]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/commitdiff
Update release notes, etc., for the 1.43.9 release v1.43.9
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Fri, 9 Feb 2018 04:39:22 +0000 (23:39 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Fri, 9 Feb 2018 04:48:13 +0000 (23:48 -0500)
This also includes some debian package renames to conform with Debian
naming conventions.

Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
58 files changed:
README
RELEASE-NOTES
debian/changelog
debian/control
debian/control.legacy-dbg
debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides [new file with mode: 0644]
debian/e2fsprogs.shlibs.local
debian/libcom-err2.copyright [moved from debian/libcomerr2.copyright with 100% similarity]
debian/libcom-err2.files [moved from debian/libcomerr2.files with 100% similarity]
debian/libcom-err2.symbols [moved from debian/libcomerr2.symbols with 93% similarity]
debian/libext2fs-dev.doc-base [moved from debian/e2fslibs-dev.doc-base with 66% similarity]
debian/libext2fs-dev.files [moved from debian/e2fslibs-dev.files with 100% similarity]
debian/libext2fs2.files [moved from debian/e2fslibs.files with 100% similarity]
debian/libext2fs2.symbols [moved from debian/e2fslibs.symbols with 99% similarity]
debian/rules
debian/source.lintian-overrides
doc/libext2fs.texinfo
e2fsprogs.lsm
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/e2fsprogs.pot
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/fi.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ms.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/sr.gmo
po/sr.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/uk.gmo
po/uk.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
version.h

diff --git a/README b/README
index 4a3372c36619b6d1f1a28c61b80d7d140bba18b5..3572f6a146f6fd0cb476eb6a73143fbb79240d74 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,4 +1,4 @@
-       This is the new version (1.43.8) of the second extended file
+       This is the new version (1.43.9) of the second extended file
 system management programs.
 
        From time to time, I release new versions of e2fsprogs, to fix
index 59f56e296fb0f436aff4e476a88c3014815bdee3..678a45f94912205ff74940bd66ac1af3f42062f9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,19 @@
+E2fsprogs 1.43.9 (February 8, 2018)
+===================================
+
+Remove the huge file flag from libe2p (and hence from chattr/lsattr),
+since it was never made visible by the kernel.  Remove the description
+of some compression related flags, and add a description of the
+encrypted file flag, and the project hierarchy flag.
+
+Remove a misplaced "MNP is unsupported" message from debugfs.
+
+Fix a build failure in lib/ext2fs/swapfs.c on big-endian systems.
+(Addresses Debian Bug #886119)
+
+Fix various Debian packaging issues.  (Addresses Debian Bug #269569).
+
+
 E2fsprogs 1.43.8 (January 1, 2018)
 ==================================
 
index 306b89f6a56b3f4e6b81e175e6d9807ddb47f1a3..6713ad0f9203666a8f974d6bd2c556b735228433 100644 (file)
@@ -1,3 +1,21 @@
+e2fsprogs (1.43.9-1) unstable; urgency=medium
+
+  * Remove some obsolete flags and add document new flags in the chattr
+    man page
+  * Remove misplaced "MNP is unsupported" message from debugfs
+  * Suppress false positive lintian warning about "new essential
+    package" (caused by preparatory work to make the e2fsprogs
+    package no longer essential)
+  * Fixing missing "General" in "GNU General Public License" in
+    copyright files.
+  * Fix whitespace issue in the debian control file
+  * Update the Hungarian translation.
+  * Rename the packages e2fslibs* to libext2fs* and libcomerr2* to
+    libcom-err2* to conform with the standard Debian library package
+    naming conventions.  (Closes: #269569)
+
+ -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu>  Thu, 08 Feb 2018 13:09:49 -0500
+
 e2fsprogs (1.43.8-2) unstable; urgency=medium
 
   * Update debian policy version to 4.1.3
index c5a0b3cdefe450000895bc4f590ece1407eeada2..9bcac640e511a6ceed9416ee446a79acae71210f 100644 (file)
@@ -48,11 +48,20 @@ Description: ext2/ext3/ext4 file system utilities - translations
  the 'e2fsprogs' package.
 
 Package: libcomerr2
+Depends: libcom-err2, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Priority: optional
+Section: oldlibs
+Description: transitional package
+ This is a transitional package. It can safely be removed.
+
+Package: libcom-err2
 Section: libs
 Priority: optional
-Provides: libcomerr-kth-compat
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
+Replaces: libcomerr2 (<< 1.43.9-1~)
+Breaks: libcomerr2 (<< 1.43.9-1~)
+Provides: libcomerr2 (= ${binary:Version})
 Architecture: any
 Multi-Arch: same
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
@@ -64,7 +73,7 @@ Description: common error description library
 Package: comerr-dev
 Section: libdevel
 Priority: optional
-Depends: libc6-dev | libc-dev, libcomerr2 (= ${mainBinary}), ${misc:Depends}
+Depends: libc6-dev | libc-dev, libcom-err2 (= ${mainBinary}), ${misc:Depends}
 Suggests: doc-base
 Replaces: e2fslibs-dev (<< 1.33-2), libkrb5-dev (<< 1.3)
 Architecture: any
@@ -79,7 +88,7 @@ Description: common error description library - headers and static libraries
 Package: libss2
 Section: libs
 Priority: optional
-Depends: libcomerr2, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
+Depends: libcom-err2, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
 Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
 Architecture: any
 Multi-Arch: same
@@ -121,11 +130,28 @@ Description: stripped-down versions of e2fsprogs, for debian-installer
  features you surely want.  Anyway it should refuse to install.
 
 Package: e2fslibs
+Depends: libext2fs2, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Priority: optional
+Section: oldlibs
+Description: transitional package
+ This is a transitional package. It can safely be removed.
+
+Package: e2fslibs-dev
+Depends: libext2fs-dev, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Priority: optional
+Section: oldlibs
+Description: transitional package
+ This is a transitional package. It can safely be removed.
+
+Package: libext2fs2
 Section: libs
 Priority: optional
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
-Provides: libext2fs2, libe2p2
+Replaces: e2fslibs (<< 1.43.9-1~)
+Breaks: e2fslibs (<< 1.43.9-1~)
+Provides: e2fslibs (= ${binary:Version})
 Architecture: any
 Multi-Arch: same
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
@@ -139,13 +165,14 @@ Description: ext2/ext3/ext4 file system libraries
  include e2fsck, mke2fs, and tune2fs. Programs that use libe2p include
  dumpe2fs, chattr, and lsattr.
 
-Package: e2fslibs-dev
+Package: libext2fs-dev
 Section: libdevel
 Priority: optional
-Depends: libc6-dev | libc-dev, comerr-dev, e2fslibs (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Depends: libc6-dev | libc-dev, comerr-dev, libext2fs2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Replaces: e2fslibs-dev (<< 1.43.9-1~)
+Breaks: e2fslibs-dev (<< 1.43.9-1~)
+Provides: e2fslibs-dev (= ${binary:Version})
 Suggests: doc-base
-Provides: ext2fs-dev, e2p-dev
-Replaces: libkrb5-dev (<< 1.3)
 Architecture: any
 Description: ext2/ext3/ext4 file system libraries - headers and static libraries
  The ext2, ext3 and ext4 file systems are successors of the original ext
index 852fa236aa6429b33a59d750490ce58eb2b4cdfe..d018436063bbfe3d4af74f2400dcfef204b8d0eb 100644 (file)
@@ -10,22 +10,22 @@ Description: debugging information for e2fsprogs
  The debug information is used for execution tracing and core
  dump analysis.
 
-Package: e2fslibs-dbg
+Package: libext2fs2-dbg
 Build-Profiles: <pkg.e2fsprogs.legacy-dbg>
 Section: debug
 Priority: extra
-Depends: e2fslibs (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Depends: libext2fs2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
 Architecture: any
 Description: debugging information for e2fslibs
  This package includes the debug information useful for debugging the
  ext2fs and e2p libraries, contained in the e2fslibs package.  The debug
  information is used for execution tracing and core dump analysis.
 
-Package: libcomerr2-dbg
+Package: libcom-err2-dbg
 Build-Profiles: <pkg.e2fsprogs.legacy-dbg>
 Section: debug
 Priority: extra
-Depends: libcomerr2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
+Depends: libcom-err2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
 Architecture: any
 Description: debugging information for libcomerr2
  This package includes the debug information useful for debugging the
diff --git a/debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides b/debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides
new file mode 100644 (file)
index 0000000..683a11f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+e2fsprogs-udeb udeb: package-name-doesnt-match-sonames libcom-err2 libe2p2 libext2fs2 libss2
+
index 5390fd8c0af24a5c58a25d854cbbbe1482d219ec..49d1cbb7c372d8dba6a2759998c04c92e2b1078a 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-libcom_err 2 libcomerr2 (>= 1.42~WIP-2011-10-05-1)
+libcom_err 2 libcom-err2 (>= 1.42~WIP-2011-10-05-1)
 libss 2 libss2 (>= 1.34-1)
-libext2fs 2 e2fslibs (= ${binary:Version})
-libe2p 2 e2fslibs (= ${binary:Version})
+libext2fs 2 libext2fs2 (= ${binary:Version})
+libe2p 2 libext2fs2 (= ${binary:Version})
similarity index 93%
rename from debian/libcomerr2.symbols
rename to debian/libcom-err2.symbols
index ce3b74a19d32ea9f43d67c976753e91ca113a894..7742e2ee99f43cda45f71c6791d6ce9b39a0fef2 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-libcom_err.so.2 libcomerr2 #MINVER#
+libcom_err.so.2 libcom-err2 #MINVER#
  _et_dynamic_list@Base 1.38
  _et_list@Base 1.01
  add_error_table@Base 1.34
similarity index 66%
rename from debian/e2fslibs-dev.doc-base
rename to debian/libext2fs-dev.doc-base
index 19d04f42942486d0c16610e3fed63efc429fa51f..cef5974b56c83a2071eb59777dcbb638a397b1ed 100644 (file)
@@ -6,5 +6,5 @@ Abstract: The EXT2FS library is designed to allow
 Section: Programming
 
 Format: HTML
-Index: /usr/share/doc/e2fslibs/html-info/libext2fs.html
-Files: /usr/share/doc/e2fslibs/html-info/*.html 
+Index: /usr/share/doc/libext2fs/html-info/libext2fs.html
+Files: /usr/share/doc/libext2fs/html-info/*.html 
similarity index 99%
rename from debian/e2fslibs.symbols
rename to debian/libext2fs2.symbols
index 777649f5120307ac0d2403cb7cb4cc3a005db094..38858f05143ebea9cef20e22147d9a6fcc68efb9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-libe2p.so.2 e2fslibs #MINVER#
+libe2p.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  e2p_edit_feature2@Base 1.40.7
  e2p_edit_feature@Base 1.37
  e2p_edit_mntopts@Base 1.37
@@ -37,7 +37,7 @@ libe2p.so.2 e2fslibs #MINVER#
  print_fs_state@Base 1.37
  setflags@Base 1.37
  setversion@Base 1.37
-libext2fs.so.2 e2fslibs #MINVER#
+libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  badblocks_list_add@Base 1.37
  badblocks_list_create@Base 1.37
  badblocks_list_free@Base 1.37
index 3d95d986a4cf48a26241a1b111b7ea8ea885d1d9..b6df023017db1ad862c511a47ee8f78287afda62 100755 (executable)
@@ -56,7 +56,7 @@ dh_strip_args2 = -p$(1) --dbgsym-migration='$(2)-dbg (<= 1.43-1)'
 else
 dh_strip_args = -p$(1) --dbg-package=$(1)-dbg
 dh_strip_args2 = -p$(1) --dbg-package=$(2)-dbg
-DBG_PACKAGES += -pe2fsprogs-dbg -pe2fslibs-dbg -plibcomerr2-dbg -plibss2-dbg
+DBG_PACKAGES += -pe2fsprogs-dbg -plibext2fs-dbg -plibcom-err2-dbg -plibss2-dbg
 export DEB_BUILD_PROFILES += pkg.e2fsprogs.legacy-dbg
 endif
 
@@ -78,15 +78,15 @@ topdir              ?= $(shell pwd)
 debdir         ?= ${topdir}/debian
 tmpdir         ?= ${debdir}/tmp
 udebdir                ?= ${debdir}/e2fsprogs-udeb
-libcomerrdir   ?= ${debdir}/libcomerr${COMERR_SOVERSION}
+libcomerrdir   ?= ${debdir}/libcom-err${COMERR_SOVERSION}
 comerrdevdir   ?= ${debdir}/comerr-dev
-libcomerrdbgdir        ?= ${debdir}/libcomerr2-dbg
+libcomerrdbgdir        ?= ${debdir}/libcom-err2-dbg
 libssdir       ?= ${debdir}/libss${SS_SOVERSION}
 ssdevdir       ?= ${debdir}/ss-dev
 libssdbgdir    ?= ${debdir}/libss2-dbg
-libext2dir     ?= ${debdir}/e2fslibs
-libext2devdir  ?= ${debdir}/e2fslibs-dev
-libext2dbgdir  ?= ${debdir}/e2fslibs-dbg
+libext2dir     ?= ${debdir}/libext2fs2
+libext2devdir  ?= ${debdir}/libext2fs-dev
+libext2dbgdir  ?= ${debdir}/libext2fs2-dbg
 maindir                ?= ${debdir}/e2fsprogs
 e2fsckstaticdir        ?= ${debdir}/e2fsck-static
 debugdir       ?= ${debdir}/e2fsprogs-dbg
@@ -112,7 +112,7 @@ INSTALL_PROGRAM ?= $(INSTALL) -p -o root -g root -m 0755
 #endif
 
 ifneq (,$(findstring update-symbols,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
-SYMBOL_LIBS := e2fslibs libcomerr2 libss2
+SYMBOL_LIBS := libext2fs libcomerr2 libss2
 endif
 
 DEFAULT_CFLAGS ?= -g -O2
@@ -379,41 +379,41 @@ binary-arch: install $(INSTALL_UDEB)
        mkdir -p ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc
        ln -sf libss${SS_SOVERSION} ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/ss-dev
 
-       mkdir -p ${debdir}/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}
+       mkdir -p ${debdir}/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}
        mkdir -p ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc
-       ln -sf libcomerr${COMERR_SOVERSION} ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/comerr-dev
+       ln -sf libcom-err${COMERR_SOVERSION} ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/comerr-dev
 
-       mkdir -p ${debdir}/e2fslibs/usr/share/doc/e2fslibs
-       mkdir -p ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc
-       ln -sf e2fslibs ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs-dev
+       mkdir -p ${debdir}/libext2fs2/usr/share/doc/libext2fs
+       mkdir -p ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc
+       ln -sf libext2fs2 ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs-dev
 
        dh_installdocs -a -Ne2fsprogs-udeb
 
   # HTML docs
-       $(INSTALL) -d ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs/html-info/
+       $(INSTALL) -d ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs/html-info/
        $(INSTALL) -p -m 0644 ${stdbuilddir}/doc/*.html \
-          ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs/html-info/
-       $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/html-info/
+          ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs/html-info/
+       $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/html-info/
        $(INSTALL) -p -m 0644 ${stdbuilddir}/lib/et/*.html \
-          ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/html-info/
+          ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/html-info/
 
   # texinfo docs
-       mkdir -p ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}
+       mkdir -p ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}
        $(INSTALL) -p -m 0644 ${topdir}/doc/libext2fs.texinfo \
-          ${debdir}/e2fslibs-dev/usr/share/doc/e2fslibs/libext2fs.texi
+          ${debdir}/libext2fs-dev/usr/share/doc/libext2fs/libext2fs.texi
        $(INSTALL) -p -m 0644 ${topdir}/lib/et/com_err.texinfo \
-          ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/com_err.texi
+          ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/com_err.texi
 
-       $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/examples
+       $(INSTALL) -d ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/examples
        $(INSTALL) -p -m 0644 lib/ss/ss_err.et \
                ${stdbuilddir}/lib/ext2fs/ext2_err.et \
-               ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcomerr${COMERR_SOVERSION}/examples
+               ${debdir}/comerr-dev/usr/share/doc/libcom-err${COMERR_SOVERSION}/examples
        $(INSTALL) -d ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/libss${SS_SOVERSION}/examples
        $(INSTALL) -p -m 0644 debugfs/debug_cmds.ct \
                ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/libss${SS_SOVERSION}/examples
 
        dh_installinfo -pcomerr-dev ${stdbuilddir}/lib/et/com_err.info
-       dh_installinfo -pe2fslibs-dev ${stdbuilddir}/doc/libext2fs.info
+       dh_installinfo -plibext2fs-dev ${stdbuilddir}/doc/libext2fs.info
 
        dh_installchangelogs -a
        dh_fixperms -a
@@ -421,9 +421,9 @@ binary-arch: install $(INSTALL_UDEB)
 ifneq ($(SKIP_E2FSCK_STATIC),yes)
        dh_strip $(call dh_strip_args2,e2fsck-static,e2fsprogs)
 endif
-       dh_strip $(call dh_strip_args,e2fslibs)
+       dh_strip $(call dh_strip_args,libext2fs2)
        dh_strip $(call dh_strip_args,libss${SS_SOVERSION})
-       dh_strip $(call dh_strip_args,libcomerr${COMERR_SOVERSION})
+       dh_strip $(call dh_strip_args,libcom-err${COMERR_SOVERSION})
        dh_strip -a
 
        # dpkg symbol handling
@@ -440,6 +440,8 @@ endif
 
        dh_makeshlibs -a --add-udeb=e2fsprogs-udeb
 
+       $(INSTALL) -D -p -m644 debian/e2fsprogs-udeb.lintian-overrides \
+           debian/e2fsprogs-udeb/usr/share/lintian/overrides/e2fsprogs-udeb
        dh_installdeb -a
        dh_shlibdeps -a -l${stdbuilddir}/lib
        dh_shlibdeps -pe2fsprogs -l${stdbuilddir}/lib \
index 62988c57dde59d1d9715891f4df622cd5b0f6160..52e733e3f0e3829aeb33db0d03f840d938b14fb0 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
 e2fsprogs source: weak-library-dev-dependency ss-dev on libss2 (= ${mainBinary})
-e2fsprogs source: weak-library-dev-dependency comerr-dev on libcomerr2 (= ${mainBinary})
+e2fsprogs source: weak-library-dev-dependency comerr-dev on libcom-err2 (= ${mainBinary})
index 494904d7e35b38f60cd41e2712b95c9b0d2d8578..c2894388cc3dfdb0332ca4f3ac6f572480834659 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 \input texinfo    @c -*-texinfo-*-
 @c %**start of header
 @setfilename libext2fs.info
-@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.8)
+@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.9)
 @synindex tp fn
 @comment %**end of header
 
@@ -60,8 +60,8 @@ by the author.
 
 @title The EXT2FS Library
 @subtitle The EXT2FS Library
-@subtitle Version 1.43.8
-@subtitle January 2018
+@subtitle Version 1.43.9
+@subtitle February 2018
 
 @author by Theodore Ts'o
 
@@ -101,7 +101,7 @@ by the Foundation.
 
 @top The EXT2FS Library
 
-This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.8.
+This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.9.
 
 @menu
 * Introduction to the EXT2FS Library::  
index ef05d91ff92fd96cbb1bbaea4b7718ff9bef8d8c..7aac232a504657e00ff091cf3599b3895b9db939 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 Begin3
 Title:          EXT2 Filesystem utilities
-Version:        1.43.8
-Entered-date:   2018-01-01
+Version:        1.43.9
+Entered-date:   2018-02-08
 Description:    The filesystem utilities for the EXT2, EXT3, and EXT4
                filesystems, including e2fsck, mke2fs, dumpe2fs, and others.
 Keywords:       utilities, filesystem, Ext2fs, ext3, ext4
 Author:         tytso@mit.edu (Theodore Tso)
 Maintained-by:  tytso@mit.edu (Theodore Tso)
 Primary-site:   ftp.kernel.org /pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs
-                7312kB e2fsprogs-1.43.8.tar.gz
-                584kB  e2fsprogs-libs-1.43.8.tar.gz
-                1kB    e2fsprogs-1.43.8.lsm
+                7312kB e2fsprogs-1.43.9.tar.gz
+                584kB  e2fsprogs-libs-1.43.9.tar.gz
+                1kB    e2fsprogs-1.43.9.lsm
 Alternate-site: download.sourceforge.net /pub/sourceforge/e2fsprogs
 Platforms:     linux 1.2.x/1.3.x/2.0.x/2.1.x/2.2.x/2.3.x/2.4.x/2.5.x/2.6.x/3.x/4.x
 Copying-policy: GPL-2/LGPL-2
index 3fec9438043f464bb1fbf44846e77df70678643f..8b126c614db72606b8aec645ff3cfc95fe46b809 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 71142c0a3885bbad6ff4343fa7b65ae9a72fcb8c..242b56c507c5d6acefaca798c782d78e76a80f79 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Angel Mompo <mecatxis@mecatxis.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -3035,13 +3035,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount2 per al node-i %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Versió 1.42.12 de la llibreria EXT2FS"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index d3a4d2e9c0f48a0f1337b935a55a95441d5781d2..6292481f0c497dce50f14b19a5e7acb899e935b5 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index a04b1b26f0baaf3681540643e7107e7981a670fd..409cd22e40a3f19ce83b6ad10d5d3cb932e02a6c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-17 20:38+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3037,13 +3037,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "při provádění prohlídky iuzlů"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "při volání ext2fs_block_iterate pro iuzel %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "při volání ext2fs_adjust_ea_refcount2 pro iuzel %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index b4f9a29afcf27760cca0934c38b54da79e66c113..53e8c5ca075ea5b85e3966c2378bb22e0a7b05a3 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 8b86df0077d6ff351ad95cfc78ee7cd789d7af90..af50de06842d4740180eb038e4672430ddc28e31 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2915,13 +2915,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "under udførsel af iknudeskanning"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7266,7 +7266,7 @@ msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index e7971b00775ab2e2e807d772dec8c38eeeff847f..496cb94948f01c412826565f0984d645d006f22e 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index dea25d1b4bbe02a65a4afb7126d69a076a20db65..8f45d66b5e9cc08f65256a5cd1a3143bc91b02dc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:06+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3129,13 +3129,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "während der Inode-Prüfung"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 3e93458b1db087b6645b9b679870989ec7928242..61f3fb3d347966ef6aefc99dd9103297ac181168 100644 (file)
@@ -70,9 +70,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.8\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2828,12 +2828,12 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:207
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:230
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index fb84f8a9eb1bd82fa05f547c2314881d59700679..0947d48703a697372366cff1c4445ae0696798db 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index 4366b32bfdaa55e4024ca4fb9a53dce605d014af..ff28c558551415d800bc85d2612658e8708cf473 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2965,13 +2965,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "dum skanado de i-nodoj"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_block_iterate()' por i-nodo %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_adjust_ea_refcount2()' por i-nodo %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index af20eace1e34942a328f25e54328c55288c0d34e..04209bb7967dc4f49c3079561f3c2ea2801d3b95 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index d8069fc723354cca0b670eef266a681707611b28..c4d6bda669f37e633821ccadb7b89f1687b379dd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-30 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -3106,13 +3106,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "mientras se exploraban los nodos-i"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount2 para el nodo-i %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Biblioteca EXT2FS versión 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 8b921ef8f6e632cdc710f6cf6ffb4001b93e48e6..806a23486cc8a557695304b3e9c7c3ac1a996589 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:46+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:207
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:230
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS-kirjaston versio 1.42.12"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index d486b3b58420289cac4544e43b68a383671fa748..fbab9d0fe02614d2e93acde6f44b42ae6e4b2651 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 534277479b413fa8fc22ba53b05efac5b11c75ff..863d0dc03a8db2f546db6a55acf84ed5266cb20d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -3046,13 +3046,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "lors de l'examen des i-noeuds"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate pour l'i-noeud %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "lors de l'appel à ext2fs_adjust_ea_refcount2 pour l'i-noeud %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 7d1053e57d9c450d92f668f7ee5a2c3f168f269e..d85ec2c3732e11b9904960a39f8b490c69715d2f 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index c59502bcf655df338cc789a92e8ba8438383ea62..fc7c8b6e064e7dd5f2ba3e5624a2975bd61d1ac0 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-21 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "a hibás blokk inode épségének ellenőrzése közben"
 msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "a hibás blokk inode olvasása közben"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515
-#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
-#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413
+#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "a(z) %s megnyitására tett kísérlet közben"
@@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "a hibás blokkok inode frissítésekor"
 #: e2fsck/badblocks.c:133
 #, c-format
 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
-msgstr "Figyelem: a(z) %u. blokk illegális a hibás blokkok inode-jában. Törölve.\n"
+msgstr ""
+"Figyelem: a(z) %u. blokk illegális a hibás blokkok inode-jában. Törölve.\n"
 
 #: e2fsck/ehandler.c:55
 #, c-format
@@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "A BLKFLSBUF ioctl nem támogatott! A pufferek nem üríthetők.\n"
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Használat: %s [-F] [-I inode_puffer_blokkok] eszköz\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "%s megnyitásakor ürítésre"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "%s ürítésére tett kísérlet közben"
@@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "%s ürítésére tett kísérlet közben"
 msgid "while trying to open '%s'"
 msgstr "„%s” megnyitására tett kísérlet közben"
 
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "inode vizsgálat megnyitása közben"
 
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "következő inode lekérése közben"
 
@@ -476,10 +477,14 @@ msgstr "blokk #"
 msgid "user"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:512
 msgid "group"
 msgstr "csoport"
 
+#: e2fsck/message.c:515
+msgid "project"
+msgstr ""
+
 #: e2fsck/message.c:518
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "ismeretlen kvótatípus"
@@ -511,77 +516,78 @@ msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA inode rekord ehhez: %u"
 msgid "reading directory block"
 msgstr "könyvtárblokk olvasása"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1112
+#: e2fsck/pass1.c:1115
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "használatban lévő inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1123
+#: e2fsck/pass1.c:1126
 msgid "directory inode map"
 msgstr "könyvtár inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1133
+#: e2fsck/pass1.c:1136
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "szabályos fájl inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "használatban lévő blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1151
+#: e2fsck/pass1.c:1154
 msgid "metadata block map"
 msgstr "metaadat-blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1213
+#: e2fsck/pass1.c:1216
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "inode-vizsgálat megkezdése"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1251
+#: e2fsck/pass1.c:1254
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "következő inode lekérése a vizsgálattól"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1941
+#: e2fsck/pass1.c:1944
 msgid "Pass 1"
 msgstr "1. lépés"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2002
+#: e2fsck/pass1.c:2005
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "%u. inode indirekt blokkjainak olvasása"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2052
+#: e2fsck/pass1.c:2055
 msgid "bad inode map"
 msgstr "hibás inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2092
+#: e2fsck/pass1.c:2095
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode a hibás blokktérképben"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2112
+#: e2fsck/pass1.c:2115
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2139
+#: e2fsck/pass1.c:2142
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "többszörösen lefoglalt blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2253
+#: e2fsck/pass1.c:2256
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3423
+#: e2fsck/pass1.c:3427
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-msgstr "%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n"
+msgstr ""
+"%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3840
+#: e2fsck/pass1.c:3844
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blokkbittérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3846
+#: e2fsck/pass1.c:3850
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode bittérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3852
+#: e2fsck/pass1.c:3856
 msgid "inode table"
 msgstr "inode tábla"
 
@@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "inode tábla"
 msgid "Pass 2"
 msgstr "2. lépés"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
+#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Nem folytatható."
 
@@ -827,9 +833,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"A szuperblokk nem olvasható, vagy nem érvényes ext2/ext3/ext4 fájlrendszert ír\n"
+"A szuperblokk nem olvasható, vagy nem érvényes ext2/ext3/ext4 fájlrendszert "
+"ír\n"
 "le. Ha az eszköz érvényes és valóban ext2/ext3/ext4 fájlrendszert tartalmaz\n"
-"(nem pedig swapet, ufs-t vagy mást), akkor a szuperblokk sérült, és próbálja\n"
+"(nem pedig swapet, ufs-t vagy mást), akkor a szuperblokk sérült, és "
+"próbálja\n"
 "meg futtatni az e2fsck-t egy alternatív szuperblokk használatával:\n"
 "    e2fsck -b 8193 <eszköz>\n"
 " vagy\n"
@@ -894,7 +902,8 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés: ha több inode-, vagy blokkbittérkép, vagy az inode tábla\n"
 "része áthelyezést igényel, akkor hasznos lehet előbb az e2fsck futtatása\n"
 "a „-b %S” kapcsolóval. Lehet, hogy a problémát csak az elsődleges\n"
-"blokkcsoport-leírók okozzák, és a tartalék blokkcsoport-leírók rendben vannak\n"
+"blokkcsoport-leírók okozzák, és a tartalék blokkcsoport-leírók rendben "
+"vannak\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
@@ -926,7 +935,9 @@ msgstr "A szuperblokk naplója érvénytelen (%i. inode).\n"
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:198
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "A külső napló több fájlrendszer-felhasználóval rendelkezik (nem támogatott).\n"
+msgstr ""
+"A külső napló több fájlrendszer-felhasználóval rendelkezik (nem "
+"támogatott).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:203
@@ -950,7 +961,8 @@ msgstr "A külső napló nem támogatja ezt a fájlrendszert\n"
 #: e2fsck/problem.c:218
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "A fájlrendszernapló szuperblokkja ismeretlen %N típusú (nem támogatott).\n"
@@ -971,12 +983,14 @@ msgstr "A szuperblokk has_journal jelzője tiszta, de jelen van napló.\n"
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
 #: e2fsck/problem.c:236
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "A szuperblokk needs_recovery jelzője be van állítva, de nincs jelen napló.\n"
+msgstr ""
+"A szuperblokk needs_recovery jelzője be van állítva, de nincs jelen napló.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
 #: e2fsck/problem.c:241
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "A szuperblokk needs_recovery jelzője tiszta, de a napló adatokat tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"A szuperblokk needs_recovery jelzője tiszta, de a napló adatokat tartalmaz.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
 #: e2fsck/problem.c:246
@@ -986,7 +1000,9 @@ msgstr "Napló tisztítása"
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
 #: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
-msgstr "A fájlrendszer jellemzőjelzői be vannak állítva, de 0 revíziójú fájlrendszer. "
+msgstr ""
+"A fájlrendszer jellemzőjelzői be vannak állítva, de 0 revíziójú "
+"fájlrendszer. "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:256
@@ -1018,12 +1034,16 @@ msgstr "Illegális árva inode (%i.) az árva inode-ok listájában.\n"
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:281
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "A napló szuperblokkján ismeretlen, csak olvasható jellemzőjelző van beállítva.\n"
+msgstr ""
+"A napló szuperblokkján ismeretlen, csak olvasható jellemzőjelző van "
+"beállítva.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:286
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "A napló szuperblokkján ismeretlen, inkompatibilis jellemzőjelző van beállítva.\n"
+msgstr ""
+"A napló szuperblokkján ismeretlen, inkompatibilis jellemzőjelző van "
+"beállítva.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:291
@@ -1094,7 +1114,8 @@ msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
 msgstr ""
-"A fájlrendszeren a resize_inode nincs engedélyezve, de a s_reserved_gdt_blocks\n"
+"A fájlrendszeren a resize_inode nincs engedélyezve, de a "
+"s_reserved_gdt_blocks\n"
 "értéke %N; ám nulla kellene legyen. "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
@@ -1152,7 +1173,9 @@ msgstr "%g csoportleíró ellenőrzőösszege %04x a várt %04y helyett. "
 #: e2fsck/problem.c:369
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "%g csoportleíró inicializálatlanként van megjelölve a jellemző megadása nélkül.\n"
+msgstr ""
+"%g csoportleíró inicializálatlanként van megjelölve a jellemző megadása "
+"nélkül.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
 #: e2fsck/problem.c:374
@@ -1179,7 +1202,8 @@ msgstr "A test_fs jelző beállítva (és az ext4 elérhető). "
 #: e2fsck/problem.c:394
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
 msgstr ""
 "A szuperblokk utolsó csatolási ideje a jövőben van.\n"
 "\t(egy napnál kevesebbel, valószínűleg a hardveróra hibás beállítása miatt)\n"
@@ -1190,7 +1214,8 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:400
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set)\n"
 msgstr ""
 "A szuperblokk utolsó írási ideje a jövőben van.\n"
 "\t(egy napnál kevesebbel, valószínűleg a hardveróra hibás beállítása miatt)\n"
@@ -1238,18 +1263,25 @@ msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
 #. @-expanded: simultaneously.
 #: e2fsck/problem.c:447
-msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
-msgstr "A szuperblokk metadata_csum jellemzője elavulttá teszi az uninit_bg-t. Mindkét jellemző nem lehet egyszerre beállítva."
+msgid ""
+"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+"A szuperblokk metadata_csum jellemzője elavulttá teszi az uninit_bg-t. "
+"Mindkét jellemző nem lehet egyszerre beállítva."
 
 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
 #: e2fsck/problem.c:453
 msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b.  "
-msgstr "A szuperblokk MMP blokk ellenőrzőösszege nem felel meg az MMP blokknak.  "
+msgstr ""
+"A szuperblokk MMP blokk ellenőrzőösszege nem felel meg az MMP blokknak.  "
 
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
 #: e2fsck/problem.c:458
 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
-msgstr "A 64 bites szuperblokkú fájlrendszereknek extentekre van szükségük a teljes lemez eléréséhez.  "
+msgstr ""
+"A 64 bites szuperblokkú fájlrendszereknek extentekre van szükségük a teljes "
+"lemez eléréséhez.  "
 
 #: e2fsck/problem.c:463
 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
@@ -1258,17 +1290,21 @@ msgstr "A First_meta_bg túl nagy. (%N, a maximum érték: %g). "
 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
 #: e2fsck/problem.c:468
 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
-msgstr "A külső napló szuperblokk ellenőrzőösszege nem felel meg a szuperblokknak. "
+msgstr ""
+"A külső napló szuperblokk ellenőrzőösszege nem felel meg a szuperblokknak. "
 
 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
 #: e2fsck/problem.c:473
 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
-msgstr "a szuperblokk metadata_csum_seed jellemzője nem szükséges a metadata_csum nélkül."
+msgstr ""
+"a szuperblokk metadata_csum_seed jellemzője nem szükséges a metadata_csum "
+"nélkül."
 
 #: e2fsck/problem.c:478
 #, c-format
 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr "Hiba a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban: %m\n"
+msgstr ""
+"Hiba a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban: %m\n"
 
 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
 #: e2fsck/problem.c:483
@@ -1298,7 +1334,9 @@ msgstr "a gyökér inode nem könyvtár. "
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
 #: e2fsck/problem.c:509
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
-msgstr "a gyökér inode dtime értéke be van állítva (valószínűleg a régi mke2fs miatt). "
+msgstr ""
+"a gyökér inode dtime értéke be van állítva (valószínűleg a régi mke2fs "
+"miatt). "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
 #: e2fsck/problem.c:514
@@ -1447,7 +1485,8 @@ msgstr "Az elsődleges szuperblokk (%b) a hibás blokkok listáján van.\n"
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
 #: e2fsck/problem.c:632
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Az elsődleges csoportleírókban lévő blokk (%b) a hibás blokkok listáján van\n"
+msgstr ""
+"Az elsődleges csoportleírókban lévő blokk (%b) a hibás blokkok listáján van\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
 #: e2fsck/problem.c:638
@@ -1457,17 +1496,23 @@ msgstr "Figyelmeztetés: A(z) %g csoport szuperblokkja (%b) hibás.\n"
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
 #: e2fsck/problem.c:644
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: A(z) %g csoport csoportleíróinak másolata hibás blokkot (%b) tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: A(z) %g csoport csoportleíróinak másolata hibás blokkot (%b) "
+"tartalmaz.\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
 #: e2fsck/problem.c:650
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programozási hiba? A(z) %b. blokk ok nélkül lefoglalva a process_bad_block-ban.\n"
+msgstr ""
+"Programozási hiba? A(z) %b. blokk ok nélkül lefoglalva a process_bad_block-"
+"ban.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:656
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "hiba %N folytonos blokk lefoglalásakor a(z) %g. blokkcsoportban %s számára: %m\n"
+msgstr ""
+"hiba %N folytonos blokk lefoglalásakor a(z) %g. blokkcsoportban %s számára: "
+"%m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
 #: e2fsck/problem.c:661
@@ -1538,7 +1583,9 @@ msgstr "Hiba az inode száminformációinak tárolásakor (inode=%i, szám=%N):
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:721
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Hiba a könyvtárblokk-információk tárolásakor (inode=%i, blokk=%b, szám=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Hiba a könyvtárblokk-információk tárolásakor (inode=%i, blokk=%b, szám=%N): "
+"%m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:727
@@ -1567,7 +1614,9 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:746
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
-msgstr "A speciális fájl (eszköz/foglalat/fifo/szimlink) fájl %i. inode-ja nem nulla méretű. "
+msgstr ""
+"A speciális fájl (eszköz/foglalat/fifo/szimlink) fájl %i. inode-ja nem nulla "
+"méretű. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
 #: e2fsck/problem.c:756
@@ -1628,7 +1677,8 @@ msgstr "a bővített attribútumblokk (%b) h_blocks értéke > 1."
 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
 #: e2fsck/problem.c:812
 msgid "@A @a region allocation structure.  "
-msgstr "hiba a bővített attribútumrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. "
+msgstr ""
+"hiba a bővített attribútumrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
 #: e2fsck/problem.c:817
@@ -1668,7 +1718,9 @@ msgstr "A %B (%b) miatt a szimlink túl nagy. "
 #: e2fsck/problem.c:851
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode INDEX_FL jelzője be van állítva egy htree-t nem támogató fájlrendszeren.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode INDEX_FL jelzője be van állítva egy htree-t nem támogató "
+"fájlrendszeren.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
 #: e2fsck/problem.c:856
@@ -1691,7 +1743,9 @@ msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár hash verziója nem támogatott (%N)\n"
 #: e2fsck/problem.c:871
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár inode inkompatibilis htree gyökércsomópont-jelzőt használ.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. HTREE könyvtár inode inkompatibilis htree gyökércsomópont-jelzőt "
+"használ.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
 #: e2fsck/problem.c:876
@@ -1727,12 +1781,15 @@ msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának névhossza (%N) érvénytelen
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:903
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékeltolása (%N) érvénytelen\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode bővített attribútumának értékeltolása (%N) érvénytelen\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
 #: e2fsck/problem.c:908
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékblokkja (%N) érvénytelen (0 kell legyen)\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode bővített attribútumának értékblokkja (%N) érvénytelen (0 kell "
+"legyen)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:913
@@ -1789,13 +1846,16 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:949
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode EXTENTS_FL jelzője be van állítva egy extenteket nem támogató fájlrendszeren.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode EXTENTS_FL jelzője be van állítva egy extenteket nem támogató "
+"fájlrendszeren.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
 #: e2fsck/problem.c:954
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "a(z) %i. inode extent formátumú, de a szuperblokkban nincs EXTENTS jellemző\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode extent formátumú, de a szuperblokkban nincs EXTENTS jellemző\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
 #: e2fsck/problem.c:959
@@ -1821,7 +1881,8 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
 #: e2fsck/problem.c:973
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "a(z) %i. inode érvénytelen extent csomópontot tartalmaz (%b. blk, %c. lblk)\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode érvénytelen extent csomópontot tartalmaz (%b. blk, %c. lblk)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:978
@@ -1871,7 +1932,9 @@ msgstr "a(z) %i. inode látszólag szemetet tartalmaz. "
 #: e2fsck/problem.c:1013
 #, c-format
 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
-msgstr "a(z) %i. inode átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel meg egy inode-nak. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel "
+"meg egy inode-nak. "
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
 #: e2fsck/problem.c:1018
@@ -1886,13 +1949,16 @@ msgid ""
 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
 msgstr ""
-"a(z) %i. inode extentblokkja átmegy az ellenőrzéseken, de nem felel meg egy extentnek\n"
+"a(z) %i. inode extentblokkja átmegy az ellenőrzéseken, de nem felel meg egy "
+"extentnek\n"
 "\t(logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b, hossz: %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
 #: e2fsck/problem.c:1035
 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
-msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel meg egy blokknak. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) átmegy az ellenőrzéseken, de "
+"az ellenőrzőösszege nem felel meg egy blokknak. "
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
@@ -1918,29 +1984,39 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1051
 #, c-format
 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr "a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs INLINE_DATA jellemző\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs "
+"INLINE_DATA jellemző\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
 #: e2fsck/problem.c:1056
 #, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik egy beágyazott adatokat nem támogató fájlrendszeren.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik egy beágyazott adatokat "
+"nem támogató fájlrendszeren.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
 #: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode %b blokkja kritikus metaadatokkal ütközik, blokkellenőrzések kihagyása.\n"
+msgid ""
+"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode %b blokkja kritikus metaadatokkal ütközik, blokkellenőrzések "
+"kihagyása.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
 #: e2fsck/problem.c:1068
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
-msgstr "a(z) %i. könyvtár inode %b blokkjának a(z) %c. blokknál kellene lennie. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. könyvtár inode %b blokkjának a(z) %c. blokknál kellene lennie. "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
 #: e2fsck/problem.c:1073
 #, c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
-msgstr "a(z) %i. könyvtár inode inicializálatlannak jelölt extentet tartalmaz a(z) %c. blokknál. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. könyvtár inode inicializálatlannak jelölt extentet tartalmaz a(z) "
+"%c. blokknál. "
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
@@ -1949,14 +2025,17 @@ msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
 msgstr ""
-"a(z) %i. inode logikai %b blokkja (%c. fizikai blokk) megsérti a fürtfoglalási szabályokat.\n"
+"a(z) %i. inode logikai %b blokkja (%c. fizikai blokk) megsérti a "
+"fürtfoglalási szabályokat.\n"
 "Az 1B lépésben javításra kerül.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
 #: e2fsck/problem.c:1083
 #, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
-msgstr "a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik, de a bővített attribútum nem található. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik, de a bővített attribútum "
+"nem található. "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
@@ -1973,30 +2052,39 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/problem.c:1095
 #, c-format
 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode rendelkezik extent fejléccel, de a beágyazott adatok jelző be van állítva.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode rendelkezik extent fejléccel, de a beágyazott adatok jelző be "
+"van állítva.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1100
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode úgy tűnik beágyazott adatokkal rendelkezik, de az extent jelző be van állítva.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode úgy tűnik beágyazott adatokkal rendelkezik, de az extent "
+"jelző be van állítva.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1105
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode úgy tűnik blokktérképpel rendelkezik, de a beágyazott adatok és az extent jelző be van állítva.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode úgy tűnik blokktérképpel rendelkezik, de a beágyazott adatok "
+"és az extent jelző be van állítva.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
 #: e2fsck/problem.c:1110
 #, c-format
 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
-msgstr "a(z) %i. inode beágyazott adatok és extent jelzői be vannak állítva, de az i_block szemetet tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode beágyazott adatok és extent jelzői be vannak állítva, de az "
+"i_block szemetet tartalmaz.\n"
 
 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
 #: e2fsck/problem.c:1115
 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
-msgstr "A hibás blokkok listája szerint a hibás blokkok listájának inode-ja hibás. "
+msgstr ""
+"A hibás blokkok listája szerint a hibás blokkok listájának inode-ja hibás. "
 
 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
 #: e2fsck/problem.c:1120
@@ -2027,7 +2115,8 @@ msgstr "a(z) %i. inode extentfája sekélyebb lehetne (%b; lehetne <= %c)\n"
 #: e2fsck/problem.c:1140
 #, c-format
 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
-msgstr "a(z) %i. inode a bigalloc fájlrendszeren nem lehet blokkleképezés alanya. "
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode a bigalloc fájlrendszeren nem lehet blokkleképezés alanya. "
 
 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
 #: e2fsck/problem.c:1145
@@ -2039,7 +2128,8 @@ msgstr "a(z) %i. inode sérült extentfejlécet tartalmaz. "
 #: e2fsck/problem.c:1150
 #, c-format
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
-msgstr "A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
@@ -2051,7 +2141,8 @@ msgid ""
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"További lépések futtatása a több inode által birtokolt blokkok megoldásához...\n"
+"További lépések futtatása a több inode által birtokolt blokkok "
+"megoldásához...\n"
 "1B lépés: többszörösen birtokolt blokkok ismételt keresése\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
@@ -2080,12 +2171,15 @@ msgstr "Hiba a(z) %i. (%s) inode blokkjainak bejárásakor: %m\n"
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor (inode: %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor "
+"(inode: %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
 #: e2fsck/problem.c:1203
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n"
+msgstr ""
+"1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
 #: e2fsck/problem.c:1209
@@ -2129,7 +2223,8 @@ msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"a többszörösen lefoglalt blokkok már újra ki vannak osztva vagy klónozva vannak.\n"
+"a többszörösen lefoglalt blokkok már újra ki vannak osztva vagy klónozva "
+"vannak.\n"
 "\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1248
@@ -2181,12 +2276,15 @@ msgstr "érvénytelen inode szám a „.”-hoz a(z) %i. könyvtár inode-ban.\n
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
 #: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
 #: e2fsck/problem.c:1311
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: %Di. "
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: "
+"%Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
 #: e2fsck/problem.c:1316
@@ -2196,12 +2294,15 @@ msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a „.”-ra "
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 #: e2fsck/problem.c:1321
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra mutat.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra "
+"mutat.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
 #: e2fsck/problem.c:1326
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
 #: e2fsck/problem.c:1331
@@ -2211,7 +2312,8 @@ msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a gyökér inode-
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
 #: e2fsck/problem.c:1336
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
 #: e2fsck/problem.c:1341
@@ -2228,12 +2330,16 @@ msgstr "Hiányzó „..” a(z) %i könyvtár inode-ban.\n"
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 #: e2fsck/problem.c:1351
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” kellene legyen.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” "
+"kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 #: e2fsck/problem.c:1356
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” kellene legyen.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” "
+"kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1361
@@ -2284,13 +2390,15 @@ msgstr "a(z) %i könyvtár inode-ban egy lefoglalatlan %B van. "
 #: e2fsck/problem.c:1406
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
+msgstr ""
+"A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 #: e2fsck/problem.c:1411
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
-msgstr "A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
+msgstr ""
+"A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
 #: e2fsck/problem.c:1416
@@ -2320,7 +2428,8 @@ msgstr "belső hiba: nem található a dir_info ehhez: %i.\n"
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
 #: e2fsck/problem.c:1441
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
 #: e2fsck/problem.c:1446
@@ -2380,7 +2489,9 @@ msgstr "Fájltípus beállítása a(z) „%Dn” bejegyzéshez itt: %p (%i), err
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 #: e2fsck/problem.c:1496
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N kellene legyen).\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N "
+"kellene legyen).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1501
@@ -2405,7 +2516,9 @@ msgstr "a(z) %i. (%Q) inode bővített attribútumblokkja érvénytelen (%If).\n
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 #: e2fsck/problem.c:1521
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE jelző.\n"
+msgstr ""
+"a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE "
+"jelző.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
 #: e2fsck/problem.c:1526
@@ -2415,17 +2528,20 @@ msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B nincs hivatkozva\n"
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
 #: e2fsck/problem.c:1531
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
 #: e2fsck/problem.c:1536
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
 #: e2fsck/problem.c:1541
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
 #: e2fsck/problem.c:1546
@@ -2435,33 +2551,40 @@ msgstr "érvénytelen HTREE könyvtár inode: %d (%q). "
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
 #: e2fsck/problem.c:1550
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
 #: e2fsck/problem.c:1560
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1565
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1570
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
 #: e2fsck/problem.c:1575
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát tartalmaz\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát "
+"tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
 #: e2fsck/problem.c:1580
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
 #: e2fsck/problem.c:1585
@@ -2505,12 +2628,16 @@ msgstr "Váratlan blokk a(z) %d. (%q) HTREE könyvtár inode-ban.\n"
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
 #: e2fsck/problem.c:1609
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g csoport %Di inode-jára hivatkozik\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g "
+"csoport %Di inode-jára hivatkozik\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
 #: e2fsck/problem.c:1614
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n"
+msgstr ""
+"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak "
+"területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 #: e2fsck/problem.c:1619
@@ -2521,28 +2648,36 @@ msgstr "i_file_acl_hi a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
 #: e2fsck/problem.c:1624
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont ellenőrzőösszege hibás.\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont "
+"ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
 #: e2fsck/problem.c:1629
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
-msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a belső csomópont ellenőrzőösszege hibás.\n"
+msgstr ""
+"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a belső csomópont "
+"ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
 #: e2fsck/problem.c:1634
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
-msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n"
+msgstr ""
+"%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
 #: e2fsck/problem.c:1639
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
-msgstr "%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege hibás.\n"
+msgstr ""
+"%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az "
+"ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
 #: e2fsck/problem.c:1644
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
-msgstr "A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
 #: e2fsck/problem.c:1649
@@ -2612,13 +2747,17 @@ msgstr "Hiba a /lost+found megtalálására tett kísérlet közben: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:1711
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_block: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet közben\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_block: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet "
+"közben\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
 #: e2fsck/problem.c:1716
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
-msgstr "ext2fs_new_inode: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet közben\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_inode: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet "
+"közben\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
 #: e2fsck/problem.c:1721
@@ -2630,7 +2769,8 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m az új könyvtárblokk létrehozása közben\n"
 #: e2fsck/problem.c:1726
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
 #: e2fsck/problem.c:1731
@@ -2657,7 +2797,8 @@ msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nem javítható a(z) %i. inode szülője: Nem található a szülő könyvtárbejegyzés\n"
+"Nem javítható a(z) %i. inode szülője: Nem található a szülő "
+"könyvtárbejegyzés\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
@@ -2826,8 +2967,12 @@ msgstr "A szabad blokkok száma hibás (%b, számolt=%c).\n"
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
 #: e2fsck/problem.c:1944
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n"
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) "
+"nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n"
 
 #: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
@@ -2849,13 +2994,17 @@ msgstr "Hiba a helyettesítő blokkbittérkép másolásakor: %m\n"
 #: e2fsck/problem.c:1985
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "%g csoport blokkjai használatban vannak, de a csoport BLOCK_UNINIT-tel van megjelölve\n"
+msgstr ""
+"%g csoport blokkjai használatban vannak, de a csoport BLOCK_UNINIT-tel van "
+"megjelölve\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
 #: e2fsck/problem.c:1990
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "%g csoport inode-jai használatban vannak, de a csoport INODE_UNINIT-tel van megjelölve\n"
+msgstr ""
+"%g csoport inode-jai használatban vannak, de a csoport INODE_UNINIT-tel van "
+"megjelölve\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
 #: e2fsck/problem.c:1995
@@ -2929,21 +3078,21 @@ msgstr "az inode vizsgálat megkezdésekor"
 msgid "while doing inode scan"
 msgstr "inode vizsgálat végrehajtása közben"
 
-#: e2fsck/super.c:190
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "az ext2fs_block_iterate meghívásakor a(z) %d. inode-ra"
 
-#: e2fsck/super.c:213
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#: e2fsck/super.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "az ext2fs_adjust_ea_refcount2 meghívásakor a(z) %d. inode-ra"
 
-#: e2fsck/super.c:274
+#: e2fsck/super.c:291
 msgid "Truncating"
 msgstr "Csonkítás"
 
-#: e2fsck/super.c:275
+#: e2fsck/super.c:292
 msgid "Clearing"
 msgstr "Törlés"
 
@@ -2965,7 +3114,8 @@ msgid ""
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2975,7 +3125,8 @@ msgstr ""
 " -y                   Feltételezze az „igen” választ minden kérdésre\n"
 " -c                   Hibás blokkok keresése és hozzáadása a hibás blokkok\n"
 "                        listájához\n"
-" -f                   Ellenőrzés kényszerítése, még ha a fájlrendszer tisztának\n"
+" -f                   Ellenőrzés kényszerítése, még ha a fájlrendszer "
+"tisztának\n"
 "                        is van jelölve\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:88
@@ -2996,12 +3147,12 @@ msgstr ""
 " -L hibás_blokkok_fájlja  Hibás blokkok listájának beállítása\n"
 " -z visszavonási_fájl     Visszavonási fájl létrehozása\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:134
+#: e2fsck/unix.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u fájl (%0d.%d%% nem összefüggő), %llu/%llu blokk\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:160
+#: e2fsck/unix.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3016,51 +3167,52 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%12u inode használatban (%2.2f%%, összesen %u)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:164
+#: e2fsck/unix.c:166
 #, c-format
 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[0] "%12u nem folytonos fájl (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[1] "%12u nem folytonos fájl (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:169
+#: e2fsck/unix.c:171
 #, c-format
 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[0] "%12u nem folytonos könyvtár (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[1] "%12u nem folytonos könyvtár (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:174
+#: e2fsck/unix.c:176
 #, c-format
 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr "             ind/dind/tind blokkokat tartalmazó inode-ok száma: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+"             ind/dind/tind blokkokat tartalmazó inode-ok száma: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:184
 msgid "             Extent depth histogram: "
 msgstr "             Extentmélység-hisztogram: "
 
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:193
 #, c-format
 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
 msgstr[0] "%12llu blokk használatban (%2.2f%%, összesen %llu)\n"
 msgstr[1] "%12llu blokk használatban (%2.2f%%, összesen %llu)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:197
 #, c-format
 msgid "%12u bad block\n"
 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
 msgstr[0] "%12u hibás blokk\n"
 msgstr[1] "%12u hibás blokk\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:197
+#: e2fsck/unix.c:199
 #, c-format
 msgid "%12u large file\n"
 msgid_plural "%12u large files\n"
 msgstr[0] "%12u nagy fájl\n"
 msgstr[1] "%12u nagy fájl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3075,96 +3227,96 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%12u normál fájl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:203
 #, c-format
 msgid "%12u directory\n"
 msgid_plural "%12u directories\n"
 msgstr[0] "%12u könyvtár\n"
 msgstr[1] "%12u könyvtár\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:205
 #, c-format
 msgid "%12u character device file\n"
 msgid_plural "%12u character device files\n"
 msgstr[0] "%12u karakteres eszköz fájl\n"
 msgstr[1] "%12u karakteres eszköz fájl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:206
+#: e2fsck/unix.c:208
 #, c-format
 msgid "%12u block device file\n"
 msgid_plural "%12u block device files\n"
 msgstr[0] "%12u blokkos eszköz fájl\n"
 msgstr[1] "%12u blokkos eszköz fájl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:208
+#: e2fsck/unix.c:210
 #, c-format
 msgid "%12u fifo\n"
 msgid_plural "%12u fifos\n"
 msgstr[0] "%12u fifo\n"
 msgstr[1] "%12u fifo\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:210
+#: e2fsck/unix.c:212
 #, c-format
 msgid "%12u link\n"
 msgid_plural "%12u links\n"
 msgstr[0] "%12u link\n"
 msgstr[1] "%12u link\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:212
+#: e2fsck/unix.c:214
 #, c-format
 msgid "%12u symbolic link"
 msgid_plural "%12u symbolic links"
 msgstr[0] "%12u szimbolikus link"
 msgstr[1] "%12u szimbolikus link"
 
-#: e2fsck/unix.c:214
+#: e2fsck/unix.c:216
 #, c-format
 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
 msgstr[0] "(%u gyors szimbolikus link)\n"
 msgstr[1] "(%u gyors szimbolikus link)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:218
+#: e2fsck/unix.c:220
 #, c-format
 msgid "%12u socket\n"
 msgid_plural "%12u sockets\n"
 msgstr[0] "%12u foglalat\n"
 msgstr[1] "%12u foglalat\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:222
+#: e2fsck/unix.c:224
 #, c-format
 msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fájl\n"
 msgstr[1] "%12u fájl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126
-#: resize/main.c:353
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "%s csatolt állapotának meghatározása közben."
 
-#: e2fsck/unix.c:256
+#: e2fsck/unix.c:258
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés! %s csatolva van.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:259
+#: e2fsck/unix.c:261
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés! %s használatban van.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:265
+#: e2fsck/unix.c:267
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\n"
 msgstr "%s csatolva van.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:267
+#: e2fsck/unix.c:269
 #, c-format
 msgid "%s is in use.\n"
 msgstr "%s használatban van.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:269
+#: e2fsck/unix.c:271
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -3172,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "Nem folytatható, megszakítás.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3186,81 +3338,109 @@ msgstr ""
 "***SÚLYOS*** fájlrendszer-károsodást ***FOG*** okozni!\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:276
+#: e2fsck/unix.c:278
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Biztosan folytatni akarja"
 
-#: e2fsck/unix.c:278
+#: e2fsck/unix.c:280
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "ellenőrzés megszakítva.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:373
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " hibás fájlrendszert tartalmaz"
 
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:375
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " nem lett tisztán leválasztva"
 
-#: e2fsck/unix.c:375
+#: e2fsck/unix.c:377
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr " elsődleges szuperblokkjának jellemzői eltérnek a tartalékéitól"
 
-#: e2fsck/unix.c:379
+#: e2fsck/unix.c:381
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " %u alkalommal lett ellenőrzés nélkül csatolva"
 
-#: e2fsck/unix.c:386
+#: e2fsck/unix.c:388
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr " fájlrendszerének utolsó ellenőrzési ideje a jövőben van"
 
-#: e2fsck/unix.c:392
+#: e2fsck/unix.c:394
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " %u napja nem került ellenőrzésre"
 
-#: e2fsck/unix.c:401
+#: e2fsck/unix.c:403
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", ellenőrzés kikényszerítve.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:434
+#: e2fsck/unix.c:436
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
 msgstr "%s: tiszta, %u/%u fájl, %llu/%llu blokk"
 
-#: e2fsck/unix.c:454
+#: e2fsck/unix.c:456
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (ellenőrzés elhalasztva, akkumulátoron)"
 
-#: e2fsck/unix.c:457
+#: e2fsck/unix.c:459
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (ellenőrzés a következő csatolás után)"
 
-#: e2fsck/unix.c:459
+#: e2fsck/unix.c:461
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (ellenőrzés %ld csatoláson belül)"
 
-#: e2fsck/unix.c:609
+#: e2fsck/unix.c:611
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "HIBA: Nem nyitható meg a /dev/null (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:679
+#: e2fsck/unix.c:681
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Érvénytelen bővített attribútum verzió.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:692
+#: e2fsck/unix.c:694
 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
 msgstr "Érvénytelen előreolvasási pufferméret.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Ismeretlen bővített beállítás: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"is set off by an equals ('=') sign.  Valid extended options are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
+"\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
+"\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
+"\n"
+"Érvényes bővített beállítások:\n"
+"\tsuperblock=<szuperblokk száma>\n"
+"\tblocksize=<blokkméret>\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:751
+msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:760
+#, fuzzy
+msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
+msgstr "Érvénytelen előreolvasási pufferméret.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3269,55 +3449,55 @@ msgstr ""
 "Szintaktikai hiba az e2fsck beállítófájljában (%s, a(z) %d. sorban)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:844
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) %d. fájlleíró érvényesítésekor: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:832
+#: e2fsck/unix.c:848
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Érvénytelen kiegészítésinformációs fájlleíró"
 
-#: e2fsck/unix.c:847
+#: e2fsck/unix.c:863
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "A -p/-a, -n vagy -y kapcsolók közül csak egy adható meg."
 
-#: e2fsck/unix.c:868
+#: e2fsck/unix.c:884
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Az e2fsck ezen verziója nem támogatja a -t kapcsolót.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928
+#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nem oldható fel „%s”"
 
-#: e2fsck/unix.c:955
+#: e2fsck/unix.c:971
 msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgstr "A -n és -D kapcsolók inkompatibilisek."
 
-#: e2fsck/unix.c:960
+#: e2fsck/unix.c:976
 msgid "The -n and -c options are incompatible."
 msgstr "A -n és -c kapcsolók inkompatibilisek."
 
-#: e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/unix.c:981
 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
 msgstr "A -n és -l/-L kapcsolók inkompatibilisek."
 
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1005
 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
 msgstr "A -D és -E fixes_only kapcsolók inkompatibilisek."
 
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1011
 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
 msgstr "A -E bmap2extent és fixes_only kapcsolók inkompatibilisek."
 
-#: e2fsck/unix.c:1054
+#: e2fsck/unix.c:1075
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "A -c és -l/-L kapcsolók nem használhatók egyszerre.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1101
+#: e2fsck/unix.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3326,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG „%s” nem egész szám\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1110
+#: e2fsck/unix.c:1131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3337,31 +3517,36 @@ msgstr ""
 "Érvénytelen, nem szám argumentum a -%c kapcsolóhoz („%s”)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1222
 #, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Az MMP időköz %u másodperc, a teljes várakozási idő %u másodperc. Kis türelmet...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Az MMP időköz %u másodperc, a teljes várakozási idő %u másodperc. Kis "
+"türelmet...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223
+#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "az MMP blokk ellenőrzése közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
 msgstr ""
-"Ha biztos benne, hogy a fájlrendszer nincs használatban egyetlen csomóponton\n"
+"Ha biztos benne, hogy a fájlrendszer nincs használatban egyetlen "
+"csomóponton\n"
 "sem, akkor futtassa a következőt:\n"
 "„tune2fs -f -E clear_mmp {eszköz}”\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1240
+#: e2fsck/unix.c:1261
 msgid "while reading MMP block"
 msgstr "az MMP blokk olvasása közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627
-#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232
+#: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
+#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3372,57 +3557,57 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661
-#: resize/main.c:221
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "%s törlésére tett kísérlet közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "a visszavonási fájl elkészítésére tett kísérlet közben\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1391
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Hiba: az ext2fs programkönyvtár verziója elavult!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1377
+#: e2fsck/unix.c:1398
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "a program előkészítésére tett kíséret közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1421
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\t%s, %s használatával\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1412
+#: e2fsck/unix.c:1433
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges"
 
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1494
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s tartalék blokkok kipróbálása…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1475
+#: e2fsck/unix.c:1496
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "A szuperblokk érvénytelen,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1476
+#: e2fsck/unix.c:1497
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "A csoportleírók rosszul néznek ki…"
 
-#: e2fsck/unix.c:1486
+#: e2fsck/unix.c:1507
 #, c-format
 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
 msgstr "%s: %s a tartalék blokkok használata közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1490
+#: e2fsck/unix.c:1511
 #, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
 msgstr "%s: visszatérés az eredeti szuperblokkhoz\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1540
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3432,28 +3617,31 @@ msgstr ""
 "(vagy a fájlrendszer szuperblokkja sérült)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1526
+#: e2fsck/unix.c:1547
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Lehet, hogy ez egy nulla hosszú partíció?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1549
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n"
+msgstr ""
+"%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1534
+#: e2fsck/unix.c:1555
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező, vagy swap eszköz?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1557
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban nyitotta meg?\n"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban "
+"nyitotta meg?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1540
+#: e2fsck/unix.c:1561
 msgid "Possibly non-existent device?\n"
 msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező eszköz?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1564
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
@@ -3461,67 +3649,71 @@ msgstr ""
 "A lemez írásvédett, használja a -n kapcsolót az eszköz csak\n"
 "olvasási módú ellenőrzéséhez.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1611
+#: e2fsck/unix.c:1632
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Szerezze be az e2fsck újabb verzióját!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1676
 #, c-format
 msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "a napló ellenőrzésekor ezen: %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1658
+#: e2fsck/unix.c:1679
 msgid "Cannot proceed with file system check"
 msgstr "A fájlrendszer ellenőrzését nem lehet folytatni"
 
-#: e2fsck/unix.c:1669
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1690
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú "
+"fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1702
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nem állíthatók be a szuperblokk jelzői ezen: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1687
+#: e2fsck/unix.c:1708
 #, c-format
 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr "A napló ellenőrzőösszege hibás itt: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1691
+#: e2fsck/unix.c:1712
 #, c-format
 msgid "Journal corrupted in %s\n"
 msgstr "A napló sérült itt: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1695
+#: e2fsck/unix.c:1716
 #, c-format
 msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "a napló helyreállításakor ezen: %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1717
+#: e2fsck/unix.c:1738
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s nem támogatott jellemzőkkel rendelkezik:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1776
+#: e2fsck/unix.c:1797
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s a hibás blokkok inode olvasása közben\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1779
+#: e2fsck/unix.c:1800
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Ez nem néz ki jónak, de megpróbáljuk folytatni…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1819
+#: e2fsck/unix.c:1840
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Napló létrehozása (%d blokk): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1829
+#: e2fsck/unix.c:1850
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Kész.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1831
+#: e2fsck/unix.c:1852
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3529,24 +3721,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** a napló újra létrehozva ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1837
+#: e2fsck/unix.c:1858
 msgid "aborted"
 msgstr "megszakítva"
 
-#: e2fsck/unix.c:1839
+#: e2fsck/unix.c:1860
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck megszakítva.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1866
+#: e2fsck/unix.c:1887
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Az e2fsck újraindítása az elejétől…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1870
+#: e2fsck/unix.c:1891
 msgid "while resetting context"
 msgstr "a kontextus alaphelyzetbe állításakor"
 
-#: e2fsck/unix.c:1921
+#: e2fsck/unix.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3555,12 +3747,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FÁJLRENDSZERHIBÁK JAVÍTVA *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1923
+#: e2fsck/unix.c:1944
 #, c-format
 msgid "%s: File system was modified.\n"
 msgstr "%s: A fájlrendszer módosítva lett.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3569,12 +3761,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** A FÁJLRENDSZER MÓDOSÍTVA LETT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1932
+#: e2fsck/unix.c:1953
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** INDÍTSA ÚJRA A RENDSZERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,39 +3790,39 @@ msgstr "nN"
 msgid "aA"
 msgstr "aA"
 
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:202
 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
 msgstr " (az „a” jelentése: „igen” mindenre) "
 
-#: e2fsck/util.c:215
+#: e2fsck/util.c:218
 msgid "<y>"
 msgstr "<i>"
 
-#: e2fsck/util.c:217
+#: e2fsck/util.c:220
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:222
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (i/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:242
+#: e2fsck/util.c:245
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "megszakítva!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:266
+#: e2fsck/util.c:278
 msgid "yes to all\n"
 msgstr "igen mindenre\n"
 
-#: e2fsck/util.c:268
+#: e2fsck/util.c:280
 msgid "yes\n"
 msgstr "igen\n"
 
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:282
 msgid "no\n"
 msgstr "nem\n"
 
-#: e2fsck/util.c:280
+#: e2fsck/util.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -3639,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "%s? nem\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:284
+#: e2fsck/util.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -3648,38 +3840,38 @@ msgstr ""
 "%s? igen\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:288
+#: e2fsck/util.c:300
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: e2fsck/util.c:288
+#: e2fsck/util.c:300
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: e2fsck/util.c:304
+#: e2fsck/util.c:316
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegális bittérképblokkok ehhez: %s"
 
-#: e2fsck/util.c:309
+#: e2fsck/util.c:321
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "inode- és blokkbittérképek olvasása"
 
-#: e2fsck/util.c:321
+#: e2fsck/util.c:333
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "%s bittérképei olvasásának újrapróbálásakor"
 
-#: e2fsck/util.c:333
+#: e2fsck/util.c:345
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "blokk- és inode bittérképek írása"
 
-#: e2fsck/util.c:338
+#: e2fsck/util.c:350
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr "%s blokk- és inode bittérképeinek újraírásakor"
 
-#: e2fsck/util.c:350
+#: e2fsck/util.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3692,49 +3884,53 @@ msgstr ""
 "%s: VÁRATLAN INKONZISZTENCIA; FUTTASSA KÉZZEL AZ fsck PARANCSOT.\n"
 "\t(azaz a -a vagy -p kapcsolók nélkül)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:431
+#: e2fsck/util.c:443
 #, c-format
 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 msgstr "Használt memória: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 
-#: e2fsck/util.c:435
+#: e2fsck/util.c:447
 #, c-format
 msgid "Memory used: %lu, "
 msgstr "Használt memória: %lu, "
 
-#: e2fsck/util.c:442
+#: e2fsck/util.c:454
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "idő: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:447
+#: e2fsck/util.c:459
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "eltelt idő: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496
+#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
 #, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgstr "%lu inode olvasásakor itt: %s"
 
-#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523
+#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
 #, c-format
 msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "%lu inode írásakor itt: %s"
 
-#: e2fsck/util.c:767
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "VÁRATLAN INKONZISZTENCIA: a fájlrendszert módosítják az fsck futása közben.\n"
+#: e2fsck/util.c:779
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"VÁRATLAN INKONZISZTENCIA: a fájlrendszert módosítják az fsck futása közben.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:75
 msgid "done                                                 \n"
 msgstr "kész                                                 \n"
 
 #: misc/badblocks.c:100
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
+"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
 "       device [last_block [first_block]]\n"
 msgstr ""
@@ -3995,162 +4191,165 @@ msgstr "az = nem használható együtt a - és + jelekkel\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "A „-v”, =, - vagy + egyikét kell használni\n"
 
-#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113
+#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "%u. inode olvasásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340
-#: misc/create_inode.c:378
+#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
+#: misc/create_inode.c:380
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "a könyvtár kibővítésekor"
 
-#: misc/create_inode.c:91
+#: misc/create_inode.c:93
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "„%s” linkelésekor"
 
-#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310
+#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "%u. inode írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167
+#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "„%s” attribútumainak kiírásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:154
+#: misc/create_inode.c:156
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "%u. inode megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909
+#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
 #: misc/mke2fs.c:353
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "memória foglalásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196
+#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "„%2$s” „%1$s” attribútumának olvasásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:205
+#: misc/create_inode.c:207
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "„%s” attribútum %u. inode-ba írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:215
+#: misc/create_inode.c:217
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "%u. inode lezárásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:263
+#: misc/create_inode.c:265
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "„%s” inode foglalásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:282
+#: misc/create_inode.c:284
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "„%s” inode létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:347
+#: misc/create_inode.c:349
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "„%s” szimbolikus link létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842
+#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "„%s” kikeresésekor"
 
-#: misc/create_inode.c:385
+#: misc/create_inode.c:387
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "„%s” könyvtár létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:613
+#: misc/create_inode.c:615
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "„%s” másolásra megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:705
+#: misc/create_inode.c:707
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "munkakönyvtár váltásakor erre: „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:713
+#: misc/create_inode.c:715
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:723
+#: misc/create_inode.c:725
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "„%s” elérésére tett kísérletkor"
 
-#: misc/create_inode.c:756
+#: misc/create_inode.c:758
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "„%s” speciális fájl létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:765
+#: misc/create_inode.c:767
 msgid "malloc failed"
 msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult"
 
-#: misc/create_inode.c:773
+#: misc/create_inode.c:775
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "„%s” link olvasására tett kísérletkor"
 
-#: misc/create_inode.c:780
+#: misc/create_inode.c:782
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "a szimlink mérete nőtt az lstat() és readlink() között"
 
-#: misc/create_inode.c:791
+#: misc/create_inode.c:793
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "„%s” szimlink írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:801
+#: misc/create_inode.c:803
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "„%s” fájl írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:814
+#: misc/create_inode.c:816
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:831
+#: misc/create_inode.c:833
 msgid "while changing directory"
 msgstr "könyvtárváltáskor"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "„%s” bejegyzés figyelmen kívül hagyása"
 
-#: misc/create_inode.c:850
+#: misc/create_inode.c:852
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "„%s” inode-jának beállításakor"
 
-#: misc/create_inode.c:857
+#: misc/create_inode.c:859
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "„%s” bővített attribútumainak beállításakor"
 
-#: misc/create_inode.c:875
+#: misc/create_inode.c:877
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "az inode adatainak mentésekor"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:56
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Használat: %s [-bfghixV] [-o superblock=<szám>] [-o blocksize=<szám>] eszköz\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-bfghixV] [-o superblock=<szám>] [-o blocksize=<szám>] "
+"eszköz\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:159
 msgid "blocks"
@@ -4268,7 +4467,7 @@ msgstr "a hibás blokkok listájának kiírása közben"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Hibás blokkok: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "napló inode olvasása közben"
 
@@ -4284,7 +4483,7 @@ msgstr "napló szuperblokkjának olvasása közben"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "A naplószuperblokk bűvös száma érvénytelen!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor"
 
@@ -4292,7 +4491,7 @@ msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "A naplószuperblokk bűvös számai nem találhatók"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a beállítások feldolgozásához!\n"
 
@@ -4322,7 +4521,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
 "\n"
-"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
 "\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
 "\n"
 "Érvényes bővített beállítások:\n"
@@ -4341,11 +4541,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a fájlrendszeren! Futtassa az e2fsck-t most!\n"
+"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a fájlrendszeren! Futtassa az e2fsck-t "
+"most!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822
-#: resize/main.c:415
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nem található érvényes fájlrendszer-szuperblokk.\n"
 
@@ -4356,7 +4557,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a bittérképekben! Futtassa az e2fsck-t most!\n"
+"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a bittérképekben! Futtassa az e2fsck-t "
+"most!\n"
 "\n"
 
 #: misc/dumpe2fs.c:634
@@ -4368,190 +4570,200 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s: hiba a bittérképek olvasásakor: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:106
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+#: misc/e2image.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
 msgstr "Használat: %s [ -r|Q ] [ -fr ] eszköz lemezképfájl\n"
 
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:109
 #, c-format
 msgid "       %s -I device image-file\n"
 msgstr "           %s -I eszköz lemezképfájl\n"
 
-#: misc/e2image.c:109
+#: misc/e2image.c:110
 #, c-format
-msgid "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr "           %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o forrás_eltolás ] [ -O cél_eltolás ] forrás_fr [ cél_fr ]\n"
+msgid ""
+"       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+"           %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o forrás_eltolás ] [ -O cél_eltolás ] "
+"forrás_fr [ cél_fr ]\n"
 
-#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585
-#: misc/e2image.c:1181
+#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
 msgid "while allocating buffer"
 msgstr "puffer foglalásakor"
 
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:180
 #, c-format
 msgid "Writing block %llu\n"
 msgstr "%llu blokk írásakor\n"
 
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:194
 #, c-format
 msgid "error writing block %llu"
 msgstr "Hiba a(z) %llu. blokk írásakor"
 
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:197
 msgid "error in generic_write()"
 msgstr "hiba a generic_write() függvényben"
 
-#: misc/e2image.c:213
+#: misc/e2image.c:214
 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
 msgstr "Hiba: a fejléc mérete nagyobb, mint a wrt_size\n"
 
-#: misc/e2image.c:218
+#: misc/e2image.c:219
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Nem sikerült fejlécpuffert foglalni\n"
 
-#: misc/e2image.c:246
+#: misc/e2image.c:247
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "a szuperblokk írása közben"
 
-#: misc/e2image.c:255
+#: misc/e2image.c:256
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "az inode tábla írása közben"
 
-#: misc/e2image.c:263
+#: misc/e2image.c:264
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "a blokkbittérkép írása közben"
 
-#: misc/e2image.c:271
+#: misc/e2image.c:272
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "az inode bittérkép írása közben"
 
-#: misc/e2image.c:505
+#: misc/e2image.c:506
 #, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
 msgstr "Sérült könyvtárblokk (%llu): a rec_len (%d) hibás\n"
 
-#: misc/e2image.c:517
+#: misc/e2image.c:518
 #, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
 msgstr "Sérült könyvtárblokk (%llu): a name_len (%d) hibás\n"
 
-#: misc/e2image.c:558
+#: misc/e2image.c:559
 #, c-format
 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
 msgstr "%llu / %llu blokk (%d%%)"
 
-#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
+#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
 msgid "Copying "
 msgstr "Másolás "
 
-#: misc/e2image.c:626
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "A mostani leállítás megsemmisítené a fájlrendszert, szakítsa meg újra, ha biztos\n"
+#: misc/e2image.c:627
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"A mostani leállítás megsemmisítené a fájlrendszert, szakítsa meg újra, ha "
+"biztos\n"
 
-#: misc/e2image.c:652
+#: misc/e2image.c:653
 #, c-format
 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
 msgstr " %s marad, %.2f MB/s"
 
-#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
+#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
 #, c-format
 msgid "error reading block %llu"
 msgstr "hiba a(z) %llu blokk olvasásakor"
 
-#: misc/e2image.c:718
+#: misc/e2image.c:719
 #, c-format
 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
 msgstr "%llu / %llu blokk átmásolva (%d%%) %s alatt "
 
-#: misc/e2image.c:722
+#: misc/e2image.c:723
 #, c-format
 msgid "at %.2f MB/s"
 msgstr "%.2f MB/s sebességgel"
 
-#: misc/e2image.c:758
+#: misc/e2image.c:759
 msgid "while allocating l1 table"
 msgstr "az l1 tábla foglalásakor"
 
-#: misc/e2image.c:803
+#: misc/e2image.c:804
 msgid "while allocating l2 cache"
 msgstr "az l2 gyorsítótár foglalásakor"
 
-#: misc/e2image.c:826
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: Még vannak táblák a gyorsítótárban annak bővítésekor, adatvesztés fog történni, így a lemezkép esetleg nem lesz érvényes.\n"
+#: misc/e2image.c:827
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Még vannak táblák a gyorsítótárban annak bővítésekor, "
+"adatvesztés fog történni, így a lemezkép esetleg nem lesz érvényes.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1148
+#: misc/e2image.c:1149
 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
 msgstr "az ext2_qcow2_image foglalásakor"
 
-#: misc/e2image.c:1155
+#: misc/e2image.c:1156
 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
 msgstr "az ext2_qcow2_image előkészítésekor"
 
-#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
+#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
 msgstr "Programozási hiba: több egymást követő refcount blokk jött létre!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1272
+#: misc/e2image.c:1273
 msgid "while allocating block bitmap"
 msgstr "a blokkbittérkép lefoglalása közben"
 
 # FIXME: ennek utánanézni
-#: misc/e2image.c:1281
+#: misc/e2image.c:1282
 msgid "while allocating scramble block bitmap"
 msgstr "a kevert blokkbittérkép lefoglalása közben"
 
-#: misc/e2image.c:1288
+#: misc/e2image.c:1289
 msgid "Scanning inodes...\n"
 msgstr "Inode-ok vizsgálata…\n"
 
-#: misc/e2image.c:1300
+#: misc/e2image.c:1301
 msgid "Can't allocate block buffer"
 msgstr "Nem foglalható blokkpuffer"
 
-#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
+#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
 #, c-format
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "%u. inode bejárása közben"
 
-#: misc/e2image.c:1385
+#: misc/e2image.c:1386
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "A raw és qcow2 lemezképek nem telepíthetők"
 
-#: misc/e2image.c:1407
+#: misc/e2image.c:1408
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "hiba a bittérképek olvasásakor"
 
-#: misc/e2image.c:1419
+#: misc/e2image.c:1420
 msgid "while opening device file"
 msgstr "az eszközfájl megnyitása közben"
 
-#: misc/e2image.c:1430
+#: misc/e2image.c:1431
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "a lemezképtábla helyreállítása közben"
 
-#: misc/e2image.c:1527
+#: misc/e2image.c:1528
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "a -a kapcsoló csak raw vagy QCOW2 lemezképekkel használható."
 
-#: misc/e2image.c:1533
+#: misc/e2image.c:1534
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Az eltolások csak nyers lemezképekkel engedélyezettek."
 
-#: misc/e2image.c:1538
+#: misc/e2image.c:1539
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Az áthelyezési mód csak nyers lemezképekkel engedélyezett."
 
-#: misc/e2image.c:1543
+#: misc/e2image.c:1544
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Az áthelyezési mód teljes adat módot igényel."
 
-#: misc/e2image.c:1553
+#: misc/e2image.c:1554
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "csatoltság ellenőrzése"
 
-#: misc/e2image.c:1560
+#: misc/e2image.c:1561
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4559,50 +4771,52 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"
Az e2image írásra/olvasásra csatolt fájlrendszeren való használata inkonzisztens\n"
+"
Az e2image írásra/olvasásra csatolt fájlrendszeren való használata "
+"inkonzisztens\n"
 "lemezképet eredményezhet, ami nem hasznos hibakeresési célokra.\n"
 "Használja a -f kapcsolót, ha tényleg ezt szeretné.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1614
+#: misc/e2image.c:1615
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "a QCOW2 lemezkép nem írható a szabványos kimenetre!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1620
+#: misc/e2image.c:1621
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "A kimenet nem érhető el\n"
 
-#: misc/e2image.c:1630
+#: misc/e2image.c:1631
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "A lemezkép (%s) tömörített\n"
 
-#: misc/e2image.c:1633
+#: misc/e2image.c:1634
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "A lemezkép (%s) titkosított\n"
 
-#: misc/e2image.c:1636
+#: misc/e2image.c:1637
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "a cow2 lemezkép (%s) raw lemezképpé (%s) alakítására tett kísérlet közben"
+msgstr ""
+"a cow2 lemezkép (%s) raw lemezképpé (%s) alakítására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/e2image.c:1645
+#: misc/e2image.c:1646
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "A -c kapcsoló csak raw módban támogatott\n"
 
-#: misc/e2image.c:1650
+#: misc/e2image.c:1651
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "A -c kapcsoló nem támogatott a szabványos kimenetre íráskor\n"
 
-#: misc/e2image.c:1657
+#: misc/e2image.c:1658
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "a check_buf foglalásakor"
 
-#: misc/e2image.c:1663
+#: misc/e2image.c:1664
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "A -p kapcsoló csak raw módban támogatott\n"
 
-#: misc/e2image.c:1673
+#: misc/e2image.c:1674
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d blokk már tartalmazta a másolandó adatokat\n"
@@ -4632,7 +4846,7 @@ msgstr "e2label: hiba a szuperblokk olvasásakor\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ez nem ext2 fájlrendszer\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a címke túl hosszú, csonkítás.\n"
@@ -4647,14 +4861,16 @@ msgstr "e2label: nem lehet újra a szuperblokkra pozicionálni\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: hiba a szuperblokk írása közben\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Használat: e2label eszköz [új_címke]\n"
 
 #: misc/e2undo.c:118
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
+"<filesystem>\n"
 msgstr "Használat: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <tranzakciós_fájl> <fájlrendszer>\n"
 
 #: misc/e2undo.c:143
@@ -4784,7 +5000,9 @@ msgstr "%llu blokk elérésekor."
 #: misc/e2undo.c:570
 #, c-format
 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
-msgstr "ellenőrzőösszeg-hiba a(z) %llu. fájlrendszerblokkban (visszavonási blokk: %llu)\n"
+msgstr ""
+"ellenőrzőösszeg-hiba a(z) %llu. fájlrendszerblokkban (visszavonási blokk: "
+"%llu)\n"
 
 #: misc/e2undo.c:609
 #, c-format
@@ -4847,8 +5065,12 @@ msgstr ""
 
 #: misc/findsuper.c:190
 #, c-format
-msgid "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/mount_time           sb_uuid label\n"
-msgstr "bájt_eltol   bájt_kezd      bájt_vég  fs_blokk  blkmrt csop mkfs/csatol_idő           sb_uuid címke\n"
+msgid ""
+"byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
+"mount_time           sb_uuid label\n"
+msgstr ""
+"bájt_eltol   bájt_kezd      bájt_vég  fs_blokk  blkmrt csop mkfs/"
+"csatol_idő           sb_uuid címke\n"
 
 #: misc/findsuper.c:264
 #, c-format
@@ -4925,8 +5147,12 @@ msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a fájlrendszertípusokhoz\n"
 
 #: misc/fsck.c:884
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck lépésszámmal\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck "
+"lépésszámmal\n"
 
 #: misc/fsck.c:911
 #, c-format
@@ -4943,8 +5169,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--várakozás-- (%d. lépés)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] [fájlrendszer …]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] "
+"[fájlrendszer …]\n"
 
 #: misc/fsck.c:1120
 #, c-format
@@ -4963,21 +5192,25 @@ msgstr "Csatolás csak olvashatóként.\n"
 #: misc/fuse2fs.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
-msgstr "%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak veszélyes!\n"
+msgstr ""
+"%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak "
+"veszélyes!\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot.\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3803
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr "A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása szükséges.\n"
+msgstr ""
+"A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása "
+"szükséges.\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3811
 #, c-format
@@ -4986,11 +5219,14 @@ msgstr "%s: A naplóba írás nem támogatott.\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3826
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-t.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-"
+"t.\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3830
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
 
 #: misc/fuse2fs.c:3835
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
@@ -5033,7 +5269,8 @@ msgid ""
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
+"undo_file]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Használat: %s [-c|-l fájlnév] [-b blokkméret] [-C fürtméret]\n"
@@ -5062,12 +5299,15 @@ msgstr "a hibás blokkok programból származó listájának feldolgozásakor"
 #: misc/mke2fs.c:293
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:295
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell lenniük.\n"
+msgstr ""
+"Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell "
+"lenniük.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:298
 msgid "Aborting....\n"
@@ -5101,7 +5341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nem sikerült %d blokk írása az inode táblába innen kezdve: %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
 msgid "done                            \n"
 msgstr "kész                            \n"
 
@@ -5288,7 +5528,7 @@ msgstr "Érvénytelen desc_size: „%s”\n"
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen mmp_update_interval: %s\n"
@@ -5315,7 +5555,8 @@ msgstr "Érvénytelen resize paraméter: %s\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n"
+msgstr ""
+"Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
@@ -5355,7 +5596,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
 "\n"
-"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
 "\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
 "\n"
 "Érvényes bővített beállítások:\n"
@@ -5400,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen fájlrendszer-beállítás lett megadva: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen csatolási beállítás lett megadva: %s\n"
@@ -5454,7 +5696,8 @@ msgstr "érvénytelen blokkméret - %s"
 #: misc/mke2fs.c:1572
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1588
 #, c-format
@@ -5465,7 +5708,7 @@ msgstr "Érvénytelen fürtméret - %s"
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "A „-R” elavult, használja helyette a „-E” kapcsolót"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "a hibaviselkedés hibás - %s"
@@ -5502,8 +5745,12 @@ msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "érvénytelen inode méret - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1684
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E nodiscard” bővített beállítás használható.\n"
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E "
+"nodiscard” bővített beállítás használható.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1695
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
@@ -5550,7 +5797,7 @@ msgstr "A -t kapcsoló csak egyszer használható"
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "A -T kapcsoló csak egyszer használható"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n"
@@ -5558,7 +5805,8 @@ msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n"
 #: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n"
+msgstr ""
+"A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1853
 #, c-format
@@ -5574,7 +5822,7 @@ msgstr "érvénytelen blokkok: „%s” ezen az eszközön: „%s”"
 msgid "filesystem"
 msgstr "fájlrendszer"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495
+#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "a fájlrendszerméret meghatározására tett kísérlet közben"
 
@@ -5632,8 +5880,11 @@ msgstr "a blokkméret beállítása közben: túl kicsi az eszközhöz\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2062
 #, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d szektorméreténél\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d "
+"szektorméreténél\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2086
 #, c-format
@@ -5659,7 +5910,8 @@ msgstr "fs_types feloldása az mke2fs.conf-hoz: "
 
 #: misc/mke2fs.c:2127
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2135
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
@@ -5675,8 +5927,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %lf"
 
 #: misc/mke2fs.c:2175
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents "
+"megadásával javíthatja.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2195
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
@@ -5698,7 +5954,8 @@ msgstr "%s igazítása eltolva %lu bájttal.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr "Ez rossz teljesítményt okozhat, javasolt a(z újra)particionálás.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2247
@@ -5708,13 +5965,20 @@ msgstr "a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:2251
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d), folytatás kényszerítve\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: "
+"%d), folytatás kényszerítve\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2259
 #, c-format
-msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
-msgstr "Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n"
+msgid ""
+"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
+"and journal checksum features.\n"
+msgstr ""
+"Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-"
+"ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:2314
 #, c-format
@@ -5730,11 +5994,17 @@ msgstr ""
 "Létrejön egy %llu blokkos fájlrendszer, de nem biztos, hogy ezt akarta.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2331
+#: misc/mke2fs.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
+msgstr ""
+"%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet"
+
+#: misc/mke2fs.c:2351
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "A bigalloc jellemző nem támogatható az extents jellemző nélkül"
 
-#: misc/mke2fs.c:2338
+#: misc/mke2fs.c:2358
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5742,7 +6012,7 @@ msgstr ""
 "A resize_inode és meta_bg jellemzők nem kompatibilisek.\n"
 "Egyszerre nem engedélyezhető mindkettő.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2346
+#: misc/mke2fs.c:2366
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5751,47 +6021,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Figyelmeztetés: a bigalloc jellemző még fejlesztés alatt van\n"
-"További információkért lásd: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
+"További információkért lásd: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/"
+"Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2378
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka fájlrendszeren"
+msgstr ""
+"a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka "
+"fájlrendszeren"
 
-#: misc/mke2fs.c:2367
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "a csoportonkénti blokkszám kívül esik a tartományon"
 
-#: misc/mke2fs.c:2389
+#: misc/mke2fs.c:2409
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg"
+msgstr ""
+"A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2401
+#: misc/mke2fs.c:2421
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "az inode méret (%d) érvénytelen (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2416
+#: misc/mke2fs.c:2436
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
-msgstr "%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb méretet"
-
-#: misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
-msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
-msgstr "%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet"
+msgstr ""
+"%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb "
+"méretet"
 
-#: misc/mke2fs.c:2444
+#: misc/mke2fs.c:2451
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "túl sok inode (%llu), növelje az inode arányt"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2458
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "túl sok inode (%llu), 2^32-nél kevesebbet adjon meg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2465
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5802,61 +6073,75 @@ msgstr ""
 "\tblokkos fájlrendszernek, adjon meg magasabb inode_ratio (-i) értéket\n"
 "\tvagy csökkentse az inode számot (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2659
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Eszközblokkok eldobása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2668
+#: misc/mke2fs.c:2675
 msgid "failed - "
 msgstr "meghiúsult - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2727
+#: misc/mke2fs.c:2734
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2741
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "kvóta inode-ok írásakor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2759
+#: misc/mke2fs.c:2766
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "hibás hibaviselkedés a profilban - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2833
+#: misc/mke2fs.c:2840
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "a szuperblokk beállítása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:2849
-msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
-
 #: misc/mke2fs.c:2856
-msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
-msgstr "A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O 64bit megadásával javíthatja.\n"
+msgid ""
+"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
+msgstr ""
+"Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege "
+"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a "
+"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2864
-msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2863
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr ""
+"A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által "
+"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O "
+"64bit megadásával javíthatja.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2871
+#, fuzzy
+msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "A metadata_csum_seed jellemző igényli a metadata_csum jellemzőt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2888
+#: misc/mke2fs.c:2895
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének kihagyása\n"
+msgstr ""
+"Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének "
+"kihagyása\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:2988
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "ismeretlen oprendszer - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3044
+#: misc/mke2fs.c:3051
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Csoporttáblák foglalása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3052
+#: misc/mke2fs.c:3059
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "a fájlrendszer táblák lefoglalására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3061
+#: misc/mke2fs.c:3068
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5864,30 +6149,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tA részfürt bittérképének konvertálása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3067
+#: misc/mke2fs.c:3074
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s tovább sérülhet a szuperblokk újraírásával\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3108
+#: misc/mke2fs.c:3115
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "%llu blokk nullázásakor a fájlrendszer végén"
 
-#: misc/mke2fs.c:3121
+#: misc/mke2fs.c:3128
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "blokkok foglalásakor az online átméretezéshez"
 
-#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419
+#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
 msgid "journal"
 msgstr "napló"
 
-#: misc/mke2fs.c:3145
+#: misc/mke2fs.c:3152
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Napló hozzáadása a(z) %s eszközhöz: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5896,21 +6181,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNapló %s eszközhöz adására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467
+#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
+#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
 msgid "done\n"
 msgstr "kész\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3163
+#: misc/mke2fs.c:3170
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Naplólétrehozás kihagyása csak szuper módban\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Napló létrehozása (%u blokk): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3182
+#: misc/mke2fs.c:3189
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5918,7 +6203,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNapló létrehozására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5926,24 +6211,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a többszörös csatolás elleni védelem szolgáltatás bekapcsolásakor."
 
-#: misc/mke2fs.c:3199
+#: misc/mke2fs.c:3206
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési gyakorisággal.\n"
+msgstr ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési "
+"gyakorisággal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3217
+#: misc/mke2fs.c:3222
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fájlok másolása az eszközre: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3223
+#: misc/mke2fs.c:3228
 msgid "while populating file system"
 msgstr "a fájlrendszer feltöltésekor"
 
-#: misc/mke2fs.c:3230
+#: misc/mke2fs.c:3235
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Szuperblokkok és fájlrendszer-könyvelési információk írása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3237
+#: misc/mke2fs.c:3242
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -5951,7 +6238,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Figyelmeztetés: hiba történt a szuperblokkok kiírásakor.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3239
+#: misc/mke2fs.c:3244
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5966,8 +6253,11 @@ msgstr "%llu blokk nullázásakor a nagy fájlnál"
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:512
 #, c-format
-msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
-msgstr "A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u fürtmérettel.\n"
+msgid ""
+"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u "
+"fürtmérettel.\n"
 
 #: misc/mk_hugefiles.c:579
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
@@ -6028,21 +6318,27 @@ msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   kezdet=%8d méret=%8lu vég=%8d\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:119
+msgid ""
+"\n"
+"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:121
 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
 msgstr "Futtassa az „e2fsck -f” parancsot a fájlrendszeren.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:121
+#: misc/tune2fs.c:123
 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
 msgstr "Futtassa az „e2fsck -fD” parancsot a fájlrendszeren.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:134
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
-"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
+"\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
@@ -6050,30 +6346,31 @@ msgstr ""
 "Használat: %s [-c max_csatolásszám] [-e hiba_viselkedés] [-f] [-g csoport]\n"
 "\t[-i gyakoriság[d|m|w]] [-j] [-J naplóbeállítások] [-l]\n"
 "\t[-m fenntartott_blokkok_százaléka] [-o [^]csatolási_beállítások[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_frissítési_gyakoriság] [-r fenntartott_blokkok_száma] [-u felhasználó]\n"
+"\t[-p mmp_frissítési_gyakoriság] [-r fenntartott_blokkok_száma] [-u "
+"felhasználó]\n"
 "\t[-C csatolások_száma] [-L kötetcímke] [-M utolsó_csatolási_könyvtár]\n"
 "\t[-O [^]jellemző[,...]] [-Q kvótabeállítások]\n"
 "\t[-E bővített_beállítás[,...]] [-T utolsó_ellenőrzés_ideje] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I új_inode_méret ] [-z visszavonási_fájl] eszköz\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:220
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "A napló-szuperblokk nem található!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:277
+#: misc/tune2fs.c:278
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "a külső napló megnyitására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718
+#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s nem naplóeszköz.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729
+#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "A fájlrendszer UUID-ja nem található a naplóeszközön.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:318
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6081,23 +6378,23 @@ msgstr ""
 "Nem található a naplóeszköz. NEM került eltávolításra.\n"
 "Használja a -f kapcsolót hiányzó naplóeszköz eltávolításához.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:326
+#: misc/tune2fs.c:327
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Napló eltávolítva\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:370
+#: misc/tune2fs.c:371
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "bittérképek olvasásakor"
 
-#: misc/tune2fs.c:378
+#: misc/tune2fs.c:379
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "napló inode törlése közben"
 
-#: misc/tune2fs.c:389
+#: misc/tune2fs.c:390
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "napló inode írásakor"
 
-#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459
+#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(és utána indítsa újra!)\n"
 
@@ -6149,7 +6446,8 @@ msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
-"A has_journal jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs csatolva,\n"
+"A has_journal jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs "
+"csatolva,\n"
 "vagy csak olvashatóan van csatolva.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1034
@@ -6180,7 +6478,9 @@ msgstr ""
 #: misc/tune2fs.c:1083
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési gyakorisággal.\n"
+msgstr ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési "
+"gyakorisággal.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1092
 msgid ""
@@ -6214,7 +6514,8 @@ msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
-"A huge_file jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs csatolva,\n"
+"A huge_file jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs "
+"csatolva,\n"
 "vagy csak olvashatóan van csatolva.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1168
@@ -6226,12 +6527,25 @@ msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "A metadata_csum nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1176
-msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
-msgstr "Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a javításhoz.\n"
+msgid ""
+"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgstr ""
+"Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege "
+"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a "
+"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a "
+"javításhoz.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1183
-msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to rectify.\n"
-msgstr "A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n"
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által "
+"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. "
+"Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:1209
 msgid "Disabling checksums could take some time."
@@ -6251,7 +6565,12 @@ msgstr "A 64 bites mód nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n"
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "A 64 bites mód nem tiltható le csatolt fájlrendszeren!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1330
+#: misc/tune2fs.c:1314
+#, c-format
+msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1335
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6259,7 +6578,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Figyelmeztetés: a '^quota' jellemző felülírja a '-Q' argumentumait.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1348
+#: misc/tune2fs.c:1353
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6267,17 +6586,21 @@ msgstr ""
 "A „metadata_csum_seed” fájlrendszer-jellemző beállítása csak a bekapcsolt\n"
 "metadata_csum jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez támogatott.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1366
+#: misc/tune2fs.c:1371
 msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
+"unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
-msgstr "Az UUID megváltozott a metadata_csum engedélyezése óta. A fájlrendszert le kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy megfeleljenek az új UUID-nek.\n"
+msgstr ""
+"Az UUID megváltozott a metadata_csum engedélyezése óta. A fájlrendszert le "
+"kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy "
+"megfeleljenek az új UUID-nek.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1412
+#: misc/tune2fs.c:1417
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "A fájlrendszer már rendelkezik naplóval.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1432
+#: misc/tune2fs.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6286,21 +6609,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s naplójának megnyitására tett kísérlet közben\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1436
+#: misc/tune2fs.c:1441
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Napló létrehozása %s eszközön: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1444
+#: misc/tune2fs.c:1449
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "fájlrendszer naplóhoz adása közben ezen: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1450
+#: misc/tune2fs.c:1455
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Napló inode létrehozása: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1464
+#: misc/tune2fs.c:1469
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6308,31 +6631,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNaplófájl létrehozására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/tune2fs.c:1508
+#: misc/tune2fs.c:1507
+#, c-format
+msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1520
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban"
 
-#: misc/tune2fs.c:1523
+#: misc/tune2fs.c:1535
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "a kvótakorlátok frissítésekor (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1531
+#: misc/tune2fs.c:1543
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "a kvótafájl írásakor (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "a kvótafájl eltávolításakor (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1592
+#: misc/tune2fs.c:1604
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
 "\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
 "\t[^]usr[quota]\n"
 "\t[^]grp[quota]\n"
 "\t[^]prj[quota]\n"
@@ -6350,92 +6679,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1650
+#: misc/tune2fs.c:1662
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "A dátum/időmeghatározás nem dolgozható fel: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688
+#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "a csatolásszám hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1731
+#: misc/tune2fs.c:1743
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "a gid/csoportnév hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1764
+#: misc/tune2fs.c:1776
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "a gyakoriság hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1793
+#: misc/tune2fs.c:1805
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "a fenntartott blokkok aránya hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1808
+#: misc/tune2fs.c:1820
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "a -o csak egyszer adható meg"
 
-#: misc/tune2fs.c:1817
+#: misc/tune2fs.c:1829
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "a -O csak egyszer adható meg"
 
-#: misc/tune2fs.c:1834
+#: misc/tune2fs.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "a fenntartott blokkok száma hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1875
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "hibás uid/felhasználónév - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1880
+#: misc/tune2fs.c:1892
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "hibás inode méret - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1887
+#: misc/tune2fs.c:1899
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Az inode méretnek kettő hatványának kell lennie - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1984
+#: misc/tune2fs.c:1996
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "az mmp_update_interval túl nagy: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2001
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu másodpercre\n"
-msgstr[1] "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu másodpercre\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu "
+"másodpercre\n"
+msgstr[1] ""
+"A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu "
+"másodpercre\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2024
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2027
+#: misc/tune2fs.c:2039
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen RAID csíkszélesség: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2054
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen hash algoritmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2048
+#: misc/tune2fs.c:2060
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Az alapértelmezett hash algoritmus beállítása erre: %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2079
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6447,6 +6782,7 @@ msgid ""
 "\tclear_mmp\n"
 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
+"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
 "\ttest_fs\n"
@@ -6455,7 +6791,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n"
 "\n"
-"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n"
+"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot "
+"várhatnak,\n"
 "\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n"
 "\n"
 "Érvényes bővített beállítások:\n"
@@ -6467,39 +6804,40 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2536
+#: misc/tune2fs.c:2549
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Nem sikerült beolvasni az inode bittérképet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2541
+#: misc/tune2fs.c:2554
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Nem sikerült beolvasni a blokkbittérképet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "áthelyezendő blokkok"
 
-#: misc/tune2fs.c:2561
+#: misc/tune2fs.c:2574
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "A blokkbittérkép lefoglalása sikertelen az inode méret növelésekor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2567
+#: misc/tune2fs.c:2580
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Nincs elég hely az inode méret növeléséhez \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2572
+#: misc/tune2fs.c:2585
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "A blokkok áthelyezése sikertelen az inode-átméretezéskor \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2604
+#: misc/tune2fs.c:2617
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 "Hiba az inode méret módosításakor.\n"
-"Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak visszavonásához. \n"
+"Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak "
+"visszavonásához. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2816
+#: misc/tune2fs.c:2829
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6508,74 +6846,76 @@ msgstr ""
 "Az MMP blokk bűvös száma hibás. Próbálja javítani a következő futtatásával:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2828
+#: misc/tune2fs.c:2841
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Nem lehet naplóeszközt módosítani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2854
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Az inode méret már %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2848
+#: misc/tune2fs.c:2861
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Az inode méret csökkentése nem támogatott\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2853
+#: misc/tune2fs.c:2866
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Érvénytelen inode méret: %lu (max: %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2872
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Az inode-ok átméretezése eltarthat egy ideig."
 
-#: misc/tune2fs.c:2906
+#: misc/tune2fs.c:2919
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "A maximális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2925
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Az aktuális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2917
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "A hibaviselkedés beállítása erre: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2922
+#: misc/tune2fs.c:2935
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "A fenntartott blokkok gid-jének beállítása erre: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2927
+#: misc/tune2fs.c:2940
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "az ellenőrzések időköze túl nagy (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2934
+#: misc/tune2fs.c:2947
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Az ellenőrzések közti időköz beállítása %lu másodpercre\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2941
+#: misc/tune2fs.c:2954
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu blokk)\n"
+msgstr ""
+"A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu "
+"blokk)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:2960
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "a fenntartott blokkok száma túl nagy (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:2967
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "A fenntartott blokkok számának beállítása erre: %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2959
+#: misc/tune2fs.c:2972
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6583,7 +6923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A fájlrendszer már rendelkezik ritka szuperblokkokkal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2962
+#: misc/tune2fs.c:2975
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6594,7 +6934,7 @@ msgstr ""
 "A ritka szuperblokk jelző beállítása nem támogatott\n"
 "a bekapcsolt meta_bg jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:2985
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6603,7 +6943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A ritka szuperblokk jelző beállítva. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2977
+#: misc/tune2fs.c:2990
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6611,49 +6951,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A ritka szuperblokk jelző törlése nem támogatott.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:2998
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "A fájlrendszer utolsó ellenőrzési idejének beállítása erre: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2991
+#: misc/tune2fs.c:3004
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "A fenntartott blokkok uid-jének beállítása erre: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3023
+#: misc/tune2fs.c:3036
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Hiba a clear_mmp használatakor. A -f kapcsolóval együtt használandó\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3041
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3054
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van "
+"választva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3065
+#: misc/tune2fs.c:3078
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
+msgstr ""
+"Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3068
-msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
-msgstr "Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3081
+msgid ""
+"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
+"and re-run this command.\n"
+msgstr ""
+"Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O "
+"metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3077
+#: misc/tune2fs.c:3090
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
-msgstr "Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat egy ideig."
+msgstr ""
+"Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat "
+"egy ideig."
 
-#: misc/tune2fs.c:3102
+#: misc/tune2fs.c:3115
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Érvénytelen UUID formátum\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3118
+#: misc/tune2fs.c:3131
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "A napló szuperblokkját frissíteni kell.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3143
+#: misc/tune2fs.c:3156
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
+msgstr ""
+"Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van "
+"választva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3150
+#: misc/tune2fs.c:3163
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6661,31 +7013,32 @@ msgstr ""
 "Az inode méret módosítása nem támogatott a bekapcsolt flex_bg\n"
 "jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3168
+#: misc/tune2fs.c:3181
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Az inode méret beállítása ennyire: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3172
+#: misc/tune2fs.c:3185
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az inode méretet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3186
+#: misc/tune2fs.c:3199
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "A stride méret beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3191
+#: misc/tune2fs.c:3204
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "A csíkszélesség beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3198
+#: misc/tune2fs.c:3211
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
-msgstr "A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n"
+msgstr ""
+"A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3209
+#: misc/tune2fs.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6702,7 +7055,7 @@ msgstr ""
 "és utána futtatni ezt a parancsot. Egyébként a módosításokat a napló\n"
 "helyreállítása felülírhatja.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3220
+#: misc/tune2fs.c:3233
 #, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "Napló helyreállítása.\n"
@@ -6712,8 +7065,8 @@ msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<folytatás>\n"
 
 #: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
 msgstr "Mindenképp folytatja (vagy vár %d másodpercet)? (i,N) "
 
 #: misc/util.c:108
@@ -6816,7 +7169,8 @@ msgstr ""
 #: misc/uuidd.c:49
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Használat: %s [-d] [-p pidfájl] [-s foglalat_útvonal] [-T időtúllépés]\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-d] [-p pidfájl] [-s foglalat_útvonal] [-T időtúllépés]\n"
 
 #: misc/uuidd.c:51
 #, c-format
@@ -6956,42 +7310,45 @@ msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
 msgstr "#\tSzám=%llu, Méret=%llu, Kurzor=%llu, Rendezett=%llu\n"
 
 #: resize/main.c:49
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
+"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
 "\n"
-msgstr "Használat: %s [-d hibakeresési_jelzők] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] eszköz [-b|-s|új_méret] [-z visszavonási_fájl]\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-d hibakeresési_jelzők] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] eszköz [-b|-"
+"s|új_méret] [-z visszavonási_fájl]\n"
 
-#: resize/main.c:72
+#: resize/main.c:73
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Az inode tábla kibővítése"
 
-#: resize/main.c:75
+#: resize/main.c:76
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Blokkok áthelyezése"
 
-#: resize/main.c:78
+#: resize/main.c:79
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Az inode tábla vizsgálata"
 
-#: resize/main.c:81
+#: resize/main.c:82
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Inode hivatkozások frissítése"
 
-#: resize/main.c:84
+#: resize/main.c:85
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Inode tábla áthelyezése"
 
-#: resize/main.c:87
+#: resize/main.c:88
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Ismeretlen lépés?!?"
 
-#: resize/main.c:90
+#: resize/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "%d. lépés kezdése (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:162
+#: resize/main.c:163
 msgid ""
 "\n"
 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
@@ -7004,17 +7361,17 @@ msgstr ""
 "szeretné.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:365
+#: resize/main.c:366
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "%s megnyitása közben"
 
-#: resize/main.c:373
+#: resize/main.c:374
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "az elérési információk lekérésekor ehhez: %s"
 
-#: resize/main.c:449
+#: resize/main.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -7023,30 +7380,30 @@ msgstr ""
 "Először futtassa az „e2fsck -f %s” parancsot.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:468
+#: resize/main.c:470
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
 msgstr "A fájlrendszer becsült minimális mérete: %llu\n"
 
-#: resize/main.c:505
+#: resize/main.c:507
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen új méret: %s\n"
 
-#: resize/main.c:524
+#: resize/main.c:526
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
 msgstr "Az új méret túl nagy a 32 biten való ábrázoláshoz\n"
 
-#: resize/main.c:532
+#: resize/main.c:534
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
 msgstr "Az új méret kisebb a minimálisnál (%llu)\n"
 
-#: resize/main.c:538
+#: resize/main.c:540
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Érvénytelen stride hossz"
 
-#: resize/main.c:562
+#: resize/main.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -7057,29 +7414,34 @@ msgstr ""
 "A kért új méret %llu blokk.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:569
+#: resize/main.c:571
 #, c-format
 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
 msgstr "A 64bit jellemzőt nem lehet beállítani és törölni is.\n"
 
-#: resize/main.c:573
+#: resize/main.c:575
 #, c-format
-msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
-msgstr "Egy 2^32 blokknál nagyobb fájlrendszeren nem módosítható a 64bit jellemző.\n"
+msgid ""
+"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
+"blocks.\n"
+msgstr ""
+"Egy 2^32 blokknál nagyobb fájlrendszeren nem módosítható a 64bit jellemző.\n"
 
-#: resize/main.c:579
+#: resize/main.c:581
 #, c-format
 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
 msgstr "A 64bit jellemző nem módosítható, amíg a fájlrendszer csatolva van.\n"
 
-#: resize/main.c:585
+#: resize/main.c:587
 #, c-format
-msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
+msgid ""
+"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
+"feature.\n"
 msgstr ""
 "Engedélyezze az extents jellemzőt a tune2fs használatával a 64bit\n"
 "jellemző bekapcsolása előtt.\n"
 
-#: resize/main.c:591
+#: resize/main.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -7088,37 +7450,37 @@ msgstr ""
 "A fájlrendszer már %llu (%dk) blokk hosszú. Nincs teendő!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:598
+#: resize/main.c:600
 #, c-format
 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer már 64 bites.\n"
 
-#: resize/main.c:603
+#: resize/main.c:605
 #, c-format
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer már 32 bites.\n"
 
-#: resize/main.c:612
+#: resize/main.c:614
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer 64 bitesre alakítása.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:616
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer 32 bitesre alakítása.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:618
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "A fájlrendszer átméretezése ezen: %s, %llu (%dk) blokkra.\n"
 
-#: resize/main.c:625
+#: resize/main.c:627
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "%s átméretezésére tett kísérlet közben"
 
-#: resize/main.c:628
+#: resize/main.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7127,7 +7489,7 @@ msgstr ""
 "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot a fájlrendszer\n"
 "megjavításához a megszakított átméretezési művelet után.\n"
 
-#: resize/main.c:634
+#: resize/main.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7136,19 +7498,21 @@ msgstr ""
 "A fájlrendszer ezen: %s mostantól %llu (%dk) blokk hosszú.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:649
+#: resize/main.c:651
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "%s csonkítására tett kísérlet közben"
 
 #: resize/online.c:81
 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
-msgstr "A kernel nem támogatja az online átméretezést a sparse_super2 használatakor"
+msgstr ""
+"A kernel nem támogatja az online átméretezést a sparse_super2 használatakor"
 
 #: resize/online.c:86
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, online átméretezés szükséges\n"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, online átméretezés szükséges\n"
 
 #: resize/online.c:90
 msgid "On-line shrinking not supported"
@@ -7204,7 +7568,9 @@ msgstr "A(z) %d. csoport hozzáadására tett kísérlet közben"
 
 #: resize/online.c:295
 #, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
 msgstr ""
 "A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, és az online\n"
 "átméretezés nem támogatott ezen a rendszeren\n"
@@ -7239,7 +7605,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Soha nem fordulhatna elő: az átméretezendő inode sérült!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.5"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS programkönyvtár 1.43.5 verzió"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7384,7 +7751,8 @@ msgstr "Az EXT2 könyvtár sérült"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "A fájlrendszerről való blokkolvasási kísérlet rövid olvasást eredményezett"
+msgstr ""
+"A fájlrendszerről való blokkolvasási kísérlet rövid olvasást eredményezett"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
@@ -7484,15 +7852,19 @@ msgstr "Az ext2 szuperblokk sérült"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "Az ext2fs_mark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
+msgstr ""
+"Az ext2fs_mark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "Az ext2fs_unmark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
+msgstr ""
+"Az ext2fs_unmark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám "
+"illegális"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "Az ext2fs_test_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
+msgstr ""
+"Az ext2fs_test_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
 msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -7668,7 +8040,8 @@ msgstr "Az ext2fs könyvtárblokklista üres"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Kísérlet blokkleképezés módosítására csak olvasható blokkiterátoron keresztül"
+msgstr ""
+"Kísérlet blokkleképezés módosítására csak olvasható blokkiterátoron keresztül"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -7784,7 +8157,9 @@ msgstr "Az I/O csatorna nem támogatja a 64 bites blokkszámokat"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "A hiányzó mtab fájl miatt nem ellenőrizhető, hogy a fájlrendszer csatolva van-e"
+msgstr ""
+"A hiányzó mtab fájl miatt nem ellenőrizhető, hogy a fájlrendszer csatolva "
+"van-e"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
@@ -7868,7 +8243,8 @@ msgstr "A blokkbittérkép ellenőrzőösszege nem felel meg a bittérképnek"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
-msgstr "Nem lehet bejárni egy beágyazott adatokat tartalmazó inode adatblokkjait"
+msgstr ""
+"Nem lehet bejárni egy beágyazott adatokat tartalmazó inode adatblokkjait"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
index f63c44711cceb1ab85c0fff5da0ebd7875e2d8d1..e1c96141b0bdd936d8a930a53a7ed99f2f35f02c 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 49a1cd88695d1a785359e71657b671e67cff2b93..08ed6a21f7156baac2c2284189432bb289a02728 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2984,13 +2984,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 4306d5993cf4b3aa5c546abfe5c4ce7f9d66f0a2..e92f4fb6b162e60ceec5b3c1c0b804f870b9a5f8 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index b1f2b5b28f2267f9306704dbd4a930a58bc7f311..13a284d95de427370952c06dc33490fc3cf0a568 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -3037,13 +3037,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "durante la scansione dell'inode"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7455,7 +7455,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 8b53474b67d38ea8fe8cb6328795f8d5cc4dec68..834ed37bfab4977f58d59346a52ff2beca335344 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3034,13 +3034,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
+msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
 
 #: e2fsck/super.c:230
 #, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 3c40e0b9dc49433440d08a8d49b6fc172ece2278..ea4a0a90620b2ff09b298fba73120d427e3015d1 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 54b761ef7bf89e63a270c0c8dcc80b112faac32f..54fd90bbc90844bed996fb035d325b4c519ff2d8 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:51+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -3070,13 +3070,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS-bibliotheek  versie 1.43"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index bf3fc1ae625f0ddfa747d1cac69565ec39160fe9..1f5ed7da18775b7f77c674c8a3e8c76fd1e46927 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index e41c51ab479170002003e767df2069a201c7161e..c14d52ed05e181aa5f745d9d46af8cfdd977b758 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-22 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2981,13 +2981,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index f91ee791e0878dcbfc8bfcc1673f0f89b60b589b..ef4a659bf339d2d43a80d6b3b8e511b788d825a5 100644 (file)
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
index b5b86b59f0f75edf3b8e082fb03eb5b772cfac77..a1d2ab4e03cef0d734db8c653e3b31572a13bca2 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 09:06+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "приликом обављања скенирања и-чвора"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "приликом позивања „ext2fs_block_iterate“ за и-чвор „%d“"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "приликом позивања „ext2fs_adjust_ea_refcount2“ за и-чвор „%d“"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr "Ово није требало да се деси: промена вел
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index dbc90d8a1090d876e1977a36c605b7b838405a9b..df0343e473c57ba151f5d452f9b73b8d07ae565f 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 8f0d7801606171a80f728555598216d20ba9a894..da797dec6669185a29fe18405e2be88eee7ca551 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-14 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -3025,13 +3025,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "vid inodsgenomsökning"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate för inod %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refcount2 för inod %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index c83c18900dc69cf02ec4df718567f52e37656e0c..69e7f971c44c2ad7e848842875b1bcba671d9a5c 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 256770b8a75340fab37fc969c2685e309d6dd9f3..afa2555b5da00ea57e13f809baedb54be8a08158 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3029,13 +3029,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/super.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 4fd22db4e9352687007059dc8b2a7fdea7591448..ca9ce57349fc8b78d64d5eb805a94e5be05da4dd 100644 (file)
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
index 8cf42d46a97642087db80cd6917b9b9b7df98145..d408f9bddd5015598c944d1105ac0c24b18048f6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3074,13 +3074,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "під час виконання сканування inode"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "під час виклику ext2fs_block_iterate для inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "під час виклику ext2fs_adjust_ea_refcount2 для inode %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Такого не повинно було статися: inode змін
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Бібліотека EXT2FS версії 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index b69d04126c46f55fab7845017ba79eac4c395ef5..0977a8244b5973c5e925d68ee4b9eb1d599171ce 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 398c47fcc3e0bd134d0565409314ff2394faf188..7106e58b49e4c2a72097a9b9d14b0c86881ed75e 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-15 07:32+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2965,14 +2965,14 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr ""
 "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "trong khi gọi hàm “ext2fs_adjust_ea_refcount” cho nút thông tin %d"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ b
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index fdc4eef86682ec23400731fc5b2a9385af1657f6..0fd25eee0c1bb96f3e719ab7285c36f66f0e314b 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index c59a99887802a9fc8e9d5ad2a5c35b72c7202c76..cf39342c317ee34da48c5bd0541f95b860069555 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-24 23:49-0500\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2947,13 +2947,13 @@ msgid "while doing inode scan"
 msgstr "进行inode扫描时"
 
 #: e2fsck/super.c:207
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
 msgstr "为inode %d 调用ext2fs_block_iterate时"
 
 #: e2fsck/super.c:230
-#, c-format
-msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
 msgstr "为inode %d 调用ext2fs_adjust_ea_refcount2时"
 
 #: e2fsck/super.c:291
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "不应出现的错误:改变inode大小时发现有数据损坏!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.7"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
 msgstr "EXT2FS 库版本 1.43"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 567d8e5b5bd8b38160acb6978c20ec7ec514b0b4..0769670dbfa05150e4e4157b4ff2d3868a9066d5 100644 (file)
--- a/version.h
+++ b/version.h
@@ -7,5 +7,5 @@
  * file may be redistributed under the GNU Public License v2.
  */
 
-#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.8"
-#define E2FSPROGS_DATE "1-Jan-2018"
+#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.9"
+#define E2FSPROGS_DATE "8-Feb-2018"