]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blob - po/sk.po
po: update uk.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / sk.po
1 # Slovak translation of util-linux.
2 # Copyright (C) 2021 Karel Zak <kzak@redhat.com>
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2021.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
14 "Language: sk\n"
15 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
21
22 #: disk-utils/addpart.c:15
23 #, c-format
24 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
25 msgstr " %s <zariadenie disku> <číslo oddielu> <začiatok> <dĺžka>\n"
26
27 #: disk-utils/addpart.c:19
28 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
29 msgstr "Povedať jadru o existencii zadaného oddielu.\n"
30
31 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
32 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
33 #: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:527
34 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
35 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
36 #: term-utils/agetty.c:897 term-utils/agetty.c:898 term-utils/agetty.c:906
37 #: term-utils/agetty.c:907
38 msgid "not enough arguments"
39 msgstr "málo argumentov"
40
41 #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
42 #: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/delpart.c:58
43 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
44 #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
45 #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1470
46 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
47 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
48 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
49 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:838
50 #: disk-utils/mkswap.c:316 disk-utils/mkswap.c:345 disk-utils/partx.c:1021
51 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:380 disk-utils/sfdisk.c:501
52 #: disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/swaplabel.c:65
53 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
54 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
55 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
56 #: login-utils/utmpdump.c:378 login-utils/vipw.c:250 login-utils/vipw.c:268
57 #: misc-utils/findmnt.c:1131 misc-utils/hardlink.c:584
58 #: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/uuidd.c:231
59 #: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 sys-utils/dmesg.c:536
60 #: sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 sys-utils/fallocate.c:405
61 #: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 sys-utils/hwclock.c:239
62 #: sys-utils/hwclock.c:906 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
63 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
64 #: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:391
65 #: sys-utils/lscpu-cputype.c:456 sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131
66 #: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
67 #: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
68 #: sys-utils/swapon.c:387 sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:174
69 #: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361
70 #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2965 term-utils/mesg.c:154
71 #: term-utils/script.c:383 term-utils/scriptlive.c:256
72 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
73 #: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
74 #: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
75 #: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:453
76 #: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
77 #, c-format
78 msgid "cannot open %s"
79 msgstr "%s sa nedá otvoriť"
80
81 #: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
82 msgid "invalid partition number argument"
83 msgstr "neplatný argument čísla oddielu"
84
85 #: disk-utils/addpart.c:61
86 msgid "invalid start argument"
87 msgstr "neplatný argument začiatku"
88
89 #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
90 msgid "invalid length argument"
91 msgstr "neplatný argument dĺžky"
92
93 #: disk-utils/addpart.c:63
94 msgid "failed to add partition"
95 msgstr "oddiel sa nepodarilo pridať"
96
97 #: disk-utils/blockdev.c:63
98 msgid "set read-only"
99 msgstr "nastaviť iba na čítanie"
100
101 #: disk-utils/blockdev.c:70
102 msgid "set read-write"
103 msgstr "nastaviť na čítanie/zápis"
104
105 #: disk-utils/blockdev.c:76
106 msgid "get read-only"
107 msgstr "zistiť, či je zakázaný zápis"
108
109 #: disk-utils/blockdev.c:82
110 msgid "get discard zeroes support status"
111 msgstr "zistiť podporu zahadzovania núl"
112
113 #: disk-utils/blockdev.c:88
114 msgid "get logical block (sector) size"
115 msgstr "zistiť veľkosť logického bloku (sektora)"
116
117 #: disk-utils/blockdev.c:94
118 msgid "get physical block (sector) size"
119 msgstr "zistiť veľkosť fyzického bloku (sektora)"
120
121 #: disk-utils/blockdev.c:100
122 msgid "get minimum I/O size"
123 msgstr "zistiť minimálnu veľkosť I/O"
124
125 #: disk-utils/blockdev.c:106
126 msgid "get optimal I/O size"
127 msgstr "zistiť optimálnu veľkosť I/O"
128
129 #: disk-utils/blockdev.c:112
130 msgid "get alignment offset in bytes"
131 msgstr "zistiť posun pre zarovnanie v bajtoch"
132
133 #: disk-utils/blockdev.c:118
134 msgid "get max sectors per request"
135 msgstr "zistiť maximálny počet sektorov v požiadavke"
136
137 #: disk-utils/blockdev.c:124
138 msgid "get blocksize"
139 msgstr "zistiť veľkosť bloku"
140
141 #: disk-utils/blockdev.c:131
142 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
143 msgstr "nastaviť veľkosť bloku na deskriptore súboru otvárajúceho blokové zariadenie"
144
145 #: disk-utils/blockdev.c:137
146 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
147 msgstr "zistiť počet sektorov ako 32bitové číslo (zastaralé, použite --getsz)"
148
149 #: disk-utils/blockdev.c:143
150 msgid "get size in bytes"
151 msgstr "zistiť veľkosť v bajtoch"
152
153 #: disk-utils/blockdev.c:150
154 msgid "set readahead"
155 msgstr "nastaviť dopredné čítanie sektorov"
156
157 #: disk-utils/blockdev.c:156
158 msgid "get readahead"
159 msgstr "zistiť nastavenie dopredného čítania sektorov"
160
161 #: disk-utils/blockdev.c:163
162 msgid "set filesystem readahead"
163 msgstr "nastaviť dopredné načítanie pre súborový systém"
164
165 #: disk-utils/blockdev.c:169
166 msgid "get filesystem readahead"
167 msgstr "zistiť nastavenie dopredného načítania pre súborový systém"
168
169 #: disk-utils/blockdev.c:173
170 msgid "flush buffers"
171 msgstr "vyprázdniť buffery"
172
173 #: disk-utils/blockdev.c:177
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "načítať opäť tabuľku rozdelenia disku"
176
177 #: disk-utils/blockdev.c:187
178 #, c-format
179 msgid ""
180 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
181 " %1$s --report [devices]\n"
182 " %1$s -h|-V\n"
183 msgstr ""
184 " %1$s [-v|-q] príkazy zariadení\n"
185 " %1$s --report [zariadenia]\n"
186 " %1$s -h|-V\n"
187
188 #: disk-utils/blockdev.c:193
189 msgid "Call block device ioctls from the command line."
190 msgstr "Zavolať z príkazového riadka IOCTL blokového zariadenia."
191
192 #: disk-utils/blockdev.c:196
193 msgid " -q quiet mode"
194 msgstr " -q tichý režim"
195
196 #: disk-utils/blockdev.c:197
197 msgid " -v verbose mode"
198 msgstr " -v podrobný režim"
199
200 #: disk-utils/blockdev.c:198
201 msgid " --report print report for specified (or all) devices"
202 msgstr " --report zoraziť hlásenie pre zadané (alebo všetky) zariadenie"
203
204 #: disk-utils/blockdev.c:203
205 msgid "Available commands:"
206 msgstr "Dostupné príkazy:"
207
208 #: disk-utils/blockdev.c:204
209 #, c-format
210 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
211 msgstr " %-25s vrátiť veľkosť vyjadrenú v 512bajtových sektoroch\n"
212
213 #: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219
214 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
215 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
216 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:779
217 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
218 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
219 msgid "no device specified"
220 msgstr "nebolo zadané žiadne zariadenie"
221
222 #: disk-utils/blockdev.c:328
223 msgid "could not get device size"
224 msgstr "veľkosť zariadenia sa nepodarilo zistiť"
225
226 #: disk-utils/blockdev.c:334
227 #, c-format
228 msgid "Unknown command: %s"
229 msgstr "Neznámy príkaz: %s"
230
231 #: disk-utils/blockdev.c:350
232 #, c-format
233 msgid "%s requires an argument"
234 msgstr "prepínač %s vyžaduje argument"
235
236 #: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:497
237 #, c-format
238 msgid "ioctl error on %s"
239 msgstr "chyba IOCTL na %s"
240
241 #: disk-utils/blockdev.c:387
242 #, c-format
243 msgid "%s failed.\n"
244 msgstr "Príkaz „%s“ skončil s chybou.\n"
245
246 #: disk-utils/blockdev.c:394
247 #, c-format
248 msgid "%s succeeded.\n"
249 msgstr "%s úspešne skončil.\n"
250
251 #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 10 letters.
252 #: disk-utils/blockdev.c:481
253 msgid "N/A"
254 msgstr "---"
255
256 #: disk-utils/blockdev.c:505
257 #, c-format
258 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
259 msgstr "RO RA SSZ BSZ PrvýSekt. Veľkosť Zariadenie\n"
260
261 #: disk-utils/cfdisk.c:191
262 msgid "Bootable"
263 msgstr "Štartovací"
264
265 #: disk-utils/cfdisk.c:191
266 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
267 msgstr "Prepnúť príznak spustiteľnosti (boot) aktuálnemu oddielu"
268
269 #: disk-utils/cfdisk.c:192
270 msgid "Delete"
271 msgstr "Odstrániť"
272
273 #: disk-utils/cfdisk.c:192
274 msgid "Delete the current partition"
275 msgstr "Odstrániť aktuálny oddiel"
276
277 #: disk-utils/cfdisk.c:193
278 msgid "Resize"
279 msgstr "Zmeniť veľkosť"
280
281 #: disk-utils/cfdisk.c:193
282 msgid "Reduce or enlarge the current partition"
283 msgstr "Zmenšiť alebo zväčšiť aktuálny oddiel"
284
285 #: disk-utils/cfdisk.c:194
286 msgid "New"
287 msgstr "Nový"
288
289 #: disk-utils/cfdisk.c:194
290 msgid "Create new partition from free space"
291 msgstr "Vytvoriť nový oddiel vo voľnom priestore"
292
293 #: disk-utils/cfdisk.c:195
294 msgid "Quit"
295 msgstr "Skončiť"
296
297 #: disk-utils/cfdisk.c:195
298 msgid "Quit program without writing changes"
299 msgstr "Ukončiť program bez uloženia zmien"
300
301 #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
302 #: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3194 libfdisk/src/sgi.c:1164
303 #: libfdisk/src/sun.c:1136
304 msgid "Type"
305 msgstr "Typ"
306
307 #: disk-utils/cfdisk.c:196
308 msgid "Change the partition type"
309 msgstr "Zmeniť typ oddielu"
310
311 #: disk-utils/cfdisk.c:197
312 msgid "Help"
313 msgstr "Pomocník"
314
315 #: disk-utils/cfdisk.c:197
316 msgid "Print help screen"
317 msgstr "Zobraziť okno s pomocou"
318
319 #: disk-utils/cfdisk.c:198
320 msgid "Sort"
321 msgstr "Zoradiť"
322
323 #: disk-utils/cfdisk.c:198
324 msgid "Fix partitions order"
325 msgstr "Opraviť radenie oddielov"
326
327 #: disk-utils/cfdisk.c:199
328 msgid "Write"
329 msgstr "Zapísať"
330
331 #: disk-utils/cfdisk.c:199
332 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
333 msgstr "Zapísať tabuľku rozdelenia oddielov na disk (môže zničiť údaje)"
334
335 #: disk-utils/cfdisk.c:200
336 msgid "Dump"
337 msgstr "Exportovať"
338
339 #: disk-utils/cfdisk.c:200
340 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
341 msgstr "Exportovať tabuľku rozdelenia disku ako skript pre sfdisk"
342
343 #: disk-utils/cfdisk.c:645 disk-utils/fdisk.c:465
344 #, c-format
345 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
346 msgstr "interná chyba: nepodporovaný druh dialógu %d"
347
348 #: disk-utils/cfdisk.c:1301
349 #, c-format
350 msgid "%s (mounted)"
351 msgstr "%s (pripojený)"
352
353 #: disk-utils/cfdisk.c:1321
354 msgid "Partition name:"
355 msgstr "Názov oddielu:"
356
357 #: disk-utils/cfdisk.c:1328
358 msgid "Partition UUID:"
359 msgstr "UUID oddielu:"
360
361 #: disk-utils/cfdisk.c:1340
362 msgid "Partition type:"
363 msgstr "Typ oddielu:"
364
365 #: disk-utils/cfdisk.c:1347
366 msgid "Attributes:"
367 msgstr "Atribúty:"
368
369 #: disk-utils/cfdisk.c:1371
370 msgid "Filesystem UUID:"
371 msgstr "UUID súborového systému:"
372
373 #: disk-utils/cfdisk.c:1378
374 msgid "Filesystem LABEL:"
375 msgstr "Menovka súborového systému:"
376
377 #: disk-utils/cfdisk.c:1384
378 msgid "Filesystem:"
379 msgstr "Súborový systém:"
380
381 #: disk-utils/cfdisk.c:1389
382 msgid "Mountpoint:"
383 msgstr "Bod pripojenia:"
384
385 #: disk-utils/cfdisk.c:1733
386 #, c-format
387 msgid "Disk: %s"
388 msgstr "Disk: %s"
389
390 #: disk-utils/cfdisk.c:1735
391 #, c-format
392 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
393 msgstr "Veľkosť: %s, %<PRIu64> bajtov, %ju sektorov"
394
395 #: disk-utils/cfdisk.c:1738
396 #, c-format
397 msgid "Label: %s, identifier: %s"
398 msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s"
399
400 #: disk-utils/cfdisk.c:1741
401 #, c-format
402 msgid "Label: %s"
403 msgstr "Popis: %s"
404
405 #: disk-utils/cfdisk.c:1892
406 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
407 msgstr "Za číslom môže byť M pre MiB, G pre GiB, T pre TiB alebo S pre sektory."
408
409 #: disk-utils/cfdisk.c:1898
410 msgid "Please, specify size."
411 msgstr "Prosím, zadajte veľkosť."
412
413 #: disk-utils/cfdisk.c:1920
414 #, c-format
415 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
416 msgstr "Najmenšia veľkosť je %<PRIu64> bajtov."
417
418 #: disk-utils/cfdisk.c:1929
419 #, c-format
420 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
421 msgstr "Najväčšia veľkosť je %<PRIu64> bajtov."
422
423 #: disk-utils/cfdisk.c:1936
424 msgid "Failed to parse size."
425 msgstr "Veľkosť sa nepodarilo určiť."
426
427 #: disk-utils/cfdisk.c:1994
428 msgid "Select partition type"
429 msgstr "Vyberte typ oddielu"
430
431 #: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
432 msgid "Enter script file name: "
433 msgstr "Zadajte názov súboru skriptu: "
434
435 #: disk-utils/cfdisk.c:2045
436 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
437 msgstr "Skript sa použije na tabuľku rozdelenia disku v pamäti."
438
439 #: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
440 #: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
441 #, c-format
442 msgid "Cannot open %s"
443 msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
444
445 #: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
446 #, c-format
447 msgid "Failed to parse script file %s"
448 msgstr "Chyba pri čítaní súboru so skriptom %s"
449
450 #: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
451 #, c-format
452 msgid "Failed to apply script %s"
453 msgstr "Skript %s sa nepodarilo aplikovať"
454
455 #: disk-utils/cfdisk.c:2075
456 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
457 msgstr "Aktuálna tabuľka rozdelenia disku v pamäti bude exportovaná do súboru."
458
459 #: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
460 msgid "Failed to allocate script handler"
461 msgstr "Nepodarilo sa alokovať obsluhu skriptu"
462
463 #: disk-utils/cfdisk.c:2089
464 msgid "Failed to read disk layout into script."
465 msgstr "Načítanie rozloženia disku do skriptu skončilo s chybou."
466
467 #: disk-utils/cfdisk.c:2103
468 msgid "Disk layout successfully dumped."
469 msgstr "Rozloženie disku bolo úspešne vyexportované."
470
471 #: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
472 #, c-format
473 msgid "Failed to write script %s"
474 msgstr "Nepodarilo sa zapísať skript %s"
475
476 #: disk-utils/cfdisk.c:2142
477 msgid "Select label type"
478 msgstr "Vybrať typ popisu"
479
480 #: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1162
481 #: disk-utils/fdisk-menu.c:489
482 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
483 msgstr "Zariadenie neobsahuje známu tabuľku rozdelenia disku."
484
485 #: disk-utils/cfdisk.c:2153
486 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
487 msgstr "Vyberte druh popisu, ktorý chcete vytvoriť, stlačte „L“ pre načítanie skriptu zo súboru, „Q“ pre skončenie."
488
489 #: disk-utils/cfdisk.c:2202
490 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
491 msgstr "Toto je cfdisk, program pre vytváranie oddielov postavený na knižnici curses."
492
493 #: disk-utils/cfdisk.c:2203
494 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
495 msgstr "Umožňuje vytváranie, odstraňovanie a úpravu oddielov na blokovom zariadení."
496
497 #: disk-utils/cfdisk.c:2205
498 msgid "Command Meaning"
499 msgstr "Príkaz Význam"
500
501 #: disk-utils/cfdisk.c:2206
502 msgid "------- -------"
503 msgstr "------- -------"
504
505 #: disk-utils/cfdisk.c:2207
506 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
507 msgstr " b Prepína aktuálnemu oddielu príznak spustiteľnosti (boot)"
508
509 #: disk-utils/cfdisk.c:2208
510 msgid " d Delete the current partition"
511 msgstr " d Odstráni aktuálny oddiel"
512
513 #: disk-utils/cfdisk.c:2209
514 msgid " h Print this screen"
515 msgstr " h Zobrazí tohto pomocníka"
516
517 #: disk-utils/cfdisk.c:2210
518 msgid " n Create new partition from free space"
519 msgstr " n Vytvorí vo voľnom priestore nový oddiel"
520
521 #: disk-utils/cfdisk.c:2211
522 msgid " q Quit program without writing partition table"
523 msgstr " q Ukončí program bez uloženia tabuľky rozdelenia disku"
524
525 #: disk-utils/cfdisk.c:2212
526 msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
527 msgstr " r Zmenší alebo zväčší aktuálny oddiel"
528
529 #: disk-utils/cfdisk.c:2213
530 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
531 msgstr " s Opraví poradie oddielov (iba pri neporiadku)"
532
533 #: disk-utils/cfdisk.c:2214
534 msgid " t Change the partition type"
535 msgstr " t Zmení typ oddielu"
536
537 #: disk-utils/cfdisk.c:2215
538 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
539 msgstr " u Exportuje rozloženie disku ako skript kompatibilný s programom sfdisk"
540
541 #: disk-utils/cfdisk.c:2216
542 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
543 msgstr " W Uloží tabuľku rozdelenia oddielov na disk (musíte zadať veľké W);"
544
545 #: disk-utils/cfdisk.c:2217
546 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
547 msgstr " Keďže týmto môžete zničiť údaje na disku, musíte túto akciu potvrdiť"
548
549 #: disk-utils/cfdisk.c:2218
550 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
551 msgstr " alebo odmietnuť napísaním „yes“ (áno) alebo „no“ (nie)"
552
553 #: disk-utils/cfdisk.c:2219
554 msgid " x Display/hide extra information about a partition"
555 msgstr " x Zobrazí/skryje ďalšie údaje o oddiele"
556
557 #: disk-utils/cfdisk.c:2220
558 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
559 msgstr "Hore Presunie kurzor na predchádzajúci oddiel"
560
561 #: disk-utils/cfdisk.c:2221
562 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
563 msgstr "Dole Presunie kurzor na ďalší oddiel"
564
565 #: disk-utils/cfdisk.c:2222
566 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
567 msgstr "Vľavo Presunie kurzor na predchádzajúcu položku ponuky"
568
569 #: disk-utils/cfdisk.c:2223
570 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
571 msgstr "Vpravo Presunie kurzor na ďalšiu položku ponuky"
572
573 #: disk-utils/cfdisk.c:2225
574 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
575 msgstr "Poznámka: Všetky príkazy môžu byť zadané malými alebo veľkými písmenami"
576
577 #: disk-utils/cfdisk.c:2226
578 msgid "case letters (except for Write)."
579 msgstr "(okrem zápisu - W)."
580
581 #: disk-utils/cfdisk.c:2228
582 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
583 msgstr "Ďalšie podrobnosti o zariadení môžete získať pomocou nástrojov lsblk(8) a partx(8)."
584
585 #: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
586 msgid "Press a key to continue."
587 msgstr "Stlačte kláves pre pokračovanie."
588
589 #: disk-utils/cfdisk.c:2324
590 msgid "Could not toggle the flag."
591 msgstr "Príznak nebolo možné prepnúť."
592
593 #: disk-utils/cfdisk.c:2334
594 #, c-format
595 msgid "Could not delete partition %zu."
596 msgstr "Oddiel %zu nebolo možné odstrániť."
597
598 #: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
599 #, c-format
600 msgid "Partition %zu has been deleted."
601 msgstr "Oddiel %zu bol odstránený."
602
603 #: disk-utils/cfdisk.c:2357
604 msgid "Partition size: "
605 msgstr "Veľkosť oddielu: "
606
607 #: disk-utils/cfdisk.c:2398
608 #, c-format
609 msgid "Changed type of partition %zu."
610 msgstr "Typ oddielu %zu bol zmenený."
611
612 #: disk-utils/cfdisk.c:2400
613 #, c-format
614 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
615 msgstr "Typ oddielu %zu zostal nezmenený."
616
617 #: disk-utils/cfdisk.c:2421
618 msgid "New size: "
619 msgstr "Nová veľkosť: "
620
621 #: disk-utils/cfdisk.c:2436
622 #, c-format
623 msgid "Partition %zu resized."
624 msgstr "Veľkosť oddielu č. %zu bola zmenená."
625
626 #: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk.c:1138
627 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592
628 msgid "Device is open in read-only mode."
629 msgstr "Zariadenie je otvorené v režime iba na čítanie."
630
631 #: disk-utils/cfdisk.c:2459
632 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
633 msgstr "Naozaj chcete zapísať tabuľku rozdelenia oddielov na disk? "
634
635 #: disk-utils/cfdisk.c:2461
636 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
637 msgstr "Napíšte „áno“ alebo „nie“ alebo stlačte Esc pre zatvorenie tohto okna."
638
639 #: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:412
640 #: sys-utils/lscpu.c:422 sys-utils/lsmem.c:266
641 msgid "yes"
642 msgstr "áno"
643
644 #: disk-utils/cfdisk.c:2467
645 msgid "Did not write partition table to disk."
646 msgstr "Tabuľka rozdelenia oddielov nebola zapísaná na disk."
647
648 #: disk-utils/cfdisk.c:2472
649 msgid "Failed to write disklabel."
650 msgstr "Nepodarilo sa zapísať popis disku."
651
652 #: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
653 msgid "The partition table has been altered."
654 msgstr "Tabuľka rozdelenia disku bola zmenená."
655
656 #: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2576
657 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
658 msgstr "Vezmite na zreteľ, že záznamy tabuľky rozdelenia disku aktuálne nie sú zoradené."
659
660 #: disk-utils/cfdisk.c:2538
661 #, c-format
662 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
663 msgstr "Zariadenie už obsahuje vzorec %s. Príkazom na zápis bude odstránený."
664
665 #: disk-utils/cfdisk.c:2550
666 msgid "failed to create a new disklabel"
667 msgstr "vytvorenie nového popisu disku zlyhalo"
668
669 #: disk-utils/cfdisk.c:2559
670 msgid "failed to read partitions"
671 msgstr "oddiely sa nepodarilo načítať"
672
673 #: disk-utils/cfdisk.c:2572
674 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
675 msgstr "Zariadenie je otvorené v režime iba na čítanie. Zmeny budú zapísané iba do pamäte."
676
677 #: disk-utils/cfdisk.c:2574
678 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
679 msgstr "Zariadenie sa aktuálne používa, meniť oddiely je pravdepodobne zlý nápad."
680
681 #: disk-utils/cfdisk.c:2660
682 #, c-format
683 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
684 msgstr " %1$s [prepínače] <disk>\n"
685
686 #: disk-utils/cfdisk.c:2663 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2018
687 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
688 msgstr "Zobrazí alebo zmení tabuľku rozdelenia disku.\n"
689
690 #: disk-utils/cfdisk.c:2667
691 #, c-format
692 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
693 msgstr " -L, --color[=<kedy>] zafarbiť výstup (%s, %s alebo %s)\n"
694
695 #: disk-utils/cfdisk.c:2670
696 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
697 msgstr " -z, --zero začať s vynulovanou tabuľkou rozdelenia disku\n"
698
699 #: disk-utils/cfdisk.c:2672
700 #, c-format
701 msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
702 msgstr " --lock[=<režim>] použiť výlučný zámok zariadenia (%s, %s alebo %s)\n"
703
704 #: disk-utils/cfdisk.c:2673
705 msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
706 msgstr " -r, --read-only vynútiť otvorenie cfdisku v režime iba pre čítanie\n"
707
708 #: disk-utils/cfdisk.c:2716 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2319
709 #: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1453 text-utils/hexdump.c:121
710 msgid "unsupported color mode"
711 msgstr "nepodporovaný režim farieb"
712
713 #: disk-utils/cfdisk.c:2746 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:231
714 msgid "failed to allocate libfdisk context"
715 msgstr "nepodarilo sa alokovať kontext libfdisku"
716
717 #: disk-utils/delpart.c:15
718 #, c-format
719 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
720 msgstr " %s <zariadenie disku> <číslo oddielu>\n"
721
722 #: disk-utils/delpart.c:19
723 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
724 msgstr "Povedať jadru, aby zabudlo na daný oddiel.\n"
725
726 #: disk-utils/delpart.c:62
727 msgid "failed to remove partition"
728 msgstr "oddiel sa nepodarilo odstrániť"
729
730 #: disk-utils/fdformat.c:54
731 #, c-format
732 msgid "Formatting ... "
733 msgstr "Formátuje sa… "
734
735 #: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
736 #, c-format
737 msgid "done\n"
738 msgstr "hotovo\n"
739
740 #: disk-utils/fdformat.c:81
741 #, c-format
742 msgid "Verifying ... "
743 msgstr "Overuje sa… "
744
745 #: disk-utils/fdformat.c:109
746 msgid "Read: "
747 msgstr "Čítanie: "
748
749 #: disk-utils/fdformat.c:111
750 #, c-format
751 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
752 msgstr "Problém pri čítaní stopy/hlavy %u/%u, očakávané %d, prečítané %d\n"
753
754 #: disk-utils/fdformat.c:128
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "bad data in track/head %u/%u\n"
758 "Continuing ... "
759 msgstr ""
760 "chybné údaje v stope/hlave %u/%u\n"
761 "Pokračujem… "
762
763 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
764 #: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648
765 #: sys-utils/blkdiscard.c:89 sys-utils/tunelp.c:95
766 #, c-format
767 msgid " %s [options] <device>\n"
768 msgstr " %s [prepínače] <zariadenie>\n"
769
770 #: disk-utils/fdformat.c:150
771 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
772 msgstr "Formátovať disketu na nízkej úrovni.\n"
773
774 #: disk-utils/fdformat.c:153
775 msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
776 msgstr " -f, --from <N> začať na stope N (predvolená je 0)\n"
777
778 #: disk-utils/fdformat.c:154
779 msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
780 msgstr " -t, --to <N> skončiť na stope N\n"
781
782 #: disk-utils/fdformat.c:155
783 msgid ""
784 " -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
785 " the verification (max N retries)\n"
786 msgstr ""
787 " -r, --repair <N> pokúsiť sa opraviť stopy, pri ktorých počas overovania\n"
788 " došlo k chybe (najviac N pokusov)\n"
789
790 #: disk-utils/fdformat.c:157
791 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
792 msgstr " -n, --no-verify vypnúť overovanie po formátovaní\n"
793
794 #: disk-utils/fdformat.c:195
795 msgid "invalid argument - from"
796 msgstr "neplatný argument – from"
797
798 #: disk-utils/fdformat.c:199
799 msgid "invalid argument - to"
800 msgstr "neplatný argument – to"
801
802 #: disk-utils/fdformat.c:202
803 msgid "invalid argument - repair"
804 msgstr "neplatný argument – repair"
805
806 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
807 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
808 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
809 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:342 disk-utils/partx.c:959
810 #: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
811 #: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:233
812 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:538 sys-utils/fallocate.c:201
813 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
814 #: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/switch_root.c:93
815 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
816 #: term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
817 #, c-format
818 msgid "stat of %s failed"
819 msgstr "volanie stat nad %s skončilo s chybou"
820
821 #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1525
822 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
823 #: sys-utils/mountpoint.c:109
824 #, c-format
825 msgid "%s: not a block device"
826 msgstr "%s: nie je blokové zariadenie"
827
828 #: disk-utils/fdformat.c:231
829 msgid "could not determine current format type"
830 msgstr "aktuálny typ formátovania sa nepodarilo zistiť"
831
832 #: disk-utils/fdformat.c:233
833 #, c-format
834 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
835 msgstr "strán: %s, stôp: %d, sekt/stopu %d. Celková kapacita %'d kB.\n"
836
837 #: disk-utils/fdformat.c:234
838 msgid "Double"
839 msgstr "2"
840
841 #: disk-utils/fdformat.c:234
842 msgid "Single"
843 msgstr "1"
844
845 #: disk-utils/fdformat.c:241
846 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
847 msgstr "začiatočná stopa zadaná používateľom presahuje hranicu média"
848
849 #: disk-utils/fdformat.c:243
850 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
851 msgstr "koncová stopa zadaná používateľom presahuje hranicu média"
852
853 #: disk-utils/fdformat.c:245
854 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
855 msgstr "počiatočná stopa zadaná používateľom presahuje zadanú koncovú stopu"
856
857 #: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045
858 msgid "close failed"
859 msgstr "uzatvorenie skončilo s chybou"
860
861 #: disk-utils/fdisk.c:206
862 #, c-format
863 msgid "Select (default %c): "
864 msgstr "Vyberte (predvolené %c): "
865
866 #: disk-utils/fdisk.c:211
867 #, c-format
868 msgid "Using default response %c."
869 msgstr "Bude použitá predvolená odpoveď %c."
870
871 #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
872 #: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2518
873 msgid "Value out of range."
874 msgstr "Hodnota je mimo rozsahu."
875
876 #: disk-utils/fdisk.c:253
877 #, c-format
878 msgid "%s (%s, default %c): "
879 msgstr "%s (%s, predvolené je %c): "
880
881 #: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
882 #, c-format
883 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
884 msgstr "%s (%s, predvolené je %<PRIu64>): "
885
886 #: disk-utils/fdisk.c:261
887 #, c-format
888 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
889 msgstr "%s (%c-%c, predvolené je %c): "
890
891 #: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
892 #, c-format
893 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
894 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, predvolené je %<PRIu64>): "
895
896 #: disk-utils/fdisk.c:268
897 #, c-format
898 msgid "%s (%c-%c): "
899 msgstr "%s (%c-%c): "
900
901 #: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
902 #, c-format
903 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
904 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
905
906 #: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:205
907 msgid " [Y]es/[N]o: "
908 msgstr " [A]no/[N]ie: "
909
910 #: disk-utils/fdisk.c:486
911 msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
912 msgstr "Hexadecimálny kód alebo alias (L vypíše všetky kódy): "
913
914 #: disk-utils/fdisk.c:487
915 msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
916 msgstr "Typ oddielu alebo alias (L vypíše všetky typy): "
917
918 #: disk-utils/fdisk.c:490
919 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
920 msgstr "Hexadecimálny kód (L vypíše všetky kódy): "
921
922 #: disk-utils/fdisk.c:491
923 msgid "Partition type (type L to list all types): "
924 msgstr "Typ oddielu (L vypíše všetky typy): "
925
926 #: disk-utils/fdisk.c:511
927 #, c-format
928 msgid "Failed to parse '%s' partition type."
929 msgstr "Nepodarilo sa určiť typ oddielu „%s“."
930
931 #: disk-utils/fdisk.c:602
932 msgid ""
933 "\n"
934 "Aliases:\n"
935 msgstr ""
936 "\n"
937 "Aliasy:\n"
938
939 #: disk-utils/fdisk.c:628
940 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
941 msgstr "Príznak kompatibility s DOSom je nastavený (ZASTARALÉ!)"
942
943 #: disk-utils/fdisk.c:629
944 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
945 msgstr "Príznak kompatibility s DOSom nie je nastavený"
946
947 #: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
948 #, c-format
949 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
950 msgstr "Diskový oddiel %zu ešte neexistuje!"
951
952 #: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1028
953 msgid "Unknown"
954 msgstr "Neznámy"
955
956 #: disk-utils/fdisk.c:666
957 #, c-format
958 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
959 msgstr "Typ oddielu „%s“ bol zmenený na „%s“."
960
961 #: disk-utils/fdisk.c:670
962 #, c-format
963 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
964 msgstr "Typ oddielu %zu zostal nezmenený: %s."
965
966 #: disk-utils/fdisk.c:766
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "\n"
970 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
971 msgstr ""
972 "\n"
973 "%s: posun = %<PRIu64>, veľkosť = %zu bajtov."
974
975 #: disk-utils/fdisk.c:772
976 msgid "cannot seek"
977 msgstr "volanie seek skončilo s chybou"
978
979 #: disk-utils/fdisk.c:777
980 msgid "cannot read"
981 msgstr "nie je možné čítať"
982
983 #: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
984 #: libfdisk/src/gpt.c:2446
985 msgid "First sector"
986 msgstr "Prvý sektor"
987
988 #: disk-utils/fdisk.c:814
989 #, c-format
990 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
991 msgstr "volanie ioctl BLKGETSIZE nad %s skončilo s chybou"
992
993 #: disk-utils/fdisk.c:832
994 #, c-format
995 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
996 msgstr "Zariadenie obsahuje vzorec %s a príkazom na zápis dôjde k jeho odstráneniu. Podrobnosti nájdete v manuáli fdisk(8) pri prepínači --wipe."
997
998 #: disk-utils/fdisk.c:837
999 #, c-format
1000 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
1001 msgstr "Zariadenie obsahuje vzorec „%s“ a možno zostane na zariadení. Odporúča sa vyčistiť zariadenie príkazom wipefs(8) alebo fdisk --wipe, aby ste tak predišli možným kolíziam."
1002
1003 #: disk-utils/fdisk.c:850
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1007 " %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
1008 msgstr ""
1009 " %1$s [prepínače] <disk> zmeniť tabuľku rozdelenia disku\n"
1010 " %1$s [prepínače] -l [<disk>…] vypísať tabuľku(y) rozdelenia disku\n"
1011
1012 #: disk-utils/fdisk.c:858
1013 msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1014 msgstr " -b, --sector-size <veľkosť> veľkosť fyzického a logického sektora\n"
1015
1016 #: disk-utils/fdisk.c:859
1017 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
1018 msgstr ""
1019 " -B, --protect-boot nevymazať bity zavádzača pri vytváraní nového\n"
1020 " popisu disku\n"
1021
1022 #: disk-utils/fdisk.c:860
1023 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1024 msgstr " -c, --compatibility[=<režim>] režim „dos“ alebo „nondos“ (predvolený)\n"
1025
1026 #: disk-utils/fdisk.c:862
1027 #, c-format
1028 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
1029 msgstr " -L, --color[=<kdy>] zafarbiť výstup (%s, %s alebo %s)\n"
1030
1031 #: disk-utils/fdisk.c:865
1032 msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
1033 msgstr " -l, --list zobraziť oddiely a skončiť\n"
1034
1035 #: disk-utils/fdisk.c:866
1036 msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1037 msgstr " -x, --list-details ako --list, ale podrobnejší\n"
1038
1039 #: disk-utils/fdisk.c:868
1040 msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1041 msgstr ""
1042 " -n, --noauto-pt nevytvárať na prázdnych zariadeniach predvolené\n"
1043 " tabuľky rozdelenia disku\n"
1044
1045 #: disk-utils/fdisk.c:869
1046 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1047 msgstr " -o, --output <zoznam> zobraziť stĺpce\n"
1048
1049 #: disk-utils/fdisk.c:870
1050 msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1051 msgstr " -t, --type <typ> rozoznať iba zadaný typ tabuľky rozdelenia disku\n"
1052
1053 #: disk-utils/fdisk.c:871
1054 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1055 msgstr ""
1056 " -u, --units[=<jednotka>] zobrazenie v jednotkách: „cylinders“ (cylindre)\n"
1057 " alebo „sectors“ (sektory, predvolené)\n"
1058
1059 #: disk-utils/fdisk.c:872
1060 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1061 msgstr ""
1062 " -s, --getsz zobraziť veľkosť zariadenia v 512bajtových\n"
1063 " sektoroch (ZASTARALÉ)\n"
1064
1065 #: disk-utils/fdisk.c:873
1066 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1067 msgstr ""
1068 " --bytes veľkosti uvádzať v bajtoch namiesto zobrazenia\n"
1069 " vhodného pre človeka\n"
1070
1071 #: disk-utils/fdisk.c:875
1072 #, c-format
1073 msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1074 msgstr " --lock[=<režim>] použiť výlučný zámok zariadenia (%s, %s alebo %s)\n"
1075
1076 #: disk-utils/fdisk.c:877
1077 #, c-format
1078 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
1079 msgstr " -w, --wipe <režim> vymazať vzorce (%s, %s alebo %s)\n"
1080
1081 #: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2072
1082 #, c-format
1083 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
1084 msgstr " -W, --wipe-partitions <režim> vymazať vzorce z nových oddielov (%s, %s alebo %s)\n"
1085
1086 #: disk-utils/fdisk.c:882
1087 msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1088 msgstr " -C, --cylinders <počet> určiť počet cylindrov\n"
1089
1090 #: disk-utils/fdisk.c:883
1091 msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1092 msgstr " -H, --heads <počet> určiť počet hláv\n"
1093
1094 #: disk-utils/fdisk.c:884
1095 msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1096 msgstr " -S, --sectors <počet> určiť počet sektorov na stopu\n"
1097
1098 #: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
1099 msgid "invalid sector size argument"
1100 msgstr "neplatný argument veľkosti sektora"
1101
1102 #: disk-utils/fdisk.c:971
1103 msgid "invalid cylinders argument"
1104 msgstr "neplatný argument cylindrov"
1105
1106 #: disk-utils/fdisk.c:983
1107 msgid "not found DOS label driver"
1108 msgstr "ovládač popisu disku DOS nenájdený"
1109
1110 #: disk-utils/fdisk.c:989
1111 #, c-format
1112 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1113 msgstr "neznámy režim kompatibility „%s"
1114
1115 #: disk-utils/fdisk.c:996
1116 msgid "invalid heads argument"
1117 msgstr "neplatný argument hláv"
1118
1119 #: disk-utils/fdisk.c:1002
1120 msgid "invalid sectors argument"
1121 msgstr "neplatný argument sektorov"
1122
1123 #: disk-utils/fdisk.c:1034
1124 #, c-format
1125 msgid "unsupported disklabel: %s"
1126 msgstr "nepodporovaný popis disku: %s"
1127
1128 #: disk-utils/fdisk.c:1042
1129 msgid "unsupported unit"
1130 msgstr "nepodporovaná jednotka"
1131
1132 #: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2280
1133 #: disk-utils/sfdisk.c:2285
1134 msgid "unsupported wipe mode"
1135 msgstr "nepodporovaný režim mazania"
1136
1137 #: disk-utils/fdisk.c:1076
1138 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1139 msgstr "Vlastnosti zariadenia (veľkosť sektora a geometria) by mali byť použité iba s jedným zadaným zariadením."
1140
1141 #: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122
1142 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:702 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
1143 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
1144 #: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
1145 #: misc-utils/cal.c:524 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149
1146 #: misc-utils/whereis.c:580 misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602
1147 #: misc-utils/whereis.c:644 schedutils/chrt.c:443 schedutils/ionice.c:262
1148 #: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422
1149 #: sys-utils/dmesg.c:1536 sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320
1150 #: sys-utils/losetup.c:917 sys-utils/lscpu.c:1294 sys-utils/lsmem.c:643
1151 #: sys-utils/mount.c:833 sys-utils/mount.c:841 sys-utils/mount.c:888
1152 #: sys-utils/mount.c:901 sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mountpoint.c:191
1153 #: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1005
1154 #: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:625
1155 #: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2063
1156 msgid "bad usage"
1157 msgstr "nesprávny spôsob použitia"
1158
1159 #: disk-utils/fdisk.c:1128
1160 #, c-format
1161 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
1162 msgstr "Víta vás fdisk (%s)."
1163
1164 #: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1783
1165 msgid ""
1166 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1167 "Be careful before using the write command.\n"
1168 msgstr ""
1169 "Zmeny zostanú uložené iba v pamäti, ak sa nerozhodnete ich uložiť na disk.\n"
1170 "Pri použití príkazu na zápis buďte obozretný.\n"
1171
1172 #: disk-utils/fdisk.c:1145
1173 msgid ""
1174 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1175 "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1176 "partitions on this disk.\n"
1177 msgstr ""
1178 "Tento disk sa práve používa - meniť oddiely zrejme nebude najlepší nápad.\n"
1179 "Odporúča sa odpojiť všetky systémy súborov a pomocou swapoff deaktivovať\n"
1180 "všetky odkladacie priestory na tomto disku.\n"
1181
1182 #: disk-utils/fdisk.c:1168
1183 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1184 msgstr "Našla sa hybridná GPT. Hybridnú MBR budete musieť synchronizovať ručne (expertný príkaz „M“)."
1185
1186 #: disk-utils/fdisk-list.c:43
1187 #, c-format
1188 msgid "Disklabel type: %s"
1189 msgstr "Typ popisu disku: %s"
1190
1191 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
1192 #, c-format
1193 msgid "Disk identifier: %s"
1194 msgstr "Identifikátor disku: %s"
1195
1196 #: disk-utils/fdisk-list.c:61
1197 #, c-format
1198 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1199 msgstr "Disk %s: %s, %'ju bajtov, %'ju sektorov"
1200
1201 #: disk-utils/fdisk-list.c:68
1202 #, c-format
1203 msgid "Disk model: %s"
1204 msgstr "Model disku: %s"
1205
1206 #: disk-utils/fdisk-list.c:71
1207 #, c-format
1208 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1209 msgstr "Geometria: hláv: %d, sektorov na stopu: %llu, cylindrov: %llu"
1210
1211 #: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
1212 #, c-format
1213 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1214 msgstr "Jednotky: %s po %d * %ld = %'ld bajtoch"
1215
1216 #: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
1217 #, c-format
1218 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1219 msgstr "Veľkosť sektora (logického/fyzického): %lu bajtov / %lu bajtov"
1220
1221 #: disk-utils/fdisk-list.c:85
1222 #, c-format
1223 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1224 msgstr "Veľkosť I/O operácie (minimálna/optimálna): %lu bajtov / %lu bajtov"
1225
1226 #: disk-utils/fdisk-list.c:89
1227 #, c-format
1228 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1229 msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtov"
1230
1231 #: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
1232 #: disk-utils/fsck.c:1257
1233 msgid "failed to allocate iterator"
1234 msgstr "nepodarilo sa alokovať iterátor"
1235
1236 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
1237 #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1067 misc-utils/fincore.c:356
1238 #: misc-utils/findmnt.c:1662 misc-utils/lsblk.c:2170 misc-utils/lslocks.c:456
1239 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
1240 #: sys-utils/lscpu.c:577 sys-utils/lscpu.c:727 sys-utils/lscpu.c:928
1241 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:300 sys-utils/rfkill.c:465
1242 #: sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
1243 #: text-utils/column.c:210
1244 msgid "failed to allocate output table"
1245 msgstr "nepodarilo sa alokovať výstupnú tabuľku"
1246
1247 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
1248 #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1125 misc-utils/fincore.c:123
1249 #: misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:723 misc-utils/lsblk.c:1116
1250 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
1251 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:491
1252 #: sys-utils/lscpu.c:756 sys-utils/lscpu.c:788 sys-utils/lsipc.c:481
1253 #: sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664 sys-utils/lsipc.c:756
1254 #: sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:380
1255 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
1256 #: text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
1257 msgid "failed to allocate output line"
1258 msgstr "nepodarilo sa alokovať výstupný riadok"
1259
1260 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
1261 #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1229 misc-utils/fincore.c:159
1262 #: misc-utils/findmnt.c:709 misc-utils/findmnt.c:728 misc-utils/lsblk.c:1157
1263 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
1264 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:559 sys-utils/lscpu.c:763
1265 #: sys-utils/lscpu.c:792 sys-utils/lscpu.c:802 sys-utils/lsipc.c:521
1266 #: sys-utils/lsipc.c:646 sys-utils/prlimit.c:264 sys-utils/rfkill.c:408
1267 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
1268 #: text-utils/column.c:483
1269 msgid "failed to add output data"
1270 msgstr "nepodarilo sa pridať výstupné údaje"
1271
1272 #: disk-utils/fdisk-list.c:197
1273 #, c-format
1274 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1275 msgstr "Oddiel %zu nezačína na hranici fyzického sektora."
1276
1277 #: disk-utils/fdisk-list.c:205
1278 #, c-format
1279 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1280 msgstr "Vzorec súborového systému/diskového poľa na oddieli %zu bude vyčistený."
1281
1282 #: disk-utils/fdisk-list.c:214
1283 msgid "Partition table entries are not in disk order."
1284 msgstr "Diskové oddiely majú nesprávne poradie."
1285
1286 #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
1287 #: libfdisk/src/gpt.c:3190 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
1288 msgid "Start"
1289 msgstr "Začiatok"
1290
1291 #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
1292 #: libfdisk/src/gpt.c:3191 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
1293 msgid "End"
1294 msgstr "Koniec"
1295
1296 #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
1297 #: libfdisk/src/gpt.c:3192 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
1298 msgid "Sectors"
1299 msgstr "Sektory"
1300
1301 #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
1302 #: libfdisk/src/gpt.c:3193 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
1303 msgid "Size"
1304 msgstr "Veľkosť"
1305
1306 #: disk-utils/fdisk-list.c:293
1307 #, c-format
1308 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1309 msgstr "Nerozdelené miesto %s: %s, %ju bajtov, %ju sektorov"
1310
1311 #: disk-utils/fdisk-list.c:483
1312 #, c-format
1313 msgid "%s unknown column: %s"
1314 msgstr "neznámy stĺpec %s: %s"
1315
1316 #: disk-utils/fdisk-menu.c:96
1317 msgid "Generic"
1318 msgstr "Všeobecné"
1319
1320 #: disk-utils/fdisk-menu.c:97
1321 msgid "delete a partition"
1322 msgstr "odstrániť oddiel"
1323
1324 #: disk-utils/fdisk-menu.c:98
1325 msgid "list free unpartitioned space"
1326 msgstr "zobraziť voľné nerozdelené miesto"
1327
1328 #: disk-utils/fdisk-menu.c:99
1329 msgid "list known partition types"
1330 msgstr "zobraziť známe typy oddielov"
1331
1332 #: disk-utils/fdisk-menu.c:100
1333 msgid "add a new partition"
1334 msgstr "pridať nový oddiel"
1335
1336 #: disk-utils/fdisk-menu.c:101
1337 msgid "print the partition table"
1338 msgstr "zobraziť tabuľku rozdelenia disku"
1339
1340 #: disk-utils/fdisk-menu.c:102
1341 msgid "change a partition type"
1342 msgstr "zmeniť typ oddielu"
1343
1344 #: disk-utils/fdisk-menu.c:103
1345 msgid "verify the partition table"
1346 msgstr "overiť tabuľku rozdelenia disku"
1347
1348 #: disk-utils/fdisk-menu.c:104
1349 msgid "print information about a partition"
1350 msgstr "vypísať údaje o oddieli"
1351
1352 #: disk-utils/fdisk-menu.c:106
1353 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1354 msgstr "vypísať surové dáta z prvého sektora zariadenia"
1355
1356 #: disk-utils/fdisk-menu.c:107
1357 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1358 msgstr "vypísať surové dáta tabuľky rozdelenia disku na zariadení"
1359
1360 #: disk-utils/fdisk-menu.c:108
1361 msgid "fix partitions order"
1362 msgstr "opraviť radenie oddielov"
1363
1364 #: disk-utils/fdisk-menu.c:110
1365 msgid "Misc"
1366 msgstr "Ostatné"
1367
1368 #: disk-utils/fdisk-menu.c:111
1369 msgid "print this menu"
1370 msgstr "zobraziť túto ponuku"
1371
1372 #: disk-utils/fdisk-menu.c:112
1373 msgid "change display/entry units"
1374 msgstr "zmeniť jednotky, v ktorých sú uvádzané informácie"
1375
1376 #: disk-utils/fdisk-menu.c:113
1377 msgid "extra functionality (experts only)"
1378 msgstr "ďalšie funkcie (iba pre odborníkov)"
1379
1380 #: disk-utils/fdisk-menu.c:115
1381 msgid "Script"
1382 msgstr "Skript"
1383
1384 #: disk-utils/fdisk-menu.c:116
1385 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1386 msgstr "načítať rozvrhnutie disku zo súboru so skriptom sfdisku"
1387
1388 #: disk-utils/fdisk-menu.c:117
1389 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1390 msgstr "exportovať rozloženie disku do súboru so skriptom sfdisku"
1391
1392 #: disk-utils/fdisk-menu.c:119
1393 msgid "Save & Exit"
1394 msgstr "Uložiť a ukončiť"
1395
1396 #: disk-utils/fdisk-menu.c:120
1397 msgid "write table to disk and exit"
1398 msgstr "uložiť tabuľku rozdelenia disku a skončiť"
1399
1400 #: disk-utils/fdisk-menu.c:121
1401 msgid "write table to disk"
1402 msgstr "zapísať tabuľku na disk"
1403
1404 #: disk-utils/fdisk-menu.c:122
1405 msgid "quit without saving changes"
1406 msgstr "ukončiť program bez uloženia zmien"
1407
1408 #: disk-utils/fdisk-menu.c:123
1409 msgid "return to main menu"
1410 msgstr "vrátiť sa do hlavnej ponuky"
1411
1412 #: disk-utils/fdisk-menu.c:125
1413 msgid "return from BSD to DOS"
1414 msgstr "vrátiť sa z BSD do DOS"
1415
1416 #: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226
1417 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1418 msgstr "vrátiť sa z ochrannej/hybridnej MBR do GPT"
1419
1420 #: disk-utils/fdisk-menu.c:138
1421 msgid "Create a new label"
1422 msgstr "Vytvoriť nový popis disku"
1423
1424 #: disk-utils/fdisk-menu.c:139
1425 msgid "create a new empty GPT partition table"
1426 msgstr "vytvoriť prázdnu tabuľku rozdelenia disku typu GPT"
1427
1428 #: disk-utils/fdisk-menu.c:140
1429 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1430 msgstr "vytvoriť prázdnu tabuľku rozdelenia disku typu SGI (IRIX)"
1431
1432 #: disk-utils/fdisk-menu.c:141
1433 msgid "create a new empty DOS partition table"
1434 msgstr "vytvoriť prázdnu tabuľku rozdelenia disku typu DOS"
1435
1436 #: disk-utils/fdisk-menu.c:142
1437 msgid "create a new empty Sun partition table"
1438 msgstr "vytvoriť prázdnu tabuľku rozdelenia disku typu Sun"
1439
1440 #: disk-utils/fdisk-menu.c:146
1441 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1442 msgstr "vytvoriť tabuľku rozdelenia disku typu IRIX (SGI)"
1443
1444 #: disk-utils/fdisk-menu.c:155
1445 msgid "Geometry (for the current label)"
1446 msgstr "Geometria (pre aktuálny popis disku)"
1447
1448 #: disk-utils/fdisk-menu.c:156
1449 msgid "change number of cylinders"
1450 msgstr "zmeniť počet cylindrov"
1451
1452 #: disk-utils/fdisk-menu.c:157
1453 msgid "change number of heads"
1454 msgstr "zmeniť počet hláv"
1455
1456 #: disk-utils/fdisk-menu.c:158
1457 msgid "change number of sectors/track"
1458 msgstr "zmeniť počet sektorov na stopu"
1459
1460 #: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
1461 msgid "GPT"
1462 msgstr "GPT"
1463
1464 #: disk-utils/fdisk-menu.c:168
1465 msgid "change disk GUID"
1466 msgstr "zmeniť GUID disku"
1467
1468 #: disk-utils/fdisk-menu.c:169
1469 msgid "change partition name"
1470 msgstr "zmeniť tabuľku oddielov"
1471
1472 #: disk-utils/fdisk-menu.c:170
1473 msgid "change partition UUID"
1474 msgstr "zmeniť UUID oddielu"
1475
1476 #: disk-utils/fdisk-menu.c:171
1477 msgid "change table length"
1478 msgstr "zmeniť dĺžku tabuľky"
1479
1480 #: disk-utils/fdisk-menu.c:172
1481 msgid "enter protective/hybrid MBR"
1482 msgstr "vložiť ochrannú/hybridnú MBR"
1483
1484 #: disk-utils/fdisk-menu.c:175
1485 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1486 msgstr "prepnúť zastaralý „boot“ príznak BIOSu"
1487
1488 #: disk-utils/fdisk-menu.c:176
1489 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1490 msgstr "prepnúť príznak „žiadny blokový I/O protokol“"
1491
1492 #: disk-utils/fdisk-menu.c:177
1493 msgid "toggle the required partition flag"
1494 msgstr "prepnúť povinný príznak oddielu"
1495
1496 #: disk-utils/fdisk-menu.c:178
1497 msgid "toggle the GUID specific bits"
1498 msgstr "prepnúť bity špecifické pre GUID"
1499
1500 #: disk-utils/fdisk-menu.c:188
1501 msgid "Sun"
1502 msgstr "Sun"
1503
1504 #: disk-utils/fdisk-menu.c:189
1505 msgid "toggle the read-only flag"
1506 msgstr "prepnúť príznak „iba na čítanie“"
1507
1508 #: disk-utils/fdisk-menu.c:190
1509 msgid "toggle the mountable flag"
1510 msgstr "prepnúť príznak „pripojiteľný“"
1511
1512 #: disk-utils/fdisk-menu.c:192
1513 msgid "change number of alternate cylinders"
1514 msgstr "zmeniť počet alternatívnych cylindrov"
1515
1516 #: disk-utils/fdisk-menu.c:193
1517 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1518 msgstr "zmeniť počet dodatočných sektorov na stopu"
1519
1520 #: disk-utils/fdisk-menu.c:194
1521 msgid "change interleave factor"
1522 msgstr "zmeniť faktor prekladania"
1523
1524 #: disk-utils/fdisk-menu.c:195
1525 msgid "change rotation speed (rpm)"
1526 msgstr "zmeniť rýchlosť otáčania (rpm)"
1527
1528 #: disk-utils/fdisk-menu.c:196
1529 msgid "change number of physical cylinders"
1530 msgstr "zmeniť počet fyzických cylindrov"
1531
1532 #: disk-utils/fdisk-menu.c:205
1533 msgid "SGI"
1534 msgstr "SGI"
1535
1536 #: disk-utils/fdisk-menu.c:206
1537 msgid "select bootable partition"
1538 msgstr "nastaviť štartovací (boot) oddiel"
1539
1540 #: disk-utils/fdisk-menu.c:207
1541 msgid "edit bootfile entry"
1542 msgstr "upraviť položky štartovacieho (boot) súboru"
1543
1544 #: disk-utils/fdisk-menu.c:208
1545 msgid "select sgi swap partition"
1546 msgstr "vybrať odkladací (swap) oddiel SGI"
1547
1548 #: disk-utils/fdisk-menu.c:209
1549 msgid "create SGI info"
1550 msgstr "vytvoriť údaje SGI"
1551
1552 #: disk-utils/fdisk-menu.c:218
1553 msgid "DOS (MBR)"
1554 msgstr "DOS (MBR)"
1555
1556 #: disk-utils/fdisk-menu.c:219
1557 msgid "toggle a bootable flag"
1558 msgstr "prepne „boot“ príznak"
1559
1560 #: disk-utils/fdisk-menu.c:220
1561 msgid "edit nested BSD disklabel"
1562 msgstr "upraviť vnorený popis disku BSD"
1563
1564 #: disk-utils/fdisk-menu.c:221
1565 msgid "toggle the dos compatibility flag"
1566 msgstr "prepnúť príznak kompatibility s DOSom"
1567
1568 #: disk-utils/fdisk-menu.c:223
1569 msgid "move beginning of data in a partition"
1570 msgstr "posunúť začiatok dát v oddieli"
1571
1572 #: disk-utils/fdisk-menu.c:224
1573 msgid "change the disk identifier"
1574 msgstr "zmeniť identifikátor disku"
1575
1576 #: disk-utils/fdisk-menu.c:236
1577 msgid "BSD"
1578 msgstr "BSD"
1579
1580 #: disk-utils/fdisk-menu.c:237
1581 msgid "edit drive data"
1582 msgstr "upraviť dáta na disku"
1583
1584 #: disk-utils/fdisk-menu.c:238
1585 msgid "install bootstrap"
1586 msgstr "nainštalovať zavádzač"
1587
1588 #: disk-utils/fdisk-menu.c:239
1589 msgid "show complete disklabel"
1590 msgstr "zobraziť úplný popis disku"
1591
1592 #: disk-utils/fdisk-menu.c:240
1593 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1594 msgstr "pripojiť BSD oddiel na ne-BSD oddiel"
1595
1596 #: disk-utils/fdisk-menu.c:372
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "\n"
1600 "Help (expert commands):\n"
1601 msgstr ""
1602 "\n"
1603 "Pomocník (príkazy pre expertov):\n"
1604
1605 #: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1447
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "\n"
1609 "Help:\n"
1610 msgstr ""
1611 "\n"
1612 "Pomocník:\n"
1613
1614 #: disk-utils/fdisk-menu.c:394
1615 #, c-format
1616 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1617 msgstr "Upravujete vnorenú tabuľku rozdelenia disku „%s“, primárna tabuľka je „%s“."
1618
1619 #: disk-utils/fdisk-menu.c:424
1620 msgid "Expert command (m for help): "
1621 msgstr "Príkaz pre expertov (m pre pomocníka): "
1622
1623 #: disk-utils/fdisk-menu.c:426
1624 msgid "Command (m for help): "
1625 msgstr "Príkaz (m pre pomocníka): "
1626
1627 #: disk-utils/fdisk-menu.c:436
1628 msgid ""
1629 "\n"
1630 "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
1631 msgstr ""
1632 "\n"
1633 "Všechny nezapsané změny budou ztraceny. Opravdu chcete skončit? "
1634
1635 #: disk-utils/fdisk-menu.c:449
1636 #, c-format
1637 msgid "%c: unknown command"
1638 msgstr "%c: neznámy príkaz"
1639
1640 #: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507
1641 msgid "Enter script file name"
1642 msgstr "Zadajte názov súboru so skriptom"
1643
1644 #: disk-utils/fdisk-menu.c:486
1645 msgid "Resetting fdisk!"
1646 msgstr "Program fdisk sa resetuje!"
1647
1648 #: disk-utils/fdisk-menu.c:493
1649 msgid "Script successfully applied."
1650 msgstr "Skript bol úspešne použitý."
1651
1652 #: disk-utils/fdisk-menu.c:519
1653 msgid "Failed to transform disk layout into script"
1654 msgstr "Počas prevodu rozloženia disku do skriptu došlo k chybe"
1655
1656 #: disk-utils/fdisk-menu.c:533
1657 msgid "Script successfully saved."
1658 msgstr "Skript bol úspešne uložený."
1659
1660 #: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1673
1661 #, c-format
1662 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1663 msgstr "Oddiel %zu obsahuje vzorec %s."
1664
1665 #: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1676
1666 msgid "Do you want to remove the signature?"
1667 msgstr "Chcete vzorec odstrániť?"
1668
1669 #: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1681
1670 msgid "The signature will be removed by a write command."
1671 msgstr "Vzorec bude odstránený príkazom na zápis."
1672
1673 #: disk-utils/fdisk-menu.c:597
1674 msgid "failed to write disklabel"
1675 msgstr "zápis popisu disku skončil s chybou"
1676
1677 #: disk-utils/fdisk-menu.c:640
1678 msgid "Failed to fix partitions order."
1679 msgstr "Zlyhala oprava radenia oddielov."
1680
1681 #: disk-utils/fdisk-menu.c:642
1682 msgid "Partitions order fixed."
1683 msgstr "Radenie oddielov bolo opravené."
1684
1685 #: disk-utils/fdisk-menu.c:660
1686 #, c-format
1687 msgid "Could not delete partition %zu"
1688 msgstr "Oddiel %zu nebolo možné odstrániť"
1689
1690 #: disk-utils/fdisk-menu.c:689
1691 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1692 msgstr "Jednotky zobrazenia/vstupu boli zmenená na cylindre (ZASTARALÉ!)."
1693
1694 #: disk-utils/fdisk-menu.c:691
1695 msgid "Changing display/entry units to sectors."
1696 msgstr "Jednotky pre zobrazenie/vstup boli zmenené na sektory."
1697
1698 #: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872
1699 msgid "Leaving nested disklabel."
1700 msgstr "Vnorený BSD popis disku zostal nezmenený."
1701
1702 #: disk-utils/fdisk-menu.c:738
1703 msgid "New maximum entries"
1704 msgstr "Nové maximum položek"
1705
1706 #: disk-utils/fdisk-menu.c:749
1707 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1708 msgstr "Vstupujem do chráneného/hybridného popisu disku MBR."
1709
1710 #: disk-utils/fdisk-menu.c:765
1711 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1712 msgstr "Nové UUID (formát 8-4-4-4-12)"
1713
1714 #: disk-utils/fdisk-menu.c:780
1715 msgid "New name"
1716 msgstr "Nový názov"
1717
1718 #: disk-utils/fdisk-menu.c:843
1719 msgid "Entering nested BSD disklabel."
1720 msgstr "Vstupujem do vnoreného BSD popisu disku."
1721
1722 #: disk-utils/fdisk-menu.c:1041
1723 msgid "Number of cylinders"
1724 msgstr "Počet cylindrov"
1725
1726 #: disk-utils/fdisk-menu.c:1048
1727 msgid "Number of heads"
1728 msgstr "Počet hláv"
1729
1730 #: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
1731 msgid "Number of sectors"
1732 msgstr "Počet sektorov"
1733
1734 #: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
1735 #, c-format
1736 msgid "Failed to create '%s' disk label"
1737 msgstr "Vytváranie popisu disku „%s“ skončilo s chybou"
1738
1739 #: disk-utils/fsck.c:213
1740 #, c-format
1741 msgid "%s is mounted\n"
1742 msgstr "%s je pripojený\n"
1743
1744 #: disk-utils/fsck.c:215
1745 #, c-format
1746 msgid "%s is not mounted\n"
1747 msgstr "%s nie je pripojený\n"
1748
1749 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
1750 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
1751 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:307 libfdisk/src/bsd.c:647
1752 #: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:657
1753 #: misc-utils/hardlink.c:586 misc-utils/hardlink.c:743
1754 #: schedutils/uclampset.c:111 sys-utils/ctrlaltdel.c:44
1755 #: sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 sys-utils/setpriv.c:265
1756 #: term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 term-utils/setterm.c:806
1757 #: term-utils/setterm.c:813
1758 #, c-format
1759 msgid "cannot read %s"
1760 msgstr "z %s sa nedá čítať"
1761
1762 #: disk-utils/fsck.c:331
1763 #, c-format
1764 msgid "parse error: %s"
1765 msgstr "chyba pri interpretácii: %s"
1766
1767 #: disk-utils/fsck.c:358
1768 #, c-format
1769 msgid "cannot create directory %s"
1770 msgstr "adresár %s sa nedá vytvoriť"
1771
1772 #: disk-utils/fsck.c:371
1773 #, c-format
1774 msgid "Locking disk by %s ... "
1775 msgstr "Zamykám disk pomocou %s… "
1776
1777 #: disk-utils/fsck.c:382
1778 #, c-format
1779 msgid "(waiting) "
1780 msgstr "(čakám) "
1781
1782 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
1783 #: disk-utils/fsck.c:392
1784 msgid "succeeded"
1785 msgstr "úspech"
1786
1787 #: disk-utils/fsck.c:392
1788 msgid "failed"
1789 msgstr "chyba"
1790
1791 #: disk-utils/fsck.c:409
1792 #, c-format
1793 msgid "Unlocking %s.\n"
1794 msgstr "Odomykám %s.\n"
1795
1796 #: disk-utils/fsck.c:440
1797 #, c-format
1798 msgid "failed to setup description for %s"
1799 msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou"
1800
1801 #: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
1802 #: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
1803 #, c-format
1804 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
1805 msgstr "%s: chyba čítania na riadku %d – ignorujem"
1806
1807 #: disk-utils/fsck.c:502 disk-utils/fsck.c:504
1808 #, c-format
1809 msgid "%s: failed to parse fstab"
1810 msgstr "%s: chyba počas interpretovania fstab"
1811
1812 #: disk-utils/fsck.c:689 login-utils/login.c:1108 login-utils/sulogin.c:1025
1813 #: login-utils/vipw.c:197 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:182
1814 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
1815 msgid "fork failed"
1816 msgstr "volanie fork skončilo s chybou"
1817
1818 #: disk-utils/fsck.c:696
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: execute failed"
1821 msgstr "%s: spustenie skončilo s chybou"
1822
1823 #: disk-utils/fsck.c:784
1824 msgid "wait: no more child process?!?"
1825 msgstr "wait: žiadni ďalší potomkovia?!?"
1826
1827 #: disk-utils/fsck.c:787 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:364
1828 #: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
1829 msgid "waitpid failed"
1830 msgstr "volanie waitpid skončilo s chybou"
1831
1832 #: disk-utils/fsck.c:805
1833 #, c-format
1834 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
1835 msgstr "Varovanie… %s nad zariadením %s skončil signálom %d."
1836
1837 #: disk-utils/fsck.c:811
1838 #, c-format
1839 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1840 msgstr "%s %s: stav je %x, toto by nikdy nemalo nastať."
1841
1842 #: disk-utils/fsck.c:857
1843 #, c-format
1844 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1845 msgstr "%s dokončené (návratový kód %d)\n"
1846
1847 #: disk-utils/fsck.c:938
1848 #, c-format
1849 msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
1850 msgstr "chyba %d (%s) pri spúšťaní fsck.%s nad %s"
1851
1852 #: disk-utils/fsck.c:1004
1853 msgid ""
1854 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1855 "with 'no' or '!'."
1856 msgstr ""
1857 "Buď všetky alebo ani jeden z typov súborových systémov odovzdaný parametru -t musí byť\n"
1858 "uvedený s počiatočným „no“ alebo „!“."
1859
1860 #: disk-utils/fsck.c:1120
1861 #, c-format
1862 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1863 msgstr ""
1864 "%s: preskakujem chybný riadok v /etc/fstab: bod pripojenia typu bind\n"
1865 "s nenulovým poradím kontroly"
1866
1867 #: disk-utils/fsck.c:1132
1868 #, c-format
1869 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1870 msgstr "%s: preskakujem neexistujúce zariadenie\n"
1871
1872 #: disk-utils/fsck.c:1137
1873 #, c-format
1874 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1875 msgstr "%s: neexistujúce zariadenie (zariadenie je možné vynechať pridaním „nofail“ do fstabu)\n"
1876
1877 #: disk-utils/fsck.c:1154
1878 #, c-format
1879 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1880 msgstr "%s: neznámy typ systému súborov bude preskočený\n"
1881
1882 #: disk-utils/fsck.c:1168
1883 #, c-format
1884 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
1885 msgstr "%s nie je možné skontrolovať: fsck.%s nebol nájdený"
1886
1887 #: disk-utils/fsck.c:1272
1888 msgid "Checking all file systems.\n"
1889 msgstr "Kontrolujem všetky systémy súborov.\n"
1890
1891 #: disk-utils/fsck.c:1363
1892 #, c-format
1893 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1894 msgstr "– čakám – (priechod %d)\n"
1895
1896 #: disk-utils/fsck.c:1389
1897 #, c-format
1898 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1899 msgstr " %s [prepínače] -- [prepínače_ss] [<súborový_systém>…]\n"
1900
1901 #: disk-utils/fsck.c:1393
1902 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
1903 msgstr "Skontrolovať a opraviť linuxový súborový systém.\n"
1904
1905 #: disk-utils/fsck.c:1396
1906 msgid " -A check all filesystems\n"
1907 msgstr " -A skontrolovať všetky súborové systémy\n"
1908
1909 #: disk-utils/fsck.c:1397
1910 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
1911 msgstr " -C [<fd>] zobraziť ukazovateľ priebehu; deskriptor súboru je pre GUI\n"
1912
1913 #: disk-utils/fsck.c:1398
1914 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
1915 msgstr " -l zamkne zariadenie, čím sa zabezpečí výlučný prístup\n"
1916
1917 #: disk-utils/fsck.c:1399
1918 msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
1919 msgstr " -M nekontrolovať pripojené súborové systémy\n"
1920
1921 #: disk-utils/fsck.c:1400
1922 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
1923 msgstr " -N nič nevykonať, iba zobraziť, čo by sa udialo\n"
1924
1925 #: disk-utils/fsck.c:1401
1926 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
1927 msgstr " -P súborové systémy skontrolovať paralelne, vrátane koreňového\n"
1928
1929 #: disk-utils/fsck.c:1402
1930 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
1931 msgstr " -R vynechať koreňový súborový systém; užitočne iba v kombinácii s „-A“\n"
1932
1933 #: disk-utils/fsck.c:1403
1934 msgid ""
1935 " -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
1936 " file descriptor is for GUIs\n"
1937 msgstr ""
1938 " -r [<fd>] hlásiť štatistické údaje pre každé kontrolované zariadenie;\n"
1939 " deskriptor súboru je pre grafické rozhranie\n"
1940
1941 #: disk-utils/fsck.c:1405
1942 msgid " -s serialize the checking operations\n"
1943 msgstr " -s kontrolné operácie vykonať postupne\n"
1944
1945 #: disk-utils/fsck.c:1406
1946 msgid " -T do not show the title on startup\n"
1947 msgstr " -T pri spustení nezobraziť nadpis\n"
1948
1949 #: disk-utils/fsck.c:1407
1950 msgid ""
1951 " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
1952 " <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
1953 msgstr ""
1954 " -t <typ> určiť typy suborových systémov, ktoré sa majú skontrolovať;\n"
1955 " typ môže byť čiarkami oddelený zoznam\n"
1956
1957 #: disk-utils/fsck.c:1409
1958 msgid " -V explain what is being done\n"
1959 msgstr " -V vysvetliť, čo sa deje\n"
1960
1961 #: disk-utils/fsck.c:1415
1962 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
1963 msgstr "Prepínače súborových systémov nájdete v dokumentácii jednotlivých príkazov fsck.*."
1964
1965 #: disk-utils/fsck.c:1460
1966 msgid "too many devices"
1967 msgstr "príliš veľa zariadení"
1968
1969 #: disk-utils/fsck.c:1472
1970 msgid "Is /proc mounted?"
1971 msgstr "Je /proc pripojené?"
1972
1973 #: disk-utils/fsck.c:1480
1974 #, c-format
1975 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
1976 msgstr "iba root môže skenovať zodpovedajúce súborové systémy: %s"
1977
1978 #: disk-utils/fsck.c:1484
1979 #, c-format
1980 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
1981 msgstr "nebolo možné nájsť zodpovedajúci súborový systém: %s"
1982
1983 #: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:281
1984 #: sys-utils/eject.c:279
1985 msgid "too many arguments"
1986 msgstr "príliš veľa argumentov"
1987
1988 #: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550
1989 msgid "invalid argument of -r"
1990 msgstr "neplatný argument prepínača –r"
1991
1992 #: disk-utils/fsck.c:1562
1993 #, c-format
1994 msgid "option '%s' may be specified only once"
1995 msgstr "prepínač „%s“ je možné zadať iba raz"
1996
1997 #: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343
1998 #, c-format
1999 msgid "option '%s' requires an argument"
2000 msgstr "prepínač „%s“ vyžaduje argument"
2001
2002 #: disk-utils/fsck.c:1600
2003 #, c-format
2004 msgid "invalid argument of -r: %d"
2005 msgstr "neplatný argument prepínača -r: %d"
2006
2007 #: disk-utils/fsck.c:1643
2008 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2009 msgstr "prepínač -l je možné použiť iba s jedným zariadením - ignorujem"
2010
2011 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
2012 #, c-format
2013 msgid " %s [options] <file>\n"
2014 msgstr " %s [prepínače] <súbor>\n"
2015
2016 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
2017 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2018 msgstr "Skontroluje a opraví komprimovaný súborový systém ROM.\n"
2019
2020 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
2021 msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2022 msgstr " -a iba z dôvodu kompatibility, ignorované\n"
2023
2024 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
2025 msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2026 msgstr " -v, --verbose vypisovať podrobné hlásenia\n"
2027
2028 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
2029 msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
2030 msgstr " -y iba z dôvodu kompatibility, ignorované\n"
2031
2032 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
2033 msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2034 msgstr ""
2035 " -b, --blocksize <veľkosť>\n"
2036 " použiť túto veľkost bloku, predvolená je\n"
2037 " veľkosť stránky\n"
2038
2039 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
2040 msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
2041 msgstr ""
2042 " --extract[=<adresár>]\n"
2043 " test dekompresie, voliteľné rozbalenie do\n"
2044 " <adresára>\n"
2045
2046 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
2047 #, c-format
2048 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2049 msgstr "IOCTL zlyhalo: veľkosť zariadenia nie je možné určiť: %s"
2050
2051 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
2052 #, c-format
2053 msgid "not a block device or file: %s"
2054 msgstr "nie je blokovým zariadením ani súborom: %s"
2055
2056 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
2057 msgid "file length too short"
2058 msgstr "dĺžka súboru je príliš krátka"
2059
2060 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
2061 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
2062 #: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
2063 #, c-format
2064 msgid "seek on %s failed"
2065 msgstr "chyba pri skoku (seek) na pozíciu v %s"
2066
2067 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
2068 msgid "superblock magic not found"
2069 msgstr "magická značka superbloku nebola nájdená"
2070
2071 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
2072 #, c-format
2073 msgid "cramfs endianness is %s\n"
2074 msgstr "endianita cramfs je %s\n"
2075
2076 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
2077 msgid "big"
2078 msgstr "veľká"
2079
2080 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
2081 msgid "little"
2082 msgstr "malá"
2083
2084 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
2085 msgid "unsupported filesystem features"
2086 msgstr "nepodporované vlastnosti súborového systému"
2087
2088 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
2089 #, c-format
2090 msgid "superblock size (%d) too small"
2091 msgstr "veľkosť superbloku (%d) je príliš malá"
2092
2093 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
2094 msgid "zero file count"
2095 msgstr "nulový počet súborov"
2096
2097 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
2098 msgid "file extends past end of filesystem"
2099 msgstr "súbor presahuje za hranicu súborového systému"
2100
2101 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
2102 msgid "old cramfs format"
2103 msgstr "starý formát cramfs"
2104
2105 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
2106 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2107 msgstr "CRC nie je možné skontrolovať: starý formát cramfs"
2108
2109 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
2110 #, c-format
2111 msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2112 msgstr "načítanie %<PRIu32> bajtov zo súboru %s skončilo s chybou"
2113
2114 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
2115 msgid "crc error"
2116 msgstr "chyba CRC"
2117
2118 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
2119 msgid "seek failed"
2120 msgstr "chyba pri volaní seek"
2121
2122 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
2123 msgid "read romfs failed"
2124 msgstr "čítanie romfs skončilo s chybou"
2125
2126 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
2127 msgid "root inode is not directory"
2128 msgstr "koreňový i-uzol nie je adresárom"
2129
2130 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
2131 #, c-format
2132 msgid "bad root offset (%lu)"
2133 msgstr "chybné umiestnenie koreňa (%lu)"
2134
2135 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
2136 msgid "data block too large"
2137 msgstr "príliš veľky dátový blok"
2138
2139 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
2140 #, c-format
2141 msgid "decompression error: %s"
2142 msgstr "chyba dekompresie: %s"
2143
2144 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
2145 #, c-format
2146 msgid " hole at %lu (%zu)\n"
2147 msgstr " diera na %lu (%zu)\n"
2148
2149 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
2150 #, c-format
2151 msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
2152 msgstr " rozbaľuje sa blok od %lu do %lu (%lu)\n"
2153
2154 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
2155 #, c-format
2156 msgid "non-block (%ld) bytes"
2157 msgstr "ne-blokové (%ld) bajty"
2158
2159 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
2160 #, c-format
2161 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2162 msgstr "ne-veľkostné (%ld miesto %ld) bajty"
2163
2164 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
2165 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:417
2166 #: sys-utils/rfkill.c:555 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2167 #: sys-utils/swapon.c:405 term-utils/script.c:319 term-utils/ttymsg.c:175
2168 #, c-format
2169 msgid "write failed: %s"
2170 msgstr "volanie write skončilo s chybou: %s"
2171
2172 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
2173 #, c-format
2174 msgid "lchown failed: %s"
2175 msgstr "volanie lchown skončilo s chybou: %s"
2176
2177 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
2178 #, c-format
2179 msgid "chown failed: %s"
2180 msgstr "volanie chown skončilo s chybou: %s"
2181
2182 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
2183 #, c-format
2184 msgid "utimes failed: %s"
2185 msgstr "volanie utimes skončilo s chybou: %s"
2186
2187 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
2188 #, c-format
2189 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2190 msgstr "i-uzol adresára má nulovú pozíciu a nenulovú veľkosť: %s"
2191
2192 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
2193 #, c-format
2194 msgid "mkdir failed: %s"
2195 msgstr "volanie mkdir skončilo s chybou: %s"
2196
2197 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
2198 msgid "filename length is zero"
2199 msgstr "dĺžka názvu súboru je nulová"
2200
2201 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
2202 msgid "bad filename length"
2203 msgstr "chybná dĺžka mena súboru"
2204
2205 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
2206 msgid "bad inode offset"
2207 msgstr "chybný posun i-uzla"
2208
2209 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
2210 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2211 msgstr "i-uzol súboru má nulovú pozíciu a nenulovú veľkosť"
2212
2213 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
2214 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2215 msgstr "i-uzol súboru má nulovú veľkost a nenulový posun"
2216
2217 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
2218 msgid "symbolic link has zero offset"
2219 msgstr "symbolický odkaz má nulový posun"
2220
2221 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
2222 msgid "symbolic link has zero size"
2223 msgstr "symbolický odkaz má nulovú veľkosť"
2224
2225 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
2226 #, c-format
2227 msgid "size error in symlink: %s"
2228 msgstr "chyba v symbolickom odkaze: %s"
2229
2230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
2231 #, c-format
2232 msgid "symlink failed: %s"
2233 msgstr "volanie symlink skončilo s chybou: %s"
2234
2235 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
2236 #, c-format
2237 msgid "special file has non-zero offset: %s"
2238 msgstr "špeciálny súbor má nenulový posun: %s"
2239
2240 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
2241 #, c-format
2242 msgid "fifo has non-zero size: %s"
2243 msgstr "FIFO má nenulovú veľkosť: %s"
2244
2245 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
2246 #, c-format
2247 msgid "socket has non-zero size: %s"
2248 msgstr "socket má nenulovú veľkosť: %s"
2249
2250 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
2251 #, c-format
2252 msgid "bogus mode: %s (%o)"
2253 msgstr "nepravý mód/práva: %s (%o)"
2254
2255 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
2256 #, c-format
2257 msgid "mknod failed: %s"
2258 msgstr "volanie mknod skončilo s chybou: %s"
2259
2260 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
2261 #, c-format
2262 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2263 msgstr "začiatok dát adresára (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + začiatok (%zu)"
2264
2265 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
2266 #, c-format
2267 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2268 msgstr "koniec dát adresára (%lu) != začiatok dát súboru (%lu)"
2269
2270 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
2271 msgid "invalid file data offset"
2272 msgstr "neplatný posun dát súboru"
2273
2274 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
2275 msgid "invalid blocksize argument"
2276 msgstr "neplatný argument veľkosti bloku"
2277
2278 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
2279 #, c-format
2280 msgid "%s: OK\n"
2281 msgstr "%s: OK\n"
2282
2283 #: disk-utils/fsck.minix.c:185
2284 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2285 msgstr "Skontroluje konzistenciu súborového systému Minix.\n"
2286
2287 #: disk-utils/fsck.minix.c:187
2288 msgid " -l, --list list all filenames\n"
2289 msgstr " -l, --list zobraziť všetky názvy súborov\n"
2290
2291 #: disk-utils/fsck.minix.c:188
2292 msgid " -a, --auto automatic repair\n"
2293 msgstr " -a, --auto automatická oprava\n"
2294
2295 #: disk-utils/fsck.minix.c:189
2296 msgid " -r, --repair interactive repair\n"
2297 msgstr " -r, --repair interaktívna oprava\n"
2298
2299 #: disk-utils/fsck.minix.c:190
2300 msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2301 msgstr " -v, --verbose podrobný režim\n"
2302
2303 #: disk-utils/fsck.minix.c:191
2304 msgid " -s, --super output super-block information\n"
2305 msgstr " -s, --super vypísať údaje zo superbloku\n"
2306
2307 #: disk-utils/fsck.minix.c:192
2308 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
2309 msgstr " -m, --uncleared upozorniť na nevymazané prístupové práva\n"
2310
2311 #: disk-utils/fsck.minix.c:193
2312 msgid " -f, --force force check\n"
2313 msgstr " -f, --force vynútiť kontrolu\n"
2314
2315 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2316 #. * translated.
2317 #: disk-utils/fsck.minix.c:252
2318 #, c-format
2319 msgid "%s (y/n)? "
2320 msgstr "%s (a/n)? "
2321
2322 #: disk-utils/fsck.minix.c:252
2323 #, c-format
2324 msgid "%s (n/y)? "
2325 msgstr "%s (n/a)? "
2326
2327 #: disk-utils/fsck.minix.c:269
2328 #, c-format
2329 msgid "y\n"
2330 msgstr "a\n"
2331
2332 #: disk-utils/fsck.minix.c:271
2333 #, c-format
2334 msgid "n\n"
2335 msgstr "n\n"
2336
2337 #: disk-utils/fsck.minix.c:287
2338 #, c-format
2339 msgid "%s is mounted.\t "
2340 msgstr "%s je už pripojené.\t"
2341
2342 #: disk-utils/fsck.minix.c:289
2343 msgid "Do you really want to continue"
2344 msgstr "Chcete naozaj pokračovať"
2345
2346 #: disk-utils/fsck.minix.c:293
2347 #, c-format
2348 msgid "check aborted.\n"
2349 msgstr "kontrola bol zrušená.\n"
2350
2351 #: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
2352 #, c-format
2353 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2354 msgstr "Číslo zóny < PRVÁ_ZÓNA v súbore „%s“."
2355
2356 #: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
2357 #, c-format
2358 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2359 msgstr "Číslo zóny >= počet ZÓN v súbore „%s“."
2360
2361 #: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
2362 msgid "Remove block"
2363 msgstr "Odstrániť blok"
2364
2365 #: disk-utils/fsck.minix.c:362
2366 #, c-format
2367 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2368 msgstr "Chyba čítania: nefunguje volanie seek na blok v súbore „%s“\n"
2369
2370 #: disk-utils/fsck.minix.c:368
2371 #, c-format
2372 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2373 msgstr "Chyba čítania: chybný blok v súbore „%s“\n"
2374
2375 #: disk-utils/fsck.minix.c:380
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "Internal error: trying to write bad block\n"
2379 "Write request ignored\n"
2380 msgstr ""
2381 "Vnútorná chyba: pokus o zápis chybného bloku.\n"
2382 "Žiadosť o zápis bola ignorovaná.\n"
2383
2384 #: disk-utils/fsck.minix.c:386
2385 msgid "seek failed in write_block"
2386 msgstr "chyba pri volaní seek vo write_block"
2387
2388 #: disk-utils/fsck.minix.c:389
2389 #, c-format
2390 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2391 msgstr "Chyba pri zápise: chybný blok v súbore „%s“\n"
2392
2393 #: disk-utils/fsck.minix.c:423
2394 #, c-format
2395 msgid "Warning: block out of range\n"
2396 msgstr "Pozor: blok je mimo rozsahu\n"
2397
2398 #: disk-utils/fsck.minix.c:510
2399 msgid "seek failed in write_super_block"
2400 msgstr "chyba pri volaní seek vo write_super_block"
2401
2402 #: disk-utils/fsck.minix.c:512
2403 msgid "unable to write super-block"
2404 msgstr "superblok sa nedá zapísať"
2405
2406 #: disk-utils/fsck.minix.c:524
2407 msgid "Unable to write inode map"
2408 msgstr "Mapa i-uzlov sa nedá zapísať"
2409
2410 #: disk-utils/fsck.minix.c:527
2411 msgid "Unable to write zone map"
2412 msgstr "Mapa zón sa nedá zapísať"
2413
2414 #: disk-utils/fsck.minix.c:530
2415 msgid "Unable to write inodes"
2416 msgstr "I-uzly sa nedajú zapísať"
2417
2418 #: disk-utils/fsck.minix.c:562
2419 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2420 msgstr "buffer pre superblok nie je možné alokovať"
2421
2422 #: disk-utils/fsck.minix.c:565
2423 msgid "unable to read super block"
2424 msgstr "superblok sa nedá prečítať"
2425
2426 #: disk-utils/fsck.minix.c:587
2427 msgid "bad magic number in super-block"
2428 msgstr "superblok obsahuje chybné magické číslo"
2429
2430 #: disk-utils/fsck.minix.c:589
2431 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2432 msgstr "Podporované sú iba 1kilobajtové bloky/zóny"
2433
2434 #: disk-utils/fsck.minix.c:591
2435 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2436 msgstr "superblok obsahuje chybnú položku s_ninodes"
2437
2438 #: disk-utils/fsck.minix.c:593
2439 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2440 msgstr "superblok obsahuje chybnú položku s_imap_blocks"
2441
2442 #: disk-utils/fsck.minix.c:595
2443 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2444 msgstr "superblok obsahuje chybnú položku s_firstdatazone"
2445
2446 #: disk-utils/fsck.minix.c:598
2447 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2448 msgstr "superblok obsahuje chybnú položku s_zmap_blocks"
2449
2450 #: disk-utils/fsck.minix.c:614
2451 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2452 msgstr "Buffer pre mapu i-uzlov sa nedá alokovať"
2453
2454 #: disk-utils/fsck.minix.c:617
2455 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2456 msgstr "Buffer pre mapu zón sa nedá alokovať"
2457
2458 #: disk-utils/fsck.minix.c:620
2459 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2460 msgstr "Buffer pre i-uzly sa nedá alokovať"
2461
2462 #: disk-utils/fsck.minix.c:623
2463 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2464 msgstr "Buffer pre počítadlo i-uzlov sa nedá alokovať"
2465
2466 #: disk-utils/fsck.minix.c:626
2467 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2468 msgstr "Buffer pre počítadlo zón sa nedá alokovať"
2469
2470 #: disk-utils/fsck.minix.c:630
2471 msgid "Unable to read inode map"
2472 msgstr "Mapa i-uzlov sa nedá prečítať"
2473
2474 #: disk-utils/fsck.minix.c:634
2475 msgid "Unable to read zone map"
2476 msgstr "Mapa zón sa nedá prečítať"
2477
2478 #: disk-utils/fsck.minix.c:638
2479 msgid "Unable to read inodes"
2480 msgstr "Nie je možné prečítať i-uzly"
2481
2482 #: disk-utils/fsck.minix.c:640
2483 #, c-format
2484 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2485 msgstr "Varovanie: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2486
2487 #: disk-utils/fsck.minix.c:645
2488 #, c-format
2489 msgid "%ld inodes\n"
2490 msgstr "i-uzlov: %ld\n"
2491
2492 #: disk-utils/fsck.minix.c:646
2493 #, c-format
2494 msgid "%ld blocks\n"
2495 msgstr "blokov: %ld\n"
2496
2497 #: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
2498 #, c-format
2499 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2500 msgstr "Prvá_zóna_dát=%jd (%jd)\n"
2501
2502 #: disk-utils/fsck.minix.c:649
2503 #, c-format
2504 msgid "Zonesize=%d\n"
2505 msgstr "Veľkosť_zóny=%d\n"
2506
2507 #: disk-utils/fsck.minix.c:650
2508 #, c-format
2509 msgid "Maxsize=%zu\n"
2510 msgstr "Maxveľkosť=%zu\n"
2511
2512 #: disk-utils/fsck.minix.c:652
2513 #, c-format
2514 msgid "Filesystem state=%d\n"
2515 msgstr "Stav systému súborov=%d\n"
2516
2517 #: disk-utils/fsck.minix.c:653
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "namelen=%zd\n"
2521 "\n"
2522 msgstr ""
2523 "namelen=%zd\n"
2524 "\n"
2525
2526 #: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
2527 #, c-format
2528 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2529 msgstr "I-uzol %d je označený ako nepoužívaný, ale je použitý pre súbor „%s“\n"
2530
2531 #: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
2532 msgid "Mark in use"
2533 msgstr "Označený ako používaný"
2534
2535 #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
2536 #, c-format
2537 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2538 msgstr "Mód súboru „%s“ je %05o\n"
2539
2540 #: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
2541 #, c-format
2542 msgid "Warning: inode count too big.\n"
2543 msgstr "Varovanie: počet i-uzlov je príliš veľký.\n"
2544
2545 #: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
2546 msgid "root inode isn't a directory"
2547 msgstr "koreňový (root) i-uzol nie je adresárom"
2548
2549 #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
2550 #, c-format
2551 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2552 msgstr "Blok bol použitý už predtým. Teraz v súbore „%s“."
2553
2554 #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2555 #: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2556 #: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
2557 msgid "Clear"
2558 msgstr "Vyčistiť"
2559
2560 #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
2561 #, c-format
2562 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2563 msgstr "Blok %d v súbore „%s“ je označený ako nepoužívaný."
2564
2565 #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
2566 msgid "Correct"
2567 msgstr "Opraviť"
2568
2569 #: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
2570 #, c-format
2571 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2572 msgstr "Adresár „%s“ obsahuje pre súbor „%.*s“ chybné číslo i-uzla."
2573
2574 #: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
2575 msgid " Remove"
2576 msgstr " Odstrániť"
2577
2578 #: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
2579 #, c-format
2580 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2581 msgstr "%s: chybný adresár: „.“ nie je prvý\n"
2582
2583 #: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
2584 #, c-format
2585 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2586 msgstr "%s: chybný adresář: „..“ nie je druhý\n"
2587
2588 #: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
2589 msgid "internal error"
2590 msgstr "interná chyba"
2591
2592 #: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
2593 #, c-format
2594 msgid "%s: bad directory: size < 32"
2595 msgstr "%s: chybný adresár: veľkosť < 32"
2596
2597 #: disk-utils/fsck.minix.c:1105
2598 #, c-format
2599 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2600 msgstr "%s: chybný adresár: chybná i_zone, na opravu použite --repair\n"
2601
2602 #: disk-utils/fsck.minix.c:1134
2603 msgid "seek failed in bad_zone"
2604 msgstr "chyba pri volaní seek v bad_zone"
2605
2606 #: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
2607 #, c-format
2608 msgid "Inode %lu mode not cleared."
2609 msgstr "Mód i-uzla %lu nie je vyčistený."
2610
2611 #: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
2612 #, c-format
2613 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2614 msgstr "I-uzol %lu nie je používaný a v bitmape je označený ako používaný."
2615
2616 #: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
2617 #, c-format
2618 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2619 msgstr "I-uzol %lu je používaný a v bitmape je označený ako nepoužívaný."
2620
2621 #: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
2622 msgid "Set"
2623 msgstr "Nastaviť"
2624
2625 #: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
2626 #, c-format
2627 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2628 msgstr "I-uzol %lu (mód = %07o), i_nlinks=%d, spočítané=%d."
2629
2630 #: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
2631 msgid "Set i_nlinks to count"
2632 msgstr "Nastaviť i_nlinks na počet"
2633
2634 #: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
2635 #, c-format
2636 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2637 msgstr "Zóna %lu: je označená ako používaná a žiaden súbor ju nepoužíva."
2638
2639 #: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
2640 msgid "Unmark"
2641 msgstr "Odznačiť"
2642
2643 #: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
2644 #, c-format
2645 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2646 msgstr "Zóna %lu: je používaná, spočítané=%d\n"
2647
2648 #: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
2649 #, c-format
2650 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2651 msgstr "Zóna %lu: nie je používaná, spočítané=%d\n"
2652
2653 #: disk-utils/fsck.minix.c:1295
2654 msgid "bad inode size"
2655 msgstr "chybná veľkosť i-uzla"
2656
2657 #: disk-utils/fsck.minix.c:1297
2658 msgid "bad v2 inode size"
2659 msgstr "chybná veľkosť v2 i-uzla"
2660
2661 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341
2662 msgid "need terminal for interactive repairs"
2663 msgstr "interaktívna oprava vyžaduje terminál"
2664
2665 #: disk-utils/fsck.minix.c:1345
2666 #, c-format
2667 msgid "cannot open %s: %s"
2668 msgstr "%s sa nedá otvoriť: %s"
2669
2670 #: disk-utils/fsck.minix.c:1356
2671 #, c-format
2672 msgid "%s is clean, no check.\n"
2673 msgstr "%s je čisté, bez overovania.\n"
2674
2675 #: disk-utils/fsck.minix.c:1361
2676 #, c-format
2677 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2678 msgstr "Kontrola systému súborov na %s vynútená.\n"
2679
2680 #: disk-utils/fsck.minix.c:1363
2681 #, c-format
2682 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2683 msgstr "Systém súborov na %s je špinavý (dirty), je potrebné ho skontrolovať.\n"
2684
2685 #: disk-utils/fsck.minix.c:1395
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "\n"
2689 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2690 msgstr ""
2691 "\n"
2692 "používaných i-uzlov: %6ld (%ld%%)\n"
2693
2694 #: disk-utils/fsck.minix.c:1401
2695 #, c-format
2696 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2697 msgstr "používaných zón: %6ld (%ld%%)\n"
2698
2699 #: disk-utils/fsck.minix.c:1403
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "\n"
2703 "%6d regular files\n"
2704 "%6d directories\n"
2705 "%6d character device files\n"
2706 "%6d block device files\n"
2707 "%6d links\n"
2708 "%6d symbolic links\n"
2709 "------\n"
2710 "%6d files\n"
2711 msgstr ""
2712 "\n"
2713 " obyčajných súborov: %6d\n"
2714 " adresárov: %6d\n"
2715 " znakových zariadení: %6d\n"
2716 " blokových zariadení: %6d\n"
2717 " odkazov: %6d\n"
2718 " symbolických odkazov: %6d\n"
2719 "------\n"
2720 "súborov: %6d\n"
2721
2722 #: disk-utils/fsck.minix.c:1417
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "----------------------------\n"
2726 "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2727 "----------------------------\n"
2728 msgstr ""
2729 "-------------------------\n"
2730 "SYSTÉM SÚBOROV BOL ZMENENÝ\n"
2731 "-------------------------\n"
2732
2733 #: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
2734 #: disk-utils/mkswap.c:667 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
2735 #: login-utils/utmpdump.c:395 sys-utils/dmesg.c:679 sys-utils/wdctl.c:386
2736 #: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2737 #: text-utils/pg.c:1259
2738 msgid "write failed"
2739 msgstr "zápis skončil s chybou"
2740
2741 #: disk-utils/isosize.c:57
2742 #, c-format
2743 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2744 msgstr "%s: možno sa nejedná o súborový systém ISO9660"
2745
2746 #: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
2747 #, c-format
2748 msgid "read error on %s"
2749 msgstr "chyba čítania z %s"
2750
2751 #: disk-utils/isosize.c:75
2752 #, c-format
2753 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2754 msgstr "počet sektorov: %d, veľkosť sektora: %d\n"
2755
2756 #: disk-utils/isosize.c:99
2757 #, c-format
2758 msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
2759 msgstr " %s [prepínače] <obraz_iso9660>…\n"
2760
2761 #: disk-utils/isosize.c:103
2762 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2763 msgstr "Zobraziť dĺžku súborového systému ISO-9660.\n"
2764
2765 #: disk-utils/isosize.c:106
2766 msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2767 msgstr " -d, --divisor=<číslo> vydeliť počet bajtov <číslom>\n"
2768
2769 #: disk-utils/isosize.c:107
2770 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2771 msgstr " -x, --sectors zobraziť počet a veľkosť sektorov\n"
2772
2773 #: disk-utils/isosize.c:138
2774 msgid "invalid divisor argument"
2775 msgstr "neplatný argument deliteľa"
2776
2777 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
2778 #, c-format
2779 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2780 msgstr "Použitie: %s [prepínače] zariadenie [počet-blokov]\n"
2781
2782 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
2783 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2784 msgstr "Vytvoriť súborový systém SCO bfs.\n"
2785
2786 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "\n"
2790 "Options:\n"
2791 " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2792 " -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2793 " -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2794 " -v, --verbose explain what is being done\n"
2795 " -c this option is silently ignored\n"
2796 " -l this option is silently ignored\n"
2797 msgstr ""
2798 "\n"
2799 "Prepínače:\n"
2800 " -N, --inodes=POČET určiť požadovaný počet i-uzlov\n"
2801 " -V, --vname=NÁZOV určiť názov zväzku\n"
2802 " -F, --fname=NÁZOV určiť názov súborového systému\n"
2803 " -v, --verbose vysvetliť, čo sa práve deje\n"
2804 " -c tento prepínač je potichu ignorovaný\n"
2805 " -l tento prepínač je potichu ignorovaný\n"
2806
2807 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
2808 msgid "invalid number of inodes"
2809 msgstr "neplatný počet i-uzlov"
2810
2811 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
2812 msgid "volume name too long"
2813 msgstr "názov zväžku je príliš dlhý"
2814
2815 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
2816 msgid "fsname name too long"
2817 msgstr "názov ss je príliš dlhý"
2818
2819 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
2820 msgid "invalid block-count"
2821 msgstr "neplatný počet blokov"
2822
2823 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
2824 #, c-format
2825 msgid "cannot get size of %s"
2826 msgstr "nedá sa zistiť veľkosť %s"
2827
2828 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
2829 #, c-format
2830 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2831 msgstr "argument počtu blokov je príliš veľký, maximum je %llu"
2832
2833 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
2834 msgid "too many inodes - max is 512"
2835 msgstr "príliš mnoho i-uzlov – maximum je 512"
2836
2837 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
2838 #, c-format
2839 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2840 msgstr "nedostatok miesta, je potrebných aspoň %llu blokov"
2841
2842 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
2843 #, c-format
2844 msgid "Device: %s\n"
2845 msgstr "Zariadenie: %s\n"
2846
2847 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
2848 #, c-format
2849 msgid "Volume: <%-6s>\n"
2850 msgstr "Zväzok: <%-6s>\n"
2851
2852 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
2853 #, c-format
2854 msgid "FSname: <%-6s>\n"
2855 msgstr "NázovSS: <%-6s>\n"
2856
2857 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
2858 #, c-format
2859 msgid "BlockSize: %d\n"
2860 msgstr "VeľkosťBloku: %d\n"
2861
2862 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
2863 #, c-format
2864 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
2865 msgstr "I-uzlov: %ld (v 1 bloku)\n"
2866
2867 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
2868 #, c-format
2869 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
2870 msgstr "I-uzlov: %ld (v %llu blokoch)\n"
2871
2872 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
2873 #, c-format
2874 msgid "Blocks: %llu\n"
2875 msgstr "Blokov: %llu\n"
2876
2877 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
2878 #, c-format
2879 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2880 msgstr "Konec i-uzlov: %d, Koniec dát: %d\n"
2881
2882 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
2883 msgid "error writing superblock"
2884 msgstr "chyba pri zápise superbloku"
2885
2886 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
2887 msgid "error writing root inode"
2888 msgstr "chyba pri zápise koreňového i-uzla"
2889
2890 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
2891 msgid "error writing inode"
2892 msgstr "chyba pri zápise i-uzla"
2893
2894 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
2895 msgid "seek error"
2896 msgstr "volanie seek skončilo s chybou"
2897
2898 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
2899 msgid "error writing . entry"
2900 msgstr "chyba pri zápise položky ."
2901
2902 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
2903 msgid "error writing .. entry"
2904 msgstr "chyba pri zápise položky .."
2905
2906 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
2907 #, c-format
2908 msgid "error closing %s"
2909 msgstr "chyba pri zatváraní %s"
2910
2911 #: disk-utils/mkfs.c:45
2912 #, c-format
2913 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
2914 msgstr " %s [prepínače] [-t <typ>] [prepínače_ss] <zariadenie> [<veľkosť>]\n"
2915
2916 #: disk-utils/mkfs.c:49
2917 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
2918 msgstr "Vytvorí linuxový súborový systém.\n"
2919
2920 #: disk-utils/mkfs.c:52
2921 #, c-format
2922 msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
2923 msgstr " -t, --type=<typ> typ súborového systému; predvolený je ext2\n"
2924
2925 #: disk-utils/mkfs.c:53
2926 #, c-format
2927 msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
2928 msgstr " prepínače_ss parametre skutočného konštruktora súborového systému\n"
2929
2930 #: disk-utils/mkfs.c:54
2931 #, c-format
2932 msgid " <device> path to the device to be used\n"
2933 msgstr " <zariadenie> cesta k zariadenie, ktoré sa má použiť\n"
2934
2935 #: disk-utils/mkfs.c:55
2936 #, c-format
2937 msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
2938 msgstr " <veľkosť> počet blokov, ktoré sa majú zo zariadenia použiť\n"
2939
2940 #: disk-utils/mkfs.c:56
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 " -V, --verbose explain what is being done;\n"
2944 " specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
2945 msgstr ""
2946 " -V, --verbose vysvetliť, čo sa práve deje\n"
2947 " ak použijete -V viac ako jedenkrát, aktivuje sa režim bez zápisu zmien\n"
2948
2949 #: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:269 login-utils/su-common.c:1238
2950 #: login-utils/sulogin.c:794 login-utils/sulogin.c:798 sys-utils/flock.c:123
2951 #: sys-utils/rtcwake.c:623
2952 #, c-format
2953 msgid "failed to execute %s"
2954 msgstr "spustenie %s skončilo s chybou"
2955
2956 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
2957 #, c-format
2958 msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
2959 msgstr ""
2960 " %s [-h] [-v] [-b veľkosť_bloku] [-e verzia] [-N endianita]\n"
2961 " [-i súbor] [-n názov] názov_adresára výstupný_súbor\n"
2962
2963 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
2964 msgid "Make compressed ROM file system."
2965 msgstr "Vyrobí komprimovaný súborový systém ROM."
2966
2967 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
2968 msgid " -v be verbose"
2969 msgstr " -v podrobný výstup"
2970
2971 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
2972 msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
2973 msgstr " -E všetky varovania budú brané ako chyby (nenulový návratový kód)"
2974
2975 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
2976 msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
2977 msgstr " -b veľkosť_bloku použiť túto veľkosť_bloku, musí sa rovnať veľkosti stránky"
2978
2979 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
2980 msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
2981 msgstr " -e verzia nastaviť číslo verzie [edície] (súčasť fsid)"
2982
2983 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
2984 #, c-format
2985 msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
2986 msgstr ""
2987 " -N endianita vybrať endianitu cramfs (%s|%s|%s),\n"
2988 " predvolená je %s\n"
2989
2990 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
2991 msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
2992 msgstr " -i súbor vložiť obraz zo súbodu do súborového systému"
2993
2994 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
2995 msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
2996 msgstr " -n názov nastaviť názov súborového systému cramfs"
2997
2998 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
2999 #, c-format
3000 msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3001 msgstr " -p odsadiť o %d bajtov kvôli kódu zavádzača\n"
3002
3003 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
3004 msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3005 msgstr " -s zoradiť položky v adresároch (stará možnosť, ignorované)"
3006
3007 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
3008 msgid " -z make explicit holes"
3009 msgstr " -z vytvoriť explicitné diery"
3010
3011 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
3012 msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3013 msgstr " názov_adresára koreň súborového systému, ktorý sa má skomprimovať"
3014
3015 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3016 msgid " outfile output file"
3017 msgstr " výstupný_súbor výstupný súbor"
3018
3019 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
3020 #, c-format
3021 msgid "readlink failed: %s"
3022 msgstr "volanie readlink skončilo s chybou: %s"
3023
3024 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
3025 #, c-format
3026 msgid "could not read directory %s"
3027 msgstr "z adresára %s sa nedá čítať"
3028
3029 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
3030 msgid "filesystem too big. Exiting."
3031 msgstr "Súborový systém je príliš veľký. Končím."
3032
3033 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
3034 #, c-format
3035 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3036 msgstr "AJAJ: blok „skomprimovaný“ > 2*blocklength (%ld)\n"
3037
3038 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
3039 #, c-format
3040 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3041 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtov)\t%s\n"
3042
3043 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
3044 #, c-format
3045 msgid "cannot close file %s"
3046 msgstr "súbor %s sa nedá otvoriť"
3047
3048 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
3049 msgid "invalid edition number argument"
3050 msgstr "neplatný argument čísla verzie"
3051
3052 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
3053 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
3054 msgstr "zadaná neplatná endianita; musí byť „big“, „little“ alebo „host“"
3055
3056 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
3057 #, c-format
3058 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3059 msgstr "varovanie: požadovaná veľkosť (horná hranica) je odhadovaná na %lld MB, ale najväčšia veľkosť obrazu je %u MB. Môžeme zomrieť predčasne."
3060
3061 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
3062 msgid "ROM image map"
3063 msgstr "Mapa obrazu ROM"
3064
3065 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
3066 #, c-format
3067 msgid "Including: %s\n"
3068 msgstr "Zahŕňam: %s\n"
3069
3070 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
3071 #, c-format
3072 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3073 msgstr "Adresárové dáta: %zd bajtov\n"
3074
3075 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
3076 #, c-format
3077 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3078 msgstr "Celkom: %zd kilobajtov\n"
3079
3080 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
3081 #, c-format
3082 msgid "Super block: %zd bytes\n"
3083 msgstr "Superblok: %zd bajtov\n"
3084
3085 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
3086 #, c-format
3087 msgid "CRC: %x\n"
3088 msgstr "CRC: %x\n"
3089
3090 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
3091 #, c-format
3092 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3093 msgstr "pre obraz ROM nebol pridelený dostatok priestoru (%lld pridelené, %zu použité)"
3094
3095 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
3096 #, c-format
3097 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3098 msgstr "Zápis obrazu ROM skončil s chybou (%zd %zd)"
3099
3100 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
3101 msgid "ROM image"
3102 msgstr "Obraz ROM"
3103
3104 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
3105 #, c-format
3106 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
3107 msgstr "varovanie: mená súborov skrátené na %u bajtov."
3108
3109 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
3110 msgid "warning: files were skipped due to errors."
3111 msgstr "varovanie: súbory boli preskočené kvôli chybám."
3112
3113 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
3114 #, c-format
3115 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3116 msgstr "varovanie: veľkosti súborov skrátené na %'lu MB (mínus 1 bajt)."
3117
3118 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
3119 #, c-format
3120 msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3121 msgstr "varovanie: UID skrátené na %u bitov. (Môže mať dopad na bezpečnosť.)"
3122
3123 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
3124 #, c-format
3125 msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3126 msgstr "varovanie: GID skrátené na %u bitov. (Môže mať dopad na bezpečnosť.)"
3127
3128 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3132 "that some device files will be wrong."
3133 msgstr ""
3134 "VAROVANIE: čísla zariadení skrátené na %u bitov. Toto takmer s istotou znamená, že niektoré\n"
3135 "súbory zariadení budú nesprávne."
3136
3137 #: disk-utils/mkfs.minix.c:139
3138 #, c-format
3139 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3140 msgstr " %s [prepínače] /dev/názov [bloky]\n"
3141
3142 #: disk-utils/mkfs.minix.c:141
3143 msgid " -1 use Minix version 1\n"
3144 msgstr " -1 použiť verziu Minixu 1\n"
3145
3146 #: disk-utils/mkfs.minix.c:142
3147 msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3148 msgstr " -2, -v použiť verziu Minixu 2\n"
3149
3150 #: disk-utils/mkfs.minix.c:143
3151 msgid " -3 use Minix version 3\n"
3152 msgstr " -3 použiť verziu Minixu 3\n"
3153
3154 #: disk-utils/mkfs.minix.c:144
3155 msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3156 msgstr ""
3157 " -n, --namelength <číslo>\n"
3158 " maximálna dĺžka názvov súborov\n"
3159
3160 #: disk-utils/mkfs.minix.c:145
3161 msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3162 msgstr " -i, --inodes <počet> počet i-uzlov v súborovom systéme\n"
3163
3164 #: disk-utils/mkfs.minix.c:146
3165 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3166 msgstr " -c, --check skontrolovať, či zariadenie neobsahuje chybné bloky\n"
3167
3168 #: disk-utils/mkfs.minix.c:147
3169 msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3170 msgstr ""
3171 " -l, --badblocks <súbor>\n"
3172 " súbor so zoznamom chybných blokov\n"
3173
3174 #: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3175 #, c-format
3176 msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3177 msgstr " --lock[=<režim>] použiť výlučný zámok zariadenia (%s, %s alebo %s)\n"
3178
3179 #: disk-utils/mkfs.minix.c:192
3180 #, c-format
3181 msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3182 msgstr "%s: chyba pri volaní seek na bootovací blok vo write_tables"
3183
3184 #: disk-utils/mkfs.minix.c:195
3185 #, c-format
3186 msgid "%s: unable to clear boot sector"
3187 msgstr "%s: bootovací blok nie je možné vyčistiť"
3188
3189 #: disk-utils/mkfs.minix.c:197
3190 #, c-format
3191 msgid "%s: seek failed in write_tables"
3192 msgstr "%s: chyba pri volaní seek vo write_tables"
3193
3194 #: disk-utils/mkfs.minix.c:200
3195 #, c-format
3196 msgid "%s: unable to write super-block"
3197 msgstr "%s: superblok sa nedá zapísať"
3198
3199 #: disk-utils/mkfs.minix.c:203
3200 #, c-format
3201 msgid "%s: unable to write inode map"
3202 msgstr "%s: mapa i-uzlov sa nedá zapísať"
3203
3204 #: disk-utils/mkfs.minix.c:206
3205 #, c-format
3206 msgid "%s: unable to write zone map"
3207 msgstr "%s: mapa zón sa nedá zapísať"
3208
3209 #: disk-utils/mkfs.minix.c:209
3210 #, c-format
3211 msgid "%s: unable to write inodes"
3212 msgstr "%s: i-uzly sa nedajú zapísať"
3213
3214 #: disk-utils/mkfs.minix.c:214
3215 #, c-format
3216 msgid "%s: seek failed in write_block"
3217 msgstr "%s: chyba pri volaní seek vo write_block"
3218
3219 #: disk-utils/mkfs.minix.c:217
3220 #, c-format
3221 msgid "%s: write failed in write_block"
3222 msgstr "%s: chyba pri zápise vo write_block"
3223
3224 #: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3225 #: disk-utils/mkfs.minix.c:350
3226 #, c-format
3227 msgid "%s: too many bad blocks"
3228 msgstr "%s: príliš veľa chybných blokov"
3229
3230 #: disk-utils/mkfs.minix.c:234
3231 #, c-format
3232 msgid "%s: not enough good blocks"
3233 msgstr "%s: nedostatok dobrých blokov"
3234
3235 #: disk-utils/mkfs.minix.c:549
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3239 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3240 msgstr ""
3241 "Prvý dátový blok je na %jd, čo je príliš ďaleko (maximum %d).\n"
3242 "Skúste zadať menej i-uzlov pomocou --inodes <počet>"
3243
3244 #: disk-utils/mkfs.minix.c:569
3245 #, c-format
3246 msgid "%lu inode\n"
3247 msgid_plural "%lu inodes\n"
3248 msgstr[0] "%lu i-uzol\n"
3249 msgstr[1] "%lu i-uzly\n"
3250 msgstr[2] "%lu i-uzlov\n"
3251
3252 #: disk-utils/mkfs.minix.c:570
3253 #, c-format
3254 msgid "%lu block\n"
3255 msgid_plural "%lu blocks\n"
3256 msgstr[0] "%lu blok\n"
3257 msgstr[1] "%lu bloky\n"
3258 msgstr[2] "%lu blokov\n"
3259
3260 #: disk-utils/mkfs.minix.c:573
3261 #, c-format
3262 msgid "Zonesize=%zu\n"
3263 msgstr "Veľkosť_zóny=%zu\n"
3264
3265 #: disk-utils/mkfs.minix.c:574
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "Maxsize=%zu\n"
3269 "\n"
3270 msgstr ""
3271 "Maximálna_veľkosť=%zu\n"
3272 "\n"
3273
3274 #: disk-utils/mkfs.minix.c:587
3275 #, c-format
3276 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3277 msgstr "%s: chyba pri volaní seek počas testovania blokov"
3278
3279 #: disk-utils/mkfs.minix.c:594
3280 #, c-format
3281 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3282 msgstr "Divné hodnoty v do_check: pravdepodobne sa jedná o chyby\n"
3283
3284 #: disk-utils/mkfs.minix.c:627
3285 #, c-format
3286 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3287 msgstr "%s: chyba pri volaní seek v check_blocks"
3288
3289 #: disk-utils/mkfs.minix.c:637
3290 #, c-format
3291 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3292 msgstr "%s: chybné bloky pred dátovou oblasťou: systém súborov sa nedá vytvoriť"
3293
3294 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
3295 #, c-format
3296 msgid "%d bad block\n"
3297 msgid_plural "%d bad blocks\n"
3298 msgstr[0] "%d chybný blok\n"
3299 msgstr[1] "%d chybné bloky\n"
3300 msgstr[2] "%d chybných blokov\n"
3301
3302 #: disk-utils/mkfs.minix.c:653
3303 #, c-format
3304 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3305 msgstr "%s: súbor s chybnými blokmi sa nedá otvoriť"
3306
3307 #: disk-utils/mkfs.minix.c:658
3308 #, c-format
3309 msgid "badblock number input error on line %d\n"
3310 msgstr "chyba vstupu pri čísle chybného bloku na riadku %d\n"
3311
3312 #: disk-utils/mkfs.minix.c:659
3313 #, c-format
3314 msgid "%s: cannot read badblocks file"
3315 msgstr "%s: soubor s chybnými blokmi sa nedá prečítať"
3316
3317 #: disk-utils/mkfs.minix.c:699
3318 #, c-format
3319 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3320 msgstr "veľkosť bloku je menšia ako veľkosť fyzického sektora %s"
3321
3322 #: disk-utils/mkfs.minix.c:702
3323 #, c-format
3324 msgid "cannot determine size of %s"
3325 msgstr "nedá sa určiť veľkosť %s"
3326
3327 #: disk-utils/mkfs.minix.c:710
3328 #, c-format
3329 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3330 msgstr "%s: požadovaných blokov (%'llu) je viac ako dostupných (%'llu)\n"
3331
3332 #: disk-utils/mkfs.minix.c:713
3333 #, c-format
3334 msgid "%s: number of blocks too small"
3335 msgstr "%s: počet blokov je príliš malý"
3336
3337 #: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
3338 #, c-format
3339 msgid "unsupported name length: %d"
3340 msgstr "nepodporovaná dĺžka názvu: %d"
3341
3342 #: disk-utils/mkfs.minix.c:737
3343 #, c-format
3344 msgid "unsupported minix file system version: %d"
3345 msgstr "nepodporovaná verzia minixového súborového systému: %d"
3346
3347 #: disk-utils/mkfs.minix.c:778
3348 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3349 msgstr "prepínač -v je nejednoznačný, miesto nej použite „-2“"
3350
3351 #: disk-utils/mkfs.minix.c:789
3352 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3353 msgstr "nepodarilo sa prečítať maximálnu dĺžku názvov súborov"
3354
3355 #: disk-utils/mkfs.minix.c:793
3356 msgid "failed to parse number of inodes"
3357 msgstr "nepodarilo sa prečítať počet i-uzlov"
3358
3359 #: disk-utils/mkfs.minix.c:824
3360 msgid "failed to parse number of blocks"
3361 msgstr "nepodarilo sa prečítať počet blokov"
3362
3363 #: disk-utils/mkfs.minix.c:832
3364 #, c-format
3365 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3366 msgstr "%s je pripojené; systém súborov tu vytvárať nebudem!"
3367
3368 #: disk-utils/mkswap.c:90
3369 #, c-format
3370 msgid "Bad user-specified page size %u"
3371 msgstr "Používateľom zadané veľkosť stránky %u je chybná"
3372
3373 #: disk-utils/mkswap.c:93
3374 #, c-format
3375 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3376 msgstr "Použijem zadanú veľkosť stránky %d miesto systémovej hodnoty %d"
3377
3378 #: disk-utils/mkswap.c:134
3379 msgid "Label was truncated."
3380 msgstr "Menovka bola skrátená."
3381
3382 #: disk-utils/mkswap.c:142
3383 #, c-format
3384 msgid "no label, "
3385 msgstr "bez menovky, "
3386
3387 #: disk-utils/mkswap.c:150
3388 #, c-format
3389 msgid "no uuid\n"
3390 msgstr "žiadne UUID\n"
3391
3392 #: disk-utils/mkswap.c:159
3393 #, c-format
3394 msgid " %s [options] device [size]\n"
3395 msgstr " %s [prepínače] zariadenia [veľkosť]\n"
3396
3397 #: disk-utils/mkswap.c:162
3398 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3399 msgstr "Vytvorí linuxovú odkladaciu (swap) oblasť.\n"
3400
3401 #: disk-utils/mkswap.c:165
3402 msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3403 msgstr ""
3404 " -c, --check pred vytvorením odkladacej oblasti skontrolovať\n"
3405 " chybné bloky\n"
3406
3407 #: disk-utils/mkswap.c:166
3408 msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3409 msgstr " -f, --force umožniť to, aby odkladacia oblasť mohla byť väčšia ako zariadenie\n"
3410
3411 #: disk-utils/mkswap.c:167
3412 msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3413 msgstr " -p, --pagesize VEĽKOSŤ určiť veľkosť stránky v bajtoch\n"
3414
3415 #: disk-utils/mkswap.c:168
3416 msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3417 msgstr " -L, --label MENOVKA zadať menovku\n"
3418
3419 #: disk-utils/mkswap.c:169
3420 msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3421 msgstr " -v, --swapversion ČÍSLO určiť číslo verzie odkladacej oblasti\n"
3422
3423 #: disk-utils/mkswap.c:170
3424 msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3425 msgstr " -U, --uuid UUID určiť, aké UUID sa má použiť\n"
3426
3427 #: disk-utils/mkswap.c:171
3428 msgid " --verbose verbose output\n"
3429 msgstr " --verbose podrobný výstup\n"
3430
3431 #: disk-utils/mkswap.c:174 disk-utils/sfdisk.c:2061
3432 #, c-format
3433 msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3434 msgstr " --lock[=<režim>] použiť výlučný zámok zariadenia (%s, %s alebo %s)\n"
3435
3436 #: disk-utils/mkswap.c:187
3437 #, c-format
3438 msgid "too many bad pages: %lu"
3439 msgstr "príliš veľa chybných stránok: %lu"
3440
3441 #: disk-utils/mkswap.c:208
3442 msgid "seek failed in check_blocks"
3443 msgstr "chyba pri volaní seek v check_blocks"
3444
3445 #: disk-utils/mkswap.c:216
3446 #, c-format
3447 msgid "%lu bad page\n"
3448 msgid_plural "%lu bad pages\n"
3449 msgstr[0] ""
3450 msgstr[1] ""
3451 msgstr[2] ""
3452
3453 #: disk-utils/mkswap.c:228
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3457 " This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3458 msgstr ""
3459 "mkswap: %s obsahuje diery alebo iné nepodporované rozsahy.\n"
3460 " Tento odkladací (swap) súbor môže byť jadrom odmeitnutý pri aktivovaní odkladania!\n"
3461
3462 #: disk-utils/mkswap.c:236
3463 #, c-format
3464 msgid " Use --verbose for more details.\n"
3465 msgstr " Podrobnosti zobrazíte prepínačom --verbose.\n"
3466
3467 #: disk-utils/mkswap.c:275 disk-utils/mkswap.c:300
3468 #, c-format
3469 msgid "hole detected at offset %ju"
3470 msgstr "na pozícií %ju nájdená diera"
3471
3472 #: disk-utils/mkswap.c:283
3473 #, c-format
3474 msgid "data inline extent at offset %ju"
3475 msgstr "na pozícií %ju včlenený rozsah dát"
3476
3477 #: disk-utils/mkswap.c:286
3478 #, c-format
3479 msgid "shared extent at offset %ju"
3480 msgstr "na pozící %ju zdieľaný rozsah"
3481
3482 #: disk-utils/mkswap.c:289
3483 #, c-format
3484 msgid "unallocated extent at offset %ju"
3485 msgstr "na pozícií %ju nealokovaný rozsah"
3486
3487 #: disk-utils/mkswap.c:329
3488 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3489 msgstr "nedá sa alokovať nový test libblkid"
3490
3491 #: disk-utils/mkswap.c:331
3492 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3493 msgstr "nedá sa pridať do testu libblkid"
3494
3495 #: disk-utils/mkswap.c:352
3496 #, c-format
3497 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3498 msgstr "pozor: kontrola chybných blokov v odkladacom (swap) súbore nie je podporovaná: %s"
3499
3500 #: disk-utils/mkswap.c:367 disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:439
3501 msgid "unable to rewind swap-device"
3502 msgstr "odkladací priestor sa nedá pretočiť"
3503
3504 #: disk-utils/mkswap.c:395
3505 msgid "unable to erase bootbits sectors"
3506 msgstr "bloky zavádzača sa nedajú vymazať"
3507
3508 #: disk-utils/mkswap.c:411
3509 #, c-format
3510 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3511 msgstr "%s: pozor: odstraňuje sa starý vzorec %s."
3512
3513 #: disk-utils/mkswap.c:416
3514 #, c-format
3515 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3516 msgstr "%s: varovanie: nemažte zavádzacie (boot) sektory"
3517
3518 #: disk-utils/mkswap.c:419
3519 #, c-format
3520 msgid " (%s partition table detected). "
3521 msgstr " (nájdená tabuľka rozdelenia disku typu %s). "
3522
3523 #: disk-utils/mkswap.c:421
3524 #, c-format
3525 msgid " (compiled without libblkid). "
3526 msgstr " (preložené bez libblkid). "
3527
3528 #: disk-utils/mkswap.c:422
3529 #, c-format
3530 msgid "Use -f to force.\n"
3531 msgstr "Použite -f na vynútenie.\n"
3532
3533 #: disk-utils/mkswap.c:444
3534 #, c-format
3535 msgid "%s: unable to write signature page"
3536 msgstr "%s: stránku so vzorcom sa nepodarilo zapísať"
3537
3538 #: disk-utils/mkswap.c:491
3539 msgid "parsing page size failed"
3540 msgstr "nepodarilo sa prečítať veľkosť stránky"
3541
3542 #: disk-utils/mkswap.c:497
3543 msgid "parsing version number failed"
3544 msgstr "nepodarilo sa rozobrať číslo verzie"
3545
3546 #: disk-utils/mkswap.c:500
3547 #, c-format
3548 msgid "swapspace version %d is not supported"
3549 msgstr "odkladací (swap) priestor verzie %d nie je podporovaný"
3550
3551 #: disk-utils/mkswap.c:506
3552 #, c-format
3553 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3554 msgstr "pozor: -U sa ignoruje (%s nepodporuje UUID)"
3555
3556 #: disk-utils/mkswap.c:536
3557 msgid "only one device argument is currently supported"
3558 msgstr "v súčasnosti je podporovaný iba jeden argument so zariadením"
3559
3560 #: disk-utils/mkswap.c:543
3561 msgid "error: parsing UUID failed"
3562 msgstr "chyba: nepodarilo sa prečítať UUID"
3563
3564 #: disk-utils/mkswap.c:552
3565 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3566 msgstr "chyba: Kde sa má vytvoriť odkladací (swap) priestor?"
3567
3568 #: disk-utils/mkswap.c:558
3569 msgid "invalid block count argument"
3570 msgstr "neplatný argument počtu blokov"
3571
3572 #: disk-utils/mkswap.c:567
3573 #, c-format
3574 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
3575 msgstr "chyba: veľkosť %llu KiB je väčšia než veľkosť zariadenia %<PRIu64> KiB"
3576
3577 #: disk-utils/mkswap.c:573
3578 #, c-format
3579 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3580 msgstr "chyba: odkladací (swap) priestor potrebuje aspoň %ld KiB"
3581
3582 #: disk-utils/mkswap.c:578
3583 #, c-format
3584 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3585 msgstr "varovanie: odkladací (swap) priestor skrátený na %llu KiB"
3586
3587 #: disk-utils/mkswap.c:583
3588 #, c-format
3589 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3590 msgstr "chyba: %s je pripojený; odkladací (swap) priestor nebude vytvorený"
3591
3592 #: disk-utils/mkswap.c:590
3593 #, c-format
3594 msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
3595 msgstr "%s: prístupové práva %04o nie sú bezpečné, opravte pomocou: chmod %04o %s"
3596
3597 #: disk-utils/mkswap.c:594
3598 #, c-format
3599 msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
3600 msgstr "%s: vlastník súboru %d nie je bezpečný, opravte pomocou: chown 0:0 %s"
3601
3602 #: disk-utils/mkswap.c:613
3603 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3604 msgstr "Odkladací (swap) priestor sa nedá nastaviť: nečitateľné"
3605
3606 #: disk-utils/mkswap.c:618
3607 #, c-format
3608 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
3609 msgstr "Vytvára sa odkladací (swap) priestor verzie %d, veľkosť = %s (%<PRIu64> bajtov)\n"
3610
3611 #: disk-utils/mkswap.c:637
3612 #, c-format
3613 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3614 msgstr "%s: nepodarilo sa získať selinuxovú značku súboru"
3615
3616 #: disk-utils/mkswap.c:642
3617 #, c-format
3618 msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3619 msgstr "%s: nepodarilo sa získať predvolenú selinuxovú značku súboru"
3620
3621 #: disk-utils/mkswap.c:646
3622 msgid "unable to create new selinux context"
3623 msgstr "nový kontext selinuxu sa nedá vytvoriť"
3624
3625 #: disk-utils/mkswap.c:648
3626 msgid "couldn't compute selinux context"
3627 msgstr "nedokážem vypočítať kontext selinuxu"
3628
3629 #: disk-utils/mkswap.c:654
3630 #, c-format
3631 msgid "unable to relabel %s to %s"
3632 msgstr "nie je možné zmeniť menovku z %s na %s"
3633
3634 #: disk-utils/partx.c:86
3635 msgid "partition number"
3636 msgstr "číslo oddielu"
3637
3638 #: disk-utils/partx.c:87
3639 msgid "start of the partition in sectors"
3640 msgstr "začiatok oddielu v sektoroch"
3641
3642 #: disk-utils/partx.c:88
3643 msgid "end of the partition in sectors"
3644 msgstr "koniec oddielu v sektoroch"
3645
3646 #: disk-utils/partx.c:89
3647 msgid "number of sectors"
3648 msgstr "počet sektorov"
3649
3650 #: disk-utils/partx.c:90
3651 msgid "human readable size"
3652 msgstr "veľkosť v čitateľnom tvare"
3653
3654 #: disk-utils/partx.c:91
3655 msgid "partition name"
3656 msgstr "názov oddielu"
3657
3658 #: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:183
3659 msgid "partition UUID"
3660 msgstr "UUID oddielu"
3661
3662 #: disk-utils/partx.c:93
3663 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3664 msgstr "druh tabuľky rozdelenia disku (DOS, GPT, …)"
3665
3666 #: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:184
3667 msgid "partition flags"
3668 msgstr "príznaky oddielu"
3669
3670 #: disk-utils/partx.c:95
3671 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3672 msgstr "typ oddielu (reťazec, UUID alebo hexadecimálny kód)"
3673
3674 #: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
3675 msgid "failed to initialize loopcxt"
3676 msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovať"
3677
3678 #: disk-utils/partx.c:118
3679 #, c-format
3680 msgid "%s: failed to find unused loop device"
3681 msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť nepoužité loop zariadenie"
3682
3683 #: disk-utils/partx.c:122
3684 #, c-format
3685 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: disk-utils/partx.c:126
3689 #, c-format
3690 msgid "%s: failed to set backing file"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
3694 #, c-format
3695 msgid "%s: failed to set up loop device"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
3699 #: misc-utils/findmnt.c:378 misc-utils/lsblk.c:324 misc-utils/lslocks.c:344
3700 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
3701 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:193
3702 #: sys-utils/lscpu.c:208 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
3703 #: sys-utils/lsns.c:238 sys-utils/prlimit.c:280 sys-utils/rfkill.c:162
3704 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
3705 #, c-format
3706 msgid "unknown column: %s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: disk-utils/partx.c:209
3710 #, c-format
3711 msgid "%s: failed to get partition number"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
3715 #, c-format
3716 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: disk-utils/partx.c:291
3720 #, c-format
3721 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: disk-utils/partx.c:298
3725 #, c-format
3726 msgid "%s: error deleting partition %d"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: disk-utils/partx.c:300
3730 #, c-format
3731 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: disk-utils/partx.c:333
3735 #, c-format
3736 msgid "%s: partition #%d removed\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: disk-utils/partx.c:339
3740 #, c-format
3741 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: disk-utils/partx.c:344
3745 #, c-format
3746 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: disk-utils/partx.c:364
3750 #, c-format
3751 msgid "%s: error adding partition %d"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: disk-utils/partx.c:366
3755 #, c-format
3756 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
3760 #, c-format
3761 msgid "%s: partition #%d added\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: disk-utils/partx.c:412
3765 #, c-format
3766 msgid "%s: adding partition #%d failed"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: disk-utils/partx.c:447
3770 #, c-format
3771 msgid "%s: error updating partition %d"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: disk-utils/partx.c:449
3775 #, c-format
3776 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: disk-utils/partx.c:488
3780 #, c-format
3781 msgid "%s: no partition #%d"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: disk-utils/partx.c:509
3785 #, c-format
3786 msgid "%s: partition #%d resized\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: disk-utils/partx.c:523
3790 #, c-format
3791 msgid "%s: updating partition #%d failed"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: disk-utils/partx.c:564
3795 #, c-format
3796 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3797 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3798 msgstr[0] ""
3799 msgstr[1] ""
3800 msgstr[2] ""
3801
3802 #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1690
3803 #: misc-utils/lsblk.c:2213 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
3804 #: sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:736 sys-utils/prlimit.c:309
3805 #: sys-utils/rfkill.c:477 sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:310
3806 msgid "failed to allocate output column"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: disk-utils/partx.c:724
3810 #, c-format
3811 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: disk-utils/partx.c:732
3815 #, c-format
3816 msgid "%s: failed to read partition table"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: disk-utils/partx.c:738
3820 #, c-format
3821 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: disk-utils/partx.c:742
3825 #, c-format
3826 msgid "%s: partition table with no partitions"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: disk-utils/partx.c:755
3830 #, c-format
3831 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: disk-utils/partx.c:759
3835 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: disk-utils/partx.c:762
3839 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: disk-utils/partx.c:763
3843 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: disk-utils/partx.c:764
3847 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: disk-utils/partx.c:765
3851 msgid ""
3852 " -s, --show list partitions\n"
3853 "\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1858 sys-utils/lsmem.c:515
3857 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: disk-utils/partx.c:767
3861 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: disk-utils/partx.c:768
3865 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:251 sys-utils/lsirq.c:66
3869 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
3873 msgid " --output-all output all columns\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1854 sys-utils/lsirq.c:64
3877 #: sys-utils/lsmem.c:513
3878 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1869 sys-utils/lsmem.c:519
3882 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: disk-utils/partx.c:773
3886 msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: disk-utils/partx.c:774
3890 msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: disk-utils/partx.c:775
3894 msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
3898 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: disk-utils/partx.c:861
3902 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: disk-utils/partx.c:950
3906 msgid "partition and disk name do not match"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: disk-utils/partx.c:979
3910 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: disk-utils/partx.c:998
3914 #, c-format
3915 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: disk-utils/partx.c:1010
3919 #, c-format
3920 msgid "%s: cannot delete partitions"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: disk-utils/partx.c:1013
3924 #, c-format
3925 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: disk-utils/partx.c:1030
3929 #, c-format
3930 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: disk-utils/raw.c:50
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3937 " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3938 " %1$s -q %2$srawN\n"
3939 " %1$s -qa\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: disk-utils/raw.c:57
3943 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: disk-utils/raw.c:60
3947 msgid " -q, --query set query mode\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: disk-utils/raw.c:61
3951 msgid " -a, --all query all raw devices\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: disk-utils/raw.c:166
3955 #, c-format
3956 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: disk-utils/raw.c:183
3960 #, c-format
3961 msgid "Cannot locate block device '%s'"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: disk-utils/raw.c:186
3965 #, c-format
3966 msgid "Device '%s' is not a block device"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
3970 #: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
3971 msgid "failed to parse argument"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: disk-utils/raw.c:216
3975 #, c-format
3976 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: disk-utils/raw.c:231
3980 #, c-format
3981 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: disk-utils/raw.c:234
3985 #, c-format
3986 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: disk-utils/raw.c:238
3990 #, c-format
3991 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: disk-utils/raw.c:248
3995 msgid "Error querying raw device"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
3999 #, c-format
4000 msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: disk-utils/raw.c:271
4004 msgid "Error setting raw device"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: disk-utils/resizepart.c:20
4008 #, c-format
4009 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: disk-utils/resizepart.c:24
4013 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: disk-utils/resizepart.c:107
4017 #, c-format
4018 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: disk-utils/resizepart.c:112
4022 msgid "failed to resize partition"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: disk-utils/sfdisk.c:241
4026 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: disk-utils/sfdisk.c:301
4030 #, c-format
4031 msgid "cannot seek %s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: disk-utils/sfdisk.c:312 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4035 #: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:462
4036 #, c-format
4037 msgid "cannot write %s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: disk-utils/sfdisk.c:319
4041 #, c-format
4042 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: disk-utils/sfdisk.c:325
4046 #, c-format
4047 msgid "%s: failed to create a backup"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: disk-utils/sfdisk.c:338
4051 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: disk-utils/sfdisk.c:364
4055 msgid "Backup files:"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: disk-utils/sfdisk.c:410
4059 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: disk-utils/sfdisk.c:412
4063 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: disk-utils/sfdisk.c:414
4067 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: disk-utils/sfdisk.c:416
4071 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: disk-utils/sfdisk.c:418
4075 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: disk-utils/sfdisk.c:420
4079 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: disk-utils/sfdisk.c:422
4083 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: disk-utils/sfdisk.c:473
4087 msgid "Data move: (--no-act)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: disk-utils/sfdisk.c:473
4091 msgid "Data move:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: disk-utils/sfdisk.c:476
4095 #, c-format
4096 msgid " typescript file: %s"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: disk-utils/sfdisk.c:477
4100 #, c-format
4101 msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: disk-utils/sfdisk.c:478
4105 #, c-format
4106 msgid " sectors: %ju\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: disk-utils/sfdisk.c:479
4110 #, c-format
4111 msgid " step size: %zu bytes\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: disk-utils/sfdisk.c:489
4115 msgid "Do you want to move partition data?"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: disk-utils/sfdisk.c:491 disk-utils/sfdisk.c:1988
4119 msgid "Leaving."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: disk-utils/sfdisk.c:553
4123 #, c-format
4124 msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: disk-utils/sfdisk.c:564
4128 #, c-format
4129 msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: disk-utils/sfdisk.c:593
4133 #, c-format
4134 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: disk-utils/sfdisk.c:598
4138 #, c-format
4139 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: disk-utils/sfdisk.c:622
4143 #, c-format
4144 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: disk-utils/sfdisk.c:635
4148 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: disk-utils/sfdisk.c:637
4152 #, c-format
4153 msgid "%zu I/O errors detected!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: disk-utils/sfdisk.c:640
4157 #, c-format
4158 msgid "%s: failed to move data"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: disk-utils/sfdisk.c:652
4162 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: disk-utils/sfdisk.c:660
4166 msgid ""
4167 "\n"
4168 "The partition table has been altered."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: disk-utils/sfdisk.c:735
4172 #, c-format
4173 msgid "unsupported label '%s'"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: disk-utils/sfdisk.c:738
4177 msgid ""
4178 "Id Name\n"
4179 "\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: disk-utils/sfdisk.c:765
4183 msgid "unrecognized partition table type"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: disk-utils/sfdisk.c:818
4187 #, c-format
4188 msgid "Cannot get size of %s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: disk-utils/sfdisk.c:855
4192 #, c-format
4193 msgid "total: %ju blocks\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1029
4197 #: disk-utils/sfdisk.c:1054 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/sfdisk.c:1192
4198 #: disk-utils/sfdisk.c:1247 disk-utils/sfdisk.c:1303 disk-utils/sfdisk.c:1356
4199 #: disk-utils/sfdisk.c:1394 disk-utils/sfdisk.c:1730
4200 msgid "no disk device specified"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: disk-utils/sfdisk.c:924
4204 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: disk-utils/sfdisk.c:929
4208 msgid "cannot switch to PMBR"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: disk-utils/sfdisk.c:930
4212 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: disk-utils/sfdisk.c:933
4216 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1129
4220 #: disk-utils/sfdisk.c:1197 disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1308
4221 #: disk-utils/sfdisk.c:1728 disk-utils/sfdisk.c:2254
4222 msgid "failed to parse partition number"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: disk-utils/sfdisk.c:970
4226 #, c-format
4227 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: disk-utils/sfdisk.c:1003 disk-utils/sfdisk.c:1011
4231 #, c-format
4232 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: disk-utils/sfdisk.c:1059
4236 #, c-format
4237 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: disk-utils/sfdisk.c:1063
4241 msgid "failed to allocate dump struct"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: disk-utils/sfdisk.c:1067
4245 #, c-format
4246 msgid "%s: failed to dump partition table"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: disk-utils/sfdisk.c:1102
4250 #, c-format
4251 msgid "%s: no partition table found"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: disk-utils/sfdisk.c:1106
4255 #, c-format
4256 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: disk-utils/sfdisk.c:1109
4260 #, c-format
4261 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: disk-utils/sfdisk.c:1128 disk-utils/sfdisk.c:1196 disk-utils/sfdisk.c:1251
4265 #: disk-utils/sfdisk.c:1307
4266 msgid "no partition number specified"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1202 disk-utils/sfdisk.c:1257
4270 #: disk-utils/sfdisk.c:1313 disk-utils/sfdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1396
4271 #: sys-utils/losetup.c:782
4272 msgid "unexpected arguments"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: disk-utils/sfdisk.c:1149
4276 #, c-format
4277 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: disk-utils/sfdisk.c:1172
4281 #, c-format
4282 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: disk-utils/sfdisk.c:1176
4286 #, c-format
4287 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: disk-utils/sfdisk.c:1214
4291 #, c-format
4292 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 disk-utils/sfdisk.c:1336
4296 msgid "failed to allocate partition object"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: disk-utils/sfdisk.c:1231
4300 #, c-format
4301 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: disk-utils/sfdisk.c:1269
4305 #, c-format
4306 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: disk-utils/sfdisk.c:1286
4310 #, c-format
4311 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: disk-utils/sfdisk.c:1340
4315 #, c-format
4316 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: disk-utils/sfdisk.c:1377
4320 #, c-format
4321 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: disk-utils/sfdisk.c:1392
4325 msgid "no relocate operation specified"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: disk-utils/sfdisk.c:1406
4329 msgid "unsupported relocation operation"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: disk-utils/sfdisk.c:1451
4333 msgid " Commands:\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: disk-utils/sfdisk.c:1453
4337 msgid " write write table to disk and exit\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: disk-utils/sfdisk.c:1454
4341 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: disk-utils/sfdisk.c:1455
4345 msgid " abort exit sfdisk shell\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: disk-utils/sfdisk.c:1456
4349 msgid " print display the partition table\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: disk-utils/sfdisk.c:1457
4353 msgid " help show this help text\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: disk-utils/sfdisk.c:1459
4357 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: disk-utils/sfdisk.c:1463
4361 msgid " Input format:\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: disk-utils/sfdisk.c:1465
4365 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: disk-utils/sfdisk.c:1468
4369 msgid ""
4370 " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4371 " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4372 " The default is the first free space.\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: disk-utils/sfdisk.c:1473
4376 msgid ""
4377 " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4378 " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4379 " The default is all available space.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: disk-utils/sfdisk.c:1478
4383 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: disk-utils/sfdisk.c:1479
4387 msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: disk-utils/sfdisk.c:1480
4391 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: disk-utils/sfdisk.c:1483
4395 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: disk-utils/sfdisk.c:1487
4399 msgid " Example:\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: disk-utils/sfdisk.c:1489
4403 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: disk-utils/sfdisk.c:1521 sys-utils/dmesg.c:1616
4407 msgid "unsupported command"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: disk-utils/sfdisk.c:1523
4411 #, c-format
4412 msgid "line %d: unsupported command"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: disk-utils/sfdisk.c:1642
4416 #, c-format
4417 msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: disk-utils/sfdisk.c:1649
4421 #, c-format
4422 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: disk-utils/sfdisk.c:1697
4426 msgid "failed to allocate partition name"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: disk-utils/sfdisk.c:1736
4430 msgid "failed to allocate script handler"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: disk-utils/sfdisk.c:1752
4434 #, c-format
4435 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: disk-utils/sfdisk.c:1757
4439 #, c-format
4440 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: disk-utils/sfdisk.c:1763
4444 #, c-format
4445 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: disk-utils/sfdisk.c:1781
4449 #, c-format
4450 msgid ""
4451 "\n"
4452 "Welcome to sfdisk (%s)."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: disk-utils/sfdisk.c:1789
4456 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: disk-utils/sfdisk.c:1792
4460 msgid ""
4461 " FAILED\n"
4462 "\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: disk-utils/sfdisk.c:1795
4466 msgid ""
4467 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4468 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4469 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: disk-utils/sfdisk.c:1800
4473 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: disk-utils/sfdisk.c:1802
4477 msgid ""
4478 " OK\n"
4479 "\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: disk-utils/sfdisk.c:1811
4483 msgid ""
4484 "\n"
4485 "Old situation:"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: disk-utils/sfdisk.c:1824
4489 msgid "failed to set script header"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: disk-utils/sfdisk.c:1829
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "\n"
4496 "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4497 "Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4498 "to override the default."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: disk-utils/sfdisk.c:1832
4502 msgid ""
4503 "\n"
4504 "Type 'help' to get more information.\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: disk-utils/sfdisk.c:1850
4508 msgid "All partitions used."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: disk-utils/sfdisk.c:1870
4512 #, c-format
4513 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: disk-utils/sfdisk.c:1886
4517 msgid "Done.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: disk-utils/sfdisk.c:1898
4521 msgid "Ignoring partition."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: disk-utils/sfdisk.c:1908
4525 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: disk-utils/sfdisk.c:1929
4529 #, c-format
4530 msgid "Failed to add #%d partition"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: disk-utils/sfdisk.c:1952
4534 msgid "Script header accepted."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: disk-utils/sfdisk.c:1969
4538 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: disk-utils/sfdisk.c:1976
4542 msgid ""
4543 "\n"
4544 "New situation:"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: disk-utils/sfdisk.c:1986
4548 msgid "Do you want to write this to disk?"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: disk-utils/sfdisk.c:1999
4552 msgid "Leaving.\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: disk-utils/sfdisk.c:2014
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4559 " %1$s [options] <command>\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: disk-utils/sfdisk.c:2021
4563 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: disk-utils/sfdisk.c:2022
4567 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: disk-utils/sfdisk.c:2023
4571 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: disk-utils/sfdisk.c:2024
4575 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: disk-utils/sfdisk.c:2025
4579 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: disk-utils/sfdisk.c:2026
4583 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: disk-utils/sfdisk.c:2027
4587 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: disk-utils/sfdisk.c:2028
4591 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: disk-utils/sfdisk.c:2029
4595 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: disk-utils/sfdisk.c:2030
4599 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: disk-utils/sfdisk.c:2031
4603 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: disk-utils/sfdisk.c:2034
4607 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: disk-utils/sfdisk.c:2035
4611 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: disk-utils/sfdisk.c:2036
4615 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: disk-utils/sfdisk.c:2037
4619 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: disk-utils/sfdisk.c:2040
4623 msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: disk-utils/sfdisk.c:2041
4627 msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: disk-utils/sfdisk.c:2044
4631 msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: disk-utils/sfdisk.c:2045
4635 msgid " <part> partition number\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: disk-utils/sfdisk.c:2046
4639 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: disk-utils/sfdisk.c:2049
4643 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: disk-utils/sfdisk.c:2050
4647 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: disk-utils/sfdisk.c:2051
4651 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: disk-utils/sfdisk.c:2052
4655 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: disk-utils/sfdisk.c:2053
4659 msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: disk-utils/sfdisk.c:2054
4663 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: disk-utils/sfdisk.c:2057
4667 #, c-format
4668 msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: disk-utils/sfdisk.c:2062
4672 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: disk-utils/sfdisk.c:2063
4676 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: disk-utils/sfdisk.c:2064
4680 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: disk-utils/sfdisk.c:2065
4684 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: disk-utils/sfdisk.c:2066
4688 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: disk-utils/sfdisk.c:2067
4692 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: disk-utils/sfdisk.c:2068
4696 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: disk-utils/sfdisk.c:2070
4700 #, c-format
4701 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: disk-utils/sfdisk.c:2073
4705 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: disk-utils/sfdisk.c:2074
4709 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: disk-utils/sfdisk.c:2076
4713 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: disk-utils/sfdisk.c:2077
4717 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: disk-utils/sfdisk.c:2078
4721 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: disk-utils/sfdisk.c:2208
4725 #, c-format
4726 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: disk-utils/sfdisk.c:2213
4730 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: disk-utils/sfdisk.c:2229
4734 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: disk-utils/sfdisk.c:2241
4738 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: disk-utils/sfdisk.c:2270
4742 #, c-format
4743 msgid "unsupported unit '%c'"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: disk-utils/sfdisk.c:2365
4747 msgid "--movedata requires -N"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: disk-utils/swaplabel.c:74
4751 #, c-format
4752 msgid "failed to parse UUID: %s"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: disk-utils/swaplabel.c:78
4756 #, c-format
4757 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: disk-utils/swaplabel.c:82
4761 #, c-format
4762 msgid "%s: failed to write UUID"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: disk-utils/swaplabel.c:93
4766 #, c-format
4767 msgid "%s: failed to seek to swap label "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: disk-utils/swaplabel.c:100
4771 #, c-format
4772 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: disk-utils/swaplabel.c:103
4776 #, c-format
4777 msgid "%s: failed to write label"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: disk-utils/swaplabel.c:127
4781 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: disk-utils/swaplabel.c:130
4785 msgid ""
4786 " -L, --label <label> specify a new label\n"
4787 " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: disk-utils/swaplabel.c:171
4791 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: include/c.h:260
4795 #, c-format
4796 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: include/c.h:364
4800 msgid ""
4801 "\n"
4802 "Usage:\n"
4803 msgstr ""
4804 "\n"
4805 "Použitie:\n"
4806
4807 #: include/c.h:365
4808 msgid ""
4809 "\n"
4810 "Options:\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: include/c.h:366
4814 msgid ""
4815 "\n"
4816 "Functions:\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: include/c.h:367
4820 msgid ""
4821 "\n"
4822 "Commands:\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: include/c.h:368
4826 msgid ""
4827 "\n"
4828 "Arguments:\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: include/c.h:369
4832 msgid ""
4833 "\n"
4834 "Available output columns:\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: include/c.h:372
4838 msgid "display this help"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: include/c.h:373
4842 msgid "display version"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: include/c.h:383
4846 #, c-format
4847 msgid ""
4848 " %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
4849 " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: include/c.h:386
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "\n"
4856 "For more details see %s.\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: include/c.h:388
4860 #, c-format
4861 msgid "%s from %s\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:265
4865 #: login-utils/vipw.c:284 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
4866 msgid "write error"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: include/colors.h:27
4870 msgid "colors are enabled by default"
4871 msgstr "farby sú štandardne zapnuté"
4872
4873 #: include/colors.h:29
4874 msgid "colors are disabled by default"
4875 msgstr "farby sú štandardne vypnuté"
4876
4877 #: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1192
4878 #: login-utils/login.c:1196 term-utils/agetty.c:1207
4879 #, c-format
4880 msgid "failed to set the %s environment variable"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: include/optutils.h:85
4884 #, c-format
4885 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: include/pt-gpt-partnames.h:16
4889 msgid "EFI System"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: include/pt-gpt-partnames.h:18
4893 msgid "MBR partition scheme"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: include/pt-gpt-partnames.h:19
4897 msgid "Intel Fast Flash"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: include/pt-gpt-partnames.h:22
4901 msgid "BIOS boot"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: include/pt-gpt-partnames.h:25
4905 msgid "Sony boot partition"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: include/pt-gpt-partnames.h:26
4909 msgid "Lenovo boot partition"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: include/pt-gpt-partnames.h:29
4913 msgid "PowerPC PReP boot"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: include/pt-gpt-partnames.h:32
4917 msgid "ONIE boot"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: include/pt-gpt-partnames.h:33
4921 msgid "ONIE config"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: include/pt-gpt-partnames.h:36
4925 msgid "Microsoft reserved"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: include/pt-gpt-partnames.h:37
4929 msgid "Microsoft basic data"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: include/pt-gpt-partnames.h:38
4933 msgid "Microsoft LDM metadata"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: include/pt-gpt-partnames.h:39
4937 msgid "Microsoft LDM data"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: include/pt-gpt-partnames.h:40
4941 msgid "Windows recovery environment"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: include/pt-gpt-partnames.h:41
4945 msgid "IBM General Parallel Fs"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: include/pt-gpt-partnames.h:42
4949 msgid "Microsoft Storage Spaces"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: include/pt-gpt-partnames.h:45
4953 msgid "HP-UX data"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: include/pt-gpt-partnames.h:46
4957 msgid "HP-UX service"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
4961 msgid "Linux swap"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: include/pt-gpt-partnames.h:50
4965 msgid "Linux filesystem"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: include/pt-gpt-partnames.h:51
4969 msgid "Linux server data"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: include/pt-gpt-partnames.h:52
4973 msgid "Linux root (x86)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: include/pt-gpt-partnames.h:53
4977 msgid "Linux root (x86-64)"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
4981 msgid "Linux root (ARM)"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
4985 msgid "Linux root (ARM-64)"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: include/pt-gpt-partnames.h:56
4989 msgid "Linux root (IA-64)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: include/pt-gpt-partnames.h:57
4993 msgid "Linux reserved"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: include/pt-gpt-partnames.h:58
4997 msgid "Linux home"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: include/pt-gpt-partnames.h:59 libfdisk/src/sgi.c:63
5001 msgid "Linux RAID"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: include/pt-gpt-partnames.h:60 include/pt-mbr-partnames.h:61
5005 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5006 msgid "Linux LVM"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: include/pt-gpt-partnames.h:61
5010 msgid "Linux variable data"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: include/pt-gpt-partnames.h:62
5014 msgid "Linux temporary data"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: include/pt-gpt-partnames.h:63
5018 msgid "Linux /usr (x86)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: include/pt-gpt-partnames.h:64
5022 msgid "Linux /usr (x86-64)"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: include/pt-gpt-partnames.h:65
5026 msgid "Linux /usr (ARM)"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: include/pt-gpt-partnames.h:66
5030 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: include/pt-gpt-partnames.h:67
5034 msgid "Linux /usr (IA-64)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: include/pt-gpt-partnames.h:68
5038 msgid "Linux root verity (x86)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: include/pt-gpt-partnames.h:69
5042 msgid "Linux root verity (x86-64)"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: include/pt-gpt-partnames.h:70
5046 msgid "Linux root verity (ARM)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: include/pt-gpt-partnames.h:71
5050 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: include/pt-gpt-partnames.h:72
5054 msgid "Linux root verity (IA-64)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: include/pt-gpt-partnames.h:73
5058 msgid "Linux /usr verity (x86)"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: include/pt-gpt-partnames.h:74
5062 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: include/pt-gpt-partnames.h:75
5066 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: include/pt-gpt-partnames.h:76
5070 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: include/pt-gpt-partnames.h:77
5074 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
5078 msgid "Linux extended boot"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: include/pt-gpt-partnames.h:86
5082 msgid "Linux user's home"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: include/pt-gpt-partnames.h:89
5086 msgid "FreeBSD data"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: include/pt-gpt-partnames.h:90
5090 msgid "FreeBSD boot"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: include/pt-gpt-partnames.h:91
5094 msgid "FreeBSD swap"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: include/pt-gpt-partnames.h:92
5098 msgid "FreeBSD UFS"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: include/pt-gpt-partnames.h:93
5102 msgid "FreeBSD ZFS"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: include/pt-gpt-partnames.h:94
5106 msgid "FreeBSD Vinum"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: include/pt-gpt-partnames.h:97
5110 msgid "Apple HFS/HFS+"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: include/pt-gpt-partnames.h:98
5114 msgid "Apple APFS"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: include/pt-gpt-partnames.h:99
5118 msgid "Apple UFS"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: include/pt-gpt-partnames.h:100
5122 msgid "Apple RAID"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: include/pt-gpt-partnames.h:101
5126 msgid "Apple RAID offline"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: include/pt-gpt-partnames.h:102
5130 msgid "Apple boot"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: include/pt-gpt-partnames.h:103
5134 msgid "Apple label"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: include/pt-gpt-partnames.h:104
5138 msgid "Apple TV recovery"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: include/pt-gpt-partnames.h:105
5142 msgid "Apple Core storage"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
5146 msgid "Solaris boot"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: include/pt-gpt-partnames.h:109
5150 msgid "Solaris root"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: include/pt-gpt-partnames.h:111
5154 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: include/pt-gpt-partnames.h:112
5158 msgid "Solaris swap"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: include/pt-gpt-partnames.h:113
5162 msgid "Solaris backup"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: include/pt-gpt-partnames.h:114
5166 msgid "Solaris /var"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: include/pt-gpt-partnames.h:115
5170 msgid "Solaris /home"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: include/pt-gpt-partnames.h:116
5174 msgid "Solaris alternate sector"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: include/pt-gpt-partnames.h:117
5178 msgid "Solaris reserved 1"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: include/pt-gpt-partnames.h:118
5182 msgid "Solaris reserved 2"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: include/pt-gpt-partnames.h:119
5186 msgid "Solaris reserved 3"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: include/pt-gpt-partnames.h:120
5190 msgid "Solaris reserved 4"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: include/pt-gpt-partnames.h:121
5194 msgid "Solaris reserved 5"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: include/pt-gpt-partnames.h:124
5198 msgid "NetBSD swap"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: include/pt-gpt-partnames.h:125
5202 msgid "NetBSD FFS"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: include/pt-gpt-partnames.h:126
5206 msgid "NetBSD LFS"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: include/pt-gpt-partnames.h:127
5210 msgid "NetBSD concatenated"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: include/pt-gpt-partnames.h:128
5214 msgid "NetBSD encrypted"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: include/pt-gpt-partnames.h:129
5218 msgid "NetBSD RAID"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: include/pt-gpt-partnames.h:132
5222 msgid "ChromeOS kernel"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: include/pt-gpt-partnames.h:133
5226 msgid "ChromeOS root fs"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: include/pt-gpt-partnames.h:134
5230 msgid "ChromeOS reserved"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: include/pt-gpt-partnames.h:137
5234 msgid "MidnightBSD data"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: include/pt-gpt-partnames.h:138
5238 msgid "MidnightBSD boot"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: include/pt-gpt-partnames.h:139
5242 msgid "MidnightBSD swap"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: include/pt-gpt-partnames.h:140
5246 msgid "MidnightBSD UFS"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: include/pt-gpt-partnames.h:141
5250 msgid "MidnightBSD ZFS"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: include/pt-gpt-partnames.h:142
5254 msgid "MidnightBSD Vinum"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: include/pt-gpt-partnames.h:145
5258 msgid "Ceph Journal"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: include/pt-gpt-partnames.h:146
5262 msgid "Ceph Encrypted Journal"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: include/pt-gpt-partnames.h:147
5266 msgid "Ceph OSD"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: include/pt-gpt-partnames.h:148
5270 msgid "Ceph crypt OSD"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: include/pt-gpt-partnames.h:149
5274 msgid "Ceph disk in creation"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: include/pt-gpt-partnames.h:150
5278 msgid "Ceph crypt disk in creation"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
5282 msgid "VMware VMFS"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: include/pt-gpt-partnames.h:154
5286 msgid "VMware Diagnostic"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: include/pt-gpt-partnames.h:155
5290 msgid "VMware Virtual SAN"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: include/pt-gpt-partnames.h:156
5294 msgid "VMware Virsto"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: include/pt-gpt-partnames.h:157
5298 msgid "VMware Reserved"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: include/pt-gpt-partnames.h:160
5302 msgid "OpenBSD data"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: include/pt-gpt-partnames.h:163
5306 msgid "QNX6 file system"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: include/pt-gpt-partnames.h:166
5310 msgid "Plan 9 partition"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: include/pt-gpt-partnames.h:169
5314 msgid "HiFive Unleashed FSBL"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: include/pt-gpt-partnames.h:170
5318 msgid "HiFive Unleashed BBL"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: include/pt-mbr-partnames.h:1
5322 msgid "Empty"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: include/pt-mbr-partnames.h:2
5326 msgid "FAT12"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: include/pt-mbr-partnames.h:3
5330 msgid "XENIX root"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: include/pt-mbr-partnames.h:4
5334 msgid "XENIX usr"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
5338 msgid "FAT16 <32M"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: include/pt-mbr-partnames.h:6
5342 msgid "Extended"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: include/pt-mbr-partnames.h:7
5346 msgid "FAT16"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: include/pt-mbr-partnames.h:8
5350 msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: include/pt-mbr-partnames.h:9
5354 msgid "AIX"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: include/pt-mbr-partnames.h:10
5358 msgid "AIX bootable"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: include/pt-mbr-partnames.h:11
5362 msgid "OS/2 Boot Manager"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: include/pt-mbr-partnames.h:12
5366 msgid "W95 FAT32"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: include/pt-mbr-partnames.h:13
5370 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: include/pt-mbr-partnames.h:14
5374 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: include/pt-mbr-partnames.h:15
5378 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: include/pt-mbr-partnames.h:16
5382 msgid "OPUS"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: include/pt-mbr-partnames.h:17
5386 msgid "Hidden FAT12"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: include/pt-mbr-partnames.h:18
5390 msgid "Compaq diagnostics"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: include/pt-mbr-partnames.h:19
5394 msgid "Hidden FAT16 <32M"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: include/pt-mbr-partnames.h:20
5398 msgid "Hidden FAT16"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: include/pt-mbr-partnames.h:21
5402 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: include/pt-mbr-partnames.h:22
5406 msgid "AST SmartSleep"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: include/pt-mbr-partnames.h:23
5410 msgid "Hidden W95 FAT32"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: include/pt-mbr-partnames.h:24
5414 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: include/pt-mbr-partnames.h:25
5418 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: include/pt-mbr-partnames.h:26
5422 msgid "NEC DOS"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: include/pt-mbr-partnames.h:27
5426 msgid "Hidden NTFS WinRE"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: include/pt-mbr-partnames.h:28
5430 msgid "Plan 9"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: include/pt-mbr-partnames.h:29
5434 msgid "PartitionMagic recovery"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: include/pt-mbr-partnames.h:30
5438 msgid "Venix 80286"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: include/pt-mbr-partnames.h:31
5442 msgid "PPC PReP Boot"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: include/pt-mbr-partnames.h:32
5446 msgid "SFS"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: include/pt-mbr-partnames.h:33
5450 msgid "QNX4.x"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: include/pt-mbr-partnames.h:34
5454 msgid "QNX4.x 2nd part"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: include/pt-mbr-partnames.h:35
5458 msgid "QNX4.x 3rd part"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: include/pt-mbr-partnames.h:36
5462 msgid "OnTrack DM"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: include/pt-mbr-partnames.h:37
5466 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: include/pt-mbr-partnames.h:38
5470 msgid "CP/M"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: include/pt-mbr-partnames.h:39
5474 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: include/pt-mbr-partnames.h:40
5478 msgid "OnTrackDM6"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: include/pt-mbr-partnames.h:41
5482 msgid "EZ-Drive"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: include/pt-mbr-partnames.h:42
5486 msgid "Golden Bow"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: include/pt-mbr-partnames.h:43
5490 msgid "Priam Edisk"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
5494 #: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
5495 msgid "SpeedStor"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: include/pt-mbr-partnames.h:45
5499 msgid "GNU HURD or SysV"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: include/pt-mbr-partnames.h:46
5503 msgid "Novell Netware 286"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: include/pt-mbr-partnames.h:47
5507 msgid "Novell Netware 386"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: include/pt-mbr-partnames.h:48
5511 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: include/pt-mbr-partnames.h:49
5515 msgid "PC/IX"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: include/pt-mbr-partnames.h:50
5519 msgid "Old Minix"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: include/pt-mbr-partnames.h:51
5523 msgid "Minix / old Linux"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: include/pt-mbr-partnames.h:52
5527 msgid "Linux swap / Solaris"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: include/pt-mbr-partnames.h:53
5531 msgid "Linux"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: include/pt-mbr-partnames.h:54
5535 msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: include/pt-mbr-partnames.h:57
5539 msgid "Linux extended"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
5543 msgid "NTFS volume set"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: include/pt-mbr-partnames.h:60
5547 msgid "Linux plaintext"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: include/pt-mbr-partnames.h:62
5551 msgid "Amoeba"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: include/pt-mbr-partnames.h:63
5555 msgid "Amoeba BBT"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: include/pt-mbr-partnames.h:64
5559 msgid "BSD/OS"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: include/pt-mbr-partnames.h:65
5563 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: include/pt-mbr-partnames.h:66
5567 msgid "FreeBSD"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: include/pt-mbr-partnames.h:67
5571 msgid "OpenBSD"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: include/pt-mbr-partnames.h:68
5575 msgid "NeXTSTEP"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: include/pt-mbr-partnames.h:69
5579 msgid "Darwin UFS"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: include/pt-mbr-partnames.h:70
5583 msgid "NetBSD"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: include/pt-mbr-partnames.h:71
5587 msgid "Darwin boot"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: include/pt-mbr-partnames.h:72
5591 msgid "HFS / HFS+"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: include/pt-mbr-partnames.h:73
5595 msgid "BSDI fs"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: include/pt-mbr-partnames.h:74
5599 msgid "BSDI swap"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: include/pt-mbr-partnames.h:75
5603 msgid "Boot Wizard hidden"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: include/pt-mbr-partnames.h:76
5607 msgid "Acronis FAT32 LBA"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: include/pt-mbr-partnames.h:78
5611 msgid "Solaris"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: include/pt-mbr-partnames.h:79
5615 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: include/pt-mbr-partnames.h:80
5619 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: include/pt-mbr-partnames.h:81
5623 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: include/pt-mbr-partnames.h:82
5627 msgid "Syrinx"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: include/pt-mbr-partnames.h:83
5631 msgid "Non-FS data"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: include/pt-mbr-partnames.h:84
5635 msgid "CP/M / CTOS / ..."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: include/pt-mbr-partnames.h:86
5639 msgid "Dell Utility"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: include/pt-mbr-partnames.h:87
5643 msgid "BootIt"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: include/pt-mbr-partnames.h:88
5647 msgid "DOS access"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: include/pt-mbr-partnames.h:90
5651 msgid "DOS R/O"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: include/pt-mbr-partnames.h:97
5655 msgid "BeOS fs"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: include/pt-mbr-partnames.h:99
5659 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: include/pt-mbr-partnames.h:100
5663 msgid "Linux/PA-RISC boot"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: include/pt-mbr-partnames.h:103
5667 msgid "DOS secondary"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: include/pt-mbr-partnames.h:105
5671 msgid "VMware VMKCORE"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
5675 msgid "Linux raid autodetect"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: include/pt-mbr-partnames.h:109
5679 msgid "LANstep"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: include/pt-mbr-partnames.h:110
5683 msgid "BBT"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/blkdev.c:274
5687 #, c-format
5688 msgid "warning: %s is misaligned"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/blkdev.c:386
5692 #, c-format
5693 msgid "unsupported lock mode: %s"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/blkdev.c:396
5697 #, c-format
5698 msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/blkdev.c:405
5702 #, c-format
5703 msgid "%s: device already locked"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/blkdev.c:408
5707 #, c-format
5708 msgid "%s: failed to get lock"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/blkdev.c:411
5712 #, c-format
5713 msgid "OK\n"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
5717 #, c-format
5718 msgid "Selected partition %ju"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: libfdisk/src/ask.c:508
5722 msgid "No partition is defined yet!"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: libfdisk/src/ask.c:520
5726 msgid "No free partition available!"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: libfdisk/src/ask.c:530
5730 msgid "Partition number"
5731 msgstr "Číslo oddielu"
5732
5733 #: libfdisk/src/ask.c:1027
5734 #, c-format
5735 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: libfdisk/src/bsd.c:165
5739 #, c-format
5740 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: libfdisk/src/bsd.c:180
5744 #, c-format
5745 msgid "There is no *BSD partition on %s."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
5749 msgid "First cylinder"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1353
5753 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2495
5757 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: libfdisk/src/bsd.c:381
5761 #, c-format
5762 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: libfdisk/src/bsd.c:383
5766 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: libfdisk/src/bsd.c:449
5770 msgid "Disk"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: libfdisk/src/bsd.c:456
5774 msgid "Packname"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
5778 msgid "Flags"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: libfdisk/src/bsd.c:466
5782 msgid " removable"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: libfdisk/src/bsd.c:467
5786 msgid " ecc"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: libfdisk/src/bsd.c:468
5790 msgid " badsect"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: libfdisk/src/bsd.c:476
5794 msgid "Bytes/Sector"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: libfdisk/src/bsd.c:481
5798 msgid "Tracks/Cylinder"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: libfdisk/src/bsd.c:486
5802 msgid "Sectors/Cylinder"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
5806 #: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
5807 msgid "Cylinders"
5808 msgstr "Cylindre"
5809
5810 #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
5811 msgid "Rpm"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
5815 msgid "Interleave"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: libfdisk/src/bsd.c:506
5819 msgid "Trackskew"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: libfdisk/src/bsd.c:511
5823 msgid "Cylinderskew"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: libfdisk/src/bsd.c:516
5827 msgid "Headswitch"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: libfdisk/src/bsd.c:521
5831 msgid "Track-to-track seek"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: libfdisk/src/bsd.c:611
5835 msgid "bytes/sector"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: libfdisk/src/bsd.c:614
5839 msgid "sectors/track"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: libfdisk/src/bsd.c:615
5843 msgid "tracks/cylinder"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: libfdisk/src/bsd.c:616
5847 msgid "cylinders"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: libfdisk/src/bsd.c:621
5851 msgid "sectors/cylinder"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: libfdisk/src/bsd.c:624
5855 msgid "rpm"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: libfdisk/src/bsd.c:625
5859 msgid "interleave"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: libfdisk/src/bsd.c:626
5863 msgid "trackskew"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: libfdisk/src/bsd.c:627
5867 msgid "cylinderskew"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: libfdisk/src/bsd.c:629
5871 msgid "headswitch"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: libfdisk/src/bsd.c:630
5875 msgid "track-to-track seek"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: libfdisk/src/bsd.c:652
5879 #, c-format
5880 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: libfdisk/src/bsd.c:674
5884 #, c-format
5885 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: libfdisk/src/bsd.c:705
5889 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: libfdisk/src/bsd.c:729
5893 #, c-format
5894 msgid "Bootstrap installed on %s."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: libfdisk/src/bsd.c:911
5898 #, c-format
5899 msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: libfdisk/src/bsd.c:914
5903 #, c-format
5904 msgid "Disklabel written to %s."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
5908 msgid "Syncing disks."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: libfdisk/src/bsd.c:961
5912 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: libfdisk/src/bsd.c:989
5916 #, c-format
5917 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: libfdisk/src/bsd.c:1025
5921 msgid "Slice"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: libfdisk/src/bsd.c:1032
5925 msgid "Fsize"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: libfdisk/src/bsd.c:1033
5929 msgid "Bsize"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: libfdisk/src/bsd.c:1034
5933 msgid "Cpg"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: libfdisk/src/context.c:766
5937 #, c-format
5938 msgid "%s: fsync device failed"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: libfdisk/src/context.c:771
5942 #, c-format
5943 msgid "%s: close device failed"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: libfdisk/src/context.c:854
5947 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: libfdisk/src/context.c:862
5951 msgid "Re-reading the partition table failed."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: libfdisk/src/context.c:864
5955 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: libfdisk/src/context.c:954
5959 #, c-format
5960 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: libfdisk/src/context.c:963
5964 #, c-format
5965 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: libfdisk/src/context.c:983
5969 #, c-format
5970 msgid "Failed to add partition %zu to system"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: libfdisk/src/context.c:989
5974 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
5975 msgstr ""
5976
5977 #: libfdisk/src/context.c:1193
5978 msgid "cylinder"
5979 msgid_plural "cylinders"
5980 msgstr[0] "cylinder"
5981 msgstr[1] "cylindre"
5982 msgstr[2] "cylindrov"
5983
5984 #: libfdisk/src/context.c:1194
5985 msgid "sector"
5986 msgid_plural "sectors"
5987 msgstr[0] "sektor"
5988 msgstr[1] "sektory"
5989 msgstr[2] "sektorov"
5990
5991 #: libfdisk/src/context.c:1550
5992 msgid "Incomplete geometry setting."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: libfdisk/src/dos.c:225
5996 msgid "All primary partitions have been defined already."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: libfdisk/src/dos.c:228
6000 msgid "Primary partition not available."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: libfdisk/src/dos.c:282
6004 #, c-format
6005 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: libfdisk/src/dos.c:352
6009 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: libfdisk/src/dos.c:355
6013 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: libfdisk/src/dos.c:359
6017 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: libfdisk/src/dos.c:365
6021 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: libfdisk/src/dos.c:372
6025 #, c-format
6026 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: libfdisk/src/dos.c:546
6030 msgid "Bad offset in primary extended partition."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: libfdisk/src/dos.c:560
6034 #, c-format
6035 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: libfdisk/src/dos.c:593
6039 #, c-format
6040 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: libfdisk/src/dos.c:601
6044 #, c-format
6045 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: libfdisk/src/dos.c:657
6049 #, c-format
6050 msgid "omitting empty partition (%zu)"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: libfdisk/src/dos.c:717
6054 #, c-format
6055 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: libfdisk/src/dos.c:740
6059 msgid "Enter the new disk identifier"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: libfdisk/src/dos.c:749
6063 msgid "Incorrect value."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: libfdisk/src/dos.c:762
6067 #, c-format
6068 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: libfdisk/src/dos.c:864
6072 #, c-format
6073 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: libfdisk/src/dos.c:878
6077 #, c-format
6078 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: libfdisk/src/dos.c:955
6082 #, c-format
6083 msgid "Start sector %ju out of range."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2369 libfdisk/src/sgi.c:842
6087 #: libfdisk/src/sun.c:528
6088 #, c-format
6089 msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
6093 #: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2378
6094 msgid "No free sectors available."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: libfdisk/src/dos.c:1260
6098 #, c-format
6099 msgid "Sector %llu is already allocated."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: libfdisk/src/dos.c:1479
6103 #, c-format
6104 msgid "Adding logical partition %zu"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: libfdisk/src/dos.c:1510
6108 #, c-format
6109 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: libfdisk/src/dos.c:1512
6113 #, c-format
6114 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: libfdisk/src/dos.c:1515
6118 #, c-format
6119 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: libfdisk/src/dos.c:1518
6123 #, c-format
6124 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: libfdisk/src/dos.c:1524
6128 #, c-format
6129 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: libfdisk/src/dos.c:1577
6133 #, c-format
6134 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: libfdisk/src/dos.c:1588
6138 #, c-format
6139 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: libfdisk/src/dos.c:1597
6143 #, c-format
6144 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: libfdisk/src/dos.c:1645
6148 #, c-format
6149 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: libfdisk/src/dos.c:1660
6153 #, c-format
6154 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: libfdisk/src/dos.c:1689
6158 #, c-format
6159 msgid "Partition %zu: empty."
6160 msgstr "Oddiel %zu: prázdny."
6161
6162 #: libfdisk/src/dos.c:1696
6163 #, c-format
6164 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2275
6168 msgid "No errors detected."
6169 msgstr "Neboli zistené žiadne chyby."
6170
6171 #: libfdisk/src/dos.c:1707
6172 #, c-format
6173 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: libfdisk/src/dos.c:1710
6177 #, c-format
6178 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2295
6182 #, c-format
6183 msgid "%d error detected."
6184 msgid_plural "%d errors detected."
6185 msgstr[0] ""
6186 msgstr[1] ""
6187 msgstr[2] ""
6188
6189 #: libfdisk/src/dos.c:1747
6190 msgid "The maximum number of partitions has been created."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
6194 msgid "Extended partition already exists."
6195 msgstr "Rozšírený oddiel už existuje."
6196
6197 #: libfdisk/src/dos.c:1810
6198 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: libfdisk/src/dos.c:1871
6202 msgid "All primary partitions are in use."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
6206 msgid "All space for primary partitions is in use."
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
6210 #: libfdisk/src/dos.c:1888
6211 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: libfdisk/src/dos.c:1909
6215 msgid "Partition type"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: libfdisk/src/dos.c:1913
6219 #, c-format
6220 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: libfdisk/src/dos.c:1918
6224 msgid "primary"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: libfdisk/src/dos.c:1920
6228 msgid "extended"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: libfdisk/src/dos.c:1920
6232 msgid "container for logical partitions"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: libfdisk/src/dos.c:1922
6236 msgid "logical"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: libfdisk/src/dos.c:1922
6240 msgid "numbered from 5"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: libfdisk/src/dos.c:1961
6244 #, c-format
6245 msgid "Invalid partition type `%c'."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: libfdisk/src/dos.c:1979
6249 #, c-format
6250 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1294
6254 msgid "Disk identifier"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: libfdisk/src/dos.c:2253
6258 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: libfdisk/src/dos.c:2258
6262 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3100
6266 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: libfdisk/src/dos.c:2499
6270 #, c-format
6271 msgid "Partition %zu: no data area."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: libfdisk/src/dos.c:2532
6275 msgid "New beginning of data"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: libfdisk/src/dos.c:2588
6279 #, c-format
6280 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: libfdisk/src/dos.c:2594
6284 #, c-format
6285 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: libfdisk/src/dos.c:2595
6289 #, c-format
6290 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3189 libfdisk/src/sgi.c:1157
6294 #: libfdisk/src/sun.c:1129
6295 msgid "Device"
6296 msgstr "Zariadenie"
6297
6298 #: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
6299 msgid "Boot"
6300 msgstr "Boot"
6301
6302 #: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
6303 msgid "Id"
6304 msgstr "Id"
6305
6306 #: libfdisk/src/dos.c:2619
6307 msgid "Start-C/H/S"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: libfdisk/src/dos.c:2620
6311 msgid "End-C/H/S"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3199 libfdisk/src/sgi.c:1165
6315 msgid "Attrs"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: libfdisk/src/gpt.c:690
6319 msgid "failed to allocate GPT header"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: libfdisk/src/gpt.c:799
6323 msgid "First LBA specified by script is out of range."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: libfdisk/src/gpt.c:811
6327 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: libfdisk/src/gpt.c:952
6331 #, c-format
6332 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: libfdisk/src/gpt.c:977
6336 msgid "gpt: stat() failed"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: libfdisk/src/gpt.c:987
6340 #, c-format
6341 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: libfdisk/src/gpt.c:1252
6345 msgid "GPT Header"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: libfdisk/src/gpt.c:1257
6349 msgid "GPT Entries"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: libfdisk/src/gpt.c:1263
6353 msgid "GPT Backup Entries"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: libfdisk/src/gpt.c:1269
6357 msgid "GPT Backup Header"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: libfdisk/src/gpt.c:1301
6361 msgid "First LBA"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: libfdisk/src/gpt.c:1306
6365 msgid "Last LBA"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
6369 #: libfdisk/src/gpt.c:1312
6370 msgid "Alternative LBA"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
6374 #: libfdisk/src/gpt.c:1318
6375 msgid "Partition entries LBA"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: libfdisk/src/gpt.c:1323
6379 msgid "Allocated partition entries"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: libfdisk/src/gpt.c:1665
6383 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: libfdisk/src/gpt.c:1675
6387 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: libfdisk/src/gpt.c:1691
6391 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: libfdisk/src/gpt.c:1694
6395 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: libfdisk/src/gpt.c:1698
6399 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: libfdisk/src/gpt.c:1853
6403 #, c-format
6404 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: libfdisk/src/gpt.c:1858
6408 #, c-format
6409 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: libfdisk/src/gpt.c:1958
6413 #, c-format
6414 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: libfdisk/src/gpt.c:1967
6418 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: libfdisk/src/gpt.c:1969
6422 #, c-format
6423 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: libfdisk/src/gpt.c:1998
6427 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: libfdisk/src/gpt.c:2005
6431 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: libfdisk/src/gpt.c:2163
6435 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: libfdisk/src/gpt.c:2199
6439 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: libfdisk/src/gpt.c:2204
6443 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: libfdisk/src/gpt.c:2208
6447 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: libfdisk/src/gpt.c:2213
6451 msgid "Invalid partition entry checksum."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: libfdisk/src/gpt.c:2218
6455 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: libfdisk/src/gpt.c:2222
6459 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: libfdisk/src/gpt.c:2227
6463 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: libfdisk/src/gpt.c:2231
6467 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: libfdisk/src/gpt.c:2236
6471 msgid "Disk is too small to hold all data."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: libfdisk/src/gpt.c:2246
6475 msgid "Primary and backup header mismatch."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: libfdisk/src/gpt.c:2252
6479 #, c-format
6480 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: libfdisk/src/gpt.c:2259
6484 #, c-format
6485 msgid "Partition %u is too big for the disk."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: libfdisk/src/gpt.c:2266
6489 #, c-format
6490 msgid "Partition %u ends before it starts."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: libfdisk/src/gpt.c:2276
6494 #, c-format
6495 msgid "Header version: %s"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: libfdisk/src/gpt.c:2277
6499 #, c-format
6500 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: libfdisk/src/gpt.c:2287
6504 #, c-format
6505 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
6506 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
6507 msgstr[0] ""
6508 msgstr[1] ""
6509 msgstr[2] ""
6510
6511 #: libfdisk/src/gpt.c:2374
6512 msgid "All partitions are already in use."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: libfdisk/src/gpt.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:2458
6516 #, c-format
6517 msgid "Sector %ju already used."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: libfdisk/src/gpt.c:2524
6521 #, c-format
6522 msgid "Could not create partition %zu"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: libfdisk/src/gpt.c:2531
6526 #, c-format
6527 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: libfdisk/src/gpt.c:2538
6531 #, c-format
6532 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: libfdisk/src/gpt.c:2677
6536 #, c-format
6537 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: libfdisk/src/gpt.c:2680
6541 #, c-format
6542 msgid "The maximal number of partitions is %d (default is %d)."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: libfdisk/src/gpt.c:2702
6546 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: libfdisk/src/gpt.c:2710
6550 msgid "Failed to parse your UUID."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: libfdisk/src/gpt.c:2724
6554 #, c-format
6555 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: libfdisk/src/gpt.c:2744
6559 msgid "Not enough space for new partition table!"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: libfdisk/src/gpt.c:2755
6563 #, c-format
6564 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: libfdisk/src/gpt.c:2760
6568 #, c-format
6569 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: libfdisk/src/gpt.c:2806
6573 msgid "The partition entry size is zero."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: libfdisk/src/gpt.c:2808
6577 #, c-format
6578 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: libfdisk/src/gpt.c:2832
6582 msgid "Cannot allocate memory!"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: libfdisk/src/gpt.c:2861
6586 #, c-format
6587 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: libfdisk/src/gpt.c:2971
6591 #, c-format
6592 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: libfdisk/src/gpt.c:3021
6596 msgid "Enter GUID specific bit"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: libfdisk/src/gpt.c:3036
6600 #, c-format
6601 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: libfdisk/src/gpt.c:3049
6605 #, c-format
6606 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: libfdisk/src/gpt.c:3050
6610 #, c-format
6611 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: libfdisk/src/gpt.c:3054
6615 #, c-format
6616 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: libfdisk/src/gpt.c:3055
6620 #, c-format
6621 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: libfdisk/src/gpt.c:3196
6625 msgid "Type-UUID"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: libfdisk/src/gpt.c:3197
6629 msgid "UUID"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: libfdisk/src/gpt.c:3198 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
6633 #: login-utils/chfn.c:322
6634 msgid "Name"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: libfdisk/src/partition.c:871
6638 msgid "Free space"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: libfdisk/src/partition.c:1295
6642 #, c-format
6643 msgid "Failed to resize partition #%zu."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: libfdisk/src/parttype.c:288 misc-utils/findmnt.c:670
6647 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
6648 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:282
6649 msgid "unknown"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: libfdisk/src/sgi.c:46
6653 msgid "SGI volhdr"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: libfdisk/src/sgi.c:47
6657 msgid "SGI trkrepl"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: libfdisk/src/sgi.c:48
6661 msgid "SGI secrepl"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: libfdisk/src/sgi.c:49
6665 msgid "SGI raw"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: libfdisk/src/sgi.c:50
6669 msgid "SGI bsd"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: libfdisk/src/sgi.c:51
6673 msgid "SGI sysv"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: libfdisk/src/sgi.c:52
6677 msgid "SGI volume"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: libfdisk/src/sgi.c:53
6681 msgid "SGI efs"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: libfdisk/src/sgi.c:54
6685 msgid "SGI lvol"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: libfdisk/src/sgi.c:55
6689 msgid "SGI rlvol"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: libfdisk/src/sgi.c:56
6693 msgid "SGI xfs"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: libfdisk/src/sgi.c:57
6697 msgid "SGI xfslog"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: libfdisk/src/sgi.c:58
6701 msgid "SGI xlv"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: libfdisk/src/sgi.c:59
6705 msgid "SGI xvm"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
6709 msgid "Linux native"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: libfdisk/src/sgi.c:158
6713 msgid "SGI info created on second sector."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: libfdisk/src/sgi.c:258
6717 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
6721 msgid "Physical cylinders"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
6725 msgid "Extra sects/cyl"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: libfdisk/src/sgi.c:296
6729 msgid "Bootfile"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: libfdisk/src/sgi.c:394
6733 msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: libfdisk/src/sgi.c:402
6737 #, c-format
6738 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6739 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6740 msgstr[0] ""
6741 msgstr[1] ""
6742 msgstr[2] ""
6743
6744 #: libfdisk/src/sgi.c:411
6745 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: libfdisk/src/sgi.c:417
6749 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: libfdisk/src/sgi.c:442
6753 #, c-format
6754 msgid "The current boot file is: %s"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: libfdisk/src/sgi.c:444
6758 msgid "Enter of the new boot file"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: libfdisk/src/sgi.c:449
6762 msgid "Boot file is unchanged."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: libfdisk/src/sgi.c:460
6766 #, c-format
6767 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: libfdisk/src/sgi.c:599
6771 msgid "More than one entire disk entry present."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
6775 msgid "No partitions defined."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: libfdisk/src/sgi.c:616
6779 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: libfdisk/src/sgi.c:620
6783 #, c-format
6784 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: libfdisk/src/sgi.c:631
6788 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: libfdisk/src/sgi.c:655
6792 #, c-format
6793 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6794 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6795 msgstr[0] ""
6796 msgstr[1] ""
6797 msgstr[2] ""
6798
6799 #: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
6800 #, c-format
6801 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6802 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6803 msgstr[0] ""
6804 msgstr[1] ""
6805 msgstr[2] ""
6806
6807 #: libfdisk/src/sgi.c:701
6808 msgid "The boot partition does not exist."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: libfdisk/src/sgi.c:705
6812 msgid "The swap partition does not exist."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: libfdisk/src/sgi.c:709
6816 msgid "The swap partition has no swap type."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: libfdisk/src/sgi.c:712
6820 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: libfdisk/src/sgi.c:762
6824 msgid "Partition overlap on the disk."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: libfdisk/src/sgi.c:847
6828 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: libfdisk/src/sgi.c:852
6832 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: libfdisk/src/sgi.c:856
6836 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
6840 #, c-format
6841 msgid "First %s"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
6845 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: libfdisk/src/sgi.c:917
6849 #, c-format
6850 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
6854 #, c-format
6855 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: libfdisk/src/sgi.c:1055
6859 msgid "Created a new SGI disklabel."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: libfdisk/src/sgi.c:1074
6863 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: libfdisk/src/sgi.c:1080
6867 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: libfdisk/src/sgi.c:1089
6871 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: libfdisk/src/sun.c:39
6875 msgid "Unassigned"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: libfdisk/src/sun.c:41
6879 msgid "SunOS root"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: libfdisk/src/sun.c:42
6883 msgid "SunOS swap"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: libfdisk/src/sun.c:43
6887 msgid "SunOS usr"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: libfdisk/src/sun.c:44
6891 msgid "Whole disk"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: libfdisk/src/sun.c:45
6895 msgid "SunOS stand"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: libfdisk/src/sun.c:46
6899 msgid "SunOS var"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: libfdisk/src/sun.c:47
6903 msgid "SunOS home"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: libfdisk/src/sun.c:48
6907 msgid "SunOS alt sectors"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: libfdisk/src/sun.c:49
6911 msgid "SunOS cachefs"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: libfdisk/src/sun.c:50
6915 msgid "SunOS reserved"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: libfdisk/src/sun.c:86
6919 #, c-format
6920 msgid "%#zu: start cylinder overflows Sun label limits"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: libfdisk/src/sun.c:89
6924 #, c-format
6925 msgid "%#zu: number of sectors overflow Sun label limits"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: libfdisk/src/sun.c:136
6929 msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: libfdisk/src/sun.c:153
6933 #, c-format
6934 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: libfdisk/src/sun.c:158
6938 #, c-format
6939 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: libfdisk/src/sun.c:163
6943 #, c-format
6944 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: libfdisk/src/sun.c:168
6948 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: libfdisk/src/sun.c:193
6952 msgid "Heads"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: libfdisk/src/sun.c:198
6956 msgid "Sectors/track"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: libfdisk/src/sun.c:301
6960 msgid "Created a new Sun disklabel."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: libfdisk/src/sun.c:425
6964 #, c-format
6965 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: libfdisk/src/sun.c:444
6969 #, c-format
6970 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: libfdisk/src/sun.c:472
6974 #, c-format
6975 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
6979 #, c-format
6980 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: libfdisk/src/sun.c:542
6984 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: libfdisk/src/sun.c:559
6988 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: libfdisk/src/sun.c:601
6992 #, c-format
6993 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: libfdisk/src/sun.c:629
6997 #, c-format
6998 msgid "Sector %d is already allocated"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: libfdisk/src/sun.c:658
7002 #, c-format
7003 msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: libfdisk/src/sun.c:706
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
7010 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
7011 "to %lu %s"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: libfdisk/src/sun.c:749
7015 #, c-format
7016 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: libfdisk/src/sun.c:773
7020 msgid "Label ID"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: libfdisk/src/sun.c:778
7024 msgid "Volume ID"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: libfdisk/src/sun.c:788
7028 msgid "Alternate cylinders"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: libfdisk/src/sun.c:894
7032 msgid "Number of alternate cylinders"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: libfdisk/src/sun.c:919
7036 msgid "Extra sectors per cylinder"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: libfdisk/src/sun.c:943
7040 msgid "Interleave factor"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: libfdisk/src/sun.c:967
7044 msgid "Rotation speed (rpm)"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: libfdisk/src/sun.c:991
7048 msgid "Number of physical cylinders"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: libfdisk/src/sun.c:1056
7052 msgid ""
7053 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
7054 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: libfdisk/src/sun.c:1067
7058 msgid ""
7059 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
7060 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
7061 "there may destroy your partition table and bootblock.\n"
7062 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: libmount/src/context.c:2791
7066 #, c-format
7067 msgid "operation failed: %m"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: libmount/src/context_mount.c:1653
7071 #, c-format
7072 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: libmount/src/context_mount.c:1663
7076 #, c-format
7077 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: libmount/src/context_mount.c:1677
7081 #, c-format
7082 msgid "operation permitted for root only"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: libmount/src/context_mount.c:1681
7086 #, c-format
7087 msgid "%s is already mounted"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: libmount/src/context_mount.c:1687
7091 #, c-format
7092 msgid "can't find in %s"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: libmount/src/context_mount.c:1690
7096 #, c-format
7097 msgid "can't find mount point in %s"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: libmount/src/context_mount.c:1693
7101 #, c-format
7102 msgid "can't find mount source %s in %s"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: libmount/src/context_mount.c:1698
7106 #, c-format
7107 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: libmount/src/context_mount.c:1703
7111 #, c-format
7112 msgid "failed to determine filesystem type"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: libmount/src/context_mount.c:1704
7116 #, c-format
7117 msgid "no filesystem type specified"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: libmount/src/context_mount.c:1711
7121 #, c-format
7122 msgid "can't find %s"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: libmount/src/context_mount.c:1713
7126 #, c-format
7127 msgid "no mount source specified"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: libmount/src/context_mount.c:1719
7131 #, c-format
7132 msgid "failed to parse mount options: %m"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: libmount/src/context_mount.c:1720
7136 #, c-format
7137 msgid "failed to parse mount options"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: libmount/src/context_mount.c:1724
7141 #, c-format
7142 msgid "failed to setup loop device for %s"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: libmount/src/context_mount.c:1728
7146 #, c-format
7147 msgid "overlapping loop device exists for %s"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: libmount/src/context_mount.c:1732 libmount/src/context_umount.c:1270
7151 #, c-format
7152 msgid "locking failed"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: libmount/src/context_mount.c:1736 libmount/src/context_umount.c:1276
7156 #: sys-utils/umount.c:257 sys-utils/umount.c:273
7157 #, c-format
7158 msgid "failed to switch namespace"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: libmount/src/context_mount.c:1739
7162 #, c-format
7163 msgid "mount failed: %m"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: libmount/src/context_mount.c:1749
7167 #, c-format
7168 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: libmount/src/context_mount.c:1755
7172 #, c-format
7173 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: libmount/src/context_mount.c:1762
7177 #, c-format
7178 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: libmount/src/context_mount.c:1780 libmount/src/context_mount.c:1825
7182 #, c-format
7183 msgid "mount point is not a directory"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: libmount/src/context_mount.c:1782 login-utils/newgrp.c:226
7187 #, c-format
7188 msgid "permission denied"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: libmount/src/context_mount.c:1784
7192 #, c-format
7193 msgid "must be superuser to use mount"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: libmount/src/context_mount.c:1791
7197 #, c-format
7198 msgid "mount point is busy"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: libmount/src/context_mount.c:1798
7202 #, c-format
7203 msgid "%s already mounted on %s"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: libmount/src/context_mount.c:1802
7207 #, c-format
7208 msgid "%s already mounted or mount point busy"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: libmount/src/context_mount.c:1807
7212 #, c-format
7213 msgid "mount point does not exist"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: libmount/src/context_mount.c:1810
7217 #, c-format
7218 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: libmount/src/context_mount.c:1815
7222 #, c-format
7223 msgid "special device %s does not exist"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: libmount/src/context_mount.c:1818 libmount/src/context_mount.c:1834
7227 #: libmount/src/context_mount.c:1918 libmount/src/context_mount.c:1941
7228 #, c-format
7229 msgid "mount(2) system call failed: %m"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: libmount/src/context_mount.c:1830
7233 #, c-format
7234 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: libmount/src/context_mount.c:1842
7238 #, c-format
7239 msgid "mount point not mounted or bad option"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: libmount/src/context_mount.c:1844
7243 #, c-format
7244 msgid "not mount point or bad option"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: libmount/src/context_mount.c:1847
7248 #, c-format
7249 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: libmount/src/context_mount.c:1851
7253 #, c-format
7254 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: libmount/src/context_mount.c:1855
7258 #, c-format
7259 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: libmount/src/context_mount.c:1862
7263 #, c-format
7264 msgid "mount table full"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: libmount/src/context_mount.c:1867
7268 #, c-format
7269 msgid "can't read superblock on %s"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: libmount/src/context_mount.c:1874
7273 #, c-format
7274 msgid "unknown filesystem type '%s'"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: libmount/src/context_mount.c:1877
7278 #, c-format
7279 msgid "unknown filesystem type"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: libmount/src/context_mount.c:1886
7283 #, c-format
7284 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: libmount/src/context_mount.c:1889
7288 #, c-format
7289 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: libmount/src/context_mount.c:1892
7293 #, c-format
7294 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
7295 msgstr ""
7296
7297 #: libmount/src/context_mount.c:1894
7298 #, c-format
7299 msgid "%s is not a block device"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: libmount/src/context_mount.c:1901
7303 #, c-format
7304 msgid "%s is not a valid block device"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: libmount/src/context_mount.c:1909
7308 #, c-format
7309 msgid "cannot mount %s read-only"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: libmount/src/context_mount.c:1911
7313 #, c-format
7314 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: libmount/src/context_mount.c:1913
7318 #, c-format
7319 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: libmount/src/context_mount.c:1915
7323 #, c-format
7324 msgid "bind %s failed"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: libmount/src/context_mount.c:1926
7328 #, c-format
7329 msgid "no medium found on %s"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: libmount/src/context_mount.c:1933
7333 #, c-format
7334 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: libmount/src/context_umount.c:1264 libmount/src/context_umount.c:1318
7338 #, c-format
7339 msgid "not mounted"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: libmount/src/context_umount.c:1280
7343 #, c-format
7344 msgid "umount failed: %m"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: libmount/src/context_umount.c:1289
7348 #, c-format
7349 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: libmount/src/context_umount.c:1295
7353 #, c-format
7354 msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: libmount/src/context_umount.c:1302
7358 #, c-format
7359 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: libmount/src/context_umount.c:1315
7363 #, c-format
7364 msgid "invalid block device"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: libmount/src/context_umount.c:1321
7368 #, c-format
7369 msgid "can't write superblock"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: libmount/src/context_umount.c:1324
7373 #, c-format
7374 msgid "target is busy"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: libmount/src/context_umount.c:1327
7378 #, c-format
7379 msgid "no mount point specified"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: libmount/src/context_umount.c:1330
7383 #, c-format
7384 msgid "must be superuser to unmount"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: libmount/src/context_umount.c:1333
7388 #, c-format
7389 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: libmount/src/context_umount.c:1336
7393 #, c-format
7394 msgid "umount(2) system call failed: %m"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/pager.c:112
7398 #, c-format
7399 msgid "waitpid failed (%s)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/plymouth-ctrl.c:73
7403 msgid "cannot open UNIX socket"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/plymouth-ctrl.c:79
7407 msgid "cannot set option for UNIX socket"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/plymouth-ctrl.c:90
7411 msgid "cannot connect on UNIX socket"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/plymouth-ctrl.c:128
7415 #, c-format
7416 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/randutils.c:196
7420 msgid "getrandom() function"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/randutils.c:209
7424 msgid "libc pseudo-random functions"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
7428 #, c-format
7429 msgid "%s: unable to probe device"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/swapprober.c:37
7433 #, c-format
7434 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/swapprober.c:39
7438 #, c-format
7439 msgid "%s: not a valid swap partition"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/swapprober.c:46
7443 #, c-format
7444 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/timeutils.c:466
7448 msgid "format_iso_time: buffer overflow."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
7452 #, c-format
7453 msgid "time %<PRId64> is out of range."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1382
7457 #, c-format
7458 msgid " %s [options] [<username>]\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: login-utils/chfn.c:99
7462 msgid "Change your finger information.\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: login-utils/chfn.c:102
7466 msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: login-utils/chfn.c:103
7470 msgid " -o, --office <office> office number\n"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: login-utils/chfn.c:104
7474 msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: login-utils/chfn.c:105
7478 msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: login-utils/chfn.c:123
7482 #, c-format
7483 msgid "field %s is too long"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
7487 #, c-format
7488 msgid "%s: has illegal characters"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
7492 #: login-utils/chfn.c:174
7493 #, c-format
7494 msgid "login.defs forbids setting %s"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
7498 msgid "Office"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
7502 msgid "Office Phone"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
7506 msgid "Home Phone"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
7510 msgid "cannot handle multiple usernames"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: login-utils/chfn.c:247
7514 msgid "Aborted."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: login-utils/chfn.c:310
7518 #, c-format
7519 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: login-utils/chfn.c:312
7523 #, c-format
7524 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: login-utils/chfn.c:394
7528 #, c-format
7529 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: login-utils/chfn.c:398
7533 #, c-format
7534 msgid "Finger information changed.\n"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
7538 #, c-format
7539 msgid "you (user %d) don't exist."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
7543 #, c-format
7544 msgid "user \"%s\" does not exist."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
7548 msgid "can only change local entries"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: login-utils/chfn.c:445
7552 #, c-format
7553 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
7557 msgid "Unknown user context"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
7561 #, c-format
7562 msgid "can't set default context for %s"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: login-utils/chfn.c:463
7566 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: login-utils/chfn.c:467
7570 #, c-format
7571 msgid "Changing finger information for %s.\n"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: login-utils/chfn.c:481
7575 #, c-format
7576 msgid "Finger information not changed.\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: login-utils/chsh.c:78
7580 msgid "Change your login shell.\n"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: login-utils/chsh.c:81
7584 msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: login-utils/chsh.c:82
7588 msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: login-utils/chsh.c:231
7592 msgid "shell must be a full path name"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: login-utils/chsh.c:233
7596 #, c-format
7597 msgid "\"%s\" does not exist"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: login-utils/chsh.c:235
7601 #, c-format
7602 msgid "\"%s\" is not executable"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: login-utils/chsh.c:241
7606 #, c-format
7607 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
7611 #, c-format
7612 msgid ""
7613 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
7614 "Use %s -l to see list."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: login-utils/chsh.c:294
7618 #, c-format
7619 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: login-utils/chsh.c:319
7623 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: login-utils/chsh.c:324
7627 #, c-format
7628 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: login-utils/chsh.c:328
7632 #, c-format
7633 msgid "Changing shell for %s.\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: login-utils/chsh.c:336
7637 msgid "New shell"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: login-utils/chsh.c:344
7641 msgid "Shell not changed."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: login-utils/chsh.c:349
7645 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: login-utils/chsh.c:353
7649 msgid ""
7650 "setpwnam failed\n"
7651 "Shell *NOT* changed. Try again later."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: login-utils/chsh.c:357
7655 #, c-format
7656 msgid "Shell changed.\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: login-utils/islocal.c:95
7660 #, c-format
7661 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1373 sys-utils/dmesg.c:1300
7665 #: sys-utils/lsipc.c:282
7666 #, c-format
7667 msgid "unknown time format: %s"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
7671 #, c-format
7672 msgid "Interrupted %s"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
7676 msgid "preallocation size exceeded"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: login-utils/last.c:581
7680 #, c-format
7681 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: login-utils/last.c:584
7685 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: login-utils/last.c:587
7689 msgid " -<number> how many lines to show\n"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: login-utils/last.c:588
7693 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: login-utils/last.c:589
7697 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: login-utils/last.c:591
7701 #, c-format
7702 msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: login-utils/last.c:592
7706 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: login-utils/last.c:593
7710 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: login-utils/last.c:594
7714 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: login-utils/last.c:595
7718 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: login-utils/last.c:596
7722 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: login-utils/last.c:597
7726 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: login-utils/last.c:598
7730 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: login-utils/last.c:599
7734 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: login-utils/last.c:600
7738 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: login-utils/last.c:601
7742 msgid ""
7743 " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
7744 " notime|short|full|iso\n"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: login-utils/last.c:913
7748 #, c-format
7749 msgid ""
7750 "\n"
7751 "%s begins %s\n"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
7755 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
7756 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:281 text-utils/more.c:287
7757 msgid "failed to parse number"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
7761 #: sys-utils/dmesg.c:1514 sys-utils/dmesg.c:1522 sys-utils/rtcwake.c:511
7762 #, c-format
7763 msgid "invalid time value \"%s\""
7764 msgstr ""
7765
7766 #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
7767 msgid "Couldn't drop group privileges"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: login-utils/libuser.c:47
7771 #, c-format
7772 msgid "libuser initialization failed: %s."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: login-utils/libuser.c:52
7776 msgid "changing user attribute failed"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: login-utils/libuser.c:66
7780 #, c-format
7781 msgid "user attribute not changed: %s"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: login-utils/login.c:417
7785 #, c-format
7786 msgid "You have new mail.\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: login-utils/login.c:419
7790 #, c-format
7791 msgid "You have mail.\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: login-utils/login.c:442
7795 #, c-format
7796 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: login-utils/login.c:448
7800 #, c-format
7801 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: login-utils/login.c:467
7805 #, c-format
7806 msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: login-utils/login.c:472
7810 #, c-format
7811 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: login-utils/login.c:534
7815 msgid "FATAL: bad tty"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: login-utils/login.c:552
7819 #, c-format
7820 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: login-utils/login.c:682
7824 #, c-format
7825 msgid "Last login: %.*s "
7826 msgstr ""
7827
7828 #: login-utils/login.c:686
7829 #, c-format
7830 msgid "from %s\n"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: login-utils/login.c:689
7834 #, c-format
7835 msgid "on %s\n"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: login-utils/login.c:705
7839 msgid "write lastlog failed"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: login-utils/login.c:796
7843 #, c-format
7844 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: login-utils/login.c:801
7848 #, c-format
7849 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: login-utils/login.c:804
7853 #, c-format
7854 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: login-utils/login.c:807
7858 #, c-format
7859 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: login-utils/login.c:810
7863 #, c-format
7864 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: login-utils/login.c:845
7868 msgid "login: "
7869 msgstr ""
7870
7871 #: login-utils/login.c:881
7872 #, c-format
7873 msgid "PAM failure, aborting: %s"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: login-utils/login.c:882
7877 #, c-format
7878 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: login-utils/login.c:955
7882 #, c-format
7883 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: login-utils/login.c:965 login-utils/sulogin.c:1014
7887 #, c-format
7888 msgid ""
7889 "Login incorrect\n"
7890 "\n"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: login-utils/login.c:967
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Password incorrect\n"
7897 "\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: login-utils/login.c:981
7901 #, c-format
7902 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: login-utils/login.c:987
7906 #, c-format
7907 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: login-utils/login.c:995
7911 #, c-format
7912 msgid ""
7913 "\n"
7914 "Login incorrect\n"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: login-utils/login.c:1023 login-utils/login.c:1411 login-utils/login.c:1437
7918 msgid ""
7919 "\n"
7920 "Session setup problem, abort."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: login-utils/login.c:1024
7924 msgid "NULL user name. Abort."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: login-utils/login.c:1162
7928 #, c-format
7929 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: login-utils/login.c:1264
7933 #, c-format
7934 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: login-utils/login.c:1266
7938 msgid "Begin a session on the system.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: login-utils/login.c:1269
7942 msgid " -p do not destroy the environment"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: login-utils/login.c:1270
7946 msgid " -f skip a login authentication"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: login-utils/login.c:1271
7950 msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: login-utils/login.c:1272
7954 msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
7958 #: login-utils/login.c:1296
7959 #, c-format
7960 msgid "%s: timed out after %u seconds"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: login-utils/login.c:1323
7964 #, c-format
7965 msgid "login: -h is for superuser only\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: login-utils/login.c:1412
7969 #, c-format
7970 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: login-utils/login.c:1436
7974 #, c-format
7975 msgid "groups initialization failed: %m"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: login-utils/login.c:1464 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:123
7979 msgid "setgid() failed"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: login-utils/login.c:1488 sys-utils/mount.c:62 sys-utils/umount.c:126
7983 msgid "setuid() failed"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: login-utils/login.c:1494 login-utils/sulogin.c:731
7987 #, c-format
7988 msgid "%s: change directory failed"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: login-utils/login.c:1501 login-utils/sulogin.c:732
7992 #, c-format
7993 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: login-utils/login.c:1529
7997 msgid "couldn't exec shell script"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: login-utils/login.c:1531
8001 msgid "no shell"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: login-utils/logindefs.c:216
8005 #, c-format
8006 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: login-utils/logindefs.c:266
8010 #, c-format
8011 msgid "Error reading login.defs: %s"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
8015 #: login-utils/logindefs.c:379
8016 #, c-format
8017 msgid "couldn't fetch %s: %s"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: login-utils/logindefs.c:537
8021 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:412 sys-utils/lscpu.c:422
8025 #: sys-utils/lsmem.c:266
8026 msgid "no"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: login-utils/lslogins.c:226 misc-utils/lsblk.c:196
8030 msgid "user name"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: login-utils/lslogins.c:226
8034 msgid "Username"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: login-utils/lslogins.c:227 sys-utils/renice.c:54
8038 msgid "user ID"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: login-utils/lslogins.c:228
8042 msgid "password not required"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: login-utils/lslogins.c:228
8046 msgid "Password not required"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: login-utils/lslogins.c:229
8050 msgid "login by password disabled"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: login-utils/lslogins.c:229
8054 msgid "Login by password disabled"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: login-utils/lslogins.c:230
8058 msgid "password defined, but locked"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: login-utils/lslogins.c:230
8062 msgid "Password is locked"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: login-utils/lslogins.c:231
8066 msgid "password encryption method"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: login-utils/lslogins.c:231
8070 msgid "Password encryption method"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: login-utils/lslogins.c:232
8074 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: login-utils/lslogins.c:232
8078 msgid "No login"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: login-utils/lslogins.c:233
8082 msgid "primary group name"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: login-utils/lslogins.c:233
8086 msgid "Primary group"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: login-utils/lslogins.c:234
8090 msgid "primary group ID"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: login-utils/lslogins.c:235
8094 msgid "supplementary group names"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: login-utils/lslogins.c:235
8098 msgid "Supplementary groups"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: login-utils/lslogins.c:236
8102 msgid "supplementary group IDs"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: login-utils/lslogins.c:236
8106 msgid "Supplementary group IDs"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: login-utils/lslogins.c:237
8110 msgid "home directory"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: login-utils/lslogins.c:237
8114 msgid "Home directory"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: login-utils/lslogins.c:238
8118 msgid "login shell"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: login-utils/lslogins.c:238
8122 msgid "Shell"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: login-utils/lslogins.c:239
8126 msgid "full user name"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: login-utils/lslogins.c:239
8130 msgid "Gecos field"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: login-utils/lslogins.c:240
8134 msgid "date of last login"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: login-utils/lslogins.c:240
8138 msgid "Last login"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: login-utils/lslogins.c:241
8142 msgid "last tty used"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: login-utils/lslogins.c:241
8146 msgid "Last terminal"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: login-utils/lslogins.c:242
8150 msgid "hostname during the last session"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: login-utils/lslogins.c:242
8154 msgid "Last hostname"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: login-utils/lslogins.c:243
8158 msgid "date of last failed login"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: login-utils/lslogins.c:243
8162 msgid "Failed login"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: login-utils/lslogins.c:244
8166 msgid "where did the login fail?"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: login-utils/lslogins.c:244
8170 msgid "Failed login terminal"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: login-utils/lslogins.c:245
8174 msgid "user's hush settings"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: login-utils/lslogins.c:245
8178 msgid "Hushed"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: login-utils/lslogins.c:246
8182 msgid "days user is warned of password expiration"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: login-utils/lslogins.c:246
8186 msgid "Password expiration warn interval"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: login-utils/lslogins.c:247
8190 msgid "password expiration date"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: login-utils/lslogins.c:247
8194 msgid "Password expiration"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: login-utils/lslogins.c:248
8198 msgid "date of last password change"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: login-utils/lslogins.c:248
8202 msgid "Password changed"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: login-utils/lslogins.c:249
8206 msgid "number of days required between changes"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: login-utils/lslogins.c:249
8210 msgid "Minimum change time"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: login-utils/lslogins.c:250
8214 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: login-utils/lslogins.c:250
8218 msgid "Maximum change time"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: login-utils/lslogins.c:251
8222 msgid "the user's security context"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: login-utils/lslogins.c:251
8226 msgid "Selinux context"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: login-utils/lslogins.c:252
8230 msgid "number of processes run by the user"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: login-utils/lslogins.c:252
8234 msgid "Running processes"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: login-utils/lslogins.c:301 misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:236
8238 #: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
8239 #, c-format
8240 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:467
8244 msgid "unsupported time type"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: login-utils/lslogins.c:359
8248 msgid "failed to compose time string"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: login-utils/lslogins.c:761
8252 msgid "failed to get supplementary groups"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: login-utils/lslogins.c:1046
8256 #, c-format
8257 msgid "cannot found '%s'"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: login-utils/lslogins.c:1225
8261 msgid "internal error: unknown column"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: login-utils/lslogins.c:1322
8265 #, c-format
8266 msgid ""
8267 "\n"
8268 "Last logs:\n"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: login-utils/lslogins.c:1385
8272 msgid "Display information about known users in the system.\n"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: login-utils/lslogins.c:1388
8276 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: login-utils/lslogins.c:1389
8280 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/lsipc.c:310
8284 msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: login-utils/lslogins.c:1391
8288 msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: login-utils/lslogins.c:1392
8292 msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: login-utils/lslogins.c:1393
8296 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: login-utils/lslogins.c:1394
8300 msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: login-utils/lslogins.c:1395
8304 msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: login-utils/lslogins.c:1396 sys-utils/lsipc.c:312
8308 msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: login-utils/lslogins.c:1397 sys-utils/lsipc.c:305
8312 msgid " --noheadings don't print headings\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: login-utils/lslogins.c:1398 sys-utils/lsipc.c:306
8316 msgid " --notruncate don't truncate output\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: login-utils/lslogins.c:1399 sys-utils/lsipc.c:314
8320 msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: login-utils/lslogins.c:1400
8324 msgid " --output-all output all columns\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: login-utils/lslogins.c:1401
8328 msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: login-utils/lslogins.c:1402 sys-utils/lsipc.c:316
8332 msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: login-utils/lslogins.c:1403
8336 msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: login-utils/lslogins.c:1404 sys-utils/lsipc.c:307
8340 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: login-utils/lslogins.c:1405
8344 msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: login-utils/lslogins.c:1406
8348 msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: login-utils/lslogins.c:1407
8352 msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: login-utils/lslogins.c:1408
8356 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: login-utils/lslogins.c:1409
8360 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: login-utils/lslogins.c:1410
8364 msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: login-utils/lslogins.c:1599
8368 msgid "failed to request selinux state"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: login-utils/lslogins.c:1613 login-utils/lslogins.c:1618
8372 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
8376 msgid "could not set terminal attributes"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: login-utils/newgrp.c:57
8380 msgid "getline() failed"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: login-utils/newgrp.c:150
8384 msgid "Password: "
8385 msgstr ""
8386
8387 #: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:998
8388 msgid "crypt failed"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: login-utils/newgrp.c:173
8392 #, c-format
8393 msgid " %s <group>\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: login-utils/newgrp.c:176
8397 msgid "Log in to a new group.\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: login-utils/newgrp.c:212
8401 msgid "who are you?"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:484
8405 #: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
8406 msgid "setgid failed"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
8410 msgid "no such group"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:486 sys-utils/unshare.c:666
8414 #: text-utils/more.c:1254
8415 msgid "setuid failed"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
8419 #: misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:272
8420 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:244 sys-utils/lscpu.c:1136
8421 #: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
8422 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
8423 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
8424 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
8425 #, c-format
8426 msgid " %s [options]\n"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: login-utils/nologin.c:31
8430 msgid "Politely refuse a login.\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: login-utils/nologin.c:34
8434 msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: login-utils/nologin.c:109
8438 #, c-format
8439 msgid "This account is currently not available.\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: login-utils/su-common.c:227
8443 msgid " (core dumped)"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: login-utils/su-common.c:275
8447 msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: login-utils/su-common.c:369
8451 msgid "failed to modify environment"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: login-utils/su-common.c:405
8455 msgid "may not be used by non-root users"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: login-utils/su-common.c:429
8459 msgid "authentication failed"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: login-utils/su-common.c:442
8463 #, c-format
8464 msgid "cannot open session: %s"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: login-utils/su-common.c:461
8468 msgid "cannot block signals"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: login-utils/su-common.c:478
8472 msgid "cannot initialize signal mask for session"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: login-utils/su-common.c:486
8476 msgid "cannot initialize signal mask"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: login-utils/su-common.c:496
8480 msgid "cannot set signal handler for session"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: login-utils/su-common.c:504 misc-utils/uuidd.c:435
8484 #: sys-utils/lscpu-virt.c:486
8485 msgid "cannot set signal handler"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: login-utils/su-common.c:512
8489 msgid "cannot set signal mask"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: login-utils/su-common.c:538 term-utils/script.c:944
8493 #: term-utils/scriptlive.c:296
8494 msgid "failed to create pseudo-terminal"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:954
8498 #: term-utils/scriptlive.c:303
8499 msgid "cannot create child process"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: login-utils/su-common.c:569 sys-utils/nsenter.c:461
8503 #: sys-utils/switch_root.c:189
8504 #, c-format
8505 msgid "cannot change directory to %s"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: login-utils/su-common.c:595 term-utils/scriptlive.c:352
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "\n"
8512 "Session terminated, killing shell..."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: login-utils/su-common.c:606
8516 #, c-format
8517 msgid " ...killed.\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: login-utils/su-common.c:703
8521 msgid "failed to set the PATH environment variable"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: login-utils/su-common.c:780
8525 msgid "cannot set groups"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: login-utils/su-common.c:786
8529 #, c-format
8530 msgid "failed to establish user credentials: %s"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: login-utils/su-common.c:796 sys-utils/eject.c:660
8534 msgid "cannot set group id"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: login-utils/su-common.c:798 sys-utils/eject.c:663
8538 msgid "cannot set user id"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: login-utils/su-common.c:866
8542 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: login-utils/su-common.c:867
8546 msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: login-utils/su-common.c:870
8550 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: login-utils/su-common.c:871
8554 msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: login-utils/su-common.c:874
8558 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: login-utils/su-common.c:875
8562 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: login-utils/su-common.c:876
8566 msgid ""
8567 " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8568 " and do not create a new session\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: login-utils/su-common.c:878
8572 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: login-utils/su-common.c:879
8576 msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: login-utils/su-common.c:880
8580 msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: login-utils/su-common.c:890
8584 #, c-format
8585 msgid ""
8586 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
8587 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: login-utils/su-common.c:895
8591 msgid ""
8592 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
8593 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
8594 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: login-utils/su-common.c:900
8598 msgid " -u, --user <user> username\n"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: login-utils/su-common.c:911
8602 #, c-format
8603 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: login-utils/su-common.c:915
8607 msgid ""
8608 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
8609 "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: login-utils/su-common.c:963
8613 #, c-format
8614 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
8615 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
8616 msgstr[0] ""
8617 msgstr[1] ""
8618 msgstr[2] ""
8619
8620 #: login-utils/su-common.c:969
8621 #, c-format
8622 msgid "group %s does not exist"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: login-utils/su-common.c:1078
8626 msgid "--pty is not supported for your system"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: login-utils/su-common.c:1112
8630 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: login-utils/su-common.c:1126
8634 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: login-utils/su-common.c:1129
8638 msgid "no command was specified"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: login-utils/su-common.c:1141
8642 msgid "only root can specify alternative groups"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: login-utils/su-common.c:1152
8646 #, c-format
8647 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: login-utils/su-common.c:1187
8651 #, c-format
8652 msgid "using restricted shell %s"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: login-utils/su-common.c:1206
8656 msgid "failed to allocate pty handler"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: login-utils/su-common.c:1232
8660 #, c-format
8661 msgid "warning: cannot change directory to %s"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: login-utils/sulogin.c:130
8665 msgid "tcgetattr failed"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: login-utils/sulogin.c:208
8669 msgid "tcsetattr failed"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: login-utils/sulogin.c:470
8673 #, c-format
8674 msgid "%s: no entry for root\n"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: login-utils/sulogin.c:497
8678 #, c-format
8679 msgid "%s: no entry for root"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: login-utils/sulogin.c:502
8683 #, c-format
8684 msgid "%s: root password garbled"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: login-utils/sulogin.c:531
8688 #, c-format
8689 msgid ""
8690 "\n"
8691 "Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
8692 "See sulogin(8) man page for more details.\n"
8693 "\n"
8694 "Press Enter to continue.\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: login-utils/sulogin.c:537
8698 #, c-format
8699 msgid "Give root password for login: "
8700 msgstr ""
8701
8702 #: login-utils/sulogin.c:539
8703 #, c-format
8704 msgid "Press Enter for login: "
8705 msgstr ""
8706
8707 #: login-utils/sulogin.c:542
8708 #, c-format
8709 msgid "Give root password for maintenance\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: login-utils/sulogin.c:544
8713 #, c-format
8714 msgid "Press Enter for maintenance\n"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: login-utils/sulogin.c:545
8718 #, c-format
8719 msgid "(or press Control-D to continue): "
8720 msgstr ""
8721
8722 #: login-utils/sulogin.c:735
8723 msgid "change directory to system root failed"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: login-utils/sulogin.c:785
8727 msgid "setexeccon failed"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: login-utils/sulogin.c:806
8731 #, c-format
8732 msgid " %s [options] [tty device]\n"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: login-utils/sulogin.c:809
8736 msgid "Single-user login.\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: login-utils/sulogin.c:812
8740 msgid ""
8741 " -p, --login-shell start a login shell\n"
8742 " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
8743 " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1520 sys-utils/wdctl.c:640
8747 #: term-utils/agetty.c:847 term-utils/wall.c:218
8748 msgid "invalid timeout argument"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: login-utils/sulogin.c:887
8752 msgid "only superuser can run this program"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: login-utils/sulogin.c:930
8756 msgid "cannot open console"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: login-utils/sulogin.c:937
8760 msgid "cannot open password database"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: login-utils/sulogin.c:1011
8764 #, c-format
8765 msgid ""
8766 "cannot execute su shell\n"
8767 "\n"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: login-utils/sulogin.c:1018
8771 msgid ""
8772 "Timed out\n"
8773 "\n"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: login-utils/sulogin.c:1050
8777 msgid ""
8778 "cannot wait on su shell\n"
8779 "\n"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: login-utils/utmpdump.c:173
8783 #, c-format
8784 msgid "%s: cannot get file position"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: login-utils/utmpdump.c:177
8788 #, c-format
8789 msgid "%s: cannot add inotify watch."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: login-utils/utmpdump.c:186
8793 #, c-format
8794 msgid "%s: cannot read inotify events"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
8798 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: login-utils/utmpdump.c:305
8802 #, c-format
8803 msgid " %s [options] [filename]\n"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: login-utils/utmpdump.c:308
8807 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: login-utils/utmpdump.c:311
8811 msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: login-utils/utmpdump.c:312
8815 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: login-utils/utmpdump.c:313
8819 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: login-utils/utmpdump.c:381
8823 msgid "following standard input is unsupported"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: login-utils/utmpdump.c:387
8827 #, c-format
8828 msgid "Utmp undump of %s\n"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: login-utils/utmpdump.c:390
8832 #, c-format
8833 msgid "Utmp dump of %s\n"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: login-utils/vipw.c:129
8837 msgid "can't open temporary file"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: login-utils/vipw.c:149
8841 #, c-format
8842 msgid "%s: create a link to %s failed"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: login-utils/vipw.c:157
8846 #, c-format
8847 msgid "Can't get context for %s"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: login-utils/vipw.c:163
8851 #, c-format
8852 msgid "Can't set context for %s"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: login-utils/vipw.c:228
8856 #, c-format
8857 msgid "%s unchanged"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: login-utils/vipw.c:246
8861 msgid "cannot get lock"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: login-utils/vipw.c:273
8865 msgid "no changes made"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: login-utils/vipw.c:282
8869 msgid "cannot chmod file"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: login-utils/vipw.c:297
8873 msgid "Edit the password or group file.\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: login-utils/vipw.c:349
8877 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: login-utils/vipw.c:350
8881 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
8885 #. * which means they can be translated.
8886 #: login-utils/vipw.c:354
8887 #, c-format
8888 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
8889 msgstr ""
8890
8891 #: misc-utils/blkid.c:70
8892 #, c-format
8893 msgid ""
8894 " %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
8895 "\n"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: misc-utils/blkid.c:71
8899 #, c-format
8900 msgid ""
8901 " %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
8902 " [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
8903 "\n"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: misc-utils/blkid.c:73
8907 #, c-format
8908 msgid ""
8909 " %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
8910 " [--output <format>] <dev> ...\n"
8911 "\n"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: misc-utils/blkid.c:75
8915 #, c-format
8916 msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: misc-utils/blkid.c:77
8920 msgid ""
8921 " -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
8922 " cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: misc-utils/blkid.c:79
8926 msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: misc-utils/blkid.c:80
8930 msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: misc-utils/blkid.c:81
8934 msgid ""
8935 " -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
8936 " value, device, export or full; (default: full)\n"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: misc-utils/blkid.c:83
8940 msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: misc-utils/blkid.c:84
8944 msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: misc-utils/blkid.c:85
8948 msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: misc-utils/blkid.c:86
8952 msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: misc-utils/blkid.c:87
8956 msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: misc-utils/blkid.c:88
8960 msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: misc-utils/blkid.c:90
8964 msgid "Low-level probing options:\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: misc-utils/blkid.c:91
8968 msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: misc-utils/blkid.c:92
8972 msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: misc-utils/blkid.c:93
8976 msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: misc-utils/blkid.c:94
8980 msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: misc-utils/blkid.c:95
8984 msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: misc-utils/blkid.c:96
8988 msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: misc-utils/blkid.c:97
8992 msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: misc-utils/blkid.c:98
8996 msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: misc-utils/blkid.c:104
9000 msgid "<size> and <offset>"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: misc-utils/blkid.c:106
9004 msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: misc-utils/blkid.c:238
9008 msgid "(mounted, mtpt unknown)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: misc-utils/blkid.c:240
9012 msgid "(in use)"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: misc-utils/blkid.c:242
9016 msgid "(not mounted)"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: misc-utils/blkid.c:519 misc-utils/blkid.c:525
9020 #, c-format
9021 msgid "error: %s"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: misc-utils/blkid.c:568
9025 #, c-format
9026 msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: misc-utils/blkid.c:614
9030 #, c-format
9031 msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: misc-utils/blkid.c:631
9035 msgid "error: -u <list> argument is empty"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: misc-utils/blkid.c:784
9039 #, c-format
9040 msgid "unsupported output format %s"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: misc-utils/blkid.c:787 misc-utils/wipefs.c:749
9044 msgid "invalid offset argument"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: misc-utils/blkid.c:794
9048 msgid "Too many tags specified"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: misc-utils/blkid.c:800
9052 msgid "invalid size argument"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: misc-utils/blkid.c:804
9056 msgid "Can only search for one NAME=value pair"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: misc-utils/blkid.c:811
9060 msgid "-t needs NAME=value pair"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: misc-utils/blkid.c:817
9064 #, c-format
9065 msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: misc-utils/blkid.c:863
9069 msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: misc-utils/blkid.c:876
9073 msgid "The low-level probing mode requires a device"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: misc-utils/blkid.c:887
9077 #, c-format
9078 msgid "Failed to use probing hint: %s"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: misc-utils/blkid.c:930
9082 msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: misc-utils/cal.c:408
9086 msgid "invalid month argument"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: misc-utils/cal.c:416
9090 msgid "invalid week argument"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: misc-utils/cal.c:418
9094 msgid "illegal week value: use 1-54"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: misc-utils/cal.c:470
9098 #, c-format
9099 msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: misc-utils/cal.c:479
9103 msgid "illegal day value"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
9107 #, c-format
9108 msgid "illegal day value: use 1-%d"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
9112 msgid "illegal month value: use 1-12"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: misc-utils/cal.c:489
9116 #, c-format
9117 msgid "unknown month name: %s"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
9121 msgid "illegal year value"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: misc-utils/cal.c:498
9125 msgid "illegal year value: use positive integer"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
9129 #, c-format
9130 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: misc-utils/cal.c:1248
9134 #, c-format
9135 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: misc-utils/cal.c:1249
9139 #, c-format
9140 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: misc-utils/cal.c:1252
9144 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: misc-utils/cal.c:1253
9148 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: misc-utils/cal.c:1256
9152 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: misc-utils/cal.c:1257
9156 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: misc-utils/cal.c:1258
9160 msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: misc-utils/cal.c:1259
9164 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: misc-utils/cal.c:1260
9168 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: misc-utils/cal.c:1261
9172 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: misc-utils/cal.c:1262
9176 msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: misc-utils/cal.c:1263
9180 msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: misc-utils/cal.c:1264
9184 msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: misc-utils/cal.c:1265
9188 msgid " -y, --year show the whole year\n"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: misc-utils/cal.c:1266
9192 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: misc-utils/cal.c:1267
9196 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: misc-utils/cal.c:1268
9200 msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: misc-utils/cal.c:1270
9204 #, c-format
9205 msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: misc-utils/fincore.c:61
9209 msgid "file data resident in memory in pages"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: misc-utils/fincore.c:62
9213 msgid "file data resident in memory in bytes"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: misc-utils/fincore.c:63
9217 msgid "size of the file"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: misc-utils/fincore.c:64
9221 msgid "file name"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: misc-utils/fincore.c:174
9225 #, c-format
9226 msgid "failed to do mincore: %s"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: misc-utils/fincore.c:210
9230 #, c-format
9231 msgid "failed to do mmap: %s"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: misc-utils/fincore.c:236
9235 #, c-format
9236 msgid "failed to open: %s"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: misc-utils/fincore.c:241
9240 #, c-format
9241 msgid "failed to do fstat: %s"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: misc-utils/fincore.c:262
9245 #, c-format
9246 msgid " %s [options] file...\n"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: misc-utils/fincore.c:265
9250 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: misc-utils/fincore.c:266
9254 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: misc-utils/fincore.c:267
9258 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: misc-utils/fincore.c:268
9262 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: misc-utils/fincore.c:269
9266 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
9270 msgid "no file specified"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: misc-utils/findfs.c:28
9274 #, c-format
9275 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: misc-utils/findfs.c:32
9279 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: misc-utils/findfs.c:74
9283 #, c-format
9284 msgid "unable to resolve '%s'"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: misc-utils/findmnt.c:100
9288 msgid "action detected by --poll"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:163
9292 msgid "filesystem size available"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: misc-utils/findmnt.c:102
9296 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: misc-utils/findmnt.c:103
9300 msgid "filesystem root"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:165
9304 msgid "filesystem type"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: misc-utils/findmnt.c:105
9308 msgid "FS specific mount options"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: misc-utils/findmnt.c:106
9312 msgid "mount ID"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: misc-utils/findmnt.c:107
9316 msgid "filesystem label"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:161
9320 msgid "major:minor device number"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: misc-utils/findmnt.c:109
9324 msgid "old mount options saved by --poll"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: misc-utils/findmnt.c:110
9328 msgid "old mountpoint saved by --poll"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: misc-utils/findmnt.c:111
9332 msgid "all mount options"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: misc-utils/findmnt.c:112
9336 msgid "optional mount fields"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: misc-utils/findmnt.c:113
9340 msgid "mount parent ID"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: misc-utils/findmnt.c:114
9344 msgid "partition label"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: misc-utils/findmnt.c:116
9348 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: misc-utils/findmnt.c:117
9352 msgid "VFS propagation flags"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:164
9356 msgid "filesystem size"
9357 msgstr "veľkosť súborového systému"
9358
9359 #: misc-utils/findmnt.c:119
9360 msgid "source device"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: misc-utils/findmnt.c:120
9364 msgid "mountpoint"
9365 msgstr "bod pripojenia"
9366
9367 #: misc-utils/findmnt.c:121
9368 msgid "task ID"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:166
9372 msgid "filesystem size used"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:167
9376 msgid "filesystem use percentage"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:175
9380 msgid "filesystem UUID"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: misc-utils/findmnt.c:125
9384 msgid "VFS specific mount options"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: misc-utils/findmnt.c:335
9388 #, c-format
9389 msgid "unknown action: %s"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: misc-utils/findmnt.c:658
9393 msgid "mount"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: misc-utils/findmnt.c:661
9397 msgid "umount"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: misc-utils/findmnt.c:664
9401 msgid "remount"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: misc-utils/findmnt.c:667
9405 msgid "move"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: misc-utils/findmnt.c:831 misc-utils/findmnt.c:1109 sys-utils/eject.c:717
9409 #: sys-utils/mount.c:378
9410 msgid "failed to initialize libmount table"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: misc-utils/findmnt.c:858 text-utils/hexdump-parse.c:84
9414 #, c-format
9415 msgid "can't read %s"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: misc-utils/findmnt.c:1049 misc-utils/findmnt.c:1115
9419 #: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
9420 #: sys-utils/fstrim.c:288 sys-utils/mount.c:136 sys-utils/mount.c:184
9421 #: sys-utils/mount.c:251 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
9422 #: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:749
9423 #: sys-utils/umount.c:195
9424 msgid "failed to initialize libmount iterator"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: misc-utils/findmnt.c:1121
9428 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: misc-utils/findmnt.c:1149 misc-utils/kill.c:407
9432 msgid "poll() failed"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: misc-utils/findmnt.c:1224
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 " %1$s [options]\n"
9439 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
9440 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
9441 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: misc-utils/findmnt.c:1231
9445 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: misc-utils/findmnt.c:1234
9449 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: misc-utils/findmnt.c:1235
9453 msgid ""
9454 " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
9455 " (includes user space mount options)\n"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: misc-utils/findmnt.c:1237
9459 msgid ""
9460 " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
9461 " filesystems (default)\n"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: misc-utils/findmnt.c:1240
9465 msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: misc-utils/findmnt.c:1241
9469 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: misc-utils/findmnt.c:1244
9473 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: misc-utils/findmnt.c:1245
9477 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: misc-utils/findmnt.c:1246
9481 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: misc-utils/findmnt.c:1247
9485 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: misc-utils/findmnt.c:1248
9489 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: misc-utils/findmnt.c:1249
9493 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: misc-utils/findmnt.c:1250
9497 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: misc-utils/findmnt.c:1251
9501 msgid ""
9502 " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
9503 " to device names\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: misc-utils/findmnt.c:1253
9507 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: misc-utils/findmnt.c:1254
9511 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: misc-utils/findmnt.c:1255
9515 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:970
9519 #: sys-utils/rfkill.c:629
9520 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: misc-utils/findmnt.c:1257 sys-utils/lsns.c:971
9524 msgid " -l, --list use list format output\n"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: misc-utils/findmnt.c:1258
9528 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: misc-utils/findmnt.c:1259
9532 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: misc-utils/findmnt.c:1260
9536 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: misc-utils/findmnt.c:1261
9540 msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: misc-utils/findmnt.c:1262
9544 msgid " --output-all output all available columns\n"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: misc-utils/findmnt.c:1263
9548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: misc-utils/findmnt.c:1264
9552 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: misc-utils/findmnt.c:1265
9556 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: misc-utils/findmnt.c:1266
9560 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: misc-utils/findmnt.c:1267
9564 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: misc-utils/findmnt.c:1268
9568 msgid " --real print only real filesystems\n"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: misc-utils/findmnt.c:1269
9572 msgid ""
9573 " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
9574 " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: misc-utils/findmnt.c:1271
9578 msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: misc-utils/findmnt.c:1272
9582 msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: misc-utils/findmnt.c:1273
9586 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: misc-utils/findmnt.c:1274
9590 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: misc-utils/findmnt.c:1275
9594 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: misc-utils/findmnt.c:1276 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:977
9598 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: misc-utils/findmnt.c:1277
9602 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: misc-utils/findmnt.c:1280
9606 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: misc-utils/findmnt.c:1281
9610 msgid " --verbose print more details\n"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: misc-utils/findmnt.c:1282
9614 msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: misc-utils/findmnt.c:1421
9618 #, c-format
9619 msgid "unknown direction '%s'"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: misc-utils/findmnt.c:1497
9623 msgid "invalid TID argument"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: misc-utils/findmnt.c:1582
9627 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: misc-utils/findmnt.c:1586
9631 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: misc-utils/findmnt.c:1639 sys-utils/fstrim.c:267
9635 msgid "failed to initialize libmount cache"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: misc-utils/findmnt.c:1683
9639 #, c-format
9640 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: misc-utils/findmnt-verify.c:119
9644 msgid "target specified more than once"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: misc-utils/findmnt-verify.c:121
9648 #, c-format
9649 msgid "wrong order: %s specified before %s"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: misc-utils/findmnt-verify.c:135
9653 msgid "undefined target (fs_file)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: misc-utils/findmnt-verify.c:142
9657 #, c-format
9658 msgid "non-canonical target path (real: %s)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: misc-utils/findmnt-verify.c:147
9662 #, c-format
9663 msgid "unreachable on boot required target: %m"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: misc-utils/findmnt-verify.c:149
9667 #, c-format
9668 msgid "unreachable target: %m"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: misc-utils/findmnt-verify.c:153
9672 msgid "target is not a directory"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: misc-utils/findmnt-verify.c:155
9676 msgid "target exists"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: misc-utils/findmnt-verify.c:167
9680 #, c-format
9681 msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: misc-utils/findmnt-verify.c:169
9685 #, c-format
9686 msgid "unreachable: %s=%s"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: misc-utils/findmnt-verify.c:171
9690 #, c-format
9691 msgid "%s=%s translated to %s"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: misc-utils/findmnt-verify.c:192
9695 msgid "undefined source (fs_spec)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: misc-utils/findmnt-verify.c:201
9699 #, c-format
9700 msgid "unsupported source tag: %s"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: misc-utils/findmnt-verify.c:208
9704 #, c-format
9705 msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: misc-utils/findmnt-verify.c:211
9709 #, c-format
9710 msgid "unreachable source: %s: %m"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: misc-utils/findmnt-verify.c:214
9714 #, c-format
9715 msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: misc-utils/findmnt-verify.c:217
9719 #, c-format
9720 msgid "source %s is not a block device"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: misc-utils/findmnt-verify.c:219
9724 #, c-format
9725 msgid "source %s exists"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: misc-utils/findmnt-verify.c:232
9729 #, c-format
9730 msgid "VFS options: %s"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: misc-utils/findmnt-verify.c:236
9734 #, c-format
9735 msgid "FS options: %s"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: misc-utils/findmnt-verify.c:240
9739 #, c-format
9740 msgid "userspace options: %s"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: misc-utils/findmnt-verify.c:254
9744 #, c-format
9745 msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: misc-utils/findmnt-verify.c:262
9749 msgid "failed to parse swaparea priority option"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: misc-utils/findmnt-verify.c:398
9753 #, c-format
9754 msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: misc-utils/findmnt-verify.c:408
9758 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: misc-utils/findmnt-verify.c:418
9762 #, c-format
9763 msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
9767 msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: misc-utils/findmnt-verify.c:433
9771 #, c-format
9772 msgid "%s does not match with on-disk %s"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: misc-utils/findmnt-verify.c:436
9776 #, c-format
9777 msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: misc-utils/findmnt-verify.c:438
9781 #, c-format
9782 msgid "FS type is %s"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: misc-utils/findmnt-verify.c:450
9786 #, c-format
9787 msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: misc-utils/findmnt-verify.c:519
9791 #, c-format
9792 msgid "%d parse error"
9793 msgid_plural "%d parse errors"
9794 msgstr[0] ""
9795 msgstr[1] ""
9796 msgstr[2] ""
9797
9798 #: misc-utils/findmnt-verify.c:520
9799 #, c-format
9800 msgid ", %d error"
9801 msgid_plural ", %d errors"
9802 msgstr[0] ""
9803 msgstr[1] ""
9804 msgstr[2] ""
9805
9806 #: misc-utils/findmnt-verify.c:521
9807 #, c-format
9808 msgid ", %d warning"
9809 msgid_plural ", %d warnings"
9810 msgstr[0] ""
9811 msgstr[1] ""
9812 msgstr[2] ""
9813
9814 #: misc-utils/findmnt-verify.c:524
9815 #, c-format
9816 msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: misc-utils/getopt.c:315
9820 msgid "empty long option after -l or --long argument"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: misc-utils/getopt.c:336
9824 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: misc-utils/getopt.c:343
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
9831 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
9832 " %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: misc-utils/getopt.c:349
9836 msgid "Parse command options.\n"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: misc-utils/getopt.c:352
9840 msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: misc-utils/getopt.c:353
9844 msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: misc-utils/getopt.c:354
9848 msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: misc-utils/getopt.c:355
9852 msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: misc-utils/getopt.c:356
9856 msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: misc-utils/getopt.c:357
9860 msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: misc-utils/getopt.c:358
9864 msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: misc-utils/getopt.c:359
9868 msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: misc-utils/getopt.c:360
9872 msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
9876 msgid "missing optstring argument"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: misc-utils/getopt.c:463
9880 msgid "internal error, contact the author."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: misc-utils/hardlink.c:286
9884 msgid "Mode:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: misc-utils/hardlink.c:287
9888 msgid "dry-run"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: misc-utils/hardlink.c:287
9892 msgid "real"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: misc-utils/hardlink.c:288
9896 msgid "Files:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: misc-utils/hardlink.c:289 misc-utils/hardlink.c:295
9900 #, c-format
9901 msgid "%-15s %zu files"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: misc-utils/hardlink.c:289
9905 msgid "Linked:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: misc-utils/hardlink.c:292
9909 #, c-format
9910 msgid "%-15s %zu xattrs"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: misc-utils/hardlink.c:292 misc-utils/hardlink.c:295
9914 msgid "Compared:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: misc-utils/hardlink.c:302
9918 msgid "Saved:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: misc-utils/hardlink.c:305
9922 #, c-format
9923 msgid "%-15s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: misc-utils/hardlink.c:305
9927 msgid "Duration:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: misc-utils/hardlink.c:343
9931 #, c-format
9932 msgid "cannot get xattr names for %s"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: misc-utils/hardlink.c:359
9936 #, c-format
9937 msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: misc-utils/hardlink.c:439
9941 #, c-format
9942 msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: misc-utils/hardlink.c:541
9946 #, c-format
9947 msgid "Comparing %s to %s"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: misc-utils/hardlink.c:667
9951 #, c-format
9952 msgid "%sLinking %s to %s (-%s)"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: misc-utils/hardlink.c:668
9956 msgid "[DryRun] "
9957 msgstr ""
9958
9959 #: misc-utils/hardlink.c:681
9960 #, c-format
9961 msgid "cannot link %s to %s"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: misc-utils/hardlink.c:686
9965 #, c-format
9966 msgid "cannot rename %s to %s"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: misc-utils/hardlink.c:758
9970 #, c-format
9971 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: misc-utils/hardlink.c:762
9975 #, c-format
9976 msgid "Visiting %s (file %zu)"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: misc-utils/hardlink.c:820
9980 msgid "cannot continue"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: misc-utils/hardlink.c:875
9984 #, c-format
9985 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: misc-utils/hardlink.c:879
9989 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: misc-utils/hardlink.c:882
9993 msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: misc-utils/hardlink.c:883
9997 msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: misc-utils/hardlink.c:884
10001 msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: misc-utils/hardlink.c:885
10005 msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: misc-utils/hardlink.c:886
10009 msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: misc-utils/hardlink.c:887
10013 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: misc-utils/hardlink.c:888
10017 msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: misc-utils/hardlink.c:890
10021 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: misc-utils/hardlink.c:892
10025 msgid ""
10026 " -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
10027 " lowest hardlink count\n"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: misc-utils/hardlink.c:894
10031 msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: misc-utils/hardlink.c:895
10035 msgid ""
10036 " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
10037 " (lower precedence than minimize/maximize)\n"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: misc-utils/hardlink.c:897
10041 msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: misc-utils/hardlink.c:898
10045 msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: misc-utils/hardlink.c:899
10049 msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: misc-utils/hardlink.c:900
10053 msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: misc-utils/hardlink.c:927
10057 #, c-format
10058 msgid "could not compile regular expression %s: %s"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: misc-utils/hardlink.c:1020 sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735
10062 #: sys-utils/zramctl.c:650
10063 msgid "failed to parse size"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: misc-utils/hardlink.c:1070
10067 msgid "cannot register exit handler"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: misc-utils/hardlink.c:1075
10071 msgid "no directory or file specified"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: misc-utils/hardlink.c:1082
10075 #, c-format
10076 msgid "cannot process %s"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: misc-utils/kill.c:168
10080 #, c-format
10081 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: misc-utils/kill.c:193
10085 #, c-format
10086 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: misc-utils/kill.c:196
10090 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: misc-utils/kill.c:199
10094 msgid ""
10095 " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
10096 " with the same uid as the present process\n"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: misc-utils/kill.c:201
10100 msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: misc-utils/kill.c:203
10104 msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: misc-utils/kill.c:206
10108 msgid ""
10109 " --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
10110 " wait up to timeout and send follow-up signal\n"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: misc-utils/kill.c:209
10114 msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: misc-utils/kill.c:210
10118 msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: misc-utils/kill.c:211
10122 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: misc-utils/kill.c:212
10126 msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: misc-utils/kill.c:232 term-utils/agetty.c:691
10130 #, c-format
10131 msgid "%s from %s"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: misc-utils/kill.c:236
10135 msgid " (with: "
10136 msgstr ""
10137
10138 #: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
10139 #: sys-utils/unshare.c:499
10140 #, c-format
10141 msgid "unknown signal: %s"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: misc-utils/kill.c:305 misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:317
10145 #: misc-utils/kill.c:329 misc-utils/kill.c:372 sys-utils/mountpoint.c:195
10146 #, c-format
10147 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
10151 #: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
10152 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
10153 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
10154 #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
10155 #: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
10156 #: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
10157 #: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
10158 #: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
10159 #: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
10160 #: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
10161 #: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
10162 #: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
10163 #: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
10164 #: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:325
10165 msgid "argument error"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: misc-utils/kill.c:369
10169 #, c-format
10170 msgid "invalid signal name or number: %s"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: misc-utils/kill.c:395
10174 #, c-format
10175 msgid "pidfd_open() failed: %d"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:414
10179 msgid "pidfd_send_signal() failed"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: misc-utils/kill.c:411
10183 #, c-format
10184 msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: misc-utils/kill.c:426
10188 #, c-format
10189 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: misc-utils/kill.c:444
10193 #, c-format
10194 msgid "sending signal to %s failed"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: misc-utils/kill.c:493
10198 #, c-format
10199 msgid "cannot find process \"%s\""
10200 msgstr ""
10201
10202 #: misc-utils/logger.c:228
10203 #, c-format
10204 msgid "unknown facility name: %s"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: misc-utils/logger.c:234
10208 #, c-format
10209 msgid "unknown priority name: %s"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: misc-utils/logger.c:246
10213 #, c-format
10214 msgid "openlog %s: pathname too long"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: misc-utils/logger.c:273
10218 #, c-format
10219 msgid "socket %s"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: misc-utils/logger.c:310
10223 #, c-format
10224 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: misc-utils/logger.c:327
10228 #, c-format
10229 msgid "failed to connect to %s port %s"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: misc-utils/logger.c:375
10233 #, c-format
10234 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: misc-utils/logger.c:528
10238 msgid "send message failed"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: misc-utils/logger.c:598
10242 #, c-format
10243 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: misc-utils/logger.c:612
10247 #, c-format
10248 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: misc-utils/logger.c:791
10252 msgid "localtime() failed"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: misc-utils/logger.c:801
10256 #, c-format
10257 msgid "hostname '%s' is too long"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: misc-utils/logger.c:807
10261 #, c-format
10262 msgid "tag '%s' is too long"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: misc-utils/logger.c:870
10266 #, c-format
10267 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: misc-utils/logger.c:882
10271 #, c-format
10272 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: misc-utils/logger.c:1053
10276 #, c-format
10277 msgid " %s [options] [<message>]\n"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: misc-utils/logger.c:1056
10281 msgid "Enter messages into the system log.\n"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: misc-utils/logger.c:1059
10285 msgid " -i log the logger command's PID\n"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: misc-utils/logger.c:1060
10289 msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: misc-utils/logger.c:1061
10293 msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: misc-utils/logger.c:1062
10297 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: misc-utils/logger.c:1063
10301 msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: misc-utils/logger.c:1064
10305 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: misc-utils/logger.c:1065
10309 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: misc-utils/logger.c:1066
10313 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: misc-utils/logger.c:1067
10317 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: misc-utils/logger.c:1068
10321 msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: misc-utils/logger.c:1069
10325 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: misc-utils/logger.c:1070
10329 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: misc-utils/logger.c:1071
10333 msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: misc-utils/logger.c:1072
10337 msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: misc-utils/logger.c:1073
10341 msgid " -d, --udp use UDP only\n"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: misc-utils/logger.c:1074
10345 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: misc-utils/logger.c:1075
10349 msgid ""
10350 " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
10351 " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: misc-utils/logger.c:1077
10355 msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: misc-utils/logger.c:1078
10359 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: misc-utils/logger.c:1079
10363 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: misc-utils/logger.c:1080
10367 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: misc-utils/logger.c:1081
10371 msgid ""
10372 " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
10373 " print connection errors when using Unix sockets\n"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: misc-utils/logger.c:1084
10377 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: misc-utils/logger.c:1170
10381 #, c-format
10382 msgid "file %s"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: misc-utils/logger.c:1185
10386 msgid "failed to parse id"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: misc-utils/logger.c:1203
10390 msgid "failed to parse message size"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: misc-utils/logger.c:1233
10394 msgid "--msgid cannot contain space"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: misc-utils/logger.c:1255
10398 #, c-format
10399 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: misc-utils/logger.c:1260
10403 #, c-format
10404 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: misc-utils/logger.c:1275
10408 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: misc-utils/logger.c:1282
10412 msgid "journald entry could not be written"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: misc-utils/look.c:359
10416 #, c-format
10417 msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: misc-utils/look.c:362
10421 msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: misc-utils/look.c:365
10425 msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: misc-utils/look.c:366
10429 msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: misc-utils/look.c:367
10433 msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: misc-utils/look.c:368
10437 msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: misc-utils/lsblk.c:157
10441 msgid "device name"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: misc-utils/lsblk.c:158
10445 msgid "internal kernel device name"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: misc-utils/lsblk.c:159
10449 msgid "internal parent kernel device name"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: misc-utils/lsblk.c:160
10453 msgid "path to the device node"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: misc-utils/lsblk.c:168
10457 msgid "mounted filesystem roots"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: misc-utils/lsblk.c:169
10461 msgid "filesystem version"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: misc-utils/lsblk.c:171 sys-utils/zramctl.c:86
10465 msgid "where the device is mounted"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: misc-utils/lsblk.c:172
10469 msgid "all locations where device is mounted"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: misc-utils/lsblk.c:174 misc-utils/wipefs.c:110
10473 msgid "filesystem LABEL"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: misc-utils/lsblk.c:177
10477 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: misc-utils/lsblk.c:178
10481 msgid "partition table type"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: misc-utils/lsblk.c:180
10485 msgid "partition type code or UUID"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: misc-utils/lsblk.c:181
10489 msgid "partition type name"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: misc-utils/lsblk.c:182
10493 msgid "partition LABEL"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: misc-utils/lsblk.c:186
10497 msgid "read-ahead of the device"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: misc-utils/lsblk.c:187 sys-utils/losetup.c:79
10501 msgid "read-only device"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: misc-utils/lsblk.c:188
10505 msgid "removable device"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: misc-utils/lsblk.c:189
10509 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: misc-utils/lsblk.c:190
10513 msgid "rotational device"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: misc-utils/lsblk.c:191
10517 msgid "adds randomness"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: misc-utils/lsblk.c:192
10521 msgid "device identifier"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: misc-utils/lsblk.c:193
10525 msgid "disk serial number"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: misc-utils/lsblk.c:194
10529 msgid "size of the device"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: misc-utils/lsblk.c:195
10533 msgid "state of the device"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: misc-utils/lsblk.c:197
10537 msgid "group name"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: misc-utils/lsblk.c:198
10541 msgid "device node permissions"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: misc-utils/lsblk.c:199
10545 msgid "alignment offset"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: misc-utils/lsblk.c:200
10549 msgid "minimum I/O size"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: misc-utils/lsblk.c:201
10553 msgid "optimal I/O size"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: misc-utils/lsblk.c:202
10557 msgid "physical sector size"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: misc-utils/lsblk.c:203
10561 msgid "logical sector size"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: misc-utils/lsblk.c:204
10565 msgid "I/O scheduler name"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: misc-utils/lsblk.c:205
10569 msgid "request queue size"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: misc-utils/lsblk.c:206
10573 msgid "device type"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: misc-utils/lsblk.c:207
10577 msgid "discard alignment offset"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: misc-utils/lsblk.c:208
10581 msgid "discard granularity"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: misc-utils/lsblk.c:209
10585 msgid "discard max bytes"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: misc-utils/lsblk.c:210
10589 msgid "discard zeroes data"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: misc-utils/lsblk.c:211
10593 msgid "write same max bytes"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: misc-utils/lsblk.c:212
10597 msgid "unique storage identifier"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: misc-utils/lsblk.c:213
10601 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: misc-utils/lsblk.c:214
10605 msgid "device transport type"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: misc-utils/lsblk.c:215
10609 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: misc-utils/lsblk.c:216
10613 msgid "device revision"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: misc-utils/lsblk.c:217
10617 msgid "device vendor"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: misc-utils/lsblk.c:218
10621 msgid "zone model"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: misc-utils/lsblk.c:219
10625 msgid "dax-capable device"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: misc-utils/lsblk.c:1295
10629 msgid "failed to allocate device"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: misc-utils/lsblk.c:1355
10633 msgid "failed to open device directory in sysfs"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: misc-utils/lsblk.c:1543
10637 #, c-format
10638 msgid "%s: failed to get sysfs name"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: misc-utils/lsblk.c:1555
10642 #, c-format
10643 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: misc-utils/lsblk.c:1628 misc-utils/lsblk.c:1676
10647 msgid "failed to allocate /sys handler"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: misc-utils/lsblk.c:1736 misc-utils/lsblk.c:1738 misc-utils/lsblk.c:1767
10651 #: misc-utils/lsblk.c:1769
10652 #, c-format
10653 msgid "failed to parse list '%s'"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
10657 #: misc-utils/lsblk.c:1743
10658 #, c-format
10659 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
10663 #: misc-utils/lsblk.c:1774
10664 #, c-format
10665 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: misc-utils/lsblk.c:1843 sys-utils/wdctl.c:207
10669 #, c-format
10670 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: misc-utils/lsblk.c:1846
10674 msgid "List information about block devices.\n"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: misc-utils/lsblk.c:1849
10678 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: misc-utils/lsblk.c:1850
10682 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: misc-utils/lsblk.c:1851
10686 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: misc-utils/lsblk.c:1852 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
10690 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: misc-utils/lsblk.c:1853
10694 msgid " -O, --output-all output all columns\n"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: misc-utils/lsblk.c:1855
10698 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: misc-utils/lsblk.c:1856
10702 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: misc-utils/lsblk.c:1857
10706 msgid " -a, --all print all devices\n"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: misc-utils/lsblk.c:1859
10710 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: misc-utils/lsblk.c:1860
10714 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: misc-utils/lsblk.c:1861
10718 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: misc-utils/lsblk.c:1862
10722 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: misc-utils/lsblk.c:1863
10726 msgid " -l, --list use list format output\n"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: misc-utils/lsblk.c:1864
10730 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: misc-utils/lsblk.c:1865
10734 msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: misc-utils/lsblk.c:1866 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
10738 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: misc-utils/lsblk.c:1867 sys-utils/lsmem.c:517
10742 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: misc-utils/lsblk.c:1868
10746 msgid " -p, --paths print complete device path\n"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: misc-utils/lsblk.c:1870
10750 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: misc-utils/lsblk.c:1871
10754 msgid " -t, --topology output info about topology\n"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: misc-utils/lsblk.c:1872
10758 msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: misc-utils/lsblk.c:1873
10762 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: misc-utils/lsblk.c:1874
10766 msgid " -z, --zoned print zone model\n"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: misc-utils/lsblk.c:1875
10770 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: misc-utils/lsblk.c:1892
10774 #, c-format
10775 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: misc-utils/lsblk.c:2099
10779 msgid "invalid output width number argument"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: misc-utils/lsblk.c:2257
10783 msgid "failed to allocate device tree"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: misc-utils/lslocks.c:73
10787 msgid "command of the process holding the lock"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: misc-utils/lslocks.c:74
10791 msgid "PID of the process holding the lock"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: misc-utils/lslocks.c:75
10795 msgid "kind of lock"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: misc-utils/lslocks.c:76
10799 msgid "size of the lock"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: misc-utils/lslocks.c:77
10803 msgid "lock access mode"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: misc-utils/lslocks.c:78
10807 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: misc-utils/lslocks.c:79
10811 msgid "relative byte offset of the lock"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: misc-utils/lslocks.c:80
10815 msgid "ending offset of the lock"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: misc-utils/lslocks.c:81
10819 msgid "path of the locked file"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: misc-utils/lslocks.c:82
10823 msgid "PID of the process blocking the lock"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: misc-utils/lslocks.c:259
10827 msgid "failed to parse ID"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: misc-utils/lslocks.c:281 misc-utils/uuidd.c:755 sys-utils/nsenter.c:262
10831 msgid "failed to parse pid"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: misc-utils/lslocks.c:285
10835 msgid "(unknown)"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: misc-utils/lslocks.c:287
10839 msgid "(undefined)"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: misc-utils/lslocks.c:296
10843 msgid "failed to parse start"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: misc-utils/lslocks.c:303
10847 msgid "failed to parse end"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: misc-utils/lslocks.c:531
10851 msgid "List local system locks.\n"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: misc-utils/lslocks.c:534
10855 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: misc-utils/lslocks.c:536
10859 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:972 sys-utils/rfkill.c:630
10863 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:973 sys-utils/rfkill.c:631
10867 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:974 sys-utils/rfkill.c:632
10871 msgid " --output-all output all columns\n"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: misc-utils/lslocks.c:540
10875 msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:976 sys-utils/rfkill.c:633
10879 msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:414 schedutils/ionice.c:177
10883 #: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:255 sys-utils/choom.c:102
10884 #: sys-utils/lsns.c:1058 sys-utils/prlimit.c:593
10885 msgid "invalid PID argument"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: misc-utils/mcookie.c:86
10889 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: misc-utils/mcookie.c:89
10893 msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: misc-utils/mcookie.c:90
10897 msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: misc-utils/mcookie.c:91
10901 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:107
10905 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:435
10906 msgid "<num>"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: misc-utils/mcookie.c:124
10910 #, c-format
10911 msgid "Got %zu byte from %s\n"
10912 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
10913 msgstr[0] ""
10914 msgstr[1] ""
10915 msgstr[2] ""
10916
10917 #: misc-utils/mcookie.c:129
10918 #, c-format
10919 msgid "closing %s failed"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:501
10923 #: text-utils/hexdump.c:124
10924 msgid "failed to parse length"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: misc-utils/mcookie.c:181
10928 msgid "--max-size ignored when used without --file"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: misc-utils/mcookie.c:190
10932 #, c-format
10933 msgid "Got %d byte from %s\n"
10934 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
10935 msgstr[0] ""
10936 msgstr[1] ""
10937 msgstr[2] ""
10938
10939 #: misc-utils/namei.c:90
10940 #, c-format
10941 msgid "failed to read symlink: %s"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: misc-utils/namei.c:334
10945 #, c-format
10946 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: misc-utils/namei.c:337
10950 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: misc-utils/namei.c:341
10954 msgid ""
10955 " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
10956 " -m, --modes show the mode bits of each file\n"
10957 " -o, --owners show owner and group name of each file\n"
10958 " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
10959 " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
10960 " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: misc-utils/namei.c:408
10964 msgid "pathname argument is missing"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1135
10968 msgid "failed to allocate UID cache"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: misc-utils/namei.c:417
10972 msgid "failed to allocate GID cache"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: misc-utils/namei.c:439
10976 #, c-format
10977 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: misc-utils/rename.c:74
10981 #, c-format
10982 msgid "%s: overwrite `%s'? "
10983 msgstr ""
10984
10985 #: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
10986 #, c-format
10987 msgid "%s: not accessible"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: misc-utils/rename.c:124
10991 #, c-format
10992 msgid "%s: not a symbolic link"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: misc-utils/rename.c:129
10996 #, c-format
10997 msgid "%s: readlink failed"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: misc-utils/rename.c:144
11001 #, c-format
11002 msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: misc-utils/rename.c:150
11006 #, c-format
11007 msgid "%s: unlink failed"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: misc-utils/rename.c:154
11011 #, c-format
11012 msgid "%s: symlinking to %s failed"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: misc-utils/rename.c:197
11016 #, c-format
11017 msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: misc-utils/rename.c:201
11021 #, c-format
11022 msgid "%s: rename to %s failed"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: misc-utils/rename.c:215
11026 #, c-format
11027 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: misc-utils/rename.c:219
11031 msgid "Rename files.\n"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: misc-utils/rename.c:222
11035 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: misc-utils/rename.c:223
11039 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: misc-utils/rename.c:224
11043 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: misc-utils/rename.c:225
11047 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: misc-utils/rename.c:226
11051 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: misc-utils/rename.c:302
11055 msgid "failed to get terminal attributes"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: misc-utils/uuidd.c:97
11059 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: misc-utils/uuidd.c:99
11063 msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: misc-utils/uuidd.c:100
11067 msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: misc-utils/uuidd.c:101
11071 msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: misc-utils/uuidd.c:102
11075 msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: misc-utils/uuidd.c:103
11079 msgid " -r, --random test random-based generation\n"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: misc-utils/uuidd.c:104
11083 msgid " -t, --time test time-based generation\n"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: misc-utils/uuidd.c:105
11087 msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: misc-utils/uuidd.c:106
11091 msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: misc-utils/uuidd.c:107
11095 msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: misc-utils/uuidd.c:108
11099 msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: misc-utils/uuidd.c:109
11103 msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: misc-utils/uuidd.c:110
11107 msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: misc-utils/uuidd.c:142
11111 msgid "bad arguments"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: misc-utils/uuidd.c:149
11115 msgid "socket"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: misc-utils/uuidd.c:160
11119 msgid "connect"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: misc-utils/uuidd.c:180
11123 msgid "write"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: misc-utils/uuidd.c:188
11127 msgid "read count"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: misc-utils/uuidd.c:194
11131 msgid "bad response length"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: misc-utils/uuidd.c:245
11135 #, c-format
11136 msgid "cannot lock %s"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: misc-utils/uuidd.c:270
11140 msgid "couldn't create unix stream socket"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: misc-utils/uuidd.c:295
11144 #, c-format
11145 msgid "couldn't bind unix socket %s"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: misc-utils/uuidd.c:322
11149 msgid "receiving signal failed"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: misc-utils/uuidd.c:337
11153 msgid "timed out"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
11157 msgid "cannot set up timer"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: misc-utils/uuidd.c:381
11161 #, c-format
11162 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: misc-utils/uuidd.c:390
11166 #, c-format
11167 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: misc-utils/uuidd.c:400
11171 #, c-format
11172 msgid "could not truncate file: %s"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: misc-utils/uuidd.c:414
11176 msgid "sd_listen_fds() failed"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: misc-utils/uuidd.c:417
11180 msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: misc-utils/uuidd.c:420
11184 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1353
11188 msgid "poll failed"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: misc-utils/uuidd.c:453
11192 #, c-format
11193 msgid "timeout [%d sec]\n"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:210 sys-utils/irqtop.c:213
11197 #: sys-utils/irqtop.c:230 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
11198 #: text-utils/column.c:561
11199 msgid "read failed"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: misc-utils/uuidd.c:472
11203 #, c-format
11204 msgid "error reading from client, len = %d"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: misc-utils/uuidd.c:481
11208 #, c-format
11209 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: misc-utils/uuidd.c:484
11213 #, c-format
11214 msgid "operation %d\n"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: misc-utils/uuidd.c:500
11218 #, c-format
11219 msgid "Generated time UUID: %s\n"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: misc-utils/uuidd.c:510
11223 #, c-format
11224 msgid "Generated random UUID: %s\n"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: misc-utils/uuidd.c:519
11228 #, c-format
11229 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
11230 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
11231 msgstr[0] ""
11232 msgstr[1] ""
11233 msgstr[2] ""
11234
11235 #: misc-utils/uuidd.c:540
11236 #, c-format
11237 msgid "Generated %d UUID:\n"
11238 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
11239 msgstr[0] ""
11240 msgstr[1] ""
11241 msgstr[2] ""
11242
11243 #: misc-utils/uuidd.c:552
11244 #, c-format
11245 msgid "Invalid operation %d\n"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: misc-utils/uuidd.c:564
11249 #, c-format
11250 msgid "Unexpected reply length from server %d"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: misc-utils/uuidd.c:607
11254 msgid "failed to parse --uuids"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: misc-utils/uuidd.c:624
11258 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: misc-utils/uuidd.c:643
11262 msgid "failed to parse --timeout"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: misc-utils/uuidd.c:684
11266 #, c-format
11267 msgid "socket name too long: %s"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: misc-utils/uuidd.c:691
11271 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: misc-utils/uuidd.c:702 misc-utils/uuidd.c:737
11275 #, c-format
11276 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: misc-utils/uuidd.c:703 misc-utils/uuidd.c:738
11280 msgid "unexpected error"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: misc-utils/uuidd.c:711
11284 #, c-format
11285 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
11286 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
11287 msgstr[0] ""
11288 msgstr[1] ""
11289 msgstr[2] ""
11290
11291 #: misc-utils/uuidd.c:717
11292 #, c-format
11293 msgid "List of UUIDs:\n"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: misc-utils/uuidd.c:759
11297 #, c-format
11298 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: misc-utils/uuidd.c:764
11302 #, c-format
11303 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: misc-utils/uuidgen.c:29
11307 msgid "Create a new UUID value.\n"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: misc-utils/uuidgen.c:32
11311 msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: misc-utils/uuidgen.c:33
11315 msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: misc-utils/uuidgen.c:34
11319 msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: misc-utils/uuidgen.c:35
11323 #, c-format
11324 msgid " available namespaces: %s\n"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: misc-utils/uuidgen.c:36
11328 msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: misc-utils/uuidgen.c:37
11332 msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: misc-utils/uuidgen.c:38
11336 msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: misc-utils/uuidgen.c:39
11340 msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: misc-utils/uuidgen.c:53
11344 msgid "not a valid hex string"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: misc-utils/uuidgen.c:144
11348 msgid "--namespace requires --name argument"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: misc-utils/uuidgen.c:148
11352 msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: misc-utils/uuidgen.c:153
11356 msgid "--name requires --namespace argument"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: misc-utils/uuidgen.c:157
11360 msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: misc-utils/uuidgen.c:182
11364 #, c-format
11365 msgid "unknown namespace alias: '%s'"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: misc-utils/uuidgen.c:188
11369 #, c-format
11370 msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: misc-utils/uuidparse.c:76
11374 msgid "unique identifier"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: misc-utils/uuidparse.c:77
11378 msgid "variant name"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: misc-utils/uuidparse.c:78
11382 msgid "type name"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: misc-utils/uuidparse.c:79
11386 msgid "timestamp"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: misc-utils/uuidparse.c:97
11390 #, c-format
11391 msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: misc-utils/uuidparse.c:100
11395 msgid " -J, --json use JSON output format"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: misc-utils/uuidparse.c:101
11399 msgid " -n, --noheadings don't print headings"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: misc-utils/uuidparse.c:102
11403 msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: misc-utils/uuidparse.c:103
11407 msgid " -r, --raw use the raw output format"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
11411 #: misc-utils/uuidparse.c:222
11412 msgid "invalid"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: misc-utils/uuidparse.c:186
11416 msgid "other"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: misc-utils/uuidparse.c:197
11420 msgid "nil"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: misc-utils/uuidparse.c:202
11424 msgid "time-based"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: misc-utils/uuidparse.c:208
11428 msgid "name-based"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: misc-utils/uuidparse.c:211
11432 msgid "random"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: misc-utils/uuidparse.c:214
11436 msgid "sha1-based"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
11440 #: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:459 sys-utils/lscpu.c:948
11441 #: sys-utils/lsns.c:872 sys-utils/zramctl.c:505
11442 msgid "failed to initialize output column"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: misc-utils/whereis.c:201
11446 #, c-format
11447 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: misc-utils/whereis.c:204
11451 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: misc-utils/whereis.c:207
11455 msgid " -b search only for binaries\n"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: misc-utils/whereis.c:208
11459 msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: misc-utils/whereis.c:209
11463 msgid " -m search only for manuals and infos\n"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: misc-utils/whereis.c:210
11467 msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: misc-utils/whereis.c:211
11471 msgid " -s search only for sources\n"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: misc-utils/whereis.c:212
11475 msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: misc-utils/whereis.c:213
11479 msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: misc-utils/whereis.c:214
11483 msgid " -u search for unusual entries\n"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: misc-utils/whereis.c:215
11487 msgid " -l output effective lookup paths\n"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: misc-utils/whereis.c:655
11491 msgid "option -f is missing"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: misc-utils/wipefs.c:109
11495 msgid "partition/filesystem UUID"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: misc-utils/wipefs.c:111
11499 msgid "magic string length"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: misc-utils/wipefs.c:112
11503 msgid "superblok type"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: misc-utils/wipefs.c:113
11507 msgid "magic string offset"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: misc-utils/wipefs.c:114
11511 msgid "type description"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: misc-utils/wipefs.c:115
11515 msgid "block device name"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: misc-utils/wipefs.c:332
11519 msgid "partition-table"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: misc-utils/wipefs.c:420
11523 #, c-format
11524 msgid "error: %s: probing initialization failed"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: misc-utils/wipefs.c:471
11528 #, c-format
11529 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: misc-utils/wipefs.c:477
11533 #, c-format
11534 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
11535 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
11536 msgstr[0] ""
11537 msgstr[1] ""
11538 msgstr[2] ""
11539
11540 #: misc-utils/wipefs.c:506
11541 #, c-format
11542 msgid "%s: failed to create a signature backup"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: misc-utils/wipefs.c:532
11546 #, c-format
11547 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: misc-utils/wipefs.c:561
11551 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: misc-utils/wipefs.c:579
11555 #, c-format
11556 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: misc-utils/wipefs.c:608
11560 #, c-format
11561 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: misc-utils/wipefs.c:613
11565 msgid "Use the --force option to force erase."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: misc-utils/wipefs.c:651
11569 msgid "Wipe signatures from a device."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: misc-utils/wipefs.c:654
11573 msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: misc-utils/wipefs.c:655
11577 msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: misc-utils/wipefs.c:656
11581 msgid " -f, --force force erasure"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: misc-utils/wipefs.c:657
11585 msgid " -i, --noheadings don't print headings"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: misc-utils/wipefs.c:658
11589 msgid " -J, --json use JSON output format"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: misc-utils/wipefs.c:659
11593 msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: misc-utils/wipefs.c:660
11597 msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: misc-utils/wipefs.c:661
11601 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: misc-utils/wipefs.c:662
11605 msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: misc-utils/wipefs.c:663
11609 msgid " -q, --quiet suppress output messages"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: misc-utils/wipefs.c:664
11613 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: misc-utils/wipefs.c:666
11617 #, c-format
11618 msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: misc-utils/wipefs.c:785
11622 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: schedutils/chrt.c:60
11626 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: schedutils/chrt.c:62
11630 msgid ""
11631 "Set policy:\n"
11632 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
11633 " chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: schedutils/chrt.c:66
11637 msgid ""
11638 "Get policy:\n"
11639 " chrt [options] -p <pid>\n"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: schedutils/chrt.c:70
11643 msgid "Policy options:\n"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: schedutils/chrt.c:71
11647 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: schedutils/chrt.c:72
11651 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: schedutils/chrt.c:73
11655 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: schedutils/chrt.c:74
11659 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: schedutils/chrt.c:75
11663 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: schedutils/chrt.c:76
11667 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: schedutils/chrt.c:79
11671 msgid "Scheduling options:\n"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: schedutils/chrt.c:80
11675 msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: schedutils/chrt.c:81
11679 msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: schedutils/chrt.c:82
11683 msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: schedutils/chrt.c:83
11687 msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: schedutils/chrt.c:86
11691 msgid "Other options:\n"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
11695 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: schedutils/chrt.c:88
11699 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: schedutils/chrt.c:89
11703 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
11707 msgid " -v, --verbose display status information\n"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
11711 #, c-format
11712 msgid "failed to get pid %d's policy"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: schedutils/chrt.c:178
11716 #, c-format
11717 msgid "failed to get pid %d's attributes"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: schedutils/chrt.c:188
11721 #, c-format
11722 msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: schedutils/chrt.c:190
11726 #, c-format
11727 msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: schedutils/chrt.c:197
11731 #, c-format
11732 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: schedutils/chrt.c:199
11736 #, c-format
11737 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: schedutils/chrt.c:204
11741 #, c-format
11742 msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: schedutils/chrt.c:207
11746 #, c-format
11747 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: schedutils/chrt.c:222 schedutils/chrt.c:229 schedutils/chrt.c:332
11751 #: schedutils/chrt.c:340 schedutils/uclampset.c:141 schedutils/uclampset.c:182
11752 msgid "cannot obtain the list of tasks"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: schedutils/chrt.c:259
11756 #, c-format
11757 msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: schedutils/chrt.c:262
11761 #, c-format
11762 msgid "%s not supported?\n"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: schedutils/chrt.c:336
11766 #, c-format
11767 msgid "failed to set tid %d's policy"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: schedutils/chrt.c:343
11771 #, c-format
11772 msgid "failed to set pid %d's policy"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: schedutils/chrt.c:423
11776 msgid "invalid runtime argument"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: schedutils/chrt.c:426
11780 msgid "invalid period argument"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: schedutils/chrt.c:429
11784 msgid "invalid deadline argument"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: schedutils/chrt.c:454
11788 msgid "invalid priority argument"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: schedutils/chrt.c:458
11792 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: schedutils/chrt.c:473
11796 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: schedutils/chrt.c:480
11800 #, c-format
11801 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: schedutils/ionice.c:76
11805 msgid "ioprio_get failed"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: schedutils/ionice.c:85
11809 #, c-format
11810 msgid "%s: prio %lu\n"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: schedutils/ionice.c:98
11814 msgid "ioprio_set failed"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: schedutils/ionice.c:105
11818 #, c-format
11819 msgid ""
11820 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
11821 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
11822 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
11823 " %1$s [options] <command>\n"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: schedutils/ionice.c:111
11827 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: schedutils/ionice.c:114
11831 msgid ""
11832 " -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
11833 " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: schedutils/ionice.c:116
11837 msgid ""
11838 " -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
11839 " only for the realtime and best-effort classes\n"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: schedutils/ionice.c:118
11843 msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: schedutils/ionice.c:119
11847 msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: schedutils/ionice.c:120
11851 msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: schedutils/ionice.c:121
11855 msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: schedutils/ionice.c:157
11859 msgid "invalid class data argument"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: schedutils/ionice.c:163
11863 msgid "invalid class argument"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: schedutils/ionice.c:168
11867 #, c-format
11868 msgid "unknown scheduling class: '%s'"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
11872 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: schedutils/ionice.c:185
11876 msgid "invalid PGID argument"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: schedutils/ionice.c:193
11880 msgid "invalid UID argument"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: schedutils/ionice.c:212
11884 msgid "ignoring given class data for none class"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: schedutils/ionice.c:220
11888 msgid "ignoring given class data for idle class"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: schedutils/ionice.c:225
11892 #, c-format
11893 msgid "unknown prio class %d"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: schedutils/taskset.c:52
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
11900 "\n"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: schedutils/taskset.c:56
11904 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: schedutils/taskset.c:60
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "Options:\n"
11911 " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
11912 " -p, --pid operate on existing given pid\n"
11913 " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: schedutils/taskset.c:69
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "The default behavior is to run a new command:\n"
11920 " %1$s 03 sshd -b 1024\n"
11921 "You can retrieve the mask of an existing task:\n"
11922 " %1$s -p 700\n"
11923 "Or set it:\n"
11924 " %1$s -p 03 700\n"
11925 "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
11926 " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
11927 "Ranges in list format can take a stride argument:\n"
11928 " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: schedutils/taskset.c:91
11932 #, c-format
11933 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: schedutils/taskset.c:92
11937 #, c-format
11938 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: schedutils/taskset.c:95
11942 #, c-format
11943 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: schedutils/taskset.c:96
11947 #, c-format
11948 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: schedutils/taskset.c:100
11952 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: schedutils/taskset.c:109
11956 #, c-format
11957 msgid "failed to set pid %d's affinity"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: schedutils/taskset.c:110
11961 #, c-format
11962 msgid "failed to get pid %d's affinity"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
11966 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
11970 msgid "cpuset_alloc failed"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
11974 #, c-format
11975 msgid "failed to parse CPU list: %s"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: schedutils/taskset.c:226
11979 #, c-format
11980 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: schedutils/uclampset.c:56
11984 #, c-format
11985 msgid ""
11986 " %1$s [options]\n"
11987 " %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: schedutils/uclampset.c:61
11991 msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: schedutils/uclampset.c:64
11995 msgid " -m <value> util_min value to set\n"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: schedutils/uclampset.c:65
11999 msgid " -M <value> util_max value to set\n"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: schedutils/uclampset.c:67
12003 msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: schedutils/uclampset.c:68
12007 msgid " -s, --system operate on system\n"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: schedutils/uclampset.c:69
12011 msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: schedutils/uclampset.c:75
12015 msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:157
12019 #, c-format
12020 msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: schedutils/uclampset.c:99
12024 #, c-format
12025 msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: schedutils/uclampset.c:129
12029 #, c-format
12030 msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: schedutils/uclampset.c:186
12034 #, c-format
12035 msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: schedutils/uclampset.c:191
12039 #, c-format
12040 msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: schedutils/uclampset.c:205
12044 msgid "util_min must be <= util_max"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: schedutils/uclampset.c:216
12048 #, c-format
12049 msgid "%d out of range"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: schedutils/uclampset.c:268
12053 msgid "invalid util_min argument"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: schedutils/uclampset.c:274
12057 msgid "invalid util_max argument"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: schedutils/uclampset.c:297
12061 msgid "missing -p option"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: schedutils/uclampset.c:315
12065 msgid "no cmd to execute"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: sys-utils/blkdiscard.c:73
12069 #, c-format
12070 msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: sys-utils/blkdiscard.c:78
12074 #, c-format
12075 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: sys-utils/blkdiscard.c:92
12079 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: sys-utils/blkdiscard.c:95
12083 msgid " -f, --force disable all checking\n"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: sys-utils/blkdiscard.c:96
12087 msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: sys-utils/blkdiscard.c:97
12091 msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: sys-utils/blkdiscard.c:98
12095 msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: sys-utils/blkdiscard.c:99
12099 msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: sys-utils/blkdiscard.c:100
12103 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: sys-utils/blkdiscard.c:101
12107 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:505 sys-utils/losetup.c:710
12111 #: text-utils/hexdump.c:131
12112 msgid "failed to parse offset"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: sys-utils/blkdiscard.c:197
12116 msgid "failed to parse step"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:491
12120 #: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:533
12121 #: sys-utils/umount.c:615
12122 msgid "unexpected number of arguments"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: sys-utils/blkdiscard.c:238
12126 #, c-format
12127 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
12131 #, c-format
12132 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: sys-utils/blkdiscard.c:244
12136 #, c-format
12137 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:348
12141 #, c-format
12142 msgid "%s: offset is greater than device size"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: sys-utils/blkdiscard.c:258
12146 #, c-format
12147 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: sys-utils/blkdiscard.c:270
12151 msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: sys-utils/blkdiscard.c:273
12155 msgid "Operation forced, data will be lost!"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: sys-utils/blkdiscard.c:278
12159 msgid "failed to probe the device"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: sys-utils/blkdiscard.c:293
12163 #, c-format
12164 msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: sys-utils/blkdiscard.c:297
12168 #, c-format
12169 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: sys-utils/blkdiscard.c:301
12173 #, c-format
12174 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: sys-utils/blkzone.c:93
12178 msgid "Report zone information about the given device"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: sys-utils/blkzone.c:97
12182 msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: sys-utils/blkzone.c:103
12186 msgid "Reset a range of zones."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: sys-utils/blkzone.c:109
12190 msgid "Open a range of zones."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: sys-utils/blkzone.c:115
12194 msgid "Close a range of zones."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: sys-utils/blkzone.c:121
12198 msgid "Set a range of zones to Full."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: sys-utils/blkzone.c:152
12202 #, c-format
12203 msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: sys-utils/blkzone.c:242
12207 #, c-format
12208 msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
12212 #, c-format
12213 msgid "%s: unable to determine zone size"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: sys-utils/blkzone.c:264
12217 #, c-format
12218 msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: sys-utils/blkzone.c:267
12222 #, c-format
12223 msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: sys-utils/blkzone.c:302
12227 #, c-format
12228 msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: sys-utils/blkzone.c:318
12232 #, c-format
12233 msgid "0x%09<PRIx64>\n"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: sys-utils/blkzone.c:343
12237 #, c-format
12238 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: sys-utils/blkzone.c:362
12242 #, c-format
12243 msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: sys-utils/blkzone.c:370
12247 #, c-format
12248 msgid "%s: %s ioctl failed"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: sys-utils/blkzone.c:373
12252 #, c-format
12253 msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: sys-utils/blkzone.c:388
12257 #, c-format
12258 msgid " %s <command> [options] <device>\n"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: sys-utils/blkzone.c:391
12262 msgid "Run zone command on the given block device.\n"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: sys-utils/blkzone.c:398
12266 msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: sys-utils/blkzone.c:399
12270 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: sys-utils/blkzone.c:400
12274 msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: sys-utils/blkzone.c:401
12278 msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: sys-utils/blkzone.c:402
12282 msgid " -v, --verbose display more details\n"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: sys-utils/blkzone.c:407
12286 msgid "<sector> and <sectors>"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: sys-utils/blkzone.c:445
12290 #, c-format
12291 msgid "%s is not valid command name"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: sys-utils/blkzone.c:457
12295 msgid "failed to parse number of zones"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: sys-utils/blkzone.c:461
12299 msgid "failed to parse number of sectors"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: sys-utils/blkzone.c:465
12303 msgid "failed to parse zone offset"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
12307 msgid "no command specified"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
12311 #, c-format
12312 msgid "CPU %u does not exist"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: sys-utils/chcpu.c:89
12316 #, c-format
12317 msgid "CPU %u is not hot pluggable"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: sys-utils/chcpu.c:96
12321 #, c-format
12322 msgid "CPU %u is already enabled\n"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: sys-utils/chcpu.c:100
12326 #, c-format
12327 msgid "CPU %u is already disabled\n"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: sys-utils/chcpu.c:108
12331 #, c-format
12332 msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: sys-utils/chcpu.c:111
12336 #, c-format
12337 msgid "CPU %u enable failed"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: sys-utils/chcpu.c:114
12341 #, c-format
12342 msgid "CPU %u enabled\n"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: sys-utils/chcpu.c:117
12346 #, c-format
12347 msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: sys-utils/chcpu.c:123
12351 #, c-format
12352 msgid "CPU %u disable failed"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: sys-utils/chcpu.c:126
12356 #, c-format
12357 msgid "CPU %u disabled\n"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: sys-utils/chcpu.c:139
12361 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: sys-utils/chcpu.c:142
12365 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: sys-utils/chcpu.c:144
12369 #, c-format
12370 msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: sys-utils/chcpu.c:151
12374 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: sys-utils/chcpu.c:155
12378 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: sys-utils/chcpu.c:157
12382 #, c-format
12383 msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: sys-utils/chcpu.c:160
12387 msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: sys-utils/chcpu.c:162
12391 #, c-format
12392 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: sys-utils/chcpu.c:186
12396 #, c-format
12397 msgid "CPU %u is not configurable"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: sys-utils/chcpu.c:192
12401 #, c-format
12402 msgid "CPU %u is already configured\n"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: sys-utils/chcpu.c:196
12406 #, c-format
12407 msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: sys-utils/chcpu.c:201
12411 #, c-format
12412 msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: sys-utils/chcpu.c:208
12416 #, c-format
12417 msgid "CPU %u configure failed"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: sys-utils/chcpu.c:211
12421 #, c-format
12422 msgid "CPU %u configured\n"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: sys-utils/chcpu.c:215
12426 #, c-format
12427 msgid "CPU %u deconfigure failed"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: sys-utils/chcpu.c:218
12431 #, c-format
12432 msgid "CPU %u deconfigured\n"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: sys-utils/chcpu.c:233
12436 #, c-format
12437 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
12441 #, c-format
12442 msgid ""
12443 "\n"
12444 "Usage:\n"
12445 " %s [options]\n"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: sys-utils/chcpu.c:245
12449 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: sys-utils/chcpu.c:249
12453 msgid ""
12454 " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
12455 " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
12456 " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
12457 " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
12458 " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
12459 " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: sys-utils/chcpu.c:296
12463 msgid "failed to initialize sysfs handler"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: sys-utils/chcpu.c:338
12467 #, c-format
12468 msgid "unsupported argument: %s"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: sys-utils/chmem.c:100
12472 #, c-format
12473 msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
12477 msgid "Failed to parse index"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: sys-utils/chmem.c:151
12481 #, c-format
12482 msgid "%s enable failed\n"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: sys-utils/chmem.c:153
12486 #, c-format
12487 msgid "%s disable failed\n"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
12491 #, c-format
12492 msgid "%s enabled\n"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
12496 #, c-format
12497 msgid "%s disabled\n"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: sys-utils/chmem.c:170
12501 #, c-format
12502 msgid "Could only enable %s of memory"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: sys-utils/chmem.c:172
12506 #, c-format
12507 msgid "Could only disable %s of memory"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: sys-utils/chmem.c:206
12511 #, c-format
12512 msgid "%s already enabled\n"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: sys-utils/chmem.c:208
12516 #, c-format
12517 msgid "%s already disabled\n"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: sys-utils/chmem.c:218
12521 #, c-format
12522 msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: sys-utils/chmem.c:222
12526 #, c-format
12527 msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: sys-utils/chmem.c:237
12531 #, c-format
12532 msgid "%s enable failed"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: sys-utils/chmem.c:239
12536 #, c-format
12537 msgid "%s disable failed"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
12541 #, c-format
12542 msgid "Failed to read %s"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: sys-utils/chmem.c:273
12546 msgid "Failed to parse block number"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: sys-utils/chmem.c:278
12550 msgid "Failed to parse size"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: sys-utils/chmem.c:282
12554 #, c-format
12555 msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: sys-utils/chmem.c:291
12559 msgid "Failed to parse start"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: sys-utils/chmem.c:292
12563 msgid "Failed to parse end"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: sys-utils/chmem.c:296
12567 #, c-format
12568 msgid "Invalid start address format: %s"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: sys-utils/chmem.c:298
12572 #, c-format
12573 msgid "Invalid end address format: %s"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: sys-utils/chmem.c:299
12577 msgid "Failed to parse start address"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: sys-utils/chmem.c:300
12581 msgid "Failed to parse end address"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: sys-utils/chmem.c:303
12585 #, c-format
12586 msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: sys-utils/chmem.c:317
12590 #, c-format
12591 msgid "Invalid parameter: %s"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: sys-utils/chmem.c:324
12595 #, c-format
12596 msgid "Invalid range: %s"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: sys-utils/chmem.c:333
12600 #, c-format
12601 msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: sys-utils/chmem.c:336
12605 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: sys-utils/chmem.c:339
12609 msgid " -e, --enable enable memory\n"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: sys-utils/chmem.c:340
12613 msgid " -d, --disable disable memory\n"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: sys-utils/chmem.c:341
12617 msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: sys-utils/chmem.c:342
12621 msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: sys-utils/chmem.c:343
12625 msgid " -v, --verbose verbose output\n"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: sys-utils/chmem.c:346
12629 msgid ""
12630 "\n"
12631 "Supported zones:\n"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu-cputype.c:844 sys-utils/lsmem.c:654
12635 #, c-format
12636 msgid "failed to initialize %s handler"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: sys-utils/chmem.c:433
12640 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: sys-utils/chmem.c:438
12644 #, c-format
12645 msgid "unknown memory zone: %s"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: sys-utils/choom.c:38
12649 #, c-format
12650 msgid ""
12651 " %1$s [options] -p pid\n"
12652 " %1$s [options] -n number -p pid\n"
12653 " %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: sys-utils/choom.c:44
12657 msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: sys-utils/choom.c:47
12661 msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: sys-utils/choom.c:48
12665 msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: sys-utils/choom.c:60
12669 msgid "failed to read OOM score value"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: sys-utils/choom.c:70
12673 msgid "failed to read OOM score adjust value"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: sys-utils/choom.c:105
12677 msgid "invalid adjust argument"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
12681 #, c-format
12682 msgid "invalid argument: %s"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: sys-utils/choom.c:123
12686 msgid "no PID or COMMAND specified"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: sys-utils/choom.c:127
12690 msgid "no OOM score adjust value specified"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: sys-utils/choom.c:135
12694 #, c-format
12695 msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: sys-utils/choom.c:136
12699 #, c-format
12700 msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
12704 msgid "failed to set score adjust value"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: sys-utils/choom.c:145
12708 #, c-format
12709 msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
12713 #, c-format
12714 msgid " %s hard|soft\n"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
12718 #, c-format
12719 msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
12723 msgid "implicit"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
12727 #, c-format
12728 msgid "unexpected value in %s: %ju"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
12732 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
12736 #, c-format
12737 msgid "unknown argument: %s"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: sys-utils/dmesg.c:109
12741 msgid "system is unusable"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: sys-utils/dmesg.c:110
12745 msgid "action must be taken immediately"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: sys-utils/dmesg.c:111
12749 msgid "critical conditions"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: sys-utils/dmesg.c:112
12753 msgid "error conditions"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: sys-utils/dmesg.c:113
12757 msgid "warning conditions"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: sys-utils/dmesg.c:114
12761 msgid "normal but significant condition"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: sys-utils/dmesg.c:115
12765 msgid "informational"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: sys-utils/dmesg.c:116
12769 msgid "debug-level messages"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: sys-utils/dmesg.c:130
12773 msgid "kernel messages"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: sys-utils/dmesg.c:131
12777 msgid "random user-level messages"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: sys-utils/dmesg.c:132
12781 msgid "mail system"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: sys-utils/dmesg.c:133
12785 msgid "system daemons"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: sys-utils/dmesg.c:134
12789 msgid "security/authorization messages"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: sys-utils/dmesg.c:135
12793 msgid "messages generated internally by syslogd"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: sys-utils/dmesg.c:136
12797 msgid "line printer subsystem"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: sys-utils/dmesg.c:137
12801 msgid "network news subsystem"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: sys-utils/dmesg.c:138
12805 msgid "UUCP subsystem"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: sys-utils/dmesg.c:139
12809 msgid "clock daemon"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: sys-utils/dmesg.c:140
12813 msgid "security/authorization messages (private)"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: sys-utils/dmesg.c:141
12817 msgid "FTP daemon"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: sys-utils/dmesg.c:275
12821 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: sys-utils/dmesg.c:278
12825 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: sys-utils/dmesg.c:279
12829 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: sys-utils/dmesg.c:280
12833 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: sys-utils/dmesg.c:281
12837 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: sys-utils/dmesg.c:282
12841 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: sys-utils/dmesg.c:283
12845 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: sys-utils/dmesg.c:284
12849 msgid " -H, --human human readable output\n"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: sys-utils/dmesg.c:285
12853 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: sys-utils/dmesg.c:287
12857 #, c-format
12858 msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: sys-utils/dmesg.c:290
12862 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: sys-utils/dmesg.c:291
12866 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: sys-utils/dmesg.c:292
12870 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: sys-utils/dmesg.c:293
12874 msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: sys-utils/dmesg.c:294
12878 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: sys-utils/dmesg.c:295
12882 msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: sys-utils/dmesg.c:296
12886 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: sys-utils/dmesg.c:297
12890 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: sys-utils/dmesg.c:298
12894 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: sys-utils/dmesg.c:299
12898 msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: sys-utils/dmesg.c:300
12902 msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: sys-utils/dmesg.c:301
12906 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: sys-utils/dmesg.c:302
12910 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: sys-utils/dmesg.c:303
12914 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: sys-utils/dmesg.c:304
12918 msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: sys-utils/dmesg.c:305
12922 msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: sys-utils/dmesg.c:306
12926 msgid ""
12927 " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
12928 " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
12929 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: sys-utils/dmesg.c:309
12933 msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: sys-utils/dmesg.c:310
12937 msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: sys-utils/dmesg.c:314
12941 msgid ""
12942 "\n"
12943 "Supported log facilities:\n"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: sys-utils/dmesg.c:320
12947 msgid ""
12948 "\n"
12949 "Supported log levels (priorities):\n"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: sys-utils/dmesg.c:374
12953 #, c-format
12954 msgid "failed to parse level '%s'"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: sys-utils/dmesg.c:376
12958 #, c-format
12959 msgid "unknown level '%s'"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: sys-utils/dmesg.c:412
12963 #, c-format
12964 msgid "failed to parse facility '%s'"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: sys-utils/dmesg.c:414
12968 #, c-format
12969 msgid "unknown facility '%s'"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: sys-utils/dmesg.c:542
12973 #, c-format
12974 msgid "cannot mmap: %s"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: sys-utils/dmesg.c:1479
12978 msgid "invalid buffer size argument"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: sys-utils/dmesg.c:1558
12982 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: sys-utils/dmesg.c:1581
12986 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: sys-utils/dmesg.c:1598
12990 msgid "read kernel buffer failed"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: sys-utils/dmesg.c:1606
12994 msgid "clear kernel buffer failed"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: sys-utils/dmesg.c:1622
12998 msgid "klogctl failed"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: sys-utils/eject.c:138
13002 #, c-format
13003 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: sys-utils/eject.c:141
13007 msgid "Eject removable media.\n"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: sys-utils/eject.c:144
13011 msgid ""
13012 " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
13013 " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
13014 " -d, --default display default device\n"
13015 " -f, --floppy eject floppy\n"
13016 " -F, --force don't care about device type\n"
13017 " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
13018 " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
13019 " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
13020 " -n, --noop don't eject, just show device found\n"
13021 " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
13022 " -q, --tape eject tape\n"
13023 " -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
13024 " -s, --scsi eject SCSI device\n"
13025 " -t, --trayclose close tray\n"
13026 " -T, --traytoggle toggle tray\n"
13027 " -v, --verbose enable verbose output\n"
13028 " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
13029 " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: sys-utils/eject.c:167
13033 msgid ""
13034 "\n"
13035 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: sys-utils/eject.c:213
13039 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: sys-utils/eject.c:217
13043 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: sys-utils/eject.c:325
13047 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: sys-utils/eject.c:339
13051 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: sys-utils/eject.c:341
13055 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: sys-utils/eject.c:343
13059 msgid "CD-ROM lock door command failed"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: sys-utils/eject.c:348
13063 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: sys-utils/eject.c:350
13067 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: sys-utils/eject.c:361
13071 msgid "CD-ROM select disc command failed"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: sys-utils/eject.c:365
13075 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: sys-utils/eject.c:367
13079 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: sys-utils/eject.c:385
13083 msgid "CD-ROM tray close command failed"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: sys-utils/eject.c:387
13087 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: sys-utils/eject.c:404
13091 msgid "CD-ROM eject unsupported"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1020
13095 msgid "CD-ROM eject command failed"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: sys-utils/eject.c:435
13099 msgid "no CD-ROM information available"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: sys-utils/eject.c:438
13103 msgid "CD-ROM drive is not ready"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: sys-utils/eject.c:441
13107 msgid "CD-ROM status command failed"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: sys-utils/eject.c:481
13111 msgid "CD-ROM select speed command failed"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: sys-utils/eject.c:483
13115 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: sys-utils/eject.c:520
13119 #, c-format
13120 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: sys-utils/eject.c:535
13124 #, c-format
13125 msgid "%s: failed to read speed"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: sys-utils/eject.c:543
13129 msgid "failed to read speed"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: sys-utils/eject.c:583
13133 msgid "not an sg device, or old sg driver"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: sys-utils/eject.c:655
13137 #, c-format
13138 msgid "%s: unmounting"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: sys-utils/eject.c:673
13142 msgid "unable to fork"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: sys-utils/eject.c:680
13146 #, c-format
13147 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: sys-utils/eject.c:683
13151 #, c-format
13152 msgid "unmount of `%s' failed\n"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: sys-utils/eject.c:728
13156 msgid "failed to parse mount table"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: sys-utils/eject.c:794 sys-utils/eject.c:896
13160 #, c-format
13161 msgid "%s: mounted on %s"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: sys-utils/eject.c:837
13165 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: sys-utils/eject.c:839
13169 #, c-format
13170 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: sys-utils/eject.c:865
13174 #, c-format
13175 msgid "default device: `%s'"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: sys-utils/eject.c:871
13179 #, c-format
13180 msgid "using default device `%s'"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: sys-utils/eject.c:890
13184 msgid "unable to find device"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: sys-utils/eject.c:892
13188 #, c-format
13189 msgid "device name is `%s'"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:361 sys-utils/umount.c:385
13193 #, c-format
13194 msgid "%s: not mounted"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: sys-utils/eject.c:902
13198 #, c-format
13199 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: sys-utils/eject.c:910
13203 #, c-format
13204 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: sys-utils/eject.c:913
13208 #, c-format
13209 msgid "%s: is whole-disk device"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: sys-utils/eject.c:917
13213 #, c-format
13214 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: sys-utils/eject.c:921
13218 #, c-format
13219 msgid "device is `%s'"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: sys-utils/eject.c:922
13223 msgid "exiting due to -n/--noop option"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: sys-utils/eject.c:936
13227 #, c-format
13228 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: sys-utils/eject.c:938
13232 #, c-format
13233 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: sys-utils/eject.c:946
13237 #, c-format
13238 msgid "%s: closing tray"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: sys-utils/eject.c:955
13242 #, c-format
13243 msgid "%s: toggling tray"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: sys-utils/eject.c:964
13247 #, c-format
13248 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: sys-utils/eject.c:990
13252 #, c-format
13253 msgid "error: %s: device in use"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: sys-utils/eject.c:1001
13257 #, c-format
13258 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: sys-utils/eject.c:1017
13262 #, c-format
13263 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: sys-utils/eject.c:1019
13267 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: sys-utils/eject.c:1024
13271 #, c-format
13272 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: sys-utils/eject.c:1026
13276 msgid "SCSI eject succeeded"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: sys-utils/eject.c:1027
13280 msgid "SCSI eject failed"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: sys-utils/eject.c:1031
13284 #, c-format
13285 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: sys-utils/eject.c:1033
13289 msgid "floppy eject command succeeded"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: sys-utils/eject.c:1034
13293 msgid "floppy eject command failed"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: sys-utils/eject.c:1038
13297 #, c-format
13298 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: sys-utils/eject.c:1040
13302 msgid "tape offline command succeeded"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: sys-utils/eject.c:1041
13306 msgid "tape offline command failed"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: sys-utils/eject.c:1045
13310 msgid "unable to eject"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: sys-utils/fallocate.c:84
13314 #, c-format
13315 msgid " %s [options] <filename>\n"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: sys-utils/fallocate.c:87
13319 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: sys-utils/fallocate.c:90
13323 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: sys-utils/fallocate.c:91
13327 msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: sys-utils/fallocate.c:92
13331 msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: sys-utils/fallocate.c:93
13335 msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: sys-utils/fallocate.c:94
13339 msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: sys-utils/fallocate.c:95
13343 msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: sys-utils/fallocate.c:96
13347 msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: sys-utils/fallocate.c:97
13351 msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: sys-utils/fallocate.c:99
13355 msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: sys-utils/fallocate.c:139
13359 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
13363 msgid "fallocate failed"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: sys-utils/fallocate.c:237
13367 #, c-format
13368 msgid "%s: read failed"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: sys-utils/fallocate.c:281
13372 #, c-format
13373 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: sys-utils/fallocate.c:361
13377 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
13381 msgid "no filename specified"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
13385 msgid "invalid length value specified"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: sys-utils/fallocate.c:393
13389 msgid "no length argument specified"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: sys-utils/fallocate.c:398
13393 msgid "invalid offset value specified"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: sys-utils/flock.c:53
13397 #, c-format
13398 msgid ""
13399 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
13400 " %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
13401 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: sys-utils/flock.c:59
13405 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: sys-utils/flock.c:62
13409 msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: sys-utils/flock.c:63
13413 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: sys-utils/flock.c:64
13417 msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: sys-utils/flock.c:65
13421 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: sys-utils/flock.c:66
13425 msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: sys-utils/flock.c:67
13429 msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: sys-utils/flock.c:68
13433 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: sys-utils/flock.c:69
13437 msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: sys-utils/flock.c:70
13441 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: sys-utils/flock.c:71
13445 msgid " --verbose increase verbosity\n"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: sys-utils/flock.c:108
13449 #, c-format
13450 msgid "cannot open lock file %s"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: sys-utils/flock.c:210
13454 msgid "invalid timeout value"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: sys-utils/flock.c:214
13458 msgid "invalid exit code"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: sys-utils/flock.c:216
13462 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: sys-utils/flock.c:233
13466 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: sys-utils/flock.c:241
13470 #, c-format
13471 msgid "%s requires exactly one command argument"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: sys-utils/flock.c:259
13475 msgid "bad file descriptor"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: sys-utils/flock.c:262
13479 msgid "requires file descriptor, file or directory"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: sys-utils/flock.c:286
13483 msgid "failed to get lock"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: sys-utils/flock.c:293
13487 msgid "timeout while waiting to get lock"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: sys-utils/flock.c:334
13491 #, c-format
13492 msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: sys-utils/flock.c:346
13496 #, c-format
13497 msgid "%s: executing %s\n"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: sys-utils/fsfreeze.c:41
13501 #, c-format
13502 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: sys-utils/fsfreeze.c:44
13506 msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: sys-utils/fsfreeze.c:47
13510 msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: sys-utils/fsfreeze.c:48
13514 msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: sys-utils/fsfreeze.c:104
13518 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: sys-utils/fsfreeze.c:124
13522 #, c-format
13523 msgid "%s: is not a directory"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: sys-utils/fsfreeze.c:131
13527 #, c-format
13528 msgid "%s: freeze failed"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: sys-utils/fsfreeze.c:137
13532 #, c-format
13533 msgid "%s: unfreeze failed"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: sys-utils/fstrim.c:80
13537 #, c-format
13538 msgid "%s: not a directory"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: sys-utils/fstrim.c:94
13542 #, c-format
13543 msgid "cannot get realpath: %s"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: sys-utils/fstrim.c:110
13547 #, c-format
13548 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: sys-utils/fstrim.c:112
13552 #, c-format
13553 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: sys-utils/fstrim.c:129
13557 #, c-format
13558 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
13562 #: sys-utils/fstrim.c:139
13563 #, c-format
13564 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
13568 #: sys-utils/fstrim.c:143
13569 #, c-format
13570 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1144 sys-utils/swapon.c:745
13574 #: sys-utils/umount.c:267
13575 #, c-format
13576 msgid "failed to parse %s"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: sys-utils/fstrim.c:275
13580 msgid "failed to allocate FS handler"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: sys-utils/fstrim.c:364 sys-utils/fstrim.c:545
13584 #, c-format
13585 msgid "%s: the discard operation is not supported"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: sys-utils/fstrim.c:415
13589 #, c-format
13590 msgid " %s [options] <mount point>\n"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: sys-utils/fstrim.c:418
13594 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: sys-utils/fstrim.c:421
13598 msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: sys-utils/fstrim.c:422
13602 msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: sys-utils/fstrim.c:423
13606 msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: sys-utils/fstrim.c:424
13610 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: sys-utils/fstrim.c:425
13614 msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: sys-utils/fstrim.c:426
13618 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: sys-utils/fstrim.c:427
13622 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: sys-utils/fstrim.c:428
13626 msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: sys-utils/fstrim.c:429
13630 msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: sys-utils/fstrim.c:509
13634 msgid "failed to parse minimum extent length"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: sys-utils/fstrim.c:528
13638 msgid "no mountpoint specified"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: sys-utils/hwclock.c:213
13642 #, c-format
13643 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:282
13647 msgid "UTC"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:281
13651 msgid "local"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: sys-utils/hwclock.c:269
13655 msgid ""
13656 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
13657 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: sys-utils/hwclock.c:275
13661 #, c-format
13662 msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: sys-utils/hwclock.c:277
13666 #, c-format
13667 msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: sys-utils/hwclock.c:279
13671 #, c-format
13672 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: sys-utils/hwclock.c:306
13676 #, c-format
13677 msgid "Waiting for clock tick...\n"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: sys-utils/hwclock.c:312
13681 #, c-format
13682 msgid "...synchronization failed\n"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: sys-utils/hwclock.c:314
13686 #, c-format
13687 msgid "...got clock tick\n"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: sys-utils/hwclock.c:355
13691 #, c-format
13692 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: sys-utils/hwclock.c:362
13696 #, c-format
13697 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: sys-utils/hwclock.c:388
13701 #, c-format
13702 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: sys-utils/hwclock.c:415
13706 #, c-format
13707 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: sys-utils/hwclock.c:451
13711 #, c-format
13712 msgid "RTC type: '%s'\n"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: sys-utils/hwclock.c:551
13716 #, c-format
13717 msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: sys-utils/hwclock.c:570
13721 #, c-format
13722 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: sys-utils/hwclock.c:592
13726 #, c-format
13727 msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: sys-utils/hwclock.c:619
13731 #, c-format
13732 msgid ""
13733 "%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
13734 "Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: sys-utils/hwclock.c:713
13738 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: sys-utils/hwclock.c:716
13742 #, c-format
13743 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: sys-utils/hwclock.c:720
13747 #, c-format
13748 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: sys-utils/hwclock.c:725
13752 #, c-format
13753 msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: sys-utils/hwclock.c:747
13757 msgid "settimeofday() failed"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: sys-utils/hwclock.c:771
13761 #, c-format
13762 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: sys-utils/hwclock.c:775
13766 #, c-format
13767 msgid ""
13768 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
13769 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: sys-utils/hwclock.c:781
13773 #, c-format
13774 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: sys-utils/hwclock.c:819
13778 #, c-format
13779 msgid ""
13780 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
13781 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: sys-utils/hwclock.c:826
13785 #, c-format
13786 msgid ""
13787 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
13788 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
13789 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: sys-utils/hwclock.c:870
13793 #, c-format
13794 msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
13795 msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
13796 msgstr[0] ""
13797 msgstr[1] ""
13798 msgstr[2] ""
13799
13800 #: sys-utils/hwclock.c:874
13801 #, c-format
13802 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: sys-utils/hwclock.c:899
13806 #, c-format
13807 msgid ""
13808 "New %s data:\n"
13809 "%s"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: sys-utils/hwclock.c:911
13813 #, c-format
13814 msgid "cannot update %s"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: sys-utils/hwclock.c:947
13818 #, c-format
13819 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: sys-utils/hwclock.c:951
13823 #, c-format
13824 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: sys-utils/hwclock.c:981
13828 #, c-format
13829 msgid "No usable clock interface found.\n"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: sys-utils/hwclock.c:983
13833 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: sys-utils/hwclock.c:987
13837 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: sys-utils/hwclock.c:1037
13841 #, c-format
13842 msgid "Target date: %<PRId64>\n"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: sys-utils/hwclock.c:1038
13846 #, c-format
13847 msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: sys-utils/hwclock.c:1068
13851 msgid "RTC read returned an invalid value."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: sys-utils/hwclock.c:1098
13855 #, c-format
13856 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: sys-utils/hwclock.c:1135
13860 msgid "unable to read the RTC epoch."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: sys-utils/hwclock.c:1137
13864 #, c-format
13865 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: sys-utils/hwclock.c:1140
13869 msgid "--epoch is required for --setepoch."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: sys-utils/hwclock.c:1143
13873 msgid "unable to set the RTC epoch."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: sys-utils/hwclock.c:1157
13877 #, c-format
13878 msgid " %s [function] [option...]\n"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: sys-utils/hwclock.c:1160
13882 msgid "Time clocks utility."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: sys-utils/hwclock.c:1163
13886 msgid " -r, --show display the RTC time"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: sys-utils/hwclock.c:1164
13890 msgid " --get display drift corrected RTC time"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: sys-utils/hwclock.c:1165
13894 msgid " --set set the RTC according to --date"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: sys-utils/hwclock.c:1166
13898 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: sys-utils/hwclock.c:1167
13902 msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: sys-utils/hwclock.c:1168
13906 msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: sys-utils/hwclock.c:1169
13910 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: sys-utils/hwclock.c:1171
13914 msgid " --getepoch display the RTC epoch"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: sys-utils/hwclock.c:1172
13918 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: sys-utils/hwclock.c:1174
13922 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: sys-utils/hwclock.c:1176
13926 msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: sys-utils/hwclock.c:1177
13930 msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: sys-utils/hwclock.c:1180
13934 #, c-format
13935 msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: sys-utils/hwclock.c:1183
13939 #, c-format
13940 msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: sys-utils/hwclock.c:1184
13944 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: sys-utils/hwclock.c:1185
13948 msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: sys-utils/hwclock.c:1187
13952 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: sys-utils/hwclock.c:1189
13956 msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: sys-utils/hwclock.c:1191
13960 #, c-format
13961 msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: sys-utils/hwclock.c:1193
13965 #, c-format
13966 msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: sys-utils/hwclock.c:1194
13970 msgid " --test dry run; implies --verbose"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: sys-utils/hwclock.c:1195
13974 msgid " -v, --verbose display more details"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: sys-utils/hwclock.c:1291
13978 msgid "Unable to connect to audit system"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: sys-utils/hwclock.c:1315
13982 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: sys-utils/hwclock.c:1417
13986 #, c-format
13987 msgid "%d too many arguments given"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: sys-utils/hwclock.c:1425
13991 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: sys-utils/hwclock.c:1430
13995 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: sys-utils/hwclock.c:1437
13999 msgid "--date is required for --set or --predict"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: sys-utils/hwclock.c:1454
14003 #, c-format
14004 msgid "invalid date '%s'"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: sys-utils/hwclock.c:1468
14008 #, c-format
14009 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: sys-utils/hwclock.c:1485
14013 msgid "Test mode: nothing was changed."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
14017 msgid "ISA port access is not implemented"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
14021 msgid "iopl() port access failed"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
14025 msgid "Using direct ISA access to the clock"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:131
14029 #, c-format
14030 msgid "Trying to open: %s\n"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:156 sys-utils/hwclock-rtc.c:259
14034 msgid "cannot open rtc device"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:192
14038 #, c-format
14039 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:220
14043 #, c-format
14044 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:239
14048 msgid "Timed out waiting for time change."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:287
14052 #, c-format
14053 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
14057 #, c-format
14058 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:295
14062 #, c-format
14063 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:301
14067 #, c-format
14068 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
14072 #, c-format
14073 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:359
14077 #, c-format
14078 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:375
14082 msgid "Using the rtc interface to the clock."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
14086 #, c-format
14087 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
14091 #, c-format
14092 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:432
14096 #, c-format
14097 msgid "invalid epoch '%s'."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
14101 #, c-format
14102 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
14106 #, c-format
14107 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: sys-utils/ipcmk.c:70
14111 msgid "Create various IPC resources.\n"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: sys-utils/ipcmk.c:73
14115 msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: sys-utils/ipcmk.c:74
14119 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: sys-utils/ipcmk.c:75
14123 msgid " -Q, --queue create message queue\n"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: sys-utils/ipcmk.c:76
14127 msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
14131 msgid "<size>"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: sys-utils/ipcmk.c:121
14135 msgid "failed to parse elements"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: sys-utils/ipcmk.c:144
14139 msgid "create share memory failed"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: sys-utils/ipcmk.c:146
14143 #, c-format
14144 msgid "Shared memory id: %d\n"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: sys-utils/ipcmk.c:152
14148 msgid "create message queue failed"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: sys-utils/ipcmk.c:154
14152 #, c-format
14153 msgid "Message queue id: %d\n"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: sys-utils/ipcmk.c:160
14157 msgid "create semaphore failed"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: sys-utils/ipcmk.c:162
14161 #, c-format
14162 msgid "Semaphore id: %d\n"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: sys-utils/ipcrm.c:51
14166 #, c-format
14167 msgid ""
14168 " %1$s [options]\n"
14169 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: sys-utils/ipcrm.c:55
14173 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: sys-utils/ipcrm.c:58
14177 msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: sys-utils/ipcrm.c:59
14181 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: sys-utils/ipcrm.c:60
14185 msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: sys-utils/ipcrm.c:61
14189 msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: sys-utils/ipcrm.c:62
14193 msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: sys-utils/ipcrm.c:63
14197 msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: sys-utils/ipcrm.c:64
14201 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: sys-utils/ipcrm.c:65
14205 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: sys-utils/ipcrm.c:86
14209 #, c-format
14210 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: sys-utils/ipcrm.c:91
14214 #, c-format
14215 msgid "removing message queue id `%d'\n"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: sys-utils/ipcrm.c:96
14219 #, c-format
14220 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
14224 msgid "permission denied for key"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: sys-utils/ipcrm.c:108
14228 msgid "permission denied for id"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
14232 msgid "invalid key"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: sys-utils/ipcrm.c:111
14236 msgid "invalid id"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
14240 msgid "already removed key"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: sys-utils/ipcrm.c:114
14244 msgid "already removed id"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
14248 msgid "key failed"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: sys-utils/ipcrm.c:117
14252 msgid "id failed"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: sys-utils/ipcrm.c:134
14256 #, c-format
14257 msgid "invalid id: %s"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: sys-utils/ipcrm.c:167
14261 #, c-format
14262 msgid "resource(s) deleted\n"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: sys-utils/ipcrm.c:200
14266 #, c-format
14267 msgid "illegal key (%s)"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: sys-utils/ipcrm.c:256
14271 msgid "kernel not configured for shared memory"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: sys-utils/ipcrm.c:269
14275 msgid "kernel not configured for semaphores"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: sys-utils/ipcrm.c:290
14279 msgid "kernel not configured for message queues"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: sys-utils/ipcs.c:60
14283 #, c-format
14284 msgid ""
14285 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
14286 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:294
14290 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: sys-utils/ipcs.c:67
14294 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: sys-utils/ipcs.c:71 sys-utils/lsipc.c:297
14298 msgid "Resource options:\n"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
14302 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
14306 msgid " -q, --queues message queues\n"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
14310 msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: sys-utils/ipcs.c:75
14314 msgid " -a, --all all (default)\n"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: sys-utils/ipcs.c:78
14318 msgid "Output options:\n"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: sys-utils/ipcs.c:79
14322 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: sys-utils/ipcs.c:80
14326 msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: sys-utils/ipcs.c:81
14330 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: sys-utils/ipcs.c:82
14334 msgid " -l, --limits show resource limits\n"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: sys-utils/ipcs.c:83
14338 msgid " -u, --summary show status summary\n"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: sys-utils/ipcs.c:84
14342 msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: sys-utils/ipcs.c:85
14346 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: sys-utils/ipcs.c:171
14350 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: sys-utils/ipcs.c:211
14354 #, c-format
14355 msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: sys-utils/ipcs.c:214
14359 #, c-format
14360 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: sys-utils/ipcs.c:215
14364 #, c-format
14365 msgid "max number of segments = %ju\n"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: sys-utils/ipcs.c:217
14369 msgid "max seg size"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: sys-utils/ipcs.c:224
14373 msgid "max total shared memory (kbytes)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: sys-utils/ipcs.c:232
14377 msgid "max total shared memory"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: sys-utils/ipcs.c:235
14381 msgid "min seg size"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: sys-utils/ipcs.c:247
14385 #, c-format
14386 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: sys-utils/ipcs.c:251
14390 #, c-format
14391 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
14395 #. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
14396 #. with the rest, the translated form can follow this model:
14397 #. *
14398 #. "segments allocated = %d\n"
14399 #. "pages allocated = %ld\n"
14400 #. "pages resident = %ld\n"
14401 #. "pages swapped = %ld\n"
14402 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
14403 #.
14404 #: sys-utils/ipcs.c:263
14405 #, c-format
14406 msgid ""
14407 "segments allocated %d\n"
14408 "pages allocated %ld\n"
14409 "pages resident %ld\n"
14410 "pages swapped %ld\n"
14411 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: sys-utils/ipcs.c:280
14415 #, c-format
14416 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295
14420 #: sys-utils/ipcs.c:301
14421 msgid "shmid"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:406
14425 #: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:526
14426 msgid "perms"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
14430 msgid "cuid"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
14434 msgid "cgid"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
14438 msgid "uid"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
14442 msgid "gid"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: sys-utils/ipcs.c:286
14446 #, c-format
14447 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295 sys-utils/ipcs.c:301
14451 #: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:514
14452 #: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526
14453 msgid "owner"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: sys-utils/ipcs.c:288
14457 msgid "attached"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: sys-utils/ipcs.c:288
14461 msgid "detached"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: sys-utils/ipcs.c:289
14465 msgid "changed"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: sys-utils/ipcs.c:293
14469 #, c-format
14470 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: sys-utils/ipcs.c:295
14474 msgid "cpid"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: sys-utils/ipcs.c:295
14478 msgid "lpid"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: sys-utils/ipcs.c:299
14482 #, c-format
14483 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:526
14487 msgid "key"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:527
14491 msgid "size"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
14495 #: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
14496 #: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
14497 msgid "bytes"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: sys-utils/ipcs.c:303
14501 msgid "nattch"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: sys-utils/ipcs.c:303
14505 msgid "status"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331
14509 #: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:551
14510 #: sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:555 sys-utils/ipcs.c:608
14511 #: sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:639 sys-utils/ipcs.c:641
14512 #: sys-utils/ipcs.c:643 sys-utils/ipcs.c:667
14513 msgid "Not set"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
14517 msgid "dest"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
14521 msgid "locked"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: sys-utils/ipcs.c:377
14525 #, c-format
14526 msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: sys-utils/ipcs.c:380
14530 #, c-format
14531 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: sys-utils/ipcs.c:381
14535 #, c-format
14536 msgid "max number of arrays = %d\n"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: sys-utils/ipcs.c:382
14540 #, c-format
14541 msgid "max semaphores per array = %d\n"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: sys-utils/ipcs.c:383
14545 #, c-format
14546 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: sys-utils/ipcs.c:384
14550 #, c-format
14551 msgid "max ops per semop call = %d\n"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: sys-utils/ipcs.c:385
14555 #, c-format
14556 msgid "semaphore max value = %u\n"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: sys-utils/ipcs.c:394
14560 #, c-format
14561 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: sys-utils/ipcs.c:397
14565 #, c-format
14566 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: sys-utils/ipcs.c:398
14570 #, c-format
14571 msgid "used arrays = %d\n"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: sys-utils/ipcs.c:399
14575 #, c-format
14576 msgid "allocated semaphores = %d\n"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: sys-utils/ipcs.c:404
14580 #, c-format
14581 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421
14585 msgid "semid"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: sys-utils/ipcs.c:410
14589 #, c-format
14590 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: sys-utils/ipcs.c:412
14594 msgid "last-op"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: sys-utils/ipcs.c:412
14598 msgid "last-changed"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: sys-utils/ipcs.c:419
14602 #, c-format
14603 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: sys-utils/ipcs.c:421
14607 msgid "nsems"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: sys-utils/ipcs.c:478
14611 #, c-format
14612 msgid "unable to fetch message limits\n"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: sys-utils/ipcs.c:481
14616 #, c-format
14617 msgid "------ Messages Limits --------\n"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: sys-utils/ipcs.c:482
14621 #, c-format
14622 msgid "max queues system wide = %d\n"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: sys-utils/ipcs.c:484
14626 msgid "max size of message"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: sys-utils/ipcs.c:486
14630 msgid "default max size of queue"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: sys-utils/ipcs.c:493
14634 #, c-format
14635 msgid "kernel not configured for message queues\n"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: sys-utils/ipcs.c:496
14639 #, c-format
14640 msgid "------ Messages Status --------\n"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: sys-utils/ipcs.c:498
14644 #, c-format
14645 msgid "allocated queues = %d\n"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: sys-utils/ipcs.c:499
14649 #, c-format
14650 msgid "used headers = %d\n"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: sys-utils/ipcs.c:501
14654 msgid "used space"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: sys-utils/ipcs.c:502
14658 msgid " bytes\n"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: sys-utils/ipcs.c:506
14662 #, c-format
14663 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:514 sys-utils/ipcs.c:520
14667 #: sys-utils/ipcs.c:526
14668 msgid "msqid"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: sys-utils/ipcs.c:512
14672 #, c-format
14673 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: sys-utils/ipcs.c:514
14677 msgid "send"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: sys-utils/ipcs.c:514
14681 msgid "recv"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: sys-utils/ipcs.c:514
14685 msgid "change"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: sys-utils/ipcs.c:518
14689 #, c-format
14690 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: sys-utils/ipcs.c:520
14694 msgid "lspid"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: sys-utils/ipcs.c:520
14698 msgid "lrpid"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: sys-utils/ipcs.c:524
14702 #, c-format
14703 msgid "------ Message Queues --------\n"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: sys-utils/ipcs.c:527
14707 msgid "used-bytes"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: sys-utils/ipcs.c:528
14711 msgid "messages"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:655
14715 #: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
14716 #, c-format
14717 msgid "id %d not found"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: sys-utils/ipcs.c:596
14721 #, c-format
14722 msgid ""
14723 "\n"
14724 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: sys-utils/ipcs.c:597
14728 #, c-format
14729 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: sys-utils/ipcs.c:600
14733 #, c-format
14734 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: sys-utils/ipcs.c:602
14738 msgid "size="
14739 msgstr ""
14740
14741 #: sys-utils/ipcs.c:602
14742 msgid "bytes="
14743 msgstr ""
14744
14745 #: sys-utils/ipcs.c:604
14746 #, c-format
14747 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: sys-utils/ipcs.c:607
14751 #, c-format
14752 msgid "att_time=%-26.24s\n"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: sys-utils/ipcs.c:609
14756 #, c-format
14757 msgid "det_time=%-26.24s\n"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:642
14761 #, c-format
14762 msgid "change_time=%-26.24s\n"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: sys-utils/ipcs.c:626
14766 #, c-format
14767 msgid ""
14768 "\n"
14769 "Message Queue msqid=%d\n"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: sys-utils/ipcs.c:627
14773 #, c-format
14774 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: sys-utils/ipcs.c:631
14778 msgid "csize="
14779 msgstr ""
14780
14781 #: sys-utils/ipcs.c:631
14782 msgid "cbytes="
14783 msgstr ""
14784
14785 #: sys-utils/ipcs.c:633
14786 msgid "qsize="
14787 msgstr ""
14788
14789 #: sys-utils/ipcs.c:633
14790 msgid "qbytes="
14791 msgstr ""
14792
14793 #: sys-utils/ipcs.c:638
14794 #, c-format
14795 msgid "send_time=%-26.24s\n"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: sys-utils/ipcs.c:640
14799 #, c-format
14800 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: sys-utils/ipcs.c:659
14804 #, c-format
14805 msgid ""
14806 "\n"
14807 "Semaphore Array semid=%d\n"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: sys-utils/ipcs.c:660
14811 #, c-format
14812 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: sys-utils/ipcs.c:663
14816 #, c-format
14817 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: sys-utils/ipcs.c:665
14821 #, c-format
14822 msgid "nsems = %ju\n"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: sys-utils/ipcs.c:666
14826 #, c-format
14827 msgid "otime = %-26.24s\n"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: sys-utils/ipcs.c:668
14831 #, c-format
14832 msgid "ctime = %-26.24s\n"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: sys-utils/ipcs.c:671
14836 msgid "semnum"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: sys-utils/ipcs.c:671
14840 msgid "value"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: sys-utils/ipcs.c:671
14844 msgid "ncount"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: sys-utils/ipcs.c:671
14848 msgid "zcount"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: sys-utils/ipcs.c:671
14852 msgid "pid"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
14856 #: sys-utils/ipcutils.c:244
14857 #, c-format
14858 msgid "%s failed"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: sys-utils/ipcutils.c:505
14862 #, c-format
14863 msgid "%s (bytes) = "
14864 msgstr ""
14865
14866 #: sys-utils/ipcutils.c:507
14867 #, c-format
14868 msgid "%s (kbytes) = "
14869 msgstr ""
14870
14871 #: sys-utils/irq-common.c:53
14872 msgid "interrupts"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: sys-utils/irq-common.c:54
14876 msgid "total count"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: sys-utils/irq-common.c:55
14880 msgid "delta count"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: sys-utils/irq-common.c:56
14884 msgid "name"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:443 sys-utils/lsmem.c:689
14888 #: sys-utils/lsns.c:847
14889 msgid "failed to initialize output table"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:779
14893 msgid "failed to add line to output"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: sys-utils/irq-common.c:401
14897 msgid "unsupported column name to sort output"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: sys-utils/irq-common.c:451
14901 msgid "cpu-interrupts"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: sys-utils/irq-common.c:482
14905 #, c-format
14906 msgid "%delta:"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: sys-utils/irqtop.c:123
14910 #, c-format
14911 msgid ""
14912 "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
14913 "\n"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: sys-utils/irqtop.c:169
14917 msgid "cannot not create timerfd"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: sys-utils/irqtop.c:171
14921 msgid "cannot set timerfd"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: sys-utils/irqtop.c:176 sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:199
14925 msgid "epoll_ctl failed"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: sys-utils/irqtop.c:179
14929 msgid "sigfillset failed"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: sys-utils/irqtop.c:181
14933 msgid "sigprocmask failed"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: sys-utils/irqtop.c:189
14937 msgid "cannot not create signalfd"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: sys-utils/irqtop.c:247
14941 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: sys-utils/irqtop.c:250
14945 msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: sys-utils/irqtop.c:252 sys-utils/lsirq.c:67
14949 msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: sys-utils/irqtop.c:253 sys-utils/lsirq.c:68
14953 msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: sys-utils/irqtop.c:257
14957 msgid ""
14958 "\n"
14959 "The following interactive key commands are valid:\n"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: sys-utils/irqtop.c:258
14963 msgid " i sort by IRQ\n"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: sys-utils/irqtop.c:259
14967 msgid " t sort by TOTAL\n"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: sys-utils/irqtop.c:260
14971 msgid " d sort by DELTA\n"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: sys-utils/irqtop.c:261
14975 msgid " n sort by NAME\n"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: sys-utils/irqtop.c:262
14979 msgid " q Q quit program\n"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: sys-utils/irqtop.c:295
14983 msgid "failed to parse delay argument"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: sys-utils/irqtop.c:352
14987 msgid "terminal setting retrieval"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: sys-utils/ldattach.c:183
14991 msgid "invalid iflag"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: sys-utils/ldattach.c:199
14995 #, c-format
14996 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: sys-utils/ldattach.c:202
15000 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: sys-utils/ldattach.c:205
15004 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: sys-utils/ldattach.c:206
15008 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: sys-utils/ldattach.c:207
15012 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: sys-utils/ldattach.c:208
15016 msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: sys-utils/ldattach.c:209
15020 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: sys-utils/ldattach.c:210
15024 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: sys-utils/ldattach.c:211
15028 msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: sys-utils/ldattach.c:212
15032 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: sys-utils/ldattach.c:213
15036 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: sys-utils/ldattach.c:214
15040 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: sys-utils/ldattach.c:215
15044 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: sys-utils/ldattach.c:216
15048 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: sys-utils/ldattach.c:221
15052 msgid ""
15053 "\n"
15054 "Known <ldisc> names:\n"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: sys-utils/ldattach.c:225
15058 msgid ""
15059 "\n"
15060 "Known <iflag> names:\n"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: sys-utils/ldattach.c:343
15064 msgid "invalid speed argument"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: sys-utils/ldattach.c:346
15068 msgid "invalid pause argument"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: sys-utils/ldattach.c:373
15072 msgid "invalid line discipline argument"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: sys-utils/ldattach.c:393
15076 #, c-format
15077 msgid "%s is not a serial line"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: sys-utils/ldattach.c:400
15081 #, c-format
15082 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: sys-utils/ldattach.c:403
15086 #, c-format
15087 msgid "speed %d unsupported"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: sys-utils/ldattach.c:452
15091 #, c-format
15092 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: sys-utils/ldattach.c:462
15096 #, c-format
15097 msgid "cannot write intro command to %s"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: sys-utils/ldattach.c:472
15101 msgid "cannot set line discipline"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: sys-utils/ldattach.c:482
15105 msgid "cannot daemonize"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: sys-utils/losetup.c:72
15109 msgid "autoclear flag set"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: sys-utils/losetup.c:73
15113 msgid "device backing file"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: sys-utils/losetup.c:74
15117 msgid "backing file inode number"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: sys-utils/losetup.c:75
15121 msgid "backing file major:minor device number"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: sys-utils/losetup.c:76
15125 msgid "loop device name"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: sys-utils/losetup.c:77
15129 msgid "offset from the beginning"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: sys-utils/losetup.c:78
15133 msgid "partscan flag set"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: sys-utils/losetup.c:80
15137 msgid "size limit of the file in bytes"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: sys-utils/losetup.c:81
15141 msgid "loop device major:minor number"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: sys-utils/losetup.c:82
15145 msgid "access backing file with direct-io"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: sys-utils/losetup.c:83
15149 msgid "logical sector size in bytes"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
15153 #, c-format
15154 msgid ", offset %ju"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
15158 #, c-format
15159 msgid ", sizelimit %ju"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: sys-utils/losetup.c:162
15163 #, c-format
15164 msgid ", encryption %s (type %u)"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: sys-utils/losetup.c:206
15168 #, c-format
15169 msgid "%s: detach failed"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: sys-utils/losetup.c:401
15173 #, c-format
15174 msgid ""
15175 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
15176 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: sys-utils/losetup.c:406
15180 msgid "Set up and control loop devices.\n"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: sys-utils/losetup.c:410
15184 msgid " -a, --all list all used devices\n"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: sys-utils/losetup.c:411
15188 msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: sys-utils/losetup.c:412
15192 msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: sys-utils/losetup.c:413
15196 msgid " -f, --find find first unused device\n"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: sys-utils/losetup.c:414
15200 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: sys-utils/losetup.c:415
15204 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: sys-utils/losetup.c:416
15208 msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: sys-utils/losetup.c:420
15212 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: sys-utils/losetup.c:421
15216 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: sys-utils/losetup.c:422
15220 msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: sys-utils/losetup.c:423
15224 msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: sys-utils/losetup.c:424
15228 msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: sys-utils/losetup.c:425
15232 msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: sys-utils/losetup.c:426
15236 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: sys-utils/losetup.c:427
15240 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: sys-utils/losetup.c:431
15244 msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: sys-utils/losetup.c:432
15248 msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: sys-utils/losetup.c:433
15252 msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: sys-utils/losetup.c:434
15256 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: sys-utils/losetup.c:435
15260 msgid " --output-all output all columns\n"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: sys-utils/losetup.c:436
15264 msgid " --raw use raw --list output format\n"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: sys-utils/losetup.c:464
15268 #, c-format
15269 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: sys-utils/losetup.c:468
15273 #, c-format
15274 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
15278 #, c-format
15279 msgid "%s: overlapping loop device exists"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: sys-utils/losetup.c:501
15283 #, c-format
15284 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: sys-utils/losetup.c:508
15288 #, c-format
15289 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: sys-utils/losetup.c:514
15293 #, c-format
15294 msgid "%s: failed to re-use loop device"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: sys-utils/losetup.c:520
15298 msgid "failed to inspect loop devices"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: sys-utils/losetup.c:543
15302 #, c-format
15303 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
15307 msgid "cannot find an unused loop device"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: sys-utils/losetup.c:568
15311 #, c-format
15312 msgid "%s: failed to use backing file"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: sys-utils/losetup.c:665
15316 msgid "failed to parse logical block size"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
15320 #: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
15321 #, c-format
15322 msgid "%s: failed to use device"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: sys-utils/losetup.c:816
15326 msgid "no loop device specified"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: sys-utils/losetup.c:831
15330 #, c-format
15331 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: sys-utils/losetup.c:836
15335 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: sys-utils/losetup.c:900
15339 #, c-format
15340 msgid "%s: set capacity failed"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: sys-utils/losetup.c:907
15344 #, c-format
15345 msgid "%s: set direct io failed"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: sys-utils/losetup.c:913
15349 #, c-format
15350 msgid "%s: set logical block size failed"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: sys-utils/lscpu.c:46
15354 msgid "none"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: sys-utils/lscpu.c:47
15358 msgid "para"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: sys-utils/lscpu.c:48
15362 msgid "full"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: sys-utils/lscpu.c:49
15366 msgid "container"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: sys-utils/lscpu.c:73
15370 msgid "horizontal"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: sys-utils/lscpu.c:74
15374 msgid "vertical"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: sys-utils/lscpu.c:139
15378 msgid "crude measurement of CPU speed"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: sys-utils/lscpu.c:140
15382 msgid "logical CPU number"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: sys-utils/lscpu.c:141
15386 msgid "logical core number"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: sys-utils/lscpu.c:142
15390 msgid "logical cluster number"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: sys-utils/lscpu.c:143
15394 msgid "logical socket number"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: sys-utils/lscpu.c:144
15398 msgid "logical NUMA node number"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: sys-utils/lscpu.c:145
15402 msgid "logical book number"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: sys-utils/lscpu.c:146
15406 msgid "logical drawer number"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: sys-utils/lscpu.c:147
15410 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: sys-utils/lscpu.c:148
15414 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: sys-utils/lscpu.c:149
15418 msgid "physical address of a CPU"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: sys-utils/lscpu.c:150
15422 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: sys-utils/lscpu.c:151
15426 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: sys-utils/lscpu.c:152
15430 msgid "shows the currently MHz of the CPU"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: sys-utils/lscpu.c:153
15434 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: sys-utils/lscpu.c:154
15438 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: sys-utils/lscpu.c:159
15442 msgid "size of all system caches"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: sys-utils/lscpu.c:160
15446 msgid "cache level"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: sys-utils/lscpu.c:161
15450 msgid "cache name"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: sys-utils/lscpu.c:162
15454 msgid "size of one cache"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: sys-utils/lscpu.c:163
15458 msgid "cache type"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: sys-utils/lscpu.c:164
15462 msgid "ways of associativity"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: sys-utils/lscpu.c:165
15466 msgid "allocation policy"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: sys-utils/lscpu.c:166
15470 msgid "write policy"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: sys-utils/lscpu.c:167
15474 msgid "number of physical cache line per cache t"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: sys-utils/lscpu.c:168
15478 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: sys-utils/lscpu.c:169
15482 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: sys-utils/lscpu.c:220
15486 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: sys-utils/lscpu.c:227
15490 msgid "failed to initialize procfs handler"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
15494 msgid "Y"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
15498 msgid "N"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: sys-utils/lscpu.c:645
15502 #, c-format
15503 msgid ""
15504 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
15505 "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
15506 "# starting usually from zero.\n"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: sys-utils/lscpu.c:843
15510 msgid "Model name:"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: sys-utils/lscpu.c:845
15514 msgid "BIOS Model name:"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: sys-utils/lscpu.c:847
15518 msgid "Machine type:"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: sys-utils/lscpu.c:849
15522 msgid "CPU family:"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: sys-utils/lscpu.c:851
15526 msgid "Model:"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: sys-utils/lscpu.c:853
15530 msgid "Thread(s) per core:"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: sys-utils/lscpu.c:855
15534 msgid "Core(s) per cluster:"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: sys-utils/lscpu.c:857
15538 msgid "Core(s) per socket:"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: sys-utils/lscpu.c:860
15542 msgid "Socket(s) per book:"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: sys-utils/lscpu.c:862
15546 msgid "Book(s) per drawer:"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: sys-utils/lscpu.c:863
15550 msgid "Drawer(s):"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: sys-utils/lscpu.c:865
15554 msgid "Book(s):"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: sys-utils/lscpu.c:869 sys-utils/lscpu.c:871 sys-utils/lscpu.c:876
15558 msgid "Socket(s):"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: sys-utils/lscpu.c:873
15562 msgid "Cluster(s):"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: sys-utils/lscpu.c:881
15566 msgid "Stepping:"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: sys-utils/lscpu.c:883
15570 msgid "Frequency boost:"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: sys-utils/lscpu.c:884
15574 msgid "enabled"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: sys-utils/lscpu.c:884
15578 msgid "disabled"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: sys-utils/lscpu.c:888
15582 msgid "CPU dynamic MHz:"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: sys-utils/lscpu.c:890
15586 msgid "CPU static MHz:"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: sys-utils/lscpu.c:893
15590 msgid "CPU max MHz:"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: sys-utils/lscpu.c:894
15594 msgid "CPU min MHz:"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: sys-utils/lscpu.c:897
15598 msgid "BogoMIPS:"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: sys-utils/lscpu.c:900
15602 msgid "Dispatching mode:"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: sys-utils/lscpu.c:903
15606 msgid "Physical sockets:"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: sys-utils/lscpu.c:904
15610 msgid "Physical chips:"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: sys-utils/lscpu.c:905
15614 msgid "Physical cores/chip:"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: sys-utils/lscpu.c:909
15618 msgid "Flags:"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: sys-utils/lscpu.c:954
15622 msgid "Architecture:"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: sys-utils/lscpu.c:967
15626 msgid "CPU op-mode(s):"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: sys-utils/lscpu.c:970
15630 msgid "Address sizes:"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: sys-utils/lscpu.c:972 sys-utils/lscpu.c:974
15634 msgid "Byte Order:"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: sys-utils/lscpu.c:978
15638 msgid "CPU(s):"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: sys-utils/lscpu.c:982
15642 msgid "On-line CPU(s) mask:"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: sys-utils/lscpu.c:983
15646 msgid "On-line CPU(s) list:"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: sys-utils/lscpu.c:995
15650 msgid "failed to callocate cpu set"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: sys-utils/lscpu.c:1004
15654 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: sys-utils/lscpu.c:1005
15658 msgid "Off-line CPU(s) list:"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: sys-utils/lscpu.c:1012
15662 msgid "Vendor ID:"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: sys-utils/lscpu.c:1014
15666 msgid "BIOS Vendor ID:"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: sys-utils/lscpu.c:1022
15670 msgid "Virtualization features:"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: sys-utils/lscpu.c:1024 sys-utils/lscpu.c:1026
15674 msgid "Virtualization:"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: sys-utils/lscpu.c:1029
15678 msgid "Hypervisor:"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: sys-utils/lscpu.c:1031
15682 msgid "Hypervisor vendor:"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: sys-utils/lscpu.c:1032
15686 msgid "Virtualization type:"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: sys-utils/lscpu.c:1055
15690 msgid "Caches (sum of all):"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1089 sys-utils/lscpu.c:1121
15694 #, c-format
15695 msgid "%s:"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1089
15699 #, c-format
15700 msgid "%s cache:"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: sys-utils/lscpu.c:1062
15704 #, c-format
15705 msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
15706 msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
15707 msgstr[0] ""
15708 msgstr[1] ""
15709 msgstr[2] ""
15710
15711 #: sys-utils/lscpu.c:1071
15712 #, c-format
15713 msgid "%s (%d instance)"
15714 msgid_plural "%s (%d instances)"
15715 msgstr[0] ""
15716 msgstr[1] ""
15717 msgstr[2] ""
15718
15719 #: sys-utils/lscpu.c:1086
15720 msgid "Caches:"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: sys-utils/lscpu.c:1105
15724 msgid "NUMA:"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: sys-utils/lscpu.c:1107
15728 msgid "NUMA node(s):"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: sys-utils/lscpu.c:1109
15732 #, c-format
15733 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: sys-utils/lscpu.c:1117
15737 msgid "Vulnerabilities:"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: sys-utils/lscpu.c:1121
15741 #, c-format
15742 msgid "Vulnerability %s:"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: sys-utils/lscpu.c:1139
15746 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: sys-utils/lscpu.c:1142
15750 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: sys-utils/lscpu.c:1143
15754 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: sys-utils/lscpu.c:1144
15758 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: sys-utils/lscpu.c:1145
15762 msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: sys-utils/lscpu.c:1146
15766 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: sys-utils/lscpu.c:1147
15770 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: sys-utils/lscpu.c:1148
15774 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: sys-utils/lscpu.c:1149
15778 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: sys-utils/lscpu.c:1150
15782 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: sys-utils/lscpu.c:1151
15786 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: sys-utils/lscpu.c:1152
15790 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: sys-utils/lscpu.c:1153
15794 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: sys-utils/lscpu.c:1157
15798 msgid ""
15799 "\n"
15800 "Available output columns for -e or -p:\n"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: sys-utils/lscpu.c:1161
15804 msgid ""
15805 "\n"
15806 "Available output columns for -C:\n"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: sys-utils/lscpu.c:1287
15810 #, c-format
15811 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: sys-utils/lscpu-cputype.c:569
15815 msgid "error: uname failed"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: sys-utils/lscpu-cputype.c:666
15819 #, c-format
15820 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: sys-utils/lscpu-cputype.c:869
15824 msgid "Failed to extract the node number"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: sys-utils/lscpu-virt.c:491
15828 msgid "cannot restore signal handler"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: sys-utils/lsipc.c:149
15832 msgid "Resource key"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: sys-utils/lsipc.c:149
15836 msgid "Key"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: sys-utils/lsipc.c:150
15840 msgid "Resource ID"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: sys-utils/lsipc.c:150
15844 msgid "ID"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: sys-utils/lsipc.c:151
15848 msgid "Owner's username or UID"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: sys-utils/lsipc.c:151
15852 msgid "Owner"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: sys-utils/lsipc.c:152
15856 msgid "Permissions"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: sys-utils/lsipc.c:153
15860 msgid "Creator UID"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: sys-utils/lsipc.c:154
15864 msgid "Creator user"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: sys-utils/lsipc.c:155
15868 msgid "Creator GID"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: sys-utils/lsipc.c:156
15872 msgid "Creator group"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: sys-utils/lsipc.c:157
15876 msgid "User ID"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: sys-utils/lsipc.c:157
15880 msgid "UID"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: sys-utils/lsipc.c:158
15884 msgid "User name"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: sys-utils/lsipc.c:159
15888 msgid "Group ID"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: sys-utils/lsipc.c:159
15892 msgid "GID"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: sys-utils/lsipc.c:160
15896 msgid "Group name"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: sys-utils/lsipc.c:161
15900 msgid "Time of the last change"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: sys-utils/lsipc.c:161
15904 msgid "Last change"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: sys-utils/lsipc.c:164
15908 msgid "Bytes used"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: sys-utils/lsipc.c:165
15912 msgid "Number of messages"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: sys-utils/lsipc.c:165
15916 msgid "Messages"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: sys-utils/lsipc.c:166
15920 msgid "Time of last msg sent"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: sys-utils/lsipc.c:166
15924 msgid "Msg sent"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: sys-utils/lsipc.c:167
15928 msgid "Time of last msg received"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: sys-utils/lsipc.c:167
15932 msgid "Msg received"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: sys-utils/lsipc.c:168
15936 msgid "PID of the last msg sender"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: sys-utils/lsipc.c:168
15940 msgid "Msg sender"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: sys-utils/lsipc.c:169
15944 msgid "PID of the last msg receiver"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: sys-utils/lsipc.c:169
15948 msgid "Msg receiver"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: sys-utils/lsipc.c:172
15952 msgid "Segment size"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: sys-utils/lsipc.c:173
15956 msgid "Number of attached processes"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: sys-utils/lsipc.c:173
15960 msgid "Attached processes"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: sys-utils/lsipc.c:174
15964 msgid "Status"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: sys-utils/lsipc.c:175
15968 msgid "Attach time"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: sys-utils/lsipc.c:176
15972 msgid "Detach time"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: sys-utils/lsipc.c:177
15976 msgid "Creator command line"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: sys-utils/lsipc.c:177
15980 msgid "Creator command"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: sys-utils/lsipc.c:178
15984 msgid "PID of the creator"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: sys-utils/lsipc.c:178
15988 msgid "Creator PID"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: sys-utils/lsipc.c:179
15992 msgid "PID of last user"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: sys-utils/lsipc.c:179
15996 msgid "Last user PID"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: sys-utils/lsipc.c:182
16000 msgid "Number of semaphores"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: sys-utils/lsipc.c:182
16004 msgid "Semaphores"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: sys-utils/lsipc.c:183
16008 msgid "Time of the last operation"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: sys-utils/lsipc.c:183
16012 msgid "Last operation"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: sys-utils/lsipc.c:186
16016 msgid "Resource name"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: sys-utils/lsipc.c:186
16020 msgid "Resource"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: sys-utils/lsipc.c:187
16024 msgid "Resource description"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: sys-utils/lsipc.c:187
16028 msgid "Description"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: sys-utils/lsipc.c:188
16032 msgid "Currently used"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: sys-utils/lsipc.c:188
16036 msgid "Used"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: sys-utils/lsipc.c:189
16040 msgid "Currently use percentage"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: sys-utils/lsipc.c:189
16044 msgid "Use"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: sys-utils/lsipc.c:190
16048 msgid "System-wide limit"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: sys-utils/lsipc.c:190
16052 msgid "Limit"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: sys-utils/lsipc.c:225
16056 #, c-format
16057 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: sys-utils/lsipc.c:301
16061 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: sys-utils/lsipc.c:302
16065 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: sys-utils/lsipc.c:308
16069 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: sys-utils/lsipc.c:309
16073 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: sys-utils/lsipc.c:311
16077 msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: sys-utils/lsipc.c:313
16081 msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: sys-utils/lsipc.c:315
16085 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: sys-utils/lsipc.c:317
16089 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: sys-utils/lsipc.c:322
16093 #, c-format
16094 msgid ""
16095 "\n"
16096 "Generic columns:\n"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: sys-utils/lsipc.c:326
16100 #, c-format
16101 msgid ""
16102 "\n"
16103 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: sys-utils/lsipc.c:330
16107 #, c-format
16108 msgid ""
16109 "\n"
16110 "Message-queue columns (--queues):\n"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: sys-utils/lsipc.c:334
16114 #, c-format
16115 msgid ""
16116 "\n"
16117 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: sys-utils/lsipc.c:338
16121 #, c-format
16122 msgid ""
16123 "\n"
16124 "Summary columns (--global):\n"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: sys-utils/lsipc.c:424
16128 #, c-format
16129 msgid ""
16130 "Elements:\n"
16131 "\n"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
16135 msgid "failed to set data"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: sys-utils/lsipc.c:729
16139 msgid "Number of semaphore identifiers"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: sys-utils/lsipc.c:730
16143 msgid "Total number of semaphores"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: sys-utils/lsipc.c:731
16147 msgid "Max semaphores per semaphore set."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: sys-utils/lsipc.c:732
16151 msgid "Max number of operations per semop(2)"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: sys-utils/lsipc.c:733
16155 msgid "Semaphore max value"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: sys-utils/lsipc.c:893
16159 msgid "Number of message queues"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: sys-utils/lsipc.c:894
16163 msgid "Max size of message (bytes)"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: sys-utils/lsipc.c:895
16167 msgid "Default max size of queue (bytes)"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
16171 msgid "hugetlb"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
16175 msgid "noreserve"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: sys-utils/lsipc.c:1092
16179 msgid "Shared memory segments"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: sys-utils/lsipc.c:1093
16183 msgid "Shared memory pages"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: sys-utils/lsipc.c:1094
16187 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: sys-utils/lsipc.c:1095
16191 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: sys-utils/lsipc.c:1165
16195 msgid "failed to parse IPC identifier"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: sys-utils/lsipc.c:1259
16199 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: sys-utils/lsirq.c:60
16203 msgid "Utility to display kernel interrupt information."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: sys-utils/lsmem.c:126
16207 msgid "start and end address of the memory range"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: sys-utils/lsmem.c:127
16211 msgid "size of the memory range"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: sys-utils/lsmem.c:128
16215 msgid "online status of the memory range"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: sys-utils/lsmem.c:129
16219 msgid "memory is removable"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: sys-utils/lsmem.c:130
16223 msgid "memory block number or blocks range"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: sys-utils/lsmem.c:131
16227 msgid "numa node of memory"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: sys-utils/lsmem.c:132
16231 msgid "valid zones for the memory range"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: sys-utils/lsmem.c:259
16235 msgid "online"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: sys-utils/lsmem.c:260
16239 msgid "offline"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: sys-utils/lsmem.c:261
16243 msgid "on->off"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
16247 msgid "Memory block size:"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
16251 msgid "Total online memory:"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
16255 msgid "Total offline memory:"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: sys-utils/lsmem.c:343
16259 #, c-format
16260 msgid "Failed to open %s"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: sys-utils/lsmem.c:453
16264 msgid "failed to read memory block size"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: sys-utils/lsmem.c:484
16268 msgid "This system does not support memory blocks"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: sys-utils/lsmem.c:509
16272 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: sys-utils/lsmem.c:514
16276 msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: sys-utils/lsmem.c:520
16280 msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: sys-utils/lsmem.c:521
16284 msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: sys-utils/lsmem.c:522
16288 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: sys-utils/lsmem.c:628
16292 msgid "unsupported --summary argument"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: sys-utils/lsmem.c:648
16296 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: sys-utils/lsmem.c:656
16300 msgid "invalid argument to --sysroot"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: sys-utils/lsmem.c:704
16304 msgid "Failed to initialize output column"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: sys-utils/lsns.c:105
16308 msgid "namespace identifier (inode number)"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: sys-utils/lsns.c:106
16312 msgid "kind of namespace"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: sys-utils/lsns.c:107
16316 msgid "path to the namespace"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: sys-utils/lsns.c:108
16320 msgid "number of processes in the namespace"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: sys-utils/lsns.c:109
16324 msgid "lowest PID in the namespace"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: sys-utils/lsns.c:110
16328 msgid "PPID of the PID"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: sys-utils/lsns.c:111
16332 msgid "command line of the PID"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: sys-utils/lsns.c:112
16336 msgid "UID of the PID"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: sys-utils/lsns.c:113
16340 msgid "username of the PID"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: sys-utils/lsns.c:114
16344 msgid "namespace ID as used by network subsystem"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: sys-utils/lsns.c:115
16348 msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: sys-utils/lsns.c:116
16352 msgid "parent namespace identifier (inode number)"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: sys-utils/lsns.c:117
16356 msgid "owner namespace identifier (inode number)"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: sys-utils/lsns.c:964
16360 #, c-format
16361 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: sys-utils/lsns.c:967
16365 msgid "List system namespaces.\n"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: sys-utils/lsns.c:975
16369 msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: sys-utils/lsns.c:978
16373 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: sys-utils/lsns.c:979
16377 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: sys-utils/lsns.c:1073
16381 #, c-format
16382 msgid "unknown namespace type: %s"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: sys-utils/lsns.c:1102
16386 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: sys-utils/lsns.c:1103
16390 msgid "invalid namespace argument"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: sys-utils/lsns.c:1155
16394 #, c-format
16395 msgid "not found namespace: %ju"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:131
16399 msgid "drop permissions failed."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:65
16403 #, c-format
16404 msgid "%s from %s (libmount %s"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: sys-utils/mount.c:132
16408 msgid "failed to read mtab"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/mount.c:261 sys-utils/umount.c:205
16412 #, c-format
16413 msgid "%-25s: ignored\n"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: sys-utils/mount.c:195
16417 #, c-format
16418 msgid "%-25s: already mounted\n"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: sys-utils/mount.c:302
16422 #, c-format
16423 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: sys-utils/mount.c:304
16427 #, c-format
16428 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/mount.c:311
16432 #, c-format
16433 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: sys-utils/mount.c:309
16437 #, c-format
16438 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: sys-utils/mount.c:329
16442 #, c-format
16443 msgid ""
16444 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
16445 " You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
16446 " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
16447 " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
16448 " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: sys-utils/mount.c:387
16452 #, c-format
16453 msgid "%s: failed to parse"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: sys-utils/mount.c:427
16457 #, c-format
16458 msgid "unsupported option format: %s"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: sys-utils/mount.c:429
16462 #, c-format
16463 msgid "failed to append option '%s'"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: sys-utils/mount.c:447
16467 #, c-format
16468 msgid ""
16469 " %1$s [-lhV]\n"
16470 " %1$s -a [options]\n"
16471 " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
16472 " %1$s [options] <source> <directory>\n"
16473 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: sys-utils/mount.c:455
16477 msgid "Mount a filesystem.\n"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: sys-utils/mount.c:459
16481 #, c-format
16482 msgid ""
16483 " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
16484 " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
16485 " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
16486 " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
16487 " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: sys-utils/mount.c:465
16491 #, c-format
16492 msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: sys-utils/mount.c:467
16496 #, c-format
16497 msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: sys-utils/mount.c:469 sys-utils/umount.c:99
16501 #, c-format
16502 msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: sys-utils/mount.c:471
16506 #, c-format
16507 msgid ""
16508 " --options-mode <mode>\n"
16509 " what to do with options loaded from fstab\n"
16510 " --options-source <source>\n"
16511 " mount options source\n"
16512 " --options-source-force\n"
16513 " force use of options from fstab/mtab\n"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: sys-utils/mount.c:478
16517 #, c-format
16518 msgid ""
16519 " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
16520 " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
16521 " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
16522 " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: sys-utils/mount.c:483
16526 #, c-format
16527 msgid ""
16528 " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
16529 " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: sys-utils/mount.c:486
16533 #, c-format
16534 msgid ""
16535 " --target-prefix <path>\n"
16536 " specifies path used for all mountpoints\n"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/umount.c:105
16540 #, c-format
16541 msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: sys-utils/mount.c:491
16545 #, c-format
16546 msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: sys-utils/mount.c:493
16550 #, c-format
16551 msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: sys-utils/mount.c:499
16555 #, c-format
16556 msgid ""
16557 "\n"
16558 "Source:\n"
16559 " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
16560 " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
16561 " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
16562 " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
16563 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
16564 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
16565 " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: sys-utils/mount.c:509
16569 #, c-format
16570 msgid ""
16571 " <device> specifies device by path\n"
16572 " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
16573 " <file> regular file for loopdev setup\n"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: sys-utils/mount.c:514
16577 #, c-format
16578 msgid ""
16579 "\n"
16580 "Operations:\n"
16581 " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
16582 " -M, --move move a subtree to some other place\n"
16583 " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: sys-utils/mount.c:519
16587 #, c-format
16588 msgid ""
16589 " --make-shared mark a subtree as shared\n"
16590 " --make-slave mark a subtree as slave\n"
16591 " --make-private mark a subtree as private\n"
16592 " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: sys-utils/mount.c:524
16596 #, c-format
16597 msgid ""
16598 " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
16599 " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
16600 " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
16601 " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: sys-utils/mount.c:675 sys-utils/umount.c:516
16605 msgid "libmount context allocation failed"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: sys-utils/mount.c:737 sys-utils/umount.c:578
16609 msgid "failed to set options pattern"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: sys-utils/mount.c:784 sys-utils/umount.c:595
16613 #, c-format
16614 msgid "failed to set target namespace to %s"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: sys-utils/mount.c:950
16618 msgid "source specified more than once"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: sys-utils/mountpoint.c:121
16622 #, c-format
16623 msgid ""
16624 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
16625 " %1$s -x /dev/device\n"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: sys-utils/mountpoint.c:125
16629 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: sys-utils/mountpoint.c:128
16633 msgid ""
16634 " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
16635 " --nofollow do not follow symlink\n"
16636 " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
16637 " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: sys-utils/mountpoint.c:210
16641 #, c-format
16642 msgid "%s is not a mountpoint\n"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: sys-utils/mountpoint.c:216
16646 #, c-format
16647 msgid "%s is a mountpoint\n"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: sys-utils/nsenter.c:74 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:305
16651 #, c-format
16652 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: sys-utils/nsenter.c:78
16656 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: sys-utils/nsenter.c:81
16660 msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: sys-utils/nsenter.c:82
16664 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: sys-utils/nsenter.c:83
16668 msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: sys-utils/nsenter.c:84
16672 msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: sys-utils/nsenter.c:85
16676 msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: sys-utils/nsenter.c:86
16680 msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: sys-utils/nsenter.c:87
16684 msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: sys-utils/nsenter.c:88
16688 msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: sys-utils/nsenter.c:89
16692 msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: sys-utils/nsenter.c:90
16696 msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: sys-utils/nsenter.c:91
16700 msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: sys-utils/nsenter.c:92
16704 msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: sys-utils/nsenter.c:93
16708 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: sys-utils/nsenter.c:94
16712 msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: sys-utils/nsenter.c:95
16716 msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: sys-utils/nsenter.c:96
16720 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: sys-utils/nsenter.c:98
16724 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: sys-utils/nsenter.c:123
16728 #, c-format
16729 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: sys-utils/nsenter.c:313 sys-utils/unshare.c:473 sys-utils/unshare.c:510
16733 msgid "failed to parse uid"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: sys-utils/nsenter.c:317 sys-utils/unshare.c:477 sys-utils/unshare.c:514
16737 msgid "failed to parse gid"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: sys-utils/nsenter.c:357
16741 msgid "no target PID specified for --follow-context"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: sys-utils/nsenter.c:359
16745 #, c-format
16746 msgid "failed to get %d SELinux context"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: sys-utils/nsenter.c:362
16750 #, c-format
16751 msgid "failed to set exec context to '%s'"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: sys-utils/nsenter.c:369
16755 msgid "no target PID specified for --all"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: sys-utils/nsenter.c:433
16759 #, c-format
16760 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: sys-utils/nsenter.c:449
16764 msgid "cannot open current working directory"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: sys-utils/nsenter.c:456
16768 msgid "change directory by root file descriptor failed"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: sys-utils/nsenter.c:459
16772 msgid "chroot failed"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: sys-utils/nsenter.c:471
16776 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
16780 #: sys-utils/unshare.c:661
16781 msgid "setgroups failed"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: sys-utils/pivot_root.c:34
16785 #, c-format
16786 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: sys-utils/pivot_root.c:38
16790 msgid "Change the root filesystem.\n"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: sys-utils/pivot_root.c:75
16794 #, c-format
16795 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: sys-utils/prlimit.c:75
16799 msgid "address space limit"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: sys-utils/prlimit.c:76
16803 msgid "max core file size"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: sys-utils/prlimit.c:77
16807 msgid "CPU time"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: sys-utils/prlimit.c:77
16811 msgid "seconds"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: sys-utils/prlimit.c:78
16815 msgid "max data size"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: sys-utils/prlimit.c:79
16819 msgid "max file size"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: sys-utils/prlimit.c:80
16823 msgid "max number of file locks held"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: sys-utils/prlimit.c:80
16827 msgid "locks"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: sys-utils/prlimit.c:81
16831 msgid "max locked-in-memory address space"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: sys-utils/prlimit.c:82
16835 msgid "max bytes in POSIX mqueues"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: sys-utils/prlimit.c:83
16839 msgid "max nice prio allowed to raise"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: sys-utils/prlimit.c:84
16843 msgid "max number of open files"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: sys-utils/prlimit.c:84
16847 msgid "files"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: sys-utils/prlimit.c:85
16851 msgid "max number of processes"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: sys-utils/prlimit.c:85
16855 msgid "processes"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: sys-utils/prlimit.c:86
16859 msgid "max resident set size"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: sys-utils/prlimit.c:87
16863 msgid "max real-time priority"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: sys-utils/prlimit.c:88
16867 msgid "timeout for real-time tasks"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: sys-utils/prlimit.c:88
16871 msgid "microsecs"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: sys-utils/prlimit.c:89
16875 msgid "max number of pending signals"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: sys-utils/prlimit.c:89
16879 msgid "signals"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: sys-utils/prlimit.c:90
16883 msgid "max stack size"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: sys-utils/prlimit.c:123
16887 msgid "resource name"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: sys-utils/prlimit.c:124
16891 msgid "resource description"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: sys-utils/prlimit.c:125
16895 msgid "soft limit"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: sys-utils/prlimit.c:126
16899 msgid "hard limit (ceiling)"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: sys-utils/prlimit.c:127
16903 msgid "units"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: sys-utils/prlimit.c:162
16907 #, c-format
16908 msgid " %s [options] [-p PID]\n"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: sys-utils/prlimit.c:164
16912 #, c-format
16913 msgid " %s [options] COMMAND\n"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: sys-utils/prlimit.c:167
16917 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: sys-utils/prlimit.c:169
16921 msgid ""
16922 "\n"
16923 "General Options:\n"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: sys-utils/prlimit.c:170
16927 msgid ""
16928 " -p, --pid <pid> process id\n"
16929 " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
16930 " --noheadings don't print headings\n"
16931 " --raw use the raw output format\n"
16932 " --verbose verbose output\n"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: sys-utils/prlimit.c:178
16936 msgid ""
16937 "\n"
16938 "Resources Options:\n"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: sys-utils/prlimit.c:179
16942 msgid ""
16943 " -c, --core maximum size of core files created\n"
16944 " -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
16945 " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
16946 " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
16947 " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
16948 " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
16949 " -m, --rss maximum resident set size\n"
16950 " -n, --nofile maximum number of open files\n"
16951 " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
16952 " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
16953 " -s, --stack maximum stack size\n"
16954 " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
16955 " -u, --nproc maximum number of user processes\n"
16956 " -v, --as size of virtual memory\n"
16957 " -x, --locks maximum number of file locks\n"
16958 " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
16959 " under real-time scheduling\n"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: sys-utils/prlimit.c:245 sys-utils/prlimit.c:251 sys-utils/prlimit.c:368
16963 #: sys-utils/prlimit.c:373
16964 msgid "unlimited"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: sys-utils/prlimit.c:334
16968 #, c-format
16969 msgid "failed to get old %s limit"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: sys-utils/prlimit.c:358
16973 #, c-format
16974 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: sys-utils/prlimit.c:365
16978 #, c-format
16979 msgid "New %s limit for pid %d: "
16980 msgstr ""
16981
16982 #: sys-utils/prlimit.c:380
16983 #, c-format
16984 msgid "failed to set the %s resource limit"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: sys-utils/prlimit.c:381
16988 #, c-format
16989 msgid "failed to get the %s resource limit"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: sys-utils/prlimit.c:463
16993 #, c-format
16994 msgid "failed to parse %s limit"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: sys-utils/prlimit.c:592
16998 msgid "option --pid may be specified only once"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: sys-utils/prlimit.c:621
17002 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: sys-utils/readprofile.c:107
17006 msgid "Display kernel profiling information.\n"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: sys-utils/readprofile.c:111
17010 #, c-format
17011 msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: sys-utils/readprofile.c:113
17015 #, c-format
17016 msgid " \"%s\")\n"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: sys-utils/readprofile.c:115
17020 #, c-format
17021 msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: sys-utils/readprofile.c:116
17025 msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: sys-utils/readprofile.c:117
17029 msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: sys-utils/readprofile.c:118
17033 msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: sys-utils/readprofile.c:119
17037 msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: sys-utils/readprofile.c:120
17041 msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: sys-utils/readprofile.c:121
17045 msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: sys-utils/readprofile.c:122
17049 msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: sys-utils/readprofile.c:123
17053 msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: sys-utils/readprofile.c:240
17057 #, c-format
17058 msgid "error writing %s"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: sys-utils/readprofile.c:251
17062 msgid "input file is empty"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: sys-utils/readprofile.c:273
17066 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: sys-utils/readprofile.c:288
17070 #, c-format
17071 msgid "Sampling_step: %u\n"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: sys-utils/readprofile.c:304 sys-utils/readprofile.c:325
17075 #, c-format
17076 msgid "%s(%i): wrong map line"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: sys-utils/readprofile.c:315
17080 #, c-format
17081 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: sys-utils/readprofile.c:348
17085 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: sys-utils/readprofile.c:409
17089 msgid "total"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: sys-utils/renice.c:52
17093 msgid "process ID"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: sys-utils/renice.c:53
17097 msgid "process group ID"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: sys-utils/renice.c:62
17101 #, c-format
17102 msgid ""
17103 " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
17104 " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
17105 " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: sys-utils/renice.c:68
17109 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: sys-utils/renice.c:71
17113 msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: sys-utils/renice.c:72
17117 msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: sys-utils/renice.c:73
17121 msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: sys-utils/renice.c:74
17125 msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: sys-utils/renice.c:86
17129 #, c-format
17130 msgid "failed to get priority for %d (%s)"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: sys-utils/renice.c:99
17134 #, c-format
17135 msgid "failed to set priority for %d (%s)"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: sys-utils/renice.c:104
17139 #, c-format
17140 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: sys-utils/renice.c:150
17144 #, c-format
17145 msgid "invalid priority '%s'"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: sys-utils/renice.c:177
17149 #, c-format
17150 msgid "unknown user %s"
17151 msgstr ""
17152
17153 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
17154 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
17155 #: sys-utils/renice.c:186
17156 #, c-format
17157 msgid "bad %s value: %s"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: sys-utils/rfkill.c:131
17161 msgid "kernel device name"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: sys-utils/rfkill.c:132
17165 msgid "device identifier value"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: sys-utils/rfkill.c:133
17169 msgid "device type name that can be used as identifier"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: sys-utils/rfkill.c:134
17173 msgid "device type description"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: sys-utils/rfkill.c:135
17177 msgid "status of software block"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: sys-utils/rfkill.c:136
17181 msgid "status of hardware block"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: sys-utils/rfkill.c:200
17185 #, c-format
17186 msgid "cannot set non-blocking %s"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: sys-utils/rfkill.c:221
17190 #, c-format
17191 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: sys-utils/rfkill.c:252
17195 #, c-format
17196 msgid "failed to poll %s"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: sys-utils/rfkill.c:319
17200 msgid "invalid identifier"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: sys-utils/rfkill.c:399 sys-utils/rfkill.c:402
17204 msgid "blocked"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: sys-utils/rfkill.c:399 sys-utils/rfkill.c:402
17208 msgid "unblocked"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: sys-utils/rfkill.c:421 sys-utils/rfkill.c:495 sys-utils/rfkill.c:536
17212 #: sys-utils/rfkill.c:572 sys-utils/rfkill.c:593
17213 #, c-format
17214 msgid "invalid identifier: %s"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: sys-utils/rfkill.c:623
17218 #, c-format
17219 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: sys-utils/rfkill.c:626
17223 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
17224 msgstr ""
17225
17226 #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
17227 #. them as additional field after identifier is fine, for example
17228 #. *
17229 #. list [identifier] (lista [tarkenne])
17230 #.
17231 #: sys-utils/rfkill.c:650
17232 msgid " help\n"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: sys-utils/rfkill.c:651
17236 msgid " event\n"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: sys-utils/rfkill.c:652
17240 msgid " list [identifier]\n"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: sys-utils/rfkill.c:653
17244 msgid " block identifier\n"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: sys-utils/rfkill.c:654
17248 msgid " unblock identifier\n"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: sys-utils/rfkill.c:655
17252 msgid " toggle identifier\n"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: sys-utils/rtcwake.c:102
17256 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: sys-utils/rtcwake.c:105
17260 msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: sys-utils/rtcwake.c:107
17264 #, c-format
17265 msgid ""
17266 " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
17267 " the default is %s\n"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: sys-utils/rtcwake.c:109
17271 msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: sys-utils/rtcwake.c:110
17275 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: sys-utils/rtcwake.c:111
17279 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: sys-utils/rtcwake.c:112
17283 msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: sys-utils/rtcwake.c:113
17287 msgid " --list-modes list available modes\n"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: sys-utils/rtcwake.c:114
17291 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: sys-utils/rtcwake.c:115
17295 msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: sys-utils/rtcwake.c:116
17299 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: sys-utils/rtcwake.c:117
17303 msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: sys-utils/rtcwake.c:118
17307 msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: sys-utils/rtcwake.c:168
17311 msgid "read rtc time failed"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: sys-utils/rtcwake.c:174
17315 msgid "read system time failed"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: sys-utils/rtcwake.c:190
17319 msgid "convert rtc time failed"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: sys-utils/rtcwake.c:240
17323 msgid "set rtc wake alarm failed"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: sys-utils/rtcwake.c:280
17327 msgid "discarding stdin"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: sys-utils/rtcwake.c:331
17331 #, c-format
17332 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
17336 msgid "read rtc alarm failed"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: sys-utils/rtcwake.c:350
17340 #, c-format
17341 msgid "alarm: off\n"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: sys-utils/rtcwake.c:363
17345 msgid "convert time failed"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: sys-utils/rtcwake.c:369
17349 #, c-format
17350 msgid "alarm: on %s"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: sys-utils/rtcwake.c:402
17354 #, c-format
17355 msgid "%s: unable to find device"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: sys-utils/rtcwake.c:413
17359 #, c-format
17360 msgid "could not read: %s"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: sys-utils/rtcwake.c:493
17364 #, c-format
17365 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: sys-utils/rtcwake.c:501
17369 msgid "invalid seconds argument"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: sys-utils/rtcwake.c:505
17373 msgid "invalid time argument"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: sys-utils/rtcwake.c:532
17377 #, c-format
17378 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: sys-utils/rtcwake.c:537
17382 msgid "Using UTC time.\n"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: sys-utils/rtcwake.c:538
17386 msgid "Using local time.\n"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: sys-utils/rtcwake.c:541
17390 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: sys-utils/rtcwake.c:547
17394 #, c-format
17395 msgid "%s not enabled for wakeup events"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: sys-utils/rtcwake.c:554
17399 #, c-format
17400 msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: sys-utils/rtcwake.c:567
17404 #, c-format
17405 msgid "time doesn't go backward to %s"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: sys-utils/rtcwake.c:580
17409 #, c-format
17410 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: sys-utils/rtcwake.c:586
17414 #, c-format
17415 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: sys-utils/rtcwake.c:596
17419 #, c-format
17420 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: sys-utils/rtcwake.c:619
17424 #, c-format
17425 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: sys-utils/rtcwake.c:628
17429 msgid "failed to find shutdown command"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: sys-utils/rtcwake.c:638
17433 #, c-format
17434 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: sys-utils/rtcwake.c:643
17438 msgid "rtc read failed"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: sys-utils/rtcwake.c:655
17442 #, c-format
17443 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: sys-utils/rtcwake.c:659
17447 #, c-format
17448 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: sys-utils/rtcwake.c:666
17452 #, c-format
17453 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: sys-utils/rtcwake.c:680
17457 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: sys-utils/setarch.c:48
17461 #, c-format
17462 msgid "Switching on %s.\n"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: sys-utils/setarch.c:97
17466 #, c-format
17467 msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: sys-utils/setarch.c:102
17471 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: sys-utils/setarch.c:105
17475 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: sys-utils/setarch.c:106
17479 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: sys-utils/setarch.c:107
17483 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: sys-utils/setarch.c:108
17487 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: sys-utils/setarch.c:109
17491 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: sys-utils/setarch.c:110
17495 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: sys-utils/setarch.c:111
17499 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: sys-utils/setarch.c:112
17503 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: sys-utils/setarch.c:113
17507 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: sys-utils/setarch.c:114
17511 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: sys-utils/setarch.c:115
17515 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: sys-utils/setarch.c:116
17519 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: sys-utils/setarch.c:117
17523 msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: sys-utils/setarch.c:120
17527 msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: sys-utils/setarch.c:293
17531 #, c-format
17532 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: sys-utils/setarch.c:342
17536 msgid "Not enough arguments"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: sys-utils/setarch.c:410
17540 msgid "unrecognized option '--list'"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: sys-utils/setarch.c:423
17544 msgid "no architecture argument or personality flags specified"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: sys-utils/setarch.c:435
17548 #, c-format
17549 msgid "%s: Unrecognized architecture"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: sys-utils/setarch.c:453
17553 #, c-format
17554 msgid "failed to set personality to %s"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: sys-utils/setarch.c:465
17558 #, c-format
17559 msgid "Execute command `%s'.\n"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: sys-utils/setpriv.c:119
17563 #, c-format
17564 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: sys-utils/setpriv.c:123
17568 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: sys-utils/setpriv.c:126
17572 msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: sys-utils/setpriv.c:127
17576 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: sys-utils/setpriv.c:128
17580 msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: sys-utils/setpriv.c:129
17584 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: sys-utils/setpriv.c:130
17588 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: sys-utils/setpriv.c:131
17592 msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: sys-utils/setpriv.c:132
17596 msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: sys-utils/setpriv.c:133
17600 msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: sys-utils/setpriv.c:134
17604 msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: sys-utils/setpriv.c:135
17608 msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: sys-utils/setpriv.c:136
17612 msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: sys-utils/setpriv.c:137
17616 msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: sys-utils/setpriv.c:138
17620 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: sys-utils/setpriv.c:139
17624 msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: sys-utils/setpriv.c:140
17628 msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: sys-utils/setpriv.c:141
17632 msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: sys-utils/setpriv.c:142
17636 msgid ""
17637 " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
17638 " set or clear parent death signal\n"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: sys-utils/setpriv.c:144
17642 msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: sys-utils/setpriv.c:145
17646 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: sys-utils/setpriv.c:146
17650 msgid ""
17651 " --reset-env clear all environment and initialize\n"
17652 " HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: sys-utils/setpriv.c:152
17656 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: sys-utils/setpriv.c:170
17660 msgid "invalid capability type"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
17664 #, c-format
17665 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
17669 msgid "getting process secure bits failed"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: sys-utils/setpriv.c:223
17673 #, c-format
17674 msgid "Securebits: "
17675 msgstr ""
17676
17677 #: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
17678 #, c-format
17679 msgid "[none]\n"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: sys-utils/setpriv.c:269
17683 #, c-format
17684 msgid "%s: too long"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: sys-utils/setpriv.c:297
17688 #, c-format
17689 msgid "Supplementary groups: "
17690 msgstr ""
17691
17692 #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
17693 #: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
17694 #, c-format
17695 msgid "[none]"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: sys-utils/setpriv.c:317
17699 msgid "get pdeathsig failed"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: sys-utils/setpriv.c:321
17703 #, c-format
17704 msgid "Parent death signal: "
17705 msgstr ""
17706
17707 #: sys-utils/setpriv.c:337
17708 #, c-format
17709 msgid "uid: %u\n"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: sys-utils/setpriv.c:338
17713 #, c-format
17714 msgid "euid: %u\n"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: sys-utils/setpriv.c:341
17718 #, c-format
17719 msgid "suid: %u\n"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
17723 msgid "getresuid failed"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
17727 msgid "getresgid failed"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: sys-utils/setpriv.c:363
17731 #, c-format
17732 msgid "Effective capabilities: "
17733 msgstr ""
17734
17735 #: sys-utils/setpriv.c:368
17736 #, c-format
17737 msgid "Permitted capabilities: "
17738 msgstr ""
17739
17740 #: sys-utils/setpriv.c:374
17741 #, c-format
17742 msgid "Inheritable capabilities: "
17743 msgstr ""
17744
17745 #: sys-utils/setpriv.c:379
17746 #, c-format
17747 msgid "Ambient capabilities: "
17748 msgstr ""
17749
17750 #: sys-utils/setpriv.c:384
17751 #, c-format
17752 msgid "[unsupported]"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: sys-utils/setpriv.c:387
17756 #, c-format
17757 msgid "Capability bounding set: "
17758 msgstr ""
17759
17760 #: sys-utils/setpriv.c:396
17761 msgid "SELinux label"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: sys-utils/setpriv.c:399
17765 msgid "AppArmor profile"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: sys-utils/setpriv.c:434
17769 msgid "Invalid supplementary group id"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: sys-utils/setpriv.c:444
17773 msgid "failed to get parent death signal"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: sys-utils/setpriv.c:464
17777 msgid "setresuid failed"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: sys-utils/setpriv.c:479
17781 msgid "setresgid failed"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: sys-utils/setpriv.c:511
17785 msgid "unsupported capability type"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: sys-utils/setpriv.c:528
17789 msgid "bad capability string"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: sys-utils/setpriv.c:545
17793 #, c-format
17794 msgid "unknown capability \"%s\""
17795 msgstr ""
17796
17797 #: sys-utils/setpriv.c:569
17798 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: sys-utils/setpriv.c:573
17802 msgid "bad securebits string"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: sys-utils/setpriv.c:580
17806 msgid "+all securebits is not allowed"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: sys-utils/setpriv.c:593
17810 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: sys-utils/setpriv.c:597
17814 msgid "unrecognized securebit"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: sys-utils/setpriv.c:617
17818 msgid "SELinux is not running"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: sys-utils/setpriv.c:632
17822 #, c-format
17823 msgid "close failed: %s"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: sys-utils/setpriv.c:640
17827 msgid "AppArmor is not running"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: sys-utils/setpriv.c:819
17831 msgid "duplicate --no-new-privs option"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: sys-utils/setpriv.c:824
17835 msgid "duplicate ruid"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: sys-utils/setpriv.c:826
17839 msgid "failed to parse ruid"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: sys-utils/setpriv.c:834
17843 msgid "duplicate euid"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: sys-utils/setpriv.c:836
17847 msgid "failed to parse euid"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: sys-utils/setpriv.c:840
17851 msgid "duplicate ruid or euid"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: sys-utils/setpriv.c:842
17855 msgid "failed to parse reuid"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: sys-utils/setpriv.c:851
17859 msgid "duplicate rgid"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: sys-utils/setpriv.c:853
17863 msgid "failed to parse rgid"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: sys-utils/setpriv.c:857
17867 msgid "duplicate egid"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: sys-utils/setpriv.c:859
17871 msgid "failed to parse egid"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: sys-utils/setpriv.c:863
17875 msgid "duplicate rgid or egid"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: sys-utils/setpriv.c:865
17879 msgid "failed to parse regid"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: sys-utils/setpriv.c:870
17883 msgid "duplicate --clear-groups option"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: sys-utils/setpriv.c:876
17887 msgid "duplicate --keep-groups option"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: sys-utils/setpriv.c:882
17891 msgid "duplicate --init-groups option"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: sys-utils/setpriv.c:888
17895 msgid "duplicate --groups option"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: sys-utils/setpriv.c:894
17899 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: sys-utils/setpriv.c:903
17903 msgid "duplicate --inh-caps option"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: sys-utils/setpriv.c:909
17907 msgid "duplicate --ambient-caps option"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: sys-utils/setpriv.c:915
17911 msgid "duplicate --bounding-set option"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: sys-utils/setpriv.c:921
17915 msgid "duplicate --securebits option"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: sys-utils/setpriv.c:927
17919 msgid "duplicate --selinux-label option"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: sys-utils/setpriv.c:933
17923 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: sys-utils/setpriv.c:952
17927 msgid "--dump is incompatible with all other options"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: sys-utils/setpriv.c:960
17931 msgid "--list-caps must be specified alone"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: sys-utils/setpriv.c:966
17935 msgid "No program specified"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: sys-utils/setpriv.c:972
17939 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: sys-utils/setpriv.c:976
17943 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: sys-utils/setpriv.c:980
17947 #, c-format
17948 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: sys-utils/setpriv.c:995
17952 msgid "disallow granting new privileges failed"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: sys-utils/setpriv.c:1003
17956 msgid "keep process capabilities failed"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: sys-utils/setpriv.c:1011
17960 msgid "activate capabilities"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: sys-utils/setpriv.c:1017
17964 msgid "reactivate capabilities"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: sys-utils/setpriv.c:1028
17968 msgid "initgroups failed"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: sys-utils/setpriv.c:1036
17972 msgid "set process securebits failed"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: sys-utils/setpriv.c:1042
17976 msgid "apply bounding set"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: sys-utils/setpriv.c:1048
17980 msgid "apply capabilities"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: sys-utils/setpriv.c:1057
17984 msgid "set parent death signal failed"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: sys-utils/setsid.c:33
17988 #, c-format
17989 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: sys-utils/setsid.c:37
17993 msgid "Run a program in a new session.\n"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: sys-utils/setsid.c:40
17997 msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: sys-utils/setsid.c:41
18001 msgid " -f, --fork always fork\n"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: sys-utils/setsid.c:42
18005 msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: sys-utils/setsid.c:100
18009 msgid "fork"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: sys-utils/setsid.c:112
18013 #, c-format
18014 msgid "child %d did not exit normally"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: sys-utils/setsid.c:117
18018 msgid "setsid failed"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: sys-utils/setsid.c:120
18022 msgid "failed to set the controlling terminal"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: sys-utils/swapoff.c:94
18026 #, c-format
18027 msgid "swapoff %s\n"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: sys-utils/swapoff.c:114
18031 msgid "Not superuser."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
18035 #, c-format
18036 msgid "%s: swapoff failed"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:806
18040 #, c-format
18041 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: sys-utils/swapoff.c:144
18045 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: sys-utils/swapoff.c:147
18049 msgid ""
18050 " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
18051 " -v, --verbose verbose mode\n"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: sys-utils/swapoff.c:153
18055 msgid ""
18056 "\n"
18057 "The <spec> parameter:\n"
18058 " -L <label> LABEL of device to be used\n"
18059 " -U <uuid> UUID of device to be used\n"
18060 " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
18061 " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
18062 " <device> name of device to be used\n"
18063 " <file> name of file to be used\n"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: sys-utils/swapon.c:96
18067 msgid "device file or partition path"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: sys-utils/swapon.c:97
18071 msgid "type of the device"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: sys-utils/swapon.c:98
18075 msgid "size of the swap area"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: sys-utils/swapon.c:99
18079 msgid "bytes in use"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: sys-utils/swapon.c:100
18083 msgid "swap priority"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: sys-utils/swapon.c:101
18087 msgid "swap uuid"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: sys-utils/swapon.c:102
18091 msgid "swap label"
18092 msgstr ""
18093
18094 #. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
18095 #: sys-utils/swapon.c:250
18096 #, c-format
18097 msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: sys-utils/swapon.c:328
18101 #, c-format
18102 msgid "%s: reinitializing the swap."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: sys-utils/swapon.c:392
18106 #, c-format
18107 msgid "%s: lseek failed"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: sys-utils/swapon.c:398
18111 #, c-format
18112 msgid "%s: write signature failed"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: sys-utils/swapon.c:541
18116 #, c-format
18117 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
18118 msgstr ""
18119
18120 #: sys-utils/swapon.c:546
18121 #, c-format
18122 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: sys-utils/swapon.c:552
18126 #, c-format
18127 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: sys-utils/swapon.c:560
18131 #, c-format
18132 msgid "%s: get size failed"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: sys-utils/swapon.c:566
18136 #, c-format
18137 msgid "%s: read swap header failed"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: sys-utils/swapon.c:571
18141 #, c-format
18142 msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: sys-utils/swapon.c:582
18146 #, c-format
18147 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: sys-utils/swapon.c:587
18151 #, c-format
18152 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: sys-utils/swapon.c:597
18156 #, c-format
18157 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
18158 msgstr ""
18159
18160 #: sys-utils/swapon.c:603
18161 #, c-format
18162 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: sys-utils/swapon.c:612
18166 #, c-format
18167 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: sys-utils/swapon.c:682
18171 #, c-format
18172 msgid "swapon %s\n"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: sys-utils/swapon.c:686
18176 #, c-format
18177 msgid "%s: swapon failed"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: sys-utils/swapon.c:759
18181 #, c-format
18182 msgid "%s: noauto option -- ignored"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: sys-utils/swapon.c:781
18186 #, c-format
18187 msgid "%s: already active -- ignored"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: sys-utils/swapon.c:787
18191 #, c-format
18192 msgid "%s: inaccessible -- ignored"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: sys-utils/swapon.c:809
18196 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: sys-utils/swapon.c:812
18200 msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: sys-utils/swapon.c:813
18204 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: sys-utils/swapon.c:814
18208 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: sys-utils/swapon.c:815
18212 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: sys-utils/swapon.c:816
18216 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: sys-utils/swapon.c:817
18220 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: sys-utils/swapon.c:818
18224 msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: sys-utils/swapon.c:819
18228 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: sys-utils/swapon.c:820
18232 msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: sys-utils/swapon.c:821
18236 msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: sys-utils/swapon.c:822
18240 msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: sys-utils/swapon.c:823
18244 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: sys-utils/swapon.c:828
18248 msgid ""
18249 "\n"
18250 "The <spec> parameter:\n"
18251 " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
18252 " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
18253 " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
18254 " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
18255 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
18256 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
18257 " <device> name of device to be used\n"
18258 " <file> name of file to be used\n"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: sys-utils/swapon.c:838
18262 msgid ""
18263 "\n"
18264 "Available discard policy types (for --discard):\n"
18265 " once : only single-time area discards are issued\n"
18266 " pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
18267 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: sys-utils/swapon.c:920
18271 msgid "failed to parse priority"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: sys-utils/swapon.c:939
18275 #, c-format
18276 msgid "unsupported discard policy: %s"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: sys-utils/swapon-common.c:73
18280 #, c-format
18281 msgid "cannot find the device for %s"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: sys-utils/switch_root.c:60
18285 msgid "failed to open directory"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: sys-utils/switch_root.c:67
18289 msgid "stat failed"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: sys-utils/switch_root.c:78
18293 msgid "failed to read directory"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: sys-utils/switch_root.c:113
18297 #, c-format
18298 msgid "failed to unlink %s"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: sys-utils/switch_root.c:160
18302 #, c-format
18303 msgid "failed to mount moving %s to %s"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: sys-utils/switch_root.c:162
18307 #, c-format
18308 msgid "forcing unmount of %s"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: sys-utils/switch_root.c:168
18312 #, c-format
18313 msgid "failed to change directory to %s"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: sys-utils/switch_root.c:179
18317 #, c-format
18318 msgid "failed to mount moving %s to /"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: sys-utils/switch_root.c:184
18322 msgid "failed to change root"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: sys-utils/switch_root.c:203
18326 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: sys-utils/switch_root.c:226
18330 #, c-format
18331 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: sys-utils/switch_root.c:230
18335 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: sys-utils/switch_root.c:275
18339 msgid "failed. Sorry."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: sys-utils/switch_root.c:278
18343 #, c-format
18344 msgid "cannot access %s"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: sys-utils/tunelp.c:98
18348 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: sys-utils/tunelp.c:101
18352 msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: sys-utils/tunelp.c:102
18356 msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: sys-utils/tunelp.c:103
18360 msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: sys-utils/tunelp.c:104
18364 msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
18365 msgstr ""
18366
18367 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
18368 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
18369 #. exactly that very same string.
18370 #: sys-utils/tunelp.c:108
18371 msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: sys-utils/tunelp.c:109
18375 msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: sys-utils/tunelp.c:110
18379 msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: sys-utils/tunelp.c:111
18383 msgid " -s, --status query printer status\n"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: sys-utils/tunelp.c:112
18387 msgid " -r, --reset reset the port\n"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: sys-utils/tunelp.c:113
18391 msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: sys-utils/tunelp.c:258
18395 #, c-format
18396 msgid "%s not an lp device"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: sys-utils/tunelp.c:277
18400 msgid "LPGETSTATUS error"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: sys-utils/tunelp.c:282
18404 #, c-format
18405 msgid "%s status is %d"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: sys-utils/tunelp.c:284
18409 #, c-format
18410 msgid ", busy"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: sys-utils/tunelp.c:286
18414 #, c-format
18415 msgid ", ready"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: sys-utils/tunelp.c:288
18419 #, c-format
18420 msgid ", out of paper"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: sys-utils/tunelp.c:290
18424 #, c-format
18425 msgid ", on-line"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: sys-utils/tunelp.c:292
18429 #, c-format
18430 msgid ", error"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: sys-utils/tunelp.c:296
18434 msgid "ioctl failed"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: sys-utils/tunelp.c:306
18438 msgid "LPGETIRQ error"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: sys-utils/tunelp.c:311
18442 #, c-format
18443 msgid "%s using IRQ %d\n"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: sys-utils/tunelp.c:313
18447 #, c-format
18448 msgid "%s using polling\n"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: sys-utils/umount.c:82
18452 #, c-format
18453 msgid ""
18454 " %1$s [-hV]\n"
18455 " %1$s -a [options]\n"
18456 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: sys-utils/umount.c:88
18460 msgid "Unmount filesystems.\n"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: sys-utils/umount.c:91
18464 msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: sys-utils/umount.c:92
18468 msgid ""
18469 " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
18470 " current namespace\n"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: sys-utils/umount.c:94
18474 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: sys-utils/umount.c:95
18478 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: sys-utils/umount.c:96
18482 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: sys-utils/umount.c:97
18486 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: sys-utils/umount.c:98
18490 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: sys-utils/umount.c:100
18494 msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: sys-utils/umount.c:101
18498 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: sys-utils/umount.c:102
18502 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: sys-utils/umount.c:103
18506 msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: sys-utils/umount.c:104
18510 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: sys-utils/umount.c:106
18514 msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: sys-utils/umount.c:107
18518 msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: sys-utils/umount.c:157
18522 #, c-format
18523 msgid "%s (%s) unmounted"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: sys-utils/umount.c:159
18527 #, c-format
18528 msgid "%s unmounted"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: sys-utils/umount.c:228
18532 msgid "failed to set umount target"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: sys-utils/umount.c:261
18536 msgid "libmount table allocation failed"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: sys-utils/umount.c:307 sys-utils/umount.c:399
18540 msgid "libmount iterator allocation failed"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: sys-utils/umount.c:320
18544 #, c-format
18545 msgid "failed to get child fs of %s"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:386
18549 #, c-format
18550 msgid "%s: not found"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: sys-utils/umount.c:393
18554 #, c-format
18555 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
18556 msgstr ""
18557
18558 #: sys-utils/unshare.c:95
18559 #, c-format
18560 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131
18564 #, c-format
18565 msgid "write failed %s"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: sys-utils/unshare.c:154
18569 #, c-format
18570 msgid "unsupported propagation mode: %s"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: sys-utils/unshare.c:163
18574 msgid "cannot change root filesystem propagation"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: sys-utils/unshare.c:194
18578 #, c-format
18579 msgid "mount %s on %s failed"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: sys-utils/unshare.c:208 text-utils/more.c:457
18583 #, c-format
18584 msgid "cannot stat %s"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: sys-utils/unshare.c:221
18588 msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: sys-utils/unshare.c:224
18592 msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: sys-utils/unshare.c:236
18596 msgid "pipe failed"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: sys-utils/unshare.c:250
18600 msgid "failed to read pipe"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: sys-utils/unshare.c:309
18604 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: sys-utils/unshare.c:312
18608 msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: sys-utils/unshare.c:313
18612 msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: sys-utils/unshare.c:314
18616 msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: sys-utils/unshare.c:315
18620 msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: sys-utils/unshare.c:316
18624 msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: sys-utils/unshare.c:317
18628 msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: sys-utils/unshare.c:318
18632 msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: sys-utils/unshare.c:319
18636 msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: sys-utils/unshare.c:321
18640 msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: sys-utils/unshare.c:322
18644 msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: sys-utils/unshare.c:323
18648 msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: sys-utils/unshare.c:324
18652 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: sys-utils/unshare.c:325
18656 msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: sys-utils/unshare.c:327
18660 msgid ""
18661 " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
18662 " defaults to SIGKILL\n"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: sys-utils/unshare.c:329
18666 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: sys-utils/unshare.c:330
18670 msgid ""
18671 " --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
18672 " modify mount propagation in mount namespace\n"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: sys-utils/unshare.c:332
18676 msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: sys-utils/unshare.c:333
18680 msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: sys-utils/unshare.c:335
18684 msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: sys-utils/unshare.c:336
18688 msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: sys-utils/unshare.c:337
18692 msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: sys-utils/unshare.c:338
18696 msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: sys-utils/unshare.c:339
18700 msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: sys-utils/unshare.c:340
18704 msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: sys-utils/unshare.c:524
18708 msgid "failed to parse monotonic offset"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: sys-utils/unshare.c:528
18712 msgid "failed to parse boottime offset"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: sys-utils/unshare.c:542
18716 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: sys-utils/unshare.c:549
18720 msgid "unshare failed"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: sys-utils/unshare.c:616
18724 msgid "child exit failed"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: sys-utils/unshare.c:631
18728 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: sys-utils/unshare.c:646
18732 #, c-format
18733 msgid "cannot change root directory to '%s'"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: sys-utils/unshare.c:650
18737 #, c-format
18738 msgid "cannot chdir to '%s'"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: sys-utils/unshare.c:654
18742 #, c-format
18743 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: sys-utils/unshare.c:656
18747 #, c-format
18748 msgid "mount %s failed"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: sys-utils/unshare.c:681
18752 msgid "capget failed"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: sys-utils/unshare.c:689
18756 msgid "capset failed"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: sys-utils/unshare.c:701
18760 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: sys-utils/wdctl.c:72
18764 msgid "Card previously reset the CPU"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: sys-utils/wdctl.c:73
18768 msgid "External relay 1"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: sys-utils/wdctl.c:74
18772 msgid "External relay 2"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: sys-utils/wdctl.c:75
18776 msgid "Fan failed"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: sys-utils/wdctl.c:76
18780 msgid "Keep alive ping reply"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: sys-utils/wdctl.c:77
18784 msgid "Supports magic close char"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: sys-utils/wdctl.c:78
18788 msgid "Reset due to CPU overheat"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: sys-utils/wdctl.c:79
18792 msgid "Power over voltage"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: sys-utils/wdctl.c:80
18796 msgid "Power bad/power fault"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: sys-utils/wdctl.c:81
18800 msgid "Pretimeout (in seconds)"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: sys-utils/wdctl.c:82
18804 msgid "Set timeout (in seconds)"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: sys-utils/wdctl.c:83
18808 msgid "Not trigger reboot"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: sys-utils/wdctl.c:99
18812 msgid "flag name"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: sys-utils/wdctl.c:100
18816 msgid "flag description"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: sys-utils/wdctl.c:101
18820 msgid "flag status"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: sys-utils/wdctl.c:102
18824 msgid "flag boot status"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: sys-utils/wdctl.c:103
18828 msgid "watchdog device name"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: sys-utils/wdctl.c:148
18832 #, c-format
18833 msgid "unknown flag: %s"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: sys-utils/wdctl.c:210
18837 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: sys-utils/wdctl.c:213
18841 msgid ""
18842 " -f, --flags <list> print selected flags only\n"
18843 " -F, --noflags don't print information about flags\n"
18844 " -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
18845 " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
18846 " -O, --oneline print all information on one line\n"
18847 " -o, --output <list> output columns of the flags\n"
18848 " -r, --raw use raw output format for flags table\n"
18849 " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
18850 " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
18851 " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: sys-utils/wdctl.c:229
18855 #, c-format
18856 msgid "The default device is %s.\n"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: sys-utils/wdctl.c:231
18860 #, c-format
18861 msgid "No default device is available.\n"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: sys-utils/wdctl.c:329
18865 #, c-format
18866 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: sys-utils/wdctl.c:359
18870 #, c-format
18871 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: sys-utils/wdctl.c:373 sys-utils/wdctl.c:438
18875 #, c-format
18876 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: sys-utils/wdctl.c:382
18880 #, c-format
18881 msgid "cannot set timeout for %s"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: sys-utils/wdctl.c:388
18885 #, c-format
18886 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
18887 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
18888 msgstr[0] ""
18889 msgstr[1] ""
18890 msgstr[2] ""
18891
18892 #: sys-utils/wdctl.c:417
18893 #, c-format
18894 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: sys-utils/wdctl.c:503
18898 #, c-format
18899 msgid "cannot read information about %s"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: sys-utils/wdctl.c:513 sys-utils/wdctl.c:516 sys-utils/wdctl.c:519
18903 #, c-format
18904 msgid "%-14s %2i second\n"
18905 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
18906 msgstr[0] ""
18907 msgstr[1] ""
18908 msgstr[2] ""
18909
18910 #: sys-utils/wdctl.c:514
18911 msgid "Timeout:"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: sys-utils/wdctl.c:517
18915 msgid "Pre-timeout:"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: sys-utils/wdctl.c:520
18919 msgid "Timeleft:"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: sys-utils/wdctl.c:576
18923 msgid "Device:"
18924 msgstr "Zariadenie:"
18925
18926 #: sys-utils/wdctl.c:578
18927 msgid "Identity:"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: sys-utils/wdctl.c:580
18931 msgid "version"
18932 msgstr "verzia"
18933
18934 #: sys-utils/wdctl.c:690
18935 msgid "No default device is available."
18936 msgstr ""
18937
18938 #: sys-utils/zramctl.c:75
18939 msgid "zram device name"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: sys-utils/zramctl.c:76
18943 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: sys-utils/zramctl.c:77
18947 msgid "uncompressed size of stored data"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: sys-utils/zramctl.c:78
18951 msgid "compressed size of stored data"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: sys-utils/zramctl.c:79
18955 msgid "the selected compression algorithm"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: sys-utils/zramctl.c:80
18959 msgid "number of concurrent compress operations"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: sys-utils/zramctl.c:81
18963 msgid "empty pages with no allocated memory"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: sys-utils/zramctl.c:82
18967 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: sys-utils/zramctl.c:83
18971 msgid "memory limit used to store compressed data"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: sys-utils/zramctl.c:84
18975 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: sys-utils/zramctl.c:85
18979 msgid "number of objects migrated by compaction"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: sys-utils/zramctl.c:378
18983 msgid "Failed to parse mm_stat"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: sys-utils/zramctl.c:541
18987 #, c-format
18988 msgid ""
18989 " %1$s [options] <device>\n"
18990 " %1$s -r <device> [...]\n"
18991 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: sys-utils/zramctl.c:547
18995 msgid "Set up and control zram devices.\n"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: sys-utils/zramctl.c:550
18999 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: sys-utils/zramctl.c:551
19003 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: sys-utils/zramctl.c:552
19007 msgid " -f, --find find a free device\n"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: sys-utils/zramctl.c:553
19011 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: sys-utils/zramctl.c:554
19015 msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: sys-utils/zramctl.c:555
19019 msgid " --output-all output all columns\n"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: sys-utils/zramctl.c:556
19023 msgid " --raw use raw status output format\n"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: sys-utils/zramctl.c:557
19027 msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: sys-utils/zramctl.c:558
19031 msgid " -s, --size <size> device size\n"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: sys-utils/zramctl.c:559
19035 msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: sys-utils/zramctl.c:654
19039 msgid "failed to parse streams"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: sys-utils/zramctl.c:676
19043 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: sys-utils/zramctl.c:682
19047 msgid "only one <device> at a time is allowed"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: sys-utils/zramctl.c:685
19051 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: sys-utils/zramctl.c:718 sys-utils/zramctl.c:747
19055 #, c-format
19056 msgid "%s: failed to reset"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: sys-utils/zramctl.c:729 sys-utils/zramctl.c:737
19060 msgid "no free zram device found"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: sys-utils/zramctl.c:751
19064 #, c-format
19065 msgid "%s: failed to set number of streams"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: sys-utils/zramctl.c:755
19069 #, c-format
19070 msgid "%s: failed to set algorithm"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: sys-utils/zramctl.c:758
19074 #, c-format
19075 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: term-utils/agetty.c:496
19079 #, c-format
19080 msgid "%s%s (automatic login)\n"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: term-utils/agetty.c:553
19084 #, c-format
19085 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: term-utils/agetty.c:556
19089 #, c-format
19090 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: term-utils/agetty.c:559
19094 #, c-format
19095 msgid "%s: can't change process priority: %m"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: term-utils/agetty.c:570
19099 #, c-format
19100 msgid "%s: can't exec %s: %m"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: term-utils/agetty.c:601 term-utils/agetty.c:939 term-utils/agetty.c:1483
19104 #: term-utils/agetty.c:1501 term-utils/agetty.c:1538 term-utils/agetty.c:1548
19105 #: term-utils/agetty.c:1590 term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2307
19106 #: term-utils/agetty.c:2868
19107 #, c-format
19108 msgid "failed to allocate memory: %m"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: term-utils/agetty.c:778
19112 msgid "invalid delay argument"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: term-utils/agetty.c:816
19116 msgid "invalid argument of --local-line"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: term-utils/agetty.c:835
19120 msgid "invalid nice argument"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: term-utils/agetty.c:944
19124 #, c-format
19125 msgid "bad speed: %s"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: term-utils/agetty.c:946
19129 msgid "too many alternate speeds"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: term-utils/agetty.c:1053 term-utils/agetty.c:1057 term-utils/agetty.c:1110
19133 #, c-format
19134 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: term-utils/agetty.c:1076
19138 #, c-format
19139 msgid "/dev/%s: not a character device"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: term-utils/agetty.c:1078
19143 #, c-format
19144 msgid "/dev/%s: not a tty"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1114
19148 #, c-format
19149 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: term-utils/agetty.c:1104
19153 #, c-format
19154 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: term-utils/agetty.c:1125
19158 #, c-format
19159 msgid "%s: not open for read/write"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: term-utils/agetty.c:1130
19163 #, c-format
19164 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: term-utils/agetty.c:1144
19168 #, c-format
19169 msgid "%s: dup problem: %m"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: term-utils/agetty.c:1161
19173 #, c-format
19174 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: term-utils/agetty.c:1380 term-utils/agetty.c:1409
19178 #, c-format
19179 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: term-utils/agetty.c:1528
19183 msgid "cannot open os-release file"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: term-utils/agetty.c:1695
19187 #, c-format
19188 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: term-utils/agetty.c:2015
19192 #, c-format
19193 msgid "failed to get terminal attributes: %m"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: term-utils/agetty.c:2037
19197 msgid "[press ENTER to login]"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: term-utils/agetty.c:2064
19201 msgid "Num Lock off"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: term-utils/agetty.c:2067
19205 msgid "Num Lock on"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: term-utils/agetty.c:2070
19209 msgid "Caps Lock on"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: term-utils/agetty.c:2073
19213 msgid "Scroll Lock on"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: term-utils/agetty.c:2076
19217 #, c-format
19218 msgid ""
19219 "Hint: %s\n"
19220 "\n"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: term-utils/agetty.c:2218
19224 #, c-format
19225 msgid "%s: read: %m"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: term-utils/agetty.c:2283
19229 #, c-format
19230 msgid "%s: input overrun"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: term-utils/agetty.c:2303 term-utils/agetty.c:2311
19234 #, c-format
19235 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: term-utils/agetty.c:2317
19239 #, c-format
19240 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: term-utils/agetty.c:2402
19244 #, c-format
19245 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: term-utils/agetty.c:2440
19249 #, c-format
19250 msgid ""
19251 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
19252 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: term-utils/agetty.c:2444
19256 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: term-utils/agetty.c:2447
19260 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: term-utils/agetty.c:2448
19264 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: term-utils/agetty.c:2449
19268 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: term-utils/agetty.c:2450
19272 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: term-utils/agetty.c:2451
19276 msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: term-utils/agetty.c:2452
19280 msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: term-utils/agetty.c:2453
19284 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: term-utils/agetty.c:2454
19288 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: term-utils/agetty.c:2455
19292 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: term-utils/agetty.c:2456
19296 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: term-utils/agetty.c:2457
19300 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: term-utils/agetty.c:2458
19304 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: term-utils/agetty.c:2459
19308 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: term-utils/agetty.c:2460
19312 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: term-utils/agetty.c:2461
19316 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: term-utils/agetty.c:2462
19320 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: term-utils/agetty.c:2463
19324 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: term-utils/agetty.c:2464
19328 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: term-utils/agetty.c:2465
19332 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: term-utils/agetty.c:2466
19336 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: term-utils/agetty.c:2467
19340 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: term-utils/agetty.c:2468
19344 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: term-utils/agetty.c:2469
19348 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: term-utils/agetty.c:2470
19352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: term-utils/agetty.c:2471
19356 msgid " --nohints do not print hints\n"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: term-utils/agetty.c:2472
19360 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: term-utils/agetty.c:2473
19364 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: term-utils/agetty.c:2474
19368 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: term-utils/agetty.c:2475
19372 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: term-utils/agetty.c:2476
19376 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: term-utils/agetty.c:2477
19380 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: term-utils/agetty.c:2478
19384 msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: term-utils/agetty.c:2479
19388 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: term-utils/agetty.c:2480
19392 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: term-utils/agetty.c:2825
19396 #, c-format
19397 msgid "%d user"
19398 msgid_plural "%d users"
19399 msgstr[0] ""
19400 msgstr[1] ""
19401 msgstr[2] ""
19402
19403 #: term-utils/agetty.c:2956
19404 #, c-format
19405 msgid "checkname failed: %m"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: term-utils/agetty.c:2968
19409 #, c-format
19410 msgid "cannot touch file %s"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: term-utils/agetty.c:2972
19414 msgid "--reload is unsupported on your system"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: term-utils/mesg.c:78
19418 #, c-format
19419 msgid " %s [options] [y | n]\n"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: term-utils/mesg.c:81
19423 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: term-utils/mesg.c:84
19427 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: term-utils/mesg.c:130
19431 msgid "no tty"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: term-utils/mesg.c:139
19435 #, c-format
19436 msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: term-utils/mesg.c:146
19440 msgid "is y"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: term-utils/mesg.c:149
19444 msgid "is n"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
19448 #, c-format
19449 msgid "change %s mode failed"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: term-utils/mesg.c:167
19453 msgid "write access to your terminal is allowed"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: term-utils/mesg.c:174
19457 msgid "write access to your terminal is denied"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: term-utils/script.c:190
19461 #, c-format
19462 msgid " %s [options] [file]\n"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: term-utils/script.c:193
19466 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: term-utils/script.c:196
19470 msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: term-utils/script.c:197
19474 msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: term-utils/script.c:198
19478 msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: term-utils/script.c:201
19482 msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: term-utils/script.c:202
19486 msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: term-utils/script.c:203
19490 msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: term-utils/script.c:206
19494 msgid " -a, --append append to the log file\n"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: term-utils/script.c:207
19498 msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: term-utils/script.c:208
19502 msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: term-utils/script.c:209
19506 msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: term-utils/script.c:210
19510 msgid " --force use output file even when it is a link\n"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: term-utils/script.c:211
19514 msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: term-utils/script.c:212
19518 msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: term-utils/script.c:213
19522 msgid " -q, --quiet be quiet\n"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: term-utils/script.c:296
19526 #, c-format
19527 msgid ""
19528 "\n"
19529 "Script done on %s [<%s>]\n"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: term-utils/script.c:298
19533 #, c-format
19534 msgid ""
19535 "\n"
19536 "Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: term-utils/script.c:395
19540 #, c-format
19541 msgid "Script started on %s ["
19542 msgstr ""
19543
19544 #: term-utils/script.c:407
19545 #, c-format
19546 msgid "<not executed on terminal>"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: term-utils/script.c:680
19550 #, c-format
19551 msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: term-utils/script.c:682
19555 msgid "max output size exceeded"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: term-utils/script.c:743
19559 #, c-format
19560 msgid ""
19561 "output file `%s' is a link\n"
19562 "Use --force if you really want to use it.\n"
19563 "Program not started."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: term-utils/script.c:822
19567 #, c-format
19568 msgid "unssuported echo mode: '%s'"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: term-utils/script.c:847
19572 msgid "failed to parse output limit size"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: term-utils/script.c:858
19576 #, c-format
19577 msgid "unsupported logging format: '%s'"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: term-utils/script.c:902
19581 msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: term-utils/script.c:929
19585 #, c-format
19586 msgid "Script started"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: term-utils/script.c:931
19590 #, c-format
19591 msgid ", output log file is '%s'"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: term-utils/script.c:933
19595 #, c-format
19596 msgid ", input log file is '%s'"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: term-utils/script.c:935
19600 #, c-format
19601 msgid ", timing file is '%s'"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: term-utils/script.c:936
19605 #, c-format
19606 msgid ".\n"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: term-utils/script.c:1042
19610 #, c-format
19611 msgid "Script done.\n"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: term-utils/scriptlive.c:60
19615 #, c-format
19616 msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: term-utils/scriptlive.c:64
19620 msgid "Execute terminal typescript.\n"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
19624 msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
19628 msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
19632 msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
19636 msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: term-utils/scriptlive.c:73
19640 msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
19644 msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
19648 msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
19652 msgid "failed to parse maximal delay argument"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
19656 msgid "timing file not specified"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: term-utils/scriptlive.c:251
19660 msgid "stdin typescript file not specified"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: term-utils/scriptlive.c:277
19664 #, c-format
19665 msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: term-utils/scriptlive.c:284
19669 msgid "failed to allocate PTY handler"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: term-utils/scriptlive.c:363
19673 #, c-format
19674 msgid ""
19675 "\n"
19676 ">>> scriptlive: done.\n"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: term-utils/scriptreplay.c:50
19680 #, c-format
19681 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: term-utils/scriptreplay.c:54
19685 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: term-utils/scriptreplay.c:60
19689 msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: term-utils/scriptreplay.c:63
19693 msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: term-utils/scriptreplay.c:66
19697 msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: term-utils/scriptreplay.c:69
19701 msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: term-utils/scriptreplay.c:70
19705 msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: term-utils/scriptreplay.c:131
19709 msgid "unexpected tcgetattr failure"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: term-utils/scriptreplay.c:212
19713 #, c-format
19714 msgid "unsupported mode name: '%s'"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: term-utils/scriptreplay.c:245
19718 #, c-format
19719 msgid "unsupported stream name: '%s'"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: term-utils/scriptreplay.c:276
19723 msgid "data log file not specified"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: term-utils/scriptreplay.c:330
19727 #, c-format
19728 msgid "%s: log file error"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: term-utils/scriptreplay.c:332
19732 #, c-format
19733 msgid "%s: line %d: timing file error"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: term-utils/setterm.c:237
19737 #, c-format
19738 msgid "argument error: bright %s is not supported"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: term-utils/setterm.c:328
19742 msgid "too many tabs"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: term-utils/setterm.c:384
19746 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: term-utils/setterm.c:387
19750 msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: term-utils/setterm.c:388
19754 msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: term-utils/setterm.c:389
19758 msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: term-utils/setterm.c:390
19762 msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: term-utils/setterm.c:391
19766 msgid " --default use default terminal settings\n"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: term-utils/setterm.c:392
19770 msgid " --store save current terminal settings as default\n"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: term-utils/setterm.c:395
19774 msgid " --cursor on|off display cursor\n"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: term-utils/setterm.c:396
19778 msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: term-utils/setterm.c:397
19782 msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: term-utils/setterm.c:398
19786 msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: term-utils/setterm.c:399
19790 msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: term-utils/setterm.c:402
19794 msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: term-utils/setterm.c:403
19798 msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: term-utils/setterm.c:406
19802 msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: term-utils/setterm.c:407
19806 msgid " --background default|<color> set background color\n"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: term-utils/setterm.c:408
19810 msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: term-utils/setterm.c:409
19814 msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: term-utils/setterm.c:410
19818 msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: term-utils/setterm.c:413
19822 msgid " --bold on|off bold\n"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: term-utils/setterm.c:414
19826 msgid " --half-bright on|off dim\n"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: term-utils/setterm.c:415
19830 msgid " --blink on|off blink\n"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: term-utils/setterm.c:416
19834 msgid " --underline on|off underline\n"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: term-utils/setterm.c:417
19838 msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: term-utils/setterm.c:420
19842 msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: term-utils/setterm.c:421
19846 msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: term-utils/setterm.c:422
19850 msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: term-utils/setterm.c:423
19854 msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: term-utils/setterm.c:424
19858 msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: term-utils/setterm.c:427
19862 msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: term-utils/setterm.c:428
19866 msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: term-utils/setterm.c:429
19870 msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: term-utils/setterm.c:432
19874 msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: term-utils/setterm.c:433
19878 msgid " set vesa powersaving features\n"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: term-utils/setterm.c:434
19882 msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: term-utils/setterm.c:437
19886 msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: term-utils/setterm.c:438
19890 msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: term-utils/setterm.c:451
19894 msgid "duplicate use of an option"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: term-utils/setterm.c:763
19898 msgid "cannot force blank"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: term-utils/setterm.c:768
19902 msgid "cannot force unblank"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: term-utils/setterm.c:774
19906 msgid "cannot get blank status"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: term-utils/setterm.c:799
19910 #, c-format
19911 msgid "cannot open dump file %s for output"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: term-utils/setterm.c:840
19915 #, c-format
19916 msgid "terminal %s does not support %s"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: term-utils/setterm.c:878
19920 msgid "select failed"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: term-utils/setterm.c:904
19924 msgid "stdin does not refer to a terminal"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: term-utils/setterm.c:932
19928 #, c-format
19929 msgid "invalid cursor position: %s"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: term-utils/setterm.c:954
19933 msgid "reset failed"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: term-utils/setterm.c:1118
19937 msgid "cannot (un)set powersave mode"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
19941 msgid "klogctl error"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: term-utils/setterm.c:1167
19945 msgid "$TERM is not defined."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: term-utils/setterm.c:1174
19949 msgid "terminfo database cannot be found"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: term-utils/setterm.c:1176
19953 #, c-format
19954 msgid "%s: unknown terminal type"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: term-utils/setterm.c:1178
19958 msgid "terminal is hardcopy"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: term-utils/ttymsg.c:81
19962 #, c-format
19963 msgid "internal error: too many iov's"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: term-utils/ttymsg.c:94
19967 #, c-format
19968 msgid "excessively long line arg"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: term-utils/ttymsg.c:108
19972 #, c-format
19973 msgid "open failed"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: term-utils/ttymsg.c:147
19977 #, c-format
19978 msgid "fork: %m"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: term-utils/ttymsg.c:149
19982 #, c-format
19983 msgid "cannot fork"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: term-utils/ttymsg.c:182
19987 #, c-format
19988 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: term-utils/wall.c:88
19992 #, c-format
19993 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: term-utils/wall.c:91
19997 msgid "Write a message to all users.\n"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: term-utils/wall.c:94
20001 msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: term-utils/wall.c:95
20005 msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: term-utils/wall.c:96
20009 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: term-utils/wall.c:124
20013 msgid "invalid group argument"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: term-utils/wall.c:126
20017 #, c-format
20018 msgid "%s: unknown gid"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: term-utils/wall.c:169
20022 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: term-utils/wall.c:215
20026 msgid "--nobanner is available only for root"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: term-utils/wall.c:220
20030 #, c-format
20031 msgid "invalid timeout argument: %s"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: term-utils/wall.c:361
20035 msgid "cannot get passwd uid"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: term-utils/wall.c:385
20039 #, c-format
20040 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: term-utils/wall.c:417
20044 #, c-format
20045 msgid "will not read %s - use stdin."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: term-utils/write.c:87
20049 #, c-format
20050 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: term-utils/write.c:91
20054 msgid "Send a message to another user.\n"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: term-utils/write.c:116
20058 #, c-format
20059 msgid "effective gid does not match group of %s"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: term-utils/write.c:201
20063 #, c-format
20064 msgid "%s is not logged in"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: term-utils/write.c:206
20068 msgid "can't find your tty's name"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: term-utils/write.c:211
20072 #, c-format
20073 msgid "%s has messages disabled"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: term-utils/write.c:214
20077 #, c-format
20078 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: term-utils/write.c:237
20082 msgid "carefulputc failed"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: term-utils/write.c:279
20086 #, c-format
20087 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
20088 msgstr ""
20089
20090 #: term-utils/write.c:283
20091 #, c-format
20092 msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: term-utils/write.c:329
20096 msgid "you have write permission turned off"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: term-utils/write.c:352
20100 #, c-format
20101 msgid "%s is not logged in on %s"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: term-utils/write.c:358
20105 #, c-format
20106 msgid "%s has messages disabled on %s"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: text-utils/col.c:174
20110 msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: text-utils/col.c:177
20114 #, c-format
20115 msgid ""
20116 "\n"
20117 "Options:\n"
20118 " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
20119 " -f, --fine permit forward half line feeds\n"
20120 " -p, --pass pass unknown control sequences\n"
20121 " -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
20122 " -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
20123 " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: text-utils/col.c:496
20127 #, c-format
20128 msgid "warning: can't back up %s."
20129 msgstr ""
20130
20131 #: text-utils/col.c:498
20132 msgid "past first line"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: text-utils/col.c:499
20136 msgid "-- line already flushed"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: text-utils/col.c:565
20140 msgid "bad -l argument"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
20144 #, c-format
20145 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: text-utils/colcrt.c:85
20149 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: text-utils/colcrt.c:88
20153 msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: text-utils/colcrt.c:89
20157 msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: text-utils/colrm.c:60
20161 #, c-format
20162 msgid ""
20163 "\n"
20164 "Usage:\n"
20165 " %s [startcol [endcol]]\n"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: text-utils/colrm.c:65
20169 msgid "Filter out the specified columns.\n"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: text-utils/colrm.c:69
20173 #, c-format
20174 msgid ""
20175 "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
20176 "\n"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: text-utils/colrm.c:184
20180 msgid "first argument"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: text-utils/colrm.c:186
20184 msgid "second argument"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: text-utils/column.c:236
20188 msgid "failed to parse column"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: text-utils/column.c:246
20192 #, c-format
20193 msgid "undefined column name '%s'"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: text-utils/column.c:336
20197 msgid "failed to parse --table-order list"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: text-utils/column.c:412
20201 msgid "failed to parse --table-right list"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: text-utils/column.c:416
20205 msgid "failed to parse --table-trunc list"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: text-utils/column.c:420
20209 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: text-utils/column.c:424
20213 msgid "failed to parse --table-wrap list"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: text-utils/column.c:428
20217 msgid "failed to parse --table-hide list"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: text-utils/column.c:465
20221 #, c-format
20222 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: text-utils/column.c:481
20226 msgid "failed to allocate output data"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: text-utils/column.c:666
20230 msgid "Columnate lists.\n"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: text-utils/column.c:669
20234 msgid " -t, --table create a table\n"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: text-utils/column.c:670
20238 msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: text-utils/column.c:671
20242 msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: text-utils/column.c:672
20246 msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: text-utils/column.c:673
20250 msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: text-utils/column.c:674
20254 msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: text-utils/column.c:675
20258 msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: text-utils/column.c:676
20262 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: text-utils/column.c:677
20266 msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: text-utils/column.c:678
20270 msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: text-utils/column.c:679
20274 msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: text-utils/column.c:680
20278 msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: text-utils/column.c:681
20282 msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: text-utils/column.c:682
20286 msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: text-utils/column.c:685
20290 msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: text-utils/column.c:686
20294 msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: text-utils/column.c:687
20298 msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: text-utils/column.c:690
20302 msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: text-utils/column.c:691
20306 msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: text-utils/column.c:692
20310 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: text-utils/column.c:693
20314 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: text-utils/column.c:764
20318 msgid "invalid columns argument"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: text-utils/column.c:789
20322 msgid "invalid columns limit argument"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: text-utils/column.c:791
20326 msgid "columns limit must be greater than zero"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: text-utils/column.c:794
20330 msgid "failed to parse column names"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: text-utils/column.c:849
20334 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: text-utils/column.c:857
20338 msgid "option --table required for all --table-*"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: text-utils/column.c:860
20342 msgid "option --table-columns required for --json"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:235
20346 #, c-format
20347 msgid " %s [options] <file>...\n"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: text-utils/hexdump.c:165
20351 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: text-utils/hexdump.c:168
20355 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: text-utils/hexdump.c:169
20359 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: text-utils/hexdump.c:170
20363 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: text-utils/hexdump.c:171
20367 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: text-utils/hexdump.c:172
20371 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: text-utils/hexdump.c:173
20375 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: text-utils/hexdump.c:174
20379 msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: text-utils/hexdump.c:177
20383 msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: text-utils/hexdump.c:178
20387 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: text-utils/hexdump.c:179
20391 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: text-utils/hexdump.c:180
20395 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: text-utils/hexdump.c:181
20399 msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: text-utils/hexdump.c:187
20403 msgid "<length> and <offset>"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: text-utils/hexdump-display.c:364
20407 msgid "all input file arguments failed"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: text-utils/hexdump-parse.c:55
20411 #, c-format
20412 msgid "bad byte count for conversion character %s"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: text-utils/hexdump-parse.c:60
20416 #, c-format
20417 msgid "%%s requires a precision or a byte count"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: text-utils/hexdump-parse.c:65
20421 #, c-format
20422 msgid "bad format {%s}"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: text-utils/hexdump-parse.c:70
20426 #, c-format
20427 msgid "bad conversion character %%%s"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: text-utils/hexdump-parse.c:436
20431 msgid "byte count with multiple conversion characters"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: text-utils/line.c:34
20435 msgid "Read one line.\n"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: text-utils/more.c:238
20439 msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: text-utils/more.c:241
20443 msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: text-utils/more.c:242
20447 msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: text-utils/more.c:243
20451 msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: text-utils/more.c:244
20455 msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: text-utils/more.c:245
20459 msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: text-utils/more.c:246
20463 msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: text-utils/more.c:247
20467 msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: text-utils/more.c:248
20471 msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: text-utils/more.c:249
20475 msgid " -<number> same as --lines"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: text-utils/more.c:250
20479 msgid " +<number> display file beginning from line number"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: text-utils/more.c:251
20483 msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: text-utils/more.c:352
20487 msgid "MORE environment variable"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: text-utils/more.c:405
20491 msgid "magic failed"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: text-utils/more.c:409 text-utils/more.c:428
20495 #, c-format
20496 msgid ""
20497 "\n"
20498 "******** %s: Not a text file ********\n"
20499 "\n"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: text-utils/more.c:461
20503 #, c-format
20504 msgid ""
20505 "\n"
20506 "*** %s: directory ***\n"
20507 "\n"
20508 msgstr ""
20509 "\n"
20510 "*** %s: adresár ***\n"
20511 "\n"
20512
20513 #: text-utils/more.c:727
20514 #, c-format
20515 msgid "--More--"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: text-utils/more.c:729
20519 #, c-format
20520 msgid "(Next file: %s)"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: text-utils/more.c:737
20524 #, c-format
20525 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: text-utils/more.c:938
20529 msgid ""
20530 "\n"
20531 "...Skipping "
20532 msgstr ""
20533 "\n"
20534 "...Preskakujem"
20535
20536 #: text-utils/more.c:942
20537 msgid "...Skipping to file "
20538 msgstr ""
20539
20540 #: text-utils/more.c:944
20541 msgid "...Skipping back to file "
20542 msgstr ""
20543
20544 #: text-utils/more.c:1106
20545 msgid "Line too long"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: text-utils/more.c:1144
20549 msgid "No previous command to substitute for"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: text-utils/more.c:1173
20553 #, c-format
20554 msgid "[Use q or Q to quit]"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: text-utils/more.c:1261
20558 msgid "exec failed\n"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: text-utils/more.c:1271
20562 msgid "can't fork\n"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: text-utils/more.c:1427
20566 msgid "...skipping\n"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: text-utils/more.c:1464
20570 msgid ""
20571 "\n"
20572 "Pattern not found\n"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: text-utils/more.c:1468 text-utils/pg.c:1036 text-utils/pg.c:1184
20576 msgid "Pattern not found"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: text-utils/more.c:1486
20580 msgid ""
20581 "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
20582 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: text-utils/more.c:1492
20586 #, c-format
20587 msgid ""
20588 "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
20589 "z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
20590 "<return> Display next k lines of text [1]*\n"
20591 "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
20592 "q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
20593 "s Skip forward k lines of text [1]\n"
20594 "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
20595 "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
20596 "' Go to place where previous search started\n"
20597 "= Display current line number\n"
20598 "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
20599 "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
20600 "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
20601 "v Start up '%s' at current line\n"
20602 "ctrl-L Redraw screen\n"
20603 ":n Go to kth next file [1]\n"
20604 ":p Go to kth previous file [1]\n"
20605 ":f Display current file name and line number\n"
20606 ". Repeat previous command\n"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: text-utils/more.c:1558
20610 #, c-format
20611 msgid "...back %d page"
20612 msgid_plural "...back %d pages"
20613 msgstr[0] ""
20614 msgstr[1] ""
20615 msgstr[2] ""
20616
20617 #: text-utils/more.c:1582
20618 #, c-format
20619 msgid "...skipping %d line"
20620 msgid_plural "...skipping %d lines"
20621 msgstr[0] ""
20622 msgstr[1] ""
20623 msgstr[2] ""
20624
20625 #: text-utils/more.c:1682
20626 msgid ""
20627 "\n"
20628 "***Back***\n"
20629 "\n"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: text-utils/more.c:1701
20633 #, c-format
20634 msgid "\"%s\" line %d"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: text-utils/more.c:1704
20638 #, c-format
20639 msgid "[Not a file] line %d"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: text-utils/more.c:1710
20643 msgid "No previous regular expression"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: text-utils/more.c:1779
20647 #, c-format
20648 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: text-utils/pg.c:152
20652 msgid ""
20653 "-------------------------------------------------------\n"
20654 " h this screen\n"
20655 " q or Q quit program\n"
20656 " <newline> next page\n"
20657 " f skip a page forward\n"
20658 " d or ^D next halfpage\n"
20659 " l next line\n"
20660 " $ last page\n"
20661 " /regex/ search forward for regex\n"
20662 " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
20663 " . or ^L redraw screen\n"
20664 " w or z set page size and go to next page\n"
20665 " s filename save current file to filename\n"
20666 " !command shell escape\n"
20667 " p go to previous file\n"
20668 " n go to next file\n"
20669 "\n"
20670 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
20671 "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
20672 "\n"
20673 "See pg(1) for more information.\n"
20674 "-------------------------------------------------------\n"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: text-utils/pg.c:231
20678 #, c-format
20679 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: text-utils/pg.c:235
20683 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: text-utils/pg.c:238
20687 msgid " -number lines per page\n"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: text-utils/pg.c:239
20691 msgid " -c clear screen before displaying\n"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: text-utils/pg.c:240
20695 msgid " -e do not pause at end of a file\n"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: text-utils/pg.c:241
20699 msgid " -f do not split long lines\n"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: text-utils/pg.c:242
20703 msgid " -n terminate command with new line\n"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: text-utils/pg.c:243
20707 msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: text-utils/pg.c:244
20711 msgid " -r disallow shell escape\n"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: text-utils/pg.c:245
20715 msgid " -s print messages to stdout\n"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: text-utils/pg.c:246
20719 msgid " +number start at the given line\n"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: text-utils/pg.c:247
20723 msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: text-utils/pg.c:258
20727 #, c-format
20728 msgid "option requires an argument -- %s"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: text-utils/pg.c:264
20732 #, c-format
20733 msgid "illegal option -- %s"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: text-utils/pg.c:367
20737 msgid "...skipping forward\n"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: text-utils/pg.c:369
20741 msgid "...skipping backward\n"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: text-utils/pg.c:385
20745 msgid "No next file"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: text-utils/pg.c:389
20749 msgid "No previous file"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: text-utils/pg.c:891
20753 #, c-format
20754 msgid "Read error from %s file"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: text-utils/pg.c:894
20758 #, c-format
20759 msgid "Unexpected EOF in %s file"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: text-utils/pg.c:896
20763 #, c-format
20764 msgid "Unknown error in %s file"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: text-utils/pg.c:949
20768 msgid "Cannot create temporary file"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1151
20772 msgid "RE error: "
20773 msgstr ""
20774
20775 #: text-utils/pg.c:1108
20776 msgid "(EOF)"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: text-utils/pg.c:1133 text-utils/pg.c:1159
20780 msgid "No remembered search string"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: text-utils/pg.c:1214
20784 msgid "cannot open "
20785 msgstr ""
20786
20787 #: text-utils/pg.c:1266
20788 msgid "saved"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: text-utils/pg.c:1356
20792 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: text-utils/pg.c:1390
20796 msgid "fork() failed, try again later\n"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: text-utils/pg.c:1478
20800 msgid "(Next file: "
20801 msgstr ""
20802
20803 #: text-utils/pg.c:1544
20804 #, c-format
20805 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: text-utils/pg.c:1597 text-utils/pg.c:1670
20809 msgid "failed to parse number of lines per page"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: text-utils/rev.c:75
20813 #, c-format
20814 msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: text-utils/rev.c:79
20818 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: text-utils/ul.c:123
20822 #, c-format
20823 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: text-utils/ul.c:126
20827 msgid "Do underlining.\n"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: text-utils/ul.c:129
20831 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: text-utils/ul.c:130
20835 msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: text-utils/ul.c:503
20839 #, c-format
20840 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: text-utils/ul.c:618
20844 msgid "trouble reading terminfo"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: text-utils/ul.c:622
20848 #, c-format
20849 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
20850 msgstr ""