2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:59-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1145 msgstr "%s è pronta"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1540 msgid "--false Always false"
1543 msgid "--hold Hold new jobs"
1546 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1550 "--include-schemes scheme-list\n"
1551 " Include only the specified URI schemes"
1554 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1557 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1560 msgid "--local True if service is local"
1563 msgid "--ls List attributes"
1567 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1570 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1576 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1579 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1582 msgid "--print Print URI if true"
1585 msgid "--print-name Print service name if true"
1589 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1592 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1595 msgid "--release Release previously held jobs"
1598 msgid "--remote True if service is remote"
1602 "--stop-after-include-error\n"
1603 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1607 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1611 msgid "--true Always true"
1614 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1617 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1620 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1623 msgid "--version Show program version"
1626 msgid "--version Show version"
1686 msgid "-4 Connect using IPv4"
1707 msgid "-6 Connect using IPv6"
1743 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1746 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1753 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1756 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1759 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1762 msgid "-H Show the default server and port"
1765 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1768 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1771 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1774 msgid "-H restart Reprint the job"
1777 msgid "-H resume Resume a held job"
1780 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1783 msgid "-I Ignore errors"
1787 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1788 " Ignore specific warnings"
1791 msgid "-L Send requests using content-length"
1794 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1797 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1800 msgid "-P destination Specify the destination"
1804 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1808 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1811 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1814 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1817 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1820 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1823 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1826 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1829 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1832 msgid "-T title Specify the job title"
1835 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1838 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1841 msgid "-V version Set default IPP version"
1844 msgid "-W completed Show completed jobs"
1847 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1851 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1853 " Issue warnings instead of errors"
1856 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1859 msgid "-a Cancel all jobs"
1862 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1865 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1868 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1871 msgid "-c Produce CSV output"
1874 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1877 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1880 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1883 msgid "-d Show the default destination"
1886 msgid "-d destination Set default destination"
1889 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1892 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1895 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1898 msgid "-e Show available destinations on the network"
1901 msgid "-f Run in the foreground."
1904 msgid "-f filename Set default request filename"
1907 msgid "-h Show this usage message."
1910 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1913 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1916 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1919 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1922 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1926 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1929 msgid "-l List attributes"
1932 msgid "-l Produce plain text output"
1935 msgid "-l Run cupsd on demand."
1938 msgid "-l Show supported options and values"
1941 msgid "-l Show verbose (long) output"
1945 "-m Send an email notification when the job completes"
1948 msgid "-m Show models"
1952 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1956 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1959 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1962 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1965 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1969 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1972 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1976 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1977 " Disable supply level reporting via IPP"
1981 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1982 " Disable supply level reporting via SNMP"
1985 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1988 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1991 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1994 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1997 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2000 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2003 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2007 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2008 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2011 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2015 "-o orientation-requested=N\n"
2016 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2020 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2025 "-o printer-error-policy=name\n"
2026 " Specify the printer error policy"
2030 "-o printer-is-shared=true\n"
2031 " Share the printer"
2035 "-o printer-op-policy=name\n"
2036 " Specify the printer operation policy"
2039 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2043 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2044 " Specify 2-sided portrait printing"
2048 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2049 " Specify 2-sided landscape printing"
2052 msgid "-p Print URI if true"
2055 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2058 msgid "-p destination Specify a destination"
2061 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2064 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2067 msgid "-q Run silently"
2070 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2073 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2076 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2079 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2082 msgid "-r True if service is remote"
2085 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2088 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2091 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2094 msgid "-s Be silent"
2097 msgid "-s Print service name if true"
2100 msgid "-s Show a status summary"
2103 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2106 msgid "-t Produce a test report"
2109 msgid "-t Show all status information"
2112 msgid "-t Test the configuration file."
2115 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2118 msgid "-t title Specify the job title"
2122 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2125 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2129 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2133 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2136 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2139 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2142 msgid "-v Be verbose"
2145 msgid "-v Show devices"
2148 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2151 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2154 msgid "-vv Be very verbose"
2157 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2160 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2163 msgid "-x destination Remove the named destination"
2167 "-x utility [argument ...] ;\n"
2168 " Execute program if true"
2171 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2181 msgstr "1 inch/sec."
2184 msgstr "1.25x0.25\""
2187 msgstr "1.25x2.25\""
2189 msgid "1.5 inch/sec."
2190 msgstr "1.5 inch/sec."
2193 msgstr "1.50x0.25\""
2196 msgstr "1.50x0.50\""
2199 msgstr "1.50x1.00\""
2202 msgstr "1.50x2.00\""
2207 msgid "10 inches/sec."
2208 msgstr "10 inches/sec."
2223 msgstr "100 mm/sec."
2231 msgid "11 inches/sec."
2232 msgstr "11 inches/sec."
2243 msgid "12 inches/sec."
2244 msgstr "12 inches/sec."
2253 msgstr "120 mm/sec."
2280 msgstr "150 mm/sec."
2303 msgid "2 inches/sec."
2304 msgstr "2 inches/sec."
2306 msgid "2-Sided Printing"
2307 msgstr "2-Sided Printing"
2310 msgstr "2.00x0.37\""
2313 msgstr "2.00x0.50\""
2316 msgstr "2.00x1.00\""
2319 msgstr "2.00x1.25\""
2322 msgstr "2.00x2.00\""
2325 msgstr "2.00x3.00\""
2328 msgstr "2.00x4.00\""
2331 msgstr "2.00x5.50\""
2334 msgstr "2.25x0.50\""
2337 msgstr "2.25x1.25\""
2340 msgstr "2.25x4.00\""
2343 msgstr "2.25x5.50\""
2346 msgstr "2.38x5.50\""
2348 msgid "2.5 inches/sec."
2349 msgstr "2.5 inches/sec."
2352 msgstr "2.50x1.00\""
2355 msgstr "2.50x2.00\""
2358 msgstr "2.75x1.25\""
2370 msgstr "200 mm/sec."
2387 msgid "24-Pin Series"
2388 msgstr "24-Pin Series"
2397 msgstr "250 mm/sec."
2414 msgid "3 inches/sec."
2415 msgstr "3 inches/sec."
2421 msgstr "3.00x1.00\""
2424 msgstr "3.00x1.25\""
2427 msgstr "3.00x2.00\""
2430 msgstr "3.00x3.00\""
2433 msgstr "3.00x5.00\""
2436 msgstr "3.25x2.00\""
2439 msgstr "3.25x5.00\""
2442 msgstr "3.25x5.50\""
2445 msgstr "3.25x5.83\""
2448 msgstr "3.25x7.83\""
2457 msgstr "3.50x1.00\""
2466 msgstr "300 mm/sec."
2483 msgid "4 inches/sec."
2484 msgstr "4 inches/sec."
2487 msgstr "4.00x1.00\""
2489 msgid "4.00x13.00\""
2490 msgstr "4.00x13.00\""
2493 msgstr "4.00x2.00\""
2496 msgstr "4.00x2.50\""
2499 msgstr "4.00x3.00\""
2502 msgstr "4.00x4.00\""
2505 msgstr "4.00x5.00\""
2508 msgstr "4.00x6.00\""
2511 msgstr "4.00x6.50\""
2525 msgid "5 inches/sec."
2526 msgstr "5 inches/sec."
2540 msgid "6 inches/sec."
2541 msgstr "6 inches/sec."
2544 msgstr "6.00x1.00\""
2547 msgstr "6.00x2.00\""
2550 msgstr "6.00x3.00\""
2553 msgstr "6.00x4.00\""
2556 msgstr "6.00x5.00\""
2559 msgstr "6.00x6.00\""
2562 msgstr "6.00x6.50\""
2585 msgid "7 inches/sec."
2586 msgstr "7 inches/sec."
2600 msgid "8 inches/sec."
2601 msgstr "8 inches/sec."
2607 msgstr "8.00x1.00\""
2610 msgstr "8.00x2.00\""
2613 msgstr "8.00x3.00\""
2616 msgstr "8.00x4.00\""
2619 msgstr "8.00x5.00\""
2622 msgstr "8.00x6.00\""
2625 msgstr "8.00x6.50\""
2639 msgid "9 inches/sec."
2640 msgstr "9 inches/sec."
2648 msgid "9-Pin Series"
2649 msgstr "9-Pin Series"
2657 msgid "?Invalid help command unknown."
2658 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2660 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2662 "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
2664 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2666 "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
2669 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2670 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2673 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2674 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2679 msgid "A0 Long Edge"
2680 msgstr "A0 Long Edge"
2685 msgid "A1 Long Edge"
2686 msgstr "A1 Long Edge"
2694 msgid "A2 Long Edge"
2695 msgstr "A2 Long Edge"
2700 msgid "A3 Long Edge"
2701 msgstr "A3 Long Edge"
2704 msgstr "A3 Oversize"
2706 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2707 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2712 msgid "A4 Long Edge"
2713 msgstr "A4 Long Edge"
2716 msgstr "A4 Oversize"
2724 msgid "A5 Long Edge"
2725 msgstr "A5 Long Edge"
2728 msgstr "A5 Oversize"
2733 msgid "A6 Long Edge"
2734 msgstr "A6 Long Edge"
2763 msgid "ARCH C Long Edge"
2764 msgstr "ARCH C Long Edge"
2769 msgid "ARCH D Long Edge"
2770 msgstr "ARCH D Long Edge"
2775 msgid "ARCH E Long Edge"
2776 msgstr "ARCH E Long Edge"
2779 msgstr "Accetta le stampe"
2785 msgstr "Aggiungi una classe"
2788 msgstr "Aggiungi una stampante"
2793 msgid "Administration"
2794 msgstr "Amministrazione"
2799 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2800 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2803 msgstr "Applicatore"
2806 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2807 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2810 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2814 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2818 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2819 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2843 msgstr "B5 Oversize"
2858 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2862 msgid "Bad '%s' value."
2866 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2867 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2869 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2872 msgid "Bad NULL dests pointer"
2873 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2875 msgid "Bad OpenGroup"
2876 msgstr "OpenGroup non è valido"
2878 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2879 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2881 msgid "Bad OrderDependency"
2882 msgstr "OrderDependency non è valido"
2884 msgid "Bad PPD cache file."
2885 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2887 msgid "Bad PPD file."
2891 msgstr "La richiesta non è valida"
2893 msgid "Bad SNMP version number"
2894 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2896 msgid "Bad UIConstraints"
2897 msgstr "UIConstraints non è valido"
2902 msgid "Bad arguments to function"
2906 msgid "Bad copies value %d."
2907 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2909 msgid "Bad custom parameter"
2910 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2913 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2914 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2917 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2918 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2921 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2922 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2925 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2926 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2928 msgid "Bad filename buffer"
2929 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2931 msgid "Bad hostname/address in URI"
2935 msgid "Bad job-name value: %s"
2936 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2938 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2939 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2941 msgid "Bad job-priority value."
2942 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2945 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2946 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2948 msgid "Bad job-sheets value type."
2949 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2951 msgid "Bad job-state value."
2952 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2955 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2956 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2959 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2960 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2963 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2964 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2967 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2971 msgid "Bad number-up value %d."
2972 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2975 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2976 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2978 msgid "Bad port number in URI"
2982 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2983 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2986 msgid "Bad printer-state value %d."
2987 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2989 msgid "Bad printer-uri."
2993 msgid "Bad request ID %d."
2994 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2997 msgid "Bad request version number %d.%d."
2998 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3000 msgid "Bad resource in URI"
3003 msgid "Bad scheme in URI"
3006 msgid "Bad username in URI"
3009 msgid "Bad value string"
3010 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3012 msgid "Bad/empty URI"
3019 msgstr "Carta per scrivere"
3025 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3026 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3028 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3029 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3034 msgid "CPCL Label Printer"
3035 msgstr "CPCL Label Printer"
3040 msgid "Canceling print job."
3041 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3043 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3046 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3047 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3052 msgid "Change Settings"
3053 msgstr "Modifica le impostazioni"
3056 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3057 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3062 msgid "Clean Print Heads"
3063 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3065 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3066 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3072 msgstr "Modalità colore"
3075 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3077 "exit help quit status ?"
3079 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3081 "exit help quit status ?"
3083 msgid "Community name uses indefinite length"
3084 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3086 msgid "Connected to printer."
3087 msgstr "Connesso alla stampante."
3089 msgid "Connecting to printer."
3090 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3098 msgid "Control file sent successfully."
3099 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3101 msgid "Copying print data."
3102 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3107 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3110 msgid "Credentials have expired."
3114 msgstr "Personalizzato"
3116 msgid "CustominCutInterval"
3117 msgstr "CustominCutInterval"
3119 msgid "CustominTearInterval"
3120 msgstr "CustominTearInterval"
3134 msgid "Data file sent successfully."
3135 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3143 msgid "Delete Class"
3144 msgstr "Elimina la classe"
3146 msgid "Delete Printer"
3147 msgstr "Elimina la stampante"
3149 msgid "DeskJet Series"
3150 msgstr "DeskJet Series"
3153 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3154 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3167 "Device: uri = %s\n"
3170 " make-and-model = %s\n"
3174 "Dispositivo: uri = %s\n"
3177 " marca-e-modello = %s\n"
3181 msgid "Direct Thermal Media"
3182 msgstr "Direct Thermal Media"
3185 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3186 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3189 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3191 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3194 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3195 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3198 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3199 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3202 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3203 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3206 msgstr "Disabilitato"
3209 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3210 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3221 msgid "EPL1 Label Printer"
3222 msgstr "EPL1 Label Printer"
3224 msgid "EPL2 Label Printer"
3225 msgstr "EPL2 Label Printer"
3227 msgid "Edit Configuration File"
3228 msgstr "Edita il file di configurazione"
3230 msgid "Encryption is not supported."
3233 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3234 msgid "Ending Banner"
3235 msgstr "Termine del banner"
3241 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3242 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3243 "valid Kerberos ticket."
3245 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3246 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3247 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3249 msgid "Envelope #10"
3252 msgid "Envelope #11"
3253 msgstr "Envelope #11"
3255 msgid "Envelope #12"
3256 msgstr "Envelope #12"
3258 msgid "Envelope #14"
3259 msgstr "Envelope #14"
3262 msgstr "Envelope #9"
3265 msgstr "Envelope B4"
3268 msgstr "Envelope B5"
3271 msgstr "Envelope B6"
3274 msgstr "Envelope C0"
3277 msgstr "Envelope C1"
3280 msgstr "Envelope C2"
3283 msgstr "Envelope C3"
3286 msgstr "Envelope C4"
3289 msgstr "Envelope C5"
3292 msgstr "Envelope C6"
3294 msgid "Envelope C65"
3295 msgstr "Envelope C65"
3298 msgstr "Envelope C7"
3300 msgid "Envelope Choukei 3"
3301 msgstr "Envelope Choukei 3"
3303 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3304 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3306 msgid "Envelope Choukei 4"
3307 msgstr "Envelope Choukei 4"
3309 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3310 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3313 msgstr "Envelope DL"
3315 msgid "Envelope Feed"
3316 msgstr "Envelope Feed"
3318 msgid "Envelope Invite"
3319 msgstr "Envelope Invite"
3321 msgid "Envelope Italian"
3322 msgstr "Envelope Italian"
3324 msgid "Envelope Kaku2"
3325 msgstr "Envelope Kaku2"
3327 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3328 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3330 msgid "Envelope Kaku3"
3331 msgstr "Envelope Kaku3"
3333 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3334 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3336 msgid "Envelope Monarch"
3337 msgstr "Envelope Monarch"
3339 msgid "Envelope PRC1"
3342 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3343 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3345 msgid "Envelope PRC10"
3346 msgstr "Envelope PRC10"
3348 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3349 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3351 msgid "Envelope PRC2"
3352 msgstr "Envelope PRC2"
3354 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3355 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3357 msgid "Envelope PRC3"
3358 msgstr "Envelope PRC3"
3360 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3361 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3363 msgid "Envelope PRC4"
3364 msgstr "Envelope PRC4"
3366 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3367 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3369 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3370 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3372 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3373 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3375 msgid "Envelope PRC6"
3376 msgstr "Envelope PRC6"
3378 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3379 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3381 msgid "Envelope PRC7"
3382 msgstr "Envelope PRC7"
3384 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3385 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3387 msgid "Envelope PRC8"
3388 msgstr "Envelope PRC8"
3390 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3391 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3393 msgid "Envelope PRC9"
3394 msgstr "Envelope PRC9"
3396 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3397 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3399 msgid "Envelope Personal"
3400 msgstr "Envelope Personal"
3402 msgid "Envelope You4"
3403 msgstr "Envelope You4"
3405 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3406 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3408 msgid "Environment Variables:"
3409 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3414 msgid "Error Policy"
3415 msgstr "Policy dell'errore"
3417 msgid "Error reading raster data."
3420 msgid "Error sending raster data."
3421 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3423 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3424 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3426 msgid "European Fanfold"
3429 msgid "European Fanfold Legal"
3432 msgid "Every 10 Labels"
3433 msgstr "Ogni 10 etichette"
3435 msgid "Every 2 Labels"
3436 msgstr "Ogni 2 etichette"
3438 msgid "Every 3 Labels"
3439 msgstr "Ogni 3 etichette"
3441 msgid "Every 4 Labels"
3442 msgstr "Ogni 4 etichette"
3444 msgid "Every 5 Labels"
3445 msgstr "Ogni 5 etichette"
3447 msgid "Every 6 Labels"
3448 msgstr "Ogni 6 etichette"
3450 msgid "Every 7 Labels"
3451 msgstr "Ogni 7 etichette"
3453 msgid "Every 8 Labels"
3454 msgstr "Ogni 8 etichette"
3456 msgid "Every 9 Labels"
3457 msgstr "Ogni 9 etichette"
3460 msgstr "Ogni etichetta"
3465 msgid "Expectation Failed"
3466 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3468 msgid "Export Printers to Samba"
3469 msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3471 msgid "Expressions:"
3472 msgstr "Espressioni:"
3474 msgid "Fast Grayscale"
3478 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3479 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3482 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3483 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3486 msgid "File \"%s\" is a directory."
3487 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3490 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3491 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3494 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3495 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3502 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3503 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3505 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3506 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3509 msgid "Finished page %d."
3510 msgstr "Finito pagina %d."
3512 msgid "Finishing Preset"
3533 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3534 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3536 msgid "Glossy Paper"
3537 msgstr "Carta lucida"
3539 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3540 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3543 msgstr "Scala di grigi"
3548 msgid "Hanging Folder"
3549 msgstr "Directory appesa"
3551 msgid "Hash buffer too small."
3554 msgid "Help file not in index."
3555 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3560 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3561 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3563 msgid "IPP attribute has no name."
3564 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3566 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3567 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3569 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3570 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3572 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3573 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3575 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3576 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3578 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3579 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3581 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3582 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3584 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3585 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3587 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3588 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3590 msgid "IPP language length overflows value."
3591 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3593 msgid "IPP language length too large."
3594 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3596 msgid "IPP member name is not empty."
3597 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3599 msgid "IPP memberName value is empty."
3600 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3602 msgid "IPP memberName with no attribute."
3603 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3605 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3606 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3608 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3609 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3611 msgid "IPP octetString length too large."
3612 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3614 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3615 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3617 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3618 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3620 msgid "IPP string length overflows value."
3621 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3623 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3624 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3626 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3627 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3629 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3633 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3634 " Fully-qualified domain name"
3637 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3640 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3643 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3646 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3649 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3652 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3658 msgid "Illegal control character"
3659 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3661 msgid "Illegal main keyword string"
3662 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3664 msgid "Illegal option keyword string"
3665 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3667 msgid "Illegal translation string"
3668 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3670 msgid "Illegal whitespace character"
3671 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3673 msgid "Installable Options"
3674 msgstr "Opzioni installabili"
3679 msgid "IntelliBar Label Printer"
3680 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3683 msgstr "Intellitech"
3685 msgid "Internal Server Error"
3686 msgstr "Errore interno del server"
3688 msgid "Internal error"
3689 msgstr "Errore interno"
3691 msgid "Internet Postage 2-Part"
3692 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3694 msgid "Internet Postage 3-Part"
3695 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3697 msgid "Internet Printing Protocol"
3698 msgstr "Internet Printing Protocol"
3700 msgid "Invalid group tag."
3703 msgid "Invalid media name arguments."
3704 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3706 msgid "Invalid media size."
3707 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3709 msgid "Invalid ppd-name value."
3713 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3714 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3737 msgid "JIS B4 Long Edge"
3738 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3743 msgid "JIS B5 Long Edge"
3744 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3749 msgid "JIS B6 Long Edge"
3750 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3762 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3763 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3766 msgid "Job #%d does not exist."
3767 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3770 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3771 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3774 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3775 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3778 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3779 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3782 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3783 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3786 msgid "Job #%d is not complete."
3787 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3790 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3791 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3794 msgid "Job #%d is not held."
3795 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3797 msgid "Job Completed"
3798 msgstr "Il processo è stato completato"
3801 msgstr "Il processo è stato creato"
3803 msgid "Job Options Changed"
3804 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3807 msgstr "Il processo è stato fermato"
3809 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3810 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3812 msgid "Job operation failed"
3813 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3815 msgid "Job state cannot be changed."
3816 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3818 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3819 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3824 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3825 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3828 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3831 msgid "Label Printer"
3832 msgstr "Label Printer"
3838 msgid "Language \"%s\" not supported."
3839 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3841 msgid "Large Address"
3842 msgstr "Large Address"
3844 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3845 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3847 msgid "Letter Oversize"
3848 msgstr "Letter Oversize"
3850 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3851 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3856 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3857 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3859 msgid "List Available Printers"
3860 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3862 msgid "Local printer created."
3865 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3866 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3868 msgid "Looking for printer."
3869 msgstr "Cerca una stampante."
3872 msgstr "Alimentazione manuale"
3875 msgstr "Dimensione del supporto"
3877 msgid "Media Source"
3878 msgstr "Sorgente multimediale"
3880 msgid "Media Tracking"
3881 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3884 msgstr "Tipo di supporto"
3889 msgid "Memory allocation error"
3890 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3892 msgid "Missing CloseGroup"
3893 msgstr "Manca CloseGroup"
3895 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3898 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3899 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3901 msgid "Missing asterisk in column 1"
3902 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3904 msgid "Missing document-number attribute."
3905 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3907 msgid "Missing form variable"
3908 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3910 msgid "Missing last-document attribute in request."
3911 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3913 msgid "Missing media or media-col."
3914 msgstr "Manca media o media-col."
3916 msgid "Missing media-size in media-col."
3917 msgstr "Manca media-size in media-col."
3919 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3920 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3922 msgid "Missing option keyword"
3923 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3925 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3926 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3929 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3932 msgid "Missing required attributes."
3933 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3935 msgid "Missing resource in URI"
3938 msgid "Missing scheme in URI"
3941 msgid "Missing value string"
3942 msgstr "Manca la stringa del valore"
3944 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3945 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3947 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3948 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3952 "Model: name = %s\n"
3953 " natural_language = %s\n"
3954 " make-and-model = %s\n"
3957 "Modello: nome = %s\n"
3958 " lingua_naturale = %s\n"
3959 " marca-e-modello = %s\n"
3963 msgstr "Modificatori:"
3965 msgid "Modify Class"
3966 msgstr "Modifica la classe"
3968 msgid "Modify Printer"
3969 msgstr "Modifica la stampante"
3971 msgid "Move All Jobs"
3972 msgstr "Sposta tutti le stampe"
3975 msgstr "Sposta il processo"
3977 msgid "Moved Permanently"
3978 msgstr "Spostato in modo permanente"
3980 msgid "NULL PPD file pointer"
3981 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3983 msgid "Name OID uses indefinite length"
3984 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3986 msgid "Nested classes are not allowed."
3987 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3992 msgid "New credentials are not valid for name."
3995 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4002 msgstr "Nessun contenuto"
4004 msgid "No IPP attributes."
4008 msgstr "Nessun nome del PPD"
4010 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4011 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4013 msgid "No active connection"
4014 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4016 msgid "No active connection."
4020 msgid "No active jobs on %s."
4021 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4023 msgid "No attributes in request."
4024 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4026 msgid "No authentication information provided."
4027 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4029 msgid "No common name specified."
4032 msgid "No community name"
4033 msgstr "Nessun nome della comunità"
4035 msgid "No default destination."
4038 msgid "No default printer."
4039 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4041 msgid "No destinations added."
4042 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4044 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4046 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4047 "ambiente DEVICE_URI."
4049 msgid "No error-index"
4050 msgstr "Nessin error-index"
4052 msgid "No error-status"
4053 msgstr "Nessun error-status"
4055 msgid "No file in print request."
4056 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4058 msgid "No modification time"
4059 msgstr "Nessun orario di modifica"
4062 msgstr "Nessun nome OID"
4064 msgid "No pages were found."
4065 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4067 msgid "No printer name"
4068 msgstr "Nessun nome della stampante"
4070 msgid "No printer-uri found"
4071 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4073 msgid "No printer-uri found for class"
4074 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4076 msgid "No printer-uri in request."
4077 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4079 msgid "No request URI."
4082 msgid "No request protocol version."
4085 msgid "No request sent."
4088 msgid "No request-id"
4089 msgstr "Nessun request-id"
4091 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4094 msgid "No subscription attributes in request."
4095 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4097 msgid "No subscriptions found."
4098 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4100 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4101 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4103 msgid "No version number"
4104 msgstr "Nessun numero di versione"
4106 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4107 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4109 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4110 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4119 msgstr "Non trovato"
4121 msgid "Not Implemented"
4122 msgstr "Non implementato"
4124 msgid "Not Installed"
4125 msgstr "Non installato"
4127 msgid "Not Modified"
4128 msgstr "Non modificato"
4130 msgid "Not Supported"
4131 msgstr "Non supportato"
4133 msgid "Not allowed to print."
4134 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4142 msgid "Off (1-Sided)"
4143 msgstr "Off (1-Sided)"
4149 msgstr "Guida in linea"
4151 msgid "Only local users can create a local printer."
4155 msgid "Open of %s failed: %s"
4156 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4158 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4159 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4161 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4162 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4164 msgid "Operation Policy"
4165 msgstr "Policy dell'operazione"
4168 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4169 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4171 msgid "Options Installed"
4172 msgstr "Opzioni installate"
4183 msgid "Out of date PPD cache file."
4184 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4186 msgid "Out of memory."
4187 msgstr "Memoria insufficiente."
4190 msgstr "Modalità di output"
4192 msgid "PCL Laser Printer"
4193 msgstr "Stampante laser PCL"
4198 msgid "PRC16K Long Edge"
4199 msgstr "PRC16K Long Edge"
4204 msgid "PRC32K Long Edge"
4205 msgstr "PRC32K Long Edge"
4207 msgid "PRC32K Oversize"
4208 msgstr "PRC32K Oversize"
4210 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4211 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4214 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4217 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4218 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4220 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4221 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4223 msgid "ParamCustominCutInterval"
4224 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4226 msgid "ParamCustominTearInterval"
4227 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4230 msgid "Password for %s on %s? "
4231 msgstr "Password di %s su %s? "
4234 msgstr "Metti in pausa la classe"
4236 msgid "Pause Printer"
4237 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4245 msgid "Photo Labels"
4246 msgstr "Etichette delle foto"
4249 msgstr "Carta comune"
4254 msgid "Port Monitor"
4255 msgstr "Controllo della porta"
4257 msgid "PostScript Printer"
4258 msgstr "Stampante PostScript"
4263 msgid "Postcard Double"
4266 msgid "Postcard Double Long Edge"
4267 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4269 msgid "Postcard Long Edge"
4270 msgstr "Postcard Long Edge"
4272 msgid "Preparing to print."
4273 msgstr "Preparazione per la stampa."
4275 msgid "Print Density"
4276 msgstr "Densità di stampa"
4279 msgstr "Processo di stampa:"
4282 msgstr "Modalità di stampa"
4284 msgid "Print Quality"
4288 msgstr "Velocità di stampa"
4290 msgid "Print Self-Test Page"
4291 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4294 msgstr "Velocità di stampa"
4296 msgid "Print Test Page"
4297 msgstr "Stampa pagina di prova"
4299 msgid "Print and Cut"
4300 msgstr "Stampa e taglia"
4302 msgid "Print and Tear"
4303 msgstr "Stampa e strappa"
4305 msgid "Print file sent."
4306 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4308 msgid "Print job canceled at printer."
4309 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4311 msgid "Print job too large."
4312 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4314 msgid "Print job was not accepted."
4315 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4318 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4321 msgid "Printer Added"
4322 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4324 msgid "Printer Default"
4325 msgstr "Stampante predefinita"
4327 msgid "Printer Deleted"
4328 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4330 msgid "Printer Modified"
4331 msgstr "La stampante è stata modificata"
4333 msgid "Printer Paused"
4334 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4336 msgid "Printer Settings"
4337 msgstr "Impostazioni della stampante"
4339 msgid "Printer cannot print supplied content."
4340 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4342 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4343 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4345 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4355 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4364 msgid "Quota limit reached."
4365 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4367 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4368 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4371 msgstr "Stampe rifiutate"
4374 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4375 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4378 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4379 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4381 msgid "Reprint After Error"
4382 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4384 msgid "Request Entity Too Large"
4385 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4388 msgstr "Risoluzione"
4390 msgid "Resume Class"
4391 msgstr "Riprendi la classe"
4393 msgid "Resume Printer"
4394 msgstr "Riprendi la stampante"
4396 msgid "Return Address"
4397 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4402 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4403 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4405 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4406 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4411 msgid "See remote printer."
4414 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4417 msgid "Sending data to printer."
4418 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4420 msgid "Server Restarted"
4421 msgstr "Il server è stato riavviato"
4423 msgid "Server Security Auditing"
4424 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4426 msgid "Server Started"
4427 msgstr "Il server è stato avviato"
4429 msgid "Server Stopped"
4430 msgstr "Il server è stato fermato"
4432 msgid "Server credentials not set."
4435 msgid "Service Unavailable"
4436 msgstr "Servizio non disponibile"
4438 msgid "Set Allowed Users"
4439 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4441 msgid "Set As Server Default"
4442 msgstr "Imposta come server predefinito"
4444 msgid "Set Class Options"
4445 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4447 msgid "Set Printer Options"
4448 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4450 msgid "Set Publishing"
4451 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4453 msgid "Shipping Address"
4454 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4456 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4457 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4459 msgid "Special Paper"
4460 msgstr "Carta speciale"
4463 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4464 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4472 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4473 msgid "Starting Banner"
4474 msgstr "Inizio del banner"
4477 msgid "Starting page %d."
4478 msgstr "Pagina iniziale %d."
4484 msgid "Subscription #%d does not exist."
4485 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4487 msgid "Substitutions:"
4488 msgstr "Sottoscrizioni:"
4499 msgid "Switching Protocols"
4500 msgstr "Protocolli di commutazione"
4505 msgid "Tabloid Oversize"
4506 msgstr "Tabloid Oversize"
4508 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4509 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4517 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4518 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4521 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4522 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4525 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4526 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4530 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4535 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4537 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4541 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4542 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4545 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4546 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4548 msgid "The PPD file could not be opened."
4549 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4552 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4553 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4555 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4556 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4559 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4561 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4562 "sottoscrizioni del processo."
4565 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4566 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4568 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4570 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4573 msgid "The printer did not respond."
4574 msgstr "La stampante non ha risposto."
4576 msgid "The printer is in use."
4577 msgstr "La stampante è in uso."
4579 msgid "The printer is not connected."
4580 msgstr "La stampante non è connessa."
4582 msgid "The printer is not responding."
4583 msgstr "La stampante non risponde."
4585 msgid "The printer is now connected."
4586 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4588 msgid "The printer is now online."
4589 msgstr "Adesso la stampante è online."
4591 msgid "The printer is offline."
4592 msgstr "La stampante è offline."
4594 msgid "The printer is unreachable at this time."
4595 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4597 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4599 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4603 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4604 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4608 msgid "The printer or class does not exist."
4609 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4611 msgid "The printer or class is not shared."
4612 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4615 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4616 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4618 msgid "The printer-uri attribute is required."
4619 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4622 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4624 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4627 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4629 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4633 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4636 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4637 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4640 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4641 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4643 msgid "There are too many subscriptions."
4644 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4646 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4647 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4649 msgid "Thermal Transfer Media"
4650 msgstr "Trasferimento termico"
4652 msgid "Too many active jobs."
4653 msgstr "Troppe stampe attive."
4656 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4657 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4660 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4661 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4663 msgid "Transparency"
4664 msgstr "Trasparenza"
4681 msgid "Trust on first use is disabled."
4684 msgid "URI Too Long"
4685 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4687 msgid "URI too large"
4699 msgid "US Legal Oversize"
4700 msgstr "US Legal Oversize"
4705 msgid "US Letter Long Edge"
4706 msgstr "US Letter Long Edge"
4708 msgid "US Letter Oversize"
4709 msgstr "US Letter Oversize"
4711 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4712 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4714 msgid "US Letter Small"
4715 msgstr "US Letter Small"
4717 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4718 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4720 msgid "Unable to access help file."
4721 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4723 msgid "Unable to add class"
4724 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4726 msgid "Unable to add document to print job."
4727 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4730 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4731 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4733 msgid "Unable to add printer"
4734 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4736 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4737 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4739 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4740 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4742 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4743 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4745 msgid "Unable to cancel print job."
4746 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4748 msgid "Unable to change printer"
4749 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4751 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4752 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4754 msgid "Unable to change server settings"
4755 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4758 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4759 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4762 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4763 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4765 msgid "Unable to configure printer options."
4766 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4768 msgid "Unable to connect to host."
4769 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4771 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4773 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4774 "stampante successiva."
4777 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4778 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4780 msgid "Unable to copy PPD file."
4781 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4783 msgid "Unable to create credentials from array."
4786 msgid "Unable to create printer-uri"
4787 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4789 msgid "Unable to create printer."
4792 msgid "Unable to create server credentials."
4795 msgid "Unable to create temporary file"
4796 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4798 msgid "Unable to delete class"
4799 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4801 msgid "Unable to delete printer"
4802 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4804 msgid "Unable to do maintenance command"
4805 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4807 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4808 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4811 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4815 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4817 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4818 "certificati non validi)."
4821 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4823 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4824 "non è ancora valido)."
4826 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4828 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4831 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4833 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4837 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4838 "before responding)."
4840 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4841 "connessione prima di rispondere)."
4844 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4846 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4850 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4852 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4855 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4856 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4858 msgid "Unable to find destination for job"
4859 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4861 msgid "Unable to find printer."
4862 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4864 msgid "Unable to find server credentials."
4867 msgid "Unable to get backend exit status."
4868 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4870 msgid "Unable to get class list"
4871 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4873 msgid "Unable to get class status"
4874 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4876 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4877 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4879 msgid "Unable to get printer attributes"
4880 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4882 msgid "Unable to get printer list"
4883 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4885 msgid "Unable to get printer status"
4886 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4888 msgid "Unable to get printer status."
4889 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4891 msgid "Unable to load help index."
4892 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4895 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4896 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4898 msgid "Unable to locate printer."
4899 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4901 msgid "Unable to modify class"
4902 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4904 msgid "Unable to modify printer"
4905 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4907 msgid "Unable to move job"
4908 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4910 msgid "Unable to move jobs"
4911 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4913 msgid "Unable to open PPD file"
4914 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4916 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4917 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4919 msgid "Unable to open device file"
4920 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4923 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4924 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4926 msgid "Unable to open help file."
4927 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4929 msgid "Unable to open print file"
4930 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4932 msgid "Unable to open raster file"
4933 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4935 msgid "Unable to print test page"
4936 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4938 msgid "Unable to read print data."
4939 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4941 msgid "Unable to rename job document file."
4944 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4947 msgid "Unable to see in file"
4948 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4950 msgid "Unable to send command to printer driver"
4951 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4953 msgid "Unable to send data to printer."
4954 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4956 msgid "Unable to set options"
4957 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4959 msgid "Unable to set server default"
4960 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4962 msgid "Unable to start backend process."
4963 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4965 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4966 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4968 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4969 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4971 msgid "Unable to write print data"
4972 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4975 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4976 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4978 msgid "Unauthorized"
4979 msgstr "Non autorizzato"
4985 msgstr "Sconosciuto"
4988 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4989 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4992 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4993 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4996 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4997 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5000 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5001 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5003 msgid "Unknown hash algorithm."
5006 msgid "Unknown media size name."
5007 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5010 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5011 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5014 msgid "Unknown option \"%s\"."
5015 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5018 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5019 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5022 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5023 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5026 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5027 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5029 msgid "Unknown request method."
5032 msgid "Unknown request version."
5035 msgid "Unknown scheme in URI"
5038 msgid "Unknown service name."
5039 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5042 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5043 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5046 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5047 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5050 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5051 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5053 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5056 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5057 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5060 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5061 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5064 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5065 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5068 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5069 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5072 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5073 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5076 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5077 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5079 msgid "Unsupported margins."
5080 msgstr "Margini non supportati."
5082 msgid "Unsupported media value."
5083 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5086 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5087 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5090 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5092 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5096 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5097 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5099 msgid "Unsupported raster data."
5100 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5102 msgid "Unsupported value type"
5103 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5105 msgid "Upgrade Required"
5106 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5109 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5113 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5114 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5117 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5118 " cancel [options] [destination]\n"
5119 " cancel [options] [destination-id]"
5122 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5123 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5125 msgid "Usage: cupsd [options]"
5126 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5128 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5132 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5133 " program | cupstestppd [options] -"
5137 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5138 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5140 " ippfind --version"
5142 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5143 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5145 " ippfind --version"
5147 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5148 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5151 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5152 " lp [options] -i id"
5156 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5157 " lpadmin [options] -p destination\n"
5158 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5159 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5160 " lpadmin [options] -x destination"
5164 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5165 " lpinfo [options] -v"
5169 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5170 " lpmove [options] source-destination destination"
5174 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5175 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5176 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5177 " lpoptions [options] -x destination"
5180 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5183 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5187 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5191 msgid "Usage: lpstat [options]"
5194 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5195 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5197 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5198 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5200 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5201 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5203 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5204 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5207 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5208 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5210 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5211 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5213 msgid "Value uses indefinite length"
5214 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5216 msgid "VarBind uses indefinite length"
5217 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5219 msgid "Version uses indefinite length"
5220 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5222 msgid "Waiting for job to complete."
5223 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5225 msgid "Waiting for printer to become available."
5226 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5228 msgid "Waiting for printer to finish."
5229 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5231 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5234 msgid "Web Interface is Disabled"
5235 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5241 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5242 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5244 msgid "ZPL Label Printer"
5245 msgstr "ZPL Label Printer"
5253 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5254 msgid "accuracy-units"
5257 #. TRANSLATORS: Millimeters
5258 msgid "accuracy-units.mm"
5261 #. TRANSLATORS: Nanometers
5262 msgid "accuracy-units.nm"
5265 #. TRANSLATORS: Micrometers
5266 msgid "accuracy-units.um"
5269 #. TRANSLATORS: Bale Output
5273 #. TRANSLATORS: Bale Using
5277 #. TRANSLATORS: Band
5278 msgid "baling-type.band"
5281 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5282 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5285 #. TRANSLATORS: Wrap
5286 msgid "baling-type.wrap"
5289 #. TRANSLATORS: Bale After
5294 msgid "baling-when.after-job"
5297 #. TRANSLATORS: Sets
5298 msgid "baling-when.after-sets"
5301 #. TRANSLATORS: Bind Output
5305 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5306 msgid "binding-reference-edge"
5309 #. TRANSLATORS: Bottom
5310 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5313 #. TRANSLATORS: Left
5314 msgid "binding-reference-edge.left"
5317 #. TRANSLATORS: Right
5318 msgid "binding-reference-edge.right"
5322 msgid "binding-reference-edge.top"
5325 #. TRANSLATORS: Binder Type
5326 msgid "binding-type"
5329 #. TRANSLATORS: Adhesive
5330 msgid "binding-type.adhesive"
5333 #. TRANSLATORS: Comb
5334 msgid "binding-type.comb"
5337 #. TRANSLATORS: Flat
5338 msgid "binding-type.flat"
5341 #. TRANSLATORS: Padding
5342 msgid "binding-type.padding"
5345 #. TRANSLATORS: Perfect
5346 msgid "binding-type.perfect"
5349 #. TRANSLATORS: Spiral
5350 msgid "binding-type.spiral"
5353 #. TRANSLATORS: Tape
5354 msgid "binding-type.tape"
5357 #. TRANSLATORS: Velo
5358 msgid "binding-type.velo"
5364 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5365 msgid "chamber-humidity"
5368 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5369 msgid "chamber-temperature"
5372 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5373 msgid "charge-info-message"
5376 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5380 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5381 msgid "coating-sides"
5384 #. TRANSLATORS: Back
5385 msgid "coating-sides.back"
5388 #. TRANSLATORS: Front and Back
5389 msgid "coating-sides.both"
5392 #. TRANSLATORS: Front
5393 msgid "coating-sides.front"
5396 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5397 msgid "coating-type"
5400 #. TRANSLATORS: Archival
5401 msgid "coating-type.archival"
5404 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5405 msgid "coating-type.archival-glossy"
5408 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5409 msgid "coating-type.archival-matte"
5412 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5413 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5416 #. TRANSLATORS: Glossy
5417 msgid "coating-type.glossy"
5420 #. TRANSLATORS: High Gloss
5421 msgid "coating-type.high-gloss"
5424 #. TRANSLATORS: Matte
5425 msgid "coating-type.matte"
5428 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5429 msgid "coating-type.semi-gloss"
5432 #. TRANSLATORS: Silicone
5433 msgid "coating-type.silicone"
5436 #. TRANSLATORS: Translucent
5437 msgid "coating-type.translucent"
5443 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5444 msgid "confirmation-sheet-print"
5447 #. TRANSLATORS: Copies
5451 #. TRANSLATORS: Back Cover
5455 #. TRANSLATORS: Front Cover
5459 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5460 msgid "cover-sheet-info"
5463 #. TRANSLATORS: Date Time
5464 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5467 #. TRANSLATORS: From Name
5468 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5471 #. TRANSLATORS: Logo
5472 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5475 #. TRANSLATORS: Message
5476 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5479 #. TRANSLATORS: Organization
5480 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5483 #. TRANSLATORS: Subject
5484 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5487 #. TRANSLATORS: To Name
5488 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5491 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5495 #. TRANSLATORS: No Cover
5496 msgid "cover-type.no-cover"
5499 #. TRANSLATORS: Back Only
5500 msgid "cover-type.print-back"
5503 #. TRANSLATORS: Front and Back
5504 msgid "cover-type.print-both"
5507 #. TRANSLATORS: Front Only
5508 msgid "cover-type.print-front"
5511 #. TRANSLATORS: None
5512 msgid "cover-type.print-none"
5515 #. TRANSLATORS: Cover Output
5519 #. TRANSLATORS: Add Cover
5520 msgid "covering-name"
5523 #. TRANSLATORS: Plain
5524 msgid "covering-name.plain"
5527 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5528 msgid "covering-name.pre-cut"
5531 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5532 msgid "covering-name.pre-printed"
5535 msgid "cups-deviced failed to execute."
5536 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5538 msgid "cups-driverd failed to execute."
5539 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5541 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5542 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5545 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5546 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5549 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5550 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5553 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5554 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5556 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5557 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5559 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5560 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5562 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5565 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5566 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5568 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5569 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5571 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5572 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5575 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5576 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5579 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5580 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5583 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5584 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5587 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5588 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5590 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5591 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5594 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5595 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5597 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5598 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5600 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5601 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5603 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5604 msgid "detailed-status-message"
5608 msgid "device for %s/%s: %s"
5609 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5612 msgid "device for %s: %s"
5613 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5615 #. TRANSLATORS: Copies
5616 msgid "document-copies"
5619 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5620 msgid "document-privacy-attributes"
5624 msgid "document-privacy-attributes.all"
5627 #. TRANSLATORS: Default
5628 msgid "document-privacy-attributes.default"
5631 #. TRANSLATORS: Document Description
5632 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5635 #. TRANSLATORS: Document Template
5636 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5639 #. TRANSLATORS: None
5640 msgid "document-privacy-attributes.none"
5643 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5644 msgid "document-privacy-scope"
5648 msgid "document-privacy-scope.all"
5651 #. TRANSLATORS: Default
5652 msgid "document-privacy-scope.default"
5655 #. TRANSLATORS: None
5656 msgid "document-privacy-scope.none"
5659 #. TRANSLATORS: Owner
5660 msgid "document-privacy-scope.owner"
5663 #. TRANSLATORS: Document State
5664 msgid "document-state"
5667 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5668 msgid "document-state-reasons"
5671 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5672 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5675 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5676 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5679 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5680 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5683 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5684 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5687 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5688 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5691 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5692 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5695 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5696 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5699 #. TRANSLATORS: Compression Error
5700 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5703 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5704 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5707 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5708 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5711 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5712 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5715 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5716 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5719 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5720 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5723 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5724 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5727 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5728 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5731 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5732 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5735 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5736 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5739 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5740 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5743 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5744 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5747 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5748 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5751 #. TRANSLATORS: Incoming
5752 msgid "document-state-reasons.incoming"
5755 #. TRANSLATORS: Interpreting
5756 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5759 #. TRANSLATORS: None
5760 msgid "document-state-reasons.none"
5763 #. TRANSLATORS: Outgoing
5764 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5767 #. TRANSLATORS: Printing
5768 msgid "document-state-reasons.printing"
5771 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5772 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5775 #. TRANSLATORS: Queued
5776 msgid "document-state-reasons.queued"
5779 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5780 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5783 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5784 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5787 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5788 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5791 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5792 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5795 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5796 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5799 #. TRANSLATORS: Transforming
5800 msgid "document-state-reasons.transforming"
5803 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5804 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5807 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5808 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5811 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5812 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5815 #. TRANSLATORS: Pending
5816 msgid "document-state.3"
5819 #. TRANSLATORS: Processing
5820 msgid "document-state.5"
5823 #. TRANSLATORS: Stopped
5824 msgid "document-state.6"
5827 #. TRANSLATORS: Canceled
5828 msgid "document-state.7"
5831 #. TRANSLATORS: Aborted
5832 msgid "document-state.8"
5835 #. TRANSLATORS: Completed
5836 msgid "document-state.9"
5839 #. TRANSLATORS: End Power State
5840 msgid "end-power-state"
5843 msgid "error-index uses indefinite length"
5844 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5846 msgid "error-status uses indefinite length"
5847 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5850 "expression --and expression\n"
5855 "expression --or expression\n"
5859 msgid "expression expression Logical AND"
5862 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5863 msgid "feed-orientation"
5866 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5867 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5870 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5871 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5874 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5875 msgid "fetch-status-code"
5878 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5879 msgid "finishing-template"
5882 #. TRANSLATORS: Bale
5883 msgid "finishing-template.bale"
5886 #. TRANSLATORS: Bind
5887 msgid "finishing-template.bind"
5890 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5891 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5894 #. TRANSLATORS: Bind Left
5895 msgid "finishing-template.bind-left"
5898 #. TRANSLATORS: Bind Right
5899 msgid "finishing-template.bind-right"
5902 #. TRANSLATORS: Bind Top
5903 msgid "finishing-template.bind-top"
5906 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5907 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5910 #. TRANSLATORS: Coat
5911 msgid "finishing-template.coat"
5914 #. TRANSLATORS: Cover
5915 msgid "finishing-template.cover"
5918 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5919 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5922 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5923 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5926 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5927 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5930 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5931 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5934 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5935 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5938 #. TRANSLATORS: Fold
5939 msgid "finishing-template.fold"
5942 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5943 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5946 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5947 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5950 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5951 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5954 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5955 msgid "finishing-template.fold-gate"
5958 #. TRANSLATORS: Half Fold
5959 msgid "finishing-template.fold-half"
5962 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5963 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5966 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5967 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5970 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5971 msgid "finishing-template.fold-letter"
5974 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5975 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5978 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5979 msgid "finishing-template.fold-poster"
5982 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5983 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5986 #. TRANSLATORS: Z Fold
5987 msgid "finishing-template.fold-z"
5990 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5991 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5994 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5995 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5998 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5999 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6002 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6003 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6006 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6007 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6010 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6011 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6014 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6015 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6018 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6019 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6022 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6023 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6026 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6027 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6030 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6031 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6034 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6035 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6038 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6039 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6042 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6046 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6050 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6051 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6054 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6055 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6058 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6059 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6062 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6063 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6066 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6067 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6070 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6071 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6074 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6075 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6078 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6079 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6082 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6083 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6086 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6087 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6090 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6091 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6094 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6095 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6098 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6099 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6102 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6103 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6106 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6110 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6111 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6114 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6115 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6118 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6119 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6122 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6123 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6126 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6127 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6130 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6131 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6134 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6135 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6138 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6139 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6142 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6143 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6146 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6147 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6150 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6151 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6154 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6155 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6158 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6159 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6162 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6163 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6166 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6167 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6170 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6171 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6174 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6175 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6178 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6179 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6182 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6183 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6186 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6187 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6190 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6191 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6194 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6195 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6198 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6199 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6202 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6203 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6206 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6207 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6210 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6211 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6214 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6215 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6218 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6219 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6222 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6223 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6226 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6227 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6230 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6231 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6234 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6235 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6238 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6239 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6242 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6243 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6246 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6247 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6250 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6251 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6254 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6255 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6258 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6259 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6262 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6263 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6266 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6267 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6270 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6271 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6274 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6275 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6278 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6279 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6282 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6283 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6286 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6287 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6290 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6291 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6294 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6295 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6298 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6299 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6302 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6303 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6306 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6307 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6310 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6311 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6314 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6315 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6318 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6319 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6322 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6323 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6326 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6327 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6330 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6331 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6334 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6335 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6338 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6339 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6342 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6343 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6346 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6347 msgid "finishing-template.jog-offset"
6350 #. TRANSLATORS: Laminate
6351 msgid "finishing-template.laminate"
6354 #. TRANSLATORS: Punch
6355 msgid "finishing-template.punch"
6358 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6359 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6362 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6363 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6366 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6367 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6370 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6371 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6374 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6375 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6378 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6379 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6382 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6383 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6386 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6387 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6390 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6391 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6394 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6395 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6398 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6399 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6402 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6403 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6406 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6407 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6410 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6411 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6414 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6415 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6418 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6419 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6422 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6423 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6426 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6427 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6430 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6431 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6434 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6435 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6438 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6439 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6442 #. TRANSLATORS: Staple
6443 msgid "finishing-template.staple"
6446 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6447 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6450 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6451 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6454 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6455 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6458 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6459 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6462 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6463 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6466 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6467 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6470 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6471 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6474 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6475 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6478 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6479 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6482 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6483 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6486 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6487 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6490 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6491 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6494 #. TRANSLATORS: Trim
6495 msgid "finishing-template.trim"
6498 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6499 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6502 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6503 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6506 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6507 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6510 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6511 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6514 #. TRANSLATORS: Finishings
6518 #. TRANSLATORS: Finishings
6519 msgid "finishings-col"
6522 #. TRANSLATORS: Fold
6523 msgid "finishings.10"
6526 #. TRANSLATORS: Z Fold
6527 msgid "finishings.100"
6530 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6531 msgid "finishings.101"
6534 #. TRANSLATORS: Trim
6535 msgid "finishings.11"
6538 #. TRANSLATORS: Bale
6539 msgid "finishings.12"
6542 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6543 msgid "finishings.13"
6546 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6547 msgid "finishings.14"
6550 #. TRANSLATORS: Coat
6551 msgid "finishings.15"
6554 #. TRANSLATORS: Laminate
6555 msgid "finishings.16"
6558 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6559 msgid "finishings.20"
6562 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6563 msgid "finishings.21"
6566 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6567 msgid "finishings.22"
6570 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6571 msgid "finishings.23"
6574 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6575 msgid "finishings.24"
6578 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6579 msgid "finishings.25"
6582 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6583 msgid "finishings.26"
6586 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6587 msgid "finishings.27"
6590 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6591 msgid "finishings.28"
6594 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6595 msgid "finishings.29"
6598 #. TRANSLATORS: None
6599 msgid "finishings.3"
6602 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6603 msgid "finishings.30"
6606 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6607 msgid "finishings.31"
6610 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6611 msgid "finishings.32"
6614 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6615 msgid "finishings.33"
6618 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6619 msgid "finishings.34"
6622 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6623 msgid "finishings.35"
6626 #. TRANSLATORS: Staple
6627 msgid "finishings.4"
6630 #. TRANSLATORS: Punch
6631 msgid "finishings.5"
6634 #. TRANSLATORS: Bind Left
6635 msgid "finishings.50"
6638 #. TRANSLATORS: Bind Top
6639 msgid "finishings.51"
6642 #. TRANSLATORS: Bind Right
6643 msgid "finishings.52"
6646 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6647 msgid "finishings.53"
6650 #. TRANSLATORS: Cover
6651 msgid "finishings.6"
6654 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6655 msgid "finishings.60"
6658 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6659 msgid "finishings.61"
6662 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6663 msgid "finishings.62"
6666 #. TRANSLATORS: Trim Job
6667 msgid "finishings.63"
6670 #. TRANSLATORS: Bind
6671 msgid "finishings.7"
6674 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6675 msgid "finishings.70"
6678 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6679 msgid "finishings.71"
6682 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6683 msgid "finishings.72"
6686 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6687 msgid "finishings.73"
6690 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6691 msgid "finishings.74"
6694 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6695 msgid "finishings.75"
6698 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6699 msgid "finishings.76"
6702 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6703 msgid "finishings.77"
6706 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6707 msgid "finishings.78"
6710 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6711 msgid "finishings.79"
6714 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6715 msgid "finishings.8"
6718 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6719 msgid "finishings.80"
6722 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6723 msgid "finishings.81"
6726 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6727 msgid "finishings.82"
6730 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6731 msgid "finishings.83"
6734 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6735 msgid "finishings.84"
6738 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6739 msgid "finishings.85"
6742 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6743 msgid "finishings.86"
6746 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6747 msgid "finishings.87"
6750 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6751 msgid "finishings.88"
6754 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6755 msgid "finishings.89"
6758 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6759 msgid "finishings.9"
6762 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6763 msgid "finishings.90"
6766 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6767 msgid "finishings.91"
6770 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6771 msgid "finishings.92"
6774 #. TRANSLATORS: Half Fold
6775 msgid "finishings.93"
6778 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6779 msgid "finishings.94"
6782 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6783 msgid "finishings.95"
6786 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6787 msgid "finishings.96"
6790 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6791 msgid "finishings.97"
6794 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6795 msgid "finishings.98"
6798 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6799 msgid "finishings.99"
6802 #. TRANSLATORS: Fold
6806 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6807 msgid "folding-direction"
6810 #. TRANSLATORS: Inward
6811 msgid "folding-direction.inward"
6814 #. TRANSLATORS: Outward
6815 msgid "folding-direction.outward"
6818 #. TRANSLATORS: Fold Position
6819 msgid "folding-offset"
6822 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6823 msgid "folding-reference-edge"
6826 #. TRANSLATORS: Bottom
6827 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6830 #. TRANSLATORS: Left
6831 msgid "folding-reference-edge.left"
6834 #. TRANSLATORS: Right
6835 msgid "folding-reference-edge.right"
6839 msgid "folding-reference-edge.top"
6842 #. TRANSLATORS: Font Name
6843 msgid "font-name-requested"
6846 #. TRANSLATORS: Font Size
6847 msgid "font-size-requested"
6850 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6851 msgid "force-front-side"
6854 #. TRANSLATORS: From Name
6861 msgid "help\t\tGet help on commands."
6862 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6867 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6868 msgid "imposition-template"
6871 #. TRANSLATORS: None
6872 msgid "imposition-template.none"
6875 #. TRANSLATORS: Signature
6876 msgid "imposition-template.signature"
6879 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6880 msgid "input-attributes"
6883 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6884 msgid "input-auto-scaling"
6887 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6888 msgid "input-auto-skew-correction"
6891 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6892 msgid "input-brightness"
6895 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6896 msgid "input-color-mode"
6899 #. TRANSLATORS: Automatic
6900 msgid "input-color-mode.auto"
6903 #. TRANSLATORS: Text
6904 msgid "input-color-mode.bi-level"
6907 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6908 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6911 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6912 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6915 #. TRANSLATORS: Color
6916 msgid "input-color-mode.color"
6919 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6920 msgid "input-color-mode.color_8"
6923 #. TRANSLATORS: Monochrome
6924 msgid "input-color-mode.monochrome"
6927 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6928 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6931 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6932 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6935 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6936 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6939 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6940 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6943 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6944 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6947 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6948 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6951 #. TRANSLATORS: Scan Content
6952 msgid "input-content-type"
6955 #. TRANSLATORS: Automatic
6956 msgid "input-content-type.auto"
6959 #. TRANSLATORS: Halftone
6960 msgid "input-content-type.halftone"
6963 #. TRANSLATORS: Line Art
6964 msgid "input-content-type.line-art"
6967 #. TRANSLATORS: Magazine
6968 msgid "input-content-type.magazine"
6971 #. TRANSLATORS: Photo
6972 msgid "input-content-type.photo"
6975 #. TRANSLATORS: Text
6976 msgid "input-content-type.text"
6979 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6980 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6983 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6984 msgid "input-contrast"
6987 #. TRANSLATORS: Film Type
6988 msgid "input-film-scan-mode"
6991 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6992 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6995 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6996 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6999 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7000 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7003 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7004 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7007 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7008 msgid "input-images-to-transfer"
7011 #. TRANSLATORS: Scan Media
7015 #. TRANSLATORS: Automatic
7016 msgid "input-media.auto"
7019 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7020 msgid "input-orientation-requested"
7023 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7024 msgid "input-quality"
7027 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7028 msgid "input-resolution"
7031 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7032 msgid "input-scaling-height"
7035 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7036 msgid "input-scaling-width"
7039 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7040 msgid "input-scan-regions"
7043 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7044 msgid "input-sharpness"
7047 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7051 #. TRANSLATORS: Scan Source
7052 msgid "input-source"
7055 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7056 msgid "input-source.adf"
7059 #. TRANSLATORS: Film Reader
7060 msgid "input-source.film-reader"
7063 #. TRANSLATORS: Platen
7064 msgid "input-source.platen"
7067 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7068 msgid "insert-after-page-number"
7071 #. TRANSLATORS: Insert Count
7072 msgid "insert-count"
7075 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7076 msgid "insert-sheet"
7080 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7081 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7083 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7084 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7087 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7088 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7091 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7092 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7095 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7096 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7099 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7100 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7102 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7103 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7105 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7106 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7108 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7109 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7111 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7112 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7115 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7116 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7119 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7122 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7123 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7126 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7127 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7130 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7131 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7134 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7135 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7137 msgid "ippfind: Out of memory."
7138 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7140 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7141 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7144 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7145 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7148 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7149 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7152 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7153 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7156 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7157 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7160 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7164 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7168 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7171 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7172 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7174 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7175 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7177 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7178 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7180 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7183 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7184 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7186 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7187 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7189 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7190 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7192 msgid "ipptool: URI required before test file."
7193 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7195 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7196 msgid "job-account-id"
7199 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7200 msgid "job-account-type"
7203 #. TRANSLATORS: General
7204 msgid "job-account-type.general"
7207 #. TRANSLATORS: Group
7208 msgid "job-account-type.group"
7211 #. TRANSLATORS: None
7212 msgid "job-account-type.none"
7215 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7216 msgid "job-accounting-output-bin"
7219 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7220 msgid "job-accounting-sheets"
7223 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7224 msgid "job-accounting-sheets-type"
7227 #. TRANSLATORS: None
7228 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7231 #. TRANSLATORS: Standard
7232 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7235 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7236 msgid "job-accounting-user-id"
7239 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7240 msgid "job-collation-type"
7243 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7244 msgid "job-collation-type.3"
7247 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7248 msgid "job-collation-type.4"
7251 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7252 msgid "job-collation-type.5"
7255 #. TRANSLATORS: Copies
7259 #. TRANSLATORS: Back Cover
7260 msgid "job-cover-back"
7263 #. TRANSLATORS: Front Cover
7264 msgid "job-cover-front"
7267 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7268 msgid "job-delay-output-until"
7271 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7272 msgid "job-delay-output-until-time"
7275 #. TRANSLATORS: Daytime
7276 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7279 #. TRANSLATORS: Evening
7280 msgid "job-delay-output-until.evening"
7283 #. TRANSLATORS: Released
7284 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7287 #. TRANSLATORS: Night
7288 msgid "job-delay-output-until.night"
7291 #. TRANSLATORS: No Delay
7292 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7295 #. TRANSLATORS: Second Shift
7296 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7299 #. TRANSLATORS: Third Shift
7300 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7303 #. TRANSLATORS: Weekend
7304 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7307 #. TRANSLATORS: On Error
7308 msgid "job-error-action"
7311 #. TRANSLATORS: Abort Job
7312 msgid "job-error-action.abort-job"
7315 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7316 msgid "job-error-action.cancel-job"
7319 #. TRANSLATORS: Continue Job
7320 msgid "job-error-action.continue-job"
7323 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7324 msgid "job-error-action.suspend-job"
7327 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7328 msgid "job-error-sheet"
7331 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7332 msgid "job-error-sheet-type"
7335 #. TRANSLATORS: None
7336 msgid "job-error-sheet-type.none"
7339 #. TRANSLATORS: Standard
7340 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7343 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7344 msgid "job-error-sheet-when"
7347 #. TRANSLATORS: Always
7348 msgid "job-error-sheet-when.always"
7351 #. TRANSLATORS: On Error
7352 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7355 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7356 msgid "job-finishings"
7359 #. TRANSLATORS: Hold Until
7360 msgid "job-hold-until"
7363 #. TRANSLATORS: Hold Until
7364 msgid "job-hold-until-time"
7367 #. TRANSLATORS: Daytime
7368 msgid "job-hold-until.day-time"
7371 #. TRANSLATORS: Evening
7372 msgid "job-hold-until.evening"
7375 #. TRANSLATORS: Released
7376 msgid "job-hold-until.indefinite"
7379 #. TRANSLATORS: Night
7380 msgid "job-hold-until.night"
7383 #. TRANSLATORS: No Hold
7384 msgid "job-hold-until.no-hold"
7387 #. TRANSLATORS: Second Shift
7388 msgid "job-hold-until.second-shift"
7391 #. TRANSLATORS: Third Shift
7392 msgid "job-hold-until.third-shift"
7395 #. TRANSLATORS: Weekend
7396 msgid "job-hold-until.weekend"
7399 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7400 msgid "job-mandatory-attributes"
7403 #. TRANSLATORS: Title
7407 #. TRANSLATORS: Job Pages
7411 #. TRANSLATORS: Job Pages
7412 msgid "job-pages-col"
7415 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7416 msgid "job-phone-number"
7419 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7420 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7422 #. TRANSLATORS: Job Priority
7423 msgid "job-priority"
7426 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7427 msgid "job-privacy-attributes"
7431 msgid "job-privacy-attributes.all"
7434 #. TRANSLATORS: Default
7435 msgid "job-privacy-attributes.default"
7438 #. TRANSLATORS: Job Description
7439 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7442 #. TRANSLATORS: Job Template
7443 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7446 #. TRANSLATORS: None
7447 msgid "job-privacy-attributes.none"
7450 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7451 msgid "job-privacy-scope"
7455 msgid "job-privacy-scope.all"
7458 #. TRANSLATORS: Default
7459 msgid "job-privacy-scope.default"
7462 #. TRANSLATORS: None
7463 msgid "job-privacy-scope.none"
7466 #. TRANSLATORS: Owner
7467 msgid "job-privacy-scope.owner"
7470 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7471 msgid "job-recipient-name"
7474 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7475 msgid "job-resource-ids"
7478 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7479 msgid "job-save-disposition"
7482 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7483 msgid "job-sheet-message"
7486 #. TRANSLATORS: Banner Page
7490 #. TRANSLATORS: Banner Page
7491 msgid "job-sheets-col"
7494 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7495 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7498 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7499 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7502 #. TRANSLATORS: End Sheet
7503 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7506 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7507 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7510 #. TRANSLATORS: None
7511 msgid "job-sheets.none"
7514 #. TRANSLATORS: Standard
7515 msgid "job-sheets.standard"
7518 #. TRANSLATORS: Job State
7522 #. TRANSLATORS: Job State Message
7523 msgid "job-state-message"
7526 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7527 msgid "job-state-reasons"
7530 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7531 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7534 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7535 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7538 #. TRANSLATORS: Account Closed
7539 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7542 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7543 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7546 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7547 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7550 #. TRANSLATORS: Compression Error
7551 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7554 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7555 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7558 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7559 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7562 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7563 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7566 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7567 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7570 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7571 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7574 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7575 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7578 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7579 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7582 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7583 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7586 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7587 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7590 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7591 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7594 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7595 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7598 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7599 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7602 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7603 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7606 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7607 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7610 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7611 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7614 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7615 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7618 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7619 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7622 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7623 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7626 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7627 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7630 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7631 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7634 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7635 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7638 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7639 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7642 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7643 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7646 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7647 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7650 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7651 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7654 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7655 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7658 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7659 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7662 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7663 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7666 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7667 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7670 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7671 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7674 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7675 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7678 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7679 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7682 #. TRANSLATORS: Job Printing
7683 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7686 #. TRANSLATORS: Job Queued
7687 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7690 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7691 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7694 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7695 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7698 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7699 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7702 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7703 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7706 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7707 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7710 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7711 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7714 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7715 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7718 #. TRANSLATORS: Job Saving
7719 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7722 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7723 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7726 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7727 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7730 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7731 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7734 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7735 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7738 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7739 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7742 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7743 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7746 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7747 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7750 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7751 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7754 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7755 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7758 #. TRANSLATORS: None
7759 msgid "job-state-reasons.none"
7762 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7763 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7766 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7767 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7770 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7771 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7774 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7775 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7778 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7779 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7782 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7783 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7786 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7787 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7790 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7791 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7794 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7795 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7798 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7799 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7802 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7803 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7806 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7807 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7810 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7811 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7814 #. TRANSLATORS: Pending
7818 #. TRANSLATORS: Held
7822 #. TRANSLATORS: Processing
7826 #. TRANSLATORS: Stopped
7830 #. TRANSLATORS: Canceled
7834 #. TRANSLATORS: Aborted
7838 #. TRANSLATORS: Completed
7842 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7846 #. TRANSLATORS: Laminate
7847 msgid "laminating-sides"
7850 #. TRANSLATORS: Back Only
7851 msgid "laminating-sides.back"
7854 #. TRANSLATORS: Front and Back
7855 msgid "laminating-sides.both"
7858 #. TRANSLATORS: Front Only
7859 msgid "laminating-sides.front"
7862 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7863 msgid "laminating-type"
7866 #. TRANSLATORS: Archival
7867 msgid "laminating-type.archival"
7870 #. TRANSLATORS: Glossy
7871 msgid "laminating-type.glossy"
7874 #. TRANSLATORS: High Gloss
7875 msgid "laminating-type.high-gloss"
7878 #. TRANSLATORS: Matte
7879 msgid "laminating-type.matte"
7882 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7883 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7886 #. TRANSLATORS: Translucent
7887 msgid "laminating-type.translucent"
7890 #. TRANSLATORS: Logo
7894 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7895 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7898 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7901 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7902 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7904 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7905 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7907 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7908 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7910 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7911 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7913 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7914 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7916 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7917 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7919 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7920 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7922 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7923 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7925 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7926 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7928 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7929 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7931 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7932 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7934 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7935 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7937 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7938 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7940 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7941 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7943 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7944 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7947 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7948 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7951 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7952 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7955 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7959 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7961 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7964 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7968 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7972 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7977 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7978 " You must specify a printer name first."
7980 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7981 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7984 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7985 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7987 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7988 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7991 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7992 " You must specify a printer name first."
7994 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7995 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7998 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8002 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
8003 msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
8006 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8007 " You must specify a printer name first."
8009 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8010 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8013 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8014 " You must specify a printer name first."
8016 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8017 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8020 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8021 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8024 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8025 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8028 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8029 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8031 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8034 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8035 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8040 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8042 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8044 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8045 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8047 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8048 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8050 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8051 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8053 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8054 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8056 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8057 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8059 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8060 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8063 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8064 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8067 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8068 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8070 msgid "lpoptions: No printers."
8071 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8074 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8075 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8078 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8079 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8082 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8083 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8085 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8086 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8090 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8093 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8096 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8097 msgid "material-amount"
8100 #. TRANSLATORS: Amount Units
8101 msgid "material-amount-units"
8104 #. TRANSLATORS: Grams
8105 msgid "material-amount-units.g"
8108 #. TRANSLATORS: Kilograms
8109 msgid "material-amount-units.kg"
8112 #. TRANSLATORS: Liters
8113 msgid "material-amount-units.l"
8116 #. TRANSLATORS: Meters
8117 msgid "material-amount-units.m"
8120 #. TRANSLATORS: Milliliters
8121 msgid "material-amount-units.ml"
8124 #. TRANSLATORS: Millimeters
8125 msgid "material-amount-units.mm"
8128 #. TRANSLATORS: Material Color
8129 msgid "material-color"
8132 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8133 msgid "material-diameter"
8136 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8137 msgid "material-diameter-tolerance"
8140 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8141 msgid "material-fill-density"
8144 #. TRANSLATORS: Material Name
8145 msgid "material-name"
8148 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8149 msgid "material-nozzle-diameter"
8152 #. TRANSLATORS: Use Material For
8153 msgid "material-purpose"
8156 #. TRANSLATORS: Everything
8157 msgid "material-purpose.all"
8160 #. TRANSLATORS: Base
8161 msgid "material-purpose.base"
8164 #. TRANSLATORS: In-fill
8165 msgid "material-purpose.in-fill"
8168 #. TRANSLATORS: Shell
8169 msgid "material-purpose.shell"
8172 #. TRANSLATORS: Supports
8173 msgid "material-purpose.support"
8176 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8177 msgid "material-rate"
8180 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8181 msgid "material-rate-units"
8184 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8185 msgid "material-rate-units.mg_second"
8188 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8189 msgid "material-rate-units.ml_second"
8192 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8193 msgid "material-rate-units.mm_second"
8196 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8197 msgid "material-retraction"
8200 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8201 msgid "material-shell-thickness"
8204 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8205 msgid "material-temperature"
8208 #. TRANSLATORS: Material Type
8209 msgid "material-type"
8213 msgid "material-type.abs"
8216 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8217 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8220 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8221 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8224 #. TRANSLATORS: Chocolate
8225 msgid "material-type.chocolate"
8228 #. TRANSLATORS: Gold
8229 msgid "material-type.gold"
8232 #. TRANSLATORS: Nylon
8233 msgid "material-type.nylon"
8237 msgid "material-type.pet"
8240 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8241 msgid "material-type.photopolymer"
8245 msgid "material-type.pla"
8248 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8249 msgid "material-type.pla-conductive"
8252 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8253 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8256 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8257 msgid "material-type.pla-flexible"
8260 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8261 msgid "material-type.pla-magnetic"
8264 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8265 msgid "material-type.pla-steel"
8268 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8269 msgid "material-type.pla-stone"
8272 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8273 msgid "material-type.pla-wood"
8276 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8277 msgid "material-type.polycarbonate"
8280 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8281 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8284 #. TRANSLATORS: Silver
8285 msgid "material-type.silver"
8288 #. TRANSLATORS: Titanium
8289 msgid "material-type.titanium"
8293 msgid "material-type.wax"
8296 #. TRANSLATORS: Materials
8297 msgid "materials-col"
8300 #. TRANSLATORS: Media
8304 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8305 msgid "media-back-coating"
8308 #. TRANSLATORS: Glossy
8309 msgid "media-back-coating.glossy"
8312 #. TRANSLATORS: High Gloss
8313 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8316 #. TRANSLATORS: Matte
8317 msgid "media-back-coating.matte"
8320 #. TRANSLATORS: None
8321 msgid "media-back-coating.none"
8324 #. TRANSLATORS: Satin
8325 msgid "media-back-coating.satin"
8328 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8329 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8332 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8333 msgid "media-bottom-margin"
8336 #. TRANSLATORS: Media
8340 #. TRANSLATORS: Media Color
8344 #. TRANSLATORS: Black
8345 msgid "media-color.black"
8348 #. TRANSLATORS: Blue
8349 msgid "media-color.blue"
8352 #. TRANSLATORS: Brown
8353 msgid "media-color.brown"
8356 #. TRANSLATORS: Buff
8357 msgid "media-color.buff"
8360 #. TRANSLATORS: Clear Black
8361 msgid "media-color.clear-black"
8364 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8365 msgid "media-color.clear-blue"
8368 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8369 msgid "media-color.clear-brown"
8372 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8373 msgid "media-color.clear-buff"
8376 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8377 msgid "media-color.clear-cyan"
8380 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8381 msgid "media-color.clear-gold"
8384 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8385 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8388 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8389 msgid "media-color.clear-gray"
8392 #. TRANSLATORS: Clear Green
8393 msgid "media-color.clear-green"
8396 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8397 msgid "media-color.clear-ivory"
8400 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8401 msgid "media-color.clear-magenta"
8404 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8405 msgid "media-color.clear-multi-color"
8408 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8409 msgid "media-color.clear-mustard"
8412 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8413 msgid "media-color.clear-orange"
8416 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8417 msgid "media-color.clear-pink"
8420 #. TRANSLATORS: Clear Red
8421 msgid "media-color.clear-red"
8424 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8425 msgid "media-color.clear-silver"
8428 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8429 msgid "media-color.clear-turquoise"
8432 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8433 msgid "media-color.clear-violet"
8436 #. TRANSLATORS: Clear White
8437 msgid "media-color.clear-white"
8440 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8441 msgid "media-color.clear-yellow"
8444 #. TRANSLATORS: Cyan
8445 msgid "media-color.cyan"
8448 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8449 msgid "media-color.dark-blue"
8452 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8453 msgid "media-color.dark-brown"
8456 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8457 msgid "media-color.dark-buff"
8460 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8461 msgid "media-color.dark-cyan"
8464 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8465 msgid "media-color.dark-gold"
8468 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8469 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8472 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8473 msgid "media-color.dark-gray"
8476 #. TRANSLATORS: Dark Green
8477 msgid "media-color.dark-green"
8480 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8481 msgid "media-color.dark-ivory"
8484 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8485 msgid "media-color.dark-magenta"
8488 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8489 msgid "media-color.dark-mustard"
8492 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8493 msgid "media-color.dark-orange"
8496 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8497 msgid "media-color.dark-pink"
8500 #. TRANSLATORS: Dark Red
8501 msgid "media-color.dark-red"
8504 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8505 msgid "media-color.dark-silver"
8508 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8509 msgid "media-color.dark-turquoise"
8512 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8513 msgid "media-color.dark-violet"
8516 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8517 msgid "media-color.dark-yellow"
8520 #. TRANSLATORS: Gold
8521 msgid "media-color.gold"
8524 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8525 msgid "media-color.goldenrod"
8528 #. TRANSLATORS: Gray
8529 msgid "media-color.gray"
8532 #. TRANSLATORS: Green
8533 msgid "media-color.green"
8536 #. TRANSLATORS: Ivory
8537 msgid "media-color.ivory"
8540 #. TRANSLATORS: Light Black
8541 msgid "media-color.light-black"
8544 #. TRANSLATORS: Light Blue
8545 msgid "media-color.light-blue"
8548 #. TRANSLATORS: Light Brown
8549 msgid "media-color.light-brown"
8552 #. TRANSLATORS: Light Buff
8553 msgid "media-color.light-buff"
8556 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8557 msgid "media-color.light-cyan"
8560 #. TRANSLATORS: Light Gold
8561 msgid "media-color.light-gold"
8564 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8565 msgid "media-color.light-goldenrod"
8568 #. TRANSLATORS: Light Gray
8569 msgid "media-color.light-gray"
8572 #. TRANSLATORS: Light Green
8573 msgid "media-color.light-green"
8576 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8577 msgid "media-color.light-ivory"
8580 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8581 msgid "media-color.light-magenta"
8584 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8585 msgid "media-color.light-mustard"
8588 #. TRANSLATORS: Light Orange
8589 msgid "media-color.light-orange"
8592 #. TRANSLATORS: Light Pink
8593 msgid "media-color.light-pink"
8596 #. TRANSLATORS: Light Red
8597 msgid "media-color.light-red"
8600 #. TRANSLATORS: Light Silver
8601 msgid "media-color.light-silver"
8604 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8605 msgid "media-color.light-turquoise"
8608 #. TRANSLATORS: Light Violet
8609 msgid "media-color.light-violet"
8612 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8613 msgid "media-color.light-yellow"
8616 #. TRANSLATORS: Magenta
8617 msgid "media-color.magenta"
8620 #. TRANSLATORS: Multi-color
8621 msgid "media-color.multi-color"
8624 #. TRANSLATORS: Mustard
8625 msgid "media-color.mustard"
8628 #. TRANSLATORS: No Color
8629 msgid "media-color.no-color"
8632 #. TRANSLATORS: Orange
8633 msgid "media-color.orange"
8636 #. TRANSLATORS: Pink
8637 msgid "media-color.pink"
8641 msgid "media-color.red"
8644 #. TRANSLATORS: Silver
8645 msgid "media-color.silver"
8648 #. TRANSLATORS: Turquoise
8649 msgid "media-color.turquoise"
8652 #. TRANSLATORS: Violet
8653 msgid "media-color.violet"
8656 #. TRANSLATORS: White
8657 msgid "media-color.white"
8660 #. TRANSLATORS: Yellow
8661 msgid "media-color.yellow"
8664 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8665 msgid "media-front-coating"
8668 #. TRANSLATORS: Media Grain
8672 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8673 msgid "media-grain.x-direction"
8676 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8677 msgid "media-grain.y-direction"
8680 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8681 msgid "media-hole-count"
8684 #. TRANSLATORS: Media Info
8688 #. TRANSLATORS: Force Media
8689 msgid "media-input-tray-check"
8692 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8693 msgid "media-left-margin"
8696 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8697 msgid "media-pre-printed"
8700 #. TRANSLATORS: Blank
8701 msgid "media-pre-printed.blank"
8704 #. TRANSLATORS: Letterhead
8705 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8708 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8709 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8712 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8713 msgid "media-recycled"
8716 #. TRANSLATORS: None
8717 msgid "media-recycled.none"
8720 #. TRANSLATORS: Standard
8721 msgid "media-recycled.standard"
8724 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8725 msgid "media-right-margin"
8728 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8732 #. TRANSLATORS: Media Name
8733 msgid "media-size-name"
8736 #. TRANSLATORS: Media Source
8737 msgid "media-source"
8740 #. TRANSLATORS: Alternate
8741 msgid "media-source.alternate"
8744 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8745 msgid "media-source.alternate-roll"
8748 #. TRANSLATORS: Automatic
8749 msgid "media-source.auto"
8752 #. TRANSLATORS: Bottom
8753 msgid "media-source.bottom"
8756 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8757 msgid "media-source.by-pass-tray"
8760 #. TRANSLATORS: Center
8761 msgid "media-source.center"
8764 #. TRANSLATORS: Disc
8765 msgid "media-source.disc"
8768 #. TRANSLATORS: Envelope
8769 msgid "media-source.envelope"
8772 #. TRANSLATORS: Hagaki
8773 msgid "media-source.hagaki"
8776 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8777 msgid "media-source.large-capacity"
8780 #. TRANSLATORS: Left
8781 msgid "media-source.left"
8784 #. TRANSLATORS: Main
8785 msgid "media-source.main"
8788 #. TRANSLATORS: Main Roll
8789 msgid "media-source.main-roll"
8792 #. TRANSLATORS: Manual
8793 msgid "media-source.manual"
8796 #. TRANSLATORS: Middle
8797 msgid "media-source.middle"
8800 #. TRANSLATORS: Photo
8801 msgid "media-source.photo"
8804 #. TRANSLATORS: Rear
8805 msgid "media-source.rear"
8808 #. TRANSLATORS: Right
8809 msgid "media-source.right"
8812 #. TRANSLATORS: Roll 1
8813 msgid "media-source.roll-1"
8816 #. TRANSLATORS: Roll 10
8817 msgid "media-source.roll-10"
8820 #. TRANSLATORS: Roll 2
8821 msgid "media-source.roll-2"
8824 #. TRANSLATORS: Roll 3
8825 msgid "media-source.roll-3"
8828 #. TRANSLATORS: Roll 4
8829 msgid "media-source.roll-4"
8832 #. TRANSLATORS: Roll 5
8833 msgid "media-source.roll-5"
8836 #. TRANSLATORS: Roll 6
8837 msgid "media-source.roll-6"
8840 #. TRANSLATORS: Roll 7
8841 msgid "media-source.roll-7"
8844 #. TRANSLATORS: Roll 8
8845 msgid "media-source.roll-8"
8848 #. TRANSLATORS: Roll 9
8849 msgid "media-source.roll-9"
8852 #. TRANSLATORS: Side
8853 msgid "media-source.side"
8857 msgid "media-source.top"
8860 #. TRANSLATORS: Tray 1
8861 msgid "media-source.tray-1"
8864 #. TRANSLATORS: Tray 10
8865 msgid "media-source.tray-10"
8868 #. TRANSLATORS: Tray 11
8869 msgid "media-source.tray-11"
8872 #. TRANSLATORS: Tray 12
8873 msgid "media-source.tray-12"
8876 #. TRANSLATORS: Tray 13
8877 msgid "media-source.tray-13"
8880 #. TRANSLATORS: Tray 14
8881 msgid "media-source.tray-14"
8884 #. TRANSLATORS: Tray 15
8885 msgid "media-source.tray-15"
8888 #. TRANSLATORS: Tray 16
8889 msgid "media-source.tray-16"
8892 #. TRANSLATORS: Tray 17
8893 msgid "media-source.tray-17"
8896 #. TRANSLATORS: Tray 18
8897 msgid "media-source.tray-18"
8900 #. TRANSLATORS: Tray 19
8901 msgid "media-source.tray-19"
8904 #. TRANSLATORS: Tray 2
8905 msgid "media-source.tray-2"
8908 #. TRANSLATORS: Tray 20
8909 msgid "media-source.tray-20"
8912 #. TRANSLATORS: Tray 3
8913 msgid "media-source.tray-3"
8916 #. TRANSLATORS: Tray 4
8917 msgid "media-source.tray-4"
8920 #. TRANSLATORS: Tray 5
8921 msgid "media-source.tray-5"
8924 #. TRANSLATORS: Tray 6
8925 msgid "media-source.tray-6"
8928 #. TRANSLATORS: Tray 7
8929 msgid "media-source.tray-7"
8932 #. TRANSLATORS: Tray 8
8933 msgid "media-source.tray-8"
8936 #. TRANSLATORS: Tray 9
8937 msgid "media-source.tray-9"
8940 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8941 msgid "media-thickness"
8944 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8948 #. TRANSLATORS: Antique
8949 msgid "media-tooth.antique"
8952 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8953 msgid "media-tooth.calendared"
8956 #. TRANSLATORS: Coarse
8957 msgid "media-tooth.coarse"
8960 #. TRANSLATORS: Fine
8961 msgid "media-tooth.fine"
8964 #. TRANSLATORS: Linen
8965 msgid "media-tooth.linen"
8968 #. TRANSLATORS: Medium
8969 msgid "media-tooth.medium"
8972 #. TRANSLATORS: Smooth
8973 msgid "media-tooth.smooth"
8976 #. TRANSLATORS: Stipple
8977 msgid "media-tooth.stipple"
8980 #. TRANSLATORS: Rough
8981 msgid "media-tooth.uncalendared"
8984 #. TRANSLATORS: Vellum
8985 msgid "media-tooth.vellum"
8988 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8989 msgid "media-top-margin"
8992 #. TRANSLATORS: Media Type
8996 #. TRANSLATORS: Aluminum
8997 msgid "media-type.aluminum"
9000 #. TRANSLATORS: Automatic
9001 msgid "media-type.auto"
9004 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9005 msgid "media-type.back-print-film"
9008 #. TRANSLATORS: Cardboard
9009 msgid "media-type.cardboard"
9012 #. TRANSLATORS: Cardstock
9013 msgid "media-type.cardstock"
9017 msgid "media-type.cd"
9020 #. TRANSLATORS: Continuous
9021 msgid "media-type.continuous"
9024 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9025 msgid "media-type.continuous-long"
9028 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9029 msgid "media-type.continuous-short"
9032 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9033 msgid "media-type.corrugated-board"
9036 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9037 msgid "media-type.disc"
9040 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9041 msgid "media-type.disc-glossy"
9044 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9045 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9048 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9049 msgid "media-type.disc-matte"
9052 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9053 msgid "media-type.disc-satin"
9056 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9057 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9060 #. TRANSLATORS: Double Wall
9061 msgid "media-type.double-wall"
9064 #. TRANSLATORS: Dry Film
9065 msgid "media-type.dry-film"
9069 msgid "media-type.dvd"
9072 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9073 msgid "media-type.embossing-foil"
9076 #. TRANSLATORS: End Board
9077 msgid "media-type.end-board"
9080 #. TRANSLATORS: Envelope
9081 msgid "media-type.envelope"
9084 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9085 msgid "media-type.envelope-archival"
9088 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9089 msgid "media-type.envelope-bond"
9092 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9093 msgid "media-type.envelope-coated"
9096 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9097 msgid "media-type.envelope-cotton"
9100 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9101 msgid "media-type.envelope-fine"
9104 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9105 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9108 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9109 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9112 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9113 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9116 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9117 msgid "media-type.envelope-plain"
9120 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9121 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9124 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9125 msgid "media-type.envelope-window"
9128 #. TRANSLATORS: Fabric
9129 msgid "media-type.fabric"
9132 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9133 msgid "media-type.fabric-archival"
9136 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9137 msgid "media-type.fabric-glossy"
9140 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9141 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9144 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9145 msgid "media-type.fabric-matte"
9148 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9149 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9152 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9153 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9156 #. TRANSLATORS: Film
9157 msgid "media-type.film"
9160 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9161 msgid "media-type.flexo-base"
9164 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9165 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9168 #. TRANSLATORS: Flute
9169 msgid "media-type.flute"
9172 #. TRANSLATORS: Foil
9173 msgid "media-type.foil"
9176 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9177 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9180 #. TRANSLATORS: Glass
9181 msgid "media-type.glass"
9184 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9185 msgid "media-type.glass-colored"
9188 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9189 msgid "media-type.glass-opaque"
9192 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9193 msgid "media-type.glass-surfaced"
9196 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9197 msgid "media-type.glass-textured"
9200 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9201 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9204 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9205 msgid "media-type.image-setter-paper"
9208 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9209 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9212 #. TRANSLATORS: Labels
9213 msgid "media-type.labels"
9216 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9217 msgid "media-type.labels-colored"
9220 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9221 msgid "media-type.labels-glossy"
9224 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9225 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9228 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9229 msgid "media-type.labels-inkjet"
9232 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9233 msgid "media-type.labels-matte"
9236 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9237 msgid "media-type.labels-permanent"
9240 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9241 msgid "media-type.labels-satin"
9244 #. TRANSLATORS: Security Labels
9245 msgid "media-type.labels-security"
9248 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9249 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9252 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9253 msgid "media-type.laminating-foil"
9256 #. TRANSLATORS: Letterhead
9257 msgid "media-type.letterhead"
9260 #. TRANSLATORS: Metal
9261 msgid "media-type.metal"
9264 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9265 msgid "media-type.metal-glossy"
9268 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9269 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9272 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9273 msgid "media-type.metal-matte"
9276 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9277 msgid "media-type.metal-satin"
9280 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9281 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9284 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9285 msgid "media-type.mounting-tape"
9288 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9289 msgid "media-type.multi-layer"
9292 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9293 msgid "media-type.multi-part-form"
9296 #. TRANSLATORS: Other
9297 msgid "media-type.other"
9300 #. TRANSLATORS: Paper
9301 msgid "media-type.paper"
9304 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9305 msgid "media-type.photographic"
9308 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9309 msgid "media-type.photographic-archival"
9312 #. TRANSLATORS: Photo Film
9313 msgid "media-type.photographic-film"
9316 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9317 msgid "media-type.photographic-glossy"
9320 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9321 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9324 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9325 msgid "media-type.photographic-matte"
9328 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9329 msgid "media-type.photographic-satin"
9332 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9333 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9336 #. TRANSLATORS: Plastic
9337 msgid "media-type.plastic"
9340 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9341 msgid "media-type.plastic-archival"
9344 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9345 msgid "media-type.plastic-colored"
9348 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9349 msgid "media-type.plastic-glossy"
9352 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9353 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9356 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9357 msgid "media-type.plastic-matte"
9360 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9361 msgid "media-type.plastic-satin"
9364 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9365 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9368 #. TRANSLATORS: Plate
9369 msgid "media-type.plate"
9372 #. TRANSLATORS: Polyester
9373 msgid "media-type.polyester"
9376 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9377 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9380 #. TRANSLATORS: Roll
9381 msgid "media-type.roll"
9384 #. TRANSLATORS: Screen
9385 msgid "media-type.screen"
9388 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9389 msgid "media-type.screen-paged"
9392 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9393 msgid "media-type.self-adhesive"
9396 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9397 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9400 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9401 msgid "media-type.shrink-foil"
9404 #. TRANSLATORS: Single Face
9405 msgid "media-type.single-face"
9408 #. TRANSLATORS: Single Wall
9409 msgid "media-type.single-wall"
9412 #. TRANSLATORS: Sleeve
9413 msgid "media-type.sleeve"
9416 #. TRANSLATORS: Stationery
9417 msgid "media-type.stationery"
9420 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9421 msgid "media-type.stationery-archival"
9424 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9425 msgid "media-type.stationery-coated"
9428 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9429 msgid "media-type.stationery-cotton"
9432 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9433 msgid "media-type.stationery-fine"
9436 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9437 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9440 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9441 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9444 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9445 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9448 #. TRANSLATORS: Letterhead
9449 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9452 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9453 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9456 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9457 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9460 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9461 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9464 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9465 msgid "media-type.tab-stock"
9468 #. TRANSLATORS: Tractor
9469 msgid "media-type.tractor"
9472 #. TRANSLATORS: Transfer
9473 msgid "media-type.transfer"
9476 #. TRANSLATORS: Transparency
9477 msgid "media-type.transparency"
9480 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9481 msgid "media-type.triple-wall"
9484 #. TRANSLATORS: Wet Film
9485 msgid "media-type.wet-film"
9488 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9489 msgid "media-weight-metric"
9492 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9493 msgid "media.asme_f_28x40in"
9496 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9497 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9501 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9505 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9508 #. TRANSLATORS: A0x3
9509 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9513 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9517 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9520 #. TRANSLATORS: A1x3
9521 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9524 #. TRANSLATORS: A1x4
9525 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9529 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9532 #. TRANSLATORS: A2x3
9533 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9536 #. TRANSLATORS: A2x4
9537 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9540 #. TRANSLATORS: A2x5
9541 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9544 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9545 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9549 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9552 #. TRANSLATORS: A3x3
9553 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9556 #. TRANSLATORS: A3x4
9557 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9560 #. TRANSLATORS: A3x5
9561 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9564 #. TRANSLATORS: A3x6
9565 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9568 #. TRANSLATORS: A3x7
9569 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9572 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9573 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9576 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9577 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9581 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9584 #. TRANSLATORS: A4x3
9585 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9588 #. TRANSLATORS: A4x4
9589 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9592 #. TRANSLATORS: A4x5
9593 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9596 #. TRANSLATORS: A4x6
9597 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9600 #. TRANSLATORS: A4x7
9601 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9604 #. TRANSLATORS: A4x8
9605 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9608 #. TRANSLATORS: A4x9
9609 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9612 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9613 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9617 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9621 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9625 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9629 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9633 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9637 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9641 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9645 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9649 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9653 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9657 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9660 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9661 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9664 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9665 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9669 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9672 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9673 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9677 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9681 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9685 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9688 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9689 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9692 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9693 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9696 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9697 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9700 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9701 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9704 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9705 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9708 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9709 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9712 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9713 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9716 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9717 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9720 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9721 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9724 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9725 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9728 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9729 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9732 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9733 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9736 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9737 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9740 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9741 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9744 #. TRANSLATORS: Id-1
9745 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9748 #. TRANSLATORS: Id-3
9749 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9752 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9753 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9756 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9757 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9760 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9761 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9764 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9765 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9768 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9769 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9772 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9773 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9776 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9777 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9780 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9781 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9784 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9785 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9788 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9789 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9792 #. TRANSLATORS: JIS B0
9793 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9796 #. TRANSLATORS: JIS B10
9797 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9800 #. TRANSLATORS: JIS B1
9801 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9804 #. TRANSLATORS: JIS B2
9805 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9808 #. TRANSLATORS: JIS B3
9809 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9812 #. TRANSLATORS: JIS B4
9813 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9816 #. TRANSLATORS: JIS B5
9817 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9820 #. TRANSLATORS: JIS B6
9821 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9824 #. TRANSLATORS: JIS B7
9825 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9828 #. TRANSLATORS: JIS B8
9829 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9832 #. TRANSLATORS: JIS B9
9833 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9836 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9837 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9840 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9841 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9844 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9845 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9848 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9849 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9852 #. TRANSLATORS: Hagaki
9853 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9856 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9857 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9860 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9861 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9864 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9865 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9868 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9869 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9872 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9873 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9876 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9877 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9880 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9881 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9884 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9885 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9888 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9889 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9892 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9893 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9896 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9897 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9900 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9901 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9904 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9905 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9908 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9909 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9912 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9913 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9916 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9917 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9920 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9921 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9924 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9925 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9928 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9929 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9932 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9933 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9936 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9937 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9940 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9941 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9944 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9945 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9948 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9949 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9952 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9953 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9956 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9957 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9960 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9961 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9964 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9965 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9968 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9969 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9972 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9973 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9976 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9977 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9980 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9981 msgid "media.na_c_17x22in"
9984 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9985 msgid "media.na_d_22x34in"
9988 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9989 msgid "media.na_e_34x44in"
9992 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9993 msgid "media.na_edp_11x14in"
9996 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9997 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10000 #. TRANSLATORS: Executive
10001 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10004 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10005 msgid "media.na_f_44x68in"
10008 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10009 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10012 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10013 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10016 #. TRANSLATORS: Foolscap
10017 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10020 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10021 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10024 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10025 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10028 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10029 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10032 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10033 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10036 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10037 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10040 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10041 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10044 #. TRANSLATORS: Statement
10045 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10048 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10049 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10052 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10053 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10056 #. TRANSLATORS: US Legal
10057 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10060 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10061 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10064 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10065 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10068 #. TRANSLATORS: US Letter
10069 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10072 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10073 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10076 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10077 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10080 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10081 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10084 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10085 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10088 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10089 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10092 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10093 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10096 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10097 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10100 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10101 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10104 #. TRANSLATORS: Quarto
10105 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10108 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10109 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10112 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10113 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10116 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10117 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10120 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10121 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10124 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10125 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10128 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10129 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10132 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10133 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10136 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10137 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10140 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10141 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10144 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10145 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10148 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10149 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10152 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10153 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10156 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10157 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10160 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10161 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10164 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10165 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10168 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10169 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10172 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10173 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10176 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10177 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10180 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10181 msgid "media.om_card_54x86mm"
10184 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10185 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10188 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10189 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10192 #. TRANSLATORS: Folio
10193 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10196 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10197 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10200 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10201 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10204 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10205 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10208 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10209 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10212 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10213 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10216 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10217 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10220 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10221 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10224 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10225 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10228 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10229 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10232 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10233 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10236 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10237 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10240 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10241 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10244 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10245 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10248 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10249 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10252 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10253 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10256 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10257 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10260 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10261 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10264 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10265 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10268 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10269 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10272 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10273 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10276 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10277 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10280 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10281 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10284 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10285 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10288 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10289 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10293 msgid "members of class %s:"
10294 msgstr "membri della classe %s:"
10296 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10297 msgid "multiple-document-handling"
10300 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10301 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10304 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10305 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10308 #. TRANSLATORS: Single Document
10309 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10312 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10313 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10316 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10317 msgid "multiple-object-handling"
10320 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10321 msgid "multiple-object-handling-actual"
10324 #. TRANSLATORS: Automatic
10325 msgid "multiple-object-handling.auto"
10328 #. TRANSLATORS: Best Fit
10329 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10332 #. TRANSLATORS: Best Quality
10333 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10336 #. TRANSLATORS: Best Speed
10337 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10340 #. TRANSLATORS: One At A Time
10341 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10344 #. TRANSLATORS: On Timeout
10345 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10348 #. TRANSLATORS: Abort Job
10349 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10352 #. TRANSLATORS: Hold Job
10353 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10356 #. TRANSLATORS: Process Job
10357 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10361 msgstr "nessuna voce"
10363 msgid "no system default destination"
10364 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10366 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10367 msgid "noise-removal"
10370 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10371 msgid "notify-attributes"
10374 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10375 msgid "notify-charset"
10378 #. TRANSLATORS: Notify Events
10379 msgid "notify-events"
10382 msgid "notify-events not specified."
10383 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10385 #. TRANSLATORS: Document Completed
10386 msgid "notify-events.document-completed"
10389 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10390 msgid "notify-events.document-config-changed"
10393 #. TRANSLATORS: Document Created
10394 msgid "notify-events.document-created"
10397 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10398 msgid "notify-events.document-fetchable"
10401 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10402 msgid "notify-events.document-state-changed"
10405 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10406 msgid "notify-events.document-stopped"
10409 #. TRANSLATORS: Job Completed
10410 msgid "notify-events.job-completed"
10413 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10414 msgid "notify-events.job-config-changed"
10417 #. TRANSLATORS: Job Created
10418 msgid "notify-events.job-created"
10421 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10422 msgid "notify-events.job-fetchable"
10425 #. TRANSLATORS: Job Progress
10426 msgid "notify-events.job-progress"
10429 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10430 msgid "notify-events.job-state-changed"
10433 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10434 msgid "notify-events.job-stopped"
10437 #. TRANSLATORS: None
10438 msgid "notify-events.none"
10441 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10442 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10445 #. TRANSLATORS: Printer Created
10446 msgid "notify-events.printer-created"
10449 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10450 msgid "notify-events.printer-deleted"
10453 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10454 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10457 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10458 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10461 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10462 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10465 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10466 msgid "notify-events.printer-restarted"
10469 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10470 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10473 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10474 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10477 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10478 msgid "notify-events.printer-stopped"
10481 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10482 msgid "notify-events.resource-canceled"
10485 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10486 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10489 #. TRANSLATORS: Resource Created
10490 msgid "notify-events.resource-created"
10493 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10494 msgid "notify-events.resource-installed"
10497 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10498 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10501 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10502 msgid "notify-events.system-config-changed"
10505 #. TRANSLATORS: System Restarted
10506 msgid "notify-events.system-restarted"
10509 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10510 msgid "notify-events.system-shutdown"
10513 #. TRANSLATORS: System State Changed
10514 msgid "notify-events.system-state-changed"
10517 #. TRANSLATORS: System Stopped
10518 msgid "notify-events.system-stopped"
10521 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10522 msgid "notify-get-interval"
10525 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10526 msgid "notify-lease-duration"
10529 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10530 msgid "notify-natural-language"
10533 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10534 msgid "notify-pull-method"
10537 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10538 msgid "notify-recipient-uri"
10542 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10543 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10546 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10547 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10549 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10550 msgid "notify-sequence-numbers"
10553 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10554 msgid "notify-subscription-ids"
10557 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10558 msgid "notify-time-interval"
10561 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10562 msgid "notify-user-data"
10565 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10566 msgid "notify-wait"
10569 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10570 msgid "number-of-retries"
10573 #. TRANSLATORS: Number-Up
10577 #. TRANSLATORS: Object Offset
10578 msgid "object-offset"
10581 #. TRANSLATORS: Object Size
10582 msgid "object-size"
10585 #. TRANSLATORS: Organization Name
10586 msgid "organization-name"
10589 #. TRANSLATORS: Orientation
10590 msgid "orientation-requested"
10593 #. TRANSLATORS: Portrait
10594 msgid "orientation-requested.3"
10597 #. TRANSLATORS: Landscape
10598 msgid "orientation-requested.4"
10601 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10602 msgid "orientation-requested.5"
10605 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10606 msgid "orientation-requested.6"
10609 #. TRANSLATORS: None
10610 msgid "orientation-requested.7"
10613 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10614 msgid "output-attributes"
10617 #. TRANSLATORS: Output Tray
10621 #. TRANSLATORS: Automatic
10622 msgid "output-bin.auto"
10625 #. TRANSLATORS: Bottom
10626 msgid "output-bin.bottom"
10629 #. TRANSLATORS: Center
10630 msgid "output-bin.center"
10633 #. TRANSLATORS: Face Down
10634 msgid "output-bin.face-down"
10637 #. TRANSLATORS: Face Up
10638 msgid "output-bin.face-up"
10641 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10642 msgid "output-bin.large-capacity"
10645 #. TRANSLATORS: Left
10646 msgid "output-bin.left"
10649 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10650 msgid "output-bin.mailbox-1"
10653 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10654 msgid "output-bin.mailbox-10"
10657 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10658 msgid "output-bin.mailbox-2"
10661 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10662 msgid "output-bin.mailbox-3"
10665 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10666 msgid "output-bin.mailbox-4"
10669 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10670 msgid "output-bin.mailbox-5"
10673 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10674 msgid "output-bin.mailbox-6"
10677 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10678 msgid "output-bin.mailbox-7"
10681 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10682 msgid "output-bin.mailbox-8"
10685 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10686 msgid "output-bin.mailbox-9"
10689 #. TRANSLATORS: Middle
10690 msgid "output-bin.middle"
10693 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10694 msgid "output-bin.my-mailbox"
10697 #. TRANSLATORS: Rear
10698 msgid "output-bin.rear"
10701 #. TRANSLATORS: Right
10702 msgid "output-bin.right"
10705 #. TRANSLATORS: Side
10706 msgid "output-bin.side"
10709 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10710 msgid "output-bin.stacker-1"
10713 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10714 msgid "output-bin.stacker-10"
10717 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10718 msgid "output-bin.stacker-2"
10721 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10722 msgid "output-bin.stacker-3"
10725 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10726 msgid "output-bin.stacker-4"
10729 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10730 msgid "output-bin.stacker-5"
10733 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10734 msgid "output-bin.stacker-6"
10737 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10738 msgid "output-bin.stacker-7"
10741 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10742 msgid "output-bin.stacker-8"
10745 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10746 msgid "output-bin.stacker-9"
10749 #. TRANSLATORS: Top
10750 msgid "output-bin.top"
10753 #. TRANSLATORS: Tray 1
10754 msgid "output-bin.tray-1"
10757 #. TRANSLATORS: Tray 10
10758 msgid "output-bin.tray-10"
10761 #. TRANSLATORS: Tray 2
10762 msgid "output-bin.tray-2"
10765 #. TRANSLATORS: Tray 3
10766 msgid "output-bin.tray-3"
10769 #. TRANSLATORS: Tray 4
10770 msgid "output-bin.tray-4"
10773 #. TRANSLATORS: Tray 5
10774 msgid "output-bin.tray-5"
10777 #. TRANSLATORS: Tray 6
10778 msgid "output-bin.tray-6"
10781 #. TRANSLATORS: Tray 7
10782 msgid "output-bin.tray-7"
10785 #. TRANSLATORS: Tray 8
10786 msgid "output-bin.tray-8"
10789 #. TRANSLATORS: Tray 9
10790 msgid "output-bin.tray-9"
10793 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10794 msgid "output-compression-quality-factor"
10797 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10798 msgid "page-delivery"
10801 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10802 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10805 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10806 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10809 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10810 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10813 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10814 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10817 #. TRANSLATORS: System Specified
10818 msgid "page-delivery.system-specified"
10821 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10822 msgid "page-order-received"
10825 #. TRANSLATORS: 1 To N
10826 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10829 #. TRANSLATORS: N To 1
10830 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10833 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10834 msgid "page-ranges"
10837 #. TRANSLATORS: Pages
10841 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10842 msgid "pages-per-subset"
10845 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10846 msgid "pclm-raster-back-side"
10849 #. TRANSLATORS: Flipped
10850 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10853 #. TRANSLATORS: Normal
10854 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10857 #. TRANSLATORS: Rotated
10858 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10861 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10862 msgid "pclm-source-resolution"
10868 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10869 msgid "platform-shape"
10872 #. TRANSLATORS: Round
10873 msgid "platform-shape.ellipse"
10876 #. TRANSLATORS: Rectangle
10877 msgid "platform-shape.rectangle"
10880 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10881 msgid "platform-temperature"
10884 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10885 msgid "post-dial-string"
10888 #. TRANSLATORS: Power State
10889 msgid "power-state"
10892 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10893 msgid "power-state.100"
10896 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10897 msgid "power-state.110"
10900 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10901 msgid "power-state.120"
10904 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10905 msgid "power-state.130"
10908 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10909 msgid "power-state.140"
10912 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10913 msgid "power-state.150"
10916 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10917 msgid "power-state.160"
10920 #. TRANSLATORS: Reset Init
10921 msgid "power-state.170"
10924 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10925 msgid "power-state.180"
10928 #. TRANSLATORS: No Change
10929 msgid "power-state.190"
10933 msgid "power-state.20"
10936 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10937 msgid "power-state.21"
10940 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10941 msgid "power-state.22"
10944 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10945 msgid "power-state.23"
10948 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10949 msgid "power-state.24"
10952 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10953 msgid "power-state.25"
10956 #. TRANSLATORS: Standby
10957 msgid "power-state.30"
10960 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10961 msgid "power-state.31"
10964 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10965 msgid "power-state.32"
10968 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10969 msgid "power-state.33"
10972 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10973 msgid "power-state.34"
10976 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10977 msgid "power-state.35"
10980 #. TRANSLATORS: Suspend
10981 msgid "power-state.40"
10984 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10985 msgid "power-state.41"
10988 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10989 msgid "power-state.42"
10992 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10993 msgid "power-state.43"
10996 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10997 msgid "power-state.44"
11000 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11001 msgid "power-state.45"
11004 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11005 msgid "power-state.50"
11008 #. TRANSLATORS: Off Hard
11009 msgid "power-state.60"
11012 #. TRANSLATORS: Hibernate
11013 msgid "power-state.70"
11016 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11017 msgid "power-state.71"
11020 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11021 msgid "power-state.72"
11024 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11025 msgid "power-state.73"
11028 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11029 msgid "power-state.74"
11032 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11033 msgid "power-state.75"
11036 #. TRANSLATORS: Off Soft
11037 msgid "power-state.80"
11040 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11041 msgid "power-state.81"
11044 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11045 msgid "power-state.82"
11048 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11049 msgid "power-state.83"
11052 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11053 msgid "power-state.84"
11056 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11057 msgid "power-state.85"
11060 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11061 msgid "power-state.90"
11065 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11066 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11069 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11070 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11073 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11074 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11077 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11078 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11081 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11083 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11086 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11087 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11090 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11092 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11095 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11096 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11099 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11100 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11103 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11104 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11107 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11108 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11111 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11112 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11115 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11116 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11119 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11120 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11123 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11124 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11127 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11128 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11131 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11133 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11136 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11137 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11140 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11142 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11146 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11148 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11149 "alla riga %d di %s."
11152 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11153 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11156 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11157 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11160 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11161 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11164 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11165 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11168 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11169 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11172 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11173 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11176 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11177 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11180 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11181 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11184 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11185 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11188 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11189 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11192 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11193 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11196 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11197 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11200 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11201 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11204 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11208 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11209 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11212 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11213 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11216 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11217 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11220 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11222 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11226 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11227 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11230 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11231 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11234 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11238 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11240 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11243 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11244 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11247 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11248 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11252 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11254 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11258 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11261 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11265 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11269 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11273 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11277 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11278 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11281 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11282 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11285 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11286 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11289 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11290 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11293 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11294 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11297 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11298 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11301 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11303 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11306 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11308 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11312 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11313 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11316 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11317 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11320 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11321 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11324 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11325 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11328 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11329 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11332 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11333 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11336 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11337 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11341 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11343 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11347 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11348 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11351 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11353 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11357 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11359 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11363 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11367 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11368 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11371 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11372 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11375 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11376 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11379 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11380 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11383 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11384 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11387 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11388 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11391 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11393 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11396 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11397 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11400 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11402 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11405 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11406 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11409 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11410 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11413 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11414 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11417 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11418 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11421 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11422 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11425 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11426 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11429 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11430 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11433 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11434 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11438 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11440 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11444 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11445 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11448 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11449 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11452 msgid "ppdc: Writing %s."
11453 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11456 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11457 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11460 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11461 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11464 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11465 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11468 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11469 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11471 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11472 msgid "pre-dial-string"
11475 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11476 msgid "presentation-direction-number-up"
11479 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11480 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11483 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11484 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11487 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11488 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11491 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11492 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11495 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11496 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11499 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11500 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11503 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11504 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11507 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11508 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11511 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11512 msgid "print-accuracy"
11515 #. TRANSLATORS: Print Base
11519 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11520 msgid "print-base-actual"
11523 #. TRANSLATORS: Brim
11524 msgid "print-base.brim"
11527 #. TRANSLATORS: None
11528 msgid "print-base.none"
11531 #. TRANSLATORS: Raft
11532 msgid "print-base.raft"
11535 #. TRANSLATORS: Skirt
11536 msgid "print-base.skirt"
11539 #. TRANSLATORS: Standard
11540 msgid "print-base.standard"
11543 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11544 msgid "print-color-mode"
11547 #. TRANSLATORS: Automatic
11548 msgid "print-color-mode.auto"
11551 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11552 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11555 #. TRANSLATORS: Text
11556 msgid "print-color-mode.bi-level"
11559 #. TRANSLATORS: Color
11560 msgid "print-color-mode.color"
11563 #. TRANSLATORS: Highlight
11564 msgid "print-color-mode.highlight"
11567 #. TRANSLATORS: Monochrome
11568 msgid "print-color-mode.monochrome"
11571 #. TRANSLATORS: Process Text
11572 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11575 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11576 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11579 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11580 msgid "print-content-optimize"
11583 #. TRANSLATORS: Automatic
11584 msgid "print-content-optimize.auto"
11587 #. TRANSLATORS: Graphics
11588 msgid "print-content-optimize.graphic"
11591 #. TRANSLATORS: Photo
11592 msgid "print-content-optimize.photo"
11595 #. TRANSLATORS: Text
11596 msgid "print-content-optimize.text"
11599 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11600 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11603 #. TRANSLATORS: Print Objects
11604 msgid "print-objects"
11607 #. TRANSLATORS: Print Quality
11608 msgid "print-quality"
11611 #. TRANSLATORS: Draft
11612 msgid "print-quality.3"
11615 #. TRANSLATORS: Normal
11616 msgid "print-quality.4"
11619 #. TRANSLATORS: High
11620 msgid "print-quality.5"
11623 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11624 msgid "print-rendering-intent"
11627 #. TRANSLATORS: Absolute
11628 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11631 #. TRANSLATORS: Automatic
11632 msgid "print-rendering-intent.auto"
11635 #. TRANSLATORS: Perceptual
11636 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11639 #. TRANSLATORS: Relative
11640 msgid "print-rendering-intent.relative"
11643 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11644 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11647 #. TRANSLATORS: Saturation
11648 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11651 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11652 msgid "print-scaling"
11655 #. TRANSLATORS: Automatic
11656 msgid "print-scaling.auto"
11659 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11660 msgid "print-scaling.auto-fit"
11663 #. TRANSLATORS: Fill
11664 msgid "print-scaling.fill"
11667 #. TRANSLATORS: Fit
11668 msgid "print-scaling.fit"
11671 #. TRANSLATORS: None
11672 msgid "print-scaling.none"
11675 #. TRANSLATORS: Print Supports
11676 msgid "print-supports"
11679 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11680 msgid "print-supports-actual"
11683 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11684 msgid "print-supports.material"
11687 #. TRANSLATORS: None
11688 msgid "print-supports.none"
11691 #. TRANSLATORS: Standard
11692 msgid "print-supports.standard"
11696 msgid "printer %s disabled since %s -"
11697 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11700 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11704 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11705 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11708 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11709 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11712 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11713 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11716 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11717 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11720 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11721 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11723 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11724 msgid "printer-geo-location"
11727 #. TRANSLATORS: Printer ID
11731 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11732 msgid "printer-ids"
11735 #. TRANSLATORS: Printer Location
11736 msgid "printer-location"
11739 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11740 msgid "printer-message-from-operator"
11743 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11744 msgid "printer-resolution"
11747 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11748 msgid "printer-service-type"
11751 #. TRANSLATORS: Copy
11752 msgid "printer-service-type.copy"
11755 #. TRANSLATORS: Faxin
11756 msgid "printer-service-type.faxin"
11759 #. TRANSLATORS: Faxout
11760 msgid "printer-service-type.faxout"
11763 #. TRANSLATORS: Print
11764 msgid "printer-service-type.print"
11767 #. TRANSLATORS: Print3d
11768 msgid "printer-service-type.print3d"
11771 #. TRANSLATORS: Scan
11772 msgid "printer-service-type.scan"
11775 #. TRANSLATORS: Transform
11776 msgid "printer-service-type.transform"
11779 #. TRANSLATORS: Printer State
11780 msgid "printer-state"
11783 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11784 msgid "printer-state-reasons"
11787 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11788 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11791 #. TRANSLATORS: Bander Added
11792 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11795 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11796 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11799 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11800 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11803 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11804 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11807 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11808 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11811 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11812 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11815 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11816 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11819 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11820 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11823 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11824 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11827 #. TRANSLATORS: Bander Full
11828 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11831 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11832 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11835 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11836 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11839 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11840 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11843 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11844 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11847 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11848 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11851 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11852 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11855 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11856 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11859 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11860 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11863 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11864 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11867 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11868 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11871 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11872 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11875 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11876 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11879 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11880 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11883 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11884 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11887 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11888 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11891 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11892 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11895 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11896 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11899 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11900 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11903 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11904 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11907 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11908 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11911 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11912 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11915 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11916 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11919 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11920 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11923 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11924 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11927 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11928 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11931 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11932 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11935 #. TRANSLATORS: Binder Added
11936 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11939 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11940 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11943 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11944 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11947 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11948 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11951 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11952 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11955 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11956 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11959 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11960 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11963 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11964 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11967 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11968 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11971 #. TRANSLATORS: Binder Full
11972 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11975 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11976 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11979 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11980 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11983 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11984 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11987 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11988 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11991 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11992 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11995 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11996 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11999 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12000 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12003 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12004 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12007 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12008 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12011 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12012 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12015 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12016 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12019 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12020 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12023 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12024 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12027 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12028 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12031 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12032 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12035 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12036 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12039 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12040 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12043 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12044 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12047 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12048 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12051 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12052 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12055 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12056 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12059 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12060 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12063 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12064 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12067 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12068 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12071 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12072 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12075 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12076 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12079 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12080 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12083 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12084 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12087 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12088 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12091 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12092 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12095 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12096 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12099 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12100 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12103 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12104 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12107 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12108 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12111 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12112 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12115 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12116 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12119 #. TRANSLATORS: Cover Open
12120 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12123 #. TRANSLATORS: Deactivated
12124 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12127 #. TRANSLATORS: Deleted
12128 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12131 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12132 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12135 #. TRANSLATORS: Developer Low
12136 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12139 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12143 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12147 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12151 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12155 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12156 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12159 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12163 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12167 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12171 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12175 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12179 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12183 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12187 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12191 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12195 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12199 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12203 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12207 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12211 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12215 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12219 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12220 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12223 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12227 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12231 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12232 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12235 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12239 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12243 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12244 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12247 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12251 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12255 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12256 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12259 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12263 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12267 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12268 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12271 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12275 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12276 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12279 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12280 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12283 #. TRANSLATORS: Door Open
12284 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12287 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12288 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12291 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12292 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12295 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12296 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12299 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12300 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12303 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12304 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12307 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12308 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12311 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12312 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12315 #. TRANSLATORS: Folder Added
12316 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12319 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12320 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12323 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12324 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12327 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12328 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12331 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12332 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12335 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12336 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12339 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12340 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12343 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12344 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12347 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12348 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12351 #. TRANSLATORS: Folder Full
12352 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12355 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12356 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12359 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12360 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12363 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12364 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12367 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12368 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12371 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12372 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12375 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12376 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12379 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12380 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12383 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12384 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12387 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12388 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12391 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12392 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12395 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12396 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12399 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12400 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12403 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12404 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12407 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12408 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12411 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12412 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12415 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12416 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12419 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12420 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12423 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12424 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12427 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12428 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12431 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12432 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12435 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12436 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12439 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12440 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12443 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12444 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12447 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12448 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12451 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12452 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12455 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12456 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12459 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12460 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12463 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12464 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12467 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12468 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12471 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12472 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12475 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12479 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12483 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12484 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12487 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12491 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12495 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12496 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12499 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12500 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12503 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12504 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12507 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12508 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12511 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12512 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12515 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12519 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12520 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12523 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12527 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12528 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12531 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12532 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12535 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12539 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12540 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12543 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12544 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12547 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12551 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12552 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12555 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12559 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12563 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12564 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12567 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12571 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12572 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12575 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12576 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12579 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12583 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12584 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12587 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12588 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12591 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12595 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12596 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12599 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12600 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12603 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12607 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12608 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12611 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12612 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12615 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12616 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12619 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12620 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12623 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12624 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12627 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12628 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12631 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12632 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12635 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12636 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12639 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12640 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12643 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12644 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12647 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12648 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12651 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12652 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12655 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12656 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12659 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12660 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12663 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12664 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12667 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12668 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12671 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12672 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12675 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12676 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12679 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12680 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12683 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12684 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12687 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12688 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12691 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12692 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12695 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12696 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12699 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12700 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12703 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12704 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12707 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12708 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12711 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12712 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12715 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12716 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12719 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12720 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12723 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12724 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12727 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12728 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12731 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12732 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12735 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12736 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12739 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12740 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12743 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12744 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12747 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12748 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12751 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12752 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12755 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12756 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12759 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12760 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12763 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12764 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12767 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12768 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12771 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12772 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12775 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12776 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12779 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12780 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12783 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12784 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12787 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12788 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12791 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12792 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12795 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12796 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12799 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12800 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12803 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12804 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12807 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12808 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12811 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12812 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12815 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12816 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12819 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12820 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12823 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12824 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12827 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12828 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12831 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12832 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12835 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12836 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12839 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12840 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12843 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12844 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12847 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12848 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12851 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12852 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12855 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12856 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12859 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12860 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12863 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12864 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12867 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12868 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12871 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12872 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12875 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12876 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12879 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12880 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12883 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12884 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12887 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12888 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12891 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12892 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12895 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12896 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12899 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12900 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12903 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12904 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12907 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12908 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12911 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12912 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12915 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12919 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12920 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12923 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12924 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12927 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12931 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12932 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12935 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12936 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12939 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12943 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12944 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12947 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12948 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12951 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12955 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12956 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12959 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12960 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12963 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12964 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12967 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12971 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12972 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12975 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12976 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12979 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12980 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12983 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12984 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12987 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12988 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12991 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12992 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12995 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12996 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12999 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13000 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13003 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13004 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13007 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13008 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13011 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13012 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13015 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13016 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13019 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13020 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13023 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13024 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13027 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13028 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13031 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13032 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13035 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13036 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13039 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13040 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13043 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13044 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13047 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13048 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13051 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13052 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13055 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13056 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13059 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13060 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13063 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13064 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13067 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13068 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13071 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13072 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13075 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13076 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13079 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13080 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13083 #. TRANSLATORS: Material Empty
13084 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13087 #. TRANSLATORS: Material Low
13088 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13091 #. TRANSLATORS: Material Needed
13092 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13095 #. TRANSLATORS: Media Drying
13096 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13099 #. TRANSLATORS: Media Empty
13100 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13103 #. TRANSLATORS: Media Jam
13104 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13107 #. TRANSLATORS: Media Low
13108 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13111 #. TRANSLATORS: Media Needed
13112 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13115 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13116 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13119 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13120 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13123 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13124 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13127 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13128 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13131 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13132 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13135 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13136 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13139 #. TRANSLATORS: None
13140 msgid "printer-state-reasons.none"
13143 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13144 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13147 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13148 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13151 #. TRANSLATORS: Other
13152 msgid "printer-state-reasons.other"
13155 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13156 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13159 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13160 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13163 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13164 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13167 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13168 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13171 #. TRANSLATORS: Paused
13172 msgid "printer-state-reasons.paused"
13175 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13176 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13179 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13180 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13183 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13184 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13187 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13188 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13191 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13192 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13195 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13196 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13199 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13200 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13203 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13204 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13207 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13208 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13211 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13212 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13215 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13216 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13219 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13220 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13223 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13224 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13227 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13228 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13231 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13232 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13235 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13236 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13239 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13240 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13243 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13244 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13247 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13248 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13251 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13252 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13255 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13256 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13259 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13260 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13263 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13264 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13267 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13268 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13271 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13272 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13275 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13276 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13279 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13280 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13283 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13284 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13287 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13288 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13291 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13292 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13295 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13296 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13299 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13300 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13303 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13304 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13307 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13308 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13311 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13312 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13315 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13316 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13319 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13320 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13323 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13324 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13327 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13328 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13331 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13332 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13335 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13336 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13339 #. TRANSLATORS: Power Down
13340 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13343 #. TRANSLATORS: Power Up
13344 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13347 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13348 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13351 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13352 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13355 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13356 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13359 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13360 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13363 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13364 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13367 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13368 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13371 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13372 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13375 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13376 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13379 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13380 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13383 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13384 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13387 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13388 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13391 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13392 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13395 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13396 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13399 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13400 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13403 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13404 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13407 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13408 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13411 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13412 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13415 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13416 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13419 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13420 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13423 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13424 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13427 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13428 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13431 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13432 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13435 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13436 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13439 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13440 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13443 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13444 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13447 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13448 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13451 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13452 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13455 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13456 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13459 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13460 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13463 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13464 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13467 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13468 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13471 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13472 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13475 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13476 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13479 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13480 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13483 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13484 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13487 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13488 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13491 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13492 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13495 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13496 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13499 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13500 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13503 #. TRANSLATORS: Resuming
13504 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13507 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13508 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13511 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13512 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13515 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13516 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13519 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13520 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13523 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13524 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13527 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13528 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13531 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13532 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13535 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13536 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13539 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13540 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13543 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13544 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13547 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13548 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13551 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13552 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13555 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13559 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13560 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13563 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13567 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13571 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13572 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13575 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13579 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13583 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13584 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13587 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13591 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13595 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13596 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13599 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13603 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13607 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13611 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13615 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13619 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13620 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13623 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13627 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13631 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13632 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13635 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13639 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13643 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13644 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13647 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13651 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13655 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13656 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13659 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13660 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13663 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13667 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13668 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13671 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13672 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13675 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13679 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13680 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13683 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13687 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13691 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13695 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13699 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13703 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13707 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13711 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13715 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13719 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13723 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13727 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13731 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13735 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13739 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13743 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13747 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13751 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13752 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13755 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13759 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13760 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13763 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13764 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13767 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13771 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13772 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13775 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13776 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13779 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13780 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13783 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13784 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13787 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13788 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13791 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13792 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13795 #. TRANSLATORS: Shutdown
13796 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13799 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13800 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13803 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13804 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13807 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13808 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13811 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13812 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13815 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13816 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13819 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13820 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13823 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13824 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13827 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13828 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13831 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13832 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13835 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13836 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13839 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13840 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13843 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13844 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13847 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13848 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13851 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13852 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13855 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13856 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13859 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13860 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13863 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13864 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13867 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13868 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13871 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13872 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13875 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13876 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13879 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13880 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13883 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13884 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13887 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13888 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13891 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13892 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13895 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13896 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13899 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13900 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13903 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13904 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13907 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13908 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13911 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13912 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13915 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13916 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13919 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13920 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13923 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13924 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13927 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13928 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13931 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13932 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13935 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13936 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13939 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13940 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13943 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13944 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13947 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13948 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13951 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13952 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13955 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13956 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13959 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13960 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13963 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13964 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13967 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13968 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13971 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13972 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13975 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13976 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13979 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13980 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13983 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13984 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13987 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13988 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13991 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13992 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13995 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13996 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13999 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14000 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14003 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14004 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14007 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14008 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14011 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14012 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14015 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14016 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14019 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14020 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14023 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14024 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14027 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14028 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14031 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14032 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14035 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14036 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14039 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14040 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14043 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14044 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14047 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14048 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14051 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14052 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14055 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14056 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14059 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14060 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14063 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14064 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14067 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14068 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14071 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14072 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14075 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14076 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14079 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14080 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14083 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14084 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14087 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14088 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14091 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14092 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14095 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14096 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14099 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14100 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14103 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14104 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14107 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14108 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14111 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14112 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14115 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14116 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14119 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14120 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14123 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14124 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14127 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14128 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14131 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14132 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14135 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14136 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14139 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14140 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14143 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14144 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14147 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14148 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14151 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14152 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14155 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14156 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14159 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14160 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14163 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14164 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14167 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14168 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14171 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14172 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14175 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14176 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14179 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14180 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14183 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14184 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14187 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14188 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14191 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14192 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14195 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14196 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14199 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14200 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14203 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14204 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14207 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14208 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14211 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14212 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14215 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14216 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14219 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14220 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14223 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14224 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14227 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14228 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14231 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14232 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14235 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14236 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14239 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14240 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14243 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14244 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14247 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14248 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14251 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14252 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14255 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14256 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14259 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14260 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14263 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14264 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14267 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14268 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14271 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14272 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14275 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14276 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14279 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14280 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14283 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14284 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14287 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14288 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14291 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14292 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14295 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14296 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14299 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14300 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14303 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14304 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14307 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14308 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14311 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14312 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14315 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14316 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14319 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14320 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14323 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14324 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14327 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14328 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14331 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14332 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14335 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14336 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14339 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14340 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14343 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14344 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14347 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14348 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14351 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14352 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14355 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14356 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14359 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14360 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14363 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14364 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14367 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14368 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14371 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14372 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14375 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14376 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14379 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14380 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14383 #. TRANSLATORS: Stopping
14384 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14387 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14388 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14391 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14392 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14395 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14396 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14399 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14400 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14403 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14404 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14407 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14408 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14411 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14412 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14415 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14416 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14419 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14420 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14423 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14424 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14427 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14428 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14431 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14432 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14435 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14436 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14439 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14440 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14443 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14444 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14447 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14448 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14451 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14452 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14455 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14456 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14459 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14460 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14463 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14464 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14467 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14468 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14471 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14472 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14475 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14476 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14479 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14480 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14483 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14484 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14487 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14488 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14491 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14492 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14495 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14496 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14499 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14500 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14503 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14504 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14507 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14508 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14511 #. TRANSLATORS: Timed Out
14512 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14515 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14516 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14519 #. TRANSLATORS: Toner Low
14520 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14523 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14524 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14527 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14528 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14531 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14532 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14535 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14536 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14539 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14540 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14543 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14544 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14547 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14548 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14551 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14552 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14555 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14556 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14559 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14560 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14563 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14564 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14567 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14568 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14571 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14572 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14575 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14576 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14579 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14580 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14583 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14584 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14587 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14588 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14591 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14592 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14595 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14599 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14600 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14603 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14604 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14607 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14611 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14612 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14615 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14616 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14619 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14620 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14623 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14624 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14627 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14628 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14631 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14632 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14635 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14636 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14639 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14640 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14643 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14644 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14647 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14648 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14651 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14652 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14655 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14656 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14659 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14660 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14663 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14664 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14667 #. TRANSLATORS: Unknown
14668 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14671 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14672 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14675 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14676 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14679 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14680 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14683 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14684 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14687 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14688 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14691 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14692 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14695 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14696 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14699 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14700 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14703 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14704 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14707 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14708 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14711 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14712 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14715 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14719 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14720 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14723 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14724 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14727 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14731 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14732 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14735 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14736 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14739 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14743 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14744 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14747 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14748 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14751 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14755 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14756 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14759 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14760 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14763 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14764 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14767 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14768 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14771 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14775 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14776 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14779 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14780 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14783 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14784 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14787 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14788 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14791 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14792 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14795 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14796 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14799 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14800 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14803 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14807 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14808 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14811 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14812 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14815 #. TRANSLATORS: Idle
14816 msgid "printer-state.3"
14819 #. TRANSLATORS: Processing
14820 msgid "printer-state.4"
14823 #. TRANSLATORS: Stopped
14824 msgid "printer-state.5"
14827 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14828 msgid "printer-up-time"
14831 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14832 msgid "printer-xri-requested"
14836 msgstr "elaborazione in corso"
14838 #. TRANSLATORS: Proof Print
14839 msgid "proof-print"
14842 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14843 msgid "proof-print-copies"
14846 #. TRANSLATORS: Punching
14850 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14851 msgid "punching-locations"
14854 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14855 msgid "punching-offset"
14858 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14859 msgid "punching-reference-edge"
14862 #. TRANSLATORS: Bottom
14863 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14866 #. TRANSLATORS: Left
14867 msgid "punching-reference-edge.left"
14870 #. TRANSLATORS: Right
14871 msgid "punching-reference-edge.right"
14874 #. TRANSLATORS: Top
14875 msgid "punching-reference-edge.top"
14879 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14880 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14882 msgid "request-id uses indefinite length"
14883 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14885 #. TRANSLATORS: Request Power State
14886 msgid "request-power-state"
14889 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14890 msgid "requested-attributes"
14893 #. TRANSLATORS: Resource Format
14894 msgid "resource-format"
14897 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14898 msgid "resource-format-accepted"
14901 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14902 msgid "resource-formats"
14905 #. TRANSLATORS: Resource ID
14906 msgid "resource-id"
14909 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14910 msgid "resource-ids"
14913 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14914 msgid "resource-k-octets"
14917 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14918 msgid "resource-signature"
14921 #. TRANSLATORS: Resource State
14922 msgid "resource-state"
14925 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14926 msgid "resource-state-reasons"
14929 #. TRANSLATORS: Cancel
14930 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14933 #. TRANSLATORS: Install
14934 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14937 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14938 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14941 #. TRANSLATORS: Pending
14942 msgid "resource-state.3"
14945 #. TRANSLATORS: Available
14946 msgid "resource-state.4"
14949 #. TRANSLATORS: Installed
14950 msgid "resource-state.5"
14953 #. TRANSLATORS: Canceled
14954 msgid "resource-state.6"
14957 #. TRANSLATORS: Aborted
14958 msgid "resource-state.7"
14961 #. TRANSLATORS: Resource States
14962 msgid "resource-states"
14965 #. TRANSLATORS: Resource Type
14966 msgid "resource-type"
14969 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14970 msgid "resource-type.executable-firmware"
14973 #. TRANSLATORS: Executable Software
14974 msgid "resource-type.executable-software"
14977 #. TRANSLATORS: Static Font
14978 msgid "resource-type.static-font"
14981 #. TRANSLATORS: Static Form
14982 msgid "resource-type.static-form"
14985 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14986 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14989 #. TRANSLATORS: Static Image
14990 msgid "resource-type.static-image"
14993 #. TRANSLATORS: Static Logo
14994 msgid "resource-type.static-logo"
14997 #. TRANSLATORS: Static Other
14998 msgid "resource-type.static-other"
15001 #. TRANSLATORS: Static Strings
15002 msgid "resource-type.static-strings"
15005 #. TRANSLATORS: Template Document
15006 msgid "resource-type.template-document"
15009 #. TRANSLATORS: Template Job
15010 msgid "resource-type.template-job"
15013 #. TRANSLATORS: Template Printer
15014 msgid "resource-type.template-printer"
15017 #. TRANSLATORS: Resource Types
15018 msgid "resource-types"
15021 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15022 msgid "restart-get-interval"
15025 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15026 msgid "retry-interval"
15029 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15030 msgid "retry-time-out"
15033 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15034 msgid "save-disposition"
15037 #. TRANSLATORS: None
15038 msgid "save-disposition.none"
15041 #. TRANSLATORS: Print and Save
15042 msgid "save-disposition.print-save"
15045 #. TRANSLATORS: Save Only
15046 msgid "save-disposition.save-only"
15049 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15050 msgid "save-document-format"
15053 #. TRANSLATORS: Save Info
15057 #. TRANSLATORS: Save Location
15058 msgid "save-location"
15061 #. TRANSLATORS: Save Name
15065 msgid "scheduler is not running"
15066 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15068 msgid "scheduler is running"
15069 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15071 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15072 msgid "separator-sheets"
15075 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15076 msgid "separator-sheets-type"
15079 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15080 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15083 #. TRANSLATORS: End Sheet
15084 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15087 #. TRANSLATORS: None
15088 msgid "separator-sheets-type.none"
15091 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15092 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15095 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15096 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15099 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15100 msgid "sheet-collate"
15103 #. TRANSLATORS: Yes
15104 msgid "sheet-collate.collated"
15108 msgid "sheet-collate.uncollated"
15111 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15115 #. TRANSLATORS: Off
15116 msgid "sides.one-sided"
15119 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15120 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15123 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15124 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15127 #. TRANSLATORS: Start Power State
15128 msgid "start-power-state"
15132 msgid "stat of %s failed: %s"
15133 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15135 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15136 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15138 #. TRANSLATORS: Status Message
15139 msgid "status-message"
15142 #. TRANSLATORS: Staple
15146 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15147 msgid "stitching-angle"
15150 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15151 msgid "stitching-locations"
15154 #. TRANSLATORS: Staple Method
15155 msgid "stitching-method"
15158 #. TRANSLATORS: Automatic
15159 msgid "stitching-method.auto"
15162 #. TRANSLATORS: Crimp
15163 msgid "stitching-method.crimp"
15166 #. TRANSLATORS: Wire
15167 msgid "stitching-method.wire"
15170 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15171 msgid "stitching-offset"
15174 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15175 msgid "stitching-reference-edge"
15178 #. TRANSLATORS: Bottom
15179 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15182 #. TRANSLATORS: Left
15183 msgid "stitching-reference-edge.left"
15186 #. TRANSLATORS: Right
15187 msgid "stitching-reference-edge.right"
15190 #. TRANSLATORS: Top
15191 msgid "stitching-reference-edge.top"
15197 #. TRANSLATORS: Subject
15201 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15202 msgid "subscription-privacy-attributes"
15205 #. TRANSLATORS: All
15206 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15209 #. TRANSLATORS: Default
15210 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15213 #. TRANSLATORS: None
15214 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15217 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15218 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15221 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15222 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15225 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15226 msgid "subscription-privacy-scope"
15229 #. TRANSLATORS: All
15230 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15233 #. TRANSLATORS: Default
15234 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15237 #. TRANSLATORS: None
15238 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15241 #. TRANSLATORS: Owner
15242 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15246 msgid "system default destination: %s"
15247 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15250 msgid "system default destination: %s/%s"
15251 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15253 #. TRANSLATORS: System State
15254 msgid "system-state"
15257 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15258 msgid "system-state-reasons"
15261 #. TRANSLATORS: Idle
15262 msgid "system-state.3"
15265 #. TRANSLATORS: Processing
15266 msgid "system-state.4"
15269 #. TRANSLATORS: Stopped
15270 msgid "system-state.5"
15273 #. TRANSLATORS: System URI
15277 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15278 msgid "t33-subaddress"
15279 msgstr "T33 Subaddress"
15281 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15282 msgid "timeout-predicate"
15285 #. TRANSLATORS: Activity
15286 msgid "timeout-predicate.activity"
15289 #. TRANSLATORS: Inactivity
15290 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15293 #. TRANSLATORS: None
15294 msgid "timeout-predicate.none"
15297 #. TRANSLATORS: To Name
15301 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15302 msgid "transmission-status"
15305 #. TRANSLATORS: Pending
15306 msgid "transmission-status.3"
15309 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15310 msgid "transmission-status.4"
15313 #. TRANSLATORS: Processing
15314 msgid "transmission-status.5"
15317 #. TRANSLATORS: Canceled
15318 msgid "transmission-status.7"
15321 #. TRANSLATORS: Aborted
15322 msgid "transmission-status.8"
15325 #. TRANSLATORS: Completed
15326 msgid "transmission-status.9"
15329 #. TRANSLATORS: Cut
15333 #. TRANSLATORS: Cut Position
15334 msgid "trimming-offset"
15337 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15338 msgid "trimming-reference-edge"
15341 #. TRANSLATORS: Bottom
15342 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15345 #. TRANSLATORS: Left
15346 msgid "trimming-reference-edge.left"
15349 #. TRANSLATORS: Right
15350 msgid "trimming-reference-edge.right"
15353 #. TRANSLATORS: Top
15354 msgid "trimming-reference-edge.top"
15357 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15358 msgid "trimming-type"
15361 #. TRANSLATORS: Draw Line
15362 msgid "trimming-type.draw-line"
15365 #. TRANSLATORS: Full
15366 msgid "trimming-type.full"
15369 #. TRANSLATORS: Partial
15370 msgid "trimming-type.partial"
15373 #. TRANSLATORS: Perforate
15374 msgid "trimming-type.perforate"
15377 #. TRANSLATORS: Score
15378 msgid "trimming-type.score"
15381 #. TRANSLATORS: Tab
15382 msgid "trimming-type.tab"
15385 #. TRANSLATORS: Cut After
15386 msgid "trimming-when"
15389 #. TRANSLATORS: Every Document
15390 msgid "trimming-when.after-documents"
15393 #. TRANSLATORS: Job
15394 msgid "trimming-when.after-job"
15397 #. TRANSLATORS: Every Set
15398 msgid "trimming-when.after-sets"
15401 #. TRANSLATORS: Every Page
15402 msgid "trimming-when.after-sheets"
15406 msgstr "sconosciuto"
15409 msgstr "senza titolo"
15411 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15412 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15414 #. TRANSLATORS: Which Printers
15415 msgid "which-printers"
15418 #. TRANSLATORS: All
15419 msgid "which-printers.all"
15422 #. TRANSLATORS: Idle
15423 msgid "which-printers.idle"
15426 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15427 msgid "which-printers.not-accepting"
15430 #. TRANSLATORS: Processing
15431 msgid "which-printers.processing"
15434 #. TRANSLATORS: Shutdown
15435 msgid "which-printers.shutdown"
15438 #. TRANSLATORS: Stopped
15439 msgid "which-printers.stopped"
15442 #. TRANSLATORS: Testing
15443 msgid "which-printers.testing"
15446 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15450 #. TRANSLATORS: X Dimension
15451 msgid "x-dimension"
15454 #. TRANSLATORS: X Offset
15458 #. TRANSLATORS: X Origin
15462 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15466 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15467 msgid "y-dimension"
15470 #. TRANSLATORS: Y Offset
15474 #. TRANSLATORS: Y Origin
15478 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15482 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15483 msgid "z-dimension"
15486 #. TRANSLATORS: Z Offset
15490 msgid "{service_domain} Domain name"
15493 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15496 msgid "{service_name} Service instance name"
15499 msgid "{service_port} Port number"
15502 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15505 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15508 msgid "{service_uri} URI"
15511 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15517 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."