]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
9e3ea3b5 | 2 | # Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
9e3ea3b5 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
9e3ea3b5 | 8 | "Project-Id-Version: git 2.16.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
1439a72e PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:55+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
34e65a06 | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
9e3ea3b5 | 21 | #: advice.c:62 |
6874b9ed PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "hint: %.*s\n" | |
24 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
25 | ||
9e3ea3b5 | 26 | #: advice.c:90 |
8ed2d3fb PK |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
9e3ea3b5 | 32 | #: advice.c:92 |
8ed2d3fb PK |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
9e3ea3b5 | 38 | #: advice.c:94 |
8ed2d3fb PK |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
9e3ea3b5 | 44 | #: advice.c:96 |
8ed2d3fb PK |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
9e3ea3b5 | 49 | #: advice.c:98 |
8ed2d3fb PK |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
9e3ea3b5 | 55 | #: advice.c:100 |
8ed2d3fb PK |
56 | #, c-format |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
9e3ea3b5 | 61 | #: advice.c:108 |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
9e3ea3b5 | 69 | #: advice.c:116 |
8ed2d3fb PK |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
1439a72e | 73 | #: advice.c:121 builtin/merge.c:1251 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
9e3ea3b5 | 77 | #: advice.c:123 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
9e3ea3b5 | 81 | #: advice.c:124 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
9e3ea3b5 | 85 | #: advice.c:130 |
8ed2d3fb PK |
86 | #, c-format |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
7b7c15b8 | 114 | #: apply.c:58 |
416a48e3 PK |
115 | #, c-format |
116 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
117 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 118 | |
7b7c15b8 | 119 | #: apply.c:74 |
416a48e3 PK |
120 | #, c-format |
121 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
122 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 123 | |
9e3ea3b5 | 124 | #: apply.c:122 |
416a48e3 | 125 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 126 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 127 | |
9e3ea3b5 | 128 | #: apply.c:124 |
416a48e3 | 129 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 130 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 131 | |
9e3ea3b5 | 132 | #: apply.c:127 |
416a48e3 PK |
133 | msgid "--3way outside a repository" |
134 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 135 | |
9e3ea3b5 | 136 | #: apply.c:138 |
416a48e3 PK |
137 | msgid "--index outside a repository" |
138 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 139 | |
9e3ea3b5 | 140 | #: apply.c:141 |
416a48e3 PK |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 143 | |
9e3ea3b5 | 144 | #: apply.c:821 |
416a48e3 PK |
145 | #, c-format |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 148 | |
9e3ea3b5 | 149 | #: apply.c:830 |
416a48e3 PK |
150 | #, c-format |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 153 | |
9e3ea3b5 | 154 | #: apply.c:904 |
416a48e3 PK |
155 | #, c-format |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 158 | |
9e3ea3b5 | 159 | #: apply.c:942 |
416a48e3 PK |
160 | #, c-format |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 163 | |
9e3ea3b5 | 164 | #: apply.c:948 |
416a48e3 PK |
165 | #, c-format |
166 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
167 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 168 | |
9e3ea3b5 | 169 | #: apply.c:949 |
416a48e3 PK |
170 | #, c-format |
171 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
172 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 173 | |
9e3ea3b5 | 174 | #: apply.c:954 |
416a48e3 PK |
175 | #, c-format |
176 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
177 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 178 | |
9e3ea3b5 | 179 | #: apply.c:983 |
7b7c15b8 PK |
180 | #, c-format |
181 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
182 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
183 | ||
9e3ea3b5 | 184 | #: apply.c:1301 |
7b7c15b8 PK |
185 | #, c-format |
186 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
187 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
188 | ||
9e3ea3b5 | 189 | #: apply.c:1473 |
416a48e3 PK |
190 | #, c-format |
191 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
192 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 193 | |
9e3ea3b5 | 194 | #: apply.c:1542 |
416a48e3 PK |
195 | #, c-format |
196 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
197 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 198 | |
9e3ea3b5 | 199 | #: apply.c:1562 |
416a48e3 PK |
200 | #, c-format |
201 | msgid "" | |
202 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
203 | "component (line %d)" | |
204 | msgid_plural "" | |
205 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
206 | "components (line %d)" | |
207 | msgstr[0] "" | |
208 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
209 | "tas bort (rad %d)" | |
210 | msgstr[1] "" | |
211 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
212 | "sökvägskomponenter\n" | |
213 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 214 | |
9e3ea3b5 | 215 | #: apply.c:1575 |
416a48e3 PK |
216 | #, c-format |
217 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
218 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 219 | |
9e3ea3b5 | 220 | #: apply.c:1763 |
416a48e3 PK |
221 | msgid "new file depends on old contents" |
222 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 223 | |
9e3ea3b5 | 224 | #: apply.c:1765 |
416a48e3 PK |
225 | msgid "deleted file still has contents" |
226 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 227 | |
9e3ea3b5 | 228 | #: apply.c:1799 |
416a48e3 PK |
229 | #, c-format |
230 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
231 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 232 | |
9e3ea3b5 | 233 | #: apply.c:1836 |
416a48e3 PK |
234 | #, c-format |
235 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
236 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 237 | |
9e3ea3b5 | 238 | #: apply.c:1838 |
416a48e3 PK |
239 | #, c-format |
240 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
241 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 242 | |
9e3ea3b5 | 243 | #: apply.c:1841 |
416a48e3 PK |
244 | #, c-format |
245 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
246 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 247 | |
9e3ea3b5 | 248 | #: apply.c:1988 |
8ed2d3fb | 249 | #, c-format |
416a48e3 PK |
250 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
251 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 252 | |
9e3ea3b5 | 253 | #: apply.c:2025 |
8ed2d3fb | 254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
255 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
256 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 257 | |
9e3ea3b5 | 258 | #: apply.c:2185 |
416a48e3 PK |
259 | #, c-format |
260 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
261 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 262 | |
9e3ea3b5 | 263 | #: apply.c:2271 |
8ed2d3fb | 264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
265 | msgid "unable to read symlink %s" |
266 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 267 | |
9e3ea3b5 | 268 | #: apply.c:2275 |
8ed2d3fb | 269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
270 | msgid "unable to open or read %s" |
271 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 272 | |
9e3ea3b5 | 273 | #: apply.c:2934 |
8ed2d3fb | 274 | #, c-format |
416a48e3 PK |
275 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
276 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 277 | |
9e3ea3b5 | 278 | #: apply.c:3055 |
8ed2d3fb | 279 | #, c-format |
416a48e3 PK |
280 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
281 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
282 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
283 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 284 | |
9e3ea3b5 | 285 | #: apply.c:3067 |
8ed2d3fb | 286 | #, c-format |
416a48e3 PK |
287 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
288 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 289 | |
9e3ea3b5 | 290 | #: apply.c:3073 |
8ed2d3fb PK |
291 | #, c-format |
292 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
293 | "while searching for:\n" |
294 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 295 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
296 | "vid sökning efter:\n" |
297 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 298 | |
9e3ea3b5 | 299 | #: apply.c:3095 |
8ed2d3fb | 300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
301 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
302 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
303 | ||
9e3ea3b5 | 304 | #: apply.c:3103 |
416a48e3 PK |
305 | #, c-format |
306 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 307 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
308 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
309 | "\"" | |
8ed2d3fb | 310 | |
9e3ea3b5 | 311 | #: apply.c:3149 |
8ed2d3fb | 312 | #, c-format |
416a48e3 | 313 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 314 | msgstr "" |
416a48e3 | 315 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 316 | |
9e3ea3b5 | 317 | #: apply.c:3159 |
8ed2d3fb PK |
318 | #, c-format |
319 | msgid "" | |
416a48e3 | 320 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 321 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
322 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
323 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 324 | |
9e3ea3b5 | 325 | #: apply.c:3167 |
8ed2d3fb | 326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
327 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
328 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 329 | |
9e3ea3b5 | 330 | #: apply.c:3185 |
8ed2d3fb | 331 | #, c-format |
416a48e3 PK |
332 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
333 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 334 | |
9e3ea3b5 | 335 | #: apply.c:3198 |
8ed2d3fb | 336 | #, c-format |
416a48e3 PK |
337 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
338 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 339 | |
9e3ea3b5 | 340 | #: apply.c:3204 |
8ed2d3fb | 341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
342 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
343 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 344 | |
9e3ea3b5 | 345 | #: apply.c:3225 |
416a48e3 PK |
346 | #, c-format |
347 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
348 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 349 | |
9e3ea3b5 | 350 | #: apply.c:3347 |
8ed2d3fb | 351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
352 | msgid "cannot checkout %s" |
353 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 354 | |
9e3ea3b5 | 355 | #: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277 |
8ed2d3fb | 356 | #, c-format |
416a48e3 PK |
357 | msgid "failed to read %s" |
358 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 359 | |
9e3ea3b5 | 360 | #: apply.c:3404 |
8ed2d3fb | 361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
362 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
363 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 364 | |
9e3ea3b5 | 365 | #: apply.c:3433 apply.c:3673 |
8ed2d3fb | 366 | #, c-format |
416a48e3 PK |
367 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
368 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 369 | |
9e3ea3b5 | 370 | #: apply.c:3516 apply.c:3687 |
7f278d83 | 371 | #, c-format |
416a48e3 PK |
372 | msgid "%s: does not exist in index" |
373 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
374 | ||
9e3ea3b5 | 375 | #: apply.c:3525 apply.c:3695 |
416a48e3 PK |
376 | #, c-format |
377 | msgid "%s: does not match index" | |
378 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
379 | ||
9e3ea3b5 | 380 | #: apply.c:3560 |
416a48e3 | 381 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
7f278d83 | 382 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
383 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
384 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 385 | |
9e3ea3b5 | 386 | #: apply.c:3563 |
cc7ca63c | 387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
388 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
389 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 390 | |
9e3ea3b5 | 391 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
cc7ca63c | 392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
393 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
394 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 395 | |
9e3ea3b5 | 396 | #: apply.c:3595 |
cc7ca63c | 397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
398 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
399 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 400 | |
9e3ea3b5 | 401 | #: apply.c:3609 |
cc7ca63c | 402 | #, c-format |
416a48e3 PK |
403 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
404 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 405 | |
9e3ea3b5 | 406 | #: apply.c:3614 |
cc7ca63c | 407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
408 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
409 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 410 | |
9e3ea3b5 | 411 | #: apply.c:3640 |
416a48e3 PK |
412 | msgid "removal patch leaves file contents" |
413 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
414 | ||
9e3ea3b5 | 415 | #: apply.c:3712 |
cc7ca63c | 416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
417 | msgid "%s: wrong type" |
418 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 419 | |
9e3ea3b5 | 420 | #: apply.c:3714 |
cc7ca63c | 421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
422 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
423 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 424 | |
9e3ea3b5 | 425 | #: apply.c:3864 apply.c:3866 |
cc7ca63c | 426 | #, c-format |
416a48e3 | 427 | msgid "invalid path '%s'" |
7b7c15b8 | 428 | msgstr "ogiltig sökväg ”%s”" |
cc7ca63c | 429 | |
9e3ea3b5 | 430 | #: apply.c:3922 |
cc7ca63c | 431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
432 | msgid "%s: already exists in index" |
433 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 434 | |
9e3ea3b5 | 435 | #: apply.c:3925 |
416a48e3 PK |
436 | #, c-format |
437 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
438 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 439 | |
9e3ea3b5 | 440 | #: apply.c:3945 |
cc7ca63c | 441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
442 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
443 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 444 | |
9e3ea3b5 | 445 | #: apply.c:3950 |
cc7ca63c | 446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
447 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
448 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 449 | |
9e3ea3b5 | 450 | #: apply.c:3970 |
cc7ca63c | 451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
452 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
453 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 454 | |
9e3ea3b5 | 455 | #: apply.c:3974 |
416a48e3 PK |
456 | #, c-format |
457 | msgid "%s: patch does not apply" | |
458 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 459 | |
9e3ea3b5 | 460 | #: apply.c:3989 |
25d1d7e1 | 461 | #, c-format |
416a48e3 PK |
462 | msgid "Checking patch %s..." |
463 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 464 | |
9e3ea3b5 | 465 | #: apply.c:4080 |
25d1d7e1 | 466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
467 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
468 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 469 | |
9e3ea3b5 | 470 | #: apply.c:4087 |
416a48e3 PK |
471 | #, c-format |
472 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
473 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 474 | |
9e3ea3b5 | 475 | #: apply.c:4090 |
cc7ca63c | 476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
477 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
478 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 479 | |
1439a72e | 480 | #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140 |
cc7ca63c | 481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
482 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
483 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 484 | |
9e3ea3b5 | 485 | #: apply.c:4099 |
cc7ca63c | 486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
487 | msgid "could not add %s to temporary index" |
488 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 489 | |
9e3ea3b5 | 490 | #: apply.c:4109 |
d8455d17 | 491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
492 | msgid "could not write temporary index to %s" |
493 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 494 | |
9e3ea3b5 | 495 | #: apply.c:4247 |
5ed5b8d8 | 496 | #, c-format |
416a48e3 PK |
497 | msgid "unable to remove %s from index" |
498 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 499 | |
9e3ea3b5 | 500 | #: apply.c:4282 |
16b18309 | 501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
502 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
503 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 504 | |
9e3ea3b5 | 505 | #: apply.c:4288 |
16b18309 | 506 | #, c-format |
416a48e3 PK |
507 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
508 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 509 | |
9e3ea3b5 | 510 | #: apply.c:4296 |
16b18309 | 511 | #, c-format |
416a48e3 PK |
512 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
513 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 514 | |
9e3ea3b5 | 515 | #: apply.c:4302 apply.c:4446 |
416a48e3 PK |
516 | #, c-format |
517 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
518 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 519 | |
9e3ea3b5 | 520 | #: apply.c:4343 |
416a48e3 PK |
521 | #, c-format |
522 | msgid "failed to write to '%s'" | |
523 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 524 | |
9e3ea3b5 | 525 | #: apply.c:4347 |
16b18309 | 526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
527 | msgid "closing file '%s'" |
528 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 529 | |
9e3ea3b5 | 530 | #: apply.c:4417 |
416a48e3 PK |
531 | #, c-format |
532 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
533 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 534 | |
9e3ea3b5 | 535 | #: apply.c:4515 |
16b18309 | 536 | #, c-format |
416a48e3 PK |
537 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
538 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 539 | |
9e3ea3b5 | 540 | #: apply.c:4523 |
416a48e3 PK |
541 | msgid "internal error" |
542 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 543 | |
9e3ea3b5 | 544 | #: apply.c:4526 |
416a48e3 PK |
545 | #, c-format |
546 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
547 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
548 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
549 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 550 | |
9e3ea3b5 | 551 | #: apply.c:4537 |
416a48e3 PK |
552 | #, c-format |
553 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
554 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 555 | |
1439a72e | 556 | #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025 |
16b18309 | 557 | #, c-format |
416a48e3 PK |
558 | msgid "cannot open %s" |
559 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 560 | |
9e3ea3b5 | 561 | #: apply.c:4559 |
9aeb4c2b | 562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
563 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
564 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 565 | |
9e3ea3b5 | 566 | #: apply.c:4563 |
416a48e3 PK |
567 | #, c-format |
568 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
569 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 570 | |
9e3ea3b5 | 571 | #: apply.c:4673 |
16b18309 | 572 | #, c-format |
416a48e3 PK |
573 | msgid "Skipped patch '%s'." |
574 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 575 | |
9e3ea3b5 | 576 | #: apply.c:4681 |
416a48e3 PK |
577 | msgid "unrecognized input" |
578 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 579 | |
9e3ea3b5 | 580 | #: apply.c:4700 |
416a48e3 PK |
581 | msgid "unable to read index file" |
582 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
583 | ||
9e3ea3b5 | 584 | #: apply.c:4837 |
5331bfd7 | 585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
586 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
587 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 588 | |
9e3ea3b5 | 589 | #: apply.c:4864 |
6874b9ed | 590 | #, c-format |
416a48e3 PK |
591 | msgid "squelched %d whitespace error" |
592 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
593 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
594 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 595 | |
9e3ea3b5 | 596 | #: apply.c:4870 apply.c:4885 |
6874b9ed | 597 | #, c-format |
416a48e3 PK |
598 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
599 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
600 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
601 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 602 | |
9e3ea3b5 | 603 | #: apply.c:4878 |
8ed2d3fb | 604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
605 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
606 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
607 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
608 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 609 | |
9e3ea3b5 | 610 | #: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 |
416a48e3 PK |
611 | msgid "Unable to write new index file" |
612 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 613 | |
1439a72e PK |
614 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
615 | #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193 | |
616 | #: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197 | |
617 | #: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567 | |
618 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787 | |
7b7c15b8 | 619 | #: git-add--interactive.perl:197 |
416a48e3 PK |
620 | msgid "path" |
621 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 622 | |
9e3ea3b5 | 623 | #: apply.c:4922 |
416a48e3 PK |
624 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
625 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 626 | |
9e3ea3b5 | 627 | #: apply.c:4925 |
416a48e3 PK |
628 | msgid "apply changes matching the given path" |
629 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 630 | |
1439a72e | 631 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2263 |
416a48e3 PK |
632 | msgid "num" |
633 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 634 | |
9e3ea3b5 | 635 | #: apply.c:4928 |
416a48e3 PK |
636 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
637 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 638 | |
9e3ea3b5 | 639 | #: apply.c:4931 |
416a48e3 PK |
640 | msgid "ignore additions made by the patch" |
641 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 642 | |
9e3ea3b5 | 643 | #: apply.c:4933 |
416a48e3 PK |
644 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
645 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 646 | |
9e3ea3b5 | 647 | #: apply.c:4937 |
416a48e3 PK |
648 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
649 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 650 | |
9e3ea3b5 | 651 | #: apply.c:4939 |
416a48e3 PK |
652 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
653 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 654 | |
9e3ea3b5 | 655 | #: apply.c:4941 |
416a48e3 PK |
656 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
657 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 658 | |
9e3ea3b5 | 659 | #: apply.c:4943 |
416a48e3 PK |
660 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
661 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 662 | |
9e3ea3b5 | 663 | #: apply.c:4945 |
416a48e3 PK |
664 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
665 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
666 | ||
9e3ea3b5 | 667 | #: apply.c:4947 |
416a48e3 PK |
668 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
669 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
670 | ||
1439a72e | 671 | #: apply.c:4950 |
416a48e3 PK |
672 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
673 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
674 | ||
1439a72e | 675 | #: apply.c:4952 |
416a48e3 PK |
676 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
677 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
678 | ||
1439a72e | 679 | #: apply.c:4954 |
416a48e3 PK |
680 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
681 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
682 | ||
1439a72e | 683 | #: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 |
416a48e3 PK |
684 | msgid "paths are separated with NUL character" |
685 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
686 | ||
1439a72e | 687 | #: apply.c:4959 |
416a48e3 PK |
688 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
689 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
690 | ||
1439a72e | 691 | #: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
34e65a06 | 692 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
1439a72e | 693 | #: builtin/pack-objects.c:3035 |
416a48e3 PK |
694 | msgid "action" |
695 | msgstr "åtgärd" | |
696 | ||
1439a72e | 697 | #: apply.c:4961 |
416a48e3 PK |
698 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
699 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
700 | ||
1439a72e | 701 | #: apply.c:4964 apply.c:4967 |
416a48e3 PK |
702 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
703 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
704 | ||
1439a72e | 705 | #: apply.c:4970 |
416a48e3 PK |
706 | msgid "apply the patch in reverse" |
707 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
708 | ||
1439a72e | 709 | #: apply.c:4972 |
416a48e3 PK |
710 | msgid "don't expect at least one line of context" |
711 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
712 | ||
1439a72e | 713 | #: apply.c:4974 |
416a48e3 PK |
714 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
715 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
716 | ||
1439a72e | 717 | #: apply.c:4976 |
416a48e3 PK |
718 | msgid "allow overlapping hunks" |
719 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
720 | ||
1439a72e PK |
721 | #: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21 |
722 | #: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665 | |
723 | #: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 | |
416a48e3 PK |
724 | msgid "be verbose" |
725 | msgstr "var pratsam" | |
726 | ||
1439a72e | 727 | #: apply.c:4979 |
416a48e3 PK |
728 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
729 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
730 | ||
1439a72e | 731 | #: apply.c:4982 |
416a48e3 PK |
732 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
733 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
734 | ||
1439a72e | 735 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2251 |
416a48e3 PK |
736 | msgid "root" |
737 | msgstr "rot" | |
738 | ||
1439a72e | 739 | #: apply.c:4985 |
416a48e3 PK |
740 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
741 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
742 | ||
7b7c15b8 | 743 | #: archive.c:13 |
416a48e3 PK |
744 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
745 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
746 | ||
7b7c15b8 | 747 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
748 | msgid "git archive --list" |
749 | msgstr "git archive --list" | |
750 | ||
7b7c15b8 | 751 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
752 | msgid "" |
753 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 754 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
755 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
756 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 757 | |
7b7c15b8 | 758 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
759 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
760 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 761 | |
9e3ea3b5 | 762 | #: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 |
5331bfd7 | 763 | #, c-format |
416a48e3 PK |
764 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
765 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 766 | |
34e65a06 | 767 | #: archive.c:436 |
416a48e3 PK |
768 | msgid "fmt" |
769 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 770 | |
34e65a06 | 771 | #: archive.c:436 |
416a48e3 PK |
772 | msgid "archive format" |
773 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 774 | |
1439a72e | 775 | #: archive.c:437 builtin/log.c:1462 |
416a48e3 PK |
776 | msgid "prefix" |
777 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 778 | |
34e65a06 | 779 | #: archive.c:438 |
416a48e3 PK |
780 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
781 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 782 | |
1439a72e PK |
783 | #: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62 |
784 | #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869 | |
785 | #: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 | |
34e65a06 | 786 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 |
1439a72e | 787 | #: parse-options.h:165 |
416a48e3 PK |
788 | msgid "file" |
789 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 790 | |
34e65a06 | 791 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:89 |
416a48e3 PK |
792 | msgid "write the archive to this file" |
793 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 794 | |
34e65a06 | 795 | #: archive.c:442 |
416a48e3 PK |
796 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
797 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 798 | |
34e65a06 | 799 | #: archive.c:443 |
416a48e3 PK |
800 | msgid "report archived files on stderr" |
801 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 802 | |
34e65a06 | 803 | #: archive.c:444 |
416a48e3 PK |
804 | msgid "store only" |
805 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 806 | |
34e65a06 | 807 | #: archive.c:445 |
416a48e3 PK |
808 | msgid "compress faster" |
809 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 810 | |
34e65a06 | 811 | #: archive.c:453 |
416a48e3 PK |
812 | msgid "compress better" |
813 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 814 | |
34e65a06 | 815 | #: archive.c:456 |
416a48e3 PK |
816 | msgid "list supported archive formats" |
817 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 818 | |
1439a72e PK |
819 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111 |
820 | #: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576 | |
416a48e3 PK |
821 | msgid "repo" |
822 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 823 | |
34e65a06 | 824 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:91 |
416a48e3 PK |
825 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
826 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 827 | |
34e65a06 | 828 | #: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
416a48e3 PK |
829 | msgid "command" |
830 | msgstr "kommando" | |
831 | ||
34e65a06 | 832 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:93 |
416a48e3 PK |
833 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
834 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
835 | ||
34e65a06 | 836 | #: archive.c:468 |
416a48e3 PK |
837 | msgid "Unexpected option --remote" |
838 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
839 | ||
34e65a06 | 840 | #: archive.c:470 |
416a48e3 PK |
841 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
842 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
843 | ||
34e65a06 | 844 | #: archive.c:472 |
416a48e3 PK |
845 | msgid "Unexpected option --output" |
846 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
847 | ||
34e65a06 | 848 | #: archive.c:494 |
16b18309 | 849 | #, c-format |
416a48e3 PK |
850 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
851 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 852 | |
34e65a06 | 853 | #: archive.c:501 |
16b18309 | 854 | #, c-format |
416a48e3 PK |
855 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
856 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 857 | |
34e65a06 | 858 | #: attr.c:218 |
94ad57c8 PK |
859 | #, c-format |
860 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
861 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
862 | ||
34e65a06 | 863 | #: attr.c:415 |
416a48e3 PK |
864 | msgid "" |
865 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
866 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
867 | msgstr "" | |
868 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
869 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
870 | ||
1439a72e | 871 | #: bisect.c:460 |
16b18309 | 872 | #, c-format |
416a48e3 PK |
873 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
874 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 875 | |
1439a72e | 876 | #: bisect.c:668 |
16b18309 | 877 | #, c-format |
416a48e3 PK |
878 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
879 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 880 | |
1439a72e | 881 | #: bisect.c:722 |
16b18309 | 882 | #, c-format |
416a48e3 PK |
883 | msgid "Not a valid commit name %s" |
884 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 885 | |
1439a72e | 886 | #: bisect.c:746 |
16b18309 | 887 | #, c-format |
416a48e3 PK |
888 | msgid "" |
889 | "The merge base %s is bad.\n" | |
890 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
891 | msgstr "" | |
892 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
893 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 894 | |
1439a72e | 895 | #: bisect.c:751 |
16b18309 | 896 | #, c-format |
416a48e3 PK |
897 | msgid "" |
898 | "The merge base %s is new.\n" | |
899 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
900 | msgstr "" | |
901 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
902 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
903 | ||
1439a72e | 904 | #: bisect.c:756 |
416a48e3 PK |
905 | #, c-format |
906 | msgid "" | |
907 | "The merge base %s is %s.\n" | |
908 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
909 | msgstr "" | |
910 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
911 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
912 | ||
1439a72e | 913 | #: bisect.c:764 |
416a48e3 PK |
914 | #, c-format |
915 | msgid "" | |
5676f96b | 916 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
917 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
918 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
919 | msgstr "" | |
920 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 921 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 922 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 923 | |
1439a72e | 924 | #: bisect.c:777 |
16b18309 | 925 | #, c-format |
416a48e3 PK |
926 | msgid "" |
927 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
928 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
929 | "We continue anyway." | |
930 | msgstr "" | |
931 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
932 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
933 | "%s.\n" | |
934 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 935 | |
9e3ea3b5 | 936 | #: bisect.c:810 |
d74d0180 | 937 | #, c-format |
416a48e3 PK |
938 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
939 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 940 | |
1439a72e | 941 | #: bisect.c:850 |
416a48e3 PK |
942 | #, c-format |
943 | msgid "a %s revision is needed" | |
944 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 945 | |
1439a72e | 946 | #: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235 |
6874b9ed | 947 | #, c-format |
416a48e3 PK |
948 | msgid "could not create file '%s'" |
949 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 950 | |
1439a72e | 951 | #: bisect.c:920 |
6874b9ed | 952 | #, c-format |
416a48e3 PK |
953 | msgid "could not read file '%s'" |
954 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
955 | ||
1439a72e | 956 | #: bisect.c:950 |
416a48e3 PK |
957 | msgid "reading bisect refs failed" |
958 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 959 | |
1439a72e | 960 | #: bisect.c:969 |
bf3e8fe0 | 961 | #, c-format |
416a48e3 PK |
962 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
963 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 964 | |
1439a72e | 965 | #: bisect.c:977 |
6874b9ed PK |
966 | #, c-format |
967 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
968 | "No testable commit found.\n" |
969 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 970 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
971 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
972 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 973 | |
1439a72e | 974 | #: bisect.c:996 |
dc4a1ba9 | 975 | #, c-format |
416a48e3 PK |
976 | msgid "(roughly %d step)" |
977 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
978 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
979 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 980 | |
7b7c15b8 PK |
981 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
982 | #. steps)" translation. | |
983 | #. | |
1439a72e | 984 | #: bisect.c:1002 |
416a48e3 PK |
985 | #, c-format |
986 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
987 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
988 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
989 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 990 | |
1439a72e | 991 | #: blame.c:1758 |
7b7c15b8 PK |
992 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
993 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
994 | ||
1439a72e | 995 | #: blame.c:1769 |
7b7c15b8 PK |
996 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
997 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
998 | ||
1439a72e | 999 | #: blame.c:1789 |
7b7c15b8 PK |
1000 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1001 | msgstr "" | |
1002 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1003 | "incheckningen" | |
1004 | ||
1439a72e PK |
1005 | #: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699 |
1006 | #: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 | |
1007 | #: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370 | |
34e65a06 | 1008 | #: builtin/shortlog.c:191 |
7b7c15b8 PK |
1009 | msgid "revision walk setup failed" |
1010 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1011 | ||
1439a72e | 1012 | #: blame.c:1816 |
7b7c15b8 PK |
1013 | msgid "" |
1014 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1017 | "kedjan" | |
1018 | ||
1439a72e | 1019 | #: blame.c:1827 |
7b7c15b8 PK |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "no such path %s in %s" | |
1022 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1023 | ||
1439a72e | 1024 | #: blame.c:1838 |
7b7c15b8 PK |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1027 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1028 | ||
416a48e3 | 1029 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1032 | "\n" |
1033 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1034 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1035 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1036 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1037 | "\n" |
1038 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1039 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1040 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1041 | |
416a48e3 | 1042 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 1043 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1044 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1045 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1046 | |
416a48e3 | 1047 | #: branch.c:93 |
1415174a | 1048 | #, c-format |
34e65a06 | 1049 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1050 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1051 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1052 | "ombasering." | |
1415174a | 1053 | |
416a48e3 | 1054 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1055 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1056 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1057 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1058 | |
416a48e3 | 1059 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1060 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1061 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1062 | msgstr "" | |
1063 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1064 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1065 | |
416a48e3 | 1066 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1067 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1068 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1069 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1070 | |
416a48e3 | 1071 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1072 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1073 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1076 | |
416a48e3 PK |
1077 | #: branch.c:105 |
1078 | #, c-format | |
34e65a06 PK |
1079 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1080 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1081 | |
416a48e3 | 1082 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1083 | #, c-format |
34e65a06 | 1084 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1085 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1086 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1087 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1088 | |
416a48e3 PK |
1089 | #: branch.c:110 |
1090 | #, c-format | |
34e65a06 PK |
1091 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1092 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1093 | |
416a48e3 PK |
1094 | #: branch.c:119 |
1095 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1096 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1097 | ||
1098 | #: branch.c:156 | |
16b18309 | 1099 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1100 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1101 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1102 | |
9e3ea3b5 | 1103 | #: branch.c:189 |
16b18309 | 1104 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1105 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1106 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1107 | |
9e3ea3b5 | 1108 | #: branch.c:208 |
16b18309 | 1109 | #, c-format |
416a48e3 | 1110 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
7b7c15b8 | 1111 | msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”." |
16b18309 | 1112 | |
9e3ea3b5 | 1113 | #: branch.c:213 |
416a48e3 PK |
1114 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1115 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1116 | |
9e3ea3b5 | 1117 | #: branch.c:233 |
aa4e5fe4 | 1118 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1119 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1120 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1121 | |
9e3ea3b5 | 1122 | #: branch.c:235 |
5ed5b8d8 | 1123 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1124 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1125 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1126 | ||
9e3ea3b5 | 1127 | #: branch.c:237 |
5ed5b8d8 | 1128 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1129 | "\n" |
416a48e3 PK |
1130 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1131 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1132 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1133 | "\n" | |
1134 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1135 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1136 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1137 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1138 | "\n" |
416a48e3 PK |
1139 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1140 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1141 | "för att hämta den.\n" | |
1142 | "\n" | |
1143 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1144 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1145 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1146 | |
9e3ea3b5 | 1147 | #: branch.c:280 |
5ed5b8d8 | 1148 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1149 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1150 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1151 | |
9e3ea3b5 | 1152 | #: branch.c:300 |
cc2f50da | 1153 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1154 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1155 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1156 | |
9e3ea3b5 | 1157 | #: branch.c:305 |
cc2f50da | 1158 | #, c-format |
416a48e3 | 1159 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
7b7c15b8 | 1160 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”." |
cc2f50da | 1161 | |
9e3ea3b5 | 1162 | #: branch.c:359 |
cc2f50da | 1163 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1164 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1165 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1166 | |
9e3ea3b5 | 1167 | #: branch.c:382 |
cc2f50da | 1168 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1169 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1170 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1171 | |
416a48e3 | 1172 | #: bundle.c:34 |
cc2f50da | 1173 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1174 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1175 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1176 | |
7b7c15b8 | 1177 | #: bundle.c:62 |
cc2f50da | 1178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1179 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1180 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1181 | |
1439a72e | 1182 | #: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750 |
cc2f50da | 1183 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1184 | msgid "could not open '%s'" |
1185 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1186 | |
1439a72e | 1187 | #: bundle.c:139 |
416a48e3 PK |
1188 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1189 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1190 | ||
1439a72e | 1191 | #: bundle.c:190 |
cc2f50da | 1192 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1193 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1194 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1195 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1196 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1197 | |
1439a72e | 1198 | #: bundle.c:197 |
416a48e3 PK |
1199 | msgid "The bundle records a complete history." |
1200 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1201 | ||
1439a72e | 1202 | #: bundle.c:199 |
cc2f50da | 1203 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1204 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1205 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1206 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1207 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1208 | |
1439a72e | 1209 | #: bundle.c:258 |
416a48e3 PK |
1210 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1211 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1212 | |
1439a72e | 1213 | #: bundle.c:269 |
416a48e3 PK |
1214 | msgid "pack-objects died" |
1215 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1216 | ||
1439a72e | 1217 | #: bundle.c:311 |
416a48e3 PK |
1218 | msgid "rev-list died" |
1219 | msgstr "rev-list dog" | |
1220 | ||
1439a72e | 1221 | #: bundle.c:360 |
cc2f50da | 1222 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1223 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1224 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1225 | |
1439a72e | 1226 | #: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296 |
cc2f50da | 1227 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1228 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1229 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1230 | |
1439a72e | 1231 | #: bundle.c:458 |
416a48e3 PK |
1232 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1233 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1234 | ||
1439a72e | 1235 | #: bundle.c:470 |
cc2f50da | 1236 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1237 | msgid "cannot create '%s'" |
1238 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1239 | |
1439a72e | 1240 | #: bundle.c:498 |
416a48e3 PK |
1241 | msgid "index-pack died" |
1242 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1243 | |
1439a72e | 1244 | #: color.c:296 |
416a48e3 PK |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1247 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1248 | |
1439a72e PK |
1249 | #: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
1250 | #: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 | |
cc2f50da | 1251 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1252 | msgid "could not parse %s" |
1253 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1254 | |
7b7c15b8 | 1255 | #: commit.c:43 |
cc2f50da | 1256 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1257 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1258 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1259 | ||
1439a72e | 1260 | #: commit.c:1506 |
cc2f50da | 1261 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1262 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1263 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1264 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1265 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1266 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1267 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1268 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1269 | |
9e3ea3b5 | 1270 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
416a48e3 PK |
1271 | msgid "memory exhausted" |
1272 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1273 | |
9e3ea3b5 | 1274 | #: config.c:186 |
94ad57c8 PK |
1275 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1276 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
1277 | ||
9e3ea3b5 | 1278 | #: config.c:720 |
cc2f50da | 1279 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1280 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1281 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1282 | |
9e3ea3b5 | 1283 | #: config.c:724 |
cc2f50da | 1284 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1285 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1286 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1287 | |
9e3ea3b5 | 1288 | #: config.c:728 |
cc2f50da | 1289 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1290 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1291 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1292 | |
9e3ea3b5 | 1293 | #: config.c:732 |
cc2f50da | 1294 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1295 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1296 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1297 | |
9e3ea3b5 | 1298 | #: config.c:736 |
cc2f50da | 1299 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1300 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1301 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1302 | |
9e3ea3b5 | 1303 | #: config.c:740 |
cc2f50da | 1304 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1305 | msgid "bad config line %d in %s" |
1306 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1307 | |
9e3ea3b5 | 1308 | #: config.c:868 |
416a48e3 PK |
1309 | msgid "out of range" |
1310 | msgstr "utanför intervallet" | |
1311 | ||
9e3ea3b5 | 1312 | #: config.c:868 |
416a48e3 PK |
1313 | msgid "invalid unit" |
1314 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1315 | ||
9e3ea3b5 | 1316 | #: config.c:874 |
cc2f50da | 1317 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1318 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1319 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1320 | |
9e3ea3b5 | 1321 | #: config.c:879 |
416a48e3 PK |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1326 | |
9e3ea3b5 | 1327 | #: config.c:882 |
416a48e3 PK |
1328 | #, c-format |
1329 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1332 | |
9e3ea3b5 | 1333 | #: config.c:885 |
416a48e3 PK |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1338 | |
9e3ea3b5 | 1339 | #: config.c:888 |
416a48e3 PK |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1342 | msgstr "" | |
1343 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1344 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1345 | |
9e3ea3b5 | 1346 | #: config.c:891 |
cc2f50da | 1347 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1348 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1349 | msgstr "" | |
1350 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1351 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1352 | |
9e3ea3b5 | 1353 | #: config.c:894 |
cc2f50da | 1354 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1355 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1356 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1357 | |
9e3ea3b5 | 1358 | #: config.c:989 |
416a48e3 PK |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1361 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1362 | |
9e3ea3b5 PK |
1363 | #: config.c:998 |
1364 | #, c-format | |
1365 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1366 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
1367 | ||
1368 | #: config.c:1094 config.c:1105 | |
cc2f50da | 1369 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1370 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1371 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1372 | ||
1439a72e | 1373 | #: config.c:1225 |
416a48e3 PK |
1374 | #, c-format |
1375 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1376 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1377 | |
1439a72e | 1378 | #: config.c:1386 |
5676f96b PK |
1379 | #, c-format |
1380 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1381 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1382 | ||
1439a72e | 1383 | #: config.c:1582 |
416a48e3 PK |
1384 | msgid "unable to parse command-line config" |
1385 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1386 | |
1439a72e | 1387 | #: config.c:1914 |
416a48e3 PK |
1388 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1389 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1390 | |
1439a72e | 1391 | #: config.c:2101 |
94ad57c8 PK |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1394 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
1395 | ||
1439a72e | 1396 | #: config.c:2144 |
94ad57c8 PK |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" | |
1401 | ||
1439a72e | 1402 | #: config.c:2170 |
94ad57c8 PK |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1405 | msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" | |
1406 | ||
1439a72e | 1407 | #: config.c:2195 |
416a48e3 PK |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1410 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1411 | |
1439a72e | 1412 | #: config.c:2197 |
cc2f50da | 1413 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1414 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1415 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1416 | |
1439a72e | 1417 | #: config.c:2256 |
cc2f50da | 1418 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1419 | msgid "%s has multiple values" |
1420 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1421 | |
1439a72e | 1422 | #: config.c:2599 config.c:2816 |
5676f96b PK |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "fstat on %s failed" | |
1425 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1426 | ||
1439a72e | 1427 | #: config.c:2706 |
416a48e3 PK |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1430 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1431 | |
1439a72e | 1432 | #: config.c:2708 builtin/remote.c:776 |
cc2f50da | 1433 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1434 | msgid "could not unset '%s'" |
1435 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1436 | |
9e3ea3b5 | 1437 | #: connect.c:52 |
416a48e3 PK |
1438 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
1439 | msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1440 | |
9e3ea3b5 | 1441 | #: connect.c:54 |
416a48e3 PK |
1442 | msgid "" |
1443 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1444 | "\n" | |
1445 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1446 | "and the repository exists." | |
1447 | msgstr "" | |
1448 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1449 | "\n" | |
1450 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1451 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1452 | |
416a48e3 PK |
1453 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
1454 | # objects in the database. | |
1439a72e | 1455 | #: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144 |
416a48e3 PK |
1456 | msgid "Checking connectivity" |
1457 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 1458 | |
1439a72e | 1459 | #: connected.c:78 |
416a48e3 PK |
1460 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1461 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 1462 | |
1439a72e | 1463 | #: connected.c:98 |
416a48e3 PK |
1464 | msgid "failed write to rev-list" |
1465 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 1466 | |
1439a72e | 1467 | #: connected.c:105 |
416a48e3 PK |
1468 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1469 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 1470 | |
7b7c15b8 | 1471 | #: convert.c:205 |
aa4e5fe4 | 1472 | #, c-format |
1439a72e PK |
1473 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1474 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s." | |
1475 | ||
1476 | #: convert.c:207 | |
1477 | #, c-format | |
416a48e3 PK |
1478 | msgid "" |
1479 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1480 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1481 | msgstr "" | |
1482 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
1483 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1484 | |
1439a72e | 1485 | #: convert.c:215 |
aa4e5fe4 | 1486 | #, c-format |
1439a72e PK |
1487 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1488 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 1489 | |
1439a72e | 1490 | #: convert.c:217 |
aa4e5fe4 | 1491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1492 | msgid "" |
1493 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1494 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1495 | msgstr "" | |
1496 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
1497 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1498 | |
7b7c15b8 | 1499 | #: date.c:116 |
416a48e3 PK |
1500 | msgid "in the future" |
1501 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 1502 | |
34e65a06 PK |
1503 | #: date.c:122 |
1504 | #, c-format | |
1505 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
1506 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1507 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
1508 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
1509 | ||
1510 | #: date.c:129 | |
1511 | #, c-format | |
1512 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
1513 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1514 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
1515 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
1516 | ||
1517 | #: date.c:136 | |
1518 | #, c-format | |
1519 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
1520 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1521 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
1522 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
1523 | ||
1524 | #: date.c:143 | |
1525 | #, c-format | |
1526 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
1527 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1528 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
1529 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
1530 | ||
1531 | #: date.c:149 | |
1532 | #, c-format | |
1533 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
1534 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1535 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
1536 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
1537 | ||
1538 | #: date.c:156 | |
1539 | #, c-format | |
1540 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
1541 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1542 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
1543 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
1544 | ||
1545 | #: date.c:167 | |
1546 | #, c-format | |
1547 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
1548 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1549 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
1550 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 1551 | |
416a48e3 | 1552 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
7b7c15b8 | 1553 | #: date.c:170 |
34e65a06 PK |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
1556 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1557 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
1558 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
1559 | ||
1560 | #: date.c:175 date.c:180 | |
1561 | #, c-format | |
1562 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
1563 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1564 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1565 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 1566 | |
416a48e3 | 1567 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 1568 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1569 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1570 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 1571 | |
9e3ea3b5 | 1572 | #: diffcore-rename.c:535 |
416a48e3 PK |
1573 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1574 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
1575 | ||
34e65a06 | 1576 | #: diff.c:74 |
1f32de1e | 1577 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1578 | msgid "option '%s' requires a value" |
1579 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 1580 | |
34e65a06 | 1581 | #: diff.c:152 |
1f32de1e | 1582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1583 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1584 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1585 | |
34e65a06 | 1586 | #: diff.c:157 |
1f32de1e | 1587 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1588 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1589 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1590 | |
34e65a06 PK |
1591 | #: diff.c:281 |
1592 | msgid "" | |
1593 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1594 | "'plain'" | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
1597 | "\"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\"" | |
1598 | ||
1599 | #: diff.c:341 | |
1f32de1e | 1600 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1601 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1602 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 1603 | |
9e3ea3b5 | 1604 | #: diff.c:401 |
416a48e3 | 1605 | #, c-format |
d74d0180 | 1606 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1607 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
1608 | "%s" | |
d74d0180 | 1609 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1610 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
1611 | "%s" | |
d74d0180 | 1612 | |
1439a72e | 1613 | #: diff.c:3822 |
416a48e3 PK |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
1616 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 1617 | |
1439a72e | 1618 | #: diff.c:4146 |
416a48e3 PK |
1619 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
1620 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
1621 | ||
1439a72e PK |
1622 | #: diff.c:4149 |
1623 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" | |
1624 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
1625 | ||
1626 | #: diff.c:4237 | |
416a48e3 PK |
1627 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1628 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 1629 | |
1439a72e | 1630 | #: diff.c:4403 |
d372b5cf PK |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1633 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
1634 | "%s" | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
1637 | "%s" | |
1638 | ||
1439a72e | 1639 | #: diff.c:4417 |
416a48e3 PK |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
1642 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
1643 | ||
1439a72e | 1644 | #: diff.c:5493 |
416a48e3 | 1645 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 1646 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 1647 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer." |
416a48e3 | 1648 | |
1439a72e | 1649 | #: diff.c:5496 |
416a48e3 PK |
1650 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1651 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 1652 | |
1439a72e | 1653 | #: diff.c:5499 |
d372b5cf PK |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "" | |
416a48e3 | 1656 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 1657 | msgstr "" |
416a48e3 | 1658 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 1659 | |
1439a72e PK |
1660 | #: dir.c:1866 |
1661 | #, c-format | |
1662 | msgid "could not open directory '%s'" | |
1663 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
1664 | ||
1665 | #: dir.c:2108 | |
416a48e3 PK |
1666 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1667 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
1668 | ||
1439a72e | 1669 | #: dir.c:2232 |
416a48e3 PK |
1670 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1671 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." | |
d8455d17 | 1672 | |
1439a72e | 1673 | #: dir.c:3024 dir.c:3029 |
94ad57c8 PK |
1674 | #, c-format |
1675 | msgid "could not create directories for %s" | |
1676 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
1677 | ||
1439a72e | 1678 | #: dir.c:3054 |
5676f96b PK |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1681 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
1682 | ||
9e3ea3b5 PK |
1683 | #: editor.c:61 |
1684 | #, c-format | |
1685 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
1686 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c" | |
1687 | ||
1688 | #: entry.c:177 | |
34e65a06 PK |
1689 | msgid "Filtering content" |
1690 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
1691 | ||
9e3ea3b5 | 1692 | #: entry.c:435 |
94ad57c8 PK |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1695 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
1696 | ||
1439a72e PK |
1697 | #: fetch-object.c:17 |
1698 | msgid "Remote with no URL" | |
1699 | msgstr "Fjärr utan URL" | |
1700 | ||
1701 | #: fetch-pack.c:253 | |
416a48e3 PK |
1702 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1703 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
1704 | ||
1439a72e PK |
1705 | #: fetch-pack.c:265 |
1706 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
1707 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 1708 | |
1439a72e | 1709 | #: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63 |
6402d7fc PK |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "remote error: %s" | |
1712 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
1713 | ||
1439a72e | 1714 | #: fetch-pack.c:285 |
d8455d17 | 1715 | #, c-format |
275588f9 JX |
1716 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1717 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 1718 | |
1439a72e | 1719 | #: fetch-pack.c:337 |
416a48e3 | 1720 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
7b7c15b8 | 1721 | msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”" |
416a48e3 | 1722 | |
1439a72e | 1723 | #: fetch-pack.c:428 |
d8455d17 | 1724 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1725 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1726 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1727 | |
1439a72e | 1728 | #: fetch-pack.c:434 |
d8455d17 | 1729 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1730 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1731 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1732 | |
1439a72e | 1733 | #: fetch-pack.c:436 |
fbc63eb6 | 1734 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1735 | msgid "object not found: %s" |
1736 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 1737 | |
1439a72e | 1738 | #: fetch-pack.c:439 |
7f278d83 | 1739 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1740 | msgid "error in object: %s" |
1741 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 1742 | |
1439a72e | 1743 | #: fetch-pack.c:441 |
7f278d83 | 1744 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1745 | msgid "no shallow found: %s" |
1746 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 1747 | |
1439a72e | 1748 | #: fetch-pack.c:444 |
aaa89ad4 | 1749 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1750 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1751 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 1752 | |
1439a72e | 1753 | #: fetch-pack.c:485 |
aaa89ad4 | 1754 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1755 | msgid "got %s %d %s" |
1756 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 1757 | |
1439a72e | 1758 | #: fetch-pack.c:499 |
fbc63eb6 | 1759 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1760 | msgid "invalid commit %s" |
1761 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 1762 | |
1439a72e | 1763 | #: fetch-pack.c:532 |
416a48e3 PK |
1764 | msgid "giving up" |
1765 | msgstr "ger upp" | |
1766 | ||
1439a72e | 1767 | #: fetch-pack.c:542 progress.c:229 |
416a48e3 PK |
1768 | msgid "done" |
1769 | msgstr "klart" | |
1770 | ||
1439a72e | 1771 | #: fetch-pack.c:554 |
fbc63eb6 | 1772 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1773 | msgid "got %s (%d) %s" |
1774 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 1775 | |
1439a72e | 1776 | #: fetch-pack.c:600 |
7f278d83 | 1777 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1778 | msgid "Marking %s as complete" |
1779 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 1780 | |
1439a72e | 1781 | #: fetch-pack.c:788 |
fbc63eb6 | 1782 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1783 | msgid "already have %s (%s)" |
1784 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 1785 | |
1439a72e | 1786 | #: fetch-pack.c:829 |
416a48e3 PK |
1787 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1788 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
1789 | ||
1439a72e | 1790 | #: fetch-pack.c:837 |
416a48e3 PK |
1791 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1792 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
1793 | ||
1439a72e | 1794 | #: fetch-pack.c:895 |
7f278d83 | 1795 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1796 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1797 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 1798 | |
1439a72e | 1799 | #: fetch-pack.c:911 |
fbc63eb6 | 1800 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1801 | msgid "%s failed" |
1802 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 1803 | |
1439a72e | 1804 | #: fetch-pack.c:913 |
416a48e3 PK |
1805 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1806 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
1807 | ||
1439a72e | 1808 | #: fetch-pack.c:940 |
416a48e3 PK |
1809 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1810 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
1811 | ||
1439a72e | 1812 | #: fetch-pack.c:944 |
416a48e3 PK |
1813 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1814 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
1815 | ||
1439a72e | 1816 | #: fetch-pack.c:947 |
416a48e3 PK |
1817 | msgid "Server supports no-done" |
1818 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
1819 | ||
1439a72e | 1820 | #: fetch-pack.c:953 |
416a48e3 PK |
1821 | msgid "Server supports multi_ack" |
1822 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
1823 | ||
1439a72e | 1824 | #: fetch-pack.c:957 |
416a48e3 PK |
1825 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1826 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
1827 | ||
1439a72e | 1828 | #: fetch-pack.c:961 |
416a48e3 PK |
1829 | msgid "Server supports side-band" |
1830 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
1831 | ||
1439a72e | 1832 | #: fetch-pack.c:965 |
416a48e3 PK |
1833 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1834 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
1835 | ||
1439a72e | 1836 | #: fetch-pack.c:969 |
416a48e3 PK |
1837 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1838 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
1839 | ||
1439a72e | 1840 | #: fetch-pack.c:979 |
416a48e3 PK |
1841 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1842 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
1843 | ||
1439a72e PK |
1844 | #: fetch-pack.c:985 |
1845 | msgid "Server supports filter" | |
1846 | msgstr "Servern stöder filter" | |
1847 | ||
1848 | #: fetch-pack.c:993 | |
7f278d83 | 1849 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1850 | msgid "Server version is %.*s" |
1851 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 1852 | |
1439a72e | 1853 | #: fetch-pack.c:999 |
416a48e3 PK |
1854 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1855 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
1856 | ||
1439a72e | 1857 | #: fetch-pack.c:1003 |
416a48e3 PK |
1858 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1859 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
1860 | ||
1439a72e | 1861 | #: fetch-pack.c:1005 |
416a48e3 PK |
1862 | msgid "Server does not support --deepen" |
1863 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
1864 | ||
1439a72e | 1865 | #: fetch-pack.c:1016 |
416a48e3 PK |
1866 | msgid "no common commits" |
1867 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
1868 | ||
1439a72e | 1869 | #: fetch-pack.c:1028 |
416a48e3 PK |
1870 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1871 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
1872 | ||
1439a72e | 1873 | #: fetch-pack.c:1190 |
416a48e3 PK |
1874 | msgid "no matching remote head" |
1875 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
1876 | ||
1439a72e | 1877 | #: fetch-pack.c:1212 |
94ad57c8 PK |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "no such remote ref %s" | |
1880 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
1881 | ||
1439a72e | 1882 | #: fetch-pack.c:1215 |
94ad57c8 PK |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1885 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
1886 | ||
7b7c15b8 | 1887 | #: gpg-interface.c:181 |
416a48e3 PK |
1888 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1889 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
1890 | ||
7b7c15b8 | 1891 | #: gpg-interface.c:211 |
416a48e3 PK |
1892 | msgid "could not create temporary file" |
1893 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
1894 | ||
34e65a06 | 1895 | #: gpg-interface.c:214 |
fbc63eb6 | 1896 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1897 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1898 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 1899 | |
7b7c15b8 | 1900 | #: graph.c:97 |
5676f96b PK |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1903 | msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
1904 | ||
1439a72e | 1905 | #: grep.c:2022 |
aaa89ad4 | 1906 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1907 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1908 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 1909 | |
1439a72e PK |
1910 | #: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81 |
1911 | #: builtin/rm.c:134 | |
aaa89ad4 | 1912 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1913 | msgid "failed to stat '%s'" |
1914 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1915 | |
1439a72e | 1916 | #: grep.c:2050 |
7f278d83 | 1917 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1918 | msgid "'%s': short read" |
1919 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 1920 | |
7b7c15b8 | 1921 | #: help.c:179 |
aaa89ad4 | 1922 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1923 | msgid "available git commands in '%s'" |
1924 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1925 | |
7b7c15b8 | 1926 | #: help.c:186 |
416a48e3 PK |
1927 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1928 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 1929 | |
7b7c15b8 | 1930 | #: help.c:217 |
416a48e3 PK |
1931 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1932 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 1933 | |
7b7c15b8 | 1934 | #: help.c:281 |
aaa89ad4 | 1935 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1936 | msgid "" |
1937 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1938 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1939 | msgstr "" | |
1940 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
1941 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 1942 | |
7b7c15b8 | 1943 | #: help.c:336 |
416a48e3 PK |
1944 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1945 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 1946 | |
7b7c15b8 | 1947 | #: help.c:358 |
aaa89ad4 | 1948 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
1949 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
1950 | msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." | |
1951 | ||
1952 | #: help.c:363 | |
1953 | #, c-format | |
1954 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
1955 | msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
aaa89ad4 | 1956 | |
7b7c15b8 | 1957 | #: help.c:368 |
fbc63eb6 | 1958 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
1959 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
1960 | msgstr "" | |
1961 | "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
fbc63eb6 | 1962 | |
7b7c15b8 | 1963 | #: help.c:376 |
aaa89ad4 | 1964 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1965 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1966 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 1967 | |
7b7c15b8 | 1968 | #: help.c:380 |
416a48e3 PK |
1969 | msgid "" |
1970 | "\n" | |
7b7c15b8 | 1971 | "The most similar command is" |
416a48e3 PK |
1972 | msgid_plural "" |
1973 | "\n" | |
7b7c15b8 | 1974 | "The most similar commands are" |
416a48e3 PK |
1975 | msgstr[0] "" |
1976 | "\n" | |
7b7c15b8 | 1977 | "Mest likt kommando är" |
416a48e3 PK |
1978 | msgstr[1] "" |
1979 | "\n" | |
7b7c15b8 PK |
1980 | "Mest lika kommandon är" |
1981 | ||
1982 | #: help.c:395 | |
1983 | msgid "git version [<options>]" | |
1984 | msgstr "git version [<flaggor>]" | |
aaa89ad4 | 1985 | |
9e3ea3b5 | 1986 | #: help.c:462 |
fbc63eb6 | 1987 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1988 | msgid "%s: %s - %s" |
1989 | msgstr "%s: %s - %s" | |
1990 | ||
9e3ea3b5 | 1991 | #: help.c:466 |
7b7c15b8 PK |
1992 | msgid "" |
1993 | "\n" | |
1994 | "Did you mean this?" | |
1995 | msgid_plural "" | |
1996 | "\n" | |
1997 | "Did you mean one of these?" | |
1998 | msgstr[0] "" | |
1999 | "\n" | |
2000 | "Menade du detta?" | |
2001 | msgstr[1] "" | |
2002 | "\n" | |
2003 | "Menade du ett av dessa?" | |
2004 | ||
2005 | #: ident.c:342 | |
416a48e3 PK |
2006 | msgid "" |
2007 | "\n" | |
2008 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2009 | "\n" | |
2010 | "Run\n" | |
2011 | "\n" | |
2012 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2013 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2014 | "\n" | |
2015 | "to set your account's default identity.\n" | |
2016 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2017 | "\n" | |
2018 | msgstr "" | |
2019 | "\n" | |
2020 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
2021 | "\n" | |
2022 | "Kör\n" | |
2023 | "\n" | |
2024 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
2025 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
2026 | "\n" | |
2027 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
2028 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
2029 | "\n" | |
fbc63eb6 | 2030 | |
7b7c15b8 | 2031 | #: ident.c:366 |
94ad57c8 PK |
2032 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2033 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2034 | ||
7b7c15b8 | 2035 | #: ident.c:371 |
94ad57c8 PK |
2036 | #, c-format |
2037 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2038 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
2039 | ||
7b7c15b8 | 2040 | #: ident.c:381 |
94ad57c8 PK |
2041 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2042 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2043 | ||
7b7c15b8 | 2044 | #: ident.c:387 |
94ad57c8 PK |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2047 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
2048 | ||
7b7c15b8 | 2049 | #: ident.c:395 |
94ad57c8 PK |
2050 | #, c-format |
2051 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2052 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
2053 | ||
7b7c15b8 | 2054 | #: ident.c:401 |
94ad57c8 PK |
2055 | #, c-format |
2056 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2057 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
2058 | ||
1439a72e | 2059 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:582 |
94ad57c8 PK |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "invalid date format: %s" | |
2062 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
2063 | ||
1439a72e PK |
2064 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2065 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2066 | msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" | |
9e3ea3b5 | 2067 | |
1439a72e PK |
2068 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2069 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2070 | msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" | |
9e3ea3b5 | 2071 | |
34e65a06 | 2072 | #: lockfile.c:151 |
fbc63eb6 | 2073 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2074 | msgid "" |
2075 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2076 | "\n" | |
2077 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2078 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2079 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2080 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2081 | "remove the file manually to continue." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
2084 | "\n" | |
2085 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
2086 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
2087 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
2088 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
2089 | "tidigare:\n" | |
2090 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 2091 | |
34e65a06 | 2092 | #: lockfile.c:159 |
d74d0180 | 2093 | #, c-format |
416a48e3 | 2094 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
7b7c15b8 | 2095 | msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" |
d74d0180 | 2096 | |
9d4b85be | 2097 | #: merge.c:74 |
416a48e3 PK |
2098 | msgid "failed to read the cache" |
2099 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
2100 | ||
1439a72e PK |
2101 | #: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 |
2102 | #: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759 | |
416a48e3 PK |
2103 | msgid "unable to write new index file" |
2104 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
2105 | ||
34e65a06 | 2106 | #: merge-recursive.c:235 |
416a48e3 PK |
2107 | msgid "(bad commit)\n" |
2108 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
2109 | ||
34e65a06 | 2110 | #: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 |
d74d0180 | 2111 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2112 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2113 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
d74d0180 | 2114 | |
34e65a06 | 2115 | #: merge-recursive.c:329 |
416a48e3 PK |
2116 | msgid "error building trees" |
2117 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
2118 | ||
1439a72e | 2119 | #: merge-recursive.c:771 |
d74d0180 | 2120 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2121 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2122 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 2123 | |
1439a72e | 2124 | #: merge-recursive.c:782 |
416a48e3 PK |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2127 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 2128 | |
1439a72e | 2129 | #: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815 |
416a48e3 PK |
2130 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2131 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 2132 | |
1439a72e | 2133 | #: merge-recursive.c:805 |
a7ec9810 | 2134 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2135 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2136 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2137 | |
1439a72e | 2138 | #: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37 |
a7ec9810 | 2139 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2140 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2141 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2142 | |
1439a72e | 2143 | #: merge-recursive.c:849 |
a7ec9810 | 2144 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2145 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2146 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2147 | |
1439a72e | 2148 | #: merge-recursive.c:873 |
a7ec9810 | 2149 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2150 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2151 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2152 | |
1439a72e | 2153 | #: merge-recursive.c:884 |
a7ec9810 | 2154 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2155 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2156 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2157 | |
1439a72e | 2158 | #: merge-recursive.c:889 |
a7ec9810 | 2159 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2160 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2161 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 2162 | |
1439a72e | 2163 | #: merge-recursive.c:1029 |
416a48e3 PK |
2164 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2165 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 2166 | |
1439a72e | 2167 | #: merge-recursive.c:1034 |
1415174a | 2168 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2169 | msgid "Unable to add %s to database" |
2170 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 2171 | |
1439a72e | 2172 | #: merge-recursive.c:1146 |
1415174a | 2173 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2174 | msgid "" |
2175 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2176 | "in tree." | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2179 | "i trädet." | |
1415174a | 2180 | |
1439a72e | 2181 | #: merge-recursive.c:1151 |
94ad57c8 PK |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "" | |
2184 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2185 | "left in tree." | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2188 | "%s lämnad i trädet." | |
2189 | ||
1439a72e | 2190 | #: merge-recursive.c:1158 |
6874b9ed | 2191 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2192 | msgid "" |
2193 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2194 | "in tree at %s." | |
2195 | msgstr "" | |
2196 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2197 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 2198 | |
1439a72e | 2199 | #: merge-recursive.c:1163 |
94ad57c8 PK |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid "" | |
2202 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2203 | "left in tree at %s." | |
2204 | msgstr "" | |
2205 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2206 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
2207 | ||
1439a72e | 2208 | #: merge-recursive.c:1197 |
416a48e3 PK |
2209 | msgid "rename" |
2210 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 2211 | |
1439a72e | 2212 | #: merge-recursive.c:1197 |
416a48e3 PK |
2213 | msgid "renamed" |
2214 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 2215 | |
1439a72e | 2216 | #: merge-recursive.c:1254 |
416a48e3 PK |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
2219 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 2220 | |
1439a72e | 2221 | #: merge-recursive.c:1279 |
6874b9ed PK |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2224 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
2225 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2226 | msgstr "" | |
2227 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
2228 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 2229 | |
1439a72e | 2230 | #: merge-recursive.c:1284 |
416a48e3 PK |
2231 | msgid " (left unresolved)" |
2232 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 2233 | |
1439a72e | 2234 | #: merge-recursive.c:1346 |
416a48e3 PK |
2235 | #, c-format |
2236 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2237 | msgstr "" | |
2238 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 2239 | |
1439a72e | 2240 | #: merge-recursive.c:1379 |
d8455d17 | 2241 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2242 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2243 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
d8455d17 | 2244 | |
1439a72e | 2245 | #: merge-recursive.c:1582 |
416a48e3 PK |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
2248 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
dc76d8fe | 2249 | |
1439a72e | 2250 | #: merge-recursive.c:1597 |
416a48e3 PK |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "Adding merged %s" | |
2253 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
aa4e5fe4 | 2254 | |
1439a72e | 2255 | #: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834 |
aa4e5fe4 | 2256 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2257 | msgid "Adding as %s instead" |
2258 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
aa4e5fe4 | 2259 | |
1439a72e | 2260 | #: merge-recursive.c:1661 |
416a48e3 PK |
2261 | #, c-format |
2262 | msgid "cannot read object %s" | |
2263 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 2264 | |
1439a72e | 2265 | #: merge-recursive.c:1664 |
416a48e3 PK |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "object %s is not a blob" | |
2268 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 2269 | |
1439a72e | 2270 | #: merge-recursive.c:1733 |
416a48e3 PK |
2271 | msgid "modify" |
2272 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 2273 | |
1439a72e | 2274 | #: merge-recursive.c:1733 |
416a48e3 PK |
2275 | msgid "modified" |
2276 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 2277 | |
1439a72e | 2278 | #: merge-recursive.c:1743 |
416a48e3 PK |
2279 | msgid "content" |
2280 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 2281 | |
1439a72e | 2282 | #: merge-recursive.c:1750 |
416a48e3 PK |
2283 | msgid "add/add" |
2284 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 2285 | |
1439a72e | 2286 | #: merge-recursive.c:1786 |
416a48e3 PK |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
2289 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 2290 | |
1439a72e | 2291 | #: merge-recursive.c:1800 |
6874b9ed | 2292 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2293 | msgid "Auto-merging %s" |
2294 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
2295 | ||
1439a72e | 2296 | #: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879 |
416a48e3 PK |
2297 | msgid "submodule" |
2298 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 2299 | |
1439a72e | 2300 | #: merge-recursive.c:1805 |
6874b9ed | 2301 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2302 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2303 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 2304 | |
1439a72e | 2305 | #: merge-recursive.c:1899 |
416a48e3 PK |
2306 | #, c-format |
2307 | msgid "Removing %s" | |
2308 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 2309 | |
1439a72e | 2310 | #: merge-recursive.c:1925 |
416a48e3 PK |
2311 | msgid "file/directory" |
2312 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 2313 | |
1439a72e | 2314 | #: merge-recursive.c:1931 |
416a48e3 PK |
2315 | msgid "directory/file" |
2316 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 2317 | |
1439a72e | 2318 | #: merge-recursive.c:1938 |
8ed2d3fb | 2319 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2320 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2321 | msgstr "" | |
2322 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 2323 | |
1439a72e | 2324 | #: merge-recursive.c:1947 |
6874b9ed | 2325 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2326 | msgid "Adding %s" |
2327 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 2328 | |
1439a72e | 2329 | #: merge-recursive.c:1987 |
9d4b85be PK |
2330 | #, c-format |
2331 | msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" | |
2332 | msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" | |
2333 | ||
1439a72e | 2334 | #: merge-recursive.c:1991 |
34e65a06 | 2335 | msgid "Already up to date!" |
416a48e3 | 2336 | msgstr "Redan à jour!" |
16b18309 | 2337 | |
1439a72e | 2338 | #: merge-recursive.c:2000 |
16b18309 | 2339 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2340 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2341 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
2342 | ||
1439a72e | 2343 | #: merge-recursive.c:2097 |
416a48e3 PK |
2344 | msgid "Merging:" |
2345 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 2346 | |
1439a72e | 2347 | #: merge-recursive.c:2110 |
16b18309 | 2348 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2349 | msgid "found %u common ancestor:" |
2350 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2351 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
2352 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 2353 | |
1439a72e | 2354 | #: merge-recursive.c:2149 |
416a48e3 PK |
2355 | msgid "merge returned no commit" |
2356 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 2357 | |
1439a72e | 2358 | #: merge-recursive.c:2212 |
6874b9ed | 2359 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2360 | msgid "Could not parse object '%s'" |
2361 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 2362 | |
1439a72e | 2363 | #: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816 |
416a48e3 PK |
2364 | msgid "Unable to write index." |
2365 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 2366 | |
34e65a06 | 2367 | #: notes-merge.c:272 |
6874b9ed | 2368 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2369 | msgid "" |
2370 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
2371 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2372 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
2373 | msgstr "" | |
2374 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
2375 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
2376 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
2377 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 2378 | |
34e65a06 | 2379 | #: notes-merge.c:279 |
6874b9ed | 2380 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2381 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2382 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 2383 | |
1439a72e | 2384 | #: notes-utils.c:43 |
416a48e3 PK |
2385 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
2386 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 2387 | |
1439a72e | 2388 | #: notes-utils.c:102 |
6874b9ed | 2389 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2390 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2391 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 2392 | |
1439a72e | 2393 | #: notes-utils.c:112 |
6874b9ed | 2394 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2395 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
2396 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 2397 | |
7b7c15b8 PK |
2398 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2399 | #. the environment variable, the second %s is | |
2400 | #. its value. | |
2401 | #. | |
1439a72e | 2402 | #: notes-utils.c:142 |
6874b9ed | 2403 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2404 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2405 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 2406 | |
34e65a06 | 2407 | #: object.c:239 |
6874b9ed | 2408 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2409 | msgid "unable to parse object: %s" |
2410 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 2411 | |
1439a72e | 2412 | #: packfile.c:561 |
34e65a06 PK |
2413 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
2414 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
2415 | ||
1439a72e | 2416 | #: packfile.c:1694 |
34e65a06 PK |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2419 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
2420 | ||
1439a72e | 2421 | #: packfile.c:1698 |
34e65a06 PK |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2424 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
2425 | ||
1439a72e | 2426 | #: parse-options.c:619 |
416a48e3 PK |
2427 | msgid "..." |
2428 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 2429 | |
1439a72e | 2430 | #: parse-options.c:638 |
6874b9ed | 2431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2432 | msgid "usage: %s" |
2433 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 2434 | |
416a48e3 | 2435 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
7b7c15b8 PK |
2436 | #. one in "usage: %s" translation. |
2437 | #. | |
1439a72e | 2438 | #: parse-options.c:644 |
6874b9ed | 2439 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2440 | msgid " or: %s" |
2441 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 2442 | |
1439a72e | 2443 | #: parse-options.c:647 |
6874b9ed | 2444 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2445 | msgid " %s" |
2446 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 2447 | |
1439a72e | 2448 | #: parse-options.c:686 |
416a48e3 PK |
2449 | msgid "-NUM" |
2450 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 2451 | |
416a48e3 | 2452 | #: parse-options-cb.c:108 |
6874b9ed | 2453 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2454 | msgid "malformed object name '%s'" |
2455 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 2456 | |
34e65a06 | 2457 | #: path.c:891 |
6874b9ed | 2458 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2459 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2460 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 2461 | |
7b7c15b8 | 2462 | #: pathspec.c:129 |
94ad57c8 PK |
2463 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2464 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
2465 | ||
7b7c15b8 | 2466 | #: pathspec.c:147 |
94ad57c8 PK |
2467 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2468 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
2469 | ||
7b7c15b8 | 2470 | #: pathspec.c:150 |
94ad57c8 PK |
2471 | msgid "attr spec must not be empty" |
2472 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
2473 | ||
7b7c15b8 | 2474 | #: pathspec.c:193 |
94ad57c8 PK |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2477 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
2478 | ||
7b7c15b8 | 2479 | #: pathspec.c:258 |
416a48e3 PK |
2480 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2481 | msgstr "" | |
2482 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2483 | |
7b7c15b8 | 2484 | #: pathspec.c:265 |
416a48e3 PK |
2485 | msgid "" |
2486 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2487 | "pathspec settings" | |
2488 | msgstr "" | |
2489 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
2490 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 2491 | |
7b7c15b8 | 2492 | #: pathspec.c:305 |
416a48e3 PK |
2493 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2494 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 2495 | |
7b7c15b8 | 2496 | #: pathspec.c:326 |
6874b9ed | 2497 | #, c-format |
416a48e3 | 2498 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
7b7c15b8 | 2499 | msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" |
6874b9ed | 2500 | |
7b7c15b8 | 2501 | #: pathspec.c:331 |
6874b9ed | 2502 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2503 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2504 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 2505 | |
7b7c15b8 | 2506 | #: pathspec.c:369 |
6874b9ed | 2507 | #, c-format |
416a48e3 | 2508 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
7b7c15b8 | 2509 | msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”" |
5676f96b | 2510 | |
7b7c15b8 | 2511 | #: pathspec.c:428 |
6874b9ed | 2512 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2513 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2514 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2515 | |
7b7c15b8 | 2516 | #: pathspec.c:441 |
6874b9ed | 2517 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2518 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2519 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 2520 | |
7b7c15b8 | 2521 | #: pathspec.c:515 |
cc7ca63c | 2522 | #, c-format |
5676f96b PK |
2523 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2524 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
cc7ca63c | 2525 | |
7b7c15b8 | 2526 | #: pathspec.c:525 |
cc7ca63c | 2527 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2528 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2529 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 2530 | |
9e3ea3b5 | 2531 | #: pathspec.c:592 |
8ed2d3fb | 2532 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2533 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2534 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 2535 | |
34e65a06 | 2536 | #: pretty.c:962 |
416a48e3 PK |
2537 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2538 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 2539 | |
1439a72e | 2540 | #: read-cache.c:1473 |
8ed2d3fb | 2541 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2542 | msgid "" |
2543 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2544 | "Using version %i" | |
2545 | msgstr "" | |
2546 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
2547 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2548 | |
1439a72e | 2549 | #: read-cache.c:1483 |
8ed2d3fb PK |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2552 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2553 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 2554 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2555 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
2556 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2557 | |
1439a72e | 2558 | #: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049 |
7b7c15b8 PK |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "could not close '%s'" | |
2561 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
2562 | ||
1439a72e | 2563 | #: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627 |
94ad57c8 PK |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid "could not stat '%s'" | |
2566 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
2567 | ||
1439a72e | 2568 | #: read-cache.c:2461 |
94ad57c8 PK |
2569 | #, c-format |
2570 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2571 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
2572 | ||
1439a72e | 2573 | #: read-cache.c:2473 |
94ad57c8 PK |
2574 | #, c-format |
2575 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2576 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
2577 | ||
9e3ea3b5 | 2578 | #: refs.c:706 |
8ed2d3fb | 2579 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2580 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2581 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 2582 | |
9e3ea3b5 | 2583 | #: refs.c:1850 |
6402d7fc PK |
2584 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2585 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
2586 | ||
9e3ea3b5 | 2587 | #: refs/files-backend.c:1189 |
34e65a06 PK |
2588 | #, c-format |
2589 | msgid "could not remove reference %s" | |
2590 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
2591 | ||
1439a72e PK |
2592 | #: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528 |
2593 | #: refs/packed-backend.c:1538 | |
8ed2d3fb | 2594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2595 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2596 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 2597 | |
1439a72e | 2598 | #: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541 |
aaa89ad4 | 2599 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2600 | msgid "could not delete references: %s" |
2601 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 2602 | |
1439a72e | 2603 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842 |
94ad57c8 PK |
2604 | msgid "gone" |
2605 | msgstr "försvunnen" | |
2606 | ||
2607 | #: ref-filter.c:36 | |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "ahead %d" | |
2610 | msgstr "före %d" | |
2611 | ||
2612 | #: ref-filter.c:37 | |
2613 | #, c-format | |
2614 | msgid "behind %d" | |
2615 | msgstr "bakom %d" | |
2616 | ||
2617 | #: ref-filter.c:38 | |
2618 | #, c-format | |
2619 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2620 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
2621 | ||
9e3ea3b5 | 2622 | #: ref-filter.c:107 |
416a48e3 PK |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
2625 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 2626 | |
9e3ea3b5 | 2627 | #: ref-filter.c:109 |
416a48e3 PK |
2628 | #, c-format |
2629 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2630 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 2631 | |
9e3ea3b5 | 2632 | #: ref-filter.c:129 |
94ad57c8 PK |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
2635 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
2636 | ||
9e3ea3b5 | 2637 | #: ref-filter.c:133 |
94ad57c8 PK |
2638 | #, c-format |
2639 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2640 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
2641 | ||
9e3ea3b5 | 2642 | #: ref-filter.c:135 |
1f32de1e | 2643 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2644 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
2645 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
1f32de1e | 2646 | |
9e3ea3b5 | 2647 | #: ref-filter.c:184 |
1f32de1e | 2648 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2649 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2650 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2651 | |
9e3ea3b5 | 2652 | #: ref-filter.c:191 |
1f32de1e | 2653 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2654 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2655 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2656 | |
9e3ea3b5 | 2657 | #: ref-filter.c:209 |
5676f96b | 2658 | #, c-format |
51d32e45 PK |
2659 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2660 | msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" | |
5676f96b | 2661 | |
9e3ea3b5 | 2662 | #: ref-filter.c:232 |
416a48e3 PK |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
2665 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 2666 | |
9e3ea3b5 | 2667 | #: ref-filter.c:234 |
416a48e3 PK |
2668 | #, c-format |
2669 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
2670 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2671 | |
9e3ea3b5 | 2672 | #: ref-filter.c:247 |
94ad57c8 PK |
2673 | #, c-format |
2674 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2675 | msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
2676 | ||
9e3ea3b5 | 2677 | #: ref-filter.c:251 |
5ed5b8d8 | 2678 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2679 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2680 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2681 | |
9e3ea3b5 | 2682 | #: ref-filter.c:278 |
aaa89ad4 | 2683 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2684 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2685 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 2686 | |
9e3ea3b5 | 2687 | #: ref-filter.c:290 |
5331bfd7 | 2688 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2689 | msgid "unrecognized position:%s" |
2690 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 2691 | |
9e3ea3b5 | 2692 | #: ref-filter.c:294 |
5331bfd7 | 2693 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2694 | msgid "unrecognized width:%s" |
2695 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 2696 | |
9e3ea3b5 | 2697 | #: ref-filter.c:300 |
5331bfd7 | 2698 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2699 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2700 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 2701 | |
9e3ea3b5 | 2702 | #: ref-filter.c:304 |
5331bfd7 | 2703 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2704 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2705 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 2706 | |
9e3ea3b5 | 2707 | #: ref-filter.c:319 |
94ad57c8 PK |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2710 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
2711 | ||
9e3ea3b5 | 2712 | #: ref-filter.c:409 |
416a48e3 PK |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
2715 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 2716 | |
9e3ea3b5 | 2717 | #: ref-filter.c:435 |
7f278d83 | 2718 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2719 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2720 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 2721 | |
9e3ea3b5 | 2722 | #: ref-filter.c:547 |
94ad57c8 PK |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2725 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
2726 | ||
9e3ea3b5 | 2727 | #: ref-filter.c:607 |
94ad57c8 PK |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2730 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
2731 | ||
9e3ea3b5 | 2732 | #: ref-filter.c:609 |
94ad57c8 PK |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2735 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
2736 | ||
9e3ea3b5 | 2737 | #: ref-filter.c:611 |
94ad57c8 PK |
2738 | #, c-format |
2739 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2740 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
2741 | ||
9e3ea3b5 | 2742 | #: ref-filter.c:637 |
94ad57c8 PK |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2745 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
2746 | ||
9e3ea3b5 | 2747 | #: ref-filter.c:639 |
94ad57c8 PK |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2750 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
2751 | ||
9e3ea3b5 | 2752 | #: ref-filter.c:641 |
94ad57c8 PK |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2755 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
2756 | ||
9e3ea3b5 | 2757 | #: ref-filter.c:654 |
7f278d83 | 2758 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2759 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2760 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 2761 | |
9e3ea3b5 | 2762 | #: ref-filter.c:709 |
7f278d83 | 2763 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2764 | msgid "malformed format string %s" |
2765 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 2766 | |
9e3ea3b5 | 2767 | #: ref-filter.c:1313 |
94ad57c8 PK |
2768 | #, c-format |
2769 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2770 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
7f278d83 | 2771 | |
9e3ea3b5 | 2772 | #: ref-filter.c:1316 |
7f278d83 | 2773 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2774 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2775 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
7f278d83 | 2776 | |
7b7c15b8 PK |
2777 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2778 | #. detached at " in wt-status.c | |
2779 | #. | |
9e3ea3b5 | 2780 | #: ref-filter.c:1324 |
8ed2d3fb | 2781 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2782 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2783 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
8ed2d3fb | 2784 | |
7b7c15b8 PK |
2785 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2786 | #. detached from " in wt-status.c | |
2787 | #. | |
9e3ea3b5 | 2788 | #: ref-filter.c:1331 |
94ad57c8 PK |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2791 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
2792 | ||
9e3ea3b5 | 2793 | #: ref-filter.c:1335 |
94ad57c8 PK |
2794 | msgid "(no branch)" |
2795 | msgstr "(ingen gren)" | |
2796 | ||
1439a72e | 2797 | #: ref-filter.c:1364 |
8ed2d3fb | 2798 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2799 | msgid "missing object %s for %s" |
2800 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 2801 | |
1439a72e | 2802 | #: ref-filter.c:1367 |
8ed2d3fb | 2803 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2804 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2805 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 2806 | |
1439a72e | 2807 | #: ref-filter.c:1819 |
8ed2d3fb | 2808 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2809 | msgid "malformed object at '%s'" |
2810 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 2811 | |
1439a72e | 2812 | #: ref-filter.c:1886 |
416a48e3 PK |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
2815 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 2816 | |
1439a72e | 2817 | #: ref-filter.c:1891 |
d8455d17 | 2818 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2819 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2820 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
d8455d17 | 2821 | |
1439a72e | 2822 | #: ref-filter.c:2152 |
5ed5b8d8 | 2823 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2824 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2825 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 2826 | |
1439a72e | 2827 | #: ref-filter.c:2246 |
5ed5b8d8 | 2828 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2829 | msgid "malformed object name %s" |
2830 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 2831 | |
1439a72e | 2832 | #: remote.c:795 |
5ed5b8d8 | 2833 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2834 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2835 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 2836 | |
1439a72e | 2837 | #: remote.c:799 |
5ed5b8d8 | 2838 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2839 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2840 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 2841 | |
1439a72e | 2842 | #: remote.c:803 |
5ed5b8d8 | 2843 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2844 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2845 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 2846 | |
1439a72e | 2847 | #: remote.c:811 |
416a48e3 PK |
2848 | msgid "Internal error" |
2849 | msgstr "Internt fel" | |
2850 | ||
1439a72e | 2851 | #: remote.c:1726 remote.c:1828 |
416a48e3 PK |
2852 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2853 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
2854 | ||
1439a72e | 2855 | #: remote.c:1735 |
5ed5b8d8 | 2856 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2857 | msgid "no such branch: '%s'" |
2858 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2859 | |
1439a72e | 2860 | #: remote.c:1738 |
5ed5b8d8 | 2861 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2862 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2863 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
2864 | ||
1439a72e | 2865 | #: remote.c:1744 |
416a48e3 PK |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
2868 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
2869 | ||
1439a72e | 2870 | #: remote.c:1759 |
416a48e3 PK |
2871 | #, c-format |
2872 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
2873 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
2874 | ||
1439a72e | 2875 | #: remote.c:1771 |
416a48e3 PK |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2878 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 2879 | |
1439a72e | 2880 | #: remote.c:1782 |
5ed5b8d8 | 2881 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2882 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2883 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2884 | |
1439a72e | 2885 | #: remote.c:1795 |
416a48e3 PK |
2886 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2887 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 2888 | |
1439a72e | 2889 | #: remote.c:1817 |
416a48e3 PK |
2890 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2891 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
2892 | ||
1439a72e | 2893 | #: remote.c:2132 |
5ed5b8d8 | 2894 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2895 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2896 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 2897 | |
1439a72e | 2898 | #: remote.c:2136 |
416a48e3 PK |
2899 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2900 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
2901 | ||
1439a72e | 2902 | #: remote.c:2139 |
5ed5b8d8 | 2903 | #, c-format |
34e65a06 | 2904 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
416a48e3 | 2905 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" |
5ed5b8d8 | 2906 | |
1439a72e PK |
2907 | #: remote.c:2143 |
2908 | #, c-format | |
2909 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
2910 | msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" | |
2911 | ||
2912 | #: remote.c:2146 | |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
2915 | msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" | |
2916 | ||
2917 | #: remote.c:2150 | |
5ed5b8d8 | 2918 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2919 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2920 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2921 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
2922 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2923 | |
1439a72e | 2924 | #: remote.c:2156 |
416a48e3 PK |
2925 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2926 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
2927 | ||
1439a72e | 2928 | #: remote.c:2159 |
5ed5b8d8 | 2929 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2930 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2931 | msgid_plural "" | |
2932 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2933 | msgstr[0] "" | |
2934 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
2935 | msgstr[1] "" | |
2936 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 2937 | |
1439a72e | 2938 | #: remote.c:2167 |
416a48e3 PK |
2939 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
2940 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
2941 | ||
1439a72e | 2942 | #: remote.c:2170 |
5ed5b8d8 PK |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2945 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2946 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2947 | msgid_plural "" | |
2948 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2949 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2950 | msgstr[0] "" | |
2951 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2952 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
2953 | msgstr[1] "" | |
2954 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2955 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2956 | |
1439a72e | 2957 | #: remote.c:2180 |
416a48e3 PK |
2958 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
2959 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
2960 | ||
1439a72e | 2961 | #: revision.c:2277 |
416a48e3 PK |
2962 | msgid "your current branch appears to be broken" |
2963 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
2964 | ||
1439a72e | 2965 | #: revision.c:2280 |
5ed5b8d8 | 2966 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2967 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2968 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
5ed5b8d8 | 2969 | |
1439a72e | 2970 | #: revision.c:2477 |
416a48e3 PK |
2971 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
2972 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
2973 | ||
1439a72e | 2974 | #: run-command.c:731 |
416a48e3 PK |
2975 | msgid "open /dev/null failed" |
2976 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
2977 | ||
1439a72e | 2978 | #: run-command.c:1274 |
9e3ea3b5 PK |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "" | |
2981 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
2982 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" | |
2985 | "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." | |
2986 | ||
9d4b85be | 2987 | #: send-pack.c:141 |
1439a72e PK |
2988 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
2989 | msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" | |
2990 | ||
2991 | #: send-pack.c:143 | |
94ad57c8 PK |
2992 | #, c-format |
2993 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
2994 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
2995 | ||
1439a72e | 2996 | #: send-pack.c:145 |
94ad57c8 PK |
2997 | #, c-format |
2998 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
2999 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
3000 | ||
1439a72e | 3001 | #: send-pack.c:308 |
416a48e3 PK |
3002 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3003 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
3004 | ||
1439a72e | 3005 | #: send-pack.c:421 |
416a48e3 PK |
3006 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3007 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
3008 | ||
1439a72e | 3009 | #: send-pack.c:423 |
5ed5b8d8 | 3010 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3011 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
3012 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 3013 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3014 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
3015 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 3016 | |
1439a72e | 3017 | #: send-pack.c:435 |
416a48e3 PK |
3018 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3019 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
3020 | ||
1439a72e | 3021 | #: send-pack.c:440 |
416a48e3 PK |
3022 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3023 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
3024 | ||
1439a72e PK |
3025 | #: sequencer.c:158 |
3026 | #, c-format | |
3027 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
3028 | msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" | |
3029 | ||
3030 | #: sequencer.c:267 | |
416a48e3 PK |
3031 | msgid "revert" |
3032 | msgstr "revert" | |
3033 | ||
1439a72e | 3034 | #: sequencer.c:269 |
416a48e3 PK |
3035 | msgid "cherry-pick" |
3036 | msgstr "cherry-pick" | |
3037 | ||
1439a72e | 3038 | #: sequencer.c:271 |
5676f96b PK |
3039 | msgid "rebase -i" |
3040 | msgstr "rebase -i" | |
3041 | ||
1439a72e | 3042 | #: sequencer.c:273 |
5676f96b PK |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "Unknown action: %d" | |
3045 | msgstr "Okänd funktion: %d" | |
3046 | ||
1439a72e | 3047 | #: sequencer.c:330 |
5ed5b8d8 | 3048 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3049 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3050 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 3051 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3052 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
3053 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 3054 | |
1439a72e | 3055 | #: sequencer.c:333 |
5ed5b8d8 | 3056 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3057 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3058 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3059 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 3060 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3061 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
3062 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
3063 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 3064 | |
1439a72e | 3065 | #: sequencer.c:346 sequencer.c:2245 |
5ed5b8d8 | 3066 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3067 | msgid "could not lock '%s'" |
3068 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3069 | |
1439a72e PK |
3070 | #: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264 |
3071 | #: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656 | |
5ed5b8d8 | 3072 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3073 | msgid "could not write to '%s'" |
3074 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3075 | |
1439a72e | 3076 | #: sequencer.c:353 |
5ed5b8d8 | 3077 | #, c-format |
72351d7d | 3078 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 3079 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 3080 | |
1439a72e | 3081 | #: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252 |
5ed5b8d8 | 3082 | #, c-format |
1439a72e PK |
3083 | msgid "failed to finalize '%s'" |
3084 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3085 | |
1439a72e PK |
3086 | #: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259 |
3087 | #: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047 | |
5ed5b8d8 | 3088 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3089 | msgid "could not read '%s'" |
3090 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3091 | |
1439a72e | 3092 | #: sequencer.c:405 |
5ed5b8d8 | 3093 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3094 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
3095 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 3096 | |
1439a72e | 3097 | #: sequencer.c:409 |
416a48e3 PK |
3098 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
3099 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 3100 | |
1439a72e | 3101 | #: sequencer.c:438 |
416a48e3 PK |
3102 | #, c-format |
3103 | msgid "%s: fast-forward" | |
3104 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 3105 | |
5676f96b | 3106 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7b7c15b8 | 3107 | #. "rebase -i". |
5676f96b | 3108 | #. |
1439a72e | 3109 | #: sequencer.c:526 |
1f32de1e | 3110 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3111 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
3112 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 3113 | |
1439a72e | 3114 | #: sequencer.c:542 |
9d4b85be PK |
3115 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
3116 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
1f32de1e | 3117 | |
1439a72e | 3118 | #: sequencer.c:562 |
9d4b85be PK |
3119 | msgid "unable to update cache tree" |
3120 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" | |
416a48e3 | 3121 | |
1439a72e | 3122 | #: sequencer.c:658 |
416a48e3 PK |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "" | |
3125 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3126 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3127 | "\n" | |
3128 | " git commit --amend %s\n" | |
3129 | "\n" | |
3130 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3131 | "\n" | |
3132 | " git commit %s\n" | |
3133 | "\n" | |
3134 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3135 | "\n" | |
3136 | " git rebase --continue\n" | |
3137 | msgstr "" | |
3138 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
3139 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
3140 | "\n" | |
3141 | " git commit --amend %s\n" | |
3142 | "\n" | |
3143 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
3144 | "\n" | |
3145 | " git commit %s\n" | |
3146 | "\n" | |
3147 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
3148 | "\n" | |
3149 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 3150 | |
1439a72e PK |
3151 | #: sequencer.c:915 |
3152 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
3153 | msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" | |
3154 | ||
3155 | #: sequencer.c:922 | |
3156 | msgid "" | |
3157 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3158 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3159 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
3160 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
3161 | "your configuration file:\n" | |
3162 | "\n" | |
3163 | " git config --global --edit\n" | |
3164 | "\n" | |
3165 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3166 | "\n" | |
3167 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3168 | msgstr "" | |
3169 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
3170 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
3171 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
3172 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
3173 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
3174 | "\n" | |
3175 | " git config --global --edit\n" | |
3176 | "\n" | |
3177 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
3178 | "incheckningen med:\n" | |
3179 | "\n" | |
3180 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3181 | ||
3182 | #: sequencer.c:935 | |
3183 | msgid "" | |
3184 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3185 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3186 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
3187 | "\n" | |
3188 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3189 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
3190 | "\n" | |
3191 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3192 | "\n" | |
3193 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3194 | msgstr "" | |
3195 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
3196 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
3197 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
3198 | "\n" | |
3199 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
3200 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
3201 | "\n" | |
3202 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
3203 | "incheckningen med:\n" | |
3204 | "\n" | |
3205 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3206 | ||
3207 | #: sequencer.c:975 | |
3208 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
3209 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
3210 | ||
3211 | #: sequencer.c:977 | |
3212 | msgid "could not parse newly created commit" | |
3213 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
3214 | ||
3215 | #: sequencer.c:1023 | |
3216 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
3217 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" | |
3218 | ||
3219 | #: sequencer.c:1025 | |
3220 | msgid "detached HEAD" | |
3221 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
3222 | ||
3223 | #: sequencer.c:1029 | |
3224 | msgid " (root-commit)" | |
3225 | msgstr " (rotincheckning)" | |
3226 | ||
3227 | #: sequencer.c:1050 | |
3228 | msgid "could not parse HEAD" | |
3229 | msgstr "kunde inte tolka HEAD" | |
3230 | ||
3231 | #: sequencer.c:1052 | |
3232 | #, c-format | |
3233 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
3234 | msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" | |
3235 | ||
3236 | #: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491 | |
3237 | msgid "could not parse HEAD commit" | |
3238 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
3239 | ||
3240 | #: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673 | |
3241 | msgid "unable to parse commit author" | |
3242 | msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" | |
3243 | ||
3244 | #: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643 | |
3245 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
3246 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
3247 | ||
3248 | #: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186 | |
3249 | #, c-format | |
3250 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
3251 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" | |
3252 | ||
3253 | #: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826 | |
3254 | #: builtin/merge.c:851 | |
3255 | msgid "failed to write commit object" | |
3256 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
3257 | ||
3258 | #: sequencer.c:1213 | |
416a48e3 | 3259 | #, c-format |
9d4b85be PK |
3260 | msgid "could not parse commit %s" |
3261 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
1f32de1e | 3262 | |
1439a72e | 3263 | #: sequencer.c:1218 |
416a48e3 | 3264 | #, c-format |
9d4b85be PK |
3265 | msgid "could not parse parent commit %s" |
3266 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
1f32de1e | 3267 | |
1439a72e | 3268 | #: sequencer.c:1347 |
5676f96b PK |
3269 | #, c-format |
3270 | msgid "" | |
3271 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3272 | "\n" | |
3273 | "\t%.*s" | |
3274 | msgstr "" | |
3275 | "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
3276 | "\n" | |
3277 | "\t%.*s" | |
3278 | ||
1439a72e | 3279 | #: sequencer.c:1353 |
5676f96b PK |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "" | |
3282 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3283 | "\n" | |
3284 | "\t%.*s" | |
3285 | msgstr "" | |
3286 | "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
3287 | "\n" | |
3288 | "\t%.*s" | |
3289 | ||
1439a72e | 3290 | #: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384 |
5676f96b PK |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3293 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
3294 | ||
1439a72e | 3295 | #: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265 |
5676f96b PK |
3296 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3297 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
3298 | ||
1439a72e | 3299 | #: sequencer.c:1370 |
5676f96b PK |
3300 | msgid "could not read HEAD" |
3301 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
3302 | ||
1439a72e | 3303 | #: sequencer.c:1372 |
5676f96b PK |
3304 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3305 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
3306 | ||
1439a72e | 3307 | #: sequencer.c:1378 |
5676f96b PK |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "cannot write '%s'" | |
3310 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
3311 | ||
1439a72e | 3312 | #: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452 |
5676f96b PK |
3313 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3314 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
3315 | ||
1439a72e | 3316 | #: sequencer.c:1395 |
5676f96b PK |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3319 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
3320 | ||
1439a72e | 3321 | #: sequencer.c:1402 |
5676f96b PK |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3324 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
3325 | ||
1439a72e | 3326 | #: sequencer.c:1407 |
5676f96b PK |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3329 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
3330 | ||
1439a72e | 3331 | #: sequencer.c:1412 |
5676f96b PK |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid "unknown command: %d" | |
3334 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
3335 | ||
1439a72e | 3336 | #: sequencer.c:1479 |
416a48e3 PK |
3337 | msgid "your index file is unmerged." |
3338 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 3339 | |
1439a72e | 3340 | #: sequencer.c:1498 |
8ed2d3fb | 3341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3342 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3343 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 3344 | |
1439a72e | 3345 | #: sequencer.c:1506 |
d8455d17 | 3346 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3347 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3348 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 3349 | |
1439a72e | 3350 | #: sequencer.c:1510 |
d8455d17 | 3351 | #, c-format |
416a48e3 | 3352 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
7b7c15b8 | 3353 | msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." |
d8455d17 | 3354 | |
1439a72e | 3355 | #: sequencer.c:1516 |
5676f96b PK |
3356 | #, c-format |
3357 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3358 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
3359 | ||
416a48e3 PK |
3360 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3361 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
1439a72e | 3362 | #: sequencer.c:1535 |
d8455d17 | 3363 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3364 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
3365 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 3366 | |
1439a72e | 3367 | #: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397 |
eec16a65 | 3368 | #, c-format |
5676f96b PK |
3369 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3370 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5331bfd7 | 3371 | |
1439a72e | 3372 | #: sequencer.c:1654 |
a7ec9810 | 3373 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3374 | msgid "could not revert %s... %s" |
3375 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 3376 | |
1439a72e | 3377 | #: sequencer.c:1655 |
a7ec9810 | 3378 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3379 | msgid "could not apply %s... %s" |
3380 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 3381 | |
1439a72e | 3382 | #: sequencer.c:1702 |
416a48e3 PK |
3383 | msgid "empty commit set passed" |
3384 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
6874b9ed | 3385 | |
1439a72e | 3386 | #: sequencer.c:1712 |
0eb8fa3a | 3387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3388 | msgid "git %s: failed to read the index" |
3389 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 3390 | |
1439a72e | 3391 | #: sequencer.c:1718 |
416a48e3 PK |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3394 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 3395 | |
1439a72e | 3396 | #: sequencer.c:1792 |
9d4b85be PK |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
3399 | msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" | |
3400 | ||
1439a72e | 3401 | #: sequencer.c:1801 |
9d4b85be PK |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "missing arguments for %s" | |
3404 | msgstr "argument saknas för %s" | |
3405 | ||
1439a72e | 3406 | #: sequencer.c:1844 |
416a48e3 PK |
3407 | #, c-format |
3408 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
3409 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 3410 | |
1439a72e | 3411 | #: sequencer.c:1852 |
5676f96b PK |
3412 | #, c-format |
3413 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7b7c15b8 | 3414 | msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" |
0eb8fa3a | 3415 | |
1439a72e | 3416 | #: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091 |
416a48e3 PK |
3417 | #, c-format |
3418 | msgid "could not read '%s'." | |
3419 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3420 | |
1439a72e | 3421 | #: sequencer.c:1906 |
5676f96b PK |
3422 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
3423 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
3424 | ||
1439a72e | 3425 | #: sequencer.c:1908 |
416a48e3 PK |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 3428 | msgstr "oanvändbart manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 3429 | |
1439a72e | 3430 | #: sequencer.c:1913 |
5676f96b PK |
3431 | msgid "no commits parsed." |
3432 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
3433 | ||
1439a72e | 3434 | #: sequencer.c:1924 |
416a48e3 PK |
3435 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3436 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 3437 | |
1439a72e | 3438 | #: sequencer.c:1926 |
416a48e3 PK |
3439 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3440 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 3441 | |
1439a72e | 3442 | #: sequencer.c:1993 |
0eb8fa3a | 3443 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3444 | msgid "invalid key: %s" |
3445 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
0eb8fa3a | 3446 | |
1439a72e | 3447 | #: sequencer.c:1996 |
416a48e3 PK |
3448 | #, c-format |
3449 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
3450 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 3451 | |
1439a72e | 3452 | #: sequencer.c:2062 |
416a48e3 PK |
3453 | #, c-format |
3454 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 3455 | msgstr "trasigt manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 3456 | |
1439a72e | 3457 | #: sequencer.c:2100 |
416a48e3 PK |
3458 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3459 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 3460 | |
1439a72e | 3461 | #: sequencer.c:2101 |
416a48e3 PK |
3462 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3463 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 3464 | |
1439a72e | 3465 | #: sequencer.c:2104 |
416a48e3 PK |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
3468 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3469 | |
1439a72e | 3470 | #: sequencer.c:2118 |
416a48e3 PK |
3471 | msgid "could not lock HEAD" |
3472 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 3473 | |
1439a72e | 3474 | #: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761 |
416a48e3 PK |
3475 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3476 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 3477 | |
1439a72e | 3478 | #: sequencer.c:2175 |
416a48e3 PK |
3479 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3480 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 3481 | |
1439a72e | 3482 | #: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212 |
416a48e3 PK |
3483 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3484 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 3485 | |
1439a72e | 3486 | #: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720 |
416a48e3 PK |
3487 | #, c-format |
3488 | msgid "cannot open '%s'" | |
3489 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3490 | |
1439a72e | 3491 | #: sequencer.c:2200 |
416a48e3 PK |
3492 | #, c-format |
3493 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3494 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 3495 | |
1439a72e | 3496 | #: sequencer.c:2201 |
416a48e3 PK |
3497 | msgid "unexpected end of file" |
3498 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 3499 | |
1439a72e | 3500 | #: sequencer.c:2207 |
416a48e3 PK |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3503 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 3504 | |
1439a72e | 3505 | #: sequencer.c:2218 |
5676f96b PK |
3506 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3507 | msgstr "" | |
3508 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
3509 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
3510 | ||
1439a72e PK |
3511 | #: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679 |
3512 | #, c-format | |
3513 | msgid "could not update %s" | |
3514 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
3515 | ||
3516 | #: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659 | |
5676f96b PK |
3517 | msgid "cannot read HEAD" |
3518 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
3519 | ||
1439a72e | 3520 | #: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639 |
5676f96b PK |
3521 | #, c-format |
3522 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3523 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
3524 | ||
1439a72e | 3525 | #: sequencer.c:2421 |
5676f96b | 3526 | msgid "could not read index" |
7b7c15b8 | 3527 | msgstr "kunde inte läsa indexet" |
5676f96b | 3528 | |
1439a72e | 3529 | #: sequencer.c:2426 |
5676f96b PK |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "" | |
3532 | "execution failed: %s\n" | |
3533 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3534 | "\n" | |
3535 | " git rebase --continue\n" | |
3536 | "\n" | |
3537 | msgstr "" | |
3538 | "körningen misslyckades: %s\n" | |
3539 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
3540 | "\n" | |
3541 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3542 | "\n" | |
3543 | ||
1439a72e | 3544 | #: sequencer.c:2432 |
5676f96b PK |
3545 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3546 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3547 | ||
1439a72e | 3548 | #: sequencer.c:2438 |
5676f96b PK |
3549 | #, c-format |
3550 | msgid "" | |
3551 | "execution succeeded: %s\n" | |
3552 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3553 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3554 | "\n" | |
3555 | " git rebase --continue\n" | |
3556 | "\n" | |
3557 | msgstr "" | |
3558 | "körningen lyckades: %s\n" | |
3559 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3560 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
3561 | "\n" | |
3562 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3563 | "\n" | |
3564 | ||
1439a72e | 3565 | #: sequencer.c:2497 |
5676f96b | 3566 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
3567 | msgid "Applied autostash.\n" |
3568 | msgstr "Tillämpade autostash.\n" | |
5676f96b | 3569 | |
1439a72e | 3570 | #: sequencer.c:2509 |
5676f96b PK |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "cannot store %s" | |
3573 | msgstr "kan inte spara %s" | |
3574 | ||
1439a72e | 3575 | #: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178 |
5676f96b PK |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "" | |
3578 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3579 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3580 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3581 | msgstr "" | |
3582 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
3583 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
3584 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
3585 | ||
1439a72e | 3586 | #: sequencer.c:2595 |
5676f96b | 3587 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3588 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3589 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
5676f96b | 3590 | |
1439a72e | 3591 | #: sequencer.c:2637 |
5676f96b PK |
3592 | #, c-format |
3593 | msgid "unknown command %d" | |
3594 | msgstr "okänt kommando %d" | |
3595 | ||
1439a72e | 3596 | #: sequencer.c:2667 |
5676f96b | 3597 | msgid "could not read orig-head" |
7b7c15b8 | 3598 | msgstr "kunde inte läsa orig-head" |
5676f96b | 3599 | |
1439a72e | 3600 | #: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262 |
5676f96b PK |
3601 | msgid "could not read 'onto'" |
3602 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
3603 | ||
1439a72e | 3604 | #: sequencer.c:2686 |
5676f96b PK |
3605 | #, c-format |
3606 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3607 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
3608 | ||
1439a72e | 3609 | #: sequencer.c:2770 |
5676f96b PK |
3610 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3611 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
3612 | ||
1439a72e | 3613 | #: sequencer.c:2775 |
5676f96b PK |
3614 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3615 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
3616 | ||
1439a72e | 3617 | #: sequencer.c:2784 |
5676f96b PK |
3618 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3619 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
3620 | ||
1439a72e | 3621 | #: sequencer.c:2786 |
5676f96b PK |
3622 | #, c-format |
3623 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3624 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
3625 | ||
1439a72e | 3626 | #: sequencer.c:2788 |
5676f96b PK |
3627 | #, c-format |
3628 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3629 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
3630 | ||
1439a72e | 3631 | #: sequencer.c:2791 |
5676f96b PK |
3632 | msgid "" |
3633 | "\n" | |
3634 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3635 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3636 | msgstr "" | |
3637 | "\n" | |
3638 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
3639 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
3640 | ||
1439a72e | 3641 | #: sequencer.c:2801 |
5676f96b PK |
3642 | msgid "could not commit staged changes." |
3643 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
3644 | ||
1439a72e | 3645 | #: sequencer.c:2881 |
416a48e3 PK |
3646 | #, c-format |
3647 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7b7c15b8 | 3648 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”" |
0eb8fa3a | 3649 | |
1439a72e | 3650 | #: sequencer.c:2885 |
416a48e3 PK |
3651 | #, c-format |
3652 | msgid "%s: bad revision" | |
3653 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 3654 | |
1439a72e | 3655 | #: sequencer.c:2918 |
416a48e3 PK |
3656 | msgid "can't revert as initial commit" |
3657 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 3658 | |
1439a72e | 3659 | #: sequencer.c:3023 |
34e65a06 PK |
3660 | msgid "make_script: unhandled options" |
3661 | msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" | |
3662 | ||
1439a72e | 3663 | #: sequencer.c:3026 |
34e65a06 PK |
3664 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
3665 | msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" | |
3666 | ||
1439a72e | 3667 | #: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095 |
34e65a06 PK |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
3670 | msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" | |
3671 | ||
1439a72e | 3672 | #: sequencer.c:3146 |
34e65a06 | 3673 | #, c-format |
51d32e45 PK |
3674 | msgid "" |
3675 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
34e65a06 PK |
3676 | msgstr "" |
3677 | "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
3678 | ||
1439a72e | 3679 | #: sequencer.c:3212 |
34e65a06 PK |
3680 | #, c-format |
3681 | msgid "" | |
3682 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
3683 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
3684 | msgstr "" | |
3685 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
3686 | "Tappade incheckningar (nyaste först):\n" | |
3687 | ||
1439a72e | 3688 | #: sequencer.c:3219 |
34e65a06 PK |
3689 | #, c-format |
3690 | msgid "" | |
3691 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
3692 | "\n" | |
3693 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
3694 | "warnings.\n" | |
3695 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
3696 | "\n" | |
3697 | msgstr "" | |
3698 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
3699 | "explicit\n" | |
3700 | "kasta en incheckning.\n" | |
3701 | "\n" | |
3702 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
3703 | "varningsnivån.\n" | |
3704 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
3705 | "\" (fel).\n" | |
3706 | "\n" | |
3707 | ||
1439a72e | 3708 | #: sequencer.c:3231 |
34e65a06 PK |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "" | |
3711 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
3712 | "continue'.\n" | |
3713 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
3714 | msgstr "" | |
3715 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
3716 | "continue\".\n" | |
3717 | "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" | |
3718 | ||
1439a72e | 3719 | #: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
9e3ea3b5 | 3720 | #: builtin/am.c:779 |
34e65a06 PK |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3723 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
3724 | ||
1439a72e | 3725 | #: sequencer.c:3285 |
34e65a06 | 3726 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
3727 | msgid "could not parse commit '%s'" |
3728 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\"" | |
34e65a06 | 3729 | |
1439a72e | 3730 | #: sequencer.c:3401 |
34e65a06 PK |
3731 | msgid "the script was already rearranged." |
3732 | msgstr "skriptet har redan omordnats." | |
3733 | ||
1439a72e PK |
3734 | #: setup.c:122 |
3735 | #, c-format | |
3736 | msgid "'%s' is outside repository" | |
3737 | msgstr "\"%s\" är utanför arkivet" | |
3738 | ||
7b7c15b8 | 3739 | #: setup.c:171 |
416a48e3 PK |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "" | |
3742 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3743 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3744 | msgstr "" | |
3745 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
3746 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
3747 | "lokalt." | |
1f32de1e | 3748 | |
7b7c15b8 | 3749 | #: setup.c:184 |
416a48e3 PK |
3750 | #, c-format |
3751 | msgid "" | |
3752 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3753 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3754 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3755 | msgstr "" | |
3756 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
3757 | "arbetskatalogen.\n" | |
3758 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
3759 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 3760 | |
1439a72e PK |
3761 | #: setup.c:233 |
3762 | #, c-format | |
3763 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
3764 | msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" | |
3765 | ||
7b7c15b8 | 3766 | #: setup.c:252 |
416a48e3 | 3767 | #, c-format |
d74d0180 | 3768 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3769 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
3770 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3771 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 3772 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3773 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
3774 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
3775 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 3776 | |
1439a72e PK |
3777 | #: setup.c:388 |
3778 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
3779 | msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" | |
3780 | ||
3781 | #: setup.c:395 | |
3782 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
3783 | msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" | |
3784 | ||
3785 | #: setup.c:506 | |
416a48e3 PK |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3788 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 3789 | |
1439a72e | 3790 | #: setup.c:514 |
416a48e3 PK |
3791 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3792 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 3793 | |
1439a72e | 3794 | #: setup.c:533 |
416a48e3 | 3795 | #, c-format |
1439a72e PK |
3796 | msgid "error opening '%s'" |
3797 | msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 3798 | |
1439a72e PK |
3799 | #: setup.c:535 |
3800 | #, c-format | |
3801 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
3802 | msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" | |
3803 | ||
3804 | #: setup.c:537 | |
3805 | #, c-format | |
3806 | msgid "error reading %s" | |
3807 | msgstr "fel vid läsning av %s" | |
3808 | ||
3809 | #: setup.c:539 | |
3810 | #, c-format | |
3811 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
3812 | msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" | |
3813 | ||
3814 | #: setup.c:541 | |
3815 | #, c-format | |
3816 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
3817 | msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" | |
3818 | ||
3819 | #: setup.c:543 | |
3820 | #, c-format | |
3821 | msgid "not a git repository: %s" | |
3822 | msgstr "inte ett git-arkiv: %s" | |
3823 | ||
3824 | #: setup.c:642 | |
3825 | #, c-format | |
3826 | msgid "'$%s' too big" | |
3827 | msgstr "\"$%s\" för stor" | |
3828 | ||
3829 | #: setup.c:656 | |
3830 | #, c-format | |
3831 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
3832 | msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" | |
3833 | ||
3834 | #: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718 | |
3835 | #, c-format | |
3836 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
3837 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" | |
3838 | ||
3839 | #: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818 | |
3840 | msgid "cannot come back to cwd" | |
3841 | msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
3842 | ||
3843 | #: setup.c:816 | |
3844 | #, c-format | |
3845 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3846 | msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
3847 | ||
3848 | #: setup.c:827 | |
3849 | #, c-format | |
3850 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
3851 | msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" | |
9aaa979a | 3852 | |
1439a72e | 3853 | #: setup.c:1057 |
416a48e3 PK |
3854 | msgid "Unable to read current working directory" |
3855 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 3856 | |
1439a72e | 3857 | #: setup.c:1069 setup.c:1075 |
94ad57c8 | 3858 | #, c-format |
1439a72e PK |
3859 | msgid "cannot change to '%s'" |
3860 | msgstr "kan inte byta till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 3861 | |
1439a72e | 3862 | #: setup.c:1088 |
416a48e3 PK |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "" | |
1439a72e | 3865 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
416a48e3 PK |
3866 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
3867 | msgstr "" | |
1439a72e | 3868 | "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " |
416a48e3 PK |
3869 | "monteringspunkten %s)\n" |
3870 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 3871 | |
1439a72e | 3872 | #: setup.c:1172 |
416a48e3 PK |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "" | |
1439a72e | 3875 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
416a48e3 PK |
3876 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
3877 | msgstr "" | |
1439a72e | 3878 | "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
416a48e3 | 3879 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." |
9aaa979a | 3880 | |
1439a72e PK |
3881 | #: setup.c:1215 |
3882 | msgid "open /dev/null or dup failed" | |
3883 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" | |
3884 | ||
3885 | #: setup.c:1230 | |
3886 | msgid "fork failed" | |
3887 | msgstr "\"fork\" misslyckades" | |
3888 | ||
3889 | #: setup.c:1235 | |
3890 | msgid "setsid failed" | |
3891 | msgstr "\"setsid\" misslyckades" | |
3892 | ||
3893 | #: sha1_file.c:592 | |
416a48e3 PK |
3894 | #, c-format |
3895 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3896 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 3897 | |
1439a72e | 3898 | #: sha1_file.c:618 |
416a48e3 PK |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3901 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 3902 | |
1439a72e | 3903 | #: sha1_file.c:624 |
416a48e3 PK |
3904 | #, c-format |
3905 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3906 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 3907 | |
1439a72e | 3908 | #: sha1_file.c:630 |
d8455d17 | 3909 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3910 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
3911 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 3912 | |
1439a72e | 3913 | #: sha1_file.c:638 |
d8455d17 | 3914 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3915 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
3916 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 3917 | |
9e3ea3b5 | 3918 | #: sha1_name.c:422 |
2afd3ef7 | 3919 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3920 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
3921 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 3922 | |
9e3ea3b5 | 3923 | #: sha1_name.c:433 |
416a48e3 PK |
3924 | msgid "The candidates are:" |
3925 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 3926 | |
9e3ea3b5 | 3927 | #: sha1_name.c:693 |
416a48e3 PK |
3928 | msgid "" |
3929 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3930 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3931 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3932 | "\n" | |
3933 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3934 | "\n" | |
3935 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3936 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3937 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3938 | msgstr "" | |
3939 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
3940 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
3941 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
3942 | "\n" | |
3943 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3944 | "\n" | |
3945 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
3946 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
3947 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 3948 | |
9e3ea3b5 | 3949 | #: submodule.c:96 submodule.c:130 |
416a48e3 PK |
3950 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3951 | msgstr "" | |
3952 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
3953 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 3954 | |
9e3ea3b5 | 3955 | #: submodule.c:100 submodule.c:134 |
416a48e3 PK |
3956 | #, c-format |
3957 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3958 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 3959 | |
9e3ea3b5 | 3960 | #: submodule.c:108 |
416a48e3 PK |
3961 | #, c-format |
3962 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3963 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
9aaa979a | 3964 | |
9e3ea3b5 | 3965 | #: submodule.c:141 |
2afd3ef7 | 3966 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3967 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
3968 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 3969 | |
9e3ea3b5 | 3970 | #: submodule.c:152 |
416a48e3 PK |
3971 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3972 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 3973 | |
9e3ea3b5 | 3974 | #: submodule.c:312 |
7b7c15b8 PK |
3975 | #, c-format |
3976 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
3977 | msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" | |
3978 | ||
9e3ea3b5 | 3979 | #: submodule.c:343 |
7b7c15b8 PK |
3980 | #, c-format |
3981 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
3982 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
3983 | ||
9e3ea3b5 | 3984 | #: submodule.c:833 |
34e65a06 PK |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
3987 | msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" | |
3988 | ||
1439a72e | 3989 | #: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724 |
34e65a06 PK |
3990 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
3991 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." | |
3992 | ||
9e3ea3b5 | 3993 | #: submodule.c:1370 |
5676f96b | 3994 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3995 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
3996 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
3997 | ||
9e3ea3b5 | 3998 | #: submodule.c:1508 |
94ad57c8 PK |
3999 | #, c-format |
4000 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
4001 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
4002 | ||
9e3ea3b5 | 4003 | #: submodule.c:1521 |
5676f96b | 4004 | #, c-format |
94ad57c8 | 4005 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
4006 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
4007 | ||
9e3ea3b5 | 4008 | #: submodule.c:1614 |
94ad57c8 PK |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
4011 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
4012 | ||
1439a72e | 4013 | #: submodule.c:1878 |
5676f96b PK |
4014 | #, c-format |
4015 | msgid "" | |
4016 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
4017 | msgstr "" | |
4018 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
4019 | "stöds ej" | |
4020 | ||
1439a72e | 4021 | #: submodule.c:1890 submodule.c:1946 |
5676f96b PK |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
4024 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
4025 | ||
1439a72e PK |
4026 | #: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246 |
4027 | #: builtin/submodule--helper.c:1256 | |
5676f96b PK |
4028 | #, c-format |
4029 | msgid "could not create directory '%s'" | |
4030 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
4031 | ||
1439a72e | 4032 | #: submodule.c:1897 |
5676f96b PK |
4033 | #, c-format |
4034 | msgid "" | |
4035 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
4036 | "'%s' to\n" | |
4037 | "'%s'\n" | |
4038 | msgstr "" | |
4039 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
4040 | "\"%s\" till\n" | |
4041 | "\"%s\"\n" | |
4042 | ||
1439a72e | 4043 | #: submodule.c:1981 |
5676f96b PK |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
4046 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
4047 | ||
1439a72e | 4048 | #: submodule.c:2025 |
94ad57c8 PK |
4049 | msgid "could not start ls-files in .." |
4050 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
4051 | ||
1439a72e | 4052 | #: submodule.c:2045 |
94ad57c8 PK |
4053 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
4054 | msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?" | |
4055 | ||
1439a72e | 4056 | #: submodule.c:2064 |
94ad57c8 PK |
4057 | #, c-format |
4058 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
4059 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
4060 | ||
34e65a06 PK |
4061 | #: submodule-config.c:263 |
4062 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
4063 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" | |
4064 | ||
4065 | #: submodule-config.c:436 | |
2afd3ef7 | 4066 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4067 | msgid "invalid value for %s" |
4068 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 4069 | |
34e65a06 | 4070 | #: trailer.c:238 |
416a48e3 PK |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
4073 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 4074 | |
34e65a06 PK |
4075 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
4076 | #: trailer.c:557 | |
416a48e3 PK |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
4079 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 4080 | |
34e65a06 | 4081 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 |
416a48e3 PK |
4082 | #, c-format |
4083 | msgid "more than one %s" | |
4084 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 4085 | |
34e65a06 | 4086 | #: trailer.c:730 |
1f32de1e | 4087 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4088 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
4089 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 4090 | |
34e65a06 | 4091 | #: trailer.c:750 |
416a48e3 PK |
4092 | #, c-format |
4093 | msgid "could not read input file '%s'" | |
4094 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 4095 | |
34e65a06 | 4096 | #: trailer.c:753 |
416a48e3 | 4097 | msgid "could not read from stdin" |
7b7c15b8 | 4098 | msgstr "kunde inte läsa från standard in" |
9aaa979a | 4099 | |
34e65a06 | 4100 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
416a48e3 PK |
4101 | #, c-format |
4102 | msgid "could not stat %s" | |
4103 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 4104 | |
34e65a06 | 4105 | #: trailer.c:1010 |
25d1d7e1 | 4106 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4107 | msgid "file %s is not a regular file" |
4108 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 4109 | |
34e65a06 | 4110 | #: trailer.c:1012 |
416a48e3 PK |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "file %s is not writable by user" | |
4113 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 4114 | |
34e65a06 | 4115 | #: trailer.c:1024 |
416a48e3 | 4116 | msgid "could not open temporary file" |
9e3ea3b5 | 4117 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil" |
25d1d7e1 | 4118 | |
34e65a06 | 4119 | #: trailer.c:1064 |
416a48e3 PK |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
4122 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 4123 | |
9e3ea3b5 | 4124 | #: transport.c:63 |
2afd3ef7 | 4125 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4126 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
4127 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 4128 | |
9e3ea3b5 | 4129 | #: transport.c:152 |
416a48e3 PK |
4130 | #, c-format |
4131 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7b7c15b8 | 4132 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”" |
9aaa979a | 4133 | |
1439a72e | 4134 | #: transport.c:916 |
416a48e3 PK |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "" | |
4137 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
4138 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 4139 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4140 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
4141 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 4142 | |
1439a72e | 4143 | #: transport.c:920 |
416a48e3 PK |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "" | |
4146 | "\n" | |
4147 | "Please try\n" | |
4148 | "\n" | |
4149 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4150 | "\n" | |
4151 | "or cd to the path and use\n" | |
4152 | "\n" | |
4153 | "\tgit push\n" | |
4154 | "\n" | |
4155 | "to push them to a remote.\n" | |
4156 | "\n" | |
4157 | msgstr "" | |
4158 | "\n" | |
4159 | "Testa\n" | |
4160 | "\n" | |
4161 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4162 | "\n" | |
4163 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
4164 | "\n" | |
4165 | "\tgit push\n" | |
4166 | "\n" | |
4167 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
4168 | "\n" | |
0eb8fa3a | 4169 | |
1439a72e | 4170 | #: transport.c:928 |
416a48e3 PK |
4171 | msgid "Aborting." |
4172 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 4173 | |
1439a72e | 4174 | #: transport-helper.c:1079 |
416a48e3 PK |
4175 | #, c-format |
4176 | msgid "Could not read ref %s" | |
4177 | msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" | |
aa4e5fe4 | 4178 | |
416a48e3 PK |
4179 | #: tree-walk.c:31 |
4180 | msgid "too-short tree object" | |
4181 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 4182 | |
416a48e3 PK |
4183 | #: tree-walk.c:37 |
4184 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4185 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 4186 | |
416a48e3 PK |
4187 | #: tree-walk.c:41 |
4188 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4189 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 4190 | |
34e65a06 | 4191 | #: tree-walk.c:114 |
416a48e3 PK |
4192 | msgid "too-short tree file" |
4193 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 4194 | |
1439a72e | 4195 | #: unpack-trees.c:108 |
416a48e3 PK |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "" | |
4198 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4199 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4200 | msgstr "" | |
4201 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
4202 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 4203 | |
1439a72e | 4204 | #: unpack-trees.c:110 |
416a48e3 PK |
4205 | #, c-format |
4206 | msgid "" | |
4207 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4208 | "%%s" | |
4209 | msgstr "" | |
4210 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
4211 | "%%s" | |
4212 | ||
1439a72e | 4213 | #: unpack-trees.c:113 |
416a48e3 PK |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "" | |
4216 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4217 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
4218 | msgstr "" | |
4219 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
4220 | "sammanslagning:\n" | |
4221 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
4222 | ||
1439a72e | 4223 | #: unpack-trees.c:115 |
416a48e3 PK |
4224 | #, c-format |
4225 | msgid "" | |
4226 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4227 | "%%s" | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
4230 | "sammanslagning:\n" | |
4231 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4232 | |
1439a72e | 4233 | #: unpack-trees.c:118 |
25d1d7e1 | 4234 | #, c-format |
cc7ca63c | 4235 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4236 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
4237 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 4238 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4239 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
4240 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 4241 | |
1439a72e | 4242 | #: unpack-trees.c:120 |
0eb8fa3a | 4243 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4244 | msgid "" |
4245 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4246 | "%%s" | |
4247 | msgstr "" | |
4248 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
4249 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4250 | |
1439a72e | 4251 | #: unpack-trees.c:125 |
0eb8fa3a | 4252 | #, c-format |
416a48e3 | 4253 | msgid "" |
5676f96b | 4254 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 4255 | "%s" |
14147865 | 4256 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4257 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
4258 | "dem:\n" | |
4259 | "%s" | |
0eb8fa3a | 4260 | |
1439a72e | 4261 | #: unpack-trees.c:129 |
0eb8fa3a | 4262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4263 | msgid "" |
4264 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4265 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4266 | msgstr "" | |
4267 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
4268 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 4269 | |
1439a72e | 4270 | #: unpack-trees.c:131 |
14147865 PK |
4271 | #, c-format |
4272 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
4273 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
4274 | "%%s" | |
14147865 | 4275 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4276 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
4277 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4278 | |
1439a72e | 4279 | #: unpack-trees.c:134 |
14147865 | 4280 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4281 | msgid "" |
4282 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4283 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4284 | msgstr "" | |
4285 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
4286 | "sammanslagningen:\n" | |
4287 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 4288 | |
1439a72e | 4289 | #: unpack-trees.c:136 |
0eb8fa3a | 4290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4291 | msgid "" |
4292 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4293 | "%%s" | |
4294 | msgstr "" | |
4295 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
4296 | "sammanslagningen:\n" | |
4297 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4298 | |
1439a72e | 4299 | #: unpack-trees.c:139 |
14147865 | 4300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4301 | msgid "" |
4302 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4303 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4304 | msgstr "" | |
4305 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
4306 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 4307 | |
1439a72e | 4308 | #: unpack-trees.c:141 |
14147865 | 4309 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4310 | msgid "" |
4311 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4312 | "%%s" | |
4313 | msgstr "" | |
4314 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
4315 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4316 | |
1439a72e | 4317 | #: unpack-trees.c:146 |
14147865 | 4318 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4319 | msgid "" |
4320 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4321 | "checkout:\n" | |
4322 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4323 | msgstr "" | |
4324 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4325 | "utcheckningen:\n" | |
4326 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 4327 | |
1439a72e | 4328 | #: unpack-trees.c:148 |
1415174a | 4329 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4330 | msgid "" |
4331 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4332 | "checkout:\n" | |
4333 | "%%s" | |
4334 | msgstr "" | |
4335 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4336 | "utcheckningen:\n" | |
4337 | "%%s" | |
14147865 | 4338 | |
1439a72e | 4339 | #: unpack-trees.c:151 |
0eb8fa3a | 4340 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4341 | msgid "" |
4342 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4343 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4344 | msgstr "" | |
4345 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4346 | "sammanslagningen:\n" | |
4347 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 4348 | |
1439a72e | 4349 | #: unpack-trees.c:153 |
0eb8fa3a | 4350 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4351 | msgid "" |
4352 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4353 | "%%s" | |
4354 | msgstr "" | |
4355 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4356 | "sammanslagningen:\n" | |
4357 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4358 | |
1439a72e | 4359 | #: unpack-trees.c:156 |
416a48e3 PK |
4360 | #, c-format |
4361 | msgid "" | |
4362 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4363 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4364 | msgstr "" | |
4365 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
4366 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 4367 | |
1439a72e | 4368 | #: unpack-trees.c:158 |
0eb8fa3a | 4369 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4370 | msgid "" |
4371 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4372 | "%%s" | |
4373 | msgstr "" | |
4374 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
4375 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4376 | |
1439a72e | 4377 | #: unpack-trees.c:165 |
416a48e3 PK |
4378 | #, c-format |
4379 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
4380 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 4381 | |
1439a72e | 4382 | #: unpack-trees.c:168 |
416a48e3 PK |
4383 | #, c-format |
4384 | msgid "" | |
34e65a06 | 4385 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
416a48e3 PK |
4386 | "%s" |
4387 | msgstr "" | |
34e65a06 | 4388 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" |
416a48e3 | 4389 | "%s" |
a7ec9810 | 4390 | |
1439a72e | 4391 | #: unpack-trees.c:170 |
0eb8fa3a | 4392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4393 | msgid "" |
4394 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4395 | "update:\n" | |
4396 | "%s" | |
4397 | msgstr "" | |
4398 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
4399 | "utcheckning:\n" | |
4400 | "%s" | |
0eb8fa3a | 4401 | |
1439a72e | 4402 | #: unpack-trees.c:172 |
416a48e3 PK |
4403 | #, c-format |
4404 | msgid "" | |
4405 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4406 | "update:\n" | |
4407 | "%s" | |
4408 | msgstr "" | |
4409 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
4410 | "utcheckning:\n" | |
4411 | "%s" | |
0eb8fa3a | 4412 | |
1439a72e | 4413 | #: unpack-trees.c:174 |
94ad57c8 PK |
4414 | #, c-format |
4415 | msgid "" | |
4416 | "Cannot update submodule:\n" | |
4417 | "%s" | |
4418 | msgstr "" | |
4419 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" | |
4420 | "%s" | |
4421 | ||
1439a72e | 4422 | #: unpack-trees.c:251 |
0eb8fa3a | 4423 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4424 | msgid "Aborting\n" |
4425 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 4426 | |
1439a72e | 4427 | #: unpack-trees.c:333 |
416a48e3 PK |
4428 | msgid "Checking out files" |
4429 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 4430 | |
94ad57c8 | 4431 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
4432 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4433 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 4434 | |
94ad57c8 | 4435 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
4436 | #, c-format |
4437 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
4438 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 4439 | |
94ad57c8 | 4440 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
4441 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4442 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 4443 | |
94ad57c8 | 4444 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
4445 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4446 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
4447 | ||
94ad57c8 | 4448 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
4449 | msgid "invalid characters in host name" |
4450 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 4451 | |
94ad57c8 | 4452 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
4453 | msgid "invalid port number" |
4454 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 4455 | |
94ad57c8 | 4456 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
4457 | msgid "invalid '..' path segment" |
4458 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 4459 | |
1439a72e | 4460 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
416a48e3 PK |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "failed to read '%s'" | |
4463 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 4464 | |
1439a72e PK |
4465 | #: worktree.c:291 |
4466 | #, c-format | |
4467 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
4468 | msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" | |
4469 | ||
4470 | #: worktree.c:302 | |
4471 | #, c-format | |
4472 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
4473 | msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" | |
4474 | ||
4475 | #: worktree.c:314 | |
4476 | #, c-format | |
4477 | msgid "'%s' does not exist" | |
4478 | msgstr "\"%s\" finns inte" | |
4479 | ||
4480 | #: worktree.c:320 | |
4481 | #, c-format | |
4482 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
4483 | msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" | |
4484 | ||
4485 | #: worktree.c:328 | |
4486 | #, c-format | |
4487 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
4488 | msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" | |
4489 | ||
7b7c15b8 | 4490 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
416a48e3 PK |
4491 | #, c-format |
4492 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
4493 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 4494 | |
9e3ea3b5 | 4495 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 |
1439a72e | 4496 | #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044 |
416a48e3 PK |
4497 | #, c-format |
4498 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4499 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
cc7ca63c | 4500 | |
7b7c15b8 | 4501 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
416a48e3 PK |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "unable to access '%s'" | |
4504 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 4505 | |
7b7c15b8 | 4506 | #: wrapper.c:632 |
416a48e3 PK |
4507 | msgid "unable to get current working directory" |
4508 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 4509 | |
1439a72e | 4510 | #: wt-status.c:151 |
416a48e3 PK |
4511 | msgid "Unmerged paths:" |
4512 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 4513 | |
1439a72e | 4514 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
0eb8fa3a | 4515 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4516 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4517 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 4518 | |
1439a72e | 4519 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
416a48e3 PK |
4520 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
4521 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 4522 | |
1439a72e | 4523 | #: wt-status.c:184 |
416a48e3 PK |
4524 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4525 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 4526 | |
1439a72e | 4527 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
416a48e3 PK |
4528 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4529 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 4530 | |
1439a72e | 4531 | #: wt-status.c:188 |
416a48e3 PK |
4532 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4533 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 4534 | |
1439a72e | 4535 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:1007 |
416a48e3 PK |
4536 | msgid "Changes to be committed:" |
4537 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 4538 | |
1439a72e | 4539 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:1016 |
416a48e3 PK |
4540 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4541 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 4542 | |
1439a72e | 4543 | #: wt-status.c:221 |
416a48e3 PK |
4544 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4545 | msgstr "" | |
4546 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 4547 | |
1439a72e | 4548 | #: wt-status.c:223 |
416a48e3 PK |
4549 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 4552 | |
1439a72e | 4553 | #: wt-status.c:224 |
416a48e3 PK |
4554 | msgid "" |
4555 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4556 | msgstr "" | |
4557 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
4558 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 4559 | |
1439a72e | 4560 | #: wt-status.c:226 |
416a48e3 PK |
4561 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
4562 | msgstr "" | |
4563 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 4564 | |
1439a72e | 4565 | #: wt-status.c:238 |
d8455d17 | 4566 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4567 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
4568 | msgstr "" | |
4569 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 4570 | |
1439a72e | 4571 | #: wt-status.c:253 |
416a48e3 PK |
4572 | msgid "both deleted:" |
4573 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 4574 | |
1439a72e | 4575 | #: wt-status.c:255 |
416a48e3 PK |
4576 | msgid "added by us:" |
4577 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 4578 | |
1439a72e | 4579 | #: wt-status.c:257 |
416a48e3 PK |
4580 | msgid "deleted by them:" |
4581 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 4582 | |
1439a72e | 4583 | #: wt-status.c:259 |
416a48e3 PK |
4584 | msgid "added by them:" |
4585 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 4586 | |
1439a72e | 4587 | #: wt-status.c:261 |
416a48e3 PK |
4588 | msgid "deleted by us:" |
4589 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 4590 | |
1439a72e | 4591 | #: wt-status.c:263 |
416a48e3 PK |
4592 | msgid "both added:" |
4593 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 4594 | |
1439a72e | 4595 | #: wt-status.c:265 |
416a48e3 PK |
4596 | msgid "both modified:" |
4597 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 4598 | |
1439a72e | 4599 | #: wt-status.c:275 |
416a48e3 PK |
4600 | msgid "new file:" |
4601 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 4602 | |
1439a72e | 4603 | #: wt-status.c:277 |
416a48e3 PK |
4604 | msgid "copied:" |
4605 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 4606 | |
1439a72e | 4607 | #: wt-status.c:279 |
416a48e3 PK |
4608 | msgid "deleted:" |
4609 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 4610 | |
1439a72e | 4611 | #: wt-status.c:281 |
416a48e3 PK |
4612 | msgid "modified:" |
4613 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 4614 | |
1439a72e | 4615 | #: wt-status.c:283 |
416a48e3 PK |
4616 | msgid "renamed:" |
4617 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 4618 | |
1439a72e | 4619 | #: wt-status.c:285 |
416a48e3 PK |
4620 | msgid "typechange:" |
4621 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 4622 | |
1439a72e | 4623 | #: wt-status.c:287 |
416a48e3 PK |
4624 | msgid "unknown:" |
4625 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 4626 | |
1439a72e | 4627 | #: wt-status.c:289 |
416a48e3 PK |
4628 | msgid "unmerged:" |
4629 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 4630 | |
1439a72e | 4631 | #: wt-status.c:369 |
416a48e3 PK |
4632 | msgid "new commits, " |
4633 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 4634 | |
1439a72e | 4635 | #: wt-status.c:371 |
416a48e3 PK |
4636 | msgid "modified content, " |
4637 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 4638 | |
1439a72e | 4639 | #: wt-status.c:373 |
416a48e3 PK |
4640 | msgid "untracked content, " |
4641 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 4642 | |
1439a72e | 4643 | #: wt-status.c:847 |
7b7c15b8 PK |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
4646 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
4647 | msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" | |
4648 | msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" | |
4649 | ||
1439a72e | 4650 | #: wt-status.c:879 |
416a48e3 PK |
4651 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4652 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 4653 | |
1439a72e | 4654 | #: wt-status.c:881 |
416a48e3 PK |
4655 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4656 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 4657 | |
1439a72e | 4658 | #: wt-status.c:963 |
d8455d17 | 4659 | msgid "" |
34e65a06 PK |
4660 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
4661 | "Everything below it will be ignored." | |
d8455d17 | 4662 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
4663 | "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" |
4664 | "Allt under den kommer tas bort." | |
d8455d17 | 4665 | |
1439a72e | 4666 | #: wt-status.c:1076 |
416a48e3 PK |
4667 | msgid "You have unmerged paths." |
4668 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 4669 | |
1439a72e | 4670 | #: wt-status.c:1079 |
416a48e3 PK |
4671 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4672 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 4673 | |
1439a72e | 4674 | #: wt-status.c:1081 |
416a48e3 PK |
4675 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4676 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 4677 | |
1439a72e | 4678 | #: wt-status.c:1086 |
416a48e3 PK |
4679 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4680 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 4681 | |
1439a72e | 4682 | #: wt-status.c:1089 |
416a48e3 PK |
4683 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4684 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 4685 | |
1439a72e | 4686 | #: wt-status.c:1099 |
416a48e3 PK |
4687 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4688 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 4689 | |
1439a72e | 4690 | #: wt-status.c:1102 |
416a48e3 PK |
4691 | msgid "The current patch is empty." |
4692 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 4693 | |
1439a72e | 4694 | #: wt-status.c:1106 |
416a48e3 PK |
4695 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4696 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 4697 | |
1439a72e | 4698 | #: wt-status.c:1108 |
416a48e3 PK |
4699 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4700 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 4701 | |
1439a72e | 4702 | #: wt-status.c:1110 |
416a48e3 PK |
4703 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
4704 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4705 | |
1439a72e | 4706 | #: wt-status.c:1242 |
5676f96b PK |
4707 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4708 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
4709 | ||
1439a72e | 4710 | #: wt-status.c:1244 |
416a48e3 PK |
4711 | msgid "No commands done." |
4712 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 4713 | |
1439a72e | 4714 | #: wt-status.c:1247 |
d8455d17 | 4715 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4716 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4717 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4718 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
4719 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 4720 | |
1439a72e | 4721 | #: wt-status.c:1258 |
d8455d17 | 4722 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4723 | msgid " (see more in file %s)" |
4724 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 4725 | |
1439a72e | 4726 | #: wt-status.c:1263 |
416a48e3 PK |
4727 | msgid "No commands remaining." |
4728 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 4729 | |
1439a72e | 4730 | #: wt-status.c:1266 |
d8455d17 | 4731 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4732 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4733 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4734 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
4735 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 4736 | |
1439a72e | 4737 | #: wt-status.c:1274 |
416a48e3 PK |
4738 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4739 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 4740 | |
1439a72e | 4741 | #: wt-status.c:1287 |
d8455d17 | 4742 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4743 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4744 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4745 | |
1439a72e | 4746 | #: wt-status.c:1292 |
416a48e3 PK |
4747 | msgid "You are currently rebasing." |
4748 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 4749 | |
1439a72e | 4750 | #: wt-status.c:1306 |
416a48e3 PK |
4751 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
4752 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4753 | |
1439a72e | 4754 | #: wt-status.c:1308 |
416a48e3 PK |
4755 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4756 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 4757 | |
1439a72e | 4758 | #: wt-status.c:1310 |
416a48e3 PK |
4759 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4760 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4761 | |
1439a72e | 4762 | #: wt-status.c:1316 |
416a48e3 PK |
4763 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4764 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4765 | |
1439a72e | 4766 | #: wt-status.c:1320 |
416a48e3 PK |
4767 | #, c-format |
4768 | msgid "" | |
4769 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4770 | msgstr "" | |
4771 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
4772 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4773 | |
1439a72e | 4774 | #: wt-status.c:1325 |
416a48e3 PK |
4775 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4776 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 4777 | |
1439a72e | 4778 | #: wt-status.c:1328 |
416a48e3 PK |
4779 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4780 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4781 | |
1439a72e | 4782 | #: wt-status.c:1332 |
416a48e3 PK |
4783 | #, c-format |
4784 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4785 | msgstr "" | |
4786 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
4787 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4788 | |
1439a72e | 4789 | #: wt-status.c:1337 |
416a48e3 PK |
4790 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4791 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 4792 | |
1439a72e | 4793 | #: wt-status.c:1340 |
416a48e3 PK |
4794 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4795 | msgstr "" | |
4796 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 4797 | |
1439a72e | 4798 | #: wt-status.c:1342 |
416a48e3 PK |
4799 | msgid "" |
4800 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4801 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 4802 | |
1439a72e | 4803 | #: wt-status.c:1352 |
416a48e3 PK |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
4806 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 4807 | |
1439a72e | 4808 | #: wt-status.c:1357 |
416a48e3 PK |
4809 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4810 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 4811 | |
1439a72e | 4812 | #: wt-status.c:1360 |
416a48e3 PK |
4813 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4814 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 4815 | |
1439a72e | 4816 | #: wt-status.c:1362 |
416a48e3 PK |
4817 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4818 | msgstr "" | |
4819 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
4820 | "operationen)" | |
d8455d17 | 4821 | |
1439a72e | 4822 | #: wt-status.c:1371 |
416a48e3 PK |
4823 | #, c-format |
4824 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
4825 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 4826 | |
1439a72e | 4827 | #: wt-status.c:1376 |
416a48e3 PK |
4828 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
4829 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 4830 | |
1439a72e | 4831 | #: wt-status.c:1379 |
416a48e3 PK |
4832 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4833 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 4834 | |
1439a72e | 4835 | #: wt-status.c:1381 |
416a48e3 PK |
4836 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
4837 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 4838 | |
1439a72e | 4839 | #: wt-status.c:1392 |
416a48e3 PK |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
4842 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 4843 | |
1439a72e | 4844 | #: wt-status.c:1396 |
416a48e3 PK |
4845 | msgid "You are currently bisecting." |
4846 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 4847 | |
1439a72e | 4848 | #: wt-status.c:1399 |
416a48e3 PK |
4849 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
4850 | msgstr "" | |
4851 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4852 | |
1439a72e | 4853 | #: wt-status.c:1596 |
416a48e3 PK |
4854 | msgid "On branch " |
4855 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 4856 | |
1439a72e | 4857 | #: wt-status.c:1602 |
416a48e3 | 4858 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 4859 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 4860 | |
1439a72e | 4861 | #: wt-status.c:1604 |
416a48e3 | 4862 | msgid "rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 4863 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 4864 | |
1439a72e | 4865 | #: wt-status.c:1609 |
416a48e3 PK |
4866 | msgid "HEAD detached at " |
4867 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 4868 | |
1439a72e | 4869 | #: wt-status.c:1611 |
416a48e3 PK |
4870 | msgid "HEAD detached from " |
4871 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 4872 | |
1439a72e | 4873 | #: wt-status.c:1614 |
416a48e3 PK |
4874 | msgid "Not currently on any branch." |
4875 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 4876 | |
1439a72e | 4877 | #: wt-status.c:1634 |
416a48e3 PK |
4878 | msgid "Initial commit" |
4879 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 4880 | |
1439a72e | 4881 | #: wt-status.c:1635 |
7b7c15b8 PK |
4882 | msgid "No commits yet" |
4883 | msgstr "Inga incheckningar ännu" | |
4884 | ||
1439a72e | 4885 | #: wt-status.c:1649 |
416a48e3 PK |
4886 | msgid "Untracked files" |
4887 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 4888 | |
1439a72e | 4889 | #: wt-status.c:1651 |
416a48e3 PK |
4890 | msgid "Ignored files" |
4891 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 4892 | |
1439a72e | 4893 | #: wt-status.c:1655 |
416a48e3 | 4894 | #, c-format |
d8455d17 | 4895 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4896 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
4897 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4898 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 4899 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4900 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
4901 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
4902 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 4903 | |
416a48e3 | 4904 | # %s är nästa sträng eller tom. |
1439a72e | 4905 | #: wt-status.c:1661 |
416a48e3 PK |
4906 | #, c-format |
4907 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4908 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
4909 | ||
1439a72e | 4910 | #: wt-status.c:1663 |
416a48e3 PK |
4911 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4912 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
4913 | ||
1439a72e | 4914 | #: wt-status.c:1669 |
416a48e3 PK |
4915 | msgid "No changes" |
4916 | msgstr "Inga ändringar" | |
4917 | ||
1439a72e | 4918 | #: wt-status.c:1674 |
416a48e3 PK |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4921 | msgstr "" | |
4922 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
4923 | "\")\n" | |
d8455d17 | 4924 | |
1439a72e | 4925 | #: wt-status.c:1677 |
d8455d17 | 4926 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4927 | msgid "no changes added to commit\n" |
4928 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 4929 | |
1439a72e | 4930 | #: wt-status.c:1680 |
d8455d17 PK |
4931 | #, c-format |
4932 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
4933 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
4934 | "track)\n" | |
d8455d17 | 4935 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4936 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
4937 | "\")\n" | |
16b18309 | 4938 | |
1439a72e | 4939 | #: wt-status.c:1683 |
16b18309 | 4940 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4941 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
4942 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 4943 | |
1439a72e | 4944 | #: wt-status.c:1686 |
16b18309 | 4945 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4946 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
4947 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 4948 | |
1439a72e | 4949 | #: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694 |
16b18309 | 4950 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4951 | msgid "nothing to commit\n" |
4952 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 4953 | |
1439a72e | 4954 | #: wt-status.c:1692 |
16b18309 | 4955 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4956 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
4957 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 4958 | |
1439a72e | 4959 | #: wt-status.c:1696 |
16b18309 | 4960 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4961 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
4962 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 4963 | |
1439a72e | 4964 | #: wt-status.c:1809 |
7b7c15b8 PK |
4965 | msgid "No commits yet on " |
4966 | msgstr "Inga incheckningar ännu på " | |
16b18309 | 4967 | |
1439a72e | 4968 | #: wt-status.c:1813 |
416a48e3 PK |
4969 | msgid "HEAD (no branch)" |
4970 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
4971 | ||
1439a72e PK |
4972 | #: wt-status.c:1844 |
4973 | msgid "different" | |
4974 | msgstr "olika" | |
4975 | ||
4976 | #: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854 | |
416a48e3 PK |
4977 | msgid "behind " |
4978 | msgstr "efter " | |
4979 | ||
1439a72e | 4980 | #: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852 |
416a48e3 PK |
4981 | msgid "ahead " |
4982 | msgstr "före " | |
4983 | ||
4984 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
1439a72e | 4985 | #: wt-status.c:2358 |
16b18309 | 4986 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4987 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4988 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 4989 | |
1439a72e | 4990 | #: wt-status.c:2364 |
416a48e3 PK |
4991 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4992 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
4993 | ||
1439a72e | 4994 | #: wt-status.c:2366 |
16b18309 | 4995 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4996 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
4997 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 4998 | |
1439a72e | 4999 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440 |
16b18309 | 5000 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5001 | msgid "failed to unlink '%s'" |
5002 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
5003 | ||
7b7c15b8 | 5004 | #: builtin/add.c:24 |
416a48e3 PK |
5005 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
5006 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 5007 | |
9e3ea3b5 | 5008 | #: builtin/add.c:83 |
16b18309 | 5009 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5010 | msgid "unexpected diff status %c" |
5011 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
5012 | ||
1439a72e | 5013 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257 |
416a48e3 PK |
5014 | msgid "updating files failed" |
5015 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 5016 | |
9e3ea3b5 | 5017 | #: builtin/add.c:98 |
16b18309 | 5018 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5019 | msgid "remove '%s'\n" |
5020 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 5021 | |
9e3ea3b5 | 5022 | #: builtin/add.c:173 |
416a48e3 PK |
5023 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
5024 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 5025 | |
9e3ea3b5 | 5026 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888 |
416a48e3 PK |
5027 | msgid "Could not read the index" |
5028 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 5029 | |
9e3ea3b5 | 5030 | #: builtin/add.c:244 |
16b18309 | 5031 | #, c-format |
416a48e3 | 5032 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
7b7c15b8 | 5033 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." |
16b18309 | 5034 | |
9e3ea3b5 | 5035 | #: builtin/add.c:248 |
416a48e3 PK |
5036 | msgid "Could not write patch" |
5037 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 5038 | |
9e3ea3b5 | 5039 | #: builtin/add.c:251 |
416a48e3 PK |
5040 | msgid "editing patch failed" |
5041 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 5042 | |
9e3ea3b5 | 5043 | #: builtin/add.c:254 |
16b18309 | 5044 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5045 | msgid "Could not stat '%s'" |
5046 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 5047 | |
9e3ea3b5 | 5048 | #: builtin/add.c:256 |
416a48e3 PK |
5049 | msgid "Empty patch. Aborted." |
5050 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 5051 | |
9e3ea3b5 | 5052 | #: builtin/add.c:261 |
16b18309 | 5053 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5054 | msgid "Could not apply '%s'" |
5055 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 5056 | |
9e3ea3b5 | 5057 | #: builtin/add.c:271 |
416a48e3 PK |
5058 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
5059 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 5060 | |
1439a72e | 5061 | #: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124 |
9e3ea3b5 | 5062 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541 |
34e65a06 | 5063 | #: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 |
416a48e3 PK |
5064 | msgid "dry run" |
5065 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 5066 | |
9e3ea3b5 | 5067 | #: builtin/add.c:294 |
416a48e3 PK |
5068 | msgid "interactive picking" |
5069 | msgstr "plocka interaktivt" | |
5070 | ||
1439a72e | 5071 | #: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302 |
416a48e3 PK |
5072 | msgid "select hunks interactively" |
5073 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
5074 | ||
9e3ea3b5 | 5075 | #: builtin/add.c:296 |
416a48e3 PK |
5076 | msgid "edit current diff and apply" |
5077 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
5078 | ||
9e3ea3b5 | 5079 | #: builtin/add.c:297 |
416a48e3 PK |
5080 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
5081 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
5082 | ||
9e3ea3b5 | 5083 | #: builtin/add.c:298 |
416a48e3 PK |
5084 | msgid "update tracked files" |
5085 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
5086 | ||
9e3ea3b5 PK |
5087 | #: builtin/add.c:299 |
5088 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
5089 | msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" | |
5090 | ||
5091 | #: builtin/add.c:300 | |
416a48e3 PK |
5092 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
5093 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
5094 | ||
9e3ea3b5 | 5095 | #: builtin/add.c:301 |
416a48e3 PK |
5096 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
5097 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
5098 | ||
9e3ea3b5 | 5099 | #: builtin/add.c:304 |
416a48e3 PK |
5100 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
5101 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
5102 | ||
9e3ea3b5 | 5103 | #: builtin/add.c:306 |
416a48e3 PK |
5104 | msgid "don't add, only refresh the index" |
5105 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
5106 | ||
9e3ea3b5 | 5107 | #: builtin/add.c:307 |
416a48e3 PK |
5108 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
5109 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 5110 | |
9e3ea3b5 | 5111 | #: builtin/add.c:308 |
416a48e3 PK |
5112 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
5113 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
5114 | ||
9e3ea3b5 | 5115 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964 |
416a48e3 PK |
5116 | msgid "(+/-)x" |
5117 | msgstr "(+/-)x" | |
5118 | ||
9e3ea3b5 | 5119 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965 |
416a48e3 PK |
5120 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
5121 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
5122 | ||
9e3ea3b5 | 5123 | #: builtin/add.c:311 |
7b7c15b8 PK |
5124 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
5125 | msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" | |
5126 | ||
9e3ea3b5 | 5127 | #: builtin/add.c:326 |
7b7c15b8 PK |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "" | |
5130 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
5131 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
5132 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
5133 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
5134 | "\n" | |
5135 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5136 | "\n" | |
5137 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5138 | "index with:\n" | |
5139 | "\n" | |
5140 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5141 | "\n" | |
5142 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5143 | msgstr "" | |
5144 | "Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" | |
5145 | "Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" | |
5146 | "det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" | |
5147 | "Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" | |
5148 | "\n" | |
5149 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5150 | "\n" | |
5151 | "Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" | |
5152 | "med:\n" | |
5153 | "\n" | |
5154 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5155 | "\n" | |
5156 | "Se ”git help submodule” för ytterligare information." | |
5157 | ||
9e3ea3b5 | 5158 | #: builtin/add.c:354 |
7b7c15b8 PK |
5159 | #, c-format |
5160 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5161 | msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" | |
5162 | ||
9e3ea3b5 | 5163 | #: builtin/add.c:372 |
16b18309 | 5164 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5165 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
5166 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
5167 | ||
9e3ea3b5 | 5168 | #: builtin/add.c:380 |
416a48e3 PK |
5169 | msgid "adding files failed" |
5170 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 5171 | |
9e3ea3b5 | 5172 | #: builtin/add.c:417 |
416a48e3 PK |
5173 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5174 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
5175 | ||
9e3ea3b5 | 5176 | #: builtin/add.c:424 |
416a48e3 PK |
5177 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5178 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
5179 | ||
9e3ea3b5 | 5180 | #: builtin/add.c:428 |
16b18309 | 5181 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5182 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5183 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 5184 | |
9e3ea3b5 | 5185 | #: builtin/add.c:443 |
16b18309 | 5186 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5187 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5188 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 5189 | |
9e3ea3b5 | 5190 | #: builtin/add.c:444 |
16b18309 | 5191 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5192 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5193 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 5194 | |
1439a72e PK |
5195 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 |
5196 | #: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316 | |
5197 | #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 | |
5198 | #: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326 | |
416a48e3 PK |
5199 | msgid "index file corrupt" |
5200 | msgstr "indexfilen trasig" | |
5201 | ||
34e65a06 | 5202 | #: builtin/am.c:414 |
416a48e3 PK |
5203 | msgid "could not parse author script" |
5204 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
5205 | ||
34e65a06 | 5206 | #: builtin/am.c:498 |
16b18309 | 5207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5208 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5209 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 5210 | |
34e65a06 | 5211 | #: builtin/am.c:539 |
16b18309 | 5212 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5213 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5214 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 5215 | |
34e65a06 | 5216 | #: builtin/am.c:576 |
16b18309 | 5217 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5218 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5219 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
5220 | ||
34e65a06 | 5221 | #: builtin/am.c:602 |
416a48e3 PK |
5222 | msgid "fseek failed" |
5223 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 5224 | |
9e3ea3b5 | 5225 | #: builtin/am.c:790 |
16b18309 | 5226 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5227 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5228 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
5229 | ||
9e3ea3b5 | 5230 | #: builtin/am.c:855 |
416a48e3 PK |
5231 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5232 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
5233 | ||
9e3ea3b5 | 5234 | #: builtin/am.c:903 |
416a48e3 PK |
5235 | msgid "invalid timestamp" |
5236 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
5237 | ||
9e3ea3b5 | 5238 | #: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 |
416a48e3 PK |
5239 | msgid "invalid Date line" |
5240 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
5241 | ||
9e3ea3b5 | 5242 | #: builtin/am.c:915 |
416a48e3 PK |
5243 | msgid "invalid timezone offset" |
5244 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
5245 | ||
9e3ea3b5 | 5246 | #: builtin/am.c:1008 |
416a48e3 PK |
5247 | msgid "Patch format detection failed." |
5248 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 5249 | |
1439a72e | 5250 | #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405 |
16b18309 | 5251 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5252 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5253 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 5254 | |
1439a72e | 5255 | #: builtin/am.c:1018 |
416a48e3 PK |
5256 | msgid "Failed to split patches." |
5257 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 5258 | |
1439a72e | 5259 | #: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342 |
416a48e3 PK |
5260 | msgid "unable to write index file" |
5261 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 5262 | |
1439a72e | 5263 | #: builtin/am.c:1162 |
16b18309 | 5264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5265 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5266 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 5267 | |
1439a72e | 5268 | #: builtin/am.c:1163 |
16b18309 | 5269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5270 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5271 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 5272 | |
1439a72e | 5273 | #: builtin/am.c:1164 |
16b18309 | 5274 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5275 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5276 | msgstr "" | |
5277 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 5278 | |
1439a72e | 5279 | #: builtin/am.c:1271 |
7b7c15b8 PK |
5280 | msgid "Patch is empty." |
5281 | msgstr "Patchen är tom." | |
cc2f50da | 5282 | |
1439a72e | 5283 | #: builtin/am.c:1337 |
16b18309 | 5284 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
5285 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5286 | msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" | |
16b18309 | 5287 | |
1439a72e | 5288 | #: builtin/am.c:1359 |
16b18309 | 5289 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5290 | msgid "unable to parse commit %s" |
5291 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 5292 | |
1439a72e | 5293 | #: builtin/am.c:1554 |
416a48e3 PK |
5294 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5295 | msgstr "" | |
5296 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
5297 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 5298 | |
1439a72e | 5299 | #: builtin/am.c:1556 |
416a48e3 PK |
5300 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5301 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 5302 | |
1439a72e | 5303 | #: builtin/am.c:1575 |
416a48e3 PK |
5304 | msgid "" |
5305 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5306 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5307 | msgstr "" | |
5308 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
5309 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 5310 | |
1439a72e | 5311 | #: builtin/am.c:1581 |
416a48e3 PK |
5312 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5313 | msgstr "" | |
5314 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 5315 | |
1439a72e | 5316 | #: builtin/am.c:1606 |
416a48e3 PK |
5317 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5318 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 5319 | |
1439a72e | 5320 | #: builtin/am.c:1637 |
416a48e3 PK |
5321 | msgid "applying to an empty history" |
5322 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 5323 | |
1439a72e | 5324 | #: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687 |
16b18309 | 5325 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5326 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5327 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 5328 | |
1439a72e | 5329 | #: builtin/am.c:1703 |
416a48e3 PK |
5330 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5331 | msgstr "" | |
5332 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 5333 | |
1439a72e | 5334 | #: builtin/am.c:1708 |
416a48e3 PK |
5335 | msgid "Commit Body is:" |
5336 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 5337 | |
416a48e3 PK |
5338 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5339 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5340 | #. input at this point. | |
5341 | #. | |
1439a72e | 5342 | #: builtin/am.c:1718 |
416a48e3 PK |
5343 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5344 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 5345 | |
1439a72e | 5346 | #: builtin/am.c:1768 |
16b18309 | 5347 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5348 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5349 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 5350 | |
1439a72e | 5351 | #: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879 |
16b18309 | 5352 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5353 | msgid "Applying: %.*s" |
5354 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 5355 | |
1439a72e | 5356 | #: builtin/am.c:1824 |
416a48e3 PK |
5357 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5358 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 5359 | |
1439a72e | 5360 | #: builtin/am.c:1832 |
16b18309 | 5361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5362 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5363 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 5364 | |
1439a72e PK |
5365 | #: builtin/am.c:1838 |
5366 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
5367 | msgstr "" | |
5368 | "Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades" | |
16b18309 | 5369 | |
1439a72e | 5370 | #: builtin/am.c:1882 |
416a48e3 PK |
5371 | msgid "" |
5372 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5373 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5374 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5375 | msgstr "" | |
5376 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
5377 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
5378 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 5379 | |
1439a72e | 5380 | #: builtin/am.c:1889 |
416a48e3 PK |
5381 | msgid "" |
5382 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
7b7c15b8 PK |
5383 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5384 | "such.\n" | |
5385 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
416a48e3 | 5386 | msgstr "" |
7b7c15b8 PK |
5387 | "Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" |
5388 | "Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som " | |
5389 | "lösta.\n" | |
5390 | "Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den." | |
16b18309 | 5391 | |
1439a72e PK |
5392 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
5393 | #: builtin/reset.c:332 | |
16b18309 | 5394 | #, c-format |
416a48e3 | 5395 | msgid "Could not parse object '%s'." |
7b7c15b8 | 5396 | msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”." |
16b18309 | 5397 | |
1439a72e | 5398 | #: builtin/am.c:2048 |
416a48e3 PK |
5399 | msgid "failed to clean index" |
5400 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 5401 | |
1439a72e | 5402 | #: builtin/am.c:2083 |
416a48e3 PK |
5403 | msgid "" |
5404 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5405 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5406 | msgstr "" | |
5407 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
5408 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 5409 | |
1439a72e | 5410 | #: builtin/am.c:2174 |
16b18309 | 5411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5412 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5413 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 5414 | |
1439a72e | 5415 | #: builtin/am.c:2210 |
416a48e3 PK |
5416 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5417 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 5418 | |
1439a72e | 5419 | #: builtin/am.c:2211 |
416a48e3 PK |
5420 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5421 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 5422 | |
1439a72e | 5423 | #: builtin/am.c:2217 |
416a48e3 PK |
5424 | msgid "run interactively" |
5425 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 5426 | |
1439a72e | 5427 | #: builtin/am.c:2219 |
416a48e3 PK |
5428 | msgid "historical option -- no-op" |
5429 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 5430 | |
1439a72e | 5431 | #: builtin/am.c:2221 |
416a48e3 PK |
5432 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5433 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 5434 | |
1439a72e PK |
5435 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
5436 | #: builtin/repack.c:182 | |
416a48e3 PK |
5437 | msgid "be quiet" |
5438 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 5439 | |
1439a72e | 5440 | #: builtin/am.c:2224 |
416a48e3 PK |
5441 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5442 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 5443 | |
1439a72e | 5444 | #: builtin/am.c:2227 |
416a48e3 PK |
5445 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5446 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 5447 | |
1439a72e | 5448 | #: builtin/am.c:2229 |
416a48e3 PK |
5449 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5450 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 5451 | |
1439a72e | 5452 | #: builtin/am.c:2231 |
416a48e3 PK |
5453 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5454 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 5455 | |
1439a72e | 5456 | #: builtin/am.c:2233 |
416a48e3 PK |
5457 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5458 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 5459 | |
1439a72e | 5460 | #: builtin/am.c:2235 |
416a48e3 PK |
5461 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5462 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 5463 | |
1439a72e | 5464 | #: builtin/am.c:2238 |
416a48e3 PK |
5465 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5466 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 5467 | |
1439a72e | 5468 | #: builtin/am.c:2241 |
416a48e3 PK |
5469 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5470 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 5471 | |
1439a72e PK |
5472 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
5473 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
5474 | #: builtin/am.c:2270 | |
416a48e3 PK |
5475 | msgid "pass it through git-apply" |
5476 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 5477 | |
1439a72e PK |
5478 | #: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668 |
5479 | #: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203 | |
5480 | #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197 | |
5481 | #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382 | |
5482 | #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257 | |
416a48e3 PK |
5483 | msgid "n" |
5484 | msgstr "n" | |
16b18309 | 5485 | |
1439a72e PK |
5486 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 |
5487 | #: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39 | |
416a48e3 PK |
5488 | msgid "format" |
5489 | msgstr "format" | |
16b18309 | 5490 | |
1439a72e | 5491 | #: builtin/am.c:2267 |
416a48e3 PK |
5492 | msgid "format the patch(es) are in" |
5493 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 5494 | |
1439a72e | 5495 | #: builtin/am.c:2273 |
416a48e3 PK |
5496 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5497 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 5498 | |
1439a72e | 5499 | #: builtin/am.c:2275 |
416a48e3 PK |
5500 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5501 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 5502 | |
1439a72e | 5503 | #: builtin/am.c:2278 |
416a48e3 PK |
5504 | msgid "synonyms for --continue" |
5505 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 5506 | |
1439a72e | 5507 | #: builtin/am.c:2281 |
416a48e3 PK |
5508 | msgid "skip the current patch" |
5509 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 5510 | |
1439a72e | 5511 | #: builtin/am.c:2284 |
416a48e3 PK |
5512 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
5513 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 5514 | |
1439a72e PK |
5515 | #: builtin/am.c:2287 |
5516 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
5517 | msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är." | |
5518 | ||
5519 | #: builtin/am.c:2290 | |
5520 | msgid "show the patch being applied." | |
5521 | msgstr "visa patchen som tillämpas." | |
5522 | ||
5523 | #: builtin/am.c:2294 | |
416a48e3 PK |
5524 | msgid "lie about committer date" |
5525 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 5526 | |
1439a72e | 5527 | #: builtin/am.c:2296 |
416a48e3 PK |
5528 | msgid "use current timestamp for author date" |
5529 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 5530 | |
1439a72e PK |
5531 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237 |
5532 | #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398 | |
416a48e3 PK |
5533 | msgid "key-id" |
5534 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 5535 | |
1439a72e | 5536 | #: builtin/am.c:2299 |
416a48e3 PK |
5537 | msgid "GPG-sign commits" |
5538 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 5539 | |
1439a72e | 5540 | #: builtin/am.c:2302 |
416a48e3 PK |
5541 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5542 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 5543 | |
1439a72e | 5544 | #: builtin/am.c:2320 |
416a48e3 PK |
5545 | msgid "" |
5546 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5547 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
5548 | msgstr "" | |
5549 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
5550 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 5551 | |
1439a72e | 5552 | #: builtin/am.c:2327 |
416a48e3 PK |
5553 | msgid "failed to read the index" |
5554 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 5555 | |
1439a72e | 5556 | #: builtin/am.c:2342 |
416a48e3 PK |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5559 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 5560 | |
1439a72e | 5561 | #: builtin/am.c:2366 |
416a48e3 PK |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "" | |
5564 | "Stray %s directory found.\n" | |
5565 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5566 | msgstr "" | |
5567 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
5568 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 5569 | |
1439a72e | 5570 | #: builtin/am.c:2372 |
416a48e3 PK |
5571 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5572 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 5573 | |
416a48e3 PK |
5574 | #: builtin/apply.c:8 |
5575 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5576 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 5577 | |
0eb8fa3a PK |
5578 | #: builtin/archive.c:17 |
5579 | #, c-format | |
5580 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7b7c15b8 | 5581 | msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" |
0eb8fa3a PK |
5582 | |
5583 | #: builtin/archive.c:20 | |
5584 | msgid "could not redirect output" | |
5585 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
5586 | ||
6874b9ed | 5587 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
5588 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
5589 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
5590 | ||
6874b9ed | 5591 | #: builtin/archive.c:58 |
1439a72e PK |
5592 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
5593 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
0eb8fa3a | 5594 | |
25d1d7e1 | 5595 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "git archive: NACK %s" | |
5598 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
5599 | ||
25d1d7e1 | 5600 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
5601 | msgid "git archive: protocol error" |
5602 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
5603 | ||
25d1d7e1 | 5604 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
5605 | msgid "git archive: expected a flush" |
5606 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
5607 | ||
9e3ea3b5 | 5608 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
14147865 PK |
5609 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
5610 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5611 | ||
9e3ea3b5 PK |
5612 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
5613 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5614 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" | |
5615 | ||
5616 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
5617 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5618 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5619 | ||
5620 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
5621 | #, c-format | |
5622 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
5623 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" | |
5624 | ||
5625 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
5626 | #, c-format | |
5627 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
5628 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" | |
5629 | ||
5630 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
5631 | #, c-format | |
5632 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
5633 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" | |
5634 | ||
5635 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
5636 | msgid "please use two different terms" | |
5637 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
5638 | ||
5639 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
5640 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
5641 | msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" | |
5642 | ||
5643 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
14147865 PK |
5644 | msgid "perform 'git bisect next'" |
5645 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
5646 | ||
9e3ea3b5 PK |
5647 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
5648 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
5649 | msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" | |
5650 | ||
5651 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
5652 | msgid "cleanup the bisection state" | |
5653 | msgstr "städar upp bisect-tillstånd" | |
5654 | ||
5655 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
5656 | msgid "check for expected revs" | |
5657 | msgstr "kontrollera för förväntade versioner" | |
5658 | ||
5659 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
14147865 PK |
5660 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
5661 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
5662 | ||
9e3ea3b5 PK |
5663 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
5664 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
5665 | msgstr "--write-terms kräver två argument" | |
5666 | ||
5667 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
5668 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
5669 | msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" | |
5670 | ||
7b7c15b8 | 5671 | #: builtin/blame.c:27 |
a7ec9810 PK |
5672 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5673 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 5674 | |
7b7c15b8 | 5675 | #: builtin/blame.c:32 |
dc76d8fe PK |
5676 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5677 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 5678 | |
1439a72e | 5679 | #: builtin/blame.c:677 |
14147865 PK |
5680 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
5681 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
5682 | ||
1439a72e | 5683 | #: builtin/blame.c:678 |
14147865 PK |
5684 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
5685 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
5686 | ||
1439a72e | 5687 | #: builtin/blame.c:679 |
14147865 PK |
5688 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
5689 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
5690 | ||
1439a72e | 5691 | #: builtin/blame.c:680 |
14147865 PK |
5692 | msgid "Show work cost statistics" |
5693 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
5694 | ||
1439a72e | 5695 | #: builtin/blame.c:681 |
7f278d83 PK |
5696 | msgid "Force progress reporting" |
5697 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
5698 | ||
1439a72e | 5699 | #: builtin/blame.c:682 |
14147865 PK |
5700 | msgid "Show output score for blame entries" |
5701 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
5702 | ||
1439a72e | 5703 | #: builtin/blame.c:683 |
14147865 PK |
5704 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
5705 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
5706 | ||
1439a72e | 5707 | #: builtin/blame.c:684 |
14147865 PK |
5708 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
5709 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
5710 | ||
1439a72e | 5711 | #: builtin/blame.c:685 |
14147865 PK |
5712 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5713 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
5714 | ||
1439a72e | 5715 | #: builtin/blame.c:686 |
14147865 PK |
5716 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5717 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
5718 | ||
1439a72e | 5719 | #: builtin/blame.c:687 |
14147865 PK |
5720 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
5721 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
5722 | ||
1439a72e | 5723 | #: builtin/blame.c:688 |
14147865 PK |
5724 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
5725 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
5726 | ||
1439a72e | 5727 | #: builtin/blame.c:689 |
14147865 PK |
5728 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
5729 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
5730 | ||
1439a72e | 5731 | #: builtin/blame.c:690 |
14147865 PK |
5732 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
5733 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
5734 | ||
1439a72e | 5735 | #: builtin/blame.c:691 |
14147865 PK |
5736 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
5737 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
5738 | ||
1439a72e | 5739 | #: builtin/blame.c:692 |
14147865 PK |
5740 | msgid "Ignore whitespace differences" |
5741 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
5742 | ||
1439a72e | 5743 | #: builtin/blame.c:699 |
5676f96b PK |
5744 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
5745 | msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
416a48e3 | 5746 | |
1439a72e | 5747 | #: builtin/blame.c:701 |
14147865 PK |
5748 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
5749 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
5750 | ||
1439a72e | 5751 | #: builtin/blame.c:702 |
14147865 PK |
5752 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
5753 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
5754 | ||
1439a72e | 5755 | #: builtin/blame.c:703 |
14147865 PK |
5756 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
5757 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
5758 | ||
1439a72e | 5759 | #: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705 |
14147865 PK |
5760 | msgid "score" |
5761 | msgstr "poäng" | |
5762 | ||
1439a72e | 5763 | #: builtin/blame.c:704 |
14147865 PK |
5764 | msgid "Find line copies within and across files" |
5765 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
5766 | ||
1439a72e | 5767 | #: builtin/blame.c:705 |
14147865 PK |
5768 | msgid "Find line movements within and across files" |
5769 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
5770 | ||
1439a72e | 5771 | #: builtin/blame.c:706 |
14147865 PK |
5772 | msgid "n,m" |
5773 | msgstr "n,m" | |
5774 | ||
1439a72e | 5775 | #: builtin/blame.c:706 |
14147865 PK |
5776 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
5777 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
5778 | ||
1439a72e | 5779 | #: builtin/blame.c:753 |
416a48e3 PK |
5780 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5781 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
5782 | ||
7b7c15b8 PK |
5783 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
5784 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
5785 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
5786 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
5787 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
5788 | #. your language may need more or fewer display | |
5789 | #. columns. | |
5790 | #. | |
1439a72e | 5791 | #: builtin/blame.c:804 |
dc4a1ba9 PK |
5792 | msgid "4 years, 11 months ago" |
5793 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
5794 | ||
1439a72e | 5795 | #: builtin/blame.c:890 |
7b7c15b8 PK |
5796 | #, c-format |
5797 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5798 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5799 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
5800 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
416a48e3 | 5801 | |
1439a72e | 5802 | #: builtin/blame.c:936 |
7b7c15b8 PK |
5803 | msgid "Blaming lines" |
5804 | msgstr "Klandra rader" | |
416a48e3 | 5805 | |
7b7c15b8 PK |
5806 | #: builtin/branch.c:27 |
5807 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
5808 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
416a48e3 | 5809 | |
7b7c15b8 | 5810 | #: builtin/branch.c:28 |
dc76d8fe PK |
5811 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5812 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 5813 | |
7b7c15b8 | 5814 | #: builtin/branch.c:29 |
dc76d8fe PK |
5815 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5816 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 5817 | |
7b7c15b8 | 5818 | #: builtin/branch.c:30 |
dc76d8fe PK |
5819 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5820 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 5821 | |
7b7c15b8 | 5822 | #: builtin/branch.c:31 |
34e65a06 PK |
5823 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
5824 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
5825 | ||
5826 | #: builtin/branch.c:32 | |
fbc63eb6 PK |
5827 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5828 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5829 | ||
34e65a06 | 5830 | #: builtin/branch.c:33 |
94ad57c8 PK |
5831 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
5832 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
5833 | ||
34e65a06 | 5834 | #: builtin/branch.c:146 |
0eb8fa3a PK |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "" | |
5837 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 5838 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 5839 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
5840 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
5841 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 5842 | |
34e65a06 | 5843 | #: builtin/branch.c:150 |
0eb8fa3a PK |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "" | |
5846 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5847 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5848 | msgstr "" | |
5849 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
5850 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
5851 | ||
34e65a06 | 5852 | #: builtin/branch.c:164 |
647d5183 PK |
5853 | #, c-format |
5854 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
5855 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
5856 | ||
34e65a06 | 5857 | #: builtin/branch.c:168 |
647d5183 PK |
5858 | #, c-format |
5859 | msgid "" | |
5860 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5861 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5862 | msgstr "" | |
5863 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
5864 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
5865 | ||
34e65a06 | 5866 | #: builtin/branch.c:181 |
647d5183 PK |
5867 | msgid "Update of config-file failed" |
5868 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
5869 | ||
34e65a06 | 5870 | #: builtin/branch.c:212 |
0eb8fa3a PK |
5871 | msgid "cannot use -a with -d" |
5872 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
5873 | ||
34e65a06 | 5874 | #: builtin/branch.c:218 |
0eb8fa3a PK |
5875 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
5876 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
5877 | ||
34e65a06 | 5878 | #: builtin/branch.c:232 |
0eb8fa3a | 5879 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
5880 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5881 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5882 | |
34e65a06 | 5883 | #: builtin/branch.c:247 |
0eb8fa3a | 5884 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5885 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5886 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 5887 | |
34e65a06 | 5888 | #: builtin/branch.c:248 |
16b18309 PK |
5889 | #, c-format |
5890 | msgid "branch '%s' not found." | |
5891 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
5892 | ||
34e65a06 | 5893 | #: builtin/branch.c:263 |
16b18309 | 5894 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5895 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5896 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 5897 | |
34e65a06 | 5898 | #: builtin/branch.c:264 |
0eb8fa3a | 5899 | #, c-format |
16b18309 PK |
5900 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
5901 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5902 | |
34e65a06 | 5903 | #: builtin/branch.c:271 |
0eb8fa3a | 5904 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5905 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5906 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 5907 | |
34e65a06 | 5908 | #: builtin/branch.c:272 |
16b18309 PK |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
5911 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
5912 | ||
34e65a06 PK |
5913 | #: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 |
5914 | msgid "unable to parse format string" | |
5915 | msgstr "kan inte tolka formatsträng" | |
5916 | ||
5917 | #: builtin/branch.c:450 | |
5ed5b8d8 PK |
5918 | #, c-format |
5919 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5920 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
5921 | ||
34e65a06 | 5922 | #: builtin/branch.c:454 |
5ed5b8d8 PK |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5925 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
5926 | ||
9e3ea3b5 | 5927 | #: builtin/branch.c:471 |
34e65a06 PK |
5928 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
5929 | msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
5930 | ||
9e3ea3b5 | 5931 | #: builtin/branch.c:473 |
0eb8fa3a PK |
5932 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5933 | msgstr "" | |
5934 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
5935 | ||
9e3ea3b5 | 5936 | #: builtin/branch.c:484 |
0eb8fa3a PK |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
5939 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
5940 | ||
9e3ea3b5 | 5941 | #: builtin/branch.c:511 |
0eb8fa3a PK |
5942 | msgid "Branch rename failed" |
5943 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
5944 | ||
9e3ea3b5 | 5945 | #: builtin/branch.c:513 |
34e65a06 PK |
5946 | msgid "Branch copy failed" |
5947 | msgstr "Misslyckades kopiera gren" | |
5948 | ||
9e3ea3b5 | 5949 | #: builtin/branch.c:517 |
34e65a06 | 5950 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
5951 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
5952 | msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
34e65a06 | 5953 | |
9e3ea3b5 | 5954 | #: builtin/branch.c:520 |
0eb8fa3a PK |
5955 | #, c-format |
5956 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
5957 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
5958 | ||
9e3ea3b5 | 5959 | #: builtin/branch.c:526 |
0eb8fa3a PK |
5960 | #, c-format |
5961 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
5962 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
5963 | ||
9e3ea3b5 | 5964 | #: builtin/branch.c:535 |
0eb8fa3a PK |
5965 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5966 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
5967 | ||
9e3ea3b5 | 5968 | #: builtin/branch.c:537 |
34e65a06 PK |
5969 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
5970 | msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
5971 | ||
9e3ea3b5 | 5972 | #: builtin/branch.c:553 |
8ed2d3fb PK |
5973 | #, c-format |
5974 | msgid "" | |
5975 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5976 | " %s\n" | |
5977 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5978 | msgstr "" | |
5979 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
5980 | " %s\n" | |
5981 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 5982 | |
9e3ea3b5 | 5983 | #: builtin/branch.c:586 |
14147865 PK |
5984 | msgid "Generic options" |
5985 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
5986 | ||
9e3ea3b5 | 5987 | #: builtin/branch.c:588 |
14147865 PK |
5988 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
5989 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
5990 | ||
9e3ea3b5 | 5991 | #: builtin/branch.c:589 |
14147865 PK |
5992 | msgid "suppress informational messages" |
5993 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
5994 | ||
9e3ea3b5 | 5995 | #: builtin/branch.c:590 |
14147865 PK |
5996 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
5997 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
5998 | ||
9e3ea3b5 | 5999 | #: builtin/branch.c:592 |
34e65a06 PK |
6000 | msgid "do not use" |
6001 | msgstr "använd ej" | |
14147865 | 6002 | |
9e3ea3b5 | 6003 | #: builtin/branch.c:594 |
5ed5b8d8 PK |
6004 | msgid "upstream" |
6005 | msgstr "uppströms" | |
6006 | ||
9e3ea3b5 | 6007 | #: builtin/branch.c:594 |
5ed5b8d8 PK |
6008 | msgid "change the upstream info" |
6009 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
6010 | ||
9e3ea3b5 | 6011 | #: builtin/branch.c:595 |
416a48e3 | 6012 | msgid "Unset the upstream info" |
7b7c15b8 | 6013 | msgstr "Ta bort uppströmsinformationen" |
416a48e3 | 6014 | |
9e3ea3b5 | 6015 | #: builtin/branch.c:596 |
14147865 PK |
6016 | msgid "use colored output" |
6017 | msgstr "använd färgad utdata" | |
6018 | ||
9e3ea3b5 | 6019 | #: builtin/branch.c:597 |
14147865 PK |
6020 | msgid "act on remote-tracking branches" |
6021 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
6022 | ||
9e3ea3b5 | 6023 | #: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601 |
14147865 PK |
6024 | msgid "print only branches that contain the commit" |
6025 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
6026 | ||
9e3ea3b5 | 6027 | #: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602 |
94ad57c8 PK |
6028 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
6029 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
6030 | ||
9e3ea3b5 | 6031 | #: builtin/branch.c:605 |
14147865 PK |
6032 | msgid "Specific git-branch actions:" |
6033 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
6034 | ||
9e3ea3b5 | 6035 | #: builtin/branch.c:606 |
14147865 PK |
6036 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
6037 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
6038 | ||
9e3ea3b5 | 6039 | #: builtin/branch.c:608 |
14147865 PK |
6040 | msgid "delete fully merged branch" |
6041 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
6042 | ||
9e3ea3b5 | 6043 | #: builtin/branch.c:609 |
14147865 PK |
6044 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
6045 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
6046 | ||
9e3ea3b5 | 6047 | #: builtin/branch.c:610 |
14147865 PK |
6048 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
6049 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
6050 | ||
9e3ea3b5 | 6051 | #: builtin/branch.c:611 |
14147865 PK |
6052 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
6053 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
6054 | ||
9e3ea3b5 | 6055 | #: builtin/branch.c:612 |
34e65a06 PK |
6056 | msgid "copy a branch and its reflog" |
6057 | msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" | |
6058 | ||
9e3ea3b5 | 6059 | #: builtin/branch.c:613 |
34e65a06 PK |
6060 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
6061 | msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" | |
6062 | ||
9e3ea3b5 | 6063 | #: builtin/branch.c:614 |
14147865 PK |
6064 | msgid "list branch names" |
6065 | msgstr "lista namn på grenar" | |
6066 | ||
9e3ea3b5 | 6067 | #: builtin/branch.c:615 |
14147865 PK |
6068 | msgid "create the branch's reflog" |
6069 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
6070 | ||
9e3ea3b5 | 6071 | #: builtin/branch.c:617 |
14147865 PK |
6072 | msgid "edit the description for the branch" |
6073 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
6074 | ||
9e3ea3b5 | 6075 | #: builtin/branch.c:618 |
2a263770 PK |
6076 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
6077 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 6078 | |
9e3ea3b5 | 6079 | #: builtin/branch.c:619 |
fbc63eb6 | 6080 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
6081 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
6082 | ||
9e3ea3b5 | 6083 | #: builtin/branch.c:620 |
fbc63eb6 PK |
6084 | msgid "print only branches that are not merged" |
6085 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
6086 | ||
9e3ea3b5 | 6087 | #: builtin/branch.c:621 |
14147865 PK |
6088 | msgid "list branches in columns" |
6089 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
6090 | ||
1439a72e | 6091 | #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411 |
fbc63eb6 PK |
6092 | msgid "key" |
6093 | msgstr "nyckel" | |
6094 | ||
1439a72e | 6095 | #: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412 |
fbc63eb6 PK |
6096 | msgid "field name to sort on" |
6097 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
6098 | ||
9e3ea3b5 | 6099 | #: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
34e65a06 | 6100 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 |
1439a72e | 6101 | #: builtin/tag.c:414 |
fbc63eb6 PK |
6102 | msgid "object" |
6103 | msgstr "objekt" | |
6104 | ||
9e3ea3b5 | 6105 | #: builtin/branch.c:626 |
fbc63eb6 PK |
6106 | msgid "print only branches of the object" |
6107 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
6108 | ||
1439a72e | 6109 | #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421 |
5676f96b PK |
6110 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
6111 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
6112 | ||
1439a72e | 6113 | #: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419 |
7b7c15b8 | 6114 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
94ad57c8 PK |
6115 | msgid "format to use for the output" |
6116 | msgstr "format att använda för utdata" | |
6117 | ||
1439a72e | 6118 | #: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735 |
0eb8fa3a PK |
6119 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
6120 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
6121 | ||
9e3ea3b5 | 6122 | #: builtin/branch.c:675 |
16b18309 PK |
6123 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
6124 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
6125 | ||
9e3ea3b5 | 6126 | #: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751 |
1415174a PK |
6127 | msgid "branch name required" |
6128 | msgstr "grennamn krävs" | |
6129 | ||
9e3ea3b5 | 6130 | #: builtin/branch.c:718 |
1415174a PK |
6131 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
6132 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
6133 | ||
9e3ea3b5 | 6134 | #: builtin/branch.c:723 |
1415174a PK |
6135 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
6136 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
6137 | ||
9e3ea3b5 | 6138 | #: builtin/branch.c:730 |
1415174a PK |
6139 | #, c-format |
6140 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
7b7c15b8 | 6141 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." |
1415174a | 6142 | |
9e3ea3b5 | 6143 | #: builtin/branch.c:733 |
1415174a PK |
6144 | #, c-format |
6145 | msgid "No branch named '%s'." | |
6146 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
6147 | ||
9e3ea3b5 | 6148 | #: builtin/branch.c:748 |
34e65a06 PK |
6149 | msgid "too many branches for a copy operation" |
6150 | msgstr "för många grenar för kopiering" | |
1415174a | 6151 | |
9e3ea3b5 | 6152 | #: builtin/branch.c:757 |
34e65a06 PK |
6153 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
6154 | msgstr "för många flaggor för namnbyte" | |
25d1d7e1 | 6155 | |
9e3ea3b5 | 6156 | #: builtin/branch.c:762 |
34e65a06 PK |
6157 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
6158 | msgstr "för många flaggor för att byta uppström" | |
6159 | ||
9e3ea3b5 | 6160 | #: builtin/branch.c:766 |
25d1d7e1 PK |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "" | |
6163 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6164 | msgstr "" | |
6165 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
6166 | ||
9e3ea3b5 | 6167 | #: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807 |
25d1d7e1 PK |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "no such branch '%s'" | |
6170 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
6171 | ||
9e3ea3b5 | 6172 | #: builtin/branch.c:773 |
14147865 PK |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
6175 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
6176 | ||
9e3ea3b5 | 6177 | #: builtin/branch.c:785 |
34e65a06 PK |
6178 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
6179 | msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" | |
25d1d7e1 | 6180 | |
9e3ea3b5 | 6181 | #: builtin/branch.c:789 |
25d1d7e1 PK |
6182 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
6183 | msgstr "" | |
6184 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
6185 | ||
9e3ea3b5 | 6186 | #: builtin/branch.c:795 |
14147865 PK |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
6189 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
6190 | ||
9e3ea3b5 | 6191 | #: builtin/branch.c:810 |
0eb8fa3a PK |
6192 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
6193 | msgstr "" | |
6194 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
6195 | "grennamn" | |
6196 | ||
9e3ea3b5 | 6197 | #: builtin/branch.c:813 |
14147865 | 6198 | msgid "" |
34e65a06 PK |
6199 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6200 | "'--set-upstream-to' instead." | |
14147865 PK |
6201 | msgstr "" |
6202 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
34e65a06 | 6203 | "eller --set-upstream-to istället." |
14147865 | 6204 | |
94ad57c8 | 6205 | #: builtin/bundle.c:45 |
0eb8fa3a PK |
6206 | #, c-format |
6207 | msgid "%s is okay\n" | |
6208 | msgstr "%s är okej\n" | |
6209 | ||
94ad57c8 | 6210 | #: builtin/bundle.c:58 |
0eb8fa3a PK |
6211 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
6212 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
6213 | ||
94ad57c8 | 6214 | #: builtin/bundle.c:62 |
0eb8fa3a PK |
6215 | msgid "Need a repository to unbundle." |
6216 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
6217 | ||
1439a72e | 6218 | #: builtin/cat-file.c:523 |
a7ec9810 | 6219 | msgid "" |
416a48e3 PK |
6220 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6221 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 6222 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6223 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6224 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 6225 | |
1439a72e | 6226 | #: builtin/cat-file.c:524 |
416a48e3 PK |
6227 | msgid "" |
6228 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6229 | "filters]" | |
6230 | msgstr "" | |
6231 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6232 | "filters]" | |
14147865 | 6233 | |
1439a72e | 6234 | #: builtin/cat-file.c:561 |
14147865 PK |
6235 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6236 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
6237 | ||
1439a72e | 6238 | #: builtin/cat-file.c:562 |
14147865 PK |
6239 | msgid "show object type" |
6240 | msgstr "visa objekttyp" | |
6241 | ||
1439a72e | 6242 | #: builtin/cat-file.c:563 |
14147865 PK |
6243 | msgid "show object size" |
6244 | msgstr "visa objektstorlek" | |
6245 | ||
1439a72e | 6246 | #: builtin/cat-file.c:565 |
14147865 PK |
6247 | msgid "exit with zero when there's no error" |
6248 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
6249 | ||
1439a72e | 6250 | #: builtin/cat-file.c:566 |
14147865 PK |
6251 | msgid "pretty-print object's content" |
6252 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
6253 | ||
1439a72e | 6254 | #: builtin/cat-file.c:568 |
14147865 | 6255 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
6256 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
6257 | ||
1439a72e | 6258 | #: builtin/cat-file.c:570 |
416a48e3 PK |
6259 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6260 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
6261 | ||
1439a72e | 6262 | #: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878 |
416a48e3 PK |
6263 | msgid "blob" |
6264 | msgstr "blob" | |
14147865 | 6265 | |
1439a72e | 6266 | #: builtin/cat-file.c:572 |
416a48e3 PK |
6267 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6268 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
6269 | ||
1439a72e | 6270 | #: builtin/cat-file.c:574 |
a7ec9810 PK |
6271 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6272 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
6273 | ||
1439a72e | 6274 | #: builtin/cat-file.c:575 |
d8455d17 PK |
6275 | msgid "buffer --batch output" |
6276 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
6277 | ||
1439a72e | 6278 | #: builtin/cat-file.c:577 |
14147865 PK |
6279 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6280 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
6281 | ||
1439a72e | 6282 | #: builtin/cat-file.c:580 |
14147865 PK |
6283 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6284 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
6285 | ||
1439a72e | 6286 | #: builtin/cat-file.c:583 |
a7ec9810 PK |
6287 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
6288 | msgstr "" | |
6289 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
6290 | ||
1439a72e | 6291 | #: builtin/cat-file.c:585 |
d8455d17 PK |
6292 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6293 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
6294 | ||
7b7c15b8 | 6295 | #: builtin/check-attr.c:12 |
dc76d8fe PK |
6296 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6297 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6298 | |
7b7c15b8 | 6299 | #: builtin/check-attr.c:13 |
fbc63eb6 PK |
6300 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6301 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 | 6302 | |
7b7c15b8 | 6303 | #: builtin/check-attr.c:20 |
14147865 PK |
6304 | msgid "report all attributes set on file" |
6305 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
6306 | ||
7b7c15b8 | 6307 | #: builtin/check-attr.c:21 |
14147865 PK |
6308 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
6309 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
6310 | ||
1439a72e | 6311 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100 |
14147865 PK |
6312 | msgid "read file names from stdin" |
6313 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
6314 | ||
7b7c15b8 | 6315 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1f32de1e PK |
6316 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
6317 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 6318 | |
1439a72e | 6319 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358 |
1415174a PK |
6320 | msgid "suppress progress reporting" |
6321 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
6322 | ||
7b7c15b8 | 6323 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
aa4e5fe4 PK |
6324 | msgid "show non-matching input paths" |
6325 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
6326 | ||
7b7c15b8 | 6327 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1f32de1e PK |
6328 | msgid "ignore index when checking" |
6329 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
6330 | ||
1439a72e | 6331 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
6332 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6333 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
6334 | ||
1439a72e | 6335 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
1415174a PK |
6336 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6337 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
6338 | ||
1439a72e | 6339 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
1415174a PK |
6340 | msgid "no path specified" |
6341 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
6342 | ||
1439a72e | 6343 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
1415174a PK |
6344 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6345 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
6346 | ||
1439a72e | 6347 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
1415174a PK |
6348 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
6349 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
6350 | ||
1439a72e | 6351 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
aa4e5fe4 PK |
6352 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6353 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
6354 | ||
7b7c15b8 | 6355 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
dc76d8fe PK |
6356 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6357 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 | 6358 | |
7b7c15b8 | 6359 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
aa4e5fe4 PK |
6360 | msgid "also read contacts from stdin" |
6361 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
6362 | ||
7b7c15b8 | 6363 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6366 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
6367 | ||
7b7c15b8 | 6368 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
aa4e5fe4 PK |
6369 | msgid "no contacts specified" |
6370 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
6371 | ||
7b7c15b8 | 6372 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
dc76d8fe PK |
6373 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6374 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 6375 | |
9e3ea3b5 | 6376 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
7f278d83 PK |
6377 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6378 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
6379 | ||
9e3ea3b5 | 6380 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
14147865 PK |
6381 | msgid "check out all files in the index" |
6382 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
6383 | ||
9e3ea3b5 | 6384 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
14147865 PK |
6385 | msgid "force overwrite of existing files" |
6386 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
6387 | ||
9e3ea3b5 | 6388 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
14147865 PK |
6389 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6390 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
6391 | ||
9e3ea3b5 | 6392 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
14147865 PK |
6393 | msgid "don't checkout new files" |
6394 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
6395 | ||
9e3ea3b5 | 6396 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
14147865 PK |
6397 | msgid "update stat information in the index file" |
6398 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
6399 | ||
9e3ea3b5 | 6400 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
14147865 PK |
6401 | msgid "read list of paths from the standard input" |
6402 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
6403 | ||
9e3ea3b5 | 6404 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
14147865 PK |
6405 | msgid "write the content to temporary files" |
6406 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
6407 | ||
9e3ea3b5 | 6408 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
1439a72e PK |
6409 | #: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206 |
6410 | #: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574 | |
6411 | #: builtin/worktree.c:570 | |
14147865 PK |
6412 | msgid "string" |
6413 | msgstr "sträng" | |
6414 | ||
9e3ea3b5 | 6415 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
14147865 PK |
6416 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
6417 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
6418 | ||
9e3ea3b5 | 6419 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
14147865 PK |
6420 | msgid "copy out the files from named stage" |
6421 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
6422 | ||
9e3ea3b5 | 6423 | #: builtin/checkout.c:27 |
dc76d8fe PK |
6424 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6425 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 6426 | |
9e3ea3b5 | 6427 | #: builtin/checkout.c:28 |
dc76d8fe PK |
6428 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6429 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 6430 | |
9e3ea3b5 | 6431 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
0eb8fa3a PK |
6432 | #, c-format |
6433 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
6434 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
6435 | ||
9e3ea3b5 | 6436 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
0eb8fa3a PK |
6437 | #, c-format |
6438 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
6439 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
6440 | ||
9e3ea3b5 | 6441 | #: builtin/checkout.c:154 |
0eb8fa3a | 6442 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6443 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
6444 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 6445 | |
9e3ea3b5 | 6446 | #: builtin/checkout.c:198 |
0eb8fa3a | 6447 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6448 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
6449 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 6450 | |
9e3ea3b5 | 6451 | #: builtin/checkout.c:215 |
0eb8fa3a PK |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
6454 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
6455 | ||
1439a72e | 6456 | #: builtin/checkout.c:231 |
0eb8fa3a PK |
6457 | #, c-format |
6458 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
6459 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
6460 | ||
1439a72e PK |
6461 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6462 | #: builtin/checkout.c:262 | |
14147865 PK |
6463 | #, c-format |
6464 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
6465 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
6466 | ||
1439a72e | 6467 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
14147865 PK |
6468 | #, c-format |
6469 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
6470 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
6471 | ||
1439a72e | 6472 | #: builtin/checkout.c:271 |
14147865 PK |
6473 | #, c-format |
6474 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
6475 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
6476 | ||
1439a72e | 6477 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
0eb8fa3a PK |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
6480 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
6481 | ||
1439a72e | 6482 | #: builtin/checkout.c:505 |
0eb8fa3a PK |
6483 | msgid "you need to resolve your current index first" |
6484 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
6485 | ||
1439a72e | 6486 | #: builtin/checkout.c:636 |
0eb8fa3a | 6487 | #, c-format |
d8455d17 PK |
6488 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6489 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 6490 | |
1439a72e | 6491 | #: builtin/checkout.c:677 |
6874b9ed PK |
6492 | msgid "HEAD is now at" |
6493 | msgstr "HEAD är nu på" | |
6494 | ||
1439a72e | 6495 | #: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689 |
aaa89ad4 PK |
6496 | msgid "unable to update HEAD" |
6497 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
6498 | ||
1439a72e | 6499 | #: builtin/checkout.c:685 |
6874b9ed PK |
6500 | #, c-format |
6501 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
6502 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
6503 | ||
1439a72e | 6504 | #: builtin/checkout.c:688 |
0eb8fa3a PK |
6505 | #, c-format |
6506 | msgid "Already on '%s'\n" | |
6507 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
6508 | ||
1439a72e | 6509 | #: builtin/checkout.c:692 |
0eb8fa3a PK |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
6512 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
6513 | ||
1439a72e | 6514 | #: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039 |
0eb8fa3a PK |
6515 | #, c-format |
6516 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
6517 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
6518 | ||
1439a72e | 6519 | #: builtin/checkout.c:696 |
0eb8fa3a PK |
6520 | #, c-format |
6521 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
6522 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
6523 | ||
1439a72e | 6524 | #: builtin/checkout.c:747 |
6874b9ed PK |
6525 | #, c-format |
6526 | msgid " ... and %d more.\n" | |
6527 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 6528 | |
1439a72e | 6529 | #: builtin/checkout.c:753 |
6874b9ed PK |
6530 | #, c-format |
6531 | msgid "" | |
6532 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6533 | "any of your branches:\n" | |
6534 | "\n" | |
6535 | "%s\n" | |
6536 | msgid_plural "" | |
6537 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6538 | "any of your branches:\n" | |
6539 | "\n" | |
6540 | "%s\n" | |
6541 | msgstr[0] "" | |
6542 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
6543 | "någon av dina grenar:\n" | |
6544 | "\n" | |
6545 | "%s\n" | |
6546 | msgstr[1] "" | |
6547 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
6548 | "någon av dina grenar:\n" | |
6549 | "\n" | |
6550 | "%s\n" | |
6551 | ||
1439a72e | 6552 | #: builtin/checkout.c:772 |
6874b9ed PK |
6553 | #, c-format |
6554 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
6555 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6556 | "to do so with:\n" | |
6557 | "\n" | |
6558 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6559 | "\n" | |
6560 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
6561 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6562 | "to do so with:\n" | |
6563 | "\n" | |
dc76d8fe | 6564 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 6565 | "\n" |
a7ec9810 PK |
6566 | msgstr[0] "" |
6567 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
6568 | "att göra så, med:\n" | |
6569 | "\n" | |
6570 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
6571 | "\n" | |
6572 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
6573 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
6574 | "att göra så, med:\n" | |
6575 | "\n" | |
dc76d8fe | 6576 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
6577 | "\n" |
6578 | ||
1439a72e | 6579 | #: builtin/checkout.c:804 |
6874b9ed PK |
6580 | msgid "internal error in revision walk" |
6581 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 6582 | |
1439a72e | 6583 | #: builtin/checkout.c:808 |
0eb8fa3a PK |
6584 | msgid "Previous HEAD position was" |
6585 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
6586 | ||
1439a72e | 6587 | #: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034 |
6874b9ed PK |
6588 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
6589 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
6590 | ||
1439a72e | 6591 | #: builtin/checkout.c:940 |
1f32de1e PK |
6592 | #, c-format |
6593 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6594 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
6595 | ||
1439a72e | 6596 | #: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249 |
6874b9ed PK |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "invalid reference: %s" | |
6599 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
6600 | ||
1439a72e | 6601 | #: builtin/checkout.c:1009 |
6874b9ed PK |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
6604 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
6605 | ||
1439a72e | 6606 | #: builtin/checkout.c:1048 |
14147865 PK |
6607 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
6608 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
6609 | ||
1439a72e | 6610 | #: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055 |
14147865 PK |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
6613 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 6614 | |
1439a72e PK |
6615 | #: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067 |
6616 | #: builtin/checkout.c:1070 | |
14147865 PK |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
6619 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6620 | |
1439a72e | 6621 | #: builtin/checkout.c:1075 |
14147865 PK |
6622 | #, c-format |
6623 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
6624 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 6625 | |
1439a72e PK |
6626 | #: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116 |
6627 | #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387 | |
6628 | #: builtin/worktree.c:389 | |
14147865 PK |
6629 | msgid "branch" |
6630 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 6631 | |
1439a72e | 6632 | #: builtin/checkout.c:1108 |
14147865 PK |
6633 | msgid "create and checkout a new branch" |
6634 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 6635 | |
1439a72e | 6636 | #: builtin/checkout.c:1110 |
14147865 PK |
6637 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
6638 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 6639 | |
1439a72e | 6640 | #: builtin/checkout.c:1111 |
14147865 PK |
6641 | msgid "create reflog for new branch" |
6642 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
6643 | ||
1439a72e | 6644 | #: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391 |
8ed2d3fb | 6645 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
6646 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
6647 | ||
1439a72e | 6648 | #: builtin/checkout.c:1113 |
14147865 PK |
6649 | msgid "set upstream info for new branch" |
6650 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
6651 | ||
1439a72e | 6652 | #: builtin/checkout.c:1115 |
d372b5cf PK |
6653 | msgid "new-branch" |
6654 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 6655 | |
1439a72e | 6656 | #: builtin/checkout.c:1115 |
14147865 PK |
6657 | msgid "new unparented branch" |
6658 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
6659 | ||
1439a72e | 6660 | #: builtin/checkout.c:1116 |
14147865 PK |
6661 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
6662 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 6663 | |
1439a72e | 6664 | #: builtin/checkout.c:1118 |
14147865 PK |
6665 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
6666 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
6667 | ||
1439a72e | 6668 | #: builtin/checkout.c:1120 |
14147865 PK |
6669 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
6670 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
6671 | ||
1439a72e | 6672 | #: builtin/checkout.c:1122 |
14147865 PK |
6673 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
6674 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 6675 | |
1439a72e | 6676 | #: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239 |
14147865 PK |
6677 | msgid "update ignored files (default)" |
6678 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
6679 | ||
1439a72e | 6680 | #: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263 |
14147865 PK |
6681 | msgid "style" |
6682 | msgstr "stil" | |
6683 | ||
1439a72e | 6684 | #: builtin/checkout.c:1127 |
14147865 PK |
6685 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6686 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
6687 | ||
1439a72e | 6688 | #: builtin/checkout.c:1130 |
cc7ca63c PK |
6689 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
6690 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
6691 | ||
1439a72e | 6692 | #: builtin/checkout.c:1132 |
dc76d8fe PK |
6693 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6694 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 6695 | |
1439a72e | 6696 | #: builtin/checkout.c:1134 |
a7ec9810 PK |
6697 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
6698 | msgstr "" | |
6699 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
6700 | ||
1439a72e PK |
6701 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150 |
6702 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556 | |
7b7c15b8 | 6703 | #: builtin/send-pack.c:173 |
fbc63eb6 PK |
6704 | msgid "force progress reporting" |
6705 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
6706 | ||
1439a72e | 6707 | #: builtin/checkout.c:1168 |
14147865 PK |
6708 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
6709 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
6710 | ||
1439a72e | 6711 | #: builtin/checkout.c:1185 |
14147865 PK |
6712 | msgid "--track needs a branch name" |
6713 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
6714 | ||
1439a72e | 6715 | #: builtin/checkout.c:1190 |
14147865 PK |
6716 | msgid "Missing branch name; try -b" |
6717 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
6718 | ||
1439a72e | 6719 | #: builtin/checkout.c:1226 |
0eb8fa3a PK |
6720 | msgid "invalid path specification" |
6721 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
6722 | ||
1439a72e | 6723 | #: builtin/checkout.c:1233 |
0eb8fa3a | 6724 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
6725 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
6726 | msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den" | |
0eb8fa3a | 6727 | |
1439a72e | 6728 | #: builtin/checkout.c:1237 |
14147865 PK |
6729 | #, c-format |
6730 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6731 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 6732 | |
1439a72e | 6733 | #: builtin/checkout.c:1241 |
0eb8fa3a PK |
6734 | msgid "" |
6735 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6736 | "checking out of the index." | |
6737 | msgstr "" | |
6738 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
6739 | "du checkar ut från indexet." | |
6740 | ||
7b7c15b8 | 6741 | #: builtin/clean.c:26 |
aa4e5fe4 PK |
6742 | msgid "" |
6743 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 6744 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
6745 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
6746 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 6747 | |
7b7c15b8 | 6748 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
6749 | #, c-format |
6750 | msgid "Removing %s\n" | |
6751 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
6752 | ||
7b7c15b8 | 6753 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
6754 | #, c-format |
6755 | msgid "Would remove %s\n" | |
6756 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
6757 | ||
7b7c15b8 | 6758 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
6759 | #, c-format |
6760 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
6761 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
6762 | ||
7b7c15b8 | 6763 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
6766 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
6767 | ||
7b7c15b8 | 6768 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "failed to remove %s" | |
6771 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
6772 | ||
9e3ea3b5 | 6773 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572 |
5676f96b | 6774 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
6775 | msgid "" |
6776 | "Prompt help:\n" | |
6777 | "1 - select a numbered item\n" | |
6778 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 6779 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
6780 | msgstr "" |
6781 | "Kommandohjälp:\n" | |
6782 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
6783 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 6784 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 6785 | |
9e3ea3b5 | 6786 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581 |
5676f96b | 6787 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
6788 | msgid "" |
6789 | "Prompt help:\n" | |
6790 | "1 - select a single item\n" | |
6791 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6792 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6793 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6794 | "-... - unselect specified items\n" | |
6795 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 6796 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
6797 | msgstr "" |
6798 | "Kommandohjälp:\n" | |
6799 | "1 - markera en ensam post\n" | |
6800 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
6801 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
6802 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
6803 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
6804 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 6805 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 6806 | |
9e3ea3b5 | 6807 | #: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547 |
7b7c15b8 | 6808 | #: git-add--interactive.perl:552 |
5676f96b PK |
6809 | #, c-format, perl-format |
6810 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6811 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 6812 | |
9e3ea3b5 | 6813 | #: builtin/clean.c:664 |
aa4e5fe4 PK |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6816 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
6817 | ||
9e3ea3b5 | 6818 | #: builtin/clean.c:701 |
aa4e5fe4 PK |
6819 | #, c-format |
6820 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6821 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
6822 | ||
9e3ea3b5 | 6823 | #: builtin/clean.c:722 |
aa4e5fe4 PK |
6824 | msgid "Select items to delete" |
6825 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
6826 | ||
dc76d8fe | 6827 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
9e3ea3b5 | 6828 | #: builtin/clean.c:763 |
aa4e5fe4 | 6829 | #, c-format |
dc76d8fe | 6830 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7b7c15b8 | 6831 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " |
aa4e5fe4 | 6832 | |
1439a72e | 6833 | #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710 |
5676f96b PK |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "Bye.\n" | |
6836 | msgstr "Hej då.\n" | |
aa4e5fe4 | 6837 | |
9e3ea3b5 | 6838 | #: builtin/clean.c:796 |
aa4e5fe4 PK |
6839 | msgid "" |
6840 | "clean - start cleaning\n" | |
6841 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6842 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6843 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6844 | "quit - stop cleaning\n" | |
6845 | "help - this screen\n" | |
6846 | "? - help for prompt selection" | |
6847 | msgstr "" | |
6848 | "clean - börja städa\n" | |
6849 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
6850 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
6851 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
6852 | "quit - sluta städa\n" | |
6853 | "help - denna skärm\n" | |
6854 | "? - hjälp för kommandoval" | |
6855 | ||
1439a72e | 6856 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786 |
aa4e5fe4 PK |
6857 | msgid "*** Commands ***" |
6858 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
6859 | ||
1439a72e | 6860 | #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783 |
aa4e5fe4 PK |
6861 | msgid "What now" |
6862 | msgstr "Vad nu" | |
6863 | ||
9e3ea3b5 | 6864 | #: builtin/clean.c:832 |
aa4e5fe4 PK |
6865 | msgid "Would remove the following item:" |
6866 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6867 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
6868 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
6869 | ||
9e3ea3b5 | 6870 | #: builtin/clean.c:848 |
aa4e5fe4 PK |
6871 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6872 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
6873 | ||
9e3ea3b5 | 6874 | #: builtin/clean.c:910 |
14147865 PK |
6875 | msgid "do not print names of files removed" |
6876 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
6877 | ||
9e3ea3b5 | 6878 | #: builtin/clean.c:912 |
14147865 PK |
6879 | msgid "force" |
6880 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 6881 | |
9e3ea3b5 | 6882 | #: builtin/clean.c:913 |
aa4e5fe4 PK |
6883 | msgid "interactive cleaning" |
6884 | msgstr "städa interaktivt" | |
6885 | ||
9e3ea3b5 | 6886 | #: builtin/clean.c:915 |
14147865 PK |
6887 | msgid "remove whole directories" |
6888 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
6889 | ||
1439a72e PK |
6890 | #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535 |
6891 | #: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159 | |
9e3ea3b5 PK |
6892 | #: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 |
6893 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
14147865 PK |
6894 | msgid "pattern" |
6895 | msgstr "mönster" | |
6896 | ||
9e3ea3b5 | 6897 | #: builtin/clean.c:917 |
14147865 PK |
6898 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
6899 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
6900 | ||
9e3ea3b5 | 6901 | #: builtin/clean.c:918 |
14147865 PK |
6902 | msgid "remove ignored files, too" |
6903 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
6904 | ||
9e3ea3b5 | 6905 | #: builtin/clean.c:920 |
14147865 PK |
6906 | msgid "remove only ignored files" |
6907 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 6908 | |
9e3ea3b5 | 6909 | #: builtin/clean.c:938 |
0eb8fa3a PK |
6910 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
6911 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
6912 | ||
9e3ea3b5 | 6913 | #: builtin/clean.c:942 |
0eb8fa3a | 6914 | msgid "" |
d372b5cf | 6915 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 6916 | "clean" |
0eb8fa3a | 6917 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 6918 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
6919 | "städa" |
6920 | ||
9e3ea3b5 | 6921 | #: builtin/clean.c:945 |
0eb8fa3a | 6922 | msgid "" |
d372b5cf | 6923 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 6924 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 6925 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
6926 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
6927 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 6928 | |
1439a72e | 6929 | #: builtin/clone.c:40 |
dc76d8fe PK |
6930 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6931 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 6932 | |
1439a72e | 6933 | #: builtin/clone.c:85 |
14147865 PK |
6934 | msgid "don't create a checkout" |
6935 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
6936 | ||
1439a72e | 6937 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479 |
14147865 PK |
6938 | msgid "create a bare repository" |
6939 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
6940 | ||
1439a72e | 6941 | #: builtin/clone.c:90 |
14147865 PK |
6942 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
6943 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
6944 | ||
1439a72e | 6945 | #: builtin/clone.c:92 |
14147865 PK |
6946 | msgid "to clone from a local repository" |
6947 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
6948 | ||
1439a72e | 6949 | #: builtin/clone.c:94 |
14147865 PK |
6950 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
6951 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
6952 | ||
1439a72e | 6953 | #: builtin/clone.c:96 |
14147865 PK |
6954 | msgid "setup as shared repository" |
6955 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
6956 | ||
1439a72e | 6957 | #: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 |
94ad57c8 PK |
6958 | msgid "pathspec" |
6959 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
6960 | ||
1439a72e | 6961 | #: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 |
14147865 PK |
6962 | msgid "initialize submodules in the clone" |
6963 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
6964 | ||
1439a72e | 6965 | #: builtin/clone.c:105 |
5ed5b8d8 PK |
6966 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6967 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
6968 | ||
1439a72e | 6969 | #: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476 |
14147865 PK |
6970 | msgid "template-directory" |
6971 | msgstr "mallkatalog" | |
6972 | ||
1439a72e | 6973 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477 |
14147865 PK |
6974 | msgid "directory from which templates will be used" |
6975 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
6976 | ||
1439a72e PK |
6977 | #: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210 |
6978 | #: builtin/submodule--helper.c:1577 | |
14147865 PK |
6979 | msgid "reference repository" |
6980 | msgstr "referensarkiv" | |
6981 | ||
1439a72e | 6982 | #: builtin/clone.c:113 |
a7ec9810 PK |
6983 | msgid "use --reference only while cloning" |
6984 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
6985 | ||
1439a72e | 6986 | #: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
14147865 PK |
6987 | msgid "name" |
6988 | msgstr "namn" | |
6989 | ||
1439a72e | 6990 | #: builtin/clone.c:115 |
14147865 PK |
6991 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
6992 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
6993 | ||
1439a72e | 6994 | #: builtin/clone.c:117 |
14147865 PK |
6995 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
6996 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
6997 | ||
1439a72e | 6998 | #: builtin/clone.c:119 |
14147865 PK |
6999 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
7000 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
7001 | ||
1439a72e | 7002 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813 |
9e3ea3b5 | 7003 | #: builtin/pull.c:211 |
14147865 PK |
7004 | msgid "depth" |
7005 | msgstr "djup" | |
7006 | ||
1439a72e | 7007 | #: builtin/clone.c:121 |
14147865 PK |
7008 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
7009 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
7010 | ||
1439a72e PK |
7011 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017 |
7012 | #: parse-options.h:154 | |
416a48e3 PK |
7013 | msgid "time" |
7014 | msgstr "tid" | |
7015 | ||
1439a72e | 7016 | #: builtin/clone.c:123 |
416a48e3 PK |
7017 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
7018 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
7019 | ||
1439a72e | 7020 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155 |
416a48e3 PK |
7021 | msgid "revision" |
7022 | msgstr "revision" | |
7023 | ||
1439a72e | 7024 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156 |
5676f96b PK |
7025 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
7026 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 7027 | |
1439a72e | 7028 | #: builtin/clone.c:127 |
14147865 PK |
7029 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
7030 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
7031 | ||
1439a72e | 7032 | #: builtin/clone.c:129 |
7b7c15b8 PK |
7033 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
7034 | msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" | |
7035 | ||
1439a72e | 7036 | #: builtin/clone.c:131 |
5ed5b8d8 PK |
7037 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
7038 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
7039 | ||
1439a72e | 7040 | #: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485 |
14147865 PK |
7041 | msgid "gitdir" |
7042 | msgstr "gitkat" | |
7043 | ||
1439a72e | 7044 | #: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486 |
14147865 PK |
7045 | msgid "separate git dir from working tree" |
7046 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
7047 | ||
1439a72e | 7048 | #: builtin/clone.c:134 |
14147865 PK |
7049 | msgid "key=value" |
7050 | msgstr "nyckel=värde" | |
7051 | ||
1439a72e | 7052 | #: builtin/clone.c:135 |
14147865 PK |
7053 | msgid "set config inside the new repository" |
7054 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
7055 | ||
1439a72e | 7056 | #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224 |
9e3ea3b5 | 7057 | #: builtin/push.c:567 |
7f278d83 PK |
7058 | msgid "use IPv4 addresses only" |
7059 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
7060 | ||
1439a72e | 7061 | #: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227 |
9e3ea3b5 | 7062 | #: builtin/push.c:569 |
7f278d83 PK |
7063 | msgid "use IPv6 addresses only" |
7064 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
7065 | ||
1439a72e | 7066 | #: builtin/clone.c:276 |
aaa89ad4 PK |
7067 | msgid "" |
7068 | "No directory name could be guessed.\n" | |
7069 | "Please specify a directory on the command line" | |
7070 | msgstr "" | |
7071 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
7072 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
7073 | ||
1439a72e | 7074 | #: builtin/clone.c:329 |
d74d0180 | 7075 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7076 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
7077 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 7078 | |
1439a72e | 7079 | #: builtin/clone.c:401 |
8ed2d3fb PK |
7080 | #, c-format |
7081 | msgid "failed to open '%s'" | |
7082 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
7083 | ||
1439a72e | 7084 | #: builtin/clone.c:409 |
0eb8fa3a PK |
7085 | #, c-format |
7086 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
7087 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
7088 | ||
1439a72e | 7089 | #: builtin/clone.c:423 |
0eb8fa3a PK |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "failed to stat %s\n" | |
7092 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
7093 | ||
1439a72e | 7094 | #: builtin/clone.c:445 |
0eb8fa3a PK |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid "failed to create link '%s'" | |
7097 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
7098 | ||
1439a72e | 7099 | #: builtin/clone.c:449 |
0eb8fa3a PK |
7100 | #, c-format |
7101 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
7102 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
7103 | ||
1439a72e | 7104 | #: builtin/clone.c:475 |
0eb8fa3a PK |
7105 | #, c-format |
7106 | msgid "done.\n" | |
7107 | msgstr "klart.\n" | |
7108 | ||
1439a72e | 7109 | #: builtin/clone.c:489 |
25d1d7e1 PK |
7110 | msgid "" |
7111 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
7112 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
7113 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
7114 | msgstr "" | |
7115 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
7116 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
7117 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
7118 | ||
1439a72e | 7119 | #: builtin/clone.c:566 |
6874b9ed PK |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
7122 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
7123 | ||
1439a72e | 7124 | #: builtin/clone.c:661 |
25d1d7e1 PK |
7125 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
7126 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
7127 | ||
1439a72e | 7128 | #: builtin/clone.c:677 |
aaa89ad4 PK |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "unable to update %s" | |
7131 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
7132 | ||
1439a72e | 7133 | #: builtin/clone.c:726 |
6874b9ed PK |
7134 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
7135 | msgstr "" | |
7136 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
7137 | ||
1439a72e | 7138 | #: builtin/clone.c:756 |
25d1d7e1 PK |
7139 | msgid "unable to checkout working tree" |
7140 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
7141 | ||
1439a72e | 7142 | #: builtin/clone.c:801 |
aaa89ad4 PK |
7143 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7144 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
7145 | ||
1439a72e | 7146 | #: builtin/clone.c:864 |
2a263770 PK |
7147 | msgid "cannot repack to clean up" |
7148 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
7149 | ||
1439a72e | 7150 | #: builtin/clone.c:866 |
2a263770 PK |
7151 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7152 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
7153 | ||
1439a72e | 7154 | #: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946 |
6874b9ed PK |
7155 | msgid "Too many arguments." |
7156 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 7157 | |
1439a72e | 7158 | #: builtin/clone.c:910 |
0eb8fa3a PK |
7159 | msgid "You must specify a repository to clone." |
7160 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
7161 | ||
1439a72e | 7162 | #: builtin/clone.c:923 |
0eb8fa3a PK |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
7165 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
7166 | ||
1439a72e | 7167 | #: builtin/clone.c:926 |
eec16a65 PK |
7168 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
7169 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
7170 | ||
1439a72e | 7171 | #: builtin/clone.c:939 |
6874b9ed PK |
7172 | #, c-format |
7173 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
7174 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
7175 | ||
1439a72e | 7176 | #: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455 |
d74d0180 PK |
7177 | #, c-format |
7178 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
7179 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
7180 | ||
1439a72e | 7181 | #: builtin/clone.c:955 |
0eb8fa3a PK |
7182 | #, c-format |
7183 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
7184 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
7185 | ||
1439a72e | 7186 | #: builtin/clone.c:965 |
0eb8fa3a PK |
7187 | #, c-format |
7188 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
7189 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
7190 | ||
1439a72e PK |
7191 | #: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270 |
7192 | #: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285 | |
e557179a PK |
7193 | #, c-format |
7194 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7195 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
7196 | ||
1439a72e | 7197 | #: builtin/clone.c:985 |
0eb8fa3a | 7198 | #, c-format |
dc76d8fe | 7199 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
7200 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
7201 | ||
1439a72e | 7202 | #: builtin/clone.c:1005 |
0eb8fa3a | 7203 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7204 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
7205 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 7206 | |
1439a72e | 7207 | #: builtin/clone.c:1007 |
0eb8fa3a | 7208 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7209 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
7210 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 7211 | |
1439a72e | 7212 | #: builtin/clone.c:1031 |
416a48e3 PK |
7213 | msgid "" |
7214 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7215 | "able" | |
7216 | msgstr "" | |
7217 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
7218 | ||
1439a72e | 7219 | #: builtin/clone.c:1093 |
dc4a1ba9 | 7220 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 7221 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
dc4a1ba9 | 7222 | |
1439a72e | 7223 | #: builtin/clone.c:1095 |
416a48e3 | 7224 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 7225 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 7226 | |
1439a72e | 7227 | #: builtin/clone.c:1097 |
416a48e3 PK |
7228 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
7229 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 7230 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 7231 | |
1439a72e PK |
7232 | #: builtin/clone.c:1099 |
7233 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
7234 | msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." | |
7235 | ||
7236 | #: builtin/clone.c:1102 | |
dc4a1ba9 PK |
7237 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
7238 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
7239 | ||
1439a72e | 7240 | #: builtin/clone.c:1107 |
dc4a1ba9 PK |
7241 | msgid "--local is ignored" |
7242 | msgstr "--local ignoreras" | |
7243 | ||
1439a72e | 7244 | #: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177 |
0eb8fa3a | 7245 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7246 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
7247 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 7248 | |
1439a72e | 7249 | #: builtin/clone.c:1180 |
0eb8fa3a PK |
7250 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
7251 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
7252 | ||
7b7c15b8 | 7253 | #: builtin/column.c:10 |
dc76d8fe PK |
7254 | msgid "git column [<options>]" |
7255 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 | 7256 | |
7b7c15b8 | 7257 | #: builtin/column.c:27 |
14147865 PK |
7258 | msgid "lookup config vars" |
7259 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
7260 | ||
7b7c15b8 | 7261 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
14147865 PK |
7262 | msgid "layout to use" |
7263 | msgstr "utseende att använda" | |
7264 | ||
7b7c15b8 | 7265 | #: builtin/column.c:30 |
14147865 PK |
7266 | msgid "Maximum width" |
7267 | msgstr "Maximal bredd" | |
7268 | ||
7b7c15b8 | 7269 | #: builtin/column.c:31 |
14147865 PK |
7270 | msgid "Padding space on left border" |
7271 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
7272 | ||
7b7c15b8 | 7273 | #: builtin/column.c:32 |
14147865 PK |
7274 | msgid "Padding space on right border" |
7275 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
7276 | ||
7b7c15b8 | 7277 | #: builtin/column.c:33 |
14147865 PK |
7278 | msgid "Padding space between columns" |
7279 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
7280 | ||
7b7c15b8 | 7281 | #: builtin/column.c:52 |
16b18309 PK |
7282 | msgid "--command must be the first argument" |
7283 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
7284 | ||
1439a72e | 7285 | #: builtin/commit.c:37 |
dc76d8fe PK |
7286 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
7287 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 7288 | |
1439a72e | 7289 | #: builtin/commit.c:42 |
dc76d8fe PK |
7290 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
7291 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 7292 | |
1439a72e | 7293 | #: builtin/commit.c:47 |
0eb8fa3a PK |
7294 | msgid "" |
7295 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7296 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7297 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7298 | msgstr "" | |
7299 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
7300 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
7301 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
7302 | ||
1439a72e | 7303 | #: builtin/commit.c:52 |
6874b9ed PK |
7304 | msgid "" |
7305 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7306 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7307 | "\n" | |
7308 | " git commit --allow-empty\n" | |
7309 | "\n" | |
6874b9ed PK |
7310 | msgstr "" |
7311 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
7312 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
7313 | "\n" | |
7314 | " git commit --allow-empty\n" | |
7315 | "\n" | |
6874b9ed | 7316 | |
1439a72e | 7317 | #: builtin/commit.c:59 |
aa4e5fe4 PK |
7318 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7319 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
7320 | ||
1439a72e | 7321 | #: builtin/commit.c:62 |
aa4e5fe4 PK |
7322 | msgid "" |
7323 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7324 | "\n" | |
7325 | " git reset\n" | |
7326 | "\n" | |
7327 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7328 | "the remaining commits.\n" | |
7329 | msgstr "" | |
7330 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
7331 | "\n" | |
7332 | " git reset\n" | |
7333 | "\n" | |
7334 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
7335 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
7336 | ||
1439a72e | 7337 | #: builtin/commit.c:284 |
0eb8fa3a PK |
7338 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
7339 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
7340 | ||
1439a72e | 7341 | #: builtin/commit.c:325 |
6874b9ed PK |
7342 | msgid "unable to create temporary index" |
7343 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
7344 | ||
1439a72e | 7345 | #: builtin/commit.c:331 |
0eb8fa3a PK |
7346 | msgid "interactive add failed" |
7347 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
7348 | ||
1439a72e | 7349 | #: builtin/commit.c:344 |
5331bfd7 PK |
7350 | msgid "unable to update temporary index" |
7351 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
7352 | ||
1439a72e | 7353 | #: builtin/commit.c:346 |
5331bfd7 PK |
7354 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7355 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
7356 | ||
1439a72e | 7357 | #: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444 |
0eb8fa3a PK |
7358 | msgid "unable to write new_index file" |
7359 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
7360 | ||
1439a72e | 7361 | #: builtin/commit.c:427 |
16b18309 PK |
7362 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
7363 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 7364 | |
1439a72e | 7365 | #: builtin/commit.c:429 |
16b18309 PK |
7366 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7367 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
7368 | ||
1439a72e | 7369 | #: builtin/commit.c:437 |
0eb8fa3a PK |
7370 | msgid "cannot read the index" |
7371 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
7372 | ||
1439a72e | 7373 | #: builtin/commit.c:456 |
0eb8fa3a PK |
7374 | msgid "unable to write temporary index file" |
7375 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
7376 | ||
1439a72e | 7377 | #: builtin/commit.c:553 |
5331bfd7 PK |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
7380 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
7381 | ||
1439a72e | 7382 | #: builtin/commit.c:555 |
0eb8fa3a | 7383 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
7384 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
7385 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 7386 | |
1439a72e | 7387 | #: builtin/commit.c:574 |
0eb8fa3a PK |
7388 | msgid "malformed --author parameter" |
7389 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
7390 | ||
1439a72e | 7391 | #: builtin/commit.c:626 |
dc4a1ba9 PK |
7392 | msgid "" |
7393 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7394 | "in the current commit message" | |
7395 | msgstr "" | |
7396 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
7397 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
7398 | ||
1439a72e | 7399 | #: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024 |
6874b9ed PK |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "could not lookup commit %s" | |
7402 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
7403 | ||
1439a72e | 7404 | #: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309 |
0eb8fa3a PK |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
7407 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
7408 | ||
1439a72e | 7409 | #: builtin/commit.c:677 |
0eb8fa3a PK |
7410 | msgid "could not read log from standard input" |
7411 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
7412 | ||
1439a72e | 7413 | #: builtin/commit.c:681 |
0eb8fa3a PK |
7414 | #, c-format |
7415 | msgid "could not read log file '%s'" | |
7416 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
7417 | ||
1439a72e | 7418 | #: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718 |
0eb8fa3a PK |
7419 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
7420 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
7421 | ||
1439a72e | 7422 | #: builtin/commit.c:715 |
5ed5b8d8 PK |
7423 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7424 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
7425 | ||
1439a72e | 7426 | #: builtin/commit.c:769 |
0eb8fa3a PK |
7427 | msgid "could not write commit template" |
7428 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
7429 | ||
1439a72e | 7430 | #: builtin/commit.c:787 |
0eb8fa3a PK |
7431 | #, c-format |
7432 | msgid "" | |
7433 | "\n" | |
16b18309 | 7434 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
7435 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7436 | "\t%s\n" | |
7437 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
7438 | msgstr "" |
7439 | "\n" | |
16b18309 | 7440 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
7441 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
7442 | "\t%s\n" | |
7443 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 7444 | |
1439a72e | 7445 | #: builtin/commit.c:792 |
16b18309 PK |
7446 | #, c-format |
7447 | msgid "" | |
7448 | "\n" | |
7449 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7450 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7451 | "\t%s\n" | |
7452 | "and try again.\n" | |
7453 | msgstr "" | |
7454 | "\n" | |
7455 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
7456 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
7457 | "\t%s\n" | |
7458 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 7459 | |
1439a72e | 7460 | #: builtin/commit.c:805 |
1415174a | 7461 | #, c-format |
0eb8fa3a | 7462 | msgid "" |
16b18309 | 7463 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 7464 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 7465 | msgstr "" |
16b18309 | 7466 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
7467 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
7468 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 7469 | |
1439a72e | 7470 | #: builtin/commit.c:813 |
1415174a | 7471 | #, c-format |
0eb8fa3a | 7472 | msgid "" |
16b18309 | 7473 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 7474 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 7475 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 7476 | msgstr "" |
16b18309 | 7477 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 7478 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 7479 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 7480 | |
1439a72e | 7481 | #: builtin/commit.c:830 |
dc4a1ba9 PK |
7482 | #, c-format |
7483 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
7484 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
7485 | ||
1439a72e | 7486 | #: builtin/commit.c:838 |
0eb8fa3a | 7487 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
7488 | msgid "%sDate: %s" |
7489 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 7490 | |
1439a72e | 7491 | #: builtin/commit.c:845 |
0eb8fa3a | 7492 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
7493 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
7494 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 7495 | |
1439a72e | 7496 | #: builtin/commit.c:862 |
0eb8fa3a PK |
7497 | msgid "Cannot read index" |
7498 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
7499 | ||
1439a72e | 7500 | #: builtin/commit.c:928 |
0eb8fa3a PK |
7501 | msgid "Error building trees" |
7502 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
7503 | ||
1439a72e | 7504 | #: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256 |
0eb8fa3a PK |
7505 | #, c-format |
7506 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
7507 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
7508 | ||
1439a72e | 7509 | #: builtin/commit.c:986 |
0eb8fa3a | 7510 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
7511 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
7512 | msgstr "" | |
7513 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 7514 | |
1439a72e | 7515 | #: builtin/commit.c:1000 |
9e3ea3b5 PK |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
7518 | msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" | |
7519 | ||
1439a72e | 7520 | #: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264 |
0eb8fa3a PK |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
7523 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
7524 | ||
1439a72e | 7525 | #: builtin/commit.c:1052 |
aa4e5fe4 PK |
7526 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7527 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
7528 | ||
1439a72e | 7529 | #: builtin/commit.c:1085 |
0eb8fa3a PK |
7530 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
7531 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
7532 | ||
1439a72e | 7533 | #: builtin/commit.c:1094 |
0eb8fa3a PK |
7534 | msgid "You have nothing to amend." |
7535 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
7536 | ||
1439a72e | 7537 | #: builtin/commit.c:1097 |
16b18309 PK |
7538 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
7539 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
7540 | ||
1439a72e | 7541 | #: builtin/commit.c:1099 |
16b18309 PK |
7542 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
7543 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 7544 | |
1439a72e | 7545 | #: builtin/commit.c:1102 |
6874b9ed PK |
7546 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7547 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 7548 | |
1439a72e | 7549 | #: builtin/commit.c:1112 |
6874b9ed PK |
7550 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
7551 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 7552 | |
1439a72e PK |
7553 | #: builtin/commit.c:1114 |
7554 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." | |
7555 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." | |
6874b9ed | 7556 | |
1439a72e | 7557 | #: builtin/commit.c:1122 |
0eb8fa3a PK |
7558 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
7559 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
7560 | ||
1439a72e | 7561 | #: builtin/commit.c:1139 |
6874b9ed PK |
7562 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7563 | msgstr "" | |
7564 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 7565 | |
1439a72e | 7566 | #: builtin/commit.c:1141 |
0eb8fa3a PK |
7567 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
7568 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
7569 | ||
1439a72e | 7570 | #: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542 |
0eb8fa3a PK |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7573 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
7574 | ||
1439a72e | 7575 | #: builtin/commit.c:1160 |
0eb8fa3a PK |
7576 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
7577 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
7578 | ||
1439a72e | 7579 | #: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443 |
14147865 | 7580 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 7581 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 7582 | |
1439a72e | 7583 | #: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445 |
14147865 PK |
7584 | msgid "show branch information" |
7585 | msgstr "visa information om gren" | |
7586 | ||
1439a72e | 7587 | #: builtin/commit.c:1282 |
7b7c15b8 PK |
7588 | msgid "show stash information" |
7589 | msgstr "visa information om stash" | |
7590 | ||
1439a72e PK |
7591 | #: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447 |
7592 | msgid "compute full ahead/behind values" | |
7593 | msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" | |
7594 | ||
7595 | #: builtin/commit.c:1286 | |
416a48e3 PK |
7596 | msgid "version" |
7597 | msgstr "version" | |
7598 | ||
1439a72e PK |
7599 | #: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542 |
7600 | #: builtin/worktree.c:541 | |
14147865 PK |
7601 | msgid "machine-readable output" |
7602 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
7603 | ||
1439a72e | 7604 | #: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451 |
647d5183 PK |
7605 | msgid "show status in long format (default)" |
7606 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
7607 | ||
1439a72e | 7608 | #: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454 |
14147865 PK |
7609 | msgid "terminate entries with NUL" |
7610 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
7611 | ||
1439a72e PK |
7612 | #: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457 |
7613 | #: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396 | |
14147865 PK |
7614 | msgid "mode" |
7615 | msgstr "läge" | |
7616 | ||
1439a72e | 7617 | #: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457 |
14147865 | 7618 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9e3ea3b5 | 7619 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" |
14147865 | 7620 | |
1439a72e | 7621 | #: builtin/commit.c:1299 |
9e3ea3b5 PK |
7622 | msgid "" |
7623 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
7624 | "traditional)" | |
7625 | msgstr "" | |
7626 | "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " | |
7627 | "traditional)" | |
14147865 | 7628 | |
1439a72e | 7629 | #: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167 |
14147865 PK |
7630 | msgid "when" |
7631 | msgstr "när" | |
7632 | ||
1439a72e | 7633 | #: builtin/commit.c:1302 |
14147865 PK |
7634 | msgid "" |
7635 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7636 | "(Default: all)" | |
7637 | msgstr "" | |
7638 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
7639 | "(Default: all)" | |
7640 | ||
1439a72e | 7641 | #: builtin/commit.c:1304 |
14147865 PK |
7642 | msgid "list untracked files in columns" |
7643 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
7644 | ||
1439a72e | 7645 | #: builtin/commit.c:1323 |
9e3ea3b5 PK |
7646 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
7647 | msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" | |
7648 | ||
1439a72e | 7649 | #: builtin/commit.c:1413 |
14147865 PK |
7650 | msgid "suppress summary after successful commit" |
7651 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
7652 | ||
1439a72e | 7653 | #: builtin/commit.c:1414 |
14147865 PK |
7654 | msgid "show diff in commit message template" |
7655 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
7656 | ||
1439a72e | 7657 | #: builtin/commit.c:1416 |
14147865 PK |
7658 | msgid "Commit message options" |
7659 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
7660 | ||
1439a72e | 7661 | #: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393 |
14147865 PK |
7662 | msgid "read message from file" |
7663 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
7664 | ||
1439a72e | 7665 | #: builtin/commit.c:1418 |
14147865 PK |
7666 | msgid "author" |
7667 | msgstr "författare" | |
7668 | ||
1439a72e | 7669 | #: builtin/commit.c:1418 |
14147865 PK |
7670 | msgid "override author for commit" |
7671 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
7672 | ||
1439a72e | 7673 | #: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359 |
14147865 PK |
7674 | msgid "date" |
7675 | msgstr "datum" | |
7676 | ||
1439a72e | 7677 | #: builtin/commit.c:1419 |
14147865 | 7678 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 7679 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 7680 | |
1439a72e PK |
7681 | #: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402 |
7682 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391 | |
14147865 PK |
7683 | msgid "message" |
7684 | msgstr "meddelande" | |
7685 | ||
1439a72e | 7686 | #: builtin/commit.c:1420 |
14147865 PK |
7687 | msgid "commit message" |
7688 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
7689 | ||
1439a72e PK |
7690 | #: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423 |
7691 | #: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92 | |
fbc63eb6 PK |
7692 | msgid "commit" |
7693 | msgstr "incheckning" | |
7694 | ||
1439a72e | 7695 | #: builtin/commit.c:1421 |
14147865 PK |
7696 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
7697 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
7698 | ||
1439a72e | 7699 | #: builtin/commit.c:1422 |
14147865 PK |
7700 | msgid "reuse message from specified commit" |
7701 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
7702 | ||
1439a72e | 7703 | #: builtin/commit.c:1423 |
14147865 PK |
7704 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7705 | msgstr "" | |
7706 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
7707 | ||
1439a72e | 7708 | #: builtin/commit.c:1424 |
14147865 PK |
7709 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7710 | msgstr "" | |
7711 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
7712 | "incheckning" | |
7713 | ||
1439a72e | 7714 | #: builtin/commit.c:1425 |
14147865 PK |
7715 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
7716 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
7717 | ||
1439a72e | 7718 | #: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240 |
9e3ea3b5 | 7719 | #: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105 |
14147865 PK |
7720 | msgid "add Signed-off-by:" |
7721 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
7722 | ||
1439a72e | 7723 | #: builtin/commit.c:1427 |
14147865 PK |
7724 | msgid "use specified template file" |
7725 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
7726 | ||
1439a72e | 7727 | #: builtin/commit.c:1428 |
14147865 PK |
7728 | msgid "force edit of commit" |
7729 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
7730 | ||
1439a72e | 7731 | #: builtin/commit.c:1429 |
14147865 PK |
7732 | msgid "default" |
7733 | msgstr "standard" | |
7734 | ||
1439a72e | 7735 | #: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397 |
14147865 PK |
7736 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7737 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
7738 | ||
1439a72e | 7739 | #: builtin/commit.c:1430 |
14147865 PK |
7740 | msgid "include status in commit message template" |
7741 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
7742 | ||
1439a72e | 7743 | #: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179 |
7b7c15b8 | 7744 | #: builtin/revert.c:113 |
14147865 PK |
7745 | msgid "GPG sign commit" |
7746 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
7747 | ||
1439a72e | 7748 | #: builtin/commit.c:1435 |
14147865 PK |
7749 | msgid "Commit contents options" |
7750 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
7751 | ||
1439a72e | 7752 | #: builtin/commit.c:1436 |
14147865 PK |
7753 | msgid "commit all changed files" |
7754 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
7755 | ||
1439a72e | 7756 | #: builtin/commit.c:1437 |
14147865 PK |
7757 | msgid "add specified files to index for commit" |
7758 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
7759 | ||
1439a72e | 7760 | #: builtin/commit.c:1438 |
14147865 PK |
7761 | msgid "interactively add files" |
7762 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
7763 | ||
1439a72e | 7764 | #: builtin/commit.c:1439 |
14147865 PK |
7765 | msgid "interactively add changes" |
7766 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
7767 | ||
1439a72e | 7768 | #: builtin/commit.c:1440 |
14147865 PK |
7769 | msgid "commit only specified files" |
7770 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
7771 | ||
1439a72e | 7772 | #: builtin/commit.c:1441 |
8ed2d3fb PK |
7773 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7774 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
7775 | ||
1439a72e | 7776 | #: builtin/commit.c:1442 |
14147865 PK |
7777 | msgid "show what would be committed" |
7778 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
7779 | ||
1439a72e | 7780 | #: builtin/commit.c:1455 |
14147865 PK |
7781 | msgid "amend previous commit" |
7782 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
7783 | ||
1439a72e | 7784 | #: builtin/commit.c:1456 |
14147865 PK |
7785 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
7786 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
7787 | ||
1439a72e | 7788 | #: builtin/commit.c:1461 |
14147865 PK |
7789 | msgid "ok to record an empty change" |
7790 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
7791 | ||
1439a72e | 7792 | #: builtin/commit.c:1463 |
14147865 PK |
7793 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
7794 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
7795 | ||
1439a72e | 7796 | #: builtin/commit.c:1536 |
0eb8fa3a PK |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
7799 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
7800 | ||
1439a72e | 7801 | #: builtin/commit.c:1543 |
0eb8fa3a PK |
7802 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
7803 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
7804 | ||
1439a72e | 7805 | #: builtin/commit.c:1562 |
0eb8fa3a PK |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "could not read commit message: %s" | |
7808 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
7809 | ||
1439a72e | 7810 | #: builtin/commit.c:1573 |
0eb8fa3a PK |
7811 | #, c-format |
7812 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
7813 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
7814 | ||
1439a72e | 7815 | #: builtin/commit.c:1578 |
34e65a06 PK |
7816 | #, c-format |
7817 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
7818 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
7819 | ||
1439a72e | 7820 | #: builtin/commit.c:1613 |
0eb8fa3a PK |
7821 | msgid "" |
7822 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 7823 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
7824 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7825 | msgstr "" | |
7826 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
7827 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
7828 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
7829 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
7830 | ||
7b7c15b8 | 7831 | #: builtin/config.c:10 |
dc76d8fe PK |
7832 | msgid "git config [<options>]" |
7833 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 7834 | |
9e3ea3b5 | 7835 | #: builtin/config.c:58 |
14147865 PK |
7836 | msgid "Config file location" |
7837 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
7838 | ||
9e3ea3b5 | 7839 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 PK |
7840 | msgid "use global config file" |
7841 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
7842 | ||
9e3ea3b5 | 7843 | #: builtin/config.c:60 |
14147865 PK |
7844 | msgid "use system config file" |
7845 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
7846 | ||
9e3ea3b5 | 7847 | #: builtin/config.c:61 |
14147865 PK |
7848 | msgid "use repository config file" |
7849 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
7850 | ||
9e3ea3b5 | 7851 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 | 7852 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 7853 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 7854 | |
9e3ea3b5 | 7855 | #: builtin/config.c:63 |
aa4e5fe4 PK |
7856 | msgid "blob-id" |
7857 | msgstr "blob-id" | |
7858 | ||
9e3ea3b5 | 7859 | #: builtin/config.c:63 |
aa4e5fe4 PK |
7860 | msgid "read config from given blob object" |
7861 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
7862 | ||
9e3ea3b5 | 7863 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
7864 | msgid "Action" |
7865 | msgstr "Åtgärd" | |
7866 | ||
9e3ea3b5 | 7867 | #: builtin/config.c:65 |
14147865 PK |
7868 | msgid "get value: name [value-regex]" |
7869 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
7870 | ||
9e3ea3b5 | 7871 | #: builtin/config.c:66 |
14147865 PK |
7872 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7873 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
7874 | ||
9e3ea3b5 | 7875 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
7876 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
7877 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
7878 | ||
9e3ea3b5 | 7879 | #: builtin/config.c:68 |
1f32de1e PK |
7880 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
7881 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
7882 | ||
9e3ea3b5 | 7883 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
7884 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
7885 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
7886 | ||
9e3ea3b5 | 7887 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
7888 | msgid "add a new variable: name value" |
7889 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
7890 | ||
9e3ea3b5 | 7891 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
7892 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
7893 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
7894 | ||
9e3ea3b5 | 7895 | #: builtin/config.c:72 |
14147865 PK |
7896 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
7897 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
7898 | ||
9e3ea3b5 | 7899 | #: builtin/config.c:73 |
14147865 PK |
7900 | msgid "rename section: old-name new-name" |
7901 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
7902 | ||
9e3ea3b5 | 7903 | #: builtin/config.c:74 |
14147865 PK |
7904 | msgid "remove a section: name" |
7905 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
7906 | ||
9e3ea3b5 | 7907 | #: builtin/config.c:75 |
14147865 PK |
7908 | msgid "list all" |
7909 | msgstr "visa alla" | |
7910 | ||
9e3ea3b5 | 7911 | #: builtin/config.c:76 |
14147865 PK |
7912 | msgid "open an editor" |
7913 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
7914 | ||
9e3ea3b5 | 7915 | #: builtin/config.c:77 |
2a263770 PK |
7916 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7917 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 7918 | |
9e3ea3b5 | 7919 | #: builtin/config.c:78 |
2a263770 PK |
7920 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7921 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 7922 | |
9e3ea3b5 | 7923 | #: builtin/config.c:79 |
14147865 PK |
7924 | msgid "Type" |
7925 | msgstr "Typ" | |
7926 | ||
9e3ea3b5 | 7927 | #: builtin/config.c:80 |
14147865 PK |
7928 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7929 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
7930 | ||
9e3ea3b5 | 7931 | #: builtin/config.c:81 |
14147865 PK |
7932 | msgid "value is decimal number" |
7933 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
7934 | ||
9e3ea3b5 | 7935 | #: builtin/config.c:82 |
14147865 PK |
7936 | msgid "value is --bool or --int" |
7937 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
7938 | ||
9e3ea3b5 | 7939 | #: builtin/config.c:83 |
14147865 PK |
7940 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7941 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
7942 | ||
9e3ea3b5 PK |
7943 | #: builtin/config.c:84 |
7944 | msgid "value is an expiry date" | |
7945 | msgstr "värdet är ett utgångsdatum" | |
7946 | ||
7947 | #: builtin/config.c:85 | |
14147865 PK |
7948 | msgid "Other" |
7949 | msgstr "Andra" | |
7950 | ||
9e3ea3b5 | 7951 | #: builtin/config.c:86 |
14147865 PK |
7952 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7953 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
7954 | ||
9e3ea3b5 | 7955 | #: builtin/config.c:87 |
d8455d17 PK |
7956 | msgid "show variable names only" |
7957 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
7958 | ||
9e3ea3b5 | 7959 | #: builtin/config.c:88 |
14147865 PK |
7960 | msgid "respect include directives on lookup" |
7961 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
7962 | ||
9e3ea3b5 | 7963 | #: builtin/config.c:89 |
7f278d83 PK |
7964 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7965 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
7966 | ||
9e3ea3b5 | 7967 | #: builtin/config.c:335 |
5331bfd7 PK |
7968 | msgid "unable to parse default color value" |
7969 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
7970 | ||
9e3ea3b5 | 7971 | #: builtin/config.c:479 |
5331bfd7 PK |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid "" | |
7974 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 7975 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 7976 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 7977 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
7978 | "#\temail = %s\n" |
7979 | msgstr "" | |
7980 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 7981 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 7982 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 7983 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
7984 | "#\temail = %s\n" |
7985 | ||
9e3ea3b5 | 7986 | #: builtin/config.c:507 |
7b7c15b8 PK |
7987 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
7988 | msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
7989 | ||
9e3ea3b5 | 7990 | #: builtin/config.c:632 |
5331bfd7 PK |
7991 | #, c-format |
7992 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7993 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
7994 | ||
9e3ea3b5 | 7995 | #: builtin/config.c:645 |
416a48e3 PK |
7996 | #, c-format |
7997 | msgid "" | |
7998 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7999 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8000 | msgstr "" | |
8001 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
8002 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
8003 | ||
34e65a06 | 8004 | #: builtin/count-objects.c:88 |
cc7ca63c PK |
8005 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
8006 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
8007 | ||
34e65a06 | 8008 | #: builtin/count-objects.c:98 |
cc7ca63c PK |
8009 | msgid "print sizes in human readable format" |
8010 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 8011 | |
9e3ea3b5 | 8012 | #: builtin/describe.c:22 |
dc76d8fe PK |
8013 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
8014 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 8015 | |
9e3ea3b5 | 8016 | #: builtin/describe.c:23 |
dc76d8fe PK |
8017 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
8018 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 8019 | |
9e3ea3b5 | 8020 | #: builtin/describe.c:57 |
94ad57c8 PK |
8021 | msgid "head" |
8022 | msgstr "huvud" | |
8023 | ||
9e3ea3b5 | 8024 | #: builtin/describe.c:57 |
94ad57c8 PK |
8025 | msgid "lightweight" |
8026 | msgstr "lättviktig" | |
8027 | ||
9e3ea3b5 | 8028 | #: builtin/describe.c:57 |
94ad57c8 PK |
8029 | msgid "annotated" |
8030 | msgstr "annoterad" | |
8031 | ||
9e3ea3b5 | 8032 | #: builtin/describe.c:267 |
0eb8fa3a PK |
8033 | #, c-format |
8034 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 8035 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 8036 | |
9e3ea3b5 | 8037 | #: builtin/describe.c:271 |
0eb8fa3a PK |
8038 | #, c-format |
8039 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 8040 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 8041 | |
9e3ea3b5 | 8042 | #: builtin/describe.c:273 |
0eb8fa3a PK |
8043 | #, c-format |
8044 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
8045 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
8046 | ||
1439a72e | 8047 | #: builtin/describe.c:317 |
0eb8fa3a PK |
8048 | #, c-format |
8049 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
8050 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
8051 | ||
1439a72e | 8052 | #: builtin/describe.c:319 |
0eb8fa3a | 8053 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
8054 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8055 | msgstr "" | |
8056 | "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" | |
0eb8fa3a | 8057 | |
1439a72e | 8058 | #: builtin/describe.c:366 |
0eb8fa3a PK |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "finished search at %s\n" | |
8061 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
8062 | ||
1439a72e | 8063 | #: builtin/describe.c:392 |
0eb8fa3a PK |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "" | |
8066 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8067 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8068 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
8069 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
8070 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 8071 | |
1439a72e | 8072 | #: builtin/describe.c:396 |
0eb8fa3a PK |
8073 | #, c-format |
8074 | msgid "" | |
8075 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8076 | "Try --always, or create some tags." | |
8077 | msgstr "" | |
8078 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
8079 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
8080 | ||
1439a72e | 8081 | #: builtin/describe.c:426 |
0eb8fa3a PK |
8082 | #, c-format |
8083 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
8084 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
8085 | ||
1439a72e | 8086 | #: builtin/describe.c:429 |
0eb8fa3a PK |
8087 | #, c-format |
8088 | msgid "" | |
8089 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8090 | "gave up search at %s\n" | |
8091 | msgstr "" | |
8092 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
8093 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
8094 | ||
1439a72e | 8095 | #: builtin/describe.c:497 |
9e3ea3b5 PK |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "describe %s\n" | |
8098 | msgstr "beskriva %s\n" | |
8099 | ||
1439a72e | 8100 | #: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502 |
9e3ea3b5 PK |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid "Not a valid object name %s" | |
8103 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
8104 | ||
1439a72e | 8105 | #: builtin/describe.c:508 |
9e3ea3b5 PK |
8106 | #, c-format |
8107 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
8108 | msgstr "%s är varken incheckning eller blob" | |
8109 | ||
1439a72e | 8110 | #: builtin/describe.c:522 |
14147865 PK |
8111 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
8112 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
8113 | ||
1439a72e | 8114 | #: builtin/describe.c:523 |
14147865 PK |
8115 | msgid "debug search strategy on stderr" |
8116 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
8117 | ||
1439a72e | 8118 | #: builtin/describe.c:524 |
25d1d7e1 PK |
8119 | msgid "use any ref" |
8120 | msgstr "använd alla referenser" | |
8121 | ||
1439a72e | 8122 | #: builtin/describe.c:525 |
25d1d7e1 PK |
8123 | msgid "use any tag, even unannotated" |
8124 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 8125 | |
1439a72e | 8126 | #: builtin/describe.c:526 |
14147865 PK |
8127 | msgid "always use long format" |
8128 | msgstr "använd alltid långt format" | |
8129 | ||
1439a72e | 8130 | #: builtin/describe.c:527 |
aa4e5fe4 PK |
8131 | msgid "only follow first parent" |
8132 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
8133 | ||
1439a72e | 8134 | #: builtin/describe.c:530 |
14147865 PK |
8135 | msgid "only output exact matches" |
8136 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
8137 | ||
1439a72e | 8138 | #: builtin/describe.c:532 |
14147865 PK |
8139 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
8140 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
8141 | ||
1439a72e | 8142 | #: builtin/describe.c:534 |
14147865 PK |
8143 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
8144 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
8145 | ||
1439a72e | 8146 | #: builtin/describe.c:536 |
94ad57c8 PK |
8147 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8148 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
8149 | ||
1439a72e | 8150 | #: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406 |
14147865 PK |
8151 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
8152 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
8153 | ||
1439a72e | 8154 | #: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542 |
14147865 PK |
8155 | msgid "mark" |
8156 | msgstr "märke" | |
8157 | ||
1439a72e | 8158 | #: builtin/describe.c:540 |
14147865 PK |
8159 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
8160 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
8161 | ||
1439a72e | 8162 | #: builtin/describe.c:543 |
94ad57c8 PK |
8163 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
8164 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
8165 | ||
1439a72e | 8166 | #: builtin/describe.c:561 |
0eb8fa3a PK |
8167 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
8168 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
8169 | ||
1439a72e | 8170 | #: builtin/describe.c:590 |
0eb8fa3a PK |
8171 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
8172 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
8173 | ||
1439a72e | 8174 | #: builtin/describe.c:640 |
a8a5406a RH |
8175 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
8176 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 8177 | |
1439a72e | 8178 | #: builtin/describe.c:642 |
94ad57c8 PK |
8179 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8180 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
8181 | ||
806f2769 | 8182 | #: builtin/diff.c:83 |
0eb8fa3a PK |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
8185 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
8186 | ||
9e3ea3b5 | 8187 | #: builtin/diff.c:234 |
0eb8fa3a PK |
8188 | #, c-format |
8189 | msgid "invalid option: %s" | |
8190 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
8191 | ||
9e3ea3b5 | 8192 | #: builtin/diff.c:356 |
0eb8fa3a PK |
8193 | msgid "Not a git repository" |
8194 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
8195 | ||
9e3ea3b5 | 8196 | #: builtin/diff.c:399 |
0eb8fa3a PK |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "invalid object '%s' given." | |
8199 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
8200 | ||
9e3ea3b5 | 8201 | #: builtin/diff.c:408 |
0eb8fa3a PK |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
8204 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
8205 | ||
9e3ea3b5 | 8206 | #: builtin/diff.c:413 |
0eb8fa3a PK |
8207 | #, c-format |
8208 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
8209 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
8210 | ||
7b7c15b8 | 8211 | #: builtin/difftool.c:29 |
5676f96b PK |
8212 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8213 | msgstr "" | |
8214 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
8215 | ||
34e65a06 | 8216 | #: builtin/difftool.c:259 |
5676f96b PK |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "failed: %d" | |
8219 | msgstr "misslyckades: %d" | |
8220 | ||
34e65a06 | 8221 | #: builtin/difftool.c:301 |
94ad57c8 PK |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "could not read symlink %s" | |
8224 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8225 | ||
34e65a06 | 8226 | #: builtin/difftool.c:303 |
94ad57c8 PK |
8227 | #, c-format |
8228 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8229 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
8230 | ||
34e65a06 | 8231 | #: builtin/difftool.c:311 |
94ad57c8 PK |
8232 | #, c-format |
8233 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8234 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
8235 | ||
34e65a06 | 8236 | #: builtin/difftool.c:412 |
5676f96b PK |
8237 | msgid "" |
8238 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8239 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8240 | msgstr "" | |
8241 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
8242 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
8243 | ||
9e3ea3b5 | 8244 | #: builtin/difftool.c:632 |
5676f96b PK |
8245 | #, c-format |
8246 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8247 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
8248 | ||
9e3ea3b5 | 8249 | #: builtin/difftool.c:634 |
5676f96b PK |
8250 | msgid "working tree file has been left." |
8251 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
8252 | ||
9e3ea3b5 | 8253 | #: builtin/difftool.c:645 |
5676f96b PK |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8256 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
8257 | ||
9e3ea3b5 | 8258 | #: builtin/difftool.c:646 |
5676f96b PK |
8259 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8260 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
8261 | ||
9e3ea3b5 | 8262 | #: builtin/difftool.c:695 |
5676f96b PK |
8263 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8264 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
8265 | ||
9e3ea3b5 | 8266 | #: builtin/difftool.c:697 |
5676f96b PK |
8267 | msgid "perform a full-directory diff" |
8268 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
8269 | ||
9e3ea3b5 | 8270 | #: builtin/difftool.c:699 |
5676f96b PK |
8271 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8272 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
8273 | ||
9e3ea3b5 | 8274 | #: builtin/difftool.c:705 |
5676f96b PK |
8275 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8276 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
8277 | ||
9e3ea3b5 | 8278 | #: builtin/difftool.c:706 |
5676f96b PK |
8279 | msgid "<tool>" |
8280 | msgstr "<verktyg>" | |
8281 | ||
9e3ea3b5 | 8282 | #: builtin/difftool.c:707 |
5676f96b PK |
8283 | msgid "use the specified diff tool" |
8284 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
8285 | ||
9e3ea3b5 | 8286 | #: builtin/difftool.c:709 |
5676f96b | 8287 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
7b7c15b8 | 8288 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”" |
5676f96b | 8289 | |
9e3ea3b5 | 8290 | #: builtin/difftool.c:712 |
5676f96b PK |
8291 | msgid "" |
8292 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8293 | "code" | |
8294 | msgstr "" | |
8295 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
8296 | "skilt från noll" | |
8297 | ||
9e3ea3b5 | 8298 | #: builtin/difftool.c:714 |
5676f96b PK |
8299 | msgid "<command>" |
8300 | msgstr "<kommando>" | |
8301 | ||
9e3ea3b5 | 8302 | #: builtin/difftool.c:715 |
5676f96b PK |
8303 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8304 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
8305 | ||
9e3ea3b5 | 8306 | #: builtin/difftool.c:739 |
5676f96b PK |
8307 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8308 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
8309 | ||
9e3ea3b5 | 8310 | #: builtin/difftool.c:746 |
5676f96b PK |
8311 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8312 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
8313 | ||
7b7c15b8 | 8314 | #: builtin/fast-export.c:26 |
14147865 PK |
8315 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8316 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
8317 | ||
34e65a06 | 8318 | #: builtin/fast-export.c:998 |
14147865 PK |
8319 | msgid "show progress after <n> objects" |
8320 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
8321 | ||
34e65a06 | 8322 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
14147865 PK |
8323 | msgid "select handling of signed tags" |
8324 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
8325 | ||
34e65a06 | 8326 | #: builtin/fast-export.c:1003 |
14147865 PK |
8327 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
8328 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
8329 | ||
34e65a06 | 8330 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
14147865 PK |
8331 | msgid "Dump marks to this file" |
8332 | msgstr "Dump märken till filen" | |
8333 | ||
34e65a06 | 8334 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
14147865 PK |
8335 | msgid "Import marks from this file" |
8336 | msgstr "Importera märken från filen" | |
8337 | ||
34e65a06 | 8338 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
14147865 PK |
8339 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
8340 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
8341 | ||
34e65a06 | 8342 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
14147865 PK |
8343 | msgid "Output full tree for each commit" |
8344 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
8345 | ||
34e65a06 | 8346 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
14147865 PK |
8347 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
8348 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
8349 | ||
34e65a06 | 8350 | #: builtin/fast-export.c:1015 |
14147865 PK |
8351 | msgid "Skip output of blob data" |
8352 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
8353 | ||
34e65a06 | 8354 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
dc4a1ba9 PK |
8355 | msgid "refspec" |
8356 | msgstr "referensspecifikation" | |
8357 | ||
34e65a06 | 8358 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
dc4a1ba9 PK |
8359 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
8360 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
8361 | ||
34e65a06 | 8362 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
5331bfd7 PK |
8363 | msgid "anonymize output" |
8364 | msgstr "anonymisera utdata" | |
8365 | ||
1439a72e | 8366 | #: builtin/fetch.c:25 |
14147865 PK |
8367 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
8368 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
8369 | ||
1439a72e | 8370 | #: builtin/fetch.c:26 |
14147865 PK |
8371 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8372 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
8373 | ||
1439a72e | 8374 | #: builtin/fetch.c:27 |
14147865 PK |
8375 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
8376 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
8377 | ||
1439a72e | 8378 | #: builtin/fetch.c:28 |
14147865 PK |
8379 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8380 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
8381 | ||
1439a72e | 8382 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188 |
14147865 PK |
8383 | msgid "fetch from all remotes" |
8384 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
8385 | ||
1439a72e | 8386 | #: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
8387 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
8388 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
8389 | ||
1439a72e | 8390 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194 |
14147865 PK |
8391 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8392 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
8393 | ||
1439a72e | 8394 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196 |
14147865 PK |
8395 | msgid "force overwrite of local branch" |
8396 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
8397 | ||
1439a72e | 8398 | #: builtin/fetch.c:131 |
14147865 PK |
8399 | msgid "fetch from multiple remotes" |
8400 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
8401 | ||
1439a72e | 8402 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198 |
14147865 PK |
8403 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
8404 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
8405 | ||
1439a72e | 8406 | #: builtin/fetch.c:135 |
14147865 PK |
8407 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
8408 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
8409 | ||
1439a72e | 8410 | #: builtin/fetch.c:137 |
7f278d83 PK |
8411 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8412 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
8413 | ||
1439a72e | 8414 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201 |
14147865 PK |
8415 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8416 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
8417 | ||
1439a72e PK |
8418 | #: builtin/fetch.c:141 |
8419 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" | |
8420 | msgstr "" | |
8421 | "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" | |
8422 | ||
8423 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126 | |
14147865 PK |
8424 | msgid "on-demand" |
8425 | msgstr "on-demand" | |
8426 | ||
1439a72e | 8427 | #: builtin/fetch.c:143 |
14147865 PK |
8428 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
8429 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
8430 | ||
1439a72e | 8431 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209 |
14147865 PK |
8432 | msgid "keep downloaded pack" |
8433 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
8434 | ||
1439a72e | 8435 | #: builtin/fetch.c:149 |
14147865 PK |
8436 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
8437 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
8438 | ||
1439a72e | 8439 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212 |
14147865 PK |
8440 | msgid "deepen history of shallow clone" |
8441 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
8442 | ||
1439a72e | 8443 | #: builtin/fetch.c:154 |
416a48e3 PK |
8444 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8445 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
8446 | ||
1439a72e | 8447 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215 |
1415174a PK |
8448 | msgid "convert to a complete repository" |
8449 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
8450 | ||
1439a72e | 8451 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466 |
14147865 PK |
8452 | msgid "dir" |
8453 | msgstr "kat" | |
8454 | ||
1439a72e | 8455 | #: builtin/fetch.c:163 |
14147865 PK |
8456 | msgid "prepend this to submodule path output" |
8457 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
8458 | ||
1439a72e | 8459 | #: builtin/fetch.c:166 |
7b7c15b8 PK |
8460 | msgid "" |
8461 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8462 | "files)" | |
8463 | msgstr "" | |
8464 | "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " | |
8465 | "konfigurationsfiler)" | |
14147865 | 8466 | |
1439a72e | 8467 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218 |
d74d0180 PK |
8468 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
8469 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
8470 | ||
1439a72e | 8471 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220 |
dc4a1ba9 PK |
8472 | msgid "refmap" |
8473 | msgstr "referenskarta" | |
8474 | ||
1439a72e | 8475 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221 |
dc4a1ba9 PK |
8476 | msgid "specify fetch refmap" |
8477 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
8478 | ||
1439a72e | 8479 | #: builtin/fetch.c:431 |
0eb8fa3a PK |
8480 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
8481 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
8482 | ||
1439a72e | 8483 | #: builtin/fetch.c:549 |
8ed2d3fb PK |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8486 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
8487 | ||
1439a72e | 8488 | #: builtin/fetch.c:642 |
0eb8fa3a PK |
8489 | #, c-format |
8490 | msgid "object %s not found" | |
8491 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
8492 | ||
1439a72e | 8493 | #: builtin/fetch.c:646 |
0eb8fa3a PK |
8494 | msgid "[up to date]" |
8495 | msgstr "[àjour]" | |
8496 | ||
1439a72e | 8497 | #: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739 |
0eb8fa3a PK |
8498 | msgid "[rejected]" |
8499 | msgstr "[refuserad]" | |
8500 | ||
1439a72e | 8501 | #: builtin/fetch.c:660 |
8ed2d3fb PK |
8502 | msgid "can't fetch in current branch" |
8503 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
8504 | ||
1439a72e | 8505 | #: builtin/fetch.c:669 |
0eb8fa3a PK |
8506 | msgid "[tag update]" |
8507 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
8508 | ||
1439a72e PK |
8509 | #: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719 |
8510 | #: builtin/fetch.c:734 | |
8ed2d3fb PK |
8511 | msgid "unable to update local ref" |
8512 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 8513 | |
1439a72e | 8514 | #: builtin/fetch.c:689 |
0eb8fa3a PK |
8515 | msgid "[new tag]" |
8516 | msgstr "[ny tagg]" | |
8517 | ||
1439a72e | 8518 | #: builtin/fetch.c:692 |
0eb8fa3a PK |
8519 | msgid "[new branch]" |
8520 | msgstr "[ny gren]" | |
8521 | ||
1439a72e | 8522 | #: builtin/fetch.c:695 |
3f0812f6 PK |
8523 | msgid "[new ref]" |
8524 | msgstr "[ny ref]" | |
8525 | ||
1439a72e | 8526 | #: builtin/fetch.c:734 |
0eb8fa3a PK |
8527 | msgid "forced update" |
8528 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
8529 | ||
1439a72e | 8530 | #: builtin/fetch.c:739 |
8ed2d3fb PK |
8531 | msgid "non-fast-forward" |
8532 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 8533 | |
1439a72e | 8534 | #: builtin/fetch.c:784 |
6874b9ed PK |
8535 | #, c-format |
8536 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
8537 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 8538 | |
1439a72e | 8539 | #: builtin/fetch.c:804 |
d74d0180 PK |
8540 | #, c-format |
8541 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
8542 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
8543 | ||
1439a72e | 8544 | #: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988 |
0eb8fa3a PK |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "From %.*s\n" | |
8547 | msgstr "Från %.*s\n" | |
8548 | ||
1439a72e | 8549 | #: builtin/fetch.c:903 |
0eb8fa3a PK |
8550 | #, c-format |
8551 | msgid "" | |
8552 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8553 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8554 | msgstr "" | |
0e641b1f | 8555 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
8556 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
8557 | ||
1439a72e | 8558 | #: builtin/fetch.c:958 |
0eb8fa3a | 8559 | #, c-format |
16b18309 PK |
8560 | msgid " (%s will become dangling)" |
8561 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 8562 | |
1439a72e | 8563 | #: builtin/fetch.c:959 |
0eb8fa3a | 8564 | #, c-format |
16b18309 PK |
8565 | msgid " (%s has become dangling)" |
8566 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 8567 | |
1439a72e | 8568 | #: builtin/fetch.c:991 |
0eb8fa3a PK |
8569 | msgid "[deleted]" |
8570 | msgstr "[borttagen]" | |
8571 | ||
1439a72e | 8572 | #: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024 |
0eb8fa3a PK |
8573 | msgid "(none)" |
8574 | msgstr "(ingen)" | |
8575 | ||
1439a72e | 8576 | #: builtin/fetch.c:1015 |
0eb8fa3a PK |
8577 | #, c-format |
8578 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8579 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
8580 | ||
1439a72e | 8581 | #: builtin/fetch.c:1034 |
0eb8fa3a PK |
8582 | #, c-format |
8583 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
8584 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
8585 | ||
1439a72e | 8586 | #: builtin/fetch.c:1037 |
0eb8fa3a PK |
8587 | #, c-format |
8588 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
8589 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
8590 | ||
1439a72e | 8591 | #: builtin/fetch.c:1277 |
0eb8fa3a PK |
8592 | #, c-format |
8593 | msgid "Fetching %s\n" | |
8594 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
8595 | ||
1439a72e | 8596 | #: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97 |
0eb8fa3a PK |
8597 | #, c-format |
8598 | msgid "Could not fetch %s" | |
8599 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
8600 | ||
1439a72e PK |
8601 | #: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498 |
8602 | msgid "" | |
8603 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
8604 | msgstr "" | |
8605 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone" | |
8606 | ||
8607 | #: builtin/fetch.c:1350 | |
0eb8fa3a PK |
8608 | msgid "" |
8609 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8610 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8611 | msgstr "" | |
8612 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
8613 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
8614 | ||
1439a72e | 8615 | #: builtin/fetch.c:1394 |
0eb8fa3a PK |
8616 | msgid "You need to specify a tag name." |
8617 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
8618 | ||
1439a72e | 8619 | #: builtin/fetch.c:1439 |
416a48e3 PK |
8620 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8621 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
8622 | ||
1439a72e | 8623 | #: builtin/fetch.c:1441 |
416a48e3 PK |
8624 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8625 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
8626 | ||
1439a72e | 8627 | #: builtin/fetch.c:1446 |
1415174a PK |
8628 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
8629 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
8630 | ||
1439a72e | 8631 | #: builtin/fetch.c:1448 |
1415174a PK |
8632 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
8633 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
8634 | ||
1439a72e | 8635 | #: builtin/fetch.c:1464 |
0eb8fa3a PK |
8636 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
8637 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
8638 | ||
1439a72e | 8639 | #: builtin/fetch.c:1466 |
0eb8fa3a PK |
8640 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
8641 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
8642 | ||
1439a72e | 8643 | #: builtin/fetch.c:1475 |
0eb8fa3a PK |
8644 | #, c-format |
8645 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
8646 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
8647 | ||
1439a72e | 8648 | #: builtin/fetch.c:1482 |
0eb8fa3a PK |
8649 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8650 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
8651 | ||
7b7c15b8 | 8652 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
dc76d8fe PK |
8653 | msgid "" |
8654 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 8655 | msgstr "" |
dc76d8fe | 8656 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 8657 | |
9e3ea3b5 | 8658 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
8659 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
8660 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
8661 | ||
9e3ea3b5 | 8662 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
14147865 PK |
8663 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8664 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
8665 | ||
9e3ea3b5 | 8666 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
14147865 PK |
8667 | msgid "text" |
8668 | msgstr "text" | |
8669 | ||
9e3ea3b5 | 8670 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
14147865 PK |
8671 | msgid "use <text> as start of message" |
8672 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
8673 | ||
9e3ea3b5 | 8674 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
14147865 PK |
8675 | msgid "file to read from" |
8676 | msgstr "fil att läsa från" | |
8677 | ||
7b7c15b8 | 8678 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
8679 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8680 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 8681 | |
7b7c15b8 | 8682 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
fbc63eb6 PK |
8683 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
8684 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
8685 | ||
7b7c15b8 | 8686 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
94ad57c8 PK |
8687 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8688 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 8689 | |
7b7c15b8 | 8690 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
94ad57c8 PK |
8691 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8692 | msgstr "" | |
8693 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 8694 | |
7b7c15b8 | 8695 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
14147865 PK |
8696 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
8697 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
8698 | ||
7b7c15b8 | 8699 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
14147865 PK |
8700 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
8701 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
8702 | ||
7b7c15b8 | 8703 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
14147865 PK |
8704 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
8705 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
8706 | ||
7b7c15b8 | 8707 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
2a263770 PK |
8708 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
8709 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 8710 | |
7b7c15b8 | 8711 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
14147865 PK |
8712 | msgid "show only <n> matched refs" |
8713 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
8714 | ||
1439a72e | 8715 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420 |
34e65a06 PK |
8716 | msgid "respect format colors" |
8717 | msgstr "använd formatfärger" | |
8718 | ||
8719 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
fbc63eb6 PK |
8720 | msgid "print only refs which points at the given object" |
8721 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 8722 | |
34e65a06 | 8723 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
fbc63eb6 PK |
8724 | msgid "print only refs that are merged" |
8725 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
8726 | ||
34e65a06 | 8727 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fbc63eb6 PK |
8728 | msgid "print only refs that are not merged" |
8729 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
8730 | ||
34e65a06 | 8731 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fbc63eb6 PK |
8732 | msgid "print only refs which contain the commit" |
8733 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 8734 | |
34e65a06 | 8735 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
94ad57c8 PK |
8736 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
8737 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
8738 | ||
1439a72e | 8739 | #: builtin/fsck.c:568 |
d372b5cf PK |
8740 | msgid "Checking object directories" |
8741 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
8742 | ||
1439a72e | 8743 | #: builtin/fsck.c:660 |
dc76d8fe PK |
8744 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8745 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 8746 | |
1439a72e | 8747 | #: builtin/fsck.c:666 |
14147865 PK |
8748 | msgid "show unreachable objects" |
8749 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
8750 | ||
1439a72e | 8751 | #: builtin/fsck.c:667 |
14147865 PK |
8752 | msgid "show dangling objects" |
8753 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
8754 | ||
1439a72e | 8755 | #: builtin/fsck.c:668 |
14147865 PK |
8756 | msgid "report tags" |
8757 | msgstr "rapportera taggar" | |
8758 | ||
1439a72e | 8759 | #: builtin/fsck.c:669 |
14147865 PK |
8760 | msgid "report root nodes" |
8761 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
8762 | ||
1439a72e | 8763 | #: builtin/fsck.c:670 |
14147865 PK |
8764 | msgid "make index objects head nodes" |
8765 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
8766 | ||
1439a72e | 8767 | #: builtin/fsck.c:671 |
14147865 PK |
8768 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
8769 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
8770 | ||
1439a72e | 8771 | #: builtin/fsck.c:672 |
14147865 PK |
8772 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
8773 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
8774 | ||
d8455d17 PK |
8775 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
8776 | # objects in the database. | |
1439a72e | 8777 | #: builtin/fsck.c:673 |
d8455d17 PK |
8778 | msgid "check only connectivity" |
8779 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
8780 | ||
1439a72e | 8781 | #: builtin/fsck.c:674 |
14147865 PK |
8782 | msgid "enable more strict checking" |
8783 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
8784 | ||
1439a72e | 8785 | #: builtin/fsck.c:676 |
14147865 PK |
8786 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
8787 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
8788 | ||
1439a72e | 8789 | #: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108 |
14147865 PK |
8790 | msgid "show progress" |
8791 | msgstr "visa förlopp" | |
8792 | ||
1439a72e | 8793 | #: builtin/fsck.c:678 |
8ed2d3fb PK |
8794 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8795 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
8796 | ||
1439a72e | 8797 | #: builtin/fsck.c:742 |
d372b5cf PK |
8798 | msgid "Checking objects" |
8799 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
8800 | ||
34e65a06 | 8801 | #: builtin/gc.c:27 |
dc76d8fe PK |
8802 | msgid "git gc [<options>]" |
8803 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 8804 | |
34e65a06 | 8805 | #: builtin/gc.c:80 |
0eb8fa3a | 8806 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
8807 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8808 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 8809 | |
34e65a06 | 8810 | #: builtin/gc.c:312 |
0eb8fa3a | 8811 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
8812 | msgid "Can't stat %s" |
8813 | msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
0eb8fa3a | 8814 | |
34e65a06 | 8815 | #: builtin/gc.c:321 |
fbc63eb6 PK |
8816 | #, c-format |
8817 | msgid "" | |
8818 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8819 | "and remove %s.\n" | |
8820 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8821 | "\n" | |
8822 | "%s" | |
8823 | msgstr "" | |
8824 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
8825 | "och ta bort %s.\n" | |
8826 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
8827 | "\n" | |
8828 | "%s" | |
8829 | ||
34e65a06 | 8830 | #: builtin/gc.c:360 |
14147865 PK |
8831 | msgid "prune unreferenced objects" |
8832 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
8833 | ||
34e65a06 | 8834 | #: builtin/gc.c:362 |
14147865 PK |
8835 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8836 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
8837 | ||
34e65a06 | 8838 | #: builtin/gc.c:363 |
14147865 PK |
8839 | msgid "enable auto-gc mode" |
8840 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
8841 | ||
1439a72e | 8842 | #: builtin/gc.c:366 |
1f32de1e PK |
8843 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
8844 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
8845 | ||
1439a72e | 8846 | #: builtin/gc.c:384 |
94ad57c8 PK |
8847 | #, c-format |
8848 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8849 | msgstr "Kan inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
8850 | ||
1439a72e | 8851 | #: builtin/gc.c:412 |
0eb8fa3a | 8852 | #, c-format |
d372b5cf PK |
8853 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8854 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
8855 | ||
1439a72e | 8856 | #: builtin/gc.c:414 |
d372b5cf PK |
8857 | #, c-format |
8858 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
8859 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 8860 | |
1439a72e | 8861 | #: builtin/gc.c:415 |
d372b5cf PK |
8862 | #, c-format |
8863 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8864 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
8865 | ||
1439a72e | 8866 | #: builtin/gc.c:440 |
1f32de1e PK |
8867 | #, c-format |
8868 | msgid "" | |
8869 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8870 | msgstr "" | |
8871 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
8872 | "är fallet)" | |
8873 | ||
1439a72e | 8874 | #: builtin/gc.c:487 |
0eb8fa3a PK |
8875 | msgid "" |
8876 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8877 | msgstr "" | |
8878 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
8879 | "dem." | |
8880 | ||
7b7c15b8 | 8881 | #: builtin/grep.c:27 |
dc76d8fe PK |
8882 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8883 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 8884 | |
1439a72e | 8885 | #: builtin/grep.c:225 |
0eb8fa3a PK |
8886 | #, c-format |
8887 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8888 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
8889 | ||
1439a72e | 8890 | #: builtin/grep.c:283 |
7f278d83 PK |
8891 | #, c-format |
8892 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8893 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
8894 | ||
7b7c15b8 PK |
8895 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
8896 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8897 | #. grep.threads | |
8898 | #. | |
1439a72e | 8899 | #: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712 |
7b7c15b8 PK |
8900 | #, c-format |
8901 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
8902 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
8903 | ||
1439a72e | 8904 | #: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622 |
16b18309 PK |
8905 | #, c-format |
8906 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
8907 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
8908 | ||
1439a72e | 8909 | #: builtin/grep.c:637 |
16b18309 PK |
8910 | #, c-format |
8911 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7b7c15b8 | 8912 | msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" |
16b18309 | 8913 | |
1439a72e | 8914 | #: builtin/grep.c:703 |
16b18309 PK |
8915 | #, c-format |
8916 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8917 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
8918 | ||
1439a72e | 8919 | #: builtin/grep.c:790 |
14147865 PK |
8920 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
8921 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
8922 | ||
1439a72e | 8923 | #: builtin/grep.c:792 |
14147865 | 8924 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 8925 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 8926 | |
1439a72e | 8927 | #: builtin/grep.c:794 |
14147865 PK |
8928 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
8929 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
8930 | ||
1439a72e | 8931 | #: builtin/grep.c:796 |
dc76d8fe PK |
8932 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8933 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 8934 | |
1439a72e | 8935 | #: builtin/grep.c:798 |
94ad57c8 | 8936 | msgid "recursively search in each submodule" |
5676f96b PK |
8937 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
8938 | ||
1439a72e | 8939 | #: builtin/grep.c:801 |
14147865 | 8940 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 8941 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 8942 | |
1439a72e | 8943 | #: builtin/grep.c:803 |
14147865 PK |
8944 | msgid "case insensitive matching" |
8945 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
8946 | ||
1439a72e | 8947 | #: builtin/grep.c:805 |
14147865 PK |
8948 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
8949 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
8950 | ||
1439a72e | 8951 | #: builtin/grep.c:807 |
14147865 PK |
8952 | msgid "process binary files as text" |
8953 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
8954 | ||
1439a72e | 8955 | #: builtin/grep.c:809 |
14147865 PK |
8956 | msgid "don't match patterns in binary files" |
8957 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
8958 | ||
1439a72e | 8959 | #: builtin/grep.c:812 |
1f32de1e PK |
8960 | msgid "process binary files with textconv filters" |
8961 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
8962 | ||
1439a72e | 8963 | #: builtin/grep.c:814 |
14147865 PK |
8964 | msgid "descend at most <depth> levels" |
8965 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
8966 | ||
1439a72e | 8967 | #: builtin/grep.c:818 |
14147865 PK |
8968 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
8969 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
8970 | ||
1439a72e | 8971 | #: builtin/grep.c:821 |
14147865 PK |
8972 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
8973 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
8974 | ||
1439a72e | 8975 | #: builtin/grep.c:824 |
14147865 PK |
8976 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
8977 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
8978 | ||
1439a72e | 8979 | #: builtin/grep.c:827 |
14147865 PK |
8980 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
8981 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
8982 | ||
1439a72e | 8983 | #: builtin/grep.c:830 |
14147865 PK |
8984 | msgid "show line numbers" |
8985 | msgstr "visa radnummer" | |
8986 | ||
1439a72e | 8987 | #: builtin/grep.c:831 |
14147865 PK |
8988 | msgid "don't show filenames" |
8989 | msgstr "visa inte filnamn" | |
8990 | ||
1439a72e | 8991 | #: builtin/grep.c:832 |
14147865 PK |
8992 | msgid "show filenames" |
8993 | msgstr "visa filnamn" | |
8994 | ||
1439a72e | 8995 | #: builtin/grep.c:834 |
14147865 PK |
8996 | msgid "show filenames relative to top directory" |
8997 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
8998 | ||
1439a72e | 8999 | #: builtin/grep.c:836 |
14147865 PK |
9000 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
9001 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
9002 | ||
1439a72e | 9003 | #: builtin/grep.c:838 |
14147865 PK |
9004 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
9005 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
9006 | ||
1439a72e | 9007 | #: builtin/grep.c:841 |
14147865 PK |
9008 | msgid "show only the names of files without match" |
9009 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
9010 | ||
1439a72e | 9011 | #: builtin/grep.c:843 |
14147865 PK |
9012 | msgid "print NUL after filenames" |
9013 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
9014 | ||
1439a72e | 9015 | #: builtin/grep.c:846 |
14147865 PK |
9016 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
9017 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
9018 | ||
1439a72e | 9019 | #: builtin/grep.c:847 |
14147865 PK |
9020 | msgid "highlight matches" |
9021 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
9022 | ||
1439a72e | 9023 | #: builtin/grep.c:849 |
14147865 PK |
9024 | msgid "print empty line between matches from different files" |
9025 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
9026 | ||
1439a72e | 9027 | #: builtin/grep.c:851 |
14147865 PK |
9028 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
9029 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
9030 | ||
1439a72e | 9031 | #: builtin/grep.c:854 |
14147865 PK |
9032 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
9033 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
9034 | ||
1439a72e | 9035 | #: builtin/grep.c:857 |
14147865 PK |
9036 | msgid "show <n> context lines before matches" |
9037 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
9038 | ||
1439a72e | 9039 | #: builtin/grep.c:859 |
14147865 PK |
9040 | msgid "show <n> context lines after matches" |
9041 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
9042 | ||
1439a72e | 9043 | #: builtin/grep.c:861 |
7f278d83 PK |
9044 | msgid "use <n> worker threads" |
9045 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
9046 | ||
1439a72e | 9047 | #: builtin/grep.c:862 |
14147865 PK |
9048 | msgid "shortcut for -C NUM" |
9049 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
9050 | ||
1439a72e | 9051 | #: builtin/grep.c:865 |
14147865 PK |
9052 | msgid "show a line with the function name before matches" |
9053 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
9054 | ||
1439a72e | 9055 | #: builtin/grep.c:867 |
14147865 PK |
9056 | msgid "show the surrounding function" |
9057 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
9058 | ||
1439a72e | 9059 | #: builtin/grep.c:870 |
14147865 PK |
9060 | msgid "read patterns from file" |
9061 | msgstr "läs mönster från fil" | |
9062 | ||
1439a72e | 9063 | #: builtin/grep.c:872 |
14147865 PK |
9064 | msgid "match <pattern>" |
9065 | msgstr "träffa <mönster>" | |
9066 | ||
1439a72e | 9067 | #: builtin/grep.c:874 |
14147865 PK |
9068 | msgid "combine patterns specified with -e" |
9069 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
9070 | ||
1439a72e | 9071 | #: builtin/grep.c:886 |
14147865 PK |
9072 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
9073 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
9074 | ||
1439a72e | 9075 | #: builtin/grep.c:888 |
14147865 PK |
9076 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9077 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
9078 | ||
1439a72e | 9079 | #: builtin/grep.c:890 |
8f69cccb PK |
9080 | msgid "show parse tree for grep expression" |
9081 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
9082 | ||
1439a72e | 9083 | #: builtin/grep.c:894 |
14147865 PK |
9084 | msgid "pager" |
9085 | msgstr "bläddrare" | |
9086 | ||
1439a72e | 9087 | #: builtin/grep.c:894 |
14147865 PK |
9088 | msgid "show matching files in the pager" |
9089 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
9090 | ||
1439a72e | 9091 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
9092 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
9093 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
9094 | ||
1439a72e | 9095 | #: builtin/grep.c:962 |
16b18309 PK |
9096 | msgid "no pattern given." |
9097 | msgstr "inget mönster angavs." | |
9098 | ||
1439a72e | 9099 | #: builtin/grep.c:994 |
94ad57c8 PK |
9100 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9101 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
9102 | ||
1439a72e | 9103 | #: builtin/grep.c:1001 |
94ad57c8 PK |
9104 | #, c-format |
9105 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9106 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
9107 | ||
1439a72e | 9108 | #: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519 |
7f278d83 PK |
9109 | #, c-format |
9110 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9111 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
9112 | ||
1439a72e | 9113 | #: builtin/grep.c:1041 |
7b7c15b8 PK |
9114 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9115 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" | |
9116 | ||
1439a72e | 9117 | #: builtin/grep.c:1065 |
16b18309 PK |
9118 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
9119 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
9120 | ||
1439a72e | 9121 | #: builtin/grep.c:1088 |
5676f96b PK |
9122 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9123 | msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules." | |
9124 | ||
1439a72e | 9125 | #: builtin/grep.c:1094 |
16b18309 PK |
9126 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
9127 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
9128 | ||
1439a72e | 9129 | #: builtin/grep.c:1100 |
16b18309 PK |
9130 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
9131 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
9132 | ||
1439a72e | 9133 | #: builtin/grep.c:1108 |
16b18309 PK |
9134 | msgid "both --cached and trees are given." |
9135 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
9136 | ||
1439a72e | 9137 | #: builtin/hash-object.c:83 |
14147865 | 9138 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
9139 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9140 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 9141 | msgstr "" |
dc76d8fe | 9142 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
9143 | "<fil>..." |
9144 | ||
1439a72e | 9145 | #: builtin/hash-object.c:84 |
fbc63eb6 PK |
9146 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9147 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 9148 | |
1439a72e | 9149 | #: builtin/hash-object.c:96 |
14147865 PK |
9150 | msgid "type" |
9151 | msgstr "typ" | |
9152 | ||
1439a72e | 9153 | #: builtin/hash-object.c:96 |
14147865 PK |
9154 | msgid "object type" |
9155 | msgstr "objekttyp" | |
9156 | ||
1439a72e | 9157 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
9158 | msgid "write the object into the object database" |
9159 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
9160 | ||
1439a72e | 9161 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
9162 | msgid "read the object from stdin" |
9163 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
9164 | ||
1439a72e | 9165 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
9166 | msgid "store file as is without filters" |
9167 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
9168 | ||
1439a72e | 9169 | #: builtin/hash-object.c:102 |
5331bfd7 PK |
9170 | msgid "" |
9171 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9172 | msgstr "" | |
9173 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
9174 | ||
1439a72e | 9175 | #: builtin/hash-object.c:103 |
14147865 PK |
9176 | msgid "process file as it were from this path" |
9177 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
9178 | ||
7b7c15b8 | 9179 | #: builtin/help.c:43 |
14147865 PK |
9180 | msgid "print all available commands" |
9181 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
9182 | ||
7b7c15b8 | 9183 | #: builtin/help.c:44 |
416a48e3 PK |
9184 | msgid "exclude guides" |
9185 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
9186 | ||
7b7c15b8 | 9187 | #: builtin/help.c:45 |
cc7ca63c PK |
9188 | msgid "print list of useful guides" |
9189 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
9190 | ||
7b7c15b8 | 9191 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
9192 | msgid "show man page" |
9193 | msgstr "visa manualsida" | |
9194 | ||
7b7c15b8 | 9195 | #: builtin/help.c:47 |
14147865 PK |
9196 | msgid "show manual in web browser" |
9197 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
9198 | ||
7b7c15b8 | 9199 | #: builtin/help.c:49 |
14147865 PK |
9200 | msgid "show info page" |
9201 | msgstr "visa info-sida" | |
9202 | ||
7b7c15b8 | 9203 | #: builtin/help.c:55 |
dc76d8fe PK |
9204 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
9205 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 9206 | |
7b7c15b8 | 9207 | #: builtin/help.c:67 |
16b18309 PK |
9208 | #, c-format |
9209 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
7b7c15b8 | 9210 | msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”" |
16b18309 | 9211 | |
7b7c15b8 | 9212 | #: builtin/help.c:94 |
16b18309 PK |
9213 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9214 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
9215 | ||
7b7c15b8 | 9216 | #: builtin/help.c:107 |
16b18309 PK |
9217 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9218 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
9219 | ||
7b7c15b8 | 9220 | #: builtin/help.c:115 |
16b18309 PK |
9221 | #, c-format |
9222 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9223 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
9224 | ||
34e65a06 | 9225 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 |
16b18309 | 9226 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
9227 | msgid "failed to exec '%s'" |
9228 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 9229 | |
34e65a06 | 9230 | #: builtin/help.c:211 |
16b18309 PK |
9231 | #, c-format |
9232 | msgid "" | |
9233 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9234 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9235 | msgstr "" | |
9236 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
9237 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
9238 | ||
34e65a06 | 9239 | #: builtin/help.c:223 |
16b18309 PK |
9240 | #, c-format |
9241 | msgid "" | |
9242 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9243 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9244 | msgstr "" | |
9245 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
9246 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
9247 | ||
34e65a06 | 9248 | #: builtin/help.c:340 |
16b18309 PK |
9249 | #, c-format |
9250 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9251 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
9252 | ||
34e65a06 | 9253 | #: builtin/help.c:357 |
16b18309 PK |
9254 | msgid "no man viewer handled the request" |
9255 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
9256 | ||
34e65a06 | 9257 | #: builtin/help.c:365 |
16b18309 PK |
9258 | msgid "no info viewer handled the request" |
9259 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
9260 | ||
34e65a06 | 9261 | #: builtin/help.c:407 |
cc7ca63c PK |
9262 | msgid "Defining attributes per path" |
9263 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
9264 | ||
34e65a06 | 9265 | #: builtin/help.c:408 |
5331bfd7 PK |
9266 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
9267 | msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
9268 | ||
34e65a06 | 9269 | #: builtin/help.c:409 |
cc7ca63c PK |
9270 | msgid "A Git glossary" |
9271 | msgstr "En Git-ordlista" | |
9272 | ||
34e65a06 | 9273 | #: builtin/help.c:410 |
cc7ca63c PK |
9274 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
9275 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
9276 | ||
34e65a06 | 9277 | #: builtin/help.c:411 |
cc7ca63c PK |
9278 | msgid "Defining submodule properties" |
9279 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
9280 | ||
34e65a06 | 9281 | #: builtin/help.c:412 |
cc7ca63c PK |
9282 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
9283 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
9284 | ||
34e65a06 | 9285 | #: builtin/help.c:413 |
cc7ca63c PK |
9286 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9287 | msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" | |
9288 | ||
34e65a06 | 9289 | #: builtin/help.c:414 |
cc7ca63c PK |
9290 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9291 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
9292 | ||
34e65a06 | 9293 | #: builtin/help.c:426 |
cc7ca63c PK |
9294 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9295 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" | |
9296 | ||
34e65a06 | 9297 | #: builtin/help.c:444 |
16b18309 | 9298 | #, c-format |
34e65a06 PK |
9299 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9300 | msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" | |
16b18309 | 9301 | |
34e65a06 | 9302 | #: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 |
416a48e3 PK |
9303 | #, c-format |
9304 | msgid "usage: %s%s" | |
9305 | msgstr "användning: %s%s" | |
9306 | ||
1439a72e | 9307 | #: builtin/index-pack.c:157 |
dc4a1ba9 PK |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "unable to open %s" | |
9310 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
9311 | ||
1439a72e | 9312 | #: builtin/index-pack.c:207 |
16b18309 PK |
9313 | #, c-format |
9314 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9315 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
9316 | ||
1439a72e | 9317 | #: builtin/index-pack.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
9318 | #, c-format |
9319 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9320 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 9321 | |
1439a72e | 9322 | #: builtin/index-pack.c:230 |
dc4a1ba9 PK |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9325 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
9326 | ||
1439a72e | 9327 | #: builtin/index-pack.c:272 |
16b18309 PK |
9328 | #, c-format |
9329 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9330 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9331 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
9332 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
9333 | ||
1439a72e | 9334 | #: builtin/index-pack.c:282 |
16b18309 PK |
9335 | msgid "early EOF" |
9336 | msgstr "tidigt filslut" | |
9337 | ||
1439a72e | 9338 | #: builtin/index-pack.c:283 |
16b18309 PK |
9339 | msgid "read error on input" |
9340 | msgstr "indataläsfel" | |
9341 | ||
1439a72e | 9342 | #: builtin/index-pack.c:295 |
16b18309 PK |
9343 | msgid "used more bytes than were available" |
9344 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
9345 | ||
1439a72e | 9346 | #: builtin/index-pack.c:302 |
16b18309 PK |
9347 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9348 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
9349 | ||
1439a72e | 9350 | #: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93 |
416a48e3 PK |
9351 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9352 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
9353 | ||
1439a72e | 9354 | #: builtin/index-pack.c:320 |
16b18309 PK |
9355 | #, c-format |
9356 | msgid "unable to create '%s'" | |
9357 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
9358 | ||
1439a72e | 9359 | #: builtin/index-pack.c:326 |
16b18309 PK |
9360 | #, c-format |
9361 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9362 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
9363 | ||
1439a72e | 9364 | #: builtin/index-pack.c:340 |
16b18309 PK |
9365 | msgid "pack signature mismatch" |
9366 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
9367 | ||
1439a72e | 9368 | #: builtin/index-pack.c:342 |
14147865 PK |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9371 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
9372 | ||
1439a72e | 9373 | #: builtin/index-pack.c:360 |
16b18309 | 9374 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
9375 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9376 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 9377 | |
1439a72e | 9378 | #: builtin/index-pack.c:481 |
16b18309 PK |
9379 | #, c-format |
9380 | msgid "inflate returned %d" | |
9381 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
9382 | ||
1439a72e | 9383 | #: builtin/index-pack.c:530 |
16b18309 PK |
9384 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9385 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
9386 | ||
1439a72e | 9387 | #: builtin/index-pack.c:538 |
16b18309 PK |
9388 | msgid "delta base offset is out of bound" |
9389 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
9390 | ||
1439a72e | 9391 | #: builtin/index-pack.c:546 |
16b18309 PK |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "unknown object type %d" | |
9394 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
9395 | ||
1439a72e | 9396 | #: builtin/index-pack.c:577 |
16b18309 PK |
9397 | msgid "cannot pread pack file" |
9398 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
9399 | ||
1439a72e | 9400 | #: builtin/index-pack.c:579 |
16b18309 | 9401 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
9402 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9403 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9404 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
9405 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 9406 | |
1439a72e | 9407 | #: builtin/index-pack.c:605 |
16b18309 PK |
9408 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9409 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
9410 | ||
1439a72e PK |
9411 | #: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779 |
9412 | #: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827 | |
16b18309 PK |
9413 | #, c-format |
9414 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9415 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
9416 | ||
1439a72e PK |
9417 | #: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182 |
9418 | #: builtin/pack-objects.c:276 | |
9aaa979a PK |
9419 | #, c-format |
9420 | msgid "unable to read %s" | |
9421 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
9422 | ||
1439a72e | 9423 | #: builtin/index-pack.c:816 |
94ad57c8 PK |
9424 | #, c-format |
9425 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9426 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
9427 | ||
1439a72e | 9428 | #: builtin/index-pack.c:824 |
9aaa979a PK |
9429 | #, c-format |
9430 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9431 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
9432 | ||
1439a72e | 9433 | #: builtin/index-pack.c:838 |
16b18309 PK |
9434 | #, c-format |
9435 | msgid "invalid blob object %s" | |
9436 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
9437 | ||
1439a72e | 9438 | #: builtin/index-pack.c:853 |
16b18309 PK |
9439 | #, c-format |
9440 | msgid "invalid %s" | |
9441 | msgstr "ogiltigt %s" | |
9442 | ||
1439a72e | 9443 | #: builtin/index-pack.c:856 |
16b18309 PK |
9444 | msgid "Error in object" |
9445 | msgstr "Fel i objekt" | |
9446 | ||
1439a72e | 9447 | #: builtin/index-pack.c:858 |
16b18309 PK |
9448 | #, c-format |
9449 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9450 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
9451 | ||
1439a72e | 9452 | #: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961 |
16b18309 PK |
9453 | msgid "failed to apply delta" |
9454 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
9455 | ||
34e65a06 | 9456 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
16b18309 | 9457 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 9458 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 9459 | |
34e65a06 | 9460 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
16b18309 PK |
9461 | msgid "Indexing objects" |
9462 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
9463 | ||
34e65a06 | 9464 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
16b18309 PK |
9465 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9466 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
9467 | ||
34e65a06 | 9468 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
16b18309 PK |
9469 | msgid "cannot fstat packfile" |
9470 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
9471 | ||
34e65a06 | 9472 | #: builtin/index-pack.c:1173 |
16b18309 PK |
9473 | msgid "pack has junk at the end" |
9474 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
9475 | ||
34e65a06 | 9476 | #: builtin/index-pack.c:1185 |
9aaa979a PK |
9477 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9478 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
9479 | ||
34e65a06 | 9480 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
16b18309 PK |
9481 | msgid "Resolving deltas" |
9482 | msgstr "Analyserar delta" | |
9483 | ||
34e65a06 | 9484 | #: builtin/index-pack.c:1219 |
14147865 PK |
9485 | #, c-format |
9486 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9487 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
9488 | ||
34e65a06 | 9489 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
16b18309 PK |
9490 | msgid "confusion beyond insanity" |
9491 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
9492 | ||
34e65a06 | 9493 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
14147865 | 9494 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
9495 | msgid "completed with %d local object" |
9496 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9497 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
9498 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 9499 | |
34e65a06 | 9500 | #: builtin/index-pack.c:1279 |
14147865 PK |
9501 | #, c-format |
9502 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9503 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
9504 | ||
34e65a06 | 9505 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
16b18309 PK |
9506 | #, c-format |
9507 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
9508 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9509 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
9510 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
9511 | ||
34e65a06 | 9512 | #: builtin/index-pack.c:1307 |
16b18309 PK |
9513 | #, c-format |
9514 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
9515 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
9516 | ||
34e65a06 | 9517 | #: builtin/index-pack.c:1383 |
0eb8fa3a | 9518 | #, c-format |
16b18309 PK |
9519 | msgid "local object %s is corrupt" |
9520 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 9521 | |
1439a72e PK |
9522 | #: builtin/index-pack.c:1397 |
9523 | #, c-format | |
9524 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9525 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
16b18309 | 9526 | |
1439a72e | 9527 | #: builtin/index-pack.c:1422 |
0eb8fa3a | 9528 | #, c-format |
1439a72e PK |
9529 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
9530 | msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9531 | |
1439a72e | 9532 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
0eb8fa3a | 9533 | #, c-format |
1439a72e PK |
9534 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
9535 | msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9536 | |
1439a72e PK |
9537 | #: builtin/index-pack.c:1454 |
9538 | msgid "error while closing pack file" | |
9539 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
9540 | ||
9541 | #: builtin/index-pack.c:1468 | |
16b18309 PK |
9542 | msgid "cannot store pack file" |
9543 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
9544 | ||
1439a72e | 9545 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
16b18309 PK |
9546 | msgid "cannot store index file" |
9547 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
9548 | ||
1439a72e | 9549 | #: builtin/index-pack.c:1513 |
14147865 PK |
9550 | #, c-format |
9551 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9552 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9553 | ||
1439a72e | 9554 | #: builtin/index-pack.c:1581 |
0eb8fa3a | 9555 | #, c-format |
16b18309 PK |
9556 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9557 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9558 | |
1439a72e | 9559 | #: builtin/index-pack.c:1583 |
0eb8fa3a | 9560 | #, c-format |
16b18309 | 9561 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 9562 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 9563 | |
1439a72e | 9564 | #: builtin/index-pack.c:1631 |
16b18309 PK |
9565 | #, c-format |
9566 | msgid "non delta: %d object" | |
9567 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9568 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
9569 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 9570 | |
1439a72e | 9571 | #: builtin/index-pack.c:1638 |
0eb8fa3a | 9572 | #, c-format |
16b18309 PK |
9573 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9574 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9575 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
9576 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 9577 | |
1439a72e PK |
9578 | #: builtin/index-pack.c:1675 |
9579 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
9580 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5ed5b8d8 | 9581 | |
1439a72e PK |
9582 | #: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727 |
9583 | #: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747 | |
16b18309 PK |
9584 | #, c-format |
9585 | msgid "bad %s" | |
9586 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 9587 | |
1439a72e | 9588 | #: builtin/index-pack.c:1763 |
16b18309 PK |
9589 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
9590 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 9591 | |
1439a72e | 9592 | #: builtin/index-pack.c:1765 |
5676f96b PK |
9593 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9594 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
9595 | ||
1439a72e | 9596 | #: builtin/index-pack.c:1771 |
16b18309 PK |
9597 | msgid "--verify with no packfile name given" |
9598 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 9599 | |
7b7c15b8 | 9600 | #: builtin/init-db.c:55 |
0eb8fa3a PK |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "cannot stat '%s'" | |
9603 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
9604 | ||
7b7c15b8 | 9605 | #: builtin/init-db.c:61 |
0eb8fa3a PK |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
9608 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
9609 | ||
7b7c15b8 | 9610 | #: builtin/init-db.c:66 |
0eb8fa3a PK |
9611 | #, c-format |
9612 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
9613 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
9614 | ||
7b7c15b8 | 9615 | #: builtin/init-db.c:77 |
0eb8fa3a PK |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
9618 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
9619 | ||
7b7c15b8 | 9620 | #: builtin/init-db.c:79 |
0eb8fa3a PK |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
9623 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
9624 | ||
7b7c15b8 | 9625 | #: builtin/init-db.c:85 |
0eb8fa3a PK |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
9628 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
9629 | ||
7b7c15b8 | 9630 | #: builtin/init-db.c:89 |
0eb8fa3a PK |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid "ignoring template %s" | |
9633 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
9634 | ||
7b7c15b8 | 9635 | #: builtin/init-db.c:120 |
0eb8fa3a PK |
9636 | #, c-format |
9637 | msgid "templates not found %s" | |
9638 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
9639 | ||
7b7c15b8 | 9640 | #: builtin/init-db.c:135 |
416a48e3 PK |
9641 | #, c-format |
9642 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
9643 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 9644 | |
7b7c15b8 | 9645 | #: builtin/init-db.c:328 |
6874b9ed PK |
9646 | #, c-format |
9647 | msgid "unable to handle file type %d" | |
9648 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
9649 | ||
7b7c15b8 | 9650 | #: builtin/init-db.c:331 |
6874b9ed PK |
9651 | #, c-format |
9652 | msgid "unable to move %s to %s" | |
9653 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
9654 | ||
7b7c15b8 | 9655 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
416a48e3 PK |
9656 | #, c-format |
9657 | msgid "%s already exists" | |
9658 | msgstr "%s finns redan" | |
9659 | ||
7b7c15b8 | 9660 | #: builtin/init-db.c:404 |
0eb8fa3a | 9661 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
9662 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9663 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9664 | |
7b7c15b8 | 9665 | #: builtin/init-db.c:405 |
8ed2d3fb PK |
9666 | #, c-format |
9667 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9668 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9669 | |
7b7c15b8 | 9670 | #: builtin/init-db.c:409 |
8ed2d3fb PK |
9671 | #, c-format |
9672 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9673 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9674 | |
7b7c15b8 | 9675 | #: builtin/init-db.c:410 |
8ed2d3fb PK |
9676 | #, c-format |
9677 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9678 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9679 | |
7b7c15b8 | 9680 | #: builtin/init-db.c:458 |
14147865 | 9681 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
9682 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
9683 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 9684 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
9685 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
9686 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 9687 | |
7b7c15b8 | 9688 | #: builtin/init-db.c:481 |
14147865 PK |
9689 | msgid "permissions" |
9690 | msgstr "behörigheter" | |
9691 | ||
7b7c15b8 | 9692 | #: builtin/init-db.c:482 |
14147865 PK |
9693 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
9694 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
9695 | ||
7b7c15b8 | 9696 | #: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 |
0eb8fa3a PK |
9697 | #, c-format |
9698 | msgid "cannot mkdir %s" | |
9699 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
9700 | ||
7b7c15b8 | 9701 | #: builtin/init-db.c:525 |
0eb8fa3a PK |
9702 | #, c-format |
9703 | msgid "cannot chdir to %s" | |
9704 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
9705 | ||
7b7c15b8 | 9706 | #: builtin/init-db.c:546 |
0eb8fa3a PK |
9707 | #, c-format |
9708 | msgid "" | |
9709 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9710 | "dir=<directory>)" | |
9711 | msgstr "" | |
9712 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
9713 | "dir=<katalog>)" | |
9714 | ||
7b7c15b8 | 9715 | #: builtin/init-db.c:574 |
0eb8fa3a PK |
9716 | #, c-format |
9717 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
9718 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
9719 | ||
5331bfd7 PK |
9720 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9721 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
9722 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9723 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 9724 | msgstr "" |
7f278d83 | 9725 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 9726 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 9727 | |
34e65a06 | 9728 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
7f278d83 PK |
9729 | msgid "edit files in place" |
9730 | msgstr "redigera filer på plats" | |
9731 | ||
34e65a06 | 9732 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
5331bfd7 PK |
9733 | msgid "trim empty trailers" |
9734 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
9735 | ||
34e65a06 PK |
9736 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
9737 | msgid "where to place the new trailer" | |
9738 | msgstr "var nya släprader skall placeras" | |
9739 | ||
9740 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
9741 | msgid "action if trailer already exists" | |
9742 | msgstr "att göra om släprader redan finns" | |
9743 | ||
9744 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
9745 | msgid "action if trailer is missing" | |
9746 | msgstr "att göra om släprader saknas" | |
9747 | ||
9748 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
9749 | msgid "output only the trailers" | |
9750 | msgstr "visa endast släprader" | |
9751 | ||
9752 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
9753 | msgid "do not apply config rules" | |
9754 | msgstr "använd inte regler från konfigurationen" | |
9755 | ||
9756 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
9757 | msgid "join whitespace-continued values" | |
9758 | msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" | |
9759 | ||
9760 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
9761 | msgid "set parsing options" | |
9762 | msgstr "välj tolkningsalternativ" | |
9763 | ||
9764 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
5331bfd7 PK |
9765 | msgid "trailer" |
9766 | msgstr "släprad" | |
9767 | ||
34e65a06 | 9768 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
5331bfd7 PK |
9769 | msgid "trailer(s) to add" |
9770 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
9771 | ||
34e65a06 PK |
9772 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
9773 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
9774 | msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" | |
9775 | ||
9776 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
7f278d83 PK |
9777 | msgid "no input file given for in-place editing" |
9778 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
9779 | ||
1439a72e | 9780 | #: builtin/log.c:48 |
a7ec9810 | 9781 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 9782 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 9783 | |
1439a72e | 9784 | #: builtin/log.c:49 |
dc76d8fe PK |
9785 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9786 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 9787 | |
1439a72e | 9788 | #: builtin/log.c:93 |
5331bfd7 PK |
9789 | #, c-format |
9790 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9791 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
9792 | ||
1439a72e | 9793 | #: builtin/log.c:153 |
14147865 PK |
9794 | msgid "suppress diff output" |
9795 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
9796 | ||
1439a72e | 9797 | #: builtin/log.c:154 |
14147865 PK |
9798 | msgid "show source" |
9799 | msgstr "visa källkod" | |
9800 | ||
1439a72e | 9801 | #: builtin/log.c:155 |
eec16a65 PK |
9802 | msgid "Use mail map file" |
9803 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
9804 | ||
1439a72e | 9805 | #: builtin/log.c:157 |
9e3ea3b5 PK |
9806 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
9807 | msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
9808 | ||
1439a72e | 9809 | #: builtin/log.c:159 |
9e3ea3b5 PK |
9810 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
9811 | msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" | |
9812 | ||
1439a72e | 9813 | #: builtin/log.c:160 |
14147865 PK |
9814 | msgid "decorate options" |
9815 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
9816 | ||
1439a72e | 9817 | #: builtin/log.c:163 |
5331bfd7 PK |
9818 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9819 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
9820 | ||
1439a72e | 9821 | #: builtin/log.c:259 |
0eb8fa3a PK |
9822 | #, c-format |
9823 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
9824 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
9825 | ||
1439a72e | 9826 | #: builtin/log.c:510 |
5331bfd7 PK |
9827 | #, c-format |
9828 | msgid "git show %s: bad file" | |
9829 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
9830 | ||
1439a72e | 9831 | #: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619 |
0eb8fa3a PK |
9832 | #, c-format |
9833 | msgid "Could not read object %s" | |
9834 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
9835 | ||
1439a72e | 9836 | #: builtin/log.c:643 |
0eb8fa3a PK |
9837 | #, c-format |
9838 | msgid "Unknown type: %d" | |
9839 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
9840 | ||
1439a72e | 9841 | #: builtin/log.c:764 |
0eb8fa3a PK |
9842 | msgid "format.headers without value" |
9843 | msgstr "format.headers utan värde" | |
9844 | ||
1439a72e | 9845 | #: builtin/log.c:865 |
0eb8fa3a | 9846 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 9847 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 9848 | |
1439a72e | 9849 | #: builtin/log.c:881 |
0eb8fa3a PK |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
9852 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
9853 | ||
1439a72e | 9854 | #: builtin/log.c:898 |
0eb8fa3a PK |
9855 | msgid "Need exactly one range." |
9856 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
9857 | ||
1439a72e | 9858 | #: builtin/log.c:908 |
0eb8fa3a PK |
9859 | msgid "Not a range." |
9860 | msgstr "Inte ett intervall." | |
9861 | ||
1439a72e | 9862 | #: builtin/log.c:1014 |
0eb8fa3a PK |
9863 | msgid "Cover letter needs email format" |
9864 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
9865 | ||
1439a72e | 9866 | #: builtin/log.c:1095 |
0eb8fa3a PK |
9867 | #, c-format |
9868 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
9869 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
9870 | ||
1439a72e | 9871 | #: builtin/log.c:1122 |
dc76d8fe PK |
9872 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9873 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 9874 | |
1439a72e | 9875 | #: builtin/log.c:1172 |
0eb8fa3a PK |
9876 | msgid "Two output directories?" |
9877 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
9878 | ||
1439a72e | 9879 | #: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946 |
5ed5b8d8 PK |
9880 | #, c-format |
9881 | msgid "Unknown commit %s" | |
9882 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
9883 | ||
1439a72e | 9884 | #: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522 |
5ed5b8d8 PK |
9885 | #, c-format |
9886 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9887 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
9888 | ||
1439a72e | 9889 | #: builtin/log.c:1294 |
5ed5b8d8 PK |
9890 | msgid "Could not find exact merge base." |
9891 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
9892 | ||
1439a72e | 9893 | #: builtin/log.c:1298 |
5ed5b8d8 PK |
9894 | msgid "" |
9895 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9896 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9897 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9898 | msgstr "" | |
9899 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
9900 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
9901 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
9902 | "manuellt." | |
9903 | ||
1439a72e | 9904 | #: builtin/log.c:1318 |
5ed5b8d8 PK |
9905 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9906 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
9907 | ||
1439a72e | 9908 | #: builtin/log.c:1329 |
5ed5b8d8 PK |
9909 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9910 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
9911 | ||
1439a72e | 9912 | #: builtin/log.c:1333 |
5ed5b8d8 PK |
9913 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9914 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
9915 | ||
1439a72e | 9916 | #: builtin/log.c:1382 |
5ed5b8d8 PK |
9917 | msgid "cannot get patch id" |
9918 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
9919 | ||
1439a72e | 9920 | #: builtin/log.c:1441 |
14147865 PK |
9921 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
9922 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
9923 | ||
1439a72e | 9924 | #: builtin/log.c:1444 |
14147865 PK |
9925 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
9926 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
9927 | ||
1439a72e | 9928 | #: builtin/log.c:1448 |
14147865 | 9929 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 9930 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 9931 | |
1439a72e | 9932 | #: builtin/log.c:1450 |
14147865 PK |
9933 | msgid "generate a cover letter" |
9934 | msgstr "generera ett följebrev" | |
9935 | ||
1439a72e | 9936 | #: builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
9937 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
9938 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
9939 | ||
1439a72e | 9940 | #: builtin/log.c:1453 |
14147865 PK |
9941 | msgid "sfx" |
9942 | msgstr "sfx" | |
9943 | ||
1439a72e | 9944 | #: builtin/log.c:1454 |
14147865 PK |
9945 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
9946 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
9947 | ||
1439a72e | 9948 | #: builtin/log.c:1456 |
14147865 PK |
9949 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
9950 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
9951 | ||
1439a72e | 9952 | #: builtin/log.c:1458 |
eec16a65 PK |
9953 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
9954 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
9955 | ||
1439a72e | 9956 | #: builtin/log.c:1460 |
416a48e3 PK |
9957 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
9958 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
9959 | ||
1439a72e | 9960 | #: builtin/log.c:1463 |
14147865 PK |
9961 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
9962 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
9963 | ||
1439a72e | 9964 | #: builtin/log.c:1466 |
14147865 PK |
9965 | msgid "store resulting files in <dir>" |
9966 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
9967 | ||
1439a72e | 9968 | #: builtin/log.c:1469 |
14147865 PK |
9969 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
9970 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
9971 | ||
1439a72e | 9972 | #: builtin/log.c:1472 |
14147865 PK |
9973 | msgid "don't output binary diffs" |
9974 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
9975 | ||
1439a72e | 9976 | #: builtin/log.c:1474 |
9ff1198e PK |
9977 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9978 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
9979 | ||
1439a72e | 9980 | #: builtin/log.c:1476 |
14147865 PK |
9981 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
9982 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
9983 | ||
1439a72e | 9984 | #: builtin/log.c:1478 |
14147865 PK |
9985 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
9986 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
9987 | ||
1439a72e | 9988 | #: builtin/log.c:1480 |
14147865 PK |
9989 | msgid "Messaging" |
9990 | msgstr "E-post" | |
9991 | ||
1439a72e | 9992 | #: builtin/log.c:1481 |
14147865 PK |
9993 | msgid "header" |
9994 | msgstr "huvud" | |
9995 | ||
1439a72e | 9996 | #: builtin/log.c:1482 |
14147865 PK |
9997 | msgid "add email header" |
9998 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
9999 | ||
1439a72e | 10000 | #: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485 |
14147865 PK |
10001 | msgid "email" |
10002 | msgstr "epost" | |
10003 | ||
1439a72e | 10004 | #: builtin/log.c:1483 |
14147865 | 10005 | msgid "add To: header" |
7b7c15b8 | 10006 | msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" |
14147865 | 10007 | |
1439a72e | 10008 | #: builtin/log.c:1485 |
14147865 | 10009 | msgid "add Cc: header" |
7b7c15b8 | 10010 | msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" |
14147865 | 10011 | |
1439a72e | 10012 | #: builtin/log.c:1487 |
aa4e5fe4 PK |
10013 | msgid "ident" |
10014 | msgstr "ident" | |
10015 | ||
1439a72e | 10016 | #: builtin/log.c:1488 |
aa4e5fe4 PK |
10017 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
10018 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
10019 | ||
1439a72e | 10020 | #: builtin/log.c:1490 |
14147865 PK |
10021 | msgid "message-id" |
10022 | msgstr "meddelande-id" | |
10023 | ||
1439a72e | 10024 | #: builtin/log.c:1491 |
14147865 | 10025 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7b7c15b8 | 10026 | msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" |
14147865 | 10027 | |
1439a72e | 10028 | #: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495 |
14147865 PK |
10029 | msgid "boundary" |
10030 | msgstr "gräns" | |
10031 | ||
1439a72e | 10032 | #: builtin/log.c:1493 |
14147865 PK |
10033 | msgid "attach the patch" |
10034 | msgstr "bifoga patchen" | |
10035 | ||
1439a72e | 10036 | #: builtin/log.c:1496 |
14147865 PK |
10037 | msgid "inline the patch" |
10038 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
10039 | ||
1439a72e | 10040 | #: builtin/log.c:1500 |
14147865 PK |
10041 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
10042 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
10043 | ||
1439a72e | 10044 | #: builtin/log.c:1502 |
14147865 PK |
10045 | msgid "signature" |
10046 | msgstr "signatur" | |
10047 | ||
1439a72e | 10048 | #: builtin/log.c:1503 |
14147865 PK |
10049 | msgid "add a signature" |
10050 | msgstr "lägg till signatur" | |
10051 | ||
1439a72e | 10052 | #: builtin/log.c:1504 |
5ed5b8d8 PK |
10053 | msgid "base-commit" |
10054 | msgstr "basincheckning" | |
10055 | ||
1439a72e | 10056 | #: builtin/log.c:1505 |
5ed5b8d8 PK |
10057 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10058 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
10059 | ||
1439a72e | 10060 | #: builtin/log.c:1507 |
dc4a1ba9 PK |
10061 | msgid "add a signature from a file" |
10062 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
10063 | ||
1439a72e | 10064 | #: builtin/log.c:1508 |
14147865 PK |
10065 | msgid "don't print the patch filenames" |
10066 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
10067 | ||
1439a72e | 10068 | #: builtin/log.c:1510 |
34e65a06 PK |
10069 | msgid "show progress while generating patches" |
10070 | msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" | |
10071 | ||
1439a72e | 10072 | #: builtin/log.c:1585 |
7b7c15b8 PK |
10073 | #, c-format |
10074 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10075 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
10076 | ||
1439a72e | 10077 | #: builtin/log.c:1600 |
0eb8fa3a PK |
10078 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
10079 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
10080 | ||
1439a72e | 10081 | #: builtin/log.c:1602 |
416a48e3 PK |
10082 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10083 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt." | |
0eb8fa3a | 10084 | |
1439a72e | 10085 | #: builtin/log.c:1610 |
0eb8fa3a PK |
10086 | msgid "--name-only does not make sense" |
10087 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
10088 | ||
1439a72e | 10089 | #: builtin/log.c:1612 |
0eb8fa3a PK |
10090 | msgid "--name-status does not make sense" |
10091 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
10092 | ||
1439a72e | 10093 | #: builtin/log.c:1614 |
0eb8fa3a PK |
10094 | msgid "--check does not make sense" |
10095 | msgstr "kan inte använda --check" | |
10096 | ||
1439a72e | 10097 | #: builtin/log.c:1646 |
0eb8fa3a PK |
10098 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
10099 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
10100 | ||
1439a72e | 10101 | #: builtin/log.c:1648 |
0eb8fa3a PK |
10102 | #, c-format |
10103 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
10104 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
10105 | ||
1439a72e | 10106 | #: builtin/log.c:1741 |
dc4a1ba9 PK |
10107 | #, c-format |
10108 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10109 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
10110 | ||
1439a72e | 10111 | #: builtin/log.c:1773 |
34e65a06 PK |
10112 | msgid "Generating patches" |
10113 | msgstr "Skapar patchar" | |
10114 | ||
1439a72e | 10115 | #: builtin/log.c:1817 |
0eb8fa3a PK |
10116 | msgid "Failed to create output files" |
10117 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
10118 | ||
1439a72e | 10119 | #: builtin/log.c:1867 |
14147865 PK |
10120 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
10121 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
10122 | ||
1439a72e | 10123 | #: builtin/log.c:1921 |
0eb8fa3a PK |
10124 | #, c-format |
10125 | msgid "" | |
10126 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10127 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
10128 | ||
9e3ea3b5 | 10129 | #: builtin/ls-files.c:468 |
dc76d8fe PK |
10130 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
10131 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 10132 | |
9e3ea3b5 | 10133 | #: builtin/ls-files.c:517 |
14147865 PK |
10134 | msgid "identify the file status with tags" |
10135 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
10136 | ||
9e3ea3b5 | 10137 | #: builtin/ls-files.c:519 |
14147865 PK |
10138 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
10139 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
10140 | ||
9e3ea3b5 PK |
10141 | #: builtin/ls-files.c:521 |
10142 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
10143 | msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" | |
10144 | ||
10145 | #: builtin/ls-files.c:523 | |
14147865 PK |
10146 | msgid "show cached files in the output (default)" |
10147 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
10148 | ||
9e3ea3b5 | 10149 | #: builtin/ls-files.c:525 |
14147865 PK |
10150 | msgid "show deleted files in the output" |
10151 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
10152 | ||
9e3ea3b5 | 10153 | #: builtin/ls-files.c:527 |
14147865 PK |
10154 | msgid "show modified files in the output" |
10155 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
10156 | ||
9e3ea3b5 | 10157 | #: builtin/ls-files.c:529 |
14147865 PK |
10158 | msgid "show other files in the output" |
10159 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
10160 | ||
9e3ea3b5 | 10161 | #: builtin/ls-files.c:531 |
14147865 PK |
10162 | msgid "show ignored files in the output" |
10163 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
10164 | ||
9e3ea3b5 | 10165 | #: builtin/ls-files.c:534 |
14147865 PK |
10166 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
10167 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
10168 | ||
9e3ea3b5 | 10169 | #: builtin/ls-files.c:536 |
14147865 PK |
10170 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
10171 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
10172 | ||
9e3ea3b5 | 10173 | #: builtin/ls-files.c:538 |
5331bfd7 | 10174 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
10175 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
10176 | ||
9e3ea3b5 | 10177 | #: builtin/ls-files.c:540 |
7f278d83 PK |
10178 | msgid "show line endings of files" |
10179 | msgstr "visa radslut i filer" | |
10180 | ||
9e3ea3b5 | 10181 | #: builtin/ls-files.c:542 |
14147865 PK |
10182 | msgid "don't show empty directories" |
10183 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
10184 | ||
9e3ea3b5 | 10185 | #: builtin/ls-files.c:545 |
14147865 PK |
10186 | msgid "show unmerged files in the output" |
10187 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
10188 | ||
9e3ea3b5 | 10189 | #: builtin/ls-files.c:547 |
14147865 PK |
10190 | msgid "show resolve-undo information" |
10191 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
10192 | ||
9e3ea3b5 | 10193 | #: builtin/ls-files.c:549 |
14147865 PK |
10194 | msgid "skip files matching pattern" |
10195 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
10196 | ||
9e3ea3b5 | 10197 | #: builtin/ls-files.c:552 |
14147865 PK |
10198 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
10199 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
10200 | ||
9e3ea3b5 | 10201 | #: builtin/ls-files.c:555 |
14147865 PK |
10202 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
10203 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
10204 | ||
9e3ea3b5 | 10205 | #: builtin/ls-files.c:557 |
14147865 PK |
10206 | msgid "add the standard git exclusions" |
10207 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
10208 | ||
9e3ea3b5 | 10209 | #: builtin/ls-files.c:560 |
14147865 PK |
10210 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10211 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
10212 | ||
9e3ea3b5 | 10213 | #: builtin/ls-files.c:563 |
416a48e3 PK |
10214 | msgid "recurse through submodules" |
10215 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
10216 | ||
9e3ea3b5 | 10217 | #: builtin/ls-files.c:565 |
14147865 PK |
10218 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
10219 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
10220 | ||
9e3ea3b5 | 10221 | #: builtin/ls-files.c:566 |
14147865 PK |
10222 | msgid "tree-ish" |
10223 | msgstr "träd-igt" | |
10224 | ||
9e3ea3b5 | 10225 | #: builtin/ls-files.c:567 |
14147865 PK |
10226 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10227 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
10228 | ||
9e3ea3b5 | 10229 | #: builtin/ls-files.c:569 |
14147865 PK |
10230 | msgid "show debugging data" |
10231 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
10232 | ||
7f278d83 PK |
10233 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
10234 | msgid "" | |
10235 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10236 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10237 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10238 | msgstr "" | |
10239 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10240 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10241 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
10242 | ||
94ad57c8 | 10243 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
7f278d83 PK |
10244 | msgid "do not print remote URL" |
10245 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
10246 | ||
94ad57c8 | 10247 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
7f278d83 PK |
10248 | msgid "exec" |
10249 | msgstr "exec" | |
10250 | ||
94ad57c8 | 10251 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
7f278d83 PK |
10252 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10253 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
10254 | ||
94ad57c8 | 10255 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
7f278d83 PK |
10256 | msgid "limit to tags" |
10257 | msgstr "begränsa till taggar" | |
10258 | ||
94ad57c8 | 10259 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
7f278d83 PK |
10260 | msgid "limit to heads" |
10261 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
10262 | ||
94ad57c8 | 10263 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
7f278d83 PK |
10264 | msgid "do not show peeled tags" |
10265 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
10266 | ||
94ad57c8 | 10267 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
7f278d83 PK |
10268 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10269 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
10270 | ||
94ad57c8 | 10271 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
7f278d83 PK |
10272 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
10273 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
10274 | ||
1439a72e | 10275 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
7f278d83 PK |
10276 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
10277 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
10278 | ||
7b7c15b8 | 10279 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
14147865 PK |
10280 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
10281 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
10282 | ||
7b7c15b8 | 10283 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
14147865 PK |
10284 | msgid "only show trees" |
10285 | msgstr "visa endast träd" | |
10286 | ||
7b7c15b8 | 10287 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
14147865 PK |
10288 | msgid "recurse into subtrees" |
10289 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
10290 | ||
7b7c15b8 | 10291 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
14147865 PK |
10292 | msgid "show trees when recursing" |
10293 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
10294 | ||
7b7c15b8 | 10295 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
14147865 PK |
10296 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
10297 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
10298 | ||
7b7c15b8 | 10299 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
10300 | msgid "include object size" |
10301 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
10302 | ||
7b7c15b8 | 10303 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
14147865 PK |
10304 | msgid "list only filenames" |
10305 | msgstr "visa endast filnamn" | |
10306 | ||
7b7c15b8 | 10307 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
14147865 PK |
10308 | msgid "use full path names" |
10309 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
10310 | ||
7b7c15b8 | 10311 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
14147865 PK |
10312 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10313 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
10314 | ||
7b7c15b8 PK |
10315 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10316 | #, c-format | |
10317 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10318 | msgstr "tom mbox: ”%s”" | |
10319 | ||
1439a72e | 10320 | #: builtin/merge.c:49 |
dc76d8fe PK |
10321 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10322 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 10323 | |
1439a72e | 10324 | #: builtin/merge.c:50 |
14147865 PK |
10325 | msgid "git merge --abort" |
10326 | msgstr "git merge --abort" | |
10327 | ||
1439a72e | 10328 | #: builtin/merge.c:51 |
5676f96b PK |
10329 | msgid "git merge --continue" |
10330 | msgstr "git merge --continue" | |
10331 | ||
1439a72e | 10332 | #: builtin/merge.c:108 |
0eb8fa3a PK |
10333 | msgid "switch `m' requires a value" |
10334 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
10335 | ||
1439a72e | 10336 | #: builtin/merge.c:145 |
0eb8fa3a PK |
10337 | #, c-format |
10338 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
10339 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
10340 | ||
1439a72e | 10341 | #: builtin/merge.c:146 |
0eb8fa3a PK |
10342 | #, c-format |
10343 | msgid "Available strategies are:" | |
10344 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
10345 | ||
1439a72e | 10346 | #: builtin/merge.c:151 |
0eb8fa3a PK |
10347 | #, c-format |
10348 | msgid "Available custom strategies are:" | |
10349 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
10350 | ||
1439a72e | 10351 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137 |
14147865 PK |
10352 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
10353 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
10354 | ||
1439a72e | 10355 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140 |
14147865 PK |
10356 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
10357 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
10358 | ||
1439a72e | 10359 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143 |
14147865 PK |
10360 | msgid "(synonym to --stat)" |
10361 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
10362 | ||
1439a72e | 10363 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146 |
14147865 PK |
10364 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10365 | msgstr "" | |
10366 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
10367 | ||
1439a72e | 10368 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152 |
14147865 PK |
10369 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
10370 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
10371 | ||
1439a72e | 10372 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155 |
14147865 PK |
10373 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
10374 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
10375 | ||
1439a72e | 10376 | #: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158 |
14147865 PK |
10377 | msgid "edit message before committing" |
10378 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
10379 | ||
1439a72e | 10380 | #: builtin/merge.c:215 |
14147865 PK |
10381 | msgid "allow fast-forward (default)" |
10382 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
10383 | ||
1439a72e | 10384 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164 |
14147865 PK |
10385 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
10386 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
10387 | ||
1439a72e | 10388 | #: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167 |
8ed2d3fb PK |
10389 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
10390 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 10391 | |
1439a72e | 10392 | #: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171 |
7b7c15b8 | 10393 | #: builtin/revert.c:109 |
14147865 PK |
10394 | msgid "strategy" |
10395 | msgstr "strategi" | |
10396 | ||
1439a72e | 10397 | #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172 |
14147865 | 10398 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 10399 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 10400 | |
1439a72e | 10401 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175 |
14147865 PK |
10402 | msgid "option=value" |
10403 | msgstr "alternativ=värde" | |
10404 | ||
1439a72e | 10405 | #: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176 |
14147865 PK |
10406 | msgid "option for selected merge strategy" |
10407 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
10408 | ||
1439a72e | 10409 | #: builtin/merge.c:227 |
14147865 PK |
10410 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10411 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
10412 | ||
1439a72e | 10413 | #: builtin/merge.c:231 |
14147865 PK |
10414 | msgid "abort the current in-progress merge" |
10415 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
10416 | ||
1439a72e | 10417 | #: builtin/merge.c:233 |
5676f96b PK |
10418 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10419 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
10420 | ||
1439a72e | 10421 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183 |
5ed5b8d8 PK |
10422 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10423 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
10424 | ||
1439a72e | 10425 | #: builtin/merge.c:241 |
34e65a06 PK |
10426 | msgid "verify commit-msg hook" |
10427 | msgstr "bekräfta commit-msg-krok" | |
10428 | ||
1439a72e | 10429 | #: builtin/merge.c:266 |
0eb8fa3a PK |
10430 | msgid "could not run stash." |
10431 | msgstr "kunde köra stash." | |
10432 | ||
1439a72e | 10433 | #: builtin/merge.c:271 |
0eb8fa3a PK |
10434 | msgid "stash failed" |
10435 | msgstr "stash misslyckades" | |
10436 | ||
1439a72e | 10437 | #: builtin/merge.c:276 |
0eb8fa3a PK |
10438 | #, c-format |
10439 | msgid "not a valid object: %s" | |
10440 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
10441 | ||
1439a72e | 10442 | #: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315 |
0eb8fa3a PK |
10443 | msgid "read-tree failed" |
10444 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
10445 | ||
1439a72e | 10446 | #: builtin/merge.c:345 |
0eb8fa3a PK |
10447 | msgid " (nothing to squash)" |
10448 | msgstr " (inget att platta till)" | |
10449 | ||
1439a72e | 10450 | #: builtin/merge.c:356 |
0eb8fa3a PK |
10451 | #, c-format |
10452 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
10453 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
10454 | ||
1439a72e | 10455 | #: builtin/merge.c:406 |
0eb8fa3a PK |
10456 | #, c-format |
10457 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
10458 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
10459 | ||
1439a72e | 10460 | #: builtin/merge.c:456 |
0eb8fa3a PK |
10461 | #, c-format |
10462 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
10463 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
10464 | ||
1439a72e | 10465 | #: builtin/merge.c:546 |
0eb8fa3a PK |
10466 | #, c-format |
10467 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
10468 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
10469 | ||
1439a72e | 10470 | #: builtin/merge.c:668 |
0eb8fa3a PK |
10471 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
10472 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
10473 | ||
1439a72e | 10474 | #: builtin/merge.c:682 |
0eb8fa3a PK |
10475 | #, c-format |
10476 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
10477 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
10478 | ||
1439a72e | 10479 | #: builtin/merge.c:697 |
0eb8fa3a PK |
10480 | #, c-format |
10481 | msgid "unable to write %s" | |
10482 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
10483 | ||
1439a72e | 10484 | #: builtin/merge.c:749 |
0eb8fa3a | 10485 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10486 | msgid "Could not read from '%s'" |
10487 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 10488 | |
1439a72e | 10489 | #: builtin/merge.c:758 |
0eb8fa3a | 10490 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10491 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
10492 | msgstr "" | |
10493 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
10494 | "den.\n" | |
10495 | ||
1439a72e | 10496 | #: builtin/merge.c:764 |
1415174a | 10497 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10498 | msgid "" |
10499 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10500 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10501 | "\n" | |
1415174a | 10502 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
10503 | "the commit.\n" |
10504 | msgstr "" | |
10505 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
10506 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
10507 | "temagren.\n" | |
10508 | "\n" | |
1415174a | 10509 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
10510 | "avbryter incheckningen.\n" |
10511 | ||
1439a72e | 10512 | #: builtin/merge.c:800 |
6874b9ed PK |
10513 | msgid "Empty commit message." |
10514 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
10515 | ||
1439a72e | 10516 | #: builtin/merge.c:820 |
6874b9ed PK |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "Wonderful.\n" | |
10519 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 10520 | |
1439a72e | 10521 | #: builtin/merge.c:873 |
0eb8fa3a PK |
10522 | #, c-format |
10523 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10524 | msgstr "" | |
10525 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
10526 | ||
1439a72e | 10527 | #: builtin/merge.c:912 |
6874b9ed PK |
10528 | msgid "No current branch." |
10529 | msgstr "Inte på någon gren." | |
10530 | ||
1439a72e | 10531 | #: builtin/merge.c:914 |
6874b9ed PK |
10532 | msgid "No remote for the current branch." |
10533 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
10534 | ||
1439a72e | 10535 | #: builtin/merge.c:916 |
6874b9ed PK |
10536 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
10537 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
10538 | ||
1439a72e | 10539 | #: builtin/merge.c:921 |
6874b9ed | 10540 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 10541 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
10542 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
10543 | ||
1439a72e | 10544 | #: builtin/merge.c:974 |
8ed2d3fb PK |
10545 | #, c-format |
10546 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10547 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
10548 | ||
1439a72e | 10549 | #: builtin/merge.c:1076 |
8ed2d3fb PK |
10550 | #, c-format |
10551 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10552 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
10553 | ||
1439a72e | 10554 | #: builtin/merge.c:1110 |
8ed2d3fb PK |
10555 | msgid "not something we can merge" |
10556 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
10557 | ||
1439a72e | 10558 | #: builtin/merge.c:1212 |
5676f96b PK |
10559 | msgid "--abort expects no arguments" |
10560 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
10561 | ||
1439a72e | 10562 | #: builtin/merge.c:1216 |
6874b9ed | 10563 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
10564 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
10565 | ||
1439a72e | 10566 | #: builtin/merge.c:1228 |
5676f96b PK |
10567 | msgid "--continue expects no arguments" |
10568 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
10569 | ||
1439a72e | 10570 | #: builtin/merge.c:1232 |
5676f96b PK |
10571 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
10572 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 10573 | |
1439a72e | 10574 | #: builtin/merge.c:1248 |
0eb8fa3a PK |
10575 | msgid "" |
10576 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 10577 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
10578 | msgstr "" |
10579 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 10580 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 10581 | |
1439a72e | 10582 | #: builtin/merge.c:1255 |
6874b9ed PK |
10583 | msgid "" |
10584 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 10585 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
10586 | msgstr "" |
10587 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 10588 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 10589 | |
1439a72e | 10590 | #: builtin/merge.c:1258 |
6874b9ed PK |
10591 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10592 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
10593 | ||
1439a72e | 10594 | #: builtin/merge.c:1267 |
0eb8fa3a PK |
10595 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
10596 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
10597 | ||
1439a72e | 10598 | #: builtin/merge.c:1275 |
6874b9ed PK |
10599 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
10600 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
10601 | ||
1439a72e | 10602 | #: builtin/merge.c:1292 |
0eb8fa3a PK |
10603 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
10604 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
10605 | ||
1439a72e | 10606 | #: builtin/merge.c:1294 |
0eb8fa3a PK |
10607 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
10608 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
10609 | ||
1439a72e | 10610 | #: builtin/merge.c:1299 |
aa4e5fe4 PK |
10611 | #, c-format |
10612 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10613 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
10614 | ||
1439a72e | 10615 | #: builtin/merge.c:1301 |
a7ec9810 | 10616 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7b7c15b8 | 10617 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" |
a7ec9810 | 10618 | |
1439a72e | 10619 | #: builtin/merge.c:1335 |
25d1d7e1 PK |
10620 | #, c-format |
10621 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
10622 | msgstr "" | |
10623 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
10624 | ||
1439a72e | 10625 | #: builtin/merge.c:1338 |
25d1d7e1 PK |
10626 | #, c-format |
10627 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
10628 | msgstr "" | |
10629 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
10630 | ||
1439a72e | 10631 | #: builtin/merge.c:1341 |
25d1d7e1 PK |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
10634 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
10635 | ||
1439a72e | 10636 | #: builtin/merge.c:1344 |
25d1d7e1 PK |
10637 | #, c-format |
10638 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
10639 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
10640 | ||
1439a72e | 10641 | #: builtin/merge.c:1403 |
5ed5b8d8 PK |
10642 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10643 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
10644 | ||
1439a72e | 10645 | #: builtin/merge.c:1412 |
34e65a06 | 10646 | msgid "Already up to date." |
8ed2d3fb PK |
10647 | msgstr "Redan à jour." |
10648 | ||
1439a72e | 10649 | #: builtin/merge.c:1422 |
0eb8fa3a PK |
10650 | #, c-format |
10651 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
10652 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
10653 | ||
1439a72e | 10654 | #: builtin/merge.c:1463 |
0eb8fa3a PK |
10655 | #, c-format |
10656 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
10657 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
10658 | ||
1439a72e | 10659 | #: builtin/merge.c:1470 |
0eb8fa3a PK |
10660 | #, c-format |
10661 | msgid "Nope.\n" | |
10662 | msgstr "Nej.\n" | |
10663 | ||
1439a72e | 10664 | #: builtin/merge.c:1495 |
34e65a06 | 10665 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
8ed2d3fb PK |
10666 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" |
10667 | ||
1439a72e | 10668 | #: builtin/merge.c:1501 |
0eb8fa3a PK |
10669 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
10670 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
10671 | ||
1439a72e | 10672 | #: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603 |
0eb8fa3a PK |
10673 | #, c-format |
10674 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 10675 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 10676 | |
1439a72e | 10677 | #: builtin/merge.c:1528 |
0eb8fa3a PK |
10678 | #, c-format |
10679 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 10680 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 10681 | |
1439a72e | 10682 | #: builtin/merge.c:1594 |
0eb8fa3a PK |
10683 | #, c-format |
10684 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
10685 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
10686 | ||
1439a72e | 10687 | #: builtin/merge.c:1596 |
0eb8fa3a PK |
10688 | #, c-format |
10689 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 10690 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 10691 | |
1439a72e | 10692 | #: builtin/merge.c:1605 |
0eb8fa3a PK |
10693 | #, c-format |
10694 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
10695 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
10696 | ||
1439a72e | 10697 | #: builtin/merge.c:1617 |
0eb8fa3a PK |
10698 | #, c-format |
10699 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10700 | msgstr "" | |
10701 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
10702 | ||
7b7c15b8 | 10703 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
10704 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10705 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 10706 | |
7b7c15b8 | 10707 | #: builtin/merge-base.c:31 |
dc76d8fe PK |
10708 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10709 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 10710 | |
7b7c15b8 | 10711 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
10712 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
10713 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
10714 | ||
7b7c15b8 | 10715 | #: builtin/merge-base.c:33 |
14147865 PK |
10716 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
10717 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
10718 | ||
7b7c15b8 | 10719 | #: builtin/merge-base.c:34 |
d74d0180 | 10720 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
7b7c15b8 | 10721 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" |
d74d0180 | 10722 | |
9e3ea3b5 | 10723 | #: builtin/merge-base.c:220 |
14147865 PK |
10724 | msgid "output all common ancestors" |
10725 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
10726 | ||
9e3ea3b5 | 10727 | #: builtin/merge-base.c:222 |
14147865 PK |
10728 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
10729 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
10730 | ||
9e3ea3b5 | 10731 | #: builtin/merge-base.c:224 |
14147865 PK |
10732 | msgid "list revs not reachable from others" |
10733 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
10734 | ||
9e3ea3b5 | 10735 | #: builtin/merge-base.c:226 |
14147865 PK |
10736 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
10737 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
10738 | ||
9e3ea3b5 | 10739 | #: builtin/merge-base.c:228 |
d74d0180 PK |
10740 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
10741 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
10742 | ||
7b7c15b8 | 10743 | #: builtin/merge-file.c:9 |
14147865 | 10744 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
10745 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10746 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 10747 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
10748 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
10749 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 | 10750 | |
7b7c15b8 | 10751 | #: builtin/merge-file.c:33 |
14147865 PK |
10752 | msgid "send results to standard output" |
10753 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
10754 | ||
7b7c15b8 | 10755 | #: builtin/merge-file.c:34 |
14147865 PK |
10756 | msgid "use a diff3 based merge" |
10757 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
10758 | ||
7b7c15b8 | 10759 | #: builtin/merge-file.c:35 |
14147865 PK |
10760 | msgid "for conflicts, use our version" |
10761 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
10762 | ||
7b7c15b8 | 10763 | #: builtin/merge-file.c:37 |
14147865 PK |
10764 | msgid "for conflicts, use their version" |
10765 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
10766 | ||
7b7c15b8 | 10767 | #: builtin/merge-file.c:39 |
14147865 PK |
10768 | msgid "for conflicts, use a union version" |
10769 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
10770 | ||
7b7c15b8 | 10771 | #: builtin/merge-file.c:42 |
14147865 PK |
10772 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
10773 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
10774 | ||
7b7c15b8 | 10775 | #: builtin/merge-file.c:43 |
14147865 PK |
10776 | msgid "do not warn about conflicts" |
10777 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
10778 | ||
7b7c15b8 | 10779 | #: builtin/merge-file.c:45 |
dc76d8fe | 10780 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
10781 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
10782 | ||
416a48e3 PK |
10783 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10784 | #, c-format | |
10785 | msgid "unknown option %s" | |
10786 | msgstr "okänd flagga %s" | |
10787 | ||
10788 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10789 | #, c-format | |
10790 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10791 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
10792 | ||
10793 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10794 | #, c-format | |
10795 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10796 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10797 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
10798 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
10799 | ||
10800 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10801 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10802 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
10803 | ||
10804 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10805 | #, c-format | |
10806 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
7b7c15b8 | 10807 | msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”" |
416a48e3 PK |
10808 | |
10809 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10810 | #, c-format | |
10811 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10812 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
10813 | ||
7f278d83 | 10814 | #: builtin/mktree.c:65 |
14147865 PK |
10815 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
10816 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10817 | ||
7b7c15b8 | 10818 | #: builtin/mktree.c:153 |
14147865 PK |
10819 | msgid "input is NUL terminated" |
10820 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
10821 | ||
7b7c15b8 | 10822 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
14147865 PK |
10823 | msgid "allow missing objects" |
10824 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
10825 | ||
7b7c15b8 | 10826 | #: builtin/mktree.c:155 |
14147865 PK |
10827 | msgid "allow creation of more than one tree" |
10828 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
10829 | ||
7b7c15b8 | 10830 | #: builtin/mv.c:17 |
dc76d8fe PK |
10831 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10832 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 10833 | |
7b7c15b8 | 10834 | #: builtin/mv.c:83 |
5331bfd7 PK |
10835 | #, c-format |
10836 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10837 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
10838 | ||
34e65a06 | 10839 | #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 |
5331bfd7 PK |
10840 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10841 | msgstr "" | |
10842 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
10843 | ||
7b7c15b8 | 10844 | #: builtin/mv.c:103 |
5331bfd7 PK |
10845 | #, c-format |
10846 | msgid "%.*s is in index" | |
10847 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
10848 | ||
7b7c15b8 | 10849 | #: builtin/mv.c:125 |
14147865 PK |
10850 | msgid "force move/rename even if target exists" |
10851 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
10852 | ||
1439a72e | 10853 | #: builtin/mv.c:127 |
14147865 PK |
10854 | msgid "skip move/rename errors" |
10855 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
10856 | ||
1439a72e | 10857 | #: builtin/mv.c:168 |
5331bfd7 PK |
10858 | #, c-format |
10859 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10860 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
10861 | ||
1439a72e | 10862 | #: builtin/mv.c:179 |
0eb8fa3a PK |
10863 | #, c-format |
10864 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
10865 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
10866 | ||
1439a72e | 10867 | #: builtin/mv.c:183 |
0eb8fa3a PK |
10868 | msgid "bad source" |
10869 | msgstr "felaktig källa" | |
10870 | ||
1439a72e | 10871 | #: builtin/mv.c:186 |
0eb8fa3a PK |
10872 | msgid "can not move directory into itself" |
10873 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
10874 | ||
1439a72e | 10875 | #: builtin/mv.c:189 |
0eb8fa3a PK |
10876 | msgid "cannot move directory over file" |
10877 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
10878 | ||
1439a72e | 10879 | #: builtin/mv.c:198 |
0eb8fa3a PK |
10880 | msgid "source directory is empty" |
10881 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
10882 | ||
1439a72e | 10883 | #: builtin/mv.c:223 |
0eb8fa3a PK |
10884 | msgid "not under version control" |
10885 | msgstr "inte versionshanterad" | |
10886 | ||
1439a72e | 10887 | #: builtin/mv.c:226 |
0eb8fa3a PK |
10888 | msgid "destination exists" |
10889 | msgstr "destinationen finns" | |
10890 | ||
1439a72e | 10891 | #: builtin/mv.c:234 |
0eb8fa3a | 10892 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10893 | msgid "overwriting '%s'" |
10894 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 10895 | |
1439a72e | 10896 | #: builtin/mv.c:237 |
0eb8fa3a PK |
10897 | msgid "Cannot overwrite" |
10898 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
10899 | ||
1439a72e | 10900 | #: builtin/mv.c:240 |
0eb8fa3a PK |
10901 | msgid "multiple sources for the same target" |
10902 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
10903 | ||
1439a72e | 10904 | #: builtin/mv.c:242 |
d74d0180 PK |
10905 | msgid "destination directory does not exist" |
10906 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
10907 | ||
1439a72e | 10908 | #: builtin/mv.c:249 |
0eb8fa3a PK |
10909 | #, c-format |
10910 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
10911 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
10912 | ||
1439a72e | 10913 | #: builtin/mv.c:270 |
0eb8fa3a PK |
10914 | #, c-format |
10915 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
10916 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
10917 | ||
1439a72e | 10918 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394 |
0eb8fa3a PK |
10919 | #, c-format |
10920 | msgid "renaming '%s' failed" | |
10921 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
10922 | ||
7b7c15b8 | 10923 | #: builtin/name-rev.c:338 |
dc76d8fe PK |
10924 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
10925 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 10926 | |
7b7c15b8 | 10927 | #: builtin/name-rev.c:339 |
dc76d8fe PK |
10928 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
10929 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 10930 | |
7b7c15b8 | 10931 | #: builtin/name-rev.c:340 |
dc76d8fe PK |
10932 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
10933 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 10934 | |
7b7c15b8 | 10935 | #: builtin/name-rev.c:395 |
14147865 PK |
10936 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
10937 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
10938 | ||
7b7c15b8 | 10939 | #: builtin/name-rev.c:396 |
14147865 PK |
10940 | msgid "only use tags to name the commits" |
10941 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
10942 | ||
7b7c15b8 | 10943 | #: builtin/name-rev.c:398 |
14147865 PK |
10944 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
10945 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
10946 | ||
7b7c15b8 | 10947 | #: builtin/name-rev.c:400 |
94ad57c8 PK |
10948 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
10949 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
10950 | ||
7b7c15b8 | 10951 | #: builtin/name-rev.c:402 |
14147865 PK |
10952 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
10953 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
10954 | ||
7b7c15b8 | 10955 | #: builtin/name-rev.c:403 |
14147865 PK |
10956 | msgid "read from stdin" |
10957 | msgstr "läs från standard in" | |
10958 | ||
7b7c15b8 | 10959 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1f32de1e PK |
10960 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
10961 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 10962 | |
7b7c15b8 | 10963 | #: builtin/name-rev.c:410 |
aa4e5fe4 PK |
10964 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
10965 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
10966 | ||
7b7c15b8 | 10967 | #: builtin/notes.c:26 |
dc76d8fe | 10968 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
10969 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
10970 | ||
7b7c15b8 | 10971 | #: builtin/notes.c:27 |
14147865 | 10972 | msgid "" |
dc76d8fe | 10973 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 10974 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 10975 | msgstr "" |
2a263770 PK |
10976 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
10977 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 10978 | |
7b7c15b8 | 10979 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 10980 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
10981 | msgstr "" |
10982 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
10983 | ||
7b7c15b8 | 10984 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 | 10985 | msgid "" |
dc76d8fe | 10986 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 10987 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 10988 | msgstr "" |
2a263770 PK |
10989 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
10990 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 10991 | |
7b7c15b8 | 10992 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 10993 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 10994 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 10995 | |
7b7c15b8 | 10996 | #: builtin/notes.c:31 |
dc76d8fe | 10997 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
10998 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
10999 | ||
7b7c15b8 | 11000 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 | 11001 | msgid "" |
dc76d8fe | 11002 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 11003 | msgstr "" |
dc76d8fe | 11004 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
11005 | "<anteckningsref>" |
11006 | ||
7b7c15b8 | 11007 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
11008 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
11009 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
11010 | ||
7b7c15b8 | 11011 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 PK |
11012 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
11013 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
11014 | ||
7b7c15b8 | 11015 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 11016 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
11017 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
11018 | ||
7b7c15b8 | 11019 | #: builtin/notes.c:36 |
9e3ea3b5 PK |
11020 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
11021 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" | |
14147865 | 11022 | |
7b7c15b8 | 11023 | #: builtin/notes.c:37 |
dc76d8fe | 11024 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
11025 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
11026 | ||
7b7c15b8 | 11027 | #: builtin/notes.c:42 |
14147865 PK |
11028 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
11029 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
11030 | ||
7b7c15b8 | 11031 | #: builtin/notes.c:47 |
14147865 PK |
11032 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
11033 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
11034 | ||
7b7c15b8 | 11035 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
11036 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
11037 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
11038 | ||
7b7c15b8 | 11039 | #: builtin/notes.c:53 |
14147865 PK |
11040 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
11041 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
11042 | ||
7b7c15b8 | 11043 | #: builtin/notes.c:58 |
14147865 PK |
11044 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
11045 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
11046 | ||
7b7c15b8 | 11047 | #: builtin/notes.c:63 |
14147865 PK |
11048 | msgid "git notes edit [<object>]" |
11049 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
11050 | ||
7b7c15b8 | 11051 | #: builtin/notes.c:68 |
14147865 PK |
11052 | msgid "git notes show [<object>]" |
11053 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
11054 | ||
7b7c15b8 | 11055 | #: builtin/notes.c:73 |
dc76d8fe | 11056 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
11057 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
11058 | ||
7b7c15b8 | 11059 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
11060 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
11061 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
11062 | ||
7b7c15b8 | 11063 | #: builtin/notes.c:75 |
14147865 PK |
11064 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
11065 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
11066 | ||
7b7c15b8 | 11067 | #: builtin/notes.c:80 |
14147865 PK |
11068 | msgid "git notes remove [<object>]" |
11069 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
11070 | ||
7b7c15b8 | 11071 | #: builtin/notes.c:85 |
14147865 PK |
11072 | msgid "git notes prune [<options>]" |
11073 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
11074 | ||
7b7c15b8 | 11075 | #: builtin/notes.c:90 |
14147865 PK |
11076 | msgid "git notes get-ref" |
11077 | msgstr "git notes get-ref" | |
11078 | ||
7b7c15b8 | 11079 | #: builtin/notes.c:95 |
8ed2d3fb PK |
11080 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11081 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
11082 | ||
7b7c15b8 | 11083 | #: builtin/notes.c:148 |
0eb8fa3a PK |
11084 | #, c-format |
11085 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 11086 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 11087 | |
7b7c15b8 | 11088 | #: builtin/notes.c:152 |
1415174a PK |
11089 | msgid "could not read 'show' output" |
11090 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 11091 | |
7b7c15b8 | 11092 | #: builtin/notes.c:160 |
0eb8fa3a PK |
11093 | #, c-format |
11094 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
11095 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
11096 | ||
7b7c15b8 | 11097 | #: builtin/notes.c:195 |
416a48e3 PK |
11098 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
11099 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 11100 | |
7b7c15b8 | 11101 | #: builtin/notes.c:204 |
0eb8fa3a PK |
11102 | msgid "unable to write note object" |
11103 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
11104 | ||
7b7c15b8 | 11105 | #: builtin/notes.c:206 |
0eb8fa3a | 11106 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11107 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11108 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 11109 | |
1439a72e | 11110 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506 |
0eb8fa3a PK |
11111 | #, c-format |
11112 | msgid "cannot read '%s'" | |
11113 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
11114 | ||
1439a72e | 11115 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509 |
0eb8fa3a PK |
11116 | #, c-format |
11117 | msgid "could not open or read '%s'" | |
11118 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
11119 | ||
7b7c15b8 | 11120 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
34e65a06 PK |
11121 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11122 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
416a48e3 PK |
11123 | #, c-format |
11124 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11125 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
11126 | ||
7b7c15b8 | 11127 | #: builtin/notes.c:258 |
0eb8fa3a | 11128 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11129 | msgid "failed to read object '%s'." |
11130 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 11131 | |
7b7c15b8 | 11132 | #: builtin/notes.c:262 |
d372b5cf | 11133 | #, c-format |
416a48e3 | 11134 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
11135 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
11136 | ||
7b7c15b8 | 11137 | #: builtin/notes.c:302 |
416a48e3 PK |
11138 | #, c-format |
11139 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11140 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
11141 | ||
7b7c15b8 | 11142 | #: builtin/notes.c:317 |
416a48e3 PK |
11143 | #, c-format |
11144 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11145 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
11146 | ||
7b7c15b8 PK |
11147 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11148 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11149 | #. | |
34e65a06 | 11150 | #: builtin/notes.c:349 |
416a48e3 PK |
11151 | #, c-format |
11152 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
11153 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
11154 | ||
34e65a06 PK |
11155 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11156 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11157 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
0eb8fa3a PK |
11158 | msgid "too many parameters" |
11159 | msgstr "för många parametrar" | |
11160 | ||
34e65a06 | 11161 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
0eb8fa3a | 11162 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11163 | msgid "no note found for object %s." |
11164 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 11165 | |
34e65a06 | 11166 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
14147865 PK |
11167 | msgid "note contents as a string" |
11168 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
11169 | ||
34e65a06 | 11170 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
14147865 PK |
11171 | msgid "note contents in a file" |
11172 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
11173 | ||
34e65a06 | 11174 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
14147865 PK |
11175 | msgid "reuse and edit specified note object" |
11176 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
11177 | ||
34e65a06 | 11178 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
14147865 PK |
11179 | msgid "reuse specified note object" |
11180 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
11181 | ||
34e65a06 | 11182 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
2a263770 PK |
11183 | msgid "allow storing empty note" |
11184 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
11185 | ||
34e65a06 | 11186 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
14147865 PK |
11187 | msgid "replace existing notes" |
11188 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
11189 | ||
34e65a06 | 11190 | #: builtin/notes.c:441 |
0eb8fa3a PK |
11191 | #, c-format |
11192 | msgid "" | |
11193 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11194 | "existing notes" | |
11195 | msgstr "" | |
11196 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
11197 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
11198 | ||
34e65a06 | 11199 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
0eb8fa3a PK |
11200 | #, c-format |
11201 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
11202 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
11203 | ||
34e65a06 | 11204 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
2a263770 PK |
11205 | #, c-format |
11206 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11207 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
11208 | ||
34e65a06 | 11209 | #: builtin/notes.c:488 |
14147865 PK |
11210 | msgid "read objects from stdin" |
11211 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
11212 | ||
34e65a06 | 11213 | #: builtin/notes.c:490 |
14147865 PK |
11214 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11215 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
11216 | ||
34e65a06 | 11217 | #: builtin/notes.c:508 |
0eb8fa3a PK |
11218 | msgid "too few parameters" |
11219 | msgstr "för få parametrar" | |
11220 | ||
34e65a06 | 11221 | #: builtin/notes.c:529 |
0eb8fa3a PK |
11222 | #, c-format |
11223 | msgid "" | |
11224 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11225 | "existing notes" | |
11226 | msgstr "" | |
11227 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
11228 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
11229 | ||
34e65a06 | 11230 | #: builtin/notes.c:541 |
0eb8fa3a | 11231 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11232 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
11233 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 11234 | |
34e65a06 | 11235 | #: builtin/notes.c:593 |
0eb8fa3a PK |
11236 | #, c-format |
11237 | msgid "" | |
11238 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11239 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11240 | msgstr "" | |
11241 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
11242 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
11243 | ||
34e65a06 | 11244 | #: builtin/notes.c:688 |
416a48e3 PK |
11245 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11246 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11247 | ||
34e65a06 | 11248 | #: builtin/notes.c:690 |
416a48e3 PK |
11249 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11250 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
11251 | ||
34e65a06 | 11252 | #: builtin/notes.c:692 |
416a48e3 PK |
11253 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11254 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
11255 | ||
34e65a06 | 11256 | #: builtin/notes.c:712 |
416a48e3 PK |
11257 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11258 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11259 | ||
34e65a06 | 11260 | #: builtin/notes.c:714 |
416a48e3 PK |
11261 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11262 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11263 | ||
34e65a06 | 11264 | #: builtin/notes.c:716 |
416a48e3 PK |
11265 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11266 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11267 | ||
34e65a06 | 11268 | #: builtin/notes.c:729 |
416a48e3 PK |
11269 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11270 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
11271 | ||
34e65a06 | 11272 | #: builtin/notes.c:732 |
416a48e3 PK |
11273 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11274 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
11275 | ||
34e65a06 | 11276 | #: builtin/notes.c:758 |
8ed2d3fb PK |
11277 | #, c-format |
11278 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11279 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
11280 | ||
34e65a06 | 11281 | #: builtin/notes.c:774 |
14147865 PK |
11282 | msgid "General options" |
11283 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
11284 | ||
34e65a06 | 11285 | #: builtin/notes.c:776 |
14147865 PK |
11286 | msgid "Merge options" |
11287 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
11288 | ||
34e65a06 | 11289 | #: builtin/notes.c:778 |
14147865 PK |
11290 | msgid "" |
11291 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11292 | "cat_sort_uniq)" | |
11293 | msgstr "" | |
11294 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
11295 | "cat_sort_uniq)" | |
11296 | ||
34e65a06 | 11297 | #: builtin/notes.c:780 |
14147865 PK |
11298 | msgid "Committing unmerged notes" |
11299 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
11300 | ||
34e65a06 | 11301 | #: builtin/notes.c:782 |
14147865 PK |
11302 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11303 | msgstr "" | |
11304 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
11305 | "sammanslagna anteckningar" | |
11306 | ||
34e65a06 | 11307 | #: builtin/notes.c:784 |
14147865 PK |
11308 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
11309 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
11310 | ||
34e65a06 | 11311 | #: builtin/notes.c:786 |
14147865 PK |
11312 | msgid "abort notes merge" |
11313 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
11314 | ||
34e65a06 | 11315 | #: builtin/notes.c:797 |
8ed2d3fb PK |
11316 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11317 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
11318 | ||
34e65a06 | 11319 | #: builtin/notes.c:802 |
416a48e3 PK |
11320 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
11321 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 11322 | |
34e65a06 | 11323 | #: builtin/notes.c:826 |
8ed2d3fb | 11324 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11325 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
11326 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 11327 | |
34e65a06 | 11328 | #: builtin/notes.c:863 |
d8455d17 | 11329 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11330 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
11331 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 11332 | |
34e65a06 | 11333 | #: builtin/notes.c:866 |
8ed2d3fb | 11334 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11335 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11336 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 11337 | |
34e65a06 | 11338 | #: builtin/notes.c:868 |
8ed2d3fb PK |
11339 | #, c-format |
11340 | msgid "" | |
11341 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11342 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11343 | "abort'.\n" | |
11344 | msgstr "" | |
11345 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
11346 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
11347 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
11348 | ||
34e65a06 | 11349 | #: builtin/notes.c:890 |
0eb8fa3a PK |
11350 | #, c-format |
11351 | msgid "Object %s has no note\n" | |
11352 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
11353 | ||
34e65a06 | 11354 | #: builtin/notes.c:902 |
14147865 PK |
11355 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
11356 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
11357 | ||
34e65a06 | 11358 | #: builtin/notes.c:905 |
14147865 PK |
11359 | msgid "read object names from the standard input" |
11360 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
11361 | ||
1439a72e | 11362 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160 |
8ed2d3fb PK |
11363 | msgid "do not remove, show only" |
11364 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
11365 | ||
34e65a06 | 11366 | #: builtin/notes.c:944 |
8ed2d3fb PK |
11367 | msgid "report pruned notes" |
11368 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
11369 | ||
34e65a06 | 11370 | #: builtin/notes.c:986 |
d372b5cf | 11371 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
11372 | msgstr "anteckningar-ref" |
11373 | ||
34e65a06 | 11374 | #: builtin/notes.c:987 |
dc76d8fe | 11375 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
11376 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
11377 | ||
34e65a06 | 11378 | #: builtin/notes.c:1022 |
0eb8fa3a | 11379 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11380 | msgid "unknown subcommand: %s" |
11381 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 11382 | |
9e3ea3b5 | 11383 | #: builtin/pack-objects.c:33 |
d8455d17 PK |
11384 | msgid "" |
11385 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
11386 | msgstr "" | |
11387 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 11388 | |
9e3ea3b5 | 11389 | #: builtin/pack-objects.c:34 |
d8455d17 PK |
11390 | msgid "" |
11391 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
11392 | msgstr "" | |
11393 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 11394 | |
1439a72e | 11395 | #: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198 |
9aaa979a PK |
11396 | #, c-format |
11397 | msgid "deflate error (%d)" | |
11398 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
11399 | ||
1439a72e | 11400 | #: builtin/pack-objects.c:791 |
5ed5b8d8 PK |
11401 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11402 | msgstr "" | |
11403 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
11404 | ||
1439a72e | 11405 | #: builtin/pack-objects.c:804 |
d372b5cf PK |
11406 | msgid "Writing objects" |
11407 | msgstr "Skriver objekt" | |
11408 | ||
1439a72e | 11409 | #: builtin/pack-objects.c:1084 |
d372b5cf PK |
11410 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
11411 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
11412 | ||
1439a72e | 11413 | #: builtin/pack-objects.c:2454 |
d372b5cf PK |
11414 | msgid "Compressing objects" |
11415 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
11416 | ||
1439a72e | 11417 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
9e3ea3b5 PK |
11418 | msgid "invalid value for --missing" |
11419 | msgstr "ogiltigt värde för --missing" | |
11420 | ||
1439a72e | 11421 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
6874b9ed PK |
11422 | #, c-format |
11423 | msgid "unsupported index version %s" | |
11424 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
11425 | ||
1439a72e | 11426 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
6874b9ed PK |
11427 | #, c-format |
11428 | msgid "bad index version '%s'" | |
11429 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
11430 | ||
1439a72e | 11431 | #: builtin/pack-objects.c:2962 |
14147865 PK |
11432 | msgid "do not show progress meter" |
11433 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
11434 | ||
1439a72e | 11435 | #: builtin/pack-objects.c:2964 |
14147865 PK |
11436 | msgid "show progress meter" |
11437 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
11438 | ||
1439a72e | 11439 | #: builtin/pack-objects.c:2966 |
14147865 PK |
11440 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11441 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
11442 | ||
1439a72e | 11443 | #: builtin/pack-objects.c:2969 |
14147865 | 11444 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 11445 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 11446 | |
1439a72e | 11447 | #: builtin/pack-objects.c:2970 |
14147865 PK |
11448 | msgid "version[,offset]" |
11449 | msgstr "version[,offset]" | |
11450 | ||
1439a72e | 11451 | #: builtin/pack-objects.c:2971 |
14147865 PK |
11452 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11453 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
11454 | ||
1439a72e | 11455 | #: builtin/pack-objects.c:2974 |
14147865 PK |
11456 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11457 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
11458 | ||
1439a72e | 11459 | #: builtin/pack-objects.c:2976 |
14147865 PK |
11460 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
11461 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
11462 | ||
1439a72e | 11463 | #: builtin/pack-objects.c:2978 |
14147865 PK |
11464 | msgid "ignore packed objects" |
11465 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
11466 | ||
1439a72e | 11467 | #: builtin/pack-objects.c:2980 |
14147865 PK |
11468 | msgid "limit pack window by objects" |
11469 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
11470 | ||
1439a72e | 11471 | #: builtin/pack-objects.c:2982 |
14147865 PK |
11472 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
11473 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
11474 | ||
1439a72e | 11475 | #: builtin/pack-objects.c:2984 |
14147865 PK |
11476 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11477 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
11478 | ||
1439a72e | 11479 | #: builtin/pack-objects.c:2986 |
14147865 PK |
11480 | msgid "reuse existing deltas" |
11481 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
11482 | ||
1439a72e | 11483 | #: builtin/pack-objects.c:2988 |
14147865 PK |
11484 | msgid "reuse existing objects" |
11485 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
11486 | ||
1439a72e | 11487 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
14147865 PK |
11488 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
11489 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
11490 | ||
1439a72e | 11491 | #: builtin/pack-objects.c:2992 |
14147865 PK |
11492 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11493 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
11494 | ||
1439a72e | 11495 | #: builtin/pack-objects.c:2994 |
14147865 PK |
11496 | msgid "do not create an empty pack output" |
11497 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
11498 | ||
1439a72e | 11499 | #: builtin/pack-objects.c:2996 |
14147865 PK |
11500 | msgid "read revision arguments from standard input" |
11501 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
11502 | ||
1439a72e | 11503 | #: builtin/pack-objects.c:2998 |
14147865 PK |
11504 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
11505 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
11506 | ||
1439a72e | 11507 | #: builtin/pack-objects.c:3001 |
14147865 PK |
11508 | msgid "include objects reachable from any reference" |
11509 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
11510 | ||
1439a72e | 11511 | #: builtin/pack-objects.c:3004 |
14147865 PK |
11512 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11513 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
11514 | ||
1439a72e | 11515 | #: builtin/pack-objects.c:3007 |
5331bfd7 PK |
11516 | msgid "include objects referred to by the index" |
11517 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
11518 | ||
1439a72e | 11519 | #: builtin/pack-objects.c:3010 |
14147865 PK |
11520 | msgid "output pack to stdout" |
11521 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
11522 | ||
1439a72e | 11523 | #: builtin/pack-objects.c:3012 |
14147865 PK |
11524 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
11525 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
11526 | ||
1439a72e | 11527 | #: builtin/pack-objects.c:3014 |
14147865 PK |
11528 | msgid "keep unreachable objects" |
11529 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
11530 | ||
1439a72e | 11531 | #: builtin/pack-objects.c:3016 |
8ed2d3fb PK |
11532 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11533 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
11534 | ||
1439a72e | 11535 | #: builtin/pack-objects.c:3018 |
14147865 PK |
11536 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
11537 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
11538 | ||
1439a72e | 11539 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
14147865 PK |
11540 | msgid "create thin packs" |
11541 | msgstr "skapa tunna paket" | |
11542 | ||
1439a72e | 11543 | #: builtin/pack-objects.c:3023 |
2a263770 PK |
11544 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
11545 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
11546 | ||
1439a72e | 11547 | #: builtin/pack-objects.c:3025 |
14147865 PK |
11548 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
11549 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
11550 | ||
1439a72e | 11551 | #: builtin/pack-objects.c:3027 |
14147865 PK |
11552 | msgid "pack compression level" |
11553 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
11554 | ||
1439a72e | 11555 | #: builtin/pack-objects.c:3029 |
14147865 PK |
11556 | msgid "do not hide commits by grafts" |
11557 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
11558 | ||
1439a72e | 11559 | #: builtin/pack-objects.c:3031 |
d372b5cf PK |
11560 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
11561 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
11562 | ||
1439a72e | 11563 | #: builtin/pack-objects.c:3033 |
d372b5cf PK |
11564 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
11565 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
11566 | ||
1439a72e | 11567 | #: builtin/pack-objects.c:3036 |
9e3ea3b5 PK |
11568 | msgid "handling for missing objects" |
11569 | msgstr "hantering av saknade objekt" | |
11570 | ||
1439a72e PK |
11571 | #: builtin/pack-objects.c:3039 |
11572 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" | |
11573 | msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" | |
11574 | ||
11575 | #: builtin/pack-objects.c:3178 | |
d372b5cf PK |
11576 | msgid "Counting objects" |
11577 | msgstr "Räknar objekt" | |
11578 | ||
14147865 | 11579 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
dc76d8fe PK |
11580 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
11581 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
11582 | |
11583 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11584 | msgid "pack everything" | |
11585 | msgstr "packa allt" | |
11586 | ||
11587 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11588 | msgid "prune loose refs (default)" | |
11589 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
11590 | ||
34e65a06 | 11591 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
dc76d8fe PK |
11592 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11593 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 11594 | |
34e65a06 | 11595 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
d372b5cf PK |
11596 | msgid "Removing duplicate objects" |
11597 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
11598 | ||
e557179a | 11599 | #: builtin/prune.c:11 |
9e3ea3b5 PK |
11600 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
11601 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
14147865 | 11602 | |
1439a72e | 11603 | #: builtin/prune.c:107 |
14147865 PK |
11604 | msgid "report pruned objects" |
11605 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
11606 | ||
1439a72e | 11607 | #: builtin/prune.c:110 |
14147865 PK |
11608 | msgid "expire objects older than <time>" |
11609 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
11610 | ||
1439a72e PK |
11611 | #: builtin/prune.c:112 |
11612 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
11613 | msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." | |
11614 | ||
11615 | #: builtin/prune.c:126 | |
fbc63eb6 PK |
11616 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
11617 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
11618 | ||
7b7c15b8 | 11619 | #: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 |
416a48e3 PK |
11620 | #, c-format |
11621 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11622 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
11623 | ||
7b7c15b8 | 11624 | #: builtin/pull.c:76 |
fbc63eb6 PK |
11625 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11626 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 11627 | |
9e3ea3b5 | 11628 | #: builtin/pull.c:127 |
7b7c15b8 PK |
11629 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
11630 | msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" | |
11631 | ||
9e3ea3b5 | 11632 | #: builtin/pull.c:131 |
d8455d17 PK |
11633 | msgid "Options related to merging" |
11634 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
11635 | ||
9e3ea3b5 | 11636 | #: builtin/pull.c:134 |
d8455d17 PK |
11637 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11638 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
11639 | ||
9e3ea3b5 | 11640 | #: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 |
d8455d17 PK |
11641 | msgid "allow fast-forward" |
11642 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
11643 | ||
9e3ea3b5 | 11644 | #: builtin/pull.c:170 |
5ed5b8d8 PK |
11645 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11646 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
11647 | ||
9e3ea3b5 | 11648 | #: builtin/pull.c:186 |
d8455d17 PK |
11649 | msgid "Options related to fetching" |
11650 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
11651 | ||
9e3ea3b5 | 11652 | #: builtin/pull.c:204 |
7f278d83 PK |
11653 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11654 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
11655 | ||
9e3ea3b5 | 11656 | #: builtin/pull.c:299 |
d8455d17 PK |
11657 | #, c-format |
11658 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11659 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
11660 | ||
9e3ea3b5 | 11661 | #: builtin/pull.c:415 |
d8455d17 PK |
11662 | msgid "" |
11663 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11664 | "fetched." | |
11665 | msgstr "" | |
11666 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
11667 | "hämtat." | |
11668 | ||
9e3ea3b5 | 11669 | #: builtin/pull.c:417 |
d8455d17 PK |
11670 | msgid "" |
11671 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11672 | msgstr "" | |
11673 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
11674 | "hämtat." | |
11675 | ||
9e3ea3b5 | 11676 | #: builtin/pull.c:418 |
d8455d17 PK |
11677 | msgid "" |
11678 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11679 | "matches on the remote end." | |
11680 | msgstr "" | |
11681 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
11682 | "motsvarade något i fjärränden." | |
11683 | ||
9e3ea3b5 | 11684 | #: builtin/pull.c:421 |
d8455d17 PK |
11685 | #, c-format |
11686 | msgid "" | |
11687 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11688 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11689 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11690 | msgstr "" | |
11691 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
11692 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
11693 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
11694 | ||
9e3ea3b5 | 11695 | #: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
11696 | msgid "You are not currently on a branch." |
11697 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
11698 | ||
9e3ea3b5 | 11699 | #: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
11700 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
11701 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
11702 | ||
9e3ea3b5 | 11703 | #: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
11704 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11705 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
11706 | ||
9e3ea3b5 | 11707 | #: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446 |
d8455d17 PK |
11708 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11709 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
11710 | ||
9e3ea3b5 | 11711 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448 |
5ed5b8d8 PK |
11712 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11713 | msgid "<remote>" | |
11714 | msgstr "<fjärr>" | |
11715 | ||
1439a72e | 11716 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477 |
5ed5b8d8 PK |
11717 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11718 | msgid "<branch>" | |
11719 | msgstr "<gren>" | |
11720 | ||
9e3ea3b5 | 11721 | #: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
11722 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11723 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
11724 | ||
9e3ea3b5 | 11725 | #: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 11726 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
11727 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
11728 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 11729 | |
9e3ea3b5 | 11730 | #: builtin/pull.c:455 |
d8455d17 PK |
11731 | #, c-format |
11732 | msgid "" | |
11733 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11734 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11735 | msgstr "" | |
11736 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
11737 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
11738 | ||
1439a72e | 11739 | #: builtin/pull.c:819 |
8ed2d3fb PK |
11740 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
11741 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
11742 | ||
1439a72e | 11743 | #: builtin/pull.c:867 |
5ed5b8d8 PK |
11744 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11745 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
11746 | ||
1439a72e | 11747 | #: builtin/pull.c:875 |
d8455d17 PK |
11748 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11749 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
11750 | ||
1439a72e | 11751 | #: builtin/pull.c:878 |
416a48e3 PK |
11752 | msgid "pull with rebase" |
11753 | msgstr "pull med ombasering" | |
11754 | ||
1439a72e | 11755 | #: builtin/pull.c:879 |
416a48e3 PK |
11756 | msgid "please commit or stash them." |
11757 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
11758 | ||
1439a72e | 11759 | #: builtin/pull.c:904 |
d8455d17 PK |
11760 | #, c-format |
11761 | msgid "" | |
11762 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11763 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11764 | "commit %s." | |
11765 | msgstr "" | |
11766 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
11767 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
11768 | "incheckningen %s." | |
11769 | ||
1439a72e | 11770 | #: builtin/pull.c:909 |
d8455d17 PK |
11771 | #, c-format |
11772 | msgid "" | |
11773 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11774 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11775 | "$ git diff %s\n" | |
11776 | "output, run\n" | |
11777 | "$ git reset --hard\n" | |
11778 | "to recover." | |
11779 | msgstr "" | |
11780 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
11781 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
11782 | "$ git diff %s\n" | |
11783 | "kör du\n" | |
11784 | "$ git reset --hard\n" | |
11785 | "för att återgå." | |
11786 | ||
1439a72e | 11787 | #: builtin/pull.c:924 |
d8455d17 PK |
11788 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11789 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
11790 | ||
1439a72e | 11791 | #: builtin/pull.c:928 |
d8455d17 PK |
11792 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11793 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
11794 | ||
1439a72e | 11795 | #: builtin/pull.c:935 |
7b7c15b8 PK |
11796 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
11797 | msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" | |
11798 | ||
11799 | #: builtin/push.c:17 | |
14147865 PK |
11800 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11801 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
11802 | ||
9e3ea3b5 | 11803 | #: builtin/push.c:92 |
0eb8fa3a PK |
11804 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
11805 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
11806 | ||
9e3ea3b5 | 11807 | #: builtin/push.c:102 |
0eb8fa3a PK |
11808 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
11809 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
11810 | ||
9e3ea3b5 | 11811 | #: builtin/push.c:146 |
16b18309 PK |
11812 | msgid "" |
11813 | "\n" | |
11814 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11815 | msgstr "" | |
11816 | "\n" | |
11817 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
11818 | "config\"." | |
11819 | ||
9e3ea3b5 | 11820 | #: builtin/push.c:149 |
16b18309 PK |
11821 | #, c-format |
11822 | msgid "" | |
11823 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11824 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11825 | "on the remote, use\n" | |
11826 | "\n" | |
11827 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11828 | "\n" | |
11829 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11830 | "\n" | |
11831 | " git push %s %s\n" | |
11832 | "%s" | |
11833 | msgstr "" | |
11834 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
11835 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
11836 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
11837 | "\n" | |
11838 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11839 | "\n" | |
11840 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
11841 | "\n" | |
11842 | " git push %s %s\n" | |
11843 | "%s" | |
11844 | ||
9e3ea3b5 | 11845 | #: builtin/push.c:164 |
6874b9ed PK |
11846 | #, c-format |
11847 | msgid "" | |
11848 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11849 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11850 | "state now, use\n" | |
11851 | "\n" | |
11852 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11853 | msgstr "" | |
11854 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
11855 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
11856 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
11857 | "\n" | |
11858 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 11859 | |
9e3ea3b5 | 11860 | #: builtin/push.c:178 |
16b18309 PK |
11861 | #, c-format |
11862 | msgid "" | |
11863 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11864 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11865 | "\n" | |
11866 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11867 | msgstr "" | |
11868 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
11869 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
11870 | "\n" | |
11871 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11872 | ||
9e3ea3b5 | 11873 | #: builtin/push.c:186 |
16b18309 PK |
11874 | #, c-format |
11875 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
11876 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
11877 | ||
9e3ea3b5 | 11878 | #: builtin/push.c:189 |
16b18309 PK |
11879 | #, c-format |
11880 | msgid "" | |
11881 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11882 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11883 | "to update which remote branch." | |
11884 | msgstr "" | |
11885 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
11886 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
11887 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
11888 | ||
9e3ea3b5 | 11889 | #: builtin/push.c:248 |
16b18309 PK |
11890 | msgid "" |
11891 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11892 | msgstr "" | |
11893 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
11894 | "\"nothing\"." | |
11895 | ||
9e3ea3b5 | 11896 | #: builtin/push.c:255 |
16b18309 PK |
11897 | msgid "" |
11898 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11899 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
11900 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
11901 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11902 | msgstr "" | |
11903 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11904 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
11905 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
11906 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11907 | ||
9e3ea3b5 | 11908 | #: builtin/push.c:261 |
16b18309 PK |
11909 | msgid "" |
11910 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11911 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
11912 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
11913 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11914 | msgstr "" | |
11915 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11916 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
11917 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
11918 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11919 | ||
9e3ea3b5 | 11920 | #: builtin/push.c:267 |
eec16a65 | 11921 | msgid "" |
1415174a PK |
11922 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
11923 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11924 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
11925 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
11926 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11927 | msgstr "" | |
11928 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
11929 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11930 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
11931 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
11932 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11933 | ||
9e3ea3b5 | 11934 | #: builtin/push.c:274 |
1415174a PK |
11935 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
11936 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
11937 | ||
9e3ea3b5 | 11938 | #: builtin/push.c:277 |
1415174a PK |
11939 | msgid "" |
11940 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11941 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11942 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 11943 | msgstr "" |
1415174a PK |
11944 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
11945 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
11946 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
11947 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 11948 | |
9e3ea3b5 | 11949 | #: builtin/push.c:337 |
16b18309 PK |
11950 | #, c-format |
11951 | msgid "Pushing to %s\n" | |
11952 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
11953 | ||
9e3ea3b5 | 11954 | #: builtin/push.c:341 |
16b18309 PK |
11955 | #, c-format |
11956 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
11957 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
11958 | ||
9e3ea3b5 | 11959 | #: builtin/push.c:372 |
14147865 PK |
11960 | #, c-format |
11961 | msgid "bad repository '%s'" | |
11962 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
11963 | ||
9e3ea3b5 | 11964 | #: builtin/push.c:373 |
14147865 PK |
11965 | msgid "" |
11966 | "No configured push destination.\n" | |
11967 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11968 | "repository using\n" | |
11969 | "\n" | |
11970 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11971 | "\n" | |
11972 | "and then push using the remote name\n" | |
11973 | "\n" | |
11974 | " git push <name>\n" | |
11975 | msgstr "" | |
11976 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
11977 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
11978 | "\n" | |
11979 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
11980 | "\n" | |
11981 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
11982 | "\n" | |
11983 | " git push <namn>\n" | |
11984 | ||
9e3ea3b5 | 11985 | #: builtin/push.c:391 |
14147865 PK |
11986 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
11987 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
11988 | ||
9e3ea3b5 | 11989 | #: builtin/push.c:392 |
14147865 PK |
11990 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
11991 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
11992 | ||
9e3ea3b5 | 11993 | #: builtin/push.c:397 |
14147865 PK |
11994 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
11995 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
11996 | ||
9e3ea3b5 | 11997 | #: builtin/push.c:398 |
14147865 PK |
11998 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
11999 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
12000 | ||
9e3ea3b5 | 12001 | #: builtin/push.c:403 |
14147865 PK |
12002 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
12003 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
12004 | ||
9e3ea3b5 | 12005 | #: builtin/push.c:535 |
14147865 PK |
12006 | msgid "repository" |
12007 | msgstr "arkiv" | |
12008 | ||
9e3ea3b5 | 12009 | #: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163 |
14147865 PK |
12010 | msgid "push all refs" |
12011 | msgstr "sänd alla referenser" | |
12012 | ||
9e3ea3b5 | 12013 | #: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165 |
14147865 PK |
12014 | msgid "mirror all refs" |
12015 | msgstr "spegla alla referenser" | |
12016 | ||
9e3ea3b5 | 12017 | #: builtin/push.c:539 |
14147865 PK |
12018 | msgid "delete refs" |
12019 | msgstr "ta bort referenser" | |
12020 | ||
9e3ea3b5 | 12021 | #: builtin/push.c:540 |
14147865 PK |
12022 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
12023 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
12024 | ||
9e3ea3b5 | 12025 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
14147865 PK |
12026 | msgid "force updates" |
12027 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
12028 | ||
9e3ea3b5 | 12029 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180 |
1f32de1e PK |
12030 | msgid "refname>:<expect" |
12031 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
12032 | ||
9e3ea3b5 | 12033 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181 |
1f32de1e PK |
12034 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
12035 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
12036 | ||
9e3ea3b5 | 12037 | #: builtin/push.c:549 |
14147865 PK |
12038 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
12039 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
12040 | ||
9e3ea3b5 | 12041 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174 |
14147865 PK |
12042 | msgid "use thin pack" |
12043 | msgstr "använd tunna paket" | |
12044 | ||
9e3ea3b5 | 12045 | #: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160 |
7b7c15b8 | 12046 | #: builtin/send-pack.c:161 |
14147865 PK |
12047 | msgid "receive pack program" |
12048 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
12049 | ||
9e3ea3b5 | 12050 | #: builtin/push.c:554 |
14147865 PK |
12051 | msgid "set upstream for git pull/status" |
12052 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
12053 | ||
9e3ea3b5 | 12054 | #: builtin/push.c:557 |
14147865 PK |
12055 | msgid "prune locally removed refs" |
12056 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
12057 | ||
9e3ea3b5 | 12058 | #: builtin/push.c:559 |
1415174a PK |
12059 | msgid "bypass pre-push hook" |
12060 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
12061 | ||
9e3ea3b5 | 12062 | #: builtin/push.c:560 |
25d1d7e1 PK |
12063 | msgid "push missing but relevant tags" |
12064 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
12065 | ||
9e3ea3b5 | 12066 | #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168 |
5331bfd7 PK |
12067 | msgid "GPG sign the push" |
12068 | msgstr "GPG-signera insändningen" | |
12069 | ||
9e3ea3b5 | 12070 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175 |
dc76d8fe PK |
12071 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
12072 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
12073 | ||
9e3ea3b5 | 12074 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171 |
8ed2d3fb PK |
12075 | msgid "server-specific" |
12076 | msgstr "serverspecifik" | |
12077 | ||
9e3ea3b5 | 12078 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172 |
8ed2d3fb PK |
12079 | msgid "option to transmit" |
12080 | msgstr "" | |
12081 | "inget att checka in\n" | |
12082 | "flagga att sända" | |
12083 | ||
9e3ea3b5 | 12084 | #: builtin/push.c:583 |
14147865 | 12085 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 12086 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 12087 | |
9e3ea3b5 | 12088 | #: builtin/push.c:585 |
14147865 PK |
12089 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
12090 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
12091 | ||
9e3ea3b5 | 12092 | #: builtin/push.c:604 |
8ed2d3fb PK |
12093 | msgid "push options must not have new line characters" |
12094 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
12095 | ||
94ad57c8 | 12096 | #: builtin/read-tree.c:40 |
14147865 | 12097 | msgid "" |
d8455d17 | 12098 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
12099 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12100 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12101 | msgstr "" | |
d8455d17 | 12102 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
12103 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12104 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
12105 | ||
7b7c15b8 | 12106 | #: builtin/read-tree.c:121 |
14147865 PK |
12107 | msgid "write resulting index to <file>" |
12108 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
12109 | ||
7b7c15b8 | 12110 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
12111 | msgid "only empty the index" |
12112 | msgstr "töm bara indexet" | |
12113 | ||
7b7c15b8 | 12114 | #: builtin/read-tree.c:126 |
14147865 PK |
12115 | msgid "Merging" |
12116 | msgstr "Sammanslagning" | |
12117 | ||
7b7c15b8 | 12118 | #: builtin/read-tree.c:128 |
14147865 PK |
12119 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
12120 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
12121 | ||
7b7c15b8 | 12122 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
12123 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
12124 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
12125 | ||
7b7c15b8 | 12126 | #: builtin/read-tree.c:132 |
14147865 PK |
12127 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
12128 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
12129 | ||
7b7c15b8 | 12130 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
12131 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
12132 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
12133 | ||
7b7c15b8 | 12134 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
12135 | msgid "<subdirectory>/" |
12136 | msgstr "<underkatalog>/" | |
12137 | ||
7b7c15b8 | 12138 | #: builtin/read-tree.c:136 |
14147865 PK |
12139 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
12140 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
12141 | ||
7b7c15b8 | 12142 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
12143 | msgid "update working tree with merge result" |
12144 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
12145 | ||
7b7c15b8 | 12146 | #: builtin/read-tree.c:141 |
14147865 PK |
12147 | msgid "gitignore" |
12148 | msgstr "gitignore" | |
12149 | ||
7b7c15b8 | 12150 | #: builtin/read-tree.c:142 |
14147865 PK |
12151 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
12152 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
12153 | ||
7b7c15b8 | 12154 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
12155 | msgid "don't check the working tree after merging" |
12156 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
12157 | ||
7b7c15b8 | 12158 | #: builtin/read-tree.c:146 |
14147865 PK |
12159 | msgid "don't update the index or the work tree" |
12160 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
12161 | ||
7b7c15b8 | 12162 | #: builtin/read-tree.c:148 |
14147865 PK |
12163 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
12164 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
12165 | ||
7b7c15b8 | 12166 | #: builtin/read-tree.c:150 |
14147865 PK |
12167 | msgid "debug unpack-trees" |
12168 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
12169 | ||
7b7c15b8 | 12170 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
94ad57c8 PK |
12171 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12172 | msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]" | |
12173 | ||
9e3ea3b5 | 12174 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
34e65a06 PK |
12175 | msgid "keep empty commits" |
12176 | msgstr "behåll tomma incheckningar" | |
12177 | ||
1439a72e PK |
12178 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123 |
12179 | msgid "allow commits with empty messages" | |
12180 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
12181 | ||
12182 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
94ad57c8 PK |
12183 | msgid "continue rebase" |
12184 | msgstr "fortsätt ombasering" | |
12185 | ||
1439a72e | 12186 | #: builtin/rebase--helper.c:29 |
94ad57c8 PK |
12187 | msgid "abort rebase" |
12188 | msgstr "avbryt ombasering" | |
12189 | ||
1439a72e | 12190 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
34e65a06 PK |
12191 | msgid "make rebase script" |
12192 | msgstr "skapa ombaseringsskript" | |
12193 | ||
1439a72e | 12194 | #: builtin/rebase--helper.c:34 |
9e3ea3b5 PK |
12195 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
12196 | msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" | |
34e65a06 | 12197 | |
1439a72e | 12198 | #: builtin/rebase--helper.c:36 |
9e3ea3b5 PK |
12199 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
12200 | msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" | |
12201 | ||
1439a72e | 12202 | #: builtin/rebase--helper.c:38 |
34e65a06 PK |
12203 | msgid "check the todo list" |
12204 | msgstr "kontrollera todo-listan" | |
12205 | ||
1439a72e | 12206 | #: builtin/rebase--helper.c:40 |
34e65a06 PK |
12207 | msgid "skip unnecessary picks" |
12208 | msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
12209 | ||
1439a72e | 12210 | #: builtin/rebase--helper.c:42 |
34e65a06 PK |
12211 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
12212 | msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" | |
12213 | ||
1439a72e | 12214 | #: builtin/rebase--helper.c:44 |
9e3ea3b5 PK |
12215 | msgid "insert exec commands in todo list" |
12216 | msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" | |
12217 | ||
12218 | #: builtin/receive-pack.c:30 | |
5ed5b8d8 PK |
12219 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12220 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
12221 | ||
1439a72e | 12222 | #: builtin/receive-pack.c:841 |
416a48e3 PK |
12223 | msgid "" |
12224 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12225 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12226 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12227 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12228 | "\n" | |
5676f96b PK |
12229 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12230 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
12231 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12232 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12233 | "other way.\n" | |
12234 | "\n" | |
12235 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12236 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12237 | msgstr "" | |
12238 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
12239 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
12240 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
12241 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
12242 | "\n" | |
12243 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
12244 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
12245 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
12246 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
12247 | "på annat sätt.\n" | |
12248 | "\n" | |
12249 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
12250 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
12251 | ||
1439a72e | 12252 | #: builtin/receive-pack.c:861 |
416a48e3 PK |
12253 | msgid "" |
12254 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12255 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12256 | "\n" | |
12257 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12258 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12259 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12260 | "\n" | |
12261 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12262 | msgstr "" | |
12263 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
12264 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
12265 | "vilket är förvirrande.\n" | |
12266 | "\n" | |
12267 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
12268 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
12269 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
12270 | "\n" | |
12271 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
12272 | ||
1439a72e | 12273 | #: builtin/receive-pack.c:1934 |
5ed5b8d8 PK |
12274 | msgid "quiet" |
12275 | msgstr "tyst" | |
12276 | ||
1439a72e | 12277 | #: builtin/receive-pack.c:1948 |
5ed5b8d8 PK |
12278 | msgid "You must specify a directory." |
12279 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
12280 | ||
1439a72e | 12281 | #: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537 |
aa4e5fe4 PK |
12282 | #, c-format |
12283 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12284 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
12285 | ||
7b7c15b8 | 12286 | #: builtin/remote.c:13 |
14147865 PK |
12287 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12288 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12289 | ||
7b7c15b8 | 12290 | #: builtin/remote.c:14 |
14147865 | 12291 | msgid "" |
dc76d8fe | 12292 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
12293 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12294 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 12295 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
12296 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
12297 | ||
7b7c15b8 | 12298 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 |
14147865 PK |
12299 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
12300 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
12301 | ||
7b7c15b8 | 12302 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 |
14147865 PK |
12303 | msgid "git remote remove <name>" |
12304 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
12305 | ||
7b7c15b8 | 12306 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 |
dc76d8fe | 12307 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 12308 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 12309 | |
7b7c15b8 | 12310 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 PK |
12311 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
12312 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 12313 | |
7b7c15b8 | 12314 | #: builtin/remote.c:19 |
14147865 PK |
12315 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12316 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
12317 | ||
7b7c15b8 | 12318 | #: builtin/remote.c:20 |
16b18309 | 12319 | msgid "" |
14147865 | 12320 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 12321 | msgstr "" |
14147865 | 12322 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 12323 | |
7b7c15b8 | 12324 | #: builtin/remote.c:21 |
14147865 PK |
12325 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
12326 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 12327 | |
7b7c15b8 | 12328 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 |
fbc63eb6 PK |
12329 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12330 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
12331 | ||
7b7c15b8 | 12332 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
14147865 PK |
12333 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12334 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 12335 | |
7b7c15b8 | 12336 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
14147865 PK |
12337 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12338 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 12339 | |
7b7c15b8 | 12340 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
14147865 PK |
12341 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12342 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 12343 | |
7b7c15b8 | 12344 | #: builtin/remote.c:30 |
14147865 PK |
12345 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12346 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 12347 | |
7b7c15b8 | 12348 | #: builtin/remote.c:50 |
14147865 PK |
12349 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
12350 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
12351 | ||
7b7c15b8 | 12352 | #: builtin/remote.c:51 |
14147865 PK |
12353 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
12354 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
12355 | ||
7b7c15b8 | 12356 | #: builtin/remote.c:56 |
14147865 PK |
12357 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12358 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
12359 | ||
7b7c15b8 | 12360 | #: builtin/remote.c:61 |
14147865 PK |
12361 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12362 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
12363 | ||
7b7c15b8 | 12364 | #: builtin/remote.c:66 |
14147865 PK |
12365 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
12366 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 12367 | |
7b7c15b8 | 12368 | #: builtin/remote.c:95 |
16b18309 PK |
12369 | #, c-format |
12370 | msgid "Updating %s" | |
12371 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
12372 | ||
7b7c15b8 | 12373 | #: builtin/remote.c:127 |
16b18309 PK |
12374 | msgid "" |
12375 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12376 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12377 | msgstr "" | |
12378 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
12379 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
12380 | ||
7b7c15b8 | 12381 | #: builtin/remote.c:144 |
16b18309 PK |
12382 | #, c-format |
12383 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12384 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
12385 | ||
7b7c15b8 | 12386 | #: builtin/remote.c:160 |
14147865 PK |
12387 | msgid "fetch the remote branches" |
12388 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
12389 | ||
7b7c15b8 | 12390 | #: builtin/remote.c:162 |
14147865 PK |
12391 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
12392 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
12393 | ||
7b7c15b8 | 12394 | #: builtin/remote.c:165 |
14147865 PK |
12395 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12396 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
12397 | ||
7b7c15b8 | 12398 | #: builtin/remote.c:167 |
14147865 PK |
12399 | msgid "branch(es) to track" |
12400 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
12401 | ||
7b7c15b8 | 12402 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
12403 | msgid "master branch" |
12404 | msgstr "huvudgren" | |
12405 | ||
7b7c15b8 | 12406 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
12407 | msgid "push|fetch" |
12408 | msgstr "push|fetch" | |
12409 | ||
7b7c15b8 | 12410 | #: builtin/remote.c:170 |
14147865 PK |
12411 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12412 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
12413 | ||
7b7c15b8 | 12414 | #: builtin/remote.c:182 |
16b18309 PK |
12415 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
12416 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
12417 | ||
7b7c15b8 | 12418 | #: builtin/remote.c:184 |
16b18309 PK |
12419 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
12420 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
12421 | ||
34e65a06 | 12422 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 |
16b18309 PK |
12423 | #, c-format |
12424 | msgid "remote %s already exists." | |
12425 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
12426 | ||
34e65a06 | 12427 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 |
16b18309 PK |
12428 | #, c-format |
12429 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
12430 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
12431 | ||
7b7c15b8 | 12432 | #: builtin/remote.c:235 |
16b18309 PK |
12433 | #, c-format |
12434 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
12435 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
12436 | ||
7b7c15b8 | 12437 | #: builtin/remote.c:337 |
16b18309 PK |
12438 | #, c-format |
12439 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
12440 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
12441 | ||
7b7c15b8 | 12442 | #: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 |
16b18309 PK |
12443 | msgid "(matching)" |
12444 | msgstr "(matchande)" | |
12445 | ||
7b7c15b8 | 12446 | #: builtin/remote.c:450 |
16b18309 PK |
12447 | msgid "(delete)" |
12448 | msgstr "(ta bort)" | |
12449 | ||
34e65a06 | 12450 | #: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 |
16b18309 PK |
12451 | #, c-format |
12452 | msgid "No such remote: %s" | |
12453 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
12454 | ||
34e65a06 | 12455 | #: builtin/remote.c:641 |
16b18309 PK |
12456 | #, c-format |
12457 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12458 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
12459 | ||
34e65a06 | 12460 | #: builtin/remote.c:661 |
16b18309 PK |
12461 | #, c-format |
12462 | msgid "" | |
12463 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
12464 | "\t%s\n" | |
12465 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12466 | msgstr "" | |
12467 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
12468 | "\t%s\n" | |
12469 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
12470 | ||
34e65a06 | 12471 | #: builtin/remote.c:697 |
16b18309 PK |
12472 | #, c-format |
12473 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12474 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
12475 | ||
34e65a06 | 12476 | #: builtin/remote.c:731 |
16b18309 PK |
12477 | #, c-format |
12478 | msgid "creating '%s' failed" | |
12479 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
12480 | ||
34e65a06 | 12481 | #: builtin/remote.c:796 |
16b18309 PK |
12482 | msgid "" |
12483 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12484 | "to delete it, use:" | |
12485 | msgid_plural "" | |
12486 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12487 | "to delete them, use:" | |
12488 | msgstr[0] "" | |
12489 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
12490 | "för att ta bort den, använd:" | |
12491 | msgstr[1] "" | |
12492 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
12493 | "för att ta bort dem, använd:" | |
12494 | ||
34e65a06 | 12495 | #: builtin/remote.c:810 |
7f278d83 PK |
12496 | #, c-format |
12497 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12498 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
12499 | ||
34e65a06 | 12500 | #: builtin/remote.c:911 |
16b18309 PK |
12501 | #, c-format |
12502 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
12503 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
12504 | ||
34e65a06 | 12505 | #: builtin/remote.c:914 |
16b18309 PK |
12506 | msgid " tracked" |
12507 | msgstr " spårad" | |
12508 | ||
34e65a06 | 12509 | #: builtin/remote.c:916 |
16b18309 PK |
12510 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12511 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
12512 | ||
34e65a06 | 12513 | #: builtin/remote.c:918 |
16b18309 PK |
12514 | msgid " ???" |
12515 | msgstr " ???" | |
12516 | ||
34e65a06 | 12517 | #: builtin/remote.c:959 |
16b18309 PK |
12518 | #, c-format |
12519 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
12520 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
12521 | ||
34e65a06 | 12522 | #: builtin/remote.c:967 |
16b18309 | 12523 | #, c-format |
7f278d83 PK |
12524 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12525 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 12526 | |
34e65a06 | 12527 | #: builtin/remote.c:968 |
8ed2d3fb PK |
12528 | #, c-format |
12529 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12530 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
12531 | ||
34e65a06 | 12532 | #: builtin/remote.c:971 |
16b18309 PK |
12533 | #, c-format |
12534 | msgid " merges with remote %s" | |
12535 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
12536 | ||
34e65a06 | 12537 | #: builtin/remote.c:974 |
16b18309 PK |
12538 | #, c-format |
12539 | msgid "merges with remote %s" | |
12540 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
12541 | ||
34e65a06 | 12542 | #: builtin/remote.c:977 |
8ed2d3fb PK |
12543 | #, c-format |
12544 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12545 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 12546 | |
34e65a06 | 12547 | #: builtin/remote.c:1020 |
16b18309 PK |
12548 | msgid "create" |
12549 | msgstr "skapa" | |
12550 | ||
34e65a06 | 12551 | #: builtin/remote.c:1023 |
16b18309 PK |
12552 | msgid "delete" |
12553 | msgstr "ta bort" | |
12554 | ||
34e65a06 | 12555 | #: builtin/remote.c:1027 |
16b18309 PK |
12556 | msgid "up to date" |
12557 | msgstr "àjour" | |
12558 | ||
34e65a06 | 12559 | #: builtin/remote.c:1030 |
16b18309 PK |
12560 | msgid "fast-forwardable" |
12561 | msgstr "kan snabbspolas" | |
12562 | ||
34e65a06 | 12563 | #: builtin/remote.c:1033 |
16b18309 PK |
12564 | msgid "local out of date" |
12565 | msgstr "lokal föråldrad" | |
12566 | ||
34e65a06 | 12567 | #: builtin/remote.c:1040 |
16b18309 PK |
12568 | #, c-format |
12569 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12570 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
12571 | ||
34e65a06 | 12572 | #: builtin/remote.c:1043 |
16b18309 PK |
12573 | #, c-format |
12574 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12575 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
12576 | ||
34e65a06 | 12577 | #: builtin/remote.c:1047 |
16b18309 PK |
12578 | #, c-format |
12579 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12580 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
12581 | ||
34e65a06 | 12582 | #: builtin/remote.c:1050 |
0eb8fa3a | 12583 | #, c-format |
16b18309 PK |
12584 | msgid " %-*s pushes to %s" |
12585 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 12586 | |
34e65a06 | 12587 | #: builtin/remote.c:1118 |
14147865 PK |
12588 | msgid "do not query remotes" |
12589 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
12590 | ||
34e65a06 | 12591 | #: builtin/remote.c:1145 |
0eb8fa3a | 12592 | #, c-format |
16b18309 PK |
12593 | msgid "* remote %s" |
12594 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 12595 | |
34e65a06 | 12596 | #: builtin/remote.c:1146 |
3f0812f6 | 12597 | #, c-format |
16b18309 PK |
12598 | msgid " Fetch URL: %s" |
12599 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 12600 | |
34e65a06 | 12601 | #: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 |
16b18309 PK |
12602 | msgid "(no URL)" |
12603 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 12604 | |
7b7c15b8 PK |
12605 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
12606 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
12607 | #. translation. | |
12608 | #. | |
34e65a06 | 12609 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 |
16b18309 PK |
12610 | #, c-format |
12611 | msgid " Push URL: %s" | |
12612 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 12613 | |
34e65a06 | 12614 | #: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 |
16b18309 PK |
12615 | #, c-format |
12616 | msgid " HEAD branch: %s" | |
12617 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 12618 | |
34e65a06 | 12619 | #: builtin/remote.c:1165 |
8ed2d3fb PK |
12620 | msgid "(not queried)" |
12621 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
12622 | ||
34e65a06 | 12623 | #: builtin/remote.c:1167 |
8ed2d3fb PK |
12624 | msgid "(unknown)" |
12625 | msgstr "(okänd)" | |
12626 | ||
34e65a06 | 12627 | #: builtin/remote.c:1171 |
16b18309 | 12628 | #, c-format |
3f0812f6 | 12629 | msgid "" |
16b18309 PK |
12630 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
12631 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 12632 | |
34e65a06 | 12633 | #: builtin/remote.c:1183 |
0eb8fa3a | 12634 | #, c-format |
16b18309 PK |
12635 | msgid " Remote branch:%s" |
12636 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
12637 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
12638 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
12639 | ||
34e65a06 | 12640 | #: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 |
16b18309 PK |
12641 | msgid " (status not queried)" |
12642 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
12643 | ||
34e65a06 | 12644 | #: builtin/remote.c:1195 |
16b18309 PK |
12645 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12646 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
12647 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
12648 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 12649 | |
34e65a06 | 12650 | #: builtin/remote.c:1203 |
16b18309 PK |
12651 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12652 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
12653 | ||
34e65a06 | 12654 | #: builtin/remote.c:1209 |
0eb8fa3a | 12655 | #, c-format |
16b18309 PK |
12656 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
12657 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12658 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
12659 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
12660 | ||
34e65a06 | 12661 | #: builtin/remote.c:1230 |
14147865 PK |
12662 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
12663 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
12664 | ||
34e65a06 | 12665 | #: builtin/remote.c:1232 |
14147865 PK |
12666 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
12667 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
12668 | ||
34e65a06 | 12669 | #: builtin/remote.c:1247 |
16b18309 PK |
12670 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
12671 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 12672 | |
34e65a06 | 12673 | #: builtin/remote.c:1249 |
16b18309 PK |
12674 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12675 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
12676 | ||
34e65a06 | 12677 | #: builtin/remote.c:1259 |
0eb8fa3a | 12678 | #, c-format |
16b18309 PK |
12679 | msgid "Could not delete %s" |
12680 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 12681 | |
34e65a06 | 12682 | #: builtin/remote.c:1267 |
16b18309 PK |
12683 | #, c-format |
12684 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12685 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 12686 | |
34e65a06 | 12687 | #: builtin/remote.c:1269 |
16b18309 PK |
12688 | #, c-format |
12689 | msgid "Could not setup %s" | |
12690 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 12691 | |
34e65a06 | 12692 | #: builtin/remote.c:1287 |
16b18309 PK |
12693 | #, c-format |
12694 | msgid " %s will become dangling!" | |
12695 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 12696 | |
34e65a06 | 12697 | #: builtin/remote.c:1288 |
16b18309 PK |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid " %s has become dangling!" | |
12700 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 12701 | |
34e65a06 | 12702 | #: builtin/remote.c:1298 |
16b18309 PK |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "Pruning %s" | |
12705 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 12706 | |
34e65a06 | 12707 | #: builtin/remote.c:1299 |
16b18309 PK |
12708 | #, c-format |
12709 | msgid "URL: %s" | |
12710 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 12711 | |
34e65a06 | 12712 | #: builtin/remote.c:1315 |
16b18309 PK |
12713 | #, c-format |
12714 | msgid " * [would prune] %s" | |
12715 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 12716 | |
34e65a06 | 12717 | #: builtin/remote.c:1318 |
16b18309 PK |
12718 | #, c-format |
12719 | msgid " * [pruned] %s" | |
12720 | msgstr " * [rensad] %s" | |
12721 | ||
34e65a06 | 12722 | #: builtin/remote.c:1363 |
14147865 PK |
12723 | msgid "prune remotes after fetching" |
12724 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
12725 | ||
34e65a06 | 12726 | #: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 |
16b18309 PK |
12727 | #, c-format |
12728 | msgid "No such remote '%s'" | |
12729 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
12730 | ||
34e65a06 | 12731 | #: builtin/remote.c:1442 |
14147865 PK |
12732 | msgid "add branch" |
12733 | msgstr "lägg till gren" | |
12734 | ||
34e65a06 | 12735 | #: builtin/remote.c:1449 |
16b18309 PK |
12736 | msgid "no remote specified" |
12737 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
12738 | ||
34e65a06 | 12739 | #: builtin/remote.c:1466 |
fbc63eb6 PK |
12740 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12741 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
12742 | ||
34e65a06 | 12743 | #: builtin/remote.c:1468 |
fbc63eb6 PK |
12744 | msgid "return all URLs" |
12745 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
12746 | ||
34e65a06 | 12747 | #: builtin/remote.c:1496 |
fbc63eb6 PK |
12748 | #, c-format |
12749 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12750 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
12751 | ||
34e65a06 | 12752 | #: builtin/remote.c:1522 |
14147865 PK |
12753 | msgid "manipulate push URLs" |
12754 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
12755 | ||
34e65a06 | 12756 | #: builtin/remote.c:1524 |
14147865 PK |
12757 | msgid "add URL" |
12758 | msgstr "lägg till URL" | |
12759 | ||
34e65a06 | 12760 | #: builtin/remote.c:1526 |
14147865 PK |
12761 | msgid "delete URLs" |
12762 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
12763 | ||
34e65a06 | 12764 | #: builtin/remote.c:1533 |
16b18309 PK |
12765 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
12766 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
12767 | ||
34e65a06 | 12768 | #: builtin/remote.c:1572 |
16b18309 PK |
12769 | #, c-format |
12770 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12771 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
12772 | ||
34e65a06 | 12773 | #: builtin/remote.c:1580 |
16b18309 PK |
12774 | #, c-format |
12775 | msgid "No such URL found: %s" | |
12776 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
12777 | ||
34e65a06 | 12778 | #: builtin/remote.c:1582 |
16b18309 PK |
12779 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
12780 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 12781 | |
34e65a06 | 12782 | #: builtin/remote.c:1598 |
14147865 PK |
12783 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
12784 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
12785 | ||
34e65a06 | 12786 | #: builtin/remote.c:1629 |
416a48e3 PK |
12787 | #, c-format |
12788 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12789 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
12790 | ||
7b7c15b8 | 12791 | #: builtin/repack.c:18 |
dc76d8fe PK |
12792 | msgid "git repack [<options>]" |
12793 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 12794 | |
7b7c15b8 | 12795 | #: builtin/repack.c:23 |
5676f96b PK |
12796 | msgid "" |
12797 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12798 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12799 | msgstr "" | |
12800 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
12801 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
12802 | "pack.writebitmaps" | |
12803 | ||
1439a72e | 12804 | #: builtin/repack.c:170 |
1f32de1e PK |
12805 | msgid "pack everything in a single pack" |
12806 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
12807 | ||
1439a72e | 12808 | #: builtin/repack.c:172 |
1f32de1e PK |
12809 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12810 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
12811 | ||
1439a72e | 12812 | #: builtin/repack.c:175 |
1f32de1e PK |
12813 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
12814 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
12815 | ||
1439a72e | 12816 | #: builtin/repack.c:177 |
1f32de1e PK |
12817 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
12818 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
12819 | ||
1439a72e | 12820 | #: builtin/repack.c:179 |
1f32de1e PK |
12821 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
12822 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
12823 | ||
1439a72e | 12824 | #: builtin/repack.c:181 |
1f32de1e PK |
12825 | msgid "do not run git-update-server-info" |
12826 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
12827 | ||
1439a72e | 12828 | #: builtin/repack.c:184 |
1f32de1e PK |
12829 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
12830 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
12831 | ||
1439a72e | 12832 | #: builtin/repack.c:186 |
d372b5cf PK |
12833 | msgid "write bitmap index" |
12834 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
12835 | ||
1439a72e | 12836 | #: builtin/repack.c:187 |
1f32de1e PK |
12837 | msgid "approxidate" |
12838 | msgstr "cirkadatum" | |
12839 | ||
1439a72e | 12840 | #: builtin/repack.c:188 |
1f32de1e PK |
12841 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
12842 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
12843 | ||
1439a72e | 12844 | #: builtin/repack.c:190 |
8ed2d3fb PK |
12845 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12846 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
12847 | ||
1439a72e | 12848 | #: builtin/repack.c:192 |
1f32de1e PK |
12849 | msgid "size of the window used for delta compression" |
12850 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
12851 | ||
1439a72e | 12852 | #: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199 |
b6c0df89 PK |
12853 | msgid "bytes" |
12854 | msgstr "byte" | |
12855 | ||
1439a72e | 12856 | #: builtin/repack.c:194 |
1f32de1e PK |
12857 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
12858 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
12859 | ||
1439a72e | 12860 | #: builtin/repack.c:196 |
1f32de1e PK |
12861 | msgid "limits the maximum delta depth" |
12862 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
12863 | ||
1439a72e | 12864 | #: builtin/repack.c:198 |
7b7c15b8 PK |
12865 | msgid "limits the maximum number of threads" |
12866 | msgstr "begränsar maximalt antal trådar" | |
12867 | ||
1439a72e | 12868 | #: builtin/repack.c:200 |
1f32de1e PK |
12869 | msgid "maximum size of each packfile" |
12870 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
12871 | ||
1439a72e | 12872 | #: builtin/repack.c:202 |
d372b5cf PK |
12873 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
12874 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
12875 | ||
1439a72e | 12876 | #: builtin/repack.c:212 |
fbc63eb6 PK |
12877 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
12878 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
12879 | ||
1439a72e | 12880 | #: builtin/repack.c:216 |
8ed2d3fb PK |
12881 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
12882 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
12883 | ||
1439a72e | 12884 | #: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148 |
1f32de1e | 12885 | #, c-format |
8ed2d3fb | 12886 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
12887 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
12888 | ||
7b7c15b8 | 12889 | #: builtin/replace.c:20 |
14147865 PK |
12890 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
12891 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
12892 | ||
7b7c15b8 | 12893 | #: builtin/replace.c:21 |
dc4a1ba9 PK |
12894 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
12895 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
12896 | ||
7b7c15b8 | 12897 | #: builtin/replace.c:22 |
dc4a1ba9 PK |
12898 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
12899 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
12900 | ||
7b7c15b8 | 12901 | #: builtin/replace.c:23 |
14147865 PK |
12902 | msgid "git replace -d <object>..." |
12903 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
12904 | ||
7b7c15b8 | 12905 | #: builtin/replace.c:24 |
d74d0180 PK |
12906 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
12907 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 12908 | |
7b7c15b8 | 12909 | #: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 |
dc4a1ba9 PK |
12910 | #, c-format |
12911 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12912 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
12913 | ||
7b7c15b8 | 12914 | #: builtin/replace.c:361 |
dc4a1ba9 PK |
12915 | #, c-format |
12916 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12917 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
12918 | ||
7b7c15b8 | 12919 | #: builtin/replace.c:363 |
dc4a1ba9 PK |
12920 | #, c-format |
12921 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12922 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
12923 | ||
7b7c15b8 | 12924 | #: builtin/replace.c:374 |
dc4a1ba9 PK |
12925 | #, c-format |
12926 | msgid "" | |
12927 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12928 | "instead of --graft" | |
12929 | msgstr "" | |
12930 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
12931 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
12932 | ||
7b7c15b8 | 12933 | #: builtin/replace.c:407 |
dc4a1ba9 PK |
12934 | #, c-format |
12935 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12936 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
12937 | ||
7b7c15b8 | 12938 | #: builtin/replace.c:408 |
dc4a1ba9 PK |
12939 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12940 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
12941 | ||
7b7c15b8 | 12942 | #: builtin/replace.c:414 |
dc4a1ba9 PK |
12943 | #, c-format |
12944 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12945 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
12946 | ||
7b7c15b8 | 12947 | #: builtin/replace.c:438 |
14147865 PK |
12948 | msgid "list replace refs" |
12949 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
12950 | ||
7b7c15b8 | 12951 | #: builtin/replace.c:439 |
14147865 PK |
12952 | msgid "delete replace refs" |
12953 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
12954 | ||
7b7c15b8 | 12955 | #: builtin/replace.c:440 |
dc4a1ba9 PK |
12956 | msgid "edit existing object" |
12957 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
12958 | ||
7b7c15b8 | 12959 | #: builtin/replace.c:441 |
dc4a1ba9 PK |
12960 | msgid "change a commit's parents" |
12961 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
12962 | ||
7b7c15b8 | 12963 | #: builtin/replace.c:442 |
14147865 PK |
12964 | msgid "replace the ref if it exists" |
12965 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
12966 | ||
1439a72e | 12967 | #: builtin/replace.c:444 |
dc4a1ba9 PK |
12968 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12969 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
12970 | ||
1439a72e | 12971 | #: builtin/replace.c:445 |
d74d0180 PK |
12972 | msgid "use this format" |
12973 | msgstr "använd detta format" | |
12974 | ||
7b7c15b8 | 12975 | #: builtin/rerere.c:13 |
dc76d8fe PK |
12976 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
12977 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 12978 | |
7b7c15b8 | 12979 | #: builtin/rerere.c:59 |
14147865 PK |
12980 | msgid "register clean resolutions in index" |
12981 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
12982 | ||
7b7c15b8 | 12983 | #: builtin/reset.c:29 |
14147865 PK |
12984 | msgid "" |
12985 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12986 | msgstr "" | |
12987 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
12988 | ||
7b7c15b8 | 12989 | #: builtin/reset.c:30 |
416a48e3 PK |
12990 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
12991 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 12992 | |
7b7c15b8 | 12993 | #: builtin/reset.c:31 |
eec16a65 PK |
12994 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
12995 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 12996 | |
7b7c15b8 | 12997 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
12998 | msgid "mixed" |
12999 | msgstr "blandad" | |
13000 | ||
7b7c15b8 | 13001 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13002 | msgid "soft" |
13003 | msgstr "mjuk" | |
13004 | ||
7b7c15b8 | 13005 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13006 | msgid "hard" |
13007 | msgstr "hård" | |
13008 | ||
7b7c15b8 | 13009 | #: builtin/reset.c:37 |
16b18309 PK |
13010 | msgid "merge" |
13011 | msgstr "sammanslagning" | |
13012 | ||
7b7c15b8 | 13013 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13014 | msgid "keep" |
13015 | msgstr "behåll" | |
13016 | ||
34e65a06 | 13017 | #: builtin/reset.c:78 |
0eb8fa3a PK |
13018 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
13019 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
13020 | ||
34e65a06 | 13021 | #: builtin/reset.c:80 |
0eb8fa3a PK |
13022 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
13023 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
13024 | ||
34e65a06 | 13025 | #: builtin/reset.c:86 |
0eb8fa3a PK |
13026 | #, c-format |
13027 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
13028 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
13029 | ||
1439a72e | 13030 | #: builtin/reset.c:111 |
0eb8fa3a PK |
13031 | #, c-format |
13032 | msgid "HEAD is now at %s" | |
13033 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
13034 | ||
1439a72e | 13035 | #: builtin/reset.c:189 |
0eb8fa3a PK |
13036 | #, c-format |
13037 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
13038 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
13039 | ||
1439a72e | 13040 | #: builtin/reset.c:289 |
14147865 PK |
13041 | msgid "be quiet, only report errors" |
13042 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
13043 | ||
1439a72e | 13044 | #: builtin/reset.c:291 |
14147865 PK |
13045 | msgid "reset HEAD and index" |
13046 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
13047 | ||
1439a72e | 13048 | #: builtin/reset.c:292 |
14147865 PK |
13049 | msgid "reset only HEAD" |
13050 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
13051 | ||
1439a72e | 13052 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
14147865 PK |
13053 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
13054 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
13055 | ||
1439a72e | 13056 | #: builtin/reset.c:298 |
14147865 PK |
13057 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
13058 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
13059 | ||
1439a72e | 13060 | #: builtin/reset.c:304 |
d372b5cf PK |
13061 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
13062 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
13063 | ||
1439a72e | 13064 | #: builtin/reset.c:321 |
eec16a65 PK |
13065 | #, c-format |
13066 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
13067 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
13068 | ||
1439a72e | 13069 | #: builtin/reset.c:329 |
eec16a65 PK |
13070 | #, c-format |
13071 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
13072 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
13073 | ||
1439a72e | 13074 | #: builtin/reset.c:338 |
0eb8fa3a PK |
13075 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
13076 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
13077 | ||
1439a72e | 13078 | #: builtin/reset.c:347 |
0eb8fa3a PK |
13079 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13080 | msgstr "" | |
13081 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
13082 | ||
1439a72e | 13083 | #: builtin/reset.c:349 |
0eb8fa3a PK |
13084 | #, c-format |
13085 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
13086 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
13087 | ||
1439a72e | 13088 | #: builtin/reset.c:359 |
0eb8fa3a PK |
13089 | #, c-format |
13090 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
13091 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
13092 | ||
1439a72e | 13093 | #: builtin/reset.c:363 |
d372b5cf PK |
13094 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13095 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
13096 | ||
1439a72e | 13097 | #: builtin/reset.c:380 |
1f32de1e PK |
13098 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
13099 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
13100 | ||
1439a72e | 13101 | #: builtin/reset.c:386 |
0eb8fa3a PK |
13102 | #, c-format |
13103 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
13104 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
13105 | ||
1439a72e | 13106 | #: builtin/reset.c:390 |
eec16a65 PK |
13107 | msgid "Could not write new index file." |
13108 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
13109 | ||
1439a72e PK |
13110 | #: builtin/rev-list.c:397 |
13111 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
13112 | msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" | |
13113 | ||
13114 | #: builtin/rev-list.c:455 | |
9e3ea3b5 PK |
13115 | msgid "object filtering requires --objects" |
13116 | msgstr "objektfiltrering kräver --objects" | |
13117 | ||
1439a72e | 13118 | #: builtin/rev-list.c:458 |
9e3ea3b5 PK |
13119 | #, c-format |
13120 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
13121 | msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" | |
13122 | ||
1439a72e | 13123 | #: builtin/rev-list.c:499 |
d8455d17 PK |
13124 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13125 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
13126 | ||
1439a72e | 13127 | #: builtin/rev-list.c:502 |
9e3ea3b5 PK |
13128 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
13129 | msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" | |
13130 | ||
34e65a06 | 13131 | #: builtin/rev-parse.c:402 |
dc76d8fe PK |
13132 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13133 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 13134 | |
34e65a06 | 13135 | #: builtin/rev-parse.c:407 |
14147865 PK |
13136 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
13137 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
13138 | ||
34e65a06 | 13139 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
14147865 PK |
13140 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
13141 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
13142 | ||
34e65a06 | 13143 | #: builtin/rev-parse.c:412 |
d74d0180 PK |
13144 | msgid "output in stuck long form" |
13145 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
13146 | ||
34e65a06 | 13147 | #: builtin/rev-parse.c:545 |
14147865 | 13148 | msgid "" |
dc76d8fe | 13149 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 13150 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 13151 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
13152 | "\n" |
13153 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13154 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 13155 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 13156 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 13157 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
13158 | "\n" |
13159 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
13160 | "varianten." | |
13161 | ||
7b7c15b8 | 13162 | #: builtin/revert.c:23 |
dc76d8fe PK |
13163 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
13164 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 13165 | |
7b7c15b8 | 13166 | #: builtin/revert.c:24 |
14147865 PK |
13167 | msgid "git revert <subcommand>" |
13168 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
13169 | ||
7b7c15b8 | 13170 | #: builtin/revert.c:29 |
dc76d8fe PK |
13171 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
13172 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 13173 | |
7b7c15b8 | 13174 | #: builtin/revert.c:30 |
14147865 PK |
13175 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
13176 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
13177 | ||
7b7c15b8 | 13178 | #: builtin/revert.c:90 |
0eb8fa3a | 13179 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13180 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
13181 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 13182 | |
7b7c15b8 | 13183 | #: builtin/revert.c:99 |
14147865 PK |
13184 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
13185 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
13186 | ||
7b7c15b8 | 13187 | #: builtin/revert.c:100 |
14147865 PK |
13188 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
13189 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
13190 | ||
7b7c15b8 | 13191 | #: builtin/revert.c:101 |
14147865 PK |
13192 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
13193 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
13194 | ||
7b7c15b8 | 13195 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
13196 | msgid "don't automatically commit" |
13197 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
13198 | ||
7b7c15b8 | 13199 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
13200 | msgid "edit the commit message" |
13201 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
13202 | ||
7b7c15b8 | 13203 | #: builtin/revert.c:106 |
94ad57c8 PK |
13204 | msgid "parent-number" |
13205 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 13206 | |
7b7c15b8 | 13207 | #: builtin/revert.c:107 |
94ad57c8 PK |
13208 | msgid "select mainline parent" |
13209 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
13210 | ||
7b7c15b8 | 13211 | #: builtin/revert.c:109 |
14147865 | 13212 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 13213 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 13214 | |
7b7c15b8 | 13215 | #: builtin/revert.c:110 |
14147865 PK |
13216 | msgid "option" |
13217 | msgstr "alternativ" | |
13218 | ||
7b7c15b8 | 13219 | #: builtin/revert.c:111 |
14147865 | 13220 | msgid "option for merge strategy" |
7b7c15b8 | 13221 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 13222 | |
7b7c15b8 | 13223 | #: builtin/revert.c:120 |
14147865 PK |
13224 | msgid "append commit name" |
13225 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
13226 | ||
7b7c15b8 | 13227 | #: builtin/revert.c:122 |
14147865 PK |
13228 | msgid "preserve initially empty commits" |
13229 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
13230 | ||
7b7c15b8 | 13231 | #: builtin/revert.c:124 |
14147865 PK |
13232 | msgid "keep redundant, empty commits" |
13233 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
13234 | ||
34e65a06 | 13235 | #: builtin/revert.c:214 |
6874b9ed PK |
13236 | msgid "revert failed" |
13237 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 13238 | |
34e65a06 | 13239 | #: builtin/revert.c:227 |
6874b9ed PK |
13240 | msgid "cherry-pick failed" |
13241 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 13242 | |
7b7c15b8 | 13243 | #: builtin/rm.c:18 |
dc76d8fe PK |
13244 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
13245 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 13246 | |
7b7c15b8 | 13247 | #: builtin/rm.c:206 |
6874b9ed | 13248 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
13249 | "the following file has staged content different from both the\n" |
13250 | "file and the HEAD:" | |
13251 | msgid_plural "" | |
13252 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13253 | "file and the HEAD:" | |
13254 | msgstr[0] "" | |
13255 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
13256 | msgstr[1] "" | |
13257 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
13258 | ||
7b7c15b8 | 13259 | #: builtin/rm.c:211 |
aa4e5fe4 PK |
13260 | msgid "" |
13261 | "\n" | |
6874b9ed PK |
13262 | "(use -f to force removal)" |
13263 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 13264 | "\n" |
6874b9ed | 13265 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 13266 | |
7b7c15b8 | 13267 | #: builtin/rm.c:215 |
aa4e5fe4 PK |
13268 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13269 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13270 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
13271 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 13272 | |
7b7c15b8 | 13273 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
0eb8fa3a | 13274 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 13275 | "\n" |
6874b9ed | 13276 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 13277 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 13278 | "\n" |
6874b9ed | 13279 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 13280 | |
7b7c15b8 | 13281 | #: builtin/rm.c:225 |
aa4e5fe4 PK |
13282 | msgid "the following file has local modifications:" |
13283 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13284 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
13285 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
13286 | ||
7b7c15b8 | 13287 | #: builtin/rm.c:243 |
14147865 PK |
13288 | msgid "do not list removed files" |
13289 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
13290 | ||
7b7c15b8 | 13291 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
13292 | msgid "only remove from the index" |
13293 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
13294 | ||
7b7c15b8 | 13295 | #: builtin/rm.c:245 |
14147865 PK |
13296 | msgid "override the up-to-date check" |
13297 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
13298 | ||
7b7c15b8 | 13299 | #: builtin/rm.c:246 |
14147865 PK |
13300 | msgid "allow recursive removal" |
13301 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
13302 | ||
7b7c15b8 | 13303 | #: builtin/rm.c:248 |
14147865 PK |
13304 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
13305 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
13306 | ||
34e65a06 | 13307 | #: builtin/rm.c:307 |
0eb8fa3a | 13308 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13309 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
13310 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 13311 | |
34e65a06 | 13312 | #: builtin/rm.c:346 |
6874b9ed PK |
13313 | #, c-format |
13314 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
13315 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 13316 | |
34e65a06 | 13317 | #: builtin/rm.c:369 |
5676f96b PK |
13318 | #, c-format |
13319 | msgid "could not remove '%s'" | |
13320 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
13321 | ||
7b7c15b8 | 13322 | #: builtin/send-pack.c:19 |
d8455d17 PK |
13323 | msgid "" |
13324 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13325 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13326 | "[<ref>...]\n" | |
13327 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13328 | msgstr "" | |
13329 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13330 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
13331 | "[<ref>...]\n" | |
13332 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
13333 | ||
7b7c15b8 | 13334 | #: builtin/send-pack.c:162 |
d8455d17 PK |
13335 | msgid "remote name" |
13336 | msgstr "fjärrnamn" | |
13337 | ||
7b7c15b8 | 13338 | #: builtin/send-pack.c:176 |
d8455d17 PK |
13339 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13340 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
13341 | ||
7b7c15b8 | 13342 | #: builtin/send-pack.c:177 |
d8455d17 PK |
13343 | msgid "read refs from stdin" |
13344 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
13345 | ||
7b7c15b8 | 13346 | #: builtin/send-pack.c:178 |
d8455d17 PK |
13347 | msgid "print status from remote helper" |
13348 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
13349 | ||
7b7c15b8 | 13350 | #: builtin/shortlog.c:14 |
dc76d8fe | 13351 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
cc7ca63c | 13352 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 13353 | |
34e65a06 | 13354 | #: builtin/shortlog.c:263 |
5676f96b PK |
13355 | msgid "Group by committer rather than author" |
13356 | msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" | |
13357 | ||
34e65a06 | 13358 | #: builtin/shortlog.c:265 |
14147865 PK |
13359 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
13360 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
13361 | ||
34e65a06 | 13362 | #: builtin/shortlog.c:267 |
14147865 PK |
13363 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
13364 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
13365 | ||
34e65a06 | 13366 | #: builtin/shortlog.c:269 |
14147865 PK |
13367 | msgid "Show the email address of each author" |
13368 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
13369 | ||
34e65a06 | 13370 | #: builtin/shortlog.c:270 |
14147865 PK |
13371 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13372 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13373 | ||
34e65a06 | 13374 | #: builtin/shortlog.c:271 |
14147865 PK |
13375 | msgid "Linewrap output" |
13376 | msgstr "Radbryt utdata" | |
13377 | ||
7b7c15b8 | 13378 | #: builtin/show-branch.c:12 |
14147865 | 13379 | msgid "" |
dc76d8fe | 13380 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13381 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13382 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13383 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 13384 | msgstr "" |
dc76d8fe | 13385 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13386 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13387 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13388 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 13389 | |
7b7c15b8 | 13390 | #: builtin/show-branch.c:16 |
dc76d8fe PK |
13391 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13392 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 13393 | |
7b7c15b8 | 13394 | #: builtin/show-branch.c:376 |
416a48e3 PK |
13395 | #, c-format |
13396 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13397 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13398 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
13399 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
13400 | ||
7b7c15b8 | 13401 | #: builtin/show-branch.c:530 |
416a48e3 PK |
13402 | #, c-format |
13403 | msgid "no matching refs with %s" | |
13404 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
13405 | ||
7b7c15b8 | 13406 | #: builtin/show-branch.c:626 |
14147865 PK |
13407 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
13408 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
13409 | ||
7b7c15b8 | 13410 | #: builtin/show-branch.c:628 |
14147865 PK |
13411 | msgid "show remote-tracking branches" |
13412 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
13413 | ||
7b7c15b8 | 13414 | #: builtin/show-branch.c:630 |
14147865 PK |
13415 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
13416 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
13417 | ||
7b7c15b8 | 13418 | #: builtin/show-branch.c:632 |
14147865 PK |
13419 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
13420 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
13421 | ||
7b7c15b8 | 13422 | #: builtin/show-branch.c:634 |
14147865 PK |
13423 | msgid "synonym to more=-1" |
13424 | msgstr "synonym till more=-1" | |
13425 | ||
7b7c15b8 | 13426 | #: builtin/show-branch.c:635 |
14147865 PK |
13427 | msgid "suppress naming strings" |
13428 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
13429 | ||
7b7c15b8 | 13430 | #: builtin/show-branch.c:637 |
14147865 PK |
13431 | msgid "include the current branch" |
13432 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
13433 | ||
7b7c15b8 | 13434 | #: builtin/show-branch.c:639 |
14147865 PK |
13435 | msgid "name commits with their object names" |
13436 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
13437 | ||
7b7c15b8 | 13438 | #: builtin/show-branch.c:641 |
14147865 | 13439 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 13440 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 13441 | |
7b7c15b8 | 13442 | #: builtin/show-branch.c:643 |
14147865 PK |
13443 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
13444 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
13445 | ||
7b7c15b8 | 13446 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
13447 | msgid "show commits in topological order" |
13448 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
13449 | ||
7b7c15b8 | 13450 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
13451 | msgid "show only commits not on the first branch" |
13452 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
13453 | ||
7b7c15b8 | 13454 | #: builtin/show-branch.c:650 |
14147865 PK |
13455 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
13456 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
13457 | ||
7b7c15b8 | 13458 | #: builtin/show-branch.c:652 |
aa4e5fe4 PK |
13459 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13460 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 13461 | |
7b7c15b8 | 13462 | #: builtin/show-branch.c:655 |
14147865 PK |
13463 | msgid "<n>[,<base>]" |
13464 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
13465 | ||
7b7c15b8 | 13466 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
13467 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
13468 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
13469 | ||
7b7c15b8 | 13470 | #: builtin/show-branch.c:690 |
416a48e3 PK |
13471 | msgid "" |
13472 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
13473 | msgstr "" | |
13474 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
13475 | "base" | |
13476 | ||
7b7c15b8 | 13477 | #: builtin/show-branch.c:714 |
416a48e3 PK |
13478 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13479 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
13480 | ||
7b7c15b8 | 13481 | #: builtin/show-branch.c:717 |
416a48e3 PK |
13482 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13483 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
13484 | ||
7b7c15b8 | 13485 | #: builtin/show-branch.c:720 |
416a48e3 PK |
13486 | #, c-format |
13487 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13488 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13489 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
13490 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
13491 | ||
7b7c15b8 | 13492 | #: builtin/show-branch.c:724 |
416a48e3 PK |
13493 | #, c-format |
13494 | msgid "no such ref %s" | |
13495 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
13496 | ||
7b7c15b8 | 13497 | #: builtin/show-branch.c:808 |
416a48e3 PK |
13498 | #, c-format |
13499 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13500 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13501 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
13502 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
13503 | ||
7b7c15b8 | 13504 | #: builtin/show-branch.c:812 |
416a48e3 PK |
13505 | #, c-format |
13506 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13507 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
13508 | ||
7b7c15b8 | 13509 | #: builtin/show-branch.c:815 |
416a48e3 PK |
13510 | #, c-format |
13511 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13512 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
13513 | ||
14147865 PK |
13514 | #: builtin/show-ref.c:10 |
13515 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
13516 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13517 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 13518 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
13519 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13520 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
13521 | |
13522 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
fbc63eb6 PK |
13523 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13524 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 13525 | |
5676f96b | 13526 | #: builtin/show-ref.c:159 |
14147865 PK |
13527 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
13528 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
13529 | ||
5676f96b | 13530 | #: builtin/show-ref.c:160 |
14147865 PK |
13531 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
13532 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
13533 | ||
5676f96b | 13534 | #: builtin/show-ref.c:161 |
14147865 PK |
13535 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13536 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
13537 | ||
5676f96b | 13538 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
aa4e5fe4 PK |
13539 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
13540 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 13541 | |
5676f96b | 13542 | #: builtin/show-ref.c:168 |
14147865 PK |
13543 | msgid "dereference tags into object IDs" |
13544 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
13545 | ||
5676f96b | 13546 | #: builtin/show-ref.c:170 |
14147865 PK |
13547 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
13548 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
13549 | ||
5676f96b | 13550 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
13551 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13552 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
13553 | ||
5676f96b | 13554 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
13555 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13556 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
13557 | ||
7b7c15b8 | 13558 | #: builtin/stripspace.c:18 |
fbc63eb6 PK |
13559 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
13560 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13561 | ||
7b7c15b8 | 13562 | #: builtin/stripspace.c:19 |
fbc63eb6 PK |
13563 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
13564 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13565 | ||
7b7c15b8 | 13566 | #: builtin/stripspace.c:36 |
fbc63eb6 PK |
13567 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
13568 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
13569 | ||
7b7c15b8 | 13570 | #: builtin/stripspace.c:39 |
7f278d83 | 13571 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
13572 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
13573 | ||
1439a72e | 13574 | #: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669 |
5ed5b8d8 PK |
13575 | #, c-format |
13576 | msgid "No such ref: %s" | |
13577 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
13578 | ||
1439a72e | 13579 | #: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678 |
5ed5b8d8 PK |
13580 | #, c-format |
13581 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13582 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
13583 | ||
1439a72e PK |
13584 | #: builtin/submodule--helper.c:59 |
13585 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" | |
13586 | msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" | |
13587 | ||
13588 | #: builtin/submodule--helper.c:96 | |
5ed5b8d8 PK |
13589 | #, c-format |
13590 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13591 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
13592 | ||
1439a72e | 13593 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198 |
fbc63eb6 PK |
13594 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13595 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
13596 | ||
1439a72e | 13597 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
fbc63eb6 PK |
13598 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13599 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
13600 | ||
1439a72e | 13601 | #: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483 |
5ed5b8d8 PK |
13602 | #, c-format |
13603 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13604 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
13605 | ||
1439a72e | 13606 | #: builtin/submodule--helper.c:498 |
94ad57c8 PK |
13607 | #, c-format |
13608 | msgid "" | |
13609 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13610 | "authoritative upstream." | |
13611 | msgstr "" | |
13612 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget " | |
13613 | "officiella uppström." | |
13614 | ||
1439a72e | 13615 | #: builtin/submodule--helper.c:509 |
5ed5b8d8 PK |
13616 | #, c-format |
13617 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
13618 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
13619 | ||
1439a72e | 13620 | #: builtin/submodule--helper.c:513 |
5ed5b8d8 PK |
13621 | #, c-format |
13622 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13623 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
13624 | ||
1439a72e | 13625 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
5ed5b8d8 PK |
13626 | #, c-format |
13627 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13628 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
13629 | ||
1439a72e | 13630 | #: builtin/submodule--helper.c:530 |
5ed5b8d8 PK |
13631 | #, c-format |
13632 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13633 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
13634 | ||
1439a72e | 13635 | #: builtin/submodule--helper.c:552 |
5ed5b8d8 PK |
13636 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13637 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
13638 | ||
1439a72e | 13639 | #: builtin/submodule--helper.c:557 |
5ed5b8d8 PK |
13640 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
13641 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
13642 | ||
1439a72e | 13643 | #: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747 |
fbc63eb6 PK |
13644 | #, c-format |
13645 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
13646 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
13647 | ||
1439a72e | 13648 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
9e3ea3b5 PK |
13649 | #, c-format |
13650 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
13651 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" | |
13652 | ||
1439a72e | 13653 | #: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856 |
9e3ea3b5 PK |
13654 | #, c-format |
13655 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
13656 | msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
13657 | ||
1439a72e | 13658 | #: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021 |
9e3ea3b5 PK |
13659 | msgid "Suppress submodule status output" |
13660 | msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul" | |
13661 | ||
1439a72e | 13662 | #: builtin/submodule--helper.c:712 |
9e3ea3b5 PK |
13663 | msgid "" |
13664 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
13665 | "HEAD" | |
13666 | msgstr "" | |
13667 | "Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " | |
13668 | "HEAD" | |
13669 | ||
1439a72e | 13670 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
9e3ea3b5 PK |
13671 | msgid "recurse into nested submodules" |
13672 | msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" | |
13673 | ||
1439a72e | 13674 | #: builtin/submodule--helper.c:718 |
9e3ea3b5 PK |
13675 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
13676 | msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" | |
13677 | ||
1439a72e | 13678 | #: builtin/submodule--helper.c:742 |
9e3ea3b5 PK |
13679 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
13680 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
13681 | ||
1439a72e PK |
13682 | #: builtin/submodule--helper.c:806 |
13683 | #, c-format | |
13684 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
13685 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" | |
13686 | ||
13687 | #: builtin/submodule--helper.c:812 | |
13688 | #, c-format | |
13689 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
13690 | msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
13691 | ||
13692 | #: builtin/submodule--helper.c:826 | |
13693 | #, c-format | |
13694 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
13695 | msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
13696 | ||
13697 | #: builtin/submodule--helper.c:837 | |
13698 | #, c-format | |
13699 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
13700 | msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
13701 | ||
13702 | #: builtin/submodule--helper.c:885 | |
13703 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" | |
13704 | msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url" | |
13705 | ||
13706 | #: builtin/submodule--helper.c:887 | |
13707 | msgid "Recurse into nested submodules" | |
13708 | msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" | |
13709 | ||
13710 | #: builtin/submodule--helper.c:892 | |
13711 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" | |
13712 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" | |
13713 | ||
13714 | #: builtin/submodule--helper.c:946 | |
13715 | #, c-format | |
13716 | msgid "" | |
13717 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
13718 | "really want to remove it including all of its history)" | |
13719 | msgstr "" | |
13720 | "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" | |
13721 | "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
13722 | ||
13723 | #: builtin/submodule--helper.c:958 | |
13724 | #, c-format | |
13725 | msgid "" | |
13726 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
13727 | "them" | |
13728 | msgstr "" | |
13729 | "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " | |
13730 | "dem" | |
13731 | ||
13732 | #: builtin/submodule--helper.c:966 | |
13733 | #, c-format | |
13734 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
13735 | msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" | |
13736 | ||
13737 | #: builtin/submodule--helper.c:968 | |
13738 | #, c-format | |
13739 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
13740 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" | |
13741 | ||
13742 | #: builtin/submodule--helper.c:977 | |
13743 | #, c-format | |
13744 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
13745 | msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" | |
13746 | ||
13747 | #: builtin/submodule--helper.c:993 | |
13748 | #, c-format | |
13749 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
13750 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
13751 | ||
13752 | #: builtin/submodule--helper.c:1022 | |
13753 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" | |
13754 | msgstr "" | |
13755 | "Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" | |
13756 | ||
13757 | #: builtin/submodule--helper.c:1023 | |
13758 | msgid "Unregister all submodules" | |
13759 | msgstr "Avregistrera alla undermoduler" | |
13760 | ||
13761 | #: builtin/submodule--helper.c:1028 | |
13762 | msgid "" | |
13763 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
13764 | msgstr "" | |
13765 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" | |
13766 | ||
13767 | #: builtin/submodule--helper.c:1042 | |
13768 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" | |
13769 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
13770 | ||
13771 | #: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136 | |
416a48e3 PK |
13772 | #, c-format |
13773 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13774 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
13775 | ||
1439a72e | 13776 | #: builtin/submodule--helper.c:1172 |
416a48e3 PK |
13777 | #, c-format |
13778 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13779 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
13780 | ||
1439a72e | 13781 | #: builtin/submodule--helper.c:1179 |
416a48e3 PK |
13782 | #, c-format |
13783 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13784 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
13785 | ||
1439a72e | 13786 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
fbc63eb6 PK |
13787 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13788 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
13789 | ||
1439a72e | 13790 | #: builtin/submodule--helper.c:1204 |
fbc63eb6 PK |
13791 | msgid "name of the new submodule" |
13792 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
13793 | ||
1439a72e | 13794 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
fbc63eb6 PK |
13795 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13796 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
13797 | ||
1439a72e | 13798 | #: builtin/submodule--helper.c:1213 |
fbc63eb6 PK |
13799 | msgid "depth for shallow clones" |
13800 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
13801 | ||
1439a72e | 13802 | #: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587 |
416a48e3 PK |
13803 | msgid "force cloning progress" |
13804 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
13805 | ||
1439a72e | 13806 | #: builtin/submodule--helper.c:1221 |
fbc63eb6 PK |
13807 | msgid "" |
13808 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 13809 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
13810 | msgstr "" |
13811 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 13812 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 13813 | |
1439a72e | 13814 | #: builtin/submodule--helper.c:1252 |
fbc63eb6 PK |
13815 | #, c-format |
13816 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
7b7c15b8 | 13817 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”" |
fbc63eb6 | 13818 | |
1439a72e | 13819 | #: builtin/submodule--helper.c:1267 |
fbc63eb6 PK |
13820 | #, c-format |
13821 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13822 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
13823 | ||
1439a72e | 13824 | #: builtin/submodule--helper.c:1332 |
5ed5b8d8 PK |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13827 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 13828 | |
1439a72e | 13829 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
5ed5b8d8 PK |
13830 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13831 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
13832 | ||
1439a72e | 13833 | #: builtin/submodule--helper.c:1365 |
fbc63eb6 | 13834 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
13835 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
13836 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
13837 | ||
1439a72e | 13838 | #: builtin/submodule--helper.c:1394 |
5ed5b8d8 PK |
13839 | #, c-format |
13840 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13841 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
13842 | ||
1439a72e | 13843 | #: builtin/submodule--helper.c:1527 |
8ed2d3fb PK |
13844 | #, c-format |
13845 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13846 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
13847 | ||
1439a72e | 13848 | #: builtin/submodule--helper.c:1538 |
8ed2d3fb PK |
13849 | #, c-format |
13850 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
13851 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
13852 | ||
1439a72e | 13853 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788 |
5ed5b8d8 PK |
13854 | msgid "path into the working tree" |
13855 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
13856 | ||
1439a72e | 13857 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
5ed5b8d8 PK |
13858 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
13859 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
13860 | ||
1439a72e | 13861 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
5ed5b8d8 PK |
13862 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13863 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
13864 | ||
1439a72e | 13865 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
5ed5b8d8 PK |
13866 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13867 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
13868 | ||
1439a72e | 13869 | #: builtin/submodule--helper.c:1582 |
5ed5b8d8 PK |
13870 | msgid "parallel jobs" |
13871 | msgstr "parallella jobb" | |
13872 | ||
1439a72e | 13873 | #: builtin/submodule--helper.c:1584 |
8ed2d3fb PK |
13874 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13875 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
13876 | ||
1439a72e | 13877 | #: builtin/submodule--helper.c:1585 |
5ed5b8d8 PK |
13878 | msgid "don't print cloning progress" |
13879 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
13880 | ||
1439a72e | 13881 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
5ed5b8d8 PK |
13882 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13883 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
13884 | ||
1439a72e | 13885 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
5ed5b8d8 PK |
13886 | msgid "bad value for update parameter" |
13887 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
13888 | ||
1439a72e | 13889 | #: builtin/submodule--helper.c:1673 |
8ed2d3fb PK |
13890 | #, c-format |
13891 | msgid "" | |
13892 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13893 | "the superproject is not on any branch" | |
13894 | msgstr "" | |
13895 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
13896 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
13897 | ||
1439a72e | 13898 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
5676f96b PK |
13899 | msgid "recurse into submodules" |
13900 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
13901 | ||
1439a72e | 13902 | #: builtin/submodule--helper.c:1795 |
5676f96b PK |
13903 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
13904 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" | |
13905 | ||
1439a72e | 13906 | #: builtin/submodule--helper.c:1857 |
5676f96b PK |
13907 | #, c-format |
13908 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13909 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
13910 | ||
1439a72e | 13911 | #: builtin/submodule--helper.c:1863 |
5ed5b8d8 PK |
13912 | #, c-format |
13913 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
13914 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 13915 | |
7b7c15b8 | 13916 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
13917 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
13918 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 13919 | |
7b7c15b8 | 13920 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
13921 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
13922 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 | 13923 | |
34e65a06 | 13924 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
14147865 PK |
13925 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
13926 | msgstr "" | |
13927 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
13928 | ||
34e65a06 | 13929 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
647d5183 PK |
13930 | msgid "delete symbolic ref" |
13931 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
13932 | ||
34e65a06 | 13933 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
14147865 PK |
13934 | msgid "shorten ref output" |
13935 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
13936 | ||
34e65a06 | 13937 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
13938 | msgid "reason" |
13939 | msgstr "skäl" | |
13940 | ||
34e65a06 | 13941 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
13942 | msgid "reason of the update" |
13943 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
13944 | ||
7b7c15b8 | 13945 | #: builtin/tag.c:24 |
14147865 | 13946 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
13947 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
13948 | "[<head>]" | |
14147865 | 13949 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
13950 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
13951 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 13952 | |
7b7c15b8 | 13953 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 PK |
13954 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
13955 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
13956 | ||
7b7c15b8 | 13957 | #: builtin/tag.c:26 |
14147865 | 13958 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
13959 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
13960 | "points-at <object>]\n" | |
fbc63eb6 | 13961 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 13962 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
13963 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
13964 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
fbc63eb6 | 13965 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 13966 | |
7b7c15b8 | 13967 | #: builtin/tag.c:28 |
5676f96b PK |
13968 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
13969 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 13970 | |
34e65a06 | 13971 | #: builtin/tag.c:86 |
0eb8fa3a PK |
13972 | #, c-format |
13973 | msgid "tag '%s' not found." | |
13974 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
13975 | ||
34e65a06 | 13976 | #: builtin/tag.c:102 |
0eb8fa3a PK |
13977 | #, c-format |
13978 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
13979 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
13980 | ||
34e65a06 | 13981 | #: builtin/tag.c:131 |
1415174a | 13982 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
13983 | msgid "" |
13984 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13985 | "Write a message for tag:\n" |
13986 | " %s\n" | |
1415174a | 13987 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
13988 | msgstr "" |
13989 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13990 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
13991 | " %s\n" | |
1415174a | 13992 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 13993 | |
34e65a06 | 13994 | #: builtin/tag.c:135 |
1415174a | 13995 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13996 | msgid "" |
13997 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13998 | "Write a message for tag:\n" |
13999 | " %s\n" | |
1415174a | 14000 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 14001 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
14002 | msgstr "" |
14003 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
14004 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
14005 | " %s\n" | |
1415174a PK |
14006 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
14007 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 14008 | |
34e65a06 | 14009 | #: builtin/tag.c:189 |
0eb8fa3a PK |
14010 | msgid "unable to sign the tag" |
14011 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
14012 | ||
34e65a06 | 14013 | #: builtin/tag.c:191 |
0eb8fa3a PK |
14014 | msgid "unable to write tag file" |
14015 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
14016 | ||
1439a72e | 14017 | #: builtin/tag.c:216 |
0eb8fa3a | 14018 | msgid "bad object type." |
7b7c15b8 | 14019 | msgstr "felaktig objekttyp." |
0eb8fa3a | 14020 | |
1439a72e | 14021 | #: builtin/tag.c:265 |
0eb8fa3a PK |
14022 | msgid "no tag message?" |
14023 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
14024 | ||
1439a72e | 14025 | #: builtin/tag.c:272 |
0eb8fa3a PK |
14026 | #, c-format |
14027 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
14028 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
14029 | ||
1439a72e | 14030 | #: builtin/tag.c:381 |
14147865 PK |
14031 | msgid "list tag names" |
14032 | msgstr "lista taggnamn" | |
14033 | ||
1439a72e | 14034 | #: builtin/tag.c:383 |
14147865 PK |
14035 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
14036 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
14037 | ||
1439a72e | 14038 | #: builtin/tag.c:385 |
14147865 PK |
14039 | msgid "delete tags" |
14040 | msgstr "ta bort taggar" | |
14041 | ||
1439a72e | 14042 | #: builtin/tag.c:386 |
14147865 PK |
14043 | msgid "verify tags" |
14044 | msgstr "verifiera taggar" | |
14045 | ||
1439a72e | 14046 | #: builtin/tag.c:388 |
14147865 PK |
14047 | msgid "Tag creation options" |
14048 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
14049 | ||
1439a72e | 14050 | #: builtin/tag.c:390 |
14147865 PK |
14051 | msgid "annotated tag, needs a message" |
14052 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
14053 | ||
1439a72e | 14054 | #: builtin/tag.c:392 |
14147865 PK |
14055 | msgid "tag message" |
14056 | msgstr "taggmeddelande" | |
14057 | ||
1439a72e PK |
14058 | #: builtin/tag.c:394 |
14059 | msgid "force edit of tag message" | |
14060 | msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" | |
14061 | ||
14062 | #: builtin/tag.c:395 | |
14147865 PK |
14063 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
14064 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
14065 | ||
1439a72e | 14066 | #: builtin/tag.c:399 |
14147865 PK |
14067 | msgid "use another key to sign the tag" |
14068 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
14069 | ||
1439a72e | 14070 | #: builtin/tag.c:400 |
14147865 PK |
14071 | msgid "replace the tag if exists" |
14072 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
14073 | ||
1439a72e | 14074 | #: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368 |
fbc63eb6 PK |
14075 | msgid "create a reflog" |
14076 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 14077 | |
1439a72e | 14078 | #: builtin/tag.c:403 |
dc76d8fe PK |
14079 | msgid "Tag listing options" |
14080 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
14081 | ||
1439a72e | 14082 | #: builtin/tag.c:404 |
14147865 PK |
14083 | msgid "show tag list in columns" |
14084 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
14085 | ||
1439a72e | 14086 | #: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407 |
14147865 PK |
14087 | msgid "print only tags that contain the commit" |
14088 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
14089 | ||
1439a72e | 14090 | #: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 |
94ad57c8 PK |
14091 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
14092 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
14093 | ||
1439a72e | 14094 | #: builtin/tag.c:409 |
fbc63eb6 PK |
14095 | msgid "print only tags that are merged" |
14096 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
14097 | ||
1439a72e | 14098 | #: builtin/tag.c:410 |
fbc63eb6 PK |
14099 | msgid "print only tags that are not merged" |
14100 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
14101 | ||
1439a72e | 14102 | #: builtin/tag.c:415 |
14147865 PK |
14103 | msgid "print only tags of the object" |
14104 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
14105 | ||
1439a72e | 14106 | #: builtin/tag.c:459 |
16b18309 PK |
14107 | msgid "--column and -n are incompatible" |
14108 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
14109 | ||
1439a72e | 14110 | #: builtin/tag.c:481 |
94ad57c8 PK |
14111 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14112 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
14113 | ||
1439a72e | 14114 | #: builtin/tag.c:483 |
94ad57c8 PK |
14115 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14116 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 14117 | |
1439a72e | 14118 | #: builtin/tag.c:485 |
94ad57c8 PK |
14119 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14120 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 14121 | |
1439a72e | 14122 | #: builtin/tag.c:487 |
94ad57c8 PK |
14123 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
14124 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 14125 | |
1439a72e | 14126 | #: builtin/tag.c:489 |
94ad57c8 PK |
14127 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
14128 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 14129 | |
1439a72e | 14130 | #: builtin/tag.c:500 |
0eb8fa3a PK |
14131 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
14132 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
14133 | ||
1439a72e | 14134 | #: builtin/tag.c:519 |
0eb8fa3a PK |
14135 | msgid "too many params" |
14136 | msgstr "för många parametrar" | |
14137 | ||
1439a72e | 14138 | #: builtin/tag.c:525 |
0eb8fa3a PK |
14139 | #, c-format |
14140 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
14141 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
14142 | ||
1439a72e | 14143 | #: builtin/tag.c:530 |
0eb8fa3a PK |
14144 | #, c-format |
14145 | msgid "tag '%s' already exists" | |
14146 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
14147 | ||
1439a72e | 14148 | #: builtin/tag.c:561 |
0eb8fa3a PK |
14149 | #, c-format |
14150 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
14151 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
14152 | ||
1439a72e | 14153 | #: builtin/unpack-objects.c:498 |
d372b5cf PK |
14154 | msgid "Unpacking objects" |
14155 | msgstr "Packar upp objekt" | |
14156 | ||
9e3ea3b5 | 14157 | #: builtin/update-index.c:82 |
a7ec9810 PK |
14158 | #, c-format |
14159 | msgid "failed to create directory %s" | |
14160 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
14161 | ||
9e3ea3b5 | 14162 | #: builtin/update-index.c:88 |
a7ec9810 PK |
14163 | #, c-format |
14164 | msgid "failed to stat %s" | |
14165 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
14166 | ||
9e3ea3b5 | 14167 | #: builtin/update-index.c:98 |
a7ec9810 PK |
14168 | #, c-format |
14169 | msgid "failed to create file %s" | |
14170 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
14171 | ||
9e3ea3b5 | 14172 | #: builtin/update-index.c:106 |
a7ec9810 PK |
14173 | #, c-format |
14174 | msgid "failed to delete file %s" | |
14175 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
14176 | ||
9e3ea3b5 | 14177 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
a7ec9810 PK |
14178 | #, c-format |
14179 | msgid "failed to delete directory %s" | |
14180 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
14181 | ||
9e3ea3b5 | 14182 | #: builtin/update-index.c:138 |
a7ec9810 | 14183 | #, c-format |
7f278d83 | 14184 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
7b7c15b8 | 14185 | msgstr "Testar mtime i \"%s\" " |
a7ec9810 | 14186 | |
9e3ea3b5 | 14187 | #: builtin/update-index.c:152 |
a7ec9810 PK |
14188 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
14189 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
14190 | ||
9e3ea3b5 | 14191 | #: builtin/update-index.c:165 |
a7ec9810 PK |
14192 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
14193 | msgstr "" | |
14194 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
14195 | ||
9e3ea3b5 | 14196 | #: builtin/update-index.c:178 |
a7ec9810 PK |
14197 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
14198 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
14199 | ||
9e3ea3b5 | 14200 | #: builtin/update-index.c:189 |
a7ec9810 PK |
14201 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
14202 | msgstr "" | |
14203 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
14204 | "underkatalog" | |
14205 | ||
9e3ea3b5 | 14206 | #: builtin/update-index.c:200 |
a7ec9810 PK |
14207 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
14208 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
14209 | ||
9e3ea3b5 | 14210 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
14211 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
14212 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
14213 | ||
9e3ea3b5 | 14214 | #: builtin/update-index.c:220 |
a7ec9810 PK |
14215 | msgid " OK" |
14216 | msgstr " OK" | |
14217 | ||
9e3ea3b5 | 14218 | #: builtin/update-index.c:579 |
dc76d8fe PK |
14219 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
14220 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 14221 | |
9e3ea3b5 | 14222 | #: builtin/update-index.c:936 |
14147865 PK |
14223 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
14224 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 14225 | |
9e3ea3b5 | 14226 | #: builtin/update-index.c:939 |
14147865 PK |
14227 | msgid "refresh: ignore submodules" |
14228 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 14229 | |
9e3ea3b5 | 14230 | #: builtin/update-index.c:942 |
14147865 PK |
14231 | msgid "do not ignore new files" |
14232 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 14233 | |
9e3ea3b5 | 14234 | #: builtin/update-index.c:944 |
14147865 PK |
14235 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
14236 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
14237 | ||
9e3ea3b5 | 14238 | #: builtin/update-index.c:946 |
14147865 PK |
14239 | msgid "notice files missing from worktree" |
14240 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
14241 | ||
9e3ea3b5 | 14242 | #: builtin/update-index.c:948 |
14147865 PK |
14243 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
14244 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
14245 | ||
9e3ea3b5 | 14246 | #: builtin/update-index.c:951 |
14147865 PK |
14247 | msgid "refresh stat information" |
14248 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
14249 | ||
9e3ea3b5 | 14250 | #: builtin/update-index.c:955 |
14147865 PK |
14251 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
14252 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
14253 | ||
9e3ea3b5 | 14254 | #: builtin/update-index.c:959 |
d372b5cf PK |
14255 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
14256 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 14257 | |
9e3ea3b5 | 14258 | #: builtin/update-index.c:960 |
14147865 PK |
14259 | msgid "add the specified entry to the index" |
14260 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
14261 | ||
9e3ea3b5 | 14262 | #: builtin/update-index.c:969 |
14147865 PK |
14263 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
14264 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
14265 | ||
9e3ea3b5 | 14266 | #: builtin/update-index.c:972 |
14147865 PK |
14267 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
14268 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
14269 | ||
9e3ea3b5 | 14270 | #: builtin/update-index.c:975 |
14147865 PK |
14271 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
14272 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
14273 | ||
9e3ea3b5 | 14274 | #: builtin/update-index.c:978 |
14147865 PK |
14275 | msgid "clear skip-worktree bit" |
14276 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
14277 | ||
9e3ea3b5 | 14278 | #: builtin/update-index.c:981 |
14147865 PK |
14279 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
14280 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
14281 | ||
9e3ea3b5 | 14282 | #: builtin/update-index.c:983 |
14147865 PK |
14283 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
14284 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
14285 | ||
9e3ea3b5 | 14286 | #: builtin/update-index.c:985 |
14147865 PK |
14287 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14288 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
14289 | ||
9e3ea3b5 | 14290 | #: builtin/update-index.c:987 |
14147865 PK |
14291 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
14292 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
14293 | ||
9e3ea3b5 | 14294 | #: builtin/update-index.c:991 |
14147865 | 14295 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 14296 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 14297 | |
9e3ea3b5 | 14298 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
14299 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14300 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
14301 | ||
9e3ea3b5 | 14302 | #: builtin/update-index.c:999 |
14147865 PK |
14303 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
14304 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
14305 | ||
9e3ea3b5 | 14306 | #: builtin/update-index.c:1003 |
14147865 PK |
14307 | msgid "ignore files missing from worktree" |
14308 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
14309 | ||
9e3ea3b5 | 14310 | #: builtin/update-index.c:1006 |
14147865 | 14311 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 14312 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 14313 | |
9e3ea3b5 | 14314 | #: builtin/update-index.c:1008 |
14147865 PK |
14315 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14316 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
14317 | ||
9e3ea3b5 | 14318 | #: builtin/update-index.c:1012 |
14147865 PK |
14319 | msgid "write index in this format" |
14320 | msgstr "skriv index i detta format" | |
14321 | ||
9e3ea3b5 | 14322 | #: builtin/update-index.c:1014 |
dc4a1ba9 PK |
14323 | msgid "enable or disable split index" |
14324 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
14325 | ||
9e3ea3b5 | 14326 | #: builtin/update-index.c:1016 |
a7ec9810 PK |
14327 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14328 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
14329 | ||
9e3ea3b5 | 14330 | #: builtin/update-index.c:1018 |
7f278d83 PK |
14331 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
14332 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
14333 | ||
9e3ea3b5 | 14334 | #: builtin/update-index.c:1020 |
a7ec9810 PK |
14335 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
14336 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
14337 | ||
9e3ea3b5 PK |
14338 | #: builtin/update-index.c:1022 |
14339 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
14340 | msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" | |
14341 | ||
14342 | #: builtin/update-index.c:1024 | |
14343 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
14344 | msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" | |
14345 | ||
14346 | #: builtin/update-index.c:1026 | |
14347 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
14348 | msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" | |
14349 | ||
14350 | #: builtin/update-index.c:1029 | |
14351 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
14352 | msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" | |
14353 | ||
14354 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
94ad57c8 PK |
14355 | msgid "" |
14356 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14357 | "enable split index" | |
14358 | msgstr "" | |
14359 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
14360 | "vill aktivera delat index" | |
14361 | ||
9e3ea3b5 | 14362 | #: builtin/update-index.c:1136 |
94ad57c8 PK |
14363 | msgid "" |
14364 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14365 | "disable split index" | |
14366 | msgstr "" | |
14367 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
14368 | "vill inaktivera delat index" | |
14369 | ||
9e3ea3b5 | 14370 | #: builtin/update-index.c:1147 |
416a48e3 PK |
14371 | msgid "" |
14372 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14373 | "to disable the untracked cache" | |
14374 | msgstr "" | |
14375 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
14376 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
14377 | ||
9e3ea3b5 | 14378 | #: builtin/update-index.c:1151 |
7f278d83 PK |
14379 | msgid "Untracked cache disabled" |
14380 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
14381 | ||
9e3ea3b5 | 14382 | #: builtin/update-index.c:1159 |
416a48e3 PK |
14383 | msgid "" |
14384 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14385 | "to enable the untracked cache" | |
14386 | msgstr "" | |
14387 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
14388 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
14389 | ||
9e3ea3b5 | 14390 | #: builtin/update-index.c:1163 |
7f278d83 PK |
14391 | #, c-format |
14392 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
14393 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
14394 | ||
9e3ea3b5 PK |
14395 | #: builtin/update-index.c:1171 |
14396 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
14397 | msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" | |
14398 | ||
14399 | #: builtin/update-index.c:1175 | |
14400 | msgid "fsmonitor enabled" | |
14401 | msgstr "fsmonitor aktiverat" | |
14402 | ||
14403 | #: builtin/update-index.c:1178 | |
14404 | msgid "" | |
14405 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
14406 | msgstr "" | |
14407 | "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" | |
14408 | ||
14409 | #: builtin/update-index.c:1182 | |
14410 | msgid "fsmonitor disabled" | |
14411 | msgstr "fsmonitor inaktiverat" | |
14412 | ||
7b7c15b8 | 14413 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
14414 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
14415 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 14416 | |
7b7c15b8 | 14417 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
14418 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
14419 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 14420 | |
7b7c15b8 | 14421 | #: builtin/update-ref.c:12 |
dc76d8fe PK |
14422 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
14423 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 14424 | |
34e65a06 | 14425 | #: builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
14426 | msgid "delete the reference" |
14427 | msgstr "ta bort referensen" | |
14428 | ||
34e65a06 | 14429 | #: builtin/update-ref.c:365 |
14147865 PK |
14430 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
14431 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
14432 | ||
34e65a06 | 14433 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1f32de1e PK |
14434 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14435 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
14436 | ||
34e65a06 | 14437 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
14438 | msgid "read updates from stdin" |
14439 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
14440 | ||
7b7c15b8 | 14441 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
14147865 PK |
14442 | msgid "git update-server-info [--force]" |
14443 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14444 | ||
7b7c15b8 | 14445 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
14147865 PK |
14446 | msgid "update the info files from scratch" |
14447 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
14448 | ||
7b7c15b8 | 14449 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
dc76d8fe PK |
14450 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14451 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 14452 | |
7b7c15b8 | 14453 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
dc4a1ba9 PK |
14454 | msgid "print commit contents" |
14455 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
14456 | ||
7b7c15b8 | 14457 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
d8455d17 PK |
14458 | msgid "print raw gpg status output" |
14459 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
14460 | ||
7b7c15b8 | 14461 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
dc76d8fe PK |
14462 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14463 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 14464 | |
7b7c15b8 | 14465 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
14147865 PK |
14466 | msgid "verbose" |
14467 | msgstr "pratsam" | |
14468 | ||
7b7c15b8 | 14469 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
14147865 PK |
14470 | msgid "show statistics only" |
14471 | msgstr "visa endast statistik" | |
14472 | ||
7b7c15b8 | 14473 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
5676f96b PK |
14474 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
14475 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." | |
14147865 | 14476 | |
7b7c15b8 | 14477 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
14147865 PK |
14478 | msgid "print tag contents" |
14479 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
14480 | ||
9e3ea3b5 | 14481 | #: builtin/worktree.c:17 |
1439a72e PK |
14482 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
14483 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" | |
e557179a | 14484 | |
9e3ea3b5 | 14485 | #: builtin/worktree.c:18 |
8ed2d3fb PK |
14486 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14487 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
14488 | ||
9e3ea3b5 | 14489 | #: builtin/worktree.c:19 |
8ed2d3fb PK |
14490 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
14491 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
14492 | ||
9e3ea3b5 | 14493 | #: builtin/worktree.c:20 |
1439a72e PK |
14494 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
14495 | msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" | |
14496 | ||
14497 | #: builtin/worktree.c:21 | |
e557179a PK |
14498 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14499 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
14500 | ||
1439a72e PK |
14501 | #: builtin/worktree.c:22 |
14502 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
14503 | msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" | |
14504 | ||
14505 | #: builtin/worktree.c:23 | |
8ed2d3fb PK |
14506 | msgid "git worktree unlock <path>" |
14507 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 14508 | |
1439a72e | 14509 | #: builtin/worktree.c:60 |
e557179a PK |
14510 | #, c-format |
14511 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14512 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
14513 | ||
1439a72e | 14514 | #: builtin/worktree.c:66 |
e557179a PK |
14515 | #, c-format |
14516 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14517 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
14518 | ||
1439a72e | 14519 | #: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80 |
e557179a PK |
14520 | #, c-format |
14521 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14522 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
14523 | ||
1439a72e | 14524 | #: builtin/worktree.c:90 |
34e65a06 PK |
14525 | #, c-format |
14526 | msgid "" | |
14527 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
14528 | "%<PRIuMAX>)" | |
14529 | msgstr "" | |
14530 | "Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste " | |
14531 | "%<PRIuMAX>)" | |
14532 | ||
1439a72e | 14533 | #: builtin/worktree.c:98 |
e557179a PK |
14534 | #, c-format |
14535 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14536 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
14537 | ||
1439a72e | 14538 | #: builtin/worktree.c:114 |
e557179a PK |
14539 | #, c-format |
14540 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14541 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
14542 | ||
1439a72e | 14543 | #: builtin/worktree.c:161 |
806f2769 PK |
14544 | msgid "report pruned working trees" |
14545 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
14546 | ||
1439a72e | 14547 | #: builtin/worktree.c:163 |
806f2769 PK |
14548 | msgid "expire working trees older than <time>" |
14549 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
14550 | ||
1439a72e | 14551 | #: builtin/worktree.c:238 |
e557179a PK |
14552 | #, c-format |
14553 | msgid "'%s' already exists" | |
14554 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
14555 | ||
1439a72e | 14556 | #: builtin/worktree.c:269 |
e557179a PK |
14557 | #, c-format |
14558 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14559 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
14560 | ||
1439a72e | 14561 | #: builtin/worktree.c:308 |
e557179a | 14562 | #, c-format |
d8455d17 PK |
14563 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14564 | msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" | |
e557179a | 14565 | |
1439a72e | 14566 | #: builtin/worktree.c:385 |
e557179a PK |
14567 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
14568 | msgstr "" | |
14569 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
14570 | ||
1439a72e | 14571 | #: builtin/worktree.c:388 |
e557179a PK |
14572 | msgid "create a new branch" |
14573 | msgstr "skapa en ny gren" | |
14574 | ||
1439a72e | 14575 | #: builtin/worktree.c:390 |
e557179a PK |
14576 | msgid "create or reset a branch" |
14577 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
14578 | ||
1439a72e | 14579 | #: builtin/worktree.c:392 |
5ed5b8d8 PK |
14580 | msgid "populate the new working tree" |
14581 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
14582 | ||
1439a72e | 14583 | #: builtin/worktree.c:393 |
6402d7fc PK |
14584 | msgid "keep the new working tree locked" |
14585 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
14586 | ||
1439a72e | 14587 | #: builtin/worktree.c:395 |
9e3ea3b5 PK |
14588 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
14589 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" | |
14590 | ||
1439a72e | 14591 | #: builtin/worktree.c:398 |
9e3ea3b5 PK |
14592 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
14593 | msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" | |
14594 | ||
1439a72e | 14595 | #: builtin/worktree.c:406 |
d8455d17 PK |
14596 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14597 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 14598 | |
1439a72e | 14599 | #: builtin/worktree.c:471 |
9e3ea3b5 PK |
14600 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
14601 | msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" | |
14602 | ||
1439a72e | 14603 | #: builtin/worktree.c:571 |
8ed2d3fb PK |
14604 | msgid "reason for locking" |
14605 | msgstr "orsak till lås" | |
14606 | ||
1439a72e PK |
14607 | #: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670 |
14608 | #: builtin/worktree.c:809 | |
8ed2d3fb PK |
14609 | #, c-format |
14610 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
14611 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
14612 | ||
1439a72e | 14613 | #: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618 |
8ed2d3fb PK |
14614 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
14615 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
14616 | ||
1439a72e | 14617 | #: builtin/worktree.c:590 |
8ed2d3fb PK |
14618 | #, c-format |
14619 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
14620 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
14621 | ||
1439a72e | 14622 | #: builtin/worktree.c:592 |
8ed2d3fb PK |
14623 | #, c-format |
14624 | msgid "'%s' is already locked" | |
14625 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
14626 | ||
1439a72e | 14627 | #: builtin/worktree.c:620 |
8ed2d3fb PK |
14628 | #, c-format |
14629 | msgid "'%s' is not locked" | |
14630 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
14631 | ||
1439a72e PK |
14632 | #: builtin/worktree.c:645 |
14633 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" | |
14634 | msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" | |
14635 | ||
14636 | #: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811 | |
14637 | #, c-format | |
14638 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
14639 | msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" | |
14640 | ||
14641 | #: builtin/worktree.c:677 | |
14642 | #, c-format | |
14643 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
14644 | msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" | |
14645 | ||
14646 | #: builtin/worktree.c:683 | |
14647 | #, c-format | |
14648 | msgid "target '%s' already exists" | |
14649 | msgstr "målet \"%s\" finns redan" | |
14650 | ||
14651 | #: builtin/worktree.c:690 | |
14652 | #, c-format | |
14653 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
14654 | msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s" | |
14655 | ||
14656 | #: builtin/worktree.c:692 | |
14657 | msgid "cannot move a locked working tree" | |
14658 | msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" | |
14659 | ||
14660 | #: builtin/worktree.c:695 | |
14661 | #, c-format | |
14662 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
14663 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" | |
14664 | ||
14665 | #: builtin/worktree.c:700 | |
14666 | #, c-format | |
14667 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
14668 | msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" | |
14669 | ||
14670 | #: builtin/worktree.c:748 | |
14671 | #, c-format | |
14672 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
14673 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" | |
14674 | ||
14675 | #: builtin/worktree.c:752 | |
14676 | #, c-format | |
14677 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
14678 | msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det" | |
14679 | ||
14680 | #: builtin/worktree.c:757 | |
14681 | #, c-format | |
14682 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
14683 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" | |
14684 | ||
14685 | #: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782 | |
14686 | #, c-format | |
14687 | msgid "failed to delete '%s'" | |
14688 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
14689 | ||
14690 | #: builtin/worktree.c:794 | |
14691 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" | |
14692 | msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig" | |
14693 | ||
14694 | #: builtin/worktree.c:815 | |
14695 | #, c-format | |
14696 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
14697 | msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s" | |
14698 | ||
14699 | #: builtin/worktree.c:817 | |
14700 | msgid "cannot remove a locked working tree" | |
14701 | msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" | |
14702 | ||
14703 | #: builtin/worktree.c:820 | |
14704 | #, c-format | |
14705 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
14706 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" | |
14707 | ||
7b7c15b8 | 14708 | #: builtin/write-tree.c:14 |
14147865 PK |
14709 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
14710 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
14711 | ||
7b7c15b8 | 14712 | #: builtin/write-tree.c:27 |
14147865 PK |
14713 | msgid "<prefix>/" |
14714 | msgstr "<prefix>/" | |
14715 | ||
7b7c15b8 | 14716 | #: builtin/write-tree.c:28 |
14147865 PK |
14717 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
14718 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
14719 | ||
7b7c15b8 | 14720 | #: builtin/write-tree.c:31 |
14147865 PK |
14721 | msgid "only useful for debugging" |
14722 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
14723 | ||
1439a72e | 14724 | #: upload-pack.c:27 |
8ed2d3fb PK |
14725 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
14726 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
14727 | ||
1439a72e | 14728 | #: upload-pack.c:1070 |
8ed2d3fb PK |
14729 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
14730 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
14731 | ||
1439a72e | 14732 | #: upload-pack.c:1072 |
8ed2d3fb PK |
14733 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
14734 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
14735 | ||
1439a72e | 14736 | #: upload-pack.c:1074 |
8ed2d3fb PK |
14737 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
14738 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
14739 | ||
1439a72e | 14740 | #: upload-pack.c:1076 |
8ed2d3fb PK |
14741 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
14742 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
14743 | ||
34e65a06 | 14744 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
416a48e3 PK |
14745 | #, c-format |
14746 | msgid "" | |
14747 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14748 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14749 | "\n" | |
14750 | "\tchmod 0700 %s" | |
14751 | msgstr "" | |
14752 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
14753 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
14754 | "\n" | |
14755 | "\tchmod 0700 %s" | |
14756 | ||
34e65a06 | 14757 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
5331bfd7 PK |
14758 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14759 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
14760 | ||
1439a72e PK |
14761 | #: git.c:8 |
14762 | msgid "" | |
14763 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
14764 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
14765 | " [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
14766 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
14767 | " <command> [<args>]" | |
14768 | msgstr "" | |
14769 | "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" | |
14770 | " [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" | |
14771 | "path]\n" | |
14772 | " [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
14773 | " [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" | |
14774 | " <kommando> [<flaggor>]" | |
14775 | ||
7b7c15b8 | 14776 | #: git.c:15 |
cc7ca63c | 14777 | msgid "" |
5331bfd7 | 14778 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
14779 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
14780 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 14781 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
14782 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
14783 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
14784 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 14785 | |
1439a72e PK |
14786 | #: git.c:95 |
14787 | #, c-format | |
14788 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
14789 | msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" | |
14790 | ||
14791 | #: git.c:109 | |
14792 | #, c-format | |
14793 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
14794 | msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" | |
14795 | ||
14796 | #: git.c:123 | |
14797 | #, c-format | |
14798 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
14799 | msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" | |
14800 | ||
14801 | #: git.c:137 | |
14802 | #, c-format | |
14803 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
14804 | msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" | |
14805 | ||
14806 | #: git.c:159 | |
14807 | #, c-format | |
14808 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
14809 | msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" | |
14810 | ||
14811 | #: git.c:197 | |
14812 | #, c-format | |
14813 | msgid "no directory given for -C\n" | |
14814 | msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" | |
14815 | ||
14816 | #: git.c:212 | |
14817 | #, c-format | |
14818 | msgid "unknown option: %s\n" | |
14819 | msgstr "okänd flagga: %s\n" | |
14820 | ||
14821 | #: git.c:687 | |
14822 | #, c-format | |
14823 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
14824 | msgstr "" | |
14825 | "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" | |
14826 | ||
14827 | #: git.c:699 | |
14828 | #, c-format | |
14829 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
14830 | msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" | |
14831 | ||
14832 | #: http.c:342 | |
6402d7fc PK |
14833 | #, c-format |
14834 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
14835 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
14836 | ||
1439a72e | 14837 | #: http.c:363 |
416a48e3 PK |
14838 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
14839 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
14840 | ||
1439a72e | 14841 | #: http.c:372 |
7f278d83 PK |
14842 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
14843 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
14844 | ||
1439a72e | 14845 | #: http.c:1857 |
5676f96b PK |
14846 | #, c-format |
14847 | msgid "" | |
14848 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
14849 | " asked for: %s\n" | |
14850 | " redirect: %s" | |
14851 | msgstr "" | |
14852 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
14853 | " bad om: %s\n" | |
14854 | " omdirigering: %s" | |
14855 | ||
1439a72e | 14856 | #: remote-curl.c:345 |
5676f96b PK |
14857 | #, c-format |
14858 | msgid "redirecting to %s" | |
14859 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
14860 | ||
1439a72e | 14861 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
9e3ea3b5 PK |
14862 | msgid "args" |
14863 | msgstr "argument" | |
14864 | ||
1439a72e | 14865 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
9e3ea3b5 PK |
14866 | msgid "object filtering" |
14867 | msgstr "objektfiltrering" | |
14868 | ||
d8455d17 | 14869 | #: common-cmds.h:9 |
a7ec9810 PK |
14870 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
14871 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
14872 | ||
d8455d17 | 14873 | #: common-cmds.h:10 |
a7ec9810 PK |
14874 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
14875 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
14876 | ||
d8455d17 | 14877 | #: common-cmds.h:11 |
a7ec9810 PK |
14878 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
14879 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
14880 | ||
d8455d17 | 14881 | #: common-cmds.h:12 |
a7ec9810 PK |
14882 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
14883 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
14884 | ||
d8455d17 | 14885 | #: common-cmds.h:13 |
a7ec9810 PK |
14886 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
14887 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
14888 | ||
d8455d17 | 14889 | #: common-cmds.h:17 |
16b18309 PK |
14890 | msgid "Add file contents to the index" |
14891 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
14892 | ||
d8455d17 PK |
14893 | #: common-cmds.h:18 |
14894 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
14895 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 14896 | |
d8455d17 | 14897 | #: common-cmds.h:19 |
16b18309 PK |
14898 | msgid "List, create, or delete branches" |
14899 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
14900 | ||
d8455d17 | 14901 | #: common-cmds.h:20 |
e557179a PK |
14902 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
14903 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 14904 | |
d8455d17 | 14905 | #: common-cmds.h:21 |
16b18309 PK |
14906 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
14907 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
14908 | ||
d8455d17 | 14909 | #: common-cmds.h:22 |
16b18309 PK |
14910 | msgid "Record changes to the repository" |
14911 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
14912 | ||
d8455d17 | 14913 | #: common-cmds.h:23 |
16b18309 PK |
14914 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
14915 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
14916 | ||
d8455d17 | 14917 | #: common-cmds.h:24 |
16b18309 PK |
14918 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
14919 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
14920 | ||
d8455d17 | 14921 | #: common-cmds.h:25 |
16b18309 PK |
14922 | msgid "Print lines matching a pattern" |
14923 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
14924 | ||
d8455d17 | 14925 | #: common-cmds.h:26 |
1415174a PK |
14926 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
14927 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 14928 | |
d8455d17 | 14929 | #: common-cmds.h:27 |
16b18309 PK |
14930 | msgid "Show commit logs" |
14931 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
14932 | ||
d8455d17 | 14933 | #: common-cmds.h:28 |
16b18309 PK |
14934 | msgid "Join two or more development histories together" |
14935 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
14936 | ||
d8455d17 | 14937 | #: common-cmds.h:29 |
16b18309 PK |
14938 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
14939 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
14940 | ||
d8455d17 | 14941 | #: common-cmds.h:30 |
aa4e5fe4 PK |
14942 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
14943 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 14944 | |
d8455d17 | 14945 | #: common-cmds.h:31 |
16b18309 PK |
14946 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
14947 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
14948 | ||
d8455d17 | 14949 | #: common-cmds.h:32 |
aaa89ad4 PK |
14950 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
14951 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 14952 | |
d8455d17 | 14953 | #: common-cmds.h:33 |
16b18309 PK |
14954 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
14955 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
14956 | ||
d8455d17 | 14957 | #: common-cmds.h:34 |
16b18309 PK |
14958 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
14959 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
14960 | ||
d8455d17 | 14961 | #: common-cmds.h:35 |
16b18309 PK |
14962 | msgid "Show various types of objects" |
14963 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
14964 | ||
d8455d17 | 14965 | #: common-cmds.h:36 |
16b18309 PK |
14966 | msgid "Show the working tree status" |
14967 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
14968 | ||
d8455d17 | 14969 | #: common-cmds.h:37 |
16b18309 | 14970 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 14971 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 14972 | |
1439a72e | 14973 | #: parse-options.h:157 |
5331bfd7 PK |
14974 | msgid "expiry-date" |
14975 | msgstr "giltig-till" | |
14976 | ||
1439a72e | 14977 | #: parse-options.h:172 |
5331bfd7 PK |
14978 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
14979 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
14980 | ||
1439a72e | 14981 | #: parse-options.h:250 |
5331bfd7 PK |
14982 | msgid "be more verbose" |
14983 | msgstr "var mer pratsam" | |
14984 | ||
1439a72e | 14985 | #: parse-options.h:252 |
5331bfd7 PK |
14986 | msgid "be more quiet" |
14987 | msgstr "var mer tyst" | |
14988 | ||
1439a72e | 14989 | #: parse-options.h:258 |
5331bfd7 PK |
14990 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14991 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
14992 | ||
5ed5b8d8 | 14993 | #: rerere.h:40 |
5331bfd7 PK |
14994 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
14995 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
14996 | ||
8ed2d3fb | 14997 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
14998 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
14999 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 15000 | |
0eb8fa3a PK |
15001 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
15002 | #. translation. The program will only accept English input | |
15003 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 15004 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 15005 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
7b7c15b8 | 15006 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 15007 | |
8ed2d3fb | 15008 | #: git-bisect.sh:121 |
6874b9ed PK |
15009 | #, sh-format |
15010 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
15011 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
15012 | ||
8ed2d3fb | 15013 | #: git-bisect.sh:125 |
6874b9ed PK |
15014 | #, sh-format |
15015 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
15016 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
15017 | ||
8ed2d3fb | 15018 | #: git-bisect.sh:154 |
0eb8fa3a | 15019 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
15020 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
15021 | ||
8ed2d3fb | 15022 | #: git-bisect.sh:167 |
6874b9ed PK |
15023 | #, sh-format |
15024 | msgid "" | |
dc76d8fe | 15025 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 15026 | msgstr "" |
6874b9ed | 15027 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
7b7c15b8 | 15028 | "<giltig_gren>”." |
0eb8fa3a | 15029 | |
6874b9ed | 15030 | # cogito-relaterat |
8ed2d3fb | 15031 | #: git-bisect.sh:177 |
d74d0180 PK |
15032 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
15033 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 15034 | |
8ed2d3fb | 15035 | #: git-bisect.sh:181 |
0eb8fa3a | 15036 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 15037 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 15038 | |
8ed2d3fb | 15039 | #: git-bisect.sh:233 |
0eb8fa3a PK |
15040 | #, sh-format |
15041 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 15042 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 15043 | |
9e3ea3b5 | 15044 | #: git-bisect.sh:246 |
0eb8fa3a PK |
15045 | #, sh-format |
15046 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 15047 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 15048 | |
9e3ea3b5 | 15049 | #: git-bisect.sh:265 |
8ed2d3fb PK |
15050 | #, sh-format |
15051 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
15052 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 15053 | |
9e3ea3b5 | 15054 | #: git-bisect.sh:274 |
0eb8fa3a PK |
15055 | #, sh-format |
15056 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 15057 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 15058 | |
9e3ea3b5 | 15059 | #: git-bisect.sh:283 |
d8455d17 PK |
15060 | #, sh-format |
15061 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
15062 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
15063 | ||
9e3ea3b5 | 15064 | #: git-bisect.sh:306 |
d8455d17 PK |
15065 | #, sh-format |
15066 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
15067 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 15068 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning." |
16b18309 | 15069 | |
0eb8fa3a PK |
15070 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
15071 | #. translation. The program will only accept English input | |
15072 | #. at this point. | |
9e3ea3b5 | 15073 | #: git-bisect.sh:312 |
0eb8fa3a | 15074 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 15075 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 15076 | |
9e3ea3b5 | 15077 | #: git-bisect.sh:324 |
d8455d17 | 15078 | #, sh-format |
16b18309 | 15079 | msgid "" |
d8455d17 PK |
15080 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
15081 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 15082 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
15083 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
15084 | "version.\n" | |
15085 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
15086 | "detta.)" | |
16b18309 | 15087 | |
9e3ea3b5 | 15088 | #: git-bisect.sh:327 |
d8455d17 | 15089 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15090 | msgid "" |
15091 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
15092 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
15093 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
15094 | msgstr "" |
15095 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
15096 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
15097 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
15098 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
15099 | "detta.)" | |
16b18309 | 15100 | |
9e3ea3b5 | 15101 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
16b18309 PK |
15102 | msgid "We are not bisecting." |
15103 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
15104 | ||
9e3ea3b5 | 15105 | #: git-bisect.sh:405 |
0eb8fa3a | 15106 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
15107 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
15108 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 15109 | |
9e3ea3b5 | 15110 | #: git-bisect.sh:414 |
0eb8fa3a PK |
15111 | #, sh-format |
15112 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
15113 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
15114 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 15115 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
15116 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
15117 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 15118 | |
9e3ea3b5 | 15119 | #: git-bisect.sh:422 |
6874b9ed PK |
15120 | msgid "No logfile given" |
15121 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 15122 | |
9e3ea3b5 | 15123 | #: git-bisect.sh:423 |
0eb8fa3a | 15124 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
15125 | msgid "cannot read $file for replaying" |
15126 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 15127 | |
9e3ea3b5 | 15128 | #: git-bisect.sh:444 |
6874b9ed PK |
15129 | msgid "?? what are you talking about?" |
15130 | msgstr "?? vad menar du?" | |
15131 | ||
9e3ea3b5 PK |
15132 | #: git-bisect.sh:453 |
15133 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
15134 | msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." | |
15135 | ||
15136 | #: git-bisect.sh:458 | |
16b18309 PK |
15137 | #, sh-format |
15138 | msgid "running $command" | |
15139 | msgstr "kör $command" | |
15140 | ||
9e3ea3b5 | 15141 | #: git-bisect.sh:465 |
16b18309 PK |
15142 | #, sh-format |
15143 | msgid "" | |
15144 | "bisect run failed:\n" | |
15145 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
15146 | msgstr "" | |
15147 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
15148 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
15149 | ||
9e3ea3b5 | 15150 | #: git-bisect.sh:491 |
16b18309 PK |
15151 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
15152 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
15153 | ||
9e3ea3b5 | 15154 | #: git-bisect.sh:497 |
16b18309 PK |
15155 | #, sh-format |
15156 | msgid "" | |
15157 | "bisect run failed:\n" | |
15158 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
15159 | msgstr "" | |
15160 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
15161 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
15162 | ||
9e3ea3b5 | 15163 | #: git-bisect.sh:504 |
16b18309 PK |
15164 | msgid "bisect run success" |
15165 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 15166 | |
9e3ea3b5 | 15167 | #: git-bisect.sh:533 |
16b18309 | 15168 | #, sh-format |
d8455d17 | 15169 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 15170 | msgstr "" |
d8455d17 | 15171 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 15172 | |
9e3ea3b5 | 15173 | #: git-bisect.sh:567 |
fbc63eb6 PK |
15174 | msgid "no terms defined" |
15175 | msgstr "inga termer angivna" | |
15176 | ||
9e3ea3b5 | 15177 | #: git-bisect.sh:584 |
fbc63eb6 PK |
15178 | #, sh-format |
15179 | msgid "" | |
15180 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
15181 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
15182 | msgstr "" | |
15183 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
15184 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
15185 | ||
8ed2d3fb PK |
15186 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
15187 | msgid "" | |
15188 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
15189 | "merge" | |
15190 | msgstr "" | |
15191 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
15192 | "sammanslagning" | |
15193 | ||
15194 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
15195 | msgid "Automated merge did not work." | |
15196 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
15197 | ||
15198 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
15199 | msgid "Should not be doing an octopus." |
15200 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
15201 | |
15202 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
15203 | #, sh-format | |
15204 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
15205 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
15206 | ||
15207 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
15208 | #, sh-format | |
34e65a06 | 15209 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
8ed2d3fb PK |
15210 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" |
15211 | ||
15212 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
15213 | #, sh-format | |
15214 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
15215 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
15216 | ||
15217 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
15218 | #, sh-format | |
15219 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
15220 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
15221 | ||
15222 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
15223 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
15224 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
15225 | ||
1439a72e | 15226 | #: git-rebase.sh:60 |
cc2f50da | 15227 | msgid "" |
34e65a06 PK |
15228 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
15229 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
15230 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
15231 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
15232 | "abort\"." | |
cc2f50da | 15233 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
15234 | "Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" |
15235 | "\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" | |
15236 | "Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" | |
15237 | "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " | |
15238 | "rebase --abort\"." | |
cc2f50da | 15239 | |
1439a72e | 15240 | #: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409 |
8ed2d3fb PK |
15241 | #, sh-format |
15242 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
15243 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
15244 | ||
1439a72e | 15245 | #: git-rebase.sh:174 |
7b7c15b8 PK |
15246 | msgid "Applied autostash." |
15247 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
15248 | ||
1439a72e | 15249 | #: git-rebase.sh:177 |
aa4e5fe4 PK |
15250 | #, sh-format |
15251 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
15252 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
15253 | ||
1439a72e | 15254 | #: git-rebase.sh:218 |
cc2f50da PK |
15255 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
15256 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
15257 | ||
1439a72e | 15258 | #: git-rebase.sh:223 |
9e3ea3b5 PK |
15259 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
15260 | msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." | |
cc2f50da | 15261 | |
1439a72e | 15262 | #: git-rebase.sh:370 |
cc2f50da PK |
15263 | msgid "No rebase in progress?" |
15264 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
15265 | ||
1439a72e | 15266 | #: git-rebase.sh:381 |
8f69cccb PK |
15267 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
15268 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
15269 | ||
1439a72e | 15270 | #: git-rebase.sh:388 |
cc2f50da PK |
15271 | msgid "Cannot read HEAD" |
15272 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
15273 | ||
1439a72e | 15274 | #: git-rebase.sh:391 |
cc2f50da PK |
15275 | msgid "" |
15276 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
15277 | "mark them as resolved using git add" | |
15278 | msgstr "" | |
15279 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
15280 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
15281 | ||
1439a72e | 15282 | #: git-rebase.sh:435 |
cc2f50da PK |
15283 | #, sh-format |
15284 | msgid "" | |
15285 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
15286 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
15287 | "case, please try\n" | |
15288 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
15289 | "If that is not the case, please\n" | |
15290 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
15291 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
15292 | "valuable there." | |
15293 | msgstr "" | |
15294 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
15295 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
15296 | "fallet, försök\n" | |
15297 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
15298 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
15299 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
15300 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
15301 | "något av värde där." | |
15302 | ||
1439a72e | 15303 | #: git-rebase.sh:491 |
cc2f50da | 15304 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
15305 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
15306 | msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" | |
cc2f50da | 15307 | |
1439a72e | 15308 | #: git-rebase.sh:515 |
cc2f50da PK |
15309 | #, sh-format |
15310 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
15311 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
15312 | ||
1439a72e | 15313 | #: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522 |
cc2f50da PK |
15314 | #, sh-format |
15315 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
15316 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
15317 | ||
1439a72e | 15318 | #: git-rebase.sh:527 |
cc2f50da PK |
15319 | #, sh-format |
15320 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
15321 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
15322 | ||
1439a72e | 15323 | #: git-rebase.sh:553 |
cc2f50da | 15324 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
15325 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
15326 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" | |
cc2f50da | 15327 | |
1439a72e | 15328 | #: git-rebase.sh:586 |
aa4e5fe4 PK |
15329 | msgid "Cannot autostash" |
15330 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
15331 | ||
1439a72e | 15332 | #: git-rebase.sh:591 |
aa4e5fe4 PK |
15333 | #, sh-format |
15334 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
15335 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
15336 | ||
1439a72e | 15337 | #: git-rebase.sh:595 |
cc2f50da PK |
15338 | msgid "Please commit or stash them." |
15339 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
15340 | ||
1439a72e | 15341 | #: git-rebase.sh:618 |
9e3ea3b5 PK |
15342 | #, sh-format |
15343 | msgid "HEAD is up to date." | |
15344 | msgstr "HEAD är à jour." | |
15345 | ||
1439a72e | 15346 | #: git-rebase.sh:620 |
cc2f50da PK |
15347 | #, sh-format |
15348 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
15349 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
15350 | ||
1439a72e | 15351 | #: git-rebase.sh:628 |
9e3ea3b5 PK |
15352 | #, sh-format |
15353 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
15354 | msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." | |
15355 | ||
1439a72e | 15356 | #: git-rebase.sh:630 |
cc2f50da PK |
15357 | #, sh-format |
15358 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
15359 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
15360 | ||
1439a72e | 15361 | #: git-rebase.sh:642 |
cc2f50da PK |
15362 | #, sh-format |
15363 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
15364 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
15365 | ||
1439a72e | 15366 | #: git-rebase.sh:651 |
cc2f50da PK |
15367 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
15368 | msgstr "" | |
15369 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
15370 | ||
1439a72e | 15371 | #: git-rebase.sh:661 |
cc2f50da PK |
15372 | #, sh-format |
15373 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
15374 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
15375 | ||
34e65a06 | 15376 | #: git-stash.sh:61 |
0eb8fa3a | 15377 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 15378 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 15379 | |
9e3ea3b5 | 15380 | #: git-stash.sh:108 |
0eb8fa3a | 15381 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 15382 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 15383 | |
9e3ea3b5 | 15384 | #: git-stash.sh:123 |
0eb8fa3a | 15385 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 15386 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 15387 | |
9e3ea3b5 | 15388 | #: git-stash.sh:138 |
416a48e3 PK |
15389 | msgid "Cannot save the untracked files" |
15390 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
15391 | ||
9e3ea3b5 | 15392 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
0eb8fa3a | 15393 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 15394 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 15395 | |
9e3ea3b5 | 15396 | #: git-stash.sh:175 |
0eb8fa3a | 15397 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 15398 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 15399 | |
9e3ea3b5 | 15400 | #: git-stash.sh:178 |
0eb8fa3a | 15401 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 15402 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 15403 | |
9e3ea3b5 | 15404 | #: git-stash.sh:191 |
0eb8fa3a | 15405 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 15406 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 15407 | |
9e3ea3b5 | 15408 | #: git-stash.sh:229 |
aa4e5fe4 PK |
15409 | #, sh-format |
15410 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
15411 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
15412 | ||
9e3ea3b5 | 15413 | #: git-stash.sh:281 |
16b18309 | 15414 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
15415 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
15416 | msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" | |
16b18309 | 15417 | |
9e3ea3b5 | 15418 | #: git-stash.sh:295 |
416a48e3 | 15419 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
7b7c15b8 | 15420 | msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" |
416a48e3 | 15421 | |
9e3ea3b5 | 15422 | #: git-stash.sh:303 |
0eb8fa3a | 15423 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 15424 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 15425 | |
9e3ea3b5 | 15426 | #: git-stash.sh:308 |
0eb8fa3a | 15427 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 15428 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 15429 | |
9e3ea3b5 | 15430 | #: git-stash.sh:312 |
0eb8fa3a | 15431 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 15432 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 15433 | |
9e3ea3b5 | 15434 | #: git-stash.sh:313 |
8ed2d3fb PK |
15435 | #, sh-format |
15436 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
15437 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
15438 | ||
1439a72e | 15439 | #: git-stash.sh:340 |
0eb8fa3a | 15440 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 15441 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 15442 | |
1439a72e | 15443 | #: git-stash.sh:488 |
a7ec9810 PK |
15444 | #, sh-format |
15445 | msgid "unknown option: $opt" | |
15446 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
15447 | ||
1439a72e | 15448 | #: git-stash.sh:501 |
7b7c15b8 PK |
15449 | msgid "No stash entries found." |
15450 | msgstr "Inga \"stash”-poster hittades." | |
0eb8fa3a | 15451 | |
1439a72e | 15452 | #: git-stash.sh:508 |
6874b9ed | 15453 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 15454 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 15455 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 15456 | |
1439a72e | 15457 | #: git-stash.sh:523 |
6874b9ed | 15458 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
15459 | msgid "$reference is not a valid reference" |
15460 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 15461 | |
1439a72e | 15462 | #: git-stash.sh:551 |
0eb8fa3a | 15463 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 15464 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 15465 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 15466 | |
1439a72e | 15467 | #: git-stash.sh:562 |
0eb8fa3a PK |
15468 | #, sh-format |
15469 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 15470 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 15471 | |
1439a72e | 15472 | #: git-stash.sh:570 |
6874b9ed PK |
15473 | msgid "unable to refresh index" |
15474 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 15475 | |
1439a72e | 15476 | #: git-stash.sh:574 |
0eb8fa3a | 15477 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 15478 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 15479 | |
1439a72e | 15480 | #: git-stash.sh:582 |
0eb8fa3a | 15481 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 15482 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 15483 | |
1439a72e | 15484 | #: git-stash.sh:584 |
0eb8fa3a | 15485 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 15486 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 15487 | |
1439a72e | 15488 | #: git-stash.sh:593 |
7b7c15b8 PK |
15489 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
15490 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
416a48e3 | 15491 | |
1439a72e | 15492 | #: git-stash.sh:618 |
0eb8fa3a | 15493 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 15494 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 15495 | |
1439a72e | 15496 | #: git-stash.sh:633 |
16b18309 PK |
15497 | msgid "Index was not unstashed." |
15498 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
15499 | ||
1439a72e | 15500 | #: git-stash.sh:647 |
7b7c15b8 PK |
15501 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
15502 | msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." | |
8ed2d3fb | 15503 | |
1439a72e | 15504 | #: git-stash.sh:656 |
0eb8fa3a PK |
15505 | #, sh-format |
15506 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 15507 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 15508 | |
1439a72e | 15509 | #: git-stash.sh:657 |
0eb8fa3a PK |
15510 | #, sh-format |
15511 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 15512 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 15513 | |
1439a72e | 15514 | #: git-stash.sh:665 |
0eb8fa3a | 15515 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 15516 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 15517 | |
1439a72e | 15518 | #: git-stash.sh:744 |
0eb8fa3a | 15519 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 15520 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 15521 | |
5676f96b | 15522 | #: git-submodule.sh:181 |
aa4e5fe4 | 15523 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 15524 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 15525 | |
5676f96b | 15526 | #: git-submodule.sh:191 |
0eb8fa3a PK |
15527 | #, sh-format |
15528 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 15529 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 15530 | |
5676f96b | 15531 | #: git-submodule.sh:210 |
0eb8fa3a | 15532 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15533 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
15534 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 15535 | |
5676f96b PK |
15536 | #: git-submodule.sh:213 |
15537 | #, sh-format | |
15538 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
15539 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
15540 | ||
7b7c15b8 | 15541 | #: git-submodule.sh:219 |
0eb8fa3a | 15542 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15543 | msgid "" |
15544 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
15545 | "$sm_path\n" | |
15546 | "Use -f if you really want to add it." | |
15547 | msgstr "" | |
15548 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
15549 | "$sm_path\n" | |
7b7c15b8 | 15550 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den." |
0eb8fa3a | 15551 | |
7b7c15b8 | 15552 | #: git-submodule.sh:237 |
0eb8fa3a | 15553 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15554 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
15555 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 15556 | |
7b7c15b8 | 15557 | #: git-submodule.sh:239 |
6874b9ed | 15558 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15559 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
15560 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 15561 | |
7b7c15b8 | 15562 | #: git-submodule.sh:247 |
647d5183 PK |
15563 | #, sh-format |
15564 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
15565 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
15566 | ||
7b7c15b8 | 15567 | #: git-submodule.sh:249 |
647d5183 PK |
15568 | #, sh-format |
15569 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
15570 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
15571 | " $realrepo\n" | |
15572 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15573 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
15574 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
15575 | "option." | |
15576 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
15577 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
15578 | "nytt från\n" | |
15579 | " $realrepo\n" | |
15580 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
15581 | "korrekt\n" | |
15582 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
15583 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 15584 | |
7b7c15b8 | 15585 | #: git-submodule.sh:255 |
647d5183 PK |
15586 | #, sh-format |
15587 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
15588 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
15589 | ||
7b7c15b8 | 15590 | #: git-submodule.sh:267 |
0eb8fa3a | 15591 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15592 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
15593 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 15594 | |
7b7c15b8 | 15595 | #: git-submodule.sh:272 |
0eb8fa3a | 15596 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15597 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
15598 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 15599 | |
7b7c15b8 | 15600 | #: git-submodule.sh:281 |
0eb8fa3a | 15601 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15602 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
15603 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 15604 | |
7b7c15b8 | 15605 | #: git-submodule.sh:342 |
16b18309 | 15606 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
15607 | msgid "Entering '$displaypath'" |
15608 | msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 15609 | |
7b7c15b8 | 15610 | #: git-submodule.sh:362 |
16b18309 | 15611 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 15612 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
aa4e5fe4 | 15613 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 15614 | "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll." |
0eb8fa3a | 15615 | |
1439a72e | 15616 | #: git-submodule.sh:584 |
0eb8fa3a | 15617 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15618 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
15619 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 15620 | |
1439a72e | 15621 | #: git-submodule.sh:594 |
0eb8fa3a | 15622 | #, sh-format |
16b18309 PK |
15623 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
15624 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 15625 | |
1439a72e | 15626 | #: git-submodule.sh:599 |
8ed2d3fb PK |
15627 | #, sh-format |
15628 | msgid "" | |
15629 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
15630 | "'$sm_path'" | |
15631 | msgstr "" | |
15632 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
15633 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
15634 | ||
1439a72e | 15635 | #: git-submodule.sh:617 |
aa4e5fe4 PK |
15636 | #, sh-format |
15637 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
15638 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
15639 | ||
1439a72e | 15640 | #: git-submodule.sh:623 |
8ed2d3fb PK |
15641 | #, sh-format |
15642 | msgid "" | |
15643 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
15644 | "Direct fetching of that commit failed." | |
15645 | msgstr "" | |
15646 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
15647 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
15648 | ||
1439a72e | 15649 | #: git-submodule.sh:630 |
d372b5cf PK |
15650 | #, sh-format |
15651 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
15652 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
15653 | ||
1439a72e | 15654 | #: git-submodule.sh:631 |
aa4e5fe4 | 15655 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
15656 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
15657 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
15658 | ||
1439a72e | 15659 | #: git-submodule.sh:635 |
d372b5cf | 15660 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15661 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15662 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
15663 | ||
1439a72e | 15664 | #: git-submodule.sh:636 |
0eb8fa3a | 15665 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15666 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
15667 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 15668 | |
1439a72e | 15669 | #: git-submodule.sh:641 |
0eb8fa3a | 15670 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15671 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15672 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 15673 | |
1439a72e | 15674 | #: git-submodule.sh:642 |
6874b9ed | 15675 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15676 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
15677 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 15678 | |
1439a72e | 15679 | #: git-submodule.sh:647 |
0eb8fa3a | 15680 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 15681 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 15682 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 15683 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 15684 | |
1439a72e | 15685 | #: git-submodule.sh:648 |
6874b9ed | 15686 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
15687 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
15688 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 15689 | |
1439a72e | 15690 | #: git-submodule.sh:679 |
25d1d7e1 | 15691 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15692 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
15693 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 15694 | |
1439a72e | 15695 | #: git-submodule.sh:775 |
cc2f50da PK |
15696 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
15697 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 15698 | |
1439a72e | 15699 | #: git-submodule.sh:827 |
16b18309 PK |
15700 | #, sh-format |
15701 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
15702 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
15703 | ||
1439a72e | 15704 | #: git-submodule.sh:847 |
0eb8fa3a | 15705 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15706 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
15707 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 15708 | |
1439a72e | 15709 | #: git-submodule.sh:850 |
0eb8fa3a | 15710 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15711 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
15712 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 15713 | |
1439a72e | 15714 | #: git-submodule.sh:853 |
0eb8fa3a | 15715 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
15716 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
15717 | msgstr "" | |
15718 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
15719 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 15720 | |
5ed5b8d8 PK |
15721 | #: git-parse-remote.sh:89 |
15722 | #, sh-format | |
15723 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
15724 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
15725 | ||
5676f96b | 15726 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
8ed2d3fb PK |
15727 | #, sh-format |
15728 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
15729 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
15730 | ||
5676f96b | 15731 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
8ed2d3fb PK |
15732 | msgid "" |
15733 | "\n" | |
15734 | "Commands:\n" | |
34e65a06 PK |
15735 | "p, pick = use commit\n" |
15736 | "r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
15737 | "e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
15738 | "s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
15739 | "f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
15740 | "x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
15741 | "d, drop = remove commit\n" | |
8ed2d3fb PK |
15742 | "\n" |
15743 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
15744 | msgstr "" | |
15745 | "\n" | |
15746 | "Kommandon:\n" | |
34e65a06 PK |
15747 | "p, pick = använd incheckning\n" |
15748 | "r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n" | |
15749 | "e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
15750 | "s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n" | |
15751 | "f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n" | |
15752 | "x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
15753 | "d, drop = ta bort incheckning\n" | |
8ed2d3fb | 15754 | "\n" |
34e65a06 | 15755 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" |
8ed2d3fb | 15756 | |
5676f96b | 15757 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
8ed2d3fb PK |
15758 | msgid "" |
15759 | "\n" | |
15760 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
15761 | msgstr "" | |
15762 | "\n" | |
15763 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
15764 | "incheckning.\n" | |
15765 | ||
5676f96b | 15766 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
8ed2d3fb PK |
15767 | msgid "" |
15768 | "\n" | |
15769 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
15770 | msgstr "" | |
15771 | "\n" | |
15772 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
15773 | ||
1439a72e | 15774 | #: git-rebase--interactive.sh:213 |
8ed2d3fb PK |
15775 | #, sh-format |
15776 | msgid "" | |
15777 | "You can amend the commit now, with\n" | |
15778 | "\n" | |
15779 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15780 | "\n" | |
15781 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
15782 | "\n" | |
15783 | "\tgit rebase --continue" | |
15784 | msgstr "" | |
15785 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
15786 | "\n" | |
15787 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15788 | "\n" | |
15789 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
15790 | "\n" | |
15791 | "\tgit rebase --continue" | |
15792 | ||
1439a72e | 15793 | #: git-rebase--interactive.sh:238 |
8ed2d3fb PK |
15794 | #, sh-format |
15795 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
15796 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
15797 | ||
1439a72e | 15798 | #: git-rebase--interactive.sh:277 |
8ed2d3fb PK |
15799 | #, sh-format |
15800 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
15801 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
15802 | ||
1439a72e | 15803 | #: git-rebase--interactive.sh:319 |
8ed2d3fb PK |
15804 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
15805 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
15806 | ||
1439a72e | 15807 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
8ed2d3fb PK |
15808 | #, sh-format |
15809 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
15810 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
15811 | ||
1439a72e | 15812 | #: git-rebase--interactive.sh:373 |
8ed2d3fb PK |
15813 | #, sh-format |
15814 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
15815 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
15816 | ||
1439a72e | 15817 | #: git-rebase--interactive.sh:382 |
8ed2d3fb PK |
15818 | #, sh-format |
15819 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
15820 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
15821 | ||
1439a72e | 15822 | #: git-rebase--interactive.sh:387 |
8ed2d3fb PK |
15823 | #, sh-format |
15824 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
15825 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
15826 | ||
1439a72e | 15827 | #: git-rebase--interactive.sh:405 |
8ed2d3fb PK |
15828 | #, sh-format |
15829 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
15830 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
15831 | ||
1439a72e | 15832 | #: git-rebase--interactive.sh:414 |
8ed2d3fb PK |
15833 | #, sh-format |
15834 | msgid "Could not pick $sha1" | |
15835 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
15836 | ||
1439a72e | 15837 | #: git-rebase--interactive.sh:423 |
8ed2d3fb PK |
15838 | #, sh-format |
15839 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
15840 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
15841 | ||
1439a72e | 15842 | #: git-rebase--interactive.sh:428 |
8ed2d3fb PK |
15843 | #, sh-format |
15844 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
15845 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
15846 | ||
1439a72e | 15847 | #: git-rebase--interactive.sh:439 |
8ed2d3fb PK |
15848 | #, sh-format |
15849 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
15850 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
15851 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
15852 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
15853 | ||
1439a72e | 15854 | #: git-rebase--interactive.sh:448 |
8ed2d3fb PK |
15855 | #, sh-format |
15856 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
15857 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
15858 | ||
1439a72e | 15859 | #: git-rebase--interactive.sh:451 |
8ed2d3fb PK |
15860 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
15861 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
15862 | ||
1439a72e PK |
15863 | #: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535 |
15864 | #: git-rebase--interactive.sh:538 | |
8ed2d3fb PK |
15865 | #, sh-format |
15866 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
7b7c15b8 | 15867 | msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" |
8ed2d3fb | 15868 | |
1439a72e | 15869 | #: git-rebase--interactive.sh:567 |
8ed2d3fb PK |
15870 | #, sh-format |
15871 | msgid "" | |
15872 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
15873 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
15874 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
15875 | "before\n" | |
15876 | "you are able to reword the commit." | |
15877 | msgstr "" | |
15878 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
15879 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
15880 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
15881 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
15882 | ||
1439a72e | 15883 | #: git-rebase--interactive.sh:582 |
8ed2d3fb PK |
15884 | #, sh-format |
15885 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
15886 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
15887 | ||
1439a72e | 15888 | #: git-rebase--interactive.sh:597 |
8ed2d3fb PK |
15889 | #, sh-format |
15890 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
15891 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
15892 | ||
1439a72e | 15893 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
8ed2d3fb PK |
15894 | #, sh-format |
15895 | msgid "Executing: $rest" | |
15896 | msgstr "Kör: $rest" | |
15897 | ||
1439a72e | 15898 | #: git-rebase--interactive.sh:647 |
8ed2d3fb PK |
15899 | #, sh-format |
15900 | msgid "Execution failed: $rest" | |
15901 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
15902 | ||
1439a72e | 15903 | #: git-rebase--interactive.sh:649 |
8ed2d3fb PK |
15904 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
15905 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
15906 | ||
1439a72e | 15907 | #: git-rebase--interactive.sh:651 |
8ed2d3fb PK |
15908 | msgid "" |
15909 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
15910 | "\n" | |
15911 | "\tgit rebase --continue" | |
15912 | msgstr "" | |
15913 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
15914 | "\n" | |
7b7c15b8 | 15915 | "\tgit rebase --continue" |
8ed2d3fb PK |
15916 | |
15917 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
1439a72e | 15918 | #: git-rebase--interactive.sh:664 |
8ed2d3fb PK |
15919 | #, sh-format |
15920 | msgid "" | |
15921 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15922 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15923 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15924 | "\n" | |
15925 | "\tgit rebase --continue" | |
15926 | msgstr "" | |
15927 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
15928 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
15929 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
15930 | "\n" | |
15931 | "\tgit rebase --continue" | |
15932 | ||
1439a72e | 15933 | #: git-rebase--interactive.sh:675 |
8ed2d3fb PK |
15934 | #, sh-format |
15935 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15936 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
15937 | ||
1439a72e | 15938 | #: git-rebase--interactive.sh:676 |
8ed2d3fb PK |
15939 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15940 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
15941 | ||
1439a72e | 15942 | #: git-rebase--interactive.sh:711 |
8ed2d3fb PK |
15943 | #, sh-format |
15944 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15945 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
15946 | ||
1439a72e | 15947 | #: git-rebase--interactive.sh:735 |
8ed2d3fb PK |
15948 | msgid "could not detach HEAD" |
15949 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
15950 | ||
1439a72e | 15951 | #: git-rebase--interactive.sh:771 |
8ed2d3fb PK |
15952 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15953 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
15954 | ||
1439a72e | 15955 | #: git-rebase--interactive.sh:776 |
8ed2d3fb PK |
15956 | #, sh-format |
15957 | msgid "" | |
15958 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15959 | "If these changes are meant to be\n" | |
15960 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15961 | "\n" | |
15962 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15963 | "\n" | |
15964 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15965 | "\n" | |
15966 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15967 | "\n" | |
416a48e3 | 15968 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
15969 | "\n" |
15970 | " git rebase --continue\n" | |
15971 | msgstr "" | |
15972 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
15973 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
15974 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
15975 | "\n" | |
15976 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15977 | "\n" | |
15978 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
15979 | "\n" | |
15980 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15981 | "\n" | |
15982 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
15983 | "\n" | |
15984 | " git rebase --continue\n" | |
15985 | ||
1439a72e | 15986 | #: git-rebase--interactive.sh:793 |
8ed2d3fb PK |
15987 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
15988 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
15989 | ||
1439a72e | 15990 | #: git-rebase--interactive.sh:798 |
8ed2d3fb PK |
15991 | msgid "" |
15992 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
15993 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
15994 | msgstr "" | |
15995 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
15996 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
15997 | ||
1439a72e | 15998 | #: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807 |
8ed2d3fb PK |
15999 | msgid "Could not commit staged changes." |
16000 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
16001 | ||
1439a72e | 16002 | #: git-rebase--interactive.sh:836 |
8ed2d3fb PK |
16003 | msgid "" |
16004 | "\n" | |
16005 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
16006 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
16007 | " git rebase --continue\n" | |
16008 | "\n" | |
16009 | msgstr "" | |
16010 | "\n" | |
16011 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
16012 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
16013 | " git rebase --continue\n" | |
16014 | "\n" | |
16015 | ||
1439a72e | 16016 | #: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008 |
8ed2d3fb PK |
16017 | msgid "Could not execute editor" |
16018 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
16019 | ||
1439a72e | 16020 | #: git-rebase--interactive.sh:860 |
8ed2d3fb PK |
16021 | #, sh-format |
16022 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
16023 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
16024 | ||
1439a72e | 16025 | #: git-rebase--interactive.sh:865 |
8ed2d3fb PK |
16026 | msgid "No HEAD?" |
16027 | msgstr "Inget HEAD?" | |
16028 | ||
1439a72e | 16029 | #: git-rebase--interactive.sh:866 |
8ed2d3fb PK |
16030 | #, sh-format |
16031 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
16032 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
16033 | ||
1439a72e | 16034 | #: git-rebase--interactive.sh:869 |
8ed2d3fb PK |
16035 | msgid "Could not mark as interactive" |
16036 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
16037 | ||
1439a72e | 16038 | #: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884 |
8ed2d3fb PK |
16039 | msgid "Could not init rewritten commits" |
16040 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
16041 | ||
1439a72e | 16042 | #: git-rebase--interactive.sh:910 |
9d4b85be PK |
16043 | msgid "Could not generate todo list" |
16044 | msgstr "Kunde inte skapa todo-lista" | |
16045 | ||
1439a72e | 16046 | #: git-rebase--interactive.sh:986 |
8ed2d3fb PK |
16047 | #, sh-format |
16048 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
16049 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
16050 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
16051 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
16052 | ||
1439a72e | 16053 | #: git-rebase--interactive.sh:991 |
8ed2d3fb PK |
16054 | msgid "" |
16055 | "\n" | |
16056 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
16057 | "\n" | |
16058 | msgstr "" | |
16059 | "\n" | |
16060 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
16061 | "\n" | |
16062 | ||
1439a72e | 16063 | #: git-rebase--interactive.sh:998 |
8ed2d3fb PK |
16064 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
16065 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
16066 | ||
16067 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
16068 | #, sh-format | |
16069 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
16070 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
16071 | ||
16072 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
16073 | #, sh-format | |
16074 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
16075 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
16076 | ||
16077 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
16078 | #, sh-format | |
16079 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
16080 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
16081 | ||
16082 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
16083 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
16084 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
16085 | ||
16086 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
16087 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
16088 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
16089 | ||
416a48e3 PK |
16090 | #: git-sh-setup.sh:226 |
16091 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
16092 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
16093 | ||
8ed2d3fb PK |
16094 | #: git-sh-setup.sh:229 |
16095 | #, sh-format | |
16096 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
16097 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
16098 | ||
16099 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
16100 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
16101 | msgstr "" | |
16102 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16103 | ||
416a48e3 PK |
16104 | #: git-sh-setup.sh:245 |
16105 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
16106 | msgstr "" | |
16107 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
16108 | ||
8ed2d3fb PK |
16109 | #: git-sh-setup.sh:248 |
16110 | #, sh-format | |
16111 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
16112 | msgstr "" | |
16113 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16114 | ||
416a48e3 PK |
16115 | #: git-sh-setup.sh:252 |
16116 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
16117 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
16118 | ||
8ed2d3fb PK |
16119 | #: git-sh-setup.sh:372 |
16120 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
16121 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
16122 | ||
16123 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
16124 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
16125 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
16126 | ||
5676f96b | 16127 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
7b7c15b8 | 16128 | #: git-add--interactive.perl:196 |
5676f96b PK |
16129 | #, perl-format |
16130 | msgid "%12s %12s %s" | |
16131 | msgstr "%12s %12s %s" | |
16132 | ||
7b7c15b8 | 16133 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
16134 | msgid "staged" |
16135 | msgstr "köad" | |
16136 | ||
7b7c15b8 | 16137 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
16138 | msgid "unstaged" |
16139 | msgstr "ej köad" | |
16140 | ||
7b7c15b8 | 16141 | #: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 |
5676f96b PK |
16142 | msgid "binary" |
16143 | msgstr "binär" | |
16144 | ||
7b7c15b8 | 16145 | #: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 |
5676f96b PK |
16146 | msgid "nothing" |
16147 | msgstr "ingenting" | |
16148 | ||
7b7c15b8 | 16149 | #: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 |
5676f96b PK |
16150 | msgid "unchanged" |
16151 | msgstr "oändrad" | |
16152 | ||
7b7c15b8 | 16153 | #: git-add--interactive.perl:602 |
5676f96b PK |
16154 | #, perl-format |
16155 | msgid "added %d path\n" | |
16156 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
16157 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
16158 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
16159 | ||
7b7c15b8 | 16160 | #: git-add--interactive.perl:605 |
5676f96b PK |
16161 | #, perl-format |
16162 | msgid "updated %d path\n" | |
16163 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
16164 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
16165 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
16166 | ||
7b7c15b8 | 16167 | #: git-add--interactive.perl:608 |
5676f96b PK |
16168 | #, perl-format |
16169 | msgid "reverted %d path\n" | |
16170 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
16171 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
16172 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
16173 | ||
7b7c15b8 | 16174 | #: git-add--interactive.perl:611 |
5676f96b PK |
16175 | #, perl-format |
16176 | msgid "touched %d path\n" | |
16177 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
16178 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
16179 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
16180 | ||
7b7c15b8 | 16181 | #: git-add--interactive.perl:620 |
5676f96b PK |
16182 | msgid "Update" |
16183 | msgstr "Uppdatera" | |
16184 | ||
7b7c15b8 | 16185 | #: git-add--interactive.perl:632 |
5676f96b PK |
16186 | msgid "Revert" |
16187 | msgstr "Återställ" | |
16188 | ||
7b7c15b8 | 16189 | #: git-add--interactive.perl:655 |
5676f96b PK |
16190 | #, perl-format |
16191 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
16192 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
16193 | ||
7b7c15b8 | 16194 | #: git-add--interactive.perl:666 |
5676f96b PK |
16195 | msgid "Add untracked" |
16196 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
16197 | ||
7b7c15b8 | 16198 | #: git-add--interactive.perl:672 |
5676f96b PK |
16199 | msgid "No untracked files.\n" |
16200 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
16201 | ||
1439a72e | 16202 | #: git-add--interactive.perl:1026 |
5676f96b PK |
16203 | msgid "" |
16204 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16205 | "marked for staging." | |
16206 | msgstr "" | |
16207 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
16208 | "köas omedelbart." | |
16209 | ||
1439a72e | 16210 | #: git-add--interactive.perl:1029 |
5676f96b PK |
16211 | msgid "" |
16212 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16213 | "marked for stashing." | |
16214 | msgstr "" | |
16215 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
16216 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
16217 | ||
1439a72e | 16218 | #: git-add--interactive.perl:1032 |
5676f96b PK |
16219 | msgid "" |
16220 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16221 | "marked for unstaging." | |
16222 | msgstr "" | |
16223 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
16224 | "tas bort från kön omedelbart." | |
16225 | ||
1439a72e | 16226 | #: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044 |
5676f96b PK |
16227 | msgid "" |
16228 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16229 | "marked for applying." | |
16230 | msgstr "" | |
16231 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
16232 | "markeras för applicering omedelbart." | |
16233 | ||
1439a72e | 16234 | #: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041 |
5676f96b PK |
16235 | msgid "" |
16236 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16237 | "marked for discarding." | |
16238 | msgstr "" | |
16239 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
16240 | "markeras för kasta omedelbart." | |
16241 | ||
1439a72e | 16242 | #: git-add--interactive.perl:1078 |
5676f96b PK |
16243 | #, perl-format |
16244 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
16245 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
16246 | ||
1439a72e | 16247 | #: git-add--interactive.perl:1079 |
5676f96b PK |
16248 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
16249 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
16250 | ||
1439a72e | 16251 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
5676f96b PK |
16252 | #, perl-format |
16253 | msgid "" | |
16254 | "---\n" | |
16255 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
16256 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
16257 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
16258 | msgstr "" | |
16259 | "---\n" | |
16260 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
16261 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
16262 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
16263 | ||
16264 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
1439a72e | 16265 | #: git-add--interactive.perl:1093 |
5676f96b PK |
16266 | msgid "" |
16267 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
16268 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
16269 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
16270 | msgstr "" | |
16271 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
16272 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
16273 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
16274 | ||
1439a72e | 16275 | #: git-add--interactive.perl:1107 |
5676f96b PK |
16276 | #, perl-format |
16277 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
16278 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
16279 | ||
16280 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
16281 | #. The program will only accept that input | |
16282 | #. at this point. | |
16283 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
16284 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
16285 | #. of the word "no" does not start with n. | |
1439a72e | 16286 | #: git-add--interactive.perl:1206 |
5676f96b PK |
16287 | msgid "" |
16288 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
16289 | msgstr "" | |
16290 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
7b7c15b8 | 16291 | "[y/n]? " |
5676f96b | 16292 | |
1439a72e | 16293 | #: git-add--interactive.perl:1215 |
5676f96b PK |
16294 | msgid "" |
16295 | "y - stage this hunk\n" | |
16296 | "n - do not stage this hunk\n" | |
16297 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16298 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16299 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16300 | msgstr "" | |
16301 | "y - köa stycket\n" | |
16302 | "n - köa inte stycket\n" | |
16303 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
16304 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
16305 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
16306 | ||
1439a72e | 16307 | #: git-add--interactive.perl:1221 |
5676f96b PK |
16308 | msgid "" |
16309 | "y - stash this hunk\n" | |
16310 | "n - do not stash this hunk\n" | |
16311 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16312 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16313 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16314 | msgstr "" | |
16315 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
16316 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
16317 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
16318 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
16319 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
16320 | ||
1439a72e | 16321 | #: git-add--interactive.perl:1227 |
5676f96b PK |
16322 | msgid "" |
16323 | "y - unstage this hunk\n" | |
16324 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16325 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16326 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16327 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16328 | msgstr "" | |
16329 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
16330 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
16331 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
16332 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
16333 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
16334 | ||
1439a72e | 16335 | #: git-add--interactive.perl:1233 |
5676f96b PK |
16336 | msgid "" |
16337 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16338 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16339 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16340 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16341 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16342 | msgstr "" | |
16343 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
16344 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
16345 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
16346 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
16347 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
16348 | ||
1439a72e | 16349 | #: git-add--interactive.perl:1239 |
5676f96b PK |
16350 | msgid "" |
16351 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16352 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16353 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16354 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16355 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16356 | msgstr "" | |
16357 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
16358 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
16359 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
16360 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
16361 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
16362 | ||
1439a72e | 16363 | #: git-add--interactive.perl:1245 |
5676f96b PK |
16364 | msgid "" |
16365 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16366 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16367 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16368 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16369 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16370 | msgstr "" | |
16371 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
16372 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
16373 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
16374 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
16375 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
16376 | ||
1439a72e | 16377 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
5676f96b PK |
16378 | msgid "" |
16379 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16380 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16381 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16382 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16383 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16384 | msgstr "" | |
16385 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
16386 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
16387 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
16388 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
16389 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
16390 | ||
1439a72e | 16391 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
5676f96b PK |
16392 | msgid "" |
16393 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16394 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16395 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16396 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16397 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16398 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16399 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16400 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16401 | "? - print help\n" | |
16402 | msgstr "" | |
16403 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
16404 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
16405 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
16406 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
16407 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
16408 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
16409 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
16410 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
16411 | "? - visa hjälp\n" | |
16412 | ||
1439a72e | 16413 | #: git-add--interactive.perl:1297 |
5676f96b PK |
16414 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
16415 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
16416 | ||
1439a72e | 16417 | #: git-add--interactive.perl:1298 |
5676f96b PK |
16418 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16419 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
16420 | ||
1439a72e | 16421 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
5676f96b PK |
16422 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16423 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
16424 | ||
1439a72e | 16425 | #: git-add--interactive.perl:1312 |
5676f96b PK |
16426 | #, perl-format |
16427 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16428 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
16429 | ||
1439a72e | 16430 | #: git-add--interactive.perl:1321 |
5676f96b PK |
16431 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16432 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
16433 | ||
1439a72e | 16434 | #: git-add--interactive.perl:1323 |
5676f96b PK |
16435 | msgid "No changes.\n" |
16436 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
16437 | ||
1439a72e | 16438 | #: git-add--interactive.perl:1331 |
5676f96b PK |
16439 | msgid "Patch update" |
16440 | msgstr "Uppdatera patch" | |
16441 | ||
1439a72e | 16442 | #: git-add--interactive.perl:1383 |
5676f96b | 16443 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16444 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16445 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16446 | |
1439a72e | 16447 | #: git-add--interactive.perl:1384 |
5676f96b | 16448 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16449 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16450 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16451 | |
1439a72e | 16452 | #: git-add--interactive.perl:1385 |
5676f96b | 16453 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16454 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16455 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16456 | |
1439a72e | 16457 | #: git-add--interactive.perl:1388 |
5676f96b | 16458 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16459 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16460 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16461 | |
1439a72e | 16462 | #: git-add--interactive.perl:1389 |
5676f96b | 16463 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16464 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16465 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16466 | |
1439a72e | 16467 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
5676f96b | 16468 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16469 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16470 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16471 | |
1439a72e | 16472 | #: git-add--interactive.perl:1393 |
5676f96b | 16473 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16474 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16475 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16476 | |
1439a72e | 16477 | #: git-add--interactive.perl:1394 |
5676f96b | 16478 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16479 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16480 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16481 | |
1439a72e | 16482 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
5676f96b | 16483 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16484 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16485 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16486 | |
1439a72e | 16487 | #: git-add--interactive.perl:1398 |
5676f96b | 16488 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16489 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16490 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16491 | |
1439a72e | 16492 | #: git-add--interactive.perl:1399 |
5676f96b | 16493 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16494 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16495 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16496 | |
1439a72e | 16497 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
5676f96b | 16498 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16499 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16500 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16501 | |
1439a72e | 16502 | #: git-add--interactive.perl:1403 |
5676f96b | 16503 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16504 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16505 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16506 | |
1439a72e | 16507 | #: git-add--interactive.perl:1404 |
5676f96b | 16508 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16509 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16510 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16511 | |
1439a72e | 16512 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
5676f96b | 16513 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16514 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16515 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16516 | |
1439a72e | 16517 | #: git-add--interactive.perl:1408 |
5676f96b | 16518 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16519 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16520 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16521 | |
1439a72e | 16522 | #: git-add--interactive.perl:1409 |
5676f96b | 16523 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16524 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16525 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16526 | |
1439a72e | 16527 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
5676f96b | 16528 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16529 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16530 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16531 | |
1439a72e | 16532 | #: git-add--interactive.perl:1413 |
5676f96b | 16533 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16534 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16535 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16536 | |
1439a72e | 16537 | #: git-add--interactive.perl:1414 |
5676f96b | 16538 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16539 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16540 | msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16541 | |
1439a72e | 16542 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
5676f96b | 16543 | #, perl-format |
1439a72e PK |
16544 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16545 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 16546 | |
1439a72e PK |
16547 | #: git-add--interactive.perl:1515 |
16548 | msgid "No other hunks to goto\n" | |
16549 | msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" | |
16550 | ||
16551 | #: git-add--interactive.perl:1522 | |
5676f96b | 16552 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
7b7c15b8 | 16553 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " |
5676f96b | 16554 | |
1439a72e | 16555 | #: git-add--interactive.perl:1524 |
5676f96b | 16556 | msgid "go to which hunk? " |
7b7c15b8 | 16557 | msgstr "gå till vilket stycke? " |
5676f96b | 16558 | |
1439a72e | 16559 | #: git-add--interactive.perl:1533 |
5676f96b PK |
16560 | #, perl-format |
16561 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
16562 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
16563 | ||
1439a72e | 16564 | #: git-add--interactive.perl:1538 |
5676f96b PK |
16565 | #, perl-format |
16566 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
16567 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
16568 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
16569 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
16570 | ||
1439a72e PK |
16571 | #: git-add--interactive.perl:1564 |
16572 | msgid "No other hunks to search\n" | |
16573 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" | |
16574 | ||
16575 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
5676f96b PK |
16576 | msgid "search for regex? " |
16577 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
16578 | ||
1439a72e | 16579 | #: git-add--interactive.perl:1581 |
5676f96b PK |
16580 | #, perl-format |
16581 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
16582 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
16583 | ||
1439a72e | 16584 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
5676f96b PK |
16585 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
16586 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
16587 | ||
1439a72e | 16588 | #: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625 |
5676f96b PK |
16589 | msgid "No previous hunk\n" |
16590 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
16591 | ||
1439a72e | 16592 | #: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631 |
5676f96b PK |
16593 | msgid "No next hunk\n" |
16594 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
16595 | ||
1439a72e PK |
16596 | #: git-add--interactive.perl:1637 |
16597 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" | |
16598 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" | |
16599 | ||
16600 | #: git-add--interactive.perl:1643 | |
5676f96b PK |
16601 | #, perl-format |
16602 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
16603 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
16604 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
16605 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
16606 | ||
1439a72e PK |
16607 | #: git-add--interactive.perl:1653 |
16608 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" | |
16609 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" | |
16610 | ||
16611 | #: git-add--interactive.perl:1699 | |
5676f96b PK |
16612 | msgid "Review diff" |
16613 | msgstr "Granska diff" | |
16614 | ||
16615 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
16616 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
1439a72e | 16617 | #: git-add--interactive.perl:1718 |
5676f96b PK |
16618 | msgid "" |
16619 | "status - show paths with changes\n" | |
16620 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
16621 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
16622 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 16623 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
16624 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
16625 | "changes\n" | |
16626 | msgstr "" | |
16627 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
16628 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
16629 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
16630 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 16631 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
16632 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
16633 | ||
1439a72e PK |
16634 | #: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740 |
16635 | #: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750 | |
16636 | #: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760 | |
5676f96b PK |
16637 | msgid "missing --" |
16638 | msgstr "saknad --" | |
16639 | ||
1439a72e | 16640 | #: git-add--interactive.perl:1756 |
5676f96b PK |
16641 | #, perl-format |
16642 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
16643 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
16644 | ||
1439a72e | 16645 | #: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768 |
5676f96b PK |
16646 | #, perl-format |
16647 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
16648 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
16649 | ||
1439a72e | 16650 | #: git-send-email.perl:130 |
5676f96b PK |
16651 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
16652 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
16653 | ||
1439a72e | 16654 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
5676f96b PK |
16655 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
16656 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
16657 | ||
1439a72e | 16658 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
5676f96b PK |
16659 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
16660 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
16661 | ||
1439a72e | 16662 | #: git-send-email.perl:294 |
5676f96b PK |
16663 | #, perl-format |
16664 | msgid "" | |
16665 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
16666 | msgstr "" | |
16667 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
16668 | ||
1439a72e | 16669 | #: git-send-email.perl:299 |
5676f96b PK |
16670 | #, perl-format |
16671 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
16672 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
16673 | ||
1439a72e | 16674 | #: git-send-email.perl:317 |
5676f96b PK |
16675 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
16676 | msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" | |
16677 | ||
1439a72e | 16678 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
5676f96b PK |
16679 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
16680 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
16681 | ||
1439a72e PK |
16682 | #: git-send-email.perl:386 |
16683 | msgid "" | |
16684 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
16685 | "configuration option)\n" | |
16686 | msgstr "" | |
16687 | "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " | |
16688 | "eller konfigurationsflagga)\n" | |
16689 | ||
16690 | #: git-send-email.perl:456 | |
5676f96b PK |
16691 | #, perl-format |
16692 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
16693 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
16694 | ||
1439a72e | 16695 | #: git-send-email.perl:485 |
5676f96b PK |
16696 | #, perl-format |
16697 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
16698 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
16699 | ||
1439a72e | 16700 | #: git-send-email.perl:513 |
5676f96b PK |
16701 | #, perl-format |
16702 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
16703 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
16704 | ||
1439a72e | 16705 | #: git-send-email.perl:515 |
5676f96b PK |
16706 | #, perl-format |
16707 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
16708 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
16709 | ||
1439a72e | 16710 | #: git-send-email.perl:517 |
5676f96b PK |
16711 | #, perl-format |
16712 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
16713 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
16714 | ||
1439a72e | 16715 | #: git-send-email.perl:522 |
5676f96b PK |
16716 | #, perl-format |
16717 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
16718 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
16719 | ||
1439a72e | 16720 | #: git-send-email.perl:604 |
5676f96b PK |
16721 | #, perl-format |
16722 | msgid "" | |
16723 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
16724 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
16725 | "\n" | |
16726 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
16727 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
16728 | msgstr "" | |
16729 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
16730 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
16731 | "\n" | |
16732 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
16733 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
16734 | ||
1439a72e | 16735 | #: git-send-email.perl:625 |
5676f96b PK |
16736 | #, perl-format |
16737 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
16738 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
16739 | ||
1439a72e | 16740 | #: git-send-email.perl:649 |
5676f96b PK |
16741 | #, perl-format |
16742 | msgid "" | |
16743 | "fatal: %s: %s\n" | |
16744 | "warning: no patches were sent\n" | |
16745 | msgstr "" | |
16746 | "ödesdigert: %s: %s\n" | |
16747 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
16748 | ||
1439a72e | 16749 | #: git-send-email.perl:660 |
5676f96b PK |
16750 | msgid "" |
16751 | "\n" | |
16752 | "No patch files specified!\n" | |
16753 | "\n" | |
16754 | msgstr "" | |
16755 | "\n" | |
16756 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
16757 | "\n" | |
16758 | ||
1439a72e | 16759 | #: git-send-email.perl:673 |
5676f96b PK |
16760 | #, perl-format |
16761 | msgid "No subject line in %s?" | |
16762 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
16763 | ||
1439a72e | 16764 | #: git-send-email.perl:683 |
5676f96b PK |
16765 | #, perl-format |
16766 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
16767 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
16768 | ||
1439a72e | 16769 | #: git-send-email.perl:694 |
5676f96b PK |
16770 | msgid "" |
16771 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
16772 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
16773 | "for the patch you are writing.\n" | |
16774 | "\n" | |
16775 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
16776 | msgstr "" | |
16777 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
16778 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
16779 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
16780 | "\n" | |
16781 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
16782 | ||
1439a72e | 16783 | #: git-send-email.perl:718 |
5676f96b PK |
16784 | #, perl-format |
16785 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
16786 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
16787 | ||
1439a72e PK |
16788 | #: git-send-email.perl:735 |
16789 | #, perl-format | |
16790 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
16791 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
5676f96b | 16792 | |
1439a72e | 16793 | #: git-send-email.perl:778 |
5676f96b PK |
16794 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
16795 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
16796 | ||
16797 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
1439a72e | 16798 | #: git-send-email.perl:813 |
5676f96b PK |
16799 | #, perl-format |
16800 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
16801 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
16802 | ||
1439a72e | 16803 | #: git-send-email.perl:868 |
5676f96b PK |
16804 | msgid "" |
16805 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
16806 | "Encoding.\n" | |
16807 | msgstr "" | |
16808 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
16809 | ||
1439a72e | 16810 | #: git-send-email.perl:873 |
5676f96b | 16811 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
7b7c15b8 | 16812 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? " |
5676f96b | 16813 | |
1439a72e | 16814 | #: git-send-email.perl:881 |
5676f96b PK |
16815 | #, perl-format |
16816 | msgid "" | |
16817 | "Refusing to send because the patch\n" | |
16818 | "\t%s\n" | |
16819 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
16820 | "want to send.\n" | |
16821 | msgstr "" | |
16822 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
16823 | "\t%s\n" | |
16824 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
16825 | "vill sända.\n" | |
16826 | ||
1439a72e | 16827 | #: git-send-email.perl:900 |
5676f96b PK |
16828 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
16829 | msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" | |
16830 | ||
1439a72e | 16831 | #: git-send-email.perl:918 |
5676f96b PK |
16832 | #, perl-format |
16833 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
16834 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
16835 | ||
1439a72e | 16836 | #: git-send-email.perl:930 |
5676f96b PK |
16837 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
16838 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 16839 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " |
5676f96b | 16840 | |
1439a72e | 16841 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
5676f96b PK |
16842 | #, perl-format |
16843 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
16844 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
16845 | ||
16846 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
16847 | #. translation. The program will only accept English input | |
16848 | #. at this point. | |
1439a72e | 16849 | #: git-send-email.perl:1000 |
5676f96b | 16850 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
7b7c15b8 | 16851 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " |
5676f96b | 16852 | |
1439a72e | 16853 | #: git-send-email.perl:1317 |
5676f96b PK |
16854 | #, perl-format |
16855 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
16856 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
16857 | ||
1439a72e | 16858 | #: git-send-email.perl:1395 |
5676f96b PK |
16859 | msgid "" |
16860 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
16861 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
16862 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
16863 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
16864 | " configuration setting.\n" | |
16865 | "\n" | |
16866 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16867 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16868 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16869 | "\n" | |
16870 | msgstr "" | |
16871 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
16872 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
16873 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
16874 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
16875 | " sendemail.confirm\n" | |
16876 | "\n" | |
16877 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
16878 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
16879 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
16880 | "\n" | |
16881 | ||
16882 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16883 | #. translation. The program will only accept English input | |
16884 | #. at this point. | |
1439a72e | 16885 | #: git-send-email.perl:1410 |
5676f96b PK |
16886 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
16887 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): " | |
16888 | ||
1439a72e | 16889 | #: git-send-email.perl:1413 |
5676f96b PK |
16890 | msgid "Send this email reply required" |
16891 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
16892 | ||
1439a72e | 16893 | #: git-send-email.perl:1439 |
5676f96b PK |
16894 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
16895 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
16896 | ||
1439a72e | 16897 | #: git-send-email.perl:1486 |
5676f96b PK |
16898 | #, perl-format |
16899 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16900 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
16901 | ||
1439a72e | 16902 | #: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495 |
7b7c15b8 PK |
16903 | #, perl-format |
16904 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
16905 | msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" | |
16906 | ||
1439a72e | 16907 | #: git-send-email.perl:1505 |
5676f96b PK |
16908 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
16909 | msgstr "" | |
16910 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
16911 | "smtp-debug." | |
16912 | ||
1439a72e | 16913 | #: git-send-email.perl:1523 |
5676f96b PK |
16914 | #, perl-format |
16915 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16916 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
16917 | ||
1439a72e | 16918 | #: git-send-email.perl:1526 |
5676f96b PK |
16919 | #, perl-format |
16920 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
16921 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
16922 | ||
1439a72e | 16923 | #: git-send-email.perl:1526 |
5676f96b PK |
16924 | #, perl-format |
16925 | msgid "Sent %s\n" | |
16926 | msgstr "Sände %s\n" | |
16927 | ||
1439a72e | 16928 | #: git-send-email.perl:1528 |
5676f96b PK |
16929 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
16930 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
16931 | ||
1439a72e | 16932 | #: git-send-email.perl:1528 |
5676f96b PK |
16933 | msgid "OK. Log says:\n" |
16934 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
16935 | ||
1439a72e | 16936 | #: git-send-email.perl:1540 |
5676f96b PK |
16937 | msgid "Result: " |
16938 | msgstr "Resultat: " | |
16939 | ||
1439a72e | 16940 | #: git-send-email.perl:1543 |
5676f96b PK |
16941 | msgid "Result: OK\n" |
16942 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
16943 | ||
1439a72e | 16944 | #: git-send-email.perl:1556 |
5676f96b PK |
16945 | #, perl-format |
16946 | msgid "can't open file %s" | |
16947 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
16948 | ||
1439a72e | 16949 | #: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623 |
5676f96b PK |
16950 | #, perl-format |
16951 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16952 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
16953 | ||
1439a72e | 16954 | #: git-send-email.perl:1609 |
5676f96b PK |
16955 | #, perl-format |
16956 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
16957 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
16958 | ||
1439a72e | 16959 | #: git-send-email.perl:1657 |
5676f96b PK |
16960 | #, perl-format |
16961 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16962 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
16963 | ||
1439a72e | 16964 | #: git-send-email.perl:1682 |
5676f96b PK |
16965 | #, perl-format |
16966 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16967 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
16968 | ||
1439a72e | 16969 | #: git-send-email.perl:1788 |
5676f96b PK |
16970 | #, perl-format |
16971 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
16972 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
16973 | ||
1439a72e | 16974 | #: git-send-email.perl:1795 |
5676f96b PK |
16975 | #, perl-format |
16976 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
16977 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
16978 | ||
1439a72e | 16979 | #: git-send-email.perl:1799 |
5676f96b PK |
16980 | #, perl-format |
16981 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
16982 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
16983 | ||
1439a72e | 16984 | #: git-send-email.perl:1826 |
5676f96b PK |
16985 | msgid "cannot send message as 7bit" |
16986 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
16987 | ||
1439a72e | 16988 | #: git-send-email.perl:1834 |
5676f96b PK |
16989 | msgid "invalid transfer encoding" |
16990 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
16991 | ||
1439a72e | 16992 | #: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933 |
5676f96b PK |
16993 | #, perl-format |
16994 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
16995 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
16996 | ||
1439a72e | 16997 | #: git-send-email.perl:1875 |
5676f96b PK |
16998 | #, perl-format |
16999 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
17000 | msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
17001 | ||
1439a72e | 17002 | #: git-send-email.perl:1891 |
5676f96b PK |
17003 | #, perl-format |
17004 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
17005 | msgstr "" | |
17006 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
17007 | "säkerhetskopior.\n" | |
17008 | ||
17009 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
1439a72e | 17010 | #: git-send-email.perl:1895 |
5676f96b PK |
17011 | #, perl-format |
17012 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
17013 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
17014 | ||
1439a72e PK |
17015 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
17016 | #~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
17017 | ||
17018 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
17019 | #~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" | |
17020 | ||
17021 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
17022 | #~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
17023 | ||
17024 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
17025 | #~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
17026 | ||
17027 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
17028 | #~ msgstr "" | |
17029 | #~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
17030 | ||
17031 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
17032 | #~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
17033 | ||
9e3ea3b5 PK |
17034 | #~ msgid "" |
17035 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
17036 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
17037 | #~ msgstr "" | |
17038 | #~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " | |
17039 | #~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
17040 | ||
17041 | #~ msgid "unable to open '%s' for writing" | |
17042 | #~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
17043 | ||
17044 | #~ msgid "could not truncate '%s'" | |
17045 | #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" | |
17046 | ||
17047 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
17048 | #~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" | |
17049 | ||
17050 | #~ msgid "could not write to %s" | |
17051 | #~ msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
17052 | ||
17053 | #~ msgid "could not close %s" | |
17054 | #~ msgstr "kunde inte stänga %s" | |
17055 | ||
17056 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
17057 | #~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
17058 | ||
17059 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
17060 | #~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
17061 | ||
17062 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
17063 | #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
17064 | ||
17065 | #~ msgid "show ignored files" | |
17066 | #~ msgstr "visa ignorerade filer" | |
17067 | ||
17068 | #~ msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
17069 | #~ msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
17070 | ||
17071 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
17072 | #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
17073 | ||
17074 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
17075 | #~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
17076 | ||
17077 | #~ msgid "" | |
17078 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
17079 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
17080 | #~ msgstr "" | |
17081 | #~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
17082 | #~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
17083 | ||
17084 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
17085 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
17086 | ||
51d32e45 PK |
17087 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
17088 | #~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
17089 | ||
17090 | #~ msgid "" | |
17091 | #~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
17092 | #~ msgstr "" | |
17093 | #~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
17094 | ||
34e65a06 PK |
17095 | #~ msgid "%" |
17096 | #~ msgid_plural "%" | |
17097 | #~ msgstr[0] "%" | |
17098 | #~ msgstr[1] "%" | |
17099 | ||
17100 | #~ msgid "%s, %" | |
17101 | #~ msgid_plural "%s, %" | |
17102 | #~ msgstr[0] "%s. %" | |
17103 | #~ msgstr[1] "%s. %" | |
17104 | ||
17105 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
17106 | #~ msgstr "" | |
17107 | #~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
17108 | ||
17109 | #~ msgid "change upstream info" | |
17110 | #~ msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
17111 | ||
17112 | #~ msgid "" | |
17113 | #~ "\n" | |
17114 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
17115 | #~ "\n" | |
17116 | #~ msgstr "" | |
17117 | #~ "\n" | |
17118 | #~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
17119 | #~ "\n" | |
17120 | ||
17121 | #~ msgid "basename" | |
17122 | #~ msgstr "basnamn" | |
17123 | ||
17124 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
17125 | #~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" | |
17126 | ||
17127 | #~ msgid "" | |
17128 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
17129 | #~ " - $line" | |
17130 | #~ msgstr "" | |
17131 | #~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
17132 | #~ " - $line" | |
17133 | ||
17134 | #~ msgid "" | |
17135 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
17136 | #~ " - $line" | |
17137 | #~ msgstr "" | |
17138 | #~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
17139 | #~ " - $line" | |
17140 | ||
17141 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
17142 | #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
17143 | ||
7b7c15b8 PK |
17144 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
17145 | #~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
17146 | ||
7b7c15b8 PK |
17147 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
17148 | #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
17149 | ||
17150 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
17151 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
17152 | ||
17153 | #~ msgid "Initial commit on " | |
17154 | #~ msgstr "Första incheckning på " | |
17155 | ||
17156 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
17157 | #~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
17158 | ||
17159 | #~ msgid "" | |
17160 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
17161 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
17162 | #~ msgstr "" | |
17163 | #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
17164 | #~ "Glömde du använda \"git add\"?" | |
17165 | ||
17166 | #~ msgid "" | |
17167 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
17168 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
17169 | #~ msgstr "" | |
17170 | #~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" | |
17171 | #~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
17172 | ||
17173 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
17174 | #~ msgstr "" | |
17175 | #~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." | |
17176 | ||
17177 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
17178 | #~ msgstr "standardläge för rekursion" | |
17179 | ||
17180 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
17181 | #~ msgstr "" | |
17182 | #~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
17183 | ||
6402d7fc PK |
17184 | #~ msgid "could not stat '%s" |
17185 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
17186 | ||
17187 | #~ msgid "tag: tagging " | |
17188 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
17189 | ||
17190 | #~ msgid "object of unknown type" | |
17191 | #~ msgstr "objekt av okänd typ" | |
17192 | ||
17193 | #~ msgid "commit object" | |
17194 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
17195 | ||
17196 | #~ msgid "tree object" | |
17197 | #~ msgstr "trädobjekt" | |
17198 | ||
17199 | #~ msgid "blob object" | |
17200 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
17201 | ||
17202 | #~ msgid "other tag object" | |
17203 | #~ msgstr "annat taggobjekt" | |
17204 | ||
94ad57c8 PK |
17205 | #~ msgid "" |
17206 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
17207 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
17208 | #~ msgstr "" | |
17209 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
17210 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
17211 | ||
17212 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
17213 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
17214 | ||
17215 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
17216 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
17217 | ||
17218 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
17219 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
17220 | ||
17221 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
17222 | #~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
17223 | ||
17224 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
17225 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
17226 | ||
17227 | #~ msgid "[%s]" | |
17228 | #~ msgstr "[%s]" | |
17229 | ||
17230 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
17231 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
17232 | ||
17233 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
17234 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
17235 | ||
17236 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
17237 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
17238 | ||
17239 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
17240 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
17241 | ||
17242 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
17243 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
17244 | ||
17245 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
17246 | #~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
17247 | ||
94ad57c8 PK |
17248 | #~ msgid "cannot open file '%s'" |
17249 | #~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" | |
17250 | ||
17251 | #~ msgid "could not close file %s" | |
17252 | #~ msgstr "kunde inte stänga filen %s" | |
17253 | ||
17254 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
17255 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
17256 | ||
17257 | #~ msgid "tag header too big." | |
17258 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
17259 | ||
17260 | #~ msgid "" | |
17261 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17262 | #~ "marked for discarding" | |
17263 | #~ msgstr "" | |
17264 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
17265 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
17266 | ||
5676f96b PK |
17267 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
17268 | #~ msgstr "" | |
17269 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
17270 | #~ "diffar" | |
17271 | ||
17272 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
17273 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
17274 | ||
17275 | #~ msgid "" | |
17276 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
17277 | #~ "uses a .git directory:" | |
17278 | #~ msgid_plural "" | |
17279 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
17280 | #~ "use a .git directory:" | |
17281 | #~ msgstr[0] "" | |
17282 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
17283 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
17284 | #~ msgstr[1] "" | |
17285 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
17286 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
17287 | ||
17288 | #~ msgid "" | |
17289 | #~ "\n" | |
17290 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
17291 | #~ "history)" | |
17292 | #~ msgstr "" | |
17293 | #~ "\n" | |
17294 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
17295 | ||
416a48e3 PK |
17296 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
17297 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
17298 | ||
17299 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
17300 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
17301 | ||
17302 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
17303 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
17304 | ||
17305 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
17306 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
17307 | ||
17308 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
17309 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
17310 | ||
17311 | #~ msgid "Could not open %s" | |
17312 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
17313 | ||
17314 | #~ msgid "Could not read %s." | |
17315 | #~ msgstr "kunde inte läsa %s." | |
17316 | ||
17317 | #~ msgid "Could not format %s." | |
17318 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
17319 | ||
17320 | #~ msgid "%s: %s" | |
17321 | #~ msgstr "%s: %s" | |
17322 | ||
17323 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
17324 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
17325 | ||
17326 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
17327 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
17328 | ||
8ed2d3fb PK |
17329 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
17330 | #~ msgstr "" | |
17331 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
17332 | ||
17333 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
17334 | #~ msgstr "" | |
17335 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
17336 | #~ "ogiltig enhet" | |
17337 | ||
17338 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
17339 | #~ msgstr "" | |
17340 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
17341 | #~ "ogiltig enhet" | |
17342 | ||
17343 | #~ msgid "" | |
17344 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
17345 | #~ msgstr "" | |
17346 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
17347 | #~ "ogiltig enhet" | |
17348 | ||
17349 | #~ msgid "" | |
17350 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
17351 | #~ msgstr "" | |
17352 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
17353 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
17354 | ||
17355 | #~ msgid "" | |
17356 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
17357 | #~ msgstr "" | |
17358 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
17359 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
17360 | ||
17361 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
17362 | #~ msgstr "" | |
17363 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
17364 | #~ "enhet" | |
17365 | ||
17366 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
17367 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
17368 | ||
17369 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
17370 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
17371 | ||
17372 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
17373 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
17374 | ||
17375 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
17376 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
17377 | ||
17378 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
17379 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
17380 | ||
17381 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
17382 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
17383 | ||
17384 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
17385 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
17386 | ||
17387 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
17388 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
17389 | ||
17390 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
17391 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
17392 | ||
17393 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
17394 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
17395 | ||
17396 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
17397 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
17398 | ||
17399 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
17400 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
17401 | ||
17402 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
17403 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
17404 | ||
17405 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
17406 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17407 | ||
17408 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
17409 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17410 | ||
17411 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
17412 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17413 | ||
17414 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
17415 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17416 | ||
17417 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
17418 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17419 | ||
17420 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
17421 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17422 | ||
17423 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
17424 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17425 | ||
17426 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
17427 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17428 | ||
17429 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
17430 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17431 | ||
17432 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
17433 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17434 | ||
17435 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
17436 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17437 | ||
17438 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
17439 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17440 | ||
17441 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
17442 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17443 | ||
17444 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
17445 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
17446 | ||
17447 | #~ msgid "could not run gpg." | |
17448 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
17449 | ||
17450 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
17451 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
17452 | ||
17453 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
17454 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
17455 | ||
17456 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
17457 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
17458 | ||
17459 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
17460 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
17461 | ||
8ed2d3fb PK |
17462 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
17463 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
17464 | ||
17465 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
17466 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
17467 | ||
17468 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
17469 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
17470 | ||
17471 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
17472 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
17473 | ||
17474 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
17475 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
17476 | ||
8ed2d3fb PK |
17477 | #~ msgid "could not write branch description template" |
17478 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
17479 | ||
17480 | #~ msgid "corrupt index file" | |
17481 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
17482 | ||
17483 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
17484 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
17485 | ||
17486 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
17487 | # objects downloaded. | |
17488 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
17489 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
17490 | ||
17491 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
17492 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
17493 | ||
17494 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
17495 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
17496 | ||
17497 | #~ msgid "Initialized empty" | |
17498 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
17499 | ||
17500 | #~ msgid " shared" | |
17501 | #~ msgstr " delat" | |
17502 | ||
17503 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
17504 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
17505 | ||
8ed2d3fb PK |
17506 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
17507 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
17508 | ||
17509 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
17510 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
17511 | ||
17512 | #~ msgid " and with remote" | |
17513 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
17514 | ||
17515 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
17516 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
17517 | ||
17518 | #~ msgid "program error" | |
17519 | #~ msgstr "programfel" | |
17520 | ||
17521 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
17522 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
17523 | ||
17524 | #~ msgid "" | |
17525 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
17526 | #~ "from" | |
17527 | #~ msgstr "" | |
17528 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
17529 | #~ "klona från" | |
17530 | ||
17531 | #~ msgid "" | |
17532 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
17533 | #~ "repo" | |
17534 | #~ msgstr "" | |
17535 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
17536 | #~ "arkiv" | |
17537 | ||
17538 | #~ msgid "" | |
17539 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
17540 | #~ "option." | |
17541 | #~ msgstr "" | |
17542 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
17543 | #~ "name\"." | |
17544 | ||
17545 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
17546 | #~ msgstr "" | |
17547 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
17548 | ||
17549 | #~ msgid "" | |
17550 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
17551 | #~ "history)" | |
17552 | #~ msgstr "" | |
17553 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
17554 | ||
5ed5b8d8 PK |
17555 | #~ msgid "'%s': %s" |
17556 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
17557 | ||
17558 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
17559 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
17560 | ||
5ed5b8d8 PK |
17561 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
17562 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
17563 | ||
17564 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
17565 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
17566 | ||
17567 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
17568 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
17569 | ||
17570 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
17571 | #~ msgstr "" | |
17572 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
17573 | ||
17574 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
17575 | #~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
17576 | ||
17577 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
17578 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
17579 | ||
17580 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
17581 | #~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
17582 | ||
17583 | #~ msgid "" | |
17584 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
17585 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
17586 | #~ msgstr "" | |
17587 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
17588 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
17589 | ||
aaa89ad4 PK |
17590 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
17591 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
17592 | ||
7f278d83 PK |
17593 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
17594 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
17595 | ||
17596 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
17597 | #~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
17598 | ||
17599 | #~ msgid "" | |
17600 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
17601 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
17602 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
17603 | #~ "\n" | |
17604 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
17605 | #~ "\n" | |
17606 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
17607 | #~ "\n" | |
17608 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
17609 | #~ "\n" | |
17610 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
17611 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
17612 | #~ "\n" | |
17613 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
17614 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
17615 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
17616 | #~ "\n" | |
17617 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
17618 | #~ "information.\n" | |
17619 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
17620 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
17621 | #~ msgstr "" | |
17622 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
17623 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
17624 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
17625 | #~ "skriver du:\n" | |
17626 | #~ "\n" | |
17627 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
17628 | #~ "\n" | |
17629 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
17630 | #~ "du:\n" | |
17631 | #~ "\n" | |
17632 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
17633 | #~ "\n" | |
17634 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
17635 | #~ "grenar\n" | |
17636 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
17637 | #~ "\n" | |
17638 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
17639 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
17640 | #~ "motsvarande\n" | |
17641 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
17642 | #~ "\n" | |
17643 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
17644 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
17645 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
17646 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
17647 | ||
17648 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
17649 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
17650 | ||
17651 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
17652 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
17653 | ||
7f278d83 PK |
17654 | #~ msgid "Missing author: %s" |
17655 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
17656 | ||
17657 | #~ msgid "Testing " | |
17658 | #~ msgstr "Testar" | |
17659 | ||
9ff1198e PK |
17660 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
17661 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
17662 | ||
17663 | #~ msgid "no such user" | |
17664 | #~ msgstr "okänd användare" | |
17665 | ||
fbc63eb6 PK |
17666 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
17667 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
17668 | ||
17669 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
17670 | #~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
17671 | ||
17672 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
17673 | #~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
17674 | ||
17675 | #~ msgid "print only merged branches" | |
17676 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
17677 | ||
17678 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
17679 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
17680 | ||
17681 | #~ msgid "show usage" | |
17682 | #~ msgstr "visa användning" | |
17683 | ||
17684 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
17685 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
17686 | ||
17687 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
17688 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
17689 | ||
17690 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
17691 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
17692 | ||
17693 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
17694 | #~ msgstr "tokig git-katalog %s" | |
17695 | ||
17696 | #~ msgid "false|true|preserve" | |
17697 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
17698 | ||
17699 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
17700 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
17701 | ||
17702 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
17703 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
17704 | ||
17705 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
17706 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
17707 | ||
17708 | #~ msgid "sort tags" | |
17709 | #~ msgstr "sortera taggar" | |
17710 | ||
17711 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
17712 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
17713 | ||
17714 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
17715 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
17716 | ||
d8455d17 PK |
17717 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
17718 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
17719 | ||
17720 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
17721 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
17722 | ||
17723 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
17724 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
17725 | ||
17726 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
17727 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
17728 | ||
d8455d17 PK |
17729 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
17730 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
17731 | ||
d8455d17 PK |
17732 | #~ msgid "" |
17733 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
17734 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
17735 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
17736 | #~ "\"." | |
17737 | #~ msgstr "" | |
17738 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
17739 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
17740 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
17741 | ||
17742 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
17743 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
17744 | ||
17745 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
17746 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
17747 | ||
17748 | #~ msgid "" | |
17749 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
17750 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
17751 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
17752 | #~ msgstr "" | |
17753 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
17754 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
17755 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
17756 | ||
17757 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
17758 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
17759 | ||
17760 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
17761 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
17762 | ||
17763 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
17764 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
17765 | ||
17766 | #~ msgid "" | |
17767 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
17768 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
17769 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
17770 | #~ msgstr "" | |
17771 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
17772 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
17773 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
17774 | ||
e557179a PK |
17775 | #~ msgid "no branch specified" |
17776 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
17777 | ||
17778 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
17779 | #~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog" | |
17780 | ||
17781 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
17782 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
17783 | ||
a7ec9810 PK |
17784 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
17785 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
17786 | ||
17787 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
17788 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
17789 | ||
17790 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
17791 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
17792 | ||
17793 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
17794 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
17795 | ||
dc76d8fe PK |
17796 | #~ msgid "(detached from %s)" |
17797 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
17798 | ||
17799 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
17800 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
17801 | ||
17802 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
17803 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
17804 | ||
17805 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
17806 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
17807 | ||
2a263770 PK |
17808 | #~ msgid "no files added" |
17809 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
17810 | ||
2a263770 PK |
17811 | #~ msgid "slot" |
17812 | #~ msgstr "plats" | |
17813 | ||
5331bfd7 PK |
17814 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
17815 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
17816 | ||
17817 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
17818 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
17819 | ||
17820 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
17821 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
17822 | ||
5331bfd7 PK |
17823 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
17824 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
17825 | ||
17826 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
17827 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
17828 | ||
5331bfd7 PK |
17829 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
17830 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
17831 | ||
17832 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
17833 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
17834 | ||
dc4a1ba9 PK |
17835 | #~ msgid "commit has empty message" |
17836 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
17837 | ||
17838 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
17839 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
17840 | ||
d372b5cf PK |
17841 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
17842 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
17843 | ||
17844 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
17845 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
17846 | ||
17847 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
17848 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
17849 | ||
17850 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
17851 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
17852 | ||
17853 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
17854 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
17855 | ||
17856 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
17857 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
17858 | ||
17859 | #~ msgid "bug" | |
17860 | #~ msgstr "programfel" | |
17861 | ||
d372b5cf PK |
17862 | #~ msgid ", behind " |
17863 | #~ msgstr ", efter " | |
17864 | ||
17865 | #~ msgid "" | |
17866 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
17867 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
17868 | #~ "anymore.\n" | |
17869 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
17870 | #~ "\n" | |
17871 | #~ " git add %s :/\n" | |
17872 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
17873 | #~ "\n" | |
17874 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
17875 | #~ "\n" | |
17876 | #~ " git add %s .\n" | |
17877 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
17878 | #~ "\n" | |
17879 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
17880 | #~ "directory.\n" | |
17881 | #~ msgstr "" | |
17882 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
17883 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
17884 | #~ "användas.\n" | |
17885 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
17886 | #~ "\n" | |
17887 | #~ " git add %s :/\n" | |
17888 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
17889 | #~ "\n" | |
17890 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
17891 | #~ "\n" | |
17892 | #~ " git add %s .\n" | |
17893 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
17894 | #~ "\n" | |
17895 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
17896 | ||
17897 | #~ msgid "" | |
17898 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
17899 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
17900 | #~ "removed.\n" | |
17901 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
17902 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
17903 | #~ "\n" | |
17904 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
17905 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
17906 | #~ "\n" | |
17907 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
17908 | #~ "\n" | |
17909 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
17910 | #~ msgstr "" | |
17911 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
17912 | #~ "\".\n" | |
17913 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
17914 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
17915 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
17916 | #~ "\n" | |
17917 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
17918 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
17919 | #~ "\n" | |
17920 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
17921 | #~ "\n" | |
17922 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
17923 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
17924 | ||
17925 | #~ msgid "key id" | |
17926 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
17927 | ||
17928 | #~ msgid "" | |
17929 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
17930 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
17931 | #~ msgstr "" | |
17932 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
17933 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
17934 | ||
17935 | #~ msgid "" | |
17936 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
17937 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
17938 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
17939 | #~ "variable\n" | |
17940 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
17941 | #~ msgstr "" | |
17942 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
17943 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
17944 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
17945 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
17946 | #~ "endast\n" | |
17947 | #~ "sända aktuell gren." | |
17948 | ||
d74d0180 PK |
17949 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
17950 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
17951 | ||
17952 | #~ msgid "deleted: %s" | |
17953 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
17954 | ||
17955 | #~ msgid "modified: %s" | |
17956 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
17957 | ||
17958 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
17959 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
17960 | ||
17961 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
17962 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
17963 | ||
1f32de1e PK |
17964 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
17965 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
17966 | ||
1f32de1e PK |
17967 | #~ msgid "" |
17968 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
17969 | #~ msgstr "" | |
17970 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
17971 | #~ "untracked." | |
17972 | ||
aa4e5fe4 PK |
17973 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
17974 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
17975 | ||
17976 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
17977 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
17978 | ||
17979 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
17980 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
17981 | ||
17982 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
17983 | #~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
17984 | ||
aa4e5fe4 PK |
17985 | #~ msgid "" |
17986 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
17987 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
17988 | #~ msgstr "" | |
17989 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
17990 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
17991 | #~ "borttagning)" | |
17992 | ||
17993 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
17994 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
17995 | ||
17996 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
17997 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
17998 | ||
17999 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
18000 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
18001 | ||
18002 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
18003 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 18004 | |
cc7ca63c PK |
18005 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
18006 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
18007 | ||
18008 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
18009 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
18010 | ||
18011 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
18012 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
18013 | ||
18014 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
18015 | #~ msgstr "" | |
18016 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
18017 | ||
18018 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
18019 | #~ msgstr "" | |
18020 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
18021 | ||
25d1d7e1 PK |
18022 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
18023 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
18024 | ||
18025 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
18026 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
18027 | ||
18028 | #~ msgid "bad object %s" | |
18029 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
18030 | ||
18031 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
18032 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
18033 | ||
1415174a PK |
18034 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
18035 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
18036 | ||
18037 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
18038 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
18039 | ||
eec16a65 PK |
18040 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
18041 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
18042 | ||
18043 | #~ msgid "oops" | |
18044 | #~ msgstr "hoppsan" | |
18045 | ||
eec16a65 PK |
18046 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
18047 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
18048 | ||
bf3e8fe0 PK |
18049 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
18050 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
18051 | ||
8f69cccb PK |
18052 | #~ msgid " %d file changed" |
18053 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
18054 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
18055 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
18056 | ||
18057 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
18058 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
18059 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
18060 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
18061 | ||
18062 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
18063 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
18064 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
18065 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
18066 | ||
14147865 PK |
18067 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
18068 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
18069 | ||
14147865 PK |
18070 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
18071 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
18072 | ||
18073 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
18074 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
18075 | ||
18076 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
18077 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
18078 | ||
18079 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
18080 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
18081 | ||
18082 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
18083 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
18084 | ||
18085 | #~ msgid "" | |
18086 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
18087 | #~ msgstr "" | |
18088 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
18089 | ||
9a4f34bb PK |
18090 | #~ msgid "diff setup failed" |
18091 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
18092 | ||
18093 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
18094 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
18095 | ||
18096 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
18097 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
18098 | ||
cc2f50da PK |
18099 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
18100 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
18101 | ||
18102 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
18103 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
18104 | ||
18105 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
18106 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
18107 | ||
16b18309 PK |
18108 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
18109 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
18110 | ||
18111 | #~ msgid "--" | |
18112 | #~ msgstr "--" | |
18113 | ||
6874b9ed PK |
18114 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
18115 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
18116 | ||
6874b9ed PK |
18117 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
18118 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
18119 | ||
18120 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
18121 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
18122 | ||
18123 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
18124 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
18125 | ||
18126 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
18127 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
18128 | ||
18129 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
18130 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
18131 | ||
6874b9ed PK |
18132 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
18133 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |