]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/vi.po
l10n: zh_CN: translations for git v2.1.0-rc0
[thirdparty/git.git] / po / vi.po
CommitLineData
774cfe0c 1# Vietnamese translation for GIT-CORE.
44bb9364 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE.
774cfe0c 3# This file is distributed under the same license as the git-core package.
5832c3f2 4# First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
819a2276 5# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
774cfe0c
TNQ
6#
7msgid ""
8msgstr ""
15fbbed7 9"Project-Id-Version: git v2.0.0-rc0\n"
774cfe0c 10"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
15fbbed7
TNQ
11"POT-Creation-Date: 2014-04-19 12:50+0800\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:20+0700\n"
774cfe0c
TNQ
13"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
819a2276 15"Language: vi\n"
774cfe0c
TNQ
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
db484bad 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
5832c3f2 20"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
819a2276 21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
db484bad 22"X-Poedit-Basepath: ../\n"
7db011eb 23"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
774cfe0c 24
15fbbed7 25#: advice.c:55
774cfe0c
TNQ
26#, c-format
27msgid "hint: %.*s\n"
15fbbed7 28msgstr "gợi ý: %.*s\n"
774cfe0c 29
15fbbed7 30#: advice.c:85
774cfe0c
TNQ
31msgid ""
32"Fix them up in the work tree,\n"
33"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
34"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
35"or use 'git commit -a'."
36msgstr ""
db484bad 37"Sửa chúng trong cây làm việc,\n"
85ef881f 38"và sau đó dùng lệnh \"git add/rm <tập-tin>\" dành riêng\n"
131fa518 39"cho việc đánh dấu tập tin cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n"
85ef881f 40"hoặc là dùng lệnh \"git commit -a\"."
774cfe0c 41
03c82da3
TNQ
42#: archive.c:10
43msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
44msgstr "git archive [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]"
45
46#: archive.c:11
47msgid "git archive --list"
48msgstr "git archive --list"
49
50#: archive.c:12
51msgid ""
52"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
53msgstr ""
54"git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-"
55"dẫn>...]"
56
57#: archive.c:13
58msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
59msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list"
60
15fbbed7 61#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328
44bb9364
TNQ
62#, c-format
63msgid "pathspec '%s' did not match any files"
64msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào"
65
15fbbed7 66#: archive.c:328
03c82da3 67msgid "fmt"
15fbbed7 68msgstr "định_dạng"
03c82da3 69
15fbbed7 70#: archive.c:328
03c82da3
TNQ
71msgid "archive format"
72msgstr "định dạng lưu trữ"
73
15fbbed7 74#: archive.c:329 builtin/log.c:1193
03c82da3 75msgid "prefix"
15fbbed7 76msgstr "tiền_tố"
03c82da3 77
15fbbed7 78#: archive.c:330
03c82da3
TNQ
79msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
80msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu"
81
15fbbed7
TNQ
82#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258
83#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680
84#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77
85#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
86#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
03c82da3
TNQ
87msgid "file"
88msgstr "tập-tin"
89
15fbbed7 90#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
03c82da3
TNQ
91msgid "write the archive to this file"
92msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này"
93
15fbbed7 94#: archive.c:334
03c82da3
TNQ
95msgid "read .gitattributes in working directory"
96msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc"
97
15fbbed7 98#: archive.c:335
03c82da3 99msgid "report archived files on stderr"
efc90c78 100msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi tiêu chuẩn)"
03c82da3 101
15fbbed7 102#: archive.c:336
03c82da3 103msgid "store only"
77cc392d 104msgstr "chỉ lưu (không nén)"
03c82da3 105
15fbbed7 106#: archive.c:337
03c82da3
TNQ
107msgid "compress faster"
108msgstr "nén nhanh hơn"
109
15fbbed7 110#: archive.c:345
03c82da3
TNQ
111msgid "compress better"
112msgstr "nén nhỏ hơn"
113
15fbbed7 114#: archive.c:348
03c82da3 115msgid "list supported archive formats"
131fa518 116msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ"
03c82da3 117
15fbbed7 118#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
03c82da3
TNQ
119msgid "repo"
120msgstr "kho"
121
15fbbed7 122#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
03c82da3 123msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
15fbbed7 124msgstr "nhận kho nén từ kho chứa <kho> trên máy chủ"
03c82da3 125
15fbbed7 126#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
03c82da3
TNQ
127msgid "command"
128msgstr "lệnh"
129
15fbbed7 130#: archive.c:353 builtin/archive.c:93
03c82da3
TNQ
131msgid "path to the remote git-upload-archive command"
132msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ"
133
dcc52a04
TNQ
134#: attr.c:259
135msgid ""
3fef5536 136"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
dcc52a04
TNQ
137"Use '\\!' for literal leading exclamation."
138msgstr ""
3fef5536
TNQ
139"Các mẫu dạng phủ định bị cấm dùng cho các thuộc tính của git\n"
140"Dùng “\\!” cho các chuỗi văn bản có dấu chấm than dẫn đầu."
dcc52a04 141
efc90c78
TNQ
142#: branch.c:60
143#, c-format
144msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
8620ed57 145msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn của nó."
efc90c78 146
15fbbed7 147#: branch.c:83
efc90c78
TNQ
148#, c-format
149msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
5832c3f2 150msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s từ %s bằng cách rebase."
efc90c78 151
15fbbed7 152#: branch.c:84
efc90c78
TNQ
153#, c-format
154msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
5832c3f2 155msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s từ %s."
efc90c78 156
15fbbed7 157#: branch.c:88
efc90c78
TNQ
158#, c-format
159msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
5832c3f2 160msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ %s bằng cách rebase."
efc90c78 161
15fbbed7 162#: branch.c:89
efc90c78
TNQ
163#, c-format
164msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
5832c3f2 165msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh nội bộ %s."
efc90c78 166
15fbbed7 167#: branch.c:94
efc90c78
TNQ
168#, c-format
169msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
5832c3f2 170msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi nhánh máy chủ %s bằng cách rebase."
efc90c78 171
15fbbed7 172#: branch.c:95
efc90c78
TNQ
173#, c-format
174msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
5832c3f2 175msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu máy chủ %s."
efc90c78 176
15fbbed7 177#: branch.c:99
efc90c78
TNQ
178#, c-format
179msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
180msgstr ""
181"Nhánh %s cài đặt để theo dõi vết tham chiếu nội bộ %s bằng cách rebase."
182
15fbbed7 183#: branch.c:100
efc90c78
TNQ
184#, c-format
185msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
186msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu nội bộ %s."
187
15fbbed7 188#: branch.c:133
efc90c78
TNQ
189#, c-format
190msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
5832c3f2 191msgstr "Không theo dõi: thông tin chưa rõ ràng cho tham chiếu %s"
efc90c78 192
15fbbed7 193#: branch.c:178
efc90c78
TNQ
194#, c-format
195msgid "'%s' is not a valid branch name."
196msgstr "“%s” không phải là một tên nhánh hợp lệ."
197
15fbbed7 198#: branch.c:183
efc90c78
TNQ
199#, c-format
200msgid "A branch named '%s' already exists."
201msgstr "Đã có nhánh mang tên “%s”."
202
15fbbed7 203#: branch.c:191
efc90c78
TNQ
204msgid "Cannot force update the current branch."
205msgstr "Không thể ép buộc cập nhật nhánh hiện hành."
206
15fbbed7 207#: branch.c:211
7db011eb
TNQ
208#, c-format
209msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
210msgstr ""
5832c3f2 211"Không thể cài đặt thông tin theo dõi; điểm bắt đầu “%s” không phải là một "
7db011eb
TNQ
212"nhánh."
213
15fbbed7 214#: branch.c:213
7db011eb
TNQ
215#, c-format
216msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
5832c3f2 217msgstr "nhánh thượng nguồn đã yêu cầu “%s” không tồn tại"
7db011eb 218
15fbbed7 219#: branch.c:215
7db011eb
TNQ
220msgid ""
221"\n"
222"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
223"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
224"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
225"\n"
226"If you are planning to push out a new local branch that\n"
227"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
228"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
229msgstr ""
230"\n"
5832c3f2 231"Nếu bạn có ý định “cải tổ” công việc của bạn trên nhánh thượng nguồn\n"
7db011eb
TNQ
232"(upstream) cái mà đã sẵn có trên máy chủ, bạn cần chạy\n"
233"lệnh \"git fetch\" để lấy nó về.\n"
234"\n"
44bb9364 235"Nếu bạn có ý định push lên một nhánh nội bộ mới cái mà\n"
7db011eb 236"sẽ theo dõi bản đối chiếu máy chủ của nó, bạn cần dùng lệnh\n"
44bb9364 237"\"git push -u\" để đặt cấu hình thượng nguồn bạn muốn push."
7db011eb 238
15fbbed7 239#: branch.c:260
efc90c78
TNQ
240#, c-format
241msgid "Not a valid object name: '%s'."
242msgstr "Không phải tên đối tượng hợp lệ: “%s”."
243
15fbbed7 244#: branch.c:280
efc90c78
TNQ
245#, c-format
246msgid "Ambiguous object name: '%s'."
247msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”."
248
15fbbed7 249#: branch.c:285
efc90c78
TNQ
250#, c-format
251msgid "Not a valid branch point: '%s'."
252msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”."
253
15fbbed7 254#: branch.c:291
efc90c78
TNQ
255msgid "Failed to lock ref for update"
256msgstr "Gặp lỗi khi khóa tham chiếu (ref) để cập nhật"
257
15fbbed7 258#: branch.c:309
efc90c78
TNQ
259msgid "Failed to write ref"
260msgstr "Gặp lỗi khi ghi tham chiếu (ref)"
261
15fbbed7 262#: bundle.c:33
774cfe0c
TNQ
263#, c-format
264msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
77cc392d 265msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump của git)"
774cfe0c 266
15fbbed7 267#: bundle.c:60
db484bad 268#, c-format
774cfe0c 269msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
5832c3f2 270msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
774cfe0c 271
15fbbed7 272#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706
774cfe0c
TNQ
273#, c-format
274msgid "could not open '%s'"
131fa518 275msgstr "không thể mở “%s”"
774cfe0c 276
15fbbed7 277#: bundle.c:138
774cfe0c 278msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
5832c3f2 279msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:"
774cfe0c 280
15fbbed7 281#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332
5832c3f2 282#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357
44bb9364 283#: builtin/shortlog.c:158
774cfe0c 284msgid "revision walk setup failed"
e06dc12a 285msgstr "cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt gặp lỗi"
774cfe0c 286
15fbbed7 287#: bundle.c:184
db484bad 288#, c-format
7db011eb
TNQ
289msgid "The bundle contains this ref:"
290msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
291msgstr[0] "Bundle chứa tham chiếu (ref) này:"
292msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (ref):"
774cfe0c 293
15fbbed7 294#: bundle.c:191
5714e413
TNQ
295msgid "The bundle records a complete history."
296msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử."
297
15fbbed7 298#: bundle.c:193
774cfe0c 299#, c-format
7db011eb
TNQ
300msgid "The bundle requires this ref:"
301msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
302msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu này:"
303msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này:"
774cfe0c 304
15fbbed7 305#: bundle.c:293
774cfe0c 306msgid "rev-list died"
77cc392d 307msgstr "rev-list đã chết"
774cfe0c 308
15fbbed7 309#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
db484bad 310#, c-format
774cfe0c 311msgid "unrecognized argument: %s"
9e383e88 312msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
774cfe0c 313
15fbbed7 314#: bundle.c:334
774cfe0c
TNQ
315#, c-format
316msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
77cc392d 317msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
774cfe0c 318
15fbbed7 319#: bundle.c:379
774cfe0c 320msgid "Refusing to create empty bundle."
db484bad 321msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
774cfe0c 322
15fbbed7 323#: bundle.c:395
774cfe0c 324msgid "Could not spawn pack-objects"
5832c3f2 325msgstr "Không thể sản sinh đối tượng gói"
774cfe0c 326
15fbbed7 327#: bundle.c:413
774cfe0c 328msgid "pack-objects died"
db484bad 329msgstr "pack-objects đã chết"
774cfe0c 330
15fbbed7 331#: bundle.c:416
db484bad 332#, c-format
774cfe0c 333msgid "cannot create '%s'"
131fa518 334msgstr "không thể tạo “%s”"
774cfe0c 335
15fbbed7 336#: bundle.c:438
774cfe0c 337msgid "index-pack died"
db484bad 338msgstr "index-pack đã chết"
774cfe0c 339
15fbbed7 340#: commit.c:54
774cfe0c
TNQ
341#, c-format
342msgid "could not parse %s"
85ef881f 343msgstr "không thể phân tích cú pháp %s"
774cfe0c 344
15fbbed7 345#: commit.c:56
774cfe0c
TNQ
346#, c-format
347msgid "%s %s is not a commit!"
348msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
349
819a2276 350#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
774cfe0c 351msgid "memory exhausted"
131fa518 352msgstr "hết bộ nhớ"
774cfe0c 353
5832c3f2 354#: connected.c:70
774cfe0c 355msgid "Could not run 'git rev-list'"
131fa518 356msgstr "Không thể chạy “git rev-list”"
774cfe0c 357
5832c3f2 358#: connected.c:90
db484bad 359#, c-format
774cfe0c 360msgid "failed write to rev-list: %s"
db484bad 361msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list: %s"
774cfe0c 362
5832c3f2 363#: connected.c:98
774cfe0c
TNQ
364#, c-format
365msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
db484bad 366msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list: %s"
774cfe0c
TNQ
367
368#: date.c:95
369msgid "in the future"
370msgstr "trong tương lai"
371
372#: date.c:101
373#, c-format
374msgid "%lu second ago"
375msgid_plural "%lu seconds ago"
376msgstr[0] "%lu giây trước"
db484bad 377msgstr[1] "%lu giây trước"
774cfe0c
TNQ
378
379#: date.c:108
380#, c-format
381msgid "%lu minute ago"
382msgid_plural "%lu minutes ago"
383msgstr[0] "%lu phút trước"
db484bad 384msgstr[1] "%lu phút trước"
774cfe0c
TNQ
385
386#: date.c:115
387#, c-format
388msgid "%lu hour ago"
389msgid_plural "%lu hours ago"
390msgstr[0] "%lu giờ trước"
db484bad 391msgstr[1] "%lu giờ trước"
774cfe0c
TNQ
392
393#: date.c:122
394#, c-format
395msgid "%lu day ago"
396msgid_plural "%lu days ago"
397msgstr[0] "%lu ngày trước"
db484bad 398msgstr[1] "%lu ngày trước"
774cfe0c
TNQ
399
400#: date.c:128
401#, c-format
402msgid "%lu week ago"
403msgid_plural "%lu weeks ago"
404msgstr[0] "%lu tuần trước"
db484bad 405msgstr[1] "%lu tuần trước"
774cfe0c
TNQ
406
407#: date.c:135
408#, c-format
409msgid "%lu month ago"
410msgid_plural "%lu months ago"
411msgstr[0] "%lu tháng trước"
db484bad 412msgstr[1] "%lu tháng trước"
774cfe0c
TNQ
413
414#: date.c:146
415#, c-format
416msgid "%lu year"
417msgid_plural "%lu years"
db484bad
TNQ
418msgstr[0] "%lu năm"
419msgstr[1] "%lu năm"
774cfe0c 420
15fbbed7 421#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
774cfe0c
TNQ
422#: date.c:149
423#, c-format
424msgid "%s, %lu month ago"
425msgid_plural "%s, %lu months ago"
426msgstr[0] "%s, %lu tháng trước"
db484bad 427msgstr[1] "%s, %lu tháng trước"
774cfe0c 428
819a2276 429#: date.c:154 date.c:159
774cfe0c
TNQ
430#, c-format
431msgid "%lu year ago"
432msgid_plural "%lu years ago"
433msgstr[0] "%lu năm trước"
db484bad 434msgstr[1] "%lu năm trước"
774cfe0c 435
5832c3f2
TNQ
436#: diffcore-order.c:24
437#, c-format
438msgid "failed to read orderfile '%s'"
439msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”"
440
15fbbed7
TNQ
441#: diffcore-rename.c:517
442msgid "Performing inexact rename detection"
443msgstr "Đang thực hiện dò tìm đổi tên không chính xác"
444
5832c3f2 445#: diff.c:113
774cfe0c 446#, c-format
dcc52a04 447msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
77c8e543 448msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm “%s”\n"
774cfe0c 449
5832c3f2 450#: diff.c:118
db484bad 451#, c-format
dcc52a04 452msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
77c8e543 453msgstr " Không hiểu đối số dirstat “%s”\n"
774cfe0c 454
5832c3f2 455#: diff.c:213
77cc392d
TNQ
456#, c-format
457msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
77c8e543 458msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”"
77cc392d 459
5832c3f2 460#: diff.c:263
774cfe0c
TNQ
461#, c-format
462msgid ""
463"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
464"%s"
465msgstr ""
131fa518 466"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n"
db484bad 467"%s"
774cfe0c 468
15fbbed7 469#: diff.c:3495
774cfe0c
TNQ
470#, c-format
471msgid ""
472"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
473"%s"
474msgstr ""
db484bad
TNQ
475"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
476"%s"
774cfe0c 477
15fbbed7 478#: diff.c:3509
77cc392d
TNQ
479#, c-format
480msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
77c8e543 481msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”"
77cc392d 482
7db011eb 483#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131
774cfe0c
TNQ
484msgid "could not run gpg."
485msgstr "không thể chạy gpg."
486
487#: gpg-interface.c:71
774cfe0c 488msgid "gpg did not accept the data"
77c8e543 489msgstr "gpg đã không chấp nhận dữ liệu"
774cfe0c
TNQ
490
491#: gpg-interface.c:82
774cfe0c 492msgid "gpg failed to sign the data"
db484bad 493msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
774cfe0c 494
7db011eb 495#: gpg-interface.c:115
77c8e543
TNQ
496#, c-format
497msgid "could not create temporary file '%s': %s"
498msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời “%s”: %s"
499
7db011eb 500#: gpg-interface.c:118
77c8e543
TNQ
501#, c-format
502msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
503msgstr "gặp lỗi khi ghi chữ ký đính kèm vào “%s”: %s"
504
15fbbed7 505#: grep.c:1698
db484bad 506#, c-format
774cfe0c 507msgid "'%s': unable to read %s"
131fa518 508msgstr "“%s”: không thể đọc %s"
774cfe0c 509
15fbbed7 510#: grep.c:1715
774cfe0c
TNQ
511#, c-format
512msgid "'%s': %s"
131fa518 513msgstr "“%s”: %s"
774cfe0c 514
15fbbed7 515#: grep.c:1726
db484bad 516#, c-format
774cfe0c 517msgid "'%s': short read %s"
131fa518 518msgstr "“%s”: đọc ngắn %s"
774cfe0c 519
15fbbed7 520#: help.c:209
db484bad 521#, c-format
774cfe0c 522msgid "available git commands in '%s'"
e06dc12a 523msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:"
774cfe0c 524
15fbbed7 525#: help.c:216
774cfe0c 526msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
5832c3f2 527msgstr "các lệnh git sẵn có từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
774cfe0c 528
15fbbed7 529#: help.c:232
77c8e543 530msgid "The most commonly used git commands are:"
5832c3f2 531msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:"
77c8e543 532
15fbbed7 533#: help.c:289
774cfe0c
TNQ
534#, c-format
535msgid ""
536"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
537"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
538msgstr ""
131fa518 539"“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
db484bad 540"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
774cfe0c 541
15fbbed7 542#: help.c:346
774cfe0c 543msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
db484bad 544msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
774cfe0c 545
15fbbed7 546#: help.c:368
774cfe0c
TNQ
547#, c-format
548msgid ""
549"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
550"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
551msgstr ""
131fa518 552"CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn.\n"
5832c3f2 553"Tiếp tục và coi rằng ý bạn là “%s”"
774cfe0c 554
15fbbed7 555#: help.c:373
db484bad 556#, c-format
774cfe0c 557msgid "in %0.1f seconds automatically..."
db484bad 558msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..."
774cfe0c 559
15fbbed7 560#: help.c:380
774cfe0c
TNQ
561#, c-format
562msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
131fa518 563msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”."
774cfe0c 564
15fbbed7 565#: help.c:384 help.c:443
774cfe0c
TNQ
566msgid ""
567"\n"
568"Did you mean this?"
569msgid_plural ""
570"\n"
571"Did you mean one of these?"
572msgstr[0] ""
573"\n"
574"Có phải ý bạn là cái này không?"
db484bad
TNQ
575msgstr[1] ""
576"\n"
577"Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?"
578
15fbbed7 579#: help.c:439
e06dc12a
TNQ
580#, c-format
581msgid "%s: %s - %s"
582msgstr "%s: %s - %s"
583
dcc52a04
TNQ
584#: merge.c:56
585msgid "failed to read the cache"
44bb9364 586msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm"
dcc52a04 587
15fbbed7 588#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558
5832c3f2 589#: builtin/clone.c:661
dcc52a04
TNQ
590msgid "unable to write new index file"
591msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
592
9802f229
TNQ
593#: merge-recursive.c:190
594#, c-format
595msgid "(bad commit)\n"
596msgstr "(commit sai)\n"
597
15fbbed7 598#: merge-recursive.c:208
9802f229
TNQ
599#, c-format
600msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
131fa518 601msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
9802f229 602
15fbbed7 603#: merge-recursive.c:271
9802f229
TNQ
604msgid "error building trees"
605msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây"
606
15fbbed7 607#: merge-recursive.c:675
9802f229
TNQ
608#, c-format
609msgid "failed to create path '%s'%s"
131fa518 610msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn “%s”%s"
9802f229 611
15fbbed7 612#: merge-recursive.c:686
9802f229
TNQ
613#, c-format
614msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
615msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n"
616
15fbbed7 617#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721
9802f229
TNQ
618msgid ": perhaps a D/F conflict?"
619msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?"
620
15fbbed7 621#: merge-recursive.c:711
9802f229
TNQ
622#, c-format
623msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5832c3f2 624msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”"
9802f229 625
15fbbed7 626#: merge-recursive.c:751
9802f229
TNQ
627#, c-format
628msgid "cannot read object %s '%s'"
131fa518 629msgstr "không thể đọc đối tượng %s “%s”"
9802f229 630
15fbbed7 631#: merge-recursive.c:753
9802f229
TNQ
632#, c-format
633msgid "blob expected for %s '%s'"
131fa518 634msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s “%s”"
9802f229 635
15fbbed7 636#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317
9802f229
TNQ
637#, c-format
638msgid "failed to open '%s'"
131fa518 639msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
9802f229 640
15fbbed7 641#: merge-recursive.c:784
9802f229
TNQ
642#, c-format
643msgid "failed to symlink '%s'"
44bb9364 644msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm (symlink) “%s”"
9802f229 645
15fbbed7 646#: merge-recursive.c:787
9802f229
TNQ
647#, c-format
648msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
131fa518 649msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s “%s”"
9802f229 650
15fbbed7 651#: merge-recursive.c:925
9802f229
TNQ
652msgid "Failed to execute internal merge"
653msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
654
15fbbed7 655#: merge-recursive.c:929
9802f229
TNQ
656#, c-format
657msgid "Unable to add %s to database"
658msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
659
15fbbed7 660#: merge-recursive.c:945
9802f229
TNQ
661msgid "unsupported object type in the tree"
662msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)"
663
15fbbed7 664#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038
9802f229 665#, c-format
819a2276
TNQ
666msgid ""
667"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
668"in tree."
669msgstr ""
670"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
671"còn lại trong cây (tree)."
9802f229 672
15fbbed7 673#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043
9802f229 674#, c-format
819a2276
TNQ
675msgid ""
676"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
677"in tree at %s."
678msgstr ""
679"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
680"còn lại trong cây (tree) tại %s."
9802f229 681
15fbbed7 682#: merge-recursive.c:1084
9802f229
TNQ
683msgid "rename"
684msgstr "đổi tên"
685
15fbbed7 686#: merge-recursive.c:1084
9802f229
TNQ
687msgid "renamed"
688msgstr "đã đổi tên"
689
15fbbed7 690#: merge-recursive.c:1140
9802f229
TNQ
691#, c-format
692msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
693msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s"
694
15fbbed7 695#: merge-recursive.c:1162
9802f229 696#, c-format
819a2276
TNQ
697msgid ""
698"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
699"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
700msgstr ""
701"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi "
702"tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s"
9802f229 703
15fbbed7 704#: merge-recursive.c:1167
9802f229
TNQ
705msgid " (left unresolved)"
706msgstr " (cần giải quyết)"
707
15fbbed7 708#: merge-recursive.c:1221
9802f229
TNQ
709#, c-format
710msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
819a2276
TNQ
711msgstr ""
712"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s"
9802f229 713
15fbbed7 714#: merge-recursive.c:1251
9802f229
TNQ
715#, c-format
716msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
717msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s"
718
15fbbed7 719#: merge-recursive.c:1450
9802f229
TNQ
720#, c-format
721msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
819a2276
TNQ
722msgstr ""
723"XUNG ĐỘT (đổi-tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm vào trong %s"
9802f229 724
15fbbed7 725#: merge-recursive.c:1460
9802f229
TNQ
726#, c-format
727msgid "Adding merged %s"
728msgstr "Thêm hòa trộn %s"
729
15fbbed7 730#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663
9802f229
TNQ
731#, c-format
732msgid "Adding as %s instead"
733msgstr "Thay vào đó thêm vào %s"
734
15fbbed7 735#: merge-recursive.c:1516
9802f229
TNQ
736#, c-format
737msgid "cannot read object %s"
738msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
739
15fbbed7 740#: merge-recursive.c:1519
9802f229
TNQ
741#, c-format
742msgid "object %s is not a blob"
743msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
744
15fbbed7 745#: merge-recursive.c:1567
9802f229
TNQ
746msgid "modify"
747msgstr "sửa đổi"
748
15fbbed7 749#: merge-recursive.c:1567
9802f229 750msgid "modified"
03c82da3 751msgstr "đã sửa"
9802f229 752
15fbbed7 753#: merge-recursive.c:1577
9802f229
TNQ
754msgid "content"
755msgstr "nội dung"
756
15fbbed7 757#: merge-recursive.c:1584
9802f229
TNQ
758msgid "add/add"
759msgstr "thêm/thêm"
760
15fbbed7 761#: merge-recursive.c:1618
9802f229
TNQ
762#, c-format
763msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
819a2276 764msgstr "Đã bỏ qua %s (đã có sẵn lần hòa trộn này)"
9802f229 765
15fbbed7 766#: merge-recursive.c:1632
9802f229
TNQ
767#, c-format
768msgid "Auto-merging %s"
769msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s"
770
15fbbed7 771#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149
9802f229 772msgid "submodule"
03c82da3 773msgstr "mô-đun-con"
9802f229 774
15fbbed7 775#: merge-recursive.c:1637
9802f229
TNQ
776#, c-format
777msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
778msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
779
15fbbed7 780#: merge-recursive.c:1727
9802f229
TNQ
781#, c-format
782msgid "Removing %s"
783msgstr "Đang xóa %s"
784
15fbbed7 785#: merge-recursive.c:1752
9802f229
TNQ
786msgid "file/directory"
787msgstr "tập-tin/thư-mục"
788
15fbbed7 789#: merge-recursive.c:1758
9802f229
TNQ
790msgid "directory/file"
791msgstr "thư-mục/tập tin"
792
15fbbed7 793#: merge-recursive.c:1763
9802f229
TNQ
794#, c-format
795msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
819a2276
TNQ
796msgstr ""
797"XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là "
798"%s"
9802f229 799
15fbbed7 800#: merge-recursive.c:1773
9802f229
TNQ
801#, c-format
802msgid "Adding %s"
f4d33434 803msgstr "Thêm \"%s\""
9802f229 804
15fbbed7 805#: merge-recursive.c:1790
9802f229
TNQ
806msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
807msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra."
808
15fbbed7 809#: merge-recursive.c:1809
9802f229
TNQ
810msgid "Already up-to-date!"
811msgstr "Đã cập nhật rồi!"
812
15fbbed7 813#: merge-recursive.c:1818
9802f229
TNQ
814#, c-format
815msgid "merging of trees %s and %s failed"
816msgstr "hòa trộn cây (tree) %s và %s gặp lỗi"
817
15fbbed7 818#: merge-recursive.c:1848
9802f229
TNQ
819#, c-format
820msgid "Unprocessed path??? %s"
821msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s"
822
15fbbed7 823#: merge-recursive.c:1893
9802f229
TNQ
824msgid "Merging:"
825msgstr "Đang trộn:"
826
15fbbed7 827#: merge-recursive.c:1906
9802f229 828#, c-format
58b66f8f
TNQ
829msgid "found %u common ancestor:"
830msgid_plural "found %u common ancestors:"
831msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
832msgstr[1] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
9802f229 833
15fbbed7 834#: merge-recursive.c:1943
9802f229 835msgid "merge returned no commit"
5832c3f2 836msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao nào"
9802f229 837
15fbbed7 838#: merge-recursive.c:2000
9802f229
TNQ
839#, c-format
840msgid "Could not parse object '%s'"
131fa518 841msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”"
9802f229 842
15fbbed7 843#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668
9802f229
TNQ
844msgid "Unable to write index."
845msgstr "Không thể ghi bảng mục lục"
846
e06dc12a
TNQ
847#: notes-utils.c:40
848msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
849msgstr ""
5832c3f2
TNQ
850"Không thể chuyển giao cây ghi chú chưa được khởi tạo hoặc không được tham "
851"chiếu"
e06dc12a
TNQ
852
853#: notes-utils.c:81
854#, c-format
855msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
856msgstr "Giá trị notes.rewriteMode sai: “%s”"
857
858#: notes-utils.c:91
859#, c-format
860msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5832c3f2 861msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)"
e06dc12a
TNQ
862
863#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
864#. environment variable, the second %s is its value
865#: notes-utils.c:118
866#, c-format
867msgid "Bad %s value: '%s'"
868msgstr "Giá trị %s sai: “%s”"
869
15fbbed7 870#: object.c:229
7db011eb
TNQ
871#, c-format
872msgid "unable to parse object: %s"
873msgstr "không thể phân tích đối tượng: “%s”"
874
15fbbed7 875#: parse-options.c:532
db484bad
TNQ
876msgid "..."
877msgstr "..."
878
15fbbed7 879#: parse-options.c:550
db484bad
TNQ
880#, c-format
881msgid "usage: %s"
819a2276 882msgstr "cách dùng: %s"
db484bad
TNQ
883
884#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
885#. one in "usage: %s" translation
15fbbed7 886#: parse-options.c:554
db484bad
TNQ
887#, c-format
888msgid " or: %s"
819a2276 889msgstr " hoặc: %s"
db484bad 890
15fbbed7 891#: parse-options.c:557
db484bad
TNQ
892#, c-format
893msgid " %s"
894msgstr " %s"
774cfe0c 895
15fbbed7 896#: parse-options.c:591
c527aceb
TNQ
897msgid "-NUM"
898msgstr "-SỐ"
899
5832c3f2 900#: pathspec.c:133
44bb9364
TNQ
901msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
902msgstr ""
903"các cài đặt đặc tả đường dẫn “glob” và “noglob” toàn cục là xung khắc nhau"
904
5832c3f2 905#: pathspec.c:143
44bb9364
TNQ
906msgid ""
907"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
908"pathspec settings"
909msgstr ""
910"cài đặt đặc tả đường dẫn “literal” toàn cục là xung khắc với các cài đặt đặc "
911"tả đường dẫn toàn cục khác"
912
5832c3f2 913#: pathspec.c:177
44bb9364
TNQ
914msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
915msgstr "tham số không hợp lệ cho “tiền tố” màu nhiệm đặc tả đường đẫn"
916
5832c3f2 917#: pathspec.c:183
44bb9364
TNQ
918#, c-format
919msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
920msgstr "Số màu nhiệm đặc tả đường dẫn không hợp lệ “%.*s” trong “%s”"
921
5832c3f2 922#: pathspec.c:187
44bb9364
TNQ
923#, c-format
924msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
925msgstr "Thiếu “)” tại cuối của số màu nhiệm đặc tả đường dẫn trong “%s”"
926
5832c3f2 927#: pathspec.c:205
77c8e543 928#, c-format
44bb9364
TNQ
929msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
930msgstr "Chưa viết mã cho số màu nhiệm đặc tả đường dẫn “%c” trong “%s”"
931
5832c3f2 932#: pathspec.c:230
44bb9364
TNQ
933#, c-format
934msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
935msgstr "%s: “literal” và “glob” xung khắc nhau"
936
5832c3f2 937#: pathspec.c:241
44bb9364
TNQ
938#, c-format
939msgid "%s: '%s' is outside repository"
940msgstr "%s: “%s” ngoài một kho chứa"
941
5832c3f2 942#: pathspec.c:291
44bb9364
TNQ
943#, c-format
944msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
945msgstr "Đặc tả đường dẫn “%s” thì ở trong mô-đun-con “%.*s”"
946
5832c3f2 947#: pathspec.c:353
44bb9364
TNQ
948#, c-format
949msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
950msgstr "%s: số mầu nhiệm đặc tả đường dẫn chưa được hỗ trợ bởi lệnh này: %s"
951
5832c3f2 952#: pathspec.c:433
44bb9364
TNQ
953#, c-format
954msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
955msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
956
5832c3f2
TNQ
957#: pathspec.c:442
958msgid ""
959"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
960"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
961msgstr ""
962"Ở đây không có gì bị loại trừ bởi: các mẫu (loại trừ).\n"
963"Có lẽ bạn đã quên thêm hoặc là “:/” hoặc là “.”?"
964
15fbbed7
TNQ
965#: progress.c:224
966msgid "done"
967msgstr "xong"
968
969#: read-cache.c:1238
970#, c-format
971msgid ""
972"index.version set, but the value is invalid.\n"
973"Using version %i"
974msgstr ""
975"index.version được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
976"Dùng phiên bản %i"
977
978#: read-cache.c:1248
979#, c-format
980msgid ""
981"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
982"Using version %i"
983msgstr ""
984"GIT_INDEX_VERSION được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
985"Dùng phiên bản %i"
986
987#: remote.c:758
5832c3f2
TNQ
988#, c-format
989msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
990msgstr "Không thể lấy về cả %s và %s cho %s"
991
15fbbed7 992#: remote.c:762
5832c3f2
TNQ
993#, c-format
994msgid "%s usually tracks %s, not %s"
995msgstr "%s thường theo dõi %s, không phải %s"
996
15fbbed7 997#: remote.c:766
5832c3f2
TNQ
998#, c-format
999msgid "%s tracks both %s and %s"
1000msgstr "%s theo dõi cả %s và %s"
1001
15fbbed7 1002#: remote.c:774
5832c3f2
TNQ
1003msgid "Internal error"
1004msgstr "Lỗi nội bộ"
1005
15fbbed7 1006#: remote.c:1948
44bb9364
TNQ
1007#, c-format
1008msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
1009msgstr ""
1010"Nhánh của bạn dựa trên cơ sở là “%s”, nhưng trên thượng nguồn không còn.\n"
77c8e543 1011
15fbbed7 1012#: remote.c:1952
44bb9364
TNQ
1013msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
1014msgstr " (dùng \" git branch --unset-upstream\" để sửa)\n"
1015
15fbbed7 1016#: remote.c:1955
77c8e543 1017#, c-format
44bb9364
TNQ
1018msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
1019msgstr "Nhánh của bạn đã cập nhật với “%s”.\n"
77c8e543 1020
15fbbed7 1021#: remote.c:1959
774cfe0c
TNQ
1022#, c-format
1023msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
1024msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5832c3f2
TNQ
1025msgstr[0] "Nhánh của bạn là đầu của “%s” bởi %d lần chuyển giao.\n"
1026msgstr[1] "Nhánh của bạn là đầu của “%s” bởi %d lần chuyển giao.\n"
774cfe0c 1027
15fbbed7 1028#: remote.c:1965
77cc392d
TNQ
1029msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
1030msgstr " (dùng \"git push\" để xuất bản các lần chuyển giao nội bộ của bạn)\n"
1031
15fbbed7 1032#: remote.c:1968
774cfe0c
TNQ
1033#, c-format
1034msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
819a2276
TNQ
1035msgid_plural ""
1036"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
1037msgstr[0] ""
5832c3f2
TNQ
1038"Nhánh của bạn ở đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được fast-"
1039"forward.\n"
819a2276 1040msgstr[1] ""
5832c3f2
TNQ
1041"Nhánh của bạn ở đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được fast-"
1042"forward.\n"
774cfe0c 1043
15fbbed7 1044#: remote.c:1976
77cc392d
TNQ
1045msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
1046msgstr " (dùng \"git pull\" để cập nhật nhánh nội bộ của bạn)\n"
1047
15fbbed7 1048#: remote.c:1979
774cfe0c
TNQ
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"Your branch and '%s' have diverged,\n"
1052"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
1053msgid_plural ""
1054"Your branch and '%s' have diverged,\n"
1055"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
1056msgstr[0] ""
131fa518 1057"Nhánh của bạn và “%s” bị phân kỳ,\n"
5832c3f2 1058"và có %d và %d lần chuyển giao khác nhau cho từng cái,\n"
db484bad 1059"tương ứng với mỗi lần.\n"
774cfe0c 1060msgstr[1] ""
131fa518 1061"Your branch and “%s” have diverged,\n"
db484bad 1062"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
774cfe0c 1063
15fbbed7 1064#: remote.c:1989
77cc392d
TNQ
1065msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
1066msgstr ""
1067" (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của "
1068"bạn)\n"
1069
e06dc12a
TNQ
1070#: run-command.c:80
1071msgid "open /dev/null failed"
5832c3f2 1072msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”"
e06dc12a
TNQ
1073
1074#: run-command.c:82
1075#, c-format
1076msgid "dup2(%d,%d) failed"
1077msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi"
1078
15fbbed7
TNQ
1079#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:899
1080#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:1019
774cfe0c
TNQ
1081#, c-format
1082msgid "Could not open '%s' for writing"
131fa518 1083msgstr "Không thể mở “%s” để ghi"
774cfe0c 1084
15fbbed7
TNQ
1085#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:789
1086#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:1024
774cfe0c
TNQ
1087#, c-format
1088msgid "Could not write to '%s'"
131fa518 1089msgstr "Không thể ghi vào “%s”"
774cfe0c 1090
7db011eb 1091#: sequencer.c:229
774cfe0c
TNQ
1092msgid ""
1093"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
1094"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
1095msgstr ""
db484bad 1096"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
131fa518 1097"với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”"
774cfe0c 1098
7db011eb 1099#: sequencer.c:232
774cfe0c
TNQ
1100msgid ""
1101"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
1102"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
1103"and commit the result with 'git commit'"
1104msgstr ""
db484bad 1105"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
131fa518 1106"với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”\n"
5832c3f2 1107"và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”"
774cfe0c 1108
15fbbed7 1109#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:962
774cfe0c
TNQ
1110#, c-format
1111msgid "Could not write to %s"
1112msgstr "Không thể ghi vào %s"
1113
7db011eb 1114#: sequencer.c:248
db484bad 1115#, c-format
774cfe0c 1116msgid "Error wrapping up %s"
db484bad 1117msgstr "Lỗi bao bọc %s"
774cfe0c 1118
7db011eb 1119#: sequencer.c:263
774cfe0c 1120msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
db484bad 1121msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick."
774cfe0c 1122
7db011eb 1123#: sequencer.c:265
774cfe0c 1124msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
db484bad 1125msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh revert."
774cfe0c 1126
7db011eb 1127#: sequencer.c:268
774cfe0c 1128msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
5832c3f2 1129msgstr "Chuyển giao các thay đổi của bạn hay tạm cất (stash) chúng để xử lý."
774cfe0c
TNQ
1130
1131#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
44bb9364 1132#: sequencer.c:325
774cfe0c
TNQ
1133#, c-format
1134msgid "%s: Unable to write new index file"
db484bad 1135msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
774cfe0c 1136
44bb9364 1137#: sequencer.c:356
774cfe0c 1138msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
db484bad 1139msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n"
774cfe0c 1140
44bb9364 1141#: sequencer.c:378
774cfe0c 1142msgid "Unable to update cache tree\n"
db484bad 1143msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
774cfe0c 1144
15fbbed7 1145#: sequencer.c:430
db484bad 1146#, c-format
774cfe0c 1147msgid "Could not parse commit %s\n"
db484bad 1148msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
774cfe0c 1149
15fbbed7 1150#: sequencer.c:435
db484bad 1151#, c-format
774cfe0c 1152msgid "Could not parse parent commit %s\n"
5832c3f2 1153msgstr "Không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”\n"
774cfe0c 1154
15fbbed7 1155#: sequencer.c:501
774cfe0c 1156msgid "Your index file is unmerged."
db484bad 1157msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
774cfe0c 1158
15fbbed7 1159#: sequencer.c:520
774cfe0c
TNQ
1160#, c-format
1161msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
5832c3f2 1162msgstr "Lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
774cfe0c 1163
15fbbed7 1164#: sequencer.c:528
db484bad 1165#, c-format
774cfe0c 1166msgid "Commit %s does not have parent %d"
5832c3f2 1167msgstr "Lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d"
774cfe0c 1168
15fbbed7 1169#: sequencer.c:532
774cfe0c
TNQ
1170#, c-format
1171msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
819a2276 1172msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1173"Luồng chính đã được chỉ ra nhưng lần chuyển giao %s không phải là một lần "
1174"hòa trộn."
774cfe0c
TNQ
1175
1176#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
1177#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
15fbbed7 1178#: sequencer.c:545
db484bad 1179#, c-format
774cfe0c 1180msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
db484bad 1181msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
774cfe0c 1182
15fbbed7 1183#: sequencer.c:549
db484bad 1184#, c-format
774cfe0c 1185msgid "Cannot get commit message for %s"
8620ed57 1186msgstr "Không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
774cfe0c 1187
15fbbed7 1188#: sequencer.c:635
db484bad 1189#, c-format
774cfe0c 1190msgid "could not revert %s... %s"
db484bad 1191msgstr "không thể revert %s... %s"
774cfe0c 1192
15fbbed7 1193#: sequencer.c:636
db484bad 1194#, c-format
774cfe0c 1195msgid "could not apply %s... %s"
db484bad 1196msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s"
774cfe0c 1197
15fbbed7 1198#: sequencer.c:672
774cfe0c 1199msgid "empty commit set passed"
5832c3f2 1200msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách"
774cfe0c 1201
15fbbed7 1202#: sequencer.c:680
db484bad 1203#, c-format
774cfe0c 1204msgid "git %s: failed to read the index"
db484bad 1205msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
774cfe0c 1206
15fbbed7 1207#: sequencer.c:685
db484bad 1208#, c-format
774cfe0c 1209msgid "git %s: failed to refresh the index"
db484bad 1210msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
774cfe0c 1211
15fbbed7 1212#: sequencer.c:743
db484bad 1213#, c-format
774cfe0c 1214msgid "Cannot %s during a %s"
db484bad 1215msgstr "Không thể %s trong khi %s"
774cfe0c 1216
15fbbed7 1217#: sequencer.c:765
774cfe0c
TNQ
1218#, c-format
1219msgid "Could not parse line %d."
1220msgstr "Không phân tích được dòng %d."
1221
15fbbed7 1222#: sequencer.c:770
774cfe0c 1223msgid "No commits parsed."
5832c3f2 1224msgstr "Không có lần chuyển giao nào được phân tích."
774cfe0c 1225
15fbbed7 1226#: sequencer.c:783
774cfe0c
TNQ
1227#, c-format
1228msgid "Could not open %s"
1229msgstr "Không thể mở %s"
1230
15fbbed7 1231#: sequencer.c:787
774cfe0c
TNQ
1232#, c-format
1233msgid "Could not read %s."
1234msgstr "Không thể đọc %s."
1235
15fbbed7 1236#: sequencer.c:794
db484bad 1237#, c-format
774cfe0c 1238msgid "Unusable instruction sheet: %s"
db484bad 1239msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
774cfe0c 1240
15fbbed7 1241#: sequencer.c:824
db484bad 1242#, c-format
774cfe0c 1243msgid "Invalid key: %s"
db484bad 1244msgstr "Khóa không đúng: %s"
774cfe0c 1245
15fbbed7 1246#: sequencer.c:827
db484bad 1247#, c-format
774cfe0c 1248msgid "Invalid value for %s: %s"
db484bad 1249msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
774cfe0c 1250
15fbbed7 1251#: sequencer.c:839
db484bad 1252#, c-format
774cfe0c 1253msgid "Malformed options sheet: %s"
db484bad 1254msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
774cfe0c 1255
15fbbed7 1256#: sequencer.c:860
774cfe0c 1257msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
5832c3f2 1258msgstr "có một thao tác “cherry-pick” hoặc “revert” đang được thực hiện"
774cfe0c 1259
15fbbed7 1260#: sequencer.c:861
774cfe0c 1261msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
db484bad 1262msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
774cfe0c 1263
15fbbed7 1264#: sequencer.c:865
db484bad 1265#, c-format
774cfe0c 1266msgid "Could not create sequencer directory %s"
db484bad 1267msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
774cfe0c 1268
15fbbed7 1269#: sequencer.c:881 sequencer.c:966
db484bad 1270#, c-format
774cfe0c 1271msgid "Error wrapping up %s."
db484bad 1272msgstr "Lỗi bao bọc %s."
774cfe0c 1273
15fbbed7 1274#: sequencer.c:900 sequencer.c:1036
774cfe0c 1275msgid "no cherry-pick or revert in progress"
db484bad 1276msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
774cfe0c 1277
15fbbed7 1278#: sequencer.c:902
774cfe0c 1279msgid "cannot resolve HEAD"
db484bad 1280msgstr "không thể phân giải HEAD"
774cfe0c 1281
15fbbed7 1282#: sequencer.c:904
774cfe0c 1283msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
9e383e88 1284msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
774cfe0c 1285
15fbbed7 1286#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:4061
774cfe0c
TNQ
1287#, c-format
1288msgid "cannot open %s: %s"
1289msgstr "không thể mở %s: %s"
1290
15fbbed7 1291#: sequencer.c:929
774cfe0c
TNQ
1292#, c-format
1293msgid "cannot read %s: %s"
1294msgstr "không thể đọc %s: %s"
1295
15fbbed7 1296#: sequencer.c:930
774cfe0c 1297msgid "unexpected end of file"
5832c3f2 1298msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất"
774cfe0c 1299
15fbbed7 1300#: sequencer.c:936
774cfe0c
TNQ
1301#, c-format
1302msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
131fa518 1303msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng"
774cfe0c 1304
15fbbed7 1305#: sequencer.c:959
db484bad 1306#, c-format
774cfe0c 1307msgid "Could not format %s."
5832c3f2 1308msgstr "Không thể định dạng “%s”."
774cfe0c 1309
15fbbed7 1310#: sequencer.c:1104
efc90c78
TNQ
1311#, c-format
1312msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
1313msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s"
1314
15fbbed7 1315#: sequencer.c:1107
efc90c78
TNQ
1316#, c-format
1317msgid "%s: bad revision"
1318msgstr "%s: điểm xét duyệt sai"
1319
15fbbed7 1320#: sequencer.c:1141
774cfe0c 1321msgid "Can't revert as initial commit"
5832c3f2 1322msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao khởi tạo"
774cfe0c 1323
15fbbed7 1324#: sequencer.c:1142
774cfe0c 1325msgid "Can't cherry-pick into empty head"
db484bad 1326msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
774cfe0c 1327
5832c3f2 1328#: sha1_name.c:439
e06dc12a
TNQ
1329msgid ""
1330"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
1331"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
1332"may be created by mistake. For example,\n"
1333"\n"
1334" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
1335"\n"
1336"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
1337"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
85ef881f 1338"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
e06dc12a
TNQ
1339msgstr ""
1340"Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n"
1341"bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n"
1342"có lẽ được tạo ra bởi một sai sót nào đó. Ví dụ,\n"
1343"\n"
1344" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
1345"\n"
1346"với \"$br\" không hiểu lý do vì sao trống rỗng và một tham chiếu 40-hex được "
1347"tạo ra.\n"
1348"Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn "
1349"này\n"
85ef881f 1350"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\""
e06dc12a 1351
15fbbed7 1352#: sha1_name.c:1072
774cfe0c 1353msgid "HEAD does not point to a branch"
db484bad 1354msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
774cfe0c 1355
15fbbed7 1356#: sha1_name.c:1075
db484bad 1357#, c-format
774cfe0c 1358msgid "No such branch: '%s'"
131fa518 1359msgstr "Không có nhánh nào như thế: “%s”"
774cfe0c 1360
15fbbed7 1361#: sha1_name.c:1077
db484bad 1362#, c-format
774cfe0c 1363msgid "No upstream configured for branch '%s'"
8620ed57 1364msgstr "Không có thượng nguồn được cấu hình cho nhánh “%s”"
774cfe0c 1365
15fbbed7 1366#: sha1_name.c:1081
774cfe0c
TNQ
1367#, c-format
1368msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
819a2276 1369msgstr ""
8620ed57 1370"Nhánh thượng nguồn “%s” không được lưu lại như là một nhánh “remote-tracking”"
03c82da3 1371
44bb9364
TNQ
1372#: submodule.c:64 submodule.c:98
1373msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
1374msgstr ""
1375"Không thể thay đổi .gitmodules chưa hòa trộn, hãy giải quyết xung đột trộn "
1376"trước"
1377
1378#: submodule.c:68 submodule.c:102
1379#, c-format
1380msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
1381msgstr "Không thể tìm thấy phần trong .gitmodules nơi mà đường_dẫn=%s"
1382
44bb9364
TNQ
1383#: submodule.c:76
1384#, c-format
1385msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
1386msgstr "Không thể cập nhật mục .gitmodules %s"
1387
44bb9364
TNQ
1388#: submodule.c:109
1389#, c-format
1390msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
1391msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s"
1392
15fbbed7 1393#: submodule.c:120
44bb9364
TNQ
1394msgid "staging updated .gitmodules failed"
1395msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
1396
15fbbed7 1397#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:363
44bb9364
TNQ
1398#, c-format
1399msgid "Could not create git link %s"
1400msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”"
1401
15fbbed7 1402#: submodule.c:1132
44bb9364
TNQ
1403#, c-format
1404msgid "Could not set core.worktree in %s"
5832c3f2 1405msgstr "Không thể đặt “core.worktree” trong “%s”."
44bb9364 1406
15fbbed7
TNQ
1407#: unpack-trees.c:206
1408msgid "Checking out files"
1409msgstr "Đang lấy ra các tập tin"
1410
44bb9364
TNQ
1411#: urlmatch.c:120
1412msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
5832c3f2 1413msgstr "tên lược đồ URL không hợp lệ, hoặc thiếu hậu tố “://”"
44bb9364
TNQ
1414
1415#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
1416#, c-format
1417msgid "invalid %XX escape sequence"
1418msgstr "thoát chuỗi %XX không hợp lệ"
1419
1420#: urlmatch.c:172
1421msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
1422msgstr "thiếu máy chủ và lược đồ thì không phải là giao thức “file:”"
1423
1424#: urlmatch.c:189
1425msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
1426msgstr "URL kiểu “file:” không được chứa cổng"
1427
1428#: urlmatch.c:199
1429msgid "invalid characters in host name"
1430msgstr "có các ký tự không hợp lệ trong tên máy"
1431
1432#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
1433msgid "invalid port number"
1434msgstr "tên cổng không hợp lệ"
1435
1436#: urlmatch.c:322
1437msgid "invalid '..' path segment"
1438msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ"
1439
1440#: wrapper.c:422
03c82da3
TNQ
1441#, c-format
1442msgid "unable to access '%s': %s"
131fa518 1443msgstr "không thể truy cập “%s”: %s"
9e383e88 1444
44bb9364 1445#: wrapper.c:443
7746f2e3
TNQ
1446#, c-format
1447msgid "unable to access '%s'"
77c8e543 1448msgstr "không thể truy cập “%s”"
7746f2e3 1449
44bb9364 1450#: wrapper.c:454
9e383e88
TNQ
1451#, c-format
1452msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
1453msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
1454
44bb9364 1455#: wrapper.c:455
9e383e88
TNQ
1456msgid "no such user"
1457msgstr "không có người dùng như vậy"
774cfe0c 1458
5832c3f2 1459#: wt-status.c:150
774cfe0c 1460msgid "Unmerged paths:"
db484bad 1461msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:"
774cfe0c 1462
5832c3f2 1463#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
774cfe0c
TNQ
1464#, c-format
1465msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
5832c3f2 1466msgstr " (dùng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)"
774cfe0c 1467
5832c3f2 1468#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
774cfe0c 1469msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
5832c3f2 1470msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ ra khỏi bệ phóng)"
774cfe0c 1471
5832c3f2 1472#: wt-status.c:183
5714e413 1473msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
f4d33434 1474msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
5714e413 1475
5832c3f2 1476#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
774cfe0c 1477msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
819a2276 1478msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1479" (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu là "
1480"cần được giải quyết)"
774cfe0c 1481
5832c3f2 1482#: wt-status.c:187
5714e413 1483msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
f4d33434 1484msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
5714e413 1485
5832c3f2 1486#: wt-status.c:198
774cfe0c 1487msgid "Changes to be committed:"
db484bad 1488msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
774cfe0c 1489
5832c3f2 1490#: wt-status.c:216
774cfe0c 1491msgid "Changes not staged for commit:"
5832c3f2 1492msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
774cfe0c 1493
5832c3f2 1494#: wt-status.c:220
774cfe0c 1495msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
5832c3f2 1496msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ chuyển giao)"
774cfe0c 1497
5832c3f2 1498#: wt-status.c:222
774cfe0c 1499msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
819a2276 1500msgstr ""
03c82da3 1501" (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)"
774cfe0c 1502
5832c3f2 1503#: wt-status.c:223
819a2276
TNQ
1504msgid ""
1505" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
1506msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1507" (dùng \"git checkout -- <tập-tin>...\" để loại bỏ các thay đổi trong thư "
1508"mục làm việc)"
774cfe0c 1509
5832c3f2 1510#: wt-status.c:225
774cfe0c 1511msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
819a2276 1512msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1513" (chuyển giao hoặc là loại bỏ các nội dung chưa được theo dõi hay đã sửa "
1514"chữa trong mô-đun-con)"
774cfe0c 1515
5832c3f2 1516#: wt-status.c:237
774cfe0c
TNQ
1517#, c-format
1518msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
819a2276 1519msgstr ""
5832c3f2 1520" (dùng \"git %s <tập-tin>...\" để thêm vào những gì cần được chuyển giao)"
774cfe0c 1521
15fbbed7 1522#: wt-status.c:252
774cfe0c 1523msgid "both deleted:"
db484bad 1524msgstr "bị xóa bởi cả hai:"
774cfe0c 1525
15fbbed7 1526#: wt-status.c:254
774cfe0c 1527msgid "added by us:"
c527aceb 1528msgstr "được thêm vào bởi chúng ta:"
774cfe0c 1529
15fbbed7 1530#: wt-status.c:256
774cfe0c 1531msgid "deleted by them:"
9e383e88 1532msgstr "bị xóa đi bởi họ:"
774cfe0c 1533
15fbbed7 1534#: wt-status.c:258
774cfe0c 1535msgid "added by them:"
db484bad 1536msgstr "được thêm vào bởi họ:"
774cfe0c 1537
15fbbed7 1538#: wt-status.c:260
774cfe0c 1539msgid "deleted by us:"
c527aceb 1540msgstr "bị xóa bởi chúng ta:"
774cfe0c 1541
15fbbed7 1542#: wt-status.c:262
774cfe0c 1543msgid "both added:"
db484bad 1544msgstr "được thêm vào bởi cả hai:"
774cfe0c 1545
15fbbed7 1546#: wt-status.c:264
774cfe0c 1547msgid "both modified:"
db484bad 1548msgstr "bị sửa bởi cả hai:"
774cfe0c 1549
15fbbed7
TNQ
1550#: wt-status.c:266
1551#, c-format
1552msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
1553msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái chưa hòa trộn %x"
1554
1555#: wt-status.c:274
1556msgid "new file:"
1557msgstr "tập tin mới:"
1558
1559#: wt-status.c:276
1560msgid "copied:"
1561msgstr "đã chép:"
774cfe0c 1562
15fbbed7
TNQ
1563#: wt-status.c:278
1564msgid "deleted:"
1565msgstr "đã xoá:"
774cfe0c 1566
15fbbed7
TNQ
1567#: wt-status.c:280
1568msgid "modified:"
1569msgstr "đã sửa:"
774cfe0c 1570
15fbbed7
TNQ
1571#: wt-status.c:282
1572msgid "renamed:"
1573msgstr "đã đổi tên:"
774cfe0c 1574
15fbbed7
TNQ
1575#: wt-status.c:284
1576msgid "typechange:"
1577msgstr "đổi-kiểu:"
774cfe0c 1578
15fbbed7
TNQ
1579#: wt-status.c:286
1580msgid "unknown:"
1581msgstr "không hiểu:"
774cfe0c 1582
15fbbed7
TNQ
1583#: wt-status.c:288
1584msgid "unmerged:"
1585msgstr "chưa hòa trộn:"
1586
1587#: wt-status.c:370
5832c3f2
TNQ
1588msgid "new commits, "
1589msgstr "lần chuyển giao mới, "
774cfe0c 1590
15fbbed7 1591#: wt-status.c:372
5832c3f2
TNQ
1592msgid "modified content, "
1593msgstr "nội dung bị sửa đổi, "
774cfe0c 1594
15fbbed7 1595#: wt-status.c:374
5832c3f2
TNQ
1596msgid "untracked content, "
1597msgstr "nội dung chưa được theo dõi, "
774cfe0c 1598
15fbbed7 1599#: wt-status.c:391
db484bad 1600#, c-format
774cfe0c 1601msgid "bug: unhandled diff status %c"
5832c3f2 1602msgstr "lỗi: không thể tiếp nhận trạng thái lệnh diff %c"
774cfe0c 1603
15fbbed7 1604#: wt-status.c:765
44bb9364
TNQ
1605msgid "Submodules changed but not updated:"
1606msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
1607
15fbbed7 1608#: wt-status.c:767
44bb9364 1609msgid "Submodule changes to be committed:"
5832c3f2 1610msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:"
44bb9364 1611
15fbbed7 1612#: wt-status.c:846
5832c3f2
TNQ
1613msgid ""
1614"Do not touch the line above.\n"
1615"Everything below will be removed."
1616msgstr ""
1617"Không động đến đường ở trên.\n"
1618"Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ."
1619
15fbbed7 1620#: wt-status.c:937
5714e413
TNQ
1621msgid "You have unmerged paths."
1622msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
1623
15fbbed7 1624#: wt-status.c:940
5714e413 1625msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
5832c3f2 1626msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")"
5714e413 1627
15fbbed7 1628#: wt-status.c:943
5714e413
TNQ
1629msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
1630msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
1631
15fbbed7 1632#: wt-status.c:946
5714e413 1633msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
f4d33434 1634msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
5714e413 1635
15fbbed7 1636#: wt-status.c:956
5714e413 1637msgid "You are in the middle of an am session."
131fa518 1638msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”."
5714e413 1639
15fbbed7 1640#: wt-status.c:959
5714e413
TNQ
1641msgid "The current patch is empty."
1642msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
1643
15fbbed7 1644#: wt-status.c:963
e06dc12a
TNQ
1645msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
1646msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")"
5714e413 1647
15fbbed7 1648#: wt-status.c:965
5714e413 1649msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
c527aceb 1650msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
5714e413 1651
15fbbed7 1652#: wt-status.c:967
5714e413 1653msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
f4d33434 1654msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
5714e413 1655
15fbbed7 1656#: wt-status.c:1027 wt-status.c:1044
c527aceb
TNQ
1657#, c-format
1658msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
5832c3f2 1659msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
c527aceb 1660
15fbbed7 1661#: wt-status.c:1032 wt-status.c:1049
5714e413 1662msgid "You are currently rebasing."
5832c3f2 1663msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (“cải tổ”)."
5714e413 1664
15fbbed7 1665#: wt-status.c:1035
5714e413 1666msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
5832c3f2
TNQ
1667msgstr ""
1668" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")"
5714e413 1669
15fbbed7 1670#: wt-status.c:1037
5714e413 1671msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
5832c3f2 1672msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
5714e413 1673
15fbbed7 1674#: wt-status.c:1039
5714e413 1675msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
5832c3f2
TNQ
1676msgstr ""
1677" (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
5714e413 1678
15fbbed7 1679#: wt-status.c:1052
5714e413 1680msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
819a2276 1681msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1682" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --"
1683"continue\")"
5714e413 1684
15fbbed7 1685#: wt-status.c:1056
c527aceb
TNQ
1686#, c-format
1687msgid ""
1688"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1689msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1690"Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi "
1691"đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
c527aceb 1692
15fbbed7 1693#: wt-status.c:1061
5714e413 1694msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
819a2276
TNQ
1695msgstr ""
1696"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
1697"rebase."
5714e413 1698
15fbbed7 1699#: wt-status.c:1064
5714e413 1700msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
819a2276 1701msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1702" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git "
1703"rebase --continue\")"
5714e413 1704
15fbbed7 1705#: wt-status.c:1068
c527aceb
TNQ
1706#, c-format
1707msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1708msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1709"Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang "
1710"rebase nhánh “%s” trên “%s”."
c527aceb 1711
15fbbed7 1712#: wt-status.c:1073
5714e413
TNQ
1713msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
1714msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
1715
15fbbed7 1716#: wt-status.c:1076
5714e413 1717msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
5832c3f2 1718msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)"
5714e413 1719
15fbbed7 1720#: wt-status.c:1078
819a2276
TNQ
1721msgid ""
1722" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
1723msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1724" (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài "
1725"lòng về những thay đổi của mình)"
5714e413 1726
15fbbed7 1727#: wt-status.c:1088
44bb9364
TNQ
1728#, c-format
1729msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
1730msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s."
5714e413 1731
15fbbed7 1732#: wt-status.c:1093
e06dc12a
TNQ
1733msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
1734msgstr ""
1735" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")"
1736
15fbbed7 1737#: wt-status.c:1096
e06dc12a
TNQ
1738msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
1739msgstr ""
1740" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --"
1741"continue\")"
5714e413 1742
15fbbed7 1743#: wt-status.c:1098
e06dc12a
TNQ
1744msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
1745msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)"
1746
15fbbed7 1747#: wt-status.c:1107
7db011eb
TNQ
1748#, c-format
1749msgid "You are currently reverting commit %s."
1750msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác revert lần chuyển giao “%s”."
1751
15fbbed7 1752#: wt-status.c:1112
7db011eb
TNQ
1753msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
1754msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")"
1755
15fbbed7 1756#: wt-status.c:1115
7db011eb
TNQ
1757msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
1758msgstr ""
1759" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")"
1760
15fbbed7 1761#: wt-status.c:1117
7db011eb
TNQ
1762msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
1763msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác revert)"
1764
15fbbed7 1765#: wt-status.c:1128
c527aceb 1766#, c-format
7db011eb 1767msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
c527aceb 1768msgstr ""
7db011eb
TNQ
1769"Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ "
1770"nhánh “%s”."
c527aceb 1771
15fbbed7 1772#: wt-status.c:1132
5714e413 1773msgid "You are currently bisecting."
44bb9364 1774msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)."
5714e413 1775
15fbbed7 1776#: wt-status.c:1135
5714e413 1777msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
f4d33434 1778msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
5714e413 1779
15fbbed7 1780#: wt-status.c:1310
774cfe0c 1781msgid "On branch "
819a2276 1782msgstr "Trên nhánh "
774cfe0c 1783
15fbbed7 1784#: wt-status.c:1317
e06dc12a 1785msgid "rebase in progress; onto "
44bb9364 1786msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên "
e06dc12a 1787
15fbbed7 1788#: wt-status.c:1324
7db011eb 1789msgid "HEAD detached at "
44bb9364 1790msgstr "HEAD được tách rời tại "
7db011eb 1791
15fbbed7 1792#: wt-status.c:1326
7db011eb 1793msgid "HEAD detached from "
5832c3f2 1794msgstr "HEAD được tách rời từ "
7db011eb 1795
15fbbed7 1796#: wt-status.c:1329
774cfe0c 1797msgid "Not currently on any branch."
db484bad 1798msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
774cfe0c 1799
15fbbed7 1800#: wt-status.c:1346
774cfe0c 1801msgid "Initial commit"
5832c3f2 1802msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo"
774cfe0c 1803
15fbbed7 1804#: wt-status.c:1360
03c82da3
TNQ
1805msgid "Untracked files"
1806msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
774cfe0c 1807
15fbbed7 1808#: wt-status.c:1362
03c82da3
TNQ
1809msgid "Ignored files"
1810msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
774cfe0c 1811
15fbbed7 1812#: wt-status.c:1366
7db011eb 1813#, c-format
efc90c78
TNQ
1814msgid ""
1815"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
1816"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
1817"new files yourself (see 'git help status')."
7db011eb 1818msgstr ""
efc90c78
TNQ
1819"Cần %.2f giây để liệt kê tất cả các tập tin chưa được theo dõi. “status -"
1820"uno”\n"
1821"có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n"
1822"tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.."
7db011eb 1823
15fbbed7 1824#: wt-status.c:1372
db484bad 1825#, c-format
774cfe0c 1826msgid "Untracked files not listed%s"
5832c3f2 1827msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s"
774cfe0c 1828
15fbbed7 1829#: wt-status.c:1374
774cfe0c 1830msgid " (use -u option to show untracked files)"
f4d33434 1831msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
774cfe0c 1832
15fbbed7 1833#: wt-status.c:1380
774cfe0c 1834msgid "No changes"
db484bad 1835msgstr "Không có thay đổi nào"
774cfe0c 1836
15fbbed7 1837#: wt-status.c:1385
db484bad 1838#, c-format
03c82da3
TNQ
1839msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
1840msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1841"không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc "
1842"\"git commit -a\")\n"
774cfe0c 1843
15fbbed7 1844#: wt-status.c:1388
774cfe0c 1845#, c-format
03c82da3 1846msgid "no changes added to commit\n"
5832c3f2 1847msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n"
03c82da3 1848
15fbbed7 1849#: wt-status.c:1391
03c82da3
TNQ
1850#, c-format
1851msgid ""
1852"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
1853"track)\n"
819a2276 1854msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1855"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
1856"theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
774cfe0c 1857
15fbbed7 1858#: wt-status.c:1394
03c82da3
TNQ
1859#, c-format
1860msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
1861msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1862"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
1863"theo dõi hiện diện\n"
774cfe0c 1864
15fbbed7 1865#: wt-status.c:1397
db484bad 1866#, c-format
03c82da3
TNQ
1867msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
1868msgstr ""
5832c3f2
TNQ
1869"không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để "
1870"đưa vào theo dõi)\n"
774cfe0c 1871
15fbbed7 1872#: wt-status.c:1400 wt-status.c:1405
03c82da3
TNQ
1873#, c-format
1874msgid "nothing to commit\n"
5832c3f2 1875msgstr "không có gì để chuyển giao\n"
774cfe0c 1876
15fbbed7 1877#: wt-status.c:1403
03c82da3
TNQ
1878#, c-format
1879msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
1880msgstr ""
5832c3f2 1881"không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n"
774cfe0c 1882
15fbbed7 1883#: wt-status.c:1407
03c82da3
TNQ
1884#, c-format
1885msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
5832c3f2 1886msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n"
774cfe0c 1887
15fbbed7 1888#: wt-status.c:1516
774cfe0c 1889msgid "HEAD (no branch)"
819a2276 1890msgstr "HEAD (không nhánh)"
774cfe0c 1891
15fbbed7 1892#: wt-status.c:1522
774cfe0c 1893msgid "Initial commit on "
5832c3f2 1894msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo trên "
774cfe0c 1895
15fbbed7 1896#: wt-status.c:1554
44bb9364
TNQ
1897msgid "gone"
1898msgstr "đã ra đi"
1899
15fbbed7 1900#: wt-status.c:1556 wt-status.c:1564
774cfe0c 1901msgid "behind "
819a2276 1902msgstr "đằng sau "
774cfe0c 1903
5832c3f2 1904#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
77c8e543
TNQ
1905#, c-format
1906msgid "failed to unlink '%s'"
5832c3f2 1907msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết (unlink) “%s”"
77c8e543 1908
15fbbed7 1909#: builtin/add.c:21
77c8e543
TNQ
1910msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
1911msgstr "git add [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..."
03c82da3 1912
15fbbed7 1913#: builtin/add.c:64
db484bad 1914#, c-format
774cfe0c 1915msgid "unexpected diff status %c"
db484bad 1916msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c"
774cfe0c 1917
15fbbed7 1918#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261
774cfe0c 1919msgid "updating files failed"
db484bad 1920msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi"
774cfe0c 1921
15fbbed7 1922#: builtin/add.c:79
db484bad 1923#, c-format
774cfe0c 1924msgid "remove '%s'\n"
131fa518 1925msgstr "gỡ bỏ “%s”\n"
774cfe0c 1926
15fbbed7 1927#: builtin/add.c:133
774cfe0c 1928msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
819a2276 1929msgstr ""
5832c3f2 1930"Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
774cfe0c 1931
15fbbed7 1932#: builtin/add.c:193
774cfe0c 1933msgid "Could not read the index"
db484bad 1934msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
774cfe0c 1935
15fbbed7 1936#: builtin/add.c:204
db484bad 1937#, c-format
774cfe0c 1938msgid "Could not open '%s' for writing."
c527aceb 1939msgstr "Không thể mở “%s” để ghi."
774cfe0c 1940
15fbbed7 1941#: builtin/add.c:208
774cfe0c 1942msgid "Could not write patch"
db484bad 1943msgstr "Không thể ghi ra miếng vá"
774cfe0c 1944
15fbbed7 1945#: builtin/add.c:213
db484bad 1946#, c-format
774cfe0c 1947msgid "Could not stat '%s'"
5832c3f2 1948msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
774cfe0c 1949
15fbbed7 1950#: builtin/add.c:215
774cfe0c 1951msgid "Empty patch. Aborted."
5832c3f2 1952msgstr "Miếng vá trống rỗng. Nên bỏ qua."
774cfe0c 1953
15fbbed7 1954#: builtin/add.c:221
db484bad 1955#, c-format
774cfe0c 1956msgid "Could not apply '%s'"
5832c3f2 1957msgstr "Không thể áp dụng miếng vá “%s”"
774cfe0c 1958
15fbbed7 1959#: builtin/add.c:231
774cfe0c 1960msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
819a2276
TNQ
1961msgstr ""
1962"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
1963"của bạn:\n"
774cfe0c 1964
15fbbed7
TNQ
1965#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70
1966#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:1344
44bb9364 1967#: builtin/rm.c:269
03c82da3
TNQ
1968msgid "dry run"
1969msgstr "chạy thử"
1970
15fbbed7
TNQ
1971#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
1972#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
5832c3f2 1973#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
03c82da3
TNQ
1974msgid "be verbose"
1975msgstr "chi tiết"
1976
15fbbed7 1977#: builtin/add.c:251
03c82da3
TNQ
1978msgid "interactive picking"
1979msgstr "sửa bằng cách tương tác"
1980
15fbbed7 1981#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:283
03c82da3 1982msgid "select hunks interactively"
5832c3f2 1983msgstr "chọn “hunks” theo kiểu tương tác"
03c82da3 1984
15fbbed7 1985#: builtin/add.c:253
03c82da3
TNQ
1986msgid "edit current diff and apply"
1987msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó"
1988
15fbbed7 1989#: builtin/add.c:254
03c82da3
TNQ
1990msgid "allow adding otherwise ignored files"
1991msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác"
1992
15fbbed7 1993#: builtin/add.c:255
03c82da3 1994msgid "update tracked files"
5832c3f2 1995msgstr "cập nhật các tập tin được theo dõi"
03c82da3 1996
15fbbed7 1997#: builtin/add.c:256
03c82da3
TNQ
1998msgid "record only the fact that the path will be added later"
1999msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau"
2000
15fbbed7 2001#: builtin/add.c:257
03c82da3
TNQ
2002msgid "add changes from all tracked and untracked files"
2003msgstr ""
2004"thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu "
2005"vết"
2006
15fbbed7 2007#: builtin/add.c:260
efc90c78
TNQ
2008msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2009msgstr ""
2010"lờ đi các đường dẫn bị gỡ bỏ trong cây thư mục làm việc (giống với --no-all)"
2011
15fbbed7 2012#: builtin/add.c:262
03c82da3
TNQ
2013msgid "don't add, only refresh the index"
2014msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục"
2015
15fbbed7 2016#: builtin/add.c:263
03c82da3
TNQ
2017msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2018msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi"
2019
15fbbed7 2020#: builtin/add.c:264
03c82da3
TNQ
2021msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2022msgstr ""
2023"kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử"
2024
15fbbed7 2025#: builtin/add.c:286
774cfe0c
TNQ
2026#, c-format
2027msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
db484bad 2028msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
774cfe0c 2029
15fbbed7 2030#: builtin/add.c:287
774cfe0c 2031msgid "no files added"
db484bad 2032msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"
774cfe0c 2033
15fbbed7 2034#: builtin/add.c:293
774cfe0c 2035msgid "adding files failed"
db484bad 2036msgstr "thêm tập tin gặp lỗi"
774cfe0c 2037
15fbbed7 2038#: builtin/add.c:330
774cfe0c 2039msgid "-A and -u are mutually incompatible"
db484bad 2040msgstr "-A và -u xung khắc nhau"
774cfe0c 2041
15fbbed7 2042#: builtin/add.c:337
774cfe0c 2043msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
f4d33434 2044msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run"
774cfe0c 2045
15fbbed7 2046#: builtin/add.c:358
db484bad 2047#, c-format
774cfe0c 2048msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
db484bad 2049msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
774cfe0c 2050
15fbbed7 2051#: builtin/add.c:359
774cfe0c
TNQ
2052#, c-format
2053msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
5832c3f2 2054msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
774cfe0c 2055
15fbbed7
TNQ
2056#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
2057#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
774cfe0c 2058msgid "index file corrupt"
db484bad 2059msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
774cfe0c 2060
15fbbed7 2061#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:432
774cfe0c 2062msgid "Unable to write new index file"
db484bad
TNQ
2063msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
2064
fd4652ed 2065#: builtin/apply.c:57
db484bad
TNQ
2066msgid "git apply [options] [<patch>...]"
2067msgstr "git apply [các-tùy-chọn] [<miếng-vá>...]"
774cfe0c 2068
fd4652ed 2069#: builtin/apply.c:110
db484bad 2070#, c-format
774cfe0c 2071msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
131fa518 2072msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”"
774cfe0c 2073
fd4652ed 2074#: builtin/apply.c:125
db484bad 2075#, c-format
774cfe0c 2076msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
131fa518 2077msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”"
774cfe0c 2078
f4d33434 2079#: builtin/apply.c:823
db484bad 2080#, c-format
774cfe0c 2081msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
819a2276
TNQ
2082msgstr ""
2083"Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) "
2084"%s"
774cfe0c 2085
f4d33434 2086#: builtin/apply.c:832
db484bad 2087#, c-format
774cfe0c 2088msgid "regexec returned %d for input: %s"
5832c3f2 2089msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s"
774cfe0c 2090
f4d33434 2091#: builtin/apply.c:913
db484bad 2092#, c-format
774cfe0c 2093msgid "unable to find filename in patch at line %d"
db484bad 2094msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
774cfe0c 2095
f4d33434 2096#: builtin/apply.c:945
774cfe0c
TNQ
2097#, c-format
2098msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
5832c3f2
TNQ
2099msgstr ""
2100"git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d"
774cfe0c 2101
f4d33434 2102#: builtin/apply.c:949
774cfe0c 2103#, c-format
db484bad 2104msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
5832c3f2 2105msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d"
db484bad 2106
f4d33434 2107#: builtin/apply.c:950
db484bad
TNQ
2108#, c-format
2109msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
5832c3f2 2110msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d"
774cfe0c 2111
f4d33434 2112#: builtin/apply.c:957
774cfe0c
TNQ
2113#, c-format
2114msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
5832c3f2 2115msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d"
774cfe0c 2116
77c8e543 2117#: builtin/apply.c:1422
db484bad 2118#, c-format
774cfe0c 2119msgid "recount: unexpected line: %.*s"
c527aceb 2120msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s"
774cfe0c 2121
77c8e543 2122#: builtin/apply.c:1479
774cfe0c
TNQ
2123#, c-format
2124msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
db484bad 2125msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
774cfe0c 2126
77c8e543 2127#: builtin/apply.c:1496
774cfe0c 2128#, c-format
819a2276
TNQ
2129msgid ""
2130"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
2131"component (line %d)"
2132msgid_plural ""
2133"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
2134"components (line %d)"
2135msgstr[0] ""
2136"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
2137"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
2138msgstr[1] ""
2139"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
2140"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
774cfe0c 2141
77c8e543 2142#: builtin/apply.c:1656
774cfe0c 2143msgid "new file depends on old contents"
db484bad 2144msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
774cfe0c 2145
77c8e543 2146#: builtin/apply.c:1658
774cfe0c 2147msgid "deleted file still has contents"
db484bad 2148msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
774cfe0c 2149
77c8e543 2150#: builtin/apply.c:1684
db484bad 2151#, c-format
774cfe0c 2152msgid "corrupt patch at line %d"
db484bad 2153msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
774cfe0c 2154
77c8e543 2155#: builtin/apply.c:1720
774cfe0c
TNQ
2156#, c-format
2157msgid "new file %s depends on old contents"
db484bad 2158msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
774cfe0c 2159
77c8e543 2160#: builtin/apply.c:1722
774cfe0c
TNQ
2161#, c-format
2162msgid "deleted file %s still has contents"
db484bad 2163msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
774cfe0c 2164
77c8e543 2165#: builtin/apply.c:1725
774cfe0c
TNQ
2166#, c-format
2167msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
db484bad 2168msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
774cfe0c 2169
77c8e543 2170#: builtin/apply.c:1871
774cfe0c
TNQ
2171#, c-format
2172msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
db484bad 2173msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
774cfe0c 2174
77c8e543 2175#: builtin/apply.c:1900
774cfe0c
TNQ
2176#, c-format
2177msgid "unrecognized binary patch at line %d"
db484bad 2178msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
774cfe0c 2179
77c8e543 2180#: builtin/apply.c:1986
774cfe0c
TNQ
2181#, c-format
2182msgid "patch with only garbage at line %d"
5832c3f2 2183msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d"
774cfe0c 2184
77c8e543 2185#: builtin/apply.c:2076
774cfe0c
TNQ
2186#, c-format
2187msgid "unable to read symlink %s"
5832c3f2 2188msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
774cfe0c 2189
77c8e543 2190#: builtin/apply.c:2080
db484bad 2191#, c-format
774cfe0c 2192msgid "unable to open or read %s"
c527aceb 2193msgstr "không thể mở hay đọc %s"
774cfe0c 2194
7db011eb 2195#: builtin/apply.c:2688
db484bad 2196#, c-format
774cfe0c 2197msgid "invalid start of line: '%c'"
131fa518 2198msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”"
774cfe0c 2199
7db011eb 2200#: builtin/apply.c:2806
774cfe0c
TNQ
2201#, c-format
2202msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
2203msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
db484bad
TNQ
2204msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
2205msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
774cfe0c 2206
7db011eb 2207#: builtin/apply.c:2818
774cfe0c
TNQ
2208#, c-format
2209msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
5832c3f2 2210msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
774cfe0c 2211
7db011eb 2212#: builtin/apply.c:2824
db484bad 2213#, c-format
774cfe0c
TNQ
2214msgid ""
2215"while searching for:\n"
2216"%.*s"
db484bad 2217msgstr ""
5832c3f2 2218"trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
db484bad 2219"%.*s"
774cfe0c 2220
7db011eb 2221#: builtin/apply.c:2843
774cfe0c
TNQ
2222#, c-format
2223msgid "missing binary patch data for '%s'"
131fa518 2224msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”"
774cfe0c 2225
7db011eb 2226#: builtin/apply.c:2946
774cfe0c
TNQ
2227#, c-format
2228msgid "binary patch does not apply to '%s'"
131fa518 2229msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”"
774cfe0c 2230
7db011eb 2231#: builtin/apply.c:2952
774cfe0c
TNQ
2232#, c-format
2233msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
819a2276 2234msgstr ""
131fa518 2235"vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận "
03c82da3 2236"%s)"
774cfe0c 2237
7db011eb 2238#: builtin/apply.c:2973
db484bad 2239#, c-format
774cfe0c 2240msgid "patch failed: %s:%ld"
5832c3f2 2241msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld"
774cfe0c 2242
7db011eb 2243#: builtin/apply.c:3095
db484bad 2244#, c-format
fd4652ed 2245msgid "cannot checkout %s"
15fbbed7 2246msgstr "không thể lấy ra %s"
774cfe0c 2247
e06dc12a 2248#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
774cfe0c
TNQ
2249#, c-format
2250msgid "read of %s failed"
2251msgstr "đọc %s gặp lỗi"
2252
e06dc12a 2253#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
db484bad 2254#, c-format
fd4652ed 2255msgid "path %s has been renamed/deleted"
5832c3f2 2256msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên"
774cfe0c 2257
e06dc12a 2258#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
db484bad 2259#, c-format
fd4652ed
TNQ
2260msgid "%s: does not exist in index"
2261msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
774cfe0c 2262
e06dc12a 2263#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
774cfe0c
TNQ
2264#, c-format
2265msgid "%s: %s"
2266msgstr "%s: %s"
2267
e06dc12a 2268#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
db484bad 2269#, c-format
774cfe0c 2270msgid "%s: does not match index"
db484bad 2271msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
774cfe0c 2272
e06dc12a 2273#: builtin/apply.c:3366
fd4652ed
TNQ
2274msgid "removal patch leaves file contents"
2275msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
2276
e06dc12a 2277#: builtin/apply.c:3435
774cfe0c
TNQ
2278#, c-format
2279msgid "%s: wrong type"
2280msgstr "%s: sai kiểu"
2281
e06dc12a 2282#: builtin/apply.c:3437
db484bad 2283#, c-format
774cfe0c 2284msgid "%s has type %o, expected %o"
5832c3f2 2285msgstr "%s có kiểu %o, cần %o"
774cfe0c 2286
e06dc12a 2287#: builtin/apply.c:3538
db484bad 2288#, c-format
774cfe0c 2289msgid "%s: already exists in index"
db484bad 2290msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
774cfe0c 2291
e06dc12a 2292#: builtin/apply.c:3541
fd4652ed
TNQ
2293#, c-format
2294msgid "%s: already exists in working directory"
2295msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
2296
e06dc12a 2297#: builtin/apply.c:3561
db484bad 2298#, c-format
9e383e88
TNQ
2299msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
2300msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
774cfe0c 2301
e06dc12a 2302#: builtin/apply.c:3566
db484bad 2303#, c-format
9e383e88
TNQ
2304msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
2305msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
2306
e06dc12a 2307#: builtin/apply.c:3574
9e383e88 2308#, c-format
774cfe0c 2309msgid "%s: patch does not apply"
db484bad 2310msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
774cfe0c 2311
e06dc12a 2312#: builtin/apply.c:3587
db484bad 2313#, c-format
774cfe0c 2314msgid "Checking patch %s..."
db484bad 2315msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..."
774cfe0c 2316
15fbbed7 2317#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
774cfe0c
TNQ
2318#, c-format
2319msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
131fa518 2320msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
774cfe0c 2321
e06dc12a 2322#: builtin/apply.c:3823
db484bad 2323#, c-format
774cfe0c 2324msgid "unable to remove %s from index"
db484bad 2325msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
774cfe0c 2326
e06dc12a 2327#: builtin/apply.c:3851
774cfe0c 2328#, c-format
e06dc12a 2329msgid "corrupt patch for submodule %s"
5832c3f2 2330msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s"
774cfe0c 2331
e06dc12a 2332#: builtin/apply.c:3855
db484bad 2333#, c-format
774cfe0c 2334msgid "unable to stat newly created file '%s'"
15fbbed7 2335msgstr "không thể lấy thống kề về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 2336
e06dc12a 2337#: builtin/apply.c:3860
774cfe0c
TNQ
2338#, c-format
2339msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
5832c3f2 2340msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s"
774cfe0c 2341
e06dc12a 2342#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971
db484bad 2343#, c-format
774cfe0c 2344msgid "unable to add cache entry for %s"
44bb9364 2345msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s"
774cfe0c 2346
e06dc12a 2347#: builtin/apply.c:3896
774cfe0c
TNQ
2348#, c-format
2349msgid "closing file '%s'"
131fa518 2350msgstr "đang đóng tập tin “%s”"
774cfe0c 2351
e06dc12a 2352#: builtin/apply.c:3945
db484bad 2353#, c-format
774cfe0c 2354msgid "unable to write file '%s' mode %o"
5832c3f2 2355msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o"
774cfe0c 2356
e06dc12a 2357#: builtin/apply.c:4032
db484bad 2358#, c-format
774cfe0c 2359msgid "Applied patch %s cleanly."
15fbbed7 2360msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ."
774cfe0c 2361
e06dc12a 2362#: builtin/apply.c:4040
774cfe0c
TNQ
2363msgid "internal error"
2364msgstr "lỗi nội bộ"
2365
e06dc12a 2366#: builtin/apply.c:4043
db484bad 2367#, c-format
774cfe0c
TNQ
2368msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
2369msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
db484bad
TNQ
2370msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
2371msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
2372
e06dc12a 2373#: builtin/apply.c:4053
db484bad
TNQ
2374#, c-format
2375msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
44bb9364 2376msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
db484bad 2377
e06dc12a 2378#: builtin/apply.c:4074
db484bad
TNQ
2379#, c-format
2380msgid "Hunk #%d applied cleanly."
2381msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
2382
e06dc12a 2383#: builtin/apply.c:4077
db484bad
TNQ
2384#, c-format
2385msgid "Rejected hunk #%d."
15fbbed7 2386msgstr "đoạn dữ liệu #%d bị từ chối."
db484bad 2387
e06dc12a 2388#: builtin/apply.c:4227
db484bad
TNQ
2389msgid "unrecognized input"
2390msgstr "không thừa nhận đầu vào"
2391
e06dc12a 2392#: builtin/apply.c:4238
db484bad
TNQ
2393msgid "unable to read index file"
2394msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
2395
44bb9364 2396#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90
5832c3f2 2397#: builtin/fetch.c:78
db484bad
TNQ
2398msgid "path"
2399msgstr "đường-dẫn"
2400
e06dc12a 2401#: builtin/apply.c:4358
db484bad
TNQ
2402msgid "don't apply changes matching the given path"
2403msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
2404
e06dc12a 2405#: builtin/apply.c:4361
db484bad
TNQ
2406msgid "apply changes matching the given path"
2407msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
2408
e06dc12a 2409#: builtin/apply.c:4363
db484bad
TNQ
2410msgid "num"
2411msgstr "số"
2412
e06dc12a 2413#: builtin/apply.c:4364
db484bad 2414msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
5832c3f2 2415msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển"
db484bad 2416
e06dc12a 2417#: builtin/apply.c:4367
db484bad 2418msgid "ignore additions made by the patch"
5832c3f2 2419msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá"
db484bad 2420
e06dc12a 2421#: builtin/apply.c:4369
db484bad 2422msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
819a2276
TNQ
2423msgstr ""
2424"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
db484bad 2425
e06dc12a 2426#: builtin/apply.c:4373
03c82da3 2427msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
819a2276
TNQ
2428msgstr ""
2429"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
db484bad 2430
e06dc12a 2431#: builtin/apply.c:4375
db484bad
TNQ
2432msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
2433msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
2434
e06dc12a 2435#: builtin/apply.c:4377
db484bad
TNQ
2436msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
2437msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
2438
e06dc12a 2439#: builtin/apply.c:4379
db484bad
TNQ
2440msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
2441msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
2442
e06dc12a 2443#: builtin/apply.c:4381
db484bad
TNQ
2444msgid "apply a patch without touching the working tree"
2445msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
2446
e06dc12a 2447#: builtin/apply.c:4383
db484bad 2448msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
819a2276 2449msgstr ""
f4d33434 2450"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
db484bad 2451
e06dc12a 2452#: builtin/apply.c:4385
fd4652ed
TNQ
2453msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
2454msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
2455
e06dc12a 2456#: builtin/apply.c:4387
db484bad 2457msgid "build a temporary index based on embedded index information"
819a2276
TNQ
2458msgstr ""
2459"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
db484bad 2460
15fbbed7 2461#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:455
db484bad
TNQ
2462msgid "paths are separated with NUL character"
2463msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
2464
e06dc12a 2465#: builtin/apply.c:4392
db484bad
TNQ
2466msgid "ensure at least <n> lines of context match"
2467msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
2468
e06dc12a 2469#: builtin/apply.c:4393
db484bad
TNQ
2470msgid "action"
2471msgstr "hành động"
2472
e06dc12a 2473#: builtin/apply.c:4394
db484bad
TNQ
2474msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
2475msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
2476
e06dc12a 2477#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400
db484bad 2478msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
5832c3f2 2479msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung"
db484bad 2480
e06dc12a 2481#: builtin/apply.c:4403
db484bad
TNQ
2482msgid "apply the patch in reverse"
2483msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
2484
e06dc12a 2485#: builtin/apply.c:4405
db484bad
TNQ
2486msgid "don't expect at least one line of context"
2487msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
2488
e06dc12a 2489#: builtin/apply.c:4407
db484bad
TNQ
2490msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
2491msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
774cfe0c 2492
e06dc12a 2493#: builtin/apply.c:4409
db484bad
TNQ
2494msgid "allow overlapping hunks"
2495msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
774cfe0c 2496
e06dc12a 2497#: builtin/apply.c:4412
db484bad 2498msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
819a2276
TNQ
2499msgstr ""
2500"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
774cfe0c 2501
e06dc12a 2502#: builtin/apply.c:4415
db484bad
TNQ
2503msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
2504msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
774cfe0c 2505
e06dc12a 2506#: builtin/apply.c:4417
db484bad
TNQ
2507msgid "root"
2508msgstr "root"
774cfe0c 2509
e06dc12a 2510#: builtin/apply.c:4418
db484bad
TNQ
2511msgid "prepend <root> to all filenames"
2512msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
2513
e06dc12a 2514#: builtin/apply.c:4440
fd4652ed
TNQ
2515msgid "--3way outside a repository"
2516msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
2517
e06dc12a 2518#: builtin/apply.c:4448
774cfe0c 2519msgid "--index outside a repository"
db484bad 2520msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
774cfe0c 2521
e06dc12a 2522#: builtin/apply.c:4451
774cfe0c 2523msgid "--cached outside a repository"
db484bad 2524msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
774cfe0c 2525
e06dc12a 2526#: builtin/apply.c:4467
db484bad 2527#, c-format
774cfe0c 2528msgid "can't open patch '%s'"
131fa518 2529msgstr "không thể mở miếng vá “%s”"
774cfe0c 2530
e06dc12a 2531#: builtin/apply.c:4481
db484bad 2532#, c-format
774cfe0c
TNQ
2533msgid "squelched %d whitespace error"
2534msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
db484bad
TNQ
2535msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
2536msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
774cfe0c 2537
e06dc12a 2538#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497
774cfe0c
TNQ
2539#, c-format
2540msgid "%d line adds whitespace errors."
2541msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
db484bad
TNQ
2542msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
2543msgstr[1] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
774cfe0c
TNQ
2544
2545#: builtin/archive.c:17
db484bad 2546#, c-format
774cfe0c 2547msgid "could not create archive file '%s'"
131fa518 2548msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) “%s”"
774cfe0c
TNQ
2549
2550#: builtin/archive.c:20
774cfe0c 2551msgid "could not redirect output"
db484bad 2552msgstr "không thể chuyển hướng kết xuất"
774cfe0c
TNQ
2553
2554#: builtin/archive.c:37
2555msgid "git archive: Remote with no URL"
db484bad 2556msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL"
774cfe0c
TNQ
2557
2558#: builtin/archive.c:58
2559msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
44bb9364 2560msgstr "git archive: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được EOF"
774cfe0c 2561
7db011eb 2562#: builtin/archive.c:61
db484bad 2563#, c-format
774cfe0c 2564msgid "git archive: NACK %s"
db484bad 2565msgstr "git archive: NACK %s"
774cfe0c 2566
7db011eb 2567#: builtin/archive.c:63
db484bad 2568#, c-format
774cfe0c 2569msgid "remote error: %s"
db484bad 2570msgstr "lỗi máy chủ: %s"
774cfe0c 2571
7db011eb 2572#: builtin/archive.c:64
774cfe0c 2573msgid "git archive: protocol error"
db484bad 2574msgstr "git archive: lỗi giao thức"
774cfe0c 2575
7db011eb 2576#: builtin/archive.c:68
774cfe0c 2577msgid "git archive: expected a flush"
44bb9364 2578msgstr "git archive: cần một flush (đẩy dữ liệu lên đĩa)"
774cfe0c 2579
03c82da3
TNQ
2580#: builtin/bisect--helper.c:7
2581msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
2582msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
2583
2584#: builtin/bisect--helper.c:17
2585msgid "perform 'git bisect next'"
131fa518 2586msgstr "thực hiện “git bisect next”"
03c82da3
TNQ
2587
2588#: builtin/bisect--helper.c:19
2589msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
2590msgstr ""
5832c3f2 2591"cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện hành"
03c82da3 2592
44bb9364 2593#: builtin/blame.c:27
03c82da3
TNQ
2594msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
2595msgstr "git blame [các-tùy-chọn] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin"
2596
44bb9364 2597#: builtin/blame.c:32
03c82da3
TNQ
2598msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
2599msgstr "[rev-opts] được mô tả trong git-rev-list(1)"
2600
15fbbed7 2601#: builtin/blame.c:2242
03c82da3 2602msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
131fa518 2603msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
03c82da3 2604
15fbbed7 2605#: builtin/blame.c:2243
03c82da3
TNQ
2606msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
2607msgstr ""
131fa518 2608"Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)"
03c82da3 2609
15fbbed7 2610#: builtin/blame.c:2244
03c82da3
TNQ
2611msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
2612msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
2613
15fbbed7 2614#: builtin/blame.c:2245
03c82da3
TNQ
2615msgid "Show work cost statistics"
2616msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc"
2617
15fbbed7 2618#: builtin/blame.c:2246
03c82da3 2619msgid "Show output score for blame entries"
131fa518 2620msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”"
03c82da3 2621
15fbbed7 2622#: builtin/blame.c:2247
03c82da3
TNQ
2623msgid "Show original filename (Default: auto)"
2624msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
2625
15fbbed7 2626#: builtin/blame.c:2248
03c82da3
TNQ
2627msgid "Show original linenumber (Default: off)"
2628msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
2629
15fbbed7 2630#: builtin/blame.c:2249
03c82da3
TNQ
2631msgid "Show in a format designed for machine consumption"
2632msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy"
2633
15fbbed7 2634#: builtin/blame.c:2250
03c82da3 2635msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
131fa518 2636msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
03c82da3 2637
15fbbed7 2638#: builtin/blame.c:2251
03c82da3
TNQ
2639msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
2640msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)"
2641
15fbbed7 2642#: builtin/blame.c:2252
03c82da3
TNQ
2643msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
2644msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
2645
15fbbed7 2646#: builtin/blame.c:2253
03c82da3 2647msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
5832c3f2 2648msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)"
03c82da3 2649
15fbbed7 2650#: builtin/blame.c:2254
03c82da3
TNQ
2651msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
2652msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
2653
15fbbed7 2654#: builtin/blame.c:2255
03c82da3
TNQ
2655msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
2656msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)"
2657
15fbbed7 2658#: builtin/blame.c:2256
03c82da3
TNQ
2659msgid "Ignore whitespace differences"
2660msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
2661
15fbbed7 2662#: builtin/blame.c:2257
03c82da3
TNQ
2663msgid "Spend extra cycles to find better match"
2664msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
2665
15fbbed7 2666#: builtin/blame.c:2258
03c82da3
TNQ
2667msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
2668msgstr ""
131fa518 2669"Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”"
03c82da3 2670
15fbbed7 2671#: builtin/blame.c:2259
03c82da3
TNQ
2672msgid "Use <file>'s contents as the final image"
2673msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
2674
15fbbed7 2675#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:2261
03c82da3
TNQ
2676msgid "score"
2677msgstr "điểm số"
2678
15fbbed7 2679#: builtin/blame.c:2260
03c82da3
TNQ
2680msgid "Find line copies within and across files"
2681msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
2682
15fbbed7 2683#: builtin/blame.c:2261
03c82da3
TNQ
2684msgid "Find line movements within and across files"
2685msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
2686
15fbbed7 2687#: builtin/blame.c:2262
03c82da3
TNQ
2688msgid "n,m"
2689msgstr "n,m"
2690
15fbbed7 2691#: builtin/blame.c:2262
03c82da3
TNQ
2692msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
2693msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
2694
7db011eb 2695#: builtin/branch.c:24
03c82da3
TNQ
2696msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
2697msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
2698
7db011eb 2699#: builtin/branch.c:25
03c82da3
TNQ
2700msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
2701msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]"
2702
7db011eb 2703#: builtin/branch.c:26
03c82da3
TNQ
2704msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
2705msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> ..."
2706
7db011eb 2707#: builtin/branch.c:27
03c82da3
TNQ
2708msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
2709msgstr "git branch [các-tùy-chọn] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>"
2710
efc90c78 2711#: builtin/branch.c:150
774cfe0c
TNQ
2712#, c-format
2713msgid ""
2714"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
2715" '%s', but not yet merged to HEAD."
2716msgstr ""
131fa518
TNQ
2717"đang xóa nhánh “%s” mà nó lại đã được hòa trộn vào\n"
2718" “%s”, nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD."
774cfe0c 2719
efc90c78 2720#: builtin/branch.c:154
774cfe0c
TNQ
2721#, c-format
2722msgid ""
2723"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
2724" '%s', even though it is merged to HEAD."
2725msgstr ""
131fa518
TNQ
2726"không xóa nhánh “%s” cái mà chưa được hòa trộn vào\n"
2727" “%s”, cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD."
774cfe0c 2728
efc90c78 2729#: builtin/branch.c:168
dcc52a04
TNQ
2730#, c-format
2731msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
5832c3f2 2732msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho “%s”"
dcc52a04 2733
efc90c78 2734#: builtin/branch.c:172
dcc52a04
TNQ
2735#, c-format
2736msgid ""
2737"The branch '%s' is not fully merged.\n"
2738"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
2739msgstr ""
2740"Nhánh “%s” không được trộn một cách đầy đủ.\n"
2741"Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh “git branch -D %s”."
2742
efc90c78 2743#: builtin/branch.c:185
dcc52a04
TNQ
2744msgid "Update of config-file failed"
2745msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
2746
efc90c78 2747#: builtin/branch.c:213
774cfe0c 2748msgid "cannot use -a with -d"
f4d33434 2749msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d"
774cfe0c 2750
efc90c78 2751#: builtin/branch.c:219
774cfe0c 2752msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
5832c3f2 2753msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho HEAD"
774cfe0c 2754
efc90c78 2755#: builtin/branch.c:227
774cfe0c
TNQ
2756#, c-format
2757msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
131fa518 2758msgstr "Không thể xóa nhánh “%s” cái mà bạn hiện nay đang ở."
774cfe0c 2759
efc90c78 2760#: builtin/branch.c:240
db484bad 2761#, c-format
774cfe0c 2762msgid "remote branch '%s' not found."
131fa518 2763msgstr "không tìm thấy nhánh máy chủ “%s”."
774cfe0c 2764
efc90c78 2765#: builtin/branch.c:241
db484bad 2766#, c-format
774cfe0c 2767msgid "branch '%s' not found."
131fa518 2768msgstr "không tìm thấy nhánh “%s”."
774cfe0c 2769
efc90c78 2770#: builtin/branch.c:255
db484bad 2771#, c-format
774cfe0c 2772msgid "Error deleting remote branch '%s'"
c527aceb 2773msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh trên máy chủ “%s”"
774cfe0c 2774
efc90c78 2775#: builtin/branch.c:256
db484bad 2776#, c-format
774cfe0c 2777msgid "Error deleting branch '%s'"
44bb9364 2778msgstr "Gặp lỗi khi xoá bỏ nhánh “%s”"
774cfe0c 2779
efc90c78 2780#: builtin/branch.c:263
db484bad 2781#, c-format
774cfe0c 2782msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
c527aceb 2783msgstr "Nhánh trên máy chủ \"%s\" đã bị xóa (từng là %s).\n"
774cfe0c 2784
efc90c78 2785#: builtin/branch.c:264
db484bad 2786#, c-format
774cfe0c 2787msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
131fa518 2788msgstr "Nhánh “%s” đã bị xóa (từng là %s)\n"
774cfe0c 2789
efc90c78 2790#: builtin/branch.c:366
774cfe0c
TNQ
2791#, c-format
2792msgid "branch '%s' does not point at a commit"
5832c3f2 2793msgstr "nhánh “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
774cfe0c 2794
5832c3f2 2795#: builtin/branch.c:454
774cfe0c 2796#, c-format
44bb9364
TNQ
2797msgid "[%s: gone]"
2798msgstr "[%s: đã ra đi]"
2799
5832c3f2 2800#: builtin/branch.c:459
44bb9364
TNQ
2801#, c-format
2802msgid "[%s]"
2803msgstr "[%s]"
2804
5832c3f2 2805#: builtin/branch.c:464
44bb9364 2806#, c-format
db484bad
TNQ
2807msgid "[%s: behind %d]"
2808msgstr "[%s: đằng sau %d]"
2809
5832c3f2 2810#: builtin/branch.c:466
db484bad
TNQ
2811#, c-format
2812msgid "[behind %d]"
2813msgstr "[đằng sau %d]"
774cfe0c 2814
5832c3f2 2815#: builtin/branch.c:470
db484bad
TNQ
2816#, c-format
2817msgid "[%s: ahead %d]"
2818msgstr "[%s: phía trước %d]"
774cfe0c 2819
5832c3f2 2820#: builtin/branch.c:472
db484bad
TNQ
2821#, c-format
2822msgid "[ahead %d]"
2823msgstr "[phía trước %d]"
774cfe0c 2824
5832c3f2 2825#: builtin/branch.c:475
db484bad
TNQ
2826#, c-format
2827msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
03c82da3 2828msgstr "[%s: trước %d, sau %d]"
db484bad 2829
5832c3f2 2830#: builtin/branch.c:478
db484bad
TNQ
2831#, c-format
2832msgid "[ahead %d, behind %d]"
03c82da3 2833msgstr "[trước %d, sau %d]"
db484bad 2834
5832c3f2 2835#: builtin/branch.c:502
77c8e543 2836msgid " **** invalid ref ****"
5832c3f2 2837msgstr " **** tham chiếu không hợp lệ ****"
77c8e543 2838
5832c3f2 2839#: builtin/branch.c:594
7db011eb
TNQ
2840#, c-format
2841msgid "(no branch, rebasing %s)"
15fbbed7 2842msgstr "(không nhánh, đang cải tổ %s)"
7db011eb 2843
5832c3f2 2844#: builtin/branch.c:597
7db011eb
TNQ
2845#, c-format
2846msgid "(no branch, bisect started on %s)"
15fbbed7 2847msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)"
7db011eb 2848
5832c3f2 2849#: builtin/branch.c:600
7db011eb
TNQ
2850#, c-format
2851msgid "(detached from %s)"
2852msgstr "(được tách rời từ %s)"
2853
5832c3f2 2854#: builtin/branch.c:603
774cfe0c 2855msgid "(no branch)"
819a2276 2856msgstr "(không nhánh)"
774cfe0c 2857
5832c3f2 2858#: builtin/branch.c:649
77c8e543
TNQ
2859#, c-format
2860msgid "object '%s' does not point to a commit"
5832c3f2 2861msgstr "đối tượng “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
77c8e543 2862
5832c3f2 2863#: builtin/branch.c:681
774cfe0c 2864msgid "some refs could not be read"
db484bad 2865msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được"
774cfe0c 2866
5832c3f2 2867#: builtin/branch.c:694
774cfe0c 2868msgid "cannot rename the current branch while not on any."
db484bad 2869msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
774cfe0c 2870
5832c3f2 2871#: builtin/branch.c:704
db484bad 2872#, c-format
774cfe0c 2873msgid "Invalid branch name: '%s'"
44bb9364 2874msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”"
774cfe0c 2875
5832c3f2 2876#: builtin/branch.c:719
774cfe0c 2877msgid "Branch rename failed"
44bb9364 2878msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh"
774cfe0c 2879
5832c3f2 2880#: builtin/branch.c:723
774cfe0c
TNQ
2881#, c-format
2882msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
131fa518 2883msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi"
774cfe0c 2884
5832c3f2 2885#: builtin/branch.c:727
774cfe0c
TNQ
2886#, c-format
2887msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
db484bad 2888msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
774cfe0c 2889
5832c3f2 2890#: builtin/branch.c:734
774cfe0c 2891msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
db484bad 2892msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
774cfe0c 2893
5832c3f2 2894#: builtin/branch.c:749
db484bad 2895#, c-format
774cfe0c 2896msgid "malformed object name %s"
db484bad 2897msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
774cfe0c 2898
5832c3f2 2899#: builtin/branch.c:773
db484bad 2900#, c-format
774cfe0c 2901msgid "could not write branch description template: %s"
db484bad 2902msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s"
774cfe0c 2903
5832c3f2 2904#: builtin/branch.c:803
03c82da3
TNQ
2905msgid "Generic options"
2906msgstr "Tùy chọn chung"
2907
5832c3f2 2908#: builtin/branch.c:805
03c82da3
TNQ
2909msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
2910msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
2911
5832c3f2 2912#: builtin/branch.c:806
03c82da3 2913msgid "suppress informational messages"
15fbbed7 2914msgstr "không xuất các thông tin"
03c82da3 2915
5832c3f2 2916#: builtin/branch.c:807
03c82da3 2917msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
5832c3f2 2918msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
03c82da3 2919
5832c3f2 2920#: builtin/branch.c:809
03c82da3 2921msgid "change upstream info"
8620ed57 2922msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
03c82da3 2923
5832c3f2 2924#: builtin/branch.c:813
03c82da3 2925msgid "use colored output"
15fbbed7 2926msgstr "tô màu kết xuất"
03c82da3 2927
5832c3f2 2928#: builtin/branch.c:814
03c82da3 2929msgid "act on remote-tracking branches"
131fa518 2930msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
03c82da3 2931
5832c3f2 2932#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
15fbbed7
TNQ
2933#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1495
2934#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:527
2935#: builtin/tag.c:533
03c82da3 2936msgid "commit"
15fbbed7 2937msgstr "lần_chuyển_giao"
03c82da3 2938
5832c3f2 2939#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
03c82da3
TNQ
2940msgid "print only branches that contain the commit"
2941msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
2942
5832c3f2 2943#: builtin/branch.c:830
03c82da3
TNQ
2944msgid "Specific git-branch actions:"
2945msgstr "Hành động git-branch:"
2946
5832c3f2 2947#: builtin/branch.c:831
03c82da3 2948msgid "list both remote-tracking and local branches"
131fa518 2949msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ"
03c82da3 2950
5832c3f2 2951#: builtin/branch.c:833
03c82da3 2952msgid "delete fully merged branch"
15fbbed7 2953msgstr "xóa một toàn bộ nhánh đã hòa trộn"
03c82da3 2954
5832c3f2 2955#: builtin/branch.c:834
03c82da3
TNQ
2956msgid "delete branch (even if not merged)"
2957msgstr "xoá nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
2958
5832c3f2 2959#: builtin/branch.c:835
03c82da3
TNQ
2960msgid "move/rename a branch and its reflog"
2961msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
2962
5832c3f2 2963#: builtin/branch.c:836
03c82da3 2964msgid "move/rename a branch, even if target exists"
5832c3f2 2965msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
03c82da3 2966
5832c3f2 2967#: builtin/branch.c:837
03c82da3
TNQ
2968msgid "list branch names"
2969msgstr "liệt kê các tên nhánh"
2970
5832c3f2 2971#: builtin/branch.c:838
03c82da3
TNQ
2972msgid "create the branch's reflog"
2973msgstr "tạo reflog của nhánh"
2974
5832c3f2 2975#: builtin/branch.c:840
03c82da3
TNQ
2976msgid "edit the description for the branch"
2977msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
2978
5832c3f2 2979#: builtin/branch.c:841
03c82da3 2980msgid "force creation (when already exists)"
8620ed57 2981msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)"
03c82da3 2982
5832c3f2 2983#: builtin/branch.c:844
03c82da3
TNQ
2984msgid "print only not merged branches"
2985msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn"
2986
5832c3f2 2987#: builtin/branch.c:850
03c82da3 2988msgid "print only merged branches"
15fbbed7 2989msgstr "chỉ hiển thị các nhánh đã hòa trộn"
03c82da3 2990
5832c3f2 2991#: builtin/branch.c:854
03c82da3
TNQ
2992msgid "list branches in columns"
2993msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
2994
5832c3f2 2995#: builtin/branch.c:867
774cfe0c 2996msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7746f2e3 2997msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
774cfe0c 2998
5832c3f2 2999#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:635
774cfe0c 3000msgid "HEAD not found below refs/heads!"
819a2276 3001msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
774cfe0c 3002
5832c3f2 3003#: builtin/branch.c:896
db484bad 3004msgid "--column and --verbose are incompatible"
5832c3f2 3005msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau"
db484bad 3006
5832c3f2 3007#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941
77c8e543 3008msgid "branch name required"
15fbbed7 3009msgstr "cần chỉ ra tên nhánh"
77c8e543 3010
5832c3f2 3011#: builtin/branch.c:917
77c8e543
TNQ
3012msgid "Cannot give description to detached HEAD"
3013msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời"
3014
5832c3f2 3015#: builtin/branch.c:922
77c8e543
TNQ
3016msgid "cannot edit description of more than one branch"
3017msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh"
3018
5832c3f2 3019#: builtin/branch.c:929
77c8e543
TNQ
3020#, c-format
3021msgid "No commit on branch '%s' yet."
3022msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”."
3023
5832c3f2 3024#: builtin/branch.c:932
77c8e543
TNQ
3025#, c-format
3026msgid "No branch named '%s'."
3027msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”."
3028
5832c3f2 3029#: builtin/branch.c:947
77c8e543
TNQ
3030msgid "too many branches for a rename operation"
3031msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên"
3032
5832c3f2 3033#: builtin/branch.c:952
7db011eb 3034msgid "too many branches to set new upstream"
8620ed57 3035msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn mới"
7db011eb 3036
5832c3f2 3037#: builtin/branch.c:956
7db011eb
TNQ
3038#, c-format
3039msgid ""
3040"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
3041msgstr ""
8620ed57
TNQ
3042"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
3043"nào cả."
7db011eb 3044
5832c3f2 3045#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002
7db011eb
TNQ
3046#, c-format
3047msgid "no such branch '%s'"
3048msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”"
3049
5832c3f2 3050#: builtin/branch.c:963
03c82da3
TNQ
3051#, c-format
3052msgid "branch '%s' does not exist"
5832c3f2 3053msgstr "chưa có nhánh “%s”"
03c82da3 3054
5832c3f2 3055#: builtin/branch.c:975
7db011eb 3056msgid "too many branches to unset upstream"
8620ed57 3057msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt thượng nguồn"
7db011eb 3058
5832c3f2 3059#: builtin/branch.c:979
7db011eb 3060msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8620ed57 3061msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
7db011eb 3062
5832c3f2 3063#: builtin/branch.c:985
03c82da3
TNQ
3064#, c-format
3065msgid "Branch '%s' has no upstream information"
8620ed57 3066msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
03c82da3 3067
5832c3f2 3068#: builtin/branch.c:999
7db011eb 3069msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
8620ed57 3070msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công"
7db011eb 3071
5832c3f2 3072#: builtin/branch.c:1005
774cfe0c 3073msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
819a2276 3074msgstr ""
131fa518 3075"hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh “git branch” không hợp lý đối với tên "
819a2276 3076"nhánh"
774cfe0c 3077
5832c3f2 3078#: builtin/branch.c:1008
03c82da3
TNQ
3079#, c-format
3080msgid ""
3081"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
3082"track or --set-upstream-to\n"
3083msgstr ""
5832c3f2 3084"Cờ --set-upstream đã lạc hậu và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-"
03c82da3
TNQ
3085"upstream-to\n"
3086
5832c3f2 3087#: builtin/branch.c:1025
03c82da3
TNQ
3088#, c-format
3089msgid ""
3090"\n"
3091"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
3092"\n"
3093msgstr ""
3094"\n"
131fa518 3095"Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n"
03c82da3
TNQ
3096"\n"
3097
5832c3f2 3098#: builtin/branch.c:1026
03c82da3
TNQ
3099#, c-format
3100msgid " git branch -d %s\n"
3101msgstr " git branch -d %s\n"
3102
5832c3f2 3103#: builtin/branch.c:1027
03c82da3
TNQ
3104#, c-format
3105msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
3106msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
3107
774cfe0c 3108#: builtin/bundle.c:47
db484bad 3109#, c-format
774cfe0c 3110msgid "%s is okay\n"
131fa518 3111msgstr "“%s” tốt\n"
774cfe0c
TNQ
3112
3113#: builtin/bundle.c:56
774cfe0c 3114msgid "Need a repository to create a bundle."
8620ed57 3115msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle."
774cfe0c
TNQ
3116
3117#: builtin/bundle.c:60
774cfe0c 3118msgid "Need a repository to unbundle."
8620ed57 3119msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle."
774cfe0c 3120
15fbbed7 3121#: builtin/cat-file.c:331
03c82da3 3122msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
15fbbed7 3123msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<kiểu>|--textconv) <đối_tượng>"
03c82da3 3124
15fbbed7 3125#: builtin/cat-file.c:332
03c82da3
TNQ
3126msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
3127msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>"
3128
15fbbed7 3129#: builtin/cat-file.c:369
03c82da3 3130msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
5832c3f2 3131msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit hoặc tag"
03c82da3 3132
15fbbed7 3133#: builtin/cat-file.c:370
03c82da3
TNQ
3134msgid "show object type"
3135msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
3136
15fbbed7 3137#: builtin/cat-file.c:371
03c82da3
TNQ
3138msgid "show object size"
3139msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
3140
15fbbed7 3141#: builtin/cat-file.c:373
03c82da3
TNQ
3142msgid "exit with zero when there's no error"
3143msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
3144
15fbbed7 3145#: builtin/cat-file.c:374
03c82da3
TNQ
3146msgid "pretty-print object's content"
3147msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
3148
15fbbed7 3149#: builtin/cat-file.c:376
03c82da3
TNQ
3150msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
3151msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
3152
15fbbed7 3153#: builtin/cat-file.c:378
03c82da3
TNQ
3154msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
3155msgstr ""
3156"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
3157
15fbbed7 3158#: builtin/cat-file.c:381
03c82da3
TNQ
3159msgid "show info about objects fed from the standard input"
3160msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
3161
3162#: builtin/check-attr.c:11
3163msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
3164msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] tên-đường-dẫn..."
3165
3166#: builtin/check-attr.c:12
dcc52a04
TNQ
3167msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
3168msgstr ""
3169"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <danh-sách-đường-dẫn>"
03c82da3
TNQ
3170
3171#: builtin/check-attr.c:19
3172msgid "report all attributes set on file"
3173msgstr "báo cáo tất cả các thuộc tính đặt trên tập tin"
3174
3175#: builtin/check-attr.c:20
3176msgid "use .gitattributes only from the index"
8620ed57 3177msgstr "chỉ dùng .gitattributes từ bảng mục lục"
03c82da3 3178
77c8e543 3179#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
03c82da3
TNQ
3180msgid "read file names from stdin"
3181msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn"
3182
77c8e543 3183#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
44bb9364
TNQ
3184msgid "terminate input and output records by a NUL character"
3185msgstr "chấm dứt các bản ghi vào và ra bằng ký tự NULL"
03c82da3 3186
15fbbed7 3187#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:271
77c8e543
TNQ
3188msgid "suppress progress reporting"
3189msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động"
3190
e06dc12a
TNQ
3191#: builtin/check-ignore.c:26
3192msgid "show non-matching input paths"
3193msgstr "hiển thị những đường dẫn đầu vào không khớp với mẫu"
3194
44bb9364
TNQ
3195#: builtin/check-ignore.c:28
3196msgid "ignore index when checking"
3197msgstr "bỏ qua mục lục khi kiểm tra"
3198
3199#: builtin/check-ignore.c:154
77c8e543
TNQ
3200msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
3201msgstr "không thể chỉ định các tên đường dẫn với --stdin"
3202
44bb9364 3203#: builtin/check-ignore.c:157
77c8e543
TNQ
3204msgid "-z only makes sense with --stdin"
3205msgstr "-z chỉ hợp lý với --stdin"
3206
44bb9364 3207#: builtin/check-ignore.c:159
77c8e543 3208msgid "no path specified"
44bb9364 3209msgstr "chưa chỉ ra đường dẫn"
77c8e543 3210
44bb9364 3211#: builtin/check-ignore.c:163
77c8e543
TNQ
3212msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
3213msgstr "--quiet chỉ hợp lệ với tên đường dẫn đơn"
3214
44bb9364 3215#: builtin/check-ignore.c:165
77c8e543
TNQ
3216msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
3217msgstr "không thể dùng cả hai tùy chọn --quiet và --verbose"
3218
44bb9364 3219#: builtin/check-ignore.c:168
e06dc12a
TNQ
3220msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
3221msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose"
3222
3223#: builtin/check-mailmap.c:8
3224msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."
3225msgstr "git check-mailmap [các-tùy-chọn] <danh-bạ>..."
3226
3227#: builtin/check-mailmap.c:13
3228msgid "also read contacts from stdin"
3229msgstr "đồng thời đọc các danh bạ từ đầu vào tiêu chuẩn"
3230
3231#: builtin/check-mailmap.c:24
3232#, c-format
3233msgid "unable to parse contact: %s"
3234msgstr "không thể phân tích danh bạ: “%s”"
3235
3236#: builtin/check-mailmap.c:47
3237msgid "no contacts specified"
3238msgstr "chưa chỉ ra danh bạ"
3239
03c82da3
TNQ
3240#: builtin/checkout-index.c:126
3241msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
3242msgstr "git checkout-index [các-tùy-chọn] [--] [<tập-tin>...]"
3243
3244#: builtin/checkout-index.c:187
3245msgid "check out all files in the index"
3246msgstr "lấy ra toàn bộ các tập tin trong bảng mục lục"
3247
3248#: builtin/checkout-index.c:188
3249msgid "force overwrite of existing files"
3250msgstr "ép buộc ghi đè lên tập tin đã sẵn có từ trước"
3251
3252#: builtin/checkout-index.c:190
3253msgid "no warning for existing files and files not in index"
3254msgstr ""
3255"không cảnh báo cho những tập tin tồn tại và không có trong bảng mục lục"
3256
3257#: builtin/checkout-index.c:192
3258msgid "don't checkout new files"
3259msgstr "không checkout các tập tin mới"
3260
3261#: builtin/checkout-index.c:194
3262msgid "update stat information in the index file"
3263msgstr "cập nhật thông tin thống kê trong tập tin lưu bảng mục lục mới"
3264
3265#: builtin/checkout-index.c:200
3266msgid "read list of paths from the standard input"
5832c3f2 3267msgstr "đọc danh sách đường dẫn từ đầu vào tiêu chuẩn"
03c82da3
TNQ
3268
3269#: builtin/checkout-index.c:202
3270msgid "write the content to temporary files"
3271msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm"
3272
3273#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
3274msgid "string"
3275msgstr "chuỗi"
3276
3277#: builtin/checkout-index.c:204
3278msgid "when creating files, prepend <string>"
3279msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>"
3280
3281#: builtin/checkout-index.c:207
3282msgid "copy out the files from named stage"
5832c3f2 3283msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên"
03c82da3
TNQ
3284
3285#: builtin/checkout.c:25
3286msgid "git checkout [options] <branch>"
3287msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] <nhánh>"
3288
3289#: builtin/checkout.c:26
3290msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
3291msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] [<nhánh>] -- <tập-tin>..."
3292
44bb9364 3293#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
db484bad 3294#, c-format
774cfe0c 3295msgid "path '%s' does not have our version"
131fa518 3296msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng ta"
774cfe0c 3297
44bb9364 3298#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
db484bad 3299#, c-format
774cfe0c 3300msgid "path '%s' does not have their version"
131fa518 3301msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng"
774cfe0c 3302
44bb9364 3303#: builtin/checkout.c:132
774cfe0c
TNQ
3304#, c-format
3305msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
131fa518 3306msgstr "đường dẫn “%s” không có tất cả các phiên bản cần thiết"
774cfe0c 3307
44bb9364 3308#: builtin/checkout.c:176
774cfe0c
TNQ
3309#, c-format
3310msgid "path '%s' does not have necessary versions"
131fa518 3311msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản cần thiết"
774cfe0c 3312
44bb9364 3313#: builtin/checkout.c:193
db484bad 3314#, c-format
774cfe0c 3315msgid "path '%s': cannot merge"
131fa518 3316msgstr "đường dẫn “%s”: không thể hòa trộn"
774cfe0c 3317
44bb9364 3318#: builtin/checkout.c:210
db484bad 3319#, c-format
774cfe0c 3320msgid "Unable to add merge result for '%s'"
131fa518 3321msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”"
03c82da3 3322
44bb9364
TNQ
3323#: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:238
3324#: builtin/checkout.c:241
03c82da3
TNQ
3325#, c-format
3326msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
8620ed57 3327msgstr "không được dùng “%s” với các đường dẫn cập nhật"
03c82da3 3328
44bb9364 3329#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:247
03c82da3
TNQ
3330#, c-format
3331msgid "'%s' cannot be used with %s"
8620ed57 3332msgstr "không được dùng “%s” với %s"
03c82da3 3333
44bb9364 3334#: builtin/checkout.c:250
03c82da3
TNQ
3335#, c-format
3336msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
3337msgstr ""
131fa518 3338"Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh “%s” cùng một lúc."
774cfe0c 3339
15fbbed7 3340#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:450
774cfe0c 3341msgid "corrupt index file"
db484bad 3342msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
774cfe0c 3343
15fbbed7 3344#: builtin/checkout.c:321 builtin/checkout.c:328
db484bad 3345#, c-format
774cfe0c 3346msgid "path '%s' is unmerged"
131fa518 3347msgstr "đường dẫn “%s” không được hòa trộn"
774cfe0c 3348
15fbbed7 3349#: builtin/checkout.c:472
774cfe0c 3350msgid "you need to resolve your current index first"
5832c3f2 3351msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã"
774cfe0c 3352
15fbbed7 3353#: builtin/checkout.c:593
db484bad 3354#, c-format
774cfe0c 3355msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
131fa518 3356msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”\n"
774cfe0c 3357
15fbbed7 3358#: builtin/checkout.c:631
774cfe0c 3359msgid "HEAD is now at"
db484bad 3360msgstr "HEAD hiện giờ tại"
774cfe0c 3361
15fbbed7 3362#: builtin/checkout.c:638
db484bad 3363#, c-format
774cfe0c 3364msgid "Reset branch '%s'\n"
131fa518 3365msgstr "Đặt lại nhánh “%s”\n"
774cfe0c 3366
15fbbed7 3367#: builtin/checkout.c:641
db484bad 3368#, c-format
774cfe0c 3369msgid "Already on '%s'\n"
131fa518 3370msgstr "Đã sẵn sàng trên “%s”\n"
774cfe0c 3371
15fbbed7 3372#: builtin/checkout.c:645
774cfe0c
TNQ
3373#, c-format
3374msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
15fbbed7 3375msgstr "Đã chuyển tới và đặt lại nhánh “%s”\n"
774cfe0c 3376
15fbbed7 3377#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:1032
db484bad 3378#, c-format
774cfe0c 3379msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
131fa518 3380msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới “%s”\n"
774cfe0c 3381
15fbbed7 3382#: builtin/checkout.c:649
db484bad 3383#, c-format
774cfe0c 3384msgid "Switched to branch '%s'\n"
131fa518 3385msgstr "Đã chuyển đến nhánh “%s”\n"
774cfe0c 3386
15fbbed7 3387#: builtin/checkout.c:705
db484bad 3388#, c-format
774cfe0c 3389msgid " ... and %d more.\n"
db484bad 3390msgstr " ... và nhiều hơn %d.\n"
774cfe0c 3391
15fbbed7 3392#: builtin/checkout.c:711
774cfe0c
TNQ
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
3396"any of your branches:\n"
3397"\n"
3398"%s\n"
3399msgid_plural ""
3400"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
3401"any of your branches:\n"
3402"\n"
3403"%s\n"
3404msgstr[0] ""
5832c3f2
TNQ
3405"Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao lại đằng sau, không được kết nối "
3406"đến\n"
db484bad
TNQ
3407"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
3408"\n"
3409"%s\n"
774cfe0c 3410msgstr[1] ""
5832c3f2
TNQ
3411"Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao lại đằng sau, không được kết nối "
3412"đến\n"
db484bad
TNQ
3413"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
3414"\n"
3415"%s\n"
774cfe0c 3416
15fbbed7 3417#: builtin/checkout.c:729
774cfe0c
TNQ
3418#, c-format
3419msgid ""
3420"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
3421"to do so with:\n"
3422"\n"
3423" git branch new_branch_name %s\n"
3424"\n"
3425msgstr ""
819a2276
TNQ
3426"Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời "
3427"điểm thích hợp\n"
db484bad
TNQ
3428"để làm thế bằng lệnh:\n"
3429"\n"
3430" git branch tên_nhánh_mới %s\n"
3431"\n"
774cfe0c 3432
15fbbed7 3433#: builtin/checkout.c:759
774cfe0c 3434msgid "internal error in revision walk"
e06dc12a 3435msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt"
774cfe0c 3436
15fbbed7 3437#: builtin/checkout.c:763
774cfe0c 3438msgid "Previous HEAD position was"
8620ed57 3439msgstr "Vị trí trước kia của HEAD là"
774cfe0c 3440
15fbbed7 3441#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027
774cfe0c 3442msgid "You are on a branch yet to be born"
db484bad 3443msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra"
774cfe0c 3444
15fbbed7 3445#: builtin/checkout.c:934
44bb9364
TNQ
3446#, c-format
3447msgid "only one reference expected, %d given."
3448msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d."
3449
15fbbed7 3450#: builtin/checkout.c:973
db484bad 3451#, c-format
774cfe0c 3452msgid "invalid reference: %s"
5832c3f2 3453msgstr "tham chiếu không hợp lệ: %s"
774cfe0c 3454
15fbbed7 3455#: builtin/checkout.c:1002
db484bad 3456#, c-format
774cfe0c 3457msgid "reference is not a tree: %s"
8620ed57 3458msgstr "tham chiếu không phải là một cây:%s"
774cfe0c 3459
15fbbed7 3460#: builtin/checkout.c:1041
03c82da3
TNQ
3461msgid "paths cannot be used with switching branches"
3462msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển"
3463
15fbbed7 3464#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048
03c82da3
TNQ
3465#, c-format
3466msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
131fa518 3467msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các nhánh chuyển"
774cfe0c 3468
15fbbed7
TNQ
3469#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060
3470#: builtin/checkout.c:1063
03c82da3
TNQ
3471#, c-format
3472msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
5832c3f2 3473msgstr "“%s” không thể được dùng với “%s”"
774cfe0c 3474
15fbbed7 3475#: builtin/checkout.c:1068
03c82da3
TNQ
3476#, c-format
3477msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
131fa518 3478msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một non-commit “%s”"
774cfe0c 3479
15fbbed7 3480#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:88
5832c3f2 3481#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
03c82da3
TNQ
3482msgid "branch"
3483msgstr "nhánh"
774cfe0c 3484
15fbbed7 3485#: builtin/checkout.c:1091
03c82da3
TNQ
3486msgid "create and checkout a new branch"
3487msgstr "tạo và checkout một nhánh mới"
774cfe0c 3488
15fbbed7 3489#: builtin/checkout.c:1093
03c82da3 3490msgid "create/reset and checkout a branch"
5832c3f2 3491msgstr "tạo/đặt_lại và checkout một nhánh"
774cfe0c 3492
15fbbed7 3493#: builtin/checkout.c:1094
03c82da3
TNQ
3494msgid "create reflog for new branch"
3495msgstr "tạo reflog cho nhánh mới"
3496
15fbbed7 3497#: builtin/checkout.c:1095
03c82da3
TNQ
3498msgid "detach the HEAD at named commit"
3499msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa"
3500
15fbbed7 3501#: builtin/checkout.c:1096
03c82da3 3502msgid "set upstream info for new branch"
8620ed57 3503msgstr "đặt thông tin thượng nguồn cho nhánh mới"
03c82da3 3504
15fbbed7
TNQ
3505#: builtin/checkout.c:1098
3506msgid "new-branch"
3507msgstr "nhánh-mới"
03c82da3 3508
15fbbed7 3509#: builtin/checkout.c:1098
03c82da3 3510msgid "new unparented branch"
5832c3f2 3511msgstr "nhánh không cha mới"
03c82da3 3512
15fbbed7 3513#: builtin/checkout.c:1099
03c82da3
TNQ
3514msgid "checkout our version for unmerged files"
3515msgstr ""
3516"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn"
774cfe0c 3517
15fbbed7 3518#: builtin/checkout.c:1101
03c82da3
TNQ
3519msgid "checkout their version for unmerged files"
3520msgstr ""
3521"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn"
3522
15fbbed7 3523#: builtin/checkout.c:1103
03c82da3 3524msgid "force checkout (throw away local modifications)"
15fbbed7 3525msgstr "ép buộc lấy ra (bỏ đi những thay đổi nội bộ)"
03c82da3 3526
15fbbed7 3527#: builtin/checkout.c:1104
03c82da3
TNQ
3528msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
3529msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới"
3530
15fbbed7 3531#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:225
03c82da3
TNQ
3532msgid "update ignored files (default)"
3533msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)"
3534
15fbbed7 3535#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1228 parse-options.h:245
03c82da3
TNQ
3536msgid "style"
3537msgstr "kiểu"
3538
15fbbed7 3539#: builtin/checkout.c:1107
03c82da3 3540msgid "conflict style (merge or diff3)"
8620ed57 3541msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hoặc diff3)"
774cfe0c 3542
15fbbed7 3543#: builtin/checkout.c:1110
efc90c78 3544msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
5832c3f2 3545msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục thưa thớt"
efc90c78 3546
15fbbed7 3547#: builtin/checkout.c:1112
03c82da3 3548msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
131fa518 3549msgstr "gợi ý thứ hai “git checkout không-nhánh-nào-như-vậy”"
03c82da3 3550
15fbbed7 3551#: builtin/checkout.c:1135
03c82da3 3552msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
8620ed57 3553msgstr "Các tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau"
03c82da3 3554
15fbbed7 3555#: builtin/checkout.c:1152
03c82da3
TNQ
3556msgid "--track needs a branch name"
3557msgstr "--track cần tên một nhánh"
3558
15fbbed7 3559#: builtin/checkout.c:1159
03c82da3
TNQ
3560msgid "Missing branch name; try -b"
3561msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thử -b"
3562
15fbbed7 3563#: builtin/checkout.c:1196
774cfe0c 3564msgid "invalid path specification"
db484bad 3565msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ"
774cfe0c 3566
15fbbed7 3567#: builtin/checkout.c:1203
774cfe0c
TNQ
3568#, c-format
3569msgid ""
03c82da3 3570"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
774cfe0c
TNQ
3571"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
3572msgstr ""
131fa518
TNQ
3573"Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh “%s” cùng lúc\n"
3574"Bạn đã có ý định checkout “%s” cái mà không thể được phân giải như là lần "
5832c3f2 3575"chuyển giao?"
774cfe0c 3576
15fbbed7 3577#: builtin/checkout.c:1208
03c82da3
TNQ
3578#, c-format
3579msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
131fa518 3580msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn “%s”"
774cfe0c 3581
15fbbed7 3582#: builtin/checkout.c:1212
774cfe0c
TNQ
3583msgid ""
3584"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
3585"checking out of the index."
3586msgstr ""
db484bad 3587"git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n"
fd4652ed 3588"checkout bảng mục lục (index)."
774cfe0c 3589
44bb9364 3590#: builtin/clean.c:26
e06dc12a
TNQ
3591msgid ""
3592"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
3593msgstr ""
3594"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mẫu>] [-x | -X] [--] <đường-dẫn>..."
774cfe0c 3595
44bb9364 3596#: builtin/clean.c:30
7746f2e3
TNQ
3597#, c-format
3598msgid "Removing %s\n"
3599msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
3600
44bb9364 3601#: builtin/clean.c:31
7746f2e3
TNQ
3602#, c-format
3603msgid "Would remove %s\n"
3604msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n"
3605
44bb9364 3606#: builtin/clean.c:32
7746f2e3
TNQ
3607#, c-format
3608msgid "Skipping repository %s\n"
3609msgstr "Đang bỏ qua kho chứa %s\n"
3610
44bb9364 3611#: builtin/clean.c:33
7746f2e3
TNQ
3612#, c-format
3613msgid "Would skip repository %s\n"
3614msgstr "Nên bỏ qua kho chứa %s\n"
3615
44bb9364 3616#: builtin/clean.c:34
7746f2e3
TNQ
3617#, c-format
3618msgid "failed to remove %s"
3619msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
3620
15fbbed7 3621#: builtin/clean.c:295
e06dc12a
TNQ
3622msgid ""
3623"Prompt help:\n"
3624"1 - select a numbered item\n"
3625"foo - select item based on unique prefix\n"
3626" - (empty) select nothing"
3627msgstr ""
3628"Trợ giúp về nhắc:\n"
3629"1 - chọn một mục được đánh số\n"
3630"foo - chọn mục trên cơ sở tiền tố duy nhất\n"
3631" - (trống rỗng) không chọn gì cả"
3632
15fbbed7 3633#: builtin/clean.c:299
e06dc12a
TNQ
3634msgid ""
3635"Prompt help:\n"
3636"1 - select a single item\n"
3637"3-5 - select a range of items\n"
3638"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
3639"foo - select item based on unique prefix\n"
3640"-... - unselect specified items\n"
3641"* - choose all items\n"
3642" - (empty) finish selecting"
3643msgstr ""
3644"Trợ giúp về nhắc:\n"
3645"1 - chọn một mục đơn\n"
3646"3-5 - chọn một vùng\n"
3647"2-3,6-9 - chọn nhiều vùng\n"
3648"foo - chọn mục dựa trên tiền tố duy nhất\n"
3649"-... - không chọn các mục đã chỉ ra\n"
3650"* - chọn tất\n"
15fbbed7 3651" - (để trống) kết thúc việc chọn"
e06dc12a 3652
15fbbed7 3653#: builtin/clean.c:517
e06dc12a
TNQ
3654#, c-format
3655msgid "Huh (%s)?"
3656msgstr "Hả (%s)?"
3657
15fbbed7 3658#: builtin/clean.c:660
e06dc12a
TNQ
3659#, c-format
3660msgid "Input ignore patterns>> "
5832c3f2 3661msgstr "Mẫu để lọc các tập tin đầu vào cần lờ đi>> "
e06dc12a 3662
15fbbed7 3663#: builtin/clean.c:697
e06dc12a
TNQ
3664#, c-format
3665msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
3666msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s"
3667
15fbbed7 3668#: builtin/clean.c:718
e06dc12a
TNQ
3669msgid "Select items to delete"
3670msgstr "Chọn mục muốn xóa"
3671
15fbbed7 3672#: builtin/clean.c:758
e06dc12a
TNQ
3673#, c-format
3674msgid "remove %s? "
5832c3f2 3675msgstr "gỡ bỏ “%s”? "
e06dc12a 3676
15fbbed7 3677#: builtin/clean.c:783
e06dc12a
TNQ
3678msgid "Bye."
3679msgstr "Tạm biệt."
3680
15fbbed7 3681#: builtin/clean.c:791
e06dc12a
TNQ
3682msgid ""
3683"clean - start cleaning\n"
3684"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
3685"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
3686"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
3687"quit - stop cleaning\n"
3688"help - this screen\n"
3689"? - help for prompt selection"
3690msgstr ""
3691"clean - bắt đầu dọn dẹp\n"
3692"filter by pattern - loại trừ các mục khỏi việc xóa\n"
3693"select by numbers - chọn các mục cần xóa bằng số\n"
3694"ask each - xác nhận trước mỗi lần xóa (giống như \"rm -i\")\n"
3695"quit - dừng việc dọn dẹp lại\n"
3696"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
3697"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
3698
15fbbed7 3699#: builtin/clean.c:818
e06dc12a
TNQ
3700msgid "*** Commands ***"
3701msgstr "*** Lệnh ***"
3702
15fbbed7 3703#: builtin/clean.c:819
e06dc12a
TNQ
3704msgid "What now"
3705msgstr "Giờ thì sao"
3706
15fbbed7 3707#: builtin/clean.c:827
e06dc12a
TNQ
3708msgid "Would remove the following item:"
3709msgid_plural "Would remove the following items:"
3710msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ mục sau đây không:"
3711msgstr[1] "Có muốn gỡ bỏ các mục sau đây không:"
3712
15fbbed7 3713#: builtin/clean.c:844
e06dc12a
TNQ
3714msgid "No more files to clean, exiting."
3715msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
3716
15fbbed7 3717#: builtin/clean.c:875
03c82da3
TNQ
3718msgid "do not print names of files removed"
3719msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
774cfe0c 3720
15fbbed7 3721#: builtin/clean.c:877
03c82da3
TNQ
3722msgid "force"
3723msgstr "ép buộc"
774cfe0c 3724
15fbbed7 3725#: builtin/clean.c:878
e06dc12a 3726msgid "interactive cleaning"
5832c3f2 3727msgstr "dọn bằng kiểu tương tác"
e06dc12a 3728
15fbbed7 3729#: builtin/clean.c:880
03c82da3
TNQ
3730msgid "remove whole directories"
3731msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
3732
15fbbed7
TNQ
3733#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:716
3734#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185
03c82da3
TNQ
3735msgid "pattern"
3736msgstr "mẫu"
3737
15fbbed7 3738#: builtin/clean.c:882
03c82da3
TNQ
3739msgid "add <pattern> to ignore rules"
3740msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
3741
15fbbed7 3742#: builtin/clean.c:883
03c82da3
TNQ
3743msgid "remove ignored files, too"
3744msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
3745
15fbbed7 3746#: builtin/clean.c:885
03c82da3
TNQ
3747msgid "remove only ignored files"
3748msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
3749
15fbbed7 3750#: builtin/clean.c:903
03c82da3 3751msgid "-x and -X cannot be used together"
15fbbed7 3752msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau"
03c82da3 3753
15fbbed7 3754#: builtin/clean.c:907
03c82da3 3755msgid ""
15fbbed7 3756"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
e06dc12a 3757"clean"
819a2276 3758msgstr ""
15fbbed7
TNQ
3759"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -i, -n mà "
3760"cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
774cfe0c 3761
15fbbed7 3762#: builtin/clean.c:910
819a2276 3763msgid ""
15fbbed7 3764"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
e06dc12a 3765"refusing to clean"
819a2276 3766msgstr ""
15fbbed7
TNQ
3767"clean.requireForce mặc định được đặt là true và không đưa ra tùy chọn -i, -n "
3768"mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
774cfe0c 3769
e06dc12a 3770#: builtin/clone.c:36
03c82da3
TNQ
3771msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
3772msgstr "git clone [các-tùy-chọn] [--] <kho> [<t.mục>]"
3773
5832c3f2 3774#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222
15fbbed7 3775#: builtin/push.c:504
03c82da3 3776msgid "force progress reporting"
5832c3f2 3777msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
03c82da3 3778
e06dc12a 3779#: builtin/clone.c:66
03c82da3
TNQ
3780msgid "don't create a checkout"
3781msgstr "không tạo một checkout"
3782
15fbbed7 3783#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486
03c82da3 3784msgid "create a bare repository"
5832c3f2 3785msgstr "tạo kho thuần"
03c82da3 3786
44bb9364 3787#: builtin/clone.c:71
03c82da3 3788msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5832c3f2 3789msgstr "tạo kho bản sao (ý là kho thuần)"
03c82da3 3790
44bb9364 3791#: builtin/clone.c:73
03c82da3
TNQ
3792msgid "to clone from a local repository"
3793msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ"
3794
44bb9364 3795#: builtin/clone.c:75
03c82da3
TNQ
3796msgid "don't use local hardlinks, always copy"
3797msgstr "không sử dụng liên kết cứng nội bộ, luôn sao chép"
3798
44bb9364 3799#: builtin/clone.c:77
03c82da3
TNQ
3800msgid "setup as shared repository"
3801msgstr "cài đặt đây là kho chia sẻ"
3802
44bb9364 3803#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81
03c82da3
TNQ
3804msgid "initialize submodules in the clone"
3805msgstr "khởi tạo mô-đun-con trong bản sao"
3806
15fbbed7 3807#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483
03c82da3 3808msgid "template-directory"
5832c3f2 3809msgstr "thư-mục-mẫu"
03c82da3 3810
15fbbed7 3811#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484
03c82da3
TNQ
3812msgid "directory from which templates will be used"
3813msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng"
3814
44bb9364 3815#: builtin/clone.c:85
03c82da3
TNQ
3816msgid "reference repository"
3817msgstr "kho tham chiếu"
3818
44bb9364 3819#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
03c82da3
TNQ
3820msgid "name"
3821msgstr "tên"
3822
44bb9364 3823#: builtin/clone.c:87
03c82da3 3824msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5832c3f2 3825msgstr "dùng <tên> thay cho “origin” để theo dõi thượng nguồn"
03c82da3 3826
44bb9364 3827#: builtin/clone.c:89
03c82da3 3828msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5832c3f2 3829msgstr "lấy ra <nhánh> thay cho HEAD của máy chủ"
03c82da3 3830
44bb9364 3831#: builtin/clone.c:91
03c82da3
TNQ
3832msgid "path to git-upload-pack on the remote"
3833msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
3834
15fbbed7 3835#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:661
03c82da3 3836msgid "depth"
5832c3f2 3837msgstr "độ-sâu"
03c82da3 3838
44bb9364 3839#: builtin/clone.c:93
03c82da3
TNQ
3840msgid "create a shallow clone of that depth"
3841msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho"
3842
44bb9364 3843#: builtin/clone.c:95
03c82da3 3844msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5832c3f2 3845msgstr "chỉ nhân bản một nhánh, HEAD hoặc --branch"
03c82da3 3846
15fbbed7 3847#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492
03c82da3
TNQ
3848msgid "gitdir"
3849msgstr "gitdir"
3850
15fbbed7 3851#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493
03c82da3
TNQ
3852msgid "separate git dir from working tree"
3853msgstr "không dùng chung thư mục dành riêng cho git và thư mục làm việc"
3854
44bb9364 3855#: builtin/clone.c:98
03c82da3 3856msgid "key=value"
5832c3f2 3857msgstr "khóa=giá_trị"
03c82da3 3858
44bb9364 3859#: builtin/clone.c:99
03c82da3
TNQ
3860msgid "set config inside the new repository"
3861msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới"
3862
44bb9364 3863#: builtin/clone.c:252
774cfe0c 3864#, c-format
efc90c78
TNQ
3865msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
3866msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ."
774cfe0c 3867
5832c3f2
TNQ
3868#: builtin/clone.c:256
3869#, c-format
3870msgid "reference repository '%s' is shallow"
3871msgstr "kho tham chiếu “%s” là nông"
3872
3873#: builtin/clone.c:259
3874#, c-format
3875msgid "reference repository '%s' is grafted"
3876msgstr "kho tham chiếu “%s” bị cấy ghép"
3877
3878#: builtin/clone.c:321
db484bad 3879#, c-format
774cfe0c 3880msgid "failed to create directory '%s'"
db484bad 3881msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
774cfe0c 3882
5832c3f2 3883#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83
db484bad 3884#, c-format
774cfe0c 3885msgid "failed to stat '%s'"
15fbbed7 3886msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê về “%s”"
774cfe0c 3887
5832c3f2 3888#: builtin/clone.c:325
db484bad 3889#, c-format
774cfe0c
TNQ
3890msgid "%s exists and is not a directory"
3891msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục"
3892
5832c3f2 3893#: builtin/clone.c:339
774cfe0c
TNQ
3894#, c-format
3895msgid "failed to stat %s\n"
5832c3f2 3896msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về %s\n"
774cfe0c 3897
5832c3f2 3898#: builtin/clone.c:361
db484bad 3899#, c-format
774cfe0c 3900msgid "failed to create link '%s'"
819a2276 3901msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s"
774cfe0c 3902
5832c3f2 3903#: builtin/clone.c:365
db484bad 3904#, c-format
774cfe0c 3905msgid "failed to copy file to '%s'"
5832c3f2 3906msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin và “%s”"
774cfe0c 3907
5832c3f2 3908#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565
774cfe0c
TNQ
3909#, c-format
3910msgid "done.\n"
3911msgstr "hoàn tất.\n"
3912
5832c3f2 3913#: builtin/clone.c:401
7db011eb
TNQ
3914msgid ""
3915"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
3916"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
3917"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
3918msgstr ""
3919"Việc nhân bản thành công, nhưng checkout gặp lỗi.\n"
efc90c78
TNQ
3920"Bạn kiểm tra kỹ xem cái gì được lấy ra bằng lệnh “git status”\n"
3921"và thử checkout với lệnh “git checkout -f HEAD”\n"
7db011eb 3922
5832c3f2 3923#: builtin/clone.c:480
774cfe0c
TNQ
3924#, c-format
3925msgid "Could not find remote branch %s to clone."
db484bad 3926msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)."
774cfe0c 3927
5832c3f2 3928#: builtin/clone.c:560
e06dc12a
TNQ
3929#, c-format
3930msgid "Checking connectivity... "
5832c3f2 3931msgstr "Đang kiểm tra kết nối... "
e06dc12a 3932
5832c3f2 3933#: builtin/clone.c:563
7db011eb
TNQ
3934msgid "remote did not send all necessary objects"
3935msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
3936
5832c3f2 3937#: builtin/clone.c:626
774cfe0c 3938msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
15fbbed7 3939msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n"
774cfe0c 3940
5832c3f2 3941#: builtin/clone.c:657
7db011eb
TNQ
3942msgid "unable to checkout working tree"
3943msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc"
3944
5832c3f2 3945#: builtin/clone.c:765
774cfe0c
TNQ
3946msgid "Too many arguments."
3947msgstr "Có quá nhiều đối số."
3948
5832c3f2 3949#: builtin/clone.c:769
774cfe0c 3950msgid "You must specify a repository to clone."
db484bad 3951msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)."
774cfe0c 3952
5832c3f2 3953#: builtin/clone.c:780
774cfe0c
TNQ
3954#, c-format
3955msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
db484bad 3956msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau."
774cfe0c 3957
5832c3f2 3958#: builtin/clone.c:783
7746f2e3
TNQ
3959msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
3960msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau."
3961
5832c3f2 3962#: builtin/clone.c:796
db484bad 3963#, c-format
774cfe0c 3964msgid "repository '%s' does not exist"
131fa518 3965msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại"
774cfe0c 3966
5832c3f2 3967#: builtin/clone.c:802
774cfe0c 3968msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
db484bad 3969msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
774cfe0c 3970
5832c3f2
TNQ
3971#: builtin/clone.c:805
3972msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
3973msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua --local"
3974
3975#: builtin/clone.c:810
e06dc12a
TNQ
3976msgid "--local is ignored"
3977msgstr "--local bị lờ đi"
3978
5832c3f2
TNQ
3979#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119
3980#, c-format
3981msgid "depth %s is not a positive number"
3982msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương"
3983
3984#: builtin/clone.c:824
774cfe0c
TNQ
3985#, c-format
3986msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
131fa518 3987msgstr "đường dẫn đích “%s” đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng."
774cfe0c 3988
5832c3f2 3989#: builtin/clone.c:834
db484bad 3990#, c-format
774cfe0c 3991msgid "working tree '%s' already exists."
131fa518 3992msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi."
774cfe0c 3993
5832c3f2 3994#: builtin/clone.c:847 builtin/clone.c:859
db484bad 3995#, c-format
774cfe0c 3996msgid "could not create leading directories of '%s'"
131fa518 3997msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
774cfe0c 3998
5832c3f2 3999#: builtin/clone.c:850
774cfe0c
TNQ
4000#, c-format
4001msgid "could not create work tree dir '%s'."
131fa518 4002msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”."
774cfe0c 4003
5832c3f2 4004#: builtin/clone.c:869
774cfe0c
TNQ
4005#, c-format
4006msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
131fa518 4007msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”...\n"
774cfe0c 4008
5832c3f2 4009#: builtin/clone.c:871
db484bad 4010#, c-format
774cfe0c 4011msgid "Cloning into '%s'...\n"
131fa518 4012msgstr "Đang nhân bản thành “%s”...\n"
774cfe0c 4013
5832c3f2 4014#: builtin/clone.c:906
db484bad 4015#, c-format
774cfe0c 4016msgid "Don't know how to clone %s"
db484bad 4017msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
774cfe0c 4018
5832c3f2 4019#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:965
774cfe0c
TNQ
4020#, c-format
4021msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
8620ed57 4022msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s"
774cfe0c 4023
5832c3f2 4024#: builtin/clone.c:968
774cfe0c 4025msgid "You appear to have cloned an empty repository."
db484bad 4026msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
774cfe0c 4027
03c82da3
TNQ
4028#: builtin/column.c:9
4029msgid "git column [options]"
4030msgstr "git column [các-tùy-chọn]"
4031
4032#: builtin/column.c:26
4033msgid "lookup config vars"
4034msgstr "tìm kiếm biến cấu hình"
4035
4036#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
4037msgid "layout to use"
4038msgstr "bố cục để dùng"
4039
4040#: builtin/column.c:29
4041msgid "Maximum width"
4042msgstr "Độ rộng tối đa"
4043
4044#: builtin/column.c:30
4045msgid "Padding space on left border"
44bb9364 4046msgstr "Chèn thêm khoảng trống vào bên trái"
03c82da3
TNQ
4047
4048#: builtin/column.c:31
4049msgid "Padding space on right border"
44bb9364 4050msgstr "Chèn thêm khoảng trắng vào bên phải"
03c82da3
TNQ
4051
4052#: builtin/column.c:32
4053msgid "Padding space between columns"
4054msgstr "Chèn thêm khoảng trắng giữa các cột"
4055
db484bad
TNQ
4056#: builtin/column.c:51
4057msgid "--command must be the first argument"
4058msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
4059
44bb9364 4060#: builtin/commit.c:36
77c8e543
TNQ
4061msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
4062msgstr "git commit [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..."
03c82da3 4063
44bb9364 4064#: builtin/commit.c:41
77c8e543
TNQ
4065msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
4066msgstr "git status [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..."
03c82da3 4067
44bb9364 4068#: builtin/commit.c:46
774cfe0c
TNQ
4069msgid ""
4070"Your name and email address were configured automatically based\n"
4071"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
4072"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
4073"\n"
4074" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4075" git config --global user.email you@example.com\n"
4076"\n"
4077"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
4078"\n"
4079" git commit --amend --reset-author\n"
4080msgstr ""
819a2276
TNQ
4081"Tên và địa chỉ thư điện tử của bạn được cấu hình một cách tự động trên cơ "
4082"sở\n"
4083"tài khoản và địa chỉ máy chủ của bạn. Xin hãy kiểm tra xem chúng có chính "
4084"xác không.\n"
4085"Bạn có thể chặn những thông báo kiểu này bằng cách cài đặt các thông tin "
4086"trên một cách rõ ràng:\n"
db484bad
TNQ
4087"\n"
4088" git config --global user.name \"Tên của bạn\"\n"
4089" git config --global user.email you@example.com\n"
4090"\n"
819a2276 4091"Sau khi thực hiện xong, bạn có thể sửa chữa định danh được sử dụng cho lần "
44bb9364 4092"chuyển giao này với lệnh:\n"
db484bad
TNQ
4093"\n"
4094" git commit --amend --reset-author\n"
774cfe0c 4095
44bb9364 4096#: builtin/commit.c:58
774cfe0c
TNQ
4097msgid ""
4098"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
4099"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
4100"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
4101msgstr ""
5832c3f2
TNQ
4102"Bạn đã yêu cầu amend (“tu bổ”) phần lớn các lần chuyển giao gần đây, nhưng "
4103"làm như thế\n"
819a2276
TNQ
4104"có thể làm cho nó trở nên trống rỗng. Bạn có thể lặp lại lệnh của mình bằng "
4105"--allow-empty,\n"
db484bad
TNQ
4106"hoặc là bạn gỡ bỏ các lần chuyển giao một cách hoàn toàn bằng lệnh:\n"
4107"\"git reset HEAD^\".\n"
774cfe0c 4108
44bb9364 4109#: builtin/commit.c:63
774cfe0c
TNQ
4110msgid ""
4111"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
4112"If you wish to commit it anyway, use:\n"
4113"\n"
4114" git commit --allow-empty\n"
4115"\n"
774cfe0c 4116msgstr ""
819a2276
TNQ
4117"Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung "
4118"đột.\n"
5832c3f2 4119"Nếu bạn vẫn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, hãy dùng:\n"
db484bad
TNQ
4120"\n"
4121" git commit --allow-empty\n"
4122"\n"
774cfe0c 4123
44bb9364 4124#: builtin/commit.c:70
85ef881f
TNQ
4125msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
4126msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git reset\"\n"
4127
44bb9364 4128#: builtin/commit.c:73
85ef881f
TNQ
4129msgid ""
4130"If you wish to skip this commit, use:\n"
4131"\n"
4132" git reset\n"
4133"\n"
4134"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
4135"the remaining commits.\n"
4136msgstr ""
4137"Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n"
4138"\n"
4139" git reset\n"
4140"\n"
4141"Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n"
4142"những lần chuyển giao còn lại.\n"
4143
15fbbed7 4144#: builtin/commit.c:288
774cfe0c 4145msgid "failed to unpack HEAD tree object"
db484bad 4146msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
774cfe0c 4147
15fbbed7 4148#: builtin/commit.c:330
774cfe0c 4149msgid "unable to create temporary index"
db484bad 4150msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời"
774cfe0c 4151
15fbbed7 4152#: builtin/commit.c:336
774cfe0c 4153msgid "interactive add failed"
5832c3f2 4154msgstr "gặp lỗi khi thêm bằng cách tương"
774cfe0c 4155
15fbbed7 4156#: builtin/commit.c:369 builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:440
774cfe0c 4157msgid "unable to write new_index file"
db484bad 4158msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)"
774cfe0c 4159
15fbbed7 4160#: builtin/commit.c:421
774cfe0c 4161msgid "cannot do a partial commit during a merge."
819a2276 4162msgstr ""
5832c3f2 4163"không thể thực hiện việc chuyển giao cục bộ trong khi đang được hòa trộn."
774cfe0c 4164
15fbbed7 4165#: builtin/commit.c:423
774cfe0c 4166msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
819a2276 4167msgstr ""
5832c3f2 4168"không thể thực hiện việc chuyển giao bộ phận trong khi đang cherry-pick."
774cfe0c 4169
15fbbed7 4170#: builtin/commit.c:433
774cfe0c 4171msgid "cannot read the index"
db484bad 4172msgstr "không đọc được bảng mục lục"
774cfe0c 4173
15fbbed7 4174#: builtin/commit.c:453
774cfe0c 4175msgid "unable to write temporary index file"
db484bad 4176msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
774cfe0c 4177
15fbbed7 4178#: builtin/commit.c:544 builtin/commit.c:550
db484bad 4179#, c-format
774cfe0c 4180msgid "invalid commit: %s"
5832c3f2 4181msgstr "lần chuyển giao không hợp lệ: %s"
774cfe0c 4182
15fbbed7 4183#: builtin/commit.c:572
774cfe0c 4184msgid "malformed --author parameter"
5832c3f2 4185msgstr "đối số cho --author bị dị hình"
774cfe0c 4186
15fbbed7 4187#: builtin/commit.c:592
db484bad 4188#, c-format
774cfe0c 4189msgid "Malformed ident string: '%s'"
131fa518 4190msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”"
774cfe0c 4191
15fbbed7 4192#: builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1014
db484bad 4193#, c-format
774cfe0c 4194msgid "could not lookup commit %s"
db484bad 4195msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
774cfe0c 4196
15fbbed7 4197#: builtin/commit.c:641 builtin/shortlog.c:273
774cfe0c
TNQ
4198#, c-format
4199msgid "(reading log message from standard input)\n"
db484bad 4200msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
774cfe0c 4201
15fbbed7 4202#: builtin/commit.c:643
774cfe0c 4203msgid "could not read log from standard input"
db484bad 4204msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
774cfe0c 4205
15fbbed7 4206#: builtin/commit.c:647
db484bad 4207#, c-format
774cfe0c 4208msgid "could not read log file '%s'"
131fa518 4209msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
774cfe0c 4210
44bb9364 4211#: builtin/commit.c:654
774cfe0c 4212msgid "commit has empty message"
5832c3f2 4213msgstr "lần chuyển giao có ghi chú trống rỗng"
774cfe0c 4214
44bb9364 4215#: builtin/commit.c:670
774cfe0c 4216msgid "could not read MERGE_MSG"
db484bad 4217msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
774cfe0c 4218
44bb9364 4219#: builtin/commit.c:674
774cfe0c 4220msgid "could not read SQUASH_MSG"
db484bad 4221msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
774cfe0c 4222
44bb9364 4223#: builtin/commit.c:678
774cfe0c
TNQ
4224#, c-format
4225msgid "could not read '%s'"
131fa518 4226msgstr "Không thể đọc “%s”."
774cfe0c 4227
44bb9364 4228#: builtin/commit.c:749
774cfe0c 4229msgid "could not write commit template"
5832c3f2 4230msgstr "không thể ghi mẫu chuyển giao"
774cfe0c 4231
15fbbed7 4232#: builtin/commit.c:764
774cfe0c
TNQ
4233#, c-format
4234msgid ""
4235"\n"
4236"It looks like you may be committing a merge.\n"
4237"If this is not correct, please remove the file\n"
4238"\t%s\n"
4239"and try again.\n"
4240msgstr ""
db484bad
TNQ
4241"\n"
4242"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n"
4243"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
4244"\t%s\n"
4245"và thử lại.\n"
774cfe0c 4246
15fbbed7 4247#: builtin/commit.c:769
774cfe0c
TNQ
4248#, c-format
4249msgid ""
4250"\n"
4251"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
4252"If this is not correct, please remove the file\n"
4253"\t%s\n"
4254"and try again.\n"
4255msgstr ""
db484bad
TNQ
4256"\n"
4257"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n"
4258"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
4259"\t%s\n"
4260"và thử lại.\n"
774cfe0c 4261
15fbbed7 4262#: builtin/commit.c:782
77c8e543 4263#, c-format
774cfe0c
TNQ
4264msgid ""
4265"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
77c8e543 4266"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
774cfe0c 4267msgstr ""
819a2276
TNQ
4268"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
4269"được\n"
77c8e543 4270"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
5832c3f2 4271"chuyển giao.\n"
774cfe0c 4272
15fbbed7 4273#: builtin/commit.c:789
77c8e543 4274#, c-format
774cfe0c
TNQ
4275msgid ""
4276"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
77c8e543 4277"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
774cfe0c
TNQ
4278"An empty message aborts the commit.\n"
4279msgstr ""
77c8e543 4280"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
819a2276 4281"được\n"
77c8e543 4282"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
5832c3f2 4283"Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
774cfe0c 4284
15fbbed7 4285#: builtin/commit.c:802
774cfe0c
TNQ
4286#, c-format
4287msgid "%sAuthor: %s"
4288msgstr "%sTác giả: %s"
4289
15fbbed7 4290#: builtin/commit.c:809
774cfe0c
TNQ
4291#, c-format
4292msgid "%sCommitter: %s"
5832c3f2 4293msgstr "%sNgười chuyển giao: %s"
774cfe0c 4294
15fbbed7 4295#: builtin/commit.c:829
774cfe0c 4296msgid "Cannot read index"
5832c3f2 4297msgstr "Không đọc được bảng mục lục"
774cfe0c 4298
15fbbed7 4299#: builtin/commit.c:872
774cfe0c 4300msgid "Error building trees"
db484bad 4301msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
774cfe0c 4302
15fbbed7 4303#: builtin/commit.c:887 builtin/tag.c:391
774cfe0c
TNQ
4304#, c-format
4305msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
44bb9364 4306msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
774cfe0c 4307
15fbbed7 4308#: builtin/commit.c:989
db484bad 4309#, c-format
774cfe0c 4310msgid "No existing author found with '%s'"
131fa518 4311msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”"
774cfe0c 4312
15fbbed7 4313#: builtin/commit.c:1004 builtin/commit.c:1244
db484bad 4314#, c-format
774cfe0c 4315msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
5832c3f2 4316msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”"
774cfe0c 4317
15fbbed7 4318#: builtin/commit.c:1041
e06dc12a
TNQ
4319msgid "--long and -z are incompatible"
4320msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau"
4321
15fbbed7 4322#: builtin/commit.c:1071
774cfe0c 4323msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
db484bad 4324msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
774cfe0c 4325
15fbbed7 4326#: builtin/commit.c:1080
774cfe0c 4327msgid "You have nothing to amend."
5832c3f2 4328msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả."
774cfe0c 4329
15fbbed7 4330#: builtin/commit.c:1083
774cfe0c 4331msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
819a2276 4332msgstr ""
5832c3f2 4333"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”."
774cfe0c 4334
15fbbed7 4335#: builtin/commit.c:1085
774cfe0c 4336msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
819a2276 4337msgstr ""
5832c3f2
TNQ
4338"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu "
4339"bổ”."
774cfe0c 4340
15fbbed7 4341#: builtin/commit.c:1088
774cfe0c 4342msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
db484bad 4343msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
774cfe0c 4344
15fbbed7 4345#: builtin/commit.c:1098
774cfe0c 4346msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
5832c3f2
TNQ
4347msgstr ""
4348"Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số các tùy chọn -c/-C/-F/--fixup"
774cfe0c 4349
15fbbed7 4350#: builtin/commit.c:1100
774cfe0c 4351msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
db484bad 4352msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
774cfe0c 4353
15fbbed7 4354#: builtin/commit.c:1108
774cfe0c 4355msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
819a2276
TNQ
4356msgstr ""
4357"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
774cfe0c 4358
15fbbed7 4359#: builtin/commit.c:1125
774cfe0c 4360msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
819a2276
TNQ
4361msgstr ""
4362"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
4363"sử dụng."
774cfe0c 4364
15fbbed7 4365#: builtin/commit.c:1127
774cfe0c 4366msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
db484bad 4367msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
774cfe0c 4368
15fbbed7 4369#: builtin/commit.c:1129
774cfe0c 4370msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
5832c3f2 4371msgstr "Giỏi... “tu bổ” cái cuối với bảng mục lục bẩn."
774cfe0c 4372
15fbbed7
TNQ
4373#: builtin/commit.c:1131
4374msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
819a2276 4375msgstr ""
15fbbed7
TNQ
4376"Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; coi "
4377"là --only những đường dẫn"
774cfe0c 4378
15fbbed7 4379#: builtin/commit.c:1143 builtin/tag.c:639
db484bad 4380#, c-format
774cfe0c 4381msgid "Invalid cleanup mode %s"
db484bad 4382msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
774cfe0c 4383
15fbbed7 4384#: builtin/commit.c:1148
774cfe0c 4385msgid "Paths with -a does not make sense."
db484bad 4386msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
774cfe0c 4387
15fbbed7 4388#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1516
03c82da3
TNQ
4389msgid "show status concisely"
4390msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
4391
15fbbed7 4392#: builtin/commit.c:1260 builtin/commit.c:1518
03c82da3
TNQ
4393msgid "show branch information"
4394msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
4395
15fbbed7 4396#: builtin/commit.c:1262 builtin/commit.c:1520 builtin/push.c:490
03c82da3
TNQ
4397msgid "machine-readable output"
4398msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
4399
15fbbed7 4400#: builtin/commit.c:1265 builtin/commit.c:1522
dcc52a04
TNQ
4401msgid "show status in long format (default)"
4402msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
4403
15fbbed7 4404#: builtin/commit.c:1268 builtin/commit.c:1525
03c82da3
TNQ
4405msgid "terminate entries with NUL"
4406msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
4407
15fbbed7
TNQ
4408#: builtin/commit.c:1270 builtin/commit.c:1528 builtin/fast-export.c:674
4409#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:514
03c82da3
TNQ
4410msgid "mode"
4411msgstr "chế độ"
4412
15fbbed7 4413#: builtin/commit.c:1271 builtin/commit.c:1528
03c82da3
TNQ
4414msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
4415msgstr ""
4416"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
4417"normal, no. (Mặc định: all)"
4418
15fbbed7 4419#: builtin/commit.c:1274
03c82da3
TNQ
4420msgid "show ignored files"
4421msgstr "hiển thị các tập tin ẩn"
4422
15fbbed7 4423#: builtin/commit.c:1275 parse-options.h:153
03c82da3
TNQ
4424msgid "when"
4425msgstr "khi"
4426
15fbbed7 4427#: builtin/commit.c:1276
03c82da3
TNQ
4428msgid ""
4429"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
4430"(Default: all)"
4431msgstr ""
e06dc12a 4432"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
03c82da3
TNQ
4433"(Mặc định: all)"
4434
15fbbed7 4435#: builtin/commit.c:1278
03c82da3
TNQ
4436msgid "list untracked files in columns"
4437msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
4438
15fbbed7 4439#: builtin/commit.c:1347
774cfe0c 4440msgid "couldn't look up newly created commit"
5832c3f2 4441msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 4442
15fbbed7 4443#: builtin/commit.c:1349
774cfe0c 4444msgid "could not parse newly created commit"
819a2276
TNQ
4445msgstr ""
4446"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
774cfe0c 4447
15fbbed7 4448#: builtin/commit.c:1390
774cfe0c 4449msgid "detached HEAD"
db484bad 4450msgstr "đã rời khỏi HEAD"
774cfe0c 4451
15fbbed7 4452#: builtin/commit.c:1392
774cfe0c 4453msgid " (root-commit)"
db484bad 4454msgstr " (root-commit)"
774cfe0c 4455
15fbbed7 4456#: builtin/commit.c:1486
03c82da3
TNQ
4457msgid "suppress summary after successful commit"
4458msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
4459
15fbbed7 4460#: builtin/commit.c:1487
03c82da3
TNQ
4461msgid "show diff in commit message template"
4462msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
4463
15fbbed7 4464#: builtin/commit.c:1489
03c82da3
TNQ
4465msgid "Commit message options"
4466msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
4467
15fbbed7 4468#: builtin/commit.c:1490 builtin/tag.c:512
03c82da3
TNQ
4469msgid "read message from file"
4470msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
4471
15fbbed7 4472#: builtin/commit.c:1491
03c82da3
TNQ
4473msgid "author"
4474msgstr "tác giả"
4475
15fbbed7 4476#: builtin/commit.c:1491
03c82da3
TNQ
4477msgid "override author for commit"
4478msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
4479
15fbbed7 4480#: builtin/commit.c:1492 builtin/gc.c:272
03c82da3
TNQ
4481msgid "date"
4482msgstr "ngày tháng"
4483
15fbbed7 4484#: builtin/commit.c:1492
03c82da3 4485msgid "override date for commit"
5832c3f2 4486msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao"
03c82da3 4487
15fbbed7
TNQ
4488#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
4489#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:510
03c82da3 4490msgid "message"
5832c3f2 4491msgstr "chú thích"
03c82da3 4492
15fbbed7 4493#: builtin/commit.c:1493
03c82da3 4494msgid "commit message"
5832c3f2 4495msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
03c82da3 4496
15fbbed7 4497#: builtin/commit.c:1494
03c82da3 4498msgid "reuse and edit message from specified commit"
5832c3f2 4499msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa"
03c82da3 4500
15fbbed7 4501#: builtin/commit.c:1495
03c82da3 4502msgid "reuse message from specified commit"
5832c3f2 4503msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho"
03c82da3 4504
15fbbed7 4505#: builtin/commit.c:1496
03c82da3
TNQ
4506msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
4507msgstr ""
4508"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
4509
15fbbed7 4510#: builtin/commit.c:1497
03c82da3
TNQ
4511msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
4512msgstr ""
4513"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
4514"ra"
4515
15fbbed7 4516#: builtin/commit.c:1498
03c82da3
TNQ
4517msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
4518msgstr ""
4519"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
4520
15fbbed7 4521#: builtin/commit.c:1499 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86
03c82da3 4522msgid "add Signed-off-by:"
5832c3f2 4523msgstr "(nên dùng) thêm dòng Signed-off-by:"
03c82da3 4524
15fbbed7 4525#: builtin/commit.c:1500
03c82da3
TNQ
4526msgid "use specified template file"
4527msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
4528
15fbbed7 4529#: builtin/commit.c:1501
03c82da3
TNQ
4530msgid "force edit of commit"
4531msgstr "ép buộc sửa lần commit"
4532
15fbbed7 4533#: builtin/commit.c:1502
03c82da3
TNQ
4534msgid "default"
4535msgstr "mặc định"
4536
15fbbed7 4537#: builtin/commit.c:1502 builtin/tag.c:515
03c82da3
TNQ
4538msgid "how to strip spaces and #comments from message"
4539msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
4540
15fbbed7 4541#: builtin/commit.c:1503
03c82da3 4542msgid "include status in commit message template"
5832c3f2 4543msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao"
03c82da3 4544
15fbbed7
TNQ
4545#: builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
4546#: builtin/tag.c:516
4547msgid "key-id"
4548msgstr "mã-số-khóa"
03c82da3 4549
15fbbed7 4550#: builtin/commit.c:1505 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
03c82da3 4551msgid "GPG sign commit"
5832c3f2 4552msgstr "ký lần chuyển giao dùng GPG"
03c82da3 4553
15fbbed7 4554#: builtin/commit.c:1508
03c82da3
TNQ
4555msgid "Commit contents options"
4556msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
4557
15fbbed7 4558#: builtin/commit.c:1509
03c82da3
TNQ
4559msgid "commit all changed files"
4560msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
4561
15fbbed7 4562#: builtin/commit.c:1510
03c82da3 4563msgid "add specified files to index for commit"
5832c3f2 4564msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao"
03c82da3 4565
15fbbed7 4566#: builtin/commit.c:1511
03c82da3
TNQ
4567msgid "interactively add files"
4568msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
4569
15fbbed7 4570#: builtin/commit.c:1512
03c82da3
TNQ
4571msgid "interactively add changes"
4572msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
4573
15fbbed7 4574#: builtin/commit.c:1513
03c82da3
TNQ
4575msgid "commit only specified files"
4576msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
4577
15fbbed7 4578#: builtin/commit.c:1514
03c82da3
TNQ
4579msgid "bypass pre-commit hook"
4580msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit"
4581
15fbbed7 4582#: builtin/commit.c:1515
03c82da3
TNQ
4583msgid "show what would be committed"
4584msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
4585
15fbbed7 4586#: builtin/commit.c:1526
03c82da3 4587msgid "amend previous commit"
5832c3f2 4588msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước"
03c82da3 4589
15fbbed7 4590#: builtin/commit.c:1527
03c82da3
TNQ
4591msgid "bypass post-rewrite hook"
4592msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
4593
15fbbed7 4594#: builtin/commit.c:1532
03c82da3
TNQ
4595msgid "ok to record an empty change"
4596msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
4597
15fbbed7 4598#: builtin/commit.c:1534
03c82da3
TNQ
4599msgid "ok to record a change with an empty message"
4600msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
4601
15fbbed7 4602#: builtin/commit.c:1562
774cfe0c 4603msgid "could not parse HEAD commit"
db484bad 4604msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
774cfe0c 4605
15fbbed7 4606#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:518
db484bad 4607#, c-format
774cfe0c 4608msgid "could not open '%s' for reading"
131fa518 4609msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
774cfe0c 4610
15fbbed7 4611#: builtin/commit.c:1608
db484bad 4612#, c-format
774cfe0c 4613msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
db484bad 4614msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
774cfe0c 4615
15fbbed7 4616#: builtin/commit.c:1615
774cfe0c 4617msgid "could not read MERGE_MODE"
db484bad 4618msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
774cfe0c 4619
15fbbed7 4620#: builtin/commit.c:1634
db484bad 4621#, c-format
774cfe0c 4622msgid "could not read commit message: %s"
5832c3f2 4623msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) commit (lần chuyển giao): %s"
774cfe0c 4624
15fbbed7 4625#: builtin/commit.c:1645
774cfe0c
TNQ
4626#, c-format
4627msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
819a2276 4628msgstr ""
5832c3f2 4629"Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích "
819a2276 4630"(message).\n"
774cfe0c 4631
15fbbed7 4632#: builtin/commit.c:1650
774cfe0c
TNQ
4633#, c-format
4634msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
5832c3f2 4635msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n"
774cfe0c 4636
15fbbed7 4637#: builtin/commit.c:1665 builtin/merge.c:857 builtin/merge.c:882
774cfe0c 4638msgid "failed to write commit object"
5832c3f2 4639msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao"
774cfe0c 4640
15fbbed7 4641#: builtin/commit.c:1686
774cfe0c 4642msgid "cannot lock HEAD ref"
db484bad 4643msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
774cfe0c 4644
15fbbed7 4645#: builtin/commit.c:1690
774cfe0c 4646msgid "cannot update HEAD ref"
819a2276 4647msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD"
774cfe0c 4648
15fbbed7 4649#: builtin/commit.c:1701
774cfe0c
TNQ
4650msgid ""
4651"Repository has been updated, but unable to write\n"
4652"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
4653"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
4654msgstr ""
db484bad
TNQ
4655"Kho chứa đã hoàn tất việc cập nhật, nhưng không thể ghi vào\n"
4656"tập tin new_index (bảng mục lục mới). Hãy kiểm tra xem đĩa có bị đầy quá\n"
5832c3f2
TNQ
4657"hay quota (hạn nghạch) bị vượt quá, và sau đó \"git reset HEAD\" để khắc "
4658"phục."
774cfe0c 4659
44bb9364 4660#: builtin/config.c:8
03c82da3
TNQ
4661msgid "git config [options]"
4662msgstr "git config [các-tùy-chọn]"
4663
15fbbed7 4664#: builtin/config.c:53
03c82da3
TNQ
4665msgid "Config file location"
4666msgstr "Vị trí tập tin cấu hình"
4667
15fbbed7 4668#: builtin/config.c:54
03c82da3 4669msgid "use global config file"
5832c3f2 4670msgstr "dùng tập tin cấu hình toàn cục"
03c82da3 4671
15fbbed7 4672#: builtin/config.c:55
03c82da3
TNQ
4673msgid "use system config file"
4674msgstr "sử dụng tập tin cấu hình hệ thống"
4675
15fbbed7 4676#: builtin/config.c:56
03c82da3
TNQ
4677msgid "use repository config file"
4678msgstr "dùng tập tin cấu hình của kho"
4679
15fbbed7 4680#: builtin/config.c:57
03c82da3
TNQ
4681msgid "use given config file"
4682msgstr "sử dụng tập tin cấu hình đã cho"
4683
15fbbed7 4684#: builtin/config.c:58
e06dc12a
TNQ
4685msgid "blob-id"
4686msgstr "blob-id"
4687
15fbbed7 4688#: builtin/config.c:58
e06dc12a
TNQ
4689msgid "read config from given blob object"
4690msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho"
4691
15fbbed7 4692#: builtin/config.c:59
03c82da3
TNQ
4693msgid "Action"
4694msgstr "Hành động"
4695
15fbbed7 4696#: builtin/config.c:60
03c82da3
TNQ
4697msgid "get value: name [value-regex]"
4698msgstr "lấy giá-trị: tên [value-regex]"
4699
15fbbed7 4700#: builtin/config.c:61
03c82da3
TNQ
4701msgid "get all values: key [value-regex]"
4702msgstr "lấy tất cả giá-trị: khóa [value-regex]"
4703
15fbbed7 4704#: builtin/config.c:62
03c82da3
TNQ
4705msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
4706msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-regex]"
4707
15fbbed7 4708#: builtin/config.c:63
44bb9364
TNQ
4709msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
4710msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL"
4711
15fbbed7 4712#: builtin/config.c:64
03c82da3
TNQ
4713msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
4714msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value_regex]"
4715
15fbbed7 4716#: builtin/config.c:65
03c82da3
TNQ
4717msgid "add a new variable: name value"
4718msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị"
4719
15fbbed7 4720#: builtin/config.c:66
03c82da3
TNQ
4721msgid "remove a variable: name [value-regex]"
4722msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-regex]"
4723
15fbbed7 4724#: builtin/config.c:67
03c82da3
TNQ
4725msgid "remove all matches: name [value-regex]"
4726msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-regex]"
4727
15fbbed7 4728#: builtin/config.c:68
03c82da3 4729msgid "rename section: old-name new-name"
5832c3f2 4730msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới"
03c82da3 4731
15fbbed7 4732#: builtin/config.c:69
03c82da3 4733msgid "remove a section: name"
5832c3f2 4734msgstr "gỡ bỏ phần: tên"
03c82da3 4735
15fbbed7 4736#: builtin/config.c:70
03c82da3
TNQ
4737msgid "list all"
4738msgstr "liệt kê tất"
4739
15fbbed7 4740#: builtin/config.c:71
03c82da3
TNQ
4741msgid "open an editor"
4742msgstr "mở một trình biên soạn"
4743
15fbbed7 4744#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
03c82da3
TNQ
4745msgid "slot"
4746msgstr "khe"
4747
15fbbed7 4748#: builtin/config.c:72
03c82da3
TNQ
4749msgid "find the color configured: [default]"
4750msgstr "tìm cấu hình màu sắc: [mặc định]"
4751
15fbbed7 4752#: builtin/config.c:73
03c82da3
TNQ
4753msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
4754msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: [stdout-là-tty]"
4755
15fbbed7 4756#: builtin/config.c:74
03c82da3
TNQ
4757msgid "Type"
4758msgstr "Kiểu"
4759
15fbbed7 4760#: builtin/config.c:75
03c82da3
TNQ
4761msgid "value is \"true\" or \"false\""
4762msgstr "giá trị là \"true\" hoặc \"false\""
4763
15fbbed7 4764#: builtin/config.c:76
03c82da3
TNQ
4765msgid "value is decimal number"
4766msgstr "giá trị ở dạng số thập phân"
4767
15fbbed7 4768#: builtin/config.c:77
03c82da3
TNQ
4769msgid "value is --bool or --int"
4770msgstr "giá trị là --bool hoặc --int"
4771
15fbbed7 4772#: builtin/config.c:78
03c82da3
TNQ
4773msgid "value is a path (file or directory name)"
4774msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)"
4775
15fbbed7 4776#: builtin/config.c:79
03c82da3
TNQ
4777msgid "Other"
4778msgstr "Khác"
4779
15fbbed7 4780#: builtin/config.c:80
03c82da3
TNQ
4781msgid "terminate values with NUL byte"
4782msgstr "chấm dứt giá trị với byte NUL"
4783
15fbbed7 4784#: builtin/config.c:81
03c82da3
TNQ
4785msgid "respect include directives on lookup"
4786msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm"
4787
7db011eb 4788#: builtin/count-objects.c:82
efc90c78
TNQ
4789msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
4790msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
4791
4792#: builtin/count-objects.c:97
4793msgid "print sizes in human readable format"
4794msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc"
03c82da3 4795
e06dc12a 4796#: builtin/describe.c:16
a8a5406a
RH
4797msgid "git describe [options] <commit-ish>*"
4798msgstr "git describe [các-tùy-chọn] <commit-ish>*"
03c82da3 4799
e06dc12a 4800#: builtin/describe.c:17
03c82da3
TNQ
4801msgid "git describe [options] --dirty"
4802msgstr "git describe [các-tùy-chọn] --dirty"
4803
15fbbed7 4804#: builtin/describe.c:225
db484bad 4805#, c-format
774cfe0c 4806msgid "annotated tag %s not available"
db484bad 4807msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng"
774cfe0c 4808
15fbbed7 4809#: builtin/describe.c:229
774cfe0c
TNQ
4810#, c-format
4811msgid "annotated tag %s has no embedded name"
db484bad 4812msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
774cfe0c 4813
15fbbed7 4814#: builtin/describe.c:231
db484bad 4815#, c-format
774cfe0c 4816msgid "tag '%s' is really '%s' here"
131fa518 4817msgstr "thẻ “%s” đã thực sự ở đây “%s” rồi"
774cfe0c 4818
15fbbed7 4819#: builtin/describe.c:258
db484bad 4820#, c-format
774cfe0c 4821msgid "Not a valid object name %s"
db484bad 4822msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ"
774cfe0c 4823
15fbbed7 4824#: builtin/describe.c:261
db484bad 4825#, c-format
774cfe0c 4826msgid "%s is not a valid '%s' object"
131fa518 4827msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ"
774cfe0c 4828
15fbbed7 4829#: builtin/describe.c:278
db484bad 4830#, c-format
774cfe0c 4831msgid "no tag exactly matches '%s'"
131fa518 4832msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với “%s”"
774cfe0c 4833
15fbbed7 4834#: builtin/describe.c:280
db484bad 4835#, c-format
774cfe0c 4836msgid "searching to describe %s\n"
db484bad 4837msgstr "Đang tìm kiếm để mô tả %s\n"
774cfe0c 4838
15fbbed7 4839#: builtin/describe.c:327
db484bad 4840#, c-format
774cfe0c 4841msgid "finished search at %s\n"
db484bad 4842msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n"
774cfe0c 4843
15fbbed7 4844#: builtin/describe.c:354
774cfe0c
TNQ
4845#, c-format
4846msgid ""
4847"No annotated tags can describe '%s'.\n"
4848"However, there were unannotated tags: try --tags."
4849msgstr ""
131fa518 4850"Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là “%s”.\n"
db484bad 4851"Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags."
774cfe0c 4852
15fbbed7 4853#: builtin/describe.c:358
774cfe0c
TNQ
4854#, c-format
4855msgid ""
4856"No tags can describe '%s'.\n"
4857"Try --always, or create some tags."
4858msgstr ""
131fa518 4859"Không có thẻ (tag) có thể mô tả “%s”.\n"
db484bad 4860"Hãy thử --always, hoặt tạo một số thẻ."
774cfe0c 4861
15fbbed7 4862#: builtin/describe.c:379
db484bad 4863#, c-format
774cfe0c 4864msgid "traversed %lu commits\n"
5832c3f2 4865msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao\n"
774cfe0c 4866
15fbbed7 4867#: builtin/describe.c:382
774cfe0c
TNQ
4868#, c-format
4869msgid ""
4870"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
4871"gave up search at %s\n"
4872msgstr ""
db484bad
TNQ
4873"tìm thấy nhiều hơn %i thẻ (tag); đã liệt kê %i gần đây nhất\n"
4874"bỏ đi tìm kiếm tại %s\n"
774cfe0c 4875
15fbbed7 4876#: builtin/describe.c:404
03c82da3
TNQ
4877msgid "find the tag that comes after the commit"
4878msgstr "tìm các thẻ mà nó đến trước lần chuyển giao"
4879
15fbbed7 4880#: builtin/describe.c:405
03c82da3 4881msgid "debug search strategy on stderr"
5832c3f2 4882msgstr "chiến lược tìm kiếm gỡ lỗi trên đầu ra lỗi chuẩn stderr"
03c82da3 4883
15fbbed7 4884#: builtin/describe.c:406
7db011eb
TNQ
4885msgid "use any ref"
4886msgstr "dùng ref bất kỳ"
4887
15fbbed7 4888#: builtin/describe.c:407
7db011eb 4889msgid "use any tag, even unannotated"
efc90c78 4890msgstr "dùng thẻ bất kỳ, cả khi “unannotated”"
03c82da3 4891
15fbbed7 4892#: builtin/describe.c:408
03c82da3
TNQ
4893msgid "always use long format"
4894msgstr "luôn dùng định dạng dài"
4895
15fbbed7 4896#: builtin/describe.c:409
e06dc12a
TNQ
4897msgid "only follow first parent"
4898msgstr "chỉ theo cha mẹ đầu tiên"
4899
15fbbed7 4900#: builtin/describe.c:412
03c82da3
TNQ
4901msgid "only output exact matches"
4902msgstr "chỉ xuất những gì khớp chính xác"
4903
15fbbed7 4904#: builtin/describe.c:414
03c82da3
TNQ
4905msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
4906msgstr "coi như <n> thẻ gần đây nhất (mặc định: 10)"
4907
15fbbed7 4908#: builtin/describe.c:416
03c82da3 4909msgid "only consider tags matching <pattern>"
5832c3f2 4910msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>"
03c82da3 4911
15fbbed7 4912#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:321
03c82da3
TNQ
4913msgid "show abbreviated commit object as fallback"
4914msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback"
4915
15fbbed7 4916#: builtin/describe.c:419
03c82da3
TNQ
4917msgid "mark"
4918msgstr "dấu"
4919
15fbbed7 4920#: builtin/describe.c:420
03c82da3
TNQ
4921msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
4922msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-dirty\")"
4923
15fbbed7 4924#: builtin/describe.c:438
774cfe0c 4925msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
db484bad 4926msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0"
774cfe0c 4927
15fbbed7 4928#: builtin/describe.c:464
774cfe0c 4929msgid "No names found, cannot describe anything."
db484bad 4930msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả."
774cfe0c 4931
15fbbed7 4932#: builtin/describe.c:484
a8a5406a 4933msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
44bb9364 4934msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn commit-ish"
774cfe0c 4935
5832c3f2 4936#: builtin/diff.c:85
db484bad 4937#, c-format
774cfe0c 4938msgid "'%s': not a regular file or symlink"
44bb9364 4939msgstr "“%s”: không phải tập tin bình thường hay liên kết mềm"
774cfe0c 4940
5832c3f2 4941#: builtin/diff.c:236
774cfe0c
TNQ
4942#, c-format
4943msgid "invalid option: %s"
44bb9364 4944msgstr "tùy chọn không hợp lệ: %s"
774cfe0c 4945
5832c3f2 4946#: builtin/diff.c:357
774cfe0c 4947msgid "Not a git repository"
db484bad 4948msgstr "Không phải là kho git"
774cfe0c 4949
5832c3f2 4950#: builtin/diff.c:400
db484bad 4951#, c-format
774cfe0c 4952msgid "invalid object '%s' given."
131fa518 4953msgstr "đối tượng đã cho “%s” không hợp lệ."
774cfe0c 4954
5832c3f2 4955#: builtin/diff.c:409
db484bad 4956#, c-format
774cfe0c 4957msgid "more than two blobs given: '%s'"
131fa518 4958msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: “%s”"
774cfe0c 4959
5832c3f2 4960#: builtin/diff.c:416
db484bad 4961#, c-format
774cfe0c 4962msgid "unhandled object '%s' given."
131fa518 4963msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ “%s”."
03c82da3
TNQ
4964
4965#: builtin/fast-export.c:22
4966msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
4967msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
4968
44bb9364 4969#: builtin/fast-export.c:673
03c82da3
TNQ
4970msgid "show progress after <n> objects"
4971msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng"
4972
44bb9364 4973#: builtin/fast-export.c:675
03c82da3
TNQ
4974msgid "select handling of signed tags"
4975msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký"
4976
44bb9364 4977#: builtin/fast-export.c:678
03c82da3
TNQ
4978msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
4979msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra"
4980
44bb9364 4981#: builtin/fast-export.c:681
03c82da3
TNQ
4982msgid "Dump marks to this file"
4983msgstr "Đổ các đánh dấu này vào tập-tin"
4984
44bb9364 4985#: builtin/fast-export.c:683
03c82da3
TNQ
4986msgid "Import marks from this file"
4987msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này"
4988
44bb9364 4989#: builtin/fast-export.c:685
03c82da3
TNQ
4990msgid "Fake a tagger when tags lack one"
4991msgstr "Làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái"
4992
44bb9364 4993#: builtin/fast-export.c:687
03c82da3
TNQ
4994msgid "Output full tree for each commit"
4995msgstr "Xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao"
4996
44bb9364 4997#: builtin/fast-export.c:689
03c82da3
TNQ
4998msgid "Use the done feature to terminate the stream"
4999msgstr "Sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu"
5000
44bb9364 5001#: builtin/fast-export.c:690
03c82da3
TNQ
5002msgid "Skip output of blob data"
5003msgstr "Bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
5004
5005#: builtin/fetch.c:20
5006msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
5007msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]"
5008
5009#: builtin/fetch.c:21
5010msgid "git fetch [<options>] <group>"
5011msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>"
774cfe0c 5012
03c82da3
TNQ
5013#: builtin/fetch.c:22
5014msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
5015msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)...]"
5016
5017#: builtin/fetch.c:23
5018msgid "git fetch --all [<options>]"
5019msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]"
5020
5832c3f2 5021#: builtin/fetch.c:75
03c82da3 5022msgid "fetch from all remotes"
e06dc12a 5023msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ"
03c82da3 5024
5832c3f2 5025#: builtin/fetch.c:77
03c82da3
TNQ
5026msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
5027msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
5028
5832c3f2 5029#: builtin/fetch.c:79
03c82da3
TNQ
5030msgid "path to upload pack on remote end"
5031msgstr "đường dẫn đến gói (pack) tải lên trên máy chủ cuối"
5032
5832c3f2 5033#: builtin/fetch.c:80
03c82da3
TNQ
5034msgid "force overwrite of local branch"
5035msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ"
5036
5832c3f2 5037#: builtin/fetch.c:82
03c82da3 5038msgid "fetch from multiple remotes"
e06dc12a 5039msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc"
03c82da3 5040
5832c3f2 5041#: builtin/fetch.c:84
03c82da3 5042msgid "fetch all tags and associated objects"
e06dc12a 5043msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
03c82da3 5044
5832c3f2 5045#: builtin/fetch.c:86
03c82da3 5046msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
e06dc12a 5047msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)"
03c82da3 5048
5832c3f2 5049#: builtin/fetch.c:88
03c82da3
TNQ
5050msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
5051msgstr ""
131fa518 5052"cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ "
03c82da3
TNQ
5053"nữa"
5054
5832c3f2 5055#: builtin/fetch.c:89
03c82da3
TNQ
5056msgid "on-demand"
5057msgstr "khi-cần"
5058
5832c3f2 5059#: builtin/fetch.c:90
03c82da3 5060msgid "control recursive fetching of submodules"
e06dc12a 5061msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con"
03c82da3 5062
5832c3f2 5063#: builtin/fetch.c:94
03c82da3
TNQ
5064msgid "keep downloaded pack"
5065msgstr "giữ các gói đã tải về"
5066
5832c3f2 5067#: builtin/fetch.c:96
03c82da3 5068msgid "allow updating of HEAD ref"
e06dc12a 5069msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD"
03c82da3 5070
5832c3f2 5071#: builtin/fetch.c:99
03c82da3
TNQ
5072msgid "deepen history of shallow clone"
5073msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
5074
5832c3f2 5075#: builtin/fetch.c:101
77c8e543
TNQ
5076msgid "convert to a complete repository"
5077msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git"
5078
5832c3f2 5079#: builtin/fetch.c:103 builtin/log.c:1197
03c82da3
TNQ
5080msgid "dir"
5081msgstr "tmục"
5082
5832c3f2 5083#: builtin/fetch.c:104
03c82da3
TNQ
5084msgid "prepend this to submodule path output"
5085msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
5086
5832c3f2 5087#: builtin/fetch.c:107
03c82da3
TNQ
5088msgid "default mode for recursion"
5089msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
5090
5832c3f2
TNQ
5091#: builtin/fetch.c:109
5092msgid "accept refs that update .git/shallow"
5093msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow"
5094
5095#: builtin/fetch.c:347
774cfe0c 5096msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
db484bad 5097msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
774cfe0c 5098
5832c3f2 5099#: builtin/fetch.c:411
db484bad 5100#, c-format
774cfe0c 5101msgid "object %s not found"
db484bad 5102msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s"
774cfe0c 5103
5832c3f2 5104#: builtin/fetch.c:416
774cfe0c
TNQ
5105msgid "[up to date]"
5106msgstr "[đã cập nhật]"
5107
5832c3f2 5108#: builtin/fetch.c:430
db484bad 5109#, c-format
774cfe0c 5110msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
819a2276 5111msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)"
774cfe0c 5112
5832c3f2 5113#: builtin/fetch.c:431 builtin/fetch.c:517
774cfe0c
TNQ
5114msgid "[rejected]"
5115msgstr "[Bị từ chối]"
5116
5832c3f2 5117#: builtin/fetch.c:442
774cfe0c 5118msgid "[tag update]"
db484bad 5119msgstr "[cập nhật thẻ]"
774cfe0c 5120
5832c3f2 5121#: builtin/fetch.c:444 builtin/fetch.c:479 builtin/fetch.c:497
774cfe0c 5122msgid " (unable to update local ref)"
db484bad 5123msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ)"
774cfe0c 5124
5832c3f2 5125#: builtin/fetch.c:462
774cfe0c 5126msgid "[new tag]"
db484bad 5127msgstr "[thẻ mới]"
774cfe0c 5128
5832c3f2 5129#: builtin/fetch.c:465
774cfe0c 5130msgid "[new branch]"
db484bad 5131msgstr "[nhánh mới]"
774cfe0c 5132
5832c3f2 5133#: builtin/fetch.c:468
774cfe0c 5134msgid "[new ref]"
db484bad 5135msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
774cfe0c 5136
5832c3f2 5137#: builtin/fetch.c:513
774cfe0c 5138msgid "unable to update local ref"
db484bad 5139msgstr "không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ"
774cfe0c 5140
5832c3f2 5141#: builtin/fetch.c:513
774cfe0c 5142msgid "forced update"
db484bad 5143msgstr "cưỡng bức cập nhật"
774cfe0c 5144
5832c3f2 5145#: builtin/fetch.c:519
774cfe0c 5146msgid "(non-fast-forward)"
db484bad 5147msgstr "(non-fast-forward)"
774cfe0c 5148
5832c3f2 5149#: builtin/fetch.c:552 builtin/fetch.c:785
774cfe0c
TNQ
5150#, c-format
5151msgid "cannot open %s: %s\n"
5152msgstr "không thể mở %s: %s\n"
5153
5832c3f2 5154#: builtin/fetch.c:561
774cfe0c
TNQ
5155#, c-format
5156msgid "%s did not send all necessary objects\n"
db484bad 5157msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
774cfe0c 5158
5832c3f2
TNQ
5159#: builtin/fetch.c:579
5160#, c-format
5161msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
5162msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật"
5163
5164#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
774cfe0c
TNQ
5165#, c-format
5166msgid "From %.*s\n"
5167msgstr "Từ %.*s\n"
5168
5832c3f2 5169#: builtin/fetch.c:678
774cfe0c
TNQ
5170#, c-format
5171msgid ""
5172"some local refs could not be updated; try running\n"
5173" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
5174msgstr ""
db484bad 5175"một số tham chiếu (refs) nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
131fa518 5176" “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
774cfe0c 5177
5832c3f2 5178#: builtin/fetch.c:730
db484bad 5179#, c-format
774cfe0c 5180msgid " (%s will become dangling)"
819a2276 5181msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
774cfe0c 5182
5832c3f2 5183#: builtin/fetch.c:731
db484bad 5184#, c-format
774cfe0c 5185msgid " (%s has become dangling)"
f4d33434 5186msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
774cfe0c 5187
5832c3f2 5188#: builtin/fetch.c:755
774cfe0c
TNQ
5189msgid "[deleted]"
5190msgstr "[đã xóa]"
5191
5832c3f2 5192#: builtin/fetch.c:756 builtin/remote.c:1050
774cfe0c
TNQ
5193msgid "(none)"
5194msgstr "(không)"
5195
5832c3f2 5196#: builtin/fetch.c:775
774cfe0c
TNQ
5197#, c-format
5198msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
819a2276 5199msgstr ""
8620ed57
TNQ
5200"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
5201"trần (bare)"
774cfe0c 5202
5832c3f2 5203#: builtin/fetch.c:794
db484bad 5204#, c-format
774cfe0c 5205msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
db484bad 5206msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
774cfe0c 5207
5832c3f2 5208#: builtin/fetch.c:797
db484bad 5209#, c-format
774cfe0c 5210msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
db484bad 5211msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
774cfe0c 5212
5832c3f2 5213#: builtin/fetch.c:853
44bb9364
TNQ
5214#, c-format
5215msgid "Don't know how to fetch from %s"
5216msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s"
5217
5832c3f2 5218#: builtin/fetch.c:1015
db484bad 5219#, c-format
774cfe0c 5220msgid "Fetching %s\n"
e06dc12a 5221msgstr "Đang lấy về %s\n"
774cfe0c 5222
5832c3f2 5223#: builtin/fetch.c:1017 builtin/remote.c:90
db484bad 5224#, c-format
774cfe0c 5225msgid "Could not fetch %s"
e06dc12a 5226msgstr "không thể lấy về %s"
774cfe0c 5227
15fbbed7 5228#: builtin/fetch.c:1035
774cfe0c
TNQ
5229msgid ""
5230"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
5231"remote name from which new revisions should be fetched."
5232msgstr ""
db484bad
TNQ
5233"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
5234"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
774cfe0c 5235
5832c3f2 5236#: builtin/fetch.c:1059
774cfe0c 5237msgid "You need to specify a tag name."
db484bad 5238msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
774cfe0c 5239
5832c3f2 5240#: builtin/fetch.c:1107
77c8e543
TNQ
5241msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
5242msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau"
5243
5832c3f2 5244#: builtin/fetch.c:1109
77c8e543
TNQ
5245msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
5246msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý"
5247
5832c3f2 5248#: builtin/fetch.c:1132
774cfe0c 5249msgid "fetch --all does not take a repository argument"
819a2276 5250msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
774cfe0c 5251
5832c3f2 5252#: builtin/fetch.c:1134
774cfe0c 5253msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
819a2276 5254msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
774cfe0c 5255
5832c3f2 5256#: builtin/fetch.c:1145
db484bad 5257#, c-format
774cfe0c 5258msgid "No such remote or remote group: %s"
db484bad 5259msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
774cfe0c 5260
5832c3f2 5261#: builtin/fetch.c:1153
774cfe0c 5262msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
db484bad 5263msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
774cfe0c 5264
03c82da3
TNQ
5265#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
5266msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
5267msgstr ""
8620ed57 5268"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]"
03c82da3 5269
15fbbed7
TNQ
5270#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700
5271#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:175 builtin/repack.c:179
5272#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:501
5273#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
03c82da3
TNQ
5274msgid "n"
5275msgstr "n"
5276
efc90c78 5277#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
03c82da3 5278msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
131fa518 5279msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh “shortlog”"
03c82da3 5280
efc90c78 5281#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
03c82da3
TNQ
5282msgid "alias for --log (deprecated)"
5283msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)"
5284
efc90c78 5285#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
03c82da3
TNQ
5286msgid "text"
5287msgstr "văn bản"
5288
efc90c78 5289#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
03c82da3
TNQ
5290msgid "use <text> as start of message"
5291msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú"
5292
efc90c78 5293#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
03c82da3
TNQ
5294msgid "file to read from"
5295msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
5296
5832c3f2 5297#: builtin/for-each-ref.c:1063
03c82da3
TNQ
5298msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
5299msgstr "git for-each-ref [các-tùy-chọn] [<mẫu>]"
5300
5832c3f2 5301#: builtin/for-each-ref.c:1078
03c82da3
TNQ
5302msgid "quote placeholders suitably for shells"
5303msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
5304
5832c3f2 5305#: builtin/for-each-ref.c:1080
03c82da3
TNQ
5306msgid "quote placeholders suitably for perl"
5307msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
5308
5832c3f2 5309#: builtin/for-each-ref.c:1082
03c82da3
TNQ
5310msgid "quote placeholders suitably for python"
5311msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
5312
5832c3f2 5313#: builtin/for-each-ref.c:1084
03c82da3
TNQ
5314msgid "quote placeholders suitably for tcl"
5315msgstr "trích dẫn để phù hợp cho tcl"
5316
5832c3f2 5317#: builtin/for-each-ref.c:1087
03c82da3
TNQ
5318msgid "show only <n> matched refs"
5319msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
5320
5832c3f2 5321#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:177
03c82da3
TNQ
5322msgid "format"
5323msgstr "định dạng"
5324
5832c3f2 5325#: builtin/for-each-ref.c:1088
03c82da3
TNQ
5326msgid "format to use for the output"
5327msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
5328
5832c3f2 5329#: builtin/for-each-ref.c:1089
03c82da3
TNQ
5330msgid "key"
5331msgstr "khóa"
5332
5832c3f2 5333#: builtin/for-each-ref.c:1090
03c82da3
TNQ
5334msgid "field name to sort on"
5335msgstr "tên trường cần sắp xếp"
5336
15fbbed7
TNQ
5337#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:172
5338msgid "Checking connectivity"
5339msgstr "Đang kiểm tra kết nối"
5340
5341#: builtin/fsck.c:544
5342msgid "Checking object directories"
5343msgstr "Đang kiểm tra các thư mục đối tượng"
5344
44bb9364 5345#: builtin/fsck.c:607
03c82da3
TNQ
5346msgid "git fsck [options] [<object>...]"
5347msgstr "git fsck [các-tùy-chọn] [<đối-tượng>...]"
5348
44bb9364 5349#: builtin/fsck.c:613
03c82da3
TNQ
5350msgid "show unreachable objects"
5351msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được"
5352
44bb9364 5353#: builtin/fsck.c:614
03c82da3
TNQ
5354msgid "show dangling objects"
5355msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý"
5356
44bb9364 5357#: builtin/fsck.c:615
03c82da3
TNQ
5358msgid "report tags"
5359msgstr "báo cáo các thẻ"
5360
44bb9364 5361#: builtin/fsck.c:616
03c82da3
TNQ
5362msgid "report root nodes"
5363msgstr "báo cáo node gốc"
5364
44bb9364 5365#: builtin/fsck.c:617
03c82da3 5366msgid "make index objects head nodes"
131fa518 5367msgstr "tạo “ index objects head nodes”"
03c82da3 5368
44bb9364 5369#: builtin/fsck.c:618
03c82da3
TNQ
5370msgid "make reflogs head nodes (default)"
5371msgstr "tạo reflogs head nodes (mặc định)"
5372
44bb9364 5373#: builtin/fsck.c:619
03c82da3
TNQ
5374msgid "also consider packs and alternate objects"
5375msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế"
5376
44bb9364 5377#: builtin/fsck.c:620
03c82da3
TNQ
5378msgid "enable more strict checking"
5379msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn"
5380
44bb9364 5381#: builtin/fsck.c:622
03c82da3
TNQ
5382msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
5383msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found"
5384
5832c3f2 5385#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:144
03c82da3
TNQ
5386msgid "show progress"
5387msgstr "hiển thị quá trình"
5388
15fbbed7
TNQ
5389#: builtin/fsck.c:673
5390msgid "Checking objects"
5391msgstr "Đang kiểm tra các đối tượng"
5392
5832c3f2 5393#: builtin/gc.c:24
03c82da3
TNQ
5394msgid "git gc [options]"
5395msgstr "git gc [các-tùy-chọn]"
5396
15fbbed7 5397#: builtin/gc.c:90
774cfe0c
TNQ
5398#, c-format
5399msgid "Invalid %s: '%s'"
131fa518 5400msgstr "%s không hợp lệ: “%s”"
774cfe0c 5401
15fbbed7 5402#: builtin/gc.c:117
774cfe0c
TNQ
5403#, c-format
5404msgid "insanely long object directory %.*s"
db484bad 5405msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s"
774cfe0c 5406
15fbbed7 5407#: builtin/gc.c:273
03c82da3
TNQ
5408msgid "prune unreferenced objects"
5409msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu"
5410
15fbbed7 5411#: builtin/gc.c:275
03c82da3
TNQ
5412msgid "be more thorough (increased runtime)"
5413msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)"
5414
15fbbed7 5415#: builtin/gc.c:276
03c82da3
TNQ
5416msgid "enable auto-gc mode"
5417msgstr "bật chế độ auto-gc"
5418
15fbbed7 5419#: builtin/gc.c:277
44bb9364
TNQ
5420msgid "force running gc even if there may be another gc running"
5421msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy"
5422
15fbbed7 5423#: builtin/gc.c:318
774cfe0c 5424#, c-format
15fbbed7 5425msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
774cfe0c 5426msgstr ""
15fbbed7
TNQ
5427"Tự động đóng gói kho chứa trên nền hệ thống để tối ưu hóa hiệu suất làm "
5428"việc.\n"
5429
5430#: builtin/gc.c:320
5431#, c-format
5432msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
5433msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
5434
5435#: builtin/gc.c:321
5436#, c-format
5437msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
5438msgstr "Xem \"git help gc\" để có hướng dẫn cụ thể về cách dọn dẹp kho git.\n"
774cfe0c 5439
15fbbed7 5440#: builtin/gc.c:336
44bb9364
TNQ
5441#, c-format
5442msgid ""
5443"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
5444msgstr ""
5445"gc đang được thực hiện trên máy “%s” pid %<PRIuMAX> (dùng --force nếu không "
5446"phải thế)"
5447
15fbbed7 5448#: builtin/gc.c:361
819a2276
TNQ
5449msgid ""
5450"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
5451msgstr ""
131fa518 5452"Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh “git prune” "
819a2276 5453"để xóa bỏ chúng đi."
774cfe0c 5454
44bb9364 5455#: builtin/grep.c:23
03c82da3
TNQ
5456msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
5457msgstr "git grep [các-tùy-chọn] [-e] <mẫu> [<rev>...] [[--] <đường-dẫn>...]"
5458
44bb9364 5459#: builtin/grep.c:218
db484bad 5460#, c-format
774cfe0c 5461msgid "grep: failed to create thread: %s"
db484bad 5462msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s"
774cfe0c 5463
44bb9364 5464#: builtin/grep.c:365
db484bad 5465#, c-format
774cfe0c 5466msgid "Failed to chdir: %s"
db484bad 5467msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s"
774cfe0c 5468
44bb9364 5469#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
db484bad 5470#, c-format
774cfe0c 5471msgid "unable to read tree (%s)"
db484bad 5472msgstr "không thể đọc cây (%s)"
774cfe0c 5473
44bb9364 5474#: builtin/grep.c:493
774cfe0c
TNQ
5475#, c-format
5476msgid "unable to grep from object of type %s"
db484bad 5477msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s"
774cfe0c 5478
15fbbed7 5479#: builtin/grep.c:549
db484bad 5480#, c-format
774cfe0c 5481msgid "switch `%c' expects a numerical value"
77c8e543 5482msgstr "chuyển đến “%c” cần một giá trị bằng số"
774cfe0c 5483
15fbbed7 5484#: builtin/grep.c:566
774cfe0c
TNQ
5485#, c-format
5486msgid "cannot open '%s'"
131fa518 5487msgstr "không mở được “%s”"
774cfe0c 5488
15fbbed7 5489#: builtin/grep.c:640
03c82da3
TNQ
5490msgid "search in index instead of in the work tree"
5491msgstr "tìm trong bảng mục lục thay vì trong cây làm việc"
774cfe0c 5492
15fbbed7 5493#: builtin/grep.c:642
03c82da3
TNQ
5494msgid "find in contents not managed by git"
5495msgstr "tìm trong nội dung không được quản lý bởi git"
774cfe0c 5496
15fbbed7 5497#: builtin/grep.c:644
03c82da3
TNQ
5498msgid "search in both tracked and untracked files"
5499msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết"
774cfe0c 5500
15fbbed7 5501#: builtin/grep.c:646
03c82da3
TNQ
5502msgid "search also in ignored files"
5503msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi"
774cfe0c 5504
15fbbed7 5505#: builtin/grep.c:649
03c82da3 5506msgid "show non-matching lines"
5832c3f2 5507msgstr "hiển thị những dòng không khớp với mẫu"
774cfe0c 5508
15fbbed7 5509#: builtin/grep.c:651
03c82da3 5510msgid "case insensitive matching"
5832c3f2 5511msgstr "phân biệt HOA/thường"
774cfe0c 5512
15fbbed7 5513#: builtin/grep.c:653
03c82da3
TNQ
5514msgid "match patterns only at word boundaries"
5515msgstr "chỉ khớp mẫu tại đường ranh giới từ"
774cfe0c 5516
15fbbed7 5517#: builtin/grep.c:655
03c82da3
TNQ
5518msgid "process binary files as text"
5519msgstr "xử lý tập tin nhị phân như là dạng văn bản thường"
774cfe0c 5520
15fbbed7 5521#: builtin/grep.c:657
03c82da3
TNQ
5522msgid "don't match patterns in binary files"
5523msgstr "không khớp mẫu trong các tập tin nhị phân"
774cfe0c 5524
15fbbed7 5525#: builtin/grep.c:660
44bb9364 5526msgid "process binary files with textconv filters"
5832c3f2 5527msgstr "xử lý tập tin nhị phân với các bộ lọc “textconv”"
44bb9364 5528
15fbbed7 5529#: builtin/grep.c:662
03c82da3
TNQ
5530msgid "descend at most <depth> levels"
5531msgstr "giảm xuống ít nhất mức <sâu>"
774cfe0c 5532
15fbbed7 5533#: builtin/grep.c:666
03c82da3
TNQ
5534msgid "use extended POSIX regular expressions"
5535msgstr "dùng biểu thức chính qui POSIX có mở rộng"
774cfe0c 5536
15fbbed7 5537#: builtin/grep.c:669
03c82da3
TNQ
5538msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
5539msgstr "sử dụng biểu thức chính quy kiểu POSIX (mặc định)"
5540
15fbbed7 5541#: builtin/grep.c:672
03c82da3
TNQ
5542msgid "interpret patterns as fixed strings"
5543msgstr "diễn dịch các mẫu như là chuỗi cố định"
5544
15fbbed7 5545#: builtin/grep.c:675
03c82da3
TNQ
5546msgid "use Perl-compatible regular expressions"
5547msgstr "sử dụng biểu thức chính quy tương thích Perl"
5548
15fbbed7 5549#: builtin/grep.c:678
03c82da3
TNQ
5550msgid "show line numbers"
5551msgstr "hiển thị số của dòng"
5552
15fbbed7 5553#: builtin/grep.c:679
03c82da3
TNQ
5554msgid "don't show filenames"
5555msgstr "không hiển thị tên tập tin"
5556
15fbbed7 5557#: builtin/grep.c:680
03c82da3
TNQ
5558msgid "show filenames"
5559msgstr "hiển thị các tên tập tin"
5560
15fbbed7 5561#: builtin/grep.c:682
03c82da3
TNQ
5562msgid "show filenames relative to top directory"
5563msgstr "hiển thị tên tập tin tương đối với thư mục đỉnh (top)"
5564
15fbbed7 5565#: builtin/grep.c:684
03c82da3
TNQ
5566msgid "show only filenames instead of matching lines"
5567msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin thay vì những dòng khớp với mẫu"
5568
15fbbed7 5569#: builtin/grep.c:686
03c82da3
TNQ
5570msgid "synonym for --files-with-matches"
5571msgstr "đồng nghĩa với --files-with-matches"
5572
15fbbed7 5573#: builtin/grep.c:689
03c82da3
TNQ
5574msgid "show only the names of files without match"
5575msgstr "chỉ hiển thị tên cho những tập tin không khớp với mẫu"
5576
15fbbed7 5577#: builtin/grep.c:691
03c82da3
TNQ
5578msgid "print NUL after filenames"
5579msgstr "thêm NUL vào sau tên tập tin"
5580
15fbbed7 5581#: builtin/grep.c:693
03c82da3
TNQ
5582msgid "show the number of matches instead of matching lines"
5583msgstr "hiển thị số lượng khớp thay vì những dòng khớp với mẫu"
5584
15fbbed7 5585#: builtin/grep.c:694
03c82da3
TNQ
5586msgid "highlight matches"
5587msgstr "tô sáng cái khớp"
5588
15fbbed7 5589#: builtin/grep.c:696
03c82da3
TNQ
5590msgid "print empty line between matches from different files"
5591msgstr "hiển thị dòng trống giữa các lần khớp từ các tập tin khác biệt"
5592
15fbbed7 5593#: builtin/grep.c:698
03c82da3
TNQ
5594msgid "show filename only once above matches from same file"
5595msgstr ""
5596"hiển thị tên tập tin một lần phía trên các lần khớp từ cùng một tập tin"
5597
15fbbed7 5598#: builtin/grep.c:701
03c82da3
TNQ
5599msgid "show <n> context lines before and after matches"
5600msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung phía trước và sau các lần khớp"
5601
15fbbed7 5602#: builtin/grep.c:704
03c82da3
TNQ
5603msgid "show <n> context lines before matches"
5604msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung trước khớp"
5605
15fbbed7 5606#: builtin/grep.c:706
03c82da3
TNQ
5607msgid "show <n> context lines after matches"
5608msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung sau khớp"
5609
15fbbed7 5610#: builtin/grep.c:707
03c82da3 5611msgid "shortcut for -C NUM"
5832c3f2 5612msgstr "dạng viết tắt của -C SỐ"
03c82da3 5613
15fbbed7 5614#: builtin/grep.c:710
03c82da3
TNQ
5615msgid "show a line with the function name before matches"
5616msgstr "hiển thị dòng vói tên hàm trước các lần khớp"
5617
15fbbed7 5618#: builtin/grep.c:712
03c82da3
TNQ
5619msgid "show the surrounding function"
5620msgstr "hiển thị hàm bao quanh"
5621
15fbbed7 5622#: builtin/grep.c:715
03c82da3
TNQ
5623msgid "read patterns from file"
5624msgstr "đọc mẫu từ tập-tin"
5625
15fbbed7 5626#: builtin/grep.c:717
03c82da3
TNQ
5627msgid "match <pattern>"
5628msgstr "match <mẫu>"
5629
15fbbed7 5630#: builtin/grep.c:719
03c82da3
TNQ
5631msgid "combine patterns specified with -e"
5632msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e"
5633
15fbbed7 5634#: builtin/grep.c:731
03c82da3
TNQ
5635msgid "indicate hit with exit status without output"
5636msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất"
5637
15fbbed7 5638#: builtin/grep.c:733
03c82da3
TNQ
5639msgid "show only matches from files that match all patterns"
5640msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu"
5641
15fbbed7 5642#: builtin/grep.c:735
dcc52a04
TNQ
5643msgid "show parse tree for grep expression"
5644msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)"
5645
15fbbed7 5646#: builtin/grep.c:739
03c82da3 5647msgid "pager"
5832c3f2 5648msgstr "giấy"
03c82da3 5649
15fbbed7 5650#: builtin/grep.c:739
03c82da3
TNQ
5651msgid "show matching files in the pager"
5652msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy"
5653
15fbbed7 5654#: builtin/grep.c:742
03c82da3
TNQ
5655msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
5656msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)"
5657
15fbbed7 5658#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:187
03c82da3
TNQ
5659msgid "show usage"
5660msgstr "hiển thị cách dùng"
5661
15fbbed7 5662#: builtin/grep.c:810
03c82da3
TNQ
5663msgid "no pattern given."
5664msgstr "chưa chỉ ra mẫu."
5665
15fbbed7 5666#: builtin/grep.c:868
03c82da3
TNQ
5667msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
5668msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc"
5669
15fbbed7 5670#: builtin/grep.c:891
03c82da3
TNQ
5671msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
5672msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index."
5673
15fbbed7 5674#: builtin/grep.c:896
03c82da3
TNQ
5675msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
5676msgstr ""
5677"--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên "
5678"quan đến revs."
5679
15fbbed7 5680#: builtin/grep.c:899
03c82da3
TNQ
5681msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
5682msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết."
5683
15fbbed7 5684#: builtin/grep.c:907
03c82da3
TNQ
5685msgid "both --cached and trees are given."
5686msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra."
5687
5688#: builtin/hash-object.c:60
5689msgid ""
5690"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
5691"<file>..."
5692msgstr ""
5693"git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>|--no-filters] [--stdin] "
5694"[--] <tập-tin>..."
5695
5696#: builtin/hash-object.c:61
5697msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
5698msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>"
5699
15fbbed7 5700#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:521
03c82da3
TNQ
5701msgid "type"
5702msgstr "kiểu"
5703
5704#: builtin/hash-object.c:72
5705msgid "object type"
5706msgstr "kiểu đối tượng"
5707
5708#: builtin/hash-object.c:73
5709msgid "write the object into the object database"
5710msgstr "ghi đối tượng vào dữ liệu đối tượng"
5711
5712#: builtin/hash-object.c:74
5713msgid "read the object from stdin"
5714msgstr "đọc đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn stdin"
5715
5716#: builtin/hash-object.c:76
5717msgid "store file as is without filters"
5718msgstr "lưu các tập tin mà nó không có các bộ lọc"
5719
5720#: builtin/hash-object.c:77
5721msgid "process file as it were from this path"
5722msgstr "xử lý tập tin như là nó đang ở thư mục này"
5723
e06dc12a 5724#: builtin/help.c:41
03c82da3
TNQ
5725msgid "print all available commands"
5726msgstr "hiển thị danh sách các câu lệnh người dùng có thể sử dụng"
5727
e06dc12a 5728#: builtin/help.c:42
efc90c78
TNQ
5729msgid "print list of useful guides"
5730msgstr "hiển thị danh sách các hướng dẫn hữu dụng"
5731
e06dc12a 5732#: builtin/help.c:43
03c82da3
TNQ
5733msgid "show man page"
5734msgstr "hiển thị trang man"
5735
e06dc12a 5736#: builtin/help.c:44
03c82da3
TNQ
5737msgid "show manual in web browser"
5738msgstr "hiển thị hướng dẫn sử dụng trong trình duyệt web"
5739
e06dc12a 5740#: builtin/help.c:46
03c82da3
TNQ
5741msgid "show info page"
5742msgstr "hiện trang info"
5743
e06dc12a 5744#: builtin/help.c:52
efc90c78
TNQ
5745msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
5746msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [lệnh]"
03c82da3 5747
e06dc12a 5748#: builtin/help.c:64
03c82da3
TNQ
5749#, c-format
5750msgid "unrecognized help format '%s'"
131fa518 5751msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp “%s”"
03c82da3 5752
e06dc12a 5753#: builtin/help.c:92
03c82da3
TNQ
5754msgid "Failed to start emacsclient."
5755msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient."
5756
e06dc12a 5757#: builtin/help.c:105
03c82da3
TNQ
5758msgid "Failed to parse emacsclient version."
5759msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
5760
e06dc12a 5761#: builtin/help.c:113
03c82da3
TNQ
5762#, c-format
5763msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
131fa518 5764msgstr "phiên bản của emacsclient “%d” quá cũ (< 22)."
03c82da3 5765
e06dc12a 5766#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
03c82da3
TNQ
5767#, c-format
5768msgid "failed to exec '%s': %s"
131fa518 5769msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”: %s"
774cfe0c 5770
e06dc12a 5771#: builtin/help.c:216
774cfe0c
TNQ
5772#, c-format
5773msgid ""
5774"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
5775"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
5776msgstr ""
131fa518
TNQ
5777"“%s”: đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
5778"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.cmd” để thay thế."
774cfe0c 5779
e06dc12a 5780#: builtin/help.c:228
774cfe0c
TNQ
5781#, c-format
5782msgid ""
5783"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
5784"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
5785msgstr ""
131fa518
TNQ
5786"“%s”: cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
5787"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.path” để thay thế."
774cfe0c 5788
5832c3f2 5789#: builtin/help.c:353
db484bad 5790#, c-format
774cfe0c 5791msgid "'%s': unknown man viewer."
131fa518 5792msgstr "“%s”: không rõ chương trình xem man."
774cfe0c 5793
5832c3f2 5794#: builtin/help.c:370
774cfe0c 5795msgid "no man viewer handled the request"
db484bad 5796msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
774cfe0c 5797
5832c3f2 5798#: builtin/help.c:378
774cfe0c 5799msgid "no info viewer handled the request"
db484bad 5800msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
774cfe0c 5801
5832c3f2 5802#: builtin/help.c:424
efc90c78
TNQ
5803msgid "Defining attributes per path"
5804msgstr "Định nghĩa các thuộc tính cho mỗi đường dẫn"
5805
5832c3f2 5806#: builtin/help.c:425
efc90c78
TNQ
5807msgid "A Git glossary"
5808msgstr "Thuật ngữ chuyên môn Git"
5809
5832c3f2 5810#: builtin/help.c:426
efc90c78 5811msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
e06dc12a 5812msgstr "Chỉ định các tập tin không cần theo dõi"
efc90c78 5813
5832c3f2 5814#: builtin/help.c:427
efc90c78
TNQ
5815msgid "Defining submodule properties"
5816msgstr "Định nghĩa thuộc tính mô-đun-con"
5817
5832c3f2 5818#: builtin/help.c:428
efc90c78
TNQ
5819msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
5820msgstr "Chỉ định điểm xét duyệt và vùng cho Git"
5821
5832c3f2 5822#: builtin/help.c:429
efc90c78 5823msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
e06dc12a 5824msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git ở mức cơ bản (bản 1.5.1 hay mới hơn)"
efc90c78 5825
5832c3f2 5826#: builtin/help.c:430
efc90c78
TNQ
5827msgid "An overview of recommended workflows with Git"
5828msgstr "Tổng quan về luồng công việc khuyến nghị nên dùng với Git."
5829
5832c3f2 5830#: builtin/help.c:442
efc90c78
TNQ
5831msgid "The common Git guides are:\n"
5832msgstr "Các chỉ dẫn chung về cách dùng Git là:\n"
5833
5832c3f2 5834#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
774cfe0c
TNQ
5835#, c-format
5836msgid "usage: %s%s"
44bb9364 5837msgstr "cách dùng: %s%s"
774cfe0c 5838
5832c3f2 5839#: builtin/help.c:496
db484bad 5840#, c-format
774cfe0c 5841msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
77c8e543 5842msgstr "“git %s” được đặt bí danh thành “%s”"
774cfe0c 5843
e06dc12a 5844#: builtin/index-pack.c:184
db484bad 5845#, c-format
774cfe0c 5846msgid "object type mismatch at %s"
db484bad 5847msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s"
774cfe0c 5848
e06dc12a 5849#: builtin/index-pack.c:204
774cfe0c 5850msgid "object of unexpected type"
db484bad 5851msgstr "đối tượng của kiểu không mong đợi"
774cfe0c 5852
e06dc12a 5853#: builtin/index-pack.c:244
db484bad 5854#, c-format
774cfe0c
TNQ
5855msgid "cannot fill %d byte"
5856msgid_plural "cannot fill %d bytes"
db484bad
TNQ
5857msgstr[0] "không thể điền vào %d byte"
5858msgstr[1] "không thể điền vào %d byte"
774cfe0c 5859
e06dc12a 5860#: builtin/index-pack.c:254
774cfe0c 5861msgid "early EOF"
5832c3f2 5862msgstr "gặp kết thúc EOF quá sớm"
774cfe0c 5863
e06dc12a 5864#: builtin/index-pack.c:255
774cfe0c 5865msgid "read error on input"
db484bad 5866msgstr "lỗi đọc ở đầu vào"
774cfe0c 5867
e06dc12a 5868#: builtin/index-pack.c:267
774cfe0c 5869msgid "used more bytes than were available"
db484bad 5870msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có"
774cfe0c 5871
e06dc12a 5872#: builtin/index-pack.c:274
774cfe0c 5873msgid "pack too large for current definition of off_t"
db484bad 5874msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t"
774cfe0c 5875
e06dc12a 5876#: builtin/index-pack.c:290
db484bad 5877#, c-format
774cfe0c 5878msgid "unable to create '%s'"
131fa518 5879msgstr "không thể tạo “%s”"
774cfe0c 5880
e06dc12a 5881#: builtin/index-pack.c:295
db484bad 5882#, c-format
774cfe0c 5883msgid "cannot open packfile '%s'"
131fa518 5884msgstr "không thể mở packfile “%s”"
774cfe0c 5885
e06dc12a 5886#: builtin/index-pack.c:309
774cfe0c 5887msgid "pack signature mismatch"
db484bad 5888msgstr "chữ ký cho pack không khớp"
774cfe0c 5889
e06dc12a 5890#: builtin/index-pack.c:311
03c82da3
TNQ
5891#, c-format
5892msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
5893msgstr "không hỗ trợ phiên bản pack %<PRIu32>"
5894
e06dc12a 5895#: builtin/index-pack.c:329
774cfe0c
TNQ
5896#, c-format
5897msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
db484bad 5898msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s"
774cfe0c 5899
e06dc12a 5900#: builtin/index-pack.c:451
db484bad 5901#, c-format
774cfe0c 5902msgid "inflate returned %d"
db484bad 5903msgstr "xả nén trả về %d"
774cfe0c 5904
e06dc12a 5905#: builtin/index-pack.c:500
774cfe0c 5906msgid "offset value overflow for delta base object"
db484bad 5907msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở"
774cfe0c 5908
e06dc12a 5909#: builtin/index-pack.c:508
774cfe0c 5910msgid "delta base offset is out of bound"
db484bad 5911msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi"
774cfe0c 5912
e06dc12a 5913#: builtin/index-pack.c:516
db484bad 5914#, c-format
774cfe0c 5915msgid "unknown object type %d"
db484bad 5916msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d"
774cfe0c 5917
e06dc12a 5918#: builtin/index-pack.c:547
774cfe0c 5919msgid "cannot pread pack file"
db484bad 5920msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack"
774cfe0c 5921
e06dc12a 5922#: builtin/index-pack.c:549
774cfe0c
TNQ
5923#, c-format
5924msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
5925msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
5832c3f2
TNQ
5926msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, thiếu %lu byte"
5927msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, thiếu %lu byte"
774cfe0c 5928
e06dc12a 5929#: builtin/index-pack.c:575
774cfe0c 5930msgid "serious inflate inconsistency"
db484bad 5931msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
774cfe0c 5932
e06dc12a
TNQ
5933#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695
5934#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738
db484bad 5935#, c-format
774cfe0c 5936msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
db484bad 5937msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
774cfe0c 5938
15fbbed7
TNQ
5939#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:162
5940#: builtin/pack-objects.c:254
5714e413
TNQ
5941#, c-format
5942msgid "unable to read %s"
5943msgstr "không thể đọc %s"
5944
e06dc12a 5945#: builtin/index-pack.c:735
5714e413
TNQ
5946#, c-format
5947msgid "cannot read existing object %s"
5948msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
5949
e06dc12a 5950#: builtin/index-pack.c:749
db484bad 5951#, c-format
774cfe0c 5952msgid "invalid blob object %s"
db484bad 5953msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s"
774cfe0c 5954
e06dc12a 5955#: builtin/index-pack.c:763
774cfe0c
TNQ
5956#, c-format
5957msgid "invalid %s"
5958msgstr "%s không hợp lệ"
5959
e06dc12a 5960#: builtin/index-pack.c:766
774cfe0c 5961msgid "Error in object"
db484bad 5962msgstr "Lỗi trong đối tượng"
774cfe0c 5963
e06dc12a 5964#: builtin/index-pack.c:768
774cfe0c
TNQ
5965#, c-format
5966msgid "Not all child objects of %s are reachable"
db484bad 5967msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được"
774cfe0c 5968
44bb9364 5969#: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:869
774cfe0c 5970msgid "failed to apply delta"
db484bad 5971msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta"
774cfe0c 5972
44bb9364 5973#: builtin/index-pack.c:1010
774cfe0c 5974msgid "Receiving objects"
db484bad 5975msgstr "Đang nhận về các đối tượng"
774cfe0c 5976
44bb9364 5977#: builtin/index-pack.c:1010
774cfe0c 5978msgid "Indexing objects"
db484bad 5979msgstr "Các đối tượng bảng mục lục"
774cfe0c 5980
44bb9364 5981#: builtin/index-pack.c:1036
774cfe0c 5982msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
db484bad 5983msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)"
774cfe0c 5984
44bb9364 5985#: builtin/index-pack.c:1041
774cfe0c 5986msgid "cannot fstat packfile"
5832c3f2 5987msgstr "không thể lấy thông tin thống kê packfile"
774cfe0c 5988
44bb9364 5989#: builtin/index-pack.c:1044
774cfe0c 5990msgid "pack has junk at the end"
db484bad 5991msgstr "pack có phần thừa ở cuối"
774cfe0c 5992
44bb9364 5993#: builtin/index-pack.c:1055
5714e413
TNQ
5994msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
5995msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()"
5996
44bb9364 5997#: builtin/index-pack.c:1078
774cfe0c 5998msgid "Resolving deltas"
db484bad
TNQ
5999msgstr "Đang phân giải các delta"
6000
44bb9364 6001#: builtin/index-pack.c:1088
03c82da3
TNQ
6002#, c-format
6003msgid "unable to create thread: %s"
6004msgstr "không thể tạo tuyến: %s"
6005
44bb9364 6006#: builtin/index-pack.c:1130
db484bad
TNQ
6007msgid "confusion beyond insanity"
6008msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ"
6009
44bb9364 6010#: builtin/index-pack.c:1138
03c82da3
TNQ
6011#, c-format
6012msgid "completed with %d local objects"
6013msgstr "đầy đủ với %d đối tượng nội bộ"
6014
44bb9364 6015#: builtin/index-pack.c:1148
03c82da3
TNQ
6016#, c-format
6017msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
6018msgstr "Tổng kiểm tra tail không như mong đợi cho %s (đĩa hỏng?)"
6019
44bb9364 6020#: builtin/index-pack.c:1152
db484bad
TNQ
6021#, c-format
6022msgid "pack has %d unresolved delta"
6023msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
6024msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
6025msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
774cfe0c 6026
44bb9364 6027#: builtin/index-pack.c:1177
db484bad 6028#, c-format
774cfe0c 6029msgid "unable to deflate appended object (%d)"
44bb9364 6030msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)"
774cfe0c 6031
44bb9364 6032#: builtin/index-pack.c:1256
db484bad 6033#, c-format
774cfe0c 6034msgid "local object %s is corrupt"
db484bad 6035msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
774cfe0c 6036
44bb9364 6037#: builtin/index-pack.c:1280
774cfe0c 6038msgid "error while closing pack file"
44bb9364 6039msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói (pack)"
774cfe0c 6040
44bb9364 6041#: builtin/index-pack.c:1293
db484bad 6042#, c-format
774cfe0c 6043msgid "cannot write keep file '%s'"
131fa518 6044msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại “%s”"
774cfe0c 6045
44bb9364 6046#: builtin/index-pack.c:1301
db484bad 6047#, c-format
774cfe0c 6048msgid "cannot close written keep file '%s'"
131fa518 6049msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi “%s”"
774cfe0c 6050
44bb9364 6051#: builtin/index-pack.c:1314
774cfe0c 6052msgid "cannot store pack file"
db484bad 6053msgstr "không thể lưu tập tin pack"
774cfe0c 6054
44bb9364 6055#: builtin/index-pack.c:1325
774cfe0c 6056msgid "cannot store index file"
db484bad 6057msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
774cfe0c 6058
44bb9364 6059#: builtin/index-pack.c:1358
03c82da3
TNQ
6060#, c-format
6061msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
6062msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
6063
44bb9364 6064#: builtin/index-pack.c:1364
03c82da3
TNQ
6065#, c-format
6066msgid "invalid number of threads specified (%d)"
6067msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)"
6068
44bb9364 6069#: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:1546
03c82da3
TNQ
6070#, c-format
6071msgid "no threads support, ignoring %s"
6072msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
6073
44bb9364 6074#: builtin/index-pack.c:1426
db484bad 6075#, c-format
774cfe0c 6076msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
131fa518 6077msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có “%s”"
774cfe0c 6078
44bb9364 6079#: builtin/index-pack.c:1428
db484bad 6080#, c-format
774cfe0c 6081msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
131fa518 6082msgstr "Không thể mở tập tin “pack idx” cho “%s”"
774cfe0c 6083
44bb9364 6084#: builtin/index-pack.c:1475
db484bad 6085#, c-format
774cfe0c
TNQ
6086msgid "non delta: %d object"
6087msgid_plural "non delta: %d objects"
db484bad
TNQ
6088msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
6089msgstr[1] "không delta: %d đối tượng"
774cfe0c 6090
44bb9364 6091#: builtin/index-pack.c:1482
db484bad 6092#, c-format
774cfe0c
TNQ
6093msgid "chain length = %d: %lu object"
6094msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
db484bad
TNQ
6095msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
6096msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
774cfe0c 6097
44bb9364 6098#: builtin/index-pack.c:1510
774cfe0c 6099msgid "Cannot come back to cwd"
db484bad 6100msgstr "Không thể quay lại cwd"
774cfe0c 6101
44bb9364
TNQ
6102#: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:1561
6103#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:1577
db484bad 6104#, c-format
774cfe0c 6105msgid "bad %s"
db484bad 6106msgstr "%s sai"
774cfe0c 6107
44bb9364 6108#: builtin/index-pack.c:1591
774cfe0c 6109msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
db484bad 6110msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
774cfe0c 6111
44bb9364 6112#: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:1605
774cfe0c
TNQ
6113#, c-format
6114msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
131fa518 6115msgstr "tên tập tin packfile “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
774cfe0c 6116
44bb9364 6117#: builtin/index-pack.c:1614
774cfe0c 6118msgid "--verify with no packfile name given"
db484bad 6119msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
774cfe0c
TNQ
6120
6121#: builtin/init-db.c:35
6122#, c-format
6123msgid "Could not make %s writable by group"
db484bad 6124msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm"
774cfe0c
TNQ
6125
6126#: builtin/init-db.c:62
db484bad 6127#, c-format
774cfe0c 6128msgid "insanely long template name %s"
db484bad 6129msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
6130
6131#: builtin/init-db.c:67
6132#, c-format
6133msgid "cannot stat '%s'"
5832c3f2 6134msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
774cfe0c
TNQ
6135
6136#: builtin/init-db.c:73
db484bad 6137#, c-format
774cfe0c 6138msgid "cannot stat template '%s'"
5832c3f2 6139msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về mẫu “%s”"
774cfe0c
TNQ
6140
6141#: builtin/init-db.c:80
db484bad 6142#, c-format
774cfe0c 6143msgid "cannot opendir '%s'"
5832c3f2 6144msgstr "không thể opendir() “%s”"
774cfe0c
TNQ
6145
6146#: builtin/init-db.c:97
db484bad 6147#, c-format
774cfe0c 6148msgid "cannot readlink '%s'"
131fa518 6149msgstr "không thể readlink “%s”"
774cfe0c
TNQ
6150
6151#: builtin/init-db.c:99
db484bad 6152#, c-format
774cfe0c 6153msgid "insanely long symlink %s"
5832c3f2 6154msgstr "liên kết mềm dài một cách điên rồ %s"
774cfe0c
TNQ
6155
6156#: builtin/init-db.c:102
db484bad 6157#, c-format
774cfe0c 6158msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
5832c3f2 6159msgstr "không thể tạo liên kết mềm (symlink) “%s” “%s”"
774cfe0c
TNQ
6160
6161#: builtin/init-db.c:106
db484bad 6162#, c-format
774cfe0c 6163msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
5832c3f2 6164msgstr "không thể sao chép “%s” sang “%s”"
774cfe0c
TNQ
6165
6166#: builtin/init-db.c:110
db484bad 6167#, c-format
774cfe0c 6168msgid "ignoring template %s"
5832c3f2 6169msgstr "đang lờ đi mẫu “%s”"
774cfe0c
TNQ
6170
6171#: builtin/init-db.c:133
db484bad 6172#, c-format
774cfe0c 6173msgid "insanely long template path %s"
5832c3f2 6174msgstr "đường dẫn mẫu “%s” dài một cách điên rồ"
774cfe0c
TNQ
6175
6176#: builtin/init-db.c:141
db484bad 6177#, c-format
774cfe0c 6178msgid "templates not found %s"
db484bad 6179msgstr "các mẫu không được tìm thấy %s"
774cfe0c
TNQ
6180
6181#: builtin/init-db.c:154
6182#, c-format
6183msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
131fa518 6184msgstr "không sao chép các mẫu của phiên bản sai định dạng %d từ “%s”"
774cfe0c
TNQ
6185
6186#: builtin/init-db.c:192
db484bad 6187#, c-format
774cfe0c 6188msgid "insane git directory %s"
db484bad 6189msgstr "thư mục git điên rồ %s"
774cfe0c 6190
819a2276 6191#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
774cfe0c
TNQ
6192#, c-format
6193msgid "%s already exists"
819a2276 6194msgstr "%s đã có từ trước rồi"
774cfe0c 6195
fd4652ed 6196#: builtin/init-db.c:355
db484bad 6197#, c-format
774cfe0c 6198msgid "unable to handle file type %d"
5832c3f2 6199msgstr "không thể xử lý (handle) tập tin kiểu %d"
774cfe0c 6200
fd4652ed 6201#: builtin/init-db.c:358
db484bad 6202#, c-format
774cfe0c
TNQ
6203msgid "unable to move %s to %s"
6204msgstr "không di chuyển được %s vào %s"
6205
15fbbed7
TNQ
6206#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
6207#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
6208#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
6209#: builtin/init-db.c:418
db484bad 6210#, c-format
774cfe0c 6211msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
db484bad 6212msgstr "%s%s kho Git trong %s%s\n"
774cfe0c 6213
15fbbed7 6214#: builtin/init-db.c:419
774cfe0c 6215msgid "Reinitialized existing"
db484bad 6216msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi"
774cfe0c 6217
15fbbed7 6218#: builtin/init-db.c:419
774cfe0c 6219msgid "Initialized empty"
db484bad 6220msgstr "Khởi tạo trống rỗng"
774cfe0c 6221
15fbbed7 6222#: builtin/init-db.c:420
774cfe0c 6223msgid " shared"
db484bad 6224msgstr " đã chia sẻ"
774cfe0c 6225
15fbbed7 6226#: builtin/init-db.c:439
774cfe0c 6227msgid "cannot tell cwd"
db484bad 6228msgstr "không nói chuyện được với lệnh cwd"
774cfe0c 6229
15fbbed7 6230#: builtin/init-db.c:465
03c82da3 6231msgid ""
15fbbed7
TNQ
6232"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
6233"[=<permissions>]] [directory]"
03c82da3
TNQ
6234msgstr ""
6235"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-"
6236"quyền>]] [thư-mục]"
6237
15fbbed7 6238#: builtin/init-db.c:488
03c82da3
TNQ
6239msgid "permissions"
6240msgstr "các quyền"
6241
15fbbed7 6242#: builtin/init-db.c:489
03c82da3
TNQ
6243msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
6244msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dùng"
6245
15fbbed7 6246#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:168
03c82da3
TNQ
6247msgid "be quiet"
6248msgstr "im lặng"
6249
15fbbed7 6250#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528
774cfe0c
TNQ
6251#, c-format
6252msgid "cannot mkdir %s"
6253msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
6254
15fbbed7 6255#: builtin/init-db.c:532
db484bad 6256#, c-format
774cfe0c 6257msgid "cannot chdir to %s"
db484bad 6258msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
774cfe0c 6259
15fbbed7 6260#: builtin/init-db.c:554
774cfe0c 6261#, c-format
819a2276
TNQ
6262msgid ""
6263"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
6264"dir=<directory>)"
6265msgstr ""
6266"%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-"
6267"dir=<thư-mục>)"
774cfe0c 6268
15fbbed7 6269#: builtin/init-db.c:578
774cfe0c 6270msgid "Cannot access current working directory"
db484bad 6271msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành"
774cfe0c 6272
15fbbed7 6273#: builtin/init-db.c:585
db484bad 6274#, c-format
774cfe0c 6275msgid "Cannot access work tree '%s'"
131fa518 6276msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc “%s”"
03c82da3 6277
e06dc12a 6278#: builtin/log.c:41
efc90c78
TNQ
6279msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
6280msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<vùng xem xét>] [[--] <đường-dẫn>...]\n"
03c82da3 6281
e06dc12a 6282#: builtin/log.c:42
03c82da3 6283msgid " or: git show [options] <object>..."
7db011eb 6284msgstr " hay: git show [các-tùy-chọn] <đối-tượng>..."
03c82da3 6285
44bb9364 6286#: builtin/log.c:125
03c82da3
TNQ
6287msgid "suppress diff output"
6288msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff"
6289
44bb9364 6290#: builtin/log.c:126
03c82da3
TNQ
6291msgid "show source"
6292msgstr "hiển thị mã nguồn"
6293
44bb9364 6294#: builtin/log.c:127
7746f2e3
TNQ
6295msgid "Use mail map file"
6296msgstr "Sử dụng tập tin ánh xạ thư"
6297
44bb9364 6298#: builtin/log.c:128
03c82da3
TNQ
6299msgid "decorate options"
6300msgstr "các tùy chọn trang trí"
774cfe0c 6301
44bb9364 6302#: builtin/log.c:231
db484bad 6303#, c-format
774cfe0c 6304msgid "Final output: %d %s\n"
db484bad 6305msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
774cfe0c 6306
44bb9364 6307#: builtin/log.c:473 builtin/log.c:565
db484bad 6308#, c-format
774cfe0c 6309msgid "Could not read object %s"
db484bad 6310msgstr "Không thể đọc đối tượng %s"
774cfe0c 6311
44bb9364 6312#: builtin/log.c:589
774cfe0c
TNQ
6313#, c-format
6314msgid "Unknown type: %d"
6315msgstr "Không nhận ra kiểu: %d"
6316
44bb9364 6317#: builtin/log.c:689
774cfe0c 6318msgid "format.headers without value"
db484bad 6319msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
774cfe0c 6320
44bb9364 6321#: builtin/log.c:771
774cfe0c 6322msgid "name of output directory is too long"
db484bad 6323msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
774cfe0c 6324
44bb9364 6325#: builtin/log.c:787
db484bad 6326#, c-format
774cfe0c 6327msgid "Cannot open patch file %s"
db484bad 6328msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s"
774cfe0c 6329
44bb9364 6330#: builtin/log.c:801
774cfe0c 6331msgid "Need exactly one range."
db484bad 6332msgstr "Cần chính xác một vùng."
774cfe0c 6333
44bb9364 6334#: builtin/log.c:809
774cfe0c 6335msgid "Not a range."
db484bad 6336msgstr "Không phải là một vùng."
774cfe0c 6337
44bb9364 6338#: builtin/log.c:911
774cfe0c 6339msgid "Cover letter needs email format"
5832c3f2 6340msgstr "“Cover letter” cần cho định dạng thư"
774cfe0c 6341
44bb9364 6342#: builtin/log.c:987
db484bad 6343#, c-format
774cfe0c 6344msgid "insane in-reply-to: %s"
db484bad 6345msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
774cfe0c 6346
44bb9364 6347#: builtin/log.c:1015
03c82da3
TNQ
6348msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
6349msgstr "git format-patch [các-tùy-chọn] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
6350
44bb9364 6351#: builtin/log.c:1060
774cfe0c 6352msgid "Two output directories?"
db484bad 6353msgstr "Hai thư mục kết xuất?"
774cfe0c 6354
44bb9364 6355#: builtin/log.c:1175
03c82da3
TNQ
6356msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
6357msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn"
6358
44bb9364 6359#: builtin/log.c:1178
03c82da3
TNQ
6360msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
6361msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp"
6362
44bb9364 6363#: builtin/log.c:1182
03c82da3
TNQ
6364msgid "print patches to standard out"
6365msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn"
6366
44bb9364 6367#: builtin/log.c:1184
03c82da3
TNQ
6368msgid "generate a cover letter"
6369msgstr "tạo bì thư"
6370
44bb9364 6371#: builtin/log.c:1186
03c82da3
TNQ
6372msgid "use simple number sequence for output file names"
6373msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra"
6374
44bb9364 6375#: builtin/log.c:1187
03c82da3
TNQ
6376msgid "sfx"
6377msgstr "sfx"
6378
44bb9364 6379#: builtin/log.c:1188
03c82da3 6380msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
131fa518 6381msgstr "sử dụng <sfx> thay cho “.patch”"
03c82da3 6382
44bb9364 6383#: builtin/log.c:1190
03c82da3
TNQ
6384msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
6385msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1"
6386
44bb9364 6387#: builtin/log.c:1192
7746f2e3
TNQ
6388msgid "mark the series as Nth re-roll"
6389msgstr "đánh dấu chuỗi nối tiếp dạng thứ-N re-roll"
6390
44bb9364 6391#: builtin/log.c:1194
03c82da3
TNQ
6392msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
6393msgstr "Dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]"
6394
44bb9364 6395#: builtin/log.c:1197
03c82da3
TNQ
6396msgid "store resulting files in <dir>"
6397msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>"
6398
44bb9364 6399#: builtin/log.c:1200
03c82da3
TNQ
6400msgid "don't strip/add [PATCH]"
6401msgstr "không strip/add [VÁ]"
6402
44bb9364 6403#: builtin/log.c:1203
03c82da3
TNQ
6404msgid "don't output binary diffs"
6405msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân"
6406
44bb9364 6407#: builtin/log.c:1205
03c82da3
TNQ
6408msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
6409msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn"
6410
44bb9364 6411#: builtin/log.c:1207
03c82da3
TNQ
6412msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
6413msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)"
6414
44bb9364 6415#: builtin/log.c:1209
03c82da3
TNQ
6416msgid "Messaging"
6417msgstr "Lời nhắn"
6418
44bb9364 6419#: builtin/log.c:1210
03c82da3
TNQ
6420msgid "header"
6421msgstr "đầu đề thư"
6422
44bb9364 6423#: builtin/log.c:1211
03c82da3
TNQ
6424msgid "add email header"
6425msgstr "thêm đầu đề thư"
6426
44bb9364 6427#: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:1214
03c82da3
TNQ
6428msgid "email"
6429msgstr "thư điện tử"
6430
44bb9364 6431#: builtin/log.c:1212
03c82da3
TNQ
6432msgid "add To: header"
6433msgstr "thêm To: đầu đề thư"
6434
44bb9364 6435#: builtin/log.c:1214
03c82da3
TNQ
6436msgid "add Cc: header"
6437msgstr "thêm Cc: đầu đề thư"
6438
44bb9364 6439#: builtin/log.c:1216
e06dc12a
TNQ
6440msgid "ident"
6441msgstr "thụt lề"
6442
44bb9364 6443#: builtin/log.c:1217
e06dc12a
TNQ
6444msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
6445msgstr ""
44bb9364 6446"đặt “Địa chỉ gửi” thành <thụ lề> (hoặc thụt lề người commit nếu bỏ quên)"
e06dc12a 6447
44bb9364 6448#: builtin/log.c:1219
03c82da3
TNQ
6449msgid "message-id"
6450msgstr "message-id"
6451
44bb9364 6452#: builtin/log.c:1220
03c82da3
TNQ
6453msgid "make first mail a reply to <message-id>"
6454msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>"
6455
44bb9364 6456#: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:1224
03c82da3
TNQ
6457msgid "boundary"
6458msgstr "ranh giới"
6459
44bb9364 6460#: builtin/log.c:1222
03c82da3
TNQ
6461msgid "attach the patch"
6462msgstr "đính kèm miếng vá"
6463
44bb9364 6464#: builtin/log.c:1225
03c82da3
TNQ
6465msgid "inline the patch"
6466msgstr "dùng miếng vá làm nội dung"
6467
44bb9364 6468#: builtin/log.c:1229
03c82da3 6469msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
131fa518 6470msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: “shallow”, “deep”"
03c82da3 6471
44bb9364 6472#: builtin/log.c:1231
03c82da3
TNQ
6473msgid "signature"
6474msgstr "chữ ký"
6475
44bb9364 6476#: builtin/log.c:1232
03c82da3
TNQ
6477msgid "add a signature"
6478msgstr "thêm chữ ký"
6479
44bb9364 6480#: builtin/log.c:1233
03c82da3
TNQ
6481msgid "don't print the patch filenames"
6482msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá"
6483
44bb9364 6484#: builtin/log.c:1307
e06dc12a
TNQ
6485#, c-format
6486msgid "invalid ident line: %s"
6487msgstr "dòng thụt lề không hợp lệ: %s"
6488
44bb9364 6489#: builtin/log.c:1322
774cfe0c 6490msgid "-n and -k are mutually exclusive."
db484bad 6491msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau."
774cfe0c 6492
44bb9364 6493#: builtin/log.c:1324
774cfe0c 6494msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
db484bad 6495msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau."
774cfe0c 6496
44bb9364 6497#: builtin/log.c:1332
774cfe0c 6498msgid "--name-only does not make sense"
db484bad 6499msgstr "--name-only không hợp lý"
774cfe0c 6500
44bb9364 6501#: builtin/log.c:1334
774cfe0c 6502msgid "--name-status does not make sense"
db484bad 6503msgstr "--name-status không hợp lý"
774cfe0c 6504
44bb9364 6505#: builtin/log.c:1336
774cfe0c 6506msgid "--check does not make sense"
db484bad 6507msgstr "--check không hợp lý"
774cfe0c 6508
44bb9364 6509#: builtin/log.c:1359
774cfe0c 6510msgid "standard output, or directory, which one?"
db484bad 6511msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
774cfe0c 6512
44bb9364 6513#: builtin/log.c:1361
db484bad 6514#, c-format
774cfe0c 6515msgid "Could not create directory '%s'"
131fa518 6516msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”"
774cfe0c 6517
44bb9364 6518#: builtin/log.c:1509
774cfe0c 6519msgid "Failed to create output files"
db484bad 6520msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
774cfe0c 6521
44bb9364 6522#: builtin/log.c:1558
03c82da3
TNQ
6523msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
6524msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<head> [<giới-hạn>]]]"
6525
44bb9364 6526#: builtin/log.c:1613
774cfe0c 6527#, c-format
819a2276
TNQ
6528msgid ""
6529"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
6530msgstr ""
5832c3f2
TNQ
6531"Không tìm thấy nhánh mạng được theo dõi, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một "
6532"cách thủ công.\n"
774cfe0c 6533
44bb9364 6534#: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:1640
db484bad 6535#, c-format
774cfe0c 6536msgid "Unknown commit %s"
5832c3f2 6537msgstr "Không hiểu lần chuyển giao %s"
774cfe0c 6538
15fbbed7 6539#: builtin/ls-files.c:401
03c82da3
TNQ
6540msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
6541msgstr "git ls-files [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]"
6542
15fbbed7 6543#: builtin/ls-files.c:458
03c82da3
TNQ
6544msgid "identify the file status with tags"
6545msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
6546
15fbbed7 6547#: builtin/ls-files.c:460
03c82da3
TNQ
6548msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
6549msgstr ""
131fa518 6550"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không "
03c82da3
TNQ
6551"thay đổi)"
6552
15fbbed7 6553#: builtin/ls-files.c:462
03c82da3
TNQ
6554msgid "show cached files in the output (default)"
6555msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
6556
15fbbed7 6557#: builtin/ls-files.c:464
03c82da3
TNQ
6558msgid "show deleted files in the output"
6559msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
6560
15fbbed7 6561#: builtin/ls-files.c:466
03c82da3
TNQ
6562msgid "show modified files in the output"
6563msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
6564
15fbbed7 6565#: builtin/ls-files.c:468
03c82da3
TNQ
6566msgid "show other files in the output"
6567msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
6568
15fbbed7 6569#: builtin/ls-files.c:470
03c82da3
TNQ
6570msgid "show ignored files in the output"
6571msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
6572
15fbbed7 6573#: builtin/ls-files.c:473
03c82da3 6574msgid "show staged contents' object name in the output"
5832c3f2 6575msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
03c82da3 6576
15fbbed7 6577#: builtin/ls-files.c:475
03c82da3
TNQ
6578msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
6579msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
6580
15fbbed7 6581#: builtin/ls-files.c:477
03c82da3 6582msgid "show 'other' directories' name only"
131fa518 6583msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”"
03c82da3 6584
15fbbed7 6585#: builtin/ls-files.c:480
03c82da3
TNQ
6586msgid "don't show empty directories"
6587msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
6588
15fbbed7 6589#: builtin/ls-files.c:483
03c82da3
TNQ
6590msgid "show unmerged files in the output"
6591msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
6592
15fbbed7 6593#: builtin/ls-files.c:485
03c82da3
TNQ
6594msgid "show resolve-undo information"
6595msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
6596
15fbbed7 6597#: builtin/ls-files.c:487
03c82da3
TNQ
6598msgid "skip files matching pattern"
6599msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
6600
15fbbed7 6601#: builtin/ls-files.c:490
03c82da3
TNQ
6602msgid "exclude patterns are read from <file>"
6603msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
6604
15fbbed7 6605#: builtin/ls-files.c:493
03c82da3
TNQ
6606msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
6607msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
6608
15fbbed7 6609#: builtin/ls-files.c:495
03c82da3
TNQ
6610msgid "add the standard git exclusions"
6611msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
6612
15fbbed7 6613#: builtin/ls-files.c:498
03c82da3
TNQ
6614msgid "make the output relative to the project top directory"
6615msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
6616
15fbbed7 6617#: builtin/ls-files.c:501
03c82da3
TNQ
6618msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
6619msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
6620
15fbbed7 6621#: builtin/ls-files.c:502
03c82da3
TNQ
6622msgid "tree-ish"
6623msgstr "tree-ish"
6624
15fbbed7 6625#: builtin/ls-files.c:503
03c82da3
TNQ
6626msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
6627msgstr ""
6628"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
6629
15fbbed7 6630#: builtin/ls-files.c:505
03c82da3
TNQ
6631msgid "show debugging data"
6632msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
6633
44bb9364 6634#: builtin/ls-tree.c:28
03c82da3
TNQ
6635msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
6636msgstr "git ls-tree [<các-tùy-chọn>] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]"
6637
44bb9364 6638#: builtin/ls-tree.c:126
03c82da3
TNQ
6639msgid "only show trees"
6640msgstr "chỉ hiển thị các tree"
6641
44bb9364 6642#: builtin/ls-tree.c:128
03c82da3
TNQ
6643msgid "recurse into subtrees"
6644msgstr "đệ quy vào các thư mục con"
6645
44bb9364 6646#: builtin/ls-tree.c:130
03c82da3
TNQ
6647msgid "show trees when recursing"
6648msgstr "hiển thị cây khi đệ quy"
6649
44bb9364 6650#: builtin/ls-tree.c:133
03c82da3
TNQ
6651msgid "terminate entries with NUL byte"
6652msgstr "chấm dứt mục tin với byte NUL"
6653
44bb9364 6654#: builtin/ls-tree.c:134
03c82da3
TNQ
6655msgid "include object size"
6656msgstr "gồm cả kích thước đối tượng"
6657
44bb9364 6658#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
03c82da3
TNQ
6659msgid "list only filenames"
6660msgstr "chỉ liệt kê tên tập tin"
6661
44bb9364 6662#: builtin/ls-tree.c:141
03c82da3
TNQ
6663msgid "use full path names"
6664msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ"
6665
44bb9364 6666#: builtin/ls-tree.c:143
03c82da3
TNQ
6667msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
6668msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
6669
6670#: builtin/merge.c:43
6671msgid "git merge [options] [<commit>...]"
6672msgstr "git merge [các-tùy-chọn] [<commit>...]"
6673
6674#: builtin/merge.c:44
6675msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
6676msgstr "git merge [các-tùy-chọn] <tin-nhắn> HEAD <commit>"
6677
6678#: builtin/merge.c:45
6679msgid "git merge --abort"
6680msgstr "git merge --abort"
6681
e06dc12a 6682#: builtin/merge.c:98
774cfe0c 6683msgid "switch `m' requires a value"
77c8e543 6684msgstr "switch “m” yêu cầu một giá trị"
774cfe0c 6685
e06dc12a 6686#: builtin/merge.c:135
db484bad 6687#, c-format
774cfe0c 6688msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
131fa518 6689msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn “%s”.\n"
774cfe0c 6690
e06dc12a 6691#: builtin/merge.c:136
db484bad 6692#, c-format
774cfe0c 6693msgid "Available strategies are:"
db484bad 6694msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:"
774cfe0c 6695
e06dc12a 6696#: builtin/merge.c:141
db484bad 6697#, c-format
774cfe0c 6698msgid "Available custom strategies are:"
db484bad 6699msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:"
774cfe0c 6700
5832c3f2 6701#: builtin/merge.c:191
03c82da3
TNQ
6702msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
6703msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn"
6704
5832c3f2 6705#: builtin/merge.c:194
03c82da3
TNQ
6706msgid "show a diffstat at the end of the merge"
6707msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn"
6708
5832c3f2 6709#: builtin/merge.c:195
03c82da3
TNQ
6710msgid "(synonym to --stat)"
6711msgstr "(đồng nghĩa với --stat)"
6712
5832c3f2 6713#: builtin/merge.c:197
03c82da3
TNQ
6714msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
6715msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn"
6716
5832c3f2 6717#: builtin/merge.c:200
03c82da3 6718msgid "create a single commit instead of doing a merge"
5832c3f2 6719msgstr "tạo một lần chuyển giao đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn"
03c82da3 6720
5832c3f2 6721#: builtin/merge.c:202
03c82da3
TNQ
6722msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
6723msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)"
6724
5832c3f2 6725#: builtin/merge.c:204
03c82da3 6726msgid "edit message before committing"
5832c3f2 6727msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao"
03c82da3 6728
5832c3f2 6729#: builtin/merge.c:205
03c82da3
TNQ
6730msgid "allow fast-forward (default)"
6731msgstr "cho phép fast-forward (mặc định)"
6732
5832c3f2 6733#: builtin/merge.c:207
03c82da3
TNQ
6734msgid "abort if fast-forward is not possible"
6735msgstr "bỏ qua nếu fast-forward không thể được"
6736
5832c3f2 6737#: builtin/merge.c:211
7db011eb
TNQ
6738msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
6739msgstr "Thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
6740
15fbbed7 6741#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89
03c82da3
TNQ
6742msgid "strategy"
6743msgstr "chiến lược"
6744
5832c3f2 6745#: builtin/merge.c:213
03c82da3
TNQ
6746msgid "merge strategy to use"
6747msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng"
6748
5832c3f2 6749#: builtin/merge.c:214
03c82da3
TNQ
6750msgid "option=value"
6751msgstr "tùy_chọn=giá_trị"
6752
5832c3f2 6753#: builtin/merge.c:215
03c82da3
TNQ
6754msgid "option for selected merge strategy"
6755msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn"
6756
5832c3f2 6757#: builtin/merge.c:217
03c82da3
TNQ
6758msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
6759msgstr ""
6760"hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn non-fast-forward)"
6761
5832c3f2 6762#: builtin/merge.c:221
03c82da3
TNQ
6763msgid "abort the current in-progress merge"
6764msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
6765
5832c3f2 6766#: builtin/merge.c:250
774cfe0c 6767msgid "could not run stash."
db484bad 6768msgstr "không thể chạy stash."
774cfe0c 6769
5832c3f2 6770#: builtin/merge.c:255
774cfe0c 6771msgid "stash failed"
db484bad 6772msgstr "stash gặp lỗi"
774cfe0c 6773
5832c3f2 6774#: builtin/merge.c:260
db484bad 6775#, c-format
774cfe0c 6776msgid "not a valid object: %s"
db484bad 6777msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s"
774cfe0c 6778
5832c3f2 6779#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296
774cfe0c 6780msgid "read-tree failed"
db484bad 6781msgstr "read-tree gặp lỗi"
774cfe0c 6782
5832c3f2 6783#: builtin/merge.c:326
774cfe0c 6784msgid " (nothing to squash)"
819a2276 6785msgstr " (không có gì để squash)"
774cfe0c 6786
5832c3f2 6787#: builtin/merge.c:339
774cfe0c
TNQ
6788#, c-format
6789msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
db484bad 6790msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n"
774cfe0c 6791
5832c3f2 6792#: builtin/merge.c:371
774cfe0c 6793msgid "Writing SQUASH_MSG"
db484bad 6794msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG"
774cfe0c 6795
5832c3f2 6796#: builtin/merge.c:373
774cfe0c 6797msgid "Finishing SQUASH_MSG"
db484bad 6798msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG"
774cfe0c 6799
5832c3f2 6800#: builtin/merge.c:396
774cfe0c
TNQ
6801#, c-format
6802msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
8620ed57 6803msgstr "Không có lời chú thích hòa trộn -- nên không cập nhật HEAD\n"
774cfe0c 6804
5832c3f2 6805#: builtin/merge.c:446
db484bad 6806#, c-format
774cfe0c 6807msgid "'%s' does not point to a commit"
5832c3f2 6808msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
774cfe0c 6809
5832c3f2 6810#: builtin/merge.c:558
db484bad 6811#, c-format
774cfe0c 6812msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
db484bad 6813msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s"
774cfe0c 6814
15fbbed7 6815#: builtin/merge.c:653
774cfe0c 6816msgid "git write-tree failed to write a tree"
db484bad 6817msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây"
774cfe0c 6818
15fbbed7 6819#: builtin/merge.c:681
774cfe0c 6820msgid "Not handling anything other than two heads merge."
db484bad 6821msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn"
774cfe0c 6822
15fbbed7 6823#: builtin/merge.c:695
db484bad 6824#, c-format
774cfe0c 6825msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
db484bad 6826msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s"
774cfe0c 6827
15fbbed7 6828#: builtin/merge.c:709
db484bad 6829#, c-format
774cfe0c 6830msgid "unable to write %s"
819a2276 6831msgstr "không thể ghi %s"
774cfe0c 6832
15fbbed7 6833#: builtin/merge.c:798
db484bad 6834#, c-format
774cfe0c 6835msgid "Could not read from '%s'"
131fa518 6836msgstr "Không thể đọc từ “%s”"
774cfe0c 6837
15fbbed7 6838#: builtin/merge.c:807
774cfe0c
TNQ
6839#, c-format
6840msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
819a2276 6841msgstr ""
5832c3f2
TNQ
6842"Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao; sử dụng lệnh “git commit” để hoàn tất "
6843"việc hòa trộn.\n"
774cfe0c 6844
15fbbed7 6845#: builtin/merge.c:813
77c8e543 6846#, c-format
774cfe0c
TNQ
6847msgid ""
6848"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
6849"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
6850"\n"
77c8e543 6851"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
774cfe0c
TNQ
6852"the commit.\n"
6853msgstr ""
819a2276
TNQ
6854"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích tại sao sự hòa trộn này là cần "
6855"thiết,\n"
5832c3f2 6856"đặc biệt là khi nó hòa trộn thượng nguồn đã cập nhật vào trong một nhánh "
819a2276 6857"topic.\n"
db484bad 6858"\n"
77c8e543 6859"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, và phần chú thích này nếu "
819a2276 6860"rỗng\n"
5832c3f2 6861"sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
774cfe0c 6862
15fbbed7 6863#: builtin/merge.c:837
774cfe0c 6864msgid "Empty commit message."
db484bad 6865msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng."
774cfe0c 6866
15fbbed7 6867#: builtin/merge.c:849
774cfe0c
TNQ
6868#, c-format
6869msgid "Wonderful.\n"
6870msgstr "Thần kỳ.\n"
6871
15fbbed7 6872#: builtin/merge.c:914
774cfe0c
TNQ
6873#, c-format
6874msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
819a2276 6875msgstr ""
5832c3f2
TNQ
6876"Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao kết "
6877"quả.\n"
774cfe0c 6878
15fbbed7 6879#: builtin/merge.c:930
db484bad 6880#, c-format
774cfe0c 6881msgid "'%s' is not a commit"
db484bad 6882msgstr "%s không phải là một lần commit (chuyển giao)"
774cfe0c 6883
15fbbed7 6884#: builtin/merge.c:971
774cfe0c 6885msgid "No current branch."
db484bad 6886msgstr "không phải nhánh hiện hành"
774cfe0c 6887
15fbbed7 6888#: builtin/merge.c:973
774cfe0c 6889msgid "No remote for the current branch."
db484bad 6890msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành."
774cfe0c 6891
15fbbed7 6892#: builtin/merge.c:975
774cfe0c 6893msgid "No default upstream defined for the current branch."
03c82da3 6894msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành."
774cfe0c 6895
15fbbed7 6896#: builtin/merge.c:980
774cfe0c 6897#, c-format
e06dc12a 6898msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
5832c3f2 6899msgstr "Không nhánh mạng theo dõi cho %s từ %s"
774cfe0c 6900
15fbbed7 6901#: builtin/merge.c:1136
774cfe0c 6902msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
819a2276
TNQ
6903msgstr ""
6904"Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)."
774cfe0c 6905
15fbbed7 6906#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:31
774cfe0c
TNQ
6907msgid ""
6908"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
6909"Please, commit your changes before you can merge."
6910msgstr ""
db484bad 6911"Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n"
5832c3f2 6912"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
774cfe0c 6913
15fbbed7 6914#: builtin/merge.c:1155 git-pull.sh:34
774cfe0c 6915msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
db484bad 6916msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)."
774cfe0c 6917
15fbbed7 6918#: builtin/merge.c:1159
774cfe0c
TNQ
6919msgid ""
6920"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
6921"Please, commit your changes before you can merge."
6922msgstr ""
db484bad 6923"Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n"
5832c3f2 6924"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
774cfe0c 6925
15fbbed7 6926#: builtin/merge.c:1162
774cfe0c 6927msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
db484bad 6928msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)."
774cfe0c 6929
15fbbed7 6930#: builtin/merge.c:1171
774cfe0c 6931msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
819a2276 6932msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff."
774cfe0c 6933
15fbbed7 6934#: builtin/merge.c:1180
774cfe0c 6935msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
5832c3f2 6936msgstr "Không chỉ ra lần chuyển giao và merge.defaultToUpstream chưa được đặt."
774cfe0c 6937
15fbbed7 6938#: builtin/merge.c:1212
774cfe0c 6939msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
819a2276 6940msgstr ""
5832c3f2 6941"Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao vào một head rỗng"
774cfe0c 6942
15fbbed7 6943#: builtin/merge.c:1215
774cfe0c 6944msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
db484bad 6945msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ"
774cfe0c 6946
15fbbed7 6947#: builtin/merge.c:1217
774cfe0c 6948msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
819a2276 6949msgstr ""
5832c3f2 6950"Chuyển giao không-fast-forward không hợp lý ở trong một head trống rỗng"
774cfe0c 6951
15fbbed7 6952#: builtin/merge.c:1222
e06dc12a
TNQ
6953#, c-format
6954msgid "%s - not something we can merge"
6955msgstr "%s - không phải là một số thứ chúng tôi có thể hòa trộn"
6956
15fbbed7 6957#: builtin/merge.c:1273
7db011eb
TNQ
6958#, c-format
6959msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
6960msgstr ""
6961"Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s."
6962
15fbbed7 6963#: builtin/merge.c:1276
7db011eb
TNQ
6964#, c-format
6965msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
6966msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s."
6967
15fbbed7 6968#: builtin/merge.c:1279
7db011eb
TNQ
6969#, c-format
6970msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
5832c3f2 6971msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG."
7db011eb 6972
15fbbed7 6973#: builtin/merge.c:1282
7db011eb
TNQ
6974#, c-format
6975msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
6976msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n"
6977
15fbbed7 6978#: builtin/merge.c:1366
db484bad 6979#, c-format
774cfe0c 6980msgid "Updating %s..%s\n"
db484bad 6981msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n"
774cfe0c 6982
15fbbed7 6983#: builtin/merge.c:1405
774cfe0c
TNQ
6984#, c-format
6985msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
131fa518 6986msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu “trivial in-index”...\n"
774cfe0c 6987
15fbbed7 6988#: builtin/merge.c:1412
774cfe0c
TNQ
6989#, c-format
6990msgid "Nope.\n"
6991msgstr "Không.\n"
6992
15fbbed7 6993#: builtin/merge.c:1444
774cfe0c 6994msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
db484bad 6995msgstr "Thực hiện lệnh fast-forward là không thể được, đang bỏ qua."
774cfe0c 6996
15fbbed7 6997#: builtin/merge.c:1467 builtin/merge.c:1546
db484bad 6998#, c-format
774cfe0c 6999msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
db484bad 7000msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa...\n"
774cfe0c 7001
15fbbed7 7002#: builtin/merge.c:1471
db484bad 7003#, c-format
774cfe0c 7004msgid "Trying merge strategy %s...\n"
db484bad 7005msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s...\n"
774cfe0c 7006
15fbbed7 7007#: builtin/merge.c:1537
db484bad 7008#, c-format
774cfe0c 7009msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
db484bad 7010msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n"
774cfe0c 7011
15fbbed7 7012#: builtin/merge.c:1539
db484bad 7013#, c-format
774cfe0c 7014msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
db484bad 7015msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n"
774cfe0c 7016
15fbbed7 7017#: builtin/merge.c:1548
774cfe0c
TNQ
7018#, c-format
7019msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
db484bad 7020msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
774cfe0c 7021
15fbbed7 7022#: builtin/merge.c:1560
774cfe0c
TNQ
7023#, c-format
7024msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
819a2276
TNQ
7025msgstr ""
7026"Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu "
7027"cầu\n"
774cfe0c 7028
5832c3f2 7029#: builtin/merge-base.c:29
03c82da3 7030msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
5832c3f2 7031msgstr "git merge-base [-a|--all] <commit> <lần_chuyển_giao>..."
03c82da3 7032
5832c3f2 7033#: builtin/merge-base.c:30
03c82da3 7034msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
5832c3f2 7035msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <lần_chuyển_giao>..."
03c82da3 7036
5832c3f2 7037#: builtin/merge-base.c:31
03c82da3 7038msgid "git merge-base --independent <commit>..."
5832c3f2 7039msgstr "git merge-base --independent <lần_chuyển_giao>..."
03c82da3 7040
5832c3f2 7041#: builtin/merge-base.c:32
03c82da3 7042msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
5832c3f2
TNQ
7043msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <lần_chuyển_giao>"
7044
7045#: builtin/merge-base.c:33
7046msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7047msgstr "git merge-base --fork-point <tham-chiếu> [<lần_chuyển_giao>]"
03c82da3 7048
5832c3f2 7049#: builtin/merge-base.c:214
03c82da3
TNQ
7050msgid "output all common ancestors"
7051msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung"
7052
5832c3f2 7053#: builtin/merge-base.c:216
03c82da3
TNQ
7054msgid "find ancestors for a single n-way merge"
7055msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn"
7056
5832c3f2 7057#: builtin/merge-base.c:218
03c82da3 7058msgid "list revs not reachable from others"
131fa518 7059msgstr "liệt kê các “rev” mà nó không thể đọc được từ cái khác"
03c82da3 7060
5832c3f2 7061#: builtin/merge-base.c:220
03c82da3
TNQ
7062msgid "is the first one ancestor of the other?"
7063msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?"
7064
5832c3f2
TNQ
7065#: builtin/merge-base.c:222
7066msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
7067msgstr "tìm xem <commit> được rẽ nhánh ở đâu từ reflog của <th.chiếu>"
7068
03c82da3
TNQ
7069#: builtin/merge-file.c:8
7070msgid ""
7071"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
7072"file2"
7073msgstr ""
7074"git merge-file [các-tùy-chọn] [-L tên1 [-L gốc [-L tên2]]] tập-tin1 tập-tin-"
7075"gốc tập-tin2"
7076
7077#: builtin/merge-file.c:33
7078msgid "send results to standard output"
7079msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn"
7080
7081#: builtin/merge-file.c:34
7082msgid "use a diff3 based merge"
7083msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
7084
7085#: builtin/merge-file.c:35
7086msgid "for conflicts, use our version"
7087msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta"
7088
7089#: builtin/merge-file.c:37
7090msgid "for conflicts, use their version"
7091msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
7092
7093#: builtin/merge-file.c:39
7094msgid "for conflicts, use a union version"
7095msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
7096
7097#: builtin/merge-file.c:42
7098msgid "for conflicts, use this marker size"
7099msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này"
7100
7101#: builtin/merge-file.c:43
7102msgid "do not warn about conflicts"
7103msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
7104
7105#: builtin/merge-file.c:45
7106msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
7107msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
7108
15fbbed7 7109#: builtin/mktree.c:64
03c82da3
TNQ
7110msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
7111msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
7112
15fbbed7 7113#: builtin/mktree.c:150
03c82da3
TNQ
7114msgid "input is NUL terminated"
7115msgstr "đầu vào được chấm dứt bởi NUL"
7116
15fbbed7 7117#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
03c82da3
TNQ
7118msgid "allow missing objects"
7119msgstr "cho phép thiếu đối tượng"
7120
15fbbed7 7121#: builtin/mktree.c:152
03c82da3
TNQ
7122msgid "allow creation of more than one tree"
7123msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây"
7124
44bb9364 7125#: builtin/mv.c:15
03c82da3
TNQ
7126msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
7127msgstr "git mv [các-tùy-chọn] <nguồn>... <đích>"
7128
5832c3f2 7129#: builtin/mv.c:71
03c82da3
TNQ
7130msgid "force move/rename even if target exists"
7131msgstr "ép buộc di chuyển hay đổi tên thậm chí cả khi đích đã tồn tại"
7132
5832c3f2 7133#: builtin/mv.c:72
03c82da3
TNQ
7134msgid "skip move/rename errors"
7135msgstr "bỏ qua các lỗi liên quan đến di chuyển, đổi tên"
7136
5832c3f2 7137#: builtin/mv.c:122
db484bad 7138#, c-format
774cfe0c 7139msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
131fa518 7140msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của “%s” thành “%s”\n"
774cfe0c 7141
5832c3f2 7142#: builtin/mv.c:126
774cfe0c 7143msgid "bad source"
db484bad 7144msgstr "nguồn sai"
774cfe0c 7145
5832c3f2 7146#: builtin/mv.c:129
774cfe0c 7147msgid "can not move directory into itself"
db484bad 7148msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được"
774cfe0c 7149
5832c3f2 7150#: builtin/mv.c:132
774cfe0c 7151msgid "cannot move directory over file"
db484bad 7152msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin"
774cfe0c 7153
5832c3f2 7154#: builtin/mv.c:138
44bb9364
TNQ
7155#, c-format
7156msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"
7157msgstr "Hả? Thư mục “%s” trong chỉ mục và không mô-đun con?"
7158
5832c3f2 7159#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318
44bb9364
TNQ
7160msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
7161msgstr ""
5832c3f2
TNQ
7162"Vui lòng đưa các thay đổi của bạn vào “.gitmodules” hay tạm cất chúng đi để "
7163"xử lý"
44bb9364 7164
5832c3f2 7165#: builtin/mv.c:156
db484bad 7166#, c-format
774cfe0c 7167msgid "Huh? %.*s is in index?"
db484bad 7168msgstr "Hả? %.*s trong bảng mục lục à?"
774cfe0c 7169
15fbbed7 7170#: builtin/mv.c:169
774cfe0c 7171msgid "source directory is empty"
db484bad 7172msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng"
774cfe0c 7173
15fbbed7 7174#: builtin/mv.c:205
774cfe0c 7175msgid "not under version control"
db484bad 7176msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn"
774cfe0c 7177
15fbbed7 7178#: builtin/mv.c:207
774cfe0c 7179msgid "destination exists"
db484bad 7180msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi"
774cfe0c 7181
15fbbed7 7182#: builtin/mv.c:215
774cfe0c
TNQ
7183#, c-format
7184msgid "overwriting '%s'"
131fa518 7185msgstr "đang ghi đè lên “%s”"
774cfe0c 7186
15fbbed7 7187#: builtin/mv.c:218
774cfe0c 7188msgid "Cannot overwrite"
819a2276 7189msgstr "Không thể ghi đè"
774cfe0c 7190
15fbbed7 7191#: builtin/mv.c:221
774cfe0c 7192msgid "multiple sources for the same target"
db484bad 7193msgstr "Nhiều nguồn cho cùng một đích"
774cfe0c 7194
15fbbed7 7195#: builtin/mv.c:223
5832c3f2
TNQ
7196msgid "destination directory does not exist"
7197msgstr "thư mục đích không tồn tại"
7198
15fbbed7 7199#: builtin/mv.c:243
db484bad 7200#, c-format
774cfe0c 7201msgid "%s, source=%s, destination=%s"
db484bad 7202msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
774cfe0c 7203
15fbbed7 7204#: builtin/mv.c:253
db484bad 7205#, c-format
774cfe0c 7206msgid "Renaming %s to %s\n"
819a2276 7207msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
774cfe0c 7208
15fbbed7 7209#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355
db484bad 7210#, c-format
774cfe0c 7211msgid "renaming '%s' failed"
5832c3f2 7212msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”"
774cfe0c 7213
5832c3f2 7214#: builtin/name-rev.c:258
03c82da3
TNQ
7215msgid "git name-rev [options] <commit>..."
7216msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] <commit>..."
7217
5832c3f2 7218#: builtin/name-rev.c:259
03c82da3
TNQ
7219msgid "git name-rev [options] --all"
7220msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --all"
7221
5832c3f2 7222#: builtin/name-rev.c:260
03c82da3
TNQ
7223msgid "git name-rev [options] --stdin"
7224msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --stdin"
7225
5832c3f2 7226#: builtin/name-rev.c:312
03c82da3
TNQ
7227msgid "print only names (no SHA-1)"
7228msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)"
7229
5832c3f2 7230#: builtin/name-rev.c:313
03c82da3
TNQ
7231msgid "only use tags to name the commits"
7232msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao"
7233
5832c3f2 7234#: builtin/name-rev.c:315
03c82da3
TNQ
7235msgid "only use refs matching <pattern>"
7236msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu (refs) khớp với <mẫu>"
7237
5832c3f2 7238#: builtin/name-rev.c:317
03c82da3
TNQ
7239msgid "list all commits reachable from all refs"
7240msgstr ""
7241"liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu"
7242
5832c3f2 7243#: builtin/name-rev.c:318
03c82da3
TNQ
7244msgid "read from stdin"
7245msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
7246
5832c3f2 7247#: builtin/name-rev.c:319
44bb9364
TNQ
7248msgid "allow to print `undefined` names (default)"
7249msgstr "cho phép in các tên “chưa định nghĩa” (mặc định)"
03c82da3 7250
5832c3f2 7251#: builtin/name-rev.c:325
e06dc12a
TNQ
7252msgid "dereference tags in the input (internal use)"
7253msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)"
7254
7255#: builtin/notes.c:24
03c82da3
TNQ
7256msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
7257msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<đối-tượng>]]"
7258
e06dc12a 7259#: builtin/notes.c:25
03c82da3
TNQ
7260msgid ""
7261"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
7262"<object>] [<object>]"
7263msgstr ""
7264"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | "
7265"-C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
7266
e06dc12a 7267#: builtin/notes.c:26
03c82da3
TNQ
7268msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
7269msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
7270
e06dc12a 7271#: builtin/notes.c:27
03c82da3
TNQ
7272msgid ""
7273"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
7274"<object>] [<object>]"
7275msgstr ""
7276"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | -"
7277"C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
7278
e06dc12a 7279#: builtin/notes.c:28
03c82da3
TNQ
7280msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
7281msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<đối-tượng>]"
7282
e06dc12a 7283#: builtin/notes.c:29
03c82da3
TNQ
7284msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
7285msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] show [<đối-tượng>]"
7286
e06dc12a 7287#: builtin/notes.c:30
03c82da3
TNQ
7288msgid ""
7289"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
7290msgstr ""
7291"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes_ref>"
7292
e06dc12a 7293#: builtin/notes.c:31
03c82da3
TNQ
7294msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
7295msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
7296
e06dc12a 7297#: builtin/notes.c:32
03c82da3
TNQ
7298msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
7299msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
7300
e06dc12a 7301#: builtin/notes.c:33
03c82da3
TNQ
7302msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
7303msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<đối-tượng>...]"
7304
e06dc12a 7305#: builtin/notes.c:34
03c82da3
TNQ
7306msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
7307msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
7308
e06dc12a 7309#: builtin/notes.c:35
03c82da3
TNQ
7310msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
7311msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
7312
e06dc12a 7313#: builtin/notes.c:40
03c82da3
TNQ
7314msgid "git notes [list [<object>]]"
7315msgstr "git notes [list [<đối tượng>]]"
7316
e06dc12a 7317#: builtin/notes.c:45
03c82da3
TNQ
7318msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
7319msgstr "git notes add [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]"
7320
e06dc12a 7321#: builtin/notes.c:50
03c82da3
TNQ
7322msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
7323msgstr "git notes copy [<các-tùy-chọn>] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
7324
e06dc12a 7325#: builtin/notes.c:51
03c82da3
TNQ
7326msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
7327msgstr "git notes copy --stdin [<từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>]..."
7328
e06dc12a 7329#: builtin/notes.c:56
03c82da3
TNQ
7330msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
7331msgstr "git notes append [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]"
7332
e06dc12a 7333#: builtin/notes.c:61
03c82da3
TNQ
7334msgid "git notes edit [<object>]"
7335msgstr "git notes edit [<đối tượng>]"
7336
e06dc12a 7337#: builtin/notes.c:66
03c82da3
TNQ
7338msgid "git notes show [<object>]"
7339msgstr "git notes show [<đối tượng>]"
7340
e06dc12a 7341#: builtin/notes.c:71
03c82da3
TNQ
7342msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
7343msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes_ref>"
7344
e06dc12a 7345#: builtin/notes.c:72
03c82da3
TNQ
7346msgid "git notes merge --commit [<options>]"
7347msgstr "git notes merge --commit [<các-tùy-chọn>]"
7348
e06dc12a 7349#: builtin/notes.c:73
03c82da3
TNQ
7350msgid "git notes merge --abort [<options>]"
7351msgstr "git notes merge --abort [<các-tùy-chọn>]"
7352
e06dc12a 7353#: builtin/notes.c:78
03c82da3
TNQ
7354msgid "git notes remove [<object>]"
7355msgstr "git notes remove [<đối tượng>]"
7356
e06dc12a 7357#: builtin/notes.c:83
03c82da3
TNQ
7358msgid "git notes prune [<options>]"
7359msgstr "git notes prune [<các-tùy-chọn>]"
7360
e06dc12a 7361#: builtin/notes.c:88
03c82da3
TNQ
7362msgid "git notes get-ref"
7363msgstr "git notes get-ref"
7364
e06dc12a 7365#: builtin/notes.c:137
774cfe0c
TNQ
7366#, c-format
7367msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
131fa518 7368msgstr "không thể khởi chạy “show” cho đối tượng “%s”"
774cfe0c 7369
e06dc12a 7370#: builtin/notes.c:141
77c8e543
TNQ
7371msgid "could not read 'show' output"
7372msgstr "không thể đọc kết xuất “show”"
774cfe0c 7373
e06dc12a 7374#: builtin/notes.c:149
774cfe0c
TNQ
7375#, c-format
7376msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
131fa518 7377msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “show” cho đối tượng “%s”"
774cfe0c 7378
15fbbed7 7379#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:373
db484bad 7380#, c-format
774cfe0c 7381msgid "could not create file '%s'"
131fa518 7382msgstr "không thể tạo tập tin “%s”"
774cfe0c 7383
e06dc12a 7384#: builtin/notes.c:186
774cfe0c 7385msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
819a2276
TNQ
7386msgstr ""
7387"Xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F"
774cfe0c 7388
15fbbed7 7389#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848
db484bad 7390#, c-format
774cfe0c 7391msgid "Removing note for object %s\n"
db484bad 7392msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n"
774cfe0c 7393
e06dc12a 7394#: builtin/notes.c:212
774cfe0c 7395msgid "unable to write note object"
db484bad 7396msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
774cfe0c 7397
e06dc12a 7398#: builtin/notes.c:214
774cfe0c
TNQ
7399#, c-format
7400msgid "The note contents has been left in %s"
db484bad 7401msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s"
774cfe0c 7402
15fbbed7 7403#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:604
774cfe0c
TNQ
7404#, c-format
7405msgid "cannot read '%s'"
131fa518 7406msgstr "không thể đọc “%s”"
774cfe0c 7407
15fbbed7 7408#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:607
db484bad 7409#, c-format
774cfe0c 7410msgid "could not open or read '%s'"
7746f2e3 7411msgstr "không thể mở hay đọc “%s”"
774cfe0c 7412
15fbbed7
TNQ
7413#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322
7414#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519
7415#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641
7416#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:620
774cfe0c
TNQ
7417#, c-format
7418msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
7746f2e3 7419msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
774cfe0c 7420
e06dc12a 7421#: builtin/notes.c:272
db484bad 7422#, c-format
774cfe0c 7423msgid "Failed to read object '%s'."
131fa518 7424msgstr "Gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”."
774cfe0c 7425
15fbbed7
TNQ
7426#: builtin/notes.c:276
7427#, c-format
7428msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
7429msgstr "không thể đọc dữ liệu ghi chú từ đối tượng không-blob '%s'."
7430
7431#: builtin/notes.c:316
db484bad 7432#, c-format
774cfe0c 7433msgid "Malformed input line: '%s'."
44bb9364 7434msgstr "Dòng đầu vào dị hình: “%s”."
774cfe0c 7435
15fbbed7 7436#: builtin/notes.c:331
db484bad 7437#, c-format
774cfe0c 7438msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
131fa518 7439msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ “%s” tới “%s”"
774cfe0c 7440
15fbbed7
TNQ
7441#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502
7442#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634
7443#: builtin/notes.c:908
774cfe0c 7444msgid "too many parameters"
db484bad 7445msgstr "quá nhiều đối số"
774cfe0c 7446
15fbbed7 7447#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647
db484bad 7448#, c-format
774cfe0c 7449msgid "No note found for object %s."
819a2276 7450msgstr "không tìm thấy ghi chú cho đối tượng %s."
774cfe0c 7451
15fbbed7 7452#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567
03c82da3
TNQ
7453msgid "note contents as a string"
7454msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một chuỗi"
7455
15fbbed7 7456#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570
03c82da3
TNQ
7457msgid "note contents in a file"
7458msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một tập tin"
7459
15fbbed7
TNQ
7460#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572
7461#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:539
03c82da3
TNQ
7462msgid "object"
7463msgstr "đối tượng"
7464
15fbbed7 7465#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573
03c82da3
TNQ
7466msgid "reuse and edit specified note object"
7467msgstr "dùng lại nhưng có sửa chữa đối tượng note đã chỉ ra"
7468
15fbbed7 7469#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576
03c82da3
TNQ
7470msgid "reuse specified note object"
7471msgstr "dùng lại đối tượng ghi chú (note) đã chỉ ra"
7472
15fbbed7 7473#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489
03c82da3
TNQ
7474msgid "replace existing notes"
7475msgstr "thay thế ghi chú trước"
7476
15fbbed7 7477#: builtin/notes.c:455
774cfe0c 7478#, c-format
819a2276
TNQ
7479msgid ""
7480"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
7481"existing notes"
7482msgstr ""
7483"Không thể thêm các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối tượng "
131fa518 7484"%s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ"
774cfe0c 7485
15fbbed7 7486#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537
774cfe0c
TNQ
7487#, c-format
7488msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
db484bad 7489msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n"
774cfe0c 7490
15fbbed7 7491#: builtin/notes.c:490
03c82da3
TNQ
7492msgid "read objects from stdin"
7493msgstr "đọc các đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn"
7494
15fbbed7 7495#: builtin/notes.c:492
03c82da3
TNQ
7496msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
7497msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm định là --stdin)"
7498
15fbbed7 7499#: builtin/notes.c:510
774cfe0c
TNQ
7500msgid "too few parameters"
7501msgstr "quá ít đối số"
7502
15fbbed7 7503#: builtin/notes.c:531
774cfe0c 7504#, c-format
819a2276
TNQ
7505msgid ""
7506"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
7507"existing notes"
7508msgstr ""
7509"Không thể sao chép các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối "
131fa518 7510"tượng %s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ"
774cfe0c 7511
15fbbed7 7512#: builtin/notes.c:543
774cfe0c
TNQ
7513#, c-format
7514msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
5832c3f2 7515msgstr "Thiếu ghi chú trên đối tượng nguồn %s. Không thể sao chép."
774cfe0c 7516
15fbbed7 7517#: builtin/notes.c:592
774cfe0c
TNQ
7518#, c-format
7519msgid ""
7520"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
7521"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
7522msgstr ""
131fa518
TNQ
7523"Các tùy chọn -m/-F/-c/-C đã cổ không còn dùng nữa cho lệnh con “edit”.\n"
7524"Xin hãy sử dụng lệnh sau để thay thế: “git notes add -f -m/-F/-c/-C”.\n"
774cfe0c 7525
15fbbed7 7526#: builtin/notes.c:739
03c82da3
TNQ
7527msgid "General options"
7528msgstr "Tùy chọn chung"
7529
15fbbed7 7530#: builtin/notes.c:741
03c82da3
TNQ
7531msgid "Merge options"
7532msgstr "Tùy chọn về hòa trộn"
7533
15fbbed7 7534#: builtin/notes.c:743
03c82da3
TNQ
7535msgid ""
7536"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
7537"cat_sort_uniq)"
7538msgstr ""
131fa518 7539"phân giải các xung đột “notes” sử dụng chiến lược đã đưa ra (manual/ours/"
03c82da3
TNQ
7540"theirs/union/cat_sort_uniq)"
7541
15fbbed7 7542#: builtin/notes.c:745
03c82da3
TNQ
7543msgid "Committing unmerged notes"
7544msgstr "Chuyển giao các note chưa được hòa trộn"
7545
15fbbed7 7546#: builtin/notes.c:747
03c82da3
TNQ
7547msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
7548msgstr ""
7549"các note cuối cùng được hòa trộn bởi các note chưa hòa trộn của lần chuyển "
7550"giao"
7551
15fbbed7 7552#: builtin/notes.c:749
03c82da3
TNQ
7553msgid "Aborting notes merge resolution"
7554msgstr "Hủy bỏ phân giải ghi chú (note) hòa trộn"
7555
15fbbed7 7556#: builtin/notes.c:751
03c82da3
TNQ
7557msgid "abort notes merge"
7558msgstr "bỏ qua hòa trộn các ghi chú (note)"
7559
15fbbed7 7560#: builtin/notes.c:846
db484bad 7561#, c-format
774cfe0c 7562msgid "Object %s has no note\n"
db484bad 7563msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n"
774cfe0c 7564
15fbbed7 7565#: builtin/notes.c:858
03c82da3
TNQ
7566msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
7567msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải là một lỗi"
7568
15fbbed7 7569#: builtin/notes.c:861
03c82da3
TNQ
7570msgid "read object names from the standard input"
7571msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn"
7572
15fbbed7
TNQ
7573#: builtin/notes.c:942
7574msgid "notes-ref"
7575msgstr "notes-ref"
03c82da3 7576
15fbbed7 7577#: builtin/notes.c:943
03c82da3 7578msgid "use notes from <notes_ref>"
131fa518 7579msgstr "dùng “notes” từ <notes_ref>"
03c82da3 7580
15fbbed7 7581#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1593
db484bad 7582#, c-format
774cfe0c 7583msgid "Unknown subcommand: %s"
db484bad 7584msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
774cfe0c 7585
15fbbed7 7586#: builtin/pack-objects.c:25
03c82da3
TNQ
7587msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
7588msgstr ""
7589"git pack-objects --stdout [các-tùy-chọn...] [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
7590"đối-tượng]"
7591
15fbbed7 7592#: builtin/pack-objects.c:26
03c82da3
TNQ
7593msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
7594msgstr ""
7595"git pack-objects [các-tùy-chọn...] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
7596"đối-tượng]"
7597
15fbbed7 7598#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
5714e413
TNQ
7599#, c-format
7600msgid "deflate error (%d)"
7601msgstr "lỗi giải nén (%d)"
7602
15fbbed7
TNQ
7603#: builtin/pack-objects.c:771
7604msgid "Writing objects"
7605msgstr "Đang ghi lại các đối tượng"
7606
7607#: builtin/pack-objects.c:1012
7608msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
7609msgstr "tắt ghi bitmap, như vậy một số đối tượng sẽ không được đóng gói"
7610
7611#: builtin/pack-objects.c:2174
7612msgid "Compressing objects"
7613msgstr "Đang nén các đối tượng"
7614
7615#: builtin/pack-objects.c:2530
db484bad 7616#, c-format
774cfe0c 7617msgid "unsupported index version %s"
db484bad 7618msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
774cfe0c 7619
15fbbed7 7620#: builtin/pack-objects.c:2534
db484bad 7621#, c-format
774cfe0c 7622msgid "bad index version '%s'"
131fa518 7623msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”"
774cfe0c 7624
15fbbed7 7625#: builtin/pack-objects.c:2557
774cfe0c
TNQ
7626#, c-format
7627msgid "option %s does not accept negative form"
db484bad 7628msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
774cfe0c 7629
15fbbed7 7630#: builtin/pack-objects.c:2561
774cfe0c
TNQ
7631#, c-format
7632msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
131fa518 7633msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
03c82da3 7634
15fbbed7 7635#: builtin/pack-objects.c:2580
03c82da3
TNQ
7636msgid "do not show progress meter"
7637msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
7638
15fbbed7 7639#: builtin/pack-objects.c:2582
03c82da3
TNQ
7640msgid "show progress meter"
7641msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
7642
15fbbed7 7643#: builtin/pack-objects.c:2584
03c82da3
TNQ
7644msgid "show progress meter during object writing phase"
7645msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
7646
15fbbed7 7647#: builtin/pack-objects.c:2587
03c82da3
TNQ
7648msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
7649msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
7650
15fbbed7 7651#: builtin/pack-objects.c:2588
03c82da3
TNQ
7652msgid "version[,offset]"
7653msgstr "phiên bản[,offset]"
7654
15fbbed7 7655#: builtin/pack-objects.c:2589
03c82da3
TNQ
7656msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
7657msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho"
7658
15fbbed7 7659#: builtin/pack-objects.c:2592
03c82da3
TNQ
7660msgid "maximum size of each output pack file"
7661msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo"
7662
15fbbed7 7663#: builtin/pack-objects.c:2594
03c82da3
TNQ
7664msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
7665msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế"
7666
15fbbed7 7667#: builtin/pack-objects.c:2596
03c82da3
TNQ
7668msgid "ignore packed objects"
7669msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói"
7670
15fbbed7 7671#: builtin/pack-objects.c:2598
03c82da3
TNQ
7672msgid "limit pack window by objects"
7673msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng"
7674
15fbbed7 7675#: builtin/pack-objects.c:2600
03c82da3
TNQ
7676msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
7677msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
7678
15fbbed7 7679#: builtin/pack-objects.c:2602
03c82da3 7680msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
131fa518 7681msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả"
03c82da3 7682
15fbbed7 7683#: builtin/pack-objects.c:2604
03c82da3
TNQ
7684msgid "reuse existing deltas"
7685msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
7686
15fbbed7 7687#: builtin/pack-objects.c:2606
03c82da3
TNQ
7688msgid "reuse existing objects"
7689msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có"
7690
15fbbed7 7691#: builtin/pack-objects.c:2608
03c82da3
TNQ
7692msgid "use OFS_DELTA objects"
7693msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA"
7694
15fbbed7 7695#: builtin/pack-objects.c:2610
03c82da3
TNQ
7696msgid "use threads when searching for best delta matches"
7697msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
7698
15fbbed7 7699#: builtin/pack-objects.c:2612
03c82da3
TNQ
7700msgid "do not create an empty pack output"
7701msgstr "không thể tạo kết xuất gói (pack) trống rỗng"
7702
15fbbed7 7703#: builtin/pack-objects.c:2614
03c82da3 7704msgid "read revision arguments from standard input"
131fa518 7705msgstr " đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn"
03c82da3 7706
15fbbed7 7707#: builtin/pack-objects.c:2616
03c82da3
TNQ
7708msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
7709msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói"
7710
15fbbed7 7711#: builtin/pack-objects.c:2619
03c82da3
TNQ
7712msgid "include objects reachable from any reference"
7713msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào"
7714
15fbbed7 7715#: builtin/pack-objects.c:2622
03c82da3
TNQ
7716msgid "include objects referred by reflog entries"
7717msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog"
7718
15fbbed7 7719#: builtin/pack-objects.c:2625
03c82da3
TNQ
7720msgid "output pack to stdout"
7721msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn"
7722
15fbbed7 7723#: builtin/pack-objects.c:2627
03c82da3
TNQ
7724msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
7725msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói"
7726
15fbbed7 7727#: builtin/pack-objects.c:2629
03c82da3
TNQ
7728msgid "keep unreachable objects"
7729msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được"
7730
15fbbed7 7731#: builtin/pack-objects.c:2630 parse-options.h:140
03c82da3
TNQ
7732msgid "time"
7733msgstr "thời-gian"
7734
15fbbed7 7735#: builtin/pack-objects.c:2631
03c82da3
TNQ
7736msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
7737msgstr ""
7738"xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>"
7739
15fbbed7 7740#: builtin/pack-objects.c:2634
03c82da3
TNQ
7741msgid "create thin packs"
7742msgstr "tạo gói nhẹ"
7743
15fbbed7 7744#: builtin/pack-objects.c:2636
03c82da3
TNQ
7745msgid "ignore packs that have companion .keep file"
7746msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm"
7747
15fbbed7 7748#: builtin/pack-objects.c:2638
03c82da3
TNQ
7749msgid "pack compression level"
7750msgstr "mức nén gói"
7751
15fbbed7 7752#: builtin/pack-objects.c:2640
03c82da3 7753msgid "do not hide commits by grafts"
131fa518 7754msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”"
03c82da3 7755
15fbbed7
TNQ
7756#: builtin/pack-objects.c:2642
7757msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
7758msgstr "dùng mục lục ánh xạ nếu có thể được để nâng cao tốc độ đếm đối tượng"
7759
7760#: builtin/pack-objects.c:2644
7761msgid "write a bitmap index together with the pack index"
7762msgstr "ghi một mục lục ánh xạ cùng với mục lục gói"
7763
7764#: builtin/pack-objects.c:2723
7765msgid "Counting objects"
7766msgstr "Đang đếm các đối tượng"
7767
03c82da3
TNQ
7768#: builtin/pack-refs.c:6
7769msgid "git pack-refs [options]"
7770msgstr "git pack-refs [các-tùy-chọn]"
7771
7772#: builtin/pack-refs.c:14
7773msgid "pack everything"
7774msgstr "đóng gói mọi thứ"
7775
7776#: builtin/pack-refs.c:15
7777msgid "prune loose refs (default)"
7778msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị mất (mặc định)"
7779
7780#: builtin/prune-packed.c:7
7781msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
7782msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
7783
15fbbed7
TNQ
7784#: builtin/prune-packed.c:49
7785msgid "Removing duplicate objects"
7786msgstr "Đang gỡ các đối tượng trùng lặp"
7787
03c82da3
TNQ
7788#: builtin/prune.c:12
7789msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
7790msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>...]"
7791
5832c3f2 7792#: builtin/prune.c:142
03c82da3
TNQ
7793msgid "do not remove, show only"
7794msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị"
7795
5832c3f2 7796#: builtin/prune.c:143
03c82da3
TNQ
7797msgid "report pruned objects"
7798msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune"
7799
5832c3f2 7800#: builtin/prune.c:146
03c82da3
TNQ
7801msgid "expire objects older than <time>"
7802msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>"
7803
7804#: builtin/push.c:14
7805msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7806msgstr "git push [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]"
774cfe0c 7807
15fbbed7 7808#: builtin/push.c:85
774cfe0c 7809msgid "tag shorthand without <tag>"
db484bad 7810msgstr "dùng tốc ký tag không có <thẻ>"
774cfe0c 7811
15fbbed7 7812#: builtin/push.c:95
774cfe0c 7813msgid "--delete only accepts plain target ref names"
db484bad 7814msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu (ref) dạng thường"
774cfe0c 7815
15fbbed7 7816#: builtin/push.c:140
774cfe0c
TNQ
7817msgid ""
7818"\n"
7819"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
7820msgstr ""
db484bad 7821"\n"
131fa518
TNQ
7822"Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong “git help "
7823"config”."
774cfe0c 7824
15fbbed7 7825#: builtin/push.c:143
774cfe0c
TNQ
7826#, c-format
7827msgid ""
7828"The upstream branch of your current branch does not match\n"
7829"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
7830"on the remote, use\n"
7831"\n"
7832" git push %s HEAD:%s\n"
7833"\n"
7834"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
7835"\n"
7836" git push %s %s\n"
7837"%s"
7838msgstr ""
8620ed57 7839"Nhánh thượng nguồn của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
03c82da3 7840"với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh thượng nguồn\n"
db484bad
TNQ
7841"trên máy chủ, sử dụng\n"
7842"\n"
7843" git push %s HEAD:%s\n"
7844"\n"
7845"Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n"
7846"\n"
7847" git push %s %s\n"
7848"%s"
774cfe0c 7849
15fbbed7 7850#: builtin/push.c:158
774cfe0c
TNQ
7851#, c-format
7852msgid ""
7853"You are not currently on a branch.\n"
7854"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
7855"state now, use\n"
7856"\n"
7857" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
7858msgstr ""
db484bad
TNQ
7859"Bạn hiện nay không ở một nhánh.\n"
7860"Để push lịch sử hướng tới trạng thái hiện hành (HEAD đã bị tách rời)\n"
7861"ngay bây giờ, sử dụng\n"
7862"\n"
7863" git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n"
774cfe0c 7864
15fbbed7 7865#: builtin/push.c:172
774cfe0c
TNQ
7866#, c-format
7867msgid ""
7868"The current branch %s has no upstream branch.\n"
7869"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
7870"\n"
7871" git push --set-upstream %s %s\n"
7872msgstr ""
8620ed57 7873"Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn nào.\n"
5832c3f2 7874"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ này làm thượng nguồn "
819a2276 7875"(upstream), sử dụng\n"
db484bad
TNQ
7876"\n"
7877" git push --set-upstream %s %s\n"
774cfe0c 7878
15fbbed7 7879#: builtin/push.c:180
774cfe0c
TNQ
7880#, c-format
7881msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
8620ed57 7882msgstr "Nhánh hiện tại %s có nhiều nhánh thượng nguồn, từ chối push."
774cfe0c 7883
15fbbed7 7884#: builtin/push.c:183
774cfe0c
TNQ
7885#, c-format
7886msgid ""
7887"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
7888"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
7889"to update which remote branch."
7890msgstr ""
131fa518 7891"Bạn đang push (đẩy lên) máy chủ “%s”, mà nó không phải là thượng nguồn "
819a2276 7892"(upstream) của\n"
131fa518 7893"nhánh hiện tại “%s” của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n"
db484bad 7894"để cập nhật nhánh máy chủ nào."
774cfe0c 7895
15fbbed7 7896#: builtin/push.c:206
f4d33434 7897msgid ""
15fbbed7 7898"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
f4d33434 7899"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
15fbbed7 7900"and maintain the traditional behavior, use:\n"
f4d33434
TNQ
7901"\n"
7902" git config --global push.default matching\n"
7903"\n"
7904"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
7905"\n"
7906" git config --global push.default simple\n"
7907"\n"
5832c3f2
TNQ
7908"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
7909"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
7910"\n"
15fbbed7 7911"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
5832c3f2
TNQ
7912"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
7913"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
7914"\n"
f4d33434
TNQ
7915"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
7916"information.\n"
7917"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
7918"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
7919msgstr ""
03c82da3 7920"biến push.default chưa được đặt; giá trị ngầm định của nó\n"
131fa518 7921"đã được thay đổi trong Git 2.0 từ “matching” thành “simple”.\n"
15fbbed7 7922"Để không hiển thị nhắc nhở này và duy trì cách xử lý cũ, hãy chạy lệnh:\n"
f4d33434
TNQ
7923"\n"
7924" git config --global push.default matching\n"
7925"\n"
5832c3f2 7926"Để không hiển thị nhắc nhở này và áp dụng cách ứng xử mới, hãy chạy lệnh:\n"
f4d33434
TNQ
7927"\n"
7928" git config --global push.default simple\n"
7929"\n"
5832c3f2 7930"Khi push.default được đặt thành “matching”, git sẽ đẩy các nhánh nội bộ\n"
15fbbed7 7931"lên các nhánh trên máy chủ, cái mà đã sẵn có và cùng tên.\n"
5832c3f2
TNQ
7932"\n"
7933"Trong 2.0, Git sẽ mặc định duy trì các ứng xử “simple”,\n"
7934"cái này chỉ đẩy những nhánh hiện hành lên các nhánh tương ứng\n"
7935"trên máy chủ cái mà lệnh “git pull” dùng để cập nhật nhánh hiện tại.\n"
7936"\n"
131fa518
TNQ
7937"Xem “git help config” và tìm đến “push.default” để có thêm thông tin.\n"
7938"(chế độ “simple” được bắt đầu sử dụng từ Git 1.7.11. Sử dụng chế độ tương "
f4d33434 7939"tự\n"
131fa518 7940"“current” thay vì “simple” nếu bạn thỉnh thoảng phải sử dụng bản Git cũ)"
f4d33434 7941
15fbbed7 7942#: builtin/push.c:273
819a2276
TNQ
7943msgid ""
7944"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
7945msgstr ""
7946"Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để push, và push.default là \"không là "
7947"gì cả\"."
774cfe0c 7948
15fbbed7 7949#: builtin/push.c:280
774cfe0c
TNQ
7950msgid ""
7951"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
e06dc12a
TNQ
7952"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
7953"'git pull ...') before pushing again.\n"
774cfe0c
TNQ
7954"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7955msgstr ""
15fbbed7
TNQ
7956"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh hiện tại của bạn nằm đằng\n"
7957"sau bộ phận tương ứng của máy chủ. Hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ\n"
7958"(v.d. \"git pull ...\") trước khi đẩy lên lần nữa.\n"
7959"Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi "
e06dc12a 7960"tiết."
774cfe0c 7961
15fbbed7 7962#: builtin/push.c:286
774cfe0c
TNQ
7963msgid ""
7964"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
e06dc12a
TNQ
7965"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
7966"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
774cfe0c
TNQ
7967"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7968msgstr ""
15fbbed7
TNQ
7969"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh đã push nằm đằng sau bộ\n"
7970"phận tương ứng của máy chủ. Checkou nhánh này và hòa trộn với các thay đổi\n"
7971"từ máy chủ (v.d. “git pull ...”) trước khi lại push lần nữa.\n"
7972"Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi "
e06dc12a 7973"tiết."
774cfe0c 7974
15fbbed7 7975#: builtin/push.c:292
7746f2e3 7976msgid ""
77c8e543
TNQ
7977"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
7978"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
e06dc12a
TNQ
7979"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
7980"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
77c8e543
TNQ
7981"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
7982msgstr ""
7983"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì máy chủ có chứa công việc mà bạn không\n"
e06dc12a
TNQ
7984"có ở máy nội bộ của mình. Lỗi này thường có nguyên nhân bởi kho khác đẩy\n"
7985"dữ liệu lên cùng một tham chiếu. Bạn có lẽ muốn hòa trộn với các thay đổi\n"
15fbbed7
TNQ
7986"từ máy chủ (v.d. “git pull...”) trước khi lại push lần nữa.\n"
7987"Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi "
e06dc12a
TNQ
7988"tiết."
7989
15fbbed7 7990#: builtin/push.c:299
77c8e543
TNQ
7991msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
7992msgstr "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì thẻ đã sẵn có từ trước trên máy chủ."
7993
15fbbed7 7994#: builtin/push.c:302
77c8e543
TNQ
7995msgid ""
7996"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
7997"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
7998"without using the '--force' option.\n"
7746f2e3 7999msgstr ""
77c8e543
TNQ
8000"Không thể cập nhật một tham chiếu trên máy chủ mà nó chỉ đến đối tượng "
8001"không\n"
15fbbed7
TNQ
8002"phải là lần chuyển giao, hoặc cập nhật một tham chiếu máy chủ để nó chỉ đến "
8003"đối tượng\n"
77c8e543 8004"không phải chuyển giao, mà không sử dụng tùy chọn “--force”.\n"
7746f2e3 8005
15fbbed7 8006#: builtin/push.c:361
db484bad 8007#, c-format
774cfe0c 8008msgid "Pushing to %s\n"
15fbbed7 8009msgstr "Đang đẩy lên %s\n"
774cfe0c 8010
15fbbed7 8011#: builtin/push.c:365
774cfe0c
TNQ
8012#, c-format
8013msgid "failed to push some refs to '%s'"
15fbbed7 8014msgstr "gặp lỗi khi đẩy tới một số tham chiếu (ref) đến “%s”"
774cfe0c 8015
15fbbed7 8016#: builtin/push.c:395
db484bad 8017#, c-format
774cfe0c 8018msgid "bad repository '%s'"
131fa518 8019msgstr "repository (kho) sai “%s”"
03c82da3 8020
15fbbed7 8021#: builtin/push.c:396
03c82da3
TNQ
8022msgid ""
8023"No configured push destination.\n"
8024"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
8025"repository using\n"
8026"\n"
8027" git remote add <name> <url>\n"
8028"\n"
8029"and then push using the remote name\n"
8030"\n"
8031" git push <name>\n"
8032msgstr ""
15fbbed7 8033"Chưa cấu hình đích để đẩy lên.\n"
03c82da3
TNQ
8034"Hoặc là chỉ ra URL từ dòng lệnh hoặc là cấu hình một kho máy chủ sử dụng\n"
8035"\n"
8036" git remote add <tên> <url>\n"
8037"\n"
8038"và sau đó push sử dụng tên máy chủ\n"
8039"\n"
8040" git push <tên>\n"
8041
15fbbed7 8042#: builtin/push.c:411
03c82da3
TNQ
8043msgid "--all and --tags are incompatible"
8044msgstr "--all và --tags xung khắc nhau"
8045
15fbbed7 8046#: builtin/push.c:412
03c82da3 8047msgid "--all can't be combined with refspecs"
44bb9364 8048msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
03c82da3 8049
15fbbed7 8050#: builtin/push.c:417
03c82da3
TNQ
8051msgid "--mirror and --tags are incompatible"
8052msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau"
8053
15fbbed7 8054#: builtin/push.c:418
03c82da3 8055msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
44bb9364 8056msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
03c82da3 8057
15fbbed7 8058#: builtin/push.c:423
03c82da3
TNQ
8059msgid "--all and --mirror are incompatible"
8060msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
8061
15fbbed7 8062#: builtin/push.c:483
03c82da3
TNQ
8063msgid "repository"
8064msgstr "kho"
8065
15fbbed7 8066#: builtin/push.c:484
03c82da3 8067msgid "push all refs"
15fbbed7 8068msgstr "đẩy tất cả các tham chiếu"
03c82da3 8069
15fbbed7 8070#: builtin/push.c:485
03c82da3 8071msgid "mirror all refs"
44bb9364 8072msgstr "mirror tất cả các tham chiếu"
03c82da3 8073
15fbbed7 8074#: builtin/push.c:487
03c82da3 8075msgid "delete refs"
5832c3f2 8076msgstr "xóa các tham chiếu"
03c82da3 8077
15fbbed7 8078#: builtin/push.c:488
03c82da3 8079msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
15fbbed7 8080msgstr "đẩy các thẻ (không dùng cùng với --all hay --mirror)"
03c82da3 8081
15fbbed7 8082#: builtin/push.c:491
03c82da3
TNQ
8083msgid "force updates"
8084msgstr "ép buộc cập nhật"
8085
15fbbed7 8086#: builtin/push.c:493
44bb9364
TNQ
8087msgid "refname>:<expect"
8088msgstr "tên-tham-chiếu>:<cần"
8089
15fbbed7 8090#: builtin/push.c:494
44bb9364
TNQ
8091msgid "require old value of ref to be at this value"
8092msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này"
8093
15fbbed7 8094#: builtin/push.c:496
03c82da3
TNQ
8095msgid "check"
8096msgstr "kiểm tra"
8097
15fbbed7 8098#: builtin/push.c:497
03c82da3
TNQ
8099msgid "control recursive pushing of submodules"
8100msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con"
8101
15fbbed7 8102#: builtin/push.c:499
03c82da3
TNQ
8103msgid "use thin pack"
8104msgstr "tạo gói nhẹ"
8105
15fbbed7 8106#: builtin/push.c:500 builtin/push.c:501
03c82da3 8107msgid "receive pack program"
5832c3f2 8108msgstr "chương trình nhận gói"
03c82da3 8109
15fbbed7 8110#: builtin/push.c:502
03c82da3 8111msgid "set upstream for git pull/status"
5832c3f2 8112msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/status"
03c82da3 8113
15fbbed7 8114#: builtin/push.c:505
03c82da3 8115msgid "prune locally removed refs"
5832c3f2 8116msgstr "xén tỉa những tham chiếu (refs) bị gỡ bỏ"
03c82da3 8117
15fbbed7 8118#: builtin/push.c:507
77c8e543 8119msgid "bypass pre-push hook"
15fbbed7 8120msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy (pre-push)"
77c8e543 8121
15fbbed7 8122#: builtin/push.c:508
7db011eb 8123msgid "push missing but relevant tags"
5832c3f2 8124msgstr "push phần bị thiếu nhưng nhưng các thẻ lại thích hợp"
7db011eb 8125
15fbbed7 8126#: builtin/push.c:518
03c82da3
TNQ
8127msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
8128msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
8129
15fbbed7 8130#: builtin/push.c:520
03c82da3
TNQ
8131msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
8132msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nào"
8133
8134#: builtin/read-tree.c:36
8135msgid ""
8136"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
8137"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
8138"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
8139msgstr ""
8140"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<tiền-"
8141"tố>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
8142"[--index-output=<tập-tin>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-"
8143"ish3>]])"
8144
e06dc12a 8145#: builtin/read-tree.c:109
03c82da3
TNQ
8146msgid "write resulting index to <file>"
8147msgstr "ghi mục lục kết quả vào <tập-tin>"
8148
e06dc12a 8149#: builtin/read-tree.c:112
03c82da3
TNQ
8150msgid "only empty the index"
8151msgstr "chỉ với bảng mục lục trống rỗng"
8152
e06dc12a 8153#: builtin/read-tree.c:114
03c82da3
TNQ
8154msgid "Merging"
8155msgstr "Hòa trộn"
8156
e06dc12a 8157#: builtin/read-tree.c:116
03c82da3
TNQ
8158msgid "perform a merge in addition to a read"
8159msgstr "thực hiện một hòa trộn thêm vào việc đọc"
8160
e06dc12a 8161#: builtin/read-tree.c:118
03c82da3
TNQ
8162msgid "3-way merge if no file level merging required"
8163msgstr ""
131fa518 8164"hòa trộn kiểu “3-way” nếu không có tập tin mức hòa trộn nào được yêu cầu "
03c82da3 8165
e06dc12a 8166#: builtin/read-tree.c:120
03c82da3 8167msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
131fa518 8168msgstr "hòa trộn 3-way trong sự hiện diện của “adds” và “removes”"
03c82da3 8169
e06dc12a 8170#: builtin/read-tree.c:122
03c82da3
TNQ
8171msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
8172msgstr "giống với -m, nhưng bỏ qua các mục chưa được hòa trộn"
8173
e06dc12a 8174#: builtin/read-tree.c:123
03c82da3
TNQ
8175msgid "<subdirectory>/"
8176msgstr "<thư-mục-con>/"
8177
e06dc12a 8178#: builtin/read-tree.c:124
03c82da3
TNQ
8179msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
8180msgstr "đọc cây vào trong bảng mục lục dưới <thư_mục_con>/"
8181
e06dc12a 8182#: builtin/read-tree.c:127
03c82da3
TNQ
8183msgid "update working tree with merge result"
8184msgstr "cập nhật cây làm việc với kết quả hòa trộn"
8185
e06dc12a 8186#: builtin/read-tree.c:129
03c82da3
TNQ
8187msgid "gitignore"
8188msgstr "gitignore"
8189
e06dc12a 8190#: builtin/read-tree.c:130
03c82da3
TNQ
8191msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
8192msgstr "cho phép các tập tin rõ ràng bị lờ đi được ghi đè"
8193
e06dc12a 8194#: builtin/read-tree.c:133
03c82da3
TNQ
8195msgid "don't check the working tree after merging"
8196msgstr "không kiểm tra cây làm việc sau hòa trộn"
8197
e06dc12a 8198#: builtin/read-tree.c:134
03c82da3
TNQ
8199msgid "don't update the index or the work tree"
8200msgstr "không cập nhật bảng mục lục hay cây làm việc"
8201
e06dc12a 8202#: builtin/read-tree.c:136
03c82da3
TNQ
8203msgid "skip applying sparse checkout filter"
8204msgstr "bỏ qua áp dụng bộ lọc lấy ra (checkout) thưa thớt"
8205
e06dc12a 8206#: builtin/read-tree.c:138
03c82da3 8207msgid "debug unpack-trees"
44bb9364 8208msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”"
03c82da3 8209
44bb9364 8210#: builtin/reflog.c:499
e06dc12a
TNQ
8211#, c-format
8212msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
5832c3f2 8213msgstr "giá trị %s dành cho “%s” không phải là dấu vết thời gian hợp lệ"
e06dc12a 8214
44bb9364 8215#: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620
e06dc12a
TNQ
8216#, c-format
8217msgid "'%s' is not a valid timestamp"
8218msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ"
8219
5832c3f2 8220#: builtin/remote.c:12
03c82da3
TNQ
8221msgid "git remote [-v | --verbose]"
8222msgstr "git remote [-v | --verbose]"
8223
5832c3f2 8224#: builtin/remote.c:13
03c82da3
TNQ
8225msgid ""
8226"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
8227"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
8228msgstr ""
8229"git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
8230"mirror=<fetch|push>] <tên> <url>"
8231
5832c3f2 8232#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
03c82da3
TNQ
8233msgid "git remote rename <old> <new>"
8234msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>"
8235
5832c3f2 8236#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
03c82da3
TNQ
8237msgid "git remote remove <name>"
8238msgstr "git remote remove <tên>"
8239
5832c3f2 8240#: builtin/remote.c:16
44bb9364
TNQ
8241msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
8242msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
774cfe0c 8243
5832c3f2 8244#: builtin/remote.c:17
03c82da3
TNQ
8245msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
8246msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <tên>"
8247
5832c3f2 8248#: builtin/remote.c:18
03c82da3
TNQ
8249msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
8250msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <tên>"
8251
5832c3f2 8252#: builtin/remote.c:19
774cfe0c 8253msgid ""
03c82da3 8254"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
774cfe0c 8255msgstr ""
03c82da3 8256"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<nhóm> | <máy-chủ>)...]"
774cfe0c 8257
5832c3f2 8258#: builtin/remote.c:20
03c82da3
TNQ
8259msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
8260msgstr "git remote set-branches [--add] <tên> <nhánh>..."
774cfe0c 8261
5832c3f2 8262#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
03c82da3
TNQ
8263msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
8264msgstr "git remote set-url [--push] <tên> <url-mới> [<url-cũ>]"
774cfe0c 8265
5832c3f2 8266#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
03c82da3
TNQ
8267msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
8268msgstr "git remote set-url --add <tên> <url-mới>"
774cfe0c 8269
5832c3f2 8270#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
03c82da3
TNQ
8271msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
8272msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>"
774cfe0c 8273
5832c3f2 8274#: builtin/remote.c:28
03c82da3
TNQ
8275msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
8276msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>"
774cfe0c 8277
5832c3f2 8278#: builtin/remote.c:43
44bb9364
TNQ
8279msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
8280msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
8281
5832c3f2 8282#: builtin/remote.c:48
03c82da3
TNQ
8283msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
8284msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>..."
8285
5832c3f2 8286#: builtin/remote.c:49
03c82da3
TNQ
8287msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
8288msgstr "git remote set-branches --add <tên> <nhánh>..."
8289
5832c3f2 8290#: builtin/remote.c:54
03c82da3
TNQ
8291msgid "git remote show [<options>] <name>"
8292msgstr "git remote show [<các-tùy-chọn>] <tên>"
8293
5832c3f2 8294#: builtin/remote.c:59
03c82da3
TNQ
8295msgid "git remote prune [<options>] <name>"
8296msgstr "git remote prune [<các-tùy-chọn>] <tên>"
8297
5832c3f2 8298#: builtin/remote.c:64
03c82da3
TNQ
8299msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
8300msgstr "git remote update [<các-tùy-chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]..."
774cfe0c 8301
5832c3f2 8302#: builtin/remote.c:88
774cfe0c
TNQ
8303#, c-format
8304msgid "Updating %s"
8305msgstr "Đang cập nhật %s"
8306
5832c3f2 8307#: builtin/remote.c:120
774cfe0c
TNQ
8308msgid ""
8309"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
8310"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
8311msgstr ""
db484bad
TNQ
8312"--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n"
8313"\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế"
774cfe0c 8314
5832c3f2 8315#: builtin/remote.c:137
db484bad 8316#, c-format
774cfe0c 8317msgid "unknown mirror argument: %s"
db484bad 8318msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s"
774cfe0c 8319
5832c3f2 8320#: builtin/remote.c:153
03c82da3 8321msgid "fetch the remote branches"
8620ed57 8322msgstr "lấy về các nhánh từ máy chủ"
03c82da3 8323
5832c3f2 8324#: builtin/remote.c:155
03c82da3 8325msgid "import all tags and associated objects when fetching"
8620ed57 8326msgstr "nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về"
03c82da3 8327
5832c3f2 8328#: builtin/remote.c:158
03c82da3 8329msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
8620ed57 8330msgstr "hoặc không lấy về bất kỳ thẻ nào (--no-tags)"
03c82da3 8331
5832c3f2 8332#: builtin/remote.c:160
03c82da3 8333msgid "branch(es) to track"
5832c3f2 8334msgstr "các nhánh để theo dõi"
03c82da3 8335
5832c3f2 8336#: builtin/remote.c:161
03c82da3
TNQ
8337msgid "master branch"
8338msgstr "nhánh master"
8339
5832c3f2 8340#: builtin/remote.c:162
03c82da3
TNQ
8341msgid "push|fetch"
8342msgstr "push|fetch"
8343
5832c3f2 8344#: builtin/remote.c:163
03c82da3
TNQ
8345msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
8346msgstr "đặt máy chủ (remote) như là một máy bản sao để push hay fetch từ đó"
8347
5832c3f2 8348#: builtin/remote.c:175
774cfe0c 8349msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
819a2276 8350msgstr "đang chỉ định một nhánh master không hợp lý với tùy chọn --mirror"
774cfe0c 8351
5832c3f2 8352#: builtin/remote.c:177
774cfe0c 8353msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
5832c3f2 8354msgstr "chỉ định những nhánh để theo dõi chỉ hợp lý với các “fetch mirror”"
774cfe0c 8355
5832c3f2 8356#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
db484bad 8357#, c-format
774cfe0c 8358msgid "remote %s already exists."
db484bad 8359msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi."
774cfe0c 8360
5832c3f2 8361#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
db484bad 8362#, c-format
774cfe0c 8363msgid "'%s' is not a valid remote name"
131fa518 8364msgstr "“%s” không phải tên máy chủ hợp lệ"
774cfe0c 8365
5832c3f2 8366#: builtin/remote.c:233
db484bad 8367#, c-format
774cfe0c 8368msgid "Could not setup master '%s'"
131fa518 8369msgstr "Không thể cài đặt nhánh master “%s”"
774cfe0c 8370
5832c3f2 8371#: builtin/remote.c:289
db484bad 8372#, c-format
774cfe0c 8373msgid "more than one %s"
db484bad 8374msgstr "nhiều hơn một %s"
774cfe0c 8375
5832c3f2 8376#: builtin/remote.c:334
db484bad 8377#, c-format
774cfe0c 8378msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
44bb9364 8379msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho đặc tả tham chiếu %s"
774cfe0c 8380
5832c3f2 8381#: builtin/remote.c:435 builtin/remote.c:443
774cfe0c 8382msgid "(matching)"
7746f2e3 8383msgstr "(khớp)"
774cfe0c 8384
5832c3f2 8385#: builtin/remote.c:447
774cfe0c 8386msgid "(delete)"
7746f2e3 8387msgstr "(xóa)"
774cfe0c 8388
5832c3f2 8389#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
db484bad 8390#, c-format
774cfe0c 8391msgid "Could not append '%s' to '%s'"
131fa518 8392msgstr "Không thể nối thêm “%s” vào “%s”"
774cfe0c 8393
5832c3f2 8394#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:787 builtin/remote.c:885
db484bad 8395#, c-format
774cfe0c 8396msgid "No such remote: %s"
db484bad 8397msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s"
774cfe0c 8398
5832c3f2 8399#: builtin/remote.c:651
db484bad 8400#, c-format
774cfe0c 8401msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
5832c3f2 8402msgstr "Không thể đổi tên phần của cấu hình từ “%s” thành “%s”"
774cfe0c 8403
5832c3f2 8404#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:794
db484bad 8405#, c-format
774cfe0c 8406msgid "Could not remove config section '%s'"
5832c3f2 8407msgstr "Không thể gỡ bỏ phần cấu hình “%s”"
774cfe0c 8408
5832c3f2 8409#: builtin/remote.c:672
774cfe0c
TNQ
8410#, c-format
8411msgid ""
9e383e88 8412"Not updating non-default fetch refspec\n"
774cfe0c
TNQ
8413"\t%s\n"
8414"\tPlease update the configuration manually if necessary."
8415msgstr ""
131fa518 8416"Không cập nhật “non-default fetch respec”\n"
db484bad
TNQ
8417"\t%s\n"
8418"\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết."
774cfe0c 8419
5832c3f2 8420#: builtin/remote.c:678
db484bad 8421#, c-format
774cfe0c 8422msgid "Could not append '%s'"
131fa518 8423msgstr "Không thể nối thêm “%s”"
774cfe0c 8424
5832c3f2 8425#: builtin/remote.c:689
db484bad 8426#, c-format
774cfe0c 8427msgid "Could not set '%s'"
131fa518 8428msgstr "Không thể đặt “%s”"
774cfe0c 8429
5832c3f2 8430#: builtin/remote.c:711
db484bad 8431#, c-format
774cfe0c 8432msgid "deleting '%s' failed"
5832c3f2 8433msgstr "gặp lỗi khi xoá “%s”"
774cfe0c 8434
5832c3f2 8435#: builtin/remote.c:745
db484bad 8436#, c-format
774cfe0c 8437msgid "creating '%s' failed"
5832c3f2 8438msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”"
774cfe0c 8439
5832c3f2 8440#: builtin/remote.c:759
db484bad 8441#, c-format
774cfe0c 8442msgid "Could not remove branch %s"
5832c3f2 8443msgstr "Không thể gỡ bỏ nhánh “%s”"
774cfe0c 8444
5832c3f2 8445#: builtin/remote.c:829
774cfe0c
TNQ
8446msgid ""
8447"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
8448"to delete it, use:"
8449msgid_plural ""
8450"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
8451"to delete them, use:"
8452msgstr[0] ""
db484bad
TNQ
8453"Chú ý: Một nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n"
8454"để xóa đi, sử dụng:"
8455msgstr[1] ""
819a2276
TNQ
8456"Chú ý: Một số nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ "
8457"đi;\n"
db484bad 8458"để xóa đi, sử dụng:"
774cfe0c 8459
5832c3f2 8460#: builtin/remote.c:938
774cfe0c
TNQ
8461#, c-format
8462msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
db484bad 8463msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)"
774cfe0c 8464
5832c3f2 8465#: builtin/remote.c:941
774cfe0c 8466msgid " tracked"
5832c3f2 8467msgstr " được theo dõi"
774cfe0c 8468
5832c3f2 8469#: builtin/remote.c:943
774cfe0c 8470msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
44bb9364 8471msgstr " cũ rích (dùng “git remote prune” để gỡ bỏ)"
774cfe0c 8472
5832c3f2 8473#: builtin/remote.c:945
774cfe0c
TNQ
8474msgid " ???"
8475msgstr " ???"
8476
5832c3f2 8477#: builtin/remote.c:986
774cfe0c
TNQ
8478#, c-format
8479msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
15fbbed7 8480msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể cải tổ về phía > 1 nhánh"
774cfe0c 8481
5832c3f2 8482#: builtin/remote.c:993
db484bad 8483#, c-format
774cfe0c 8484msgid "rebases onto remote %s"
db484bad 8485msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s"
774cfe0c 8486
5832c3f2 8487#: builtin/remote.c:996
db484bad 8488#, c-format
774cfe0c 8489msgid " merges with remote %s"
db484bad 8490msgstr " hòa trộn với máy chủ %s"
774cfe0c 8491
5832c3f2 8492#: builtin/remote.c:997
774cfe0c 8493msgid " and with remote"
db484bad 8494msgstr " và với máy chủ"
774cfe0c 8495
5832c3f2 8496#: builtin/remote.c:999
db484bad 8497#, c-format
774cfe0c 8498msgid "merges with remote %s"
f4d33434 8499msgstr "hòa trộn với máy chủ %s"
774cfe0c 8500
5832c3f2 8501#: builtin/remote.c:1000
774cfe0c 8502msgid " and with remote"
db484bad 8503msgstr " và với máy chủ"
774cfe0c 8504
5832c3f2 8505#: builtin/remote.c:1046
774cfe0c
TNQ
8506msgid "create"
8507msgstr "tạo"
8508
5832c3f2 8509#: builtin/remote.c:1049
774cfe0c
TNQ
8510msgid "delete"
8511msgstr "xoá"
8512
5832c3f2 8513#: builtin/remote.c:1053
774cfe0c
TNQ
8514msgid "up to date"
8515msgstr "đã cập nhật"
8516
5832c3f2 8517#: builtin/remote.c:1056
774cfe0c 8518msgid "fast-forwardable"
db484bad 8519msgstr "có-thể-fast-forward"
774cfe0c 8520
5832c3f2 8521#: builtin/remote.c:1059
774cfe0c 8522msgid "local out of date"
db484bad 8523msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ"
774cfe0c 8524
5832c3f2 8525#: builtin/remote.c:1066
db484bad 8526#, c-format
774cfe0c 8527msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
db484bad 8528msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)"
774cfe0c 8529
5832c3f2 8530#: builtin/remote.c:1069
db484bad 8531#, c-format
774cfe0c 8532msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
5832c3f2 8533msgstr " %-*s đẩy lên thành %-*s (%s)"
774cfe0c 8534
5832c3f2 8535#: builtin/remote.c:1073
db484bad 8536#, c-format
774cfe0c 8537msgid " %-*s forces to %s"
db484bad 8538msgstr " %-*s ép buộc thành %s"
774cfe0c 8539
5832c3f2 8540#: builtin/remote.c:1076
db484bad 8541#, c-format
774cfe0c 8542msgid " %-*s pushes to %s"
5832c3f2 8543msgstr " %-*s đẩy lên thành %s"
774cfe0c 8544
5832c3f2 8545#: builtin/remote.c:1144
03c82da3
TNQ
8546msgid "do not query remotes"
8547msgstr "không truy vấn các máy chủ"
8548
5832c3f2 8549#: builtin/remote.c:1171
db484bad 8550#, c-format
774cfe0c 8551msgid "* remote %s"
db484bad 8552msgstr "* máy chủ %s"
774cfe0c 8553
5832c3f2 8554#: builtin/remote.c:1172
db484bad 8555#, c-format
774cfe0c 8556msgid " Fetch URL: %s"
8620ed57 8557msgstr " URL để lấy về: %s"
774cfe0c 8558
5832c3f2 8559#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1318
774cfe0c 8560msgid "(no URL)"
819a2276 8561msgstr "(không có URL)"
774cfe0c 8562
5832c3f2 8563#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1184
db484bad 8564#, c-format
774cfe0c 8565msgid " Push URL: %s"
15fbbed7 8566msgstr " URL để đẩy lên: %s"
774cfe0c 8567
5832c3f2 8568#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1188 builtin/remote.c:1190
db484bad 8569#, c-format
774cfe0c 8570msgid " HEAD branch: %s"
db484bad 8571msgstr " Nhánh HEAD: %s"
774cfe0c 8572
5832c3f2 8573#: builtin/remote.c:1192
774cfe0c 8574#, c-format
819a2276
TNQ
8575msgid ""
8576" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
8577msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ chưa rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n"
774cfe0c 8578
5832c3f2 8579#: builtin/remote.c:1204
db484bad 8580#, c-format
774cfe0c
TNQ
8581msgid " Remote branch:%s"
8582msgid_plural " Remote branches:%s"
db484bad
TNQ
8583msgstr[0] " Nhánh trên máy chủ:%s"
8584msgstr[1] " Những nhánh trên máy chủ:%s"
774cfe0c 8585
5832c3f2 8586#: builtin/remote.c:1207 builtin/remote.c:1234
774cfe0c 8587msgid " (status not queried)"
db484bad 8588msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)"
774cfe0c 8589
5832c3f2 8590#: builtin/remote.c:1216
774cfe0c
TNQ
8591msgid " Local branch configured for 'git pull':"
8592msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
131fa518
TNQ
8593msgstr[0] " Nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:"
8594msgstr[1] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:"
774cfe0c 8595
5832c3f2 8596#: builtin/remote.c:1224
774cfe0c 8597msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
131fa518 8598msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh “git push”"
774cfe0c 8599
5832c3f2 8600#: builtin/remote.c:1231
db484bad 8601#, c-format
774cfe0c
TNQ
8602msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
8603msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
131fa518
TNQ
8604msgstr[0] " Tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:"
8605msgstr[1] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:"
03c82da3 8606
5832c3f2 8607#: builtin/remote.c:1252
03c82da3
TNQ
8608msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
8609msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ"
8610
5832c3f2 8611#: builtin/remote.c:1254
03c82da3
TNQ
8612msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
8613msgstr "xóa refs/remotes/<tên>/HEAD"
774cfe0c 8614
5832c3f2 8615#: builtin/remote.c:1269
774cfe0c 8616msgid "Cannot determine remote HEAD"
db484bad 8617msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ"
774cfe0c 8618
5832c3f2 8619#: builtin/remote.c:1271
774cfe0c 8620msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
db484bad 8621msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:"
774cfe0c 8622
5832c3f2 8623#: builtin/remote.c:1281
774cfe0c
TNQ
8624#, c-format
8625msgid "Could not delete %s"
8626msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
8627
5832c3f2 8628#: builtin/remote.c:1289
db484bad 8629#, c-format
774cfe0c 8630msgid "Not a valid ref: %s"
5832c3f2 8631msgstr "Không phải là tham chiếu hợp lệ: %s"
774cfe0c 8632
5832c3f2 8633#: builtin/remote.c:1291
774cfe0c
TNQ
8634#, c-format
8635msgid "Could not setup %s"
8636msgstr "Không thể cài đặt %s"
8637
5832c3f2 8638#: builtin/remote.c:1307
db484bad 8639#, c-format
774cfe0c 8640msgid " %s will become dangling!"
819a2276 8641msgstr " %s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý)!"
774cfe0c 8642
5832c3f2 8643#: builtin/remote.c:1308
db484bad 8644#, c-format
774cfe0c 8645msgid " %s has become dangling!"
f4d33434 8646msgstr " %s đã trở thành không đầu (không được quản lý)!"
774cfe0c 8647
5832c3f2 8648#: builtin/remote.c:1314
db484bad 8649#, c-format
774cfe0c 8650msgid "Pruning %s"
db484bad 8651msgstr "Đang xén bớt %s"
774cfe0c 8652
5832c3f2 8653#: builtin/remote.c:1315
774cfe0c
TNQ
8654#, c-format
8655msgid "URL: %s"
8656msgstr "URL: %s"
8657
5832c3f2 8658#: builtin/remote.c:1328
db484bad 8659#, c-format
774cfe0c 8660msgid " * [would prune] %s"
db484bad 8661msgstr " * [nên xén bớt] %s"
774cfe0c 8662
5832c3f2 8663#: builtin/remote.c:1331
db484bad 8664#, c-format
774cfe0c 8665msgid " * [pruned] %s"
7db011eb 8666msgstr " *[đã bị xén] %s"
774cfe0c 8667
5832c3f2 8668#: builtin/remote.c:1374
03c82da3
TNQ
8669msgid "prune remotes after fetching"
8670msgstr "cắt máy chủ sau khi lấy về"
8671
5832c3f2 8672#: builtin/remote.c:1440 builtin/remote.c:1514
db484bad 8673#, c-format
774cfe0c 8674msgid "No such remote '%s'"
131fa518 8675msgstr "Không có máy chủ nào có tên “%s”"
03c82da3 8676
5832c3f2 8677#: builtin/remote.c:1460
03c82da3
TNQ
8678msgid "add branch"
8679msgstr "thêm nhánh"
774cfe0c 8680
5832c3f2 8681#: builtin/remote.c:1467
774cfe0c 8682msgid "no remote specified"
db484bad 8683msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào"
774cfe0c 8684
5832c3f2 8685#: builtin/remote.c:1489
03c82da3 8686msgid "manipulate push URLs"
131fa518 8687msgstr "đẩy các “URL” bằng tay"
03c82da3 8688
5832c3f2 8689#: builtin/remote.c:1491
03c82da3
TNQ
8690msgid "add URL"
8691msgstr "thêm URL"
8692
5832c3f2 8693#: builtin/remote.c:1493
03c82da3
TNQ
8694msgid "delete URLs"
8695msgstr "xóa URLs"
8696
5832c3f2 8697#: builtin/remote.c:1500
774cfe0c 8698msgid "--add --delete doesn't make sense"
db484bad 8699msgstr "--add --delete không hợp lý"
774cfe0c 8700
5832c3f2 8701#: builtin/remote.c:1540
db484bad 8702#, c-format
774cfe0c 8703msgid "Invalid old URL pattern: %s"
db484bad 8704msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s"
774cfe0c 8705
5832c3f2 8706#: builtin/remote.c:1548
db484bad 8707#, c-format
774cfe0c 8708msgid "No such URL found: %s"
db484bad 8709msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s"
774cfe0c 8710
5832c3f2 8711#: builtin/remote.c:1550
774cfe0c 8712msgid "Will not delete all non-push URLs"
db484bad 8713msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push"
774cfe0c 8714
5832c3f2 8715#: builtin/remote.c:1564
03c82da3
TNQ
8716msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
8717msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
8718
15fbbed7 8719#: builtin/repack.c:16
44bb9364
TNQ
8720msgid "git repack [options]"
8721msgstr "git repack [các-tùy-chọn]"
8722
15fbbed7 8723#: builtin/repack.c:156
44bb9364
TNQ
8724msgid "pack everything in a single pack"
8725msgstr "đóng gói mọi thứ trong một gói đơn"
8726
15fbbed7 8727#: builtin/repack.c:158
44bb9364
TNQ
8728msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
8729msgstr "giống với -a, và chỉnh sửa các đối tượng không đọc được thiếu sót"
8730
15fbbed7 8731#: builtin/repack.c:161
44bb9364
TNQ
8732msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
8733msgstr "xóa bỏ các gói dư thừa, và chạy git-prune-packed"
8734
15fbbed7 8735#: builtin/repack.c:163
44bb9364
TNQ
8736msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
8737msgstr "chuyển --no-reuse-delta cho git-pack-objects"
8738
15fbbed7 8739#: builtin/repack.c:165
44bb9364
TNQ
8740msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
8741msgstr "chuyển --no-reuse-object cho git-pack-objects"
8742
15fbbed7 8743#: builtin/repack.c:167
44bb9364
TNQ
8744msgid "do not run git-update-server-info"
8745msgstr "không chạy git-update-server-info"
8746
15fbbed7 8747#: builtin/repack.c:170
44bb9364
TNQ
8748msgid "pass --local to git-pack-objects"
8749msgstr "chuyển --local cho git-pack-objects"
8750
15fbbed7
TNQ
8751#: builtin/repack.c:172
8752msgid "write bitmap index"
8753msgstr "ghi mục lục ánh xạ"
8754
8755#: builtin/repack.c:173
44bb9364
TNQ
8756msgid "approxidate"
8757msgstr "ngày ước tính"
8758
15fbbed7 8759#: builtin/repack.c:174
44bb9364
TNQ
8760msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
8761msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì không bị mất"
8762
15fbbed7 8763#: builtin/repack.c:176
44bb9364
TNQ
8764msgid "size of the window used for delta compression"
8765msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”"
8766
15fbbed7 8767#: builtin/repack.c:177 builtin/repack.c:181
8620ed57
TNQ
8768msgid "bytes"
8769msgstr "byte"
8770
15fbbed7 8771#: builtin/repack.c:178
44bb9364
TNQ
8772msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
8773msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng"
8774
15fbbed7 8775#: builtin/repack.c:180
44bb9364
TNQ
8776msgid "limits the maximum delta depth"
8777msgstr "giới hạn độ sâu tối đa của “delta”"
8778
15fbbed7 8779#: builtin/repack.c:182
44bb9364
TNQ
8780msgid "maximum size of each packfile"
8781msgstr "kcíh thước tối đa cho từng tập tin gói"
8782
15fbbed7
TNQ
8783#: builtin/repack.c:184
8784msgid "repack objects in packs marked with .keep"
8785msgstr "đóng gói lại các đối tượng trong các gói đã đánh dấu bằng .keep"
8786
8787#: builtin/repack.c:371
44bb9364
TNQ
8788#, c-format
8789msgid "removing '%s' failed"
8790msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”"
8791
03c82da3
TNQ
8792#: builtin/replace.c:17
8793msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
8794msgstr "git replace [-f] <đối-tượng> <thay-thế>"
8795
8796#: builtin/replace.c:18
8797msgid "git replace -d <object>..."
8798msgstr "git replace -d <đối tượng>..."
8799
8800#: builtin/replace.c:19
5832c3f2
TNQ
8801msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
8802msgstr "git replace [--format=<định_dạng>] [-l [<mẫu>]]"
03c82da3 8803
5832c3f2 8804#: builtin/replace.c:174
03c82da3
TNQ
8805msgid "list replace refs"
8806msgstr "liệt kê các refs thay thế"
8807
5832c3f2 8808#: builtin/replace.c:175
03c82da3
TNQ
8809msgid "delete replace refs"
8810msgstr "xóa tham chiếu (refs) thay thế"
8811
5832c3f2 8812#: builtin/replace.c:176
03c82da3
TNQ
8813msgid "replace the ref if it exists"
8814msgstr "thay thế tham chiếu (ref) nếu nó đã sẵn có"
8815
5832c3f2
TNQ
8816#: builtin/replace.c:177
8817msgid "use this format"
8818msgstr "dùng định dạng này"
8819
44bb9364 8820#: builtin/rerere.c:12
03c82da3
TNQ
8821msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
8822msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
8823
44bb9364 8824#: builtin/rerere.c:57
03c82da3
TNQ
8825msgid "register clean resolutions in index"
8826msgstr "sổ ghi dọn sạch các phân giải trong bản mục lục"
8827
8828#: builtin/reset.c:25
8829msgid ""
8830"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
8831msgstr ""
8832"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
8833
8834#: builtin/reset.c:26
7746f2e3
TNQ
8835msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
8836msgstr "git reset [-q] <tree-ish> [--] <đường-dẫn>..."
03c82da3
TNQ
8837
8838#: builtin/reset.c:27
7746f2e3
TNQ
8839msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
8840msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<các-đường-dẫn>...]"
03c82da3 8841
774cfe0c 8842#: builtin/reset.c:33
774cfe0c 8843msgid "mixed"
db484bad 8844msgstr "pha trộn"
774cfe0c
TNQ
8845
8846#: builtin/reset.c:33
8847msgid "soft"
8848msgstr "mềm"
8849
8850#: builtin/reset.c:33
8851msgid "hard"
8852msgstr "cứng"
8853
8854#: builtin/reset.c:33
8855msgid "merge"
8856msgstr "hòa trộn"
8857
8858#: builtin/reset.c:33
8859msgid "keep"
8860msgstr "giữ lại"
8861
7746f2e3 8862#: builtin/reset.c:73
774cfe0c 8863msgid "You do not have a valid HEAD."
db484bad 8864msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ."
774cfe0c 8865
7746f2e3 8866#: builtin/reset.c:75
774cfe0c 8867msgid "Failed to find tree of HEAD."
db484bad 8868msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD."
774cfe0c 8869
7746f2e3 8870#: builtin/reset.c:81
db484bad 8871#, c-format
774cfe0c 8872msgid "Failed to find tree of %s."
db484bad 8873msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s."
774cfe0c 8874
e06dc12a 8875#: builtin/reset.c:99
db484bad 8876#, c-format
774cfe0c 8877msgid "HEAD is now at %s"
db484bad 8878msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
774cfe0c 8879
15fbbed7 8880#: builtin/reset.c:182
774cfe0c
TNQ
8881#, c-format
8882msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
db484bad 8883msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn."
774cfe0c 8884
15fbbed7 8885#: builtin/reset.c:273
03c82da3
TNQ
8886msgid "be quiet, only report errors"
8887msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi"
8888
15fbbed7 8889#: builtin/reset.c:275
03c82da3
TNQ
8890msgid "reset HEAD and index"
8891msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục"
8892
15fbbed7 8893#: builtin/reset.c:276
03c82da3
TNQ
8894msgid "reset only HEAD"
8895msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD"
8896
15fbbed7 8897#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:280
03c82da3
TNQ
8898msgid "reset HEAD, index and working tree"
8899msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc"
8900
15fbbed7 8901#: builtin/reset.c:282
03c82da3
TNQ
8902msgid "reset HEAD but keep local changes"
8903msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ"
8904
15fbbed7
TNQ
8905#: builtin/reset.c:285
8906msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
8907msgstr "chỉ ghi lại những đường dẫn thực sự sẽ được thêm vào sau này"
8908
8909#: builtin/reset.c:302
7746f2e3
TNQ
8910#, c-format
8911msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
77c8e543 8912msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là điểm xét duyệt hợp lệ."
7746f2e3 8913
15fbbed7 8914#: builtin/reset.c:305 builtin/reset.c:313
db484bad 8915#, c-format
774cfe0c 8916msgid "Could not parse object '%s'."
131fa518 8917msgstr "không thể phân tích đối tượng “%s”."
774cfe0c 8918
15fbbed7 8919#: builtin/reset.c:310
7746f2e3
TNQ
8920#, c-format
8921msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
77c8e543 8922msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một cây (tree) hợp lệ."
7746f2e3 8923
15fbbed7 8924#: builtin/reset.c:319
774cfe0c 8925msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
db484bad 8926msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}"
774cfe0c 8927
15fbbed7 8928#: builtin/reset.c:328
774cfe0c 8929msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
819a2276 8930msgstr ""
131fa518
TNQ
8931"--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh “git "
8932"reset -- <đường_dẫn>”."
774cfe0c 8933
15fbbed7 8934#: builtin/reset.c:330
774cfe0c
TNQ
8935#, c-format
8936msgid "Cannot do %s reset with paths."
db484bad 8937msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn."
774cfe0c 8938
15fbbed7 8939#: builtin/reset.c:340
774cfe0c
TNQ
8940#, c-format
8941msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
5832c3f2 8942msgstr "%s reset không được phép trên kho thuần"
774cfe0c 8943
44bb9364 8944#: builtin/reset.c:344
15fbbed7
TNQ
8945msgid "-N can only be used with --mixed"
8946msgstr "-N chỉ được dùng khi có --mixed"
8947
8948#: builtin/reset.c:361
44bb9364 8949msgid "Unstaged changes after reset:"
5832c3f2 8950msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:"
44bb9364 8951
15fbbed7 8952#: builtin/reset.c:367
774cfe0c
TNQ
8953#, c-format
8954msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
e06dc12a 8955msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét duyệt “%s”."
03c82da3 8956
15fbbed7 8957#: builtin/reset.c:372
7746f2e3
TNQ
8958msgid "Could not write new index file."
8959msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
8960
5832c3f2 8961#: builtin/rev-parse.c:359
03c82da3
TNQ
8962msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
8963msgstr "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<th.số>...]"
8964
5832c3f2 8965#: builtin/rev-parse.c:364
03c82da3 8966msgid "keep the `--` passed as an arg"
5832c3f2 8967msgstr "giữ lại “--” chuyển sang làm tham số"
03c82da3 8968
5832c3f2 8969#: builtin/rev-parse.c:366
03c82da3
TNQ
8970msgid "stop parsing after the first non-option argument"
8971msgstr "dừng phân tích sau đối số đầu tiên không có tùy chọn"
8972
5832c3f2
TNQ
8973#: builtin/rev-parse.c:369
8974msgid "output in stuck long form"
8975msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài"
8976
15fbbed7 8977#: builtin/rev-parse.c:497
03c82da3
TNQ
8978msgid ""
8979"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
8980" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
8981" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
8982"\n"
8983"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
8984msgstr ""
8985"git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<đ.số>...]\n"
5832c3f2
TNQ
8986" hoặc: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>...]\n"
8987" hoặc: git rev-parse [các-tùy-chọn] [<đ.số>...]\n"
03c82da3
TNQ
8988"\n"
8989"Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng."
8990
8991#: builtin/revert.c:22
efc90c78
TNQ
8992msgid "git revert [options] <commit-ish>..."
8993msgstr "git revert [các-tùy-chọn] <commit-ish>..."
03c82da3
TNQ
8994
8995#: builtin/revert.c:23
8996msgid "git revert <subcommand>"
8997msgstr "git revert <lệnh-con>"
8998
8999#: builtin/revert.c:28
efc90c78
TNQ
9000msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."
9001msgstr "git cherry-pick [các-tùy-chọn] <commit-ish>..."
03c82da3
TNQ
9002
9003#: builtin/revert.c:29
9004msgid "git cherry-pick <subcommand>"
9005msgstr "git cherry-pick <lệnh-con>"
774cfe0c 9006
44bb9364 9007#: builtin/revert.c:71
db484bad 9008#, c-format
774cfe0c 9009msgid "%s: %s cannot be used with %s"
db484bad 9010msgstr "%s: %s không thể được sử dụng với %s"
774cfe0c 9011
44bb9364 9012#: builtin/revert.c:80
03c82da3
TNQ
9013msgid "end revert or cherry-pick sequence"
9014msgstr "kết thúc cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
9015
44bb9364 9016#: builtin/revert.c:81
03c82da3
TNQ
9017msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
9018msgstr "phục hồi lại cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
9019
44bb9364 9020#: builtin/revert.c:82
03c82da3
TNQ
9021msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
9022msgstr "không cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
9023
44bb9364 9024#: builtin/revert.c:83
03c82da3
TNQ
9025msgid "don't automatically commit"
9026msgstr "không commit một cách tự động."
9027
44bb9364 9028#: builtin/revert.c:84
03c82da3
TNQ
9029msgid "edit the commit message"
9030msgstr "sửa lại chú thích cho commit"
9031
44bb9364 9032#: builtin/revert.c:87
03c82da3
TNQ
9033msgid "parent number"
9034msgstr "số của cha mẹ"
9035
44bb9364 9036#: builtin/revert.c:89
03c82da3
TNQ
9037msgid "merge strategy"
9038msgstr "chiến lược hòa trộn"
9039
44bb9364 9040#: builtin/revert.c:90
03c82da3
TNQ
9041msgid "option"
9042msgstr "tùy chọn"
9043
44bb9364 9044#: builtin/revert.c:91
03c82da3
TNQ
9045msgid "option for merge strategy"
9046msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn"
9047
15fbbed7 9048#: builtin/revert.c:104
03c82da3 9049msgid "append commit name"
5832c3f2 9050msgstr "nối thêm tên lần chuyển giao"
03c82da3 9051
15fbbed7 9052#: builtin/revert.c:105
03c82da3
TNQ
9053msgid "allow fast-forward"
9054msgstr "cho phép fast-forward"
9055
15fbbed7 9056#: builtin/revert.c:106
03c82da3
TNQ
9057msgid "preserve initially empty commits"
9058msgstr "cấm khởi tạo lần chuyển giao trống rỗng"
9059
15fbbed7 9060#: builtin/revert.c:107
03c82da3 9061msgid "allow commits with empty messages"
5832c3f2 9062msgstr "chấp nhận chuyển giao mà không ghi chú gì"
03c82da3 9063
15fbbed7 9064#: builtin/revert.c:108
03c82da3
TNQ
9065msgid "keep redundant, empty commits"
9066msgstr "giữ lại các lần chuyển giao dư thừa, rỗng"
9067
15fbbed7 9068#: builtin/revert.c:112
774cfe0c
TNQ
9069msgid "program error"
9070msgstr "lỗi chương trình"
9071
15fbbed7 9072#: builtin/revert.c:197
774cfe0c 9073msgid "revert failed"
db484bad 9074msgstr "revert gặp lỗi"
774cfe0c 9075
15fbbed7 9076#: builtin/revert.c:212
774cfe0c 9077msgid "cherry-pick failed"
db484bad 9078msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
774cfe0c 9079
44bb9364 9080#: builtin/rm.c:17
03c82da3
TNQ
9081msgid "git rm [options] [--] <file>..."
9082msgstr "git rm [các-tùy-chọn] [--] <tập-tin>..."
9083
44bb9364 9084#: builtin/rm.c:65
dcc52a04 9085msgid ""
e06dc12a
TNQ
9086"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
9087"uses a .git directory:"
9088msgid_plural ""
9089"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"
9090"use a .git directory:"
9091msgstr[0] ""
9092"mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n"
9093"dùng một thư mục .git:"
9094msgstr[1] ""
9095"các mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n"
9096"dùng một thư mục .git:"
9097
44bb9364 9098#: builtin/rm.c:71
e06dc12a
TNQ
9099msgid ""
9100"\n"
dcc52a04
TNQ
9101"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
9102msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9103"\n"
9104"(dùng /\"rm -rf/\" nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
dcc52a04
TNQ
9105"chúng)"
9106
44bb9364 9107#: builtin/rm.c:231
774cfe0c 9108msgid ""
e06dc12a
TNQ
9109"the following file has staged content different from both the\n"
9110"file and the HEAD:"
9111msgid_plural ""
9112"the following files have staged content different from both the\n"
9113"file and the HEAD:"
9114msgstr[0] ""
9115"tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n"
9116"và cả HEAD:"
9117msgstr[1] ""
9118"các tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n"
9119"và cả HEAD:"
774cfe0c 9120
44bb9364 9121#: builtin/rm.c:236
774cfe0c 9122msgid ""
e06dc12a
TNQ
9123"\n"
9124"(use -f to force removal)"
774cfe0c 9125msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9126"\n"
9127"(dùng -f để buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c 9128
44bb9364 9129#: builtin/rm.c:240
e06dc12a
TNQ
9130msgid "the following file has changes staged in the index:"
9131msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
9132msgstr[0] "tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:"
9133msgstr[1] "các tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:"
9134
44bb9364 9135#: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255
774cfe0c 9136msgid ""
e06dc12a 9137"\n"
774cfe0c
TNQ
9138"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
9139msgstr ""
e06dc12a 9140"\n"
f4d33434 9141"(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
774cfe0c 9142
44bb9364 9143#: builtin/rm.c:252
e06dc12a
TNQ
9144msgid "the following file has local modifications:"
9145msgid_plural "the following files have local modifications:"
9146msgstr[0] "tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:"
9147msgstr[1] "những tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:"
9148
44bb9364 9149#: builtin/rm.c:270
03c82da3
TNQ
9150msgid "do not list removed files"
9151msgstr "không liệt kê các tập tin đã gỡ bỏ"
9152
44bb9364 9153#: builtin/rm.c:271
03c82da3
TNQ
9154msgid "only remove from the index"
9155msgstr "chỉ gỡ bỏ từ mục lục"
9156
44bb9364 9157#: builtin/rm.c:272
03c82da3
TNQ
9158msgid "override the up-to-date check"
9159msgstr "ghi đè lên kiểm tra cập nhật"
9160
44bb9364 9161#: builtin/rm.c:273
03c82da3
TNQ
9162msgid "allow recursive removal"
9163msgstr "cho phép gỡ bỏ đệ qui"
9164
44bb9364 9165#: builtin/rm.c:275
03c82da3
TNQ
9166msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
9167msgstr "thoát ra với trạng thái khác không thậm chí nếu không có gì khớp"
9168
44bb9364 9169#: builtin/rm.c:336
db484bad 9170#, c-format
774cfe0c 9171msgid "not removing '%s' recursively without -r"
131fa518 9172msgstr "không thể gỡ bỏ “%s” một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r"
774cfe0c 9173
44bb9364 9174#: builtin/rm.c:375
db484bad 9175#, c-format
774cfe0c 9176msgid "git rm: unable to remove %s"
db484bad 9177msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
774cfe0c 9178
03c82da3 9179#: builtin/shortlog.c:13
efc90c78 9180msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"
e06dc12a 9181msgstr "git shortlog [các-tùy-chọn] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường-dẫn>...]]"
03c82da3 9182
efc90c78 9183#: builtin/shortlog.c:131
db484bad 9184#, c-format
774cfe0c 9185msgid "Missing author: %s"
db484bad 9186msgstr "Thiếu tên tác giả: %s"
774cfe0c 9187
44bb9364 9188#: builtin/shortlog.c:230
03c82da3
TNQ
9189msgid "sort output according to the number of commits per author"
9190msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả"
9191
44bb9364 9192#: builtin/shortlog.c:232
03c82da3
TNQ
9193msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
9194msgstr "Chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao"
9195
44bb9364 9196#: builtin/shortlog.c:234
03c82da3
TNQ
9197msgid "Show the email address of each author"
9198msgstr "Hiển thị thư điện tử cho từng tác giả"
9199
44bb9364 9200#: builtin/shortlog.c:235
03c82da3
TNQ
9201msgid "w[,i1[,i2]]"
9202msgstr "w[,i1[,i2]]"
9203
44bb9364 9204#: builtin/shortlog.c:236
03c82da3
TNQ
9205msgid "Linewrap output"
9206msgstr "Ngắt dòng khi quá dài"
9207
9208#: builtin/show-branch.c:9
9209msgid ""
9210"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
9211"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
9212"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
9213"<glob>)...]"
9214msgstr ""
9215"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
9216"current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
9217"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
9218"<glob>)...]"
9219
9220#: builtin/show-branch.c:10
9221msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
9222msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]"
9223
5832c3f2 9224#: builtin/show-branch.c:649
03c82da3
TNQ
9225msgid "show remote-tracking and local branches"
9226msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking và nội bộ"
9227
5832c3f2 9228#: builtin/show-branch.c:651
03c82da3
TNQ
9229msgid "show remote-tracking branches"
9230msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking"
9231
5832c3f2 9232#: builtin/show-branch.c:653
03c82da3 9233msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
131fa518 9234msgstr "màu “*!+-” tương ứng với nhánh"
03c82da3 9235
5832c3f2 9236#: builtin/show-branch.c:655
03c82da3
TNQ
9237msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
9238msgstr "hiển thị thêm <n> lần chuyển giao sau cha mẹ chung"
9239
5832c3f2 9240#: builtin/show-branch.c:657
03c82da3
TNQ
9241msgid "synonym to more=-1"
9242msgstr "đồng nghĩa với more=-1"
9243
5832c3f2 9244#: builtin/show-branch.c:658
03c82da3
TNQ
9245msgid "suppress naming strings"
9246msgstr "chặn các chuỗi đặt tên"
9247
5832c3f2 9248#: builtin/show-branch.c:660
03c82da3
TNQ
9249msgid "include the current branch"
9250msgstr "bao gồm nhánh hiện hành"
9251
5832c3f2 9252#: builtin/show-branch.c:662
03c82da3
TNQ
9253msgid "name commits with their object names"
9254msgstr "đặt tên các lần chuyển giao bằng các tên của đối tượng của chúng"
9255
5832c3f2 9256#: builtin/show-branch.c:664
03c82da3
TNQ
9257msgid "show possible merge bases"
9258msgstr "hiển thị mọi cơ sở có thể dùng để hòa trộn"
9259
5832c3f2 9260#: builtin/show-branch.c:666
03c82da3
TNQ
9261msgid "show refs unreachable from any other ref"
9262msgstr "hiển thị các tham chiếu không thể được đọc bởi bất kỳ tham chiếu khác"
9263
5832c3f2 9264#: builtin/show-branch.c:668
03c82da3
TNQ
9265msgid "show commits in topological order"
9266msgstr "hiển thị các lần chuyển giao theo thứ tự tôpô"
9267
5832c3f2 9268#: builtin/show-branch.c:671
03c82da3
TNQ
9269msgid "show only commits not on the first branch"
9270msgstr "chỉ hiển thị các lần chuyển giao không nằm trên nhánh đầu tiên"
9271
5832c3f2 9272#: builtin/show-branch.c:673
03c82da3
TNQ
9273msgid "show merges reachable from only one tip"
9274msgstr "hiển thị các lần hòa trộn có thể đọc được chỉ từ một đầu mút"
9275
5832c3f2 9276#: builtin/show-branch.c:675
e06dc12a
TNQ
9277msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
9278msgstr "sắp xếp hình thái học, bảo trì thứ tự ngày nếu có thể"
03c82da3 9279
5832c3f2 9280#: builtin/show-branch.c:678
03c82da3 9281msgid "<n>[,<base>]"
5832c3f2 9282msgstr "<n>[,<cơ_sở>]"
03c82da3 9283
5832c3f2 9284#: builtin/show-branch.c:679
03c82da3 9285msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
131fa518 9286msgstr "hiển thị <n> các mục “ref-log” gần nhất kể từ nền (base)"
03c82da3
TNQ
9287
9288#: builtin/show-ref.c:10
9289msgid ""
15fbbed7
TNQ
9290"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
9291"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
03c82da3 9292msgstr ""
15fbbed7
TNQ
9293"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
9294"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mẫu*] "
03c82da3
TNQ
9295
9296#: builtin/show-ref.c:11
9297msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
9298msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mẫu] < ref-list"
9299
e06dc12a 9300#: builtin/show-ref.c:168
03c82da3
TNQ
9301msgid "only show tags (can be combined with heads)"
9302msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)"
9303
e06dc12a 9304#: builtin/show-ref.c:169
03c82da3
TNQ
9305msgid "only show heads (can be combined with tags)"
9306msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)"
9307
e06dc12a 9308#: builtin/show-ref.c:170
03c82da3
TNQ
9309msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
9310msgstr ""
9311"việc kiểm tra tham chiếu chính xác, đòi hỏi chính xác đường dẫn tham chiếu "
9312"(ref)"
9313
44bb9364 9314#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175
e06dc12a
TNQ
9315msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
9316msgstr "hiển thị tham chiếu HEAD, ngay cả khi nó đã được lọc ra"
03c82da3 9317
44bb9364 9318#: builtin/show-ref.c:177
03c82da3
TNQ
9319msgid "dereference tags into object IDs"
9320msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ thành ra các ID đối tượng"
9321
44bb9364 9322#: builtin/show-ref.c:179
03c82da3
TNQ
9323msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
9324msgstr "chỉ hiển thị mã băm SHA1 sử dụng <n> chữ số"
9325
44bb9364 9326#: builtin/show-ref.c:183
03c82da3
TNQ
9327msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
9328msgstr ""
9329"không hiển thị kết quả ra đầu ra chuẩn (stdout) (chỉ hữu dụng với --verify)"
9330
44bb9364 9331#: builtin/show-ref.c:185
03c82da3
TNQ
9332msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
9333msgstr ""
9334"hiển thị các tham chiếu (refs) từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) cái mà không ở "
9335"kho nội bộ"
9336
9337#: builtin/symbolic-ref.c:7
9338msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
9339msgstr "git symbolic-ref [các-tùy-chọn] tên [t.chiếu]"
9340
dcc52a04
TNQ
9341#: builtin/symbolic-ref.c:8
9342msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
9343msgstr "git symbolic-ref -d [-q] tên"
9344
9345#: builtin/symbolic-ref.c:40
03c82da3
TNQ
9346msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
9347msgstr ""
131fa518 9348"chặn các thông tin lỗi cho các tham chiếu (refs) “non-symbolic” (bị tách ra)"
03c82da3 9349
dcc52a04
TNQ
9350#: builtin/symbolic-ref.c:41
9351msgid "delete symbolic ref"
9352msgstr "xóa tham chiếu (ref) tượng trưng"
9353
9354#: builtin/symbolic-ref.c:42
03c82da3
TNQ
9355msgid "shorten ref output"
9356msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)"
9357
15fbbed7 9358#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255
03c82da3
TNQ
9359msgid "reason"
9360msgstr "lý do"
9361
15fbbed7 9362#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255
03c82da3
TNQ
9363msgid "reason of the update"
9364msgstr "lý do cập nhật"
9365
9366#: builtin/tag.c:22
9367msgid ""
9368"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
9369msgstr ""
9370"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> [<head>]"
9371
9372#: builtin/tag.c:23
9373msgid "git tag -d <tagname>..."
9374msgstr "git tag -d <tên-thẻ>..."
9375
9376#: builtin/tag.c:24
9377msgid ""
9378"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
9379"\t\t[<pattern>...]"
9380msgstr ""
9381"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <đối-tượng>] \n"
9382"\t\t[<mẫu>...]"
9383
9384#: builtin/tag.c:26
9385msgid "git tag -v <tagname>..."
9386msgstr "git tag -v <tên-thẻ>..."
9387
15fbbed7 9388#: builtin/tag.c:67
db484bad 9389#, c-format
774cfe0c 9390msgid "malformed object at '%s'"
131fa518 9391msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
774cfe0c 9392
15fbbed7 9393#: builtin/tag.c:239
db484bad 9394#, c-format
774cfe0c 9395msgid "tag name too long: %.*s..."
db484bad 9396msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s..."
774cfe0c 9397
15fbbed7 9398#: builtin/tag.c:244
774cfe0c
TNQ
9399#, c-format
9400msgid "tag '%s' not found."
131fa518 9401msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ “%s”."
774cfe0c 9402
15fbbed7 9403#: builtin/tag.c:259
db484bad 9404#, c-format
774cfe0c 9405msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
131fa518 9406msgstr "Thẻ đã bị xóa “%s” (trước là %s)\n"
774cfe0c 9407
15fbbed7 9408#: builtin/tag.c:271
db484bad 9409#, c-format
774cfe0c 9410msgid "could not verify the tag '%s'"
131fa518 9411msgstr "không thể thẩm tra thẻ “%s”"
774cfe0c 9412
15fbbed7 9413#: builtin/tag.c:281
77c8e543 9414#, c-format
774cfe0c
TNQ
9415msgid ""
9416"\n"
77c8e543
TNQ
9417"Write a tag message\n"
9418"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
774cfe0c 9419msgstr ""
db484bad 9420"\n"
77c8e543
TNQ
9421"Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
9422"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua.\n"
774cfe0c 9423
15fbbed7 9424#: builtin/tag.c:285
77c8e543 9425#, c-format
774cfe0c
TNQ
9426msgid ""
9427"\n"
77c8e543
TNQ
9428"Write a tag message\n"
9429"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
819a2276 9430"want to.\n"
774cfe0c 9431msgstr ""
db484bad 9432"\n"
77c8e543
TNQ
9433"Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
9434"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi "
819a2276 9435"nếu muốn.\n"
774cfe0c 9436
15fbbed7 9437#: builtin/tag.c:324
774cfe0c 9438msgid "unable to sign the tag"
db484bad 9439msgstr "không thể ký thẻ"
774cfe0c 9440
15fbbed7 9441#: builtin/tag.c:326
774cfe0c 9442msgid "unable to write tag file"
db484bad 9443msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
774cfe0c 9444
15fbbed7 9445#: builtin/tag.c:351
774cfe0c 9446msgid "bad object type."
db484bad 9447msgstr "kiểu đối tượng sai."
774cfe0c 9448
15fbbed7 9449#: builtin/tag.c:364
774cfe0c 9450msgid "tag header too big."
db484bad 9451msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn."
774cfe0c 9452
15fbbed7 9453#: builtin/tag.c:400
774cfe0c 9454msgid "no tag message?"
8620ed57 9455msgstr "không có chú thích gì cho cho thẻ à?"
774cfe0c 9456
15fbbed7 9457#: builtin/tag.c:406
774cfe0c
TNQ
9458#, c-format
9459msgid "The tag message has been left in %s\n"
db484bad 9460msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n"
774cfe0c 9461
15fbbed7 9462#: builtin/tag.c:455
774cfe0c 9463msgid "switch 'points-at' requires an object"
131fa518 9464msgstr "chuyển đến “points-at” yêu cần một đối tượng"
774cfe0c 9465
15fbbed7 9466#: builtin/tag.c:457
db484bad 9467#, c-format
774cfe0c 9468msgid "malformed object name '%s'"
131fa518 9469msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”"
03c82da3 9470
15fbbed7
TNQ
9471#: builtin/tag.c:480
9472#, c-format
9473msgid "unsupported sort specification %s"
9474msgstr "không hỗ trợ đặc tả sắp xếp %s"
9475
9476#: builtin/tag.c:500
03c82da3
TNQ
9477msgid "list tag names"
9478msgstr "chỉ liệt kê tên các thẻ"
9479
15fbbed7 9480#: builtin/tag.c:502
03c82da3
TNQ
9481msgid "print <n> lines of each tag message"
9482msgstr "hiển thị <n> dòng cho mỗi ghi chú"
9483
15fbbed7 9484#: builtin/tag.c:504
03c82da3
TNQ
9485msgid "delete tags"
9486msgstr "xóa thẻ"
9487
15fbbed7 9488#: builtin/tag.c:505
03c82da3
TNQ
9489msgid "verify tags"
9490msgstr "thẩm tra thẻ"
9491
15fbbed7 9492#: builtin/tag.c:507
03c82da3
TNQ
9493msgid "Tag creation options"
9494msgstr "Tùy chọn tạo tag"
9495
15fbbed7 9496#: builtin/tag.c:509
03c82da3
TNQ
9497msgid "annotated tag, needs a message"
9498msgstr "để chú giải cho thẻ, cần một lời ghi chú"
9499
15fbbed7 9500#: builtin/tag.c:511
03c82da3
TNQ
9501msgid "tag message"
9502msgstr "tin nhắn cho thẻ (tag)"
9503
15fbbed7 9504#: builtin/tag.c:513
03c82da3
TNQ
9505msgid "annotated and GPG-signed tag"
9506msgstr "thẻ chú giải và ký kiểu GPG"
9507
15fbbed7 9508#: builtin/tag.c:517
03c82da3
TNQ
9509msgid "use another key to sign the tag"
9510msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ"
9511
15fbbed7 9512#: builtin/tag.c:518
03c82da3
TNQ
9513msgid "replace the tag if exists"
9514msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước"
9515
15fbbed7 9516#: builtin/tag.c:519
03c82da3
TNQ
9517msgid "show tag list in columns"
9518msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột"
9519
15fbbed7
TNQ
9520#: builtin/tag.c:521
9521msgid "sort tags"
9522msgstr "sắp xếp các thẻ"
9523
9524#: builtin/tag.c:525
03c82da3
TNQ
9525msgid "Tag listing options"
9526msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ"
9527
15fbbed7 9528#: builtin/tag.c:528 builtin/tag.c:534
03c82da3
TNQ
9529msgid "print only tags that contain the commit"
9530msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
9531
15fbbed7 9532#: builtin/tag.c:540
03c82da3
TNQ
9533msgid "print only tags of the object"
9534msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng"
774cfe0c 9535
15fbbed7 9536#: builtin/tag.c:566
db484bad
TNQ
9537msgid "--column and -n are incompatible"
9538msgstr "--column và -n xung khắc nhau"
9539
15fbbed7
TNQ
9540#: builtin/tag.c:578
9541msgid "--sort and -n are incompatible"
9542msgstr "--sort và -n xung khắc nhau"
9543
9544#: builtin/tag.c:585
774cfe0c 9545msgid "-n option is only allowed with -l."
db484bad 9546msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 9547
15fbbed7 9548#: builtin/tag.c:587
774cfe0c 9549msgid "--contains option is only allowed with -l."
db484bad 9550msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 9551
15fbbed7 9552#: builtin/tag.c:589
774cfe0c 9553msgid "--points-at option is only allowed with -l."
db484bad 9554msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng với -l."
774cfe0c 9555
15fbbed7 9556#: builtin/tag.c:597
774cfe0c 9557msgid "only one -F or -m option is allowed."
db484bad 9558msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép."
774cfe0c 9559
15fbbed7 9560#: builtin/tag.c:617
774cfe0c
TNQ
9561msgid "too many params"
9562msgstr "quá nhiều đối số"
9563
15fbbed7 9564#: builtin/tag.c:623
db484bad 9565#, c-format
774cfe0c 9566msgid "'%s' is not a valid tag name."
131fa518 9567msgstr "“%s” không phải thẻ hợp lệ."
774cfe0c 9568
15fbbed7 9569#: builtin/tag.c:628
db484bad 9570#, c-format
774cfe0c 9571msgid "tag '%s' already exists"
131fa518 9572msgstr "Thẻ “%s” đã tồn tại rồi"
774cfe0c 9573
15fbbed7 9574#: builtin/tag.c:646
db484bad 9575#, c-format
774cfe0c 9576msgid "%s: cannot lock the ref"
db484bad 9577msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)"
774cfe0c 9578
15fbbed7 9579#: builtin/tag.c:648
db484bad 9580#, c-format
774cfe0c 9581msgid "%s: cannot update the ref"
db484bad 9582msgstr "%s: không thể cập nhật ref (tham chiếu)"
774cfe0c 9583
15fbbed7 9584#: builtin/tag.c:650
db484bad 9585#, c-format
774cfe0c 9586msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
131fa518 9587msgstr "Đã cập nhật thẻ “%s” (trước là %s)\n"
774cfe0c 9588
15fbbed7
TNQ
9589#: builtin/unpack-objects.c:483
9590msgid "Unpacking objects"
9591msgstr "Đang giải nén các đối tượng"
9592
9593#: builtin/update-index.c:399
03c82da3
TNQ
9594msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
9595msgstr "git update-index [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]"
9596
15fbbed7 9597#: builtin/update-index.c:748
03c82da3
TNQ
9598msgid "continue refresh even when index needs update"
9599msgstr "tiếp tục làm mới ngay cả khi bảng mục lục cần được cập nhật"
9600
15fbbed7 9601#: builtin/update-index.c:751
03c82da3
TNQ
9602msgid "refresh: ignore submodules"
9603msgstr "refresh: lờ đi mô-đun-con"
9604
15fbbed7 9605#: builtin/update-index.c:754
03c82da3
TNQ
9606msgid "do not ignore new files"
9607msgstr "không bỏ qua các tập tin mới tạo"
9608
15fbbed7 9609#: builtin/update-index.c:756
03c82da3 9610msgid "let files replace directories and vice-versa"
131fa518 9611msgstr "để các tập tin thay thế các thư mục và “vice-versa”"
03c82da3 9612
15fbbed7 9613#: builtin/update-index.c:758
03c82da3
TNQ
9614msgid "notice files missing from worktree"
9615msgstr "thông báo các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
9616
15fbbed7 9617#: builtin/update-index.c:760
03c82da3 9618msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
819a2276 9619msgstr ""
03c82da3 9620"làm tươi mới thậm chí khi bảng mục lục chứa các mục tin chưa được hòa trộn"
db484bad 9621
15fbbed7 9622#: builtin/update-index.c:763
03c82da3
TNQ
9623msgid "refresh stat information"
9624msgstr "lấy lại thông tin thống kê"
db484bad 9625
15fbbed7 9626#: builtin/update-index.c:767
03c82da3 9627msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
131fa518 9628msgstr "giống --refresh, nhưng bỏ qua các cài đặt “assume-unchanged”"
db484bad 9629
15fbbed7
TNQ
9630#: builtin/update-index.c:771
9631msgid "<mode>,<object>,<path>"
9632msgstr "<chế_độ>,<đối_tượng>,<đường_dẫn>"
db484bad 9633
15fbbed7 9634#: builtin/update-index.c:772
03c82da3
TNQ
9635msgid "add the specified entry to the index"
9636msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục"
9637
15fbbed7 9638#: builtin/update-index.c:776
03c82da3
TNQ
9639msgid "(+/-)x"
9640msgstr "(+/-)x"
9641
15fbbed7 9642#: builtin/update-index.c:777
03c82da3
TNQ
9643msgid "override the executable bit of the listed files"
9644msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê"
9645
15fbbed7 9646#: builtin/update-index.c:781
03c82da3
TNQ
9647msgid "mark files as \"not changing\""
9648msgstr "Đánh dấu các tập tin là \"không thay đổi\""
9649
15fbbed7 9650#: builtin/update-index.c:784
03c82da3
TNQ
9651msgid "clear assumed-unchanged bit"
9652msgstr "xóa bít assumed-unchanged"
9653
15fbbed7 9654#: builtin/update-index.c:787
03c82da3 9655msgid "mark files as \"index-only\""
131fa518 9656msgstr "đánh dấu các tập tin là “chỉ-đọc”"
03c82da3 9657
15fbbed7 9658#: builtin/update-index.c:790
03c82da3
TNQ
9659msgid "clear skip-worktree bit"
9660msgstr "xóa bít skip-worktree"
9661
15fbbed7 9662#: builtin/update-index.c:793
03c82da3
TNQ
9663msgid "add to index only; do not add content to object database"
9664msgstr ""
9665"chỉ thêm vào bảng mục lục; không thêm nội dung vào cơ sở dữ liệu đối tượng"
9666
15fbbed7 9667#: builtin/update-index.c:795
03c82da3
TNQ
9668msgid "remove named paths even if present in worktree"
9669msgstr ""
9670"gỡ bỏ các đường dẫn được đặt tên thậm chí cả khi nó hiện diện trong thư mục "
9671"làm việc"
9672
15fbbed7 9673#: builtin/update-index.c:797
03c82da3
TNQ
9674msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
9675msgstr "với tùy chọn --stdin: các dòng đầu vào được chấm dứt bởi ký tự null"
9676
15fbbed7 9677#: builtin/update-index.c:799
03c82da3
TNQ
9678msgid "read list of paths to be updated from standard input"
9679msgstr "đọc danh sách đường dẫn cần cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
9680
15fbbed7 9681#: builtin/update-index.c:803
03c82da3
TNQ
9682msgid "add entries from standard input to the index"
9683msgstr "không thể đọc các mục từ đầu vào tiêu chuẩn vào bảng mục lục"
9684
15fbbed7 9685#: builtin/update-index.c:807
03c82da3
TNQ
9686msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
9687msgstr "phục hồi các trạng thái #2 và #3 cho các đường dẫn được liệt kê"
9688
15fbbed7 9689#: builtin/update-index.c:811
03c82da3
TNQ
9690msgid "only update entries that differ from HEAD"
9691msgstr "chỉ cập nhật các mục tin mà nó khác biệt so với HEAD"
9692
15fbbed7 9693#: builtin/update-index.c:815
03c82da3
TNQ
9694msgid "ignore files missing from worktree"
9695msgstr "bỏ qua các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
9696
15fbbed7 9697#: builtin/update-index.c:818
03c82da3
TNQ
9698msgid "report actions to standard output"
9699msgstr "báo cáo các thao tác ra thiết bị xuất chuẩn"
9700
15fbbed7 9701#: builtin/update-index.c:820
03c82da3 9702msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
131fa518 9703msgstr "(cho “porcelains”) quên các xung đột chưa được giải quyết đã ghi"
03c82da3 9704
15fbbed7 9705#: builtin/update-index.c:824
03c82da3
TNQ
9706msgid "write index in this format"
9707msgstr "ghi mục lục ở định dạng này"
9708
44bb9364 9709#: builtin/update-ref.c:9
03c82da3
TNQ
9710msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
9711msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] -d <refname> [<biến-cũ>]"
9712
44bb9364 9713#: builtin/update-ref.c:10
03c82da3
TNQ
9714msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
9715msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]"
9716
44bb9364
TNQ
9717#: builtin/update-ref.c:11
9718msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
9719msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] --stdin [-z]"
9720
15fbbed7 9721#: builtin/update-ref.c:256
03c82da3
TNQ
9722msgid "delete the reference"
9723msgstr "xóa tham chiếu"
9724
15fbbed7 9725#: builtin/update-ref.c:258
03c82da3
TNQ
9726msgid "update <refname> not the one it points to"
9727msgstr "cập nhật <tên-tham-chiếu> không phải cái nó chỉ tới"
9728
15fbbed7 9729#: builtin/update-ref.c:259
44bb9364
TNQ
9730msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
9731msgstr "đầu vào tiêu chuẩn có các đối số được chấm dứt bởi NUL"
9732
15fbbed7 9733#: builtin/update-ref.c:260
44bb9364
TNQ
9734msgid "read updates from stdin"
9735msgstr "đọc cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
9736
03c82da3
TNQ
9737#: builtin/update-server-info.c:6
9738msgid "git update-server-info [--force]"
9739msgstr "git update-server-info [--force]"
9740
9741#: builtin/update-server-info.c:14
9742msgid "update the info files from scratch"
9743msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát"
9744
9745#: builtin/verify-pack.c:56
9746msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
9747msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <gói>..."
9748
9749#: builtin/verify-pack.c:66
9750msgid "verbose"
9751msgstr "chi tiết"
9752
9753#: builtin/verify-pack.c:68
9754msgid "show statistics only"
9755msgstr "chỉ hiển thị thống kê"
9756
9757#: builtin/verify-tag.c:17
9758msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
9759msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <thẻ>..."
9760
9761#: builtin/verify-tag.c:73
9762msgid "print tag contents"
9763msgstr "hiển thị nội dung của thẻ"
9764
9765#: builtin/write-tree.c:13
9766msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
9767msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<tiền-tố>/]"
9768
9769#: builtin/write-tree.c:26
9770msgid "<prefix>/"
9771msgstr "<iền tố>/"
9772
9773#: builtin/write-tree.c:27
9774msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
9775msgstr "ghi đối tượng cây (tree) cho <tiền tố> thư mục con"
9776
9777#: builtin/write-tree.c:30
9778msgid "only useful for debugging"
9779msgstr "chỉ hữu ích khi cần gỡ lỗi"
9780
e06dc12a 9781#: git.c:17
efc90c78
TNQ
9782msgid ""
9783"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"
9784"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
9785"to read about a specific subcommand or concept."
03c82da3 9786msgstr ""
efc90c78 9787"“git help -a” và “git help -g” liệt kê các câu lệnh con sẵn có và một số\n"
e06dc12a
TNQ
9788"hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n"
9789"để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể."
9790
15fbbed7
TNQ
9791#: parse-options.h:143
9792msgid "expiry-date"
e06dc12a 9793msgstr "ngày hết hạn"
db484bad 9794
15fbbed7 9795#: parse-options.h:158
db484bad
TNQ
9796msgid "no-op (backward compatibility)"
9797msgstr "no-op (tương thích ngược)"
9798
15fbbed7 9799#: parse-options.h:232
db484bad
TNQ
9800msgid "be more verbose"
9801msgstr "chi tiết hơn nữa"
9802
15fbbed7 9803#: parse-options.h:234
db484bad
TNQ
9804msgid "be more quiet"
9805msgstr "im lặng hơn nữa"
9806
15fbbed7 9807#: parse-options.h:240
db484bad
TNQ
9808msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
9809msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s"
774cfe0c
TNQ
9810
9811#: common-cmds.h:8
774cfe0c 9812msgid "Add file contents to the index"
db484bad 9813msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
9814
9815#: common-cmds.h:9
9816msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
db484bad 9817msgstr "Tìm kiếm bằng điều tra nhị phân các thay đổi mà nó bắt đầu lỗi"
774cfe0c
TNQ
9818
9819#: common-cmds.h:10
9820msgid "List, create, or delete branches"
db484bad 9821msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh"
774cfe0c
TNQ
9822
9823#: common-cmds.h:11
9824msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
e06dc12a 9825msgstr "Lấy ra một nhánh hay các đường dẫn tới cây làm việc"
774cfe0c
TNQ
9826
9827#: common-cmds.h:12
774cfe0c 9828msgid "Clone a repository into a new directory"
db484bad 9829msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới"
774cfe0c
TNQ
9830
9831#: common-cmds.h:13
774cfe0c 9832msgid "Record changes to the repository"
db484bad 9833msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa"
774cfe0c
TNQ
9834
9835#: common-cmds.h:14
9836msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
819a2276 9837msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9838"Xem các thay đổi giữa những lần chuyển giao,\n"
9839" giữa một lần chuyển giao và cây làm việc, v.v.."
774cfe0c
TNQ
9840
9841#: common-cmds.h:15
9842msgid "Download objects and refs from another repository"
e06dc12a 9843msgstr "Tải về các đối tượng và tham chiếu từ kho chứa khác"
774cfe0c
TNQ
9844
9845#: common-cmds.h:16
774cfe0c 9846msgid "Print lines matching a pattern"
db484bad 9847msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
774cfe0c
TNQ
9848
9849#: common-cmds.h:17
77c8e543 9850msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
e06dc12a 9851msgstr "Tạo một kho git mới hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước"
774cfe0c
TNQ
9852
9853#: common-cmds.h:18
774cfe0c 9854msgid "Show commit logs"
e06dc12a 9855msgstr "Hiển thị nhật ký các lần chuyển giao"
774cfe0c
TNQ
9856
9857#: common-cmds.h:19
9858msgid "Join two or more development histories together"
e06dc12a 9859msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển"
774cfe0c
TNQ
9860
9861#: common-cmds.h:20
774cfe0c 9862msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
e06dc12a 9863msgstr "Di chuyển hay đổi tên một tập tin, thư mục hoặc liên kết mềm"
774cfe0c
TNQ
9864
9865#: common-cmds.h:21
e06dc12a
TNQ
9866msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
9867msgstr "Lấy về và hợp nhất với kho khác hay một nhánh nội bộ"
774cfe0c
TNQ
9868
9869#: common-cmds.h:22
9870msgid "Update remote refs along with associated objects"
e06dc12a 9871msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
774cfe0c
TNQ
9872
9873#: common-cmds.h:23
9874msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
819a2276 9875msgstr ""
e06dc12a
TNQ
9876"Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ\n"
9877" tới head thượng nguồn đã cập nhật"
774cfe0c
TNQ
9878
9879#: common-cmds.h:24
9880msgid "Reset current HEAD to the specified state"
e06dc12a 9881msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành trạng thái đã cho"
774cfe0c
TNQ
9882
9883#: common-cmds.h:25
9884msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db484bad 9885msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục"
774cfe0c
TNQ
9886
9887#: common-cmds.h:26
9888msgid "Show various types of objects"
db484bad 9889msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
774cfe0c
TNQ
9890
9891#: common-cmds.h:27
774cfe0c 9892msgid "Show the working tree status"
db484bad 9893msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc"
774cfe0c
TNQ
9894
9895#: common-cmds.h:28
9896msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
e06dc12a 9897msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ được ký bằng GPG"
774cfe0c 9898
15fbbed7 9899#: git-am.sh:52
774cfe0c 9900msgid "You need to set your committer info first"
db484bad 9901msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
774cfe0c 9902
15fbbed7 9903#: git-am.sh:97
6cb4571b
TNQ
9904msgid ""
9905"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
9906"Not rewinding to ORIG_HEAD"
9907msgstr ""
131fa518 9908"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần “am” thất bại cuối cùng.\n"
6cb4571b
TNQ
9909"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
9910
15fbbed7 9911#: git-am.sh:107
6cb4571b
TNQ
9912#, sh-format
9913msgid ""
e06dc12a 9914"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
9802f229
TNQ
9915"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
9916"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
6cb4571b 9917msgstr ""
e06dc12a 9918"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --continue\".\n"
819a2276
TNQ
9919"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip"
9920"\".\n"
9921"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy "
9922"\"$cmdline --abort\"."
6cb4571b 9923
15fbbed7 9924#: git-am.sh:123
6cb4571b 9925msgid "Cannot fall back to three-way merge."
131fa518 9926msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu “three-way”."
6cb4571b 9927
15fbbed7 9928#: git-am.sh:139
774cfe0c 9929msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
131fa518 9930msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”."
774cfe0c 9931
15fbbed7 9932#: git-am.sh:141
9802f229 9933msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
819a2276
TNQ
9934msgstr ""
9935"Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở..."
9802f229 9936
15fbbed7 9937#: git-am.sh:156
774cfe0c
TNQ
9938msgid ""
9939"Did you hand edit your patch?\n"
9940"It does not apply to blobs recorded in its index."
9941msgstr ""
db484bad
TNQ
9942"Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n"
9943"Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó."
774cfe0c 9944
15fbbed7 9945#: git-am.sh:165
774cfe0c 9946msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
131fa518 9947msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và “3-way merge”..."
774cfe0c 9948
15fbbed7 9949#: git-am.sh:181
9802f229
TNQ
9950msgid "Failed to merge in the changes."
9951msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi."
9952
15fbbed7 9953#: git-am.sh:276
774cfe0c 9954msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
db484bad 9955msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc"
774cfe0c 9956
15fbbed7 9957#: git-am.sh:363
db484bad 9958#, sh-format
774cfe0c 9959msgid "Patch format $patch_format is not supported."
db484bad 9960msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ."
774cfe0c 9961
15fbbed7 9962#: git-am.sh:365
774cfe0c 9963msgid "Patch format detection failed."
db484bad 9964msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi."
774cfe0c 9965
15fbbed7 9966#: git-am.sh:392
9802f229
TNQ
9967msgid ""
9968"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
9969"it will be removed. Please do not use it anymore."
9970msgstr ""
9971"Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n"
9972"nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa."
774cfe0c 9973
15fbbed7 9974#: git-am.sh:486
774cfe0c
TNQ
9975#, sh-format
9976msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
db484bad 9977msgstr "thư mục rebase trước $dotest vẫn chưa sẵn sàng nhưng mbox được đưa ra."
774cfe0c 9978
15fbbed7 9979#: git-am.sh:491
774cfe0c 9980msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
db484bad 9981msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?"
774cfe0c 9982
15fbbed7 9983#: git-am.sh:527
e06dc12a
TNQ
9984#, sh-format
9985msgid ""
9986"Stray $dotest directory found.\n"
9987"Use \"git am --abort\" to remove it."
9988msgstr ""
9989"Tìm thấy thư mục lạc $dotest.\n"
9990"Dùng \"git am --abort\" để loại bỏ nó đi."
9991
15fbbed7 9992#: git-am.sh:535
774cfe0c 9993msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
7746f2e3 9994msgstr "Thao tác phân giải không được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại."
774cfe0c 9995
15fbbed7 9996#: git-am.sh:601
774cfe0c
TNQ
9997#, sh-format
9998msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
db484bad 9999msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)"
774cfe0c 10000
15fbbed7 10001#: git-am.sh:705
6cb4571b
TNQ
10002#, sh-format
10003msgid ""
10004"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
10005"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
10006"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
10007msgstr ""
10008"Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
819a2276
TNQ
10009"Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline "
10010"--skip\".\n"
10011"Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --"
10012"abort\"."
6cb4571b 10013
15fbbed7 10014#: git-am.sh:732
6cb4571b 10015msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
44bb9364 10016msgstr "Miếng vá không có địa chỉ thư điện tử hợp lệ."
6cb4571b 10017
15fbbed7 10018#: git-am.sh:779
774cfe0c 10019msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
819a2276
TNQ
10020msgstr ""
10021"không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối"
774cfe0c 10022
15fbbed7 10023#: git-am.sh:783
6cb4571b 10024msgid "Commit Body is:"
5832c3f2 10025msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
6cb4571b 10026
774cfe0c
TNQ
10027#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10028#. in your translation. The program will only accept English
10029#. input at this point.
15fbbed7 10030#: git-am.sh:790
774cfe0c 10031msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
819a2276 10032msgstr ""
44bb9364
TNQ
10033"Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/đồng ý tất cả "
10034"[a] "
774cfe0c 10035
15fbbed7 10036#: git-am.sh:826
db484bad 10037#, sh-format
774cfe0c 10038msgid "Applying: $FIRSTLINE"
db484bad 10039msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
774cfe0c 10040
15fbbed7 10041#: git-am.sh:847
6cb4571b
TNQ
10042msgid ""
10043"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10044"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10045"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
10046msgstr ""
131fa518 10047"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?\n"
6cb4571b 10048"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
819a2276
TNQ
10049"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng "
10050"vá này."
6cb4571b 10051
15fbbed7 10052#: git-am.sh:855
6cb4571b
TNQ
10053msgid ""
10054"You still have unmerged paths in your index\n"
10055"did you forget to use 'git add'?"
10056msgstr ""
10057"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n"
131fa518 10058"bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?"
6cb4571b 10059
15fbbed7 10060#: git-am.sh:871
774cfe0c 10061msgid "No changes -- Patch already applied."
db484bad 10062msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
774cfe0c 10063
15fbbed7 10064#: git-am.sh:881
6cb4571b
TNQ
10065#, sh-format
10066msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
44bb9364 10067msgstr "Gặp lỗi khi vá tại $msgnum $FIRSTLINE"
6cb4571b 10068
15fbbed7 10069#: git-am.sh:884
03c82da3
TNQ
10070#, sh-format
10071msgid ""
10072"The copy of the patch that failed is found in:\n"
10073" $dotest/patch"
10074msgstr ""
10075"Bản sao chép của miếng vá mà nó gặp lỗi thì được tìm thấy trong:\n"
10076" $dotest/patch"
10077
15fbbed7 10078#: git-am.sh:902
774cfe0c 10079msgid "applying to an empty history"
db484bad 10080msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
774cfe0c 10081
6cb4571b
TNQ
10082#: git-bisect.sh:48
10083msgid "You need to start by \"git bisect start\""
10084msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
10085
774cfe0c
TNQ
10086#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10087#. translation. The program will only accept English input
10088#. at this point.
10089#: git-bisect.sh:54
10090msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
db484bad 10091msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? "
774cfe0c
TNQ
10092
10093#: git-bisect.sh:95
db484bad 10094#, sh-format
774cfe0c 10095msgid "unrecognised option: '$arg'"
131fa518 10096msgstr "không công nhận tùy chọn: “$arg”"
774cfe0c
TNQ
10097
10098#: git-bisect.sh:99
10099#, sh-format
10100msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
e06dc12a 10101msgstr "”$arg” không có vẻ như là một điểm xét duyệt hợp lệ"
774cfe0c
TNQ
10102
10103#: git-bisect.sh:117
774cfe0c 10104msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
db484bad 10105msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD"
774cfe0c
TNQ
10106
10107#: git-bisect.sh:130
10108#, sh-format
819a2276
TNQ
10109msgid ""
10110"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
10111msgstr ""
131fa518
TNQ
10112"Việc checkout “$start_head” gặp lỗi. Hãy thử “git bisect reset "
10113"<nhánh_hợp_lệ>”."
774cfe0c
TNQ
10114
10115#: git-bisect.sh:140
5832c3f2
TNQ
10116msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
10117msgstr "sẽ không bisect trêm cây được cg-seek"
774cfe0c
TNQ
10118
10119#: git-bisect.sh:144
10120msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
db484bad 10121msgstr "HEAD sai - tham chiếu (ref) tượng trưng kỳ lạ"
774cfe0c
TNQ
10122
10123#: git-bisect.sh:189
10124#, sh-format
10125msgid "Bad bisect_write argument: $state"
db484bad 10126msgstr "Đối số bisect_write sai: $state"
774cfe0c
TNQ
10127
10128#: git-bisect.sh:218
db484bad 10129#, sh-format
774cfe0c 10130msgid "Bad rev input: $arg"
db484bad 10131msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
774cfe0c
TNQ
10132
10133#: git-bisect.sh:232
10134msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
131fa518 10135msgstr "Hãy gọi lệnhl “bisect_state” với ít nhất một đối số."
774cfe0c
TNQ
10136
10137#: git-bisect.sh:244
db484bad 10138#, sh-format
774cfe0c 10139msgid "Bad rev input: $rev"
db484bad 10140msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
774cfe0c
TNQ
10141
10142#: git-bisect.sh:250
10143msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
131fa518 10144msgstr "“git bisect bad” có thể lấy chỉ một đối số."
774cfe0c 10145
6cb4571b
TNQ
10146#: git-bisect.sh:273
10147msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
5832c3f2 10148msgstr "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao sai."
6cb4571b 10149
774cfe0c
TNQ
10150#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10151#. translation. The program will only accept English input
10152#. at this point.
10153#: git-bisect.sh:279
774cfe0c 10154msgid "Are you sure [Y/n]? "
819a2276 10155msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]? "
774cfe0c 10156
6cb4571b
TNQ
10157#: git-bisect.sh:289
10158msgid ""
10159"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
10160"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
10161msgstr ""
10162"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n"
10163"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)"
10164
10165#: git-bisect.sh:292
10166msgid ""
10167"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10168"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
10169"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
10170msgstr ""
10171"Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n"
819a2276
TNQ
10172"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm "
10173"sai.\n"
6cb4571b
TNQ
10174"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)"
10175
efc90c78 10176#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490
6cb4571b
TNQ
10177msgid "We are not bisecting."
10178msgstr "Chúng tôi không bisect."
10179
efc90c78 10180#: git-bisect.sh:370
db484bad 10181#, sh-format
774cfe0c 10182msgid "'$invalid' is not a valid commit"
5832c3f2 10183msgstr "”$invalid” không phải là lần chuyển giao hợp lệ"
774cfe0c 10184
efc90c78 10185#: git-bisect.sh:379
774cfe0c
TNQ
10186#, sh-format
10187msgid ""
10188"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
10189"Try 'git bisect reset <commit>'."
10190msgstr ""
131fa518
TNQ
10191"Không thể check-out HEAD nguyên thủy của “$branch”.\n"
10192"Hãy thử “git bisect reset <lần-chuyển-giao>”."
774cfe0c 10193
efc90c78 10194#: git-bisect.sh:406
774cfe0c 10195msgid "No logfile given"
db484bad 10196msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký"
774cfe0c 10197
efc90c78 10198#: git-bisect.sh:407
db484bad 10199#, sh-format
774cfe0c 10200msgid "cannot read $file for replaying"
db484bad 10201msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
774cfe0c 10202
efc90c78 10203#: git-bisect.sh:424
774cfe0c 10204msgid "?? what are you talking about?"
db484bad 10205msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
774cfe0c 10206
efc90c78 10207#: git-bisect.sh:436
6cb4571b
TNQ
10208#, sh-format
10209msgid "running $command"
10210msgstr "đang chạy lệnh $command"
10211
efc90c78 10212#: git-bisect.sh:443
6cb4571b
TNQ
10213#, sh-format
10214msgid ""
10215"bisect run failed:\n"
10216"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
10217msgstr ""
10218"chạy bisect gặp lỗi:\n"
131fa518 10219"mã trả về $res từ lệnh “$command” là < 0 hoặc >= 128"
6cb4571b 10220
efc90c78 10221#: git-bisect.sh:469
6cb4571b
TNQ
10222msgid "bisect run cannot continue any more"
10223msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
10224
efc90c78 10225#: git-bisect.sh:475
6cb4571b
TNQ
10226#, sh-format
10227msgid ""
10228"bisect run failed:\n"
10229"'bisect_state $state' exited with error code $res"
10230msgstr ""
10231"chạy bisect gặp lỗi:\n"
131fa518 10232"”bisect_state $state” đã thoát ra với mã lỗi $res"
6cb4571b 10233
efc90c78 10234#: git-bisect.sh:482
6cb4571b
TNQ
10235msgid "bisect run success"
10236msgstr "bisect chạy thành công"
774cfe0c
TNQ
10237
10238#: git-pull.sh:21
10239msgid ""
10240"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
10241"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
10242"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
10243msgstr ""
db484bad 10244"Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n"
131fa518
TNQ
10245"Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh “git add/rm <tập-tin>”\n"
10246"để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết, hoặc là sử dụng “git "
10247"commit -a”."
774cfe0c
TNQ
10248
10249#: git-pull.sh:25
10250msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
819a2276
TNQ
10251msgstr ""
10252"Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
774cfe0c 10253
15fbbed7 10254#: git-pull.sh:247
774cfe0c 10255msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
819a2276
TNQ
10256msgstr ""
10257"đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào "
10258"bảng mục lục"
774cfe0c 10259
15fbbed7 10260#: git-pull.sh:271
6cb4571b
TNQ
10261#, sh-format
10262msgid ""
10263"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
10264"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
10265"Warning: commit $orig_head."
10266msgstr ""
10267"Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n"
10268"Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n"
10269"Cảnh báo: commit $orig_head."
10270
15fbbed7 10271#: git-pull.sh:296
774cfe0c 10272msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
db484bad 10273msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng"
774cfe0c 10274
15fbbed7 10275#: git-pull.sh:300
774cfe0c 10276msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
db484bad 10277msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cơ cấu lại) trên nhiều nhánh"
774cfe0c 10278
15fbbed7 10279#: git-rebase.sh:57
9802f229
TNQ
10280msgid ""
10281"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
10282"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
819a2276
TNQ
10283"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
10284"\"."
9802f229
TNQ
10285msgstr ""
10286"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"git rebase --continue\".\n"
819a2276
TNQ
10287"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"git rebase --skip"
10288"\".\n"
10289"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"git "
10290"rebase --abort\"."
9802f229 10291
15fbbed7 10292#: git-rebase.sh:164
e06dc12a
TNQ
10293msgid "Applied autostash."
10294msgstr "Đã áp dụng autostash."
10295
15fbbed7 10296#: git-rebase.sh:167
e06dc12a
TNQ
10297#, sh-format
10298msgid "Cannot store $stash_sha1"
10299msgstr "Không thể lưu $stash_sha1"
10300
15fbbed7 10301#: git-rebase.sh:168
e06dc12a
TNQ
10302msgid ""
10303"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
10304"Your changes are safe in the stash.\n"
85ef881f 10305"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
e06dc12a
TNQ
10306msgstr ""
10307"Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n"
10308"Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n"
10309"Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc "
10310"nào.\n"
10311
15fbbed7 10312#: git-rebase.sh:207
9802f229 10313msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
131fa518 10314msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase."
9802f229 10315
15fbbed7 10316#: git-rebase.sh:212
9802f229 10317msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
819a2276
TNQ
10318msgstr ""
10319"Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh git-am. Không thể chạy lệnh "
10320"rebase."
9802f229 10321
15fbbed7 10322#: git-rebase.sh:350
9802f229
TNQ
10323msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
10324msgstr "Tùy chọn --exec phải được sử dụng cùng với tùy chọn --interactive"
10325
15fbbed7 10326#: git-rebase.sh:355
9802f229 10327msgid "No rebase in progress?"
819a2276 10328msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
9802f229 10329
15fbbed7 10330#: git-rebase.sh:366
dcc52a04
TNQ
10331msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
10332msgstr ""
10333"Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch "
10334"sử) tương tác."
10335
15fbbed7 10336#: git-rebase.sh:373
9802f229
TNQ
10337msgid "Cannot read HEAD"
10338msgstr "Không thể đọc HEAD"
10339
15fbbed7 10340#: git-rebase.sh:376
9802f229
TNQ
10341msgid ""
10342"You must edit all merge conflicts and then\n"
10343"mark them as resolved using git add"
10344msgstr ""
10345"Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n"
10346"đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add"
10347
15fbbed7 10348#: git-rebase.sh:394
9802f229
TNQ
10349#, sh-format
10350msgid "Could not move back to $head_name"
10351msgstr "Không thể quay trở lại $head_name"
10352
15fbbed7 10353#: git-rebase.sh:413
9802f229
TNQ
10354#, sh-format
10355msgid ""
10356"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
10357"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
10358"case, please try\n"
10359"\t$cmd_live_rebase\n"
10360"If that is not the case, please\n"
10361"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
10362"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
10363"valuable there."
10364msgstr ""
10365"Hình như là ở đây sẵn có một thư mục $state_dir_base directory, và\n"
10366"Tôi tự hỏi có phải bạn đang ở giữa một lệnh rebase khác. Nếu đúng là\n"
10367"như vậy, xin hãy thử\n"
10368"\t$cmd_live_rebase\n"
10369"Nếu không phải thế, hãy thử\n"
10370"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
10371"và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
10372"có một số thứ quý giá ở đây.\n"
10373"\n"
10374"TÔI: là lệnh bạn vừa gọi!"
10375
15fbbed7 10376#: git-rebase.sh:464
9802f229
TNQ
10377#, sh-format
10378msgid "invalid upstream $upstream_name"
03c82da3 10379msgstr "thượng nguồn không hợp lệ $upstream_name"
9802f229 10380
15fbbed7 10381#: git-rebase.sh:488
9802f229
TNQ
10382#, sh-format
10383msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
131fa518 10384msgstr "$onto_name: ở đây có nhiều hơn một nền móng hòa trộn"
9802f229 10385
15fbbed7 10386#: git-rebase.sh:491 git-rebase.sh:495
9802f229
TNQ
10387#, sh-format
10388msgid "$onto_name: there is no merge base"
131fa518 10389msgstr "$onto_name: ở đây không có nền móng hòa trộn nào"
9802f229 10390
15fbbed7 10391#: git-rebase.sh:500
9802f229
TNQ
10392#, sh-format
10393msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
5832c3f2 10394msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ: $onto_name"
9802f229 10395
15fbbed7 10396#: git-rebase.sh:523
9802f229
TNQ
10397#, sh-format
10398msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
10399msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh như thế: $branch_name"
10400
15fbbed7 10401#: git-rebase.sh:556
e06dc12a
TNQ
10402msgid "Cannot autostash"
10403msgstr "Không thể autostash"
10404
15fbbed7 10405#: git-rebase.sh:561
e06dc12a
TNQ
10406#, sh-format
10407msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
10408msgstr "Đã tạo autostash: $stash_abbrev"
10409
15fbbed7 10410#: git-rebase.sh:565
9802f229 10411msgid "Please commit or stash them."
131fa518 10412msgstr "Xin hãy commit hoặc tạm cất (stash) chúng."
9802f229 10413
15fbbed7 10414#: git-rebase.sh:585
9802f229
TNQ
10415#, sh-format
10416msgid "Current branch $branch_name is up to date."
10417msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi."
10418
15fbbed7 10419#: git-rebase.sh:589
9802f229
TNQ
10420#, sh-format
10421msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
10422msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc."
10423
15fbbed7 10424#: git-rebase.sh:600
9802f229
TNQ
10425#, sh-format
10426msgid "Changes from $mb to $onto:"
10427msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:"
10428
15fbbed7 10429#: git-rebase.sh:609
9802f229 10430msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
819a2276
TNQ
10431msgstr ""
10432"Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó..."
9802f229 10433
15fbbed7 10434#: git-rebase.sh:619
9802f229
TNQ
10435#, sh-format
10436msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
10437msgstr "Fast-forward $branch_name thành $onto_name."
10438
774cfe0c
TNQ
10439#: git-stash.sh:51
10440msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
819a2276
TNQ
10441msgstr ""
10442"git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)"
774cfe0c
TNQ
10443
10444#: git-stash.sh:74
10445msgid "You do not have the initial commit yet"
5832c3f2 10446msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao khởi tạo"
774cfe0c
TNQ
10447
10448#: git-stash.sh:89
10449msgid "Cannot save the current index state"
db484bad 10450msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành"
774cfe0c 10451
819a2276 10452#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
774cfe0c 10453msgid "Cannot save the current worktree state"
db484bad 10454msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
774cfe0c
TNQ
10455
10456#: git-stash.sh:140
774cfe0c 10457msgid "No changes selected"
db484bad 10458msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
774cfe0c
TNQ
10459
10460#: git-stash.sh:143
10461msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
db484bad 10462msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
774cfe0c
TNQ
10463
10464#: git-stash.sh:156
10465msgid "Cannot record working tree state"
db484bad 10466msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
774cfe0c 10467
e06dc12a
TNQ
10468#: git-stash.sh:190
10469#, sh-format
10470msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
10471msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit"
10472
6cb4571b
TNQ
10473#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
10474#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
10475#. second line correspond to "error: ". So you should line
10476#. up the second line with however many characters the
10477#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
10478#. English this is:
10479#.
10480#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
10481#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
10482#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
44bb9364 10483#: git-stash.sh:237
6cb4571b
TNQ
10484#, sh-format
10485msgid ""
10486"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
10487" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
10488msgstr ""
131fa518 10489"lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash save”: $option\n"
8620ed57
TNQ
10490" Để có thể dùng lời chú thích có chứa -- ở đầu,\n"
10491" dùng git stash save -- \"$option\""
6cb4571b 10492
44bb9364 10493#: git-stash.sh:258
774cfe0c 10494msgid "No local changes to save"
db484bad 10495msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
774cfe0c 10496
44bb9364 10497#: git-stash.sh:262
774cfe0c 10498msgid "Cannot initialize stash"
db484bad 10499msgstr "Không thể khởi tạo stash"
774cfe0c 10500
44bb9364 10501#: git-stash.sh:266
774cfe0c 10502msgid "Cannot save the current status"
db484bad 10503msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành"
774cfe0c 10504
44bb9364 10505#: git-stash.sh:284
774cfe0c 10506msgid "Cannot remove worktree changes"
db484bad 10507msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
774cfe0c 10508
44bb9364 10509#: git-stash.sh:383
774cfe0c 10510msgid "No stash found."
8620ed57 10511msgstr "Không tìm thấy lần chuyển giao cất đi (stash) nào."
774cfe0c 10512
44bb9364 10513#: git-stash.sh:390
db484bad 10514#, sh-format
774cfe0c 10515msgid "Too many revisions specified: $REV"
e06dc12a 10516msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV"
774cfe0c 10517
44bb9364 10518#: git-stash.sh:396
db484bad 10519#, sh-format
774cfe0c 10520msgid "$reference is not valid reference"
db484bad 10521msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
774cfe0c 10522
44bb9364 10523#: git-stash.sh:424
774cfe0c
TNQ
10524#, sh-format
10525msgid "'$args' is not a stash-like commit"
8620ed57 10526msgstr "“$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
774cfe0c 10527
44bb9364 10528#: git-stash.sh:435
db484bad 10529#, sh-format
774cfe0c 10530msgid "'$args' is not a stash reference"
131fa518 10531msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash"
774cfe0c 10532
44bb9364 10533#: git-stash.sh:443
774cfe0c 10534msgid "unable to refresh index"
db484bad 10535msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
774cfe0c 10536
44bb9364 10537#: git-stash.sh:447
774cfe0c 10538msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
db484bad 10539msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
774cfe0c 10540
44bb9364 10541#: git-stash.sh:455
774cfe0c 10542msgid "Conflicts in index. Try without --index."
db484bad 10543msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
774cfe0c 10544
44bb9364 10545#: git-stash.sh:457
774cfe0c 10546msgid "Could not save index tree"
db484bad 10547msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
774cfe0c 10548
44bb9364 10549#: git-stash.sh:491
774cfe0c 10550msgid "Cannot unstage modified files"
5832c3f2 10551msgstr "Không thể bỏ ra khỏi bệ phóng các tập tin đã được sửa chữa"
774cfe0c 10552
44bb9364 10553#: git-stash.sh:506
6cb4571b
TNQ
10554msgid "Index was not unstashed."
10555msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
10556
15fbbed7 10557#: git-stash.sh:529
db484bad 10558#, sh-format
774cfe0c 10559msgid "Dropped ${REV} ($s)"
e06dc12a 10560msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)"
774cfe0c 10561
15fbbed7 10562#: git-stash.sh:530
774cfe0c
TNQ
10563#, sh-format
10564msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
db484bad 10565msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
774cfe0c 10566
15fbbed7 10567#: git-stash.sh:537
774cfe0c 10568msgid "No branch name specified"
db484bad 10569msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
774cfe0c 10570
15fbbed7 10571#: git-stash.sh:609
774cfe0c 10572msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
db484bad 10573msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
774cfe0c 10574
e06dc12a 10575#: git-submodule.sh:95
774cfe0c
TNQ
10576#, sh-format
10577msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
131fa518 10578msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi “$remoteurl” url"
774cfe0c 10579
e06dc12a 10580#: git-submodule.sh:237
774cfe0c
TNQ
10581#, sh-format
10582msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
819a2276
TNQ
10583msgstr ""
10584"Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn "
131fa518 10585"“$sm_path”"
774cfe0c 10586
15fbbed7 10587#: git-submodule.sh:287
774cfe0c
TNQ
10588#, sh-format
10589msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
131fa518 10590msgstr "Nhân bản “$url” vào đường dẫn mô-đun-con “$sm_path” gặp lỗi"
774cfe0c 10591
15fbbed7 10592#: git-submodule.sh:299
774cfe0c
TNQ
10593#, sh-format
10594msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
819a2276 10595msgstr ""
131fa518 10596"Gitdir “$a” là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con “$b” hoặc \"vice versa\""
774cfe0c 10597
15fbbed7 10598#: git-submodule.sh:409
e06dc12a
TNQ
10599msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
10600msgstr ""
10601"Đường dẫn tương đối chỉ có thể dùng từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm "
10602"việc"
10603
15fbbed7 10604#: git-submodule.sh:419
774cfe0c
TNQ
10605#, sh-format
10606msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
819a2276 10607msgstr ""
131fa518 10608"repo URL: “$repo” phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
774cfe0c 10609
15fbbed7 10610#: git-submodule.sh:436
774cfe0c
TNQ
10611#, sh-format
10612msgid "'$sm_path' already exists in the index"
131fa518 10613msgstr "”$sm_path” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
774cfe0c 10614
15fbbed7 10615#: git-submodule.sh:440
6cb4571b
TNQ
10616#, sh-format
10617msgid ""
10618"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
10619"$sm_path\n"
10620"Use -f if you really want to add it."
10621msgstr ""
819a2276
TNQ
10622"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
10623"của bạn:\n"
6cb4571b
TNQ
10624"$sm_path\n"
10625"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
10626
15fbbed7 10627#: git-submodule.sh:458
6cb4571b
TNQ
10628#, sh-format
10629msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
131fa518 10630msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “$sm_path” vào bảng mục lục"
6cb4571b 10631
15fbbed7 10632#: git-submodule.sh:460
774cfe0c
TNQ
10633#, sh-format
10634msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
131fa518 10635msgstr "”$sm_path” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
774cfe0c 10636
15fbbed7 10637#: git-submodule.sh:468
dcc52a04
TNQ
10638#, sh-format
10639msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
10640msgstr ""
77c8e543 10641"Thư mục git cho “$sm_name” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:"
dcc52a04 10642
15fbbed7 10643#: git-submodule.sh:470
dcc52a04
TNQ
10644#, sh-format
10645msgid ""
10646"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
10647msgstr "Nếu bạn muốn dùng lại thư mục git nội bộ này thay vì nhân bản từ nó"
10648
15fbbed7 10649#: git-submodule.sh:472
dcc52a04
TNQ
10650#, sh-format
10651msgid ""
10652"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
10653msgstr ""
77c8e543 10654"dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là repo (kho) đúng"
dcc52a04 10655
15fbbed7 10656#: git-submodule.sh:473
dcc52a04
TNQ
10657#, sh-format
10658msgid ""
10659"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
10660"option."
10661msgstr ""
77c8e543
TNQ
10662"hay bạn không chắc chắn điều đó có nghĩa gì chọn tên khác với tùy chọn “--"
10663"name”."
dcc52a04 10664
15fbbed7 10665#: git-submodule.sh:475
dcc52a04
TNQ
10666#, sh-format
10667msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
10668msgstr ""
77c8e543 10669"Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “$sm_name”."
dcc52a04 10670
15fbbed7 10671#: git-submodule.sh:487
774cfe0c
TNQ
10672#, sh-format
10673msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
15fbbed7 10674msgstr "Không thể lấy ra mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10675
15fbbed7 10676#: git-submodule.sh:492
774cfe0c
TNQ
10677#, sh-format
10678msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
e06dc12a 10679msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10680
15fbbed7 10681#: git-submodule.sh:501
774cfe0c
TNQ
10682#, sh-format
10683msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
e06dc12a 10684msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10685
15fbbed7 10686#: git-submodule.sh:545
db484bad 10687#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10688msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
10689msgstr "Đang vào “$prefix$displaypath”"
774cfe0c 10690
15fbbed7 10691#: git-submodule.sh:565
774cfe0c 10692#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10693msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
10694msgstr ""
10695"Dừng lại tại “$prefix$displaypath”; script trả về trạng thái khác không."
774cfe0c 10696
15fbbed7 10697#: git-submodule.sh:611
774cfe0c 10698#, sh-format
e06dc12a 10699msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
819a2276 10700msgstr ""
e06dc12a 10701"Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” trong .gitmodules"
774cfe0c 10702
15fbbed7 10703#: git-submodule.sh:620
774cfe0c 10704#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10705msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
10706msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10707
15fbbed7 10708#: git-submodule.sh:622
774cfe0c 10709#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10710msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
10711msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”"
774cfe0c 10712
15fbbed7 10713#: git-submodule.sh:639
9e383e88 10714#, sh-format
e06dc12a 10715msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
819a2276 10716msgstr ""
e06dc12a 10717"Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
9e383e88 10718
15fbbed7 10719#: git-submodule.sh:677
7db011eb
TNQ
10720#, sh-format
10721msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
efc90c78 10722msgstr "Dùng “.” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ mọi mô-đun-con"
7db011eb 10723
15fbbed7 10724#: git-submodule.sh:694
7db011eb 10725#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10726msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
10727msgstr "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” có chứa thư mục .git"
7db011eb 10728
15fbbed7 10729#: git-submodule.sh:695
7db011eb
TNQ
10730#, sh-format
10731msgid ""
10732"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
10733msgstr ""
10734"(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
10735"chúng)"
10736
15fbbed7 10737#: git-submodule.sh:701
7db011eb
TNQ
10738#, sh-format
10739msgid ""
e06dc12a 10740"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
7db011eb
TNQ
10741"discard them"
10742msgstr ""
e06dc12a
TNQ
10743"Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” chứa các thay đổi nội bộ; hãy dùng “-"
10744"f” để loại bỏ chúng đi"
7db011eb 10745
15fbbed7 10746#: git-submodule.sh:704
7db011eb 10747#, sh-format
e06dc12a 10748msgid "Cleared directory '$displaypath'"
44bb9364 10749msgstr "Đã tạo thư mục “$displaypath”"
7db011eb 10750
15fbbed7 10751#: git-submodule.sh:705
7db011eb 10752#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10753msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
10754msgstr "Không thể gỡ bỏ cây làm việc mô-đun-con “$displaypath”"
7db011eb 10755
15fbbed7 10756#: git-submodule.sh:708
7db011eb 10757#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10758msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
10759msgstr "Không thể tạo thư mục mô-đun-con rỗng “$displaypath”"
7db011eb 10760
15fbbed7 10761#: git-submodule.sh:717
7db011eb 10762#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10763msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
10764msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được bỏ đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”"
7db011eb 10765
15fbbed7 10766#: git-submodule.sh:833
774cfe0c
TNQ
10767#, sh-format
10768msgid ""
e06dc12a 10769"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
774cfe0c
TNQ
10770"Maybe you want to use 'update --init'?"
10771msgstr ""
e06dc12a 10772"Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” chưa được khởi tạo.\n"
131fa518 10773"Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh “update --init”?"
774cfe0c 10774
15fbbed7 10775#: git-submodule.sh:846
774cfe0c 10776#, sh-format
e06dc12a 10777msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
819a2276 10778msgstr ""
e06dc12a
TNQ
10779"Không tìm thấy điểm xét duyệt hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con "
10780"“$displaypath”"
774cfe0c 10781
15fbbed7 10782#: git-submodule.sh:855
774cfe0c
TNQ
10783#, sh-format
10784msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
8620ed57 10785msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
774cfe0c 10786
15fbbed7 10787#: git-submodule.sh:879
774cfe0c 10788#, sh-format
e06dc12a 10789msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
8620ed57 10790msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10791
15fbbed7
TNQ
10792#: git-submodule.sh:893
10793#, sh-format
10794msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
10795msgstr "Không thể lấy ra “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
10796
5832c3f2 10797#: git-submodule.sh:894
774cfe0c 10798#, sh-format
15fbbed7
TNQ
10799msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
10800msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: đã checkout “$sha1”"
10801
10802#: git-submodule.sh:898
10803#, sh-format
e06dc12a 10804msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
15fbbed7 10805msgstr "Không thể cải tổ “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10806
15fbbed7 10807#: git-submodule.sh:899
774cfe0c 10808#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10809msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
10810msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được rebase vào trong “$sha1”"
7db011eb 10811
15fbbed7 10812#: git-submodule.sh:904
7db011eb 10813#, sh-format
e06dc12a 10814msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
819a2276 10815msgstr ""
e06dc12a 10816"Không thể hòa trộn (merge) “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
774cfe0c 10817
15fbbed7 10818#: git-submodule.sh:905
774cfe0c 10819#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10820msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
10821msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được hòa trộn vào “$sha1”"
774cfe0c 10822
15fbbed7 10823#: git-submodule.sh:910
774cfe0c 10824#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10825msgid ""
10826"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
7db011eb 10827msgstr ""
e06dc12a
TNQ
10828"Thực hiện không thành công lệnh “$command $sha1” trong đường dẫn mô-đun-con "
10829"“$prefix$sm_path”"
10830
15fbbed7 10831#: git-submodule.sh:911
e06dc12a
TNQ
10832#, sh-format
10833msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
10834msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”: “$command $sha1”"
774cfe0c 10835
15fbbed7 10836#: git-submodule.sh:941
e06dc12a
TNQ
10837#, sh-format
10838msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
10839msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
10840
15fbbed7 10841#: git-submodule.sh:1049
9802f229
TNQ
10842msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
10843msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files"
6cb4571b 10844
15fbbed7 10845#: git-submodule.sh:1097
6cb4571b
TNQ
10846#, sh-format
10847msgid "unexpected mode $mod_dst"
10848msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
774cfe0c 10849
15fbbed7 10850#: git-submodule.sh:1117
774cfe0c 10851#, sh-format
e06dc12a 10852msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
5832c3f2 10853msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_src"
774cfe0c 10854
15fbbed7 10855#: git-submodule.sh:1120
774cfe0c 10856#, sh-format
e06dc12a 10857msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
5832c3f2 10858msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_dst"
774cfe0c 10859
15fbbed7 10860#: git-submodule.sh:1123
774cfe0c 10861#, sh-format
e06dc12a 10862msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
819a2276 10863msgstr ""
5832c3f2
TNQ
10864" Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao $sha1_src và "
10865"$sha1_dst"
774cfe0c 10866
15fbbed7 10867#: git-submodule.sh:1148
774cfe0c
TNQ
10868msgid "blob"
10869msgstr "blob"
10870
15fbbed7 10871#: git-submodule.sh:1262
7db011eb
TNQ
10872#, sh-format
10873msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
10874msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
10875
15fbbed7 10876#: git-submodule.sh:1326
774cfe0c 10877#, sh-format
e06dc12a
TNQ
10878msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
10879msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
10880
15fbbed7
TNQ
10881#~ msgid "key id"
10882#~ msgstr "id của khóa"
10883
10884#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
10885#~ msgstr "Việc theo dõi chưa được cài đặt: tên quá dài: %s"
10886
10887#~ msgid "bug"
10888#~ msgstr "lỗi"
10889
10890#~ msgid "ahead "
10891#~ msgstr "phía trước "
10892
10893#~ msgid ", behind "
10894#~ msgstr ", đằng sau "
10895
10896#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
10897#~ msgstr "không tìm thấy .gitmodules trong bảng mục lục"
10898
10899#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
10900#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc cập nhật .gitmodules"
10901
10902#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
10903#~ msgstr "không thể lấy thống kê .gitmodules đã cập nhật"
10904
10905#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
10906#~ msgstr "không thể gỡ bỏ .gitmodules từ mục lục"
10907
10908#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
10909#~ msgstr "gặp lỗi khi thêm .gitmodules đã cập nhật"
10910
10911#~ msgid ""
10912#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
10913#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
10914#~ "anymore.\n"
10915#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
10916#~ "\n"
10917#~ " git add %s :/\n"
10918#~ " (or git add %s :/)\n"
10919#~ "\n"
10920#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
10921#~ "\n"
10922#~ " git add %s .\n"
10923#~ " (or git add %s .)\n"
10924#~ "\n"
10925#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
10926#~ "directory.\n"
10927#~ msgstr ""
10928#~ "Cách ứng xử của lệnh “git add %s (hay %s)” khi không có tham số đường dẫn "
10929#~ "từ\n"
10930#~ "thư-mục con của cây sẽ thay đổi kể từ Git 2.0 và không thể sử dụng như "
10931#~ "thế nữa.\n"
10932#~ "Để thêm nội dung cho toàn bộ cây, chạy:\n"
10933#~ "\n"
10934#~ " git add %s :/\n"
10935#~ " (hoặc git add %s :/)\n"
10936#~ "\n"
10937#~ "Để hạn chế lệnh cho thư-mục hiện tại, chạy:\n"
10938#~ "\n"
10939#~ " git add %s .\n"
10940#~ " (hoặc git add %s .)\n"
10941#~ "\n"
10942#~ "Với phiên bản hiện tại của Git, lệnh bị hạn chế cho thư-mục hiện tại.\n"
10943
10944#~ msgid ""
10945#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
10946#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
10947#~ "removed.\n"
10948#~ "Paths like '%s' that are\n"
10949#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
10950#~ "\n"
10951#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
10952#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
10953#~ "\n"
10954#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
10955#~ "\n"
10956#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
10957#~ msgstr ""
10958#~ "Bạn chạy “git add” mà không có “-A (--all)” cũng không “--ignore-"
10959#~ "removal”,\n"
10960#~ "cách ứng xử của nó sẽ thay đổi kể từ Git 2.0: nó quan tâm đến các đường "
10961#~ "dẫn mà\n"
10962#~ "bạn đã gỡ bỏ. Các đường dẫn như là “%s” cái mà\n"
10963#~ "bị gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn thì bị bỏ qua với phiên bản này của "
10964#~ "Git.\n"
10965#~ "\n"
10966#~ "* “git add --ignore-removal <pathspec>”, cái hiện tại là mặc định,\n"
10967#~ " bỏ qua các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn.\n"
10968#~ "\n"
10969#~ "* “git add --all <pathspec>” sẽ đồng thời giúp bạn ghi lại việc dời đi.\n"
10970#~ "\n"
10971#~ "Chạy “git status” để kiểm tra các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc "
10972#~ "của bạn.\n"
10973
10974#~ msgid ""
10975#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
10976#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
10977#~ msgstr ""
10978#~ "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
10979#~ "chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết "
10980#~ "thêm chi tiết.\n"
10981
10982#~ msgid ""
10983#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
10984#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
10985#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
10986#~ "variable\n"
10987#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
10988#~ msgstr ""
10989#~ "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau "
10990#~ "bộ\n"
10991#~ "phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có "
10992#~ "lẽ muốn\n"
10993#~ "chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình “push."
10994#~ "default”\n"
10995#~ "thành “simple”, “current” hoặc “upstream” để chỉ push nhánh hiện hành mà "
10996#~ "thôi."
10997
5832c3f2
TNQ
10998#~ msgid "copied: %s -> %s"
10999#~ msgstr "đã sao chép: %s -> %s"
11000
11001#~ msgid "deleted: %s"
11002#~ msgstr "đã xóa: %s"
11003
11004#~ msgid "modified: %s"
11005#~ msgstr "đã sửa đổi: %s"
11006
11007#~ msgid "renamed: %s -> %s"
11008#~ msgstr "đã đổi tên: %s -> %s"
11009
11010#~ msgid "unmerged: %s"
11011#~ msgstr "chưa hòa trộn: %s"
11012
44bb9364
TNQ
11013#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
11014#~ msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự null"
11015
11016#~ msgid ""
11017#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "
11018#~ "by stash save:"
11019#~ msgstr ""
11020#~ "Các tập tin chưa được theo dõi sau đây KHÔNG được ghi lại nhưng cần được "
11021#~ "gỡ bỏ bởi việc ghi lại stash:"
11022
11023#~ msgid ""
11024#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
11025#~ msgstr ""
11026#~ "Bãi bỏ. Cân nhắc dùng một trong hai tùy chọn --force và --include-"
11027#~ "untracked."
11028
e06dc12a
TNQ
11029#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
11030#~ msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")"
11031
11032#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
11033#~ msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")"
11034
11035#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
11036#~ msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): “%s”"
11037
11038#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
11039#~ msgstr "Bạn không thể kết hợp --no-ff với --ff-only."
11040
11041#~ msgid ""
11042#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
11043#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
11044#~ "history)"
11045#~ msgstr ""
11046#~ "mô-đun-con “%s” (hoặc cái nằm trong các mô-đun-con) dùng thư mục .git\n"
11047#~ "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của "
11048#~ "chúng)"
11049
11050#~ msgid ""
11051#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
11052#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
11053#~ msgstr ""
11054#~ "“%s” có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n"
11055#~ "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
11056
11057#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
11058#~ msgstr "hiển thị các lần chuyển giao nơi mà cha mẹ đến trước con của nó"
11059
11060#~ msgid "show the HEAD reference"
11061#~ msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD"
11062
11063#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
8620ed57 11064#~ msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
e06dc12a
TNQ
11065
11066#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
11067#~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”"
77c8e543 11068
efc90c78 11069#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
5832c3f2 11070#~ msgstr "Cần %.2f giây để đếm các tập tin chưa được theo dõi. “status -uno”"
efc90c78
TNQ
11071
11072#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
11073#~ msgstr ""
11074#~ "có thể làm nó nhanh lên, nhưng bạn phải cẩn trọng đừng quên thêm nó vào"
11075
11076#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
11077#~ msgstr "tập tin mới của chính bạn (xem “git help status”.."
11078
11079#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
11080#~ msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
11081
11082#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
11083#~ msgstr ""
11084#~ "Chạy lệnh “git help <tên-lệnh>” để có thêm thông tin về lệnh được chỉ ra."
11085
7db011eb
TNQ
11086#~ msgid "use any ref in .git/refs"
11087#~ msgstr "sử dụng bất kỳ ref nào trong .git/refs"
11088
11089#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
11090#~ msgstr "sử dụng bất kỳ thẻ nào trong .git/refs/tags"
11091
11092#~ msgid "bad object %s"
11093#~ msgstr "đối tượng sai %s"
11094
11095#~ msgid "bogus committer info %s"
11096#~ msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s"
11097
77c8e543
TNQ
11098#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
11099#~ msgstr "không thể fdopen “show” (lệnh hiển thị) mô tả tập tin (fd) kết xuất"
11100
11101#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
11102#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh “show” cho đối tượng “%s”"
dcc52a04 11103
7746f2e3
TNQ
11104#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
11105#~ msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ"
11106
11107#~ msgid "oops"
11108#~ msgstr "ôi?"
11109
11110#~ msgid "Would not remove %s\n"
11111#~ msgstr "Không thể gỡ bỏ %s\n"
11112
11113#~ msgid "Not removing %s\n"
11114#~ msgstr "Không xóa %s\n"
11115
11116#~ msgid "Could not read index"
11117#~ msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
11118
77cc392d
TNQ
11119#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
11120#~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>])"
11121
dcc52a04
TNQ
11122#~ msgid " 0 files changed"
11123#~ msgstr " 0 có tập tin nào thay đổi cả"
11124
11125#~ msgid " %d file changed"
11126#~ msgid_plural " %d files changed"
11127#~ msgstr[0] " %d tập tin thay đổi"
11128#~ msgstr[1] " %d tập tin thay đổi"
11129
11130#~ msgid ", %d insertion(+)"
11131#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
11132#~ msgstr[0] ", %d thêm(+)"
11133#~ msgstr[1] ", %d thêm(+)"
db484bad 11134
dcc52a04
TNQ
11135#~ msgid ", %d deletion(-)"
11136#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
11137#~ msgstr[0] ", %d xóa(-)"
11138#~ msgstr[1] ", %d xóa(-)"
34a16643 11139
03c82da3
TNQ
11140#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
11141#~ msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
11142
03c82da3
TNQ
11143#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
11144#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan"
11145
11146#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
11147#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
11148
11149#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
11150#~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau"
11151
11152#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
11153#~ msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
11154
11155#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
11156#~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau"
11157
11158#~ msgid ""
11159#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
11160#~ msgstr ""
11161#~ "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển "
11162#~ "đổi các nhánh."
11163
f4d33434
TNQ
11164#~ msgid "diff setup failed"
11165#~ msgstr "cài đặt diff gặp lỗi"
11166
11167#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
11168#~ msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?"
11169
11170#~ msgid "diff_setup_done failed"
11171#~ msgstr "diff_setup_done gặp lỗi"
11172
9802f229
TNQ
11173#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
11174#~ msgstr "Tùy chọn -d không còn được hỗ trợ nữa. Xin đừng sử dụng."
11175
fd4652ed
TNQ
11176#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
11177#~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên"
11178
11179#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
131fa518 11180#~ msgstr "”%s”: không phải là một thư mục tài liệu."
fd4652ed 11181
6cb4571b
TNQ
11182#~ msgid "--"
11183#~ msgstr "--"
11184
9e383e88
TNQ
11185#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
11186#~ msgstr ""
11187#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
11188
db484bad 11189#~ msgid "could not parse commit %s\n"
131fa518 11190#~ msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"