante non è connessa."
4632
4633 msgid "The printer is not responding."
4634 msgstr "La stampante non risponde."
4635
4636 msgid "The printer is now connected."
4637 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4638
4639 msgid "The printer is now online."
4640 msgstr "Adesso la stampante è online."
4641
4642 msgid "The printer is offline."
4643 msgstr "La stampante è offline."
4644
4645 msgid "The printer is unreachable at this time."
4646 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4647
4648 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4649 msgstr ""
4650 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4651 "momento."
4652
4653 msgid ""
4654 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4655 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4656 "pound sign (#)."
4657 msgstr ""
4658
4659 msgid "The printer or class does not exist."
4660 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4661
4662 msgid "The printer or class is not shared."
4663 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4664
4665 #, c-format
4666 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4667 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4668
4669 msgid "The printer-uri attribute is required."
4670 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4671
4672 msgid ""
4673 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4674 msgstr ""
4675 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4676
4677 msgid ""
4678 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4679 msgstr ""
4680 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4681 "\"."
4682
4683 msgid ""
4684 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4685 "enable it."
4686 msgstr ""
4687 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4688 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4689
4690 #, c-format
4691 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4692 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4693
4694 msgid "There are too many subscriptions."
4695 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4696
4697 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4698 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4699
4700 msgid "Thermal Transfer Media"
4701 msgstr "Trasferimento termico"
4702
4703 msgid "Too many active jobs."
4704 msgstr "Troppe stampe attive."
4705
4706 #, c-format
4707 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4708 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4709
4710 #, c-format
4711 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4712 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4713
4714 msgid "Transparency"
4715 msgstr "Trasparenza"
4716
4717 msgid "Tray"
4718 msgstr "Vassoio"
4719
4720 msgid "Tray 1"
4721 msgstr "Vassoio 1"
4722
4723 msgid "Tray 2"
4724 msgstr "Vassoio 2"
4725
4726 msgid "Tray 3"
4727 msgstr "Vassoio 3"
4728
4729 msgid "Tray 4"
4730 msgstr "Vassoio 4"
4731
4732 msgid "Trust on first use is disabled."
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid "URI Too Long"
4736 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4737
4738 msgid "URI too large"
4739 msgstr ""
4740
4741 msgid "US Fanfold"
4742 msgstr ""
4743
4744 msgid "US Ledger"
4745 msgstr "US Ledger"
4746
4747 msgid "US Legal"
4748 msgstr "US Legal"
4749
4750 msgid "US Legal Oversize"
4751 msgstr "US Legal Oversize"
4752
4753 msgid "US Letter"
4754 msgstr "US Letter"
4755
4756 msgid "US Letter Long Edge"
4757 msgstr "US Letter Long Edge"
4758
4759 msgid "US Letter Oversize"
4760 msgstr "US Letter Oversize"
4761
4762 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4763 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4764
4765 msgid "US Letter Small"
4766 msgstr "US Letter Small"
4767
4768 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4769 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4770
4771 msgid "Unable to access help file."
4772 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4773
4774 msgid "Unable to add class"
4775 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4776
4777 msgid "Unable to add document to print job."
4778 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4782 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4783
4784 msgid "Unable to add printer"
4785 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4786
4787 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4788 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4789
4790 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4791 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4792
4793 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4794 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4795
4796 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Unable to cancel print job."
4800 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4801
4802 msgid "Unable to change printer"
4803 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4804
4805 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4806 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4807
4808 msgid "Unable to change server settings"
4809 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4810
4811 #, c-format
4812 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4813 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4814
4815 #, c-format
4816 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4817 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4818
4819 msgid "Unable to configure printer options."
4820 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4821
4822 msgid "Unable to connect to host."
4823 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4824
4825 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4826 msgstr ""
4827 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4828 "stampante successiva."
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4832 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4833
4834 msgid "Unable to copy PPD file."
4835 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4836
4837 msgid "Unable to create credentials from array."
4838 msgstr ""
4839
4840 msgid "Unable to create printer-uri"
4841 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4842
4843 msgid "Unable to create printer."
4844 msgstr ""
4845
4846 msgid "Unable to create server credentials."
4847 msgstr ""
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4851 msgstr ""
4852
4853 msgid "Unable to create temporary file"
4854 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4855
4856 msgid "Unable to delete class"
4857 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4858
4859 msgid "Unable to delete printer"
4860 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4861
4862 msgid "Unable to do maintenance command"
4863 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4864
4865 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4866 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4867
4868 #, c-format
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4870 msgstr ""
4871
4872 msgid ""
4873 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4874 msgstr ""
4875 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4876 "certificati non validi)."
4877
4878 msgid ""
4879 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4880 msgstr ""
4881 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4882 "non è ancora valido)."
4883
4884 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4885 msgstr ""
4886 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4887 "scaduto)."
4888
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4890 msgstr ""
4891 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4892 "non corrisponde)."
4893
4894 msgid ""
4895 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4896 "before responding)."
4897 msgstr ""
4898 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4899 "connessione prima di rispondere)."
4900
4901 msgid ""
4902 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4903 msgstr ""
4904 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4905 "autofirmato)."
4906
4907 msgid ""
4908 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4909 msgstr ""
4910 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4911 "verificato)."
4912
4913 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4914 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4915
4916 #, c-format
4917 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 msgid "Unable to find destination for job"
4921 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4922
4923 msgid "Unable to find printer."
4924 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4925
4926 msgid "Unable to find server credentials."
4927 msgstr ""
4928
4929 msgid "Unable to get backend exit status."
4930 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4931
4932 msgid "Unable to get class list"
4933 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4934
4935 msgid "Unable to get class status"
4936 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4937
4938 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4939 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4940
4941 msgid "Unable to get printer attributes"
4942 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4943
4944 msgid "Unable to get printer list"
4945 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4946
4947 msgid "Unable to get printer status"
4948 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4949
4950 msgid "Unable to get printer status."
4951 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4952
4953 msgid "Unable to load help index."
4954 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4955
4956 #, c-format
4957 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4958 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4959
4960 msgid "Unable to locate printer."
4961 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4962
4963 msgid "Unable to modify class"
4964 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4965
4966 msgid "Unable to modify printer"
4967 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4968
4969 msgid "Unable to move job"
4970 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4971
4972 msgid "Unable to move jobs"
4973 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4974
4975 msgid "Unable to open PPD file"
4976 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4977
4978 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4979 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4980
4981 msgid "Unable to open device file"
4982 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4986 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4987
4988 msgid "Unable to open help file."
4989 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4990
4991 msgid "Unable to open print file"
4992 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4993
4994 msgid "Unable to open raster file"
4995 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4996
4997 msgid "Unable to print test page"
4998 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4999
5000 msgid "Unable to read print data."
5001 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid "Unable to rename job document file."
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5011 msgstr ""
5012
5013 msgid "Unable to see in file"
5014 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5015
5016 msgid "Unable to send command to printer driver"
5017 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5018
5019 msgid "Unable to send data to printer."
5020 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5021
5022 msgid "Unable to set options"
5023 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5024
5025 msgid "Unable to set server default"
5026 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5027
5028 msgid "Unable to start backend process."
5029 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5030
5031 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5032 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5033
5034 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5035 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5036
5037 msgid "Unable to write print data"
5038 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5042 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5043
5044 msgid "Unauthorized"
5045 msgstr "Non autorizzato"
5046
5047 msgid "Units"
5048 msgstr "Unità"
5049
5050 msgid "Unknown"
5051 msgstr "Sconosciuto"
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5055 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5056
5057 #, c-format
5058 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5059 msgstr ""
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5063 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5067 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5071 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5072
5073 msgid "Unknown hash algorithm."
5074 msgstr ""
5075
5076 msgid "Unknown media size name."
5077 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5078
5079 #, c-format
5080 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5081 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5082
5083 #, c-format
5084 msgid "Unknown option \"%s\"."
5085 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5089 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5093 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5097 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5098
5099 msgid "Unknown request method."
5100 msgstr ""
5101
5102 msgid "Unknown request version."
5103 msgstr ""
5104
5105 msgid "Unknown scheme in URI"
5106 msgstr ""
5107
5108 msgid "Unknown service name."
5109 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5110
5111 #, c-format
5112 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5113 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5114
5115 #, c-format
5116 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5117 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5118
5119 #, c-format
5120 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5121 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5122
5123 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5124 msgstr ""
5125
5126 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5127 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5128
5129 #, c-format
5130 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5131 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5132
5133 #, c-format
5134 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5135 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5136
5137 #, c-format
5138 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5139 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5143 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5144
5145 #, c-format
5146 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5147 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5148
5149 msgid "Unsupported margins."
5150 msgstr "Margini non supportati."
5151
5152 msgid "Unsupported media value."
5153 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5154
5155 #, c-format
5156 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5157 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5158
5159 #, c-format
5160 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5161 msgstr ""
5162 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5163 "layout=1rtb."
5164
5165 #, c-format
5166 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5167 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5168
5169 msgid "Unsupported raster data."
5170 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5171
5172 msgid "Unsupported value type"
5173 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5174
5175 msgid "Upgrade Required"
5176 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5177
5178 #, c-format
5179 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5180 msgstr ""
5181
5182 #, c-format
5183 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5184 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5185
5186 msgid ""
5187 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5188 " cancel [options] [destination]\n"
5189 " cancel [options] [destination-id]"
5190 msgstr ""
5191
5192 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5193 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5194
5195 msgid "Usage: cupsd [options]"
5196 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5197
5198 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5199 msgstr ""
5200
5201 msgid ""
5202 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5203 " program | cupstestppd [options] -"
5204 msgstr ""
5205
5206 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5207 msgstr ""
5208
5209 msgid ""
5210 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5211 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5212 " ippfind --help\n"
5213 " ippfind --version"
5214 msgstr ""
5215 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5216 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5217 " ippfind --help\n"
5218 " ippfind --version"
5219
5220 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5221 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5222
5223 msgid ""
5224 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5225 " lp [options] -i id"
5226 msgstr ""
5227
5228 msgid ""
5229 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5230 " lpadmin [options] -p destination\n"
5231 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5232 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5233 " lpadmin [options] -x destination"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid ""
5237 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5238 " lpinfo [options] -v"
5239 msgstr ""
5240
5241 msgid ""
5242 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5243 " lpmove [options] source-destination destination"
5244 msgstr ""
5245
5246 msgid ""
5247 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5248 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5249 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5250 " lpoptions [options] -x destination"
5251 msgstr ""
5252
5253 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5254 msgstr ""
5255
5256 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5257 msgstr ""
5258
5259 msgid ""
5260 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5261 " lprm [options] -"
5262 msgstr ""
5263
5264 msgid "Usage: lpstat [options]"
5265 msgstr ""
5266
5267 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5268 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5269
5270 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5271 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5272
5273 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5274 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5275
5276 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5277 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5278
5279 msgid ""
5280 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5281 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5282
5283 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5284 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5285
5286 #, c-format
5287 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "Value uses indefinite length"
5291 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5292
5293 msgid "VarBind uses indefinite length"
5294 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5295
5296 msgid "Version uses indefinite length"
5297 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5298
5299 msgid "Waiting for job to complete."
5300 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5301
5302 msgid "Waiting for printer to become available."
5303 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5304
5305 msgid "Waiting for printer to finish."
5306 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5307
5308 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5309 msgstr ""
5310
5311 msgid "Web Interface is Disabled"
5312 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5313
5314 msgid "Yes"
5315 msgstr "Sì"
5316
5317 #, c-format
5318 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5319 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5320
5321 msgid "ZPL Label Printer"
5322 msgstr "ZPL Label Printer"
5323
5324 msgid "Zebra"
5325 msgstr "Zebra"
5326
5327 msgid "aborted"
5328 msgstr "interrotto"
5329
5330 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5331 msgid "accuracy-units"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Millimeters
5335 msgid "accuracy-units.mm"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Nanometers
5339 msgid "accuracy-units.nm"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Micrometers
5343 msgid "accuracy-units.um"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Bale Output
5347 msgid "baling"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Bale Using
5351 msgid "baling-type"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Band
5355 msgid "baling-type.band"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5359 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Wrap
5363 msgid "baling-type.wrap"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Bale After
5367 msgid "baling-when"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Job
5371 msgid "baling-when.after-job"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Sets
5375 msgid "baling-when.after-sets"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Bind Output
5379 msgid "binding"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5383 msgid "binding-reference-edge"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Bottom
5387 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Left
5391 msgid "binding-reference-edge.left"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Right
5395 msgid "binding-reference-edge.right"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Top
5399 msgid "binding-reference-edge.top"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Binder Type
5403 msgid "binding-type"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Adhesive
5407 msgid "binding-type.adhesive"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Comb
5411 msgid "binding-type.comb"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Flat
5415 msgid "binding-type.flat"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Padding
5419 msgid "binding-type.padding"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Perfect
5423 msgid "binding-type.perfect"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Spiral
5427 msgid "binding-type.spiral"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Tape
5431 msgid "binding-type.tape"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Velo
5435 msgid "binding-type.velo"
5436 msgstr ""
5437
5438 msgid "canceled"
5439 msgstr "eliminato"
5440
5441 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5442 msgid "chamber-humidity"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5446 msgid "chamber-temperature"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5450 msgid "charge-info-message"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5454 msgid "coating"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5458 msgid "coating-sides"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Back
5462 msgid "coating-sides.back"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Front and Back
5466 msgid "coating-sides.both"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Front
5470 msgid "coating-sides.front"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5474 msgid "coating-type"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Archival
5478 msgid "coating-type.archival"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5482 msgid "coating-type.archival-glossy"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5486 msgid "coating-type.archival-matte"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5490 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Glossy
5494 msgid "coating-type.glossy"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: High Gloss
5498 msgid "coating-type.high-gloss"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: Matte
5502 msgid "coating-type.matte"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5506 msgid "coating-type.semi-gloss"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: Silicone
5510 msgid "coating-type.silicone"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: Translucent
5514 msgid "coating-type.translucent"
5515 msgstr ""
5516
5517 msgid "completed"
5518 msgstr "completato"
5519
5520 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5521 msgid "confirmation-sheet-print"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANSLATORS: Copies
5525 msgid "copies"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. TRANSLATORS: Back Cover
5529 msgid "cover-back"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANSLATORS: Front Cover
5533 msgid "cover-front"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5537 msgid "cover-sheet-info"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. TRANSLATORS: Date Time
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. TRANSLATORS: From Name
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. TRANSLATORS: Logo
5549 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. TRANSLATORS: Message
5553 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANSLATORS: Organization
5557 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. TRANSLATORS: Subject
5561 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANSLATORS: To Name
5565 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5569 msgid "cover-type"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. TRANSLATORS: No Cover
5573 msgid "cover-type.no-cover"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANSLATORS: Back Only
5577 msgid "cover-type.print-back"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANSLATORS: Front and Back
5581 msgid "cover-type.print-both"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANSLATORS: Front Only
5585 msgid "cover-type.print-front"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. TRANSLATORS: None
5589 msgid "cover-type.print-none"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. TRANSLATORS: Cover Output
5593 msgid "covering"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. TRANSLATORS: Add Cover
5597 msgid "covering-name"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. TRANSLATORS: Plain
5601 msgid "covering-name.plain"
5602 msgstr ""
5603
5604 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5605 msgid "covering-name.pre-cut"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5609 msgid "covering-name.pre-printed"
5610 msgstr ""
5611
5612 msgid "cups-deviced failed to execute."
5613 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5614
5615 msgid "cups-driverd failed to execute."
5616 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5617
5618 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5619 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5620
5621 #, c-format
5622 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5623 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5624
5625 #, c-format
5626 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5627 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5628
5629 #, c-format
5630 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5631 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5632
5633 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5634 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5635
5636 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5637 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5638
5639 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5640 msgstr ""
5641
5642 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5643 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5644
5645 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5646 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5647
5648 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5649 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5650
5651 #, c-format
5652 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5653 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5654
5655 #, c-format
5656 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5657 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5658
5659 #, c-format
5660 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5661 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5662
5663 #, c-format
5664 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5665 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5666
5667 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5668 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5669
5670 #, c-format
5671 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5672 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5673
5674 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5675 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5676
5677 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5678 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5679
5680 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5681 msgid "detailed-status-message"
5682 msgstr ""
5683
5684 #, c-format
5685 msgid "device for %s/%s: %s"
5686 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5687
5688 #, c-format
5689 msgid "device for %s: %s"
5690 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5691
5692 #. TRANSLATORS: Copies
5693 msgid "document-copies"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5697 msgid "document-privacy-attributes"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANSLATORS: All
5701 msgid "document-privacy-attributes.all"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANSLATORS: Default
5705 msgid "document-privacy-attributes.default"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANSLATORS: Document Description
5709 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. TRANSLATORS: Document Template
5713 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. TRANSLATORS: None
5717 msgid "document-privacy-attributes.none"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5721 msgid "document-privacy-scope"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANSLATORS: All
5725 msgid "document-privacy-scope.all"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANSLATORS: Default
5729 msgid "document-privacy-scope.default"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANSLATORS: None
5733 msgid "document-privacy-scope.none"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANSLATORS: Owner
5737 msgid "document-privacy-scope.owner"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANSLATORS: Document State
5741 msgid "document-state"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5745 msgid "document-state-reasons"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5749 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5753 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5757 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5761 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5765 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5769 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5773 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Compression Error
5777 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5781 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5785 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5789 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5793 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5797 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5801 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5805 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5809 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5813 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5817 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5821 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5825 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Incoming
5829 msgid "document-state-reasons.incoming"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: Interpreting
5833 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: None
5837 msgid "document-state-reasons.none"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Outgoing
5841 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Printing
5845 msgid "document-state-reasons.printing"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5849 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Queued
5853 msgid "document-state-reasons.queued"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5857 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5861 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5865 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5869 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5873 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Transforming
5877 msgid "document-state-reasons.transforming"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5881 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5885 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5889 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. TRANSLATORS: Pending
5893 msgid "document-state.3"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. TRANSLATORS: Processing
5897 msgid "document-state.5"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANSLATORS: Stopped
5901 msgid "document-state.6"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. TRANSLATORS: Canceled
5905 msgid "document-state.7"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANSLATORS: Aborted
5909 msgid "document-state.8"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. TRANSLATORS: Completed
5913 msgid "document-state.9"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. TRANSLATORS: End Power State
5917 msgid "end-power-state"
5918 msgstr ""
5919
5920 msgid "error-index uses indefinite length"
5921 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5922
5923 msgid "error-status uses indefinite length"
5924 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5925
5926 msgid ""
5927 "expression --and expression\n"
5928 " Logical AND"
5929 msgstr ""
5930
5931 msgid ""
5932 "expression --or expression\n"
5933 " Logical OR"
5934 msgstr ""
5935
5936 msgid "expression expression Logical AND"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5940 msgid "feed-orientation"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5944 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5948 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5952 msgid "fetch-status-code"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5956 msgid "finishing-template"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANSLATORS: Bale
5960 msgid "finishing-template.bale"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. TRANSLATORS: Bind
5964 msgid "finishing-template.bind"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5968 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. TRANSLATORS: Bind Left
5972 msgid "finishing-template.bind-left"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANSLATORS: Bind Right
5976 msgid "finishing-template.bind-right"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. TRANSLATORS: Bind Top
5980 msgid "finishing-template.bind-top"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5984 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. TRANSLATORS: Coat
5988 msgid "finishing-template.coat"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. TRANSLATORS: Cover
5992 msgid "finishing-template.cover"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5996 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6000 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6004 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6008 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6012 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. TRANSLATORS: Fold
6016 msgid "finishing-template.fold"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6024 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6028 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6032 msgid "finishing-template.fold-gate"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANSLATORS: Half Fold
6036 msgid "finishing-template.fold-half"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6040 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6044 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6048 msgid "finishing-template.fold-letter"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6052 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6056 msgid "finishing-template.fold-poster"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6060 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. TRANSLATORS: Z Fold
6064 msgid "finishing-template.fold-z"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6068 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6072 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6076 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6092 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6096 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6100 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6104 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6108 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6112 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6116 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6120 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6124 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6128 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6132 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6136 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6152 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6156 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6160 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6164 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6168 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6172 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6176 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6180 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6184 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6188 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6192 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6196 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6200 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6204 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6208 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6212 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6216 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6220 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6224 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6228 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6232 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6236 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6240 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6244 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6248 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6252 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6256 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6260 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6264 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6268 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6272 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6276 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6280 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6284 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6288 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6292 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6296 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6300 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6304 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6308 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6312 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6316 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6320 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6324 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6328 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6332 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6336 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6340 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6344 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6348 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6352 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6356 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6360 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6364 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6368 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6372 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6376 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6380 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6384 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6388 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6392 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6396 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6400 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6404 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6408 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6412 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6416 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6420 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6424 msgid "finishing-template.jog-offset"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANSLATORS: Laminate
6428 msgid "finishing-template.laminate"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. TRANSLATORS: Punch
6432 msgid "finishing-template.punch"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6436 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6440 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6444 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6448 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6452 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6456 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6460 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6464 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6468 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6472 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6476 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6480 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6484 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6488 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6492 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6496 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6500 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6504 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6508 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6512 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6516 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. TRANSLATORS: Staple
6520 msgid "finishing-template.staple"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6524 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6528 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6532 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6536 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6540 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6544 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6548 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6552 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6556 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6560 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6564 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6568 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. TRANSLATORS: Trim
6572 msgid "finishing-template.trim"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6576 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6580 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6584 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6588 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. TRANSLATORS: Finishings
6592 msgid "finishings"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. TRANSLATORS: Finishings
6596 msgid "finishings-col"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANSLATORS: Fold
6600 msgid "finishings.10"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. TRANSLATORS: Z Fold
6604 msgid "finishings.100"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6608 msgid "finishings.101"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. TRANSLATORS: Trim
6612 msgid "finishings.11"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. TRANSLATORS: Bale
6616 msgid "finishings.12"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6620 msgid "finishings.13"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6624 msgid "finishings.14"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. TRANSLATORS: Coat
6628 msgid "finishings.15"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. TRANSLATORS: Laminate
6632 msgid "finishings.16"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6636 msgid "finishings.20"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6640 msgid "finishings.21"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6644 msgid "finishings.22"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6648 msgid "finishings.23"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6652 msgid "finishings.24"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6656 msgid "finishings.25"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6660 msgid "finishings.26"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6664 msgid "finishings.27"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6668 msgid "finishings.28"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6672 msgid "finishings.29"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. TRANSLATORS: None
6676 msgid "finishings.3"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6680 msgid "finishings.30"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6684 msgid "finishings.31"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6688 msgid "finishings.32"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6692 msgid "finishings.33"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6696 msgid "finishings.34"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6700 msgid "finishings.35"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. TRANSLATORS: Staple
6704 msgid "finishings.4"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. TRANSLATORS: Punch
6708 msgid "finishings.5"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. TRANSLATORS: Bind Left
6712 msgid "finishings.50"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANSLATORS: Bind Top
6716 msgid "finishings.51"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANSLATORS: Bind Right
6720 msgid "finishings.52"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6724 msgid "finishings.53"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. TRANSLATORS: Cover
6728 msgid "finishings.6"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6732 msgid "finishings.60"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6736 msgid "finishings.61"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6740 msgid "finishings.62"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANSLATORS: Trim Job
6744 msgid "finishings.63"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANSLATORS: Bind
6748 msgid "finishings.7"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6752 msgid "finishings.70"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6756 msgid "finishings.71"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6760 msgid "finishings.72"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6764 msgid "finishings.73"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6768 msgid "finishings.74"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6772 msgid "finishings.75"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6776 msgid "finishings.76"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6780 msgid "finishings.77"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6784 msgid "finishings.78"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6788 msgid "finishings.79"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6792 msgid "finishings.8"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6796 msgid "finishings.80"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6800 msgid "finishings.81"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6804 msgid "finishings.82"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6808 msgid "finishings.83"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6812 msgid "finishings.84"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6816 msgid "finishings.85"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6820 msgid "finishings.86"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6824 msgid "finishings.87"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6828 msgid "finishings.88"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6832 msgid "finishings.89"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6836 msgid "finishings.9"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6840 msgid "finishings.90"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6844 msgid "finishings.91"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6848 msgid "finishings.92"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Half Fold
6852 msgid "finishings.93"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6856 msgid "finishings.94"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6860 msgid "finishings.95"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6864 msgid "finishings.96"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6868 msgid "finishings.97"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6872 msgid "finishings.98"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6876 msgid "finishings.99"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Fold
6880 msgid "folding"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6884 msgid "folding-direction"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: Inward
6888 msgid "folding-direction.inward"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Outward
6892 msgid "folding-direction.outward"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Fold Position
6896 msgid "folding-offset"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6900 msgid "folding-reference-edge"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: Bottom
6904 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: Left
6908 msgid "folding-reference-edge.left"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Right
6912 msgid "folding-reference-edge.right"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Top
6916 msgid "folding-reference-edge.top"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: Font Name
6920 msgid "font-name-requested"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: Font Size
6924 msgid "font-size-requested"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6928 msgid "force-front-side"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: From Name
6932 msgid "from-name"
6933 msgstr ""
6934
6935 msgid "held"
6936 msgstr "svolto"
6937
6938 msgid "help\t\tGet help on commands."
6939 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6940
6941 msgid "idle"
6942 msgstr "inattiva"
6943
6944 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6945 msgid "imposition-template"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. TRANSLATORS: None
6949 msgid "imposition-template.none"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. TRANSLATORS: Signature
6953 msgid "imposition-template.signature"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6957 msgid "input-attributes"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6961 msgid "input-auto-scaling"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6965 msgid "input-auto-skew-correction"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6969 msgid "input-brightness"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6973 msgid "input-color-mode"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. TRANSLATORS: Automatic
6977 msgid "input-color-mode.auto"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. TRANSLATORS: Text
6981 msgid "input-color-mode.bi-level"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6985 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6989 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6990 msgstr ""
6991
6992 #. TRANSLATORS: Color
6993 msgid "input-color-mode.color"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6997 msgid "input-color-mode.color_8"
6998 msgstr ""
6999
7000 #. TRANSLATORS: Monochrome
7001 msgid "input-color-mode.monochrome"
7002 msgstr ""
7003
7004 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7005 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7009 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7010 msgstr ""
7011
7012 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7013 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7014 msgstr ""
7015
7016 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7017 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7021 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7025 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. TRANSLATORS: Scan Content
7029 msgid "input-content-type"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. TRANSLATORS: Automatic
7033 msgid "input-content-type.auto"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. TRANSLATORS: Halftone
7037 msgid "input-content-type.halftone"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. TRANSLATORS: Line Art
7041 msgid "input-content-type.line-art"
7042 msgstr ""
7043
7044 #. TRANSLATORS: Magazine
7045 msgid "input-content-type.magazine"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. TRANSLATORS: Photo
7049 msgid "input-content-type.photo"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. TRANSLATORS: Text
7053 msgid "input-content-type.text"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7057 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7061 msgid "input-contrast"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. TRANSLATORS: Film Type
7065 msgid "input-film-scan-mode"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7069 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7073 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7077 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7081 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7085 msgid "input-images-to-transfer"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. TRANSLATORS: Scan Media
7089 msgid "input-media"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. TRANSLATORS: Automatic
7093 msgid "input-media.auto"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7097 msgid "input-orientation-requested"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7101 msgid "input-quality"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7105 msgid "input-resolution"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7109 msgid "input-scaling-height"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7113 msgid "input-scaling-width"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7117 msgid "input-scan-regions"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7121 msgid "input-sharpness"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7125 msgid "input-sides"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. TRANSLATORS: Scan Source
7129 msgid "input-source"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7133 msgid "input-source.adf"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. TRANSLATORS: Film Reader
7137 msgid "input-source.film-reader"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. TRANSLATORS: Platen
7141 msgid "input-source.platen"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7145 msgid "insert-after-page-number"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. TRANSLATORS: Insert Count
7149 msgid "insert-count"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7153 msgid "insert-sheet"
7154 msgstr ""
7155
7156 #, c-format
7157 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7158 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7159
7160 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7161 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7162
7163 #, c-format
7164 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7165 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7166
7167 #, c-format
7168 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7169 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7170
7171 #, c-format
7172 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7173 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7174
7175 #, c-format
7176 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7177 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7178
7179 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7180 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7181
7182 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7183 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7184
7185 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7186 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7187
7188 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7189 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7190
7191 #, c-format
7192 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7193 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7194
7195 #, c-format
7196 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7197 msgstr ""
7198
7199 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7200 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7201
7202 #, c-format
7203 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7204 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7205
7206 #, c-format
7207 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7208 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7209
7210 #, c-format
7211 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7212 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7213
7214 msgid "ippfind: Out of memory."
7215 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7216
7217 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7218 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7219
7220 #, c-format
7221 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7222 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7223
7224 #, c-format
7225 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7226 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7227
7228 #, c-format
7229 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7230 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7231
7232 #, c-format
7233 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7234 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7235
7236 msgid ""
7237 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7238 "and \"-X\"."
7239 msgstr ""
7240
7241 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7242 msgstr ""
7243
7244 #, c-format
7245 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7246 msgstr ""
7247
7248 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7249 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7250
7251 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7252 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7253
7254 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7255 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7256
7257 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7258 msgstr ""
7259
7260 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7261 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7262
7263 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7264 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7265
7266 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7267 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7268
7269 msgid "ipptool: URI required before test file."
7270 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7271
7272 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7273 msgid "job-account-id"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7277 msgid "job-account-type"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. TRANSLATORS: General
7281 msgid "job-account-type.general"
7282 msgstr ""
7283
7284 #. TRANSLATORS: Group
7285 msgid "job-account-type.group"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. TRANSLATORS: None
7289 msgid "job-account-type.none"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7293 msgid "job-accounting-output-bin"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7297 msgid "job-accounting-sheets"
7298 msgstr ""
7299
7300 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7301 msgid "job-accounting-sheets-type"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. TRANSLATORS: None
7305 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. TRANSLATORS: Standard
7309 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7313 msgid "job-accounting-user-id"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7317 msgid "job-collation-type"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7321 msgid "job-collation-type.3"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7325 msgid "job-collation-type.4"
7326 msgstr ""
7327
7328 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7329 msgid "job-collation-type.5"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. TRANSLATORS: Copies
7333 msgid "job-copies"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. TRANSLATORS: Back Cover
7337 msgid "job-cover-back"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. TRANSLATORS: Front Cover
7341 msgid "job-cover-front"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7345 msgid "job-delay-output-until"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7349 msgid "job-delay-output-until-time"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. TRANSLATORS: Daytime
7353 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. TRANSLATORS: Evening
7357 msgid "job-delay-output-until.evening"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. TRANSLATORS: Released
7361 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. TRANSLATORS: Night
7365 msgid "job-delay-output-until.night"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. TRANSLATORS: No Delay
7369 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. TRANSLATORS: Second Shift
7373 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. TRANSLATORS: Third Shift
7377 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. TRANSLATORS: Weekend
7381 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. TRANSLATORS: On Error
7385 msgid "job-error-action"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. TRANSLATORS: Abort Job
7389 msgid "job-error-action.abort-job"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7393 msgid "job-error-action.cancel-job"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. TRANSLATORS: Continue Job
7397 msgid "job-error-action.continue-job"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7401 msgid "job-error-action.suspend-job"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7405 msgid "job-error-sheet"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7409 msgid "job-error-sheet-type"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. TRANSLATORS: None
7413 msgid "job-error-sheet-type.none"
7414 msgstr ""
7415
7416 #. TRANSLATORS: Standard
7417 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7421 msgid "job-error-sheet-when"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. TRANSLATORS: Always
7425 msgid "job-error-sheet-when.always"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. TRANSLATORS: On Error
7429 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7433 msgid "job-finishings"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANSLATORS: Hold Until
7437 msgid "job-hold-until"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. TRANSLATORS: Hold Until
7441 msgid "job-hold-until-time"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. TRANSLATORS: Daytime
7445 msgid "job-hold-until.day-time"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. TRANSLATORS: Evening
7449 msgid "job-hold-until.evening"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. TRANSLATORS: Released
7453 msgid "job-hold-until.indefinite"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. TRANSLATORS: Night
7457 msgid "job-hold-until.night"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. TRANSLATORS: No Hold
7461 msgid "job-hold-until.no-hold"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. TRANSLATORS: Second Shift
7465 msgid "job-hold-until.second-shift"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. TRANSLATORS: Third Shift
7469 msgid "job-hold-until.third-shift"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. TRANSLATORS: Weekend
7473 msgid "job-hold-until.weekend"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7477 msgid "job-mandatory-attributes"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: Title
7481 msgid "job-name"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. TRANSLATORS: Job Pages
7485 msgid "job-pages"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANSLATORS: Job Pages
7489 msgid "job-pages-col"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7493 msgid "job-phone-number"
7494 msgstr ""
7495
7496 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7497 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7498
7499 #. TRANSLATORS: Job Priority
7500 msgid "job-priority"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7504 msgid "job-privacy-attributes"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. TRANSLATORS: All
7508 msgid "job-privacy-attributes.all"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. TRANSLATORS: Default
7512 msgid "job-privacy-attributes.default"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. TRANSLATORS: Job Description
7516 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. TRANSLATORS: Job Template
7520 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. TRANSLATORS: None
7524 msgid "job-privacy-attributes.none"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7528 msgid "job-privacy-scope"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. TRANSLATORS: All
7532 msgid "job-privacy-scope.all"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. TRANSLATORS: Default
7536 msgid "job-privacy-scope.default"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. TRANSLATORS: None
7540 msgid "job-privacy-scope.none"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. TRANSLATORS: Owner
7544 msgid "job-privacy-scope.owner"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7548 msgid "job-recipient-name"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7552 msgid "job-resource-ids"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7556 msgid "job-save-disposition"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7560 msgid "job-sheet-message"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. TRANSLATORS: Banner Page
7564 msgid "job-sheets"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. TRANSLATORS: Banner Page
7568 msgid "job-sheets-col"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7572 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7576 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. TRANSLATORS: End Sheet
7580 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7584 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. TRANSLATORS: None
7588 msgid "job-sheets.none"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. TRANSLATORS: Standard
7592 msgid "job-sheets.standard"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. TRANSLATORS: Job State
7596 msgid "job-state"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. TRANSLATORS: Job State Message
7600 msgid "job-state-message"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7604 msgid "job-state-reasons"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7608 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7612 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. TRANSLATORS: Account Closed
7616 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7620 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7624 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. TRANSLATORS: Compression Error
7628 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7632 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7636 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7640 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7644 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7648 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7652 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7656 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7660 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7664 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7668 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7672 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7676 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7680 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7684 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7688 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7692 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7696 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7700 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7704 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7708 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7712 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7716 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7720 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7724 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7728 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7732 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7736 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7740 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7744 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7748 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7752 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7756 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. TRANSLATORS: Job Printing
7760 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. TRANSLATORS: Job Queued
7764 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7768 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7769 msgstr ""
7770
7771 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7772 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7776 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7780 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7784 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7788 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7792 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. TRANSLATORS: Job Saving
7796 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7800 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7801 msgstr ""
7802
7803 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7804 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7808 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7812 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7816 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7820 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7821 msgstr ""
7822
7823 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7824 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7828 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7829 msgstr ""
7830
7831 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7832 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7833 msgstr ""
7834
7835 #. TRANSLATORS: None
7836 msgid "job-state-reasons.none"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7840 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7841 msgstr ""
7842
7843 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7844 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7848 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7852 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7856 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7857 msgstr ""
7858
7859 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7860 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7864 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7865 msgstr ""
7866
7867 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7868 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7872 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7873 msgstr ""
7874
7875 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7876 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7880 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7884 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7888 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7889 msgstr ""
7890
7891 #. TRANSLATORS: Pending
7892 msgid "job-state.3"
7893 msgstr ""
7894
7895 #. TRANSLATORS: Held
7896 msgid "job-state.4"
7897 msgstr ""
7898
7899 #. TRANSLATORS: Processing
7900 msgid "job-state.5"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. TRANSLATORS: Stopped
7904 msgid "job-state.6"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. TRANSLATORS: Canceled
7908 msgid "job-state.7"
7909 msgstr ""
7910
7911 #. TRANSLATORS: Aborted
7912 msgid "job-state.8"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. TRANSLATORS: Completed
7916 msgid "job-state.9"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7920 msgid "laminating"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. TRANSLATORS: Laminate
7924 msgid "laminating-sides"
7925 msgstr ""
7926
7927 #. TRANSLATORS: Back Only
7928 msgid "laminating-sides.back"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. TRANSLATORS: Front and Back
7932 msgid "laminating-sides.both"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. TRANSLATORS: Front Only
7936 msgid "laminating-sides.front"
7937 msgstr ""
7938
7939 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7940 msgid "laminating-type"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. TRANSLATORS: Archival
7944 msgid "laminating-type.archival"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. TRANSLATORS: Glossy
7948 msgid "laminating-type.glossy"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. TRANSLATORS: High Gloss
7952 msgid "laminating-type.high-gloss"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. TRANSLATORS: Matte
7956 msgid "laminating-type.matte"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7960 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. TRANSLATORS: Translucent
7964 msgid "laminating-type.translucent"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. TRANSLATORS: Logo
7968 msgid "logo"
7969 msgstr ""
7970
7971 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7972 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7973
7974 #, c-format
7975 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7976 msgstr ""
7977
7978 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7979 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7980
7981 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7982 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7983
7984 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7985 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7986
7987 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7988 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7989
7990 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7991 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7992
7993 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7994 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7995
7996 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7997 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7998
7999 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8000 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
8001
8002 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8003 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
8004
8005 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8006 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
8007
8008 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8009 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
8010
8011 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8012 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
8013
8014 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8015 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
8016
8017 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8018 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
8019
8020 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8021 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
8022
8023 #, c-format
8024 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8025 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
8026
8027 #, c-format
8028 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8029 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
8030
8031 msgid ""
8032 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8033 "version of CUPS."
8034 msgstr ""
8035
8036 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8037 msgstr ""
8038 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
8039
8040 msgid ""
8041 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8042 "of CUPS."
8043 msgstr ""
8044
8045 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8046 msgstr ""
8047
8048 msgid ""
8049 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8050 "reasons."
8051 msgstr ""
8052
8053 msgid ""
8054 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8055 " You must specify a printer name first."
8056 msgstr ""
8057 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
8058 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8059
8060 #, c-format
8061 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8062 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
8063
8064 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8065 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
8066
8067 msgid ""
8068 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8069 " You must specify a printer name first."
8070 msgstr ""
8071 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
8072 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8073
8074 #, c-format
8075 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8076 msgstr ""
8077
8078 #, c-format
8079 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8080 msgstr ""
8081
8082 msgid ""
8083 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8084 " You must specify a printer name first."
8085 msgstr ""
8086 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8087 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8088
8089 msgid ""
8090 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8091 " You must specify a printer name first."
8092 msgstr ""
8093 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8094 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8095
8096 #, c-format
8097 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8098 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8099
8100 #, c-format
8101 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8102 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8103
8104 #, c-format
8105 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8106 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8107
8108 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8109 msgstr ""
8110
8111 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8112 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8113
8114 msgid "lpc> "
8115 msgstr "lpc> "
8116
8117 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8118 msgstr ""
8119 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8120
8121 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8122 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8123
8124 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8125 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8126
8127 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8128 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8129
8130 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8131 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8132
8133 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8134 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8135
8136 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8137 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8138
8139 #, c-format
8140 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8141 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8142
8143 #, c-format
8144 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8145 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8146
8147 msgid "lpoptions: No printers."
8148 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8149
8150 #, c-format
8151 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8152 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8153
8154 #, c-format
8155 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8156 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8157
8158 #, c-format
8159 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8160 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8161
8162 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8163 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8164
8165 #, c-format
8166 msgid ""
8167 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8168 "\"."
8169 msgstr ""
8170 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8171 "ambiente %s."
8172
8173 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8174 msgid "material-amount"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. TRANSLATORS: Amount Units
8178 msgid "material-amount-units"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. TRANSLATORS: Grams
8182 msgid "material-amount-units.g"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. TRANSLATORS: Kilograms
8186 msgid "material-amount-units.kg"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. TRANSLATORS: Liters
8190 msgid "material-amount-units.l"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. TRANSLATORS: Meters
8194 msgid "material-amount-units.m"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. TRANSLATORS: Milliliters
8198 msgid "material-amount-units.ml"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. TRANSLATORS: Millimeters
8202 msgid "material-amount-units.mm"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. TRANSLATORS: Material Color
8206 msgid "material-color"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8210 msgid "material-diameter"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8214 msgid "material-diameter-tolerance"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8218 msgid "material-fill-density"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. TRANSLATORS: Material Name
8222 msgid "material-name"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8226 msgid "material-nozzle-diameter"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. TRANSLATORS: Use Material For
8230 msgid "material-purpose"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. TRANSLATORS: Everything
8234 msgid "material-purpose.all"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. TRANSLATORS: Base
8238 msgid "material-purpose.base"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. TRANSLATORS: In-fill
8242 msgid "material-purpose.in-fill"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. TRANSLATORS: Shell
8246 msgid "material-purpose.shell"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. TRANSLATORS: Supports
8250 msgid "material-purpose.support"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8254 msgid "material-rate"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8258 msgid "material-rate-units"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8262 msgid "material-rate-units.mg_second"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8266 msgid "material-rate-units.ml_second"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8270 msgid "material-rate-units.mm_second"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8274 msgid "material-retraction"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8278 msgid "material-shell-thickness"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8282 msgid "material-temperature"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. TRANSLATORS: Material Type
8286 msgid "material-type"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. TRANSLATORS: ABS
8290 msgid "material-type.abs"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8294 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8298 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. TRANSLATORS: Chocolate
8302 msgid "material-type.chocolate"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. TRANSLATORS: Gold
8306 msgid "material-type.gold"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. TRANSLATORS: Nylon
8310 msgid "material-type.nylon"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. TRANSLATORS: Pet
8314 msgid "material-type.pet"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8318 msgid "material-type.photopolymer"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. TRANSLATORS: PLA
8322 msgid "material-type.pla"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8326 msgid "material-type.pla-conductive"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8330 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8334 msgid "material-type.pla-flexible"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8338 msgid "material-type.pla-magnetic"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8342 msgid "material-type.pla-steel"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8346 msgid "material-type.pla-stone"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8350 msgid "material-type.pla-wood"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8354 msgid "material-type.polycarbonate"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8358 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. TRANSLATORS: Silver
8362 msgid "material-type.silver"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. TRANSLATORS: Titanium
8366 msgid "material-type.titanium"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. TRANSLATORS: Wax
8370 msgid "material-type.wax"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. TRANSLATORS: Materials
8374 msgid "materials-col"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. TRANSLATORS: Media
8378 msgid "media"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8382 msgid "media-back-coating"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. TRANSLATORS: Glossy
8386 msgid "media-back-coating.glossy"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. TRANSLATORS: High Gloss
8390 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. TRANSLATORS: Matte
8394 msgid "media-back-coating.matte"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. TRANSLATORS: None
8398 msgid "media-back-coating.none"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. TRANSLATORS: Satin
8402 msgid "media-back-coating.satin"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8406 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8410 msgid "media-bottom-margin"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. TRANSLATORS: Media
8414 msgid "media-col"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. TRANSLATORS: Media Color
8418 msgid "media-color"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. TRANSLATORS: Black
8422 msgid "media-color.black"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. TRANSLATORS: Blue
8426 msgid "media-color.blue"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. TRANSLATORS: Brown
8430 msgid "media-color.brown"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. TRANSLATORS: Buff
8434 msgid "media-color.buff"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. TRANSLATORS: Clear Black
8438 msgid "media-color.clear-black"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8442 msgid "media-color.clear-blue"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8446 msgid "media-color.clear-brown"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8450 msgid "media-color.clear-buff"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8454 msgid "media-color.clear-cyan"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8458 msgid "media-color.clear-gold"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8462 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8466 msgid "media-color.clear-gray"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. TRANSLATORS: Clear Green
8470 msgid "media-color.clear-green"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8474 msgid "media-color.clear-ivory"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8478 msgid "media-color.clear-magenta"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8482 msgid "media-color.clear-multi-color"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8486 msgid "media-color.clear-mustard"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8490 msgid "media-color.clear-orange"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8494 msgid "media-color.clear-pink"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. TRANSLATORS: Clear Red
8498 msgid "media-color.clear-red"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8502 msgid "media-color.clear-silver"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8506 msgid "media-color.clear-turquoise"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8510 msgid "media-color.clear-violet"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. TRANSLATORS: Clear White
8514 msgid "media-color.clear-white"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8518 msgid "media-color.clear-yellow"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. TRANSLATORS: Cyan
8522 msgid "media-color.cyan"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8526 msgid "media-color.dark-blue"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8530 msgid "media-color.dark-brown"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8534 msgid "media-color.dark-buff"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8538 msgid "media-color.dark-cyan"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8542 msgid "media-color.dark-gold"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8546 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8550 msgid "media-color.dark-gray"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. TRANSLATORS: Dark Green
8554 msgid "media-color.dark-green"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8558 msgid "media-color.dark-ivory"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8562 msgid "media-color.dark-magenta"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8566 msgid "media-color.dark-mustard"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8570 msgid "media-color.dark-orange"
8571 msgstr ""
8572
8573 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8574 msgid "media-color.dark-pink"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. TRANSLATORS: Dark Red
8578 msgid "media-color.dark-red"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8582 msgid "media-color.dark-silver"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8586 msgid "media-color.dark-turquoise"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8590 msgid "media-color.dark-violet"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8594 msgid "media-color.dark-yellow"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. TRANSLATORS: Gold
8598 msgid "media-color.gold"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8602 msgid "media-color.goldenrod"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. TRANSLATORS: Gray
8606 msgid "media-color.gray"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. TRANSLATORS: Green
8610 msgid "media-color.green"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. TRANSLATORS: Ivory
8614 msgid "media-color.ivory"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. TRANSLATORS: Light Black
8618 msgid "media-color.light-black"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. TRANSLATORS: Light Blue
8622 msgid "media-color.light-blue"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. TRANSLATORS: Light Brown
8626 msgid "media-color.light-brown"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. TRANSLATORS: Light Buff
8630 msgid "media-color.light-buff"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8634 msgid "media-color.light-cyan"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. TRANSLATORS: Light Gold
8638 msgid "media-color.light-gold"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8642 msgid "media-color.light-goldenrod"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. TRANSLATORS: Light Gray
8646 msgid "media-color.light-gray"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. TRANSLATORS: Light Green
8650 msgid "media-color.light-green"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8654 msgid "media-color.light-ivory"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8658 msgid "media-color.light-magenta"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8662 msgid "media-color.light-mustard"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. TRANSLATORS: Light Orange
8666 msgid "media-color.light-orange"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. TRANSLATORS: Light Pink
8670 msgid "media-color.light-pink"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. TRANSLATORS: Light Red
8674 msgid "media-color.light-red"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. TRANSLATORS: Light Silver
8678 msgid "media-color.light-silver"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8682 msgid "media-color.light-turquoise"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. TRANSLATORS: Light Violet
8686 msgid "media-color.light-violet"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8690 msgid "media-color.light-yellow"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. TRANSLATORS: Magenta
8694 msgid "media-color.magenta"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. TRANSLATORS: Multi-color
8698 msgid "media-color.multi-color"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. TRANSLATORS: Mustard
8702 msgid "media-color.mustard"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. TRANSLATORS: No Color
8706 msgid "media-color.no-color"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. TRANSLATORS: Orange
8710 msgid "media-color.orange"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. TRANSLATORS: Pink
8714 msgid "media-color.pink"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. TRANSLATORS: Red
8718 msgid "media-color.red"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. TRANSLATORS: Silver
8722 msgid "media-color.silver"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. TRANSLATORS: Turquoise
8726 msgid "media-color.turquoise"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. TRANSLATORS: Violet
8730 msgid "media-color.violet"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. TRANSLATORS: White
8734 msgid "media-color.white"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. TRANSLATORS: Yellow
8738 msgid "media-color.yellow"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8742 msgid "media-front-coating"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. TRANSLATORS: Media Grain
8746 msgid "media-grain"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8750 msgid "media-grain.x-direction"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8754 msgid "media-grain.y-direction"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8758 msgid "media-hole-count"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. TRANSLATORS: Media Info
8762 msgid "media-info"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. TRANSLATORS: Force Media
8766 msgid "media-input-tray-check"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8770 msgid "media-left-margin"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8774 msgid "media-pre-printed"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. TRANSLATORS: Blank
8778 msgid "media-pre-printed.blank"
8779 msgstr ""
8780
8781 #. TRANSLATORS: Letterhead
8782 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8786 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8790 msgid "media-recycled"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. TRANSLATORS: None
8794 msgid "media-recycled.none"
8795 msgstr ""
8796
8797 #. TRANSLATORS: Standard
8798 msgid "media-recycled.standard"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8802 msgid "media-right-margin"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8806 msgid "media-size"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. TRANSLATORS: Media Name
8810 msgid "media-size-name"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. TRANSLATORS: Media Source
8814 msgid "media-source"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. TRANSLATORS: Alternate
8818 msgid "media-source.alternate"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8822 msgid "media-source.alternate-roll"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. TRANSLATORS: Automatic
8826 msgid "media-source.auto"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. TRANSLATORS: Bottom
8830 msgid "media-source.bottom"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8834 msgid "media-source.by-pass-tray"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. TRANSLATORS: Center
8838 msgid "media-source.center"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. TRANSLATORS: Disc
8842 msgid "media-source.disc"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. TRANSLATORS: Envelope
8846 msgid "media-source.envelope"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. TRANSLATORS: Hagaki
8850 msgid "media-source.hagaki"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8854 msgid "media-source.large-capacity"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. TRANSLATORS: Left
8858 msgid "media-source.left"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. TRANSLATORS: Main
8862 msgid "media-source.main"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. TRANSLATORS: Main Roll
8866 msgid "media-source.main-roll"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. TRANSLATORS: Manual
8870 msgid "media-source.manual"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. TRANSLATORS: Middle
8874 msgid "media-source.middle"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. TRANSLATORS: Photo
8878 msgid "media-source.photo"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. TRANSLATORS: Rear
8882 msgid "media-source.rear"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. TRANSLATORS: Right
8886 msgid "media-source.right"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. TRANSLATORS: Roll 1
8890 msgid "media-source.roll-1"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. TRANSLATORS: Roll 10
8894 msgid "media-source.roll-10"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. TRANSLATORS: Roll 2
8898 msgid "media-source.roll-2"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. TRANSLATORS: Roll 3
8902 msgid "media-source.roll-3"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. TRANSLATORS: Roll 4
8906 msgid "media-source.roll-4"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. TRANSLATORS: Roll 5
8910 msgid "media-source.roll-5"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. TRANSLATORS: Roll 6
8914 msgid "media-source.roll-6"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. TRANSLATORS: Roll 7
8918 msgid "media-source.roll-7"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. TRANSLATORS: Roll 8
8922 msgid "media-source.roll-8"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. TRANSLATORS: Roll 9
8926 msgid "media-source.roll-9"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. TRANSLATORS: Side
8930 msgid "media-source.side"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. TRANSLATORS: Top
8934 msgid "media-source.top"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. TRANSLATORS: Tray 1
8938 msgid "media-source.tray-1"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. TRANSLATORS: Tray 10
8942 msgid "media-source.tray-10"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. TRANSLATORS: Tray 11
8946 msgid "media-source.tray-11"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. TRANSLATORS: Tray 12
8950 msgid "media-source.tray-12"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. TRANSLATORS: Tray 13
8954 msgid "media-source.tray-13"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. TRANSLATORS: Tray 14
8958 msgid "media-source.tray-14"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. TRANSLATORS: Tray 15
8962 msgid "media-source.tray-15"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. TRANSLATORS: Tray 16
8966 msgid "media-source.tray-16"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. TRANSLATORS: Tray 17
8970 msgid "media-source.tray-17"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. TRANSLATORS: Tray 18
8974 msgid "media-source.tray-18"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. TRANSLATORS: Tray 19
8978 msgid "media-source.tray-19"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. TRANSLATORS: Tray 2
8982 msgid "media-source.tray-2"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. TRANSLATORS: Tray 20
8986 msgid "media-source.tray-20"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. TRANSLATORS: Tray 3
8990 msgid "media-source.tray-3"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. TRANSLATORS: Tray 4
8994 msgid "media-source.tray-4"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. TRANSLATORS: Tray 5
8998 msgid "media-source.tray-5"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. TRANSLATORS: Tray 6
9002 msgid "media-source.tray-6"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. TRANSLATORS: Tray 7
9006 msgid "media-source.tray-7"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. TRANSLATORS: Tray 8
9010 msgid "media-source.tray-8"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. TRANSLATORS: Tray 9
9014 msgid "media-source.tray-9"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9018 msgid "media-thickness"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9022 msgid "media-tooth"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. TRANSLATORS: Antique
9026 msgid "media-tooth.antique"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9030 msgid "media-tooth.calendared"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. TRANSLATORS: Coarse
9034 msgid "media-tooth.coarse"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. TRANSLATORS: Fine
9038 msgid "media-tooth.fine"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. TRANSLATORS: Linen
9042 msgid "media-tooth.linen"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. TRANSLATORS: Medium
9046 msgid "media-tooth.medium"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. TRANSLATORS: Smooth
9050 msgid "media-tooth.smooth"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. TRANSLATORS: Stipple
9054 msgid "media-tooth.stipple"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. TRANSLATORS: Rough
9058 msgid "media-tooth.uncalendared"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. TRANSLATORS: Vellum
9062 msgid "media-tooth.vellum"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9066 msgid "media-top-margin"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. TRANSLATORS: Media Type
9070 msgid "media-type"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. TRANSLATORS: Aluminum
9074 msgid "media-type.aluminum"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. TRANSLATORS: Automatic
9078 msgid "media-type.auto"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9082 msgid "media-type.back-print-film"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. TRANSLATORS: Cardboard
9086 msgid "media-type.cardboard"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. TRANSLATORS: Cardstock
9090 msgid "media-type.cardstock"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. TRANSLATORS: CD
9094 msgid "media-type.cd"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. TRANSLATORS: Continuous
9098 msgid "media-type.continuous"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9102 msgid "media-type.continuous-long"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9106 msgid "media-type.continuous-short"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9110 msgid "media-type.corrugated-board"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9114 msgid "media-type.disc"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9118 msgid "media-type.disc-glossy"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9122 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9126 msgid "media-type.disc-matte"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9130 msgid "media-type.disc-satin"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9134 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. TRANSLATORS: Double Wall
9138 msgid "media-type.double-wall"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. TRANSLATORS: Dry Film
9142 msgid "media-type.dry-film"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. TRANSLATORS: DVD
9146 msgid "media-type.dvd"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9150 msgid "media-type.embossing-foil"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. TRANSLATORS: End Board
9154 msgid "media-type.end-board"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. TRANSLATORS: Envelope
9158 msgid "media-type.envelope"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9162 msgid "media-type.envelope-archival"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9166 msgid "media-type.envelope-bond"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9170 msgid "media-type.envelope-coated"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9174 msgid "media-type.envelope-cotton"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9178 msgid "media-type.envelope-fine"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9182 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9186 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9190 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9194 msgid "media-type.envelope-plain"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9198 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9202 msgid "media-type.envelope-window"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. TRANSLATORS: Fabric
9206 msgid "media-type.fabric"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9210 msgid "media-type.fabric-archival"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9214 msgid "media-type.fabric-glossy"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9218 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9222 msgid "media-type.fabric-matte"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9226 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9230 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. TRANSLATORS: Film
9234 msgid "media-type.film"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9238 msgid "media-type.flexo-base"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9242 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. TRANSLATORS: Flute
9246 msgid "media-type.flute"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. TRANSLATORS: Foil
9250 msgid "media-type.foil"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9254 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. TRANSLATORS: Glass
9258 msgid "media-type.glass"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9262 msgid "media-type.glass-colored"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9266 msgid "media-type.glass-opaque"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9270 msgid "media-type.glass-surfaced"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9274 msgid "media-type.glass-textured"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9278 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9282 msgid "media-type.image-setter-paper"
9283 msgstr ""
9284
9285 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9286 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. TRANSLATORS: Labels
9290 msgid "media-type.labels"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9294 msgid "media-type.labels-colored"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9298 msgid "media-type.labels-glossy"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9302 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9306 msgid "media-type.labels-inkjet"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9310 msgid "media-type.labels-matte"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9314 msgid "media-type.labels-permanent"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9318 msgid "media-type.labels-satin"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. TRANSLATORS: Security Labels
9322 msgid "media-type.labels-security"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9326 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9330 msgid "media-type.laminating-foil"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. TRANSLATORS: Letterhead
9334 msgid "media-type.letterhead"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. TRANSLATORS: Metal
9338 msgid "media-type.metal"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9342 msgid "media-type.metal-glossy"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9346 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9350 msgid "media-type.metal-matte"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9354 msgid "media-type.metal-satin"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9358 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9362 msgid "media-type.mounting-tape"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9366 msgid "media-type.multi-layer"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9370 msgid "media-type.multi-part-form"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. TRANSLATORS: Other
9374 msgid "media-type.other"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. TRANSLATORS: Paper
9378 msgid "media-type.paper"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9382 msgid "media-type.photographic"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9386 msgid "media-type.photographic-archival"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. TRANSLATORS: Photo Film
9390 msgid "media-type.photographic-film"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9394 msgid "media-type.photographic-glossy"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9398 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9402 msgid "media-type.photographic-matte"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9406 msgid "media-type.photographic-satin"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9410 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. TRANSLATORS: Plastic
9414 msgid "media-type.plastic"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9418 msgid "media-type.plastic-archival"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9422 msgid "media-type.plastic-colored"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9426 msgid "media-type.plastic-glossy"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9430 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9434 msgid "media-type.plastic-matte"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9438 msgid "media-type.plastic-satin"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9442 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. TRANSLATORS: Plate
9446 msgid "media-type.plate"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. TRANSLATORS: Polyester
9450 msgid "media-type.polyester"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9454 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. TRANSLATORS: Roll
9458 msgid "media-type.roll"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. TRANSLATORS: Screen
9462 msgid "media-type.screen"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9466 msgid "media-type.screen-paged"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9470 msgid "media-type.self-adhesive"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9474 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9478 msgid "media-type.shrink-foil"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. TRANSLATORS: Single Face
9482 msgid "media-type.single-face"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. TRANSLATORS: Single Wall
9486 msgid "media-type.single-wall"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. TRANSLATORS: Sleeve
9490 msgid "media-type.sleeve"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. TRANSLATORS: Stationery
9494 msgid "media-type.stationery"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9498 msgid "media-type.stationery-archival"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9502 msgid "media-type.stationery-coated"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9506 msgid "media-type.stationery-cotton"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9510 msgid "media-type.stationery-fine"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9514 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9518 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9522 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. TRANSLATORS: Letterhead
9526 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9530 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9534 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9538 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9542 msgid "media-type.tab-stock"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. TRANSLATORS: Tractor
9546 msgid "media-type.tractor"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. TRANSLATORS: Transfer
9550 msgid "media-type.transfer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. TRANSLATORS: Transparency
9554 msgid "media-type.transparency"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9558 msgid "media-type.triple-wall"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. TRANSLATORS: Wet Film
9562 msgid "media-type.wet-film"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9566 msgid "media-weight-metric"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9570 msgid "media.asme_f_28x40in"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9574 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. TRANSLATORS: 2a0
9578 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. TRANSLATORS: A0
9582 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. TRANSLATORS: A0x3
9586 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. TRANSLATORS: A10
9590 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. TRANSLATORS: A1
9594 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. TRANSLATORS: A1x3
9598 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. TRANSLATORS: A1x4
9602 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. TRANSLATORS: A2
9606 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. TRANSLATORS: A2x3
9610 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. TRANSLATORS: A2x4
9614 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. TRANSLATORS: A2x5
9618 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9622 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. TRANSLATORS: A3
9626 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. TRANSLATORS: A3x3
9630 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. TRANSLATORS: A3x4
9634 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. TRANSLATORS: A3x5
9638 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. TRANSLATORS: A3x6
9642 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. TRANSLATORS: A3x7
9646 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9650 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9654 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. TRANSLATORS: A4
9658 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. TRANSLATORS: A4x3
9662 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. TRANSLATORS: A4x4
9666 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. TRANSLATORS: A4x5
9670 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. TRANSLATORS: A4x6
9674 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. TRANSLATORS: A4x7
9678 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. TRANSLATORS: A4x8
9682 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. TRANSLATORS: A4x9
9686 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9690 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. TRANSLATORS: A5
9694 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. TRANSLATORS: A6
9698 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. TRANSLATORS: A7
9702 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. TRANSLATORS: A8
9706 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. TRANSLATORS: A9
9710 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. TRANSLATORS: B0
9714 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9715 msgstr ""
9716
9717 #. TRANSLATORS: B10
9718 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. TRANSLATORS: B1
9722 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. TRANSLATORS: B2
9726 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. TRANSLATORS: B3
9730 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. TRANSLATORS: B4
9734 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9738 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9742 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. TRANSLATORS: B6
9746 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9750 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. TRANSLATORS: B7
9754 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. TRANSLATORS: B8
9758 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. TRANSLATORS: B9
9762 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9766 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9770 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9774 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9778 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9782 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9786 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9790 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9794 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9798 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9802 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9806 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9810 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9814 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9818 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. TRANSLATORS: Id-1
9822 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. TRANSLATORS: Id-3
9826 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9830 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9834 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9838 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9842 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9846 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9850 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9854 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9858 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9862 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9866 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. TRANSLATORS: JIS B0
9870 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. TRANSLATORS: JIS B10
9874 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. TRANSLATORS: JIS B1
9878 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. TRANSLATORS: JIS B2
9882 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. TRANSLATORS: JIS B3
9886 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. TRANSLATORS: JIS B4
9890 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. TRANSLATORS: JIS B5
9894 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. TRANSLATORS: JIS B6
9898 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. TRANSLATORS: JIS B7
9902 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. TRANSLATORS: JIS B8
9906 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. TRANSLATORS: JIS B9
9910 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9914 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9918 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9922 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9926 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. TRANSLATORS: Hagaki
9930 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9934 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9938 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9942 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9946 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9950 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9954 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9958 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9962 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9966 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9970 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9974 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9978 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9982 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9986 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9990 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9994 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9998 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10002 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10006 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10010 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10011 msgstr ""
10012
10013 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10014 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10018 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10022 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10026 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10030 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10034 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10038 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10042 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10046 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10050 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10051 msgstr ""
10052
10053 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10054 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10058 msgid "media.na_c_17x22in"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10062 msgid "media.na_d_22x34in"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10066 msgid "media.na_e_34x44in"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10070 msgid "media.na_edp_11x14in"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10074 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. TRANSLATORS: Executive
10078 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10082 msgid "media.na_f_44x68in"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10086 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10090 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. TRANSLATORS: Foolscap
10094 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10098 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10102 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10106 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10110 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10114 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10118 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. TRANSLATORS: Statement
10122 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10126 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10130 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. TRANSLATORS: US Legal
10134 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10138 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10142 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. TRANSLATORS: US Letter
10146 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10150 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10154 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10158 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10162 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10166 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10170 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10174 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10178 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. TRANSLATORS: Quarto
10182 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10186 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10190 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10191 msgstr ""
10192
10193 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10194 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10198 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10202 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10206 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10210 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10214 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10218 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10222 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10226 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10230 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10234 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10238 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10242 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10246 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10250 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10254 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10255 msgstr ""
10256
10257 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10258 msgid "media.om_card_54x86mm"
10259 msgstr ""
10260
10261 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10262 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10266 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. TRANSLATORS: Folio
10270 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10271 msgstr ""
10272
10273 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10274 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10278 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10282 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10286 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10287 msgstr ""
10288
10289 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10290 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10294 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10298 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10302 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10306 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10307 msgstr ""
10308
10309 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10310 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10311 msgstr ""
10312
10313 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10314 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10318 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10322 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10326 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10330 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10334 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10338 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10342 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10343 msgstr ""
10344
10345 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10346 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10347 msgstr ""
10348
10349 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10350 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10354 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10355 msgstr ""
10356
10357 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10358 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10359 msgstr ""
10360
10361 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10362 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10366 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10367 msgstr ""
10368
10369 #, c-format
10370 msgid "members of class %s:"
10371 msgstr "membri della classe %s:"
10372
10373 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10374 msgid "multiple-document-handling"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10378 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10379 msgstr ""
10380
10381 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10382 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. TRANSLATORS: Single Document
10386 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10390 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10394 msgid "multiple-object-handling"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10398 msgid "multiple-object-handling-actual"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. TRANSLATORS: Automatic
10402 msgid "multiple-object-handling.auto"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. TRANSLATORS: Best Fit
10406 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. TRANSLATORS: Best Quality
10410 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. TRANSLATORS: Best Speed
10414 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. TRANSLATORS: One At A Time
10418 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. TRANSLATORS: On Timeout
10422 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. TRANSLATORS: Abort Job
10426 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. TRANSLATORS: Hold Job
10430 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10431 msgstr ""
10432
10433 #. TRANSLATORS: Process Job
10434 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10435 msgstr ""
10436
10437 msgid "no entries"
10438 msgstr "nessuna voce"
10439
10440 msgid "no system default destination"
10441 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10442
10443 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10444 msgid "noise-removal"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10448 msgid "notify-attributes"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10452 msgid "notify-charset"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: Notify Events
10456 msgid "notify-events"
10457 msgstr ""
10458
10459 msgid "notify-events not specified."
10460 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10461
10462 #. TRANSLATORS: Document Completed
10463 msgid "notify-events.document-completed"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10467 msgid "notify-events.document-config-changed"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. TRANSLATORS: Document Created
10471 msgid "notify-events.document-created"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10475 msgid "notify-events.document-fetchable"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10479 msgid "notify-events.document-state-changed"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10483 msgid "notify-events.document-stopped"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. TRANSLATORS: Job Completed
10487 msgid "notify-events.job-completed"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10491 msgid "notify-events.job-config-changed"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. TRANSLATORS: Job Created
10495 msgid "notify-events.job-created"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10499 msgid "notify-events.job-fetchable"
10500 msgstr ""
10501
10502 #. TRANSLATORS: Job Progress
10503 msgid "notify-events.job-progress"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10507 msgid "notify-events.job-state-changed"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10511 msgid "notify-events.job-stopped"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. TRANSLATORS: None
10515 msgid "notify-events.none"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10519 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. TRANSLATORS: Printer Created
10523 msgid "notify-events.printer-created"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10527 msgid "notify-events.printer-deleted"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10531 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10532 msgstr ""
10533
10534 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10535 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10539 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10543 msgid "notify-events.printer-restarted"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10547 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10551 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10555 msgid "notify-events.printer-stopped"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10559 msgid "notify-events.resource-canceled"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10563 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. TRANSLATORS: Resource Created
10567 msgid "notify-events.resource-created"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10571 msgid "notify-events.resource-installed"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10575 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10579 msgid "notify-events.system-config-changed"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. TRANSLATORS: System Restarted
10583 msgid "notify-events.system-restarted"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10587 msgid "notify-events.system-shutdown"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. TRANSLATORS: System State Changed
10591 msgid "notify-events.system-state-changed"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. TRANSLATORS: System Stopped
10595 msgid "notify-events.system-stopped"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10599 msgid "notify-get-interval"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10603 msgid "notify-lease-duration"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10607 msgid "notify-natural-language"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10611 msgid "notify-pull-method"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10615 msgid "notify-recipient-uri"
10616 msgstr ""
10617
10618 #, c-format
10619 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10620 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10621
10622 #, c-format
10623 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10624 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10625
10626 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10627 msgid "notify-sequence-numbers"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10631 msgid "notify-subscription-ids"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10635 msgid "notify-time-interval"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10639 msgid "notify-user-data"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10643 msgid "notify-wait"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10647 msgid "number-of-retries"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. TRANSLATORS: Number-Up
10651 msgid "number-up"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. TRANSLATORS: Object Offset
10655 msgid "object-offset"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. TRANSLATORS: Object Size
10659 msgid "object-size"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: Organization Name
10663 msgid "organization-name"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. TRANSLATORS: Orientation
10667 msgid "orientation-requested"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. TRANSLATORS: Portrait
10671 msgid "orientation-requested.3"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. TRANSLATORS: Landscape
10675 msgid "orientation-requested.4"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10679 msgid "orientation-requested.5"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10683 msgid "orientation-requested.6"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. TRANSLATORS: None
10687 msgid "orientation-requested.7"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10691 msgid "output-attributes"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. TRANSLATORS: Output Tray
10695 msgid "output-bin"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. TRANSLATORS: Automatic
10699 msgid "output-bin.auto"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. TRANSLATORS: Bottom
10703 msgid "output-bin.bottom"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. TRANSLATORS: Center
10707 msgid "output-bin.center"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. TRANSLATORS: Face Down
10711 msgid "output-bin.face-down"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. TRANSLATORS: Face Up
10715 msgid "output-bin.face-up"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10719 msgid "output-bin.large-capacity"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. TRANSLATORS: Left
10723 msgid "output-bin.left"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10727 msgid "output-bin.mailbox-1"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10731 msgid "output-bin.mailbox-10"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10735 msgid "output-bin.mailbox-2"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10739 msgid "output-bin.mailbox-3"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10743 msgid "output-bin.mailbox-4"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10747 msgid "output-bin.mailbox-5"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10751 msgid "output-bin.mailbox-6"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10755 msgid "output-bin.mailbox-7"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10759 msgid "output-bin.mailbox-8"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10763 msgid "output-bin.mailbox-9"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. TRANSLATORS: Middle
10767 msgid "output-bin.middle"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10771 msgid "output-bin.my-mailbox"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. TRANSLATORS: Rear
10775 msgid "output-bin.rear"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. TRANSLATORS: Right
10779 msgid "output-bin.right"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. TRANSLATORS: Side
10783 msgid "output-bin.side"
10784 msgstr ""
10785
10786 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10787 msgid "output-bin.stacker-1"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10791 msgid "output-bin.stacker-10"
10792 msgstr ""
10793
10794 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10795 msgid "output-bin.stacker-2"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10799 msgid "output-bin.stacker-3"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10803 msgid "output-bin.stacker-4"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10807 msgid "output-bin.stacker-5"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10811 msgid "output-bin.stacker-6"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10815 msgid "output-bin.stacker-7"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10819 msgid "output-bin.stacker-8"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10823 msgid "output-bin.stacker-9"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. TRANSLATORS: Top
10827 msgid "output-bin.top"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. TRANSLATORS: Tray 1
10831 msgid "output-bin.tray-1"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. TRANSLATORS: Tray 10
10835 msgid "output-bin.tray-10"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. TRANSLATORS: Tray 2
10839 msgid "output-bin.tray-2"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. TRANSLATORS: Tray 3
10843 msgid "output-bin.tray-3"
10844 msgstr ""
10845
10846 #. TRANSLATORS: Tray 4
10847 msgid "output-bin.tray-4"
10848 msgstr ""
10849
10850 #. TRANSLATORS: Tray 5
10851 msgid "output-bin.tray-5"
10852 msgstr ""
10853
10854 #. TRANSLATORS: Tray 6
10855 msgid "output-bin.tray-6"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. TRANSLATORS: Tray 7
10859 msgid "output-bin.tray-7"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. TRANSLATORS: Tray 8
10863 msgid "output-bin.tray-8"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. TRANSLATORS: Tray 9
10867 msgid "output-bin.tray-9"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10871 msgid "output-compression-quality-factor"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10875 msgid "page-delivery"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10879 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10883 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10887 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10891 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. TRANSLATORS: System Specified
10895 msgid "page-delivery.system-specified"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10899 msgid "page-order-received"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. TRANSLATORS: 1 To N
10903 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. TRANSLATORS: N To 1
10907 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10911 msgid "page-ranges"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. TRANSLATORS: Pages
10915 msgid "pages"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10919 msgid "pages-per-subset"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10923 msgid "pclm-raster-back-side"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. TRANSLATORS: Flipped
10927 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10928 msgstr ""
10929
10930 #. TRANSLATORS: Normal
10931 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. TRANSLATORS: Rotated
10935 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10939 msgid "pclm-source-resolution"
10940 msgstr ""
10941
10942 msgid "pending"
10943 msgstr "in attesa"
10944
10945 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10946 msgid "platform-shape"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. TRANSLATORS: Round
10950 msgid "platform-shape.ellipse"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. TRANSLATORS: Rectangle
10954 msgid "platform-shape.rectangle"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10958 msgid "platform-temperature"
10959 msgstr ""
10960
10961 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10962 msgid "post-dial-string"
10963 msgstr ""
10964
10965 #. TRANSLATORS: Power State
10966 msgid "power-state"
10967 msgstr ""
10968
10969 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10970 msgid "power-state.100"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10974 msgid "power-state.110"
10975 msgstr ""
10976
10977 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10978 msgid "power-state.120"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10982 msgid "power-state.130"
10983 msgstr ""
10984
10985 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10986 msgid "power-state.140"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10990 msgid "power-state.150"
10991 msgstr ""
10992
10993 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10994 msgid "power-state.160"
10995 msgstr ""
10996
10997 #. TRANSLATORS: Reset Init
10998 msgid "power-state.170"
10999 msgstr ""
11000
11001 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11002 msgid "power-state.180"
11003 msgstr ""
11004
11005 #. TRANSLATORS: No Change
11006 msgid "power-state.190"
11007 msgstr ""
11008
11009 #. TRANSLATORS: On
11010 msgid "power-state.20"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11014 msgid "power-state.21"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11018 msgid "power-state.22"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11022 msgid "power-state.23"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11026 msgid "power-state.24"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11030 msgid "power-state.25"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. TRANSLATORS: Standby
11034 msgid "power-state.30"
11035 msgstr ""
11036
11037 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11038 msgid "power-state.31"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11042 msgid "power-state.32"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11046 msgid "power-state.33"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11050 msgid "power-state.34"
11051 msgstr ""
11052
11053 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11054 msgid "power-state.35"
11055 msgstr ""
11056
11057 #. TRANSLATORS: Suspend
11058 msgid "power-state.40"
11059 msgstr ""
11060
11061 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11062 msgid "power-state.41"
11063 msgstr ""
11064
11065 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11066 msgid "power-state.42"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11070 msgid "power-state.43"
11071 msgstr ""
11072
11073 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11074 msgid "power-state.44"
11075 msgstr ""
11076
11077 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11078 msgid "power-state.45"
11079 msgstr ""
11080
11081 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11082 msgid "power-state.50"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. TRANSLATORS: Off Hard
11086 msgid "power-state.60"
11087 msgstr ""
11088
11089 #. TRANSLATORS: Hibernate
11090 msgid "power-state.70"
11091 msgstr ""
11092
11093 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11094 msgid "power-state.71"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11098 msgid "power-state.72"
11099 msgstr ""
11100
11101 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11102 msgid "power-state.73"
11103 msgstr ""
11104
11105 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11106 msgid "power-state.74"
11107 msgstr ""
11108
11109 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11110 msgid "power-state.75"
11111 msgstr ""
11112
11113 #. TRANSLATORS: Off Soft
11114 msgid "power-state.80"
11115 msgstr ""
11116
11117 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11118 msgid "power-state.81"
11119 msgstr ""
11120
11121 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11122 msgid "power-state.82"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11126 msgid "power-state.83"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11130 msgid "power-state.84"
11131 msgstr ""
11132
11133 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11134 msgid "power-state.85"
11135 msgstr ""
11136
11137 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11138 msgid "power-state.90"
11139 msgstr ""
11140
11141 #, c-format
11142 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11143 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11144
11145 #, c-format
11146 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11147 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11148
11149 #, c-format
11150 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11152
11153 #, c-format
11154 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11155 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11156
11157 #, c-format
11158 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11159 msgstr ""
11160 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11164 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11165
11166 #, c-format
11167 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11168 msgstr ""
11169 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11173 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11177 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11178
11179 #, c-format
11180 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11181 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11182
11183 #, c-format
11184 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11185 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11186
11187 #, c-format
11188 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11189 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11190
11191 #, c-format
11192 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11193 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11194
11195 #, c-format
11196 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11197 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11198
11199 #, c-format
11200 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11201 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11202
11203 #, c-format
11204 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11206
11207 #, c-format
11208 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11209 msgstr ""
11210 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11211
11212 #, c-format
11213 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11214 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11215
11216 #, c-format
11217 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11218 msgstr ""
11219 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11220
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11224 msgstr ""
11225 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11226 "alla riga %d di %s."
11227
11228 #, c-format
11229 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11230 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11231
11232 #, c-format
11233 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11234 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11235
11236 #, c-format
11237 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11238 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11239
11240 #, c-format
11241 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11242 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11243
11244 #, c-format
11245 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11246 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11247
11248 #, c-format
11249 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11250 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11251
11252 #, c-format
11253 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11254 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11255
11256 #, c-format
11257 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11258 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11259
11260 #, c-format
11261 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11263
11264 #, c-format
11265 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11267
11268 #, c-format
11269 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11271
11272 #, c-format
11273 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11275
11276 #, c-format
11277 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11278 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11279
11280 #, c-format
11281 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11282 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11283
11284 #, c-format
11285 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11286 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11287
11288 #, c-format
11289 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11290 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11291
11292 #, c-format
11293 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11294 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11295
11296 #, c-format
11297 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11298 msgstr ""
11299 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11300 "%s."
11301
11302 #, c-format
11303 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11304 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11305
11306 #, c-format
11307 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11308 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11309
11310 #, c-format
11311 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11312 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11313
11314 #, c-format
11315 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11316 msgstr ""
11317 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11318
11319 #, c-format
11320 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11321 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11322
11323 #, c-format
11324 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11325 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11326
11327 #, c-format
11328 msgid ""
11329 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11330 msgstr ""
11331 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11332
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11336 "of %s."
11337 msgstr ""
11338 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11339 "di %s."
11340
11341 #, c-format
11342 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11343 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11344
11345 #, c-format
11346 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11347 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11348
11349 #, c-format
11350 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11351 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11352
11353 #, c-format
11354 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11355 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11356
11357 #, c-format
11358 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11359 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11360
11361 #, c-format
11362 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11363 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11364
11365 #, c-format
11366 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11367 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11368
11369 #, c-format
11370 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11371 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11372
11373 #, c-format
11374 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11375 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11376
11377 #, c-format
11378 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11379 msgstr ""
11380 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11384 msgstr ""
11385 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11386 "%s."
11387
11388 #, c-format
11389 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11390 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11391
11392 #, c-format
11393 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11394 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11395
11396 #, c-format
11397 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11398 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11399
11400 #, c-format
11401 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11402 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11403
11404 #, c-format
11405 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11406 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11407
11408 #, c-format
11409 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11410 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11411
11412 #, c-format
11413 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11414 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11415
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11419 msgstr ""
11420 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11421 "riga %d di %s."
11422
11423 #, c-format
11424 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11425 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11426
11427 #, c-format
11428 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11429 msgstr ""
11430 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11431 "%s."
11432
11433 #, c-format
11434 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11435 msgstr ""
11436 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11437 "%s."
11438
11439 #, c-format
11440 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11441 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11442
11443 #, c-format
11444 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11445 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11446
11447 #, c-format
11448 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11449 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11450
11451 #, c-format
11452 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11453 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11454
11455 #, c-format
11456 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11457 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11458
11459 #, c-format
11460 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11461 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11462
11463 #, c-format
11464 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11465 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11466
11467 #, c-format
11468 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11469 msgstr ""
11470 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11471
11472 #, c-format
11473 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11474 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11475
11476 #, c-format
11477 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11478 msgstr ""
11479 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11480
11481 #, c-format
11482 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11483 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11484
11485 #, c-format
11486 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11487 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11488
11489 #, c-format
11490 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11491 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11492
11493 #, c-format
11494 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11495 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11496
11497 #, c-format
11498 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11499 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11500
11501 #, c-format
11502 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11503 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11504
11505 #, c-format
11506 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11507 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11508
11509 #, c-format
11510 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11511 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11512
11513 #, c-format
11514 msgid ""
11515 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11516 msgstr ""
11517 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11518 "%s."
11519
11520 #, c-format
11521 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11522 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11523
11524 #, c-format
11525 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11526 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11527
11528 #, c-format
11529 msgid "ppdc: Writing %s."
11530 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11531
11532 #, c-format
11533 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11534 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11535
11536 #, c-format
11537 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11538 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11539
11540 #, c-format
11541 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11542 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11543
11544 #, c-format
11545 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11546 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11547
11548 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11549 msgid "pre-dial-string"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11553 msgid "presentation-direction-number-up"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11557 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11558 msgstr ""
11559
11560 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11561 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11565 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11569 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11570 msgstr ""
11571
11572 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11573 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11577 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11581 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11585 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11586 msgstr ""
11587
11588 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11589 msgid "print-accuracy"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. TRANSLATORS: Print Base
11593 msgid "print-base"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11597 msgid "print-base-actual"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. TRANSLATORS: Brim
11601 msgid "print-base.brim"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. TRANSLATORS: None
11605 msgid "print-base.none"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. TRANSLATORS: Raft
11609 msgid "print-base.raft"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. TRANSLATORS: Skirt
11613 msgid "print-base.skirt"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. TRANSLATORS: Standard
11617 msgid "print-base.standard"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11621 msgid "print-color-mode"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. TRANSLATORS: Automatic
11625 msgid "print-color-mode.auto"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11629 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. TRANSLATORS: Text
11633 msgid "print-color-mode.bi-level"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. TRANSLATORS: Color
11637 msgid "print-color-mode.color"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. TRANSLATORS: Highlight
11641 msgid "print-color-mode.highlight"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. TRANSLATORS: Monochrome
11645 msgid "print-color-mode.monochrome"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. TRANSLATORS: Process Text
11649 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11650 msgstr ""
11651
11652 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11653 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11657 msgid "print-content-optimize"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. TRANSLATORS: Automatic
11661 msgid "print-content-optimize.auto"
11662 msgstr ""
11663
11664 #. TRANSLATORS: Graphics
11665 msgid "print-content-optimize.graphic"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. TRANSLATORS: Photo
11669 msgid "print-content-optimize.photo"
11670 msgstr ""
11671
11672 #. TRANSLATORS: Text
11673 msgid "print-content-optimize.text"
11674 msgstr ""
11675
11676 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11677 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. TRANSLATORS: Print Objects
11681 msgid "print-objects"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. TRANSLATORS: Print Quality
11685 msgid "print-quality"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. TRANSLATORS: Draft
11689 msgid "print-quality.3"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. TRANSLATORS: Normal
11693 msgid "print-quality.4"
11694 msgstr ""
11695
11696 #. TRANSLATORS: High
11697 msgid "print-quality.5"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11701 msgid "print-rendering-intent"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. TRANSLATORS: Absolute
11705 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. TRANSLATORS: Automatic
11709 msgid "print-rendering-intent.auto"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. TRANSLATORS: Perceptual
11713 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. TRANSLATORS: Relative
11717 msgid "print-rendering-intent.relative"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11721 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. TRANSLATORS: Saturation
11725 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11729 msgid "print-scaling"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. TRANSLATORS: Automatic
11733 msgid "print-scaling.auto"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11737 msgid "print-scaling.auto-fit"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. TRANSLATORS: Fill
11741 msgid "print-scaling.fill"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. TRANSLATORS: Fit
11745 msgid "print-scaling.fit"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. TRANSLATORS: None
11749 msgid "print-scaling.none"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. TRANSLATORS: Print Supports
11753 msgid "print-supports"
11754 msgstr ""
11755
11756 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11757 msgid "print-supports-actual"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11761 msgid "print-supports.material"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. TRANSLATORS: None
11765 msgid "print-supports.none"
11766 msgstr ""
11767
11768 #. TRANSLATORS: Standard
11769 msgid "print-supports.standard"
11770 msgstr ""
11771
11772 #, c-format
11773 msgid "printer %s disabled since %s -"
11774 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11775
11776 #, c-format
11777 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11778 msgstr ""
11779
11780 #, c-format
11781 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11782 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11783
11784 #, c-format
11785 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11786 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11787
11788 #, c-format
11789 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11790 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11791
11792 #, c-format
11793 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11794 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11795
11796 #, c-format
11797 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11798 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11799
11800 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11801 msgid "printer-geo-location"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. TRANSLATORS: Printer ID
11805 msgid "printer-id"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11809 msgid "printer-ids"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. TRANSLATORS: Printer Location
11813 msgid "printer-location"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11817 msgid "printer-message-from-operator"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11821 msgid "printer-resolution"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11825 msgid "printer-service-type"
11826 msgstr ""
11827
11828 #. TRANSLATORS: Copy
11829 msgid "printer-service-type.copy"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. TRANSLATORS: Faxin
11833 msgid "printer-service-type.faxin"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. TRANSLATORS: Faxout
11837 msgid "printer-service-type.faxout"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. TRANSLATORS: Print
11841 msgid "printer-service-type.print"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. TRANSLATORS: Print3d
11845 msgid "printer-service-type.print3d"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. TRANSLATORS: Scan
11849 msgid "printer-service-type.scan"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. TRANSLATORS: Transform
11853 msgid "printer-service-type.transform"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. TRANSLATORS: Printer State
11857 msgid "printer-state"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11861 msgid "printer-state-reasons"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11865 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. TRANSLATORS: Bander Added
11869 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11873 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11877 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11881 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11885 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11889 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11893 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11897 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11901 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. TRANSLATORS: Bander Full
11905 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11909 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11913 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11917 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11921 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11925 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11929 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11933 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11937 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11941 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11945 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11949 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11953 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11957 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11961 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11965 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11969 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11973 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11977 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11981 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11985 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11989 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11993 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11994 msgstr ""
11995
11996 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11997 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12001 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12005 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12009 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. TRANSLATORS: Binder Added
12013 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12017 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12021 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12025 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12029 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12033 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12037 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12041 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12045 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. TRANSLATORS: Binder Full
12049 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12053 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12054 msgstr ""
12055
12056 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12057 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12061 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12065 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12069 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12073 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12077 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12081 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12085 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12089 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12093 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12097 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12101 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12105 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12109 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12113 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12117 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12121 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12125 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12129 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12133 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12137 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12141 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12145 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12149 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12153 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12157 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12161 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12165 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12169 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12173 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12177 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12181 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12185 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12186 msgstr ""
12187
12188 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12189 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12193 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. TRANSLATORS: Cover Open
12197 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. TRANSLATORS: Deactivated
12201 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. TRANSLATORS: Deleted
12205 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12209 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. TRANSLATORS: Developer Low
12213 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12217 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12229 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12234 msgstr ""
12235
12236 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12241 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12253 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12265 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12273 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12274 msgstr ""
12275
12276 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12277 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12281 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12285 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12289 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12293 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12297 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12301 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12305 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12309 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12313 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12317 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12321 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12325 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12329 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12333 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12337 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12341 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12345 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12349 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12353 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12357 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. TRANSLATORS: Door Open
12361 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12365 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12369 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12373 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12377 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12381 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12385 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12389 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. TRANSLATORS: Folder Added
12393 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12397 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12401 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12402 msgstr ""
12403
12404 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12405 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12409 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12413 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12417 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12421 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12425 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. TRANSLATORS: Folder Full
12429 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12433 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12437 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12441 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12445 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12449 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12453 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12457 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12461 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12465 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12469 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12473 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12477 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12478 msgstr ""
12479
12480 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12481 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12485 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12489 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12493 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12494 msgstr ""
12495
12496 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12497 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12501 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12505 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12506 msgstr ""
12507
12508 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12509 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12513 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12517 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12518 msgstr ""
12519
12520 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12521 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12525 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12529 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12533 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12537 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12541 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12545 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12549 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12553 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12557 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12561 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12565 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12566 msgstr ""
12567
12568 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12569 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12570 msgstr ""
12571
12572 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12573 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12577 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12581 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12585 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12589 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12593 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12597 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12601 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12605 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12609 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12613 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12617 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12621 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12622 msgstr ""
12623
12624 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12625 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12629 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12633 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12637 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12641 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12645 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12649 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12653 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12654 msgstr ""
12655
12656 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12657 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12658 msgstr ""
12659
12660 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12661 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12665 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12669 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12673 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12677 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12681 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12682 msgstr ""
12683
12684 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12685 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12689 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12693 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12697 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12701 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12705 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12709 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12713 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12717 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12721 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12725 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12729 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12733 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12737 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12741 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12745 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12749 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12753 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12757 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12761 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12765 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12769 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12773 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12777 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12781 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12785 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12789 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12793 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12797 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12801 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12805 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12809 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12813 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12817 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12821 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12825 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12829 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12833 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12837 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12841 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12845 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12849 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12853 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12857 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12861 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12865 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12869 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12873 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12877 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12881 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12885 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12889 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12893 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12897 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12898 msgstr ""
12899
12900 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12901 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12905 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12909 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12913 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12917 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12921 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12925 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12929 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12933 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12937 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12941 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12945 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12949 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12953 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12957 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12961 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12965 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12969 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12973 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12977 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12981 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12985 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12986 msgstr ""
12987
12988 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12989 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12993 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12994 msgstr ""
12995
12996 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12997 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13001 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13005 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13009 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13013 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13017 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13021 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13025 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13029 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13033 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13037 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13041 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13042 msgstr ""
13043
13044 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13045 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13049 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13053 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13054 msgstr ""
13055
13056 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13057 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13061 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13065 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13069 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13070 msgstr ""
13071
13072 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13073 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13077 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13081 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13085 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13089 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13093 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13097 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13101 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13102 msgstr ""
13103
13104 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13105 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13109 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13113 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13117 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13121 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13122 msgstr ""
13123
13124 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13125 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13129 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13133 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13137 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13141 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13145 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13146 msgstr ""
13147
13148 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13149 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13150 msgstr ""
13151
13152 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13153 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13157 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. TRANSLATORS: Material Empty
13161 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. TRANSLATORS: Material Low
13165 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. TRANSLATORS: Material Needed
13169 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. TRANSLATORS: Media Drying
13173 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. TRANSLATORS: Media Empty
13177 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. TRANSLATORS: Media Jam
13181 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. TRANSLATORS: Media Low
13185 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. TRANSLATORS: Media Needed
13189 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13193 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13197 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13201 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13205 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13209 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13213 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. TRANSLATORS: None
13217 msgid "printer-state-reasons.none"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13221 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13225 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. TRANSLATORS: Other
13229 msgid "printer-state-reasons.other"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13233 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13237 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13241 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13245 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13246 msgstr ""
13247
13248 #. TRANSLATORS: Paused
13249 msgid "printer-state-reasons.paused"
13250 msgstr ""
13251
13252 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13253 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13257 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13261 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13265 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13269 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13273 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13277 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13281 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13285 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13289 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13293 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13294 msgstr ""
13295
13296 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13297 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13301 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13305 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13306 msgstr ""
13307
13308 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13309 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13313 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13317 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13318 msgstr ""
13319
13320 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13321 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13325 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13329 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13333 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13337 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13341 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13342 msgstr ""
13343
13344 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13345 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13349 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13353 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13357 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13361 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13365 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13369 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13373 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13377 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13378 msgstr ""
13379
13380 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13381 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13385 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13389 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13393 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13397 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13401 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13402 msgstr ""
13403
13404 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13405 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13409 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13413 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. TRANSLATORS: Power Down
13417 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. TRANSLATORS: Power Up
13421 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13425 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13429 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13433 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13437 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13438 msgstr ""
13439
13440 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13441 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13445 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13449 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13450 msgstr ""
13451
13452 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13453 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13457 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13461 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13465 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13469 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13473 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13477 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13481 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13485 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13489 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13493 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13494 msgstr ""
13495
13496 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13497 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13501 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13505 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13509 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13513 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13517 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13521 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13522 msgstr ""
13523
13524 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13525 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13529 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13533 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13537 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13541 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13542 msgstr ""
13543
13544 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13545 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13546 msgstr ""
13547
13548 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13549 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13553 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13554 msgstr ""
13555
13556 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13557 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13561 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13565 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13569 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13573 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13577 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13578 msgstr ""
13579
13580 #. TRANSLATORS: Resuming
13581 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13585 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13590 msgstr ""
13591
13592 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13593 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13597 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13602 msgstr ""
13603
13604 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13605 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13606 msgstr ""
13607
13608 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13609 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13617 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13621 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13626 msgstr ""
13627
13628 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13629 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13633 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13641 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13642 msgstr ""
13643
13644 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13645 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13649 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13653 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13657 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13661 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13662 msgstr ""
13663
13664 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13665 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13669 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13673 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13677 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13678 msgstr ""
13679
13680 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13681 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13682 msgstr ""
13683
13684 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13685 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13689 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13693 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13697 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13698 msgstr ""
13699
13700 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13701 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13705 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13709 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13713 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13717 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13721 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13722 msgstr ""
13723
13724 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13725 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13729 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13730 msgstr ""
13731
13732 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13737 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13741 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13749 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13753 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13757 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13761 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13765 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13769 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13773 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13774 msgstr ""
13775
13776 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13777 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13781 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13785 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13786 msgstr ""
13787
13788 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13789 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13793 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13797 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13801 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13805 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13809 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13813 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13817 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13821 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13825 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13829 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13833 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13837 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13841 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13845 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13849 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13853 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13857 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13861 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13865 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13869 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. TRANSLATORS: Shutdown
13873 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13877 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13881 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13885 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13889 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13893 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13897 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13901 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13902 msgstr ""
13903
13904 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13905 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13909 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13913 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13917 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13921 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13925 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13926 msgstr ""
13927
13928 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13929 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13933 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13937 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13941 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13945 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13949 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13953 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13957 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13961 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13965 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13969 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13973 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13977 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13981 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13985 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13989 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13993 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13997 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14001 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14005 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14006 msgstr ""
14007
14008 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14009 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14013 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14017 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14018 msgstr ""
14019
14020 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14021 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14025 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14029 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14033 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14037 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14041 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14045 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14049 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14050 msgstr ""
14051
14052 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14053 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14057 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14061 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14065 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14069 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14073 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14077 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14081 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14085 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14089 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14093 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14097 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14101 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14105 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14109 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14113 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14117 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14121 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14122 msgstr ""
14123
14124 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14125 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14129 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14130 msgstr ""
14131
14132 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14133 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14137 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14141 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14145 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14146 msgstr ""
14147
14148 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14149 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14153 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14157 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14161 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14165 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14169 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14173 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14177 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14178 msgstr ""
14179
14180 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14181 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14185 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14189 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14190 msgstr ""
14191
14192 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14193 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14197 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14201 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14205 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14209 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14213 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14217 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14218 msgstr ""
14219
14220 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14221 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14225 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14229 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14233 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14237 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14241 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14245 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14249 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14253 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14257 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14261 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14265 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14269 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14273 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14277 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14281 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14285 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14289 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14293 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14297 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14301 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14305 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14309 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14313 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14317 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14321 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14325 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14329 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14333 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14337 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14341 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14345 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14346 msgstr ""
14347
14348 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14349 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14353 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14357 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14361 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14365 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14369 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14373 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14377 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14381 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14385 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14389 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14393 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14397 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14401 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14405 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14409 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14413 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14417 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14418 msgstr ""
14419
14420 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14421 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14425 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14429 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14430 msgstr ""
14431
14432 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14433 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14437 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14441 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14445 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14449 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14453 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14457 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. TRANSLATORS: Stopping
14461 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14465 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14469 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14473 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14477 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14481 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14485 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14489 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14493 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14497 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14501 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14505 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14509 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14513 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14517 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14521 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14525 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14526 msgstr ""
14527
14528 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14529 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14533 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14537 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14541 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14545 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14549 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14553 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14557 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14561 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14565 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14566 msgstr ""
14567
14568 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14569 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14573 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14574 msgstr ""
14575
14576 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14577 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14578 msgstr ""
14579
14580 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14581 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14585 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. TRANSLATORS: Timed Out
14589 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14590 msgstr ""
14591
14592 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14593 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14594 msgstr ""
14595
14596 #. TRANSLATORS: Toner Low
14597 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14598 msgstr ""
14599
14600 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14601 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14605 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14609 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14610 msgstr ""
14611
14612 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14613 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14617 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14618 msgstr ""
14619
14620 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14621 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14622 msgstr ""
14623
14624 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14625 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14629 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14633 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14637 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14641 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14645 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14646 msgstr ""
14647
14648 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14649 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14653 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14657 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14658 msgstr ""
14659
14660 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14661 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14665 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14669 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14673 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14677 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14678 msgstr ""
14679
14680 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14681 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14682 msgstr ""
14683
14684 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14685 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14686 msgstr ""
14687
14688 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14689 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14693 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14697 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14701 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14705 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14706 msgstr ""
14707
14708 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14709 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14713 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14717 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14721 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14725 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14729 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14733 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14737 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14741 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. TRANSLATORS: Unknown
14745 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14749 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14753 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14754 msgstr ""
14755
14756 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14757 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14761 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14765 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14769 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14773 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14777 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14781 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14785 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14789 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14793 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14797 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14801 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14802 msgstr ""
14803
14804 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14805 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14809 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14813 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14817 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14821 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14825 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14829 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14833 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14837 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14841 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14845 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14849 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14853 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14857 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14858 msgstr ""
14859
14860 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14861 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14862 msgstr ""
14863
14864 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14865 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14869 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14873 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14877 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14881 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14885 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14889 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. TRANSLATORS: Idle
14893 msgid "printer-state.3"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. TRANSLATORS: Processing
14897 msgid "printer-state.4"
14898 msgstr ""
14899
14900 #. TRANSLATORS: Stopped
14901 msgid "printer-state.5"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14905 msgid "printer-up-time"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14909 msgid "printer-xri-requested"
14910 msgstr ""
14911
14912 msgid "processing"
14913 msgstr "elaborazione in corso"
14914
14915 #. TRANSLATORS: Proof Print
14916 msgid "proof-print"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14920 msgid "proof-print-copies"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Punching
14924 msgid "punching"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14928 msgid "punching-locations"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14932 msgid "punching-offset"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14936 msgid "punching-reference-edge"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. TRANSLATORS: Bottom
14940 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14941 msgstr ""
14942
14943 #. TRANSLATORS: Left
14944 msgid "punching-reference-edge.left"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. TRANSLATORS: Right
14948 msgid "punching-reference-edge.right"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Top
14952 msgid "punching-reference-edge.top"
14953 msgstr ""
14954
14955 #, c-format
14956 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14957 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14958
14959 msgid "request-id uses indefinite length"
14960 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14961
14962 #. TRANSLATORS: Request Power State
14963 msgid "request-power-state"
14964 msgstr ""
14965
14966 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14967 msgid "requested-attributes"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. TRANSLATORS: Resource Format
14971 msgid "resource-format"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14975 msgid "resource-format-accepted"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14979 msgid "resource-formats"
14980 msgstr ""
14981
14982 #. TRANSLATORS: Resource ID
14983 msgid "resource-id"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14987 msgid "resource-ids"
14988 msgstr ""
14989
14990 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14991 msgid "resource-k-octets"
14992 msgstr ""
14993
14994 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14995 msgid "resource-signature"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. TRANSLATORS: Resource State
14999 msgid "resource-state"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15003 msgid "resource-state-reasons"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. TRANSLATORS: Cancel
15007 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15008 msgstr ""
15009
15010 #. TRANSLATORS: Install
15011 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15015 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. TRANSLATORS: Pending
15019 msgid "resource-state.3"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. TRANSLATORS: Available
15023 msgid "resource-state.4"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. TRANSLATORS: Installed
15027 msgid "resource-state.5"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. TRANSLATORS: Canceled
15031 msgid "resource-state.6"
15032 msgstr ""
15033
15034 #. TRANSLATORS: Aborted
15035 msgid "resource-state.7"
15036 msgstr ""
15037
15038 #. TRANSLATORS: Resource States
15039 msgid "resource-states"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. TRANSLATORS: Resource Type
15043 msgid "resource-type"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15047 msgid "resource-type.executable-firmware"
15048 msgstr ""
15049
15050 #. TRANSLATORS: Executable Software
15051 msgid "resource-type.executable-software"
15052 msgstr ""
15053
15054 #. TRANSLATORS: Static Font
15055 msgid "resource-type.static-font"
15056 msgstr ""
15057
15058 #. TRANSLATORS: Static Form
15059 msgid "resource-type.static-form"
15060 msgstr ""
15061
15062 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15063 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. TRANSLATORS: Static Image
15067 msgid "resource-type.static-image"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. TRANSLATORS: Static Logo
15071 msgid "resource-type.static-logo"
15072 msgstr ""
15073
15074 #. TRANSLATORS: Static Other
15075 msgid "resource-type.static-other"
15076 msgstr ""
15077
15078 #. TRANSLATORS: Static Strings
15079 msgid "resource-type.static-strings"
15080 msgstr ""
15081
15082 #. TRANSLATORS: Template Document
15083 msgid "resource-type.template-document"
15084 msgstr ""
15085
15086 #. TRANSLATORS: Template Job
15087 msgid "resource-type.template-job"
15088 msgstr ""
15089
15090 #. TRANSLATORS: Template Printer
15091 msgid "resource-type.template-printer"
15092 msgstr ""
15093
15094 #. TRANSLATORS: Resource Types
15095 msgid "resource-types"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15099 msgid "restart-get-interval"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15103 msgid "retry-interval"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15107 msgid "retry-time-out"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15111 msgid "save-disposition"
15112 msgstr ""
15113
15114 #. TRANSLATORS: None
15115 msgid "save-disposition.none"
15116 msgstr ""
15117
15118 #. TRANSLATORS: Print and Save
15119 msgid "save-disposition.print-save"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. TRANSLATORS: Save Only
15123 msgid "save-disposition.save-only"
15124 msgstr ""
15125
15126 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15127 msgid "save-document-format"
15128 msgstr ""
15129
15130 #. TRANSLATORS: Save Info
15131 msgid "save-info"
15132 msgstr ""
15133
15134 #. TRANSLATORS: Save Location
15135 msgid "save-location"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. TRANSLATORS: Save Name
15139 msgid "save-name"
15140 msgstr ""
15141
15142 msgid "scheduler is not running"
15143 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15144
15145 msgid "scheduler is running"
15146 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15147
15148 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15149 msgid "separator-sheets"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15153 msgid "separator-sheets-type"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15157 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. TRANSLATORS: End Sheet
15161 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15162 msgstr ""
15163
15164 #. TRANSLATORS: None
15165 msgid "separator-sheets-type.none"
15166 msgstr ""
15167
15168 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15169 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15173 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15174 msgstr ""
15175
15176 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15177 msgid "sheet-collate"
15178 msgstr ""
15179
15180 #. TRANSLATORS: Yes
15181 msgid "sheet-collate.collated"
15182 msgstr ""
15183
15184 #. TRANSLATORS: No
15185 msgid "sheet-collate.uncollated"
15186 msgstr ""
15187
15188 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15189 msgid "sides"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. TRANSLATORS: Off
15193 msgid "sides.one-sided"
15194 msgstr ""
15195
15196 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15197 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15198 msgstr ""
15199
15200 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15201 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. TRANSLATORS: Start Power State
15205 msgid "start-power-state"
15206 msgstr ""
15207
15208 #, c-format
15209 msgid "stat of %s failed: %s"
15210 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15211
15212 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15213 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15214
15215 #. TRANSLATORS: Status Message
15216 msgid "status-message"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. TRANSLATORS: Staple
15220 msgid "stitching"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15224 msgid "stitching-angle"
15225 msgstr ""
15226
15227 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15228 msgid "stitching-locations"
15229 msgstr ""
15230
15231 #. TRANSLATORS: Staple Method
15232 msgid "stitching-method"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. TRANSLATORS: Automatic
15236 msgid "stitching-method.auto"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. TRANSLATORS: Crimp
15240 msgid "stitching-method.crimp"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. TRANSLATORS: Wire
15244 msgid "stitching-method.wire"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15248 msgid "stitching-offset"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15252 msgid "stitching-reference-edge"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. TRANSLATORS: Bottom
15256 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: Left
15260 msgid "stitching-reference-edge.left"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. TRANSLATORS: Right
15264 msgid "stitching-reference-edge.right"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: Top
15268 msgid "stitching-reference-edge.top"
15269 msgstr ""
15270
15271 msgid "stopped"
15272 msgstr "fermato"
15273
15274 #. TRANSLATORS: Subject
15275 msgid "subject"
15276 msgstr ""
15277
15278 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15279 msgid "subscription-privacy-attributes"
15280 msgstr ""
15281
15282 #. TRANSLATORS: All
15283 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15284 msgstr ""
15285
15286 #. TRANSLATORS: Default
15287 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15288 msgstr ""
15289
15290 #. TRANSLATORS: None
15291 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15292 msgstr ""
15293
15294 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15295 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15296 msgstr ""
15297
15298 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15299 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15300 msgstr ""
15301
15302 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15303 msgid "subscription-privacy-scope"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. TRANSLATORS: All
15307 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. TRANSLATORS: Default
15311 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. TRANSLATORS: None
15315 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. TRANSLATORS: Owner
15319 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15320 msgstr ""
15321
15322 #, c-format
15323 msgid "system default destination: %s"
15324 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15325
15326 #, c-format
15327 msgid "system default destination: %s/%s"
15328 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15329
15330 #. TRANSLATORS: System State
15331 msgid "system-state"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15335 msgid "system-state-reasons"
15336 msgstr ""
15337
15338 #. TRANSLATORS: Idle
15339 msgid "system-state.3"
15340 msgstr ""
15341
15342 #. TRANSLATORS: Processing
15343 msgid "system-state.4"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. TRANSLATORS: Stopped
15347 msgid "system-state.5"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. TRANSLATORS: System URI
15351 msgid "system-uri"
15352 msgstr ""
15353
15354 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15355 msgid "t33-subaddress"
15356 msgstr "T33 Subaddress"
15357
15358 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15359 msgid "timeout-predicate"
15360 msgstr ""
15361
15362 #. TRANSLATORS: Activity
15363 msgid "timeout-predicate.activity"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. TRANSLATORS: Inactivity
15367 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15368 msgstr ""
15369
15370 #. TRANSLATORS: None
15371 msgid "timeout-predicate.none"
15372 msgstr ""
15373
15374 #. TRANSLATORS: To Name
15375 msgid "to-name"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15379 msgid "transmission-status"
15380 msgstr ""
15381
15382 #. TRANSLATORS: Pending
15383 msgid "transmission-status.3"
15384 msgstr ""
15385
15386 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15387 msgid "transmission-status.4"
15388 msgstr ""
15389
15390 #. TRANSLATORS: Processing
15391 msgid "transmission-status.5"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. TRANSLATORS: Canceled
15395 msgid "transmission-status.7"
15396 msgstr ""
15397
15398 #. TRANSLATORS: Aborted
15399 msgid "transmission-status.8"
15400 msgstr ""
15401
15402 #. TRANSLATORS: Completed
15403 msgid "transmission-status.9"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. TRANSLATORS: Cut
15407 msgid "trimming"
15408 msgstr ""
15409
15410 #. TRANSLATORS: Cut Position
15411 msgid "trimming-offset"
15412 msgstr ""
15413
15414 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15415 msgid "trimming-reference-edge"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. TRANSLATORS: Bottom
15419 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. TRANSLATORS: Left
15423 msgid "trimming-reference-edge.left"
15424 msgstr ""
15425
15426 #. TRANSLATORS: Right
15427 msgid "trimming-reference-edge.right"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. TRANSLATORS: Top
15431 msgid "trimming-reference-edge.top"
15432 msgstr ""
15433
15434 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15435 msgid "trimming-type"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. TRANSLATORS: Draw Line
15439 msgid "trimming-type.draw-line"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. TRANSLATORS: Full
15443 msgid "trimming-type.full"
15444 msgstr ""
15445
15446 #. TRANSLATORS: Partial
15447 msgid "trimming-type.partial"
15448 msgstr ""
15449
15450 #. TRANSLATORS: Perforate
15451 msgid "trimming-type.perforate"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. TRANSLATORS: Score
15455 msgid "trimming-type.score"
15456 msgstr ""
15457
15458 #. TRANSLATORS: Tab
15459 msgid "trimming-type.tab"
15460 msgstr ""
15461
15462 #. TRANSLATORS: Cut After
15463 msgid "trimming-when"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. TRANSLATORS: Every Document
15467 msgid "trimming-when.after-documents"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. TRANSLATORS: Job
15471 msgid "trimming-when.after-job"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. TRANSLATORS: Every Set
15475 msgid "trimming-when.after-sets"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. TRANSLATORS: Every Page
15479 msgid "trimming-when.after-sheets"
15480 msgstr ""
15481
15482 msgid "unknown"
15483 msgstr "sconosciuto"
15484
15485 msgid "untitled"
15486 msgstr "senza titolo"
15487
15488 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15489 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15490
15491 #. TRANSLATORS: Which Printers
15492 msgid "which-printers"
15493 msgstr ""
15494
15495 #. TRANSLATORS: All
15496 msgid "which-printers.all"
15497 msgstr ""
15498
15499 #. TRANSLATORS: Idle
15500 msgid "which-printers.idle"
15501 msgstr ""
15502
15503 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15504 msgid "which-printers.not-accepting"
15505 msgstr ""
15506
15507 #. TRANSLATORS: Processing
15508 msgid "which-printers.processing"
15509 msgstr ""
15510
15511 #. TRANSLATORS: Shutdown
15512 msgid "which-printers.shutdown"
15513 msgstr ""
15514
15515 #. TRANSLATORS: Stopped
15516 msgid "which-printers.stopped"
15517 msgstr ""
15518
15519 #. TRANSLATORS: Testing
15520 msgid "which-printers.testing"
15521 msgstr ""
15522
15523 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15524 msgid "x-accuracy"
15525 msgstr ""
15526
15527 #. TRANSLATORS: X Dimension
15528 msgid "x-dimension"
15529 msgstr ""
15530
15531 #. TRANSLATORS: X Offset
15532 msgid "x-offset"
15533 msgstr ""
15534
15535 #. TRANSLATORS: X Origin
15536 msgid "x-origin"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15540 msgid "y-accuracy"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15544 msgid "y-dimension"
15545 msgstr ""
15546
15547 #. TRANSLATORS: Y Offset
15548 msgid "y-offset"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. TRANSLATORS: Y Origin
15552 msgid "y-origin"
15553 msgstr ""
15554
15555 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15556 msgid "z-accuracy"
15557 msgstr ""
15558
15559 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15560 msgid "z-dimension"
15561 msgstr ""
15562
15563 #. TRANSLATORS: Z Offset
15564 msgid "z-offset"
15565 msgstr ""
15566
15567 msgid "{service_domain} Domain name"
15568 msgstr ""
15569
15570 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15571 msgstr ""
15572
15573 msgid "{service_name} Service instance name"
15574 msgstr ""
15575
15576 msgid "{service_port} Port number"
15577 msgstr ""
15578
15579 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15580 msgstr ""
15581
15582 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15583 msgstr ""
15584
15585 msgid "{service_uri} URI"
15586 msgstr ""
15587
15588 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15589 msgstr ""
15590
15591 msgid "{} URI"
15592 msgstr ""
15593
15594 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15595 msgstr ""
15596
15597 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15598 #~ msgstr ""
15599 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15600
15601 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15602 #~ msgstr ""
15603 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15604
15605 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15606 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15607
15608 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15609 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"