2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
325 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
326 msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
328 msgid " cupstestdsc [options] -"
329 msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
333 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
334 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
337 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
340 msgid " %s %s %s does not exist."
341 msgstr " %s %s %s non esiste."
344 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
349 " %s Bad %s choice %s.\n"
350 " REF: Page 122, section 5.17"
352 " %s errata %s scelta %s.\n"
353 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
364 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
367 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
368 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
371 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
372 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
375 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
376 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
379 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
380 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
383 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
384 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
387 msgid " %s Bad language \"%s\"."
388 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
391 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
392 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
395 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
396 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
399 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
401 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
404 msgid " %s Default choices conflicting."
405 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
408 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
409 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
412 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
414 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
418 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
421 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
422 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
426 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
427 " REF: Page 100, section 5.14."
429 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
430 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
434 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
435 " REF: Page 99, section 5.14."
437 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
438 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
469 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
470 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
473 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
474 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
477 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
482 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
486 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
488 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
491 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
492 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
495 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
496 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
500 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
501 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
505 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
506 " REF: Page 72, section 5.5"
508 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
509 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
513 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
514 " REF: Page 40, section 4.5."
516 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
517 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
521 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
522 " REF: Page 102, section 5.15."
524 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
525 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
529 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
530 " REF: Page 103, section 5.15."
532 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
533 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
537 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Page 56, section 5.3."
540 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
541 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
545 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
546 " REF: Page 56, section 5.3."
548 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
549 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
552 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
553 " REF: Page 24, section 3.4."
555 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
556 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
559 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
561 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
564 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
565 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
569 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
570 " REF: Page 211, table D.1."
572 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
573 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
577 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
578 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
580 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
582 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
585 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
586 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
588 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
589 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
592 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
593 " REF: Page 62, section 5.3."
595 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
596 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
599 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
600 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
602 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
603 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
607 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
608 " REF: Page 84, section 5.9"
610 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
611 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
614 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
616 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
621 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
624 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
625 "%s contiene caratteri a 8-bit."
629 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
632 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
633 "contiene caratteri a 8-bit."
636 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
637 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
640 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
642 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
645 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
651 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
653 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
657 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
658 " REF: Page 40, section 4.5."
660 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
661 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
664 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
665 " REF: Page 102, section 5.15."
667 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
668 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
671 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
672 " REF: Page 103, section 5.15."
674 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
675 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
678 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
679 " REF: Page 56, section 5.3."
681 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
682 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
685 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
686 " REF: Page 56, section 5.3."
688 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
689 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
693 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
694 " REF: Page 41, section 5.\n"
695 " REF: Page 102, section 5.15."
697 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
698 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
699 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
702 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
703 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
705 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
706 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
709 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
710 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
712 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
713 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
716 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
717 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
719 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
720 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
723 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
724 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
726 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
727 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
730 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
731 " REF: Page 60, section 5.3."
733 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
734 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
737 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
738 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
740 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
741 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
744 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
745 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
747 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
748 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
751 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
752 " REF: Page 100, section 5.14."
754 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
755 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 99, section 5.14."
762 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
763 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
764 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
767 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
768 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
770 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
771 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
775 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
776 " REF: Page 41, section 5.\n"
777 " REF: Page 103, section 5.15."
779 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
780 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
781 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
784 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
785 " REF: Page 62, section 5.3."
787 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
788 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
791 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
792 " REF: Page 64-65, section 5.3."
794 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
795 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
798 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
799 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
802 msgid " %d ERRORS FOUND"
803 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
805 msgid " -h Show program usage"
806 msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
810 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
811 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
813 " Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
814 " RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
818 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
819 " REF: Page 53, %%%%Page:"
821 " Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
822 " RIF: pagina 53, %%%%Page:"
826 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
827 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
829 " Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
830 " RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
834 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
835 " REF: Page 25, Line Length"
837 " La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
838 " RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
841 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
842 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
844 " Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
845 " RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
848 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
850 " Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
854 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
855 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
857 " Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
858 " RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
862 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
863 " REF: Page 53, %%Page:"
865 " Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
866 " RIF: pagina 53, %%Page:"
870 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
871 " REF: Page 43, %%Pages:"
873 " Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
874 " RIF: pagina 43, %%Pages:"
876 msgid " NO ERRORS FOUND"
877 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
880 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
881 msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
884 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
885 msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
888 msgid " Too many %%EndDocument comments."
889 msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
891 msgid " Warning: file contains binary data."
892 msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
895 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
896 msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
899 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
900 msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
902 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
903 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
905 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
906 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
908 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
911 msgid " --list-filters List filters that will be used."
914 msgid " -D Remove the input file when finished."
916 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
918 msgid " -D name=value Set named variable to value."
919 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
921 msgid " -E Encrypt the connection."
922 msgstr " -E Crittografa la connessione."
924 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
925 msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
927 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
929 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
932 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
933 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
935 msgid " -U username Specify username."
936 msgstr " -U username Specifica l'username."
938 msgid " -a Export all printers."
939 msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
941 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
943 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
945 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
948 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
949 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
951 msgid " -d printer Use the named printer."
952 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
954 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
955 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
957 msgid " -h server[:port] Specify server address."
958 msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
960 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
962 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
966 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
969 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
970 "predefinito è il file 1)."
972 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
973 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
975 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
976 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
979 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
981 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
984 msgid " -n copies Set number of copies."
985 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
988 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
989 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
991 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
993 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
995 msgid " -o name=value Set option(s)."
996 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
998 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
999 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1001 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1002 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1004 msgid " -t title Set title."
1005 msgstr " -t title Imposta il titolo."
1007 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1008 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1010 msgid " -v Be verbose."
1011 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1013 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1015 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
1018 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1021 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1023 msgid "! expression Unary NOT of expression"
1027 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1031 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1035 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1040 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1044 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1049 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1054 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1058 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1062 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1066 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1070 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1074 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1078 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1082 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1086 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1090 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1094 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1099 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1104 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1110 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1116 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1122 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1127 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1132 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1137 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1143 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1149 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1154 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1160 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1166 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1167 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1172 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1173 "8011 section 5.1.16)."
1178 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1183 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1188 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1193 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1198 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1201 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1204 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1208 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1209 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1228 msgid "%s (Borderless)"
1232 msgid "%s (Borderless, %s)"
1236 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1240 msgid "%s accepting requests since %s"
1241 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1244 msgid "%s cannot be changed."
1245 msgstr "%s non può essere modificato"
1248 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1249 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1252 msgid "%s is not ready"
1253 msgstr "%s non è pronta"
1257 msgstr "%s è pronta"
1260 msgid "%s is ready and printing"
1261 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1264 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1265 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1268 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1269 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1272 msgid "%s not supported."
1273 msgstr "%s non è supportato."
1276 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1277 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1280 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1281 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1284 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1285 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1287 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1293 msgid "%s: %s failed: %s"
1294 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1297 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1301 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1302 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1305 msgid "%s: Don't know what to do."
1306 msgstr "%s: non so cosa fare."
1309 msgid "%s: Error - %s"
1314 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1316 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1320 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1321 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1324 msgid "%s: Error - bad job ID."
1325 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1328 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1330 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1334 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1336 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1337 "un ID del processo."
1340 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1344 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1345 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1348 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1349 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1352 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1353 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1356 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1357 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1360 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1361 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1364 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1365 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1368 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1369 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1372 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1373 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1376 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1377 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1380 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1381 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1384 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1386 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1390 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1391 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1394 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1395 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1398 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1399 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1402 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1403 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1406 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1407 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1410 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1411 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1414 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1415 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1418 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1419 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1422 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1423 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1427 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1430 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1431 "dopo l'opzione \"-W\"."
1434 msgid "%s: Error - no default destination available."
1435 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1438 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1439 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1442 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1443 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1446 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1447 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1450 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1451 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1454 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1455 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1458 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1459 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1462 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1463 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1466 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1467 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1470 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1471 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1474 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1475 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1478 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1479 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1482 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1483 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1486 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1490 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1491 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1494 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1495 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1498 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1500 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1503 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1504 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1507 msgid "%s: Operation failed: %s"
1508 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1511 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1512 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1515 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1519 msgid "%s: Unable to connect to server."
1520 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1523 msgid "%s: Unable to contact server."
1524 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1527 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1531 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1532 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1535 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1539 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1540 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1543 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1544 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1547 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1551 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1553 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1556 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1560 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1564 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1565 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1568 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1569 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1572 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1573 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1576 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1577 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1580 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1581 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1584 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1585 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1589 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1592 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1593 "l'output potrebbe non essere corretto."
1596 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1597 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1600 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1601 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1604 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1605 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1608 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1609 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1611 msgid "( expressions ) Group expressions"
1614 msgid "- Cancel all jobs"
1617 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1620 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1623 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1626 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1629 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1632 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1636 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1639 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1643 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1644 " Exclude the specified URI schemes"
1648 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1649 " Execute program if true"
1652 msgid "--false Always false"
1655 msgid "--hold Hold new jobs"
1658 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1662 "--include-schemes scheme-list\n"
1663 " Include only the specified URI schemes"
1666 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1669 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1672 msgid "--local True if service is local"
1675 msgid "--ls List attributes"
1679 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1682 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1685 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1688 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1691 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1694 msgid "--print Print URI if true"
1697 msgid "--print-name Print service name if true"
1701 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1704 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1707 msgid "--release Release previously held jobs"
1710 msgid "--remote True if service is remote"
1714 "--stop-after-include-error\n"
1715 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1719 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1723 msgid "--true Always true"
1726 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1729 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1732 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1735 msgid "--version Show program version"
1738 msgid "--version Show version"
1798 msgid "-4 Connect using IPv4"
1819 msgid "-6 Connect using IPv6"
1855 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1858 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1862 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1865 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1868 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1871 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1874 msgid "-H Show the default server and port"
1877 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1880 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1883 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1886 msgid "-H restart Reprint the job"
1889 msgid "-H resume Resume a held job"
1892 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1895 msgid "-I Ignore errors"
1899 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1900 " Ignore specific warnings"
1903 msgid "-L Send requests using content-length"
1906 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1909 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1912 msgid "-P destination Specify the destination"
1916 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1920 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1923 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1926 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1929 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1932 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1935 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1938 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1941 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1944 msgid "-T title Specify the job title"
1947 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1950 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1953 msgid "-V version Set default IPP version"
1956 msgid "-W completed Show completed jobs"
1959 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1963 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1965 " Issue warnings instead of errors"
1968 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1971 msgid "-a Cancel all jobs"
1974 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1977 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1980 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1983 msgid "-c Produce CSV output"
1986 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1989 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1992 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1995 msgid "-d Show the default destination"
1998 msgid "-d destination Set default destination"
2001 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
2004 msgid "-d name=value Set named variable to value"
2007 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
2010 msgid "-e Show available destinations on the network"
2013 msgid "-f Run in the foreground."
2016 msgid "-f filename Set default request filename"
2019 msgid "-h Show this usage message."
2022 msgid "-h Validate HTTP response headers"
2025 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
2028 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
2031 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
2034 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
2038 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
2041 msgid "-l List attributes"
2044 msgid "-l Produce plain text output"
2047 msgid "-l Run cupsd on demand."
2050 msgid "-l Show supported options and values"
2053 msgid "-l Show verbose (long) output"
2057 "-m Send an email notification when the job completes"
2060 msgid "-m Show models"
2064 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2068 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2071 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2074 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2077 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2081 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2084 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2088 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2089 " Disable supply level reporting via IPP"
2093 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2094 " Disable supply level reporting via SNMP"
2097 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2100 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2103 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2106 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2109 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2112 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2115 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2119 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2120 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2123 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2127 "-o orientation-requested=N\n"
2128 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2132 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2137 "-o printer-error-policy=name\n"
2138 " Specify the printer error policy"
2142 "-o printer-is-shared=true\n"
2143 " Share the printer"
2147 "-o printer-op-policy=name\n"
2148 " Specify the printer operation policy"
2151 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2155 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2156 " Specify 2-sided portrait printing"
2160 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2161 " Specify 2-sided landscape printing"
2164 msgid "-p Print URI if true"
2167 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2170 msgid "-p destination Specify a destination"
2173 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2176 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2179 msgid "-q Run silently"
2182 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2185 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2188 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2191 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2194 msgid "-r True if service is remote"
2197 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2200 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2203 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2206 msgid "-s Be silent"
2209 msgid "-s Print service name if true"
2212 msgid "-s Show a status summary"
2215 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2218 msgid "-t Produce a test report"
2221 msgid "-t Show all status information"
2224 msgid "-t Test the configuration file."
2227 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2230 msgid "-t title Specify the job title"
2234 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2237 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2241 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2245 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2248 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2251 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2254 msgid "-v Be verbose"
2257 msgid "-v Show devices"
2260 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2263 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2266 msgid "-vv Be very verbose"
2269 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2272 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2275 msgid "-x destination Remove the named destination"
2279 "-x utility [argument ...] ;\n"
2280 " Execute program if true"
2283 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2293 msgstr "1 inch/sec."
2296 msgstr "1.25x0.25\""
2299 msgstr "1.25x2.25\""
2301 msgid "1.5 inch/sec."
2302 msgstr "1.5 inch/sec."
2305 msgstr "1.50x0.25\""
2308 msgstr "1.50x0.50\""
2311 msgstr "1.50x1.00\""
2314 msgstr "1.50x2.00\""
2319 msgid "10 inches/sec."
2320 msgstr "10 inches/sec."
2335 msgstr "100 mm/sec."
2343 msgid "11 inches/sec."
2344 msgstr "11 inches/sec."
2355 msgid "12 inches/sec."
2356 msgstr "12 inches/sec."
2365 msgstr "120 mm/sec."
2392 msgstr "150 mm/sec."
2415 msgid "2 inches/sec."
2416 msgstr "2 inches/sec."
2418 msgid "2-Sided Printing"
2419 msgstr "2-Sided Printing"
2422 msgstr "2.00x0.37\""
2425 msgstr "2.00x0.50\""
2428 msgstr "2.00x1.00\""
2431 msgstr "2.00x1.25\""
2434 msgstr "2.00x2.00\""
2437 msgstr "2.00x3.00\""
2440 msgstr "2.00x4.00\""
2443 msgstr "2.00x5.50\""
2446 msgstr "2.25x0.50\""
2449 msgstr "2.25x1.25\""
2452 msgstr "2.25x4.00\""
2455 msgstr "2.25x5.50\""
2458 msgstr "2.38x5.50\""
2460 msgid "2.5 inches/sec."
2461 msgstr "2.5 inches/sec."
2464 msgstr "2.50x1.00\""
2467 msgstr "2.50x2.00\""
2470 msgstr "2.75x1.25\""
2482 msgstr "200 mm/sec."
2499 msgid "24-Pin Series"
2500 msgstr "24-Pin Series"
2509 msgstr "250 mm/sec."
2526 msgid "3 inches/sec."
2527 msgstr "3 inches/sec."
2533 msgstr "3.00x1.00\""
2536 msgstr "3.00x1.25\""
2539 msgstr "3.00x2.00\""
2542 msgstr "3.00x3.00\""
2545 msgstr "3.00x5.00\""
2548 msgstr "3.25x2.00\""
2551 msgstr "3.25x5.00\""
2554 msgstr "3.25x5.50\""
2557 msgstr "3.25x5.83\""
2560 msgstr "3.25x7.83\""
2569 msgstr "3.50x1.00\""
2578 msgstr "300 mm/sec."
2595 msgid "4 inches/sec."
2596 msgstr "4 inches/sec."
2599 msgstr "4.00x1.00\""
2601 msgid "4.00x13.00\""
2602 msgstr "4.00x13.00\""
2605 msgstr "4.00x2.00\""
2608 msgstr "4.00x2.50\""
2611 msgstr "4.00x3.00\""
2614 msgstr "4.00x4.00\""
2617 msgstr "4.00x5.00\""
2620 msgstr "4.00x6.00\""
2623 msgstr "4.00x6.50\""
2637 msgid "5 inches/sec."
2638 msgstr "5 inches/sec."
2652 msgid "6 inches/sec."
2653 msgstr "6 inches/sec."
2656 msgstr "6.00x1.00\""
2659 msgstr "6.00x2.00\""
2662 msgstr "6.00x3.00\""
2665 msgstr "6.00x4.00\""
2668 msgstr "6.00x5.00\""
2671 msgstr "6.00x6.00\""
2674 msgstr "6.00x6.50\""
2697 msgid "7 inches/sec."
2698 msgstr "7 inches/sec."
2712 msgid "8 inches/sec."
2713 msgstr "8 inches/sec."
2719 msgstr "8.00x1.00\""
2722 msgstr "8.00x2.00\""
2725 msgstr "8.00x3.00\""
2728 msgstr "8.00x4.00\""
2731 msgstr "8.00x5.00\""
2734 msgstr "8.00x6.00\""
2737 msgstr "8.00x6.50\""
2751 msgid "9 inches/sec."
2752 msgstr "9 inches/sec."
2760 msgid "9-Pin Series"
2761 msgstr "9-Pin Series"
2769 msgid "?Invalid help command unknown."
2770 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2772 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2774 "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
2776 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2778 "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
2781 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2782 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2785 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2786 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2791 msgid "A0 Long Edge"
2792 msgstr "A0 Long Edge"
2797 msgid "A1 Long Edge"
2798 msgstr "A1 Long Edge"
2806 msgid "A2 Long Edge"
2807 msgstr "A2 Long Edge"
2812 msgid "A3 Long Edge"
2813 msgstr "A3 Long Edge"
2816 msgstr "A3 Oversize"
2818 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2819 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2824 msgid "A4 Long Edge"
2825 msgstr "A4 Long Edge"
2828 msgstr "A4 Oversize"
2836 msgid "A5 Long Edge"
2837 msgstr "A5 Long Edge"
2840 msgstr "A5 Oversize"
2845 msgid "A6 Long Edge"
2846 msgstr "A6 Long Edge"
2875 msgid "ARCH C Long Edge"
2876 msgstr "ARCH C Long Edge"
2881 msgid "ARCH D Long Edge"
2882 msgstr "ARCH D Long Edge"
2887 msgid "ARCH E Long Edge"
2888 msgstr "ARCH E Long Edge"
2891 msgstr "Accetta le stampe"
2897 msgstr "Aggiungi una classe"
2900 msgstr "Aggiungi una stampante"
2905 msgid "Administration"
2906 msgstr "Amministrazione"
2911 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2912 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2915 msgstr "Applicatore"
2918 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2919 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2922 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2926 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2930 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2931 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2955 msgstr "B5 Oversize"
2970 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2974 msgid "Bad '%s' value."
2978 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2979 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2981 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2984 msgid "Bad NULL dests pointer"
2985 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2987 msgid "Bad OpenGroup"
2988 msgstr "OpenGroup non è valido"
2990 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2991 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2993 msgid "Bad OrderDependency"
2994 msgstr "OrderDependency non è valido"
2996 msgid "Bad PPD cache file."
2997 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2999 msgid "Bad PPD file."
3003 msgstr "La richiesta non è valida"
3005 msgid "Bad SNMP version number"
3006 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
3008 msgid "Bad UIConstraints"
3009 msgstr "UIConstraints non è valido"
3014 msgid "Bad arguments to function"
3018 msgid "Bad copies value %d."
3019 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
3021 msgid "Bad custom parameter"
3022 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
3025 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
3026 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
3029 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
3030 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
3033 msgid "Bad document-format \"%s\"."
3034 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
3037 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
3038 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
3040 msgid "Bad filename buffer"
3041 msgstr "Il buffer del file non è valido"
3043 msgid "Bad hostname/address in URI"
3047 msgid "Bad job-name value: %s"
3048 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
3050 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3051 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
3053 msgid "Bad job-priority value."
3054 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
3057 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3058 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3060 msgid "Bad job-sheets value type."
3061 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3063 msgid "Bad job-state value."
3064 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3067 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3068 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3071 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3072 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3075 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3076 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3079 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3083 msgid "Bad number-up value %d."
3084 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3087 msgid "Bad option + choice on line %d."
3088 msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
3091 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3092 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3094 msgid "Bad port number in URI"
3098 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3099 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3102 msgid "Bad printer-state value %d."
3103 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3105 msgid "Bad printer-uri."
3109 msgid "Bad request ID %d."
3110 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3113 msgid "Bad request version number %d.%d."
3114 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3116 msgid "Bad resource in URI"
3119 msgid "Bad scheme in URI"
3122 msgid "Bad username in URI"
3125 msgid "Bad value string"
3126 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3128 msgid "Bad/empty URI"
3135 msgstr "Carta per scrivere"
3141 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3142 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3144 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3145 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3150 msgid "CPCL Label Printer"
3151 msgstr "CPCL Label Printer"
3156 msgid "Canceling print job."
3157 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3159 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3162 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3163 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3168 msgid "Change Settings"
3169 msgstr "Modifica le impostazioni"
3172 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3173 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3178 msgid "Clean Print Heads"
3179 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3181 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3182 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3188 msgstr "Modalità colore"
3191 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3193 "exit help quit status ?"
3195 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3197 "exit help quit status ?"
3199 msgid "Community name uses indefinite length"
3200 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3202 msgid "Connected to printer."
3203 msgstr "Connesso alla stampante."
3205 msgid "Connecting to printer."
3206 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3214 msgid "Control file sent successfully."
3215 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3217 msgid "Copying print data."
3218 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3223 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3226 msgid "Credentials have expired."
3230 msgstr "Personalizzato"
3232 msgid "CustominCutInterval"
3233 msgstr "CustominCutInterval"
3235 msgid "CustominTearInterval"
3236 msgstr "CustominTearInterval"
3250 msgid "Data file sent successfully."
3251 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3259 msgid "Delete Class"
3260 msgstr "Elimina la classe"
3262 msgid "Delete Printer"
3263 msgstr "Elimina la stampante"
3265 msgid "DeskJet Series"
3266 msgstr "DeskJet Series"
3269 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3270 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3283 "Device: uri = %s\n"
3286 " make-and-model = %s\n"
3290 "Dispositivo: uri = %s\n"
3293 " marca-e-modello = %s\n"
3297 msgid "Direct Thermal Media"
3298 msgstr "Direct Thermal Media"
3301 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3302 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3305 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3307 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3310 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3311 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3314 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3315 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3318 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3319 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3322 msgstr "Disabilitato"
3325 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3326 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3337 msgid "EPL1 Label Printer"
3338 msgstr "EPL1 Label Printer"
3340 msgid "EPL2 Label Printer"
3341 msgstr "EPL2 Label Printer"
3343 msgid "Edit Configuration File"
3344 msgstr "Edita il file di configurazione"
3346 msgid "Empty PPD file."
3347 msgstr "Il file PPD è vuoto."
3349 msgid "Encryption is not supported."
3352 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3353 msgid "Ending Banner"
3354 msgstr "Termine del banner"
3360 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3361 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3362 "valid Kerberos ticket."
3364 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3365 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3366 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3368 msgid "Envelope #10"
3371 msgid "Envelope #11"
3372 msgstr "Envelope #11"
3374 msgid "Envelope #12"
3375 msgstr "Envelope #12"
3377 msgid "Envelope #14"
3378 msgstr "Envelope #14"
3381 msgstr "Envelope #9"
3384 msgstr "Envelope B4"
3387 msgstr "Envelope B5"
3390 msgstr "Envelope B6"
3393 msgstr "Envelope C0"
3396 msgstr "Envelope C1"
3399 msgstr "Envelope C2"
3402 msgstr "Envelope C3"
3405 msgstr "Envelope C4"
3408 msgstr "Envelope C5"
3411 msgstr "Envelope C6"
3413 msgid "Envelope C65"
3414 msgstr "Envelope C65"
3417 msgstr "Envelope C7"
3419 msgid "Envelope Choukei 3"
3420 msgstr "Envelope Choukei 3"
3422 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3423 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3425 msgid "Envelope Choukei 4"
3426 msgstr "Envelope Choukei 4"
3428 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3429 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3432 msgstr "Envelope DL"
3434 msgid "Envelope Feed"
3435 msgstr "Envelope Feed"
3437 msgid "Envelope Invite"
3438 msgstr "Envelope Invite"
3440 msgid "Envelope Italian"
3441 msgstr "Envelope Italian"
3443 msgid "Envelope Kaku2"
3444 msgstr "Envelope Kaku2"
3446 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3447 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3449 msgid "Envelope Kaku3"
3450 msgstr "Envelope Kaku3"
3452 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3453 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3455 msgid "Envelope Monarch"
3456 msgstr "Envelope Monarch"
3458 msgid "Envelope PRC1"
3461 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3462 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3464 msgid "Envelope PRC10"
3465 msgstr "Envelope PRC10"
3467 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3468 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3470 msgid "Envelope PRC2"
3471 msgstr "Envelope PRC2"
3473 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3474 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3476 msgid "Envelope PRC3"
3477 msgstr "Envelope PRC3"
3479 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3480 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3482 msgid "Envelope PRC4"
3483 msgstr "Envelope PRC4"
3485 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3486 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3488 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3489 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3491 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3492 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3494 msgid "Envelope PRC6"
3495 msgstr "Envelope PRC6"
3497 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3498 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3500 msgid "Envelope PRC7"
3501 msgstr "Envelope PRC7"
3503 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3504 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3506 msgid "Envelope PRC8"
3507 msgstr "Envelope PRC8"
3509 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3510 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3512 msgid "Envelope PRC9"
3513 msgstr "Envelope PRC9"
3515 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3516 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3518 msgid "Envelope Personal"
3519 msgstr "Envelope Personal"
3521 msgid "Envelope You4"
3522 msgstr "Envelope You4"
3524 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3525 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3527 msgid "Environment Variables:"
3528 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3533 msgid "Error Policy"
3534 msgstr "Policy dell'errore"
3536 msgid "Error reading raster data."
3539 msgid "Error sending raster data."
3540 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3542 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3543 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3545 msgid "European Fanfold"
3548 msgid "European Fanfold Legal"
3551 msgid "Every 10 Labels"
3552 msgstr "Ogni 10 etichette"
3554 msgid "Every 2 Labels"
3555 msgstr "Ogni 2 etichette"
3557 msgid "Every 3 Labels"
3558 msgstr "Ogni 3 etichette"
3560 msgid "Every 4 Labels"
3561 msgstr "Ogni 4 etichette"
3563 msgid "Every 5 Labels"
3564 msgstr "Ogni 5 etichette"
3566 msgid "Every 6 Labels"
3567 msgstr "Ogni 6 etichette"
3569 msgid "Every 7 Labels"
3570 msgstr "Ogni 7 etichette"
3572 msgid "Every 8 Labels"
3573 msgstr "Ogni 8 etichette"
3575 msgid "Every 9 Labels"
3576 msgstr "Ogni 9 etichette"
3579 msgstr "Ogni etichetta"
3584 msgid "Expectation Failed"
3585 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3587 msgid "Export Printers to Samba"
3588 msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3590 msgid "Expressions:"
3591 msgstr "Espressioni:"
3594 msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3596 msgid "Fast Grayscale"
3600 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3601 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3604 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3605 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3608 msgid "File \"%s\" is a directory."
3609 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3612 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3613 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3616 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3617 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3624 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3625 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3627 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3628 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3631 msgid "Finished page %d."
3632 msgstr "Finito pagina %d."
3634 msgid "Finishing Preset"
3655 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3656 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3658 msgid "Glossy Paper"
3659 msgstr "Carta lucida"
3661 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3662 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3665 msgstr "Scala di grigi"
3670 msgid "Hanging Folder"
3671 msgstr "Directory appesa"
3673 msgid "Hash buffer too small."
3676 msgid "Help file not in index."
3677 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3682 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3683 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3685 msgid "IPP attribute has no name."
3686 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3688 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3689 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3691 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3692 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3694 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3695 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3697 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3698 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3700 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3701 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3703 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3704 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3706 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3707 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3709 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3710 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3712 msgid "IPP language length overflows value."
3713 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3715 msgid "IPP language length too large."
3716 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3718 msgid "IPP member name is not empty."
3719 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3721 msgid "IPP memberName value is empty."
3722 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3724 msgid "IPP memberName with no attribute."
3725 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3727 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3728 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3730 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3731 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3733 msgid "IPP octetString length too large."
3734 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3736 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3737 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3739 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3740 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3742 msgid "IPP string length overflows value."
3743 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3745 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3746 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3748 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3749 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3751 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3755 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3756 " Fully-qualified domain name"
3759 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3762 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3765 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3768 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3771 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3774 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3780 msgid "Illegal control character"
3781 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3783 msgid "Illegal main keyword string"
3784 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3786 msgid "Illegal option keyword string"
3787 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3789 msgid "Illegal translation string"
3790 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3792 msgid "Illegal whitespace character"
3793 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3795 msgid "Installable Options"
3796 msgstr "Opzioni installabili"
3801 msgid "IntelliBar Label Printer"
3802 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3805 msgstr "Intellitech"
3807 msgid "Internal Server Error"
3808 msgstr "Errore interno del server"
3810 msgid "Internal error"
3811 msgstr "Errore interno"
3813 msgid "Internet Postage 2-Part"
3814 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3816 msgid "Internet Postage 3-Part"
3817 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3819 msgid "Internet Printing Protocol"
3820 msgstr "Internet Printing Protocol"
3822 msgid "Invalid group tag."
3825 msgid "Invalid media name arguments."
3826 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3828 msgid "Invalid media size."
3829 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3831 msgid "Invalid ppd-name value."
3835 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3836 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3859 msgid "JIS B4 Long Edge"
3860 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3865 msgid "JIS B5 Long Edge"
3866 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3871 msgid "JIS B6 Long Edge"
3872 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3884 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3885 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3888 msgid "Job #%d does not exist."
3889 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3892 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3893 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3896 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3897 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3900 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3901 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3904 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3905 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3908 msgid "Job #%d is not complete."
3909 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3912 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3913 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3916 msgid "Job #%d is not held."
3917 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3919 msgid "Job Completed"
3920 msgstr "Il processo è stato completato"
3923 msgstr "Il processo è stato creato"
3925 msgid "Job Options Changed"
3926 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3929 msgstr "Il processo è stato fermato"
3931 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3932 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3934 msgid "Job operation failed"
3935 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3937 msgid "Job state cannot be changed."
3938 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3940 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3941 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3946 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3947 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3950 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3953 msgid "Label Printer"
3954 msgstr "Label Printer"
3960 msgid "Language \"%s\" not supported."
3961 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3963 msgid "Large Address"
3964 msgstr "Large Address"
3966 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3967 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3969 msgid "Letter Oversize"
3970 msgstr "Letter Oversize"
3972 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3973 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3978 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3979 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3981 msgid "List Available Printers"
3982 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3984 msgid "Local printer created."
3987 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3988 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3990 msgid "Looking for printer."
3991 msgstr "Cerca una stampante."
3994 msgstr "Alimentazione manuale"
3997 msgstr "Dimensione del supporto"
3999 msgid "Media Source"
4000 msgstr "Sorgente multimediale"
4002 msgid "Media Tracking"
4003 msgstr "Monitoraggio del supporto"
4006 msgstr "Tipo di supporto"
4011 msgid "Memory allocation error"
4012 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
4014 msgid "Missing CloseGroup"
4015 msgstr "Manca CloseGroup"
4017 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
4020 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4021 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
4023 msgid "Missing asterisk in column 1"
4024 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
4026 msgid "Missing document-number attribute."
4027 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
4030 msgid "Missing double quote on line %d."
4031 msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
4033 msgid "Missing form variable"
4034 msgstr "Manca la variabile del modulo"
4036 msgid "Missing last-document attribute in request."
4037 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
4039 msgid "Missing media or media-col."
4040 msgstr "Manca media o media-col."
4042 msgid "Missing media-size in media-col."
4043 msgstr "Manca media-size in media-col."
4045 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4046 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
4048 msgid "Missing option keyword"
4049 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
4051 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4052 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4055 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4058 msgid "Missing required attributes."
4059 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4061 msgid "Missing resource in URI"
4064 msgid "Missing scheme in URI"
4068 msgid "Missing value on line %d."
4069 msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4071 msgid "Missing value string"
4072 msgstr "Manca la stringa del valore"
4074 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4075 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4077 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4078 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4082 "Model: name = %s\n"
4083 " natural_language = %s\n"
4084 " make-and-model = %s\n"
4087 "Modello: nome = %s\n"
4088 " lingua_naturale = %s\n"
4089 " marca-e-modello = %s\n"
4093 msgstr "Modificatori:"
4095 msgid "Modify Class"
4096 msgstr "Modifica la classe"
4098 msgid "Modify Printer"
4099 msgstr "Modifica la stampante"
4101 msgid "Move All Jobs"
4102 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4105 msgstr "Sposta il processo"
4107 msgid "Moved Permanently"
4108 msgstr "Spostato in modo permanente"
4110 msgid "NULL PPD file pointer"
4111 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4113 msgid "Name OID uses indefinite length"
4114 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4116 msgid "Nested classes are not allowed."
4117 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4122 msgid "New credentials are not valid for name."
4125 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4132 msgstr "Nessun contenuto"
4134 msgid "No IPP attributes."
4138 msgstr "Nessun nome del PPD"
4140 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4141 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4143 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4144 msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4146 msgid "No active connection"
4147 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4149 msgid "No active connection."
4153 msgid "No active jobs on %s."
4154 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4156 msgid "No attributes in request."
4157 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4159 msgid "No authentication information provided."
4160 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4162 msgid "No common name specified."
4165 msgid "No community name"
4166 msgstr "Nessun nome della comunità"
4168 msgid "No default destination."
4171 msgid "No default printer."
4172 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4174 msgid "No destinations added."
4175 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4177 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4179 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4180 "ambiente DEVICE_URI."
4182 msgid "No error-index"
4183 msgstr "Nessin error-index"
4185 msgid "No error-status"
4186 msgstr "Nessun error-status"
4188 msgid "No file in print request."
4189 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4191 msgid "No modification time"
4192 msgstr "Nessun orario di modifica"
4195 msgstr "Nessun nome OID"
4197 msgid "No pages were found."
4198 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4200 msgid "No printer name"
4201 msgstr "Nessun nome della stampante"
4203 msgid "No printer-uri found"
4204 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4206 msgid "No printer-uri found for class"
4207 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4209 msgid "No printer-uri in request."
4210 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4212 msgid "No request URI."
4215 msgid "No request protocol version."
4218 msgid "No request sent."
4221 msgid "No request-id"
4222 msgstr "Nessun request-id"
4224 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4227 msgid "No subscription attributes in request."
4228 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4230 msgid "No subscriptions found."
4231 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4233 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4234 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4236 msgid "No version number"
4237 msgstr "Nessun numero di versione"
4239 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4240 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4242 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4243 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4252 msgstr "Non trovato"
4254 msgid "Not Implemented"
4255 msgstr "Non implementato"
4257 msgid "Not Installed"
4258 msgstr "Non installato"
4260 msgid "Not Modified"
4261 msgstr "Non modificato"
4263 msgid "Not Supported"
4264 msgstr "Non supportato"
4266 msgid "Not allowed to print."
4267 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4273 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4276 "Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4282 msgid "Off (1-Sided)"
4283 msgstr "Off (1-Sided)"
4289 msgstr "Guida in linea"
4291 msgid "Only local users can create a local printer."
4295 msgid "Open of %s failed: %s"
4296 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4298 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4299 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4301 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4302 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4304 msgid "Operation Policy"
4305 msgstr "Policy dell'operazione"
4308 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4309 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4311 msgid "Options Installed"
4312 msgstr "Opzioni installate"
4323 msgid "Out of date PPD cache file."
4324 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4326 msgid "Out of memory."
4327 msgstr "Memoria insufficiente."
4330 msgstr "Modalità di output"
4333 msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4335 msgid "PCL Laser Printer"
4336 msgstr "Stampante laser PCL"
4341 msgid "PRC16K Long Edge"
4342 msgstr "PRC16K Long Edge"
4347 msgid "PRC32K Long Edge"
4348 msgstr "PRC32K Long Edge"
4350 msgid "PRC32K Oversize"
4351 msgstr "PRC32K Oversize"
4353 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4354 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4357 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4360 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4361 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4363 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4364 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4366 msgid "ParamCustominCutInterval"
4367 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4369 msgid "ParamCustominTearInterval"
4370 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4373 msgid "Password for %s on %s? "
4374 msgstr "Password di %s su %s? "
4377 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4378 msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4381 msgstr "Metti in pausa la classe"
4383 msgid "Pause Printer"
4384 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4392 msgid "Photo Labels"
4393 msgstr "Etichette delle foto"
4396 msgstr "Carta comune"
4401 msgid "Port Monitor"
4402 msgstr "Controllo della porta"
4404 msgid "PostScript Printer"
4405 msgstr "Stampante PostScript"
4410 msgid "Postcard Double"
4413 msgid "Postcard Double Long Edge"
4414 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4416 msgid "Postcard Long Edge"
4417 msgstr "Postcard Long Edge"
4419 msgid "Preparing to print."
4420 msgstr "Preparazione per la stampa."
4422 msgid "Print Density"
4423 msgstr "Densità di stampa"
4426 msgstr "Processo di stampa:"
4429 msgstr "Modalità di stampa"
4431 msgid "Print Quality"
4435 msgstr "Velocità di stampa"
4437 msgid "Print Self-Test Page"
4438 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4441 msgstr "Velocità di stampa"
4443 msgid "Print Test Page"
4444 msgstr "Stampa pagina di prova"
4446 msgid "Print and Cut"
4447 msgstr "Stampa e taglia"
4449 msgid "Print and Tear"
4450 msgstr "Stampa e strappa"
4452 msgid "Print file sent."
4453 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4455 msgid "Print job canceled at printer."
4456 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4458 msgid "Print job too large."
4459 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4461 msgid "Print job was not accepted."
4462 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4465 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4468 msgid "Printer Added"
4469 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4471 msgid "Printer Default"
4472 msgstr "Stampante predefinita"
4474 msgid "Printer Deleted"
4475 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4477 msgid "Printer Modified"
4478 msgstr "La stampante è stata modificata"
4480 msgid "Printer Paused"
4481 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4483 msgid "Printer Settings"
4484 msgstr "Impostazioni della stampante"
4486 msgid "Printer cannot print supplied content."
4487 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4489 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4490 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4492 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4502 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4511 msgid "Quota limit reached."
4512 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4514 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4515 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4518 msgstr "Stampe rifiutate"
4521 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4522 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4525 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4526 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4528 msgid "Reprint After Error"
4529 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4531 msgid "Request Entity Too Large"
4532 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4535 msgstr "Risoluzione"
4537 msgid "Resume Class"
4538 msgstr "Riprendi la classe"
4540 msgid "Resume Printer"
4541 msgstr "Riprendi la stampante"
4543 msgid "Return Address"
4544 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4550 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4551 msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4553 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4554 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4556 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4557 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4562 msgid "See remote printer."
4565 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4568 msgid "Sending data to printer."
4569 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4571 msgid "Server Restarted"
4572 msgstr "Il server è stato riavviato"
4574 msgid "Server Security Auditing"
4575 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4577 msgid "Server Started"
4578 msgstr "Il server è stato avviato"
4580 msgid "Server Stopped"
4581 msgstr "Il server è stato fermato"
4583 msgid "Server credentials not set."
4586 msgid "Service Unavailable"
4587 msgstr "Servizio non disponibile"
4589 msgid "Set Allowed Users"
4590 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4592 msgid "Set As Server Default"
4593 msgstr "Imposta come server predefinito"
4595 msgid "Set Class Options"
4596 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4598 msgid "Set Printer Options"
4599 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4601 msgid "Set Publishing"
4602 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4604 msgid "Shipping Address"
4605 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4607 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4608 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4610 msgid "Special Paper"
4611 msgstr "Carta speciale"
4614 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4615 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4623 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4624 msgid "Starting Banner"
4625 msgstr "Inizio del banner"
4628 msgid "Starting page %d."
4629 msgstr "Pagina iniziale %d."
4635 msgid "Subscription #%d does not exist."
4636 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4638 msgid "Substitutions:"
4639 msgstr "Sottoscrizioni:"
4650 msgid "Switching Protocols"
4651 msgstr "Protocolli di commutazione"
4656 msgid "Tabloid Oversize"
4657 msgstr "Tabloid Oversize"
4659 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4660 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4668 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4669 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4672 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4673 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4676 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4677 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4681 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4686 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4688 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4692 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4693 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4696 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4697 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4699 msgid "The PPD file could not be opened."
4700 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4703 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4704 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4706 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4707 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4710 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4712 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4713 "sottoscrizioni del processo."
4716 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4717 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4719 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4721 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4724 msgid "The printer did not respond."
4725 msgstr "La stampante non ha risposto."
4727 msgid "The printer is in use."
4728 msgstr "La stampante è in uso."
4730 msgid "The printer is not connected."
4731 msgstr "La stampante non è connessa."
4733 msgid "The printer is not responding."
4734 msgstr "La stampante non risponde."
4736 msgid "The printer is now connected."
4737 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4739 msgid "The printer is now online."
4740 msgstr "Adesso la stampante è online."
4742 msgid "The printer is offline."
4743 msgstr "La stampante è offline."
4745 msgid "The printer is unreachable at this time."
4746 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4748 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4750 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4754 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4755 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4759 msgid "The printer or class does not exist."
4760 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4762 msgid "The printer or class is not shared."
4763 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4766 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4767 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4769 msgid "The printer-uri attribute is required."
4770 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4773 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4775 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4778 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4780 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4784 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4787 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4788 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4791 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4792 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4794 msgid "There are too many subscriptions."
4795 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4797 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4798 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4800 msgid "Thermal Transfer Media"
4801 msgstr "Trasferimento termico"
4803 msgid "Too many active jobs."
4804 msgstr "Troppe stampe attive."
4807 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4808 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4811 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4812 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4814 msgid "Transparency"
4815 msgstr "Trasparenza"
4832 msgid "Trust on first use is disabled."
4835 msgid "URI Too Long"
4836 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4838 msgid "URI too large"
4850 msgid "US Legal Oversize"
4851 msgstr "US Legal Oversize"
4856 msgid "US Letter Long Edge"
4857 msgstr "US Letter Long Edge"
4859 msgid "US Letter Oversize"
4860 msgstr "US Letter Oversize"
4862 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4863 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4865 msgid "US Letter Small"
4866 msgstr "US Letter Small"
4868 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4869 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4871 msgid "Unable to access help file."
4872 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4874 msgid "Unable to add class"
4875 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4877 msgid "Unable to add document to print job."
4878 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4881 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4882 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4884 msgid "Unable to add printer"
4885 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4887 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4888 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4890 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4891 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4893 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4894 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4896 msgid "Unable to cancel print job."
4897 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4899 msgid "Unable to change printer"
4900 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4902 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4903 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4905 msgid "Unable to change server settings"
4906 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4909 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4910 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4913 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4914 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4916 msgid "Unable to configure printer options."
4917 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4919 msgid "Unable to connect to host."
4920 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4922 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4924 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4925 "stampante successiva."
4928 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4930 "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
4933 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4935 "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
4938 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4939 msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4942 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4943 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4945 msgid "Unable to copy PPD file."
4946 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4949 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4950 msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4953 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4954 msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4956 msgid "Unable to create credentials from array."
4959 msgid "Unable to create printer-uri"
4960 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4962 msgid "Unable to create printer."
4965 msgid "Unable to create server credentials."
4968 msgid "Unable to create temporary file"
4969 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4971 msgid "Unable to delete class"
4972 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4974 msgid "Unable to delete printer"
4975 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4977 msgid "Unable to do maintenance command"
4978 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4980 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4981 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4984 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4986 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4987 "certificati non validi)."
4990 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4992 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4993 "non è ancora valido)."
4995 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4997 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
5000 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5002 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5006 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5007 "before responding)."
5009 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5010 "connessione prima di rispondere)."
5013 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5015 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5019 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5021 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5024 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5025 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5027 msgid "Unable to find destination for job"
5028 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5030 msgid "Unable to find printer."
5031 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5033 msgid "Unable to find server credentials."
5036 msgid "Unable to get backend exit status."
5037 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5039 msgid "Unable to get class list"
5040 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5042 msgid "Unable to get class status"
5043 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5045 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5046 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5048 msgid "Unable to get printer attributes"
5049 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5051 msgid "Unable to get printer list"
5052 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5054 msgid "Unable to get printer status"
5055 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5057 msgid "Unable to get printer status."
5058 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5061 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5063 "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5066 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5068 "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5070 msgid "Unable to load help index."
5071 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5074 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5075 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5077 msgid "Unable to locate printer."
5078 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5080 msgid "Unable to modify class"
5081 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5083 msgid "Unable to modify printer"
5084 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5086 msgid "Unable to move job"
5087 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5089 msgid "Unable to move jobs"
5090 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5092 msgid "Unable to open PPD file"
5093 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5095 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5096 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5098 msgid "Unable to open device file"
5099 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5102 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5103 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5105 msgid "Unable to open help file."
5106 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5108 msgid "Unable to open print file"
5109 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5111 msgid "Unable to open raster file"
5112 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5114 msgid "Unable to print test page"
5115 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5117 msgid "Unable to read print data."
5118 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5120 msgid "Unable to rename job document file."
5123 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5127 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5128 msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5130 msgid "Unable to see in file"
5131 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5133 msgid "Unable to send command to printer driver"
5134 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5136 msgid "Unable to send data to printer."
5137 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5140 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5141 msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5143 msgid "Unable to set options"
5144 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5146 msgid "Unable to set server default"
5147 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5149 msgid "Unable to start backend process."
5150 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5152 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5153 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5155 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5156 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5158 msgid "Unable to write print data"
5159 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5162 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5163 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5165 msgid "Unauthorized"
5166 msgstr "Non autorizzato"
5172 msgstr "Sconosciuto"
5175 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5176 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5179 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5180 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5183 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5184 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5187 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5188 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5190 msgid "Unknown hash algorithm."
5193 msgid "Unknown media size name."
5194 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5197 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5198 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5201 msgid "Unknown option \"%s\"."
5202 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5205 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5206 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5209 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5210 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5213 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5214 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5216 msgid "Unknown request method."
5219 msgid "Unknown request version."
5222 msgid "Unknown scheme in URI"
5225 msgid "Unknown service name."
5226 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5229 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5230 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5233 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5234 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5237 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5238 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5240 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5243 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5244 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5247 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5248 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5251 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5252 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5255 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5256 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5259 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5260 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5263 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5264 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5266 msgid "Unsupported margins."
5267 msgstr "Margini non supportati."
5269 msgid "Unsupported media value."
5270 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5273 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5274 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5277 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5279 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5283 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5284 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5286 msgid "Unsupported raster data."
5287 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5289 msgid "Unsupported value type"
5290 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5292 msgid "Upgrade Required"
5293 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5298 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5299 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5300 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5301 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5302 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5303 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5307 " lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5308 " lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
5309 " lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5311 " [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5312 " [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5313 " [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5316 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5320 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5321 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5324 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5325 " cancel [options] [destination]\n"
5326 " cancel [options] [destination-id]"
5329 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5330 msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5332 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5333 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5335 msgid "Usage: cupsd [options]"
5336 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5338 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5341 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5342 msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5345 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5346 " program | cupstestppd [options] -"
5350 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5351 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5353 " ippfind --version"
5355 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5356 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5358 " ippfind --version"
5360 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5361 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5364 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5365 " lp [options] -i id"
5369 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5370 " lpadmin [options] -p destination\n"
5371 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5372 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5373 " lpadmin [options] -x destination"
5377 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5378 " lpinfo [options] -v"
5382 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5383 " lpmove [options] source-destination destination"
5387 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5388 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5389 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5390 " lpoptions [options] -x destination"
5393 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5396 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5400 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5404 msgid "Usage: lpstat [options]"
5407 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5408 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5410 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5411 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5413 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5414 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5416 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5417 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5420 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5421 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5423 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5424 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5426 msgid "Value uses indefinite length"
5427 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5429 msgid "VarBind uses indefinite length"
5430 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5432 msgid "Version uses indefinite length"
5433 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5435 msgid "Waiting for job to complete."
5436 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5438 msgid "Waiting for printer to become available."
5439 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5441 msgid "Waiting for printer to finish."
5442 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5444 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5446 "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
5448 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5451 msgid "Web Interface is Disabled"
5452 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5459 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5462 "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5463 "\">https://%s:%d%s</A>."
5465 msgid "ZPL Label Printer"
5466 msgstr "ZPL Label Printer"
5474 msgid "accuracy-units"
5475 msgstr "Accuracy Units"
5477 msgid "accuracy-units.mm"
5480 msgid "accuracy-units.nm"
5483 msgid "accuracy-units.um"
5487 msgstr "Bale Output"
5490 msgstr "Baling Type"
5492 msgid "baling-type.band"
5495 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5496 msgstr "Shrink Wrap"
5498 msgid "baling-type.wrap"
5502 msgstr "Baling When"
5504 msgid "baling-when.after-job"
5507 msgid "baling-when.after-sets"
5511 msgstr "Bind Output"
5513 msgid "binding-reference-edge"
5514 msgstr "Binding Reference Edge"
5516 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5519 msgid "binding-reference-edge.left"
5522 msgid "binding-reference-edge.right"
5525 msgid "binding-reference-edge.top"
5528 msgid "binding-type"
5529 msgstr "Binding Type"
5531 msgid "binding-type.adhesive"
5534 msgid "binding-type.comb"
5537 msgid "binding-type.flat"
5540 msgid "binding-type.padding"
5543 msgid "binding-type.perfect"
5546 msgid "binding-type.spiral"
5549 msgid "binding-type.tape"
5552 msgid "binding-type.velo"
5558 msgid "charge-info-message"
5559 msgstr "Charge Info Message"
5562 msgstr "Coat Sheets"
5564 msgid "coating-sides"
5565 msgstr "Coating Sides"
5567 msgid "coating-sides.back"
5570 msgid "coating-sides.both"
5573 msgid "coating-sides.front"
5576 msgid "coating-type"
5577 msgstr "Coating Type"
5579 msgid "coating-type.archival"
5582 msgid "coating-type.archival-glossy"
5583 msgstr "Archival Glossy"
5585 msgid "coating-type.archival-matte"
5586 msgstr "Archival Matte"
5588 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5589 msgstr "Archival Semi Gloss"
5591 msgid "coating-type.glossy"
5594 msgid "coating-type.high-gloss"
5597 msgid "coating-type.matte"
5600 msgid "coating-type.semi-gloss"
5603 msgid "coating-type.silicone"
5606 msgid "coating-type.translucent"
5607 msgstr "Translucent"
5612 msgid "confirmation-sheet-print"
5613 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5622 msgstr "Cover Front"
5624 msgid "cover-sheet-info"
5625 msgstr "Cover Sheet Info"
5627 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5630 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5633 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5636 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5639 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5640 msgstr "Organization"
5642 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5645 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5651 msgid "cover-type.no-cover"
5654 msgid "cover-type.print-back"
5657 msgid "cover-type.print-both"
5660 msgid "cover-type.print-front"
5661 msgstr "Print Front"
5663 msgid "cover-type.print-none"
5667 msgstr "Cover Output"
5669 msgid "covering-name"
5670 msgstr "Covering Name"
5672 msgid "covering-name.plain"
5675 msgid "covering-name.pre-cut"
5678 msgid "covering-name.pre-printed"
5679 msgstr "Pre Printed"
5681 msgid "cups-deviced failed to execute."
5682 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5684 msgid "cups-driverd failed to execute."
5685 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5688 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5689 msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5691 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5692 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5695 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5696 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5699 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5700 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5703 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5704 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5706 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5707 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5709 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5710 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5712 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5715 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5716 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5718 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5719 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5721 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5722 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5725 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5726 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5729 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5730 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5733 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5734 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5737 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5738 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5740 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5741 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5744 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5745 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5747 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5748 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5750 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5751 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5753 msgid "detailed-status-message"
5754 msgstr "Detailed Status Message"
5757 msgid "device for %s/%s: %s"
5758 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5761 msgid "device for %s: %s"
5762 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5764 msgid "document-copies"
5767 msgid "document-state"
5768 msgstr "Document State"
5770 msgid "document-state-reasons"
5771 msgstr "Detailed Document State"
5773 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5774 msgstr "Aborted By System"
5776 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5777 msgstr "Canceled At Device"
5779 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5780 msgstr "Canceled By Operator"
5782 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5783 msgstr "Canceled By User"
5785 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5786 msgstr "Completed Successfully"
5788 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5789 msgstr "Completed With Errors"
5791 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5792 msgstr "Completed With Warnings"
5794 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5795 msgstr "Compression Error"
5797 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5798 msgstr "Data Insufficient"
5800 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5801 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5803 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5804 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5806 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5807 msgstr "Digital Signature Wait"
5809 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5810 msgstr "Document Access Error"
5812 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5813 msgstr "Document Fetchable"
5815 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5816 msgstr "Document Format Error"
5818 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5819 msgstr "Document Password Error"
5821 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5822 msgstr "Document Permission Error"
5824 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5825 msgstr "Document Security Error"
5827 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5828 msgstr "Document Unprintable Error"
5830 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5831 msgstr "Errors Detected"
5833 msgid "document-state-reasons.incoming"
5836 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5837 msgstr "Interpreting"
5839 msgid "document-state-reasons.none"
5842 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5845 msgid "document-state-reasons.printing"
5848 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5849 msgstr "Processing To Stop Point"
5851 msgid "document-state-reasons.queued"
5854 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5855 msgstr "Queued For Marker"
5857 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5858 msgstr "Queued In Device"
5860 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5861 msgstr "Resources Are Not Ready"
5863 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5864 msgstr "Resources Are Not Supported"
5866 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5867 msgstr "Submission Interrupted"
5869 msgid "document-state-reasons.transforming"
5870 msgstr "Transforming"
5872 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5873 msgstr "Unsupported Compression"
5875 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5876 msgstr "Unsupported Document Format"
5878 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5879 msgstr "Warnings Detected"
5881 msgid "document-state.3"
5884 msgid "document-state.5"
5887 msgid "document-state.6"
5888 msgstr "Processing Stopped"
5890 msgid "document-state.7"
5893 msgid "document-state.8"
5896 msgid "document-state.9"
5899 msgid "error-index uses indefinite length"
5900 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5902 msgid "error-status uses indefinite length"
5903 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5906 "expression --and expression\n"
5911 "expression --or expression\n"
5915 msgid "expression expression Logical AND"
5918 msgid "feed-orientation"
5919 msgstr "Feed Orientation"
5921 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5922 msgstr "Long Edge First"
5924 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5925 msgstr "Short Edge First"
5927 msgid "fetch-status-code"
5928 msgstr "Fetch Status Code"
5930 msgid "finishing-template"
5931 msgstr "Finishing Template"
5933 msgid "finishing-template.bale"
5936 msgid "finishing-template.bind"
5939 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5940 msgstr "Bind Bottom"
5942 msgid "finishing-template.bind-left"
5945 msgid "finishing-template.bind-right"
5948 msgid "finishing-template.bind-top"
5951 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5952 msgstr "Booklet Maker"
5954 msgid "finishing-template.coat"
5957 msgid "finishing-template.cover"
5960 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5961 msgstr "Edge Stitch"
5963 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5964 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5966 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5967 msgstr "Edge Stitch Left"
5969 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5970 msgstr "Edge Stitch Right"
5972 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5973 msgstr "Edge Stitch Top"
5975 msgid "finishing-template.fold"
5978 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5979 msgstr "Fold Accordion"
5981 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5982 msgstr "Fold Double Gate"
5984 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5985 msgstr "Fold Engineering Z"
5987 msgid "finishing-template.fold-gate"
5990 msgid "finishing-template.fold-half"
5993 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5994 msgstr "Fold Half Z"
5996 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5997 msgstr "Fold Left Gate"
5999 msgid "finishing-template.fold-letter"
6000 msgstr "Fold Letter"
6002 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6003 msgstr "Fold Parallel"
6005 msgid "finishing-template.fold-poster"
6006 msgstr "Fold Poster"
6008 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6009 msgstr "Fold Right Gate"
6011 msgid "finishing-template.fold-z"
6014 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6017 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6020 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6023 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6026 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6029 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6032 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6035 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6038 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6041 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6044 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6050 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6053 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6056 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6059 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6062 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6065 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6068 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6071 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6074 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6077 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6080 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6083 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6086 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6089 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6092 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6095 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6098 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6101 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6104 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6110 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6113 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6116 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6119 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6122 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6125 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6128 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6131 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6134 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6137 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6140 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6143 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6146 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6149 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6152 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6155 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6158 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6161 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6164 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6167 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6170 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6173 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6176 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6179 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6182 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6185 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6188 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6191 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6194 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6197 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6200 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6203 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6206 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6209 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6212 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6215 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6218 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6221 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6224 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6227 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6230 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6233 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6236 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6239 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6242 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6245 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6248 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6251 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6254 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6257 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6260 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6263 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6266 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6269 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6272 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6275 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6278 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6281 msgid "finishing-template.jog-offset"
6284 msgid "finishing-template.laminate"
6287 msgid "finishing-template.punch"
6290 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6291 msgstr "Punch Bottom Left"
6293 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6294 msgstr "Punch Bottom Right"
6296 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6297 msgstr "Punch Dual Bottom"
6299 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6300 msgstr "Punch Dual Left"
6302 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6303 msgstr "Punch Dual Right"
6305 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6306 msgstr "Punch Dual Top"
6308 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6309 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6311 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6312 msgstr "Punch Multiple Left"
6314 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6315 msgstr "Punch Multiple Right"
6317 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6318 msgstr "Punch Multiple Top"
6320 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6321 msgstr "Punch Quad Bottom"
6323 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6324 msgstr "Punch Quad Left"
6326 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6327 msgstr "Punch Quad Right"
6329 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6330 msgstr "Punch Quad Top"
6332 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6333 msgstr "Punch Top Left"
6335 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6336 msgstr "Punch Top Right"
6338 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6339 msgstr "Punch Triple Bottom"
6341 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6342 msgstr "Punch Triple Left"
6344 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6345 msgstr "Punch Triple Right"
6347 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6348 msgstr "Punch Triple Top"
6350 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6351 msgstr "Saddle Stitch"
6353 msgid "finishing-template.staple"
6356 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6357 msgstr "Staple Bottom Left"
6359 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6360 msgstr "Staple Bottom Right"
6362 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6363 msgstr "Staple Dual Bottom"
6365 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6366 msgstr "Staple Dual Left"
6368 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6369 msgstr "Staple Dual Right"
6371 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6372 msgstr "Staple Dual Top"
6374 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6375 msgstr "Staple Top Left"
6377 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6378 msgstr "Staple Top Right"
6380 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6381 msgstr "Staple Triple Bottom"
6383 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6384 msgstr "Staple Triple Left"
6386 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6387 msgstr "Staple Triple Right"
6389 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6390 msgstr "Staple Triple Top"
6392 msgid "finishing-template.trim"
6395 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6396 msgstr "Trim After Copies"
6398 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6399 msgstr "Trim After Documents"
6401 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6402 msgstr "Trim After Job"
6404 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6405 msgstr "Trim After Pages"
6410 msgid "finishings-col"
6413 msgid "finishings.10"
6416 msgid "finishings.100"
6419 msgid "finishings.101"
6420 msgstr "Fold Engineering Z"
6422 msgid "finishings.11"
6425 msgid "finishings.12"
6428 msgid "finishings.13"
6429 msgstr "Booklet Maker"
6431 msgid "finishings.14"
6434 msgid "finishings.15"
6437 msgid "finishings.16"
6440 msgid "finishings.20"
6441 msgstr "Staple Top Left"
6443 msgid "finishings.21"
6444 msgstr "Staple Bottom Left"
6446 msgid "finishings.22"
6447 msgstr "Staple Top Right"
6449 msgid "finishings.23"
6450 msgstr "Staple Bottom Right"
6452 msgid "finishings.24"
6453 msgstr "Edge Stitch Left"
6455 msgid "finishings.25"
6456 msgstr "Edge Stitch Top"
6458 msgid "finishings.26"
6459 msgstr "Edge Stitch Right"
6461 msgid "finishings.27"
6462 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6464 msgid "finishings.28"
6465 msgstr "Staple Dual Left"
6467 msgid "finishings.29"
6468 msgstr "Staple Dual Top"
6470 msgid "finishings.3"
6473 msgid "finishings.30"
6474 msgstr "Staple Dual Right"
6476 msgid "finishings.31"
6477 msgstr "Staple Dual Bottom"
6479 msgid "finishings.32"
6480 msgstr "Staple Triple Left"
6482 msgid "finishings.33"
6483 msgstr "Staple Triple Top"
6485 msgid "finishings.34"
6486 msgstr "Staple Triple Right"
6488 msgid "finishings.35"
6489 msgstr "Staple Triple Bottom"
6491 msgid "finishings.4"
6494 msgid "finishings.5"
6497 msgid "finishings.50"
6500 msgid "finishings.51"
6503 msgid "finishings.52"
6506 msgid "finishings.53"
6507 msgstr "Bind Bottom"
6509 msgid "finishings.6"
6512 msgid "finishings.60"
6513 msgstr "Trim After Pages"
6515 msgid "finishings.61"
6516 msgstr "Trim After Documents"
6518 msgid "finishings.62"
6519 msgstr "Trim After Copies"
6521 msgid "finishings.63"
6522 msgstr "Trim After Job"
6524 msgid "finishings.7"
6527 msgid "finishings.70"
6528 msgstr "Punch Top Left"
6530 msgid "finishings.71"
6531 msgstr "Punch Bottom Left"
6533 msgid "finishings.72"
6534 msgstr "Punch Top Right"
6536 msgid "finishings.73"
6537 msgstr "Punch Bottom Right"
6539 msgid "finishings.74"
6540 msgstr "Punch Dual Left"
6542 msgid "finishings.75"
6543 msgstr "Punch Dual Top"
6545 msgid "finishings.76"
6546 msgstr "Punch Dual Right"
6548 msgid "finishings.77"
6549 msgstr "Punch Dual Bottom"
6551 msgid "finishings.78"
6552 msgstr "Punch Triple Left"
6554 msgid "finishings.79"
6555 msgstr "Punch Triple Top"
6557 msgid "finishings.8"
6558 msgstr "Saddle Stitch"
6560 msgid "finishings.80"
6561 msgstr "Punch Triple Right"
6563 msgid "finishings.81"
6564 msgstr "Punch Triple Bottom"
6566 msgid "finishings.82"
6567 msgstr "Punch Quad Left"
6569 msgid "finishings.83"
6570 msgstr "Punch Quad Top"
6572 msgid "finishings.84"
6573 msgstr "Punch Quad Right"
6575 msgid "finishings.85"
6576 msgstr "Punch Quad Bottom"
6578 msgid "finishings.86"
6579 msgstr "Punch Multiple Left"
6581 msgid "finishings.87"
6582 msgstr "Punch Multiple Top"
6584 msgid "finishings.88"
6585 msgstr "Punch Multiple Right"
6587 msgid "finishings.89"
6588 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6590 msgid "finishings.9"
6591 msgstr "Edge Stitch"
6593 msgid "finishings.90"
6594 msgstr "Fold Accordion"
6596 msgid "finishings.91"
6597 msgstr "Fold Double Gate"
6599 msgid "finishings.92"
6602 msgid "finishings.93"
6605 msgid "finishings.94"
6606 msgstr "Fold Half Z"
6608 msgid "finishings.95"
6609 msgstr "Fold Left Gate"
6611 msgid "finishings.96"
6612 msgstr "Fold Letter"
6614 msgid "finishings.97"
6615 msgstr "Fold Parallel"
6617 msgid "finishings.98"
6618 msgstr "Fold Poster"
6620 msgid "finishings.99"
6621 msgstr "Fold Right Gate"
6626 msgid "folding-direction"
6627 msgstr "Folding Direction"
6629 msgid "folding-direction.inward"
6632 msgid "folding-direction.outward"
6635 msgid "folding-offset"
6636 msgstr "Fold Position"
6638 msgid "folding-reference-edge"
6639 msgstr "Folding Reference Edge"
6641 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6644 msgid "folding-reference-edge.left"
6647 msgid "folding-reference-edge.right"
6650 msgid "folding-reference-edge.top"
6653 msgid "font-name-requested"
6656 msgid "font-size-requested"
6659 msgid "force-front-side"
6660 msgstr "Force Front Side"
6668 msgid "help\t\tGet help on commands."
6669 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6674 msgid "imposition-template"
6675 msgstr "Imposition Template"
6677 msgid "imposition-template.none"
6680 msgid "imposition-template.signature"
6683 msgid "input-attributes"
6684 msgstr "Input Attributes"
6686 msgid "input-auto-scaling"
6687 msgstr "Scan Auto Scaling"
6689 msgid "input-auto-skew-correction"
6690 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6692 msgid "input-brightness"
6693 msgstr "Scan Brightness"
6695 msgid "input-color-mode"
6696 msgstr "Input Color Mode"
6698 msgid "input-color-mode.auto"
6701 msgid "input-color-mode.bi-level"
6704 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6707 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6710 msgid "input-color-mode.color"
6713 msgid "input-color-mode.color_8"
6716 msgid "input-color-mode.monochrome"
6719 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6720 msgstr "Monochrome 16"
6722 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6723 msgstr "Monochrome 4"
6725 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6726 msgstr "Monochrome 8"
6728 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6731 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6734 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6737 msgid "input-content-type"
6738 msgstr "Input Content Type"
6740 msgid "input-content-type.auto"
6743 msgid "input-content-type.halftone"
6746 msgid "input-content-type.line-art"
6749 msgid "input-content-type.magazine"
6752 msgid "input-content-type.photo"
6755 msgid "input-content-type.text"
6758 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6759 msgstr "Text And Photo"
6761 msgid "input-contrast"
6762 msgstr "Scan Contrast"
6764 msgid "input-film-scan-mode"
6765 msgstr "Input Film Scan Mode"
6767 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6768 msgstr "Black And White Negative Film"
6770 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6771 msgstr "Color Negative Film"
6773 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6774 msgstr "Color Slide Film"
6776 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6777 msgstr "Not Applicable"
6779 msgid "input-images-to-transfer"
6780 msgstr "Scan Images To Transfer"
6783 msgstr "Input Media"
6785 msgid "input-media.auto"
6788 msgid "input-orientation-requested"
6789 msgstr "Input Orientation"
6791 msgid "input-quality"
6792 msgstr "Input Quality"
6794 msgid "input-resolution"
6795 msgstr "Scan Resolution"
6797 msgid "input-scaling-height"
6798 msgstr "Scan Scaling Height"
6800 msgid "input-scaling-width"
6801 msgstr "Scan Scaling Width"
6803 msgid "input-scan-regions"
6804 msgstr "Scan Regions"
6806 msgid "input-sharpness"
6807 msgstr "Scan Sharpness"
6810 msgstr "Input Sides"
6812 msgid "input-source"
6813 msgstr "Input Source"
6815 msgid "input-source.adf"
6818 msgid "input-source.film-reader"
6819 msgstr "Film Reader"
6821 msgid "input-source.platen"
6824 msgid "insert-after-page-number"
6825 msgstr "Insert Page Number"
6827 msgid "insert-count"
6828 msgstr "Insert Count"
6830 msgid "insert-sheet"
6831 msgstr "Insert Sheet"
6834 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6835 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
6837 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6838 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
6841 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6842 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6845 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6846 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6849 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6850 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6853 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6854 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
6856 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6857 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
6859 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6860 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
6862 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6863 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
6865 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6866 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
6869 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6870 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
6873 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6876 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6877 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
6880 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6881 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
6884 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6885 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
6888 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6889 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
6891 msgid "ippfind: Out of memory."
6892 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
6894 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6895 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
6898 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6899 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
6902 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6903 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
6906 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6907 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
6910 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6911 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
6914 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6918 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6922 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6925 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6926 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
6928 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6929 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
6931 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6932 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
6934 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6937 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6938 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
6940 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6941 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
6943 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6944 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
6946 msgid "ipptool: URI required before test file."
6947 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
6949 msgid "job-account-id"
6950 msgstr "Job Account ID"
6952 msgid "job-account-type"
6953 msgstr "Job Account Type"
6955 msgid "job-account-type.general"
6958 msgid "job-account-type.group"
6961 msgid "job-account-type.none"
6964 msgid "job-accounting-output-bin"
6965 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6967 msgid "job-accounting-sheets"
6968 msgstr "Job Accounting Sheets"
6970 msgid "job-accounting-sheets-type"
6971 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6973 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6976 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6979 msgid "job-accounting-user-id"
6980 msgstr "Job Accounting User ID"
6982 msgid "job-collation-type"
6983 msgstr "Job Collation Type"
6985 msgid "job-collation-type.3"
6986 msgstr "Uncollated Sheets"
6988 msgid "job-collation-type.4"
6989 msgstr "Collated Documents"
6991 msgid "job-collation-type.5"
6992 msgstr "Uncollated Documents"
6997 msgid "job-cover-back"
6998 msgstr "Job Cover Back"
7000 msgid "job-cover-front"
7001 msgstr "Job Cover Front"
7003 msgid "job-delay-output-until"
7004 msgstr "Job Delay Output Until"
7006 msgid "job-delay-output-until-time"
7007 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7009 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7012 msgid "job-delay-output-until.evening"
7015 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7018 msgid "job-delay-output-until.night"
7021 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7022 msgstr "No Delay Output"
7024 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7025 msgstr "Second Shift"
7027 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7028 msgstr "Third Shift"
7030 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7033 msgid "job-error-action"
7034 msgstr "Job Error Action"
7036 msgid "job-error-action.abort-job"
7039 msgid "job-error-action.cancel-job"
7042 msgid "job-error-action.continue-job"
7043 msgstr "Continue Job"
7045 msgid "job-error-action.suspend-job"
7046 msgstr "Suspend Job"
7048 msgid "job-error-sheet"
7049 msgstr "Job Error Sheet"
7051 msgid "job-error-sheet-type"
7052 msgstr "Job Error Sheet Type"
7054 msgid "job-error-sheet-type.none"
7057 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7060 msgid "job-error-sheet-when"
7061 msgstr "Job Error Sheet When"
7063 msgid "job-error-sheet-when.always"
7066 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7069 msgid "job-finishings"
7070 msgstr "Job Finishings"
7072 msgid "job-hold-until"
7075 msgid "job-hold-until-time"
7076 msgstr "Job Hold Until Time"
7078 msgid "job-hold-until.day-time"
7081 msgid "job-hold-until.evening"
7084 msgid "job-hold-until.indefinite"
7087 msgid "job-hold-until.night"
7090 msgid "job-hold-until.no-hold"
7093 msgid "job-hold-until.second-shift"
7094 msgstr "Second Shift"
7096 msgid "job-hold-until.third-shift"
7097 msgstr "Third Shift"
7099 msgid "job-hold-until.weekend"
7102 msgid "job-mandatory-attributes"
7103 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7108 msgid "job-phone-number"
7109 msgstr "Job Phone Number"
7111 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7112 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7114 msgid "job-priority"
7115 msgstr "Job Priority"
7117 msgid "job-recipient-name"
7118 msgstr "Job Recipient Name"
7120 msgid "job-save-disposition"
7121 msgstr "Job Save Disposition"
7123 msgid "job-sheet-message"
7124 msgstr "Job Sheet Message"
7127 msgstr "Banner Page"
7129 msgid "job-sheets-col"
7130 msgstr "Banner Page"
7132 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7133 msgstr "First Print Stream Page"
7135 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7136 msgstr "Start and End Sheets"
7138 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7141 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7142 msgstr "Start Sheet"
7144 msgid "job-sheets.none"
7147 msgid "job-sheets.standard"
7153 msgid "job-state-message"
7154 msgstr "Job State Message"
7156 msgid "job-state-reasons"
7157 msgstr "Detailed Job State"
7159 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7160 msgstr "Aborted By System"
7162 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7163 msgstr "Account Authorization Failed"
7165 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7166 msgstr "Account Closed"
7168 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7169 msgstr "Account Info Needed"
7171 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7172 msgstr "Account Limit Reached"
7174 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7175 msgstr "Compression Error"
7177 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7178 msgstr "Conflicting Attributes"
7180 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7181 msgstr "Connected To Destination"
7183 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7184 msgstr "Connecting To Destination"
7186 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7187 msgstr "Destination Uri Failed"
7189 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7190 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7192 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7193 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7195 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7196 msgstr "Document Access Error"
7198 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7199 msgstr "Document Format Error"
7201 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7202 msgstr "Document Password Error"
7204 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7205 msgstr "Document Permission Error"
7207 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7208 msgstr "Document Security Error"
7210 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7211 msgstr "Document Unprintable Error"
7213 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7214 msgstr "Errors Detected"
7216 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7217 msgstr "Job Canceled At Device"
7219 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7220 msgstr "Job Canceled By Operator"
7222 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7223 msgstr "Job Canceled By User"
7225 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7226 msgstr "Job Completed Successfully"
7228 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7229 msgstr "Job Completed With Errors"
7231 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7232 msgstr "Job Completed With Warnings"
7234 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7235 msgstr "Job Data Insufficient"
7237 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7238 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7240 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7241 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7243 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7244 msgstr "Job Fetchable"
7246 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7247 msgstr "Job Held For Review"
7249 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7250 msgstr "Job Hold Until Specified"
7252 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7253 msgstr "Job Incoming"
7255 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7256 msgstr "Job Interpreting"
7258 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7259 msgstr "Job Outgoing"
7261 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7262 msgstr "Job Password Wait"
7264 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7265 msgstr "Job Printed Successfully"
7267 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7268 msgstr "Job Printed With Errors"
7270 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7271 msgstr "Job Printed With Warnings"
7273 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7274 msgstr "Job Printing"
7276 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7279 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7280 msgstr "Job Queued For Marker"
7282 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7283 msgstr "Job Release Wait"
7285 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7286 msgstr "Job Restartable"
7288 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7289 msgstr "Job Resuming"
7291 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7292 msgstr "Job Saved Successfully"
7294 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7295 msgstr "Job Saved With Errors"
7297 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7298 msgstr "Job Saved With Warnings"
7300 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7303 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7304 msgstr "Job Spooling"
7306 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7307 msgstr "Job Streaming"
7309 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7310 msgstr "Job Suspended"
7312 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7313 msgstr "Job Suspended By Operator"
7315 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7316 msgstr "Job Suspended By System"
7318 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7319 msgstr "Job Suspended By User"
7321 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7322 msgstr "Job Suspending"
7324 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7325 msgstr "Job Transferring"
7327 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7328 msgstr "Job Transforming"
7330 msgid "job-state-reasons.none"
7333 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7334 msgstr "Printer Stopped"
7336 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7337 msgstr "Printer Stopped Partly"
7339 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7340 msgstr "Processing To Stop Point"
7342 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7343 msgstr "Queued In Device"
7345 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7346 msgstr "Resources Are Not Ready"
7348 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7349 msgstr "Resources Are Not Supported"
7351 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7352 msgstr "Service Off Line"
7354 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7355 msgstr "Submission Interrupted"
7357 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7358 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7360 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7361 msgstr "Unsupported Compression"
7363 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7364 msgstr "Unsupported Document Format"
7366 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7367 msgstr "Waiting For User Action"
7369 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7370 msgstr "Warnings Detected"
7376 msgstr "Pending Held"
7382 msgstr "Processing Stopped"
7394 msgstr "Laminate Pages"
7396 msgid "laminating-sides"
7397 msgstr "Laminating Sides"
7399 msgid "laminating-sides.back"
7402 msgid "laminating-sides.both"
7405 msgid "laminating-sides.front"
7408 msgid "laminating-type"
7409 msgstr "Laminating Type"
7411 msgid "laminating-type.archival"
7414 msgid "laminating-type.glossy"
7417 msgid "laminating-type.high-gloss"
7420 msgid "laminating-type.matte"
7423 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7426 msgid "laminating-type.translucent"
7427 msgstr "Translucent"
7432 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7433 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7436 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7439 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7440 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7442 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7443 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7445 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7446 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7448 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7449 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7451 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7452 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7454 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7455 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7457 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7458 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7460 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7461 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7463 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7464 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7466 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7467 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7469 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7470 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7472 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7473 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7475 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7476 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7478 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7479 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7481 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7482 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7485 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7486 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7489 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7490 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7493 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7497 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7499 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7502 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7506 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7510 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7515 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7516 " You must specify a printer name first."
7518 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7519 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7522 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7523 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7525 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7526 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7529 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7530 " You must specify a printer name first."
7532 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7533 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7536 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7540 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7541 msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
7544 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7545 " You must specify a printer name first."
7547 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
7548 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7551 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7552 " You must specify a printer name first."
7554 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
7555 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7558 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7559 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
7562 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7563 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
7566 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7567 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
7569 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7572 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7573 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
7578 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7580 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
7582 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7583 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
7585 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7586 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
7588 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7589 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
7591 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7592 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
7594 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7595 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
7597 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7598 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
7601 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7602 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
7605 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7606 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
7608 msgid "lpoptions: No printers."
7609 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
7612 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7613 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
7616 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7617 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
7620 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7621 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
7623 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7624 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
7628 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7631 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
7634 msgid "material-amount"
7635 msgstr "Amount of Material"
7637 msgid "material-amount-units"
7638 msgstr "Material Amount Units"
7640 msgid "material-amount-units.g"
7643 msgid "material-amount-units.kg"
7646 msgid "material-amount-units.l"
7649 msgid "material-amount-units.m"
7652 msgid "material-amount-units.ml"
7655 msgid "material-amount-units.mm"
7658 msgid "material-color"
7659 msgstr "Material Color"
7661 msgid "material-diameter"
7662 msgstr "Material Diameter"
7664 msgid "material-diameter-tolerance"
7665 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7667 msgid "material-fill-density"
7668 msgstr "Material Fill Density"
7670 msgid "material-name"
7671 msgstr "Material Name"
7673 msgid "material-purpose"
7674 msgstr "Material Purpose"
7676 msgid "material-purpose.all"
7679 msgid "material-purpose.base"
7682 msgid "material-purpose.in-fill"
7685 msgid "material-purpose.shell"
7688 msgid "material-purpose.support"
7691 msgid "material-rate"
7694 msgid "material-rate-units"
7695 msgstr "Material Rate Units"
7697 msgid "material-rate-units.mg_second"
7700 msgid "material-rate-units.ml_second"
7703 msgid "material-rate-units.mm_second"
7706 msgid "material-shell-thickness"
7707 msgstr "Material Shell Thickness"
7709 msgid "material-temperature"
7710 msgstr "Material Temperature"
7712 msgid "material-type"
7713 msgstr "Material Type"
7715 msgid "material-type.abs"
7718 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7719 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7721 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7722 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7724 msgid "material-type.chocolate"
7727 msgid "material-type.gold"
7730 msgid "material-type.nylon"
7733 msgid "material-type.pet"
7736 msgid "material-type.photopolymer"
7737 msgstr "Photopolymer"
7739 msgid "material-type.pla"
7742 msgid "material-type.pla-conductive"
7743 msgstr "Pla Conductive"
7745 msgid "material-type.pla-flexible"
7746 msgstr "Pla Flexible"
7748 msgid "material-type.pla-magnetic"
7749 msgstr "Pla Magnetic"
7751 msgid "material-type.pla-steel"
7754 msgid "material-type.pla-stone"
7757 msgid "material-type.pla-wood"
7760 msgid "material-type.polycarbonate"
7761 msgstr "Polycarbonate"
7763 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7764 msgstr "Dissolvable PVA"
7766 msgid "material-type.silver"
7769 msgid "material-type.titanium"
7772 msgid "material-type.wax"
7775 msgid "materials-col"
7781 msgid "media-back-coating"
7782 msgstr "Media Back Coating"
7784 msgid "media-back-coating.glossy"
7787 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7790 msgid "media-back-coating.matte"
7793 msgid "media-back-coating.none"
7796 msgid "media-back-coating.satin"
7799 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7802 msgid "media-bottom-margin"
7803 msgstr "Media Bottom Margin"
7809 msgstr "Media Color"
7811 msgid "media-color.black"
7814 msgid "media-color.blue"
7817 msgid "media-color.brown"
7820 msgid "media-color.buff"
7823 msgid "media-color.clear-black"
7824 msgstr "Clear Black"
7826 msgid "media-color.clear-blue"
7829 msgid "media-color.clear-brown"
7830 msgstr "Clear Brown"
7832 msgid "media-color.clear-buff"
7835 msgid "media-color.clear-cyan"
7838 msgid "media-color.clear-gold"
7841 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7842 msgstr "Clear Goldenrod"
7844 msgid "media-color.clear-gray"
7847 msgid "media-color.clear-green"
7848 msgstr "Clear Green"
7850 msgid "media-color.clear-ivory"
7851 msgstr "Clear Ivory"
7853 msgid "media-color.clear-magenta"
7854 msgstr "Clear Magenta"
7856 msgid "media-color.clear-multi-color"
7857 msgstr "Clear Multi Color"
7859 msgid "media-color.clear-mustard"
7860 msgstr "Clear Mustard"
7862 msgid "media-color.clear-orange"
7863 msgstr "Clear Orange"
7865 msgid "media-color.clear-pink"
7868 msgid "media-color.clear-red"
7871 msgid "media-color.clear-silver"
7872 msgstr "Clear Silver"
7874 msgid "media-color.clear-turquoise"
7875 msgstr "Clear Turquoise"
7877 msgid "media-color.clear-violet"
7878 msgstr "Clear Violet"
7880 msgid "media-color.clear-white"
7881 msgstr "Clear White"
7883 msgid "media-color.clear-yellow"
7884 msgstr "Clear Yellow"
7886 msgid "media-color.cyan"
7889 msgid "media-color.dark-blue"
7892 msgid "media-color.dark-brown"
7895 msgid "media-color.dark-buff"
7898 msgid "media-color.dark-cyan"
7901 msgid "media-color.dark-gold"
7904 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7905 msgstr "Dark Goldenrod"
7907 msgid "media-color.dark-gray"
7910 msgid "media-color.dark-green"
7913 msgid "media-color.dark-ivory"
7916 msgid "media-color.dark-magenta"
7917 msgstr "Dark Magenta"
7919 msgid "media-color.dark-mustard"
7920 msgstr "Dark Mustard"
7922 msgid "media-color.dark-orange"
7923 msgstr "Dark Orange"
7925 msgid "media-color.dark-pink"
7928 msgid "media-color.dark-red"
7931 msgid "media-color.dark-silver"
7932 msgstr "Dark Silver"
7934 msgid "media-color.dark-turquoise"
7935 msgstr "Dark Turquoise"
7937 msgid "media-color.dark-violet"
7938 msgstr "Dark Violet"
7940 msgid "media-color.dark-yellow"
7941 msgstr "Dark Yellow"
7943 msgid "media-color.gold"
7946 msgid "media-color.goldenrod"
7949 msgid "media-color.gray"
7952 msgid "media-color.green"
7955 msgid "media-color.ivory"
7958 msgid "media-color.light-black"
7959 msgstr "Light Black"
7961 msgid "media-color.light-blue"
7964 msgid "media-color.light-brown"
7965 msgstr "Light Brown"
7967 msgid "media-color.light-buff"
7970 msgid "media-color.light-cyan"
7973 msgid "media-color.light-gold"
7976 msgid "media-color.light-goldenrod"
7977 msgstr "Light Goldenrod"
7979 msgid "media-color.light-gray"
7982 msgid "media-color.light-green"
7983 msgstr "Light Green"
7985 msgid "media-color.light-ivory"
7986 msgstr "Light Ivory"
7988 msgid "media-color.light-magenta"
7989 msgstr "Light Magenta"
7991 msgid "media-color.light-mustard"
7992 msgstr "Light Mustard"
7994 msgid "media-color.light-orange"
7995 msgstr "Light Orange"
7997 msgid "media-color.light-pink"
8000 msgid "media-color.light-red"
8003 msgid "media-color.light-silver"
8004 msgstr "Light Silver"
8006 msgid "media-color.light-turquoise"
8007 msgstr "Light Turquoise"
8009 msgid "media-color.light-violet"
8010 msgstr "Light Violet"
8012 msgid "media-color.light-yellow"
8013 msgstr "Light Yellow"
8015 msgid "media-color.magenta"
8018 msgid "media-color.multi-color"
8019 msgstr "Multi-Color"
8021 msgid "media-color.mustard"
8024 msgid "media-color.no-color"
8027 msgid "media-color.orange"
8030 msgid "media-color.pink"
8033 msgid "media-color.red"
8036 msgid "media-color.silver"
8039 msgid "media-color.turquoise"
8042 msgid "media-color.violet"
8045 msgid "media-color.white"
8048 msgid "media-color.yellow"
8051 msgid "media-front-coating"
8052 msgstr "Media Front Coating"
8055 msgstr "Media Grain"
8057 msgid "media-grain.x-direction"
8058 msgstr "Cross-Feed Direction"
8060 msgid "media-grain.y-direction"
8061 msgstr "Feed Direction"
8063 msgid "media-hole-count"
8064 msgstr "Media Hole Count"
8069 msgid "media-input-tray-check"
8070 msgstr "Media Input Tray Check"
8072 msgid "media-left-margin"
8073 msgstr "Media Left Margin"
8075 msgid "media-pre-printed"
8076 msgstr "Media Preprinted"
8078 msgid "media-pre-printed.blank"
8081 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8084 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8087 msgid "media-recycled"
8088 msgstr "Media Recycled"
8090 msgid "media-recycled.none"
8093 msgid "media-recycled.standard"
8096 msgid "media-right-margin"
8097 msgstr "Media Right Margin"
8100 msgstr "Media Dimensions"
8102 msgid "media-size-name"
8105 msgid "media-source"
8106 msgstr "Media Source"
8108 msgid "media-source.alternate"
8111 msgid "media-source.alternate-roll"
8112 msgstr "Alternate Roll"
8114 msgid "media-source.auto"
8117 msgid "media-source.bottom"
8120 msgid "media-source.by-pass-tray"
8121 msgstr "By Pass Tray"
8123 msgid "media-source.center"
8126 msgid "media-source.disc"
8129 msgid "media-source.envelope"
8132 msgid "media-source.hagaki"
8135 msgid "media-source.large-capacity"
8136 msgstr "Large Capacity"
8138 msgid "media-source.left"
8141 msgid "media-source.main"
8144 msgid "media-source.main-roll"
8147 msgid "media-source.manual"
8150 msgid "media-source.middle"
8153 msgid "media-source.photo"
8156 msgid "media-source.rear"
8159 msgid "media-source.right"
8162 msgid "media-source.roll-1"
8165 msgid "media-source.roll-10"
8168 msgid "media-source.roll-2"
8171 msgid "media-source.roll-3"
8174 msgid "media-source.roll-4"
8177 msgid "media-source.roll-5"
8180 msgid "media-source.roll-6"
8183 msgid "media-source.roll-7"
8186 msgid "media-source.roll-8"
8189 msgid "media-source.roll-9"
8192 msgid "media-source.side"
8195 msgid "media-source.top"
8198 msgid "media-source.tray-1"
8201 msgid "media-source.tray-10"
8204 msgid "media-source.tray-11"
8207 msgid "media-source.tray-12"
8210 msgid "media-source.tray-13"
8213 msgid "media-source.tray-14"
8216 msgid "media-source.tray-15"
8219 msgid "media-source.tray-16"
8222 msgid "media-source.tray-17"
8225 msgid "media-source.tray-18"
8228 msgid "media-source.tray-19"
8231 msgid "media-source.tray-2"
8234 msgid "media-source.tray-20"
8237 msgid "media-source.tray-3"
8240 msgid "media-source.tray-4"
8243 msgid "media-source.tray-5"
8246 msgid "media-source.tray-6"
8249 msgid "media-source.tray-7"
8252 msgid "media-source.tray-8"
8255 msgid "media-source.tray-9"
8258 msgid "media-thickness"
8259 msgstr "Media Thickness"
8262 msgstr "Media Tooth"
8264 msgid "media-tooth.antique"
8267 msgid "media-tooth.calendared"
8270 msgid "media-tooth.coarse"
8273 msgid "media-tooth.fine"
8276 msgid "media-tooth.linen"
8279 msgid "media-tooth.medium"
8282 msgid "media-tooth.smooth"
8285 msgid "media-tooth.stipple"
8288 msgid "media-tooth.uncalendared"
8289 msgstr "Uncalendared"
8291 msgid "media-tooth.vellum"
8294 msgid "media-top-margin"
8295 msgstr "Media Top Margin"
8300 msgid "media-type.aluminum"
8303 msgid "media-type.auto"
8306 msgid "media-type.back-print-film"
8307 msgstr "Back Print Film"
8309 msgid "media-type.cardboard"
8312 msgid "media-type.cardstock"
8315 msgid "media-type.cd"
8318 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8319 msgstr "Advanced Photo Paper"
8321 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8322 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8324 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8325 msgstr "Matte Brochure Paper"
8327 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8328 msgstr "Matte Cover Paper"
8330 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8331 msgstr "Office Recycled Paper"
8333 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8334 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8336 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8337 msgstr "Everyday Matte Paper"
8339 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8340 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8342 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8343 msgstr "Multipurpose Paper"
8345 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8346 msgstr "Mid-Weight Paper"
8348 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8349 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8351 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8352 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8354 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8355 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8357 msgid "media-type.continuous"
8360 msgid "media-type.continuous-long"
8361 msgstr "Continuous Long"
8363 msgid "media-type.continuous-short"
8364 msgstr "Continuous Short"
8366 msgid "media-type.corrugated-board"
8367 msgstr "Corrugated Board"
8369 msgid "media-type.disc"
8370 msgstr "Optical Disc"
8372 msgid "media-type.disc-glossy"
8373 msgstr "Glossy Optical Disc"
8375 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8376 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8378 msgid "media-type.disc-matte"
8379 msgstr "Matte Optical Disc"
8381 msgid "media-type.disc-satin"
8382 msgstr "Satin Optical Disc"
8384 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8385 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8387 msgid "media-type.double-wall"
8388 msgstr "Double Wall"
8390 msgid "media-type.dry-film"
8393 msgid "media-type.dvd"
8396 msgid "media-type.embossing-foil"
8397 msgstr "Embossing Foil"
8399 msgid "media-type.end-board"
8402 msgid "media-type.envelope"
8405 msgid "media-type.envelope-archival"
8406 msgstr "Archival Envelope"
8408 msgid "media-type.envelope-bond"
8409 msgstr "Bond Envelope"
8411 msgid "media-type.envelope-coated"
8412 msgstr "Coated Envelope"
8414 msgid "media-type.envelope-cotton"
8415 msgstr "Cotton Envelope"
8417 msgid "media-type.envelope-fine"
8418 msgstr "Fine Envelope"
8420 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8421 msgstr "Heavyweight Envelope"
8423 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8424 msgstr "Inkjet Envelope"
8426 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8427 msgstr "Lightweight Envelope"
8429 msgid "media-type.envelope-plain"
8430 msgstr "Plain Envelope"
8432 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8433 msgstr "Preprinted Envelope"
8435 msgid "media-type.envelope-window"
8436 msgstr "Windowed Envelope"
8438 msgid "media-type.fabric"
8441 msgid "media-type.fabric-archival"
8442 msgstr "Archival Fabric"
8444 msgid "media-type.fabric-glossy"
8445 msgstr "Glossy Fabric"
8447 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8448 msgstr "High Gloss Fabric"
8450 msgid "media-type.fabric-matte"
8451 msgstr "Matte Fabric"
8453 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8454 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8456 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8457 msgstr "Waterproof Fabric"
8459 msgid "media-type.film"
8462 msgid "media-type.flexo-base"
8465 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8466 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8468 msgid "media-type.flute"
8471 msgid "media-type.foil"
8474 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8475 msgstr "Full Cut Tabs"
8477 msgid "media-type.glass"
8480 msgid "media-type.glass-colored"
8481 msgstr "Glass Colored"
8483 msgid "media-type.glass-opaque"
8484 msgstr "Glass Opaque"
8486 msgid "media-type.glass-surfaced"
8487 msgstr "Glass Surfaced"
8489 msgid "media-type.glass-textured"
8490 msgstr "Glass Textured"
8492 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8493 msgstr "Gravure Cylinder"
8495 msgid "media-type.image-setter-paper"
8496 msgstr "Image Setter Paper"
8498 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8499 msgstr "Imaging Cylinder"
8501 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8502 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8504 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8505 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8507 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8508 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8510 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8511 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8513 msgid "media-type.labels"
8516 msgid "media-type.labels-colored"
8517 msgstr "Colored Labels"
8519 msgid "media-type.labels-glossy"
8520 msgstr "Glossy Labels"
8522 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8523 msgstr "High Gloss Labels"
8525 msgid "media-type.labels-inkjet"
8526 msgstr "Inkjet Labels"
8528 msgid "media-type.labels-matte"
8529 msgstr "Matte Labels"
8531 msgid "media-type.labels-permanent"
8532 msgstr "Permanent Labels"
8534 msgid "media-type.labels-satin"
8535 msgstr "Satin Labels"
8537 msgid "media-type.labels-security"
8538 msgstr "Security Labels"
8540 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8541 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8543 msgid "media-type.laminating-foil"
8544 msgstr "Laminating Foil"
8546 msgid "media-type.letterhead"
8549 msgid "media-type.metal"
8552 msgid "media-type.metal-glossy"
8553 msgstr "Metal Glossy"
8555 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8556 msgstr "Metal High Gloss"
8558 msgid "media-type.metal-matte"
8559 msgstr "Metal Matte"
8561 msgid "media-type.metal-satin"
8562 msgstr "Metal Satin"
8564 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8565 msgstr "Metal Semi Gloss"
8567 msgid "media-type.mounting-tape"
8568 msgstr "Mounting Tape"
8570 msgid "media-type.multi-layer"
8571 msgstr "Multi Layer"
8573 msgid "media-type.multi-part-form"
8574 msgstr "Multi Part Form"
8576 msgid "media-type.other"
8579 msgid "media-type.paper"
8582 msgid "media-type.photographic"
8583 msgstr "Photo Paper"
8585 msgid "media-type.photographic-archival"
8586 msgstr "Photographic Archival"
8588 msgid "media-type.photographic-film"
8591 msgid "media-type.photographic-glossy"
8592 msgstr "Glossy Photo Paper"
8594 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8595 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8597 msgid "media-type.photographic-matte"
8598 msgstr "Matte Photo Paper"
8600 msgid "media-type.photographic-satin"
8601 msgstr "Satin Photo Paper"
8603 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8604 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8606 msgid "media-type.plastic"
8609 msgid "media-type.plastic-archival"
8610 msgstr "Plastic Archival"
8612 msgid "media-type.plastic-colored"
8613 msgstr "Plastic Colored"
8615 msgid "media-type.plastic-glossy"
8616 msgstr "Plastic Glossy"
8618 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8619 msgstr "Plastic High Gloss"
8621 msgid "media-type.plastic-matte"
8622 msgstr "Plastic Matte"
8624 msgid "media-type.plastic-satin"
8625 msgstr "Plastic Satin"
8627 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8628 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8630 msgid "media-type.plate"
8633 msgid "media-type.polyester"
8636 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8637 msgstr "Pre Cut Tabs"
8639 msgid "media-type.roll"
8642 msgid "media-type.screen"
8645 msgid "media-type.screen-paged"
8646 msgstr "Screen Paged"
8648 msgid "media-type.self-adhesive"
8649 msgstr "Self Adhesive"
8651 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8652 msgstr "Self Adhesive Film"
8654 msgid "media-type.shrink-foil"
8655 msgstr "Shrink Foil"
8657 msgid "media-type.single-face"
8658 msgstr "Single Face"
8660 msgid "media-type.single-wall"
8661 msgstr "Single Wall"
8663 msgid "media-type.sleeve"
8666 msgid "media-type.stationery"
8669 msgid "media-type.stationery-archival"
8670 msgstr "Stationery Archival"
8672 msgid "media-type.stationery-coated"
8673 msgstr "Coated Paper"
8675 msgid "media-type.stationery-cotton"
8676 msgstr "Stationery Cotton"
8678 msgid "media-type.stationery-fine"
8679 msgstr "Vellum Paper"
8681 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8682 msgstr "Heavyweight Paper"
8684 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8685 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8687 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8688 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8690 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8693 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8694 msgstr "Lightweight Paper"
8696 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8697 msgstr "Preprinted Paper"
8699 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8700 msgstr "Punched Paper"
8702 msgid "media-type.tab-stock"
8705 msgid "media-type.tractor"
8708 msgid "media-type.transfer"
8711 msgid "media-type.transparency"
8712 msgstr "Transparency"
8714 msgid "media-type.triple-wall"
8715 msgstr "Triple Wall"
8717 msgid "media-type.wet-film"
8720 msgid "media-weight-metric"
8721 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8723 msgid "media.asme_f_28x40in"
8726 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8727 msgstr "A4 or US Letter"
8729 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8732 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8735 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8738 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8741 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8744 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8747 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8750 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8753 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8756 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8759 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8762 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8765 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8768 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8771 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8774 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8777 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8780 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8783 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8786 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8789 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8792 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8795 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8798 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8801 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8804 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8807 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8810 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8813 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8816 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8819 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8822 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8825 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8828 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8831 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8834 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8837 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8840 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8843 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8846 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8849 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8852 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8853 msgstr "B5 Envelope"
8855 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8858 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8859 msgstr "B6/C4 Envelope"
8861 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8864 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8867 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8870 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8871 msgstr "C0 Envelope"
8873 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8874 msgstr "C10 Envelope"
8876 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8877 msgstr "C1 Envelope"
8879 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8880 msgstr "C2 Envelope"
8882 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8883 msgstr "C3 Envelope"
8885 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8886 msgstr "C4 Envelope"
8888 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8889 msgstr "C5 Envelope"
8891 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8892 msgstr "C6 Envelope"
8894 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8895 msgstr "C6c5 Envelope"
8897 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8898 msgstr "C7 Envelope"
8900 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8901 msgstr "C7c6 Envelope"
8903 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8904 msgstr "C8 Envelope"
8906 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8907 msgstr "C9 Envelope"
8909 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8910 msgstr "DL Envelope"
8912 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8915 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8918 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8921 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8924 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8927 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8930 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8933 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8936 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8939 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8942 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8945 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8948 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8951 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8954 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8957 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8960 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8963 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8966 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8969 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8972 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8975 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8976 msgstr "JIS Executive"
8978 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8979 msgstr "Chou 2 Envelope"
8981 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8982 msgstr "Chou 3 Envelope"
8984 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8985 msgstr "Chou 4 Envelope"
8987 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8990 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8991 msgstr "Kahu Envelope"
8993 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8994 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8996 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8997 msgstr "216 x 277mme"
8999 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9000 msgstr "197 x 267mme"
9002 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9003 msgstr "190 x 240mme"
9005 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9006 msgstr "142 x 205mme"
9008 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9009 msgstr "119 x 197mme"
9011 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9012 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9014 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9015 msgstr "You 4 Envelope"
9017 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9020 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9023 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9026 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9029 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9032 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9035 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9038 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9041 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9044 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9047 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9050 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9051 msgstr "A2 Envelope"
9053 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9056 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9059 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9062 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9065 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9068 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9071 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9074 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9075 msgstr "12 x 19.17\""
9077 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9078 msgstr "C5 Envelope"
9080 msgid "media.na_c_17x22in"
9083 msgid "media.na_d_22x34in"
9086 msgid "media.na_e_34x44in"
9089 msgid "media.na_edp_11x14in"
9092 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9095 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9098 msgid "media.na_f_44x68in"
9101 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9102 msgstr "European Fanfold"
9104 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9107 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9110 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9113 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9116 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9119 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9122 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9125 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9128 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9131 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9134 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9135 msgstr "US Legal (Extra)"
9137 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9140 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9141 msgstr "US Letter (Extra)"
9143 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9144 msgstr "US Letter (Plus)"
9146 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9149 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9150 msgstr "Monarch Envelope"
9152 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9153 msgstr "#10 Envelope"
9155 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9156 msgstr "#11 Envelope"
9158 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9159 msgstr "#12 Envelope"
9161 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9162 msgstr "#14 Envelope"
9164 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9165 msgstr "#9 Envelope"
9167 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9168 msgstr "8.5 x 13.4\""
9170 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9171 msgstr "Personal Envelope"
9173 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9176 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9177 msgstr "8.94 x 14\""
9179 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9182 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9185 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9188 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9191 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9194 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9197 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9200 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9203 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9206 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9209 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9210 msgstr "184 x 260mm"
9212 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9213 msgstr "195 x 270mm"
9215 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9216 msgstr "275 x 395mm"
9218 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9221 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9222 msgstr "Folio (Special)"
9224 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9225 msgstr "Invitation Envelope"
9227 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9228 msgstr "Italian Envelope"
9230 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9231 msgstr "198 x 275mm"
9233 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9234 msgstr "200 x 300mm"
9236 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9237 msgstr "130 x 180mm"
9239 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9240 msgstr "267 x 389mm"
9242 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9243 msgstr "Postfix Envelope"
9245 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9246 msgstr "100 x 150mm"
9248 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9249 msgstr "100 x 200mm"
9251 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9252 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9254 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9255 msgstr "Chinese 16k"
9257 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9258 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9260 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9261 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9263 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9264 msgstr "Chinese 32k"
9266 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9267 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9269 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9270 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9272 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9273 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9275 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9276 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9278 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9279 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9281 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9282 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9284 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9287 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9291 msgid "members of class %s:"
9292 msgstr "membri della classe %s:"
9294 msgid "multiple-document-handling"
9295 msgstr "Multiple Document Handling"
9297 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9298 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9300 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9301 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9303 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9304 msgstr "Single Document"
9306 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9307 msgstr "Single Document New Sheet"
9309 msgid "multiple-object-handling"
9310 msgstr "Multiple Object Handling"
9312 msgid "multiple-object-handling.auto"
9315 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9318 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9319 msgstr "Best Quality"
9321 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9324 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9325 msgstr "One At A Time"
9327 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9328 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9330 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9333 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9336 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9337 msgstr "Process Job"
9340 msgstr "nessuna voce"
9342 msgid "no system default destination"
9343 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
9345 msgid "noise-removal"
9346 msgstr "Noise Removal"
9348 msgid "notify-attributes"
9349 msgstr "Notify Attributes"
9351 msgid "notify-charset"
9352 msgstr "Notify Charset"
9354 msgid "notify-events"
9355 msgstr "Notify Events"
9357 msgid "notify-events not specified."
9358 msgstr "notify-events non è stato specificato."
9360 msgid "notify-events.document-completed"
9361 msgstr "Document Completed"
9363 msgid "notify-events.document-config-changed"
9364 msgstr "Document Config Changed"
9366 msgid "notify-events.document-created"
9367 msgstr "Document Created"
9369 msgid "notify-events.document-fetchable"
9370 msgstr "Document Fetchable"
9372 msgid "notify-events.document-state-changed"
9373 msgstr "Document State Changed"
9375 msgid "notify-events.document-stopped"
9376 msgstr "Document Stopped"
9378 msgid "notify-events.job-completed"
9379 msgstr "Job Completed"
9381 msgid "notify-events.job-config-changed"
9382 msgstr "Job Config Changed"
9384 msgid "notify-events.job-created"
9385 msgstr "Job Created"
9387 msgid "notify-events.job-fetchable"
9388 msgstr "Job Fetchable"
9390 msgid "notify-events.job-progress"
9391 msgstr "Job Progress"
9393 msgid "notify-events.job-state-changed"
9394 msgstr "Job State Changed"
9396 msgid "notify-events.job-stopped"
9397 msgstr "Job Stopped"
9399 msgid "notify-events.none"
9402 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9403 msgstr "Printer Config Changed"
9405 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9406 msgstr "Printer Finishings Changed"
9408 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9409 msgstr "Printer Media Changed"
9411 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9412 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9414 msgid "notify-events.printer-restarted"
9415 msgstr "Printer Restarted"
9417 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9418 msgstr "Printer Shutdown"
9420 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9421 msgstr "Printer State Changed"
9423 msgid "notify-events.printer-stopped"
9424 msgstr "Printer Stopped"
9426 msgid "notify-get-interval"
9427 msgstr "Notify Get Interval"
9429 msgid "notify-lease-duration"
9430 msgstr "Notify Lease Duration"
9432 msgid "notify-natural-language"
9433 msgstr "Notify Natural Language"
9435 msgid "notify-pull-method"
9436 msgstr "Notify Pull Method"
9438 msgid "notify-recipient-uri"
9439 msgstr "Notify Recipient"
9442 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9443 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
9446 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9447 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
9449 msgid "notify-sequence-numbers"
9450 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9452 msgid "notify-subscription-ids"
9453 msgstr "Notify Subscription Ids"
9455 msgid "notify-time-interval"
9456 msgstr "Notify Time Interval"
9458 msgid "notify-user-data"
9459 msgstr "Notify User Data"
9462 msgstr "Notify Wait"
9464 msgid "number-of-retries"
9465 msgstr "Number Of Retries"
9470 msgid "object-offset"
9471 msgstr "Object Offset"
9474 msgstr "Object Size"
9476 msgid "organization-name"
9477 msgstr "Organization Name"
9479 msgid "orientation-requested"
9480 msgstr "Orientation"
9482 msgid "orientation-requested.3"
9485 msgid "orientation-requested.4"
9488 msgid "orientation-requested.5"
9489 msgstr "Reverse Landscape"
9491 msgid "orientation-requested.6"
9492 msgstr "Reverse Portrait"
9494 msgid "orientation-requested.7"
9497 msgid "output-attributes"
9498 msgstr "Output Attributes"
9503 msgid "output-bin.auto"
9506 msgid "output-bin.bottom"
9509 msgid "output-bin.center"
9512 msgid "output-bin.face-down"
9515 msgid "output-bin.face-up"
9518 msgid "output-bin.large-capacity"
9519 msgstr "Large Capacity"
9521 msgid "output-bin.left"
9524 msgid "output-bin.mailbox-1"
9527 msgid "output-bin.mailbox-10"
9530 msgid "output-bin.mailbox-2"
9533 msgid "output-bin.mailbox-3"
9536 msgid "output-bin.mailbox-4"
9539 msgid "output-bin.mailbox-5"
9542 msgid "output-bin.mailbox-6"
9545 msgid "output-bin.mailbox-7"
9548 msgid "output-bin.mailbox-8"
9551 msgid "output-bin.mailbox-9"
9554 msgid "output-bin.middle"
9557 msgid "output-bin.my-mailbox"
9560 msgid "output-bin.rear"
9563 msgid "output-bin.right"
9566 msgid "output-bin.side"
9569 msgid "output-bin.stacker-1"
9572 msgid "output-bin.stacker-10"
9575 msgid "output-bin.stacker-2"
9578 msgid "output-bin.stacker-3"
9581 msgid "output-bin.stacker-4"
9584 msgid "output-bin.stacker-5"
9587 msgid "output-bin.stacker-6"
9590 msgid "output-bin.stacker-7"
9593 msgid "output-bin.stacker-8"
9596 msgid "output-bin.stacker-9"
9599 msgid "output-bin.top"
9602 msgid "output-bin.tray-1"
9605 msgid "output-bin.tray-10"
9608 msgid "output-bin.tray-2"
9611 msgid "output-bin.tray-3"
9614 msgid "output-bin.tray-4"
9617 msgid "output-bin.tray-5"
9620 msgid "output-bin.tray-6"
9623 msgid "output-bin.tray-7"
9626 msgid "output-bin.tray-8"
9629 msgid "output-bin.tray-9"
9632 msgid "output-compression-quality-factor"
9633 msgstr "Scanned Image Quality"
9635 msgid "page-delivery"
9636 msgstr "Page Delivery"
9638 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9639 msgstr "Reverse Order Face Down"
9641 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9642 msgstr "Reverse Order Face Up"
9644 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9645 msgstr "Same Order Face Down"
9647 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9648 msgstr "Same Order Face Up"
9650 msgid "page-delivery.system-specified"
9651 msgstr "System Specified"
9653 msgid "page-order-received"
9654 msgstr "Page Order Received"
9656 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9657 msgstr "1 To N Order"
9659 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9660 msgstr "N To 1 Order"
9663 msgstr "Page Ranges"
9668 msgid "pages-per-subset"
9669 msgstr "Pages Per Subset"
9674 msgid "platform-shape"
9675 msgstr "Platform Shape"
9677 msgid "platform-shape.ellipse"
9680 msgid "platform-shape.rectangle"
9683 msgid "platform-temperature"
9684 msgstr "Platform Temperature"
9686 msgid "post-dial-string"
9687 msgstr "Post-dial String"
9690 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9691 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
9694 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9695 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
9698 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9699 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
9702 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9703 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
9706 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9708 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
9711 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9712 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
9715 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9717 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
9720 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9721 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
9724 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9725 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
9728 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9729 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
9732 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9733 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
9736 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9737 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
9740 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9741 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
9744 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9745 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
9748 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9749 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
9752 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9753 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
9756 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9758 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
9761 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9762 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
9765 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9767 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
9771 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9773 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
9774 "alla riga %d di %s."
9777 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9778 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
9781 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9782 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
9785 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9786 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
9789 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9790 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
9793 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9794 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
9797 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9798 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
9801 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9802 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
9805 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9806 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
9809 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9810 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
9813 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9814 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
9817 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9818 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
9821 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9822 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
9825 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9826 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
9829 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9830 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
9833 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9834 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
9837 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9838 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
9841 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9842 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
9845 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9847 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
9851 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9852 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
9855 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9856 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
9859 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9860 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
9863 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9865 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
9868 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9869 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
9872 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9873 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
9877 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9879 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
9883 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9886 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
9890 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9891 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
9894 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9895 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
9898 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9899 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
9902 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9903 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
9906 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9907 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
9910 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9911 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
9914 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9915 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
9918 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9919 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
9922 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9923 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
9926 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9928 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
9931 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9933 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
9937 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9938 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
9941 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9942 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
9945 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9946 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
9949 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9950 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
9953 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9954 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
9957 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9958 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
9961 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9962 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
9966 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9968 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
9972 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9973 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
9976 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9978 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
9982 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9984 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
9988 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9989 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
9992 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9993 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
9996 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9997 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
10000 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10001 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
10004 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10005 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
10008 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10009 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
10012 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10013 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
10016 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10018 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
10021 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10022 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
10025 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10027 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
10030 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10031 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
10034 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10035 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
10038 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10039 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
10042 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10043 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
10046 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10047 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
10050 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10051 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
10054 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10055 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
10058 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10059 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
10063 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10065 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
10069 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10070 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
10073 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10074 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
10077 msgid "ppdc: Writing %s."
10078 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
10081 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10082 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
10085 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10086 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
10089 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10090 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
10093 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10094 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
10096 msgid "pre-dial-string"
10097 msgstr "Pre-dial String"
10099 msgid "presentation-direction-number-up"
10100 msgstr "Number-Up Layout"
10102 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10103 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10105 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10106 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10108 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10109 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10111 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10112 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10114 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10115 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10117 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10118 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10120 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10121 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10123 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10124 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10126 msgid "print-accuracy"
10127 msgstr "Print Accuracy"
10130 msgstr "Print Base"
10132 msgid "print-base.brim"
10135 msgid "print-base.none"
10138 msgid "print-base.raft"
10141 msgid "print-base.skirt"
10144 msgid "print-base.standard"
10147 msgid "print-color-mode"
10148 msgstr "Print Color Mode"
10150 msgid "print-color-mode.auto"
10153 msgid "print-color-mode.bi-level"
10156 msgid "print-color-mode.color"
10159 msgid "print-color-mode.highlight"
10162 msgid "print-color-mode.monochrome"
10163 msgstr "Monochrome"
10165 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10166 msgstr "Process Bi-Level"
10168 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10169 msgstr "Process Monochrome"
10171 msgid "print-content-optimize"
10172 msgstr "Print Optimization"
10174 msgid "print-content-optimize.auto"
10177 msgid "print-content-optimize.graphic"
10180 msgid "print-content-optimize.photo"
10183 msgid "print-content-optimize.text"
10186 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10187 msgstr "Text And Graphics"
10189 msgid "print-objects"
10190 msgstr "Print Objects"
10192 msgid "print-quality"
10193 msgstr "Print Quality"
10195 msgid "print-quality.3"
10198 msgid "print-quality.4"
10201 msgid "print-quality.5"
10204 msgid "print-rendering-intent"
10205 msgstr "Print Rendering Intent"
10207 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10210 msgid "print-rendering-intent.auto"
10213 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10214 msgstr "Perceptual"
10216 msgid "print-rendering-intent.relative"
10219 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10220 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10222 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10223 msgstr "Saturation"
10225 msgid "print-scaling"
10226 msgstr "Print Scaling"
10228 msgid "print-scaling.auto"
10231 msgid "print-scaling.auto-fit"
10234 msgid "print-scaling.fill"
10237 msgid "print-scaling.fit"
10240 msgid "print-scaling.none"
10243 msgid "print-supports"
10244 msgstr "Print Supports"
10246 msgid "print-supports.material"
10249 msgid "print-supports.none"
10252 msgid "print-supports.standard"
10256 msgid "printer %s disabled since %s -"
10257 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
10260 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10264 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10265 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
10268 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10269 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
10272 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10273 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
10276 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10277 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
10280 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10281 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
10283 msgid "printer-message-from-operator"
10284 msgstr "Printer Message From Operator"
10286 msgid "printer-resolution"
10287 msgstr "Printer Resolution"
10289 msgid "printer-state"
10290 msgstr "Printer State"
10292 msgid "printer-state-reasons"
10293 msgstr "Detailed Printer State"
10295 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10296 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10298 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10299 msgstr "Bander Added"
10301 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10302 msgstr "Bander Almost Empty"
10304 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10305 msgstr "Bander Almost Full"
10307 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10308 msgstr "Bander At Limit"
10310 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10311 msgstr "Bander Closed"
10313 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10314 msgstr "Bander Configuration Change"
10316 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10317 msgstr "Bander Cover Closed"
10319 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10320 msgstr "Bander Cover Open"
10322 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10323 msgstr "Bander Empty"
10325 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10326 msgstr "Bander Full"
10328 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10329 msgstr "Bander Interlock Closed"
10331 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10332 msgstr "Bander Interlock Open"
10334 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10335 msgstr "Bander Jam"
10337 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10338 msgstr "Bander Life Almost Over"
10340 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10341 msgstr "Bander Life Over"
10343 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10344 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10346 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10347 msgstr "Bander Missing"
10349 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10350 msgstr "Bander Motor Failure"
10352 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10353 msgstr "Bander Near Limit"
10355 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10356 msgstr "Bander Offline"
10358 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10359 msgstr "Bander Opened"
10361 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10362 msgstr "Bander Over Temperature"
10364 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10365 msgstr "Bander Power Saver"
10367 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10368 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10370 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10371 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10373 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10374 msgstr "Bander Removed"
10376 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10377 msgstr "Bander Resource Added"
10379 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10380 msgstr "Bander Resource Removed"
10382 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10383 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10385 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10386 msgstr "Bander Timing Failure"
10388 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10389 msgstr "Bander Turned Off"
10391 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10392 msgstr "Bander Turned On"
10394 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10395 msgstr "Bander Under Temperature"
10397 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10398 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10400 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10401 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10403 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10404 msgstr "Bander Warming Up"
10406 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10407 msgstr "Binder Added"
10409 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10410 msgstr "Binder Almost Empty"
10412 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10413 msgstr "Binder Almost Full"
10415 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10416 msgstr "Binder At Limit"
10418 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10419 msgstr "Binder Closed"
10421 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10422 msgstr "Binder Configuration Change"
10424 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10425 msgstr "Binder Cover Closed"
10427 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10428 msgstr "Binder Cover Open"
10430 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10431 msgstr "Binder Empty"
10433 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10434 msgstr "Binder Full"
10436 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10437 msgstr "Binder Interlock Closed"
10439 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10440 msgstr "Binder Interlock Open"
10442 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10443 msgstr "Binder Jam"
10445 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10446 msgstr "Binder Life Almost Over"
10448 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10449 msgstr "Binder Life Over"
10451 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10452 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10454 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10455 msgstr "Binder Missing"
10457 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10458 msgstr "Binder Motor Failure"
10460 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10461 msgstr "Binder Near Limit"
10463 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10464 msgstr "Binder Offline"
10466 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10467 msgstr "Binder Opened"
10469 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10470 msgstr "Binder Over Temperature"
10472 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10473 msgstr "Binder Power Saver"
10475 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10476 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10478 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10479 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10481 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10482 msgstr "Binder Removed"
10484 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10485 msgstr "Binder Resource Added"
10487 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10488 msgstr "Binder Resource Removed"
10490 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10491 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10493 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10494 msgstr "Binder Timing Failure"
10496 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10497 msgstr "Binder Turned Off"
10499 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10500 msgstr "Binder Turned On"
10502 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10503 msgstr "Binder Under Temperature"
10505 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10506 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10508 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10509 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10511 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10512 msgstr "Binder Warming Up"
10514 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10515 msgstr "Camera Failure"
10517 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10518 msgstr "Chamber Cooling"
10520 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10521 msgstr "Chamber Heating"
10523 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10524 msgstr "Chamber Temperature High"
10526 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10527 msgstr "Chamber Temperature Low"
10529 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10530 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10532 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10533 msgstr "Cleaner Life Over"
10535 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10536 msgstr "Configuration Change"
10538 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10539 msgstr "Connecting To Device"
10541 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10542 msgstr "Cover Open"
10544 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10545 msgstr "Deactivated"
10547 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10548 msgstr "Developer Empty"
10550 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10551 msgstr "Developer Low"
10553 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10554 msgstr "Die Cutter Added"
10556 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10557 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10559 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10560 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10562 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10563 msgstr "Die Cutter At Limit"
10565 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10566 msgstr "Die Cutter Closed"
10568 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10569 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10571 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10572 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10574 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10575 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10577 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10578 msgstr "Die Cutter Empty"
10580 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10581 msgstr "Die Cutter Full"
10583 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10584 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10586 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10587 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10589 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10590 msgstr "Die Cutter Jam"
10592 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10593 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10595 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10596 msgstr "Die Cutter Life Over"
10598 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10599 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10601 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10602 msgstr "Die Cutter Missing"
10604 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10605 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10607 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10608 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10610 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10611 msgstr "Die Cutter Offline"
10613 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10614 msgstr "Die Cutter Opened"
10616 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10617 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10619 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10620 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10622 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10623 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10625 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10626 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10628 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10629 msgstr "Die Cutter Removed"
10631 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10632 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10634 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10635 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10637 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10638 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10640 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10641 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10643 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10644 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10646 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10647 msgstr "Die Cutter Turned On"
10649 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10650 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10652 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10653 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10655 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10656 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10658 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10659 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10661 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10664 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10665 msgstr "Extruder Cooling"
10667 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10668 msgstr "Extruder Failure"
10670 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10671 msgstr "Extruder Heating"
10673 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10674 msgstr "Extruder Jam"
10676 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10677 msgstr "Extruder Temperature High"
10679 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10680 msgstr "Extruder Temperature Low"
10682 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10683 msgstr "Fan Failure"
10685 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10686 msgstr "Folder Added"
10688 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10689 msgstr "Folder Almost Empty"
10691 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10692 msgstr "Folder Almost Full"
10694 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10695 msgstr "Folder At Limit"
10697 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10698 msgstr "Folder Closed"
10700 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10701 msgstr "Folder Configuration Change"
10703 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10704 msgstr "Folder Cover Closed"
10706 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10707 msgstr "Folder Cover Open"
10709 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10710 msgstr "Folder Empty"
10712 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10713 msgstr "Folder Full"
10715 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10716 msgstr "Folder Interlock Closed"
10718 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10719 msgstr "Folder Interlock Open"
10721 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10722 msgstr "Folder Jam"
10724 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10725 msgstr "Folder Life Almost Over"
10727 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10728 msgstr "Folder Life Over"
10730 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10731 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10733 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10734 msgstr "Folder Missing"
10736 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10737 msgstr "Folder Motor Failure"
10739 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10740 msgstr "Folder Near Limit"
10742 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10743 msgstr "Folder Offline"
10745 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10746 msgstr "Folder Opened"
10748 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10749 msgstr "Folder Over Temperature"
10751 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10752 msgstr "Folder Power Saver"
10754 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10755 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10757 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10758 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10760 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10761 msgstr "Folder Removed"
10763 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10764 msgstr "Folder Resource Added"
10766 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10767 msgstr "Folder Resource Removed"
10769 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10770 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10772 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10773 msgstr "Folder Timing Failure"
10775 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10776 msgstr "Folder Turned Off"
10778 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10779 msgstr "Folder Turned On"
10781 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10782 msgstr "Folder Under Temperature"
10784 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10785 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10787 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10788 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10790 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10791 msgstr "Folder Warming Up"
10793 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10794 msgstr "Fuser Over Temp"
10796 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10797 msgstr "Fuser Under Temp"
10799 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10800 msgstr "Hold New Jobs"
10802 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10803 msgstr "Identify Printer"
10805 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10806 msgstr "Imprinter Added"
10808 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10809 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10811 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10812 msgstr "Imprinter Almost Full"
10814 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10815 msgstr "Imprinter At Limit"
10817 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10818 msgstr "Imprinter Closed"
10820 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10821 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10823 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10824 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10826 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10827 msgstr "Imprinter Cover Open"
10829 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10830 msgstr "Imprinter Empty"
10832 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10833 msgstr "Imprinter Full"
10835 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10836 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10838 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10839 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10841 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10842 msgstr "Imprinter Jam"
10844 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10845 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10847 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10848 msgstr "Imprinter Life Over"
10850 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10851 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10853 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10854 msgstr "Imprinter Missing"
10856 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10857 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10859 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10860 msgstr "Imprinter Near Limit"
10862 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10863 msgstr "Imprinter Offline"
10865 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10866 msgstr "Imprinter Opened"
10868 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10869 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10871 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10872 msgstr "Imprinter Power Saver"
10874 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10875 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10877 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10878 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10880 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10881 msgstr "Imprinter Removed"
10883 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10884 msgstr "Imprinter Resource Added"
10886 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10887 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10889 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10890 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10892 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10893 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10895 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10896 msgstr "Imprinter Turned Off"
10898 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10899 msgstr "Imprinter Turned On"
10901 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10902 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10904 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10905 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10907 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10908 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10910 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10911 msgstr "Imprinter Warming Up"
10913 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10914 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10916 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10917 msgstr "Input Manual Input Request"
10919 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10920 msgstr "Input Media Color Change"
10922 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10923 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10925 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10926 msgstr "Input Media Size Change"
10928 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10929 msgstr "Input Media Type Change"
10931 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10932 msgstr "Input Media Weight Change"
10934 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10935 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10937 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10938 msgstr "Input Tray Missing"
10940 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10941 msgstr "Input Tray Position Failure"
10943 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10944 msgstr "Inserter Added"
10946 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10947 msgstr "Inserter Almost Empty"
10949 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10950 msgstr "Inserter Almost Full"
10952 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10953 msgstr "Inserter At Limit"
10955 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10956 msgstr "Inserter Closed"
10958 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10959 msgstr "Inserter Configuration Change"
10961 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10962 msgstr "Inserter Cover Closed"
10964 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10965 msgstr "Inserter Cover Open"
10967 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10968 msgstr "Inserter Empty"
10970 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10971 msgstr "Inserter Full"
10973 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10974 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10976 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10977 msgstr "Inserter Interlock Open"
10979 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10980 msgstr "Inserter Jam"
10982 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10983 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10985 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10986 msgstr "Inserter Life Over"
10988 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10989 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10991 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10992 msgstr "Inserter Missing"
10994 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10995 msgstr "Inserter Motor Failure"
10997 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10998 msgstr "Inserter Near Limit"
11000 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11001 msgstr "Inserter Offline"
11003 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11004 msgstr "Inserter Opened"
11006 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11007 msgstr "Inserter Over Temperature"
11009 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11010 msgstr "Inserter Power Saver"
11012 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11013 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11015 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11016 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11018 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11019 msgstr "Inserter Removed"
11021 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11022 msgstr "Inserter Resource Added"
11024 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11025 msgstr "Inserter Resource Removed"
11027 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11028 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11030 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11031 msgstr "Inserter Timing Failure"
11033 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11034 msgstr "Inserter Turned Off"
11036 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11037 msgstr "Inserter Turned On"
11039 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11040 msgstr "Inserter Under Temperature"
11042 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11043 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11045 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11046 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11048 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11049 msgstr "Inserter Warming Up"
11051 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11052 msgstr "Interlock Closed"
11054 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11055 msgstr "Interlock Open"
11057 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11058 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11060 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11061 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11063 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11064 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11066 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11067 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11069 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11070 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11072 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11073 msgstr "Interpreter Resource Added"
11075 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11076 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11078 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11079 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11081 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11082 msgstr "Lamp At Eol"
11084 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11085 msgstr "Lamp Failure"
11087 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11088 msgstr "Lamp Near Eol"
11090 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11091 msgstr "Laser At Eol"
11093 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11094 msgstr "Laser Failure"
11096 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11097 msgstr "Laser Near Eol"
11099 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11100 msgstr "Make Envelope Added"
11102 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11103 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11105 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11106 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11108 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11109 msgstr "Make Envelope At Limit"
11111 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11112 msgstr "Make Envelope Closed"
11114 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11115 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11117 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11118 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11120 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11121 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11123 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11124 msgstr "Make Envelope Empty"
11126 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11127 msgstr "Make Envelope Full"
11129 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11130 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11132 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11133 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11135 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11136 msgstr "Make Envelope Jam"
11138 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11139 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11141 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11142 msgstr "Make Envelope Life Over"
11144 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11145 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11147 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11148 msgstr "Make Envelope Missing"
11150 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11151 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11153 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11154 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11156 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11157 msgstr "Make Envelope Offline"
11159 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11160 msgstr "Make Envelope Opened"
11162 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11163 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11165 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11166 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11168 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11169 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11171 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11172 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11174 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11175 msgstr "Make Envelope Removed"
11177 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11178 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11180 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11181 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11183 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11184 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11186 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11187 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11189 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11190 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11192 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11193 msgstr "Make Envelope Turned On"
11195 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11196 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11198 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11199 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11201 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11202 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11204 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11205 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11207 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11208 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11210 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11211 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11213 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11214 msgstr "Marker Developer Empty"
11216 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11217 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11219 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11220 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11222 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11223 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11225 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11226 msgstr "Marker Ink Empty"
11228 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11229 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11231 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11232 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11234 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11235 msgstr "Marker Supply Empty"
11237 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11238 msgstr "Marker Supply Low"
11240 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11241 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11243 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11244 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11246 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11247 msgstr "Marker Waste Full"
11249 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11250 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11252 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11253 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11255 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11256 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11258 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11259 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11261 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11262 msgstr "Material Empty"
11264 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11265 msgstr "Material Low"
11267 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11268 msgstr "Material Needed"
11270 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11271 msgstr "Media Empty"
11273 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11276 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11279 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11280 msgstr "Media Needed"
11282 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11283 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11285 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11286 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11288 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11289 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11291 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11292 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11294 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11295 msgstr "Motor Failure"
11297 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11298 msgstr "Moving To Paused"
11300 msgid "printer-state-reasons.none"
11303 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11304 msgstr "Opc Life Over"
11306 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11307 msgstr "Opc Near Eol"
11309 msgid "printer-state-reasons.other"
11312 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11313 msgstr "Output Area Almost Full"
11315 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11316 msgstr "Output Area Full"
11318 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11319 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11321 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11322 msgstr "Output Tray Missing"
11324 msgid "printer-state-reasons.paused"
11327 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11328 msgstr "Perforater Added"
11330 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11331 msgstr "Perforater Almost Empty"
11333 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11334 msgstr "Perforater Almost Full"
11336 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11337 msgstr "Perforater At Limit"
11339 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11340 msgstr "Perforater Closed"
11342 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11343 msgstr "Perforater Configuration Change"
11345 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11346 msgstr "Perforater Cover Closed"
11348 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11349 msgstr "Perforater Cover Open"
11351 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11352 msgstr "Perforater Empty"
11354 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11355 msgstr "Perforater Full"
11357 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11358 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11360 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11361 msgstr "Perforater Interlock Open"
11363 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11364 msgstr "Perforater Jam"
11366 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11367 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11369 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11370 msgstr "Perforater Life Over"
11372 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11373 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11375 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11376 msgstr "Perforater Missing"
11378 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11379 msgstr "Perforater Motor Failure"
11381 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11382 msgstr "Perforater Near Limit"
11384 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11385 msgstr "Perforater Offline"
11387 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11388 msgstr "Perforater Opened"
11390 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11391 msgstr "Perforater Over Temperature"
11393 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11394 msgstr "Perforater Power Saver"
11396 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11397 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11399 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11400 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11402 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11403 msgstr "Perforater Removed"
11405 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11406 msgstr "Perforater Resource Added"
11408 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11409 msgstr "Perforater Resource Removed"
11411 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11412 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11414 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11415 msgstr "Perforater Timing Failure"
11417 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11418 msgstr "Perforater Turned Off"
11420 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11421 msgstr "Perforater Turned On"
11423 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11424 msgstr "Perforater Under Temperature"
11426 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11427 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11429 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11430 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11432 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11433 msgstr "Perforater Warming Up"
11435 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11436 msgstr "Power Down"
11438 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11441 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11442 msgstr "Printer Manual Reset"
11444 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11445 msgstr "Printer Nms Reset"
11447 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11448 msgstr "Printer Ready To Print"
11450 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11451 msgstr "Puncher Added"
11453 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11454 msgstr "Puncher Almost Empty"
11456 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11457 msgstr "Puncher Almost Full"
11459 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11460 msgstr "Puncher At Limit"
11462 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11463 msgstr "Puncher Closed"
11465 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11466 msgstr "Puncher Configuration Change"
11468 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11469 msgstr "Puncher Cover Closed"
11471 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11472 msgstr "Puncher Cover Open"
11474 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11475 msgstr "Puncher Empty"
11477 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11478 msgstr "Puncher Full"
11480 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11481 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11483 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11484 msgstr "Puncher Interlock Open"
11486 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11487 msgstr "Puncher Jam"
11489 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11490 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11492 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11493 msgstr "Puncher Life Over"
11495 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11496 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11498 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11499 msgstr "Puncher Missing"
11501 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11502 msgstr "Puncher Motor Failure"
11504 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11505 msgstr "Puncher Near Limit"
11507 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11508 msgstr "Puncher Offline"
11510 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11511 msgstr "Puncher Opened"
11513 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11514 msgstr "Puncher Over Temperature"
11516 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11517 msgstr "Puncher Power Saver"
11519 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11520 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11522 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11523 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11525 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11526 msgstr "Puncher Removed"
11528 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11529 msgstr "Puncher Resource Added"
11531 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11532 msgstr "Puncher Resource Removed"
11534 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11535 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11537 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11538 msgstr "Puncher Timing Failure"
11540 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11541 msgstr "Puncher Turned Off"
11543 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11544 msgstr "Puncher Turned On"
11546 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11547 msgstr "Puncher Under Temperature"
11549 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11550 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11552 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11553 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11555 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11556 msgstr "Puncher Warming Up"
11558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11559 msgstr "Separation Cutter Added"
11561 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11562 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11565 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11567 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11568 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11571 msgstr "Separation Cutter Closed"
11573 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11574 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11577 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11579 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11580 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11583 msgstr "Separation Cutter Empty"
11585 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11586 msgstr "Separation Cutter Full"
11588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11589 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11591 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11592 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11595 msgstr "Separation Cutter Jam"
11597 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11598 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11601 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11603 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11604 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11607 msgstr "Separation Cutter Missing"
11609 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11610 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11613 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11615 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11616 msgstr "Separation Cutter Offline"
11618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11619 msgstr "Separation Cutter Opened"
11621 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11622 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11625 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11627 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11628 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11631 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11633 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11634 msgstr "Separation Cutter Removed"
11636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11637 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11639 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11640 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11643 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11645 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11646 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11649 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11651 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11652 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11655 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11657 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11658 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11660 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11661 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11663 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11664 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11667 msgstr "Sheet Rotator Added"
11669 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11670 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11672 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11673 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11675 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11676 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11679 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11681 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11682 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11685 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11687 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11688 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11691 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11693 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11694 msgstr "Sheet Rotator Full"
11696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11697 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11699 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11700 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11703 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11705 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11706 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11709 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11711 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11712 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11715 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11717 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11718 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11721 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11723 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11724 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11727 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11729 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11730 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11733 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11735 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11736 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11739 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11741 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11742 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11745 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11747 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11748 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11751 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11753 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11754 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11757 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11759 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11760 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11763 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11765 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11766 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11769 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11771 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11772 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11774 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11777 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11778 msgstr "Slitter Added"
11780 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11781 msgstr "Slitter Almost Empty"
11783 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11784 msgstr "Slitter Almost Full"
11786 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11787 msgstr "Slitter At Limit"
11789 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11790 msgstr "Slitter Closed"
11792 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11793 msgstr "Slitter Configuration Change"
11795 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11796 msgstr "Slitter Cover Closed"
11798 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11799 msgstr "Slitter Cover Open"
11801 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11802 msgstr "Slitter Empty"
11804 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11805 msgstr "Slitter Full"
11807 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11808 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11810 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11811 msgstr "Slitter Interlock Open"
11813 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11814 msgstr "Slitter Jam"
11816 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11817 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11819 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11820 msgstr "Slitter Life Over"
11822 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11823 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11825 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11826 msgstr "Slitter Missing"
11828 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11829 msgstr "Slitter Motor Failure"
11831 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11832 msgstr "Slitter Near Limit"
11834 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11835 msgstr "Slitter Offline"
11837 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11838 msgstr "Slitter Opened"
11840 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11841 msgstr "Slitter Over Temperature"
11843 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11844 msgstr "Slitter Power Saver"
11846 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11847 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11849 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11850 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11852 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11853 msgstr "Slitter Removed"
11855 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11856 msgstr "Slitter Resource Added"
11858 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11859 msgstr "Slitter Resource Removed"
11861 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11862 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11864 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11865 msgstr "Slitter Timing Failure"
11867 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11868 msgstr "Slitter Turned Off"
11870 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11871 msgstr "Slitter Turned On"
11873 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11874 msgstr "Slitter Under Temperature"
11876 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11877 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11879 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11880 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11882 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11883 msgstr "Slitter Warming Up"
11885 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11886 msgstr "Spool Area Full"
11888 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11889 msgstr "Stacker Added"
11891 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11892 msgstr "Stacker Almost Empty"
11894 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11895 msgstr "Stacker Almost Full"
11897 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11898 msgstr "Stacker At Limit"
11900 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11901 msgstr "Stacker Closed"
11903 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11904 msgstr "Stacker Configuration Change"
11906 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11907 msgstr "Stacker Cover Closed"
11909 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11910 msgstr "Stacker Cover Open"
11912 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11913 msgstr "Stacker Empty"
11915 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11916 msgstr "Stacker Full"
11918 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11919 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11921 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11922 msgstr "Stacker Interlock Open"
11924 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11925 msgstr "Stacker Jam"
11927 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11928 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11930 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11931 msgstr "Stacker Life Over"
11933 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11934 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11936 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11937 msgstr "Stacker Missing"
11939 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11940 msgstr "Stacker Motor Failure"
11942 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11943 msgstr "Stacker Near Limit"
11945 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11946 msgstr "Stacker Offline"
11948 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11949 msgstr "Stacker Opened"
11951 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11952 msgstr "Stacker Over Temperature"
11954 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11955 msgstr "Stacker Power Saver"
11957 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11958 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11960 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11961 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11963 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11964 msgstr "Stacker Removed"
11966 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11967 msgstr "Stacker Resource Added"
11969 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11970 msgstr "Stacker Resource Removed"
11972 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11973 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11975 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11976 msgstr "Stacker Timing Failure"
11978 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11979 msgstr "Stacker Turned Off"
11981 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11982 msgstr "Stacker Turned On"
11984 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11985 msgstr "Stacker Under Temperature"
11987 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11988 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11990 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11991 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11993 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11994 msgstr "Stacker Warming Up"
11996 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11997 msgstr "Stapler Added"
11999 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12000 msgstr "Stapler Almost Empty"
12002 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12003 msgstr "Stapler Almost Full"
12005 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12006 msgstr "Stapler At Limit"
12008 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12009 msgstr "Stapler Closed"
12011 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12012 msgstr "Stapler Configuration Change"
12014 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12015 msgstr "Stapler Cover Closed"
12017 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12018 msgstr "Stapler Cover Open"
12020 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12021 msgstr "Stapler Empty"
12023 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12024 msgstr "Stapler Full"
12026 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12027 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12029 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12030 msgstr "Stapler Interlock Open"
12032 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12033 msgstr "Stapler Jam"
12035 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12036 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12038 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12039 msgstr "Stapler Life Over"
12041 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12042 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12044 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12045 msgstr "Stapler Missing"
12047 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12048 msgstr "Stapler Motor Failure"
12050 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12051 msgstr "Stapler Near Limit"
12053 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12054 msgstr "Stapler Offline"
12056 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12057 msgstr "Stapler Opened"
12059 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12060 msgstr "Stapler Over Temperature"
12062 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12063 msgstr "Stapler Power Saver"
12065 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12066 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12068 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12069 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12071 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12072 msgstr "Stapler Removed"
12074 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12075 msgstr "Stapler Resource Added"
12077 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12078 msgstr "Stapler Resource Removed"
12080 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12081 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12083 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12084 msgstr "Stapler Timing Failure"
12086 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12087 msgstr "Stapler Turned Off"
12089 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12090 msgstr "Stapler Turned On"
12092 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12093 msgstr "Stapler Under Temperature"
12095 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12096 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12098 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12099 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12101 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12102 msgstr "Stapler Warming Up"
12104 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12105 msgstr "Stitcher Added"
12107 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12108 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12110 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12111 msgstr "Stitcher Almost Full"
12113 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12114 msgstr "Stitcher At Limit"
12116 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12117 msgstr "Stitcher Closed"
12119 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12120 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12122 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12123 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12125 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12126 msgstr "Stitcher Cover Open"
12128 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12129 msgstr "Stitcher Empty"
12131 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12132 msgstr "Stitcher Full"
12134 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12135 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12137 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12138 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12140 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12141 msgstr "Stitcher Jam"
12143 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12144 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12146 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12147 msgstr "Stitcher Life Over"
12149 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12150 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12152 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12153 msgstr "Stitcher Missing"
12155 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12156 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12158 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12159 msgstr "Stitcher Near Limit"
12161 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12162 msgstr "Stitcher Offline"
12164 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12165 msgstr "Stitcher Opened"
12167 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12168 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12170 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12171 msgstr "Stitcher Power Saver"
12173 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12174 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12176 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12177 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12179 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12180 msgstr "Stitcher Removed"
12182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12183 msgstr "Stitcher Resource Added"
12185 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12186 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12188 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12189 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12191 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12192 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12195 msgstr "Stitcher Turned Off"
12197 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12198 msgstr "Stitcher Turned On"
12200 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12201 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12203 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12204 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12207 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12209 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12210 msgstr "Stitcher Warming Up"
12212 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12213 msgstr "Stopped Partly"
12215 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12218 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12219 msgstr "Subunit Added"
12221 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12222 msgstr "Subunit Almost Empty"
12224 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12225 msgstr "Subunit Almost Full"
12227 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12228 msgstr "Subunit At Limit"
12230 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12231 msgstr "Subunit Closed"
12233 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12234 msgstr "Subunit Empty"
12236 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12237 msgstr "Subunit Full"
12239 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12240 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12242 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12243 msgstr "Subunit Life Over"
12245 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12246 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12248 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12249 msgstr "Subunit Missing"
12251 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12252 msgstr "Subunit Motor Failure"
12254 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12255 msgstr "Subunit Near Limit"
12257 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12258 msgstr "Subunit Offline"
12260 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12261 msgstr "Subunit Opened"
12263 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12264 msgstr "Subunit Over Temperature"
12266 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12267 msgstr "Subunit Power Saver"
12269 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12270 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12272 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12273 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12275 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12276 msgstr "Subunit Removed"
12278 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12279 msgstr "Subunit Resource Added"
12281 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12282 msgstr "Subunit Resource Removed"
12284 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12285 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12287 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12288 msgstr "Subunit Timing Failure"
12290 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12291 msgstr "Subunit Turned Off"
12293 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12294 msgstr "Subunit Turned On"
12296 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12297 msgstr "Subunit Under Temperature"
12299 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12300 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12302 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12303 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12305 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12306 msgstr "Subunit Warming Up"
12308 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12311 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12312 msgstr "Toner Empty"
12314 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12317 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12318 msgstr "Trimmer Added"
12320 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12321 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12323 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12324 msgstr "Trimmer Almost Full"
12326 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12327 msgstr "Trimmer At Limit"
12329 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12330 msgstr "Trimmer Closed"
12332 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12333 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12335 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12336 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12338 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12339 msgstr "Trimmer Cover Open"
12341 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12342 msgstr "Trimmer Empty"
12344 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12345 msgstr "Trimmer Full"
12347 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12348 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12350 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12351 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12353 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12354 msgstr "Trimmer Jam"
12356 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12357 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12359 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12360 msgstr "Trimmer Life Over"
12362 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12363 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12365 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12366 msgstr "Trimmer Missing"
12368 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12369 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12371 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12372 msgstr "Trimmer Near Limit"
12374 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12375 msgstr "Trimmer Offline"
12377 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12378 msgstr "Trimmer Opened"
12380 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12381 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12383 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12384 msgstr "Trimmer Power Saver"
12386 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12387 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12389 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12390 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12392 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12393 msgstr "Trimmer Removed"
12395 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12396 msgstr "Trimmer Resource Added"
12398 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12399 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12401 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12402 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12404 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12405 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12407 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12408 msgstr "Trimmer Turned Off"
12410 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12411 msgstr "Trimmer Turned On"
12413 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12414 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12416 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12417 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12419 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12420 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12422 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12423 msgstr "Trimmer Warming Up"
12425 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12428 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12429 msgstr "Wrapper Added"
12431 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12432 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12434 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12435 msgstr "Wrapper Almost Full"
12437 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12438 msgstr "Wrapper At Limit"
12440 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12441 msgstr "Wrapper Closed"
12443 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12444 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12446 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12447 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12449 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12450 msgstr "Wrapper Cover Open"
12452 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12453 msgstr "Wrapper Empty"
12455 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12456 msgstr "Wrapper Full"
12458 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12459 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12461 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12462 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12464 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12465 msgstr "Wrapper Jam"
12467 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12468 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12470 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12471 msgstr "Wrapper Life Over"
12473 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12474 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12476 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12477 msgstr "Wrapper Missing"
12479 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12480 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12482 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12483 msgstr "Wrapper Near Limit"
12485 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12486 msgstr "Wrapper Offline"
12488 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12489 msgstr "Wrapper Opened"
12491 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12492 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12494 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12495 msgstr "Wrapper Power Saver"
12497 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12498 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12500 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12501 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12503 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12504 msgstr "Wrapper Removed"
12506 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12507 msgstr "Wrapper Resource Added"
12509 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12510 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12512 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12513 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12515 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12516 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12518 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12519 msgstr "Wrapper Turned Off"
12521 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12522 msgstr "Wrapper Turned On"
12524 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12525 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12527 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12528 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12530 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12531 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12533 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12534 msgstr "Wrapper Warming Up"
12536 msgid "printer-state.3"
12539 msgid "printer-state.4"
12540 msgstr "Processing"
12542 msgid "printer-state.5"
12545 msgid "printer-up-time"
12546 msgstr "Printer Uptime"
12549 msgstr "elaborazione in corso"
12551 msgid "proof-print"
12552 msgstr "Proof Print"
12554 msgid "proof-print-copies"
12555 msgstr "Proof Print Copies"
12560 msgid "punching-locations"
12561 msgstr "Punching Locations"
12563 msgid "punching-offset"
12564 msgstr "Punching Offset"
12566 msgid "punching-reference-edge"
12567 msgstr "Punching Reference Edge"
12569 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12572 msgid "punching-reference-edge.left"
12575 msgid "punching-reference-edge.right"
12578 msgid "punching-reference-edge.top"
12582 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12583 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
12585 msgid "request-id uses indefinite length"
12586 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
12588 msgid "requested-attributes"
12589 msgstr "Requested Attributes"
12591 msgid "retry-interval"
12592 msgstr "Retry Interval"
12594 msgid "retry-time-out"
12595 msgstr "Retry Time Out"
12597 msgid "save-disposition"
12598 msgstr "Save Disposition"
12600 msgid "save-disposition.none"
12603 msgid "save-disposition.print-save"
12604 msgstr "Print Save"
12606 msgid "save-disposition.save-only"
12609 msgid "save-document-format"
12610 msgstr "Save Document Format"
12615 msgid "save-location"
12616 msgstr "Save Location"
12621 msgid "scheduler is not running"
12622 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
12624 msgid "scheduler is running"
12625 msgstr "lo scheduler è in funzione"
12627 msgid "separator-sheets"
12628 msgstr "Separator Sheets"
12630 msgid "separator-sheets-type"
12631 msgstr "Separator Sheets Type"
12633 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12634 msgstr "Both Sheets"
12636 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12639 msgid "separator-sheets-type.none"
12642 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12643 msgstr "Slip Sheets"
12645 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12646 msgstr "Start Sheet"
12648 msgid "sheet-collate"
12649 msgstr "Collate Copies"
12651 msgid "sheet-collate.collated"
12654 msgid "sheet-collate.uncollated"
12658 msgstr "2-Sided Printing"
12660 msgid "sides.one-sided"
12663 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12664 msgstr "On (Portrait)"
12666 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12667 msgstr "On (Landscape)"
12670 msgid "stat of %s failed: %s"
12671 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
12673 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12674 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
12676 msgid "status-message"
12677 msgstr "Status Message"
12682 msgid "stitching-angle"
12683 msgstr "Stitching Angle"
12685 msgid "stitching-locations"
12686 msgstr "Stitching Locations"
12688 msgid "stitching-method"
12689 msgstr "Stitching Method"
12691 msgid "stitching-method.auto"
12694 msgid "stitching-method.crimp"
12697 msgid "stitching-method.wire"
12700 msgid "stitching-offset"
12701 msgstr "Stitching Offset"
12703 msgid "stitching-reference-edge"
12704 msgstr "Stitching Reference Edge"
12706 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12709 msgid "stitching-reference-edge.left"
12712 msgid "stitching-reference-edge.right"
12715 msgid "stitching-reference-edge.top"
12725 msgid "system default destination: %s"
12726 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
12729 msgid "system default destination: %s/%s"
12730 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
12732 msgid "t33-subaddress"
12733 msgstr "T33 Subaddress"
12738 msgid "transmission-status"
12739 msgstr "Transmission Status"
12741 msgid "transmission-status.3"
12744 msgid "transmission-status.4"
12745 msgstr "Pending Retry"
12747 msgid "transmission-status.5"
12748 msgstr "Processing"
12750 msgid "transmission-status.7"
12753 msgid "transmission-status.8"
12756 msgid "transmission-status.9"
12762 msgid "trimming-offset"
12763 msgstr "Cut Position"
12765 msgid "trimming-reference-edge"
12766 msgstr "Trimming Reference Edge"
12768 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12771 msgid "trimming-reference-edge.left"
12774 msgid "trimming-reference-edge.right"
12777 msgid "trimming-reference-edge.top"
12780 msgid "trimming-type"
12781 msgstr "Trimming Type"
12783 msgid "trimming-type.draw-line"
12786 msgid "trimming-type.full"
12789 msgid "trimming-type.partial"
12792 msgid "trimming-type.perforate"
12795 msgid "trimming-type.score"
12798 msgid "trimming-type.tab"
12801 msgid "trimming-when"
12802 msgstr "Trimming When"
12804 msgid "trimming-when.after-documents"
12805 msgstr "After Documents"
12807 msgid "trimming-when.after-job"
12810 msgid "trimming-when.after-sets"
12811 msgstr "After Sets"
12813 msgid "trimming-when.after-sheets"
12814 msgstr "After Sheets"
12817 msgstr "sconosciuto"
12820 msgstr "senza titolo"
12822 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12823 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
12826 msgstr "X Accuracy"
12828 msgid "x-dimension"
12829 msgstr "X Dimension"
12838 msgstr "Y Accuracy"
12840 msgid "y-dimension"
12841 msgstr "Y Dimension"
12850 msgstr "Z Accuracy"
12852 msgid "z-dimension"
12853 msgstr "Z Dimension"
12858 msgid "{service_domain} Domain name"
12861 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12864 msgid "{service_name} Service instance name"
12867 msgid "{service_port} Port number"
12870 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12873 msgid "{service_scheme} URI scheme"
12876 msgid "{service_uri} URI"
12879 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12885 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12888 #~ msgid " Ignore specific warnings."
12889 #~ msgstr " Ignora avvisi specifici."
12891 #~ msgid " Issue warnings instead of errors."
12893 #~ " Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
12895 #~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
12896 #~ msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
12898 #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
12899 #~ msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
12901 #~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
12902 #~ msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
12904 #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
12905 #~ msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
12907 #~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
12909 #~ " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
12911 #~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
12912 #~ msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
12914 #~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
12916 #~ " --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della "
12919 #~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
12921 #~ " --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le "
12924 #~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
12926 #~ " --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
12930 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12931 #~ " Execute program if true."
12933 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12934 #~ " Esegue il programma se vero."
12936 #~ msgid " --false Always false."
12937 #~ msgstr " --false Sempre falso."
12939 #~ msgid " --help Show this help."
12940 #~ msgstr " --help Mostra questo aiuto."
12942 #~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
12944 #~ " --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
12947 #~ msgid " --local True if service is local."
12948 #~ msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
12950 #~ msgid " --ls List attributes."
12951 #~ msgstr " --ls Elenco attributi."
12953 #~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
12955 #~ " --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
12956 #~ "l'espressione regolare."
12958 #~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
12959 #~ msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
12961 #~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
12963 #~ " --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
12964 #~ "l'espressione regolare."
12966 #~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
12968 #~ " --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
12971 #~ msgid " --print Print URI if true."
12972 #~ msgstr " --print Stampa URI se vero."
12974 #~ msgid " --print-name Print service name if true."
12975 #~ msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
12977 #~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
12979 #~ " --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza "
12980 #~ "tramite il codice d'uscita."
12982 #~ msgid " --remote True if service is remote."
12983 #~ msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
12985 #~ msgid " --true Always true."
12986 #~ msgstr " --true Sempre vero."
12988 #~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
12989 #~ msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
12992 #~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
12994 #~ " --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
12995 #~ "l'espressione regolare."
12997 #~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
12999 #~ " --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione "
13002 #~ msgid " --version Show program version."
13003 #~ msgstr " --version Mostra la versione del programma."
13005 #~ msgid " -4 Connect using IPv4."
13006 #~ msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
13008 #~ msgid " -6 Connect using IPv6."
13009 #~ msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
13011 #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
13013 #~ " -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
13014 #~ "blocchi (predefinito)."
13017 #~ " -F Run in the foreground but detach from console."
13019 #~ " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
13021 #~ msgid " -I Ignore errors."
13022 #~ msgstr " -I Ignora gli errori."
13024 #~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
13025 #~ msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
13027 #~ msgid " -L Send requests using content-length."
13029 #~ " -L Invia richieste utilizzando content-length."
13031 #~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
13033 #~ " -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
13036 #~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
13037 #~ msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
13039 #~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
13040 #~ msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
13042 #~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
13044 #~ " -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
13047 #~ msgid " -V version Set default IPP version."
13048 #~ msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
13051 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
13054 #~ " -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
13057 #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
13059 #~ " -X Produce una plist XML invece di un testo "
13062 #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
13063 #~ msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
13065 #~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
13067 #~ " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
13069 #~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
13071 #~ " -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
13074 #~ msgid " -f Run in the foreground."
13075 #~ msgstr " -f Avvia in foreground."
13077 #~ msgid " -f filename Set default request filename."
13078 #~ msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
13080 #~ msgid " -h Show this usage message."
13081 #~ msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
13083 #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
13085 #~ " -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
13089 #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
13092 #~ " -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
13095 #~ msgid " -l List attributes."
13096 #~ msgstr " -l Elenca gli attributi."
13099 #~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
13101 #~ " -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
13103 #~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
13105 #~ " -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
13106 #~ "l'espressione regolare."
13108 #~ msgid " -p Print URI if true."
13109 #~ msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
13111 #~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
13113 #~ " -q Riporta silenziosamente la corrispondenza "
13114 #~ "tramite il codice d'uscita."
13116 #~ msgid " -q Run silently."
13117 #~ msgstr " -q Avvia silenziosamente."
13119 #~ msgid " -r True if service is remote."
13120 #~ msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
13122 #~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
13124 #~ " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
13126 #~ msgid " -s Print service name if true."
13127 #~ msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
13129 #~ msgid " -t Produce a test report."
13130 #~ msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
13132 #~ msgid " -t Test the configuration file."
13133 #~ msgstr " -t Prova il file di configurazione."
13135 #~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
13137 #~ " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
13139 #~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
13141 #~ " -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione "
13144 #~ msgid " -vv Be very verbose."
13145 #~ msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
13148 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13149 #~ " Execute program if true."
13151 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13152 #~ " Esegue il programma se è vero."
13154 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
13155 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
13158 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13159 #~ " Fully-qualified domain name"
13161 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13162 #~ " Nome del dominio completo"
13164 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
13165 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
13167 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
13168 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
13170 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
13171 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
13173 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
13174 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
13176 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13177 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13179 #~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
13180 #~ msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
13183 #~ " expression --and expression\n"
13186 #~ " espressione --and espressione\n"
13190 #~ " expression --or expression\n"
13193 #~ " espressione --or espressione\n"
13196 #~ msgid " expression expression Logical AND."
13197 #~ msgstr " espressione espressione AND logico."
13199 #~ msgid " {service_domain} Domain name"
13200 #~ msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
13202 #~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
13203 #~ msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
13205 #~ msgid " {service_name} Service instance name"
13206 #~ msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
13208 #~ msgid " {service_port} Port number"
13209 #~ msgstr " {service_port} Numero della porta"
13211 #~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
13212 #~ msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
13214 #~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
13215 #~ msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
13217 #~ msgid " {service_uri} URI"
13218 #~ msgstr " {service_uri} URI"
13220 #~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
13221 #~ msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
13224 #~ msgstr " {} URI"
13227 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
13228 #~ msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
13230 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
13231 #~ msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
13234 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13235 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13236 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13237 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13239 #~ "Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
13240 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
13241 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
13242 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
13245 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
13247 #~ "Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"