]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
398141b9 | 3 | # Italian translation for systemd package |
917c0371 | 4 | # Traduzione in italiano per il pacchetto systemd |
5608deb8 | 5 | # Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013-2020. |
917c0371 DM |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
5608deb8 DM |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2020-01-19 11:37+0100\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:46+0100\n" | |
917c0371 DM |
13 | "Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Italian\n" | |
15 | "Language: it\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
59a0d2da | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
bdafa22d | 20 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
59a0d2da | 21 | |
398141b9 | 22 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
59a0d2da | 23 | msgid "Send passphrase back to system" |
13581d15 | 24 | msgstr "Invia la frase segreta (passphrase) al sistema" |
59a0d2da | 25 | |
398141b9 | 26 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
59a0d2da DM |
27 | msgid "" |
28 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
29 | msgstr "" | |
30 | "Autenticazione richiesta per inviare la frase segreta (passphrase) al " | |
31 | "sistema." | |
32 | ||
398141b9 | 33 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
59a0d2da DM |
34 | msgid "Manage system services or other units" |
35 | msgstr "Gestisci i servizi o le altre unità di sistema" | |
36 | ||
398141b9 | 37 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
59a0d2da DM |
38 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
39 | msgstr "" | |
40 | "Autenticazione richiesta per gestire i servizi o le altre unità di sistema." | |
41 | ||
398141b9 | 42 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
59a0d2da DM |
43 | msgid "Manage system service or unit files" |
44 | msgstr "Gestisci i file dei servizi o delle unità di sistema" | |
45 | ||
398141b9 | 46 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
59a0d2da DM |
47 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
48 | msgstr "" | |
49 | "Autenticazione richiesta per gestire i file dei servizi o delle unità di " | |
50 | "sistema." | |
51 | ||
ae5e3bd6 | 52 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
59a0d2da DM |
53 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
54 | msgstr "" | |
55 | "Configura le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema" | |
56 | ||
ae5e3bd6 | 57 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
59a0d2da DM |
58 | msgid "" |
59 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
60 | "environment variables." | |
61 | msgstr "" | |
62 | "Autenticazione richiesta per configurare le variabili d'ambiente per la " | |
ae5e3bd6 | 63 | "gestione dei servizi e del sistema." |
59a0d2da | 64 | |
ae5e3bd6 | 65 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
59a0d2da | 66 | msgid "Reload the systemd state" |
01a326af | 67 | msgstr "Ricarica lo stato di systemd" |
59a0d2da | 68 | |
ae5e3bd6 | 69 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
59a0d2da DM |
70 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
71 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd." | |
917c0371 | 72 | |
ae5e3bd6 | 73 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
917c0371 DM |
74 | msgid "Set host name" |
75 | msgstr "Configura il nome host" | |
76 | ||
ae5e3bd6 | 77 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
917c0371 DM |
78 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
79 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale." | |
80 | ||
ae5e3bd6 | 81 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
917c0371 DM |
82 | msgid "Set static host name" |
83 | msgstr "Configura il nome host statico" | |
84 | ||
ae5e3bd6 | 85 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
917c0371 DM |
86 | msgid "" |
87 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
88 | "as well as the pretty host name." | |
89 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
90 | "Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale e " |
91 | "il nome host descrittivo." | |
917c0371 | 92 | |
ae5e3bd6 | 93 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
917c0371 DM |
94 | msgid "Set machine information" |
95 | msgstr "Configura le informazioni sulla macchina" | |
96 | ||
ae5e3bd6 | 97 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
917c0371 | 98 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
08060f8c DM |
99 | msgstr "" |
100 | "Autenticazione richiesta per configurare le informazioni sulla macchina " | |
101 | "locale." | |
917c0371 | 102 | |
ae5e3bd6 DM |
103 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
104 | msgid "Get product UUID" | |
274be39d | 105 | msgstr "Ottieni UUID del prodotto" |
ae5e3bd6 DM |
106 | |
107 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
108 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
274be39d | 109 | msgstr "Autenticazione richiesta per ottenere UUID del prodotto." |
ae5e3bd6 | 110 | |
398141b9 | 111 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
cec5b4a1 DM |
112 | msgid "Import a VM or container image" |
113 | msgstr "Importa un'immagine VM o un container" | |
114 | ||
398141b9 | 115 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
cec5b4a1 DM |
116 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
117 | msgstr "Autenticazione richiesta per importare un'immagine VM o un container" | |
118 | ||
398141b9 | 119 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
cec5b4a1 DM |
120 | msgid "Export a VM or container image" |
121 | msgstr "Esporta un'immagine VM o un container" | |
122 | ||
398141b9 | 123 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
cec5b4a1 DM |
124 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
125 | msgstr "Autenticazione richiesta per esportare un'immagine VM o un container" | |
126 | ||
398141b9 | 127 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
59a0d2da DM |
128 | msgid "Download a VM or container image" |
129 | msgstr "Scarica un'immagine VM o un container" | |
130 | ||
398141b9 | 131 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
59a0d2da DM |
132 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
133 | msgstr "Autenticazione richiesta per scaricare un'immagine VM o un container" | |
134 | ||
398141b9 | 135 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
917c0371 DM |
136 | msgid "Set system locale" |
137 | msgstr "Configura le impostazioni regionali di sistema" | |
138 | ||
398141b9 | 139 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
917c0371 | 140 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
08060f8c DM |
141 | msgstr "" |
142 | "Autenticazione richiesta per configurare le impostazioni regionali di " | |
143 | "sistema." | |
917c0371 | 144 | |
398141b9 | 145 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
917c0371 DM |
146 | msgid "Set system keyboard settings" |
147 | msgstr "Configura la tastiera di sistema" | |
148 | ||
398141b9 | 149 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
917c0371 DM |
150 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
151 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare la tastiera di sistema." | |
152 | ||
398141b9 | 153 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
917c0371 DM |
154 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
155 | msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire lo spegnimento del sistema" | |
156 | ||
398141b9 | 157 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
917c0371 | 158 | msgid "" |
08060f8c | 159 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
917c0371 | 160 | msgstr "" |
08060f8c DM |
161 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire lo spegnimento del " |
162 | "sistema." | |
917c0371 | 163 | |
398141b9 | 164 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
917c0371 DM |
165 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
166 | msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema" | |
167 | ||
398141b9 | 168 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
08060f8c | 169 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
917c0371 | 170 | msgstr "" |
5608deb8 DM |
171 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per ritardare lo spegnimento del " |
172 | "sistema." | |
917c0371 | 173 | |
398141b9 | 174 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
917c0371 DM |
175 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
176 | msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire il sistema in pausa" | |
177 | ||
398141b9 | 178 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
08060f8c | 179 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
917c0371 | 180 | msgstr "" |
274be39d | 181 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire il sistema in pausa." |
917c0371 | 182 | |
398141b9 | 183 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
917c0371 DM |
184 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
185 | msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa" | |
186 | ||
398141b9 | 187 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
08060f8c | 188 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
917c0371 | 189 | msgstr "" |
274be39d | 190 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per ritardare il sistema in " |
08060f8c | 191 | "pausa." |
917c0371 | 192 | |
398141b9 | 193 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
917c0371 | 194 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
08060f8c DM |
195 | msgstr "" |
196 | "Consenti alle applicazioni di inibire la sospesione automatica del sistema" | |
917c0371 | 197 | |
398141b9 | 198 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
917c0371 | 199 | msgid "" |
08060f8c DM |
200 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
201 | "suspend." | |
917c0371 | 202 | msgstr "" |
274be39d | 203 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire la sospensione " |
08060f8c | 204 | "automatica del sistema." |
917c0371 | 205 | |
398141b9 | 206 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
917c0371 | 207 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
08060f8c | 208 | msgstr "" |
5608deb8 DM |
209 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del " |
210 | "tastoaccensione" | |
917c0371 | 211 | |
398141b9 | 212 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
917c0371 | 213 | msgid "" |
08060f8c DM |
214 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
215 | "the power key." | |
917c0371 | 216 | msgstr "" |
08060f8c | 217 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di " |
274be39d | 218 | "sistema del tasto accensione." |
917c0371 | 219 | |
398141b9 | 220 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
917c0371 | 221 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
08060f8c DM |
222 | msgstr "" |
223 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
224 | "sospensione" | |
917c0371 | 225 | |
398141b9 | 226 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
917c0371 | 227 | msgid "" |
08060f8c DM |
228 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
229 | "the suspend key." | |
917c0371 | 230 | msgstr "" |
274be39d | 231 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire la gestione di " |
08060f8c | 232 | "sistema del tasto di sospensione." |
917c0371 | 233 | |
398141b9 | 234 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
917c0371 | 235 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
08060f8c DM |
236 | msgstr "" |
237 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
238 | "ibernazione" | |
917c0371 | 239 | |
398141b9 | 240 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
917c0371 | 241 | msgid "" |
08060f8c DM |
242 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
243 | "the hibernate key." | |
917c0371 | 244 | msgstr "" |
274be39d | 245 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire la gestione di " |
08060f8c | 246 | "sistema del tasto di ibernazione." |
917c0371 | 247 | |
398141b9 | 248 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
917c0371 | 249 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
08060f8c DM |
250 | msgstr "" |
251 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema alla apertura/" | |
252 | "chiusura del portatile" | |
917c0371 | 253 | |
398141b9 | 254 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
917c0371 | 255 | msgid "" |
08060f8c DM |
256 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
257 | "the lid switch." | |
917c0371 | 258 | msgstr "" |
08060f8c DM |
259 | "Autenticazione richiesta per consentire ad un'applicazione di inibire la " |
260 | "gestione di sistema alla apertura/chiusura del portatile." | |
917c0371 | 261 | |
398141b9 | 262 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
13581d15 | 263 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
917c0371 DM |
264 | msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi" |
265 | ||
398141b9 | 266 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 |
13581d15 DM |
267 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
268 | msgstr "" | |
269 | "E' necessaria un'esplicita richiesta per eseguire programmi come utenti non " | |
270 | "connessi." | |
271 | ||
398141b9 | 272 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 |
13581d15 DM |
273 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
274 | msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi" | |
275 | ||
398141b9 | 276 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
08060f8c | 277 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
917c0371 | 278 | msgstr "" |
08060f8c DM |
279 | "Autenticazione richiesta per consentire agli utenti non connessi di eseguire " |
280 | "programmi." | |
917c0371 | 281 | |
398141b9 | 282 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
917c0371 DM |
283 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
284 | msgstr "Consenti di collegare dispositivi alle postazioni" | |
285 | ||
398141b9 | 286 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
917c0371 | 287 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
08060f8c DM |
288 | msgstr "" |
289 | "Autenticazione richiesta per collegare un dispositivo ad una postazione." | |
917c0371 | 290 | |
398141b9 | 291 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
917c0371 DM |
292 | msgid "Flush device to seat attachments" |
293 | msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione" | |
294 | ||
398141b9 | 295 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
917c0371 DM |
296 | msgid "" |
297 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
298 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
299 | "Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati " |
300 | "alle postazioni." | |
917c0371 | 301 | |
398141b9 | 302 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
917c0371 | 303 | msgid "Power off the system" |
01a326af | 304 | msgstr "Spegni il sistema" |
917c0371 | 305 | |
398141b9 | 306 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
917c0371 DM |
307 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
308 | msgstr "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema." | |
309 | ||
398141b9 | 310 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
917c0371 | 311 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
01a326af | 312 | msgstr "Spegni il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 313 | |
398141b9 | 314 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
917c0371 DM |
315 | msgid "" |
316 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
317 | "logged in." | |
318 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
319 | "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre altri utenti sono " |
320 | "connessi." | |
917c0371 | 321 | |
398141b9 | 322 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
917c0371 | 323 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 324 | msgstr "Spegni il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 325 | |
398141b9 | 326 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
917c0371 DM |
327 | msgid "" |
328 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
329 | "asked to inhibit it." | |
330 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
331 | "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione " |
332 | "chiede di inibirne l'azione." | |
917c0371 | 333 | |
398141b9 | 334 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
917c0371 | 335 | msgid "Reboot the system" |
01a326af | 336 | msgstr "Riavvia il sistema" |
917c0371 | 337 | |
398141b9 | 338 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
917c0371 DM |
339 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
340 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema." | |
341 | ||
398141b9 | 342 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
917c0371 | 343 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
01a326af | 344 | msgstr "Riavvia il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 345 | |
398141b9 | 346 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
917c0371 DM |
347 | msgid "" |
348 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
349 | "logged in." | |
350 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
351 | "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono " |
352 | "connessi." | |
917c0371 | 353 | |
398141b9 | 354 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
917c0371 | 355 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 356 | msgstr "Riavvia il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 357 | |
398141b9 | 358 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
917c0371 DM |
359 | msgid "" |
360 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
361 | "asked to inhibit it." | |
362 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
363 | "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione " |
364 | "chiede di inibirne l'azione." | |
917c0371 | 365 | |
398141b9 DM |
366 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
367 | msgid "Halt the system" | |
368 | msgstr "Ferma il sistema" | |
369 | ||
370 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 | |
371 | msgid "Authentication is required for halting the system." | |
372 | msgstr "Autenticazione richiesta per fermare il sistema." | |
373 | ||
374 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 | |
375 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
376 | msgstr "Ferma il sistema mentre altri utenti sono connessi" | |
377 | ||
378 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 | |
379 | msgid "" | |
380 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
381 | "logged in." | |
382 | msgstr "" | |
383 | "Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre altri utenti sono " | |
384 | "connessi." | |
385 | ||
386 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 | |
387 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" | |
388 | msgstr "Ferma il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" | |
389 | ||
390 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 | |
391 | msgid "" | |
392 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " | |
393 | "to inhibit it." | |
394 | msgstr "" | |
395 | "Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre un'applicazione " | |
396 | "chiede di inibirne l'azione." | |
397 | ||
398 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 | |
917c0371 | 399 | msgid "Suspend the system" |
01a326af | 400 | msgstr "Sospendi il sistema" |
917c0371 | 401 | |
398141b9 | 402 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
917c0371 DM |
403 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
404 | msgstr "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema." | |
405 | ||
398141b9 | 406 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
917c0371 | 407 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
01a326af | 408 | msgstr "Sospendi il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 409 | |
398141b9 | 410 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
917c0371 DM |
411 | msgid "" |
412 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
413 | "logged in." | |
414 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
415 | "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre altri utenti sono " |
416 | "connessi." | |
917c0371 | 417 | |
398141b9 | 418 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
917c0371 | 419 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 420 | msgstr "Sospendi il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 421 | |
398141b9 | 422 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
917c0371 DM |
423 | msgid "" |
424 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
425 | "asked to inhibit it." | |
426 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
427 | "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione " |
428 | "chiede di inibirne l'azione." | |
917c0371 | 429 | |
398141b9 | 430 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
917c0371 | 431 | msgid "Hibernate the system" |
01a326af | 432 | msgstr "Iberna il sistema" |
917c0371 | 433 | |
398141b9 | 434 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
917c0371 DM |
435 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
436 | msgstr "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema." | |
437 | ||
398141b9 | 438 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
917c0371 | 439 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
01a326af | 440 | msgstr "Iberna il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 441 | |
398141b9 | 442 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
917c0371 DM |
443 | msgid "" |
444 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
445 | "logged in." | |
446 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
447 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre altri utenti sono " |
448 | "connessi." | |
917c0371 | 449 | |
398141b9 | 450 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
917c0371 | 451 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 452 | msgstr "Iberna il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 453 | |
398141b9 | 454 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
917c0371 DM |
455 | msgid "" |
456 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
457 | "asked to inhibit it." | |
458 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
459 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione " |
460 | "chiede di inibirne l'azione." | |
461 | ||
398141b9 | 462 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
59a0d2da DM |
463 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
464 | msgstr "Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni" | |
465 | ||
398141b9 | 466 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
59a0d2da DM |
467 | msgid "" |
468 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
469 | msgstr "" | |
470 | "Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le " | |
471 | "postazioni." | |
472 | ||
398141b9 | 473 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
59a0d2da DM |
474 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
475 | msgstr "Blocca/sblocca sessioni attive" | |
476 | ||
398141b9 | 477 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
59a0d2da DM |
478 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
479 | msgstr "Autenticazione richiesta per bloccare o sbloccare le sessioni attive." | |
480 | ||
398141b9 | 481 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
bdafa22d DM |
482 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" |
483 | msgstr "Indica il \"motivo\" del riavvio nel kernel" | |
cec5b4a1 | 484 | |
398141b9 | 485 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
bdafa22d DM |
486 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." |
487 | msgstr "" | |
488 | "Autenticazione richiesta per configurare il \"motivo\" del riavvio nel " | |
489 | "kernel." | |
490 | ||
491 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
492 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" | |
493 | msgstr "Indicate al firmware di avviare un'interfaccia di configurazione" | |
494 | ||
495 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
cec5b4a1 DM |
496 | msgid "" |
497 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
498 | "interface." | |
499 | msgstr "" | |
bdafa22d | 500 | "Autenticazione richiesta per indicare al firmware l'avvio di un'interfaccia " |
cec5b4a1 DM |
501 | "di configurazione." |
502 | ||
bdafa22d DM |
503 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
504 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
505 | msgstr "Indicate al boot loader di avviare un menu" | |
506 | ||
507 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
508 | msgid "" | |
509 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
510 | "boot loader menu." | |
511 | msgstr "" | |
512 | "Autenticazione richiesta per indicate al boot loader l'avvio di uno " | |
513 | "specifico menu." | |
514 | ||
515 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
516 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
517 | msgstr "Indicare al boot loader di avviare una voce specifica" | |
518 | ||
519 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 | |
520 | msgid "" | |
521 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
522 | "specific boot loader entry." | |
523 | msgstr "" | |
524 | "Autenticazione richiesta per indicare al boot loader l'avvio di una " | |
525 | "specifica voce in elenco." | |
526 | ||
527 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 | |
871363de DM |
528 | msgid "Set a wall message" |
529 | msgstr "Configura un messaggio per gli utenti" | |
530 | ||
bdafa22d | 531 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
871363de DM |
532 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
533 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti" | |
534 | ||
398141b9 | 535 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
08060f8c | 536 | msgid "Log into a local container" |
274be39d | 537 | msgstr "Accedi ad un container locale" |
08060f8c | 538 | |
398141b9 | 539 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
59a0d2da | 540 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
274be39d | 541 | msgstr "Autenticazione richiesta per accedere ad un container locale." |
59a0d2da | 542 | |
398141b9 | 543 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
871363de DM |
544 | msgid "Log into the local host" |
545 | msgstr "Accedi in un host locale" | |
546 | ||
398141b9 | 547 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
871363de | 548 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
274be39d | 549 | msgstr "Autenticazione richiesta per accedere ad un host locale." |
871363de | 550 | |
398141b9 | 551 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
871363de DM |
552 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
553 | msgstr "Apri una shell in un container locale" | |
554 | ||
398141b9 | 555 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
871363de DM |
556 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
557 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un container locale." | |
558 | ||
398141b9 | 559 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
871363de DM |
560 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
561 | msgstr "Apri una shell in un host locale" | |
562 | ||
398141b9 | 563 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
871363de DM |
564 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
565 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un host locale." | |
566 | ||
398141b9 | 567 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
871363de DM |
568 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
569 | msgstr "Apri un pseudo TTY in un container locale" | |
570 | ||
398141b9 | 571 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
871363de DM |
572 | msgid "" |
573 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
574 | msgstr "" | |
575 | "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un container locale." | |
576 | ||
398141b9 | 577 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
871363de DM |
578 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
579 | msgstr "Apri un pseudo TTY in un host locale" | |
580 | ||
398141b9 | 581 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
871363de DM |
582 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
583 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un host locale." | |
584 | ||
398141b9 | 585 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
59a0d2da DM |
586 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
587 | msgstr "Gestisci le virtual machine e i container locali" | |
588 | ||
398141b9 | 589 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
59a0d2da DM |
590 | msgid "" |
591 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
592 | msgstr "" | |
593 | "Autenticazione richiesta per gestire le virtual machine e i container locali." | |
594 | ||
398141b9 | 595 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
59a0d2da DM |
596 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
597 | msgstr "Gestisci le immagini locali delle virtual machine e dei container" | |
598 | ||
398141b9 | 599 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
59a0d2da DM |
600 | msgid "" |
601 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
602 | "images." | |
603 | msgstr "" | |
604 | "Autenticazione richiesta per gestire le immagini delle virtual machine e dei " | |
605 | "container locali." | |
917c0371 | 606 | |
5608deb8 DM |
607 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
608 | msgid "Set NTP servers" | |
609 | msgstr "Configura server NTP" | |
610 | ||
611 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
612 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
613 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i server NTP." | |
614 | ||
615 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
616 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
617 | msgid "Set DNS servers" | |
618 | msgstr "Configura i server DNS" | |
619 | ||
620 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
621 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
622 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
623 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i server DNS." | |
624 | ||
625 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
626 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
627 | msgid "Set domains" | |
628 | msgstr "Configura domini" | |
629 | ||
630 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
631 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
632 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
633 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i domini." | |
634 | ||
635 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
636 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
637 | msgid "Set default route" | |
638 | msgstr "Configura la tabella di instradamento" | |
639 | ||
640 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
641 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
642 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
643 | msgstr "" | |
644 | "Autenticazione richiesta per configurare la tabella di instradamento " | |
645 | "predefinita." | |
646 | ||
647 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
648 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
649 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
650 | msgstr "Abilita/disabilita LLMNR" | |
651 | ||
652 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
653 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
654 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
655 | msgstr "Autenticazione richiesta per attivare/disattivare LLMNR." | |
656 | ||
657 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
658 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
659 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
660 | msgstr "Abilita/disabilita DNS multicast" | |
661 | ||
662 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
663 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
664 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
665 | msgstr "Autenticazione richiesta per abilitare/disabilitare DNS multicast." | |
666 | ||
667 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
668 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
669 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
670 | msgstr "Abilita/disabilita DNS su TLS" | |
671 | ||
672 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
673 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
674 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
675 | msgstr "Autenticazione richiesta per abilitare o disabilitare DNS su TLS." | |
676 | ||
677 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
678 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
679 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
680 | msgstr "Abilita/disabilita DNSSEC" | |
681 | ||
682 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
683 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
684 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
685 | msgstr "Autenticazione richiesta per abilitare o disabilitare DNSSEC." | |
686 | ||
687 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
688 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
689 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
690 | msgstr "Configura DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
691 | ||
692 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
693 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
694 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
695 | msgstr "" | |
696 | "Autenticazione richiesta per configurare DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
697 | ||
698 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
699 | msgid "Revert NTP settings" | |
700 | msgstr "Ripristina configurazioni NTP" | |
701 | ||
702 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
703 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
704 | msgstr "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni NTP." | |
705 | ||
706 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
707 | msgid "Revert DNS settings" | |
708 | msgstr "Ripristina configurazioni DNS" | |
709 | ||
710 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
711 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
712 | msgstr "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni DNS." | |
713 | ||
714 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
715 | msgid "Renew dynamic addresses" | |
716 | msgstr "Rinnova indirizzi dinamici" | |
717 | ||
718 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
719 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." | |
720 | msgstr "Autenticazione richiesta per rinnovare gli indirizzi dinamici." | |
721 | ||
722 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
723 | msgid "Reload network settings" | |
724 | msgstr "Ricarica configurazioni di rete" | |
725 | ||
726 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 | |
727 | msgid "Authentication is required to reload network settings." | |
728 | msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare le configurazioni di rete." | |
729 | ||
730 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 | |
731 | msgid "Reconfigure network interface" | |
732 | msgstr "Riconfigura interfaccia di rete" | |
733 | ||
734 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 | |
735 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." | |
736 | msgstr "Autenticazione richiesta per riconfigurare l'interfaccia di rete." | |
737 | ||
ae5e3bd6 DM |
738 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
739 | msgid "Inspect a portable service image" | |
740 | msgstr "Ispeziona un'immagine di servizio portabile" | |
741 | ||
742 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
743 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
744 | msgstr "" | |
745 | "Autenticazione richiesta per ispezionare un'immagine di servizio portabile." | |
746 | ||
747 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
748 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
749 | msgstr "Collega o meno un'immagine di servizio portabile" | |
750 | ||
751 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
752 | msgid "" | |
753 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
754 | msgstr "" | |
755 | "Autenticazione richiesta per collegare o meno un'immagine di servizio " | |
756 | "portabile." | |
757 | ||
758 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
759 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
760 | msgstr "Elimina o modifica un'immagine di servizio portabile" | |
761 | ||
762 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
763 | msgid "" | |
764 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
765 | msgstr "" | |
766 | "Autenticazione richiesta per eliminare o modificare un'immagine di servizio " | |
767 | "portabile." | |
768 | ||
398141b9 DM |
769 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 |
770 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
771 | msgstr "Registra un servizio DNS-SD" | |
772 | ||
773 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
774 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
775 | msgstr "Autenticazione richiesta per registrare un servizio DNS-SD" | |
776 | ||
777 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
778 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
779 | msgstr "Annulla la registrazione di un servizio DNS-SD" | |
780 | ||
781 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
782 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
783 | msgstr "" | |
274be39d | 784 | "Autenticazione richiesta per annullare la registrazione di un servizio DNS-SD" |
398141b9 | 785 | |
5608deb8 DM |
786 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 |
787 | msgid "Revert name resolution settings" | |
788 | msgstr "Ripristina le configurazioni per la risoluzione dei nomi" | |
789 | ||
790 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
791 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
792 | msgstr "" | |
793 | "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni per la " | |
794 | "risoluzione dei nomi." | |
795 | ||
398141b9 | 796 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
917c0371 DM |
797 | msgid "Set system time" |
798 | msgstr "Configura l'orario di sistema" | |
799 | ||
398141b9 | 800 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
917c0371 DM |
801 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
802 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare l'orario di sistema." | |
803 | ||
398141b9 | 804 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
917c0371 DM |
805 | msgid "Set system timezone" |
806 | msgstr "Configura il fuso orario di sistema" | |
807 | ||
398141b9 | 808 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
917c0371 DM |
809 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
810 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il fuso orario di sistema." | |
811 | ||
398141b9 | 812 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
917c0371 | 813 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
08060f8c DM |
814 | msgstr "" |
815 | "Configura l'orologio di sistema (RTC) al fuso orario locale o al tempo " | |
816 | "civile (UTC)" | |
917c0371 | 817 | |
398141b9 | 818 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
917c0371 DM |
819 | msgid "" |
820 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
821 | "UTC time." | |
822 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
823 | "Autenticazione richiesta per verificare se l'orologio di sistema (RTC) è " |
824 | "configurato all'orario locale o al tempo civile (UTC)." | |
917c0371 | 825 | |
ae5e3bd6 | 826 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
917c0371 DM |
827 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
828 | msgstr "Abilita o meno la sincronizzazione dell'orario in rete" | |
829 | ||
ae5e3bd6 | 830 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
917c0371 DM |
831 | msgid "" |
832 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
833 | "shall be enabled." | |
834 | msgstr "" | |
835 | "Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario " | |
274be39d | 836 | "in rete deve essere attivata." |
871363de | 837 | |
5608deb8 | 838 | #: src/core/dbus-unit.c:354 |
871363de DM |
839 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
840 | msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'." | |
841 | ||
5608deb8 | 842 | #: src/core/dbus-unit.c:355 |
871363de DM |
843 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
844 | msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'." | |
845 | ||
5608deb8 | 846 | #: src/core/dbus-unit.c:356 |
871363de DM |
847 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
848 | msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'." | |
849 | ||
5608deb8 | 850 | #: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358 |
871363de DM |
851 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
852 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'." | |
853 | ||
5608deb8 | 854 | #: src/core/dbus-unit.c:530 |
7eca5507 DM |
855 | msgid "" |
856 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
857 | "'$(unit)'." | |
858 | msgstr "" | |
859 | "Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di " | |
860 | "'$(unit)'." | |
871363de | 861 | |
5608deb8 | 862 | #: src/core/dbus-unit.c:561 |
871363de DM |
863 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
864 | msgstr "" | |
865 | "Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'." | |
866 | ||
5608deb8 | 867 | #: src/core/dbus-unit.c:594 |
871363de DM |
868 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
869 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'." | |
5608deb8 DM |
870 | |
871 | #: src/core/dbus-unit.c:703 | |
872 | msgid "" | |
873 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
874 | "'$(unit)'." | |
875 | msgstr "" | |
876 | "Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a " | |
877 | "'$(unit)'." |