]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_it.po
Update message catalogs for new usage help (Issue #5326)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
1 #
2 # Italian message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
19 "Language: it\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 msgid "\t\t(all)"
25 msgstr "\t\t(tutti)"
26
27 msgid "\t\t(none)"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
29
30 #, c-format
31 msgid "\t%d entries"
32 msgstr "\t%d voci"
33
34 #, c-format
35 msgid "\t%s"
36 msgstr "\t%s"
37
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
40
41 #, c-format
42 msgid "\tAlerts: %s"
43 msgstr "\tAvvisi: %s"
44
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
47
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
50
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
53
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
56
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
59
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
62
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
65
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
72
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
75
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
82
83 #, c-format
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
90
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
93
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tStatus: %s"
99 msgstr "\tStato: %s"
100
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
103
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
106
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
109
110 msgid "\tno entries"
111 msgstr "\tnessuna voce"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
116
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
119
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
126
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
129
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
132
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
135
136 msgid ""
137 "\n"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139 msgstr ""
140 "\n"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
142
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
145
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
148
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
151
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
154
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
157
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
160
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
163
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
166
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
169
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
172
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
175
176 #, c-format
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
179
180 #, c-format
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
183
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
186
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
189
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
192
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
195
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
198
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
201
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
204
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
207
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
210
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
213
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
216
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
219
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
222
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
225
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
228
229 #, c-format
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
232
233 #, c-format
234 msgid ""
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
237 msgstr ""
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244 "be named Duplex.\n"
245 " REF: Page 122, section 5.17"
246 msgstr ""
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
250
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252 msgstr ""
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
254 "LF e CR LF."
255
256 msgid ""
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
259 msgstr ""
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
262
263 #, c-format
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
266
267 msgid ""
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
273
274 msgid ""
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276 "not CR LF."
277 msgstr ""
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
280
281 #, c-format
282 msgid ""
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
285 msgstr ""
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
288
289 msgid ""
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
292 msgstr ""
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
302
303 msgid ""
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
306 msgstr ""
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
308 "impostati.\n"
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
310
311 msgid ""
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
314 msgstr ""
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
317
318 msgid ""
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 msgstr ""
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
324
325 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
326 msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
327
328 msgid " cupstestdsc [options] -"
329 msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
330
331 #, c-format
332 msgid ""
333 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
334 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
335 msgstr ""
336 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
337 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
338
339 #, c-format
340 msgid " %s %s %s does not exist."
341 msgstr " %s %s %s non esiste."
342
343 #, c-format
344 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
346
347 #, c-format
348 msgid ""
349 " %s Bad %s choice %s.\n"
350 " REF: Page 122, section 5.17"
351 msgstr ""
352 " %s errata %s scelta %s.\n"
353 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
357 msgstr ""
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
359 "scelta %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
363 msgstr ""
364 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
368 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
372 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
376 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
380 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
384 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad language \"%s\"."
388 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
392 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
396 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
400 msgstr ""
401 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
402
403 #, c-format
404 msgid " %s Default choices conflicting."
405 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
409 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
413 msgstr ""
414 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
418 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
422 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
423
424 #, c-format
425 msgid ""
426 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
427 " REF: Page 100, section 5.14."
428 msgstr ""
429 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
430 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
431
432 #, c-format
433 msgid ""
434 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
435 " REF: Page 99, section 5.14."
436 msgstr ""
437 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
438 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
470 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
471
472 #, c-format
473 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
474 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
475
476 #, c-format
477 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
478 msgstr ""
479 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
484
485 #, c-format
486 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgstr ""
488 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
492 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
493
494 #, c-format
495 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
496 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
497
498 #, c-format
499 msgid ""
500 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
501 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
506 " REF: Page 72, section 5.5"
507 msgstr ""
508 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
509 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
514 " REF: Page 40, section 4.5."
515 msgstr ""
516 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
517 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
518
519 #, c-format
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
522 " REF: Page 102, section 5.15."
523 msgstr ""
524 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
525 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
526
527 #, c-format
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
530 " REF: Page 103, section 5.15."
531 msgstr ""
532 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
533 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
534
535 #, c-format
536 msgid ""
537 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Page 56, section 5.3."
539 msgstr ""
540 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
541 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
542
543 #, c-format
544 msgid ""
545 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
546 " REF: Page 56, section 5.3."
547 msgstr ""
548 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
549 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
550
551 msgid ""
552 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
553 " REF: Page 24, section 3.4."
554 msgstr ""
555 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
556 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
560 msgstr ""
561 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
562
563 #, c-format
564 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
565 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
566
567 #, c-format
568 msgid ""
569 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
570 " REF: Page 211, table D.1."
571 msgstr ""
572 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
573 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
578 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
579 msgstr ""
580 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
581 "stringa.\n"
582 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
583
584 msgid ""
585 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
586 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
587 msgstr ""
588 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
589 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
590
591 msgid ""
592 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
593 " REF: Page 62, section 5.3."
594 msgstr ""
595 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
596 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
597
598 msgid ""
599 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
600 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
601 msgstr ""
602 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
603 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
608 " REF: Page 84, section 5.9"
609 msgstr ""
610 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
611 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
612
613 #, c-format
614 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
615 msgstr ""
616 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
617 "interpretato: %s"
618
619 #, c-format
620 msgid ""
621 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
622 "8-bit characters."
623 msgstr ""
624 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
625 "%s contiene caratteri a 8-bit."
626
627 #, c-format
628 msgid ""
629 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
630 "characters."
631 msgstr ""
632 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
633 "contiene caratteri a 8-bit."
634
635 #, c-format
636 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
637 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
638
639 #, c-format
640 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
641 msgstr ""
642 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
643
644 #, c-format
645 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
646 msgstr ""
647 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
648 "solo per caso."
649
650 #, c-format
651 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
652 msgstr ""
653 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
654
655 #, c-format
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
658 " REF: Page 40, section 4.5."
659 msgstr ""
660 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
661 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
665 " REF: Page 102, section 5.15."
666 msgstr ""
667 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
668 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
669
670 msgid ""
671 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
672 " REF: Page 103, section 5.15."
673 msgstr ""
674 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
675 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
676
677 msgid ""
678 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
679 " REF: Page 56, section 5.3."
680 msgstr ""
681 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
682 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
683
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
686 " REF: Page 56, section 5.3."
687 msgstr ""
688 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
689 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
690
691 #, c-format
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
694 " REF: Page 41, section 5.\n"
695 " REF: Page 102, section 5.15."
696 msgstr ""
697 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
698 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
699 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
700
701 msgid ""
702 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
703 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
704 msgstr ""
705 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
706 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
707
708 msgid ""
709 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
710 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
711 msgstr ""
712 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
713 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
714
715 msgid ""
716 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
717 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
718 msgstr ""
719 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
720 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
721
722 msgid ""
723 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
724 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
725 msgstr ""
726 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
727 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
728
729 msgid ""
730 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
731 " REF: Page 60, section 5.3."
732 msgstr ""
733 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
734 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
735
736 msgid ""
737 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
738 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
739 msgstr ""
740 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
741 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
742
743 msgid ""
744 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
745 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
746 msgstr ""
747 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
748 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
749
750 msgid ""
751 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
752 " REF: Page 100, section 5.14."
753 msgstr ""
754 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
755 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
756
757 msgid ""
758 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 99, section 5.14."
761 msgstr ""
762 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
763 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
764 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
765
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
768 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
769 msgstr ""
770 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
771 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
772
773 #, c-format
774 msgid ""
775 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
776 " REF: Page 41, section 5.\n"
777 " REF: Page 103, section 5.15."
778 msgstr ""
779 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
780 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
781 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
782
783 msgid ""
784 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
785 " REF: Page 62, section 5.3."
786 msgstr ""
787 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
788 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
789
790 msgid ""
791 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
792 " REF: Page 64-65, section 5.3."
793 msgstr ""
794 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
795 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
796
797 #, c-format
798 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
799 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
800
801 #, c-format
802 msgid " %d ERRORS FOUND"
803 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
804
805 msgid " -h Show program usage"
806 msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
807
808 #, c-format
809 msgid ""
810 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
811 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
812 msgstr ""
813 " Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
814 " RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
815
816 #, c-format
817 msgid ""
818 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
819 " REF: Page 53, %%%%Page:"
820 msgstr ""
821 " Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
822 " RIF: pagina 53, %%%%Page:"
823
824 #, c-format
825 msgid ""
826 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
827 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
828 msgstr ""
829 " Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
830 " RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
831
832 #, c-format
833 msgid ""
834 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
835 " REF: Page 25, Line Length"
836 msgstr ""
837 " La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
838 " RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
839
840 msgid ""
841 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
842 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
843 msgstr ""
844 " Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
845 " RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
846
847 #, c-format
848 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
849 msgstr ""
850 " Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
851
852 #, c-format
853 msgid ""
854 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
855 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
856 msgstr ""
857 " Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
858 " RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
859
860 #, c-format
861 msgid ""
862 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
863 " REF: Page 53, %%Page:"
864 msgstr ""
865 " Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
866 " RIF: pagina 53, %%Page:"
867
868 #, c-format
869 msgid ""
870 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
871 " REF: Page 43, %%Pages:"
872 msgstr ""
873 " Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
874 " RIF: pagina 43, %%Pages:"
875
876 msgid " NO ERRORS FOUND"
877 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
878
879 #, c-format
880 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
881 msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
882
883 #, c-format
884 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
885 msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
886
887 #, c-format
888 msgid " Too many %%EndDocument comments."
889 msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
890
891 msgid " Warning: file contains binary data."
892 msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
893
894 #, c-format
895 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
896 msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
897
898 #, c-format
899 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
900 msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
901
902 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
903 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
904
905 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
906 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
907
908 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
909 msgstr ""
910
911 msgid " --list-filters List filters that will be used."
912 msgstr ""
913
914 msgid " -D Remove the input file when finished."
915 msgstr ""
916 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
917
918 msgid " -D name=value Set named variable to value."
919 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
920
921 msgid " -E Encrypt the connection."
922 msgstr " -E Crittografa la connessione."
923
924 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
925 msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
926
927 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
928 msgstr ""
929 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
930 "ricerca."
931
932 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
933 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
934
935 msgid " -U username Specify username."
936 msgstr " -U username Specifica l'username."
937
938 msgid " -a Export all printers."
939 msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
940
941 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
942 msgstr ""
943 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
944
945 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
946 msgstr ""
947
948 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
949 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
950
951 msgid " -d printer Use the named printer."
952 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
953
954 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
955 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
956
957 msgid " -h server[:port] Specify server address."
958 msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
959
960 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
961 msgstr ""
962 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
963 "typed)."
964
965 msgid ""
966 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
967 "file 1)."
968 msgstr ""
969 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
970 "predefinito è il file 1)."
971
972 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
973 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
974
975 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
976 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
977
978 msgid ""
979 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
980 msgstr ""
981 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
982 "application/pdf)."
983
984 msgid " -n copies Set number of copies."
985 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
986
987 msgid ""
988 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
989 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
990
991 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
992 msgstr ""
993 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
994
995 msgid " -o name=value Set option(s)."
996 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
997
998 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
999 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1000
1001 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1002 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1003
1004 msgid " -t title Set title."
1005 msgstr " -t title Imposta il titolo."
1006
1007 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1008 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1009
1010 msgid " -v Be verbose."
1011 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1012
1013 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1014 msgstr ""
1015 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
1016
1017 msgid " FAIL"
1018 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1019
1020 msgid " PASS"
1021 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1022
1023 msgid "! expression Unary NOT of expression"
1024 msgstr ""
1025
1026 #, c-format
1027 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1032 msgstr ""
1033
1034 #, c-format
1035 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1036 msgstr ""
1037
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1041 msgstr ""
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1055 msgstr ""
1056
1057 #, c-format
1058 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1059 msgstr ""
1060
1061 #, c-format
1062 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1063 msgstr ""
1064
1065 #, c-format
1066 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1071 msgstr ""
1072
1073 #, c-format
1074 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1075 msgstr ""
1076
1077 #, c-format
1078 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1079 msgstr ""
1080
1081 #, c-format
1082 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1083 msgstr ""
1084
1085 #, c-format
1086 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1087 msgstr ""
1088
1089 #, c-format
1090 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1091 msgstr ""
1092
1093 #, c-format
1094 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1095 msgstr ""
1096
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1100 msgstr ""
1101
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1105 "5.1.4)."
1106 msgstr ""
1107
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1111 "5.1.10)."
1112 msgstr ""
1113
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1117 "5.1.10)."
1118 msgstr ""
1119
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1123 msgstr ""
1124
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1128 "8.1)."
1129 msgstr ""
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1133 msgstr ""
1134
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1138 "5.1.9)."
1139 msgstr ""
1140
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1144 "5.1.9)."
1145 msgstr ""
1146
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1150 msgstr ""
1151
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1155 "section 5.1.14)."
1156 msgstr ""
1157
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1161 "5.1.16)."
1162 msgstr ""
1163
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1167 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1168 msgstr ""
1169
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1173 "8011 section 5.1.16)."
1174 msgstr ""
1175
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1184 "8.3)."
1185 msgstr ""
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1189 msgstr ""
1190
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1194 msgstr ""
1195
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1205 msgstr ""
1206
1207 #, c-format
1208 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1209 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%d x %d mm"
1213 msgstr ""
1214
1215 #, c-format
1216 msgid "%g x %g \""
1217 msgstr ""
1218
1219 #, c-format
1220 msgid "%s (%s)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #, c-format
1224 msgid "%s (%s, %s)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #, c-format
1228 msgid "%s (Borderless)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #, c-format
1232 msgid "%s (Borderless, %s)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #, c-format
1236 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #, c-format
1240 msgid "%s accepting requests since %s"
1241 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1242
1243 #, c-format
1244 msgid "%s cannot be changed."
1245 msgstr "%s non può essere modificato"
1246
1247 #, c-format
1248 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1249 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1250
1251 #, c-format
1252 msgid "%s is not ready"
1253 msgstr "%s non è pronta"
1254
1255 #, c-format
1256 msgid "%s is ready"
1257 msgstr "%s è pronta"
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s is ready and printing"
1261 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1265 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1269 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s not supported."
1273 msgstr "%s non è supportato."
1274
1275 #, c-format
1276 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1277 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1278
1279 #, c-format
1280 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1281 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1282
1283 #, c-format
1284 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1285 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1286
1287 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: %s"
1290 msgstr "%s: %s"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: %s failed: %s"
1294 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1298 msgstr ""
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1302 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Don't know what to do."
1306 msgstr "%s: non so cosa fare."
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: Error - %s"
1310 msgstr ""
1311
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1315 msgstr ""
1316 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1317 "ambiente \"%s\"."
1318
1319 #, c-format
1320 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1321 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1322
1323 #, c-format
1324 msgid "%s: Error - bad job ID."
1325 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1326
1327 #, c-format
1328 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1329 msgstr ""
1330 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1331 "simultaneamente."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1335 msgstr ""
1336 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1337 "un ID del processo."
1338
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1341 msgstr ""
1342
1343 #, c-format
1344 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1345 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1346
1347 #, c-format
1348 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1349 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1350
1351 #, c-format
1352 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1353 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1354
1355 #, c-format
1356 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1357 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1358
1359 #, c-format
1360 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1361 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1362
1363 #, c-format
1364 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1365 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1369 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1373 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1377 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1381 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1382
1383 #, c-format
1384 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1385 msgstr ""
1386 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1387 "\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1391 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1395 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1396
1397 #, c-format
1398 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1399 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1400
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1403 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1404
1405 #, c-format
1406 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1407 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1408
1409 #, c-format
1410 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1411 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1412
1413 #, c-format
1414 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1415 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1416
1417 #, c-format
1418 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1419 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1420
1421 #, c-format
1422 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1423 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1424
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1428 "option."
1429 msgstr ""
1430 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1431 "dopo l'opzione \"-W\"."
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "%s: Error - no default destination available."
1435 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1439 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1443 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1447 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1451 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1455 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1459 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1463 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1467 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1471 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1472
1473 #, c-format
1474 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1475 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1479 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1483 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1487 msgstr ""
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1491 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1495 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1499 msgstr ""
1500 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1501
1502 #, c-format
1503 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1504 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1505
1506 #, c-format
1507 msgid "%s: Operation failed: %s"
1508 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1509
1510 #, c-format
1511 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1512 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1513
1514 #, c-format
1515 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: Unable to connect to server."
1520 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: Unable to contact server."
1524 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1525
1526 #, c-format
1527 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #, c-format
1531 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1532 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1533
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1536 msgstr ""
1537
1538 #, c-format
1539 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1540 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1541
1542 #, c-format
1543 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1544 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1545
1546 #, c-format
1547 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1548 msgstr ""
1549
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1552 msgstr ""
1553 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1557 msgstr ""
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1561 msgstr ""
1562
1563 #, c-format
1564 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1565 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1566
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1569 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1570
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1573 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1574
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1577 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1578
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1581 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1582
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1585 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1586
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1590 "correct."
1591 msgstr ""
1592 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1593 "l'output potrebbe non essere corretto."
1594
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1597 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1601 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1605 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1609 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1610
1611 msgid "( expressions ) Group expressions"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "- Cancel all jobs"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid ""
1636 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid ""
1643 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1644 " Exclude the specified URI schemes"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid ""
1648 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1649 " Execute program if true"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "--false Always false"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "--hold Hold new jobs"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid ""
1662 "--include-schemes scheme-list\n"
1663 " Include only the specified URI schemes"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "--local True if service is local"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "--ls List attributes"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid ""
1679 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "--print Print URI if true"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "--print-name Print service name if true"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid ""
1701 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "--release Release previously held jobs"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "--remote True if service is remote"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid ""
1714 "--stop-after-include-error\n"
1715 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid ""
1719 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1720 "devices"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "--true Always true"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "--version Show program version"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "--version Show version"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "-1"
1742 msgstr "-1"
1743
1744 msgid "-10"
1745 msgstr "-10"
1746
1747 msgid "-100"
1748 msgstr "-100"
1749
1750 msgid "-105"
1751 msgstr "-105"
1752
1753 msgid "-11"
1754 msgstr "-11"
1755
1756 msgid "-110"
1757 msgstr "-110"
1758
1759 msgid "-115"
1760 msgstr "-115"
1761
1762 msgid "-12"
1763 msgstr "-12"
1764
1765 msgid "-120"
1766 msgstr "-120"
1767
1768 msgid "-13"
1769 msgstr "-13"
1770
1771 msgid "-14"
1772 msgstr "-14"
1773
1774 msgid "-15"
1775 msgstr "-15"
1776
1777 msgid "-2"
1778 msgstr "-2"
1779
1780 msgid "-20"
1781 msgstr "-20"
1782
1783 msgid "-25"
1784 msgstr "-25"
1785
1786 msgid "-3"
1787 msgstr "-3"
1788
1789 msgid "-30"
1790 msgstr "-30"
1791
1792 msgid "-35"
1793 msgstr "-35"
1794
1795 msgid "-4"
1796 msgstr "-4"
1797
1798 msgid "-4 Connect using IPv4"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-40"
1802 msgstr "-40"
1803
1804 msgid "-45"
1805 msgstr "-45"
1806
1807 msgid "-5"
1808 msgstr "-5"
1809
1810 msgid "-50"
1811 msgstr "-50"
1812
1813 msgid "-55"
1814 msgstr "-55"
1815
1816 msgid "-6"
1817 msgstr "-6"
1818
1819 msgid "-6 Connect using IPv6"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-60"
1823 msgstr "-60"
1824
1825 msgid "-65"
1826 msgstr "-65"
1827
1828 msgid "-7"
1829 msgstr "-7"
1830
1831 msgid "-70"
1832 msgstr "-70"
1833
1834 msgid "-75"
1835 msgstr "-75"
1836
1837 msgid "-8"
1838 msgstr "-8"
1839
1840 msgid "-80"
1841 msgstr "-80"
1842
1843 msgid "-85"
1844 msgstr "-85"
1845
1846 msgid "-9"
1847 msgstr "-9"
1848
1849 msgid "-90"
1850 msgstr "-90"
1851
1852 msgid "-95"
1853 msgstr "-95"
1854
1855 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid ""
1862 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "-H Show the default server and port"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "-H restart Reprint the job"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "-H resume Resume a held job"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "-I Ignore errors"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid ""
1899 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1900 " Ignore specific warnings"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-L Send requests using content-length"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "-P destination Specify the destination"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid ""
1916 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1917 "standard output"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-T title Specify the job title"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-V version Set default IPP version"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-W completed Show completed jobs"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1964 "translations}\n"
1965 " Issue warnings instead of errors"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "-a Cancel all jobs"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-c Produce CSV output"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "-d Show the default destination"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "-d destination Set default destination"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "-d name=value Set named variable to value"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "-e Show available destinations on the network"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "-f Run in the foreground."
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "-f filename Set default request filename"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "-h Show this usage message."
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "-h Validate HTTP response headers"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid ""
2038 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-l List attributes"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-l Produce plain text output"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-l Run cupsd on demand."
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-l Show supported options and values"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-l Show verbose (long) output"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid ""
2057 "-m Send an email notification when the job completes"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "-m Show models"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid ""
2064 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid ""
2068 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid ""
2081 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid ""
2088 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2089 " Disable supply level reporting via IPP"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid ""
2093 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2094 " Disable supply level reporting via SNMP"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid ""
2119 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2120 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid ""
2127 "-o orientation-requested=N\n"
2128 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid ""
2132 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2133 "or best (5)"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid ""
2137 "-o printer-error-policy=name\n"
2138 " Specify the printer error policy"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid ""
2142 "-o printer-is-shared=true\n"
2143 " Share the printer"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid ""
2147 "-o printer-op-policy=name\n"
2148 " Specify the printer operation policy"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid ""
2155 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2156 " Specify 2-sided portrait printing"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid ""
2160 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2161 " Specify 2-sided landscape printing"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-p Print URI if true"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-p destination Specify a destination"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "-q Run silently"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-r True if service is remote"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-s Be silent"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-s Print service name if true"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-s Show a status summary"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-t Produce a test report"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "-t Show all status information"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "-t Test the configuration file."
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "-t title Specify the job title"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid ""
2234 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid ""
2241 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid ""
2245 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "-v Be verbose"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "-v Show devices"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "-vv Be very verbose"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "-x destination Remove the named destination"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid ""
2279 "-x utility [argument ...] ;\n"
2280 " Execute program if true"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "0"
2287 msgstr "0"
2288
2289 msgid "1"
2290 msgstr "1"
2291
2292 msgid "1 inch/sec."
2293 msgstr "1 inch/sec."
2294
2295 msgid "1.25x0.25\""
2296 msgstr "1.25x0.25\""
2297
2298 msgid "1.25x2.25\""
2299 msgstr "1.25x2.25\""
2300
2301 msgid "1.5 inch/sec."
2302 msgstr "1.5 inch/sec."
2303
2304 msgid "1.50x0.25\""
2305 msgstr "1.50x0.25\""
2306
2307 msgid "1.50x0.50\""
2308 msgstr "1.50x0.50\""
2309
2310 msgid "1.50x1.00\""
2311 msgstr "1.50x1.00\""
2312
2313 msgid "1.50x2.00\""
2314 msgstr "1.50x2.00\""
2315
2316 msgid "10"
2317 msgstr "10"
2318
2319 msgid "10 inches/sec."
2320 msgstr "10 inches/sec."
2321
2322 msgid "10 x 11"
2323 msgstr "10 x 11"
2324
2325 msgid "10 x 13"
2326 msgstr "10 x 13"
2327
2328 msgid "10 x 14"
2329 msgstr "10 x 14"
2330
2331 msgid "100"
2332 msgstr "100"
2333
2334 msgid "100 mm/sec."
2335 msgstr "100 mm/sec."
2336
2337 msgid "105"
2338 msgstr "105"
2339
2340 msgid "11"
2341 msgstr "11"
2342
2343 msgid "11 inches/sec."
2344 msgstr "11 inches/sec."
2345
2346 msgid "110"
2347 msgstr "110"
2348
2349 msgid "115"
2350 msgstr "115"
2351
2352 msgid "12"
2353 msgstr "12"
2354
2355 msgid "12 inches/sec."
2356 msgstr "12 inches/sec."
2357
2358 msgid "12 x 11"
2359 msgstr "12 x 11"
2360
2361 msgid "120"
2362 msgstr "120"
2363
2364 msgid "120 mm/sec."
2365 msgstr "120 mm/sec."
2366
2367 msgid "120x60dpi"
2368 msgstr "120x60dpi"
2369
2370 msgid "120x72dpi"
2371 msgstr "120x72dpi"
2372
2373 msgid "13"
2374 msgstr "13"
2375
2376 msgid "136dpi"
2377 msgstr "136dpi"
2378
2379 msgid "14"
2380 msgstr "14"
2381
2382 msgid "15"
2383 msgstr "15"
2384
2385 msgid "15 mm/sec."
2386 msgstr "15 mm/sec."
2387
2388 msgid "15 x 11"
2389 msgstr "15 x 11"
2390
2391 msgid "150 mm/sec."
2392 msgstr "150 mm/sec."
2393
2394 msgid "150dpi"
2395 msgstr "150dpi"
2396
2397 msgid "16"
2398 msgstr "16"
2399
2400 msgid "17"
2401 msgstr "17"
2402
2403 msgid "18"
2404 msgstr "18"
2405
2406 msgid "180dpi"
2407 msgstr "180dpi"
2408
2409 msgid "19"
2410 msgstr "19"
2411
2412 msgid "2"
2413 msgstr "2"
2414
2415 msgid "2 inches/sec."
2416 msgstr "2 inches/sec."
2417
2418 msgid "2-Sided Printing"
2419 msgstr "2-Sided Printing"
2420
2421 msgid "2.00x0.37\""
2422 msgstr "2.00x0.37\""
2423
2424 msgid "2.00x0.50\""
2425 msgstr "2.00x0.50\""
2426
2427 msgid "2.00x1.00\""
2428 msgstr "2.00x1.00\""
2429
2430 msgid "2.00x1.25\""
2431 msgstr "2.00x1.25\""
2432
2433 msgid "2.00x2.00\""
2434 msgstr "2.00x2.00\""
2435
2436 msgid "2.00x3.00\""
2437 msgstr "2.00x3.00\""
2438
2439 msgid "2.00x4.00\""
2440 msgstr "2.00x4.00\""
2441
2442 msgid "2.00x5.50\""
2443 msgstr "2.00x5.50\""
2444
2445 msgid "2.25x0.50\""
2446 msgstr "2.25x0.50\""
2447
2448 msgid "2.25x1.25\""
2449 msgstr "2.25x1.25\""
2450
2451 msgid "2.25x4.00\""
2452 msgstr "2.25x4.00\""
2453
2454 msgid "2.25x5.50\""
2455 msgstr "2.25x5.50\""
2456
2457 msgid "2.38x5.50\""
2458 msgstr "2.38x5.50\""
2459
2460 msgid "2.5 inches/sec."
2461 msgstr "2.5 inches/sec."
2462
2463 msgid "2.50x1.00\""
2464 msgstr "2.50x1.00\""
2465
2466 msgid "2.50x2.00\""
2467 msgstr "2.50x2.00\""
2468
2469 msgid "2.75x1.25\""
2470 msgstr "2.75x1.25\""
2471
2472 msgid "2.9 x 1\""
2473 msgstr "2.9 x 1\""
2474
2475 msgid "20"
2476 msgstr "20"
2477
2478 msgid "20 mm/sec."
2479 msgstr "20 mm/sec."
2480
2481 msgid "200 mm/sec."
2482 msgstr "200 mm/sec."
2483
2484 msgid "203dpi"
2485 msgstr "203dpi"
2486
2487 msgid "21"
2488 msgstr "21"
2489
2490 msgid "22"
2491 msgstr "22"
2492
2493 msgid "23"
2494 msgstr "23"
2495
2496 msgid "24"
2497 msgstr "24"
2498
2499 msgid "24-Pin Series"
2500 msgstr "24-Pin Series"
2501
2502 msgid "240x72dpi"
2503 msgstr "240x72dpi"
2504
2505 msgid "25"
2506 msgstr "25"
2507
2508 msgid "250 mm/sec."
2509 msgstr "250 mm/sec."
2510
2511 msgid "26"
2512 msgstr "26"
2513
2514 msgid "27"
2515 msgstr "27"
2516
2517 msgid "28"
2518 msgstr "28"
2519
2520 msgid "29"
2521 msgstr "29"
2522
2523 msgid "3"
2524 msgstr "3"
2525
2526 msgid "3 inches/sec."
2527 msgstr "3 inches/sec."
2528
2529 msgid "3 x 5"
2530 msgstr "3 x 5"
2531
2532 msgid "3.00x1.00\""
2533 msgstr "3.00x1.00\""
2534
2535 msgid "3.00x1.25\""
2536 msgstr "3.00x1.25\""
2537
2538 msgid "3.00x2.00\""
2539 msgstr "3.00x2.00\""
2540
2541 msgid "3.00x3.00\""
2542 msgstr "3.00x3.00\""
2543
2544 msgid "3.00x5.00\""
2545 msgstr "3.00x5.00\""
2546
2547 msgid "3.25x2.00\""
2548 msgstr "3.25x2.00\""
2549
2550 msgid "3.25x5.00\""
2551 msgstr "3.25x5.00\""
2552
2553 msgid "3.25x5.50\""
2554 msgstr "3.25x5.50\""
2555
2556 msgid "3.25x5.83\""
2557 msgstr "3.25x5.83\""
2558
2559 msgid "3.25x7.83\""
2560 msgstr "3.25x7.83\""
2561
2562 msgid "3.5 x 5"
2563 msgstr "3.5 x 5"
2564
2565 msgid "3.5\" Disk"
2566 msgstr "3.5\" Disk"
2567
2568 msgid "3.50x1.00\""
2569 msgstr "3.50x1.00\""
2570
2571 msgid "30"
2572 msgstr "30"
2573
2574 msgid "30 mm/sec."
2575 msgstr "30 mm/sec."
2576
2577 msgid "300 mm/sec."
2578 msgstr "300 mm/sec."
2579
2580 msgid "300dpi"
2581 msgstr "300dpi"
2582
2583 msgid "35"
2584 msgstr "35"
2585
2586 msgid "360dpi"
2587 msgstr "360dpi"
2588
2589 msgid "360x180dpi"
2590 msgstr "360x180dpi"
2591
2592 msgid "4"
2593 msgstr "4"
2594
2595 msgid "4 inches/sec."
2596 msgstr "4 inches/sec."
2597
2598 msgid "4.00x1.00\""
2599 msgstr "4.00x1.00\""
2600
2601 msgid "4.00x13.00\""
2602 msgstr "4.00x13.00\""
2603
2604 msgid "4.00x2.00\""
2605 msgstr "4.00x2.00\""
2606
2607 msgid "4.00x2.50\""
2608 msgstr "4.00x2.50\""
2609
2610 msgid "4.00x3.00\""
2611 msgstr "4.00x3.00\""
2612
2613 msgid "4.00x4.00\""
2614 msgstr "4.00x4.00\""
2615
2616 msgid "4.00x5.00\""
2617 msgstr "4.00x5.00\""
2618
2619 msgid "4.00x6.00\""
2620 msgstr "4.00x6.00\""
2621
2622 msgid "4.00x6.50\""
2623 msgstr "4.00x6.50\""
2624
2625 msgid "40"
2626 msgstr "40"
2627
2628 msgid "40 mm/sec."
2629 msgstr "40 mm/sec."
2630
2631 msgid "45"
2632 msgstr "45"
2633
2634 msgid "5"
2635 msgstr "5"
2636
2637 msgid "5 inches/sec."
2638 msgstr "5 inches/sec."
2639
2640 msgid "5 x 7"
2641 msgstr "5 x 7"
2642
2643 msgid "50"
2644 msgstr "50"
2645
2646 msgid "55"
2647 msgstr "55"
2648
2649 msgid "6"
2650 msgstr "6"
2651
2652 msgid "6 inches/sec."
2653 msgstr "6 inches/sec."
2654
2655 msgid "6.00x1.00\""
2656 msgstr "6.00x1.00\""
2657
2658 msgid "6.00x2.00\""
2659 msgstr "6.00x2.00\""
2660
2661 msgid "6.00x3.00\""
2662 msgstr "6.00x3.00\""
2663
2664 msgid "6.00x4.00\""
2665 msgstr "6.00x4.00\""
2666
2667 msgid "6.00x5.00\""
2668 msgstr "6.00x5.00\""
2669
2670 msgid "6.00x6.00\""
2671 msgstr "6.00x6.00\""
2672
2673 msgid "6.00x6.50\""
2674 msgstr "6.00x6.50\""
2675
2676 msgid "60"
2677 msgstr "60"
2678
2679 msgid "60 mm/sec."
2680 msgstr "60 mm/sec."
2681
2682 msgid "600dpi"
2683 msgstr "600dpi"
2684
2685 msgid "60dpi"
2686 msgstr "60dpi"
2687
2688 msgid "60x72dpi"
2689 msgstr "60x72dpi"
2690
2691 msgid "65"
2692 msgstr "65"
2693
2694 msgid "7"
2695 msgstr "7"
2696
2697 msgid "7 inches/sec."
2698 msgstr "7 inches/sec."
2699
2700 msgid "7 x 9"
2701 msgstr "7 x 9"
2702
2703 msgid "70"
2704 msgstr "70"
2705
2706 msgid "75"
2707 msgstr "75"
2708
2709 msgid "8"
2710 msgstr "8"
2711
2712 msgid "8 inches/sec."
2713 msgstr "8 inches/sec."
2714
2715 msgid "8 x 10"
2716 msgstr "8 x 10"
2717
2718 msgid "8.00x1.00\""
2719 msgstr "8.00x1.00\""
2720
2721 msgid "8.00x2.00\""
2722 msgstr "8.00x2.00\""
2723
2724 msgid "8.00x3.00\""
2725 msgstr "8.00x3.00\""
2726
2727 msgid "8.00x4.00\""
2728 msgstr "8.00x4.00\""
2729
2730 msgid "8.00x5.00\""
2731 msgstr "8.00x5.00\""
2732
2733 msgid "8.00x6.00\""
2734 msgstr "8.00x6.00\""
2735
2736 msgid "8.00x6.50\""
2737 msgstr "8.00x6.50\""
2738
2739 msgid "80"
2740 msgstr "80"
2741
2742 msgid "80 mm/sec."
2743 msgstr "80 mm/sec."
2744
2745 msgid "85"
2746 msgstr "85"
2747
2748 msgid "9"
2749 msgstr "9"
2750
2751 msgid "9 inches/sec."
2752 msgstr "9 inches/sec."
2753
2754 msgid "9 x 11"
2755 msgstr "9 x 11"
2756
2757 msgid "9 x 12"
2758 msgstr "9 x 12"
2759
2760 msgid "9-Pin Series"
2761 msgstr "9-Pin Series"
2762
2763 msgid "90"
2764 msgstr "90"
2765
2766 msgid "95"
2767 msgstr "95"
2768
2769 msgid "?Invalid help command unknown."
2770 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2771
2772 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2773 msgstr ""
2774 "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
2775
2776 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2777 msgstr ""
2778 "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
2779
2780 #, c-format
2781 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2782 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2783
2784 #, c-format
2785 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2786 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2787
2788 msgid "A0"
2789 msgstr "A0"
2790
2791 msgid "A0 Long Edge"
2792 msgstr "A0 Long Edge"
2793
2794 msgid "A1"
2795 msgstr "A1"
2796
2797 msgid "A1 Long Edge"
2798 msgstr "A1 Long Edge"
2799
2800 msgid "A10"
2801 msgstr "A10"
2802
2803 msgid "A2"
2804 msgstr "A2"
2805
2806 msgid "A2 Long Edge"
2807 msgstr "A2 Long Edge"
2808
2809 msgid "A3"
2810 msgstr "A3"
2811
2812 msgid "A3 Long Edge"
2813 msgstr "A3 Long Edge"
2814
2815 msgid "A3 Oversize"
2816 msgstr "A3 Oversize"
2817
2818 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2819 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2820
2821 msgid "A4"
2822 msgstr "A4"
2823
2824 msgid "A4 Long Edge"
2825 msgstr "A4 Long Edge"
2826
2827 msgid "A4 Oversize"
2828 msgstr "A4 Oversize"
2829
2830 msgid "A4 Small"
2831 msgstr "A4 Small"
2832
2833 msgid "A5"
2834 msgstr "A5"
2835
2836 msgid "A5 Long Edge"
2837 msgstr "A5 Long Edge"
2838
2839 msgid "A5 Oversize"
2840 msgstr "A5 Oversize"
2841
2842 msgid "A6"
2843 msgstr "A6"
2844
2845 msgid "A6 Long Edge"
2846 msgstr "A6 Long Edge"
2847
2848 msgid "A7"
2849 msgstr "A7"
2850
2851 msgid "A8"
2852 msgstr "A8"
2853
2854 msgid "A9"
2855 msgstr "A9"
2856
2857 msgid "ANSI A"
2858 msgstr "ANSI A"
2859
2860 msgid "ANSI B"
2861 msgstr "ANSI B"
2862
2863 msgid "ANSI C"
2864 msgstr "ANSI C"
2865
2866 msgid "ANSI D"
2867 msgstr "ANSI D"
2868
2869 msgid "ANSI E"
2870 msgstr "ANSI E"
2871
2872 msgid "ARCH C"
2873 msgstr "ARCH C"
2874
2875 msgid "ARCH C Long Edge"
2876 msgstr "ARCH C Long Edge"
2877
2878 msgid "ARCH D"
2879 msgstr "ARCH D"
2880
2881 msgid "ARCH D Long Edge"
2882 msgstr "ARCH D Long Edge"
2883
2884 msgid "ARCH E"
2885 msgstr "ARCH E"
2886
2887 msgid "ARCH E Long Edge"
2888 msgstr "ARCH E Long Edge"
2889
2890 msgid "Accept Jobs"
2891 msgstr "Accetta le stampe"
2892
2893 msgid "Accepted"
2894 msgstr "Accettato"
2895
2896 msgid "Add Class"
2897 msgstr "Aggiungi una classe"
2898
2899 msgid "Add Printer"
2900 msgstr "Aggiungi una stampante"
2901
2902 msgid "Address"
2903 msgstr "Indirizzo"
2904
2905 msgid "Administration"
2906 msgstr "Amministrazione"
2907
2908 msgid "Always"
2909 msgstr "Sempre"
2910
2911 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2912 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2913
2914 msgid "Applicator"
2915 msgstr "Applicatore"
2916
2917 #, c-format
2918 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2919 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2920
2921 #, c-format
2922 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2923 msgstr ""
2924
2925 #, c-format
2926 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2927 msgstr ""
2928
2929 #, c-format
2930 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2931 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2932
2933 msgid "B0"
2934 msgstr "B0"
2935
2936 msgid "B1"
2937 msgstr "B1"
2938
2939 msgid "B10"
2940 msgstr "B10"
2941
2942 msgid "B2"
2943 msgstr "B2"
2944
2945 msgid "B3"
2946 msgstr "B3"
2947
2948 msgid "B4"
2949 msgstr "B4"
2950
2951 msgid "B5"
2952 msgstr "B5"
2953
2954 msgid "B5 Oversize"
2955 msgstr "B5 Oversize"
2956
2957 msgid "B6"
2958 msgstr "B6"
2959
2960 msgid "B7"
2961 msgstr "B7"
2962
2963 msgid "B8"
2964 msgstr "B8"
2965
2966 msgid "B9"
2967 msgstr "B9"
2968
2969 #, c-format
2970 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2971 msgstr ""
2972
2973 #, c-format
2974 msgid "Bad '%s' value."
2975 msgstr ""
2976
2977 #, c-format
2978 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2979 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2980
2981 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Bad NULL dests pointer"
2985 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2986
2987 msgid "Bad OpenGroup"
2988 msgstr "OpenGroup non è valido"
2989
2990 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2991 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2992
2993 msgid "Bad OrderDependency"
2994 msgstr "OrderDependency non è valido"
2995
2996 msgid "Bad PPD cache file."
2997 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2998
2999 msgid "Bad PPD file."
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Bad Request"
3003 msgstr "La richiesta non è valida"
3004
3005 msgid "Bad SNMP version number"
3006 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
3007
3008 msgid "Bad UIConstraints"
3009 msgstr "UIConstraints non è valido"
3010
3011 msgid "Bad URI."
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Bad arguments to function"
3015 msgstr ""
3016
3017 #, c-format
3018 msgid "Bad copies value %d."
3019 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
3020
3021 msgid "Bad custom parameter"
3022 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
3023
3024 #, c-format
3025 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
3026 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
3027
3028 #, c-format
3029 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
3030 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
3031
3032 #, c-format
3033 msgid "Bad document-format \"%s\"."
3034 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
3035
3036 #, c-format
3037 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
3038 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
3039
3040 msgid "Bad filename buffer"
3041 msgstr "Il buffer del file non è valido"
3042
3043 msgid "Bad hostname/address in URI"
3044 msgstr ""
3045
3046 #, c-format
3047 msgid "Bad job-name value: %s"
3048 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
3049
3050 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3051 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
3052
3053 msgid "Bad job-priority value."
3054 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
3055
3056 #, c-format
3057 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3058 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3059
3060 msgid "Bad job-sheets value type."
3061 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3062
3063 msgid "Bad job-state value."
3064 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3065
3066 #, c-format
3067 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3068 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3069
3070 #, c-format
3071 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3072 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3073
3074 #, c-format
3075 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3076 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3077
3078 #, c-format
3079 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3080 msgstr ""
3081
3082 #, c-format
3083 msgid "Bad number-up value %d."
3084 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3085
3086 #, c-format
3087 msgid "Bad option + choice on line %d."
3088 msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
3089
3090 #, c-format
3091 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3092 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3093
3094 msgid "Bad port number in URI"
3095 msgstr ""
3096
3097 #, c-format
3098 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3099 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3100
3101 #, c-format
3102 msgid "Bad printer-state value %d."
3103 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3104
3105 msgid "Bad printer-uri."
3106 msgstr ""
3107
3108 #, c-format
3109 msgid "Bad request ID %d."
3110 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3111
3112 #, c-format
3113 msgid "Bad request version number %d.%d."
3114 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3115
3116 msgid "Bad resource in URI"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Bad scheme in URI"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Bad username in URI"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Bad value string"
3126 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3127
3128 msgid "Bad/empty URI"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Banners"
3132 msgstr "Banner"
3133
3134 msgid "Bond Paper"
3135 msgstr "Carta per scrivere"
3136
3137 msgid "Booklet"
3138 msgstr ""
3139
3140 #, c-format
3141 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3142 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3143
3144 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3145 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3146
3147 msgid "CMYK"
3148 msgstr "CMYK"
3149
3150 msgid "CPCL Label Printer"
3151 msgstr "CPCL Label Printer"
3152
3153 msgid "Cancel Jobs"
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "Canceling print job."
3157 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3158
3159 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3163 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3164
3165 msgid "Cassette"
3166 msgstr "Caricatore"
3167
3168 msgid "Change Settings"
3169 msgstr "Modifica le impostazioni"
3170
3171 #, c-format
3172 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3173 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3174
3175 msgid "Classes"
3176 msgstr "Classi"
3177
3178 msgid "Clean Print Heads"
3179 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3180
3181 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3182 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3183
3184 msgid "Color"
3185 msgstr "Colore"
3186
3187 msgid "Color Mode"
3188 msgstr "Modalità colore"
3189
3190 msgid ""
3191 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3192 "\n"
3193 "exit help quit status ?"
3194 msgstr ""
3195 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3196 "\n"
3197 "exit help quit status ?"
3198
3199 msgid "Community name uses indefinite length"
3200 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3201
3202 msgid "Connected to printer."
3203 msgstr "Connesso alla stampante."
3204
3205 msgid "Connecting to printer."
3206 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3207
3208 msgid "Continue"
3209 msgstr "Continua"
3210
3211 msgid "Continuous"
3212 msgstr "Continuo"
3213
3214 msgid "Control file sent successfully."
3215 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3216
3217 msgid "Copying print data."
3218 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3219
3220 msgid "Created"
3221 msgstr "Creato"
3222
3223 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "Credentials have expired."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Custom"
3230 msgstr "Personalizzato"
3231
3232 msgid "CustominCutInterval"
3233 msgstr "CustominCutInterval"
3234
3235 msgid "CustominTearInterval"
3236 msgstr "CustominTearInterval"
3237
3238 msgid "Cut"
3239 msgstr "Taglia"
3240
3241 msgid "Cutter"
3242 msgstr "Taglierino"
3243
3244 msgid "Dark"
3245 msgstr "Scuro"
3246
3247 msgid "Darkness"
3248 msgstr "Oscurità"
3249
3250 msgid "Data file sent successfully."
3251 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3252
3253 msgid "Deep Color"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Deep Gray"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Delete Class"
3260 msgstr "Elimina la classe"
3261
3262 msgid "Delete Printer"
3263 msgstr "Elimina la stampante"
3264
3265 msgid "DeskJet Series"
3266 msgstr "DeskJet Series"
3267
3268 #, c-format
3269 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3270 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3271
3272 msgid "Device CMYK"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Device Gray"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Device RGB"
3279 msgstr ""
3280
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "Device: uri = %s\n"
3284 " class = %s\n"
3285 " info = %s\n"
3286 " make-and-model = %s\n"
3287 " device-id = %s\n"
3288 " location = %s"
3289 msgstr ""
3290 "Dispositivo: uri = %s\n"
3291 " classe = %s\n"
3292 " info = %s\n"
3293 " marca-e-modello = %s\n"
3294 " device-id = %s\n"
3295 " posizione = %s"
3296
3297 msgid "Direct Thermal Media"
3298 msgstr "Direct Thermal Media"
3299
3300 #, c-format
3301 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3302 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3303
3304 #, c-format
3305 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3306 msgstr ""
3307 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3308
3309 #, c-format
3310 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3311 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3312
3313 #, c-format
3314 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3315 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3316
3317 #, c-format
3318 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3319 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3320
3321 msgid "Disabled"
3322 msgstr "Disabilitato"
3323
3324 #, c-format
3325 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3326 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3327
3328 msgid "Draft"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Duplexer"
3332 msgstr "Duplexer"
3333
3334 msgid "Dymo"
3335 msgstr "Dymo"
3336
3337 msgid "EPL1 Label Printer"
3338 msgstr "EPL1 Label Printer"
3339
3340 msgid "EPL2 Label Printer"
3341 msgstr "EPL2 Label Printer"
3342
3343 msgid "Edit Configuration File"
3344 msgstr "Edita il file di configurazione"
3345
3346 msgid "Empty PPD file."
3347 msgstr "Il file PPD è vuoto."
3348
3349 msgid "Encryption is not supported."
3350 msgstr ""
3351
3352 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3353 msgid "Ending Banner"
3354 msgstr "Termine del banner"
3355
3356 msgid "English"
3357 msgstr "Inglese"
3358
3359 msgid ""
3360 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3361 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3362 "valid Kerberos ticket."
3363 msgstr ""
3364 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3365 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3366 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3367
3368 msgid "Envelope #10"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Envelope #11"
3372 msgstr "Envelope #11"
3373
3374 msgid "Envelope #12"
3375 msgstr "Envelope #12"
3376
3377 msgid "Envelope #14"
3378 msgstr "Envelope #14"
3379
3380 msgid "Envelope #9"
3381 msgstr "Envelope #9"
3382
3383 msgid "Envelope B4"
3384 msgstr "Envelope B4"
3385
3386 msgid "Envelope B5"
3387 msgstr "Envelope B5"
3388
3389 msgid "Envelope B6"
3390 msgstr "Envelope B6"
3391
3392 msgid "Envelope C0"
3393 msgstr "Envelope C0"
3394
3395 msgid "Envelope C1"
3396 msgstr "Envelope C1"
3397
3398 msgid "Envelope C2"
3399 msgstr "Envelope C2"
3400
3401 msgid "Envelope C3"
3402 msgstr "Envelope C3"
3403
3404 msgid "Envelope C4"
3405 msgstr "Envelope C4"
3406
3407 msgid "Envelope C5"
3408 msgstr "Envelope C5"
3409
3410 msgid "Envelope C6"
3411 msgstr "Envelope C6"
3412
3413 msgid "Envelope C65"
3414 msgstr "Envelope C65"
3415
3416 msgid "Envelope C7"
3417 msgstr "Envelope C7"
3418
3419 msgid "Envelope Choukei 3"
3420 msgstr "Envelope Choukei 3"
3421
3422 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3423 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3424
3425 msgid "Envelope Choukei 4"
3426 msgstr "Envelope Choukei 4"
3427
3428 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3429 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3430
3431 msgid "Envelope DL"
3432 msgstr "Envelope DL"
3433
3434 msgid "Envelope Feed"
3435 msgstr "Envelope Feed"
3436
3437 msgid "Envelope Invite"
3438 msgstr "Envelope Invite"
3439
3440 msgid "Envelope Italian"
3441 msgstr "Envelope Italian"
3442
3443 msgid "Envelope Kaku2"
3444 msgstr "Envelope Kaku2"
3445
3446 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3447 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3448
3449 msgid "Envelope Kaku3"
3450 msgstr "Envelope Kaku3"
3451
3452 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3453 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3454
3455 msgid "Envelope Monarch"
3456 msgstr "Envelope Monarch"
3457
3458 msgid "Envelope PRC1"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3462 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3463
3464 msgid "Envelope PRC10"
3465 msgstr "Envelope PRC10"
3466
3467 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3468 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3469
3470 msgid "Envelope PRC2"
3471 msgstr "Envelope PRC2"
3472
3473 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3474 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3475
3476 msgid "Envelope PRC3"
3477 msgstr "Envelope PRC3"
3478
3479 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3480 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3481
3482 msgid "Envelope PRC4"
3483 msgstr "Envelope PRC4"
3484
3485 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3486 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3487
3488 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3489 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3490
3491 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3492 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3493
3494 msgid "Envelope PRC6"
3495 msgstr "Envelope PRC6"
3496
3497 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3498 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3499
3500 msgid "Envelope PRC7"
3501 msgstr "Envelope PRC7"
3502
3503 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3504 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3505
3506 msgid "Envelope PRC8"
3507 msgstr "Envelope PRC8"
3508
3509 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3510 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3511
3512 msgid "Envelope PRC9"
3513 msgstr "Envelope PRC9"
3514
3515 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3516 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3517
3518 msgid "Envelope Personal"
3519 msgstr "Envelope Personal"
3520
3521 msgid "Envelope You4"
3522 msgstr "Envelope You4"
3523
3524 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3525 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3526
3527 msgid "Environment Variables:"
3528 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3529
3530 msgid "Epson"
3531 msgstr "Epson"
3532
3533 msgid "Error Policy"
3534 msgstr "Policy dell'errore"
3535
3536 msgid "Error reading raster data."
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "Error sending raster data."
3540 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3541
3542 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3543 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3544
3545 msgid "European Fanfold"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "European Fanfold Legal"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Every 10 Labels"
3552 msgstr "Ogni 10 etichette"
3553
3554 msgid "Every 2 Labels"
3555 msgstr "Ogni 2 etichette"
3556
3557 msgid "Every 3 Labels"
3558 msgstr "Ogni 3 etichette"
3559
3560 msgid "Every 4 Labels"
3561 msgstr "Ogni 4 etichette"
3562
3563 msgid "Every 5 Labels"
3564 msgstr "Ogni 5 etichette"
3565
3566 msgid "Every 6 Labels"
3567 msgstr "Ogni 6 etichette"
3568
3569 msgid "Every 7 Labels"
3570 msgstr "Ogni 7 etichette"
3571
3572 msgid "Every 8 Labels"
3573 msgstr "Ogni 8 etichette"
3574
3575 msgid "Every 9 Labels"
3576 msgstr "Ogni 9 etichette"
3577
3578 msgid "Every Label"
3579 msgstr "Ogni etichetta"
3580
3581 msgid "Executive"
3582 msgstr "Esecutivo"
3583
3584 msgid "Expectation Failed"
3585 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3586
3587 msgid "Export Printers to Samba"
3588 msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3589
3590 msgid "Expressions:"
3591 msgstr "Espressioni:"
3592
3593 msgid "FAIL"
3594 msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3595
3596 msgid "Fast Grayscale"
3597 msgstr ""
3598
3599 #, c-format
3600 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3601 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3602
3603 #, c-format
3604 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3605 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3606
3607 #, c-format
3608 msgid "File \"%s\" is a directory."
3609 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3610
3611 #, c-format
3612 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3613 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3614
3615 #, c-format
3616 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3617 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3618
3619 msgid "File Folder"
3620 msgstr ""
3621
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3625 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3626 msgstr ""
3627 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3628 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3629
3630 #, c-format
3631 msgid "Finished page %d."
3632 msgstr "Finito pagina %d."
3633
3634 msgid "Finishing Preset"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "Fold"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "Folio"
3641 msgstr "Foglio"
3642
3643 msgid "Forbidden"
3644 msgstr "Vietato"
3645
3646 msgid "Found"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "General"
3650 msgstr "Generale"
3651
3652 msgid "Generic"
3653 msgstr "Generico"
3654
3655 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3656 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3657
3658 msgid "Glossy Paper"
3659 msgstr "Carta lucida"
3660
3661 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3662 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3663
3664 msgid "Grayscale"
3665 msgstr "Scala di grigi"
3666
3667 msgid "HP"
3668 msgstr "HP"
3669
3670 msgid "Hanging Folder"
3671 msgstr "Directory appesa"
3672
3673 msgid "Hash buffer too small."
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "Help file not in index."
3677 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3678
3679 msgid "High"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3683 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3684
3685 msgid "IPP attribute has no name."
3686 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3687
3688 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3689 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3690
3691 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3692 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3693
3694 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3695 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3696
3697 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3698 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3699
3700 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3701 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3702
3703 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3704 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3705
3706 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3707 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3708
3709 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3710 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3711
3712 msgid "IPP language length overflows value."
3713 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3714
3715 msgid "IPP language length too large."
3716 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3717
3718 msgid "IPP member name is not empty."
3719 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3720
3721 msgid "IPP memberName value is empty."
3722 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3723
3724 msgid "IPP memberName with no attribute."
3725 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3726
3727 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3728 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3729
3730 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3731 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3732
3733 msgid "IPP octetString length too large."
3734 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3735
3736 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3737 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3738
3739 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3740 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3741
3742 msgid "IPP string length overflows value."
3743 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3744
3745 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3746 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3747
3748 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3749 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3750
3751 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid ""
3755 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3756 " Fully-qualified domain name"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid "ISOLatin1"
3778 msgstr "ISOLatin1"
3779
3780 msgid "Illegal control character"
3781 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3782
3783 msgid "Illegal main keyword string"
3784 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3785
3786 msgid "Illegal option keyword string"
3787 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3788
3789 msgid "Illegal translation string"
3790 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3791
3792 msgid "Illegal whitespace character"
3793 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3794
3795 msgid "Installable Options"
3796 msgstr "Opzioni installabili"
3797
3798 msgid "Installed"
3799 msgstr "Installato"
3800
3801 msgid "IntelliBar Label Printer"
3802 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3803
3804 msgid "Intellitech"
3805 msgstr "Intellitech"
3806
3807 msgid "Internal Server Error"
3808 msgstr "Errore interno del server"
3809
3810 msgid "Internal error"
3811 msgstr "Errore interno"
3812
3813 msgid "Internet Postage 2-Part"
3814 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3815
3816 msgid "Internet Postage 3-Part"
3817 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3818
3819 msgid "Internet Printing Protocol"
3820 msgstr "Internet Printing Protocol"
3821
3822 msgid "Invalid group tag."
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "Invalid media name arguments."
3826 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3827
3828 msgid "Invalid media size."
3829 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3830
3831 msgid "Invalid ppd-name value."
3832 msgstr ""
3833
3834 #, c-format
3835 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3836 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3837
3838 msgid "JCL"
3839 msgstr "JCL"
3840
3841 msgid "JIS B0"
3842 msgstr "JIS B0"
3843
3844 msgid "JIS B1"
3845 msgstr "JIS B1"
3846
3847 msgid "JIS B10"
3848 msgstr "JIS B10"
3849
3850 msgid "JIS B2"
3851 msgstr "JIS B2"
3852
3853 msgid "JIS B3"
3854 msgstr "JIS B3"
3855
3856 msgid "JIS B4"
3857 msgstr "JIS B4"
3858
3859 msgid "JIS B4 Long Edge"
3860 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3861
3862 msgid "JIS B5"
3863 msgstr "JIS B5"
3864
3865 msgid "JIS B5 Long Edge"
3866 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3867
3868 msgid "JIS B6"
3869 msgstr "JIS B6"
3870
3871 msgid "JIS B6 Long Edge"
3872 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3873
3874 msgid "JIS B7"
3875 msgstr "JIS B7"
3876
3877 msgid "JIS B8"
3878 msgstr "JIS B8"
3879
3880 msgid "JIS B9"
3881 msgstr "JIS B9"
3882
3883 #, c-format
3884 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3885 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3886
3887 #, c-format
3888 msgid "Job #%d does not exist."
3889 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3890
3891 #, c-format
3892 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3893 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3894
3895 #, c-format
3896 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3897 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3898
3899 #, c-format
3900 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3901 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3902
3903 #, c-format
3904 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3905 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3906
3907 #, c-format
3908 msgid "Job #%d is not complete."
3909 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3910
3911 #, c-format
3912 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3913 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3914
3915 #, c-format
3916 msgid "Job #%d is not held."
3917 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3918
3919 msgid "Job Completed"
3920 msgstr "Il processo è stato completato"
3921
3922 msgid "Job Created"
3923 msgstr "Il processo è stato creato"
3924
3925 msgid "Job Options Changed"
3926 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3927
3928 msgid "Job Stopped"
3929 msgstr "Il processo è stato fermato"
3930
3931 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3932 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3933
3934 msgid "Job operation failed"
3935 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3936
3937 msgid "Job state cannot be changed."
3938 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3939
3940 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3941 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3942
3943 msgid "Jobs"
3944 msgstr "Stampe"
3945
3946 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3947 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3948
3949 msgid ""
3950 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Label Printer"
3954 msgstr "Label Printer"
3955
3956 msgid "Label Top"
3957 msgstr "Label Top"
3958
3959 #, c-format
3960 msgid "Language \"%s\" not supported."
3961 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3962
3963 msgid "Large Address"
3964 msgstr "Large Address"
3965
3966 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3967 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3968
3969 msgid "Letter Oversize"
3970 msgstr "Letter Oversize"
3971
3972 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3973 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3974
3975 msgid "Light"
3976 msgstr "Luce"
3977
3978 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3979 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3980
3981 msgid "List Available Printers"
3982 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3983
3984 msgid "Local printer created."
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3988 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3989
3990 msgid "Looking for printer."
3991 msgstr "Cerca una stampante."
3992
3993 msgid "Manual Feed"
3994 msgstr "Alimentazione manuale"
3995
3996 msgid "Media Size"
3997 msgstr "Dimensione del supporto"
3998
3999 msgid "Media Source"
4000 msgstr "Sorgente multimediale"
4001
4002 msgid "Media Tracking"
4003 msgstr "Monitoraggio del supporto"
4004
4005 msgid "Media Type"
4006 msgstr "Tipo di supporto"
4007
4008 msgid "Medium"
4009 msgstr "Supporto"
4010
4011 msgid "Memory allocation error"
4012 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
4013
4014 msgid "Missing CloseGroup"
4015 msgstr "Manca CloseGroup"
4016
4017 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4021 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
4022
4023 msgid "Missing asterisk in column 1"
4024 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
4025
4026 msgid "Missing document-number attribute."
4027 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
4028
4029 #, c-format
4030 msgid "Missing double quote on line %d."
4031 msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
4032
4033 msgid "Missing form variable"
4034 msgstr "Manca la variabile del modulo"
4035
4036 msgid "Missing last-document attribute in request."
4037 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
4038
4039 msgid "Missing media or media-col."
4040 msgstr "Manca media o media-col."
4041
4042 msgid "Missing media-size in media-col."
4043 msgstr "Manca media-size in media-col."
4044
4045 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4046 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
4047
4048 msgid "Missing option keyword"
4049 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
4050
4051 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4052 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4053
4054 #, c-format
4055 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4056 msgstr ""
4057
4058 msgid "Missing required attributes."
4059 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4060
4061 msgid "Missing resource in URI"
4062 msgstr ""
4063
4064 msgid "Missing scheme in URI"
4065 msgstr ""
4066
4067 #, c-format
4068 msgid "Missing value on line %d."
4069 msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4070
4071 msgid "Missing value string"
4072 msgstr "Manca la stringa del valore"
4073
4074 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4075 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4076
4077 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4078 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4079
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "Model: name = %s\n"
4083 " natural_language = %s\n"
4084 " make-and-model = %s\n"
4085 " device-id = %s"
4086 msgstr ""
4087 "Modello: nome = %s\n"
4088 " lingua_naturale = %s\n"
4089 " marca-e-modello = %s\n"
4090 " device-id = %s"
4091
4092 msgid "Modifiers:"
4093 msgstr "Modificatori:"
4094
4095 msgid "Modify Class"
4096 msgstr "Modifica la classe"
4097
4098 msgid "Modify Printer"
4099 msgstr "Modifica la stampante"
4100
4101 msgid "Move All Jobs"
4102 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4103
4104 msgid "Move Job"
4105 msgstr "Sposta il processo"
4106
4107 msgid "Moved Permanently"
4108 msgstr "Spostato in modo permanente"
4109
4110 msgid "NULL PPD file pointer"
4111 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4112
4113 msgid "Name OID uses indefinite length"
4114 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4115
4116 msgid "Nested classes are not allowed."
4117 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4118
4119 msgid "Never"
4120 msgstr "Mai"
4121
4122 msgid "New credentials are not valid for name."
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "No"
4129 msgstr "No"
4130
4131 msgid "No Content"
4132 msgstr "Nessun contenuto"
4133
4134 msgid "No IPP attributes."
4135 msgstr ""
4136
4137 msgid "No PPD name"
4138 msgstr "Nessun nome del PPD"
4139
4140 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4141 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4142
4143 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4144 msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4145
4146 msgid "No active connection"
4147 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4148
4149 msgid "No active connection."
4150 msgstr ""
4151
4152 #, c-format
4153 msgid "No active jobs on %s."
4154 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4155
4156 msgid "No attributes in request."
4157 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4158
4159 msgid "No authentication information provided."
4160 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4161
4162 msgid "No common name specified."
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "No community name"
4166 msgstr "Nessun nome della comunità"
4167
4168 msgid "No default destination."
4169 msgstr ""
4170
4171 msgid "No default printer."
4172 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4173
4174 msgid "No destinations added."
4175 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4176
4177 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4178 msgstr ""
4179 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4180 "ambiente DEVICE_URI."
4181
4182 msgid "No error-index"
4183 msgstr "Nessin error-index"
4184
4185 msgid "No error-status"
4186 msgstr "Nessun error-status"
4187
4188 msgid "No file in print request."
4189 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4190
4191 msgid "No modification time"
4192 msgstr "Nessun orario di modifica"
4193
4194 msgid "No name OID"
4195 msgstr "Nessun nome OID"
4196
4197 msgid "No pages were found."
4198 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4199
4200 msgid "No printer name"
4201 msgstr "Nessun nome della stampante"
4202
4203 msgid "No printer-uri found"
4204 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4205
4206 msgid "No printer-uri found for class"
4207 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4208
4209 msgid "No printer-uri in request."
4210 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4211
4212 msgid "No request URI."
4213 msgstr ""
4214
4215 msgid "No request protocol version."
4216 msgstr ""
4217
4218 msgid "No request sent."
4219 msgstr ""
4220
4221 msgid "No request-id"
4222 msgstr "Nessun request-id"
4223
4224 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4225 msgstr ""
4226
4227 msgid "No subscription attributes in request."
4228 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4229
4230 msgid "No subscriptions found."
4231 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4232
4233 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4234 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4235
4236 msgid "No version number"
4237 msgstr "Nessun numero di versione"
4238
4239 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4240 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4241
4242 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4243 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4244
4245 msgid "None"
4246 msgstr ""
4247
4248 msgid "Normal"
4249 msgstr "Normale"
4250
4251 msgid "Not Found"
4252 msgstr "Non trovato"
4253
4254 msgid "Not Implemented"
4255 msgstr "Non implementato"
4256
4257 msgid "Not Installed"
4258 msgstr "Non installato"
4259
4260 msgid "Not Modified"
4261 msgstr "Non modificato"
4262
4263 msgid "Not Supported"
4264 msgstr "Non supportato"
4265
4266 msgid "Not allowed to print."
4267 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4268
4269 msgid "Note"
4270 msgstr "Nota"
4271
4272 msgid ""
4273 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4274 "itself."
4275 msgstr ""
4276 "Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4277 "stesso."
4278
4279 msgid "OK"
4280 msgstr "OK"
4281
4282 msgid "Off (1-Sided)"
4283 msgstr "Off (1-Sided)"
4284
4285 msgid "Oki"
4286 msgstr "Oki"
4287
4288 msgid "Online Help"
4289 msgstr "Guida in linea"
4290
4291 msgid "Only local users can create a local printer."
4292 msgstr ""
4293
4294 #, c-format
4295 msgid "Open of %s failed: %s"
4296 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4297
4298 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4299 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4300
4301 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4302 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4303
4304 msgid "Operation Policy"
4305 msgstr "Policy dell'operazione"
4306
4307 #, c-format
4308 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4309 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4310
4311 msgid "Options Installed"
4312 msgstr "Opzioni installate"
4313
4314 msgid "Options:"
4315 msgstr "Opzioni:"
4316
4317 msgid "Other Media"
4318 msgstr ""
4319
4320 msgid "Other Tray"
4321 msgstr ""
4322
4323 msgid "Out of date PPD cache file."
4324 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4325
4326 msgid "Out of memory."
4327 msgstr "Memoria insufficiente."
4328
4329 msgid "Output Mode"
4330 msgstr "Modalità di output"
4331
4332 msgid "PASS"
4333 msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4334
4335 msgid "PCL Laser Printer"
4336 msgstr "Stampante laser PCL"
4337
4338 msgid "PRC16K"
4339 msgstr "PRC16K"
4340
4341 msgid "PRC16K Long Edge"
4342 msgstr "PRC16K Long Edge"
4343
4344 msgid "PRC32K"
4345 msgstr "PRC32K"
4346
4347 msgid "PRC32K Long Edge"
4348 msgstr "PRC32K Long Edge"
4349
4350 msgid "PRC32K Oversize"
4351 msgstr "PRC32K Oversize"
4352
4353 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4354 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4355
4356 msgid ""
4357 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4361 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4362
4363 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4364 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4365
4366 msgid "ParamCustominCutInterval"
4367 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4368
4369 msgid "ParamCustominTearInterval"
4370 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4371
4372 #, c-format
4373 msgid "Password for %s on %s? "
4374 msgstr "Password di %s su %s? "
4375
4376 #, c-format
4377 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4378 msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4379
4380 msgid "Pause Class"
4381 msgstr "Metti in pausa la classe"
4382
4383 msgid "Pause Printer"
4384 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4385
4386 msgid "Peel-Off"
4387 msgstr "Peel-Off"
4388
4389 msgid "Photo"
4390 msgstr "Foto"
4391
4392 msgid "Photo Labels"
4393 msgstr "Etichette delle foto"
4394
4395 msgid "Plain Paper"
4396 msgstr "Carta comune"
4397
4398 msgid "Policies"
4399 msgstr "Policy"
4400
4401 msgid "Port Monitor"
4402 msgstr "Controllo della porta"
4403
4404 msgid "PostScript Printer"
4405 msgstr "Stampante PostScript"
4406
4407 msgid "Postcard"
4408 msgstr "Postcard"
4409
4410 msgid "Postcard Double"
4411 msgstr ""
4412
4413 msgid "Postcard Double Long Edge"
4414 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4415
4416 msgid "Postcard Long Edge"
4417 msgstr "Postcard Long Edge"
4418
4419 msgid "Preparing to print."
4420 msgstr "Preparazione per la stampa."
4421
4422 msgid "Print Density"
4423 msgstr "Densità di stampa"
4424
4425 msgid "Print Job:"
4426 msgstr "Processo di stampa:"
4427
4428 msgid "Print Mode"
4429 msgstr "Modalità di stampa"
4430
4431 msgid "Print Quality"
4432 msgstr ""
4433
4434 msgid "Print Rate"
4435 msgstr "Velocità di stampa"
4436
4437 msgid "Print Self-Test Page"
4438 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4439
4440 msgid "Print Speed"
4441 msgstr "Velocità di stampa"
4442
4443 msgid "Print Test Page"
4444 msgstr "Stampa pagina di prova"
4445
4446 msgid "Print and Cut"
4447 msgstr "Stampa e taglia"
4448
4449 msgid "Print and Tear"
4450 msgstr "Stampa e strappa"
4451
4452 msgid "Print file sent."
4453 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4454
4455 msgid "Print job canceled at printer."
4456 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4457
4458 msgid "Print job too large."
4459 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4460
4461 msgid "Print job was not accepted."
4462 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4463
4464 #, c-format
4465 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4466 msgstr ""
4467
4468 msgid "Printer Added"
4469 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4470
4471 msgid "Printer Default"
4472 msgstr "Stampante predefinita"
4473
4474 msgid "Printer Deleted"
4475 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4476
4477 msgid "Printer Modified"
4478 msgstr "La stampante è stata modificata"
4479
4480 msgid "Printer Paused"
4481 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4482
4483 msgid "Printer Settings"
4484 msgstr "Impostazioni della stampante"
4485
4486 msgid "Printer cannot print supplied content."
4487 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4488
4489 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4490 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4491
4492 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4493 msgstr ""
4494
4495 msgid "Printer:"
4496 msgstr "Stampante:"
4497
4498 msgid "Printers"
4499 msgstr "Stampanti"
4500
4501 #, c-format
4502 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "Punch"
4506 msgstr ""
4507
4508 msgid "Quarto"
4509 msgstr "Quarto"
4510
4511 msgid "Quota limit reached."
4512 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4513
4514 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4515 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4516
4517 msgid "Reject Jobs"
4518 msgstr "Stampe rifiutate"
4519
4520 #, c-format
4521 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4522 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4523
4524 #, c-format
4525 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4526 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4527
4528 msgid "Reprint After Error"
4529 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4530
4531 msgid "Request Entity Too Large"
4532 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4533
4534 msgid "Resolution"
4535 msgstr "Risoluzione"
4536
4537 msgid "Resume Class"
4538 msgstr "Riprendi la classe"
4539
4540 msgid "Resume Printer"
4541 msgstr "Riprendi la stampante"
4542
4543 msgid "Return Address"
4544 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4545
4546 msgid "Rewind"
4547 msgstr "Ricarica"
4548
4549 #, c-format
4550 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4551 msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4552
4553 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4554 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4555
4556 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4557 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4558
4559 msgid "See Other"
4560 msgstr "Vedi altro"
4561
4562 msgid "See remote printer."
4563 msgstr ""
4564
4565 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4566 msgstr ""
4567
4568 msgid "Sending data to printer."
4569 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4570
4571 msgid "Server Restarted"
4572 msgstr "Il server è stato riavviato"
4573
4574 msgid "Server Security Auditing"
4575 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4576
4577 msgid "Server Started"
4578 msgstr "Il server è stato avviato"
4579
4580 msgid "Server Stopped"
4581 msgstr "Il server è stato fermato"
4582
4583 msgid "Server credentials not set."
4584 msgstr ""
4585
4586 msgid "Service Unavailable"
4587 msgstr "Servizio non disponibile"
4588
4589 msgid "Set Allowed Users"
4590 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4591
4592 msgid "Set As Server Default"
4593 msgstr "Imposta come server predefinito"
4594
4595 msgid "Set Class Options"
4596 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4597
4598 msgid "Set Printer Options"
4599 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4600
4601 msgid "Set Publishing"
4602 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4603
4604 msgid "Shipping Address"
4605 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4606
4607 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4608 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4609
4610 msgid "Special Paper"
4611 msgstr "Carta speciale"
4612
4613 #, c-format
4614 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4615 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4616
4617 msgid "Standard"
4618 msgstr "Standard"
4619
4620 msgid "Staple"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4624 msgid "Starting Banner"
4625 msgstr "Inizio del banner"
4626
4627 #, c-format
4628 msgid "Starting page %d."
4629 msgstr "Pagina iniziale %d."
4630
4631 msgid "Statement"
4632 msgstr "Rapporto"
4633
4634 #, c-format
4635 msgid "Subscription #%d does not exist."
4636 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4637
4638 msgid "Substitutions:"
4639 msgstr "Sottoscrizioni:"
4640
4641 msgid "Super A"
4642 msgstr "Super A"
4643
4644 msgid "Super B"
4645 msgstr "Super B"
4646
4647 msgid "Super B/A3"
4648 msgstr "Super B/A3"
4649
4650 msgid "Switching Protocols"
4651 msgstr "Protocolli di commutazione"
4652
4653 msgid "Tabloid"
4654 msgstr "Tabloid"
4655
4656 msgid "Tabloid Oversize"
4657 msgstr "Tabloid Oversize"
4658
4659 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4660 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4661
4662 msgid "Tear"
4663 msgstr "Tear"
4664
4665 msgid "Tear-Off"
4666 msgstr "Tear-Off"
4667
4668 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4669 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4670
4671 #, c-format
4672 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4673 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4674
4675 #, c-format
4676 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4677 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4678
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4682 msgstr ""
4683
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4687 msgstr ""
4688 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4689 "Create-Job."
4690
4691 #, c-format
4692 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4693 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4694
4695 #, c-format
4696 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4697 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4698
4699 msgid "The PPD file could not be opened."
4700 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4701
4702 msgid ""
4703 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4704 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4705 msgstr ""
4706 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4707 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4708
4709 msgid ""
4710 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4711 msgstr ""
4712 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4713 "sottoscrizioni del processo."
4714
4715 #, c-format
4716 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4717 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4718
4719 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4720 msgstr ""
4721 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4722 "più."
4723
4724 msgid "The printer did not respond."
4725 msgstr "La stampante non ha risposto."
4726
4727 msgid "The printer is in use."
4728 msgstr "La stampante è in uso."
4729
4730 msgid "The printer is not connected."
4731 msgstr "La stampante non è connessa."
4732
4733 msgid "The printer is not responding."
4734 msgstr "La stampante non risponde."
4735
4736 msgid "The printer is now connected."
4737 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4738
4739 msgid "The printer is now online."
4740 msgstr "Adesso la stampante è online."
4741
4742 msgid "The printer is offline."
4743 msgstr "La stampante è offline."
4744
4745 msgid "The printer is unreachable at this time."
4746 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4747
4748 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4749 msgstr ""
4750 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4751 "momento."
4752
4753 msgid ""
4754 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4755 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4756 "pound sign (#)."
4757 msgstr ""
4758
4759 msgid "The printer or class does not exist."
4760 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4761
4762 msgid "The printer or class is not shared."
4763 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4764
4765 #, c-format
4766 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4767 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4768
4769 msgid "The printer-uri attribute is required."
4770 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4771
4772 msgid ""
4773 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4774 msgstr ""
4775 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4776
4777 msgid ""
4778 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4779 msgstr ""
4780 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4781 "\"."
4782
4783 msgid ""
4784 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4785 "enable it."
4786 msgstr ""
4787 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4788 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4789
4790 #, c-format
4791 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4792 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4793
4794 msgid "There are too many subscriptions."
4795 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4796
4797 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4798 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4799
4800 msgid "Thermal Transfer Media"
4801 msgstr "Trasferimento termico"
4802
4803 msgid "Too many active jobs."
4804 msgstr "Troppe stampe attive."
4805
4806 #, c-format
4807 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4808 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4809
4810 #, c-format
4811 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4812 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4813
4814 msgid "Transparency"
4815 msgstr "Trasparenza"
4816
4817 msgid "Tray"
4818 msgstr "Vassoio"
4819
4820 msgid "Tray 1"
4821 msgstr "Vassoio 1"
4822
4823 msgid "Tray 2"
4824 msgstr "Vassoio 2"
4825
4826 msgid "Tray 3"
4827 msgstr "Vassoio 3"
4828
4829 msgid "Tray 4"
4830 msgstr "Vassoio 4"
4831
4832 msgid "Trust on first use is disabled."
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "URI Too Long"
4836 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4837
4838 msgid "URI too large"
4839 msgstr ""
4840
4841 msgid "US Fanfold"
4842 msgstr ""
4843
4844 msgid "US Ledger"
4845 msgstr "US Ledger"
4846
4847 msgid "US Legal"
4848 msgstr "US Legal"
4849
4850 msgid "US Legal Oversize"
4851 msgstr "US Legal Oversize"
4852
4853 msgid "US Letter"
4854 msgstr "US Letter"
4855
4856 msgid "US Letter Long Edge"
4857 msgstr "US Letter Long Edge"
4858
4859 msgid "US Letter Oversize"
4860 msgstr "US Letter Oversize"
4861
4862 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4863 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4864
4865 msgid "US Letter Small"
4866 msgstr "US Letter Small"
4867
4868 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4869 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4870
4871 msgid "Unable to access help file."
4872 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4873
4874 msgid "Unable to add class"
4875 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4876
4877 msgid "Unable to add document to print job."
4878 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4879
4880 #, c-format
4881 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4882 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4883
4884 msgid "Unable to add printer"
4885 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4886
4887 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4888 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4889
4890 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4891 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4892
4893 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4894 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4895
4896 msgid "Unable to cancel print job."
4897 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4898
4899 msgid "Unable to change printer"
4900 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4901
4902 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4903 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4904
4905 msgid "Unable to change server settings"
4906 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4907
4908 #, c-format
4909 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4910 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4911
4912 #, c-format
4913 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4914 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4915
4916 msgid "Unable to configure printer options."
4917 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4918
4919 msgid "Unable to connect to host."
4920 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4921
4922 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4923 msgstr ""
4924 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4925 "stampante successiva."
4926
4927 #, c-format
4928 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4929 msgstr ""
4930 "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
4931
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4934 msgstr ""
4935 "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4939 msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4940
4941 #, c-format
4942 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4943 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4944
4945 msgid "Unable to copy PPD file."
4946 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4947
4948 #, c-format
4949 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4950 msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4951
4952 #, c-format
4953 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4954 msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4955
4956 msgid "Unable to create credentials from array."
4957 msgstr ""
4958
4959 msgid "Unable to create printer-uri"
4960 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4961
4962 msgid "Unable to create printer."
4963 msgstr ""
4964
4965 msgid "Unable to create server credentials."
4966 msgstr ""
4967
4968 msgid "Unable to create temporary file"
4969 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4970
4971 msgid "Unable to delete class"
4972 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4973
4974 msgid "Unable to delete printer"
4975 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4976
4977 msgid "Unable to do maintenance command"
4978 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4979
4980 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4981 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4982
4983 msgid ""
4984 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4985 msgstr ""
4986 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4987 "certificati non validi)."
4988
4989 msgid ""
4990 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4991 msgstr ""
4992 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4993 "non è ancora valido)."
4994
4995 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4996 msgstr ""
4997 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4998 "scaduto)."
4999
5000 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5001 msgstr ""
5002 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5003 "non corrisponde)."
5004
5005 msgid ""
5006 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5007 "before responding)."
5008 msgstr ""
5009 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5010 "connessione prima di rispondere)."
5011
5012 msgid ""
5013 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5014 msgstr ""
5015 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5016 "autofirmato)."
5017
5018 msgid ""
5019 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5020 msgstr ""
5021 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5022 "verificato)."
5023
5024 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5025 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5026
5027 msgid "Unable to find destination for job"
5028 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5029
5030 msgid "Unable to find printer."
5031 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5032
5033 msgid "Unable to find server credentials."
5034 msgstr ""
5035
5036 msgid "Unable to get backend exit status."
5037 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5038
5039 msgid "Unable to get class list"
5040 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5041
5042 msgid "Unable to get class status"
5043 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5044
5045 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5046 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5047
5048 msgid "Unable to get printer attributes"
5049 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5050
5051 msgid "Unable to get printer list"
5052 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5053
5054 msgid "Unable to get printer status"
5055 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5056
5057 msgid "Unable to get printer status."
5058 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5059
5060 #, c-format
5061 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5062 msgstr ""
5063 "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5067 msgstr ""
5068 "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5069
5070 msgid "Unable to load help index."
5071 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5075 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5076
5077 msgid "Unable to locate printer."
5078 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5079
5080 msgid "Unable to modify class"
5081 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5082
5083 msgid "Unable to modify printer"
5084 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5085
5086 msgid "Unable to move job"
5087 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5088
5089 msgid "Unable to move jobs"
5090 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5091
5092 msgid "Unable to open PPD file"
5093 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5094
5095 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5096 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5097
5098 msgid "Unable to open device file"
5099 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5100
5101 #, c-format
5102 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5103 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5104
5105 msgid "Unable to open help file."
5106 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5107
5108 msgid "Unable to open print file"
5109 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5110
5111 msgid "Unable to open raster file"
5112 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5113
5114 msgid "Unable to print test page"
5115 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5116
5117 msgid "Unable to read print data."
5118 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5119
5120 msgid "Unable to rename job document file."
5121 msgstr ""
5122
5123 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5124 msgstr ""
5125
5126 #, c-format
5127 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5128 msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5129
5130 msgid "Unable to see in file"
5131 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5132
5133 msgid "Unable to send command to printer driver"
5134 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5135
5136 msgid "Unable to send data to printer."
5137 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5138
5139 #, c-format
5140 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5141 msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5142
5143 msgid "Unable to set options"
5144 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5145
5146 msgid "Unable to set server default"
5147 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5148
5149 msgid "Unable to start backend process."
5150 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5151
5152 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5153 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5154
5155 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5156 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5157
5158 msgid "Unable to write print data"
5159 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5160
5161 #, c-format
5162 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5163 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5164
5165 msgid "Unauthorized"
5166 msgstr "Non autorizzato"
5167
5168 msgid "Units"
5169 msgstr "Unità"
5170
5171 msgid "Unknown"
5172 msgstr "Sconosciuto"
5173
5174 #, c-format
5175 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5176 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5177
5178 #, c-format
5179 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5180 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5181
5182 #, c-format
5183 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5184 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5185
5186 #, c-format
5187 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5188 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5189
5190 msgid "Unknown hash algorithm."
5191 msgstr ""
5192
5193 msgid "Unknown media size name."
5194 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5195
5196 #, c-format
5197 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5198 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5199
5200 #, c-format
5201 msgid "Unknown option \"%s\"."
5202 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5203
5204 #, c-format
5205 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5206 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5207
5208 #, c-format
5209 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5210 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5211
5212 #, c-format
5213 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5214 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5215
5216 msgid "Unknown request method."
5217 msgstr ""
5218
5219 msgid "Unknown request version."
5220 msgstr ""
5221
5222 msgid "Unknown scheme in URI"
5223 msgstr ""
5224
5225 msgid "Unknown service name."
5226 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5227
5228 #, c-format
5229 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5230 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5231
5232 #, c-format
5233 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5234 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5235
5236 #, c-format
5237 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5238 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5239
5240 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5241 msgstr ""
5242
5243 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5244 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5245
5246 #, c-format
5247 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5248 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5249
5250 #, c-format
5251 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5252 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5253
5254 #, c-format
5255 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5256 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5257
5258 #, c-format
5259 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5260 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5261
5262 #, c-format
5263 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5264 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5265
5266 msgid "Unsupported margins."
5267 msgstr "Margini non supportati."
5268
5269 msgid "Unsupported media value."
5270 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5271
5272 #, c-format
5273 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5274 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5275
5276 #, c-format
5277 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5278 msgstr ""
5279 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5280 "layout=1rtb."
5281
5282 #, c-format
5283 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5284 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5285
5286 msgid "Unsupported raster data."
5287 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5288
5289 msgid "Unsupported value type"
5290 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5291
5292 msgid "Upgrade Required"
5293 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5294
5295 msgid ""
5296 "Usage:\n"
5297 "\n"
5298 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5299 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5300 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5301 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5302 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5303 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5304 msgstr ""
5305 "Uso:\n"
5306 "\n"
5307 " lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5308 " lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
5309 " lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5310 "modello]\n"
5311 " [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5312 " [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5313 " [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5314
5315 #, c-format
5316 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5317 msgstr ""
5318
5319 #, c-format
5320 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5321 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5322
5323 msgid ""
5324 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5325 " cancel [options] [destination]\n"
5326 " cancel [options] [destination-id]"
5327 msgstr ""
5328
5329 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5330 msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5331
5332 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5333 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5334
5335 msgid "Usage: cupsd [options]"
5336 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5337
5338 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5339 msgstr ""
5340
5341 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5342 msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5343
5344 msgid ""
5345 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5346 " program | cupstestppd [options] -"
5347 msgstr ""
5348
5349 msgid ""
5350 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5351 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5352 " ippfind --help\n"
5353 " ippfind --version"
5354 msgstr ""
5355 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5356 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5357 " ippfind --help\n"
5358 " ippfind --version"
5359
5360 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5361 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5362
5363 msgid ""
5364 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5365 " lp [options] -i id"
5366 msgstr ""
5367
5368 msgid ""
5369 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5370 " lpadmin [options] -p destination\n"
5371 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5372 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5373 " lpadmin [options] -x destination"
5374 msgstr ""
5375
5376 msgid ""
5377 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5378 " lpinfo [options] -v"
5379 msgstr ""
5380
5381 msgid ""
5382 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5383 " lpmove [options] source-destination destination"
5384 msgstr ""
5385
5386 msgid ""
5387 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5388 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5389 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5390 " lpoptions [options] -x destination"
5391 msgstr ""
5392
5393 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5394 msgstr ""
5395
5396 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5397 msgstr ""
5398
5399 msgid ""
5400 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5401 " lprm [options] -"
5402 msgstr ""
5403
5404 msgid "Usage: lpstat [options]"
5405 msgstr ""
5406
5407 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5408 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5409
5410 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5411 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5412
5413 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5414 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5415
5416 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5417 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5418
5419 msgid ""
5420 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5421 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5422
5423 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5424 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5425
5426 msgid "Value uses indefinite length"
5427 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5428
5429 msgid "VarBind uses indefinite length"
5430 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5431
5432 msgid "Version uses indefinite length"
5433 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5434
5435 msgid "Waiting for job to complete."
5436 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5437
5438 msgid "Waiting for printer to become available."
5439 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5440
5441 msgid "Waiting for printer to finish."
5442 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5443
5444 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5445 msgstr ""
5446 "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
5447
5448 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5449 msgstr ""
5450
5451 msgid "Web Interface is Disabled"
5452 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5453
5454 msgid "Yes"
5455 msgstr "Sì"
5456
5457 #, c-format
5458 msgid ""
5459 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5460 "%s:%d%s</A>."
5461 msgstr ""
5462 "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5463 "\">https://%s:%d%s</A>."
5464
5465 msgid "ZPL Label Printer"
5466 msgstr "ZPL Label Printer"
5467
5468 msgid "Zebra"
5469 msgstr "Zebra"
5470
5471 msgid "aborted"
5472 msgstr "interrotto"
5473
5474 msgid "accuracy-units"
5475 msgstr "Accuracy Units"
5476
5477 msgid "accuracy-units.mm"
5478 msgstr "Mm"
5479
5480 msgid "accuracy-units.nm"
5481 msgstr "Nm"
5482
5483 msgid "accuracy-units.um"
5484 msgstr "Um"
5485
5486 msgid "baling"
5487 msgstr "Bale Output"
5488
5489 msgid "baling-type"
5490 msgstr "Baling Type"
5491
5492 msgid "baling-type.band"
5493 msgstr "Band"
5494
5495 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5496 msgstr "Shrink Wrap"
5497
5498 msgid "baling-type.wrap"
5499 msgstr "Wrap"
5500
5501 msgid "baling-when"
5502 msgstr "Baling When"
5503
5504 msgid "baling-when.after-job"
5505 msgstr "After Job"
5506
5507 msgid "baling-when.after-sets"
5508 msgstr "After Sets"
5509
5510 msgid "binding"
5511 msgstr "Bind Output"
5512
5513 msgid "binding-reference-edge"
5514 msgstr "Binding Reference Edge"
5515
5516 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5517 msgstr "Bottom"
5518
5519 msgid "binding-reference-edge.left"
5520 msgstr "Left"
5521
5522 msgid "binding-reference-edge.right"
5523 msgstr "Right"
5524
5525 msgid "binding-reference-edge.top"
5526 msgstr "Top"
5527
5528 msgid "binding-type"
5529 msgstr "Binding Type"
5530
5531 msgid "binding-type.adhesive"
5532 msgstr "Adhesive"
5533
5534 msgid "binding-type.comb"
5535 msgstr "Comb"
5536
5537 msgid "binding-type.flat"
5538 msgstr "Flat"
5539
5540 msgid "binding-type.padding"
5541 msgstr "Padding"
5542
5543 msgid "binding-type.perfect"
5544 msgstr "Perfect"
5545
5546 msgid "binding-type.spiral"
5547 msgstr "Spiral"
5548
5549 msgid "binding-type.tape"
5550 msgstr "Tape"
5551
5552 msgid "binding-type.velo"
5553 msgstr "Velo"
5554
5555 msgid "canceled"
5556 msgstr "eliminato"
5557
5558 msgid "charge-info-message"
5559 msgstr "Charge Info Message"
5560
5561 msgid "coating"
5562 msgstr "Coat Sheets"
5563
5564 msgid "coating-sides"
5565 msgstr "Coating Sides"
5566
5567 msgid "coating-sides.back"
5568 msgstr "Back"
5569
5570 msgid "coating-sides.both"
5571 msgstr "Both"
5572
5573 msgid "coating-sides.front"
5574 msgstr "Front"
5575
5576 msgid "coating-type"
5577 msgstr "Coating Type"
5578
5579 msgid "coating-type.archival"
5580 msgstr "Archival"
5581
5582 msgid "coating-type.archival-glossy"
5583 msgstr "Archival Glossy"
5584
5585 msgid "coating-type.archival-matte"
5586 msgstr "Archival Matte"
5587
5588 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5589 msgstr "Archival Semi Gloss"
5590
5591 msgid "coating-type.glossy"
5592 msgstr "Glossy"
5593
5594 msgid "coating-type.high-gloss"
5595 msgstr "High Gloss"
5596
5597 msgid "coating-type.matte"
5598 msgstr "Matte"
5599
5600 msgid "coating-type.semi-gloss"
5601 msgstr "Semi-Gloss"
5602
5603 msgid "coating-type.silicone"
5604 msgstr "Silicone"
5605
5606 msgid "coating-type.translucent"
5607 msgstr "Translucent"
5608
5609 msgid "completed"
5610 msgstr "completato"
5611
5612 msgid "confirmation-sheet-print"
5613 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5614
5615 msgid "copies"
5616 msgstr "Copies"
5617
5618 msgid "cover-back"
5619 msgstr "Cover Back"
5620
5621 msgid "cover-front"
5622 msgstr "Cover Front"
5623
5624 msgid "cover-sheet-info"
5625 msgstr "Cover Sheet Info"
5626
5627 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5628 msgstr "Date Time"
5629
5630 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5631 msgstr "From Name"
5632
5633 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5634 msgstr "Logo"
5635
5636 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5637 msgstr "Message"
5638
5639 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5640 msgstr "Organization"
5641
5642 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5643 msgstr "Subject"
5644
5645 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5646 msgstr "To Name"
5647
5648 msgid "cover-type"
5649 msgstr "Cover Type"
5650
5651 msgid "cover-type.no-cover"
5652 msgstr "No Cover"
5653
5654 msgid "cover-type.print-back"
5655 msgstr "Print Back"
5656
5657 msgid "cover-type.print-both"
5658 msgstr "Print Both"
5659
5660 msgid "cover-type.print-front"
5661 msgstr "Print Front"
5662
5663 msgid "cover-type.print-none"
5664 msgstr "Print None"
5665
5666 msgid "covering"
5667 msgstr "Cover Output"
5668
5669 msgid "covering-name"
5670 msgstr "Covering Name"
5671
5672 msgid "covering-name.plain"
5673 msgstr "Plain"
5674
5675 msgid "covering-name.pre-cut"
5676 msgstr "Pre Cut"
5677
5678 msgid "covering-name.pre-printed"
5679 msgstr "Pre Printed"
5680
5681 msgid "cups-deviced failed to execute."
5682 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5683
5684 msgid "cups-driverd failed to execute."
5685 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5686
5687 #, c-format
5688 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5689 msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5690
5691 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5692 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5693
5694 #, c-format
5695 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5696 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5697
5698 #, c-format
5699 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5700 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5701
5702 #, c-format
5703 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5704 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5705
5706 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5707 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5708
5709 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5710 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5711
5712 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5713 msgstr ""
5714
5715 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5716 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5717
5718 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5719 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5720
5721 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5722 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5723
5724 #, c-format
5725 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5726 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5727
5728 #, c-format
5729 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5730 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5731
5732 #, c-format
5733 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5734 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5735
5736 #, c-format
5737 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5738 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5739
5740 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5741 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5742
5743 #, c-format
5744 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5745 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5746
5747 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5748 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5749
5750 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5751 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5752
5753 msgid "detailed-status-message"
5754 msgstr "Detailed Status Message"
5755
5756 #, c-format
5757 msgid "device for %s/%s: %s"
5758 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5759
5760 #, c-format
5761 msgid "device for %s: %s"
5762 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5763
5764 msgid "document-copies"
5765 msgstr "Copies"
5766
5767 msgid "document-state"
5768 msgstr "Document State"
5769
5770 msgid "document-state-reasons"
5771 msgstr "Detailed Document State"
5772
5773 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5774 msgstr "Aborted By System"
5775
5776 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5777 msgstr "Canceled At Device"
5778
5779 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5780 msgstr "Canceled By Operator"
5781
5782 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5783 msgstr "Canceled By User"
5784
5785 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5786 msgstr "Completed Successfully"
5787
5788 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5789 msgstr "Completed With Errors"
5790
5791 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5792 msgstr "Completed With Warnings"
5793
5794 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5795 msgstr "Compression Error"
5796
5797 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5798 msgstr "Data Insufficient"
5799
5800 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5801 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5802
5803 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5804 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5805
5806 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5807 msgstr "Digital Signature Wait"
5808
5809 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5810 msgstr "Document Access Error"
5811
5812 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5813 msgstr "Document Fetchable"
5814
5815 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5816 msgstr "Document Format Error"
5817
5818 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5819 msgstr "Document Password Error"
5820
5821 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5822 msgstr "Document Permission Error"
5823
5824 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5825 msgstr "Document Security Error"
5826
5827 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5828 msgstr "Document Unprintable Error"
5829
5830 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5831 msgstr "Errors Detected"
5832
5833 msgid "document-state-reasons.incoming"
5834 msgstr "Incoming"
5835
5836 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5837 msgstr "Interpreting"
5838
5839 msgid "document-state-reasons.none"
5840 msgstr "None"
5841
5842 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5843 msgstr "Outgoing"
5844
5845 msgid "document-state-reasons.printing"
5846 msgstr "Printing"
5847
5848 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5849 msgstr "Processing To Stop Point"
5850
5851 msgid "document-state-reasons.queued"
5852 msgstr "Queued"
5853
5854 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5855 msgstr "Queued For Marker"
5856
5857 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5858 msgstr "Queued In Device"
5859
5860 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5861 msgstr "Resources Are Not Ready"
5862
5863 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5864 msgstr "Resources Are Not Supported"
5865
5866 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5867 msgstr "Submission Interrupted"
5868
5869 msgid "document-state-reasons.transforming"
5870 msgstr "Transforming"
5871
5872 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5873 msgstr "Unsupported Compression"
5874
5875 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5876 msgstr "Unsupported Document Format"
5877
5878 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5879 msgstr "Warnings Detected"
5880
5881 msgid "document-state.3"
5882 msgstr "Pending"
5883
5884 msgid "document-state.5"
5885 msgstr "Processing"
5886
5887 msgid "document-state.6"
5888 msgstr "Processing Stopped"
5889
5890 msgid "document-state.7"
5891 msgstr "Canceled"
5892
5893 msgid "document-state.8"
5894 msgstr "Aborted"
5895
5896 msgid "document-state.9"
5897 msgstr "Completed"
5898
5899 msgid "error-index uses indefinite length"
5900 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5901
5902 msgid "error-status uses indefinite length"
5903 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5904
5905 msgid ""
5906 "expression --and expression\n"
5907 " Logical AND"
5908 msgstr ""
5909
5910 msgid ""
5911 "expression --or expression\n"
5912 " Logical OR"
5913 msgstr ""
5914
5915 msgid "expression expression Logical AND"
5916 msgstr ""
5917
5918 msgid "feed-orientation"
5919 msgstr "Feed Orientation"
5920
5921 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5922 msgstr "Long Edge First"
5923
5924 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5925 msgstr "Short Edge First"
5926
5927 msgid "fetch-status-code"
5928 msgstr "Fetch Status Code"
5929
5930 msgid "finishing-template"
5931 msgstr "Finishing Template"
5932
5933 msgid "finishing-template.bale"
5934 msgstr "Bale"
5935
5936 msgid "finishing-template.bind"
5937 msgstr "Bind"
5938
5939 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5940 msgstr "Bind Bottom"
5941
5942 msgid "finishing-template.bind-left"
5943 msgstr "Bind Left"
5944
5945 msgid "finishing-template.bind-right"
5946 msgstr "Bind Right"
5947
5948 msgid "finishing-template.bind-top"
5949 msgstr "Bind Top"
5950
5951 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5952 msgstr "Booklet Maker"
5953
5954 msgid "finishing-template.coat"
5955 msgstr "Coat"
5956
5957 msgid "finishing-template.cover"
5958 msgstr "Cover"
5959
5960 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5961 msgstr "Edge Stitch"
5962
5963 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5964 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5965
5966 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5967 msgstr "Edge Stitch Left"
5968
5969 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5970 msgstr "Edge Stitch Right"
5971
5972 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5973 msgstr "Edge Stitch Top"
5974
5975 msgid "finishing-template.fold"
5976 msgstr "Fold"
5977
5978 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5979 msgstr "Fold Accordion"
5980
5981 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5982 msgstr "Fold Double Gate"
5983
5984 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5985 msgstr "Fold Engineering Z"
5986
5987 msgid "finishing-template.fold-gate"
5988 msgstr "Fold Gate"
5989
5990 msgid "finishing-template.fold-half"
5991 msgstr "Fold Half"
5992
5993 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5994 msgstr "Fold Half Z"
5995
5996 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5997 msgstr "Fold Left Gate"
5998
5999 msgid "finishing-template.fold-letter"
6000 msgstr "Fold Letter"
6001
6002 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6003 msgstr "Fold Parallel"
6004
6005 msgid "finishing-template.fold-poster"
6006 msgstr "Fold Poster"
6007
6008 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6009 msgstr "Fold Right Gate"
6010
6011 msgid "finishing-template.fold-z"
6012 msgstr "Fold Z"
6013
6014 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6015 msgstr "JDF F10 1"
6016
6017 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6018 msgstr "JDF F10 2"
6019
6020 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6021 msgstr "JDF F10 3"
6022
6023 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6024 msgstr "JDF F12 1"
6025
6026 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6027 msgstr "JDF F12 10"
6028
6029 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6030 msgstr "JDF F12 11"
6031
6032 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6033 msgstr "JDF F12 12"
6034
6035 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6036 msgstr "JDF F12 13"
6037
6038 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6039 msgstr "JDF F12 14"
6040
6041 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6042 msgstr "JDF F12 2"
6043
6044 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6045 msgstr "JDF F12 3"
6046
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6048 msgstr "JDF F12 4"
6049
6050 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6051 msgstr "JDF F12 5"
6052
6053 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6054 msgstr "JDF F12 6"
6055
6056 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6057 msgstr "JDF F12 7"
6058
6059 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6060 msgstr "JDF F12 8"
6061
6062 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6063 msgstr "JDF F12 9"
6064
6065 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6066 msgstr "JDF F14 1"
6067
6068 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6069 msgstr "JDF F16 1"
6070
6071 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6072 msgstr "JDF F16 10"
6073
6074 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6075 msgstr "JDF F16 11"
6076
6077 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6078 msgstr "JDF F16 12"
6079
6080 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6081 msgstr "JDF F16 13"
6082
6083 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6084 msgstr "JDF F16 14"
6085
6086 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6087 msgstr "JDF F16 2"
6088
6089 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6090 msgstr "JDF F16 3"
6091
6092 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6093 msgstr "JDF F16 4"
6094
6095 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6096 msgstr "JDF F16 5"
6097
6098 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6099 msgstr "JDF F16 6"
6100
6101 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6102 msgstr "JDF F16 7"
6103
6104 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6105 msgstr "JDF F16 8"
6106
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6108 msgstr "JDF F16 9"
6109
6110 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6111 msgstr "JDF F18 1"
6112
6113 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6114 msgstr "JDF F18 2"
6115
6116 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6117 msgstr "JDF F18 3"
6118
6119 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6120 msgstr "JDF F18 4"
6121
6122 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6123 msgstr "JDF F18 5"
6124
6125 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6126 msgstr "JDF F18 6"
6127
6128 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6129 msgstr "JDF F18 7"
6130
6131 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6132 msgstr "JDF F18 8"
6133
6134 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6135 msgstr "JDF F18 9"
6136
6137 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6138 msgstr "JDF F2 1"
6139
6140 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6141 msgstr "JDF F20 1"
6142
6143 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6144 msgstr "JDF F20 2"
6145
6146 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6147 msgstr "JDF F24 1"
6148
6149 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6150 msgstr "JDF F24 10"
6151
6152 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6153 msgstr "JDF F24 11"
6154
6155 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6156 msgstr "JDF F24 2"
6157
6158 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6159 msgstr "JDF F24 3"
6160
6161 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6162 msgstr "JDF F24 4"
6163
6164 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6165 msgstr "JDF F24 5"
6166
6167 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6168 msgstr "JDF F24 6"
6169
6170 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6171 msgstr "JDF F24 7"
6172
6173 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6174 msgstr "JDF F24 8"
6175
6176 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6177 msgstr "JDF F24 9"
6178
6179 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6180 msgstr "JDF F28 1"
6181
6182 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6183 msgstr "JDF F32 1"
6184
6185 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6186 msgstr "JDF F32 2"
6187
6188 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6189 msgstr "JDF F32 3"
6190
6191 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6192 msgstr "JDF F32 4"
6193
6194 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6195 msgstr "JDF F32 5"
6196
6197 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6198 msgstr "JDF F32 6"
6199
6200 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6201 msgstr "JDF F32 7"
6202
6203 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6204 msgstr "JDF F32 8"
6205
6206 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6207 msgstr "JDF F32 9"
6208
6209 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6210 msgstr "JDF F36 1"
6211
6212 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6213 msgstr "JDF F36 2"
6214
6215 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6216 msgstr "JDF F4 1"
6217
6218 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6219 msgstr "JDF F4 2"
6220
6221 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6222 msgstr "JDF F40 1"
6223
6224 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6225 msgstr "JDF F48 1"
6226
6227 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6228 msgstr "JDF F48 2"
6229
6230 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6231 msgstr "JDF F6 1"
6232
6233 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6234 msgstr "JDF F6 2"
6235
6236 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6237 msgstr "JDF F6 3"
6238
6239 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6240 msgstr "JDF F6 4"
6241
6242 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6243 msgstr "JDF F6 5"
6244
6245 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6246 msgstr "JDF F6 6"
6247
6248 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6249 msgstr "JDF F6 7"
6250
6251 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6252 msgstr "JDF F6 8"
6253
6254 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6255 msgstr "JDF F64 1"
6256
6257 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6258 msgstr "JDF F64 2"
6259
6260 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6261 msgstr "JDF F8 1"
6262
6263 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6264 msgstr "JDF F8 2"
6265
6266 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6267 msgstr "JDF F8 3"
6268
6269 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6270 msgstr "JDF F8 4"
6271
6272 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6273 msgstr "JDF F8 5"
6274
6275 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6276 msgstr "JDF F8 6"
6277
6278 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6279 msgstr "JDF F8 7"
6280
6281 msgid "finishing-template.jog-offset"
6282 msgstr "Jog Offset"
6283
6284 msgid "finishing-template.laminate"
6285 msgstr "Laminate"
6286
6287 msgid "finishing-template.punch"
6288 msgstr "Punch"
6289
6290 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6291 msgstr "Punch Bottom Left"
6292
6293 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6294 msgstr "Punch Bottom Right"
6295
6296 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6297 msgstr "Punch Dual Bottom"
6298
6299 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6300 msgstr "Punch Dual Left"
6301
6302 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6303 msgstr "Punch Dual Right"
6304
6305 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6306 msgstr "Punch Dual Top"
6307
6308 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6309 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6310
6311 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6312 msgstr "Punch Multiple Left"
6313
6314 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6315 msgstr "Punch Multiple Right"
6316
6317 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6318 msgstr "Punch Multiple Top"
6319
6320 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6321 msgstr "Punch Quad Bottom"
6322
6323 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6324 msgstr "Punch Quad Left"
6325
6326 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6327 msgstr "Punch Quad Right"
6328
6329 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6330 msgstr "Punch Quad Top"
6331
6332 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6333 msgstr "Punch Top Left"
6334
6335 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6336 msgstr "Punch Top Right"
6337
6338 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6339 msgstr "Punch Triple Bottom"
6340
6341 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6342 msgstr "Punch Triple Left"
6343
6344 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6345 msgstr "Punch Triple Right"
6346
6347 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6348 msgstr "Punch Triple Top"
6349
6350 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6351 msgstr "Saddle Stitch"
6352
6353 msgid "finishing-template.staple"
6354 msgstr "Staple"
6355
6356 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6357 msgstr "Staple Bottom Left"
6358
6359 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6360 msgstr "Staple Bottom Right"
6361
6362 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6363 msgstr "Staple Dual Bottom"
6364
6365 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6366 msgstr "Staple Dual Left"
6367
6368 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6369 msgstr "Staple Dual Right"
6370
6371 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6372 msgstr "Staple Dual Top"
6373
6374 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6375 msgstr "Staple Top Left"
6376
6377 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6378 msgstr "Staple Top Right"
6379
6380 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6381 msgstr "Staple Triple Bottom"
6382
6383 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6384 msgstr "Staple Triple Left"
6385
6386 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6387 msgstr "Staple Triple Right"
6388
6389 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6390 msgstr "Staple Triple Top"
6391
6392 msgid "finishing-template.trim"
6393 msgstr "Trim"
6394
6395 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6396 msgstr "Trim After Copies"
6397
6398 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6399 msgstr "Trim After Documents"
6400
6401 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6402 msgstr "Trim After Job"
6403
6404 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6405 msgstr "Trim After Pages"
6406
6407 msgid "finishings"
6408 msgstr "Finishings"
6409
6410 msgid "finishings-col"
6411 msgstr "Finishings"
6412
6413 msgid "finishings.10"
6414 msgstr "Fold"
6415
6416 msgid "finishings.100"
6417 msgstr "Fold Z"
6418
6419 msgid "finishings.101"
6420 msgstr "Fold Engineering Z"
6421
6422 msgid "finishings.11"
6423 msgstr "Trim"
6424
6425 msgid "finishings.12"
6426 msgstr "Bale"
6427
6428 msgid "finishings.13"
6429 msgstr "Booklet Maker"
6430
6431 msgid "finishings.14"
6432 msgstr "Jog Offset"
6433
6434 msgid "finishings.15"
6435 msgstr "Coat"
6436
6437 msgid "finishings.16"
6438 msgstr "Laminate"
6439
6440 msgid "finishings.20"
6441 msgstr "Staple Top Left"
6442
6443 msgid "finishings.21"
6444 msgstr "Staple Bottom Left"
6445
6446 msgid "finishings.22"
6447 msgstr "Staple Top Right"
6448
6449 msgid "finishings.23"
6450 msgstr "Staple Bottom Right"
6451
6452 msgid "finishings.24"
6453 msgstr "Edge Stitch Left"
6454
6455 msgid "finishings.25"
6456 msgstr "Edge Stitch Top"
6457
6458 msgid "finishings.26"
6459 msgstr "Edge Stitch Right"
6460
6461 msgid "finishings.27"
6462 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6463
6464 msgid "finishings.28"
6465 msgstr "Staple Dual Left"
6466
6467 msgid "finishings.29"
6468 msgstr "Staple Dual Top"
6469
6470 msgid "finishings.3"
6471 msgstr "None"
6472
6473 msgid "finishings.30"
6474 msgstr "Staple Dual Right"
6475
6476 msgid "finishings.31"
6477 msgstr "Staple Dual Bottom"
6478
6479 msgid "finishings.32"
6480 msgstr "Staple Triple Left"
6481
6482 msgid "finishings.33"
6483 msgstr "Staple Triple Top"
6484
6485 msgid "finishings.34"
6486 msgstr "Staple Triple Right"
6487
6488 msgid "finishings.35"
6489 msgstr "Staple Triple Bottom"
6490
6491 msgid "finishings.4"
6492 msgstr "Staple"
6493
6494 msgid "finishings.5"
6495 msgstr "Punch"
6496
6497 msgid "finishings.50"
6498 msgstr "Bind Left"
6499
6500 msgid "finishings.51"
6501 msgstr "Bind Top"
6502
6503 msgid "finishings.52"
6504 msgstr "Bind Right"
6505
6506 msgid "finishings.53"
6507 msgstr "Bind Bottom"
6508
6509 msgid "finishings.6"
6510 msgstr "Cover"
6511
6512 msgid "finishings.60"
6513 msgstr "Trim After Pages"
6514
6515 msgid "finishings.61"
6516 msgstr "Trim After Documents"
6517
6518 msgid "finishings.62"
6519 msgstr "Trim After Copies"
6520
6521 msgid "finishings.63"
6522 msgstr "Trim After Job"
6523
6524 msgid "finishings.7"
6525 msgstr "Bind"
6526
6527 msgid "finishings.70"
6528 msgstr "Punch Top Left"
6529
6530 msgid "finishings.71"
6531 msgstr "Punch Bottom Left"
6532
6533 msgid "finishings.72"
6534 msgstr "Punch Top Right"
6535
6536 msgid "finishings.73"
6537 msgstr "Punch Bottom Right"
6538
6539 msgid "finishings.74"
6540 msgstr "Punch Dual Left"
6541
6542 msgid "finishings.75"
6543 msgstr "Punch Dual Top"
6544
6545 msgid "finishings.76"
6546 msgstr "Punch Dual Right"
6547
6548 msgid "finishings.77"
6549 msgstr "Punch Dual Bottom"
6550
6551 msgid "finishings.78"
6552 msgstr "Punch Triple Left"
6553
6554 msgid "finishings.79"
6555 msgstr "Punch Triple Top"
6556
6557 msgid "finishings.8"
6558 msgstr "Saddle Stitch"
6559
6560 msgid "finishings.80"
6561 msgstr "Punch Triple Right"
6562
6563 msgid "finishings.81"
6564 msgstr "Punch Triple Bottom"
6565
6566 msgid "finishings.82"
6567 msgstr "Punch Quad Left"
6568
6569 msgid "finishings.83"
6570 msgstr "Punch Quad Top"
6571
6572 msgid "finishings.84"
6573 msgstr "Punch Quad Right"
6574
6575 msgid "finishings.85"
6576 msgstr "Punch Quad Bottom"
6577
6578 msgid "finishings.86"
6579 msgstr "Punch Multiple Left"
6580
6581 msgid "finishings.87"
6582 msgstr "Punch Multiple Top"
6583
6584 msgid "finishings.88"
6585 msgstr "Punch Multiple Right"
6586
6587 msgid "finishings.89"
6588 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6589
6590 msgid "finishings.9"
6591 msgstr "Edge Stitch"
6592
6593 msgid "finishings.90"
6594 msgstr "Fold Accordion"
6595
6596 msgid "finishings.91"
6597 msgstr "Fold Double Gate"
6598
6599 msgid "finishings.92"
6600 msgstr "Fold Gate"
6601
6602 msgid "finishings.93"
6603 msgstr "Fold Half"
6604
6605 msgid "finishings.94"
6606 msgstr "Fold Half Z"
6607
6608 msgid "finishings.95"
6609 msgstr "Fold Left Gate"
6610
6611 msgid "finishings.96"
6612 msgstr "Fold Letter"
6613
6614 msgid "finishings.97"
6615 msgstr "Fold Parallel"
6616
6617 msgid "finishings.98"
6618 msgstr "Fold Poster"
6619
6620 msgid "finishings.99"
6621 msgstr "Fold Right Gate"
6622
6623 msgid "folding"
6624 msgstr "Fold"
6625
6626 msgid "folding-direction"
6627 msgstr "Folding Direction"
6628
6629 msgid "folding-direction.inward"
6630 msgstr "Inward"
6631
6632 msgid "folding-direction.outward"
6633 msgstr "Outward"
6634
6635 msgid "folding-offset"
6636 msgstr "Fold Position"
6637
6638 msgid "folding-reference-edge"
6639 msgstr "Folding Reference Edge"
6640
6641 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6642 msgstr "Bottom"
6643
6644 msgid "folding-reference-edge.left"
6645 msgstr "Left"
6646
6647 msgid "folding-reference-edge.right"
6648 msgstr "Right"
6649
6650 msgid "folding-reference-edge.top"
6651 msgstr "Top"
6652
6653 msgid "font-name-requested"
6654 msgstr "Font Name"
6655
6656 msgid "font-size-requested"
6657 msgstr "Font Size"
6658
6659 msgid "force-front-side"
6660 msgstr "Force Front Side"
6661
6662 msgid "from-name"
6663 msgstr "From Name"
6664
6665 msgid "held"
6666 msgstr "svolto"
6667
6668 msgid "help\t\tGet help on commands."
6669 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6670
6671 msgid "idle"
6672 msgstr "inattiva"
6673
6674 msgid "imposition-template"
6675 msgstr "Imposition Template"
6676
6677 msgid "imposition-template.none"
6678 msgstr "None"
6679
6680 msgid "imposition-template.signature"
6681 msgstr "Signature"
6682
6683 msgid "input-attributes"
6684 msgstr "Input Attributes"
6685
6686 msgid "input-auto-scaling"
6687 msgstr "Scan Auto Scaling"
6688
6689 msgid "input-auto-skew-correction"
6690 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6691
6692 msgid "input-brightness"
6693 msgstr "Scan Brightness"
6694
6695 msgid "input-color-mode"
6696 msgstr "Input Color Mode"
6697
6698 msgid "input-color-mode.auto"
6699 msgstr "Automatic"
6700
6701 msgid "input-color-mode.bi-level"
6702 msgstr "Bi-Level"
6703
6704 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6705 msgstr "CMYK 16"
6706
6707 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6708 msgstr "CMYK 8"
6709
6710 msgid "input-color-mode.color"
6711 msgstr "Color"
6712
6713 msgid "input-color-mode.color_8"
6714 msgstr "Color 8"
6715
6716 msgid "input-color-mode.monochrome"
6717 msgstr "Monochrome"
6718
6719 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6720 msgstr "Monochrome 16"
6721
6722 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6723 msgstr "Monochrome 4"
6724
6725 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6726 msgstr "Monochrome 8"
6727
6728 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6729 msgstr "RGB 16"
6730
6731 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6732 msgstr "RGBA 16"
6733
6734 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6735 msgstr "RGBA 8"
6736
6737 msgid "input-content-type"
6738 msgstr "Input Content Type"
6739
6740 msgid "input-content-type.auto"
6741 msgstr "Automatic"
6742
6743 msgid "input-content-type.halftone"
6744 msgstr "Halftone"
6745
6746 msgid "input-content-type.line-art"
6747 msgstr "Line Art"
6748
6749 msgid "input-content-type.magazine"
6750 msgstr "Magazine"
6751
6752 msgid "input-content-type.photo"
6753 msgstr "Photo"
6754
6755 msgid "input-content-type.text"
6756 msgstr "Text"
6757
6758 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6759 msgstr "Text And Photo"
6760
6761 msgid "input-contrast"
6762 msgstr "Scan Contrast"
6763
6764 msgid "input-film-scan-mode"
6765 msgstr "Input Film Scan Mode"
6766
6767 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6768 msgstr "Black And White Negative Film"
6769
6770 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6771 msgstr "Color Negative Film"
6772
6773 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6774 msgstr "Color Slide Film"
6775
6776 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6777 msgstr "Not Applicable"
6778
6779 msgid "input-images-to-transfer"
6780 msgstr "Scan Images To Transfer"
6781
6782 msgid "input-media"
6783 msgstr "Input Media"
6784
6785 msgid "input-media.auto"
6786 msgstr "Automatic"
6787
6788 msgid "input-orientation-requested"
6789 msgstr "Input Orientation"
6790
6791 msgid "input-quality"
6792 msgstr "Input Quality"
6793
6794 msgid "input-resolution"
6795 msgstr "Scan Resolution"
6796
6797 msgid "input-scaling-height"
6798 msgstr "Scan Scaling Height"
6799
6800 msgid "input-scaling-width"
6801 msgstr "Scan Scaling Width"
6802
6803 msgid "input-scan-regions"
6804 msgstr "Scan Regions"
6805
6806 msgid "input-sharpness"
6807 msgstr "Scan Sharpness"
6808
6809 msgid "input-sides"
6810 msgstr "Input Sides"
6811
6812 msgid "input-source"
6813 msgstr "Input Source"
6814
6815 msgid "input-source.adf"
6816 msgstr "Adf"
6817
6818 msgid "input-source.film-reader"
6819 msgstr "Film Reader"
6820
6821 msgid "input-source.platen"
6822 msgstr "Platen"
6823
6824 msgid "insert-after-page-number"
6825 msgstr "Insert Page Number"
6826
6827 msgid "insert-count"
6828 msgstr "Insert Count"
6829
6830 msgid "insert-sheet"
6831 msgstr "Insert Sheet"
6832
6833 #, c-format
6834 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6835 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
6836
6837 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6838 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
6839
6840 #, c-format
6841 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6842 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6843
6844 #, c-format
6845 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6846 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6847
6848 #, c-format
6849 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6850 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6851
6852 #, c-format
6853 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6854 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
6855
6856 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6857 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
6858
6859 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6860 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
6861
6862 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6863 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
6864
6865 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6866 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
6867
6868 #, c-format
6869 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6870 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
6871
6872 #, c-format
6873 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6874 msgstr ""
6875
6876 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6877 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
6878
6879 #, c-format
6880 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6881 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
6882
6883 #, c-format
6884 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6885 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
6886
6887 #, c-format
6888 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6889 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
6890
6891 msgid "ippfind: Out of memory."
6892 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
6893
6894 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6895 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
6896
6897 #, c-format
6898 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6899 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
6900
6901 #, c-format
6902 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6903 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
6904
6905 #, c-format
6906 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6907 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
6908
6909 #, c-format
6910 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6911 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
6912
6913 msgid ""
6914 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6915 "and \"-X\"."
6916 msgstr ""
6917
6918 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6919 msgstr ""
6920
6921 #, c-format
6922 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6923 msgstr ""
6924
6925 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6926 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
6927
6928 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6929 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
6930
6931 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6932 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
6933
6934 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6935 msgstr ""
6936
6937 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6938 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
6939
6940 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6941 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
6942
6943 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6944 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
6945
6946 msgid "ipptool: URI required before test file."
6947 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
6948
6949 msgid "job-account-id"
6950 msgstr "Job Account ID"
6951
6952 msgid "job-account-type"
6953 msgstr "Job Account Type"
6954
6955 msgid "job-account-type.general"
6956 msgstr "General"
6957
6958 msgid "job-account-type.group"
6959 msgstr "Group"
6960
6961 msgid "job-account-type.none"
6962 msgstr "None"
6963
6964 msgid "job-accounting-output-bin"
6965 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6966
6967 msgid "job-accounting-sheets"
6968 msgstr "Job Accounting Sheets"
6969
6970 msgid "job-accounting-sheets-type"
6971 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6972
6973 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6974 msgstr "None"
6975
6976 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6977 msgstr "Standard"
6978
6979 msgid "job-accounting-user-id"
6980 msgstr "Job Accounting User ID"
6981
6982 msgid "job-collation-type"
6983 msgstr "Job Collation Type"
6984
6985 msgid "job-collation-type.3"
6986 msgstr "Uncollated Sheets"
6987
6988 msgid "job-collation-type.4"
6989 msgstr "Collated Documents"
6990
6991 msgid "job-collation-type.5"
6992 msgstr "Uncollated Documents"
6993
6994 msgid "job-copies"
6995 msgstr "Job Copies"
6996
6997 msgid "job-cover-back"
6998 msgstr "Job Cover Back"
6999
7000 msgid "job-cover-front"
7001 msgstr "Job Cover Front"
7002
7003 msgid "job-delay-output-until"
7004 msgstr "Job Delay Output Until"
7005
7006 msgid "job-delay-output-until-time"
7007 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7008
7009 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7010 msgstr "Day Time"
7011
7012 msgid "job-delay-output-until.evening"
7013 msgstr "Evening"
7014
7015 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7016 msgstr "Indefinite"
7017
7018 msgid "job-delay-output-until.night"
7019 msgstr "Night"
7020
7021 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7022 msgstr "No Delay Output"
7023
7024 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7025 msgstr "Second Shift"
7026
7027 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7028 msgstr "Third Shift"
7029
7030 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7031 msgstr "Weekend"
7032
7033 msgid "job-error-action"
7034 msgstr "Job Error Action"
7035
7036 msgid "job-error-action.abort-job"
7037 msgstr "Abort Job"
7038
7039 msgid "job-error-action.cancel-job"
7040 msgstr "Cancel Job"
7041
7042 msgid "job-error-action.continue-job"
7043 msgstr "Continue Job"
7044
7045 msgid "job-error-action.suspend-job"
7046 msgstr "Suspend Job"
7047
7048 msgid "job-error-sheet"
7049 msgstr "Job Error Sheet"
7050
7051 msgid "job-error-sheet-type"
7052 msgstr "Job Error Sheet Type"
7053
7054 msgid "job-error-sheet-type.none"
7055 msgstr "None"
7056
7057 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7058 msgstr "Standard"
7059
7060 msgid "job-error-sheet-when"
7061 msgstr "Job Error Sheet When"
7062
7063 msgid "job-error-sheet-when.always"
7064 msgstr "Always"
7065
7066 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7067 msgstr "On Error"
7068
7069 msgid "job-finishings"
7070 msgstr "Job Finishings"
7071
7072 msgid "job-hold-until"
7073 msgstr "Hold Until"
7074
7075 msgid "job-hold-until-time"
7076 msgstr "Job Hold Until Time"
7077
7078 msgid "job-hold-until.day-time"
7079 msgstr "Day Time"
7080
7081 msgid "job-hold-until.evening"
7082 msgstr "Evening"
7083
7084 msgid "job-hold-until.indefinite"
7085 msgstr "Released"
7086
7087 msgid "job-hold-until.night"
7088 msgstr "Night"
7089
7090 msgid "job-hold-until.no-hold"
7091 msgstr "No Hold"
7092
7093 msgid "job-hold-until.second-shift"
7094 msgstr "Second Shift"
7095
7096 msgid "job-hold-until.third-shift"
7097 msgstr "Third Shift"
7098
7099 msgid "job-hold-until.weekend"
7100 msgstr "Weekend"
7101
7102 msgid "job-mandatory-attributes"
7103 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7104
7105 msgid "job-name"
7106 msgstr "Job Name"
7107
7108 msgid "job-phone-number"
7109 msgstr "Job Phone Number"
7110
7111 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7112 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7113
7114 msgid "job-priority"
7115 msgstr "Job Priority"
7116
7117 msgid "job-recipient-name"
7118 msgstr "Job Recipient Name"
7119
7120 msgid "job-save-disposition"
7121 msgstr "Job Save Disposition"
7122
7123 msgid "job-sheet-message"
7124 msgstr "Job Sheet Message"
7125
7126 msgid "job-sheets"
7127 msgstr "Banner Page"
7128
7129 msgid "job-sheets-col"
7130 msgstr "Banner Page"
7131
7132 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7133 msgstr "First Print Stream Page"
7134
7135 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7136 msgstr "Start and End Sheets"
7137
7138 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7139 msgstr "End Sheet"
7140
7141 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7142 msgstr "Start Sheet"
7143
7144 msgid "job-sheets.none"
7145 msgstr "None"
7146
7147 msgid "job-sheets.standard"
7148 msgstr "Standard"
7149
7150 msgid "job-state"
7151 msgstr "Job State"
7152
7153 msgid "job-state-message"
7154 msgstr "Job State Message"
7155
7156 msgid "job-state-reasons"
7157 msgstr "Detailed Job State"
7158
7159 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7160 msgstr "Aborted By System"
7161
7162 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7163 msgstr "Account Authorization Failed"
7164
7165 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7166 msgstr "Account Closed"
7167
7168 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7169 msgstr "Account Info Needed"
7170
7171 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7172 msgstr "Account Limit Reached"
7173
7174 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7175 msgstr "Compression Error"
7176
7177 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7178 msgstr "Conflicting Attributes"
7179
7180 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7181 msgstr "Connected To Destination"
7182
7183 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7184 msgstr "Connecting To Destination"
7185
7186 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7187 msgstr "Destination Uri Failed"
7188
7189 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7190 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7191
7192 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7193 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7194
7195 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7196 msgstr "Document Access Error"
7197
7198 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7199 msgstr "Document Format Error"
7200
7201 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7202 msgstr "Document Password Error"
7203
7204 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7205 msgstr "Document Permission Error"
7206
7207 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7208 msgstr "Document Security Error"
7209
7210 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7211 msgstr "Document Unprintable Error"
7212
7213 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7214 msgstr "Errors Detected"
7215
7216 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7217 msgstr "Job Canceled At Device"
7218
7219 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7220 msgstr "Job Canceled By Operator"
7221
7222 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7223 msgstr "Job Canceled By User"
7224
7225 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7226 msgstr "Job Completed Successfully"
7227
7228 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7229 msgstr "Job Completed With Errors"
7230
7231 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7232 msgstr "Job Completed With Warnings"
7233
7234 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7235 msgstr "Job Data Insufficient"
7236
7237 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7238 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7239
7240 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7241 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7242
7243 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7244 msgstr "Job Fetchable"
7245
7246 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7247 msgstr "Job Held For Review"
7248
7249 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7250 msgstr "Job Hold Until Specified"
7251
7252 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7253 msgstr "Job Incoming"
7254
7255 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7256 msgstr "Job Interpreting"
7257
7258 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7259 msgstr "Job Outgoing"
7260
7261 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7262 msgstr "Job Password Wait"
7263
7264 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7265 msgstr "Job Printed Successfully"
7266
7267 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7268 msgstr "Job Printed With Errors"
7269
7270 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7271 msgstr "Job Printed With Warnings"
7272
7273 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7274 msgstr "Job Printing"
7275
7276 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7277 msgstr "Job Queued"
7278
7279 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7280 msgstr "Job Queued For Marker"
7281
7282 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7283 msgstr "Job Release Wait"
7284
7285 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7286 msgstr "Job Restartable"
7287
7288 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7289 msgstr "Job Resuming"
7290
7291 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7292 msgstr "Job Saved Successfully"
7293
7294 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7295 msgstr "Job Saved With Errors"
7296
7297 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7298 msgstr "Job Saved With Warnings"
7299
7300 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7301 msgstr "Job Saving"
7302
7303 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7304 msgstr "Job Spooling"
7305
7306 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7307 msgstr "Job Streaming"
7308
7309 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7310 msgstr "Job Suspended"
7311
7312 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7313 msgstr "Job Suspended By Operator"
7314
7315 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7316 msgstr "Job Suspended By System"
7317
7318 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7319 msgstr "Job Suspended By User"
7320
7321 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7322 msgstr "Job Suspending"
7323
7324 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7325 msgstr "Job Transferring"
7326
7327 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7328 msgstr "Job Transforming"
7329
7330 msgid "job-state-reasons.none"
7331 msgstr "None"
7332
7333 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7334 msgstr "Printer Stopped"
7335
7336 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7337 msgstr "Printer Stopped Partly"
7338
7339 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7340 msgstr "Processing To Stop Point"
7341
7342 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7343 msgstr "Queued In Device"
7344
7345 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7346 msgstr "Resources Are Not Ready"
7347
7348 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7349 msgstr "Resources Are Not Supported"
7350
7351 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7352 msgstr "Service Off Line"
7353
7354 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7355 msgstr "Submission Interrupted"
7356
7357 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7358 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7359
7360 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7361 msgstr "Unsupported Compression"
7362
7363 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7364 msgstr "Unsupported Document Format"
7365
7366 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7367 msgstr "Waiting For User Action"
7368
7369 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7370 msgstr "Warnings Detected"
7371
7372 msgid "job-state.3"
7373 msgstr "Pending"
7374
7375 msgid "job-state.4"
7376 msgstr "Pending Held"
7377
7378 msgid "job-state.5"
7379 msgstr "Processing"
7380
7381 msgid "job-state.6"
7382 msgstr "Processing Stopped"
7383
7384 msgid "job-state.7"
7385 msgstr "Canceled"
7386
7387 msgid "job-state.8"
7388 msgstr "Aborted"
7389
7390 msgid "job-state.9"
7391 msgstr "Completed"
7392
7393 msgid "laminating"
7394 msgstr "Laminate Pages"
7395
7396 msgid "laminating-sides"
7397 msgstr "Laminating Sides"
7398
7399 msgid "laminating-sides.back"
7400 msgstr "Back"
7401
7402 msgid "laminating-sides.both"
7403 msgstr "Both"
7404
7405 msgid "laminating-sides.front"
7406 msgstr "Front"
7407
7408 msgid "laminating-type"
7409 msgstr "Laminating Type"
7410
7411 msgid "laminating-type.archival"
7412 msgstr "Archival"
7413
7414 msgid "laminating-type.glossy"
7415 msgstr "Glossy"
7416
7417 msgid "laminating-type.high-gloss"
7418 msgstr "High Gloss"
7419
7420 msgid "laminating-type.matte"
7421 msgstr "Matte"
7422
7423 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7424 msgstr "Semi-Gloss"
7425
7426 msgid "laminating-type.translucent"
7427 msgstr "Translucent"
7428
7429 msgid "logo"
7430 msgstr "Logo"
7431
7432 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7433 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7434
7435 #, c-format
7436 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7437 msgstr ""
7438
7439 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7440 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7441
7442 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7443 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7444
7445 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7446 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7447
7448 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7449 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7450
7451 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7452 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7453
7454 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7455 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7456
7457 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7458 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7459
7460 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7461 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7462
7463 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7464 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7465
7466 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7467 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7468
7469 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7470 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7471
7472 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7473 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7474
7475 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7476 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7477
7478 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7479 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7480
7481 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7482 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7483
7484 #, c-format
7485 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7486 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7487
7488 #, c-format
7489 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7490 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7491
7492 msgid ""
7493 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7494 "version of CUPS."
7495 msgstr ""
7496
7497 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7498 msgstr ""
7499 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7500
7501 msgid ""
7502 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7503 "of CUPS."
7504 msgstr ""
7505
7506 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7507 msgstr ""
7508
7509 msgid ""
7510 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7511 "reasons."
7512 msgstr ""
7513
7514 msgid ""
7515 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7516 " You must specify a printer name first."
7517 msgstr ""
7518 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7519 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7520
7521 #, c-format
7522 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7523 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7524
7525 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7526 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7527
7528 msgid ""
7529 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7530 " You must specify a printer name first."
7531 msgstr ""
7532 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7533 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7534
7535 #, c-format
7536 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7537 msgstr ""
7538
7539 #, c-format
7540 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7541 msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
7542
7543 msgid ""
7544 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7545 " You must specify a printer name first."
7546 msgstr ""
7547 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
7548 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7549
7550 msgid ""
7551 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7552 " You must specify a printer name first."
7553 msgstr ""
7554 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
7555 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7556
7557 #, c-format
7558 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7559 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
7560
7561 #, c-format
7562 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7563 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
7564
7565 #, c-format
7566 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7567 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
7568
7569 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7570 msgstr ""
7571
7572 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7573 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
7574
7575 msgid "lpc> "
7576 msgstr "lpc> "
7577
7578 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7579 msgstr ""
7580 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
7581
7582 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7583 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
7584
7585 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7586 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
7587
7588 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7589 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
7590
7591 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7592 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
7593
7594 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7595 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
7596
7597 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7598 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
7599
7600 #, c-format
7601 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7602 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
7603
7604 #, c-format
7605 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7606 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
7607
7608 msgid "lpoptions: No printers."
7609 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
7610
7611 #, c-format
7612 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7613 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
7614
7615 #, c-format
7616 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7617 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
7618
7619 #, c-format
7620 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7621 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
7622
7623 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7624 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
7625
7626 #, c-format
7627 msgid ""
7628 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7629 "\"."
7630 msgstr ""
7631 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
7632 "ambiente %s."
7633
7634 msgid "material-amount"
7635 msgstr "Amount of Material"
7636
7637 msgid "material-amount-units"
7638 msgstr "Material Amount Units"
7639
7640 msgid "material-amount-units.g"
7641 msgstr "G"
7642
7643 msgid "material-amount-units.kg"
7644 msgstr "Kg"
7645
7646 msgid "material-amount-units.l"
7647 msgstr "L"
7648
7649 msgid "material-amount-units.m"
7650 msgstr "M"
7651
7652 msgid "material-amount-units.ml"
7653 msgstr "Ml"
7654
7655 msgid "material-amount-units.mm"
7656 msgstr "Mm"
7657
7658 msgid "material-color"
7659 msgstr "Material Color"
7660
7661 msgid "material-diameter"
7662 msgstr "Material Diameter"
7663
7664 msgid "material-diameter-tolerance"
7665 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7666
7667 msgid "material-fill-density"
7668 msgstr "Material Fill Density"
7669
7670 msgid "material-name"
7671 msgstr "Material Name"
7672
7673 msgid "material-purpose"
7674 msgstr "Material Purpose"
7675
7676 msgid "material-purpose.all"
7677 msgstr "All"
7678
7679 msgid "material-purpose.base"
7680 msgstr "Base"
7681
7682 msgid "material-purpose.in-fill"
7683 msgstr "In Fill"
7684
7685 msgid "material-purpose.shell"
7686 msgstr "Shell"
7687
7688 msgid "material-purpose.support"
7689 msgstr "Support"
7690
7691 msgid "material-rate"
7692 msgstr "Feed Rate"
7693
7694 msgid "material-rate-units"
7695 msgstr "Material Rate Units"
7696
7697 msgid "material-rate-units.mg_second"
7698 msgstr "Mg Second"
7699
7700 msgid "material-rate-units.ml_second"
7701 msgstr "Ml Second"
7702
7703 msgid "material-rate-units.mm_second"
7704 msgstr "Mm Second"
7705
7706 msgid "material-shell-thickness"
7707 msgstr "Material Shell Thickness"
7708
7709 msgid "material-temperature"
7710 msgstr "Material Temperature"
7711
7712 msgid "material-type"
7713 msgstr "Material Type"
7714
7715 msgid "material-type.abs"
7716 msgstr "Abs"
7717
7718 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7719 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7720
7721 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7722 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7723
7724 msgid "material-type.chocolate"
7725 msgstr "Chocolate"
7726
7727 msgid "material-type.gold"
7728 msgstr "Gold"
7729
7730 msgid "material-type.nylon"
7731 msgstr "Nylon"
7732
7733 msgid "material-type.pet"
7734 msgstr "Pet"
7735
7736 msgid "material-type.photopolymer"
7737 msgstr "Photopolymer"
7738
7739 msgid "material-type.pla"
7740 msgstr "Pla"
7741
7742 msgid "material-type.pla-conductive"
7743 msgstr "Pla Conductive"
7744
7745 msgid "material-type.pla-flexible"
7746 msgstr "Pla Flexible"
7747
7748 msgid "material-type.pla-magnetic"
7749 msgstr "Pla Magnetic"
7750
7751 msgid "material-type.pla-steel"
7752 msgstr "Pla Steel"
7753
7754 msgid "material-type.pla-stone"
7755 msgstr "Pla Stone"
7756
7757 msgid "material-type.pla-wood"
7758 msgstr "Pla Wood"
7759
7760 msgid "material-type.polycarbonate"
7761 msgstr "Polycarbonate"
7762
7763 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7764 msgstr "Dissolvable PVA"
7765
7766 msgid "material-type.silver"
7767 msgstr "Silver"
7768
7769 msgid "material-type.titanium"
7770 msgstr "Titanium"
7771
7772 msgid "material-type.wax"
7773 msgstr "Wax"
7774
7775 msgid "materials-col"
7776 msgstr "Materials"
7777
7778 msgid "media"
7779 msgstr "Media"
7780
7781 msgid "media-back-coating"
7782 msgstr "Media Back Coating"
7783
7784 msgid "media-back-coating.glossy"
7785 msgstr "Glossy"
7786
7787 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7788 msgstr "High Gloss"
7789
7790 msgid "media-back-coating.matte"
7791 msgstr "Matte"
7792
7793 msgid "media-back-coating.none"
7794 msgstr "None"
7795
7796 msgid "media-back-coating.satin"
7797 msgstr "Satin"
7798
7799 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7800 msgstr "Semi-Gloss"
7801
7802 msgid "media-bottom-margin"
7803 msgstr "Media Bottom Margin"
7804
7805 msgid "media-col"
7806 msgstr "Media"
7807
7808 msgid "media-color"
7809 msgstr "Media Color"
7810
7811 msgid "media-color.black"
7812 msgstr "Black"
7813
7814 msgid "media-color.blue"
7815 msgstr "Blue"
7816
7817 msgid "media-color.brown"
7818 msgstr "Brown"
7819
7820 msgid "media-color.buff"
7821 msgstr "Buff"
7822
7823 msgid "media-color.clear-black"
7824 msgstr "Clear Black"
7825
7826 msgid "media-color.clear-blue"
7827 msgstr "Clear Blue"
7828
7829 msgid "media-color.clear-brown"
7830 msgstr "Clear Brown"
7831
7832 msgid "media-color.clear-buff"
7833 msgstr "Clear Buff"
7834
7835 msgid "media-color.clear-cyan"
7836 msgstr "Clear Cyan"
7837
7838 msgid "media-color.clear-gold"
7839 msgstr "Clear Gold"
7840
7841 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7842 msgstr "Clear Goldenrod"
7843
7844 msgid "media-color.clear-gray"
7845 msgstr "Clear Gray"
7846
7847 msgid "media-color.clear-green"
7848 msgstr "Clear Green"
7849
7850 msgid "media-color.clear-ivory"
7851 msgstr "Clear Ivory"
7852
7853 msgid "media-color.clear-magenta"
7854 msgstr "Clear Magenta"
7855
7856 msgid "media-color.clear-multi-color"
7857 msgstr "Clear Multi Color"
7858
7859 msgid "media-color.clear-mustard"
7860 msgstr "Clear Mustard"
7861
7862 msgid "media-color.clear-orange"
7863 msgstr "Clear Orange"
7864
7865 msgid "media-color.clear-pink"
7866 msgstr "Clear Pink"
7867
7868 msgid "media-color.clear-red"
7869 msgstr "Clear Red"
7870
7871 msgid "media-color.clear-silver"
7872 msgstr "Clear Silver"
7873
7874 msgid "media-color.clear-turquoise"
7875 msgstr "Clear Turquoise"
7876
7877 msgid "media-color.clear-violet"
7878 msgstr "Clear Violet"
7879
7880 msgid "media-color.clear-white"
7881 msgstr "Clear White"
7882
7883 msgid "media-color.clear-yellow"
7884 msgstr "Clear Yellow"
7885
7886 msgid "media-color.cyan"
7887 msgstr "Cyan"
7888
7889 msgid "media-color.dark-blue"
7890 msgstr "Dark Blue"
7891
7892 msgid "media-color.dark-brown"
7893 msgstr "Dark Brown"
7894
7895 msgid "media-color.dark-buff"
7896 msgstr "Dark Buff"
7897
7898 msgid "media-color.dark-cyan"
7899 msgstr "Dark Cyan"
7900
7901 msgid "media-color.dark-gold"
7902 msgstr "Dark Gold"
7903
7904 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7905 msgstr "Dark Goldenrod"
7906
7907 msgid "media-color.dark-gray"
7908 msgstr "Dark Gray"
7909
7910 msgid "media-color.dark-green"
7911 msgstr "Dark Green"
7912
7913 msgid "media-color.dark-ivory"
7914 msgstr "Dark Ivory"
7915
7916 msgid "media-color.dark-magenta"
7917 msgstr "Dark Magenta"
7918
7919 msgid "media-color.dark-mustard"
7920 msgstr "Dark Mustard"
7921
7922 msgid "media-color.dark-orange"
7923 msgstr "Dark Orange"
7924
7925 msgid "media-color.dark-pink"
7926 msgstr "Dark Pink"
7927
7928 msgid "media-color.dark-red"
7929 msgstr "Dark Red"
7930
7931 msgid "media-color.dark-silver"
7932 msgstr "Dark Silver"
7933
7934 msgid "media-color.dark-turquoise"
7935 msgstr "Dark Turquoise"
7936
7937 msgid "media-color.dark-violet"
7938 msgstr "Dark Violet"
7939
7940 msgid "media-color.dark-yellow"
7941 msgstr "Dark Yellow"
7942
7943 msgid "media-color.gold"
7944 msgstr "Gold"
7945
7946 msgid "media-color.goldenrod"
7947 msgstr "Goldenrod"
7948
7949 msgid "media-color.gray"
7950 msgstr "Gray"
7951
7952 msgid "media-color.green"
7953 msgstr "Green"
7954
7955 msgid "media-color.ivory"
7956 msgstr "Ivory"
7957
7958 msgid "media-color.light-black"
7959 msgstr "Light Black"
7960
7961 msgid "media-color.light-blue"
7962 msgstr "Light Blue"
7963
7964 msgid "media-color.light-brown"
7965 msgstr "Light Brown"
7966
7967 msgid "media-color.light-buff"
7968 msgstr "Light Buff"
7969
7970 msgid "media-color.light-cyan"
7971 msgstr "Light Cyan"
7972
7973 msgid "media-color.light-gold"
7974 msgstr "Light Gold"
7975
7976 msgid "media-color.light-goldenrod"
7977 msgstr "Light Goldenrod"
7978
7979 msgid "media-color.light-gray"
7980 msgstr "Light Gray"
7981
7982 msgid "media-color.light-green"
7983 msgstr "Light Green"
7984
7985 msgid "media-color.light-ivory"
7986 msgstr "Light Ivory"
7987
7988 msgid "media-color.light-magenta"
7989 msgstr "Light Magenta"
7990
7991 msgid "media-color.light-mustard"
7992 msgstr "Light Mustard"
7993
7994 msgid "media-color.light-orange"
7995 msgstr "Light Orange"
7996
7997 msgid "media-color.light-pink"
7998 msgstr "Light Pink"
7999
8000 msgid "media-color.light-red"
8001 msgstr "Light Red"
8002
8003 msgid "media-color.light-silver"
8004 msgstr "Light Silver"
8005
8006 msgid "media-color.light-turquoise"
8007 msgstr "Light Turquoise"
8008
8009 msgid "media-color.light-violet"
8010 msgstr "Light Violet"
8011
8012 msgid "media-color.light-yellow"
8013 msgstr "Light Yellow"
8014
8015 msgid "media-color.magenta"
8016 msgstr "Magenta"
8017
8018 msgid "media-color.multi-color"
8019 msgstr "Multi-Color"
8020
8021 msgid "media-color.mustard"
8022 msgstr "Mustard"
8023
8024 msgid "media-color.no-color"
8025 msgstr "No Color"
8026
8027 msgid "media-color.orange"
8028 msgstr "Orange"
8029
8030 msgid "media-color.pink"
8031 msgstr "Pink"
8032
8033 msgid "media-color.red"
8034 msgstr "Red"
8035
8036 msgid "media-color.silver"
8037 msgstr "Silver"
8038
8039 msgid "media-color.turquoise"
8040 msgstr "Turquoise"
8041
8042 msgid "media-color.violet"
8043 msgstr "Violet"
8044
8045 msgid "media-color.white"
8046 msgstr "White"
8047
8048 msgid "media-color.yellow"
8049 msgstr "Yellow"
8050
8051 msgid "media-front-coating"
8052 msgstr "Media Front Coating"
8053
8054 msgid "media-grain"
8055 msgstr "Media Grain"
8056
8057 msgid "media-grain.x-direction"
8058 msgstr "Cross-Feed Direction"
8059
8060 msgid "media-grain.y-direction"
8061 msgstr "Feed Direction"
8062
8063 msgid "media-hole-count"
8064 msgstr "Media Hole Count"
8065
8066 msgid "media-info"
8067 msgstr "Media Info"
8068
8069 msgid "media-input-tray-check"
8070 msgstr "Media Input Tray Check"
8071
8072 msgid "media-left-margin"
8073 msgstr "Media Left Margin"
8074
8075 msgid "media-pre-printed"
8076 msgstr "Media Preprinted"
8077
8078 msgid "media-pre-printed.blank"
8079 msgstr "Blank"
8080
8081 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8082 msgstr "Letterhead"
8083
8084 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8085 msgstr "Preprinted"
8086
8087 msgid "media-recycled"
8088 msgstr "Media Recycled"
8089
8090 msgid "media-recycled.none"
8091 msgstr "None"
8092
8093 msgid "media-recycled.standard"
8094 msgstr "Standard"
8095
8096 msgid "media-right-margin"
8097 msgstr "Media Right Margin"
8098
8099 msgid "media-size"
8100 msgstr "Media Dimensions"
8101
8102 msgid "media-size-name"
8103 msgstr "Media Name"
8104
8105 msgid "media-source"
8106 msgstr "Media Source"
8107
8108 msgid "media-source.alternate"
8109 msgstr "Alternate"
8110
8111 msgid "media-source.alternate-roll"
8112 msgstr "Alternate Roll"
8113
8114 msgid "media-source.auto"
8115 msgstr "Automatic"
8116
8117 msgid "media-source.bottom"
8118 msgstr "Bottom"
8119
8120 msgid "media-source.by-pass-tray"
8121 msgstr "By Pass Tray"
8122
8123 msgid "media-source.center"
8124 msgstr "Center"
8125
8126 msgid "media-source.disc"
8127 msgstr "Disc"
8128
8129 msgid "media-source.envelope"
8130 msgstr "Envelope"
8131
8132 msgid "media-source.hagaki"
8133 msgstr "Hagaki"
8134
8135 msgid "media-source.large-capacity"
8136 msgstr "Large Capacity"
8137
8138 msgid "media-source.left"
8139 msgstr "Left"
8140
8141 msgid "media-source.main"
8142 msgstr "Main"
8143
8144 msgid "media-source.main-roll"
8145 msgstr "Main Roll"
8146
8147 msgid "media-source.manual"
8148 msgstr "Manual"
8149
8150 msgid "media-source.middle"
8151 msgstr "Middle"
8152
8153 msgid "media-source.photo"
8154 msgstr "Photo"
8155
8156 msgid "media-source.rear"
8157 msgstr "Rear"
8158
8159 msgid "media-source.right"
8160 msgstr "Right"
8161
8162 msgid "media-source.roll-1"
8163 msgstr "Roll 1"
8164
8165 msgid "media-source.roll-10"
8166 msgstr "Roll 10"
8167
8168 msgid "media-source.roll-2"
8169 msgstr "Roll 2"
8170
8171 msgid "media-source.roll-3"
8172 msgstr "Roll 3"
8173
8174 msgid "media-source.roll-4"
8175 msgstr "Roll 4"
8176
8177 msgid "media-source.roll-5"
8178 msgstr "Roll 5"
8179
8180 msgid "media-source.roll-6"
8181 msgstr "Roll 6"
8182
8183 msgid "media-source.roll-7"
8184 msgstr "Roll 7"
8185
8186 msgid "media-source.roll-8"
8187 msgstr "Roll 8"
8188
8189 msgid "media-source.roll-9"
8190 msgstr "Roll 9"
8191
8192 msgid "media-source.side"
8193 msgstr "Side"
8194
8195 msgid "media-source.top"
8196 msgstr "Top"
8197
8198 msgid "media-source.tray-1"
8199 msgstr "Tray 1"
8200
8201 msgid "media-source.tray-10"
8202 msgstr "Tray 10"
8203
8204 msgid "media-source.tray-11"
8205 msgstr "Tray 11"
8206
8207 msgid "media-source.tray-12"
8208 msgstr "Tray 12"
8209
8210 msgid "media-source.tray-13"
8211 msgstr "Tray 13"
8212
8213 msgid "media-source.tray-14"
8214 msgstr "Tray 14"
8215
8216 msgid "media-source.tray-15"
8217 msgstr "Tray 15"
8218
8219 msgid "media-source.tray-16"
8220 msgstr "Tray 16"
8221
8222 msgid "media-source.tray-17"
8223 msgstr "Tray 17"
8224
8225 msgid "media-source.tray-18"
8226 msgstr "Tray 18"
8227
8228 msgid "media-source.tray-19"
8229 msgstr "Tray 19"
8230
8231 msgid "media-source.tray-2"
8232 msgstr "Tray 2"
8233
8234 msgid "media-source.tray-20"
8235 msgstr "Tray 20"
8236
8237 msgid "media-source.tray-3"
8238 msgstr "Tray 3"
8239
8240 msgid "media-source.tray-4"
8241 msgstr "Tray 4"
8242
8243 msgid "media-source.tray-5"
8244 msgstr "Tray 5"
8245
8246 msgid "media-source.tray-6"
8247 msgstr "Tray 6"
8248
8249 msgid "media-source.tray-7"
8250 msgstr "Tray 7"
8251
8252 msgid "media-source.tray-8"
8253 msgstr "Tray 8"
8254
8255 msgid "media-source.tray-9"
8256 msgstr "Tray 9"
8257
8258 msgid "media-thickness"
8259 msgstr "Media Thickness"
8260
8261 msgid "media-tooth"
8262 msgstr "Media Tooth"
8263
8264 msgid "media-tooth.antique"
8265 msgstr "Antique"
8266
8267 msgid "media-tooth.calendared"
8268 msgstr "Calendared"
8269
8270 msgid "media-tooth.coarse"
8271 msgstr "Coarse"
8272
8273 msgid "media-tooth.fine"
8274 msgstr "Fine"
8275
8276 msgid "media-tooth.linen"
8277 msgstr "Linen"
8278
8279 msgid "media-tooth.medium"
8280 msgstr "Medium"
8281
8282 msgid "media-tooth.smooth"
8283 msgstr "Smooth"
8284
8285 msgid "media-tooth.stipple"
8286 msgstr "Stipple"
8287
8288 msgid "media-tooth.uncalendared"
8289 msgstr "Uncalendared"
8290
8291 msgid "media-tooth.vellum"
8292 msgstr "Vellum"
8293
8294 msgid "media-top-margin"
8295 msgstr "Media Top Margin"
8296
8297 msgid "media-type"
8298 msgstr "Media Type"
8299
8300 msgid "media-type.aluminum"
8301 msgstr "Aluminum"
8302
8303 msgid "media-type.auto"
8304 msgstr "Automatic"
8305
8306 msgid "media-type.back-print-film"
8307 msgstr "Back Print Film"
8308
8309 msgid "media-type.cardboard"
8310 msgstr "Cardboard"
8311
8312 msgid "media-type.cardstock"
8313 msgstr "Cardstock"
8314
8315 msgid "media-type.cd"
8316 msgstr "CD"
8317
8318 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8319 msgstr "Advanced Photo Paper"
8320
8321 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8322 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8323
8324 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8325 msgstr "Matte Brochure Paper"
8326
8327 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8328 msgstr "Matte Cover Paper"
8329
8330 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8331 msgstr "Office Recycled Paper"
8332
8333 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8334 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8335
8336 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8337 msgstr "Everyday Matte Paper"
8338
8339 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8340 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8341
8342 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8343 msgstr "Multipurpose Paper"
8344
8345 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8346 msgstr "Mid-Weight Paper"
8347
8348 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8349 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8350
8351 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8352 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8353
8354 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8355 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8356
8357 msgid "media-type.continuous"
8358 msgstr "Continuous"
8359
8360 msgid "media-type.continuous-long"
8361 msgstr "Continuous Long"
8362
8363 msgid "media-type.continuous-short"
8364 msgstr "Continuous Short"
8365
8366 msgid "media-type.corrugated-board"
8367 msgstr "Corrugated Board"
8368
8369 msgid "media-type.disc"
8370 msgstr "Optical Disc"
8371
8372 msgid "media-type.disc-glossy"
8373 msgstr "Glossy Optical Disc"
8374
8375 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8376 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8377
8378 msgid "media-type.disc-matte"
8379 msgstr "Matte Optical Disc"
8380
8381 msgid "media-type.disc-satin"
8382 msgstr "Satin Optical Disc"
8383
8384 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8385 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8386
8387 msgid "media-type.double-wall"
8388 msgstr "Double Wall"
8389
8390 msgid "media-type.dry-film"
8391 msgstr "Dry Film"
8392
8393 msgid "media-type.dvd"
8394 msgstr "DVD"
8395
8396 msgid "media-type.embossing-foil"
8397 msgstr "Embossing Foil"
8398
8399 msgid "media-type.end-board"
8400 msgstr "End Board"
8401
8402 msgid "media-type.envelope"
8403 msgstr "Envelope"
8404
8405 msgid "media-type.envelope-archival"
8406 msgstr "Archival Envelope"
8407
8408 msgid "media-type.envelope-bond"
8409 msgstr "Bond Envelope"
8410
8411 msgid "media-type.envelope-coated"
8412 msgstr "Coated Envelope"
8413
8414 msgid "media-type.envelope-cotton"
8415 msgstr "Cotton Envelope"
8416
8417 msgid "media-type.envelope-fine"
8418 msgstr "Fine Envelope"
8419
8420 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8421 msgstr "Heavyweight Envelope"
8422
8423 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8424 msgstr "Inkjet Envelope"
8425
8426 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8427 msgstr "Lightweight Envelope"
8428
8429 msgid "media-type.envelope-plain"
8430 msgstr "Plain Envelope"
8431
8432 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8433 msgstr "Preprinted Envelope"
8434
8435 msgid "media-type.envelope-window"
8436 msgstr "Windowed Envelope"
8437
8438 msgid "media-type.fabric"
8439 msgstr "Fabric"
8440
8441 msgid "media-type.fabric-archival"
8442 msgstr "Archival Fabric"
8443
8444 msgid "media-type.fabric-glossy"
8445 msgstr "Glossy Fabric"
8446
8447 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8448 msgstr "High Gloss Fabric"
8449
8450 msgid "media-type.fabric-matte"
8451 msgstr "Matte Fabric"
8452
8453 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8454 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8455
8456 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8457 msgstr "Waterproof Fabric"
8458
8459 msgid "media-type.film"
8460 msgstr "Film"
8461
8462 msgid "media-type.flexo-base"
8463 msgstr "Flexo Base"
8464
8465 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8466 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8467
8468 msgid "media-type.flute"
8469 msgstr "Flute"
8470
8471 msgid "media-type.foil"
8472 msgstr "Foil"
8473
8474 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8475 msgstr "Full Cut Tabs"
8476
8477 msgid "media-type.glass"
8478 msgstr "Glass"
8479
8480 msgid "media-type.glass-colored"
8481 msgstr "Glass Colored"
8482
8483 msgid "media-type.glass-opaque"
8484 msgstr "Glass Opaque"
8485
8486 msgid "media-type.glass-surfaced"
8487 msgstr "Glass Surfaced"
8488
8489 msgid "media-type.glass-textured"
8490 msgstr "Glass Textured"
8491
8492 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8493 msgstr "Gravure Cylinder"
8494
8495 msgid "media-type.image-setter-paper"
8496 msgstr "Image Setter Paper"
8497
8498 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8499 msgstr "Imaging Cylinder"
8500
8501 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8502 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8503
8504 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8505 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8506
8507 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8508 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8509
8510 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8511 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8512
8513 msgid "media-type.labels"
8514 msgstr "Labels"
8515
8516 msgid "media-type.labels-colored"
8517 msgstr "Colored Labels"
8518
8519 msgid "media-type.labels-glossy"
8520 msgstr "Glossy Labels"
8521
8522 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8523 msgstr "High Gloss Labels"
8524
8525 msgid "media-type.labels-inkjet"
8526 msgstr "Inkjet Labels"
8527
8528 msgid "media-type.labels-matte"
8529 msgstr "Matte Labels"
8530
8531 msgid "media-type.labels-permanent"
8532 msgstr "Permanent Labels"
8533
8534 msgid "media-type.labels-satin"
8535 msgstr "Satin Labels"
8536
8537 msgid "media-type.labels-security"
8538 msgstr "Security Labels"
8539
8540 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8541 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8542
8543 msgid "media-type.laminating-foil"
8544 msgstr "Laminating Foil"
8545
8546 msgid "media-type.letterhead"
8547 msgstr "Letterhead"
8548
8549 msgid "media-type.metal"
8550 msgstr "Metal"
8551
8552 msgid "media-type.metal-glossy"
8553 msgstr "Metal Glossy"
8554
8555 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8556 msgstr "Metal High Gloss"
8557
8558 msgid "media-type.metal-matte"
8559 msgstr "Metal Matte"
8560
8561 msgid "media-type.metal-satin"
8562 msgstr "Metal Satin"
8563
8564 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8565 msgstr "Metal Semi Gloss"
8566
8567 msgid "media-type.mounting-tape"
8568 msgstr "Mounting Tape"
8569
8570 msgid "media-type.multi-layer"
8571 msgstr "Multi Layer"
8572
8573 msgid "media-type.multi-part-form"
8574 msgstr "Multi Part Form"
8575
8576 msgid "media-type.other"
8577 msgstr "Other"
8578
8579 msgid "media-type.paper"
8580 msgstr "Paper"
8581
8582 msgid "media-type.photographic"
8583 msgstr "Photo Paper"
8584
8585 msgid "media-type.photographic-archival"
8586 msgstr "Photographic Archival"
8587
8588 msgid "media-type.photographic-film"
8589 msgstr "Photo Film"
8590
8591 msgid "media-type.photographic-glossy"
8592 msgstr "Glossy Photo Paper"
8593
8594 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8595 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8596
8597 msgid "media-type.photographic-matte"
8598 msgstr "Matte Photo Paper"
8599
8600 msgid "media-type.photographic-satin"
8601 msgstr "Satin Photo Paper"
8602
8603 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8604 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8605
8606 msgid "media-type.plastic"
8607 msgstr "Plastic"
8608
8609 msgid "media-type.plastic-archival"
8610 msgstr "Plastic Archival"
8611
8612 msgid "media-type.plastic-colored"
8613 msgstr "Plastic Colored"
8614
8615 msgid "media-type.plastic-glossy"
8616 msgstr "Plastic Glossy"
8617
8618 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8619 msgstr "Plastic High Gloss"
8620
8621 msgid "media-type.plastic-matte"
8622 msgstr "Plastic Matte"
8623
8624 msgid "media-type.plastic-satin"
8625 msgstr "Plastic Satin"
8626
8627 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8628 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8629
8630 msgid "media-type.plate"
8631 msgstr "Plate"
8632
8633 msgid "media-type.polyester"
8634 msgstr "Polyester"
8635
8636 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8637 msgstr "Pre Cut Tabs"
8638
8639 msgid "media-type.roll"
8640 msgstr "Roll"
8641
8642 msgid "media-type.screen"
8643 msgstr "Screen"
8644
8645 msgid "media-type.screen-paged"
8646 msgstr "Screen Paged"
8647
8648 msgid "media-type.self-adhesive"
8649 msgstr "Self Adhesive"
8650
8651 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8652 msgstr "Self Adhesive Film"
8653
8654 msgid "media-type.shrink-foil"
8655 msgstr "Shrink Foil"
8656
8657 msgid "media-type.single-face"
8658 msgstr "Single Face"
8659
8660 msgid "media-type.single-wall"
8661 msgstr "Single Wall"
8662
8663 msgid "media-type.sleeve"
8664 msgstr "Sleeve"
8665
8666 msgid "media-type.stationery"
8667 msgstr "Stationery"
8668
8669 msgid "media-type.stationery-archival"
8670 msgstr "Stationery Archival"
8671
8672 msgid "media-type.stationery-coated"
8673 msgstr "Coated Paper"
8674
8675 msgid "media-type.stationery-cotton"
8676 msgstr "Stationery Cotton"
8677
8678 msgid "media-type.stationery-fine"
8679 msgstr "Vellum Paper"
8680
8681 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8682 msgstr "Heavyweight Paper"
8683
8684 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8685 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8686
8687 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8688 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8689
8690 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8691 msgstr "Letterhead"
8692
8693 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8694 msgstr "Lightweight Paper"
8695
8696 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8697 msgstr "Preprinted Paper"
8698
8699 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8700 msgstr "Punched Paper"
8701
8702 msgid "media-type.tab-stock"
8703 msgstr "Tab Stock"
8704
8705 msgid "media-type.tractor"
8706 msgstr "Tractor"
8707
8708 msgid "media-type.transfer"
8709 msgstr "Transfer"
8710
8711 msgid "media-type.transparency"
8712 msgstr "Transparency"
8713
8714 msgid "media-type.triple-wall"
8715 msgstr "Triple Wall"
8716
8717 msgid "media-type.wet-film"
8718 msgstr "Wet Film"
8719
8720 msgid "media-weight-metric"
8721 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8722
8723 msgid "media.asme_f_28x40in"
8724 msgstr "28 x 40\""
8725
8726 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8727 msgstr "A4 or US Letter"
8728
8729 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8730 msgstr "2a0"
8731
8732 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8733 msgstr "A0"
8734
8735 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8736 msgstr "A0x3"
8737
8738 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8739 msgstr "A10"
8740
8741 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8742 msgstr "A1"
8743
8744 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8745 msgstr "A1x3"
8746
8747 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8748 msgstr "A1x4"
8749
8750 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8751 msgstr "A2"
8752
8753 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8754 msgstr "A2x3"
8755
8756 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8757 msgstr "A2x4"
8758
8759 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8760 msgstr "A2x5"
8761
8762 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8763 msgstr "A3 (Extra)"
8764
8765 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8766 msgstr "A3"
8767
8768 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8769 msgstr "A3x3"
8770
8771 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8772 msgstr "A3x4"
8773
8774 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8775 msgstr "A3x5"
8776
8777 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8778 msgstr "A3x6"
8779
8780 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8781 msgstr "A3x7"
8782
8783 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8784 msgstr "A4 (Extra)"
8785
8786 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8787 msgstr "A4 (Tab)"
8788
8789 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8790 msgstr "A4"
8791
8792 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8793 msgstr "A4x3"
8794
8795 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8796 msgstr "A4x4"
8797
8798 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8799 msgstr "A4x5"
8800
8801 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8802 msgstr "A4x6"
8803
8804 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8805 msgstr "A4x7"
8806
8807 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8808 msgstr "A4x8"
8809
8810 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8811 msgstr "A4x9"
8812
8813 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8814 msgstr "A5 (Extra)"
8815
8816 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8817 msgstr "A5"
8818
8819 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8820 msgstr "A6"
8821
8822 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8823 msgstr "A7"
8824
8825 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8826 msgstr "A8"
8827
8828 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8829 msgstr "A9"
8830
8831 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8832 msgstr "B0"
8833
8834 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8835 msgstr "B10"
8836
8837 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8838 msgstr "B1"
8839
8840 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8841 msgstr "B2"
8842
8843 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8844 msgstr "B3"
8845
8846 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8847 msgstr "B4"
8848
8849 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8850 msgstr "B5 (Extra)"
8851
8852 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8853 msgstr "B5 Envelope"
8854
8855 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8856 msgstr "B6"
8857
8858 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8859 msgstr "B6/C4 Envelope"
8860
8861 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8862 msgstr "B7"
8863
8864 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8865 msgstr "B8"
8866
8867 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8868 msgstr "B9"
8869
8870 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8871 msgstr "C0 Envelope"
8872
8873 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8874 msgstr "C10 Envelope"
8875
8876 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8877 msgstr "C1 Envelope"
8878
8879 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8880 msgstr "C2 Envelope"
8881
8882 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8883 msgstr "C3 Envelope"
8884
8885 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8886 msgstr "C4 Envelope"
8887
8888 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8889 msgstr "C5 Envelope"
8890
8891 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8892 msgstr "C6 Envelope"
8893
8894 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8895 msgstr "C6c5 Envelope"
8896
8897 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8898 msgstr "C7 Envelope"
8899
8900 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8901 msgstr "C7c6 Envelope"
8902
8903 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8904 msgstr "C8 Envelope"
8905
8906 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8907 msgstr "C9 Envelope"
8908
8909 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8910 msgstr "DL Envelope"
8911
8912 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8913 msgstr "Ra0"
8914
8915 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8916 msgstr "Ra1"
8917
8918 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8919 msgstr "Ra2"
8920
8921 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8922 msgstr "Ra3"
8923
8924 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8925 msgstr "Ra4"
8926
8927 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8928 msgstr "Sra0"
8929
8930 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8931 msgstr "Sra1"
8932
8933 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8934 msgstr "Sra2"
8935
8936 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8937 msgstr "Sra3"
8938
8939 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8940 msgstr "Sra4"
8941
8942 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8943 msgstr "JIS B0"
8944
8945 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8946 msgstr "JIS B10"
8947
8948 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8949 msgstr "JIS B1"
8950
8951 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8952 msgstr "JIS B2"
8953
8954 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8955 msgstr "JIS B3"
8956
8957 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8958 msgstr "JIS B4"
8959
8960 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8961 msgstr "JIS B5"
8962
8963 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8964 msgstr "JIS B6"
8965
8966 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8967 msgstr "JIS B7"
8968
8969 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8970 msgstr "JIS B8"
8971
8972 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8973 msgstr "JIS B9"
8974
8975 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8976 msgstr "JIS Executive"
8977
8978 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8979 msgstr "Chou 2 Envelope"
8980
8981 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8982 msgstr "Chou 3 Envelope"
8983
8984 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8985 msgstr "Chou 4 Envelope"
8986
8987 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8988 msgstr "Hagaki"
8989
8990 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8991 msgstr "Kahu Envelope"
8992
8993 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8994 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8995
8996 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8997 msgstr "216 x 277mme"
8998
8999 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9000 msgstr "197 x 267mme"
9001
9002 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9003 msgstr "190 x 240mme"
9004
9005 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9006 msgstr "142 x 205mme"
9007
9008 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9009 msgstr "119 x 197mme"
9010
9011 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9012 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9013
9014 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9015 msgstr "You 4 Envelope"
9016
9017 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9018 msgstr "10 x 11\""
9019
9020 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9021 msgstr "10 x 13\""
9022
9023 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9024 msgstr "10 x 14\""
9025
9026 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9027 msgstr "10 x 15\""
9028
9029 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9030 msgstr "11 x 12\""
9031
9032 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9033 msgstr "11 x 15\""
9034
9035 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9036 msgstr "12 x 19\""
9037
9038 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9039 msgstr "5 x 7\""
9040
9041 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9042 msgstr "6 x 9\""
9043
9044 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9045 msgstr "7 x 9\""
9046
9047 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9048 msgstr "9 x 11\""
9049
9050 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9051 msgstr "A2 Envelope"
9052
9053 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9054 msgstr "9 x 12\""
9055
9056 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9057 msgstr "12 x 18\""
9058
9059 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9060 msgstr "18 x 24\""
9061
9062 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9063 msgstr "24 x 36\""
9064
9065 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9066 msgstr "26 x 38\""
9067
9068 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9069 msgstr "27 x 39\""
9070
9071 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9072 msgstr "36 x 48\""
9073
9074 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9075 msgstr "12 x 19.17\""
9076
9077 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9078 msgstr "C5 Envelope"
9079
9080 msgid "media.na_c_17x22in"
9081 msgstr "17 x 22\""
9082
9083 msgid "media.na_d_22x34in"
9084 msgstr "22 x 34\""
9085
9086 msgid "media.na_e_34x44in"
9087 msgstr "34 x 44\""
9088
9089 msgid "media.na_edp_11x14in"
9090 msgstr "11 x 14\""
9091
9092 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9093 msgstr "12 x 14\""
9094
9095 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9096 msgstr "Executive"
9097
9098 msgid "media.na_f_44x68in"
9099 msgstr "44 x 68\""
9100
9101 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9102 msgstr "European Fanfold"
9103
9104 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9105 msgstr "US Fanfold"
9106
9107 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9108 msgstr "Foolscap"
9109
9110 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9111 msgstr "8 x 13\""
9112
9113 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9114 msgstr "8 x 10\""
9115
9116 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9117 msgstr "3 x 5\""
9118
9119 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9120 msgstr "6 x 8\""
9121
9122 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9123 msgstr "4 x 6\""
9124
9125 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9126 msgstr "5 x 8\""
9127
9128 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9129 msgstr "Statement"
9130
9131 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9132 msgstr "11 x 17\""
9133
9134 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9135 msgstr "US Legal (Extra)"
9136
9137 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9138 msgstr "US Legal"
9139
9140 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9141 msgstr "US Letter (Extra)"
9142
9143 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9144 msgstr "US Letter (Plus)"
9145
9146 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9147 msgstr "US Letter"
9148
9149 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9150 msgstr "Monarch Envelope"
9151
9152 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9153 msgstr "#10 Envelope"
9154
9155 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9156 msgstr "#11 Envelope"
9157
9158 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9159 msgstr "#12 Envelope"
9160
9161 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9162 msgstr "#14 Envelope"
9163
9164 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9165 msgstr "#9 Envelope"
9166
9167 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9168 msgstr "8.5 x 13.4\""
9169
9170 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9171 msgstr "Personal Envelope"
9172
9173 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9174 msgstr "Quarto"
9175
9176 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9177 msgstr "8.94 x 14\""
9178
9179 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9180 msgstr "13 x 19\""
9181
9182 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9183 msgstr "30 x 42\""
9184
9185 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9186 msgstr "12 x 16\""
9187
9188 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9189 msgstr "14 x 17\""
9190
9191 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9192 msgstr "18 x 22\""
9193
9194 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9195 msgstr "17 x 24\""
9196
9197 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9198 msgstr "10 x 12\""
9199
9200 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9201 msgstr "20 x 24\""
9202
9203 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9204 msgstr "3.5 x 5\""
9205
9206 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9207 msgstr "10 x 15\""
9208
9209 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9210 msgstr "184 x 260mm"
9211
9212 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9213 msgstr "195 x 270mm"
9214
9215 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9216 msgstr "275 x 395mm"
9217
9218 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9219 msgstr "Folio"
9220
9221 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9222 msgstr "Folio (Special)"
9223
9224 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9225 msgstr "Invitation Envelope"
9226
9227 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9228 msgstr "Italian Envelope"
9229
9230 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9231 msgstr "198 x 275mm"
9232
9233 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9234 msgstr "200 x 300mm"
9235
9236 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9237 msgstr "130 x 180mm"
9238
9239 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9240 msgstr "267 x 389mm"
9241
9242 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9243 msgstr "Postfix Envelope"
9244
9245 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9246 msgstr "100 x 150mm"
9247
9248 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9249 msgstr "100 x 200mm"
9250
9251 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9252 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9253
9254 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9255 msgstr "Chinese 16k"
9256
9257 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9258 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9259
9260 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9261 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9262
9263 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9264 msgstr "Chinese 32k"
9265
9266 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9267 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9268
9269 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9270 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9271
9272 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9273 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9274
9275 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9276 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9277
9278 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9279 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9280
9281 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9282 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9283
9284 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9285 msgstr "ROC 16k"
9286
9287 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9288 msgstr "ROC 8k"
9289
9290 #, c-format
9291 msgid "members of class %s:"
9292 msgstr "membri della classe %s:"
9293
9294 msgid "multiple-document-handling"
9295 msgstr "Multiple Document Handling"
9296
9297 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9298 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9299
9300 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9301 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9302
9303 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9304 msgstr "Single Document"
9305
9306 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9307 msgstr "Single Document New Sheet"
9308
9309 msgid "multiple-object-handling"
9310 msgstr "Multiple Object Handling"
9311
9312 msgid "multiple-object-handling.auto"
9313 msgstr "Automatic"
9314
9315 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9316 msgstr "Best Fit"
9317
9318 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9319 msgstr "Best Quality"
9320
9321 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9322 msgstr "Best Speed"
9323
9324 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9325 msgstr "One At A Time"
9326
9327 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9328 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9329
9330 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9331 msgstr "Abort Job"
9332
9333 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9334 msgstr "Hold Job"
9335
9336 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9337 msgstr "Process Job"
9338
9339 msgid "no entries"
9340 msgstr "nessuna voce"
9341
9342 msgid "no system default destination"
9343 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
9344
9345 msgid "noise-removal"
9346 msgstr "Noise Removal"
9347
9348 msgid "notify-attributes"
9349 msgstr "Notify Attributes"
9350
9351 msgid "notify-charset"
9352 msgstr "Notify Charset"
9353
9354 msgid "notify-events"
9355 msgstr "Notify Events"
9356
9357 msgid "notify-events not specified."
9358 msgstr "notify-events non è stato specificato."
9359
9360 msgid "notify-events.document-completed"
9361 msgstr "Document Completed"
9362
9363 msgid "notify-events.document-config-changed"
9364 msgstr "Document Config Changed"
9365
9366 msgid "notify-events.document-created"
9367 msgstr "Document Created"
9368
9369 msgid "notify-events.document-fetchable"
9370 msgstr "Document Fetchable"
9371
9372 msgid "notify-events.document-state-changed"
9373 msgstr "Document State Changed"
9374
9375 msgid "notify-events.document-stopped"
9376 msgstr "Document Stopped"
9377
9378 msgid "notify-events.job-completed"
9379 msgstr "Job Completed"
9380
9381 msgid "notify-events.job-config-changed"
9382 msgstr "Job Config Changed"
9383
9384 msgid "notify-events.job-created"
9385 msgstr "Job Created"
9386
9387 msgid "notify-events.job-fetchable"
9388 msgstr "Job Fetchable"
9389
9390 msgid "notify-events.job-progress"
9391 msgstr "Job Progress"
9392
9393 msgid "notify-events.job-state-changed"
9394 msgstr "Job State Changed"
9395
9396 msgid "notify-events.job-stopped"
9397 msgstr "Job Stopped"
9398
9399 msgid "notify-events.none"
9400 msgstr "None"
9401
9402 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9403 msgstr "Printer Config Changed"
9404
9405 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9406 msgstr "Printer Finishings Changed"
9407
9408 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9409 msgstr "Printer Media Changed"
9410
9411 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9412 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9413
9414 msgid "notify-events.printer-restarted"
9415 msgstr "Printer Restarted"
9416
9417 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9418 msgstr "Printer Shutdown"
9419
9420 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9421 msgstr "Printer State Changed"
9422
9423 msgid "notify-events.printer-stopped"
9424 msgstr "Printer Stopped"
9425
9426 msgid "notify-get-interval"
9427 msgstr "Notify Get Interval"
9428
9429 msgid "notify-lease-duration"
9430 msgstr "Notify Lease Duration"
9431
9432 msgid "notify-natural-language"
9433 msgstr "Notify Natural Language"
9434
9435 msgid "notify-pull-method"
9436 msgstr "Notify Pull Method"
9437
9438 msgid "notify-recipient-uri"
9439 msgstr "Notify Recipient"
9440
9441 #, c-format
9442 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9443 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
9444
9445 #, c-format
9446 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9447 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
9448
9449 msgid "notify-sequence-numbers"
9450 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9451
9452 msgid "notify-subscription-ids"
9453 msgstr "Notify Subscription Ids"
9454
9455 msgid "notify-time-interval"
9456 msgstr "Notify Time Interval"
9457
9458 msgid "notify-user-data"
9459 msgstr "Notify User Data"
9460
9461 msgid "notify-wait"
9462 msgstr "Notify Wait"
9463
9464 msgid "number-of-retries"
9465 msgstr "Number Of Retries"
9466
9467 msgid "number-up"
9468 msgstr "Number-Up"
9469
9470 msgid "object-offset"
9471 msgstr "Object Offset"
9472
9473 msgid "object-size"
9474 msgstr "Object Size"
9475
9476 msgid "organization-name"
9477 msgstr "Organization Name"
9478
9479 msgid "orientation-requested"
9480 msgstr "Orientation"
9481
9482 msgid "orientation-requested.3"
9483 msgstr "Portrait"
9484
9485 msgid "orientation-requested.4"
9486 msgstr "Landscape"
9487
9488 msgid "orientation-requested.5"
9489 msgstr "Reverse Landscape"
9490
9491 msgid "orientation-requested.6"
9492 msgstr "Reverse Portrait"
9493
9494 msgid "orientation-requested.7"
9495 msgstr "None"
9496
9497 msgid "output-attributes"
9498 msgstr "Output Attributes"
9499
9500 msgid "output-bin"
9501 msgstr "Output Bin"
9502
9503 msgid "output-bin.auto"
9504 msgstr "Automatic"
9505
9506 msgid "output-bin.bottom"
9507 msgstr "Bottom"
9508
9509 msgid "output-bin.center"
9510 msgstr "Center"
9511
9512 msgid "output-bin.face-down"
9513 msgstr "Face Down"
9514
9515 msgid "output-bin.face-up"
9516 msgstr "Face Up"
9517
9518 msgid "output-bin.large-capacity"
9519 msgstr "Large Capacity"
9520
9521 msgid "output-bin.left"
9522 msgstr "Left"
9523
9524 msgid "output-bin.mailbox-1"
9525 msgstr "Mailbox 1"
9526
9527 msgid "output-bin.mailbox-10"
9528 msgstr "Mailbox 10"
9529
9530 msgid "output-bin.mailbox-2"
9531 msgstr "Mailbox 2"
9532
9533 msgid "output-bin.mailbox-3"
9534 msgstr "Mailbox 3"
9535
9536 msgid "output-bin.mailbox-4"
9537 msgstr "Mailbox 4"
9538
9539 msgid "output-bin.mailbox-5"
9540 msgstr "Mailbox 5"
9541
9542 msgid "output-bin.mailbox-6"
9543 msgstr "Mailbox 6"
9544
9545 msgid "output-bin.mailbox-7"
9546 msgstr "Mailbox 7"
9547
9548 msgid "output-bin.mailbox-8"
9549 msgstr "Mailbox 8"
9550
9551 msgid "output-bin.mailbox-9"
9552 msgstr "Mailbox 9"
9553
9554 msgid "output-bin.middle"
9555 msgstr "Middle"
9556
9557 msgid "output-bin.my-mailbox"
9558 msgstr "My Mailbox"
9559
9560 msgid "output-bin.rear"
9561 msgstr "Rear"
9562
9563 msgid "output-bin.right"
9564 msgstr "Right"
9565
9566 msgid "output-bin.side"
9567 msgstr "Side"
9568
9569 msgid "output-bin.stacker-1"
9570 msgstr "Stacker 1"
9571
9572 msgid "output-bin.stacker-10"
9573 msgstr "Stacker 10"
9574
9575 msgid "output-bin.stacker-2"
9576 msgstr "Stacker 2"
9577
9578 msgid "output-bin.stacker-3"
9579 msgstr "Stacker 3"
9580
9581 msgid "output-bin.stacker-4"
9582 msgstr "Stacker 4"
9583
9584 msgid "output-bin.stacker-5"
9585 msgstr "Stacker 5"
9586
9587 msgid "output-bin.stacker-6"
9588 msgstr "Stacker 6"
9589
9590 msgid "output-bin.stacker-7"
9591 msgstr "Stacker 7"
9592
9593 msgid "output-bin.stacker-8"
9594 msgstr "Stacker 8"
9595
9596 msgid "output-bin.stacker-9"
9597 msgstr "Stacker 9"
9598
9599 msgid "output-bin.top"
9600 msgstr "Top"
9601
9602 msgid "output-bin.tray-1"
9603 msgstr "Tray 1"
9604
9605 msgid "output-bin.tray-10"
9606 msgstr "Tray 10"
9607
9608 msgid "output-bin.tray-2"
9609 msgstr "Tray 2"
9610
9611 msgid "output-bin.tray-3"
9612 msgstr "Tray 3"
9613
9614 msgid "output-bin.tray-4"
9615 msgstr "Tray 4"
9616
9617 msgid "output-bin.tray-5"
9618 msgstr "Tray 5"
9619
9620 msgid "output-bin.tray-6"
9621 msgstr "Tray 6"
9622
9623 msgid "output-bin.tray-7"
9624 msgstr "Tray 7"
9625
9626 msgid "output-bin.tray-8"
9627 msgstr "Tray 8"
9628
9629 msgid "output-bin.tray-9"
9630 msgstr "Tray 9"
9631
9632 msgid "output-compression-quality-factor"
9633 msgstr "Scanned Image Quality"
9634
9635 msgid "page-delivery"
9636 msgstr "Page Delivery"
9637
9638 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9639 msgstr "Reverse Order Face Down"
9640
9641 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9642 msgstr "Reverse Order Face Up"
9643
9644 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9645 msgstr "Same Order Face Down"
9646
9647 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9648 msgstr "Same Order Face Up"
9649
9650 msgid "page-delivery.system-specified"
9651 msgstr "System Specified"
9652
9653 msgid "page-order-received"
9654 msgstr "Page Order Received"
9655
9656 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9657 msgstr "1 To N Order"
9658
9659 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9660 msgstr "N To 1 Order"
9661
9662 msgid "page-ranges"
9663 msgstr "Page Ranges"
9664
9665 msgid "pages"
9666 msgstr "Pages"
9667
9668 msgid "pages-per-subset"
9669 msgstr "Pages Per Subset"
9670
9671 msgid "pending"
9672 msgstr "in attesa"
9673
9674 msgid "platform-shape"
9675 msgstr "Platform Shape"
9676
9677 msgid "platform-shape.ellipse"
9678 msgstr "Round"
9679
9680 msgid "platform-shape.rectangle"
9681 msgstr "Rectangle"
9682
9683 msgid "platform-temperature"
9684 msgstr "Platform Temperature"
9685
9686 msgid "post-dial-string"
9687 msgstr "Post-dial String"
9688
9689 #, c-format
9690 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9691 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
9692
9693 #, c-format
9694 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9695 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
9696
9697 #, c-format
9698 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9699 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
9700
9701 #, c-format
9702 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9703 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
9704
9705 #, c-format
9706 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9707 msgstr ""
9708 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
9709
9710 #, c-format
9711 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9712 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
9713
9714 #, c-format
9715 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9716 msgstr ""
9717 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
9718
9719 #, c-format
9720 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9721 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
9722
9723 #, c-format
9724 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9725 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
9726
9727 #, c-format
9728 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9729 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
9730
9731 #, c-format
9732 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9733 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
9734
9735 #, c-format
9736 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9737 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
9738
9739 #, c-format
9740 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9741 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
9742
9743 #, c-format
9744 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9745 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
9746
9747 #, c-format
9748 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9749 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
9750
9751 #, c-format
9752 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9753 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
9754
9755 #, c-format
9756 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9757 msgstr ""
9758 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
9759
9760 #, c-format
9761 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9762 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
9763
9764 #, c-format
9765 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9766 msgstr ""
9767 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
9768
9769 #, c-format
9770 msgid ""
9771 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9772 msgstr ""
9773 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
9774 "alla riga %d di %s."
9775
9776 #, c-format
9777 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9778 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
9779
9780 #, c-format
9781 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9782 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
9783
9784 #, c-format
9785 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9786 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
9787
9788 #, c-format
9789 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9790 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
9791
9792 #, c-format
9793 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9794 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
9795
9796 #, c-format
9797 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9798 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
9799
9800 #, c-format
9801 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9802 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
9803
9804 #, c-format
9805 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9806 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
9807
9808 #, c-format
9809 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9810 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
9811
9812 #, c-format
9813 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9814 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
9815
9816 #, c-format
9817 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9818 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
9819
9820 #, c-format
9821 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9822 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
9823
9824 #, c-format
9825 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9826 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
9827
9828 #, c-format
9829 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9830 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
9831
9832 #, c-format
9833 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9834 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
9835
9836 #, c-format
9837 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9838 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
9839
9840 #, c-format
9841 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9842 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
9843
9844 #, c-format
9845 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9846 msgstr ""
9847 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
9848 "%s."
9849
9850 #, c-format
9851 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9852 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
9853
9854 #, c-format
9855 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9856 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
9857
9858 #, c-format
9859 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9860 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
9861
9862 #, c-format
9863 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9864 msgstr ""
9865 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
9866
9867 #, c-format
9868 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9869 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
9870
9871 #, c-format
9872 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9873 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
9874
9875 #, c-format
9876 msgid ""
9877 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9878 msgstr ""
9879 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
9880
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9884 "of %s."
9885 msgstr ""
9886 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
9887 "di %s."
9888
9889 #, c-format
9890 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9891 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
9892
9893 #, c-format
9894 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9895 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
9896
9897 #, c-format
9898 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9899 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
9900
9901 #, c-format
9902 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9903 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
9904
9905 #, c-format
9906 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9907 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
9908
9909 #, c-format
9910 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9911 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
9912
9913 #, c-format
9914 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9915 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
9916
9917 #, c-format
9918 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9919 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
9920
9921 #, c-format
9922 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9923 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
9924
9925 #, c-format
9926 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9927 msgstr ""
9928 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
9929
9930 #, c-format
9931 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9932 msgstr ""
9933 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
9934 "%s."
9935
9936 #, c-format
9937 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9938 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
9939
9940 #, c-format
9941 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9942 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
9943
9944 #, c-format
9945 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9946 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
9947
9948 #, c-format
9949 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9950 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
9951
9952 #, c-format
9953 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9954 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
9955
9956 #, c-format
9957 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9958 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
9959
9960 #, c-format
9961 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9962 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
9963
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9967 msgstr ""
9968 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
9969 "riga %d di %s."
9970
9971 #, c-format
9972 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9973 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
9974
9975 #, c-format
9976 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9977 msgstr ""
9978 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
9979 "%s."
9980
9981 #, c-format
9982 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9983 msgstr ""
9984 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
9985 "%s."
9986
9987 #, c-format
9988 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9989 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
9990
9991 #, c-format
9992 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9993 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
9994
9995 #, c-format
9996 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9997 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
9998
9999 #, c-format
10000 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10001 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
10002
10003 #, c-format
10004 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10005 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
10006
10007 #, c-format
10008 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10009 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
10010
10011 #, c-format
10012 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10013 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
10014
10015 #, c-format
10016 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10017 msgstr ""
10018 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
10019
10020 #, c-format
10021 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10022 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
10023
10024 #, c-format
10025 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10026 msgstr ""
10027 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
10028
10029 #, c-format
10030 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10031 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
10032
10033 #, c-format
10034 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10035 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
10036
10037 #, c-format
10038 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10039 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
10040
10041 #, c-format
10042 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10043 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
10044
10045 #, c-format
10046 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10047 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
10048
10049 #, c-format
10050 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10051 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
10052
10053 #, c-format
10054 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10055 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
10056
10057 #, c-format
10058 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10059 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
10060
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10064 msgstr ""
10065 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
10066 "%s."
10067
10068 #, c-format
10069 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10070 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
10071
10072 #, c-format
10073 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10074 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
10075
10076 #, c-format
10077 msgid "ppdc: Writing %s."
10078 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
10079
10080 #, c-format
10081 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10082 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
10083
10084 #, c-format
10085 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10086 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
10087
10088 #, c-format
10089 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10090 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
10091
10092 #, c-format
10093 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10094 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
10095
10096 msgid "pre-dial-string"
10097 msgstr "Pre-dial String"
10098
10099 msgid "presentation-direction-number-up"
10100 msgstr "Number-Up Layout"
10101
10102 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10103 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10104
10105 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10106 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10107
10108 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10109 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10110
10111 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10112 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10113
10114 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10115 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10116
10117 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10118 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10119
10120 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10121 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10122
10123 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10124 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10125
10126 msgid "print-accuracy"
10127 msgstr "Print Accuracy"
10128
10129 msgid "print-base"
10130 msgstr "Print Base"
10131
10132 msgid "print-base.brim"
10133 msgstr "Brim"
10134
10135 msgid "print-base.none"
10136 msgstr "None"
10137
10138 msgid "print-base.raft"
10139 msgstr "Raft"
10140
10141 msgid "print-base.skirt"
10142 msgstr "Skirt"
10143
10144 msgid "print-base.standard"
10145 msgstr "Standard"
10146
10147 msgid "print-color-mode"
10148 msgstr "Print Color Mode"
10149
10150 msgid "print-color-mode.auto"
10151 msgstr "Automatic"
10152
10153 msgid "print-color-mode.bi-level"
10154 msgstr "Bi-Level"
10155
10156 msgid "print-color-mode.color"
10157 msgstr "Color"
10158
10159 msgid "print-color-mode.highlight"
10160 msgstr "Highlight"
10161
10162 msgid "print-color-mode.monochrome"
10163 msgstr "Monochrome"
10164
10165 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10166 msgstr "Process Bi-Level"
10167
10168 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10169 msgstr "Process Monochrome"
10170
10171 msgid "print-content-optimize"
10172 msgstr "Print Optimization"
10173
10174 msgid "print-content-optimize.auto"
10175 msgstr "Automatic"
10176
10177 msgid "print-content-optimize.graphic"
10178 msgstr "Graphics"
10179
10180 msgid "print-content-optimize.photo"
10181 msgstr "Photo"
10182
10183 msgid "print-content-optimize.text"
10184 msgstr "Text"
10185
10186 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10187 msgstr "Text And Graphics"
10188
10189 msgid "print-objects"
10190 msgstr "Print Objects"
10191
10192 msgid "print-quality"
10193 msgstr "Print Quality"
10194
10195 msgid "print-quality.3"
10196 msgstr "Draft"
10197
10198 msgid "print-quality.4"
10199 msgstr "Normal"
10200
10201 msgid "print-quality.5"
10202 msgstr "High"
10203
10204 msgid "print-rendering-intent"
10205 msgstr "Print Rendering Intent"
10206
10207 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10208 msgstr "Absolute"
10209
10210 msgid "print-rendering-intent.auto"
10211 msgstr "Automatic"
10212
10213 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10214 msgstr "Perceptual"
10215
10216 msgid "print-rendering-intent.relative"
10217 msgstr "Relative"
10218
10219 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10220 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10221
10222 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10223 msgstr "Saturation"
10224
10225 msgid "print-scaling"
10226 msgstr "Print Scaling"
10227
10228 msgid "print-scaling.auto"
10229 msgstr "Automatic"
10230
10231 msgid "print-scaling.auto-fit"
10232 msgstr "Auto Fit"
10233
10234 msgid "print-scaling.fill"
10235 msgstr "Fill"
10236
10237 msgid "print-scaling.fit"
10238 msgstr "Fit"
10239
10240 msgid "print-scaling.none"
10241 msgstr "None"
10242
10243 msgid "print-supports"
10244 msgstr "Print Supports"
10245
10246 msgid "print-supports.material"
10247 msgstr "Material"
10248
10249 msgid "print-supports.none"
10250 msgstr "None"
10251
10252 msgid "print-supports.standard"
10253 msgstr "Standard"
10254
10255 #, c-format
10256 msgid "printer %s disabled since %s -"
10257 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
10258
10259 #, c-format
10260 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10261 msgstr ""
10262
10263 #, c-format
10264 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10265 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
10266
10267 #, c-format
10268 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10269 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
10270
10271 #, c-format
10272 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10273 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
10274
10275 #, c-format
10276 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10277 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
10278
10279 #, c-format
10280 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10281 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
10282
10283 msgid "printer-message-from-operator"
10284 msgstr "Printer Message From Operator"
10285
10286 msgid "printer-resolution"
10287 msgstr "Printer Resolution"
10288
10289 msgid "printer-state"
10290 msgstr "Printer State"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons"
10293 msgstr "Detailed Printer State"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10296 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10299 msgstr "Bander Added"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10302 msgstr "Bander Almost Empty"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10305 msgstr "Bander Almost Full"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10308 msgstr "Bander At Limit"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10311 msgstr "Bander Closed"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10314 msgstr "Bander Configuration Change"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10317 msgstr "Bander Cover Closed"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10320 msgstr "Bander Cover Open"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10323 msgstr "Bander Empty"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10326 msgstr "Bander Full"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10329 msgstr "Bander Interlock Closed"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10332 msgstr "Bander Interlock Open"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10335 msgstr "Bander Jam"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10338 msgstr "Bander Life Almost Over"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10341 msgstr "Bander Life Over"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10344 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10347 msgstr "Bander Missing"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10350 msgstr "Bander Motor Failure"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10353 msgstr "Bander Near Limit"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10356 msgstr "Bander Offline"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10359 msgstr "Bander Opened"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10362 msgstr "Bander Over Temperature"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10365 msgstr "Bander Power Saver"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10368 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10371 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10374 msgstr "Bander Removed"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10377 msgstr "Bander Resource Added"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10380 msgstr "Bander Resource Removed"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10383 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10386 msgstr "Bander Timing Failure"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10389 msgstr "Bander Turned Off"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10392 msgstr "Bander Turned On"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10395 msgstr "Bander Under Temperature"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10398 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10401 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10404 msgstr "Bander Warming Up"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10407 msgstr "Binder Added"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10410 msgstr "Binder Almost Empty"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10413 msgstr "Binder Almost Full"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10416 msgstr "Binder At Limit"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10419 msgstr "Binder Closed"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10422 msgstr "Binder Configuration Change"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10425 msgstr "Binder Cover Closed"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10428 msgstr "Binder Cover Open"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10431 msgstr "Binder Empty"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10434 msgstr "Binder Full"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10437 msgstr "Binder Interlock Closed"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10440 msgstr "Binder Interlock Open"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10443 msgstr "Binder Jam"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10446 msgstr "Binder Life Almost Over"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10449 msgstr "Binder Life Over"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10452 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10455 msgstr "Binder Missing"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10458 msgstr "Binder Motor Failure"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10461 msgstr "Binder Near Limit"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10464 msgstr "Binder Offline"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10467 msgstr "Binder Opened"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10470 msgstr "Binder Over Temperature"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10473 msgstr "Binder Power Saver"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10476 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10479 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10482 msgstr "Binder Removed"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10485 msgstr "Binder Resource Added"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10488 msgstr "Binder Resource Removed"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10491 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10494 msgstr "Binder Timing Failure"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10497 msgstr "Binder Turned Off"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10500 msgstr "Binder Turned On"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10503 msgstr "Binder Under Temperature"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10506 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10509 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10512 msgstr "Binder Warming Up"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10515 msgstr "Camera Failure"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10518 msgstr "Chamber Cooling"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10521 msgstr "Chamber Heating"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10524 msgstr "Chamber Temperature High"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10527 msgstr "Chamber Temperature Low"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10530 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10533 msgstr "Cleaner Life Over"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10536 msgstr "Configuration Change"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10539 msgstr "Connecting To Device"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10542 msgstr "Cover Open"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10545 msgstr "Deactivated"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10548 msgstr "Developer Empty"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10551 msgstr "Developer Low"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10554 msgstr "Die Cutter Added"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10557 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10560 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10563 msgstr "Die Cutter At Limit"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10566 msgstr "Die Cutter Closed"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10569 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10572 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10575 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10578 msgstr "Die Cutter Empty"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10581 msgstr "Die Cutter Full"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10584 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10587 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10590 msgstr "Die Cutter Jam"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10593 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10596 msgstr "Die Cutter Life Over"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10599 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10602 msgstr "Die Cutter Missing"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10605 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10608 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10611 msgstr "Die Cutter Offline"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10614 msgstr "Die Cutter Opened"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10617 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10620 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10623 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10626 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10629 msgstr "Die Cutter Removed"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10632 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10635 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10638 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10641 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10644 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10647 msgstr "Die Cutter Turned On"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10650 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10653 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10656 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10659 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10662 msgstr "Door Open"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10665 msgstr "Extruder Cooling"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10668 msgstr "Extruder Failure"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10671 msgstr "Extruder Heating"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10674 msgstr "Extruder Jam"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10677 msgstr "Extruder Temperature High"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10680 msgstr "Extruder Temperature Low"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10683 msgstr "Fan Failure"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10686 msgstr "Folder Added"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10689 msgstr "Folder Almost Empty"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10692 msgstr "Folder Almost Full"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10695 msgstr "Folder At Limit"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10698 msgstr "Folder Closed"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10701 msgstr "Folder Configuration Change"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10704 msgstr "Folder Cover Closed"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10707 msgstr "Folder Cover Open"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10710 msgstr "Folder Empty"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10713 msgstr "Folder Full"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10716 msgstr "Folder Interlock Closed"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10719 msgstr "Folder Interlock Open"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10722 msgstr "Folder Jam"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10725 msgstr "Folder Life Almost Over"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10728 msgstr "Folder Life Over"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10731 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10734 msgstr "Folder Missing"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10737 msgstr "Folder Motor Failure"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10740 msgstr "Folder Near Limit"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10743 msgstr "Folder Offline"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10746 msgstr "Folder Opened"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10749 msgstr "Folder Over Temperature"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10752 msgstr "Folder Power Saver"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10755 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10758 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10761 msgstr "Folder Removed"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10764 msgstr "Folder Resource Added"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10767 msgstr "Folder Resource Removed"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10770 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10773 msgstr "Folder Timing Failure"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10776 msgstr "Folder Turned Off"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10779 msgstr "Folder Turned On"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10782 msgstr "Folder Under Temperature"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10785 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10788 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10791 msgstr "Folder Warming Up"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10794 msgstr "Fuser Over Temp"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10797 msgstr "Fuser Under Temp"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10800 msgstr "Hold New Jobs"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10803 msgstr "Identify Printer"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10806 msgstr "Imprinter Added"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10809 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10812 msgstr "Imprinter Almost Full"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10815 msgstr "Imprinter At Limit"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10818 msgstr "Imprinter Closed"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10821 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10824 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10827 msgstr "Imprinter Cover Open"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10830 msgstr "Imprinter Empty"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10833 msgstr "Imprinter Full"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10836 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10839 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10842 msgstr "Imprinter Jam"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10845 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10848 msgstr "Imprinter Life Over"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10851 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10854 msgstr "Imprinter Missing"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10857 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10860 msgstr "Imprinter Near Limit"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10863 msgstr "Imprinter Offline"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10866 msgstr "Imprinter Opened"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10869 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10872 msgstr "Imprinter Power Saver"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10875 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10878 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10881 msgstr "Imprinter Removed"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10884 msgstr "Imprinter Resource Added"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10887 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10890 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10893 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10896 msgstr "Imprinter Turned Off"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10899 msgstr "Imprinter Turned On"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10902 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10905 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10908 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10911 msgstr "Imprinter Warming Up"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10914 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10917 msgstr "Input Manual Input Request"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10920 msgstr "Input Media Color Change"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10923 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10926 msgstr "Input Media Size Change"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10929 msgstr "Input Media Type Change"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10932 msgstr "Input Media Weight Change"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10935 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10938 msgstr "Input Tray Missing"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10941 msgstr "Input Tray Position Failure"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10944 msgstr "Inserter Added"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10947 msgstr "Inserter Almost Empty"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10950 msgstr "Inserter Almost Full"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10953 msgstr "Inserter At Limit"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10956 msgstr "Inserter Closed"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10959 msgstr "Inserter Configuration Change"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10962 msgstr "Inserter Cover Closed"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10965 msgstr "Inserter Cover Open"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10968 msgstr "Inserter Empty"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10971 msgstr "Inserter Full"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10974 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10977 msgstr "Inserter Interlock Open"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10980 msgstr "Inserter Jam"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10983 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10986 msgstr "Inserter Life Over"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10989 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10992 msgstr "Inserter Missing"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10995 msgstr "Inserter Motor Failure"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10998 msgstr "Inserter Near Limit"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11001 msgstr "Inserter Offline"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11004 msgstr "Inserter Opened"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11007 msgstr "Inserter Over Temperature"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11010 msgstr "Inserter Power Saver"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11013 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11016 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11019 msgstr "Inserter Removed"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11022 msgstr "Inserter Resource Added"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11025 msgstr "Inserter Resource Removed"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11028 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11031 msgstr "Inserter Timing Failure"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11034 msgstr "Inserter Turned Off"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11037 msgstr "Inserter Turned On"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11040 msgstr "Inserter Under Temperature"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11043 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11046 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11049 msgstr "Inserter Warming Up"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11052 msgstr "Interlock Closed"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11055 msgstr "Interlock Open"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11058 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11061 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11064 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11067 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11070 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11073 msgstr "Interpreter Resource Added"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11076 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11079 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11082 msgstr "Lamp At Eol"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11085 msgstr "Lamp Failure"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11088 msgstr "Lamp Near Eol"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11091 msgstr "Laser At Eol"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11094 msgstr "Laser Failure"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11097 msgstr "Laser Near Eol"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11100 msgstr "Make Envelope Added"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11103 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11106 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11109 msgstr "Make Envelope At Limit"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11112 msgstr "Make Envelope Closed"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11115 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11118 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11121 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11124 msgstr "Make Envelope Empty"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11127 msgstr "Make Envelope Full"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11130 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11133 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11136 msgstr "Make Envelope Jam"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11139 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11142 msgstr "Make Envelope Life Over"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11145 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11148 msgstr "Make Envelope Missing"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11151 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11154 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11157 msgstr "Make Envelope Offline"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11160 msgstr "Make Envelope Opened"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11163 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11166 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11169 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11172 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11175 msgstr "Make Envelope Removed"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11178 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11181 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11184 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11187 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11190 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11193 msgstr "Make Envelope Turned On"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11196 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11199 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11202 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11205 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11208 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11211 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11214 msgstr "Marker Developer Empty"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11217 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11220 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11223 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11226 msgstr "Marker Ink Empty"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11229 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11232 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11235 msgstr "Marker Supply Empty"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11238 msgstr "Marker Supply Low"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11241 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11244 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11247 msgstr "Marker Waste Full"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11250 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11253 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11256 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11259 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11262 msgstr "Material Empty"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11265 msgstr "Material Low"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11268 msgstr "Material Needed"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11271 msgstr "Media Empty"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11274 msgstr "Media Jam"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11277 msgstr "Media Low"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11280 msgstr "Media Needed"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11283 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11286 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11289 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11292 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11295 msgstr "Motor Failure"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11298 msgstr "Moving To Paused"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.none"
11301 msgstr "None"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11304 msgstr "Opc Life Over"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11307 msgstr "Opc Near Eol"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.other"
11310 msgstr "Other"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11313 msgstr "Output Area Almost Full"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11316 msgstr "Output Area Full"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11319 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11322 msgstr "Output Tray Missing"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.paused"
11325 msgstr "Paused"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11328 msgstr "Perforater Added"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11331 msgstr "Perforater Almost Empty"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11334 msgstr "Perforater Almost Full"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11337 msgstr "Perforater At Limit"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11340 msgstr "Perforater Closed"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11343 msgstr "Perforater Configuration Change"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11346 msgstr "Perforater Cover Closed"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11349 msgstr "Perforater Cover Open"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11352 msgstr "Perforater Empty"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11355 msgstr "Perforater Full"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11358 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11361 msgstr "Perforater Interlock Open"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11364 msgstr "Perforater Jam"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11367 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11370 msgstr "Perforater Life Over"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11373 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11376 msgstr "Perforater Missing"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11379 msgstr "Perforater Motor Failure"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11382 msgstr "Perforater Near Limit"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11385 msgstr "Perforater Offline"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11388 msgstr "Perforater Opened"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11391 msgstr "Perforater Over Temperature"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11394 msgstr "Perforater Power Saver"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11397 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11400 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11403 msgstr "Perforater Removed"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11406 msgstr "Perforater Resource Added"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11409 msgstr "Perforater Resource Removed"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11412 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11415 msgstr "Perforater Timing Failure"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11418 msgstr "Perforater Turned Off"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11421 msgstr "Perforater Turned On"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11424 msgstr "Perforater Under Temperature"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11427 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11430 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11433 msgstr "Perforater Warming Up"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11436 msgstr "Power Down"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11439 msgstr "Power Up"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11442 msgstr "Printer Manual Reset"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11445 msgstr "Printer Nms Reset"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11448 msgstr "Printer Ready To Print"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11451 msgstr "Puncher Added"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11454 msgstr "Puncher Almost Empty"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11457 msgstr "Puncher Almost Full"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11460 msgstr "Puncher At Limit"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11463 msgstr "Puncher Closed"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11466 msgstr "Puncher Configuration Change"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11469 msgstr "Puncher Cover Closed"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11472 msgstr "Puncher Cover Open"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11475 msgstr "Puncher Empty"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11478 msgstr "Puncher Full"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11481 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11484 msgstr "Puncher Interlock Open"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11487 msgstr "Puncher Jam"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11490 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11493 msgstr "Puncher Life Over"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11496 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11499 msgstr "Puncher Missing"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11502 msgstr "Puncher Motor Failure"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11505 msgstr "Puncher Near Limit"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11508 msgstr "Puncher Offline"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11511 msgstr "Puncher Opened"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11514 msgstr "Puncher Over Temperature"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11517 msgstr "Puncher Power Saver"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11520 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11523 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11526 msgstr "Puncher Removed"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11529 msgstr "Puncher Resource Added"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11532 msgstr "Puncher Resource Removed"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11535 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11538 msgstr "Puncher Timing Failure"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11541 msgstr "Puncher Turned Off"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11544 msgstr "Puncher Turned On"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11547 msgstr "Puncher Under Temperature"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11550 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11553 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11556 msgstr "Puncher Warming Up"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11559 msgstr "Separation Cutter Added"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11562 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11565 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11568 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11571 msgstr "Separation Cutter Closed"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11574 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11577 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11580 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11583 msgstr "Separation Cutter Empty"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11586 msgstr "Separation Cutter Full"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11589 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11592 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11595 msgstr "Separation Cutter Jam"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11598 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11601 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11604 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11607 msgstr "Separation Cutter Missing"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11610 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11613 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11616 msgstr "Separation Cutter Offline"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11619 msgstr "Separation Cutter Opened"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11622 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11625 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11628 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11631 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11634 msgstr "Separation Cutter Removed"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11637 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11640 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11643 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11646 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11649 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11652 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11655 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11658 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11661 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11664 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11667 msgstr "Sheet Rotator Added"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11670 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11673 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11676 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11679 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11682 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11685 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11688 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11691 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11694 msgstr "Sheet Rotator Full"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11697 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11700 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11703 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11706 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11709 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11712 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11715 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11718 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11721 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11724 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11727 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11730 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11733 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11736 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11739 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11742 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11745 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11748 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11751 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11754 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11757 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11760 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11763 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11766 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11769 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11772 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11775 msgstr "Shutdown"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11778 msgstr "Slitter Added"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11781 msgstr "Slitter Almost Empty"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11784 msgstr "Slitter Almost Full"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11787 msgstr "Slitter At Limit"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11790 msgstr "Slitter Closed"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11793 msgstr "Slitter Configuration Change"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11796 msgstr "Slitter Cover Closed"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11799 msgstr "Slitter Cover Open"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11802 msgstr "Slitter Empty"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11805 msgstr "Slitter Full"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11808 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11811 msgstr "Slitter Interlock Open"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11814 msgstr "Slitter Jam"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11817 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11820 msgstr "Slitter Life Over"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11823 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11826 msgstr "Slitter Missing"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11829 msgstr "Slitter Motor Failure"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11832 msgstr "Slitter Near Limit"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11835 msgstr "Slitter Offline"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11838 msgstr "Slitter Opened"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11841 msgstr "Slitter Over Temperature"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11844 msgstr "Slitter Power Saver"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11847 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11850 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11853 msgstr "Slitter Removed"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11856 msgstr "Slitter Resource Added"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11859 msgstr "Slitter Resource Removed"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11862 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11865 msgstr "Slitter Timing Failure"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11868 msgstr "Slitter Turned Off"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11871 msgstr "Slitter Turned On"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11874 msgstr "Slitter Under Temperature"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11877 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11880 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11883 msgstr "Slitter Warming Up"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11886 msgstr "Spool Area Full"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11889 msgstr "Stacker Added"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11892 msgstr "Stacker Almost Empty"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11895 msgstr "Stacker Almost Full"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11898 msgstr "Stacker At Limit"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11901 msgstr "Stacker Closed"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11904 msgstr "Stacker Configuration Change"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11907 msgstr "Stacker Cover Closed"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11910 msgstr "Stacker Cover Open"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11913 msgstr "Stacker Empty"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11916 msgstr "Stacker Full"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11919 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11922 msgstr "Stacker Interlock Open"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11925 msgstr "Stacker Jam"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11928 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11931 msgstr "Stacker Life Over"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11934 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11937 msgstr "Stacker Missing"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11940 msgstr "Stacker Motor Failure"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11943 msgstr "Stacker Near Limit"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11946 msgstr "Stacker Offline"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11949 msgstr "Stacker Opened"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11952 msgstr "Stacker Over Temperature"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11955 msgstr "Stacker Power Saver"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11958 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11961 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11964 msgstr "Stacker Removed"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11967 msgstr "Stacker Resource Added"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11970 msgstr "Stacker Resource Removed"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11973 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11976 msgstr "Stacker Timing Failure"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11979 msgstr "Stacker Turned Off"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11982 msgstr "Stacker Turned On"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11985 msgstr "Stacker Under Temperature"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11988 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11991 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11994 msgstr "Stacker Warming Up"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11997 msgstr "Stapler Added"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12000 msgstr "Stapler Almost Empty"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12003 msgstr "Stapler Almost Full"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12006 msgstr "Stapler At Limit"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12009 msgstr "Stapler Closed"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12012 msgstr "Stapler Configuration Change"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12015 msgstr "Stapler Cover Closed"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12018 msgstr "Stapler Cover Open"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12021 msgstr "Stapler Empty"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12024 msgstr "Stapler Full"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12027 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12028
12029 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12030 msgstr "Stapler Interlock Open"
12031
12032 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12033 msgstr "Stapler Jam"
12034
12035 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12036 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12037
12038 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12039 msgstr "Stapler Life Over"
12040
12041 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12042 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12043
12044 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12045 msgstr "Stapler Missing"
12046
12047 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12048 msgstr "Stapler Motor Failure"
12049
12050 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12051 msgstr "Stapler Near Limit"
12052
12053 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12054 msgstr "Stapler Offline"
12055
12056 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12057 msgstr "Stapler Opened"
12058
12059 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12060 msgstr "Stapler Over Temperature"
12061
12062 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12063 msgstr "Stapler Power Saver"
12064
12065 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12066 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12067
12068 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12069 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12070
12071 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12072 msgstr "Stapler Removed"
12073
12074 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12075 msgstr "Stapler Resource Added"
12076
12077 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12078 msgstr "Stapler Resource Removed"
12079
12080 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12081 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12082
12083 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12084 msgstr "Stapler Timing Failure"
12085
12086 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12087 msgstr "Stapler Turned Off"
12088
12089 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12090 msgstr "Stapler Turned On"
12091
12092 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12093 msgstr "Stapler Under Temperature"
12094
12095 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12096 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12097
12098 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12099 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12100
12101 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12102 msgstr "Stapler Warming Up"
12103
12104 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12105 msgstr "Stitcher Added"
12106
12107 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12108 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12109
12110 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12111 msgstr "Stitcher Almost Full"
12112
12113 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12114 msgstr "Stitcher At Limit"
12115
12116 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12117 msgstr "Stitcher Closed"
12118
12119 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12120 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12121
12122 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12123 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12124
12125 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12126 msgstr "Stitcher Cover Open"
12127
12128 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12129 msgstr "Stitcher Empty"
12130
12131 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12132 msgstr "Stitcher Full"
12133
12134 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12135 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12136
12137 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12138 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12139
12140 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12141 msgstr "Stitcher Jam"
12142
12143 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12144 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12145
12146 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12147 msgstr "Stitcher Life Over"
12148
12149 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12150 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12151
12152 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12153 msgstr "Stitcher Missing"
12154
12155 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12156 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12157
12158 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12159 msgstr "Stitcher Near Limit"
12160
12161 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12162 msgstr "Stitcher Offline"
12163
12164 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12165 msgstr "Stitcher Opened"
12166
12167 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12168 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12169
12170 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12171 msgstr "Stitcher Power Saver"
12172
12173 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12174 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12175
12176 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12177 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12178
12179 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12180 msgstr "Stitcher Removed"
12181
12182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12183 msgstr "Stitcher Resource Added"
12184
12185 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12186 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12187
12188 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12189 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12190
12191 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12192 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12193
12194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12195 msgstr "Stitcher Turned Off"
12196
12197 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12198 msgstr "Stitcher Turned On"
12199
12200 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12201 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12202
12203 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12204 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12205
12206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12207 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12208
12209 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12210 msgstr "Stitcher Warming Up"
12211
12212 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12213 msgstr "Stopped Partly"
12214
12215 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12216 msgstr "Stopping"
12217
12218 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12219 msgstr "Subunit Added"
12220
12221 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12222 msgstr "Subunit Almost Empty"
12223
12224 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12225 msgstr "Subunit Almost Full"
12226
12227 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12228 msgstr "Subunit At Limit"
12229
12230 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12231 msgstr "Subunit Closed"
12232
12233 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12234 msgstr "Subunit Empty"
12235
12236 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12237 msgstr "Subunit Full"
12238
12239 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12240 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12241
12242 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12243 msgstr "Subunit Life Over"
12244
12245 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12246 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12247
12248 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12249 msgstr "Subunit Missing"
12250
12251 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12252 msgstr "Subunit Motor Failure"
12253
12254 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12255 msgstr "Subunit Near Limit"
12256
12257 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12258 msgstr "Subunit Offline"
12259
12260 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12261 msgstr "Subunit Opened"
12262
12263 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12264 msgstr "Subunit Over Temperature"
12265
12266 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12267 msgstr "Subunit Power Saver"
12268
12269 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12270 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12271
12272 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12273 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12274
12275 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12276 msgstr "Subunit Removed"
12277
12278 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12279 msgstr "Subunit Resource Added"
12280
12281 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12282 msgstr "Subunit Resource Removed"
12283
12284 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12285 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12286
12287 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12288 msgstr "Subunit Timing Failure"
12289
12290 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12291 msgstr "Subunit Turned Off"
12292
12293 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12294 msgstr "Subunit Turned On"
12295
12296 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12297 msgstr "Subunit Under Temperature"
12298
12299 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12300 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12301
12302 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12303 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12304
12305 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12306 msgstr "Subunit Warming Up"
12307
12308 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12309 msgstr "Timed Out"
12310
12311 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12312 msgstr "Toner Empty"
12313
12314 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12315 msgstr "Toner Low"
12316
12317 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12318 msgstr "Trimmer Added"
12319
12320 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12321 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12322
12323 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12324 msgstr "Trimmer Almost Full"
12325
12326 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12327 msgstr "Trimmer At Limit"
12328
12329 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12330 msgstr "Trimmer Closed"
12331
12332 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12333 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12334
12335 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12336 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12337
12338 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12339 msgstr "Trimmer Cover Open"
12340
12341 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12342 msgstr "Trimmer Empty"
12343
12344 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12345 msgstr "Trimmer Full"
12346
12347 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12348 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12349
12350 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12351 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12352
12353 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12354 msgstr "Trimmer Jam"
12355
12356 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12357 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12358
12359 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12360 msgstr "Trimmer Life Over"
12361
12362 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12363 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12364
12365 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12366 msgstr "Trimmer Missing"
12367
12368 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12369 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12370
12371 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12372 msgstr "Trimmer Near Limit"
12373
12374 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12375 msgstr "Trimmer Offline"
12376
12377 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12378 msgstr "Trimmer Opened"
12379
12380 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12381 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12382
12383 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12384 msgstr "Trimmer Power Saver"
12385
12386 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12387 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12388
12389 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12390 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12391
12392 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12393 msgstr "Trimmer Removed"
12394
12395 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12396 msgstr "Trimmer Resource Added"
12397
12398 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12399 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12400
12401 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12402 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12403
12404 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12405 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12406
12407 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12408 msgstr "Trimmer Turned Off"
12409
12410 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12411 msgstr "Trimmer Turned On"
12412
12413 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12414 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12415
12416 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12417 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12418
12419 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12420 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12421
12422 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12423 msgstr "Trimmer Warming Up"
12424
12425 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12426 msgstr "Unknown"
12427
12428 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12429 msgstr "Wrapper Added"
12430
12431 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12432 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12433
12434 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12435 msgstr "Wrapper Almost Full"
12436
12437 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12438 msgstr "Wrapper At Limit"
12439
12440 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12441 msgstr "Wrapper Closed"
12442
12443 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12444 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12445
12446 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12447 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12448
12449 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12450 msgstr "Wrapper Cover Open"
12451
12452 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12453 msgstr "Wrapper Empty"
12454
12455 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12456 msgstr "Wrapper Full"
12457
12458 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12459 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12460
12461 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12462 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12463
12464 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12465 msgstr "Wrapper Jam"
12466
12467 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12468 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12469
12470 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12471 msgstr "Wrapper Life Over"
12472
12473 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12474 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12475
12476 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12477 msgstr "Wrapper Missing"
12478
12479 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12480 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12481
12482 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12483 msgstr "Wrapper Near Limit"
12484
12485 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12486 msgstr "Wrapper Offline"
12487
12488 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12489 msgstr "Wrapper Opened"
12490
12491 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12492 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12493
12494 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12495 msgstr "Wrapper Power Saver"
12496
12497 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12498 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12499
12500 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12501 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12502
12503 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12504 msgstr "Wrapper Removed"
12505
12506 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12507 msgstr "Wrapper Resource Added"
12508
12509 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12510 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12511
12512 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12513 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12514
12515 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12516 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12517
12518 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12519 msgstr "Wrapper Turned Off"
12520
12521 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12522 msgstr "Wrapper Turned On"
12523
12524 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12525 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12526
12527 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12528 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12529
12530 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12531 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12532
12533 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12534 msgstr "Wrapper Warming Up"
12535
12536 msgid "printer-state.3"
12537 msgstr "Idle"
12538
12539 msgid "printer-state.4"
12540 msgstr "Processing"
12541
12542 msgid "printer-state.5"
12543 msgstr "Stopped"
12544
12545 msgid "printer-up-time"
12546 msgstr "Printer Uptime"
12547
12548 msgid "processing"
12549 msgstr "elaborazione in corso"
12550
12551 msgid "proof-print"
12552 msgstr "Proof Print"
12553
12554 msgid "proof-print-copies"
12555 msgstr "Proof Print Copies"
12556
12557 msgid "punching"
12558 msgstr "Punching"
12559
12560 msgid "punching-locations"
12561 msgstr "Punching Locations"
12562
12563 msgid "punching-offset"
12564 msgstr "Punching Offset"
12565
12566 msgid "punching-reference-edge"
12567 msgstr "Punching Reference Edge"
12568
12569 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12570 msgstr "Bottom"
12571
12572 msgid "punching-reference-edge.left"
12573 msgstr "Left"
12574
12575 msgid "punching-reference-edge.right"
12576 msgstr "Right"
12577
12578 msgid "punching-reference-edge.top"
12579 msgstr "Top"
12580
12581 #, c-format
12582 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12583 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
12584
12585 msgid "request-id uses indefinite length"
12586 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
12587
12588 msgid "requested-attributes"
12589 msgstr "Requested Attributes"
12590
12591 msgid "retry-interval"
12592 msgstr "Retry Interval"
12593
12594 msgid "retry-time-out"
12595 msgstr "Retry Time Out"
12596
12597 msgid "save-disposition"
12598 msgstr "Save Disposition"
12599
12600 msgid "save-disposition.none"
12601 msgstr "None"
12602
12603 msgid "save-disposition.print-save"
12604 msgstr "Print Save"
12605
12606 msgid "save-disposition.save-only"
12607 msgstr "Save Only"
12608
12609 msgid "save-document-format"
12610 msgstr "Save Document Format"
12611
12612 msgid "save-info"
12613 msgstr "Save Info"
12614
12615 msgid "save-location"
12616 msgstr "Save Location"
12617
12618 msgid "save-name"
12619 msgstr "Save Name"
12620
12621 msgid "scheduler is not running"
12622 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
12623
12624 msgid "scheduler is running"
12625 msgstr "lo scheduler è in funzione"
12626
12627 msgid "separator-sheets"
12628 msgstr "Separator Sheets"
12629
12630 msgid "separator-sheets-type"
12631 msgstr "Separator Sheets Type"
12632
12633 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12634 msgstr "Both Sheets"
12635
12636 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12637 msgstr "End Sheet"
12638
12639 msgid "separator-sheets-type.none"
12640 msgstr "None"
12641
12642 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12643 msgstr "Slip Sheets"
12644
12645 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12646 msgstr "Start Sheet"
12647
12648 msgid "sheet-collate"
12649 msgstr "Collate Copies"
12650
12651 msgid "sheet-collate.collated"
12652 msgstr "Yes"
12653
12654 msgid "sheet-collate.uncollated"
12655 msgstr "No"
12656
12657 msgid "sides"
12658 msgstr "2-Sided Printing"
12659
12660 msgid "sides.one-sided"
12661 msgstr "Off"
12662
12663 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12664 msgstr "On (Portrait)"
12665
12666 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12667 msgstr "On (Landscape)"
12668
12669 #, c-format
12670 msgid "stat of %s failed: %s"
12671 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
12672
12673 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12674 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
12675
12676 msgid "status-message"
12677 msgstr "Status Message"
12678
12679 msgid "stitching"
12680 msgstr "Staple"
12681
12682 msgid "stitching-angle"
12683 msgstr "Stitching Angle"
12684
12685 msgid "stitching-locations"
12686 msgstr "Stitching Locations"
12687
12688 msgid "stitching-method"
12689 msgstr "Stitching Method"
12690
12691 msgid "stitching-method.auto"
12692 msgstr "Automatic"
12693
12694 msgid "stitching-method.crimp"
12695 msgstr "Crimp"
12696
12697 msgid "stitching-method.wire"
12698 msgstr "Wire"
12699
12700 msgid "stitching-offset"
12701 msgstr "Stitching Offset"
12702
12703 msgid "stitching-reference-edge"
12704 msgstr "Stitching Reference Edge"
12705
12706 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12707 msgstr "Bottom"
12708
12709 msgid "stitching-reference-edge.left"
12710 msgstr "Left"
12711
12712 msgid "stitching-reference-edge.right"
12713 msgstr "Right"
12714
12715 msgid "stitching-reference-edge.top"
12716 msgstr "Top"
12717
12718 msgid "stopped"
12719 msgstr "fermato"
12720
12721 msgid "subject"
12722 msgstr "Subject"
12723
12724 #, c-format
12725 msgid "system default destination: %s"
12726 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
12727
12728 #, c-format
12729 msgid "system default destination: %s/%s"
12730 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
12731
12732 msgid "t33-subaddress"
12733 msgstr "T33 Subaddress"
12734
12735 msgid "to-name"
12736 msgstr "To Name"
12737
12738 msgid "transmission-status"
12739 msgstr "Transmission Status"
12740
12741 msgid "transmission-status.3"
12742 msgstr "Pending"
12743
12744 msgid "transmission-status.4"
12745 msgstr "Pending Retry"
12746
12747 msgid "transmission-status.5"
12748 msgstr "Processing"
12749
12750 msgid "transmission-status.7"
12751 msgstr "Canceled"
12752
12753 msgid "transmission-status.8"
12754 msgstr "Aborted"
12755
12756 msgid "transmission-status.9"
12757 msgstr "Completed"
12758
12759 msgid "trimming"
12760 msgstr "Cut"
12761
12762 msgid "trimming-offset"
12763 msgstr "Cut Position"
12764
12765 msgid "trimming-reference-edge"
12766 msgstr "Trimming Reference Edge"
12767
12768 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12769 msgstr "Bottom"
12770
12771 msgid "trimming-reference-edge.left"
12772 msgstr "Left"
12773
12774 msgid "trimming-reference-edge.right"
12775 msgstr "Right"
12776
12777 msgid "trimming-reference-edge.top"
12778 msgstr "Top"
12779
12780 msgid "trimming-type"
12781 msgstr "Trimming Type"
12782
12783 msgid "trimming-type.draw-line"
12784 msgstr "Draw Line"
12785
12786 msgid "trimming-type.full"
12787 msgstr "Full"
12788
12789 msgid "trimming-type.partial"
12790 msgstr "Partial"
12791
12792 msgid "trimming-type.perforate"
12793 msgstr "Perforate"
12794
12795 msgid "trimming-type.score"
12796 msgstr "Score"
12797
12798 msgid "trimming-type.tab"
12799 msgstr "Tab"
12800
12801 msgid "trimming-when"
12802 msgstr "Trimming When"
12803
12804 msgid "trimming-when.after-documents"
12805 msgstr "After Documents"
12806
12807 msgid "trimming-when.after-job"
12808 msgstr "After Job"
12809
12810 msgid "trimming-when.after-sets"
12811 msgstr "After Sets"
12812
12813 msgid "trimming-when.after-sheets"
12814 msgstr "After Sheets"
12815
12816 msgid "unknown"
12817 msgstr "sconosciuto"
12818
12819 msgid "untitled"
12820 msgstr "senza titolo"
12821
12822 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12823 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
12824
12825 msgid "x-accuracy"
12826 msgstr "X Accuracy"
12827
12828 msgid "x-dimension"
12829 msgstr "X Dimension"
12830
12831 msgid "x-offset"
12832 msgstr "X Offset"
12833
12834 msgid "x-origin"
12835 msgstr "X Origin"
12836
12837 msgid "y-accuracy"
12838 msgstr "Y Accuracy"
12839
12840 msgid "y-dimension"
12841 msgstr "Y Dimension"
12842
12843 msgid "y-offset"
12844 msgstr "Y Offset"
12845
12846 msgid "y-origin"
12847 msgstr "Y Origin"
12848
12849 msgid "z-accuracy"
12850 msgstr "Z Accuracy"
12851
12852 msgid "z-dimension"
12853 msgstr "Z Dimension"
12854
12855 msgid "z-offset"
12856 msgstr "Z Offset"
12857
12858 msgid "{service_domain} Domain name"
12859 msgstr ""
12860
12861 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12862 msgstr ""
12863
12864 msgid "{service_name} Service instance name"
12865 msgstr ""
12866
12867 msgid "{service_port} Port number"
12868 msgstr ""
12869
12870 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12871 msgstr ""
12872
12873 msgid "{service_scheme} URI scheme"
12874 msgstr ""
12875
12876 msgid "{service_uri} URI"
12877 msgstr ""
12878
12879 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12880 msgstr ""
12881
12882 msgid "{} URI"
12883 msgstr ""
12884
12885 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12886 msgstr ""
12887
12888 #~ msgid " Ignore specific warnings."
12889 #~ msgstr " Ignora avvisi specifici."
12890
12891 #~ msgid " Issue warnings instead of errors."
12892 #~ msgstr ""
12893 #~ " Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
12894
12895 #~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
12896 #~ msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
12897
12898 #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
12899 #~ msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
12900
12901 #~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
12902 #~ msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
12903
12904 #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
12905 #~ msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
12906
12907 #~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
12908 #~ msgstr ""
12909 #~ " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
12910
12911 #~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
12912 #~ msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
12913
12914 #~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ " --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della "
12917 #~ "stampante."
12918
12919 #~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
12920 #~ msgstr ""
12921 #~ " --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le "
12922 #~ "stampe."
12923
12924 #~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
12925 #~ msgstr ""
12926 #~ " --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
12927 #~ "regolare."
12928
12929 #~ msgid ""
12930 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12931 #~ " Execute program if true."
12932 #~ msgstr ""
12933 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12934 #~ " Esegue il programma se vero."
12935
12936 #~ msgid " --false Always false."
12937 #~ msgstr " --false Sempre falso."
12938
12939 #~ msgid " --help Show this help."
12940 #~ msgstr " --help Mostra questo aiuto."
12941
12942 #~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
12943 #~ msgstr ""
12944 #~ " --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
12945 #~ "regolare."
12946
12947 #~ msgid " --local True if service is local."
12948 #~ msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
12949
12950 #~ msgid " --ls List attributes."
12951 #~ msgstr " --ls Elenco attributi."
12952
12953 #~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
12954 #~ msgstr ""
12955 #~ " --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
12956 #~ "l'espressione regolare."
12957
12958 #~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
12959 #~ msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
12960
12961 #~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ " --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
12964 #~ "l'espressione regolare."
12965
12966 #~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
12967 #~ msgstr ""
12968 #~ " --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
12969 #~ "l'intervallo."
12970
12971 #~ msgid " --print Print URI if true."
12972 #~ msgstr " --print Stampa URI se vero."
12973
12974 #~ msgid " --print-name Print service name if true."
12975 #~ msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
12976
12977 #~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
12978 #~ msgstr ""
12979 #~ " --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza "
12980 #~ "tramite il codice d'uscita."
12981
12982 #~ msgid " --remote True if service is remote."
12983 #~ msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
12984
12985 #~ msgid " --true Always true."
12986 #~ msgstr " --true Sempre vero."
12987
12988 #~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
12989 #~ msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
12990
12991 #~ msgid ""
12992 #~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
12993 #~ msgstr ""
12994 #~ " --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
12995 #~ "l'espressione regolare."
12996
12997 #~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
12998 #~ msgstr ""
12999 #~ " --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione "
13000 #~ "regolare."
13001
13002 #~ msgid " --version Show program version."
13003 #~ msgstr " --version Mostra la versione del programma."
13004
13005 #~ msgid " -4 Connect using IPv4."
13006 #~ msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
13007
13008 #~ msgid " -6 Connect using IPv6."
13009 #~ msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
13010
13011 #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
13012 #~ msgstr ""
13013 #~ " -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
13014 #~ "blocchi (predefinito)."
13015
13016 #~ msgid ""
13017 #~ " -F Run in the foreground but detach from console."
13018 #~ msgstr ""
13019 #~ " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
13020
13021 #~ msgid " -I Ignore errors."
13022 #~ msgstr " -I Ignora gli errori."
13023
13024 #~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
13025 #~ msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
13026
13027 #~ msgid " -L Send requests using content-length."
13028 #~ msgstr ""
13029 #~ " -L Invia richieste utilizzando content-length."
13030
13031 #~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
13032 #~ msgstr ""
13033 #~ " -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
13034 #~ "l'intervallo."
13035
13036 #~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
13037 #~ msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
13038
13039 #~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
13040 #~ msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
13041
13042 #~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
13043 #~ msgstr ""
13044 #~ " -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
13045 #~ "secondi."
13046
13047 #~ msgid " -V version Set default IPP version."
13048 #~ msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
13049
13050 #~ msgid ""
13051 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
13052 #~ "translations}"
13053 #~ msgstr ""
13054 #~ " -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
13055 #~ "traduzioni}"
13056
13057 #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
13058 #~ msgstr ""
13059 #~ " -X Produce una plist XML invece di un testo "
13060 #~ "normale."
13061
13062 #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
13063 #~ msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
13064
13065 #~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
13066 #~ msgstr ""
13067 #~ " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
13068
13069 #~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
13070 #~ msgstr ""
13071 #~ " -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
13072 #~ "regolare."
13073
13074 #~ msgid " -f Run in the foreground."
13075 #~ msgstr " -f Avvia in foreground."
13076
13077 #~ msgid " -f filename Set default request filename."
13078 #~ msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
13079
13080 #~ msgid " -h Show this usage message."
13081 #~ msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
13082
13083 #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
13084 #~ msgstr ""
13085 #~ " -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
13086 #~ "regolare."
13087
13088 #~ msgid ""
13089 #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
13090 #~ "interval."
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ " -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
13093 #~ "tempo."
13094
13095 #~ msgid " -l List attributes."
13096 #~ msgstr " -l Elenca gli attributi."
13097
13098 #~ msgid ""
13099 #~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
13100 #~ msgstr ""
13101 #~ " -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
13102
13103 #~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
13104 #~ msgstr ""
13105 #~ " -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
13106 #~ "l'espressione regolare."
13107
13108 #~ msgid " -p Print URI if true."
13109 #~ msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
13110
13111 #~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
13112 #~ msgstr ""
13113 #~ " -q Riporta silenziosamente la corrispondenza "
13114 #~ "tramite il codice d'uscita."
13115
13116 #~ msgid " -q Run silently."
13117 #~ msgstr " -q Avvia silenziosamente."
13118
13119 #~ msgid " -r True if service is remote."
13120 #~ msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
13121
13122 #~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
13123 #~ msgstr ""
13124 #~ " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
13125
13126 #~ msgid " -s Print service name if true."
13127 #~ msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
13128
13129 #~ msgid " -t Produce a test report."
13130 #~ msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
13131
13132 #~ msgid " -t Test the configuration file."
13133 #~ msgstr " -t Prova il file di configurazione."
13134
13135 #~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
13136 #~ msgstr ""
13137 #~ " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
13138
13139 #~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
13140 #~ msgstr ""
13141 #~ " -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione "
13142 #~ "regolare."
13143
13144 #~ msgid " -vv Be very verbose."
13145 #~ msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
13146
13147 #~ msgid ""
13148 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13149 #~ " Execute program if true."
13150 #~ msgstr ""
13151 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13152 #~ " Esegue il programma se è vero."
13153
13154 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
13155 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
13156
13157 #~ msgid ""
13158 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13159 #~ " Fully-qualified domain name"
13160 #~ msgstr ""
13161 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13162 #~ " Nome del dominio completo"
13163
13164 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
13165 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
13166
13167 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
13168 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
13169
13170 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
13171 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
13172
13173 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
13174 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
13175
13176 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13177 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13178
13179 #~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
13180 #~ msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
13181
13182 #~ msgid ""
13183 #~ " expression --and expression\n"
13184 #~ " Logical AND."
13185 #~ msgstr ""
13186 #~ " espressione --and espressione\n"
13187 #~ " AND logico."
13188
13189 #~ msgid ""
13190 #~ " expression --or expression\n"
13191 #~ " Logical OR."
13192 #~ msgstr ""
13193 #~ " espressione --or espressione\n"
13194 #~ " OR logico."
13195
13196 #~ msgid " expression expression Logical AND."
13197 #~ msgstr " espressione espressione AND logico."
13198
13199 #~ msgid " {service_domain} Domain name"
13200 #~ msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
13201
13202 #~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
13203 #~ msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
13204
13205 #~ msgid " {service_name} Service instance name"
13206 #~ msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
13207
13208 #~ msgid " {service_port} Port number"
13209 #~ msgstr " {service_port} Numero della porta"
13210
13211 #~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
13212 #~ msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
13213
13214 #~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
13215 #~ msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
13216
13217 #~ msgid " {service_uri} URI"
13218 #~ msgstr " {service_uri} URI"
13219
13220 #~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
13221 #~ msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
13222
13223 #~ msgid " {} URI"
13224 #~ msgstr " {} URI"
13225
13226 #~ msgid ""
13227 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
13228 #~ msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
13229
13230 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
13231 #~ msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
13232
13233 #~ msgid ""
13234 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13235 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13236 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13237 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13238 #~ msgstr ""
13239 #~ "Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
13240 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
13241 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
13242 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
13243
13244 #~ msgid ""
13245 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
13246 #~ msgstr ""
13247 #~ "Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"