]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
37e7e6e0 MS |
1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
3f938069 | 6 | # Copyright 2007-2015 by Apple Inc. |
37e7e6e0 MS |
7 | # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright | |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
14 | # | |
15 | # | |
16 | # Notes for Translators: | |
17 | # | |
18 | # The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:", | |
19 | # "NOTICE:", and "WARNING:". | |
20 | # | |
21 | # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used | |
22 | # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other | |
23 | # problems. Run with: | |
24 | # | |
25 | # cd locale | |
26 | # ./checkpo cups_LL.po | |
27 | # | |
28 | # where "LL" is your locale. | |
29 | # Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>, 2011, 2012. | |
30 | # | |
31 | msgid "" | |
32 | msgstr "" | |
33 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4.6\n" | |
44b3f161 | 34 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" |
aa030912 | 35 | "POT-Creation-Date: 2017-12-08 18:41-0500\n" |
0cb67df3 | 36 | "PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:21+0200\n" |
37e7e6e0 | 37 | "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n" |
0cb67df3 | 38 | "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" |
37e7e6e0 MS |
39 | "Language: \n" |
40 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
41 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
42 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
43 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | |
44 | ||
37e7e6e0 MS |
45 | msgid "\t\t(all)" |
46 | msgstr "\t\t(tots)" | |
47 | ||
37e7e6e0 MS |
48 | msgid "\t\t(none)" |
49 | msgstr "\t\t(cap)" | |
50 | ||
37e7e6e0 MS |
51 | #, c-format |
52 | msgid "\t%d entries" | |
53 | msgstr "\t%d entrades" | |
54 | ||
37e7e6e0 MS |
55 | #, c-format |
56 | msgid "\t%s" | |
57 | msgstr "\t%s" | |
58 | ||
37e7e6e0 MS |
59 | msgid "\tAfter fault: continue" |
60 | msgstr "\tDesprés d'una fallada: continua" | |
61 | ||
37e7e6e0 MS |
62 | #, c-format |
63 | msgid "\tAlerts: %s" | |
64 | msgstr "\tAlertes: %s" | |
65 | ||
37e7e6e0 MS |
66 | msgid "\tBanner required" |
67 | msgstr "\tNecessita un bàner" | |
68 | ||
37e7e6e0 MS |
69 | msgid "\tCharset sets:" |
70 | msgstr "\tConjunt de caràcters:" | |
71 | ||
37e7e6e0 MS |
72 | msgid "\tConnection: direct" |
73 | msgstr "\tConnexió: directa" | |
74 | ||
37e7e6e0 MS |
75 | msgid "\tConnection: remote" |
76 | msgstr "\tConnexió: remota" | |
77 | ||
37e7e6e0 MS |
78 | msgid "\tContent types: any" |
79 | msgstr "\tTipus de contingut: qualsevol" | |
80 | ||
37e7e6e0 MS |
81 | msgid "\tDefault page size:" |
82 | msgstr "\tMida de la pàgina per defecte:" | |
83 | ||
37e7e6e0 MS |
84 | msgid "\tDefault pitch:" |
85 | msgstr "\tDensitat per defecte:" | |
86 | ||
37e7e6e0 MS |
87 | msgid "\tDefault port settings:" |
88 | msgstr "\tConfiguració del port per defecte:" | |
89 | ||
37e7e6e0 MS |
90 | #, c-format |
91 | msgid "\tDescription: %s" | |
92 | msgstr "\tDescripció: %s" | |
93 | ||
37e7e6e0 MS |
94 | msgid "\tForm mounted:" |
95 | msgstr "\tFormularis muntats:" | |
96 | ||
37e7e6e0 MS |
97 | msgid "\tForms allowed:" |
98 | msgstr "\tFormularis admesos:" | |
99 | ||
37e7e6e0 MS |
100 | #, c-format |
101 | msgid "\tInterface: %s.ppd" | |
102 | msgstr "\tInterfície: %s.ppd" | |
103 | ||
37e7e6e0 MS |
104 | #, c-format |
105 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" | |
106 | msgstr "\tInterfície: %s/ppd/%s.ppd" | |
107 | ||
37e7e6e0 MS |
108 | #, c-format |
109 | msgid "\tLocation: %s" | |
110 | msgstr "\tUbicació: %s" | |
111 | ||
37e7e6e0 MS |
112 | msgid "\tOn fault: no alert" |
113 | msgstr "\tEn cas de fallada: no avisis" | |
114 | ||
37e7e6e0 MS |
115 | msgid "\tPrinter types: unknown" |
116 | msgstr "\tTipus d'impresores: desconeguts" | |
117 | ||
37e7e6e0 MS |
118 | #, c-format |
119 | msgid "\tStatus: %s" | |
120 | msgstr "\tEstat: %s" | |
121 | ||
37e7e6e0 MS |
122 | msgid "\tUsers allowed:" |
123 | msgstr "\tUsuaris permesos:" | |
124 | ||
37e7e6e0 MS |
125 | msgid "\tUsers denied:" |
126 | msgstr "\tUsuaris sense permís:" | |
127 | ||
37e7e6e0 MS |
128 | msgid "\tdaemon present" |
129 | msgstr "\tpresència del dimoni" | |
130 | ||
37e7e6e0 MS |
131 | msgid "\tno entries" |
132 | msgstr "\tcap entrada" | |
133 | ||
37e7e6e0 MS |
134 | #, c-format |
135 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" | |
136 | msgstr "\tLa impressora és al dispositiu «%s» velocitat -1" | |
137 | ||
37e7e6e0 MS |
138 | msgid "\tprinting is disabled" |
139 | msgstr "\tLa impressora està deshabilitada" | |
140 | ||
37e7e6e0 MS |
141 | msgid "\tprinting is enabled" |
142 | msgstr "\tLa impressora està habilitada" | |
143 | ||
37e7e6e0 MS |
144 | #, c-format |
145 | msgid "\tqueued for %s" | |
146 | msgstr "\ten cua per %s" | |
147 | ||
37e7e6e0 MS |
148 | msgid "\tqueuing is disabled" |
149 | msgstr "\tla cua està deshabilitada" | |
150 | ||
37e7e6e0 MS |
151 | msgid "\tqueuing is enabled" |
152 | msgstr "\tla cua està habilitada" | |
153 | ||
37e7e6e0 MS |
154 | msgid "\treason unknown" |
155 | msgstr "\traó desconeguda" | |
156 | ||
37e7e6e0 MS |
157 | msgid "" |
158 | "\n" | |
159 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" | |
160 | msgstr "" | |
161 | "\n" | |
162 | " RESULTAT DETALLAT DEL TEST DE CONFORMITAT" | |
163 | ||
37e7e6e0 MS |
164 | msgid " Ignore specific warnings." |
165 | msgstr " Ignora els avisos específics." | |
166 | ||
37e7e6e0 MS |
167 | msgid " Issue warnings instead of errors." |
168 | msgstr " Mostra avisos enlloc d'errors." | |
169 | ||
37e7e6e0 MS |
170 | msgid " REF: Page 15, section 3.1." |
171 | msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.1." | |
172 | ||
37e7e6e0 MS |
173 | msgid " REF: Page 15, section 3.2." |
174 | msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.2." | |
175 | ||
37e7e6e0 MS |
176 | msgid " REF: Page 19, section 3.3." |
177 | msgstr " REF: pàgina 19, secció 3.3." | |
178 | ||
37e7e6e0 MS |
179 | msgid " REF: Page 20, section 3.4." |
180 | msgstr " REF: pàgina 20, secció 3.4." | |
181 | ||
37e7e6e0 MS |
182 | msgid " REF: Page 27, section 3.5." |
183 | msgstr " REF: pàgina 27, secció 3.5." | |
184 | ||
37e7e6e0 MS |
185 | msgid " REF: Page 42, section 5.2." |
186 | msgstr " REF: pàgina 42, secció 5.2." | |
187 | ||
37e7e6e0 MS |
188 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." |
189 | msgstr " REF: pàgines 16-17, secció 3.2." | |
190 | ||
37e7e6e0 MS |
191 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." |
192 | msgstr " REF: pàgines 42-45, secció 5.2." | |
193 | ||
37e7e6e0 MS |
194 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." |
195 | msgstr " REF: pàgines 45-46, secció 5.2." | |
196 | ||
37e7e6e0 MS |
197 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." |
198 | msgstr " REF: pàgines 48-49, secció 5.2." | |
199 | ||
37e7e6e0 MS |
200 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." |
201 | msgstr " REF: pàgines 52-54, secció 5.2." | |
202 | ||
37e7e6e0 MS |
203 | #, c-format |
204 | msgid " %-39.39s %.0f bytes" | |
205 | msgstr " %-39.39s %.0f bytes" | |
206 | ||
37e7e6e0 MS |
207 | #, c-format |
208 | msgid " PASS Default%s" | |
209 | msgstr " VALIDA Default%s" | |
210 | ||
37e7e6e0 MS |
211 | msgid " PASS DefaultImageableArea" |
212 | msgstr " VALIDA DefaultImageableArea" | |
213 | ||
37e7e6e0 MS |
214 | msgid " PASS DefaultPaperDimension" |
215 | msgstr " VALIDA DefaultPaperDimension" | |
216 | ||
37e7e6e0 MS |
217 | msgid " PASS FileVersion" |
218 | msgstr " VALIDA FileVersion" | |
219 | ||
37e7e6e0 MS |
220 | msgid " PASS FormatVersion" |
221 | msgstr " VALIDA FileVersion" | |
222 | ||
37e7e6e0 MS |
223 | msgid " PASS LanguageEncoding" |
224 | msgstr " VALIDA LanguageEncoding" | |
225 | ||
37e7e6e0 MS |
226 | msgid " PASS LanguageVersion" |
227 | msgstr " VALIDA LanguageVersion" | |
228 | ||
37e7e6e0 MS |
229 | msgid " PASS Manufacturer" |
230 | msgstr " VALIDA Manufacturer" | |
231 | ||
37e7e6e0 MS |
232 | msgid " PASS ModelName" |
233 | msgstr " VALIDA ModelName" | |
234 | ||
37e7e6e0 MS |
235 | msgid " PASS NickName" |
236 | msgstr " VALIDA NickName" | |
237 | ||
37e7e6e0 MS |
238 | msgid " PASS PCFileName" |
239 | msgstr " VALIDA PCFileName" | |
240 | ||
37e7e6e0 MS |
241 | msgid " PASS PSVersion" |
242 | msgstr " VALIDA PSVersion" | |
243 | ||
37e7e6e0 MS |
244 | msgid " PASS PageRegion" |
245 | msgstr " VALIDA PageRegion" | |
246 | ||
37e7e6e0 MS |
247 | msgid " PASS PageSize" |
248 | msgstr " VALIDA PageSize" | |
249 | ||
37e7e6e0 MS |
250 | msgid " PASS Product" |
251 | msgstr " VALIDA Product" | |
252 | ||
37e7e6e0 MS |
253 | msgid " PASS ShortNickName" |
254 | msgstr " VALIDA ShortNickName" | |
255 | ||
37e7e6e0 MS |
256 | #, c-format |
257 | msgid " WARN %s has no corresponding options." | |
258 | msgstr " AVÍS %s no té les opcions corresponents." | |
259 | ||
37e7e6e0 MS |
260 | #, c-format |
261 | msgid "" | |
262 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
263 | " REF: Page 15, section 3.2." | |
264 | msgstr "" | |
265 | " AVÍS %s té un prefixe comú amb %s\n" | |
266 | " REF: pàgina 15, secció 3.2." | |
267 | ||
37e7e6e0 MS |
268 | #, c-format |
269 | msgid "" | |
270 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
271 | "be named Duplex.\n" | |
272 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
273 | msgstr "" | |
274 | " AVÍS La paraula clau %s de l'opció dúplex pot no funcionar com " | |
275 | "s'espera i s'hauria de dir Duplex.\n" | |
276 | " REF: pàgina 122, secció 5.17" | |
277 | ||
37e7e6e0 MS |
278 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." |
279 | msgstr "" | |
280 | " AVÍS El fitxer conté una barreja de CR, LF, i CR LF com a finals " | |
281 | "de línia." | |
282 | ||
37e7e6e0 MS |
283 | msgid "" |
284 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
285 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
286 | msgstr "" | |
287 | " AVÍS Es requereix un LanguageEncoding segons les espec. del PPD " | |
288 | "4.3\n" | |
289 | " REF: pàgines 56-57, secció 5.3." | |
290 | ||
37e7e6e0 MS |
291 | #, c-format |
292 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace." | |
293 | msgstr " AVÍS La línia %d només conté espais en blanc." | |
294 | ||
37e7e6e0 MS |
295 | msgid "" |
296 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
297 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
298 | msgstr "" | |
299 | " AVÍS El fabricant requereix les espec. del PPD 4.3.\n" | |
300 | " REF: pàgines 58-59, secció 5.3." | |
301 | ||
37e7e6e0 MS |
302 | msgid "" |
303 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
304 | "not CR LF." | |
305 | msgstr "" | |
306 | " AVÍS Els fitxers PPD que no són del Windows han de fer servir " | |
307 | "només LF com a final de línia, no CR LF." | |
308 | ||
37e7e6e0 MS |
309 | #, c-format |
310 | msgid "" | |
311 | " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" | |
312 | " REF: Page 42, section 5.2." | |
313 | msgstr "" | |
314 | " AVÍS La versió del PPD %.1f és obsoleta!\n" | |
315 | " REF: pàgina 42, secció 5.2." | |
316 | ||
37e7e6e0 MS |
317 | msgid "" |
318 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
319 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
320 | msgstr "" | |
321 | " AVÍS El PCFileName és més llarg de 8.3 i viola les espec. del " | |
322 | "PPD.\n" | |
323 | " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." | |
324 | ||
37e7e6e0 MS |
325 | msgid "" |
326 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
327 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
328 | msgstr "" | |
329 | " AVÍS El PCFileName és més llarg de 8.3 i viola les espec. del " | |
330 | "PPD.\n" | |
331 | " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." | |
332 | ||
37e7e6e0 MS |
333 | msgid "" |
334 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
335 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
336 | msgstr "" | |
337 | " AVÍS Els protocols contenen el PJL però els atributs del JCL no " | |
338 | "s'han definit.\n" | |
339 | " REF: pàgines 78-79, secció 5.7." | |
340 | ||
37e7e6e0 MS |
341 | msgid "" |
342 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
343 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
344 | msgstr "" | |
345 | " AVÍS Es protocols contenen tant el PJL com el BCP; s'esperava el " | |
346 | "TBCP.\n" | |
347 | " REF: pàgines 78-79, secció 5.7." | |
348 | ||
37e7e6e0 MS |
349 | msgid "" |
350 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
351 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
352 | msgstr "" | |
353 | " AVÍS Es requereix un ShortNickName segons les espec.del PPD 4.3.\n" | |
354 | " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." | |
355 | ||
37e7e6e0 MS |
356 | msgid " cupsaddsmb [options] -a" |
357 | msgstr " cupsaddsmb [opcions] -a" | |
358 | ||
37e7e6e0 MS |
359 | msgid " cupstestdsc [options] -" |
360 | msgstr " cupstestdsc [opcions] -" | |
361 | ||
37e7e6e0 MS |
362 | msgid " program | cupstestppd [options] -" |
363 | msgstr " programa | cupstestppd [opcions] -" | |
364 | ||
37e7e6e0 MS |
365 | #, c-format |
366 | msgid "" | |
367 | " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
368 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
369 | msgstr "" | |
370 | " %s «%s %s» entra en conflicte amb «%s %s»\n" | |
371 | " (restricció=«%s %s %s %s»)." | |
372 | ||
37e7e6e0 MS |
373 | #, c-format |
374 | msgid " %s %s %s does not exist." | |
375 | msgstr " %s %s %s no existeix." | |
376 | ||
37e7e6e0 MS |
377 | #, c-format |
378 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." | |
379 | msgstr " %s %s el fitxer «%s» fa un ús incorrecte de les majúscules." | |
380 | ||
37e7e6e0 MS |
381 | #, c-format |
382 | msgid "" | |
383 | " %s Bad %s choice %s.\n" | |
384 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
385 | msgstr "" | |
386 | " %s Mala %s elecció %s!\n" | |
387 | " REF: pàgina 122, secció 5.17" | |
388 | ||
37e7e6e0 MS |
389 | #, c-format |
390 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
391 | msgstr "" | |
392 | " %s UTF-8 incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s, elecció %s." | |
393 | ||
37e7e6e0 MS |
394 | #, c-format |
395 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." | |
396 | msgstr " %s UTF-8 Incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s." | |
397 | ||
37e7e6e0 MS |
398 | #, c-format |
399 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." | |
400 | msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter «%s»." | |
401 | ||
37e7e6e0 MS |
402 | #, c-format |
403 | msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." | |
404 | msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter2 «%s»" | |
405 | ||
37e7e6e0 MS |
406 | #, c-format |
407 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." | |
408 | msgstr " %s cupsICCProfile incorrecte %s." | |
409 | ||
37e7e6e0 MS |
410 | #, c-format |
411 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." | |
412 | msgstr " %s Valor de la cupsPreFilter incorrecte «%s»." | |
413 | ||
37e7e6e0 MS |
414 | #, c-format |
415 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
416 | msgstr " %s cupsUIConstraints incorrecte %s: «%s»" | |
417 | ||
37e7e6e0 MS |
418 | #, c-format |
419 | msgid " %s Bad language \"%s\"." | |
420 | msgstr " %s language incorrecte «%s»." | |
421 | ||
37e7e6e0 MS |
422 | #, c-format |
423 | msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." | |
424 | msgstr " %s Permisos del fitxer %s incorrectes «%s»." | |
425 | ||
37e7e6e0 MS |
426 | #, c-format |
427 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." | |
428 | msgstr " %s %s Està mal escrit: hauria de ser %s." | |
429 | ||
37e7e6e0 MS |
430 | #, c-format |
431 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." | |
432 | msgstr " %s No hi pot haver APScanAppPath i APScanAppBundleID alhora." | |
433 | ||
37e7e6e0 MS |
434 | #, c-format |
435 | msgid " %s Default choices conflicting." | |
436 | msgstr " %s Conflictes amb les opcions per defecte." | |
437 | ||
37e7e6e0 MS |
438 | #, c-format |
439 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" | |
440 | msgstr " %s cupsUIConstraints buit %s" | |
441 | ||
37e7e6e0 MS |
442 | #, c-format |
443 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
444 | msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s, elecció %s." | |
445 | ||
37e7e6e0 MS |
446 | #, c-format |
447 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." | |
448 | msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s." | |
449 | ||
37e7e6e0 MS |
450 | #, c-format |
451 | msgid " %s Missing %s file \"%s\"." | |
452 | msgstr " %s Falta el fitxer %s «%s»." | |
453 | ||
37e7e6e0 MS |
454 | #, c-format |
455 | msgid "" | |
456 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" | |
457 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
458 | msgstr "" | |
459 | " %s Falta l'opció PageRegion NECESSÀRIA .\n" | |
460 | " REF: pàgina 100, secció 5.14." | |
461 | ||
37e7e6e0 MS |
462 | #, c-format |
463 | msgid "" | |
464 | " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" | |
465 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
466 | msgstr "" | |
467 | " %s Falta l'opció PageSize NECESSÀRIA.\n" | |
468 | " REF: pàgina 99, secció 5.14." | |
469 | ||
37e7e6e0 MS |
470 | #, c-format |
471 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
472 | msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»." | |
473 | ||
37e7e6e0 MS |
474 | #, c-format |
475 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
476 | msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a cupsUIConstraints %s: «%s»" | |
477 | ||
37e7e6e0 MS |
478 | #, c-format |
479 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" | |
480 | msgstr " %s Falta el cupsUIResolver %s" | |
481 | ||
37e7e6e0 MS |
482 | #, c-format |
483 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
484 | msgstr " %s Falta l'opció %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»." | |
485 | ||
37e7e6e0 MS |
486 | #, c-format |
487 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
488 | msgstr " %s Falta l'opció %s a cupsUIConstraints %s: «%s»" | |
489 | ||
37e7e6e0 MS |
490 | #, c-format |
491 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." | |
492 | msgstr " %s No s'ha inclòs cap traducció de base «%s» al fitxer." | |
493 | ||
37e7e6e0 MS |
494 | #, c-format |
495 | msgid "" | |
496 | " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" | |
497 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
498 | msgstr "" | |
499 | " %s NECESSARI %s no defineix l'eleció «Cap»!\n" | |
500 | " REF: pàgina 122, secció 5.17" | |
501 | ||
37e7e6e0 MS |
502 | #, c-format |
503 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." | |
504 | msgstr " %s Mida \"%s\" definida per %s però no per %s." | |
505 | ||
37e7e6e0 MS |
506 | #, c-format |
507 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." | |
508 | msgstr " %s Mida \"%s\" té unes dimensions inesperades (%gx%g)." | |
509 | ||
37e7e6e0 MS |
510 | #, c-format |
511 | msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." | |
512 | msgstr " %s Mida «%s» hauria de ser «%s»." | |
513 | ||
37e7e6e0 MS |
514 | #, c-format |
515 | msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." | |
516 | msgstr " %s Mida \"%s\" hauria de ser el nom estàndard d'Adobe «%s»." | |
517 | ||
37e7e6e0 MS |
518 | #, c-format |
519 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." | |
520 | msgstr " %s cupsICCProfile %s el valor resum (hash) col·lideix amb %s." | |
521 | ||
37e7e6e0 MS |
522 | #, c-format |
523 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." | |
524 | msgstr " %s cupsUIResolver %s entra en bucle." | |
525 | ||
37e7e6e0 MS |
526 | #, c-format |
527 | msgid "" | |
528 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." | |
529 | msgstr "" | |
530 | " %s cupsUIResolver %s no llista com a mínim dues opcions diferents." | |
531 | ||
37e7e6e0 MS |
532 | #, c-format |
533 | msgid "" | |
534 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" | |
535 | " REF: Page 72, section 5.5" | |
536 | msgstr "" | |
537 | " **ERROR** %s ha de ser 1284DeviceID!\n" | |
538 | " REF: pàgina 72, secció 5.5" | |
539 | ||
37e7e6e0 MS |
540 | #, c-format |
541 | msgid "" | |
542 | " **FAIL** Bad Default%s %s\n" | |
543 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
544 | msgstr "" | |
545 | " **ERROR** Default%s incorrecte %s\n" | |
546 | " REF: pàgina 40, secció 4.5." | |
547 | ||
37e7e6e0 MS |
548 | #, c-format |
549 | msgid "" | |
550 | " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" | |
551 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
552 | msgstr "" | |
553 | " **ERROR** DefaultImageableArea incorrecte %s\n" | |
554 | " REF: pàgina 102, secció 5.15." | |
555 | ||
37e7e6e0 MS |
556 | #, c-format |
557 | msgid "" | |
558 | " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" | |
559 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
560 | msgstr "" | |
561 | " **ERROR** DefaultPaperDimension incorrecte %s\n" | |
562 | " REF: pàgina 103, secció 5.15." | |
563 | ||
37e7e6e0 MS |
564 | #, c-format |
565 | msgid "" | |
566 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
567 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
568 | msgstr "" | |
569 | " **ERROR** FileVersion incorrecte «%s»\n" | |
570 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
571 | ||
37e7e6e0 MS |
572 | #, c-format |
573 | msgid "" | |
574 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
575 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
576 | msgstr "" | |
577 | " **ERROR** FormatVersion incorrecte «%s»\n" | |
578 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
579 | ||
37e7e6e0 MS |
580 | msgid "" |
581 | " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" | |
582 | " REF: Page 24, section 3.4." | |
583 | msgstr "" | |
584 | " **ERROR** atribut de JobPatchFile incorrecte al fitxer\n" | |
585 | " REF: pàgina 24, secció 3.4." | |
586 | ||
37e7e6e0 MS |
587 | #, c-format |
588 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." | |
589 | msgstr " **ERROR** LanguageEncoding incorrecte %s: ha de ser ISOLatin1." | |
590 | ||
37e7e6e0 MS |
591 | #, c-format |
592 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." | |
593 | msgstr " **ERROR** LanguageVersion incorrecta %s: ha de ser anglès." | |
594 | ||
37e7e6e0 MS |
595 | #, c-format |
596 | msgid "" | |
597 | " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" | |
598 | " REF: Page 211, table D.1." | |
599 | msgstr "" | |
600 | " **ERROR** Manufacturer incorrecte (hauria de ser «%s»)\n" | |
601 | " REF: pàgina 211, taula D.1." | |
602 | ||
37e7e6e0 MS |
603 | #, c-format |
604 | msgid "" | |
605 | " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
606 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
607 | msgstr "" | |
608 | " **ERROR** ModelName incorrecte - no es permet «%c» a la cadena.\n" | |
609 | " REF: pàgines 59-60, secció 5.3." | |
610 | ||
37e7e6e0 MS |
611 | msgid "" |
612 | " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
613 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
614 | msgstr "" | |
615 | " **ERROR** PSVersion incorrecte - no és «(cadena) enter».\n" | |
616 | " REF: pàgines 62-64, secció 5.3." | |
617 | ||
37e7e6e0 MS |
618 | msgid "" |
619 | " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" | |
620 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
621 | msgstr "" | |
622 | " **ERROR** Product incorrecte - no és «(cadena)».\n" | |
623 | " REF: pàgina 62, secció 5.3." | |
624 | ||
37e7e6e0 MS |
625 | msgid "" |
626 | " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
627 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
628 | msgstr "" | |
629 | " **ERROR** ShortNickName incorrecte - més llarg de 31 caràcters.\n" | |
630 | " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." | |
631 | ||
37e7e6e0 MS |
632 | #, c-format |
633 | msgid "" | |
634 | " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" | |
635 | " REF: Page 84, section 5.9" | |
636 | msgstr "" | |
637 | " **ERROR** Elecció %s incorrecta %s\n" | |
638 | " REF: pàgina 84, secció 5.9" | |
639 | ||
37e7e6e0 MS |
640 | #, c-format |
641 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" | |
642 | msgstr "" | |
643 | " **ERROR** El codi de l'opció per defecte no es pot interpretar: %s" | |
644 | ||
37e7e6e0 MS |
645 | #, c-format |
646 | msgid "" | |
647 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
648 | "8-bit characters." | |
649 | msgstr "" | |
650 | " **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s elecció %s conté " | |
651 | "caràcters de 8 bits." | |
652 | ||
37e7e6e0 MS |
653 | #, c-format |
654 | msgid "" | |
655 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
656 | "characters." | |
657 | msgstr "" | |
658 | " **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s conté caràcters de 8 " | |
659 | "bits." | |
660 | ||
37e7e6e0 MS |
661 | #, c-format |
662 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." | |
663 | msgstr "" | |
664 | " **ERROR** Els noms dels grups %s i %s només es diferencien en les " | |
665 | "majúscules." | |
666 | ||
37e7e6e0 MS |
667 | #, c-format |
668 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." | |
669 | msgstr "" | |
670 | " **ERROR** Coincidències múltiples de l'opció %s nom de l'elecció %s." | |
671 | ||
37e7e6e0 MS |
672 | #, c-format |
673 | msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **ERROR** L'opció %s noms de les opcions %s i %s només es diferencien " | |
676 | "per les majúscules." | |
677 | ||
37e7e6e0 MS |
678 | #, c-format |
679 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." | |
680 | msgstr "" | |
681 | " **ERROR** Els noms de les opcions %s i %s només es diferencien per " | |
682 | "les majúscules." | |
683 | ||
37e7e6e0 MS |
684 | #, c-format |
685 | msgid "" | |
686 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
687 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
688 | msgstr "" | |
689 | " **ERROR** ES NECESSITA Default%s\n" | |
690 | " REF: pàgina 40, secció 4.5." | |
691 | ||
37e7e6e0 MS |
692 | msgid "" |
693 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
694 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
695 | msgstr "" | |
696 | " **ERROR** ES NECESSITA DefaultImageableArea\n" | |
697 | " REF: pàgina 102, secció 5.15." | |
698 | ||
37e7e6e0 MS |
699 | msgid "" |
700 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
701 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
702 | msgstr "" | |
703 | " **ERROR** ES NECESSITA DefaultPaperDimension\n" | |
704 | " REF: pàgina 103, secció 5.15." | |
705 | ||
37e7e6e0 MS |
706 | msgid "" |
707 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
708 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
709 | msgstr "" | |
710 | " **ERROR** ES NECESSITA FileVersion\n" | |
711 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
712 | ||
37e7e6e0 MS |
713 | msgid "" |
714 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
715 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
716 | msgstr "" | |
717 | " **ERROR** ES NECESSITA FormatVersion\n" | |
718 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
719 | ||
37e7e6e0 MS |
720 | #, c-format |
721 | msgid "" | |
722 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
723 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
724 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
725 | msgstr "" | |
726 | " **ERROR** ES NECESSITA ImageableArea per PageSize %s\n" | |
727 | " REF: pàgina 41, secció 5.\n" | |
728 | " REF: pàgina 102, secció 5.15." | |
729 | ||
37e7e6e0 MS |
730 | msgid "" |
731 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
732 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
733 | msgstr "" | |
734 | " **ERROR** ES NECESSITA LanguageEncoding\n" | |
735 | " REF: pàgines 56-57, secció 5.3." | |
736 | ||
37e7e6e0 MS |
737 | msgid "" |
738 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
739 | " REF: Pages 57-58, section 5.3." | |
740 | msgstr "" | |
741 | " **ERROR** ES NECESSITA LanguageVersion\n" | |
742 | " REF: pàgines 57-58, secció 5.3." | |
743 | ||
37e7e6e0 MS |
744 | msgid "" |
745 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
746 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
747 | msgstr "" | |
748 | " **ERROR** ES NECESSITA Manufacturer\n" | |
749 | " REF: pàgines 58-59, secció 5.3." | |
750 | ||
37e7e6e0 MS |
751 | msgid "" |
752 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
753 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
754 | msgstr "" | |
755 | " **ERROR** ES NECESSITA ModelName\n" | |
756 | " REF: pàgines 59-60, secció 5.3." | |
757 | ||
37e7e6e0 MS |
758 | msgid "" |
759 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
760 | " REF: Page 60, section 5.3." | |
761 | msgstr "" | |
762 | " **ERROR** ES NECESSITA NickName\n" | |
763 | " REF: pàgina 60, secció 5.3." | |
764 | ||
37e7e6e0 MS |
765 | msgid "" |
766 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
767 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
768 | msgstr "" | |
769 | " **ERROR** ES NECESSITA PCFileName\n" | |
770 | " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." | |
771 | ||
37e7e6e0 MS |
772 | msgid "" |
773 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
774 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
775 | msgstr "" | |
776 | " **ERROR** ES NECESSITA PSVersion\n" | |
777 | " REF: pàgines 62-64, secció 5.3." | |
778 | ||
37e7e6e0 MS |
779 | msgid "" |
780 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
781 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
782 | msgstr "" | |
783 | " **ERROR** ES NECESSITA PageRegion\n" | |
784 | " REF: pàgina 100, secció 5.14." | |
785 | ||
37e7e6e0 MS |
786 | msgid "" |
787 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
788 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
789 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
790 | msgstr "" | |
791 | " **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n" | |
792 | " REF: pàgina 41, secció 5.\n" | |
793 | " REF: pàgina 99, secció 5.14." | |
794 | ||
37e7e6e0 MS |
795 | msgid "" |
796 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
797 | " REF: Pages 99-100, section 5.14." | |
798 | msgstr "" | |
799 | " **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n" | |
800 | " REF: pàgines 99-100, secció 5.14." | |
801 | ||
37e7e6e0 MS |
802 | #, c-format |
803 | msgid "" | |
804 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
805 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
806 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
807 | msgstr "" | |
808 | " **ERROR** ES NECESSITA PaperDimension per PageSize %s\n" | |
809 | " REF: pàgina 41, secció 5.\n" | |
810 | " REF: pàgina 103, secció 5.15." | |
811 | ||
37e7e6e0 MS |
812 | msgid "" |
813 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
814 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
815 | msgstr "" | |
816 | " **ERROR** ES NECESSITA Product\n" | |
817 | " REF: pàgina 62, secció 5.3." | |
818 | ||
37e7e6e0 MS |
819 | msgid "" |
820 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
821 | " REF: Page 64-65, section 5.3." | |
822 | msgstr "" | |
823 | " **FAIL** ES NECESSITA ShortNickName\n" | |
824 | " REF: pàgina 64-65, secció 5.3." | |
825 | ||
37e7e6e0 MS |
826 | #, c-format |
827 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." | |
828 | msgstr " **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s a la línia %d." | |
829 | ||
37e7e6e0 MS |
830 | #, c-format |
831 | msgid " %d ERRORS FOUND" | |
832 | msgstr " %d S'HAN TROBAT ERRORS" | |
833 | ||
37e7e6e0 MS |
834 | msgid " -h Show program usage" |
835 | msgstr " -h Mostra la sintaxi del programa" | |
836 | ||
37e7e6e0 MS |
837 | #, c-format |
838 | msgid "" | |
839 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" | |
840 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" | |
841 | msgstr "" | |
842 | " %%%%BoundingBox incorrecte: a la línia %d.\n" | |
843 | " REF: pàgina 39, %%%%BoundingBox:" | |
844 | ||
37e7e6e0 MS |
845 | #, c-format |
846 | msgid "" | |
847 | " Bad %%%%Page: on line %d.\n" | |
848 | " REF: Page 53, %%%%Page:" | |
849 | msgstr "" | |
850 | " %%%%Page incorrecte: a la línia %d.\n" | |
851 | " REF: pàgina 53, %%%%Page:" | |
852 | ||
37e7e6e0 MS |
853 | #, c-format |
854 | msgid "" | |
855 | " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" | |
856 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
857 | msgstr "" | |
858 | " %%%%Pages incorrecte: a la línia %d!\n" | |
859 | " REF: pàgina 43, %%%%Pages:" | |
860 | ||
37e7e6e0 MS |
861 | #, c-format |
862 | msgid "" | |
863 | " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" | |
864 | " REF: Page 25, Line Length" | |
865 | msgstr "" | |
866 | " La línia %d és més llarga de 255 caràcters (%d)\n" | |
867 | " REF: pàgina 25, Longitud de línia" | |
868 | ||
37e7e6e0 MS |
869 | msgid "" |
870 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" | |
871 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" | |
872 | msgstr "" | |
873 | " Falta %!PS-Adobe-3.0 a la primera línia.\n" | |
874 | " REF: pàgina 17, 3.1 Adaptació de documents" | |
875 | ||
37e7e6e0 MS |
876 | #, c-format |
877 | msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" | |
878 | msgstr "" | |
879 | " Falta el comentari %%EndComments. REF: pàgina 41, %%EndComments" | |
880 | ||
37e7e6e0 MS |
881 | #, c-format |
882 | msgid "" | |
883 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" | |
884 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:" | |
885 | msgstr "" | |
886 | " %%BoundingBox incorrecte o inexistent: comentari.\n" | |
887 | " REF: pàgina 39, %%BoundingBox:" | |
888 | ||
37e7e6e0 MS |
889 | #, c-format |
890 | msgid "" | |
891 | " Missing or bad %%Page: comments.\n" | |
892 | " REF: Page 53, %%Page:" | |
893 | msgstr "" | |
894 | " %%Page incorrecte o inexistent: comentaris.\n" | |
895 | " REF: pàgina 53, %%Page:" | |
896 | ||
37e7e6e0 MS |
897 | #, c-format |
898 | msgid "" | |
899 | " Missing or bad %%Pages: comment.\n" | |
900 | " REF: Page 43, %%Pages:" | |
901 | msgstr "" | |
902 | " %%Pages incorrecte o inexistent: comentari.\n" | |
903 | " REF: pàgina 43, %%Pages:" | |
904 | ||
37e7e6e0 MS |
905 | msgid " NO ERRORS FOUND" |
906 | msgstr " NO S'HA TROBAT CAP ERROR" | |
907 | ||
37e7e6e0 MS |
908 | #, c-format |
909 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." | |
910 | msgstr " S'han trobat %d línies que superen els 255 caràcters." | |
911 | ||
37e7e6e0 MS |
912 | #, c-format |
913 | msgid " Too many %%BeginDocument comments." | |
914 | msgstr " Massa comentaris %%BeginDocument." | |
915 | ||
37e7e6e0 MS |
916 | #, c-format |
917 | msgid " Too many %%EndDocument comments." | |
918 | msgstr " Massa comentaris %%EndDocument." | |
919 | ||
37e7e6e0 MS |
920 | msgid " Warning: file contains binary data." |
921 | msgstr " Avís: el fitxer conté dades binàries." | |
922 | ||
37e7e6e0 MS |
923 | #, c-format |
924 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." | |
925 | msgstr " Avís: no hi ha cap %%EndComments al fitxer." | |
926 | ||
37e7e6e0 MS |
927 | #, c-format |
928 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." | |
929 | msgstr " Avís: versió del DSC %.1f obsoleta al fitxer." | |
930 | ||
a782e557 MS |
931 | msgid " ! expression Unary NOT of expression." |
932 | msgstr "" | |
933 | ||
934 | msgid " ( expressions ) Group expressions." | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
37e7e6e0 MS |
937 | msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." |
938 | msgstr " --[no-]debug-logging Activa o desactiva el registre de depuració." | |
939 | ||
37e7e6e0 MS |
940 | msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." |
941 | msgstr " --[no-]remote-admin Activa o desactiva l'administració remota." | |
942 | ||
37e7e6e0 MS |
943 | msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." |
944 | msgstr " --[no-]remote-any Permet o impedeix l'accés des d'Internet." | |
945 | ||
37e7e6e0 MS |
946 | msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." |
947 | msgstr "" | |
948 | " --[no-]share-printers Activa o desactiva la compartició d'impressores." | |
949 | ||
37e7e6e0 MS |
950 | msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." |
951 | msgstr "" | |
952 | " --[no-]user-cancel-any Permet o impedeix que els usuaris cancel·lin " | |
953 | "tasques." | |
954 | ||
37e7e6e0 MS |
955 | msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." |
956 | msgstr " --cr Final de línia amb CR (Mac OS 9)." | |
957 | ||
37e7e6e0 MS |
958 | msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." |
959 | msgstr " --crlf Final de línia amb CR + LF (Windows)." | |
960 | ||
a782e557 MS |
961 | msgid " --domain regex Match domain to regular expression." |
962 | msgstr "" | |
963 | ||
964 | msgid "" | |
965 | " --exec utility [argument ...] ;\n" | |
966 | " Execute program if true." | |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
969 | msgid " --false Always false." | |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
12f73e6f MS |
972 | msgid " --help Show help." |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
a782e557 MS |
975 | msgid " --help Show this help." |
976 | msgstr "" | |
977 | ||
978 | msgid " --host regex Match hostname to regular expression." | |
979 | msgstr "" | |
980 | ||
84de5e92 MS |
981 | msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file." |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
8072030b MS |
984 | msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." |
985 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 986 | |
84987361 MS |
987 | msgid " --list-filters List filters that will be used." |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
a782e557 MS |
990 | msgid " --local True if service is local." |
991 | msgstr "" | |
992 | ||
993 | msgid " --ls List attributes." | |
994 | msgstr "" | |
995 | ||
996 | msgid " --name regex Match service name to regular expression." | |
997 | msgstr "" | |
998 | ||
999 | msgid " --not expression Unary NOT of expression." | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
1002 | msgid " --path regex Match resource path to regular expression." | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
1005 | msgid " --port number[-number] Match port to number or range." | |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
1008 | msgid " --print Print URI if true." | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
1011 | msgid " --print-name Print service name if true." | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | msgid " --quiet Quietly report match via exit code." | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
1017 | msgid " --remote True if service is remote." | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | ||
12f73e6f MS |
1020 | msgid "" |
1021 | " --stop-after-include-error\n" | |
1022 | " Stop tests after a failed INCLUDE." | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
a782e557 MS |
1025 | msgid " --true Always true." |
1026 | msgstr "" | |
1027 | ||
1028 | msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." | |
1029 | msgstr "" | |
1030 | ||
1031 | msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | msgid " --uri regex Match URI to regular expression." | |
1035 | msgstr "" | |
1036 | ||
1037 | msgid " --version Show program version." | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
12f73e6f MS |
1040 | msgid " --version Show version." |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
37e7e6e0 MS |
1043 | msgid " -4 Connect using IPv4." |
1044 | msgstr " -4 Connecta fent servir IPv4." | |
1045 | ||
37e7e6e0 MS |
1046 | msgid " -6 Connect using IPv6." |
1047 | msgstr " -6 Connecta fent servir IPv6." | |
1048 | ||
37e7e6e0 MS |
1049 | msgid " -C Send requests using chunking (default)." |
1050 | msgstr "" | |
1051 | " -C Envia les sol·licituds fent servir la fragmentació " | |
1052 | "(per defecte)." | |
1053 | ||
37e7e6e0 MS |
1054 | msgid " -D Remove the input file when finished." |
1055 | msgstr " -D Elimina el fitxer d'entrada quan ha acabat." | |
1056 | ||
37e7e6e0 MS |
1057 | msgid " -D name=value Set named variable to value." |
1058 | msgstr " -D nom=valor Estableix la variable indicada al valor." | |
1059 | ||
37e7e6e0 MS |
1060 | msgid " -E Encrypt the connection." |
1061 | msgstr " -E Xifra la connexió." | |
1062 | ||
2a75f21b MS |
1063 | msgid "" |
1064 | " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." | |
37e7e6e0 | 1065 | msgstr "" |
37e7e6e0 | 1066 | |
37e7e6e0 MS |
1067 | msgid "" |
1068 | " -F Run in the foreground but detach from console." | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | " -F Executa en primer pla però separat de la consola." | |
1071 | ||
37e7e6e0 MS |
1072 | msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." |
1073 | msgstr " -H servidor-samba Fa servir el servidor SAMBA indicat." | |
1074 | ||
37e7e6e0 MS |
1075 | msgid " -I Ignore errors." |
1076 | msgstr " -I Ignora els errors." | |
1077 | ||
37e7e6e0 MS |
1078 | msgid " -I include-dir Add include directory to search path." |
1079 | msgstr " -I dir-inclòs Afegeix el directori inclòs al camí de cerca." | |
1080 | ||
37e7e6e0 MS |
1081 | msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" |
1082 | msgstr " -I {nomfitxer,filtres,cap,perfils}" | |
1083 | ||
37e7e6e0 MS |
1084 | msgid " -L Send requests using content-length." |
1085 | msgstr "" | |
1086 | " -L Envia les peticions fent servir content-length." | |
1087 | ||
12f73e6f MS |
1088 | msgid "" |
1089 | " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " | |
1090 | "standard output." | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
37e7e6e0 MS |
1093 | msgid " -P filename.ppd Set PPD file." |
1094 | msgstr " -P nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." | |
1095 | ||
a782e557 MS |
1096 | msgid " -P number[-number] Match port to number or range." |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
37e7e6e0 MS |
1099 | msgid " -R root-directory Set alternate root." |
1100 | msgstr " -R directori-arrel Estableix una arrel alternativa." | |
1101 | ||
2a75f21b MS |
1102 | msgid " -S Test with encryption using HTTPS." |
1103 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 1104 | |
a782e557 MS |
1105 | msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
37e7e6e0 MS |
1108 | msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." |
1109 | msgstr "" | |
1110 | " -T segons Estableix el temps d'espera màxim per enviar i " | |
1111 | "rebre en segons." | |
1112 | ||
37e7e6e0 MS |
1113 | msgid " -U username Specify username." |
1114 | msgstr " -U nomusuari Especifica un nom d'usuari." | |
1115 | ||
37e7e6e0 MS |
1116 | msgid " -V version Set default IPP version." |
1117 | msgstr " -V versió Estableix la versió per defecte del IPP." | |
1118 | ||
37e7e6e0 MS |
1119 | msgid "" |
1120 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
1121 | "translations}" | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | " -W {tots,cap,restringits,per defecte,dúplex,filtres,perfils,mides," | |
1124 | "traduccions}" | |
1125 | ||
37e7e6e0 MS |
1126 | msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." |
1127 | msgstr "" | |
1128 | " -X Retorna els plist en XML en comptes de text pla." | |
1129 | ||
37e7e6e0 MS |
1130 | msgid " -a Export all printers." |
1131 | msgstr " -a Exporta totes les impressores." | |
1132 | ||
12f73e6f MS |
1133 | msgid " -c Produce CSV output." |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
37e7e6e0 MS |
1136 | msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." |
1137 | msgstr " -c catàleg.po Carrega el catàleg de missatges indicat." | |
1138 | ||
84987361 MS |
1139 | msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." |
1140 | msgstr "" | |
1141 | ||
37e7e6e0 MS |
1142 | msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." |
1143 | msgstr "" | |
1144 | " -c cupsd.conf Estableix el fitxer cupsd.conf que cal fer servir." | |
1145 | ||
37e7e6e0 MS |
1146 | msgid " -d name=value Set named variable to value." |
1147 | msgstr " -d nom=valor Estableix la variable indicada al valor." | |
1148 | ||
37e7e6e0 MS |
1149 | msgid " -d output-dir Specify the output directory." |
1150 | msgstr " -d dir-sortida Especifica el directori de sortida." | |
1151 | ||
37e7e6e0 MS |
1152 | msgid " -d printer Use the named printer." |
1153 | msgstr " -d impressora Fa servir la impressora indicada." | |
1154 | ||
a782e557 MS |
1155 | msgid " -d regex Match domain to regular expression." |
1156 | msgstr "" | |
1157 | ||
37e7e6e0 MS |
1158 | msgid " -e Use every filter from the PPD file." |
1159 | msgstr " -e Fa servir tots els filtres del fitxer PPD." | |
1160 | ||
37e7e6e0 MS |
1161 | msgid " -f Run in the foreground." |
1162 | msgstr " -f Executa en primer pla." | |
1163 | ||
37e7e6e0 MS |
1164 | msgid " -f filename Set default request filename." |
1165 | msgstr "" | |
1166 | " -f nomfitxer Estableix el nom del fitxer per defecte de la " | |
1167 | "sol·licitud." | |
1168 | ||
37e7e6e0 MS |
1169 | msgid " -h Show this usage message." |
1170 | msgstr " -h Mostra aquest missatge de sintaxi." | |
1171 | ||
b10aebb1 MS |
1172 | msgid " -h Validate HTTP response headers." |
1173 | msgstr "" | |
1174 | ||
a782e557 MS |
1175 | msgid " -h regex Match hostname to regular expression." |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
37e7e6e0 MS |
1178 | msgid " -h server[:port] Specify server address." |
1179 | msgstr " -h servidor[:port] Especifica l'adreça del servidor." | |
1180 | ||
37e7e6e0 MS |
1181 | msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." |
1182 | msgstr "" | |
1183 | " -i tipus/mime Estableix el tipus MIME d'entrada (auto-typed si " | |
1184 | "no s'especifica)." | |
1185 | ||
37e7e6e0 MS |
1186 | msgid "" |
1187 | " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." | |
1188 | msgstr "" | |
1189 | " -i segons Repeteix l'últim fitxer amb l'interval especificat." | |
1190 | ||
37e7e6e0 MS |
1191 | msgid "" |
1192 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " | |
1193 | "file 1)." | |
1194 | msgstr "" | |
0cb67df3 | 1195 | " -j id-feina[,N] Filtra el fitxer N a la feina especificada (el " |
37e7e6e0 MS |
1196 | "fitxer per defecte és 1)." |
1197 | ||
a782e557 MS |
1198 | msgid " -l List attributes." |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
12f73e6f MS |
1201 | msgid " -l Produce plain text output." |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
84987361 MS |
1204 | msgid " -l Run cupsd on demand." |
1205 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 1206 | |
37e7e6e0 MS |
1207 | msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." |
1208 | msgstr "" | |
1209 | " -l idioma[,idioma,...] Especifica els idiomes de sortida (locale)." | |
1210 | ||
37e7e6e0 MS |
1211 | msgid " -m Use the ModelName value as the filename." |
1212 | msgstr "" | |
1213 | " -m Fa servir el valor de ModelName com a nom de " | |
1214 | "fitxer." | |
1215 | ||
37e7e6e0 MS |
1216 | msgid "" |
1217 | " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
1218 | msgstr "" | |
1219 | " -m tipus/mime Estableix el tipus MIME de sortida (application/" | |
1220 | "pdf si no s'especifica)." | |
1221 | ||
37e7e6e0 MS |
1222 | msgid " -n copies Set number of copies." |
1223 | msgstr " -n còpies Estableix el nombre de còpies." | |
1224 | ||
37e7e6e0 MS |
1225 | msgid "" |
1226 | " -n count Repeat the last file the given number of times." | |
1227 | msgstr "" | |
1228 | " -n comptador Repeteix l'últim fitxer el nombre indicat de " | |
1229 | "vegades." | |
1230 | ||
a782e557 MS |
1231 | msgid " -n regex Match service name to regular expression." |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
37e7e6e0 MS |
1234 | msgid "" |
1235 | " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | " -o nomfitxer.drv Estableix el fitxer d'informació del controlador " | |
1238 | "(ppdi.drv si no s'especifica)." | |
1239 | ||
37e7e6e0 MS |
1240 | msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." |
1241 | msgstr "" | |
1242 | " -o nomfitxer.ppd[.gz] Estableix el fitxer de sortida (stdout si no " | |
1243 | "s'especifica)." | |
1244 | ||
37e7e6e0 MS |
1245 | msgid " -o name=value Set option(s)." |
1246 | msgstr " -o nom=valor Estableix les opcions." | |
1247 | ||
a782e557 MS |
1248 | msgid " -p Print URI if true." |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
37e7e6e0 MS |
1251 | msgid " -p filename.ppd Set PPD file." |
1252 | msgstr " -p nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." | |
1253 | ||
a782e557 MS |
1254 | msgid " -q Quietly report match via exit code." |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
37e7e6e0 MS |
1257 | msgid " -q Run silently." |
1258 | msgstr " -q S'executa en mode silenciós." | |
1259 | ||
a782e557 MS |
1260 | msgid " -r True if service is remote." |
1261 | msgstr "" | |
1262 | ||
37e7e6e0 MS |
1263 | msgid " -r Use 'relaxed' open mode." |
1264 | msgstr " -r Fa servir el mode obert «relaxat»." | |
1265 | ||
a782e557 MS |
1266 | msgid " -s Print service name if true." |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
f7c7eff7 MS |
1269 | msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
37e7e6e0 MS |
1272 | msgid " -t Produce a test report." |
1273 | msgstr " -t Genera un informe de prova." | |
1274 | ||
37e7e6e0 MS |
1275 | msgid " -t Test PPDs instead of generating them." |
1276 | msgstr " -t Prova els PPDs en comptes de generar-los." | |
1277 | ||
37e7e6e0 MS |
1278 | msgid " -t Test the configuration file." |
1279 | msgstr " -t Prova el fitxer de configuració." | |
1280 | ||
a782e557 MS |
1281 | msgid " -t key True if the TXT record contains the key." |
1282 | msgstr "" | |
1283 | ||
37e7e6e0 MS |
1284 | msgid " -t title Set title." |
1285 | msgstr " -t títol Estableix el títol." | |
1286 | ||
37e7e6e0 MS |
1287 | msgid " -u Remove the PPD file when finished." |
1288 | msgstr " -u Elimina el fitxer PPD quan ha acabat." | |
1289 | ||
a782e557 MS |
1290 | msgid " -u regex Match URI to regular expression." |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
37e7e6e0 MS |
1293 | msgid " -v Be verbose." |
1294 | msgstr " -v Mode detallat." | |
1295 | ||
37e7e6e0 MS |
1296 | msgid " -vv Be very verbose." |
1297 | msgstr " -vv Mode molt detallat." | |
1298 | ||
a782e557 MS |
1299 | msgid "" |
1300 | " -x utility [argument ...] ;\n" | |
1301 | " Execute program if true." | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
37e7e6e0 MS |
1304 | msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." |
1305 | msgstr "" | |
1306 | " -z Comprimeix els fitxers PPD fent servir el zip de " | |
1307 | "GNU." | |
1308 | ||
a782e557 MS |
1309 | msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
1312 | msgid "" | |
1313 | " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" | |
1314 | " Fully-qualified domain name" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
1317 | msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
1323 | msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
1329 | msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
1332 | msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
1335 | msgid "" | |
1336 | " expression --and expression\n" | |
1337 | " Logical AND." | |
1338 | msgstr "" | |
1339 | ||
1340 | msgid "" | |
1341 | " expression --or expression\n" | |
1342 | " Logical OR." | |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
1345 | msgid " expression expression Logical AND." | |
1346 | msgstr "" | |
1347 | ||
1348 | msgid " {service_domain} Domain name" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
1351 | msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" | |
1352 | msgstr "" | |
1353 | ||
1354 | msgid " {service_name} Service instance name" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1357 | msgid " {service_port} Port number" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
1360 | msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" | |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
1363 | msgid " {service_scheme} URI scheme" | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
1366 | msgid " {service_uri} URI" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | msgid " {txt_*} Value of TXT record key" | |
1370 | msgstr "" | |
1371 | ||
1372 | msgid " {} URI" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
37e7e6e0 MS |
1375 | msgid " FAIL" |
1376 | msgstr " ERROR" | |
1377 | ||
37e7e6e0 MS |
1378 | msgid " PASS" |
1379 | msgstr " VÀLID" | |
1380 | ||
db8b865d | 1381 | #, c-format |
2a75f21b | 1382 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." |
db8b865d MS |
1383 | msgstr "" |
1384 | ||
1385 | #, c-format | |
2a75f21b | 1386 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." |
db8b865d MS |
1387 | msgstr "" |
1388 | ||
1389 | #, c-format | |
2a75f21b | 1390 | msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." |
db8b865d MS |
1391 | msgstr "" |
1392 | ||
1393 | #, c-format | |
1394 | msgid "" | |
2a75f21b | 1395 | "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." |
db8b865d MS |
1396 | msgstr "" |
1397 | ||
1398 | #, c-format | |
2a75f21b | 1399 | msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." |
db8b865d MS |
1400 | msgstr "" |
1401 | ||
1402 | #, c-format | |
1403 | msgid "" | |
2a75f21b | 1404 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." |
db8b865d MS |
1405 | msgstr "" |
1406 | ||
1407 | #, c-format | |
1408 | msgid "" | |
2a75f21b | 1409 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." |
db8b865d MS |
1410 | msgstr "" |
1411 | ||
1412 | #, c-format | |
2a75f21b | 1413 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1414 | msgstr "" |
1415 | ||
1416 | #, c-format | |
2a75f21b | 1417 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1418 | msgstr "" |
1419 | ||
1420 | #, c-format | |
2a75f21b | 1421 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1422 | msgstr "" |
1423 | ||
1424 | #, c-format | |
2a75f21b | 1425 | msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1426 | msgstr "" |
1427 | ||
1428 | #, c-format | |
2a75f21b | 1429 | msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1430 | msgstr "" |
1431 | ||
1432 | #, c-format | |
2a75f21b | 1433 | msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1434 | msgstr "" |
1435 | ||
1436 | #, c-format | |
2a75f21b | 1437 | msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1438 | msgstr "" |
1439 | ||
1440 | #, c-format | |
2a75f21b | 1441 | msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1442 | msgstr "" |
1443 | ||
1444 | #, c-format | |
2a75f21b | 1445 | msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." |
db8b865d MS |
1446 | msgstr "" |
1447 | ||
1448 | #, c-format | |
2a75f21b | 1449 | msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." |
db8b865d MS |
1450 | msgstr "" |
1451 | ||
1452 | #, c-format | |
1453 | msgid "" | |
2a75f21b | 1454 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." |
db8b865d MS |
1455 | msgstr "" |
1456 | ||
1457 | #, c-format | |
1458 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1459 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " |
1460 | "5.1.4)." | |
db8b865d MS |
1461 | msgstr "" |
1462 | ||
1463 | #, c-format | |
1464 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1465 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " |
1466 | "5.1.10)." | |
db8b865d MS |
1467 | msgstr "" |
1468 | ||
1469 | #, c-format | |
1470 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1471 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " |
1472 | "5.1.10)." | |
db8b865d MS |
1473 | msgstr "" |
1474 | ||
1475 | #, c-format | |
1476 | msgid "" | |
2a75f21b | 1477 | "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." |
db8b865d MS |
1478 | msgstr "" |
1479 | ||
1480 | #, c-format | |
2a75f21b | 1481 | msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." |
db8b865d MS |
1482 | msgstr "" |
1483 | ||
1484 | #, c-format | |
1485 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1486 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " |
1487 | "5.1.9)." | |
db8b865d MS |
1488 | msgstr "" |
1489 | ||
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1492 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " |
1493 | "5.1.9)." | |
db8b865d MS |
1494 | msgstr "" |
1495 | ||
1496 | #, c-format | |
1497 | msgid "" | |
2a75f21b | 1498 | "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." |
db8b865d MS |
1499 | msgstr "" |
1500 | ||
1501 | #, c-format | |
1502 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1503 | "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " |
1504 | "section 5.1.14)." | |
db8b865d MS |
1505 | msgstr "" |
1506 | ||
1507 | #, c-format | |
1508 | msgid "" | |
2a75f21b MS |
1509 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " |
1510 | "5.1.16)." | |
db8b865d MS |
1511 | msgstr "" |
1512 | ||
1513 | #, c-format | |
1514 | msgid "" | |
1515 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " | |
2a75f21b | 1516 | "positive (RFC 8011 section 5.1.16)." |
db8b865d MS |
1517 | msgstr "" |
1518 | ||
1519 | #, c-format | |
1520 | msgid "" | |
1521 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " | |
2a75f21b | 1522 | "8011 section 5.1.16)." |
db8b865d MS |
1523 | msgstr "" |
1524 | ||
1525 | #, c-format | |
1526 | msgid "" | |
2a75f21b | 1527 | "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." |
db8b865d MS |
1528 | msgstr "" |
1529 | ||
1530 | #, c-format | |
2a75f21b | 1531 | msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." |
db8b865d MS |
1532 | msgstr "" |
1533 | ||
1534 | #, c-format | |
1535 | msgid "" | |
2a75f21b | 1536 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." |
db8b865d MS |
1537 | msgstr "" |
1538 | ||
1539 | #, c-format | |
1540 | msgid "" | |
2a75f21b | 1541 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." |
db8b865d MS |
1542 | msgstr "" |
1543 | ||
37e7e6e0 MS |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1546 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1547 | ||
96be8b6c MS |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "%d x %d mm" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #, c-format | |
a9357c9d | 1553 | msgid "%g x %g \"" |
96be8b6c MS |
1554 | msgstr "" |
1555 | ||
1556 | #, c-format | |
1557 | msgid "%s (%s)" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #, c-format | |
1561 | msgid "%s (%s, %s)" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
1564 | #, c-format | |
1565 | msgid "%s (Borderless)" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "%s (Borderless, %s)" | |
1570 | msgstr "" | |
1571 | ||
1572 | #, c-format | |
1573 | msgid "%s (Borderless, %s, %s)" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
37e7e6e0 MS |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "%s accepting requests since %s" | |
1578 | msgstr "%s accepta peticions des de %s" | |
1579 | ||
37e7e6e0 MS |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "%s cannot be changed." | |
1582 | msgstr "%s no es pot canviar." | |
1583 | ||
37e7e6e0 MS |
1584 | #, c-format |
1585 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." | |
1586 | msgstr "%s no està implementat en la versió del CUPS del lpc." | |
1587 | ||
37e7e6e0 MS |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "%s is not ready" | |
1590 | msgstr "%s no està preparada" | |
1591 | ||
37e7e6e0 MS |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "%s is ready" | |
1594 | msgstr "%s està preparada" | |
1595 | ||
37e7e6e0 MS |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "%s is ready and printing" | |
1598 | msgstr "%s està preparada i imprimeix" | |
1599 | ||
37e7e6e0 MS |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "%s job-id user title copies options [file]" | |
0cb67df3 | 1602 | msgstr "%s identificador-feina usuari títol còpies opcions [fitxer]" |
37e7e6e0 | 1603 | |
37e7e6e0 MS |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "%s not accepting requests since %s -" | |
1606 | msgstr "%s no accepta peticions des de %s -" | |
1607 | ||
37e7e6e0 MS |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "%s not supported." | |
0cb67df3 | 1610 | msgstr "no és compatible amb l'ús de %s." |
37e7e6e0 | 1611 | |
37e7e6e0 MS |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "%s/%s accepting requests since %s" | |
1614 | msgstr "%s/%s accepta peticions des de %s" | |
1615 | ||
37e7e6e0 MS |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" | |
1618 | msgstr "%s/%s no accepta peticions des de %s -" | |
1619 | ||
37e7e6e0 MS |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" | |
0cb67df3 | 1622 | msgstr "%s: %-33.33s [feina %d localhost]" |
37e7e6e0 MS |
1623 | |
1624 | #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" | |
37e7e6e0 MS |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "%s: %s" | |
1627 | msgstr "%s: %s" | |
1628 | ||
37e7e6e0 MS |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "%s: %s failed: %s" | |
1631 | msgstr "%s: %s ha fallat: %s" | |
1632 | ||
0d117484 MS |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
a782e557 MS |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
37e7e6e0 MS |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "%s: Don't know what to do." | |
1643 | msgstr "%s: no sé que fer." | |
1644 | ||
84de5e92 MS |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "%s: Error - %s" | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
37e7e6e0 MS |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "" | |
1651 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | "%s: error - els noms de les variables d'entorn %s tenen un destí inexistent " | |
1654 | "«%s»." | |
1655 | ||
a782e557 MS |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." | |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
37e7e6e0 MS |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "%s: Error - bad job ID." | |
0cb67df3 | 1662 | msgstr "%s: error - ID de la feina incorrecte." |
37e7e6e0 | 1663 | |
37e7e6e0 MS |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." | |
1666 | msgstr "" | |
1667 | "%s: error - no es poden imprimir fitxers i modificar tasques al mateix temps." | |
1668 | ||
37e7e6e0 MS |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | "%s: error - no es pot imprimir des d'stdin si s'indiquen els fitxers o " | |
0cb67df3 | 1673 | "l'identificador de la feina." |
37e7e6e0 | 1674 | |
8072030b MS |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
37e7e6e0 MS |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | "%s: error - s'esperava un conjunt de caràcters després de l'opció «-S»." | |
1683 | ||
37e7e6e0 MS |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." | |
1686 | msgstr "%s: error - s'esperava un tipus de contingut després de l'opció «-T»." | |
1687 | ||
37e7e6e0 MS |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." | |
1690 | msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-#»." | |
1691 | ||
37e7e6e0 MS |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." | |
1694 | msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-n»." | |
1695 | ||
37e7e6e0 MS |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." | |
1698 | msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-P»." | |
1699 | ||
37e7e6e0 MS |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." | |
1702 | msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-d»." | |
1703 | ||
37e7e6e0 MS |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." | |
1706 | msgstr "%s: error - s'esperava un formulari després de l'opció «-f»." | |
1707 | ||
37e7e6e0 MS |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." | |
1710 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom per pausa després de l'opció «-H»." | |
1711 | ||
37e7e6e0 MS |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." | |
0cb67df3 | 1714 | msgstr "%s: error - s'esperava el nom de l'amfitrió després de l'opció «-H»." |
37e7e6e0 | 1715 | |
37e7e6e0 MS |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." | |
0cb67df3 | 1718 | msgstr "%s: error - s'esperava el nom de l'amfitrió després de l'opció «-h»." |
37e7e6e0 | 1719 | |
37e7e6e0 MS |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." | |
1722 | msgstr "%s: error - s'esperava una llista de modes després de l'opció «-y»." | |
1723 | ||
37e7e6e0 MS |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." | |
1726 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom després de l'opció «-%c»." | |
1727 | ||
37e7e6e0 MS |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." | |
1730 | msgstr "%s: error - s'esperava opció=valor després de l'opció «-o»." | |
1731 | ||
37e7e6e0 MS |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." | |
1734 | msgstr "%s: error - s'esperava una llista de pàgines després de l'opció «-P»." | |
1735 | ||
37e7e6e0 MS |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." | |
1738 | msgstr "%s: error - s'esperava una prioritat després de l'opció «-%c»." | |
1739 | ||
37e7e6e0 MS |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." | |
1742 | msgstr "%s: error - s'esperava una explicació després de l'opció «-r»." | |
1743 | ||
37e7e6e0 MS |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." | |
1746 | msgstr "%s: error - s'esperava un títol després de l'opció «-t»." | |
1747 | ||
37e7e6e0 MS |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." | |
1750 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-U»." | |
1751 | ||
37e7e6e0 MS |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." | |
1754 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-u»." | |
1755 | ||
37e7e6e0 MS |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." | |
1758 | msgstr "%s: error - s'esperava un valor després de l'opció «-%c»." | |
1759 | ||
37e7e6e0 MS |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "" | |
1762 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " | |
1763 | "option." | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | "%s: error - es requereix «completed», «not-completed», o «all» després de " | |
1766 | "l'opció «-W»." | |
1767 | ||
37e7e6e0 MS |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "%s: Error - no default destination available." | |
1770 | msgstr "%s: error - no hi ha un destí per defecte." | |
1771 | ||
37e7e6e0 MS |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." | |
1774 | msgstr "%s: error - la prioritat ha de ser entre 1 i 100." | |
1775 | ||
37e7e6e0 MS |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "%s: Error - scheduler not responding." | |
1778 | msgstr "%s: error - el planificador no està responent." | |
1779 | ||
37e7e6e0 MS |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." | |
1782 | msgstr "%s: error - massa fitxers - «%s»." | |
1783 | ||
37e7e6e0 MS |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" | |
1786 | msgstr "%s: error - no es pot accedir a «%s» - %s" | |
1787 | ||
37e7e6e0 MS |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." | |
1790 | msgstr "%s: error - no es pot posar en cua des d'stdin - %s." | |
1791 | ||
37e7e6e0 MS |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." | |
1794 | msgstr "%s: error - el destí «%s» és desconegut." | |
1795 | ||
37e7e6e0 MS |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." | |
1798 | msgstr "%s: error - el destí «%s/%s» és desconegut." | |
1799 | ||
37e7e6e0 MS |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." | |
0cb67df3 | 1802 | msgstr "%s: error - l'opció «%c» és desconeguda." |
37e7e6e0 | 1803 | |
37e7e6e0 MS |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." | |
0cb67df3 | 1806 | msgstr "%s: error - l'opció «%s» és desconeguda." |
37e7e6e0 | 1807 | |
37e7e6e0 MS |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." | |
0cb67df3 | 1810 | msgstr "%s: s'esperava l'ID d'una feina després de l'opció «-i»." |
37e7e6e0 | 1811 | |
37e7e6e0 MS |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." | |
1814 | msgstr "%s: el nom del destí no és vàlid a la llista «%s»." | |
1815 | ||
37e7e6e0 MS |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." | |
1818 | msgstr "%s: la cadena del filtre «%s» no és vàlida." | |
1819 | ||
96be8b6c MS |
1820 | #, c-format |
1821 | msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
a782e557 MS |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
1828 | #, c-format | |
1829 | msgid "%s: Missing version for \"-V\"." | |
1830 | msgstr "" | |
1831 | ||
37e7e6e0 MS |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." | |
0cb67df3 | 1834 | msgstr "%s: es necessita l'ID de la feina («-i jobid») abans de «-H restart»." |
37e7e6e0 | 1835 | |
37e7e6e0 MS |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." | |
1838 | msgstr "%s: no hi ha cap filtre per convertir de %s/%s a %s/%s." | |
1839 | ||
37e7e6e0 MS |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "%s: Operation failed: %s" | |
1842 | msgstr "%s: ha fallat l'operació: %s" | |
1843 | ||
37e7e6e0 MS |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "%s: Sorry, no encryption support." | |
1846 | msgstr "%s: ho sento, no està compilada la compatibilitat pel xifrat." | |
1847 | ||
0d117484 MS |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | ||
37e7e6e0 MS |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "%s: Unable to connect to server." | |
1854 | msgstr "%s: no es pot connectar al servidor." | |
1855 | ||
37e7e6e0 MS |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "%s: Unable to contact server." | |
1858 | msgstr "%s: no es pot contactar amb el servidor." | |
1859 | ||
0d117484 MS |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" | |
1862 | msgstr "" | |
1863 | ||
37e7e6e0 MS |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." | |
1866 | msgstr "%s: no es pot determinar el tips de MIME de «%s»." | |
1867 | ||
96be8b6c MS |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
37e7e6e0 MS |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "%s: Unable to open %s: %s" | |
1874 | msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s" | |
1875 | ||
37e7e6e0 MS |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." | |
1878 | msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer PPD: %s a la línia %d." | |
1879 | ||
37e7e6e0 MS |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." | |
1882 | msgstr "%s: no es pot llegir la base de dades MIME de «%s» o «%s»." | |
1883 | ||
0d117484 MS |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." | |
1886 | msgstr "" | |
1887 | ||
8072030b MS |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." | |
1890 | msgstr "" | |
1891 | ||
37e7e6e0 MS |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." | |
1894 | msgstr "%s: el destí «%s» és desconegut." | |
1895 | ||
37e7e6e0 MS |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." | |
1898 | msgstr "%s: es destí de tipus MIME %s/%s és desconegut." | |
1899 | ||
37e7e6e0 MS |
1900 | #, c-format |
1901 | msgid "%s: Unknown option \"%c\"." | |
1902 | msgstr "%s: l'opció «%c» és desconeguda." | |
1903 | ||
a782e557 MS |
1904 | #, c-format |
1905 | msgid "%s: Unknown option \"%s\"." | |
1906 | msgstr "" | |
1907 | ||
1908 | #, c-format | |
1909 | msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
37e7e6e0 MS |
1912 | #, c-format |
1913 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." | |
1914 | msgstr "%s: la font del tipus de MIME %s/%s és desconeguda." | |
1915 | ||
37e7e6e0 MS |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "" | |
1918 | "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " | |
1919 | "correct." | |
1920 | msgstr "" | |
0cb67df3 MS |
1921 | "%s: avís - no és compatible amb l'ús del modificador de format «%c» - el " |
1922 | "resultat pot no ser correcte." | |
37e7e6e0 | 1923 | |
37e7e6e0 MS |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "%s: Warning - character set option ignored." | |
1926 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció del grup de caràcters." | |
1927 | ||
37e7e6e0 MS |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "%s: Warning - content type option ignored." | |
1930 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de tipus de contingut." | |
1931 | ||
37e7e6e0 MS |
1932 | #, c-format |
1933 | msgid "%s: Warning - form option ignored." | |
1934 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de formulari." | |
1935 | ||
37e7e6e0 MS |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "%s: Warning - mode option ignored." | |
1938 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de mode." | |
1939 | ||
b10aebb1 MS |
1940 | msgid "-1" |
1941 | msgstr "-1" | |
1942 | ||
1943 | msgid "-10" | |
1944 | msgstr "-10" | |
1945 | ||
1946 | msgid "-100" | |
1947 | msgstr "-100" | |
1948 | ||
1949 | msgid "-105" | |
1950 | msgstr "-105" | |
1951 | ||
1952 | msgid "-11" | |
1953 | msgstr "-11" | |
1954 | ||
1955 | msgid "-110" | |
1956 | msgstr "-110" | |
1957 | ||
1958 | msgid "-115" | |
1959 | msgstr "-115" | |
1960 | ||
1961 | msgid "-12" | |
1962 | msgstr "-12" | |
1963 | ||
1964 | msgid "-120" | |
1965 | msgstr "-120" | |
1966 | ||
1967 | msgid "-13" | |
1968 | msgstr "-13" | |
1969 | ||
1970 | msgid "-14" | |
1971 | msgstr "-14" | |
1972 | ||
1973 | msgid "-15" | |
1974 | msgstr "-15" | |
1975 | ||
1976 | msgid "-2" | |
1977 | msgstr "-2" | |
1978 | ||
1979 | msgid "-20" | |
1980 | msgstr "-20" | |
1981 | ||
1982 | msgid "-25" | |
1983 | msgstr "-25" | |
1984 | ||
1985 | msgid "-3" | |
1986 | msgstr "-3" | |
1987 | ||
1988 | msgid "-30" | |
1989 | msgstr "-30" | |
1990 | ||
1991 | msgid "-35" | |
1992 | msgstr "-35" | |
1993 | ||
1994 | msgid "-4" | |
1995 | msgstr "-4" | |
1996 | ||
1997 | msgid "-40" | |
1998 | msgstr "-40" | |
1999 | ||
2000 | msgid "-45" | |
2001 | msgstr "-45" | |
2002 | ||
2003 | msgid "-5" | |
2004 | msgstr "-5" | |
2005 | ||
2006 | msgid "-50" | |
2007 | msgstr "-50" | |
2008 | ||
2009 | msgid "-55" | |
2010 | msgstr "-55" | |
2011 | ||
2012 | msgid "-6" | |
2013 | msgstr "-6" | |
2014 | ||
2015 | msgid "-60" | |
2016 | msgstr "-60" | |
2017 | ||
2018 | msgid "-65" | |
2019 | msgstr "-65" | |
2020 | ||
2021 | msgid "-7" | |
2022 | msgstr "-7" | |
2023 | ||
2024 | msgid "-70" | |
2025 | msgstr "-70" | |
2026 | ||
2027 | msgid "-75" | |
2028 | msgstr "-75" | |
2029 | ||
2030 | msgid "-8" | |
2031 | msgstr "-8" | |
2032 | ||
2033 | msgid "-80" | |
2034 | msgstr "-80" | |
2035 | ||
2036 | msgid "-85" | |
2037 | msgstr "-85" | |
2038 | ||
2039 | msgid "-9" | |
2040 | msgstr "-9" | |
2041 | ||
2042 | msgid "-90" | |
2043 | msgstr "-90" | |
2044 | ||
2045 | msgid "-95" | |
2046 | msgstr "-95" | |
2047 | ||
84de5e92 MS |
2048 | msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
b10aebb1 MS |
2051 | msgid "0" |
2052 | msgstr "0" | |
2053 | ||
2054 | msgid "1" | |
2055 | msgstr "1" | |
2056 | ||
2057 | msgid "1 inch/sec." | |
2058 | msgstr "1 polzada/seg." | |
2059 | ||
2060 | msgid "1.25x0.25\"" | |
2061 | msgstr "1.25x0.25\"" | |
2062 | ||
2063 | msgid "1.25x2.25\"" | |
2064 | msgstr "1.25x2.25\"" | |
2065 | ||
2066 | msgid "1.5 inch/sec." | |
2067 | msgstr "1.5 polzades/seg." | |
2068 | ||
2069 | msgid "1.50x0.25\"" | |
2070 | msgstr "1.50x0.25\"" | |
2071 | ||
2072 | msgid "1.50x0.50\"" | |
2073 | msgstr "1.50x0.50\"" | |
2074 | ||
2075 | msgid "1.50x1.00\"" | |
2076 | msgstr "1.50x1.00\"" | |
2077 | ||
2078 | msgid "1.50x2.00\"" | |
2079 | msgstr "1.50x2.00\"" | |
2080 | ||
2081 | msgid "10" | |
2082 | msgstr "10" | |
2083 | ||
2084 | msgid "10 inches/sec." | |
2085 | msgstr "10 polzades/seg." | |
2086 | ||
2087 | msgid "10 x 11" | |
2088 | msgstr "10 x 11" | |
2089 | ||
2090 | msgid "10 x 13" | |
2091 | msgstr "10 x 13" | |
2092 | ||
2093 | msgid "10 x 14" | |
2094 | msgstr "10 x 14" | |
2095 | ||
2096 | msgid "100" | |
2097 | msgstr "100" | |
2098 | ||
2099 | msgid "100 mm/sec." | |
2100 | msgstr "100 mm/seg." | |
2101 | ||
2102 | msgid "105" | |
2103 | msgstr "105" | |
2104 | ||
2105 | msgid "11" | |
2106 | msgstr "11" | |
2107 | ||
2108 | msgid "11 inches/sec." | |
2109 | msgstr "11 polzades/seg." | |
2110 | ||
2111 | msgid "110" | |
2112 | msgstr "110" | |
2113 | ||
2114 | msgid "115" | |
2115 | msgstr "115" | |
2116 | ||
2117 | msgid "12" | |
2118 | msgstr "12" | |
2119 | ||
2120 | msgid "12 inches/sec." | |
2121 | msgstr "12 polzades/seg." | |
2122 | ||
2123 | msgid "12 x 11" | |
2124 | msgstr "12 x 11" | |
2125 | ||
2126 | msgid "120" | |
2127 | msgstr "120" | |
2128 | ||
2129 | msgid "120 mm/sec." | |
2130 | msgstr "120 mm/seg." | |
2131 | ||
2132 | msgid "120x60dpi" | |
2133 | msgstr "120x60ppp" | |
2134 | ||
2135 | msgid "120x72dpi" | |
2136 | msgstr "120x72ppp" | |
2137 | ||
2138 | msgid "13" | |
2139 | msgstr "13" | |
2140 | ||
2141 | msgid "136dpi" | |
2142 | msgstr "136ppp" | |
2143 | ||
2144 | msgid "14" | |
2145 | msgstr "14" | |
2146 | ||
2147 | msgid "15" | |
2148 | msgstr "15" | |
2149 | ||
2150 | msgid "15 mm/sec." | |
2151 | msgstr "15 mm/seg." | |
2152 | ||
2153 | msgid "15 x 11" | |
2154 | msgstr "15 x 11" | |
2155 | ||
2156 | msgid "150 mm/sec." | |
2157 | msgstr "150 mm/seg." | |
2158 | ||
2159 | msgid "150dpi" | |
2160 | msgstr "150ppp" | |
2161 | ||
2162 | msgid "16" | |
2163 | msgstr "16" | |
2164 | ||
2165 | msgid "17" | |
2166 | msgstr "17" | |
2167 | ||
2168 | msgid "18" | |
2169 | msgstr "18" | |
2170 | ||
2171 | msgid "180dpi" | |
2172 | msgstr "180ppp" | |
2173 | ||
2174 | msgid "19" | |
2175 | msgstr "19" | |
2176 | ||
2177 | msgid "2" | |
2178 | msgstr "2" | |
2179 | ||
2180 | msgid "2 inches/sec." | |
2181 | msgstr "2 polzades/seg." | |
2182 | ||
37e7e6e0 MS |
2183 | msgid "2-Sided Printing" |
2184 | msgstr "Impressió a doble cara" | |
2185 | ||
b10aebb1 MS |
2186 | msgid "2.00x0.37\"" |
2187 | msgstr "2.00x0.37\"" | |
2188 | ||
2189 | msgid "2.00x0.50\"" | |
2190 | msgstr "2.00x0.50\"" | |
2191 | ||
2192 | msgid "2.00x1.00\"" | |
2193 | msgstr "2.00x1.00\"" | |
2194 | ||
2195 | msgid "2.00x1.25\"" | |
2196 | msgstr "2.00x1.25\"" | |
2197 | ||
2198 | msgid "2.00x2.00\"" | |
2199 | msgstr "2.00x2.00\"" | |
2200 | ||
2201 | msgid "2.00x3.00\"" | |
2202 | msgstr "2.00x3.00\"" | |
2203 | ||
2204 | msgid "2.00x4.00\"" | |
2205 | msgstr "2.00x4.00\"" | |
2206 | ||
2207 | msgid "2.00x5.50\"" | |
2208 | msgstr "2.00x5.50\"" | |
2209 | ||
2210 | msgid "2.25x0.50\"" | |
2211 | msgstr "2.25x0.50\"" | |
2212 | ||
2213 | msgid "2.25x1.25\"" | |
2214 | msgstr "2.25x1.25\"" | |
2215 | ||
2216 | msgid "2.25x4.00\"" | |
2217 | msgstr "2.25x4.00\"" | |
2218 | ||
2219 | msgid "2.25x5.50\"" | |
2220 | msgstr "2.25x5.50\"" | |
2221 | ||
2222 | msgid "2.38x5.50\"" | |
2223 | msgstr "2.38x5.50\"" | |
2224 | ||
2225 | msgid "2.5 inches/sec." | |
2226 | msgstr "2.5 polzades/seg." | |
2227 | ||
2228 | msgid "2.50x1.00\"" | |
2229 | msgstr "2.50x1.00\"" | |
2230 | ||
2231 | msgid "2.50x2.00\"" | |
2232 | msgstr "2.50x2.00\"" | |
2233 | ||
2234 | msgid "2.75x1.25\"" | |
2235 | msgstr "2.75x1.25\"" | |
2236 | ||
2237 | msgid "2.9 x 1\"" | |
2238 | msgstr "2.9 x 1\"" | |
2239 | ||
2240 | msgid "20" | |
2241 | msgstr "20" | |
2242 | ||
2243 | msgid "20 mm/sec." | |
2244 | msgstr "20 mm/seg." | |
2245 | ||
2246 | msgid "200 mm/sec." | |
2247 | msgstr "200 mm/seg." | |
2248 | ||
2249 | msgid "203dpi" | |
2250 | msgstr "203ppp" | |
2251 | ||
2252 | msgid "21" | |
2253 | msgstr "21" | |
2254 | ||
2255 | msgid "22" | |
2256 | msgstr "22" | |
2257 | ||
2258 | msgid "23" | |
2259 | msgstr "23" | |
2260 | ||
2261 | msgid "24" | |
2262 | msgstr "24" | |
2263 | ||
2264 | msgid "24-Pin Series" | |
2265 | msgstr "Sèrie de 24 pins" | |
2266 | ||
2267 | msgid "240x72dpi" | |
2268 | msgstr "240x72ppp" | |
2269 | ||
2270 | msgid "25" | |
2271 | msgstr "25" | |
2272 | ||
2273 | msgid "250 mm/sec." | |
2274 | msgstr "250 mm/seg." | |
2275 | ||
2276 | msgid "26" | |
2277 | msgstr "26" | |
2278 | ||
2279 | msgid "27" | |
2280 | msgstr "27" | |
2281 | ||
2282 | msgid "28" | |
2283 | msgstr "28" | |
2284 | ||
2285 | msgid "29" | |
2286 | msgstr "29" | |
2287 | ||
2288 | msgid "3" | |
2289 | msgstr "3" | |
2290 | ||
2291 | msgid "3 inches/sec." | |
2292 | msgstr "3 polzades/seg." | |
2293 | ||
2294 | msgid "3 x 5" | |
2295 | msgstr "3 x 5" | |
2296 | ||
b10aebb1 MS |
2297 | msgid "3.00x1.00\"" |
2298 | msgstr "3.00x1.00\"" | |
2299 | ||
2300 | msgid "3.00x1.25\"" | |
2301 | msgstr "3.00x1.25\"" | |
2302 | ||
2303 | msgid "3.00x2.00\"" | |
2304 | msgstr "3.00x2.00\"" | |
2305 | ||
2306 | msgid "3.00x3.00\"" | |
2307 | msgstr "3.00x3.00\"" | |
2308 | ||
2309 | msgid "3.00x5.00\"" | |
2310 | msgstr "3.00x5.00\"" | |
2311 | ||
2312 | msgid "3.25x2.00\"" | |
2313 | msgstr "3.25x2.00\"" | |
2314 | ||
2315 | msgid "3.25x5.00\"" | |
2316 | msgstr "3.25x5.00\"" | |
2317 | ||
2318 | msgid "3.25x5.50\"" | |
2319 | msgstr "3.25x5.50\"" | |
2320 | ||
2321 | msgid "3.25x5.83\"" | |
2322 | msgstr "3.25x5.83\"" | |
2323 | ||
2324 | msgid "3.25x7.83\"" | |
2325 | msgstr "3.25x7.83\"" | |
2326 | ||
2327 | msgid "3.5 x 5" | |
2328 | msgstr "3.5 x 5" | |
2329 | ||
2330 | msgid "3.5\" Disk" | |
2331 | msgstr "Disc de 3.5\"" | |
2332 | ||
2333 | msgid "3.50x1.00\"" | |
2334 | msgstr "3.5x1.00\"" | |
2335 | ||
2336 | msgid "30" | |
2337 | msgstr "30" | |
2338 | ||
2339 | msgid "30 mm/sec." | |
2340 | msgstr "30 mm/seg." | |
2341 | ||
2342 | msgid "300 mm/sec." | |
2343 | msgstr "300 mm/seg." | |
2344 | ||
2345 | msgid "300dpi" | |
2346 | msgstr "300ppp" | |
2347 | ||
2348 | msgid "35" | |
2349 | msgstr "35" | |
2350 | ||
2351 | msgid "360dpi" | |
2352 | msgstr "360ppp" | |
2353 | ||
2354 | msgid "360x180dpi" | |
2355 | msgstr "360x180ppp" | |
2356 | ||
2357 | msgid "4" | |
2358 | msgstr "4" | |
2359 | ||
2360 | msgid "4 inches/sec." | |
2361 | msgstr "4 polzades/seg." | |
2362 | ||
b10aebb1 MS |
2363 | msgid "4.00x1.00\"" |
2364 | msgstr "4.00x1.00\"" | |
2365 | ||
2366 | msgid "4.00x13.00\"" | |
2367 | msgstr "4.00x13.00\"" | |
2368 | ||
2369 | msgid "4.00x2.00\"" | |
2370 | msgstr "4.00x2.00\"" | |
2371 | ||
2372 | msgid "4.00x2.50\"" | |
2373 | msgstr "4.00x2.50\"" | |
2374 | ||
2375 | msgid "4.00x3.00\"" | |
2376 | msgstr "4.00x3.00\"" | |
2377 | ||
2378 | msgid "4.00x4.00\"" | |
2379 | msgstr "4.00x4.00\"" | |
2380 | ||
2381 | msgid "4.00x5.00\"" | |
2382 | msgstr "4.00x5.00\"" | |
2383 | ||
2384 | msgid "4.00x6.00\"" | |
2385 | msgstr "4.00x6.00\"" | |
2386 | ||
2387 | msgid "4.00x6.50\"" | |
2388 | msgstr "4.00x6.50\"" | |
2389 | ||
2390 | msgid "40" | |
2391 | msgstr "40" | |
2392 | ||
2393 | msgid "40 mm/sec." | |
2394 | msgstr "40 mm/seg." | |
2395 | ||
2396 | msgid "45" | |
2397 | msgstr "45" | |
2398 | ||
2399 | msgid "5" | |
2400 | msgstr "5" | |
2401 | ||
2402 | msgid "5 inches/sec." | |
2403 | msgstr "5 polzades/seg." | |
2404 | ||
2405 | msgid "5 x 7" | |
2406 | msgstr "15 x 11" | |
2407 | ||
2408 | msgid "50" | |
2409 | msgstr "50" | |
2410 | ||
2411 | msgid "55" | |
2412 | msgstr "55" | |
2413 | ||
2414 | msgid "6" | |
2415 | msgstr "6" | |
2416 | ||
2417 | msgid "6 inches/sec." | |
2418 | msgstr "6 polzades/seg." | |
2419 | ||
2420 | msgid "6.00x1.00\"" | |
2421 | msgstr "6.00x1.00\"" | |
2422 | ||
2423 | msgid "6.00x2.00\"" | |
2424 | msgstr "6.00x2.00\"" | |
2425 | ||
2426 | msgid "6.00x3.00\"" | |
2427 | msgstr "6.00x3.00\"" | |
2428 | ||
2429 | msgid "6.00x4.00\"" | |
2430 | msgstr "6.00x4.00\"" | |
2431 | ||
2432 | msgid "6.00x5.00\"" | |
2433 | msgstr "6.00x5.00\"" | |
2434 | ||
2435 | msgid "6.00x6.00\"" | |
2436 | msgstr "6.00x6.00\"" | |
2437 | ||
2438 | msgid "6.00x6.50\"" | |
2439 | msgstr "6.00x6.50\"" | |
2440 | ||
2441 | msgid "60" | |
2442 | msgstr "60" | |
2443 | ||
2444 | msgid "60 mm/sec." | |
2445 | msgstr "60 mm/seg." | |
2446 | ||
2447 | msgid "600dpi" | |
2448 | msgstr "600ppp" | |
2449 | ||
2450 | msgid "60dpi" | |
2451 | msgstr "60ppp" | |
2452 | ||
2453 | msgid "60x72dpi" | |
2454 | msgstr "60x72ppp" | |
2455 | ||
2456 | msgid "65" | |
2457 | msgstr "65" | |
2458 | ||
2459 | msgid "7" | |
2460 | msgstr "7" | |
2461 | ||
2462 | msgid "7 inches/sec." | |
2463 | msgstr "7 polzades/seg." | |
2464 | ||
2465 | msgid "7 x 9" | |
2466 | msgstr "7 x 9" | |
2467 | ||
2468 | msgid "70" | |
2469 | msgstr "70" | |
2470 | ||
2471 | msgid "75" | |
2472 | msgstr "75" | |
2473 | ||
2474 | msgid "8" | |
2475 | msgstr "8" | |
2476 | ||
2477 | msgid "8 inches/sec." | |
2478 | msgstr "8 polzades/seg." | |
2479 | ||
2480 | msgid "8 x 10" | |
2481 | msgstr "8 x 10" | |
2482 | ||
2483 | msgid "8.00x1.00\"" | |
2484 | msgstr "8.00x1.00\"" | |
2485 | ||
2486 | msgid "8.00x2.00\"" | |
2487 | msgstr "8.00x2.00\"" | |
2488 | ||
2489 | msgid "8.00x3.00\"" | |
2490 | msgstr "8.00x3.00\"" | |
2491 | ||
2492 | msgid "8.00x4.00\"" | |
2493 | msgstr "8.00x4.00\"" | |
2494 | ||
2495 | msgid "8.00x5.00\"" | |
2496 | msgstr "8.00x5.00\"" | |
2497 | ||
2498 | msgid "8.00x6.00\"" | |
2499 | msgstr "8.00x6.00\"" | |
2500 | ||
2501 | msgid "8.00x6.50\"" | |
2502 | msgstr "8.00x6.50\"" | |
2503 | ||
2504 | msgid "80" | |
2505 | msgstr "80" | |
2506 | ||
2507 | msgid "80 mm/sec." | |
2508 | msgstr "80 mm/seg." | |
2509 | ||
2510 | msgid "85" | |
2511 | msgstr "85" | |
2512 | ||
2513 | msgid "9" | |
2514 | msgstr "9" | |
2515 | ||
2516 | msgid "9 inches/sec." | |
2517 | msgstr "9 polzades/seg." | |
2518 | ||
2519 | msgid "9 x 11" | |
2520 | msgstr "9 x 11" | |
2521 | ||
2522 | msgid "9 x 12" | |
2523 | msgstr "9 x 12" | |
2524 | ||
2525 | msgid "9-Pin Series" | |
2526 | msgstr "Sèrie de 9 pins" | |
2527 | ||
2528 | msgid "90" | |
2529 | msgstr "90" | |
2530 | ||
2531 | msgid "95" | |
2532 | msgstr "95" | |
2533 | ||
37e7e6e0 MS |
2534 | msgid "?Invalid help command unknown." |
2535 | msgstr "?Comanda d'ajuda no vàlida desconeguda." | |
2536 | ||
37e7e6e0 MS |
2537 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
2538 | msgstr "" | |
2539 | "Necessiteu una contrasenya de Samba per exportar els controladors " | |
2540 | "d'impressora" | |
2541 | ||
37e7e6e0 MS |
2542 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
2543 | msgstr "" | |
2544 | "Necessiteu una nom d'usuari de Samba per exportar els controladors " | |
2545 | "d'impressora" | |
2546 | ||
37e7e6e0 MS |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "A class named \"%s\" already exists." | |
2549 | msgstr "Ja existeix una classe anomenada «%s»." | |
2550 | ||
37e7e6e0 MS |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "A printer named \"%s\" already exists." | |
2553 | msgstr "Ja existeix una impressora anomenada «%s»." | |
2554 | ||
b10aebb1 MS |
2555 | msgid "A0" |
2556 | msgstr "A0" | |
2557 | ||
2558 | msgid "A0 Long Edge" | |
2559 | msgstr "A0 costat llarg" | |
2560 | ||
2561 | msgid "A1" | |
2562 | msgstr "A1" | |
2563 | ||
2564 | msgid "A1 Long Edge" | |
2565 | msgstr "A1 costat llarg" | |
2566 | ||
2567 | msgid "A10" | |
2568 | msgstr "A10" | |
2569 | ||
2570 | msgid "A2" | |
2571 | msgstr "A2" | |
2572 | ||
2573 | msgid "A2 Long Edge" | |
2574 | msgstr "A2 costat llarg" | |
2575 | ||
2576 | msgid "A3" | |
2577 | msgstr "A3" | |
2578 | ||
2579 | msgid "A3 Long Edge" | |
2580 | msgstr "A3 costat llarg" | |
2581 | ||
2582 | msgid "A3 Oversize" | |
2583 | msgstr "A3 estès" | |
2584 | ||
2585 | msgid "A3 Oversize Long Edge" | |
2586 | msgstr "A3 estès pel costat llarg" | |
2587 | ||
2588 | msgid "A4" | |
2589 | msgstr "A4" | |
2590 | ||
2591 | msgid "A4 Long Edge" | |
2592 | msgstr "A4 costat llarg" | |
2593 | ||
2594 | msgid "A4 Oversize" | |
2595 | msgstr "A4 estès" | |
2596 | ||
2597 | msgid "A4 Small" | |
2598 | msgstr "A4 reduït" | |
2599 | ||
2600 | msgid "A5" | |
2601 | msgstr "A5" | |
2602 | ||
2603 | msgid "A5 Long Edge" | |
2604 | msgstr "A5 costat llarg" | |
2605 | ||
2606 | msgid "A5 Oversize" | |
2607 | msgstr "A5 estès" | |
2608 | ||
2609 | msgid "A6" | |
2610 | msgstr "A6" | |
2611 | ||
2612 | msgid "A6 Long Edge" | |
2613 | msgstr "A6 costat llarg" | |
2614 | ||
2615 | msgid "A7" | |
2616 | msgstr "A7" | |
2617 | ||
2618 | msgid "A8" | |
2619 | msgstr "A8" | |
2620 | ||
2621 | msgid "A9" | |
2622 | msgstr "A9" | |
2623 | ||
2624 | msgid "ANSI A" | |
2625 | msgstr "ANSI A" | |
2626 | ||
2627 | msgid "ANSI B" | |
2628 | msgstr "ANSI B" | |
2629 | ||
2630 | msgid "ANSI C" | |
2631 | msgstr "ANSI C" | |
2632 | ||
2633 | msgid "ANSI D" | |
2634 | msgstr "ANSI D" | |
2635 | ||
2636 | msgid "ANSI E" | |
2637 | msgstr "ANSI E" | |
2638 | ||
2639 | msgid "ARCH C" | |
2640 | msgstr "ARCH C" | |
2641 | ||
2642 | msgid "ARCH C Long Edge" | |
2643 | msgstr "ARCH C costat llarg" | |
2644 | ||
2645 | msgid "ARCH D" | |
2646 | msgstr "ARCH D" | |
2647 | ||
2648 | msgid "ARCH D Long Edge" | |
2649 | msgstr "ARCH D costat llarg" | |
2650 | ||
2651 | msgid "ARCH E" | |
2652 | msgstr "ARCH E" | |
2653 | ||
2654 | msgid "ARCH E Long Edge" | |
2655 | msgstr "ARCH E costat llarg" | |
2656 | ||
37e7e6e0 | 2657 | msgid "Accept Jobs" |
0cb67df3 | 2658 | msgstr "Accepta feines" |
37e7e6e0 | 2659 | |
37e7e6e0 MS |
2660 | msgid "Accepted" |
2661 | msgstr "Acceptada" | |
2662 | ||
37e7e6e0 MS |
2663 | msgid "Add Class" |
2664 | msgstr "Afegeix una classe" | |
2665 | ||
37e7e6e0 MS |
2666 | msgid "Add Printer" |
2667 | msgstr "Afegeix una impressora" | |
2668 | ||
b10aebb1 MS |
2669 | msgid "Address" |
2670 | msgstr "Adreça" | |
2671 | ||
37e7e6e0 MS |
2672 | msgid "Administration" |
2673 | msgstr "Administració" | |
2674 | ||
b10aebb1 MS |
2675 | msgid "Always" |
2676 | msgstr "Sempre" | |
2677 | ||
37e7e6e0 MS |
2678 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
2679 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
2680 | ||
b10aebb1 MS |
2681 | msgid "Applicator" |
2682 | msgstr "Aplicador" | |
2683 | ||
37e7e6e0 MS |
2684 | #, c-format |
2685 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." | |
2686 | msgstr "" | |
2687 | "S'ha intentat posar l'estat de la impressora %s a un valor incorrecte %d." | |
2688 | ||
f7c7eff7 MS |
2689 | #, c-format |
2690 | msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." | |
2691 | msgstr "" | |
2692 | ||
2693 | #, c-format | |
2694 | msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." | |
2695 | msgstr "" | |
2696 | ||
37e7e6e0 MS |
2697 | #, c-format |
2698 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." | |
2699 | msgstr "Grups d'atribut desordenats (%x < %x)." | |
2700 | ||
b10aebb1 MS |
2701 | msgid "B0" |
2702 | msgstr "B0" | |
37e7e6e0 | 2703 | |
b10aebb1 MS |
2704 | msgid "B1" |
2705 | msgstr "B1" | |
37e7e6e0 | 2706 | |
b10aebb1 MS |
2707 | msgid "B10" |
2708 | msgstr "B10" | |
2709 | ||
2710 | msgid "B2" | |
2711 | msgstr "B2" | |
2712 | ||
2713 | msgid "B3" | |
2714 | msgstr "B3" | |
2715 | ||
2716 | msgid "B4" | |
2717 | msgstr "B4" | |
2718 | ||
2719 | msgid "B5" | |
2720 | msgstr "B5" | |
2721 | ||
2722 | msgid "B5 Oversize" | |
2723 | msgstr "A5 estès" | |
2724 | ||
2725 | msgid "B6" | |
2726 | msgstr "B6" | |
2727 | ||
2728 | msgid "B7" | |
2729 | msgstr "B7" | |
2730 | ||
2731 | msgid "B8" | |
2732 | msgstr "B8" | |
2733 | ||
2734 | msgid "B9" | |
2735 | msgstr "B9" | |
2736 | ||
84de5e92 MS |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "Bad \"printer-id\" value %d." | |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
b10aebb1 MS |
2741 | #, c-format |
2742 | msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." | |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
2745 | msgid "Bad NULL dests pointer" | |
2746 | msgstr "El punter de dests NULL és incorrecte" | |
37e7e6e0 | 2747 | |
37e7e6e0 MS |
2748 | msgid "Bad OpenGroup" |
2749 | msgstr "La OpenGroup és incorrecta" | |
2750 | ||
37e7e6e0 MS |
2751 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2752 | msgstr "La OpenUI/JCLOpenUI és incorrecta" | |
2753 | ||
37e7e6e0 MS |
2754 | msgid "Bad OrderDependency" |
2755 | msgstr "La OrderDependency és incorrecta" | |
2756 | ||
37e7e6e0 MS |
2757 | msgid "Bad PPD cache file." |
2758 | msgstr "El fitxer PPD de memòria cau és incorrecte." | |
2759 | ||
f7c7eff7 MS |
2760 | msgid "Bad PPD file." |
2761 | msgstr "" | |
2762 | ||
37e7e6e0 MS |
2763 | msgid "Bad Request" |
2764 | msgstr "La petició és incorrecta" | |
2765 | ||
37e7e6e0 MS |
2766 | msgid "Bad SNMP version number" |
2767 | msgstr "El número de versió del SNMP és incorrecte" | |
2768 | ||
37e7e6e0 MS |
2769 | msgid "Bad UIConstraints" |
2770 | msgstr "La UIConstraints és incorrecta" | |
2771 | ||
fa84ca4b MS |
2772 | msgid "Bad arguments to function" |
2773 | msgstr "" | |
2774 | ||
37e7e6e0 MS |
2775 | #, c-format |
2776 | msgid "Bad copies value %d." | |
2777 | msgstr "El valor de copies %d és incorrecte" | |
2778 | ||
37e7e6e0 MS |
2779 | msgid "Bad custom parameter" |
2780 | msgstr "El paràmetre personalitzat és incorrecte" | |
2781 | ||
37e7e6e0 MS |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "Bad device-uri \"%s\"." | |
2784 | msgstr "La device-uri «%s» és incorrecta." | |
2785 | ||
37e7e6e0 MS |
2786 | #, c-format |
2787 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." | |
2788 | msgstr "L'esquema «%s» de la device-uri és incorrecte." | |
2789 | ||
37e7e6e0 MS |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "Bad document-format \"%s\"." | |
2792 | msgstr "La document-format «%s» és incorrecta." | |
2793 | ||
37e7e6e0 MS |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "Bad document-format-default \"%s\"." | |
2796 | msgstr "La document-format-default «%s» és incorrecta." | |
2797 | ||
37e7e6e0 MS |
2798 | msgid "Bad filename buffer" |
2799 | msgstr "El nom del fitxer de la memòria cau és incorrecte" | |
2800 | ||
fa84ca4b MS |
2801 | msgid "Bad hostname/address in URI" |
2802 | msgstr "" | |
2803 | ||
db8b865d MS |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "Bad job-name value: %s" | |
2806 | msgstr "" | |
2807 | ||
2808 | msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
37e7e6e0 MS |
2811 | msgid "Bad job-priority value." |
2812 | msgstr "El valor de la job-priority és incorrecte." | |
2813 | ||
37e7e6e0 MS |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." | |
2816 | msgstr "El valor «%s» de la job-sheets és incorrecte." | |
2817 | ||
37e7e6e0 MS |
2818 | msgid "Bad job-sheets value type." |
2819 | msgstr "El tipus de valor de la job-sheets és incorrecte." | |
2820 | ||
37e7e6e0 MS |
2821 | msgid "Bad job-state value." |
2822 | msgstr "El valor de la job-state és incorrecte." | |
2823 | ||
37e7e6e0 MS |
2824 | #, c-format |
2825 | msgid "Bad job-uri \"%s\"." | |
2826 | msgstr "La job-uri «%s» és incorrecta." | |
2827 | ||
37e7e6e0 MS |
2828 | #, c-format |
2829 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." | |
2830 | msgstr "La notify-pull-method «%s» és incorrecta." | |
2831 | ||
37e7e6e0 MS |
2832 | #, c-format |
2833 | msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." | |
2834 | msgstr "La notify-recipient-uri «%s» és incorrecta." | |
2835 | ||
37e7e6e0 MS |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "Bad number-up value %d." | |
2838 | msgstr "El valor de number-up %d és incorrecte." | |
2839 | ||
37e7e6e0 MS |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "Bad option + choice on line %d." | |
2842 | msgstr "L'opció + elecció de la línia %d és incorrecta." | |
2843 | ||
37e7e6e0 MS |
2844 | #, c-format |
2845 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
2846 | msgstr "Els valors de page-ranges %d-%d són incorrectes." | |
2847 | ||
fa84ca4b MS |
2848 | msgid "Bad port number in URI" |
2849 | msgstr "" | |
2850 | ||
37e7e6e0 MS |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"." | |
2853 | msgstr "La port-monitor «%s» és incorrecta." | |
2854 | ||
37e7e6e0 MS |
2855 | #, c-format |
2856 | msgid "Bad printer-state value %d." | |
2857 | msgstr "El valor %d de printer-state és incorrecte." | |
2858 | ||
f5f2e19e MS |
2859 | msgid "Bad printer-uri." |
2860 | msgstr "" | |
2861 | ||
37e7e6e0 MS |
2862 | #, c-format |
2863 | msgid "Bad request ID %d." | |
0cb67df3 | 2864 | msgstr "L'identificador %d de la sol·licitud és incorrecte." |
37e7e6e0 | 2865 | |
37e7e6e0 MS |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "Bad request version number %d.%d." | |
2868 | msgstr "El número de versió %d.%d de la sol·licitud és incorrecte." | |
2869 | ||
affaf073 MS |
2870 | #, c-format |
2871 | msgid "Bad requesting-user-name value: %s" | |
2872 | msgstr "" | |
2873 | ||
fa84ca4b MS |
2874 | msgid "Bad resource in URI" |
2875 | msgstr "" | |
2876 | ||
2877 | msgid "Bad scheme in URI" | |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
fa84ca4b MS |
2880 | msgid "Bad username in URI" |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
37e7e6e0 MS |
2883 | msgid "Bad value string" |
2884 | msgstr "El valor de la cadena és incorrecte" | |
2885 | ||
fa84ca4b MS |
2886 | msgid "Bad/empty URI" |
2887 | msgstr "" | |
2888 | ||
37e7e6e0 MS |
2889 | msgid "Banners" |
2890 | msgstr "Bàners" | |
2891 | ||
b10aebb1 MS |
2892 | msgid "Bond Paper" |
2893 | msgstr "Paper de valors" | |
2894 | ||
a740a849 MS |
2895 | msgid "Booklet" |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
37e7e6e0 MS |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." | |
2900 | msgstr "S'esperava un booleà per l'opció waiteof «%s»." | |
2901 | ||
37e7e6e0 MS |
2902 | msgid "Buffer overflow detected, aborting." |
2903 | msgstr "S'ha detectat un desbordament la memòria cau. S'interromp." | |
2904 | ||
b10aebb1 MS |
2905 | msgid "CMYK" |
2906 | msgstr "CMYK" | |
2907 | ||
2908 | msgid "CPCL Label Printer" | |
2909 | msgstr "Impressora d'etiquetes CPCL" | |
2910 | ||
96be8b6c MS |
2911 | msgid "Cancel Jobs" |
2912 | msgstr "" | |
2913 | ||
37e7e6e0 | 2914 | msgid "Canceling print job." |
0cb67df3 | 2915 | msgstr "Es cancel·la feina." |
37e7e6e0 | 2916 | |
f7c7eff7 MS |
2917 | msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." |
2918 | msgstr "" | |
2919 | ||
37e7e6e0 MS |
2920 | msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." |
2921 | msgstr "No es pot compartir una impressora remota sobre Kerberos." | |
2922 | ||
b10aebb1 MS |
2923 | msgid "Cassette" |
2924 | msgstr "Classet" | |
2925 | ||
37e7e6e0 MS |
2926 | msgid "Change Settings" |
2927 | msgstr "Canvia la configuració" | |
2928 | ||
37e7e6e0 MS |
2929 | #, c-format |
2930 | msgid "Character set \"%s\" not supported." | |
2931 | msgstr "No es permet l'ús del grup de caràcters «%s»." | |
2932 | ||
37e7e6e0 MS |
2933 | msgid "Classes" |
2934 | msgstr "Classes" | |
2935 | ||
37e7e6e0 MS |
2936 | msgid "Clean Print Heads" |
2937 | msgstr "Neteja els capçals de la impressora" | |
2938 | ||
37e7e6e0 MS |
2939 | msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." |
2940 | msgstr "Close-Job no permet l'ús de l'atribut job-uri." | |
2941 | ||
37e7e6e0 MS |
2942 | msgid "Color" |
2943 | msgstr "Color" | |
2944 | ||
37e7e6e0 MS |
2945 | msgid "Color Mode" |
2946 | msgstr "Mode de color" | |
2947 | ||
37e7e6e0 MS |
2948 | msgid "" |
2949 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2950 | "\n" | |
2951 | "exit help quit status ?" | |
2952 | msgstr "" | |
2953 | "Les ordres han de ser abreujades. Poden ser:\n" | |
2954 | "\n" | |
2955 | "exit help quit status ?" | |
2956 | ||
37e7e6e0 MS |
2957 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2958 | msgstr "Els noms de comunitat tenen longitud indefinida" | |
2959 | ||
37e7e6e0 MS |
2960 | msgid "Connected to printer." |
2961 | msgstr "S'ha connectat a la impressora." | |
2962 | ||
37e7e6e0 MS |
2963 | msgid "Connecting to printer." |
2964 | msgstr "Es connecta a la impressora." | |
2965 | ||
37e7e6e0 MS |
2966 | msgid "Continue" |
2967 | msgstr "Continua" | |
2968 | ||
37e7e6e0 MS |
2969 | msgid "Continuous" |
2970 | msgstr "Contínua" | |
2971 | ||
37e7e6e0 MS |
2972 | msgid "Control file sent successfully." |
2973 | msgstr "El fitxer de control s'ha enviat correctament." | |
2974 | ||
37e7e6e0 MS |
2975 | msgid "Copying print data." |
2976 | msgstr "Es copien les dades d'impressió." | |
2977 | ||
37e7e6e0 MS |
2978 | msgid "Created" |
2979 | msgstr "Creat" | |
2980 | ||
f8e19681 MS |
2981 | msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
7aeb3615 MS |
2984 | msgid "Credentials have expired." |
2985 | msgstr "" | |
2986 | ||
37e7e6e0 MS |
2987 | msgid "Custom" |
2988 | msgstr "Personalitzat" | |
2989 | ||
b10aebb1 MS |
2990 | msgid "CustominCutInterval" |
2991 | msgstr "CustominCutInterval" | |
2992 | ||
2993 | msgid "CustominTearInterval" | |
2994 | msgstr "CustominTearInterval" | |
2995 | ||
2996 | msgid "Cut" | |
2997 | msgstr "Tall" | |
2998 | ||
b10aebb1 MS |
2999 | msgid "Cutter" |
3000 | msgstr "Ganiveta" | |
3001 | ||
b10aebb1 MS |
3002 | msgid "Dark" |
3003 | msgstr "Fosc" | |
3004 | ||
3005 | msgid "Darkness" | |
3006 | msgstr "Foscor" | |
3007 | ||
37e7e6e0 MS |
3008 | msgid "Data file sent successfully." |
3009 | msgstr "El fitxer de dades s'ha enviat correctament." | |
3010 | ||
97374a72 MS |
3011 | msgid "Deep Color" |
3012 | msgstr "" | |
3013 | ||
37e7e6e0 MS |
3014 | msgid "Delete Class" |
3015 | msgstr "Elimina la classe" | |
3016 | ||
37e7e6e0 MS |
3017 | msgid "Delete Printer" |
3018 | msgstr "Elimina la impressora" | |
3019 | ||
b10aebb1 MS |
3020 | msgid "DeskJet Series" |
3021 | msgstr "Sèrie Deskjet" | |
3022 | ||
37e7e6e0 MS |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
3025 | msgstr "El Destí «%s» no accepta tasques." | |
3026 | ||
37e7e6e0 MS |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "" | |
3029 | "Device: uri = %s\n" | |
3030 | " class = %s\n" | |
3031 | " info = %s\n" | |
3032 | " make-and-model = %s\n" | |
3033 | " device-id = %s\n" | |
3034 | " location = %s" | |
3035 | msgstr "" | |
3036 | "Dispositiu: uri = %s\n" | |
3037 | " classe = %s\n" | |
3038 | " informació = %s\n" | |
3039 | " fabricant i model = %s\n" | |
3040 | " identificador = %s\n" | |
3041 | " ubicació = %s" | |
3042 | ||
b10aebb1 MS |
3043 | msgid "Direct Thermal Media" |
3044 | msgstr "Paper per impressió tèrmica directa" | |
3045 | ||
37e7e6e0 MS |
3046 | #, c-format |
3047 | msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." | |
3048 | msgstr "El directori «%s» conté un camí relatiu." | |
3049 | ||
37e7e6e0 MS |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3052 | msgstr "El directori «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3053 | ||
37e7e6e0 MS |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "Directory \"%s\" is a file." | |
3056 | msgstr "El directori «%s» és un fitxer." | |
3057 | ||
37e7e6e0 MS |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "Directory \"%s\" not available: %s" | |
3060 | msgstr "El directori «%s» no està disponible: %s" | |
3061 | ||
37e7e6e0 MS |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3064 | msgstr "El directori «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3065 | ||
b10aebb1 MS |
3066 | msgid "Disabled" |
3067 | msgstr "Desabilitat" | |
3068 | ||
37e7e6e0 MS |
3069 | #, c-format |
3070 | msgid "Document #%d does not exist in job #%d." | |
0cb67df3 | 3071 | msgstr "No s'ha trobat el document #%d a la feina #%d." |
37e7e6e0 | 3072 | |
ef8c0810 MS |
3073 | msgid "Draft" |
3074 | msgstr "" | |
3075 | ||
b10aebb1 MS |
3076 | msgid "Duplexer" |
3077 | msgstr "Unitat d'impressió a dues cares" | |
3078 | ||
3079 | msgid "Dymo" | |
3080 | msgstr "Dymo" | |
3081 | ||
3082 | msgid "EPL1 Label Printer" | |
3083 | msgstr "Impressora d'etiquetes EPL1" | |
3084 | ||
3085 | msgid "EPL2 Label Printer" | |
3086 | msgstr "Impressora d'etiquetes EPL2" | |
3087 | ||
37e7e6e0 MS |
3088 | msgid "Edit Configuration File" |
3089 | msgstr "Edita el fitxer de configuració" | |
3090 | ||
37e7e6e0 MS |
3091 | msgid "Empty PPD file." |
3092 | msgstr "El fitxer PPD és buit." | |
3093 | ||
4cecbbe8 MS |
3094 | msgid "Encryption is not supported." |
3095 | msgstr "" | |
3096 | ||
37e7e6e0 | 3097 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. |
37e7e6e0 MS |
3098 | msgid "Ending Banner" |
3099 | msgstr "S'està acabant el bàner" | |
3100 | ||
b10aebb1 MS |
3101 | msgid "English" |
3102 | msgstr "Anglès" | |
3103 | ||
37e7e6e0 MS |
3104 | msgid "" |
3105 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
3106 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
3107 | "valid Kerberos ticket." | |
3108 | msgstr "" | |
3109 | "Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya o el nom d'usuari i la " | |
3110 | "contrasenya de root per accedir a aquesta pàgina. Si feu servir " | |
3111 | "l'autenticació Kerberos, assegureu-vos de tenir un tiquet Kerberos que sigui " | |
3112 | "vàlid." | |
3113 | ||
b10aebb1 MS |
3114 | msgid "Envelope #10" |
3115 | msgstr "" | |
3116 | ||
3117 | msgid "Envelope #11" | |
3118 | msgstr "Sobre #11" | |
3119 | ||
3120 | msgid "Envelope #12" | |
3121 | msgstr "Sobre #12" | |
3122 | ||
3123 | msgid "Envelope #14" | |
3124 | msgstr "Sobre #14" | |
3125 | ||
3126 | msgid "Envelope #9" | |
3127 | msgstr "Sobre #9" | |
3128 | ||
3129 | msgid "Envelope B4" | |
3130 | msgstr "Sobre B4" | |
3131 | ||
3132 | msgid "Envelope B5" | |
3133 | msgstr "Sobre B5" | |
3134 | ||
3135 | msgid "Envelope B6" | |
3136 | msgstr "Sobre B6" | |
3137 | ||
3138 | msgid "Envelope C0" | |
3139 | msgstr "Sobre C0" | |
3140 | ||
3141 | msgid "Envelope C1" | |
3142 | msgstr "Sobre C1" | |
3143 | ||
3144 | msgid "Envelope C2" | |
3145 | msgstr "Sobre C2" | |
3146 | ||
3147 | msgid "Envelope C3" | |
3148 | msgstr "Sobre C3" | |
3149 | ||
3150 | msgid "Envelope C4" | |
3151 | msgstr "Sobre C4" | |
3152 | ||
3153 | msgid "Envelope C5" | |
3154 | msgstr "Sobre C5" | |
3155 | ||
3156 | msgid "Envelope C6" | |
3157 | msgstr "Sobre C6" | |
3158 | ||
3159 | msgid "Envelope C65" | |
3160 | msgstr "Sobre C65" | |
3161 | ||
3162 | msgid "Envelope C7" | |
3163 | msgstr "Sobre C7" | |
3164 | ||
3165 | msgid "Envelope Choukei 3" | |
3166 | msgstr "Sobre Choukei 3" | |
3167 | ||
3168 | msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" | |
3169 | msgstr "Sobre Choukei 3 costat llarg" | |
3170 | ||
3171 | msgid "Envelope Choukei 4" | |
3172 | msgstr "Sobre Choukei 4" | |
3173 | ||
3174 | msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" | |
3175 | msgstr "Sobre Choukei 4 costat llarg" | |
3176 | ||
3177 | msgid "Envelope DL" | |
3178 | msgstr "Sobre DL" | |
3179 | ||
3180 | msgid "Envelope Feed" | |
3181 | msgstr "Alimentació de sobres" | |
3182 | ||
3183 | msgid "Envelope Invite" | |
3184 | msgstr "Sobre d'invitació" | |
3185 | ||
3186 | msgid "Envelope Italian" | |
3187 | msgstr "Sobre italià" | |
3188 | ||
3189 | msgid "Envelope Kaku2" | |
3190 | msgstr "Sobre Kaku2" | |
3191 | ||
3192 | msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" | |
3193 | msgstr "Sobre Kaku2 costat llarg" | |
3194 | ||
3195 | msgid "Envelope Kaku3" | |
3196 | msgstr "Sobre Kaku3" | |
3197 | ||
3198 | msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" | |
3199 | msgstr "Sobre Kaku3 costat llarg" | |
3200 | ||
3201 | msgid "Envelope Monarch" | |
3202 | msgstr "Sobre monarch" | |
3203 | ||
3204 | msgid "Envelope PRC1" | |
3205 | msgstr "" | |
3206 | ||
3207 | msgid "Envelope PRC1 Long Edge" | |
3208 | msgstr "Sobre PRC1 costat llarg" | |
3209 | ||
3210 | msgid "Envelope PRC10" | |
3211 | msgstr "Sobre PRC10" | |
3212 | ||
3213 | msgid "Envelope PRC10 Long Edge" | |
3214 | msgstr "Sobre PRC10 costat llarg" | |
3215 | ||
3216 | msgid "Envelope PRC2" | |
3217 | msgstr "Sobre PRC2" | |
3218 | ||
3219 | msgid "Envelope PRC2 Long Edge" | |
3220 | msgstr "Sobre PRC2 costat llarg" | |
3221 | ||
3222 | msgid "Envelope PRC3" | |
3223 | msgstr "Sobre PRC3" | |
3224 | ||
3225 | msgid "Envelope PRC3 Long Edge" | |
3226 | msgstr "Sobre PRC3 costat llarg" | |
3227 | ||
3228 | msgid "Envelope PRC4" | |
3229 | msgstr "Sobre PRC4" | |
3230 | ||
3231 | msgid "Envelope PRC4 Long Edge" | |
3232 | msgstr "Sobre PRC4 costat llarg" | |
3233 | ||
3234 | msgid "Envelope PRC5 Long Edge" | |
3235 | msgstr "Sobre PRC5 costat llarg" | |
3236 | ||
3237 | msgid "Envelope PRC5PRC5" | |
3238 | msgstr "Sobre PRC5" | |
3239 | ||
3240 | msgid "Envelope PRC6" | |
3241 | msgstr "Sobre PRC6" | |
3242 | ||
3243 | msgid "Envelope PRC6 Long Edge" | |
3244 | msgstr "Sobre PRC6 costat llarg" | |
3245 | ||
3246 | msgid "Envelope PRC7" | |
3247 | msgstr "Sobre PRC7" | |
3248 | ||
3249 | msgid "Envelope PRC7 Long Edge" | |
3250 | msgstr "Sobre PRC7 costat llarg" | |
3251 | ||
3252 | msgid "Envelope PRC8" | |
3253 | msgstr "Sobre PRC8" | |
3254 | ||
3255 | msgid "Envelope PRC8 Long Edge" | |
3256 | msgstr "Sobre PRC8 costat llarg" | |
3257 | ||
3258 | msgid "Envelope PRC9" | |
3259 | msgstr "Sobre PRC9" | |
3260 | ||
3261 | msgid "Envelope PRC9 Long Edge" | |
3262 | msgstr "Sobre PRC9 costat llarg" | |
3263 | ||
3264 | msgid "Envelope Personal" | |
3265 | msgstr "Sobre personalitzat" | |
3266 | ||
3267 | msgid "Envelope You4" | |
3268 | msgstr "Sobre You4" | |
3269 | ||
3270 | msgid "Envelope You4 Long Edge" | |
3271 | msgstr "Sobre You4 costat llarg" | |
3272 | ||
a782e557 MS |
3273 | msgid "Environment Variables:" |
3274 | msgstr "" | |
3275 | ||
b10aebb1 MS |
3276 | msgid "Epson" |
3277 | msgstr "Epson" | |
3278 | ||
37e7e6e0 MS |
3279 | msgid "Error Policy" |
3280 | msgstr "Normes d'error" | |
3281 | ||
0d117484 MS |
3282 | msgid "Error reading raster data." |
3283 | msgstr "" | |
3284 | ||
37e7e6e0 MS |
3285 | msgid "Error sending raster data." |
3286 | msgstr "S'ha produït un error quan s'enviaven les dades de la trama." | |
3287 | ||
37e7e6e0 MS |
3288 | msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." |
3289 | msgstr "ERROR: es necessita un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»." | |
3290 | ||
ec999671 MS |
3291 | msgid "European Fanfold" |
3292 | msgstr "" | |
3293 | ||
3294 | msgid "European Fanfold Legal" | |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
b10aebb1 MS |
3297 | msgid "Every 10 Labels" |
3298 | msgstr "Cada 10 etiquetes" | |
3299 | ||
3300 | msgid "Every 2 Labels" | |
3301 | msgstr "Cada 2 etiquetes" | |
3302 | ||
3303 | msgid "Every 3 Labels" | |
3304 | msgstr "Cada 3 etiquetes" | |
3305 | ||
3306 | msgid "Every 4 Labels" | |
3307 | msgstr "Cada 4 etiquetes" | |
3308 | ||
3309 | msgid "Every 5 Labels" | |
3310 | msgstr "Cada 5 etiquetes" | |
3311 | ||
3312 | msgid "Every 6 Labels" | |
3313 | msgstr "Cada 6 etiquetes" | |
3314 | ||
3315 | msgid "Every 7 Labels" | |
3316 | msgstr "Cada 7 etiquetes" | |
3317 | ||
3318 | msgid "Every 8 Labels" | |
3319 | msgstr "Cada 8 etiquetes" | |
3320 | ||
3321 | msgid "Every 9 Labels" | |
3322 | msgstr "Cada 9 etiquetes" | |
3323 | ||
3324 | msgid "Every Label" | |
3325 | msgstr "Cada etiqueta" | |
3326 | ||
b10aebb1 MS |
3327 | msgid "Executive" |
3328 | msgstr "Executiu" | |
3329 | ||
37e7e6e0 MS |
3330 | msgid "Expectation Failed" |
3331 | msgstr "Ha fallat la condició del valor que s'esperava" | |
3332 | ||
37e7e6e0 MS |
3333 | msgid "Export Printers to Samba" |
3334 | msgstr "Exportar les impressores al Samba" | |
3335 | ||
a782e557 MS |
3336 | msgid "Expressions:" |
3337 | msgstr "" | |
3338 | ||
37e7e6e0 MS |
3339 | msgid "FAIL" |
3340 | msgstr "ERROR" | |
3341 | ||
ef8c0810 MS |
3342 | msgid "Fast Grayscale" |
3343 | msgstr "" | |
3344 | ||
37e7e6e0 MS |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "File \"%s\" contains a relative path." | |
3347 | msgstr "El fitxer «%s» conté un camí relatiu." | |
3348 | ||
37e7e6e0 MS |
3349 | #, c-format |
3350 | msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3351 | msgstr "El fitxer «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3352 | ||
37e7e6e0 MS |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "File \"%s\" is a directory." | |
3355 | msgstr "El fitxer «%s» és un directori." | |
3356 | ||
37e7e6e0 MS |
3357 | #, c-format |
3358 | msgid "File \"%s\" not available: %s" | |
3359 | msgstr "El fitxer «%s» no està disponible: %s" | |
3360 | ||
37e7e6e0 MS |
3361 | #, c-format |
3362 | msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3363 | msgstr "El fitxer «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3364 | ||
b10aebb1 MS |
3365 | msgid "File Folder" |
3366 | msgstr "" | |
3367 | ||
37e7e6e0 MS |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "" | |
3370 | "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " | |
db8b865d | 3371 | "in \"%s/cups-files.conf\"." |
37e7e6e0 | 3372 | msgstr "" |
37e7e6e0 | 3373 | |
37e7e6e0 MS |
3374 | #, c-format |
3375 | msgid "Finished page %d." | |
3376 | msgstr "S'ha acabat la pàgina %d." | |
3377 | ||
84de5e92 MS |
3378 | msgid "Finishing Preset" |
3379 | msgstr "" | |
3380 | ||
ef8c0810 MS |
3381 | msgid "Fold" |
3382 | msgstr "" | |
3383 | ||
b10aebb1 MS |
3384 | msgid "Folio" |
3385 | msgstr "Foli" | |
3386 | ||
37e7e6e0 MS |
3387 | msgid "Forbidden" |
3388 | msgstr "Prohibit" | |
3389 | ||
37e7e6e0 MS |
3390 | msgid "General" |
3391 | msgstr "General" | |
3392 | ||
b10aebb1 MS |
3393 | msgid "Generic" |
3394 | msgstr "Genèric" | |
3395 | ||
37e7e6e0 MS |
3396 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
3397 | msgstr "La Get-Response-PDU fa servir una longitud indefinida" | |
3398 | ||
b10aebb1 MS |
3399 | msgid "Glossy Paper" |
3400 | msgstr "Paper fotogràfic" | |
3401 | ||
37e7e6e0 MS |
3402 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." |
3403 | msgstr "S'ha obtingut l'atribut printer-uri però no el job-id." | |
3404 | ||
37e7e6e0 MS |
3405 | msgid "Grayscale" |
3406 | msgstr "Escala de grisos" | |
3407 | ||
b10aebb1 MS |
3408 | msgid "HP" |
3409 | msgstr "HP" | |
3410 | ||
b10aebb1 MS |
3411 | msgid "Hanging Folder" |
3412 | msgstr "Carpeta per penjar" | |
3413 | ||
f7c7eff7 MS |
3414 | msgid "Hash buffer too small." |
3415 | msgstr "" | |
3416 | ||
37e7e6e0 MS |
3417 | msgid "Help file not in index." |
3418 | msgstr "El fitxer d'ajuda no és a l'índex." | |
3419 | ||
ef8c0810 MS |
3420 | msgid "High" |
3421 | msgstr "" | |
3422 | ||
37e7e6e0 MS |
3423 | msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." |
3424 | msgstr "" | |
3425 | "L'atribut 1setOf del IPP té etiquetes amb valors que no són compatibles." | |
3426 | ||
37e7e6e0 MS |
3427 | msgid "IPP attribute has no name." |
3428 | msgstr "L'atribut del IPP no té nom." | |
3429 | ||
37e7e6e0 MS |
3430 | msgid "IPP attribute is not a member of the message." |
3431 | msgstr "L'atribut del IPP no és membre del missatge." | |
3432 | ||
37e7e6e0 MS |
3433 | msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." |
3434 | msgstr "El valor de begColletion del IPP no té 0 bytes." | |
3435 | ||
37e7e6e0 MS |
3436 | msgid "IPP boolean value not 1 byte." |
3437 | msgstr "El valor booleà del IPP no té 1 byte." | |
3438 | ||
37e7e6e0 MS |
3439 | msgid "IPP date value not 11 bytes." |
3440 | msgstr "El valor de date del IPP no té 11 bytes." | |
3441 | ||
37e7e6e0 MS |
3442 | msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." |
3443 | msgstr "El valor de endColletion del IPP no té 0 bytes." | |
3444 | ||
37e7e6e0 MS |
3445 | msgid "IPP enum value not 4 bytes." |
3446 | msgstr "El valor de enum del IPP no té 4 bytes." | |
3447 | ||
37e7e6e0 MS |
3448 | msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." |
3449 | msgstr "La etiqueta d'extension del IPP és més llarga de 0x7FFFFFFF." | |
3450 | ||
37e7e6e0 MS |
3451 | msgid "IPP integer value not 4 bytes." |
3452 | msgstr "El valor enter de IPP no té 4 bytes." | |
3453 | ||
37e7e6e0 MS |
3454 | msgid "IPP language length overflows value." |
3455 | msgstr "El valor de la longitud del llenguatge del IPP desborda." | |
3456 | ||
db8b865d MS |
3457 | msgid "IPP language length too large." |
3458 | msgstr "" | |
3459 | ||
37e7e6e0 MS |
3460 | msgid "IPP member name is not empty." |
3461 | msgstr "El nom del membre del IPP no està buit." | |
3462 | ||
37e7e6e0 MS |
3463 | msgid "IPP memberName value is empty." |
3464 | msgstr "El valor de memberName de l'IPP està buit." | |
3465 | ||
db8b865d MS |
3466 | msgid "IPP memberName with no attribute." |
3467 | msgstr "" | |
3468 | ||
37e7e6e0 MS |
3469 | msgid "IPP name larger than 32767 bytes." |
3470 | msgstr "EL nom del IPP és més llarg de 32767 bytes." | |
3471 | ||
37e7e6e0 MS |
3472 | msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." |
3473 | msgstr "" | |
3474 | "El valor de nameWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes." | |
3475 | ||
db8b865d MS |
3476 | msgid "IPP octetString length too large." |
3477 | msgstr "" | |
3478 | ||
37e7e6e0 MS |
3479 | msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." |
3480 | msgstr "El valor de rangeOfInteger del IPP no té 8 bytes." | |
3481 | ||
37e7e6e0 MS |
3482 | msgid "IPP resolution value not 9 bytes." |
3483 | msgstr "El valor de resolution del IPP no té 9 bytes." | |
3484 | ||
37e7e6e0 MS |
3485 | msgid "IPP string length overflows value." |
3486 | msgstr "El valor de la longitud de la cadena del IPP desborda." | |
3487 | ||
37e7e6e0 MS |
3488 | msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." |
3489 | msgstr "" | |
3490 | "EL valor de textWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes." | |
3491 | ||
37e7e6e0 MS |
3492 | msgid "IPP value larger than 32767 bytes." |
3493 | msgstr "El valor del IPP és més llarg de 32767 bytes." | |
3494 | ||
b10aebb1 MS |
3495 | msgid "ISOLatin1" |
3496 | msgstr "ISOLatin1" | |
3497 | ||
37e7e6e0 MS |
3498 | msgid "Illegal control character" |
3499 | msgstr "Caràcter de control no permès" | |
3500 | ||
37e7e6e0 MS |
3501 | msgid "Illegal main keyword string" |
3502 | msgstr "Cadena de paraula clau principal no permesa" | |
3503 | ||
37e7e6e0 MS |
3504 | msgid "Illegal option keyword string" |
3505 | msgstr "Cadena de paraula clau d'opció no permesa" | |
3506 | ||
37e7e6e0 MS |
3507 | msgid "Illegal translation string" |
3508 | msgstr "Cadena de traducció no permesa" | |
3509 | ||
37e7e6e0 MS |
3510 | msgid "Illegal whitespace character" |
3511 | msgstr "Caràcter d'espai en blanc no permés" | |
3512 | ||
b10aebb1 MS |
3513 | msgid "Installable Options" |
3514 | msgstr "Opcions instal·lables" | |
3515 | ||
3516 | msgid "Installed" | |
3517 | msgstr "Instal·lat" | |
3518 | ||
3519 | msgid "IntelliBar Label Printer" | |
3520 | msgstr "Impressora d'etiquetes IntelliBar" | |
3521 | ||
3522 | msgid "Intellitech" | |
3523 | msgstr "Intellitech" | |
3524 | ||
37e7e6e0 MS |
3525 | msgid "Internal Server Error" |
3526 | msgstr "Error intern del servidor" | |
3527 | ||
37e7e6e0 MS |
3528 | msgid "Internal error" |
3529 | msgstr "Error intern" | |
3530 | ||
b10aebb1 MS |
3531 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3532 | msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts" | |
3533 | ||
3534 | msgid "Internet Postage 3-Part" | |
3535 | msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts" | |
3536 | ||
37e7e6e0 MS |
3537 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3538 | msgstr "Protocol d'impressió per Internet" | |
3539 | ||
6961465f MS |
3540 | msgid "Invalid media name arguments." |
3541 | msgstr "" | |
3542 | ||
37e7e6e0 MS |
3543 | msgid "Invalid media size." |
3544 | msgstr "Mida del suport no vàlida." | |
3545 | ||
f7c7eff7 MS |
3546 | msgid "Invalid ppd-name value." |
3547 | msgstr "" | |
3548 | ||
37e7e6e0 MS |
3549 | #, c-format |
3550 | msgid "Invalid printer command \"%s\"." | |
3551 | msgstr "La comanda de la impressora «%s» no és vàlida." | |
3552 | ||
37e7e6e0 MS |
3553 | msgid "JCL" |
3554 | msgstr "Llenguatge de control de tasques (JCL)" | |
3555 | ||
b10aebb1 MS |
3556 | msgid "JIS B0" |
3557 | msgstr "JIS B0" | |
3558 | ||
3559 | msgid "JIS B1" | |
3560 | msgstr "JIS B1" | |
3561 | ||
3562 | msgid "JIS B10" | |
3563 | msgstr "JIS B10" | |
3564 | ||
3565 | msgid "JIS B2" | |
3566 | msgstr "JIS B2" | |
3567 | ||
3568 | msgid "JIS B3" | |
3569 | msgstr "JIS B3" | |
3570 | ||
3571 | msgid "JIS B4" | |
3572 | msgstr "JIS B4" | |
3573 | ||
3574 | msgid "JIS B4 Long Edge" | |
3575 | msgstr "JIS B4 costat llarg" | |
3576 | ||
3577 | msgid "JIS B5" | |
3578 | msgstr "JIS B5" | |
3579 | ||
3580 | msgid "JIS B5 Long Edge" | |
3581 | msgstr "JIS B5 costat llarg" | |
3582 | ||
3583 | msgid "JIS B6" | |
3584 | msgstr "JIS B6" | |
3585 | ||
3586 | msgid "JIS B6 Long Edge" | |
3587 | msgstr "JIS B6 costat llarg" | |
3588 | ||
3589 | msgid "JIS B7" | |
3590 | msgstr "JIS B7" | |
3591 | ||
3592 | msgid "JIS B8" | |
3593 | msgstr "JIS B8" | |
3594 | ||
3595 | msgid "JIS B9" | |
3596 | msgstr "JIS B9" | |
3597 | ||
37e7e6e0 MS |
3598 | #, c-format |
3599 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." | |
0cb67df3 | 3600 | msgstr "La feina #%d no es pot tornar a iniciar - no hi ha fitxers." |
37e7e6e0 | 3601 | |
37e7e6e0 MS |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "Job #%d does not exist." | |
0cb67df3 | 3604 | msgstr "La feina #%d no existeix." |
37e7e6e0 | 3605 | |
37e7e6e0 MS |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
0cb67df3 | 3608 | msgstr "La feina #%d ja s'ha interromput: no es pot cancel·lar." |
37e7e6e0 | 3609 | |
37e7e6e0 MS |
3610 | #, c-format |
3611 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
0cb67df3 | 3612 | msgstr "La feina #%d ja està cancel·lada: no es pot cancel·lar." |
37e7e6e0 | 3613 | |
37e7e6e0 MS |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
0cb67df3 | 3616 | msgstr "La feina #%d ja s'ha acabat: no es pot cancel·lar." |
37e7e6e0 | 3617 | |
37e7e6e0 MS |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." | |
0cb67df3 | 3620 | msgstr "La feina #%d s'ha acabat i no es pot canviar." |
37e7e6e0 | 3621 | |
37e7e6e0 MS |
3622 | #, c-format |
3623 | msgid "Job #%d is not complete." | |
0cb67df3 | 3624 | msgstr "La feina #%d no s'ha acabat." |
37e7e6e0 | 3625 | |
37e7e6e0 MS |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "Job #%d is not held for authentication." | |
0cb67df3 | 3628 | msgstr "La feina #%d no està aturada per ser autenticada." |
37e7e6e0 | 3629 | |
37e7e6e0 MS |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "Job #%d is not held." | |
0cb67df3 | 3632 | msgstr "La feina #%d no està aturada." |
37e7e6e0 | 3633 | |
37e7e6e0 | 3634 | msgid "Job Completed" |
0cb67df3 | 3635 | msgstr "S'ha acabat la feina" |
37e7e6e0 | 3636 | |
37e7e6e0 | 3637 | msgid "Job Created" |
0cb67df3 | 3638 | msgstr "S'ha creat la feina" |
37e7e6e0 | 3639 | |
37e7e6e0 | 3640 | msgid "Job Options Changed" |
0cb67df3 | 3641 | msgstr "S'han canviat les opcions de la feina" |
37e7e6e0 | 3642 | |
37e7e6e0 | 3643 | msgid "Job Stopped" |
0cb67df3 | 3644 | msgstr "S'ha aturat la feina" |
37e7e6e0 | 3645 | |
37e7e6e0 | 3646 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
0cb67df3 | 3647 | msgstr "La feina s'ha finalitzat i no es pot canviar." |
37e7e6e0 | 3648 | |
37e7e6e0 | 3649 | msgid "Job operation failed" |
0cb67df3 | 3650 | msgstr "Ha fallat l'operació de la feina" |
37e7e6e0 | 3651 | |
37e7e6e0 | 3652 | msgid "Job state cannot be changed." |
0cb67df3 | 3653 | msgstr "L'estat de la feina no es pot canviar." |
37e7e6e0 | 3654 | |
37e7e6e0 | 3655 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed." |
0cb67df3 | 3656 | msgstr "Les subscripcions a les feines no es poden renovar." |
37e7e6e0 | 3657 | |
37e7e6e0 | 3658 | msgid "Jobs" |
0cb67df3 | 3659 | msgstr "Feines" |
37e7e6e0 | 3660 | |
37e7e6e0 MS |
3661 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3662 | msgstr "Amfitrió o impressora LPD/LPR" | |
3663 | ||
84de5e92 MS |
3664 | msgid "" |
3665 | "LPDEST environment variable names default destination that does not exist." | |
3666 | msgstr "" | |
3667 | ||
b10aebb1 MS |
3668 | msgid "Label Printer" |
3669 | msgstr "Impressora d'etiquetes" | |
3670 | ||
3671 | msgid "Label Top" | |
3672 | msgstr "Capçalera de l'etiqueta" | |
3673 | ||
37e7e6e0 MS |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "Language \"%s\" not supported." | |
0cb67df3 | 3676 | msgstr "L'idioma «%s» no està disponible." |
37e7e6e0 | 3677 | |
b10aebb1 MS |
3678 | msgid "Large Address" |
3679 | msgstr "Adreça gran" | |
3680 | ||
b10aebb1 MS |
3681 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3682 | msgstr "Sèrie Laser Jet PCL 4/5" | |
3683 | ||
b10aebb1 MS |
3684 | msgid "Letter Oversize" |
3685 | msgstr "Carta gran" | |
3686 | ||
3687 | msgid "Letter Oversize Long Edge" | |
3688 | msgstr "Carta americà gran costat llarg" | |
3689 | ||
b10aebb1 MS |
3690 | msgid "Light" |
3691 | msgstr "Lluminós" | |
3692 | ||
37e7e6e0 MS |
3693 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3694 | msgstr "La línia la longitud màxima permesa (255 caràcters)" | |
3695 | ||
37e7e6e0 MS |
3696 | msgid "List Available Printers" |
3697 | msgstr "Llista les impressores disponibles" | |
3698 | ||
fa84ca4b MS |
3699 | msgid "Load paper." |
3700 | msgstr "" | |
3701 | ||
f7c7eff7 MS |
3702 | msgid "Local printer created." |
3703 | msgstr "" | |
3704 | ||
37e7e6e0 MS |
3705 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3706 | msgstr "Costat-llarg (vertical)" | |
3707 | ||
d84348da MS |
3708 | msgid "Looking for printer." |
3709 | msgstr "S'està buscant la impressora." | |
37e7e6e0 | 3710 | |
edf09ba9 MS |
3711 | msgid "Manual Feed" |
3712 | msgstr "Alimentació manual" | |
97374a72 | 3713 | |
edf09ba9 MS |
3714 | msgid "Media Size" |
3715 | msgstr "Mida del paper" | |
97374a72 | 3716 | |
edf09ba9 MS |
3717 | msgid "Media Source" |
3718 | msgstr "Font del paper" | |
97374a72 | 3719 | |
edf09ba9 MS |
3720 | msgid "Media Tracking" |
3721 | msgstr "Seguiment del paper" | |
97374a72 | 3722 | |
edf09ba9 MS |
3723 | msgid "Media Type" |
3724 | msgstr "Tipus de paper" | |
97374a72 | 3725 | |
edf09ba9 MS |
3726 | msgid "Medium" |
3727 | msgstr "Mitjà" | |
97374a72 | 3728 | |
edf09ba9 MS |
3729 | msgid "Memory allocation error" |
3730 | msgstr "S'ha produït un error d'ubicació de memòria" | |
97374a72 | 3731 | |
edf09ba9 MS |
3732 | msgid "Missing CloseGroup" |
3733 | msgstr "Falta el CloseGroup" | |
97374a72 | 3734 | |
edf09ba9 MS |
3735 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3736 | msgstr "Falta la capçalera PPD-ADOBE-4.x" | |
37e7e6e0 | 3737 | |
37e7e6e0 MS |
3738 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3739 | msgstr "Falta un asterisc a la columna 1" | |
3740 | ||
37e7e6e0 MS |
3741 | msgid "Missing document-number attribute." |
3742 | msgstr "Falta l'atribut document-number." | |
3743 | ||
37e7e6e0 MS |
3744 | #, c-format |
3745 | msgid "Missing double quote on line %d." | |
3746 | msgstr "Falta una cometa doble a la línia %d." | |
3747 | ||
37e7e6e0 MS |
3748 | msgid "Missing form variable" |
3749 | msgstr "Falta una variable del formulari" | |
3750 | ||
37e7e6e0 MS |
3751 | msgid "Missing last-document attribute in request." |
3752 | msgstr "Falta l'atribut last-document-number a la petició." | |
3753 | ||
37e7e6e0 MS |
3754 | msgid "Missing media or media-col." |
3755 | msgstr "Falta el media o el media-col." | |
3756 | ||
37e7e6e0 MS |
3757 | msgid "Missing media-size in media-col." |
3758 | msgstr "Falta el media-size al media-col." | |
3759 | ||
37e7e6e0 MS |
3760 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." |
3761 | msgstr "Falta l'atribut notify-subscription-ids." | |
3762 | ||
37e7e6e0 MS |
3763 | msgid "Missing option keyword" |
3764 | msgstr "Falta l'opció keyword" | |
3765 | ||
37e7e6e0 MS |
3766 | msgid "Missing requesting-user-name attribute." |
3767 | msgstr "Falta l'atribut requesting-user-name." | |
3768 | ||
f7c7eff7 MS |
3769 | #, c-format |
3770 | msgid "Missing required attribute \"%s\"." | |
3771 | msgstr "" | |
3772 | ||
37e7e6e0 MS |
3773 | msgid "Missing required attributes." |
3774 | msgstr "Falten alguns atributs necessaris." | |
3775 | ||
fa84ca4b MS |
3776 | msgid "Missing resource in URI" |
3777 | msgstr "" | |
3778 | ||
3779 | msgid "Missing scheme in URI" | |
3780 | msgstr "" | |
3781 | ||
37e7e6e0 MS |
3782 | #, c-format |
3783 | msgid "Missing value on line %d." | |
3784 | msgstr "Falta un valor a la línia %d." | |
3785 | ||
37e7e6e0 MS |
3786 | msgid "Missing value string" |
3787 | msgstr "Falta la cadena de valor" | |
3788 | ||
37e7e6e0 MS |
3789 | msgid "Missing x-dimension in media-size." |
3790 | msgstr "Falta la mida x a la mida del suport." | |
3791 | ||
37e7e6e0 MS |
3792 | msgid "Missing y-dimension in media-size." |
3793 | msgstr "Falta la mida y a la mida del suport." | |
3794 | ||
37e7e6e0 MS |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "" | |
3797 | "Model: name = %s\n" | |
3798 | " natural_language = %s\n" | |
3799 | " make-and-model = %s\n" | |
3800 | " device-id = %s" | |
3801 | msgstr "" | |
3802 | "Model: nom = %s\n" | |
3803 | " idioma_natural = %s\n" | |
3804 | " fabricant i model = %s\n" | |
3805 | " id del dispositiu = %s" | |
3806 | ||
a782e557 MS |
3807 | msgid "Modifiers:" |
3808 | msgstr "" | |
3809 | ||
37e7e6e0 MS |
3810 | msgid "Modify Class" |
3811 | msgstr "Modifica la classe" | |
3812 | ||
37e7e6e0 MS |
3813 | msgid "Modify Printer" |
3814 | msgstr "Modifica la impressora" | |
3815 | ||
37e7e6e0 | 3816 | msgid "Move All Jobs" |
0cb67df3 | 3817 | msgstr "Mou totes les feines" |
37e7e6e0 | 3818 | |
37e7e6e0 | 3819 | msgid "Move Job" |
0cb67df3 | 3820 | msgstr "Mou la feina" |
37e7e6e0 | 3821 | |
37e7e6e0 MS |
3822 | msgid "Moved Permanently" |
3823 | msgstr "S'ha mogut de manera permanent" | |
3824 | ||
aa030912 MS |
3825 | msgid "Moved Temporarily" |
3826 | msgstr "" | |
3827 | ||
37e7e6e0 MS |
3828 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3829 | msgstr "Punter del fitxer PPD NUL" | |
3830 | ||
37e7e6e0 MS |
3831 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3832 | msgstr "El nom de l'OID fa servir una longitud indefinida" | |
3833 | ||
37e7e6e0 MS |
3834 | msgid "Nested classes are not allowed." |
3835 | msgstr "No es permeten les classes imbricades." | |
3836 | ||
b10aebb1 MS |
3837 | msgid "Never" |
3838 | msgstr "Mai" | |
3839 | ||
7aeb3615 MS |
3840 | msgid "New credentials are not valid for name." |
3841 | msgstr "" | |
3842 | ||
3843 | msgid "New credentials are older than stored credentials." | |
3844 | msgstr "" | |
3845 | ||
37e7e6e0 MS |
3846 | msgid "No" |
3847 | msgstr "No" | |
3848 | ||
37e7e6e0 MS |
3849 | msgid "No Content" |
3850 | msgstr "No hi ha contingut" | |
3851 | ||
a946858f MS |
3852 | msgid "No IPP attributes." |
3853 | msgstr "" | |
3854 | ||
37e7e6e0 MS |
3855 | msgid "No PPD name" |
3856 | msgstr "El PPD no té nom" | |
3857 | ||
37e7e6e0 MS |
3858 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3859 | msgstr "No hi ha cap SEQUENCE VarBind" | |
3860 | ||
37e7e6e0 MS |
3861 | msgid "No Windows printer drivers are installed." |
3862 | msgstr "No hi ha cap controlador d'impressores de Windows instal·lat." | |
3863 | ||
37e7e6e0 MS |
3864 | msgid "No active connection" |
3865 | msgstr "No hi ha cap connexió activa" | |
3866 | ||
82bf2283 MS |
3867 | msgid "No active connection." |
3868 | msgstr "" | |
3869 | ||
37e7e6e0 MS |
3870 | #, c-format |
3871 | msgid "No active jobs on %s." | |
0cb67df3 | 3872 | msgstr "No hi ha cap feina activa a %s." |
37e7e6e0 | 3873 | |
37e7e6e0 MS |
3874 | msgid "No attributes in request." |
3875 | msgstr "No hi ha atributs en demanda." | |
3876 | ||
37e7e6e0 MS |
3877 | msgid "No authentication information provided." |
3878 | msgstr "No s'ha donat cap informació d'autenticació." | |
3879 | ||
7aeb3615 MS |
3880 | msgid "No common name specified." |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
37e7e6e0 MS |
3883 | msgid "No community name" |
3884 | msgstr "Ho hi na cap nom de comunitat" | |
3885 | ||
84de5e92 MS |
3886 | msgid "No default destination." |
3887 | msgstr "" | |
3888 | ||
37e7e6e0 MS |
3889 | msgid "No default printer." |
3890 | msgstr "No hi ha cap impressora per defecte." | |
3891 | ||
37e7e6e0 MS |
3892 | msgid "No destinations added." |
3893 | msgstr "No s'ha afegit cap destí." | |
3894 | ||
37e7e6e0 MS |
3895 | msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." |
3896 | msgstr "" | |
3897 | "No s'ha trobat cap URI de dispositiu a argv[0] o a la variable d'entorn " | |
3898 | "DEVICE_URI." | |
3899 | ||
37e7e6e0 MS |
3900 | msgid "No error-index" |
3901 | msgstr "No hi ca cap error-index" | |
3902 | ||
37e7e6e0 MS |
3903 | msgid "No error-status" |
3904 | msgstr "No hi ha cap status-error" | |
3905 | ||
37e7e6e0 MS |
3906 | msgid "No file in print request." |
3907 | msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud." | |
3908 | ||
37e7e6e0 MS |
3909 | msgid "No modification time" |
3910 | msgstr "No hi ha hora de modificació" | |
3911 | ||
37e7e6e0 MS |
3912 | msgid "No name OID" |
3913 | msgstr "No hi ha cap nom d'OID" | |
3914 | ||
37e7e6e0 MS |
3915 | msgid "No pages were found." |
3916 | msgstr "No s'ha trobat cap pàgina." | |
3917 | ||
37e7e6e0 MS |
3918 | msgid "No printer name" |
3919 | msgstr "No hi ha cap nom d'impressora" | |
3920 | ||
37e7e6e0 MS |
3921 | msgid "No printer-uri found" |
3922 | msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri" | |
3923 | ||
37e7e6e0 MS |
3924 | msgid "No printer-uri found for class" |
3925 | msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri per la classe" | |
3926 | ||
37e7e6e0 MS |
3927 | msgid "No printer-uri in request." |
3928 | msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud." | |
3929 | ||
fa84ca4b MS |
3930 | msgid "No request URI." |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
3933 | msgid "No request protocol version." | |
3934 | msgstr "" | |
3935 | ||
82bf2283 MS |
3936 | msgid "No request sent." |
3937 | msgstr "" | |
3938 | ||
37e7e6e0 MS |
3939 | msgid "No request-id" |
3940 | msgstr "No hi ha cap request-id" | |
3941 | ||
7aeb3615 MS |
3942 | msgid "No stored credentials, not valid for name." |
3943 | msgstr "" | |
3944 | ||
37e7e6e0 MS |
3945 | msgid "No subscription attributes in request." |
3946 | msgstr "No hi ha cap atribut de la subscripció a la sol·licitud." | |
3947 | ||
37e7e6e0 MS |
3948 | msgid "No subscriptions found." |
3949 | msgstr "No s'ha trobat cap sol·licitud." | |
3950 | ||
37e7e6e0 MS |
3951 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3952 | msgstr "No hi ha cap SEQUENCE variable-bindings" | |
3953 | ||
37e7e6e0 MS |
3954 | msgid "No version number" |
3955 | msgstr "No hi ha cap número de versió" | |
3956 | ||
b10aebb1 MS |
3957 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3958 | msgstr "Discontinu (sensible a les marques)" | |
3959 | ||
3960 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" | |
3961 | msgstr "Discontinu (Sensible al web)" | |
3962 | ||
a740a849 MS |
3963 | msgid "None" |
3964 | msgstr "" | |
3965 | ||
37e7e6e0 MS |
3966 | msgid "Normal" |
3967 | msgstr "Normal" | |
3968 | ||
37e7e6e0 MS |
3969 | msgid "Not Found" |
3970 | msgstr "No s'ha trobat" | |
3971 | ||
37e7e6e0 MS |
3972 | msgid "Not Implemented" |
3973 | msgstr "No implementat" | |
3974 | ||
b10aebb1 MS |
3975 | msgid "Not Installed" |
3976 | msgstr "No està instal·lat" | |
3977 | ||
37e7e6e0 MS |
3978 | msgid "Not Modified" |
3979 | msgstr "No està modificat" | |
3980 | ||
37e7e6e0 MS |
3981 | msgid "Not Supported" |
3982 | msgstr "No és compatible" | |
3983 | ||
37e7e6e0 MS |
3984 | msgid "Not allowed to print." |
3985 | msgstr "No teniu permís per imprimir." | |
3986 | ||
b10aebb1 MS |
3987 | msgid "Note" |
3988 | msgstr "Nota" | |
3989 | ||
37e7e6e0 MS |
3990 | msgid "" |
3991 | "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
3992 | "itself." | |
3993 | msgstr "" | |
3994 | "Nota: aquest programa només valida els comentaris DSC, no el PostScript." | |
3995 | ||
37e7e6e0 MS |
3996 | msgid "OK" |
3997 | msgstr "D'acord" | |
3998 | ||
37e7e6e0 MS |
3999 | msgid "Off (1-Sided)" |
4000 | msgstr "Inactiu (Una cara)" | |
4001 | ||
b10aebb1 MS |
4002 | msgid "Oki" |
4003 | msgstr "Oki" | |
4004 | ||
37e7e6e0 MS |
4005 | msgid "Online Help" |
4006 | msgstr "Ajuda en línia" | |
4007 | ||
f7c7eff7 MS |
4008 | msgid "Only local users can create a local printer." |
4009 | msgstr "" | |
4010 | ||
37e7e6e0 MS |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "Open of %s failed: %s" | |
4013 | msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s" | |
4014 | ||
37e7e6e0 MS |
4015 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
4016 | msgstr "OpenGroup sense un CloseGroup abans" | |
4017 | ||
37e7e6e0 MS |
4018 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
4019 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sense un CloseUI/JCLCloseUI abans" | |
4020 | ||
37e7e6e0 MS |
4021 | msgid "Operation Policy" |
4022 | msgstr "Política d'operacions" | |
4023 | ||
37e7e6e0 MS |
4024 | #, c-format |
4025 | msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." | |
4026 | msgstr "L'opció «%s» no es pot incloure a través de %%%%IncludeFeature." | |
4027 | ||
37e7e6e0 MS |
4028 | msgid "Options Installed" |
4029 | msgstr "Opcions instal·lades" | |
4030 | ||
37e7e6e0 MS |
4031 | msgid "Options:" |
4032 | msgstr "Opcions:" | |
4033 | ||
84de5e92 MS |
4034 | msgid "Other Media" |
4035 | msgstr "" | |
4036 | ||
4037 | msgid "Other Tray" | |
4038 | msgstr "" | |
4039 | ||
37e7e6e0 MS |
4040 | msgid "Out of date PPD cache file." |
4041 | msgstr "El fitxer de memòria cau del PPD no està actualitzat." | |
4042 | ||
37e7e6e0 MS |
4043 | msgid "Out of memory." |
4044 | msgstr "Sense memòria." | |
4045 | ||
37e7e6e0 MS |
4046 | msgid "Output Mode" |
4047 | msgstr "Mode de sortida" | |
4048 | ||
fa84ca4b MS |
4049 | msgid "Output bin is almost full." |
4050 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 4051 | |
fa84ca4b MS |
4052 | msgid "Output bin is full." |
4053 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 4054 | |
fa84ca4b | 4055 | msgid "Output bin is missing." |
37e7e6e0 | 4056 | msgstr "" |
37e7e6e0 | 4057 | |
37e7e6e0 MS |
4058 | msgid "PASS" |
4059 | msgstr "VÀLID" | |
4060 | ||
b10aebb1 MS |
4061 | msgid "PCL Laser Printer" |
4062 | msgstr "Impressora làser PCL" | |
4063 | ||
4064 | msgid "PRC16K" | |
4065 | msgstr "PRC16K" | |
4066 | ||
4067 | msgid "PRC16K Long Edge" | |
4068 | msgstr "PRC16K costat llarg" | |
4069 | ||
4070 | msgid "PRC32K" | |
4071 | msgstr "PRC32K" | |
4072 | ||
4073 | msgid "PRC32K Long Edge" | |
4074 | msgstr "PRC32K costat llarg" | |
4075 | ||
4076 | msgid "PRC32K Oversize" | |
4077 | msgstr "PRC32K gran" | |
4078 | ||
4079 | msgid "PRC32K Oversize Long Edge" | |
4080 | msgstr "PRC32K gran costat llarg" | |
4081 | ||
84de5e92 MS |
4082 | msgid "" |
4083 | "PRINTER environment variable names default destination that does not exist." | |
4084 | msgstr "" | |
4085 | ||
37e7e6e0 MS |
4086 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
4087 | msgstr "El paquet no conté cap Get-Response-PDU" | |
4088 | ||
37e7e6e0 MS |
4089 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
4090 | msgstr "El paquet no comença amb SEQUENCE" | |
4091 | ||
fa84ca4b MS |
4092 | msgid "Paper jam." |
4093 | msgstr "" | |
4094 | ||
4095 | msgid "Paper tray is almost empty." | |
4096 | msgstr "" | |
4097 | ||
4098 | msgid "Paper tray is empty." | |
4099 | msgstr "" | |
4100 | ||
4101 | msgid "Paper tray is missing." | |
4102 | msgstr "" | |
4103 | ||
b10aebb1 MS |
4104 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
4105 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
4106 | ||
4107 | msgid "ParamCustominTearInterval" | |
4108 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
4109 | ||
37e7e6e0 MS |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "Password for %s on %s? " | |
4112 | msgstr "Contrasenya per %s a %s? " | |
4113 | ||
37e7e6e0 MS |
4114 | #, c-format |
4115 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
4116 | msgstr "Es necessita la contrasenya de %s per accedir a %s a través de SAMBA: " | |
4117 | ||
37e7e6e0 MS |
4118 | msgid "Pause Class" |
4119 | msgstr "Posa la classe en pausa" | |
4120 | ||
37e7e6e0 MS |
4121 | msgid "Pause Printer" |
4122 | msgstr "Posa la impressora en pausa" | |
4123 | ||
b10aebb1 MS |
4124 | msgid "Peel-Off" |
4125 | msgstr "Desenganxar" | |
4126 | ||
37e7e6e0 MS |
4127 | msgid "Photo" |
4128 | msgstr "Fotografia" | |
4129 | ||
b10aebb1 MS |
4130 | msgid "Photo Labels" |
4131 | msgstr "Etiquetes de fotografia" | |
4132 | ||
37e7e6e0 MS |
4133 | msgid "Plain Paper" |
4134 | msgstr "Paper normal" | |
4135 | ||
37e7e6e0 MS |
4136 | msgid "Policies" |
4137 | msgstr "Polítiques" | |
4138 | ||
37e7e6e0 MS |
4139 | msgid "Port Monitor" |
4140 | msgstr "Seguiment del port" | |
4141 | ||
b10aebb1 MS |
4142 | msgid "PostScript Printer" |
4143 | msgstr "Impressora PostScript" | |
4144 | ||
4145 | msgid "Postcard" | |
4146 | msgstr "Postal" | |
4147 | ||
4148 | msgid "Postcard Double" | |
4149 | msgstr "" | |
4150 | ||
4151 | msgid "Postcard Double Long Edge" | |
4152 | msgstr "Postal doble costat llarg" | |
4153 | ||
4154 | msgid "Postcard Long Edge" | |
4155 | msgstr "Postal costat llarg" | |
4156 | ||
db8b865d MS |
4157 | msgid "Preparing to print." |
4158 | msgstr "" | |
4159 | ||
b10aebb1 MS |
4160 | msgid "Print Density" |
4161 | msgstr "Densitat de la impressió" | |
4162 | ||
37e7e6e0 | 4163 | msgid "Print Job:" |
0cb67df3 | 4164 | msgstr "Feina d'impressió:" |
37e7e6e0 | 4165 | |
b10aebb1 MS |
4166 | msgid "Print Mode" |
4167 | msgstr "Mode d'impressió" | |
4168 | ||
ef8c0810 MS |
4169 | msgid "Print Quality" |
4170 | msgstr "" | |
4171 | ||
b10aebb1 MS |
4172 | msgid "Print Rate" |
4173 | msgstr "Ritme d'impressió" | |
4174 | ||
37e7e6e0 MS |
4175 | msgid "Print Self-Test Page" |
4176 | msgstr "Imprimeix la pàgina de prova pròpia" | |
4177 | ||
b10aebb1 MS |
4178 | msgid "Print Speed" |
4179 | msgstr "Velocitat d'impressió" | |
4180 | ||
37e7e6e0 MS |
4181 | msgid "Print Test Page" |
4182 | msgstr "Imprimeix una pàgina de prova" | |
4183 | ||
b10aebb1 MS |
4184 | msgid "Print and Cut" |
4185 | msgstr "Imprimeix i talla" | |
4186 | ||
4187 | msgid "Print and Tear" | |
4188 | msgstr "Imprimeix i estripa" | |
4189 | ||
37e7e6e0 MS |
4190 | msgid "Print file sent." |
4191 | msgstr "S'ha enviat el fitxer d'impressió." | |
4192 | ||
37e7e6e0 | 4193 | msgid "Print job canceled at printer." |
0cb67df3 | 4194 | msgstr "S'ha cancel·lat la feina a la impressora." |
37e7e6e0 | 4195 | |
37e7e6e0 | 4196 | msgid "Print job too large." |
0cb67df3 | 4197 | msgstr "La feina d'impressió és massa llarga." |
a469f8a5 | 4198 | |
db8b865d MS |
4199 | msgid "Print job was not accepted." |
4200 | msgstr "" | |
4201 | ||
f7c7eff7 MS |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "Printer \"%s\" already exists." | |
4204 | msgstr "" | |
4205 | ||
37e7e6e0 MS |
4206 | msgid "Printer Added" |
4207 | msgstr "S'ha afegit una impressora" | |
4208 | ||
b10aebb1 MS |
4209 | msgid "Printer Default" |
4210 | msgstr "Impressora per defecte" | |
4211 | ||
37e7e6e0 MS |
4212 | msgid "Printer Deleted" |
4213 | msgstr "S'ha eliminat la impressora" | |
4214 | ||
37e7e6e0 MS |
4215 | msgid "Printer Modified" |
4216 | msgstr "S'ha modificat la impressora" | |
4217 | ||
37e7e6e0 MS |
4218 | msgid "Printer Paused" |
4219 | msgstr "S'ha posat la impressora en pausa" | |
4220 | ||
b10aebb1 MS |
4221 | msgid "Printer Settings" |
4222 | msgstr "Configuració de la impressora" | |
4223 | ||
37e7e6e0 MS |
4224 | msgid "Printer cannot print supplied content." |
4225 | msgstr "La impressora no pot imprimir el contingut subministrat." | |
4226 | ||
6961465f MS |
4227 | msgid "Printer cannot print with supplied options." |
4228 | msgstr "" | |
4229 | ||
a946858f MS |
4230 | msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." |
4231 | msgstr "" | |
4232 | ||
37e7e6e0 MS |
4233 | msgid "Printer:" |
4234 | msgstr "Impressora:" | |
4235 | ||
37e7e6e0 MS |
4236 | msgid "Printers" |
4237 | msgstr "Impressores" | |
4238 | ||
37e7e6e0 | 4239 | #, c-format |
fa84ca4b MS |
4240 | msgid "Printing page %d, %u%% complete." |
4241 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 4242 | |
ef8c0810 MS |
4243 | msgid "Punch" |
4244 | msgstr "" | |
4245 | ||
b10aebb1 MS |
4246 | msgid "Quarto" |
4247 | msgstr "Quart" | |
4248 | ||
37e7e6e0 MS |
4249 | msgid "Quota limit reached." |
4250 | msgstr "S'ha assolit el límit de la quota." | |
4251 | ||
37e7e6e0 MS |
4252 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" |
4253 | msgstr "" | |
0cb67df3 | 4254 | "Rang Propietari Feina Fitxer(s) Mida total" |
37e7e6e0 | 4255 | |
37e7e6e0 | 4256 | msgid "Reject Jobs" |
0cb67df3 | 4257 | msgstr "Rebutja feines" |
37e7e6e0 | 4258 | |
37e7e6e0 MS |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "Remote host did not accept control file (%d)." | |
4261 | msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de control (%d)." | |
4262 | ||
37e7e6e0 MS |
4263 | #, c-format |
4264 | msgid "Remote host did not accept data file (%d)." | |
4265 | msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de dades (%d)." | |
4266 | ||
b10aebb1 MS |
4267 | msgid "Reprint After Error" |
4268 | msgstr "Torna a imprimir després d'un error" | |
4269 | ||
37e7e6e0 MS |
4270 | msgid "Request Entity Too Large" |
4271 | msgstr "Entitat de petició massa gran" | |
4272 | ||
37e7e6e0 MS |
4273 | msgid "Resolution" |
4274 | msgstr "Resolució" | |
4275 | ||
37e7e6e0 MS |
4276 | msgid "Resume Class" |
4277 | msgstr "Reprèn la classe" | |
4278 | ||
37e7e6e0 MS |
4279 | msgid "Resume Printer" |
4280 | msgstr "Reprèn la impressora" | |
4281 | ||
b10aebb1 MS |
4282 | msgid "Return Address" |
4283 | msgstr "Remitent" | |
4284 | ||
4285 | msgid "Rewind" | |
4286 | msgstr "Rebobina" | |
4287 | ||
37e7e6e0 MS |
4288 | #, c-format |
4289 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
4290 | msgstr "S'està executant l'ordre: %s %s -N -A %s -c «%s»" | |
4291 | ||
37e7e6e0 MS |
4292 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
4293 | msgstr "SEQUENCE té una longitud indefinida" | |
4294 | ||
37e7e6e0 MS |
4295 | msgid "SSL/TLS Negotiation Error" |
4296 | msgstr "S'ha produït un error mentre es negociava el SSL/TLS" | |
4297 | ||
37e7e6e0 MS |
4298 | msgid "See Other" |
4299 | msgstr "Vegeu altres" | |
4300 | ||
f7c7eff7 MS |
4301 | msgid "See remote printer." |
4302 | msgstr "" | |
4303 | ||
7aeb3615 MS |
4304 | msgid "Self-signed credentials are blocked." |
4305 | msgstr "" | |
4306 | ||
37e7e6e0 MS |
4307 | msgid "Sending data to printer." |
4308 | msgstr "S'envien les dades a la impressora." | |
4309 | ||
37e7e6e0 MS |
4310 | msgid "Server Restarted" |
4311 | msgstr "S'ha reiniciat el servidor" | |
4312 | ||
37e7e6e0 MS |
4313 | msgid "Server Security Auditing" |
4314 | msgstr "S'està auditant la seguretat del servidor" | |
4315 | ||
37e7e6e0 MS |
4316 | msgid "Server Started" |
4317 | msgstr "S'ha iniciat el servidor" | |
4318 | ||
37e7e6e0 MS |
4319 | msgid "Server Stopped" |
4320 | msgstr "S'ha aturat el servidor" | |
4321 | ||
fa84ca4b MS |
4322 | msgid "Server credentials not set." |
4323 | msgstr "" | |
4324 | ||
37e7e6e0 MS |
4325 | msgid "Service Unavailable" |
4326 | msgstr "El servei no està disponible" | |
4327 | ||
37e7e6e0 MS |
4328 | msgid "Set Allowed Users" |
4329 | msgstr "Definir els permisos dels usuaris" | |
4330 | ||
37e7e6e0 MS |
4331 | msgid "Set As Server Default" |
4332 | msgstr "Establir com a servidor per defecte" | |
4333 | ||
37e7e6e0 MS |
4334 | msgid "Set Class Options" |
4335 | msgstr "Definir les opcions de la classe" | |
4336 | ||
37e7e6e0 MS |
4337 | msgid "Set Printer Options" |
4338 | msgstr "Definir les opcions de la impressora" | |
4339 | ||
37e7e6e0 MS |
4340 | msgid "Set Publishing" |
4341 | msgstr "Establir com a pública" | |
4342 | ||
b10aebb1 MS |
4343 | msgid "Shipping Address" |
4344 | msgstr "Adreça de lliurament" | |
4345 | ||
37e7e6e0 MS |
4346 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
4347 | msgstr "Costat curt (horitzontal)" | |
4348 | ||
b10aebb1 MS |
4349 | msgid "Special Paper" |
4350 | msgstr "Paper especial" | |
4351 | ||
37e7e6e0 MS |
4352 | #, c-format |
4353 | msgid "Spooling job, %.0f%% complete." | |
0cb67df3 | 4354 | msgstr "S'està posant a la cua la feina. S'ha completat el %.0f%%." |
37e7e6e0 | 4355 | |
b10aebb1 MS |
4356 | msgid "Standard" |
4357 | msgstr "Estàndard" | |
4358 | ||
ef8c0810 MS |
4359 | msgid "Staple" |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
37e7e6e0 | 4362 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. |
37e7e6e0 MS |
4363 | msgid "Starting Banner" |
4364 | msgstr "Bàner inicial" | |
4365 | ||
37e7e6e0 MS |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "Starting page %d." | |
4368 | msgstr "S'està començant la pàgina %d." | |
4369 | ||
b10aebb1 MS |
4370 | msgid "Statement" |
4371 | msgstr "Declaració" | |
4372 | ||
37e7e6e0 MS |
4373 | #, c-format |
4374 | msgid "Subscription #%d does not exist." | |
4375 | msgstr "La subscripció #%d no existeix." | |
4376 | ||
a782e557 MS |
4377 | msgid "Substitutions:" |
4378 | msgstr "" | |
4379 | ||
b10aebb1 MS |
4380 | msgid "Super A" |
4381 | msgstr "Super A" | |
4382 | ||
4383 | msgid "Super B" | |
4384 | msgstr "Super B" | |
4385 | ||
4386 | msgid "Super B/A3" | |
4387 | msgstr "Super B/A3" | |
4388 | ||
37e7e6e0 MS |
4389 | msgid "Switching Protocols" |
4390 | msgstr "Intercanviar els protocols" | |
4391 | ||
b10aebb1 MS |
4392 | msgid "Tabloid" |
4393 | msgstr "Tabloide" | |
4394 | ||
4395 | msgid "Tabloid Oversize" | |
4396 | msgstr "Tabloide gran" | |
4397 | ||
4398 | msgid "Tabloid Oversize Long Edge" | |
4399 | msgstr "Tabloide gran costat llarg" | |
4400 | ||
4401 | msgid "Tear" | |
4402 | msgstr "Estripar" | |
4403 | ||
4404 | msgid "Tear-Off" | |
4405 | msgstr "Estripar" | |
4406 | ||
4407 | msgid "Tear-Off Adjust Position" | |
4408 | msgstr "Posició d'ajust d'estripat" | |
4409 | ||
db8b865d MS |
4410 | #, c-format |
4411 | msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." | |
4412 | msgstr "" | |
4413 | ||
37e7e6e0 MS |
4414 | #, c-format |
4415 | msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." | |
4416 | msgstr "No es pot fer servir l'atribut %s amb les job-ids." | |
4417 | ||
db8b865d MS |
4418 | #, c-format |
4419 | msgid "" | |
0d117484 | 4420 | "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." |
db8b865d MS |
4421 | msgstr "" |
4422 | ||
37e7e6e0 MS |
4423 | #, c-format |
4424 | msgid "" | |
4425 | "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." | |
4426 | msgstr "" | |
4427 | "L'atribut d'operació «%s» no es pot subministrar en una petició de Create-" | |
4428 | "Job." | |
4429 | ||
37e7e6e0 MS |
4430 | #, c-format |
4431 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
4432 | msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer PPD «%s»." | |
4433 | ||
37e7e6e0 MS |
4434 | #, c-format |
4435 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
4436 | msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s»: %s" | |
4437 | ||
37e7e6e0 MS |
4438 | msgid "The PPD file could not be opened." |
4439 | msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD." | |
4440 | ||
37e7e6e0 MS |
4441 | msgid "" |
4442 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
4443 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
4444 | msgstr "" | |
4445 | "El nom de la classe només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i no " | |
4446 | "pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)." | |
4447 | ||
37e7e6e0 MS |
4448 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
4449 | msgstr "S'ha de canviar la unitat de desenvolupament." | |
4450 | ||
37e7e6e0 MS |
4451 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." |
4452 | msgstr "La unitat de desenvolupament s'haurà de canviar aviat." | |
4453 | ||
37e7e6e0 MS |
4454 | msgid "The fuser's temperature is high." |
4455 | msgstr "La temperatura del fusor és alta." | |
4456 | ||
37e7e6e0 MS |
4457 | msgid "The fuser's temperature is low." |
4458 | msgstr "La temperatura del fusor és baixa." | |
4459 | ||
37e7e6e0 MS |
4460 | msgid "" |
4461 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
4462 | msgstr "" | |
4463 | "No es pot fer servir l'atribut notify-lease-duration amb les subscripcions a " | |
4464 | "tasques." | |
4465 | ||
37e7e6e0 MS |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." | |
4468 | msgstr "El valor de notify-user-data és massa llarg (%d > 63 octets)." | |
4469 | ||
37e7e6e0 MS |
4470 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
4471 | msgstr "S'ha de canviar el fotoconductor òptic." | |
4472 | ||
37e7e6e0 MS |
4473 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." |
4474 | msgstr "El fotoconductor òptic s'haurà de canviar aviat." | |
4475 | ||
db8b865d MS |
4476 | msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." |
4477 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 4478 | |
37e7e6e0 MS |
4479 | msgid "The printer did not respond." |
4480 | msgstr "La impressora no ha respost." | |
4481 | ||
37e7e6e0 MS |
4482 | msgid "The printer is in use." |
4483 | msgstr "La impressora està ocupada." | |
4484 | ||
fa84ca4b MS |
4485 | msgid "The printer is low on ink." |
4486 | msgstr "" | |
4487 | ||
4488 | msgid "The printer is low on toner." | |
4489 | msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora." | |
4490 | ||
37e7e6e0 MS |
4491 | msgid "The printer is not connected." |
4492 | msgstr "La impressora no està connectada." | |
4493 | ||
37e7e6e0 | 4494 | msgid "The printer is not responding." |
3f938069 | 4495 | msgstr "La impressora no respon." |
37e7e6e0 | 4496 | |
37e7e6e0 MS |
4497 | msgid "The printer is now connected." |
4498 | msgstr "Ara la impressora està connectada." | |
4499 | ||
37e7e6e0 MS |
4500 | msgid "The printer is now online." |
4501 | msgstr "Ara la impressora està en línia." | |
4502 | ||
37e7e6e0 MS |
4503 | msgid "The printer is offline." |
4504 | msgstr "La impressora està fora de línia." | |
4505 | ||
37e7e6e0 MS |
4506 | msgid "The printer is unreachable at this time." |
4507 | msgstr "Ara mateix no es pot accedir a la impressora." | |
4508 | ||
37e7e6e0 MS |
4509 | msgid "The printer may be out of ink." |
4510 | msgstr "Es deu haver acabat la tinta de la impressora." | |
4511 | ||
37e7e6e0 MS |
4512 | msgid "The printer may be out of toner." |
4513 | msgstr "Es deu haver acabat el tòner de la impressora." | |
4514 | ||
37e7e6e0 MS |
4515 | msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." |
4516 | msgstr "" | |
4517 | "Pot ser que la impressora no existeixi o que ara mateix no estigui " | |
4518 | "accessible." | |
4519 | ||
37e7e6e0 MS |
4520 | msgid "" |
4521 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
84de5e92 MS |
4522 | "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " |
4523 | "pound sign (#)." | |
37e7e6e0 | 4524 | msgstr "" |
37e7e6e0 | 4525 | |
37e7e6e0 MS |
4526 | msgid "The printer or class does not exist." |
4527 | msgstr "La impressora o la classe no existeix." | |
4528 | ||
37e7e6e0 MS |
4529 | msgid "The printer or class is not shared." |
4530 | msgstr "La impressora o la classe no estan compartides." | |
4531 | ||
37e7e6e0 MS |
4532 | msgid "The printer's cover is open." |
4533 | msgstr "La tapa de la impressora està oberta." | |
4534 | ||
37e7e6e0 MS |
4535 | msgid "The printer's door is open." |
4536 | msgstr "La porta de la impressora està oberta." | |
4537 | ||
37e7e6e0 MS |
4538 | msgid "The printer's interlock is open." |
4539 | msgstr "L'enclavament de seguretat de la impressora està obert." | |
4540 | ||
37e7e6e0 MS |
4541 | msgid "The printer's waste bin is almost full." |
4542 | msgstr "El dipòsit de residus és gairebé ple." | |
4543 | ||
37e7e6e0 MS |
4544 | msgid "The printer's waste bin is full." |
4545 | msgstr "El dipòsit de residus és ple." | |
4546 | ||
37e7e6e0 MS |
4547 | #, c-format |
4548 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
4549 | msgstr "El printer-uri «%s» conté caràcters no vàlids." | |
4550 | ||
37e7e6e0 MS |
4551 | msgid "The printer-uri attribute is required." |
4552 | msgstr "L'atribut printer-uri és obligatori." | |
4553 | ||
37e7e6e0 MS |
4554 | msgid "" |
4555 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
4556 | msgstr "" | |
4557 | "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/classes/NOMCLASSE»." | |
4558 | ||
37e7e6e0 MS |
4559 | msgid "" |
4560 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/printers/" | |
4563 | "NOMIMPRESSORA»." | |
4564 | ||
37e7e6e0 MS |
4565 | msgid "" |
4566 | "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " | |
4567 | "enable it." | |
4568 | msgstr "" | |
4569 | "La interfície web està deshabilitada. Executeu «cupsctl WebInterface=yes» " | |
4570 | "per habilitar-la." | |
4571 | ||
37e7e6e0 MS |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." | |
4574 | msgstr "El valor «%s» de which-jobs no està implementat." | |
4575 | ||
37e7e6e0 MS |
4576 | msgid "There are too many subscriptions." |
4577 | msgstr "Hi ha massa subscripcions." | |
4578 | ||
37e7e6e0 MS |
4579 | msgid "There was an unrecoverable USB error." |
4580 | msgstr "Hi ha un error de l'USB irrecuperable." | |
4581 | ||
b10aebb1 MS |
4582 | msgid "Thermal Transfer Media" |
4583 | msgstr "Mitjà de transferència tèrmica" | |
4584 | ||
37e7e6e0 MS |
4585 | msgid "Too many active jobs." |
4586 | msgstr "Hi ha massa tasques actives." | |
4587 | ||
37e7e6e0 MS |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." | |
4590 | msgstr "Hi ha massa valors de job-sheets (%d > 2)." | |
4591 | ||
37e7e6e0 MS |
4592 | #, c-format |
4593 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." | |
4594 | msgstr "Hi ha massa valors de printer-state-reasons (%d > %d)." | |
4595 | ||
37e7e6e0 MS |
4596 | msgid "Transparency" |
4597 | msgstr "Transparència" | |
4598 | ||
b10aebb1 MS |
4599 | msgid "Tray" |
4600 | msgstr "Safata" | |
4601 | ||
37e7e6e0 MS |
4602 | msgid "Tray 1" |
4603 | msgstr "Safata 1" | |
4604 | ||
37e7e6e0 MS |
4605 | msgid "Tray 2" |
4606 | msgstr "Safata 2" | |
4607 | ||
37e7e6e0 MS |
4608 | msgid "Tray 3" |
4609 | msgstr "Safata 3" | |
4610 | ||
37e7e6e0 MS |
4611 | msgid "Tray 4" |
4612 | msgstr "Safata 4" | |
4613 | ||
7aeb3615 MS |
4614 | msgid "Trust on first use is disabled." |
4615 | msgstr "" | |
4616 | ||
37e7e6e0 MS |
4617 | msgid "URI Too Long" |
4618 | msgstr "L'URI és massa llarg" | |
4619 | ||
fa84ca4b MS |
4620 | msgid "URI too large" |
4621 | msgstr "" | |
4622 | ||
ec999671 MS |
4623 | msgid "US Fanfold" |
4624 | msgstr "" | |
4625 | ||
b10aebb1 MS |
4626 | msgid "US Ledger" |
4627 | msgstr "Llibre major americà" | |
4628 | ||
4629 | msgid "US Legal" | |
4630 | msgstr "Legal americà" | |
4631 | ||
4632 | msgid "US Legal Oversize" | |
4633 | msgstr "Legal americà gran" | |
4634 | ||
4635 | msgid "US Letter" | |
4636 | msgstr "Carta americà" | |
4637 | ||
4638 | msgid "US Letter Long Edge" | |
4639 | msgstr "Carta americà costat llarg" | |
4640 | ||
4641 | msgid "US Letter Oversize" | |
4642 | msgstr "Carta americà gran" | |
4643 | ||
4644 | msgid "US Letter Oversize Long Edge" | |
4645 | msgstr "Carta americà gran costat llarg" | |
4646 | ||
4647 | msgid "US Letter Small" | |
4648 | msgstr "Carta americà petit" | |
4649 | ||
37e7e6e0 MS |
4650 | msgid "Unable to access cupsd.conf file" |
4651 | msgstr "No es pot accedir al fitxer cups.conf" | |
4652 | ||
37e7e6e0 MS |
4653 | msgid "Unable to access help file." |
4654 | msgstr "No es pot accedir al fitxer d'ajuda." | |
4655 | ||
37e7e6e0 MS |
4656 | msgid "Unable to add class" |
4657 | msgstr "No es pot afegir la classe" | |
4658 | ||
37e7e6e0 | 4659 | msgid "Unable to add document to print job." |
0cb67df3 | 4660 | msgstr "No es pot obrir el documenta la feina." |
37e7e6e0 | 4661 | |
37e7e6e0 MS |
4662 | #, c-format |
4663 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." | |
0cb67df3 | 4664 | msgstr "No es pot afegir la feina al destí «%s»." |
37e7e6e0 | 4665 | |
37e7e6e0 MS |
4666 | msgid "Unable to add printer" |
4667 | msgstr "No es pot afegir la impressora" | |
4668 | ||
37e7e6e0 MS |
4669 | msgid "Unable to allocate memory for file types." |
4670 | msgstr "No es pot assignar la memòria pels tipus de fitxers." | |
4671 | ||
37e7e6e0 MS |
4672 | msgid "Unable to allocate memory for page info" |
4673 | msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la pàgina d'informació" | |
4674 | ||
37e7e6e0 MS |
4675 | msgid "Unable to allocate memory for pages array" |
4676 | msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la matriu de pàgines" | |
4677 | ||
37e7e6e0 | 4678 | msgid "Unable to cancel print job." |
0cb67df3 | 4679 | msgstr "No es pot cancel·lar la feina d'impressió." |
37e7e6e0 | 4680 | |
37e7e6e0 MS |
4681 | msgid "Unable to change printer" |
4682 | msgstr "No es pot canviar la impressora" | |
4683 | ||
37e7e6e0 MS |
4684 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" |
4685 | msgstr "No es pot canviar l'atribut printer-is-shared" | |
4686 | ||
37e7e6e0 MS |
4687 | msgid "Unable to change server settings" |
4688 | msgstr "No es pot canviar la configuració del servidor" | |
4689 | ||
db8b865d MS |
4690 | #, c-format |
4691 | msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." | |
4692 | msgstr "" | |
4693 | ||
4694 | #, c-format | |
4695 | msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." | |
4696 | msgstr "" | |
4697 | ||
37e7e6e0 MS |
4698 | msgid "Unable to configure printer options." |
4699 | msgstr "No es poden configurar les opcions de la impressora." | |
4700 | ||
37e7e6e0 | 4701 | msgid "Unable to connect to host." |
0cb67df3 | 4702 | msgstr "No es pot connectar a l'amfitrió." |
37e7e6e0 | 4703 | |
37e7e6e0 MS |
4704 | msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." |
4705 | msgstr "" | |
4706 | "No es pot contactar amb la impressora. Es posa a la cua de la següent " | |
4707 | "impressora de la classe." | |
4708 | ||
37e7e6e0 MS |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS de 64 bits " | |
4713 | "(%d)." | |
4714 | ||
37e7e6e0 MS |
4715 | #, c-format |
4716 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows de 64 " | |
4719 | "bits (%d)." | |
4720 | ||
37e7e6e0 MS |
4721 | #, c-format |
4722 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." | |
4723 | msgstr "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS (%d)." | |
4724 | ||
37e7e6e0 MS |
4725 | #, c-format |
4726 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4727 | msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s" | |
4728 | ||
37e7e6e0 MS |
4729 | msgid "Unable to copy PPD file." |
4730 | msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD." | |
4731 | ||
37e7e6e0 MS |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
4734 | msgstr "" | |
4735 | "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 2000 " | |
4736 | "(%d)." | |
4737 | ||
37e7e6e0 MS |
4738 | #, c-format |
4739 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 9x (%d)." | |
4742 | ||
7aeb3615 MS |
4743 | msgid "Unable to create credentials from array." |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
37e7e6e0 MS |
4746 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4747 | msgstr "No es pot crear el printer-uri" | |
4748 | ||
f7c7eff7 MS |
4749 | msgid "Unable to create printer." |
4750 | msgstr "" | |
4751 | ||
fa84ca4b MS |
4752 | msgid "Unable to create server credentials." |
4753 | msgstr "" | |
4754 | ||
37e7e6e0 MS |
4755 | msgid "Unable to create temporary file" |
4756 | msgstr "No es pot crear el fitxer temporal" | |
4757 | ||
37e7e6e0 MS |
4758 | msgid "Unable to delete class" |
4759 | msgstr "No es pot esborrar la classe" | |
4760 | ||
37e7e6e0 MS |
4761 | msgid "Unable to delete printer" |
4762 | msgstr "No es pot esborrar la impressora" | |
4763 | ||
37e7e6e0 MS |
4764 | msgid "Unable to do maintenance command" |
4765 | msgstr "No es pot executar la comanda de manteniment" | |
4766 | ||
37e7e6e0 MS |
4767 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4768 | msgstr "No es poden editar fitxers cupsd.conf més grans d'1MB" | |
4769 | ||
37e7e6e0 MS |
4770 | msgid "" |
4771 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." | |
4772 | msgstr "" | |
4773 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (la cadena del " | |
4774 | "certificat no és vàlida)." | |
4775 | ||
37e7e6e0 MS |
4776 | msgid "" |
4777 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." | |
4778 | msgstr "" | |
4779 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat " | |
4780 | "encara no és vàlid)." | |
4781 | ||
37e7e6e0 MS |
4782 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." |
4783 | msgstr "" | |
4784 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (ha expirat el " | |
4785 | "certificat)." | |
4786 | ||
37e7e6e0 MS |
4787 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." |
4788 | msgstr "" | |
4789 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (hi ha un error en " | |
4790 | "el nom de l'amfitrió)." | |
4791 | ||
37e7e6e0 MS |
4792 | msgid "" |
4793 | "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " | |
4794 | "before responding)." | |
4795 | msgstr "" | |
4796 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (s'ha tallat la " | |
4797 | "connexió abans de respondre)." | |
4798 | ||
37e7e6e0 MS |
4799 | msgid "" |
4800 | "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." | |
4801 | msgstr "" | |
4802 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat és " | |
4803 | "autosignat)." | |
4804 | ||
37e7e6e0 MS |
4805 | msgid "" |
4806 | "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." | |
4807 | msgstr "" | |
4808 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat no " | |
4809 | "és de confiança)." | |
4810 | ||
37e7e6e0 | 4811 | msgid "Unable to establish a secure connection to host." |
0cb67df3 | 4812 | msgstr "No es pot establir una connexió segura amb l'amfitrió." |
37e7e6e0 | 4813 | |
37e7e6e0 | 4814 | msgid "Unable to find destination for job" |
0cb67df3 | 4815 | msgstr "No es pot trobar el destí de la feina" |
37e7e6e0 | 4816 | |
37e7e6e0 MS |
4817 | msgid "Unable to find printer." |
4818 | msgstr "No es pot trobar la impressora." | |
4819 | ||
fa84ca4b MS |
4820 | msgid "Unable to find server credentials." |
4821 | msgstr "" | |
4822 | ||
37e7e6e0 | 4823 | msgid "Unable to get backend exit status." |
0cb67df3 | 4824 | msgstr "No es pot obtenir el motiu de la sortida de l'execució en segon pla" |
37e7e6e0 | 4825 | |
37e7e6e0 MS |
4826 | msgid "Unable to get class list" |
4827 | msgstr "No es pot obtenir la llista de classes" | |
4828 | ||
37e7e6e0 MS |
4829 | msgid "Unable to get class status" |
4830 | msgstr "No es pot obtenir l'estat de la classe" | |
4831 | ||
37e7e6e0 MS |
4832 | msgid "Unable to get list of printer drivers" |
4833 | msgstr "No es pot obtenir la llista dels controladors d'impressora" | |
4834 | ||
37e7e6e0 MS |
4835 | msgid "Unable to get printer attributes" |
4836 | msgstr "No es poden obtenir els atributs de la impressora" | |
4837 | ||
37e7e6e0 MS |
4838 | msgid "Unable to get printer list" |
4839 | msgstr "No es pot obtenir la llista d'impressores" | |
4840 | ||
37e7e6e0 MS |
4841 | msgid "Unable to get printer status" |
4842 | msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora" | |
4843 | ||
37e7e6e0 MS |
4844 | msgid "Unable to get printer status." |
4845 | msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora." | |
4846 | ||
37e7e6e0 MS |
4847 | #, c-format |
4848 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
4849 | msgstr "" | |
4850 | "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows " | |
4851 | "2000 (%d)." | |
4852 | ||
37e7e6e0 MS |
4853 | #, c-format |
4854 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." | |
4855 | msgstr "" | |
4856 | "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows " | |
4857 | "9x (%d)." | |
4858 | ||
37e7e6e0 MS |
4859 | msgid "Unable to load help index." |
4860 | msgstr "No es pot carregar l'índex de l'ajuda." | |
4861 | ||
37e7e6e0 MS |
4862 | #, c-format |
4863 | msgid "Unable to locate printer \"%s\"." | |
4864 | msgstr "No es pot ubicar la impressora «%s»." | |
4865 | ||
37e7e6e0 MS |
4866 | msgid "Unable to locate printer." |
4867 | msgstr "No es pot ubicar la impressora." | |
4868 | ||
37e7e6e0 MS |
4869 | msgid "Unable to modify class" |
4870 | msgstr "No es pot modificar la classe" | |
4871 | ||
37e7e6e0 MS |
4872 | msgid "Unable to modify printer" |
4873 | msgstr "No es pot modificar la impressora" | |
4874 | ||
37e7e6e0 | 4875 | msgid "Unable to move job" |
0cb67df3 | 4876 | msgstr "No es pot moure la feina" |
37e7e6e0 | 4877 | |
37e7e6e0 MS |
4878 | msgid "Unable to move jobs" |
4879 | msgstr "No es poden moure les tasques" | |
4880 | ||
37e7e6e0 MS |
4881 | msgid "Unable to open PPD file" |
4882 | msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD" | |
4883 | ||
37e7e6e0 MS |
4884 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4885 | msgstr "No es pot obrir el fitxer cups.conf" | |
4886 | ||
37e7e6e0 MS |
4887 | msgid "Unable to open device file" |
4888 | msgstr "No es pot obrir el fitxer de dispositiu" | |
4889 | ||
37e7e6e0 MS |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "Unable to open document #%d in job #%d." | |
0cb67df3 | 4892 | msgstr "No es pot obrir el document #%d a la feina #%d." |
37e7e6e0 | 4893 | |
37e7e6e0 MS |
4894 | msgid "Unable to open help file." |
4895 | msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió." | |
4896 | ||
37e7e6e0 MS |
4897 | msgid "Unable to open print file" |
4898 | msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió" | |
4899 | ||
37e7e6e0 MS |
4900 | msgid "Unable to open raster file" |
4901 | msgstr "No es pot obrir el fitxer de trama" | |
4902 | ||
37e7e6e0 MS |
4903 | msgid "Unable to print test page" |
4904 | msgstr "No es pot imprimir la pàgina de prova" | |
4905 | ||
37e7e6e0 MS |
4906 | msgid "Unable to read print data." |
4907 | msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió." | |
4908 | ||
0d117484 MS |
4909 | msgid "Unable to rename job document file." |
4910 | msgstr "" | |
4911 | ||
f5f2e19e MS |
4912 | msgid "Unable to resolve printer-uri." |
4913 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 4914 | |
37e7e6e0 MS |
4915 | #, c-format |
4916 | msgid "Unable to run \"%s\": %s" | |
4917 | msgstr "No es pot executar «%s»: %s" | |
4918 | ||
37e7e6e0 MS |
4919 | msgid "Unable to see in file" |
4920 | msgstr "No es pot veure al fitxer" | |
4921 | ||
37e7e6e0 MS |
4922 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4923 | msgstr "No es pot enviar la comanda al controlador de la impressora" | |
4924 | ||
37e7e6e0 MS |
4925 | msgid "Unable to send data to printer." |
4926 | msgstr "No es poden enviar dades a la impressora." | |
4927 | ||
37e7e6e0 MS |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." | |
4930 | msgstr "No es pot configurar el controlador d'impressores per Windows (%d)" | |
4931 | ||
37e7e6e0 MS |
4932 | msgid "Unable to set options" |
4933 | msgstr "No es poden configurar les opcions" | |
4934 | ||
37e7e6e0 MS |
4935 | msgid "Unable to set server default" |
4936 | msgstr "No es pot posar la configuració per defecte al servidor" | |
4937 | ||
37e7e6e0 MS |
4938 | msgid "Unable to start backend process." |
4939 | msgstr "No es pot iniciar el procés en segon pla." | |
4940 | ||
37e7e6e0 MS |
4941 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file" |
4942 | msgstr "No es pot penjar el fitxer cups.conf" | |
4943 | ||
37e7e6e0 MS |
4944 | msgid "Unable to use legacy USB class driver." |
4945 | msgstr "No es pot fer servir el controlador de la classe USB antic." | |
4946 | ||
37e7e6e0 MS |
4947 | msgid "Unable to write print data" |
4948 | msgstr "No es poden escriure les dades d'impressió" | |
4949 | ||
37e7e6e0 MS |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" | |
4952 | msgstr "No es poden escriure les dades sense comprimir: %s" | |
4953 | ||
37e7e6e0 MS |
4954 | msgid "Unauthorized" |
4955 | msgstr "No autoritzat" | |
4956 | ||
37e7e6e0 MS |
4957 | msgid "Units" |
4958 | msgstr "Unitats" | |
4959 | ||
37e7e6e0 MS |
4960 | msgid "Unknown" |
4961 | msgstr "Desconegut" | |
4962 | ||
37e7e6e0 MS |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." | |
4965 | msgstr "La tria de «%s» per l'opció «%s» és desconeguda." | |
4966 | ||
37e7e6e0 MS |
4967 | #, c-format |
4968 | msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." | |
4969 | msgstr "El valor de l'opció de xifrat «%s» és desconegut." | |
4970 | ||
37e7e6e0 MS |
4971 | #, c-format |
4972 | msgid "Unknown file order: \"%s\"." | |
4973 | msgstr "Ordre desconegut del fitxer: «%s»." | |
4974 | ||
37e7e6e0 MS |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "Unknown format character: \"%c\"." | |
4977 | msgstr "Format del caràcter desconegut: «%c»." | |
4978 | ||
f7c7eff7 MS |
4979 | msgid "Unknown hash algorithm." |
4980 | msgstr "" | |
4981 | ||
37e7e6e0 MS |
4982 | msgid "Unknown media size name." |
4983 | msgstr "El nom de la mida del suport no és conegut." | |
4984 | ||
37e7e6e0 MS |
4985 | #, c-format |
4986 | msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." | |
4987 | msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» és desconeguda." | |
4988 | ||
37e7e6e0 MS |
4989 | #, c-format |
4990 | msgid "Unknown option \"%s\"." | |
4991 | msgstr "L'opció «%s» és desconeguda." | |
4992 | ||
37e7e6e0 MS |
4993 | #, c-format |
4994 | msgid "Unknown print mode: \"%s\"." | |
4995 | msgstr "El mode d'impressió «%s» és desconegut." | |
4996 | ||
37e7e6e0 MS |
4997 | #, c-format |
4998 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
4999 | msgstr "El paràmetre printer-error-policy «%s» és desconegut." | |
5000 | ||
37e7e6e0 MS |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
5003 | msgstr "El paràmetre printer-op-policy «%s» és desconegut." | |
5004 | ||
fa84ca4b MS |
5005 | msgid "Unknown request method." |
5006 | msgstr "" | |
5007 | ||
5008 | msgid "Unknown request version." | |
5009 | msgstr "" | |
5010 | ||
5011 | msgid "Unknown scheme in URI" | |
5012 | msgstr "" | |
5013 | ||
37e7e6e0 MS |
5014 | msgid "Unknown service name." |
5015 | msgstr "El nom del servei és desconegut." | |
5016 | ||
37e7e6e0 MS |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "Unknown version option value: \"%s\"." | |
5019 | msgstr "El valor de l'opció de la versió és desconegut: «%s»." | |
5020 | ||
db8b865d MS |
5021 | #, c-format |
5022 | msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." | |
5023 | msgstr "" | |
5024 | ||
5025 | #, c-format | |
5026 | msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." | |
5027 | msgstr "" | |
5028 | ||
5029 | msgid "Unsupported 'job-name' value." | |
5030 | msgstr "" | |
5031 | ||
37e7e6e0 MS |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "Unsupported character set \"%s\"." | |
5034 | msgstr "No s'admet el grup de caràcters «%s»." | |
5035 | ||
37e7e6e0 MS |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "Unsupported compression \"%s\"." | |
5038 | msgstr "No s'admet la compressió «%s»." | |
5039 | ||
37e7e6e0 MS |
5040 | #, c-format |
5041 | msgid "Unsupported document-format \"%s\"." | |
5042 | msgstr "No s'admet el document-format «%s»." | |
5043 | ||
37e7e6e0 MS |
5044 | #, c-format |
5045 | msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." | |
5046 | msgstr "No s'admet el document-format «%s/%s»." | |
5047 | ||
37e7e6e0 MS |
5048 | #, c-format |
5049 | msgid "Unsupported format \"%s\"." | |
5050 | msgstr "No s'admet el format «%s»." | |
5051 | ||
37e7e6e0 MS |
5052 | msgid "Unsupported margins." |
5053 | msgstr "No s'admeten els marges." | |
5054 | ||
37e7e6e0 MS |
5055 | msgid "Unsupported media value." |
5056 | msgstr "No s'admet el valor del suport." | |
5057 | ||
37e7e6e0 MS |
5058 | #, c-format |
5059 | msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." | |
5060 | msgstr "No s'admet el valor %d a number-up. Es fa servir number-up=1." | |
5061 | ||
37e7e6e0 MS |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." | |
5064 | msgstr "" | |
5065 | "No s'admet el valor %s a number-up-layout. Es fa servir number-up-" | |
5066 | "layout=lrtb." | |
5067 | ||
37e7e6e0 MS |
5068 | #, c-format |
5069 | msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." | |
5070 | msgstr "No s'admet el valor %s a page-border. Es fa servir page-border=none." | |
5071 | ||
37e7e6e0 MS |
5072 | msgid "Unsupported raster data." |
5073 | msgstr "No s'admet les dades en trama." | |
5074 | ||
37e7e6e0 MS |
5075 | msgid "Unsupported value type" |
5076 | msgstr "El tipus de valor no és compatible" | |
5077 | ||
37e7e6e0 MS |
5078 | msgid "Upgrade Required" |
5079 | msgstr "S'ha d'actualitzar" | |
5080 | ||
37e7e6e0 MS |
5081 | msgid "" |
5082 | "Usage:\n" | |
5083 | "\n" | |
5084 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
5085 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
5086 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
5087 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
5088 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
5089 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" | |
5090 | msgstr "" | |
5091 | "Sintaxi:\n" | |
5092 | "\n" | |
5093 | " lpadmin [-h servidor] -d destí\n" | |
5094 | " lpadmin [-h servidor] -x destí\n" | |
5095 | " lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c afegir-classe] [-i interfície] [-" | |
5096 | "m model]\n" | |
5097 | " [-r eliminar-classe] [-v dispositiu] [-D descripció]\n" | |
5098 | " [-P fitxer-ppd] [-o nom=valor]\n" | |
5099 | " [-u allow:usuari,usuari] [-u deny:usuari,usuari]" | |
5100 | ||
37e7e6e0 MS |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" | |
0cb67df3 | 5103 | msgstr "Sintaxi: %s id-feina usuari títol còpies opcions [fitxer]" |
37e7e6e0 | 5104 | |
37e7e6e0 MS |
5105 | msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" |
5106 | msgstr "Sintaxi: cupsaddsmb [opcions] impressora1 ... impressoraN" | |
5107 | ||
37e7e6e0 MS |
5108 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" |
5109 | msgstr "Sintaxi: cupsctl [opcions] [param=valor ... paramN=valorN]" | |
5110 | ||
37e7e6e0 MS |
5111 | msgid "Usage: cupsd [options]" |
5112 | msgstr "Sintaxi: cupsd [opcions]" | |
5113 | ||
84987361 MS |
5114 | msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" |
5115 | msgstr "" | |
37e7e6e0 | 5116 | |
37e7e6e0 MS |
5117 | msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" |
5118 | msgstr "Sintaxi: cupstestdsc [opcions] nomfitxer.ps [...nomfitxer.ps]" | |
5119 | ||
37e7e6e0 MS |
5120 | msgid "" |
5121 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" | |
5122 | msgstr "" | |
5123 | "Sintaxi: cupstestppd [opcions] nomfitxer1.ppd[.gz] [... nomfitxerN.ppd[.gz]]" | |
5124 | ||
a782e557 MS |
5125 | msgid "" |
5126 | "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" | |
5127 | " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" | |
5128 | " ippfind --help\n" | |
5129 | " ippfind --version" | |
5130 | msgstr "" | |
5131 | ||
37e7e6e0 MS |
5132 | msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" |
5133 | msgstr "Sintaxi: ipptool [opcions] URI nomfitxer[ ... nomfitxerN]" | |
5134 | ||
37e7e6e0 | 5135 | msgid "Usage: lpmove job/src dest" |
0cb67df3 | 5136 | msgstr "Sintaxi: lpmove feina/font destí" |
37e7e6e0 | 5137 | |
37e7e6e0 MS |
5138 | msgid "" |
5139 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
5140 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
5141 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
5142 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" | |
5143 | msgstr "" | |
5144 | "Sintaxi: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n" | |
5145 | " lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n" | |
5146 | " lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opció[=valor] ...\n" | |
5147 | " lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora" | |
5148 | ||
37e7e6e0 MS |
5149 | msgid "" |
5150 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" | |
5151 | msgstr "" | |
5152 | "Sintaxi: lpq [-P destí] [-U nomusuari] [-h nomamfitrió[:port]] [-l] " | |
5153 | "[+interval]" | |
5154 | ||
37e7e6e0 MS |
5155 | msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" |
5156 | msgstr "Sintaxi: ppdc [opcions] nomfitxer.rv [ ... nomfitxerN.drv ]" | |
5157 | ||
37e7e6e0 MS |
5158 | msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" |
5159 | msgstr "Sintaxi: ppdhtml [opcions] nomfitxer.drv >nomfitxer.html" | |
5160 | ||
37e7e6e0 MS |
5161 | msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" |
5162 | msgstr "Sintaxi: ppdi [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]" | |
5163 | ||
37e7e6e0 MS |
5164 | msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" |
5165 | msgstr "Sintaxi: ppdmerge [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]" | |
5166 | ||
37e7e6e0 MS |
5167 | msgid "" |
5168 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
5169 | msgstr "" | |
5170 | "Sintaxi: ppdpo [opcions] -o nomfitxer.po nomfitxer.drv [ ... nomfitxerN.drv]" | |
5171 | ||
37e7e6e0 MS |
5172 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" |
5173 | msgstr "Sintaxi: snmp [adreça-amfitrió-o-ip]" | |
5174 | ||
37e7e6e0 MS |
5175 | msgid "Value uses indefinite length" |
5176 | msgstr "El valor té una longitud indefinida" | |
5177 | ||
37e7e6e0 MS |
5178 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
5179 | msgstr "VarBind té una longitud indefinida" | |
5180 | ||
37e7e6e0 MS |
5181 | msgid "Version uses indefinite length" |
5182 | msgstr "Version té una longitud indefinida" | |
5183 | ||
37e7e6e0 | 5184 | msgid "Waiting for job to complete." |
0cb67df3 | 5185 | msgstr "S'està esperant que acabi la feina." |
37e7e6e0 | 5186 | |
37e7e6e0 MS |
5187 | msgid "Waiting for printer to become available." |
5188 | msgstr "S'està esperant que la impressora estigui disponible." | |
5189 | ||
37e7e6e0 MS |
5190 | msgid "Waiting for printer to finish." |
5191 | msgstr "S'està esperant que la impressora acabi." | |
5192 | ||
37e7e6e0 MS |
5193 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." |
5194 | msgstr "AVÍS. No hi ha cap controlador per Windows 2000 instal·lat." | |
5195 | ||
37e7e6e0 MS |
5196 | msgid "Web Interface is Disabled" |
5197 | msgstr "La interfície web està deshabilitada" | |
5198 | ||
37e7e6e0 MS |
5199 | msgid "Yes" |
5200 | msgstr "Sí" | |
5201 | ||
37e7e6e0 MS |
5202 | #, c-format |
5203 | msgid "" | |
5204 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" | |
5205 | "%s:%d%s</A>." | |
5206 | msgstr "" | |
5207 | "Heu d'accedir a aquesta pagina a través de la URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
5208 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
5209 | ||
b10aebb1 MS |
5210 | msgid "ZPL Label Printer" |
5211 | msgstr "Impressora d'etiquetes ZPL" | |
5212 | ||
5213 | msgid "Zebra" | |
5214 | msgstr "Zebra" | |
5215 | ||
37e7e6e0 MS |
5216 | msgid "aborted" |
5217 | msgstr "interromput" | |
5218 | ||
44b3f161 MS |
5219 | msgid "accuracy-units" |
5220 | msgstr "Accuracy Units" | |
5221 | ||
5222 | msgid "accuracy-units.mm" | |
5223 | msgstr "Mm" | |
5224 | ||
5225 | msgid "accuracy-units.nm" | |
5226 | msgstr "Nm" | |
5227 | ||
5228 | msgid "accuracy-units.um" | |
5229 | msgstr "Um" | |
5230 | ||
7e7a13a3 MS |
5231 | msgid "baling" |
5232 | msgstr "Bale Output" | |
5233 | ||
44b3f161 MS |
5234 | msgid "baling-type" |
5235 | msgstr "Baling Type" | |
5236 | ||
5237 | msgid "baling-type.band" | |
5238 | msgstr "Band" | |
5239 | ||
5240 | msgid "baling-type.shrink-wrap" | |
5241 | msgstr "Shrink Wrap" | |
5242 | ||
5243 | msgid "baling-type.wrap" | |
5244 | msgstr "Wrap" | |
5245 | ||
5246 | msgid "baling-when" | |
5247 | msgstr "Baling When" | |
5248 | ||
5249 | msgid "baling-when.after-job" | |
5250 | msgstr "After Job" | |
5251 | ||
5252 | msgid "baling-when.after-sets" | |
5253 | msgstr "After Sets" | |
5254 | ||
7e7a13a3 MS |
5255 | msgid "binding" |
5256 | msgstr "Bind Output" | |
5257 | ||
44b3f161 MS |
5258 | msgid "binding-reference-edge" |
5259 | msgstr "Binding Reference Edge" | |
5260 | ||
5261 | msgid "binding-reference-edge.bottom" | |
5262 | msgstr "Bottom" | |
5263 | ||
5264 | msgid "binding-reference-edge.left" | |
5265 | msgstr "Left" | |
5266 | ||
5267 | msgid "binding-reference-edge.right" | |
5268 | msgstr "Right" | |
5269 | ||
5270 | msgid "binding-reference-edge.top" | |
5271 | msgstr "Top" | |
5272 | ||
5273 | msgid "binding-type" | |
5274 | msgstr "Binding Type" | |
5275 | ||
5276 | msgid "binding-type.adhesive" | |
5277 | msgstr "Adhesive" | |
5278 | ||
5279 | msgid "binding-type.comb" | |
5280 | msgstr "Comb" | |
5281 | ||
5282 | msgid "binding-type.flat" | |
5283 | msgstr "Flat" | |
5284 | ||
5285 | msgid "binding-type.padding" | |
5286 | msgstr "Padding" | |
5287 | ||
5288 | msgid "binding-type.perfect" | |
5289 | msgstr "Perfect" | |
5290 | ||
5291 | msgid "binding-type.spiral" | |
5292 | msgstr "Spiral" | |
5293 | ||
5294 | msgid "binding-type.tape" | |
5295 | msgstr "Tape" | |
5296 | ||
5297 | msgid "binding-type.velo" | |
5298 | msgstr "Velo" | |
5299 | ||
37e7e6e0 MS |
5300 | msgid "canceled" |
5301 | msgstr "cancel·lat" | |
5302 | ||
44b3f161 MS |
5303 | msgid "charge-info-message" |
5304 | msgstr "Charge Info Message" | |
5305 | ||
7e7a13a3 MS |
5306 | msgid "coating" |
5307 | msgstr "Coat Sheets" | |
5308 | ||
44b3f161 MS |
5309 | msgid "coating-sides" |
5310 | msgstr "Coating Sides" | |
5311 | ||
5312 | msgid "coating-sides.back" | |
5313 | msgstr "Back" | |
5314 | ||
5315 | msgid "coating-sides.both" | |
5316 | msgstr "Both" | |
5317 | ||
5318 | msgid "coating-sides.front" | |
5319 | msgstr "Front" | |
5320 | ||
5321 | msgid "coating-type" | |
5322 | msgstr "Coating Type" | |
5323 | ||
5324 | msgid "coating-type.archival" | |
5325 | msgstr "Archival" | |
5326 | ||
5327 | msgid "coating-type.archival-glossy" | |
5328 | msgstr "Archival Glossy" | |
5329 | ||
5330 | msgid "coating-type.archival-matte" | |
5331 | msgstr "Archival Matte" | |
5332 | ||
5333 | msgid "coating-type.archival-semi-gloss" | |
5334 | msgstr "Archival Semi Gloss" | |
5335 | ||
5336 | msgid "coating-type.glossy" | |
5337 | msgstr "Glossy" | |
5338 | ||
5339 | msgid "coating-type.high-gloss" | |
5340 | msgstr "High Gloss" | |
5341 | ||
5342 | msgid "coating-type.matte" | |
5343 | msgstr "Matte" | |
5344 | ||
5345 | msgid "coating-type.semi-gloss" | |
5346 | msgstr "Semi-Gloss" | |
5347 | ||
5348 | msgid "coating-type.silicone" | |
5349 | msgstr "Silicone" | |
5350 | ||
5351 | msgid "coating-type.translucent" | |
5352 | msgstr "Translucent" | |
5353 | ||
37e7e6e0 MS |
5354 | msgid "completed" |
5355 | msgstr "completat" | |
5356 | ||
44b3f161 MS |
5357 | msgid "confirmation-sheet-print" |
5358 | msgstr "Confirmation Sheet Print" | |
5359 | ||
5360 | msgid "copies" | |
5361 | msgstr "Copies" | |
5362 | ||
5363 | msgid "cover-back" | |
5364 | msgstr "Cover Back" | |
5365 | ||
5366 | msgid "cover-front" | |
5367 | msgstr "Cover Front" | |
5368 | ||
5369 | msgid "cover-sheet-info" | |
5370 | msgstr "Cover Sheet Info" | |
5371 | ||
5372 | msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" | |
5373 | msgstr "Date Time" | |
5374 | ||
5375 | msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" | |
5376 | msgstr "From Name" | |
5377 | ||
5378 | msgid "cover-sheet-info-supported.logo" | |
5379 | msgstr "Logo" | |
5380 | ||
5381 | msgid "cover-sheet-info-supported.message" | |
5382 | msgstr "Message" | |
5383 | ||
5384 | msgid "cover-sheet-info-supported.organization" | |
5385 | msgstr "Organization" | |
5386 | ||
5387 | msgid "cover-sheet-info-supported.subject" | |
5388 | msgstr "Subject" | |
5389 | ||
5390 | msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" | |
5391 | msgstr "To Name" | |
5392 | ||
5393 | msgid "cover-type" | |
5394 | msgstr "Cover Type" | |
5395 | ||
5396 | msgid "cover-type.no-cover" | |
5397 | msgstr "No Cover" | |
5398 | ||
5399 | msgid "cover-type.print-back" | |
5400 | msgstr "Print Back" | |
5401 | ||
5402 | msgid "cover-type.print-both" | |
5403 | msgstr "Print Both" | |
5404 | ||
5405 | msgid "cover-type.print-front" | |
5406 | msgstr "Print Front" | |
5407 | ||
5408 | msgid "cover-type.print-none" | |
5409 | msgstr "Print None" | |
5410 | ||
7e7a13a3 MS |
5411 | msgid "covering" |
5412 | msgstr "Cover Output" | |
5413 | ||
44b3f161 MS |
5414 | msgid "covering-name" |
5415 | msgstr "Covering Name" | |
5416 | ||
5417 | msgid "covering-name.plain" | |
5418 | msgstr "Plain" | |
5419 | ||
5420 | msgid "covering-name.pre-cut" | |
5421 | msgstr "Pre Cut" | |
5422 | ||
5423 | msgid "covering-name.pre-printed" | |
5424 | msgstr "Pre Printed" | |
5425 | ||
37e7e6e0 MS |
5426 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
5427 | msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-deviced." | |
5428 | ||
37e7e6e0 MS |
5429 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
5430 | msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-driverd" | |
5431 | ||
37e7e6e0 MS |
5432 | #, c-format |
5433 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" | |
5434 | msgstr "cupsaddsmb: falta el fitxer PPD per la impressora «%s» - %s" | |
5435 | ||
37e7e6e0 MS |
5436 | msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." |
5437 | msgstr "cupsctl: no es pot establir Listen o Port directament." | |
5438 | ||
37e7e6e0 MS |
5439 | #, c-format |
5440 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" | |
5441 | msgstr "cupsctl: no es pot connectar al servidor: %s" | |
5442 | ||
37e7e6e0 MS |
5443 | #, c-format |
5444 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" | |
5445 | msgstr "cupsctl: l'opció «%s» és desconeguda" | |
5446 | ||
37e7e6e0 MS |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" | |
5449 | msgstr "cupsctl: l'opció «-%c» és desconeguda" | |
5450 | ||
37e7e6e0 MS |
5451 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." |
5452 | msgstr "" | |
5453 | "cupsd: s'esperava un nom de fitxer de configuració després de l'opció «-c»." | |
5454 | ||
db8b865d MS |
5455 | msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." |
5456 | msgstr "" | |
5457 | ||
84987361 MS |
5458 | msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." |
5459 | msgstr "" | |
5460 | ||
db8b865d MS |
5461 | msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." |
5462 | msgstr "" | |
5463 | ||
37e7e6e0 MS |
5464 | msgid "cupsd: Unable to get current directory." |
5465 | msgstr "cupsd: No es pot obtenir el directori actual." | |
5466 | ||
db8b865d MS |
5467 | msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." |
5468 | msgstr "" | |
5469 | ||
37e7e6e0 MS |
5470 | #, c-format |
5471 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." | |
5472 | msgstr "cupsd: l'argument «%s» és desconegut - s'interromp." | |
5473 | ||
37e7e6e0 MS |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." | |
5476 | msgstr "cupsd: l'opció «%c» és desconeguda - s'interromp." | |
5477 | ||
37e7e6e0 MS |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." | |
5480 | msgstr "cupsfilter: el document número %d no és vàlid." | |
5481 | ||
37e7e6e0 MS |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." | |
0cb67df3 | 5484 | msgstr "cupsfilter: la feina %d no és vàlida." |
37e7e6e0 | 5485 | |
37e7e6e0 MS |
5486 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." |
5487 | msgstr "cupsfilter: només es pot especificar un nom de fitxer." | |
5488 | ||
37e7e6e0 MS |
5489 | #, c-format |
5490 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" | |
0cb67df3 | 5491 | msgstr "cupsfilter: no es pot obtenir el fitxer de la feina - %s" |
37e7e6e0 | 5492 | |
37e7e6e0 | 5493 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." |
0cb67df3 | 5494 | msgstr "cupstestppd: l'opció -q no és compatible amb l'opció -v." |
37e7e6e0 | 5495 | |
37e7e6e0 | 5496 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." |
0cb67df3 | 5497 | msgstr "cupstestppd: l'opció -v no és compatible amb l'opció -q." |
37e7e6e0 | 5498 | |
44b3f161 MS |
5499 | msgid "detailed-status-message" |
5500 | msgstr "Detailed Status Message" | |
5501 | ||
37e7e6e0 MS |
5502 | #, c-format |
5503 | msgid "device for %s/%s: %s" | |
5504 | msgstr "dispositiu per %s/%s: %s" | |
5505 | ||
37e7e6e0 MS |
5506 | #, c-format |
5507 | msgid "device for %s: %s" | |
5508 | msgstr "dispositiu per %s: %s" | |
5509 | ||
7e7a13a3 MS |
5510 | msgid "document-copies" |
5511 | msgstr "Copies" | |
a782e557 | 5512 | |
44b3f161 MS |
5513 | msgid "document-state" |
5514 | msgstr "Document State" | |
a782e557 | 5515 | |
44b3f161 MS |
5516 | msgid "document-state-reasons" |
5517 | msgstr "Detailed Document State" | |
a782e557 | 5518 | |
44b3f161 MS |
5519 | msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" |
5520 | msgstr "Aborted By System" | |
a782e557 | 5521 | |
44b3f161 MS |
5522 | msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" |
5523 | msgstr "Canceled At Device" | |
a782e557 | 5524 | |
44b3f161 MS |
5525 | msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" |
5526 | msgstr "Canceled By Operator" | |
a782e557 | 5527 | |
44b3f161 MS |
5528 | msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" |
5529 | msgstr "Canceled By User" | |
a782e557 | 5530 | |
44b3f161 MS |
5531 | msgid "document-state-reasons.completed-successfully" |
5532 | msgstr "Completed Successfully" | |
a782e557 | 5533 | |
44b3f161 MS |
5534 | msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" |
5535 | msgstr "Completed With Errors" | |
a782e557 | 5536 | |
44b3f161 MS |
5537 | msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" |
5538 | msgstr "Completed With Warnings" | |
a782e557 | 5539 | |
44b3f161 MS |
5540 | msgid "document-state-reasons.compression-error" |
5541 | msgstr "Compression Error" | |
a782e557 | 5542 | |
44b3f161 MS |
5543 | msgid "document-state-reasons.data-insufficient" |
5544 | msgstr "Data Insufficient" | |
a782e557 | 5545 | |
44b3f161 MS |
5546 | msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" |
5547 | msgstr "Digital Signature Did Not Verify" | |
a782e557 | 5548 | |
44b3f161 MS |
5549 | msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" |
5550 | msgstr "Digital Signature Type Not Supported" | |
a782e557 | 5551 | |
44b3f161 MS |
5552 | msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" |
5553 | msgstr "Digital Signature Wait" | |
a782e557 | 5554 | |
44b3f161 MS |
5555 | msgid "document-state-reasons.document-access-error" |
5556 | msgstr "Document Access Error" | |
a782e557 | 5557 | |
44b3f161 MS |
5558 | msgid "document-state-reasons.document-fetchable" |
5559 | msgstr "Document Fetchable" | |
a782e557 | 5560 | |
44b3f161 MS |
5561 | msgid "document-state-reasons.document-format-error" |
5562 | msgstr "Document Format Error" | |
96be8b6c | 5563 | |
44b3f161 MS |
5564 | msgid "document-state-reasons.document-password-error" |
5565 | msgstr "Document Password Error" | |
37e7e6e0 | 5566 | |
44b3f161 MS |
5567 | msgid "document-state-reasons.document-permission-error" |
5568 | msgstr "Document Permission Error" | |
37e7e6e0 | 5569 | |
44b3f161 MS |
5570 | msgid "document-state-reasons.document-security-error" |
5571 | msgstr "Document Security Error" | |
37e7e6e0 | 5572 | |
44b3f161 MS |
5573 | msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" |
5574 | msgstr "Document Unprintable Error" | |
37e7e6e0 | 5575 | |
44b3f161 MS |
5576 | msgid "document-state-reasons.errors-detected" |
5577 | msgstr "Errors Detected" | |
37e7e6e0 | 5578 | |
44b3f161 MS |
5579 | msgid "document-state-reasons.incoming" |
5580 | msgstr "Incoming" | |
37e7e6e0 | 5581 | |
44b3f161 MS |
5582 | msgid "document-state-reasons.interpreting" |
5583 | msgstr "Interpreting" | |
37e7e6e0 | 5584 | |
44b3f161 MS |
5585 | msgid "document-state-reasons.none" |
5586 | msgstr "None" | |
37e7e6e0 | 5587 | |
44b3f161 MS |
5588 | msgid "document-state-reasons.outgoing" |
5589 | msgstr "Outgoing" | |
37e7e6e0 | 5590 | |
44b3f161 MS |
5591 | msgid "document-state-reasons.printing" |
5592 | msgstr "Printing" | |
37e7e6e0 | 5593 | |
44b3f161 MS |
5594 | msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" |
5595 | msgstr "Processing To Stop Point" | |
37e7e6e0 | 5596 | |
44b3f161 MS |
5597 | msgid "document-state-reasons.queued" |
5598 | msgstr "Queued" | |
37e7e6e0 | 5599 | |
44b3f161 MS |
5600 | msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" |
5601 | msgstr "Queued For Marker" | |
37e7e6e0 | 5602 | |
44b3f161 MS |
5603 | msgid "document-state-reasons.queued-in-device" |
5604 | msgstr "Queued In Device" | |
37e7e6e0 | 5605 | |
44b3f161 MS |
5606 | msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" |
5607 | msgstr "Resources Are Not Ready" | |
37e7e6e0 | 5608 | |
44b3f161 MS |
5609 | msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" |
5610 | msgstr "Resources Are Not Supported" | |
37e7e6e0 | 5611 | |
44b3f161 MS |
5612 | msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" |
5613 | msgstr "Submission Interrupted" | |
37e7e6e0 | 5614 | |
44b3f161 MS |
5615 | msgid "document-state-reasons.transforming" |
5616 | msgstr "Transforming" | |
37e7e6e0 | 5617 | |
44b3f161 MS |
5618 | msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" |
5619 | msgstr "Unsupported Compression" | |
37e7e6e0 | 5620 | |
44b3f161 MS |
5621 | msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" |
5622 | msgstr "Unsupported Document Format" | |
37e7e6e0 | 5623 | |
44b3f161 MS |
5624 | msgid "document-state-reasons.warnings-detected" |
5625 | msgstr "Warnings Detected" | |
37e7e6e0 | 5626 | |
44b3f161 MS |
5627 | msgid "document-state.3" |
5628 | msgstr "Pending" | |
37e7e6e0 | 5629 | |
44b3f161 MS |
5630 | msgid "document-state.5" |
5631 | msgstr "Processing" | |
37e7e6e0 | 5632 | |
44b3f161 MS |
5633 | msgid "document-state.6" |
5634 | msgstr "Processing Stopped" | |
37e7e6e0 | 5635 | |
44b3f161 MS |
5636 | msgid "document-state.7" |
5637 | msgstr "Canceled" | |
37e7e6e0 | 5638 | |
44b3f161 MS |
5639 | msgid "document-state.8" |
5640 | msgstr "Aborted" | |
37e7e6e0 | 5641 | |
44b3f161 MS |
5642 | msgid "document-state.9" |
5643 | msgstr "Completed" | |
37e7e6e0 | 5644 | |
44b3f161 MS |
5645 | msgid "error-index uses indefinite length" |
5646 | msgstr "error-index fa servir una longitud indefinida" | |
37e7e6e0 | 5647 | |
44b3f161 MS |
5648 | msgid "error-status uses indefinite length" |
5649 | msgstr "error-status fa servir una longitud indefinida" | |
37e7e6e0 | 5650 | |
44b3f161 MS |
5651 | msgid "feed-orientation" |
5652 | msgstr "Feed Orientation" | |
37e7e6e0 | 5653 | |
44b3f161 MS |
5654 | msgid "feed-orientation.long-edge-first" |
5655 | msgstr "Long Edge First" | |
37e7e6e0 | 5656 | |
44b3f161 MS |
5657 | msgid "feed-orientation.short-edge-first" |
5658 | msgstr "Short Edge First" | |
37e7e6e0 | 5659 | |
44b3f161 MS |
5660 | msgid "fetch-status-code" |
5661 | msgstr "Fetch Status Code" | |
37e7e6e0 | 5662 | |
44b3f161 MS |
5663 | msgid "finishing-template" |
5664 | msgstr "Finishing Template" | |
0d117484 | 5665 | |
44b3f161 MS |
5666 | msgid "finishing-template.bale" |
5667 | msgstr "Bale" | |
37e7e6e0 | 5668 | |
44b3f161 MS |
5669 | msgid "finishing-template.bind" |
5670 | msgstr "Bind" | |
37e7e6e0 | 5671 | |
44b3f161 MS |
5672 | msgid "finishing-template.bind-bottom" |
5673 | msgstr "Bind Bottom" | |
37e7e6e0 | 5674 | |
44b3f161 MS |
5675 | msgid "finishing-template.bind-left" |
5676 | msgstr "Bind Left" | |
37e7e6e0 | 5677 | |
44b3f161 MS |
5678 | msgid "finishing-template.bind-right" |
5679 | msgstr "Bind Right" | |
37e7e6e0 | 5680 | |
44b3f161 MS |
5681 | msgid "finishing-template.bind-top" |
5682 | msgstr "Bind Top" | |
37e7e6e0 | 5683 | |
44b3f161 MS |
5684 | msgid "finishing-template.booklet-maker" |
5685 | msgstr "Booklet Maker" | |
5686 | ||
5687 | msgid "finishing-template.coat" | |
5688 | msgstr "Coat" | |
5689 | ||
5690 | msgid "finishing-template.cover" | |
5691 | msgstr "Cover" | |
5692 | ||
5693 | msgid "finishing-template.edge-stitch" | |
5694 | msgstr "Edge Stitch" | |
5695 | ||
5696 | msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" | |
5697 | msgstr "Edge Stitch Bottom" | |
5698 | ||
5699 | msgid "finishing-template.edge-stitch-left" | |
5700 | msgstr "Edge Stitch Left" | |
5701 | ||
5702 | msgid "finishing-template.edge-stitch-right" | |
5703 | msgstr "Edge Stitch Right" | |
5704 | ||
5705 | msgid "finishing-template.edge-stitch-top" | |
5706 | msgstr "Edge Stitch Top" | |
5707 | ||
5708 | msgid "finishing-template.fold" | |
5709 | msgstr "Fold" | |
5710 | ||
5711 | msgid "finishing-template.fold-accordion" | |
5712 | msgstr "Fold Accordion" | |
5713 | ||
5714 | msgid "finishing-template.fold-double-gate" | |
5715 | msgstr "Fold Double Gate" | |
5716 | ||
5717 | msgid "finishing-template.fold-engineering-z" | |
5718 | msgstr "Fold Engineering Z" | |
5719 | ||
5720 | msgid "finishing-template.fold-gate" | |
5721 | msgstr "Fold Gate" | |
5722 | ||
5723 | msgid "finishing-template.fold-half" | |
5724 | msgstr "Fold Half" | |
5725 | ||
5726 | msgid "finishing-template.fold-half-z" | |
5727 | msgstr "Fold Half Z" | |
5728 | ||
5729 | msgid "finishing-template.fold-left-gate" | |
5730 | msgstr "Fold Left Gate" | |
5731 | ||
5732 | msgid "finishing-template.fold-letter" | |
5733 | msgstr "Fold Letter" | |
5734 | ||
5735 | msgid "finishing-template.fold-parallel" | |
5736 | msgstr "Fold Parallel" | |
5737 | ||
5738 | msgid "finishing-template.fold-poster" | |
5739 | msgstr "Fold Poster" | |
5740 | ||
5741 | msgid "finishing-template.fold-right-gate" | |
5742 | msgstr "Fold Right Gate" | |
5743 | ||
5744 | msgid "finishing-template.fold-z" | |
5745 | msgstr "Fold Z" | |
5746 | ||
5747 | msgid "finishing-template.jdf-f10-1" | |
5748 | msgstr "JDF F10 1" | |
5749 | ||
5750 | msgid "finishing-template.jdf-f10-2" | |
5751 | msgstr "JDF F10 2" | |
5752 | ||
5753 | msgid "finishing-template.jdf-f10-3" | |
5754 | msgstr "JDF F10 3" | |
5755 | ||
5756 | msgid "finishing-template.jdf-f12-1" | |
5757 | msgstr "JDF F12 1" | |
5758 | ||
5759 | msgid "finishing-template.jdf-f12-10" | |
5760 | msgstr "JDF F12 10" | |
5761 | ||
5762 | msgid "finishing-template.jdf-f12-11" | |
5763 | msgstr "JDF F12 11" | |
5764 | ||
5765 | msgid "finishing-template.jdf-f12-12" | |
5766 | msgstr "JDF F12 12" | |
5767 | ||
5768 | msgid "finishing-template.jdf-f12-13" | |
5769 | msgstr "JDF F12 13" | |
5770 | ||
5771 | msgid "finishing-template.jdf-f12-14" | |
5772 | msgstr "JDF F12 14" | |
5773 | ||
5774 | msgid "finishing-template.jdf-f12-2" | |
5775 | msgstr "JDF F12 2" | |
5776 | ||
5777 | msgid "finishing-template.jdf-f12-3" | |
5778 | msgstr "JDF F12 3" | |
5779 | ||
5780 | msgid "finishing-template.jdf-f12-4" | |
5781 | msgstr "JDF F12 4" | |
5782 | ||
5783 | msgid "finishing-template.jdf-f12-5" | |
5784 | msgstr "JDF F12 5" | |
5785 | ||
5786 | msgid "finishing-template.jdf-f12-6" | |
5787 | msgstr "JDF F12 6" | |
5788 | ||
5789 | msgid "finishing-template.jdf-f12-7" | |
5790 | msgstr "JDF F12 7" | |
5791 | ||
5792 | msgid "finishing-template.jdf-f12-8" | |
5793 | msgstr "JDF F12 8" | |
5794 | ||
5795 | msgid "finishing-template.jdf-f12-9" | |
5796 | msgstr "JDF F12 9" | |
5797 | ||
5798 | msgid "finishing-template.jdf-f14-1" | |
5799 | msgstr "JDF F14 1" | |
5800 | ||
5801 | msgid "finishing-template.jdf-f16-1" | |
5802 | msgstr "JDF F16 1" | |
5803 | ||
5804 | msgid "finishing-template.jdf-f16-10" | |
5805 | msgstr "JDF F16 10" | |
5806 | ||
5807 | msgid "finishing-template.jdf-f16-11" | |
5808 | msgstr "JDF F16 11" | |
5809 | ||
5810 | msgid "finishing-template.jdf-f16-12" | |
5811 | msgstr "JDF F16 12" | |
5812 | ||
5813 | msgid "finishing-template.jdf-f16-13" | |
5814 | msgstr "JDF F16 13" | |
5815 | ||
5816 | msgid "finishing-template.jdf-f16-14" | |
5817 | msgstr "JDF F16 14" | |
5818 | ||
5819 | msgid "finishing-template.jdf-f16-2" | |
5820 | msgstr "JDF F16 2" | |
5821 | ||
5822 | msgid "finishing-template.jdf-f16-3" | |
5823 | msgstr "JDF F16 3" | |
5824 | ||
5825 | msgid "finishing-template.jdf-f16-4" | |
5826 | msgstr "JDF F16 4" | |
5827 | ||
5828 | msgid "finishing-template.jdf-f16-5" | |
5829 | msgstr "JDF F16 5" | |
5830 | ||
5831 | msgid "finishing-template.jdf-f16-6" | |
5832 | msgstr "JDF F16 6" | |
5833 | ||
5834 | msgid "finishing-template.jdf-f16-7" | |
5835 | msgstr "JDF F16 7" | |
5836 | ||
5837 | msgid "finishing-template.jdf-f16-8" | |
5838 | msgstr "JDF F16 8" | |
5839 | ||
5840 | msgid "finishing-template.jdf-f16-9" | |
5841 | msgstr "JDF F16 9" | |
5842 | ||
5843 | msgid "finishing-template.jdf-f18-1" | |
5844 | msgstr "JDF F18 1" | |
5845 | ||
5846 | msgid "finishing-template.jdf-f18-2" | |
5847 | msgstr "JDF F18 2" | |
5848 | ||
5849 | msgid "finishing-template.jdf-f18-3" | |
5850 | msgstr "JDF F18 3" | |
5851 | ||
5852 | msgid "finishing-template.jdf-f18-4" | |
5853 | msgstr "JDF F18 4" | |
5854 | ||
5855 | msgid "finishing-template.jdf-f18-5" | |
5856 | msgstr "JDF F18 5" | |
5857 | ||
5858 | msgid "finishing-template.jdf-f18-6" | |
5859 | msgstr "JDF F18 6" | |
5860 | ||
5861 | msgid "finishing-template.jdf-f18-7" | |
5862 | msgstr "JDF F18 7" | |
5863 | ||
5864 | msgid "finishing-template.jdf-f18-8" | |
5865 | msgstr "JDF F18 8" | |
5866 | ||
5867 | msgid "finishing-template.jdf-f18-9" | |
5868 | msgstr "JDF F18 9" | |
5869 | ||
5870 | msgid "finishing-template.jdf-f2-1" | |
5871 | msgstr "JDF F2 1" | |
5872 | ||
5873 | msgid "finishing-template.jdf-f20-1" | |
5874 | msgstr "JDF F20 1" | |
5875 | ||
5876 | msgid "finishing-template.jdf-f20-2" | |
5877 | msgstr "JDF F20 2" | |
5878 | ||
5879 | msgid "finishing-template.jdf-f24-1" | |
5880 | msgstr "JDF F24 1" | |
5881 | ||
5882 | msgid "finishing-template.jdf-f24-10" | |
5883 | msgstr "JDF F24 10" | |
5884 | ||
5885 | msgid "finishing-template.jdf-f24-11" | |
5886 | msgstr "JDF F24 11" | |
5887 | ||
5888 | msgid "finishing-template.jdf-f24-2" | |
5889 | msgstr "JDF F24 2" | |
5890 | ||
5891 | msgid "finishing-template.jdf-f24-3" | |
5892 | msgstr "JDF F24 3" | |
5893 | ||
5894 | msgid "finishing-template.jdf-f24-4" | |
5895 | msgstr "JDF F24 4" | |
5896 | ||
5897 | msgid "finishing-template.jdf-f24-5" | |
5898 | msgstr "JDF F24 5" | |
5899 | ||
5900 | msgid "finishing-template.jdf-f24-6" | |
5901 | msgstr "JDF F24 6" | |
5902 | ||
5903 | msgid "finishing-template.jdf-f24-7" | |
5904 | msgstr "JDF F24 7" | |
5905 | ||
5906 | msgid "finishing-template.jdf-f24-8" | |
5907 | msgstr "JDF F24 8" | |
5908 | ||
5909 | msgid "finishing-template.jdf-f24-9" | |
5910 | msgstr "JDF F24 9" | |
5911 | ||
5912 | msgid "finishing-template.jdf-f28-1" | |
5913 | msgstr "JDF F28 1" | |
5914 | ||
5915 | msgid "finishing-template.jdf-f32-1" | |
5916 | msgstr "JDF F32 1" | |
5917 | ||
5918 | msgid "finishing-template.jdf-f32-2" | |
5919 | msgstr "JDF F32 2" | |
5920 | ||
5921 | msgid "finishing-template.jdf-f32-3" | |
5922 | msgstr "JDF F32 3" | |
5923 | ||
5924 | msgid "finishing-template.jdf-f32-4" | |
5925 | msgstr "JDF F32 4" | |
5926 | ||
5927 | msgid "finishing-template.jdf-f32-5" | |
5928 | msgstr "JDF F32 5" | |
5929 | ||
5930 | msgid "finishing-template.jdf-f32-6" | |
5931 | msgstr "JDF F32 6" | |
5932 | ||
5933 | msgid "finishing-template.jdf-f32-7" | |
5934 | msgstr "JDF F32 7" | |
5935 | ||
5936 | msgid "finishing-template.jdf-f32-8" | |
5937 | msgstr "JDF F32 8" | |
5938 | ||
5939 | msgid "finishing-template.jdf-f32-9" | |
5940 | msgstr "JDF F32 9" | |
5941 | ||
5942 | msgid "finishing-template.jdf-f36-1" | |
5943 | msgstr "JDF F36 1" | |
5944 | ||
5945 | msgid "finishing-template.jdf-f36-2" | |
5946 | msgstr "JDF F36 2" | |
5947 | ||
5948 | msgid "finishing-template.jdf-f4-1" | |
5949 | msgstr "JDF F4 1" | |
5950 | ||
5951 | msgid "finishing-template.jdf-f4-2" | |
5952 | msgstr "JDF F4 2" | |
5953 | ||
5954 | msgid "finishing-template.jdf-f40-1" | |
5955 | msgstr "JDF F40 1" | |
5956 | ||
5957 | msgid "finishing-template.jdf-f48-1" | |
5958 | msgstr "JDF F48 1" | |
5959 | ||
5960 | msgid "finishing-template.jdf-f48-2" | |
5961 | msgstr "JDF F48 2" | |
5962 | ||
5963 | msgid "finishing-template.jdf-f6-1" | |
5964 | msgstr "JDF F6 1" | |
5965 | ||
5966 | msgid "finishing-template.jdf-f6-2" | |
5967 | msgstr "JDF F6 2" | |
5968 | ||
5969 | msgid "finishing-template.jdf-f6-3" | |
5970 | msgstr "JDF F6 3" | |
5971 | ||
5972 | msgid "finishing-template.jdf-f6-4" | |
5973 | msgstr "JDF F6 4" | |
5974 | ||
5975 | msgid "finishing-template.jdf-f6-5" | |
5976 | msgstr "JDF F6 5" | |
5977 | ||
5978 | msgid "finishing-template.jdf-f6-6" | |
5979 | msgstr "JDF F6 6" | |
5980 | ||
5981 | msgid "finishing-template.jdf-f6-7" | |
5982 | msgstr "JDF F6 7" | |
5983 | ||
5984 | msgid "finishing-template.jdf-f6-8" | |
5985 | msgstr "JDF F6 8" | |
5986 | ||
5987 | msgid "finishing-template.jdf-f64-1" | |
5988 | msgstr "JDF F64 1" | |
5989 | ||
5990 | msgid "finishing-template.jdf-f64-2" | |
5991 | msgstr "JDF F64 2" | |
5992 | ||
5993 | msgid "finishing-template.jdf-f8-1" | |
5994 | msgstr "JDF F8 1" | |
5995 | ||
5996 | msgid "finishing-template.jdf-f8-2" | |
5997 | msgstr "JDF F8 2" | |
5998 | ||
5999 | msgid "finishing-template.jdf-f8-3" | |
6000 | msgstr "JDF F8 3" | |
6001 | ||
6002 | msgid "finishing-template.jdf-f8-4" | |
6003 | msgstr "JDF F8 4" | |
6004 | ||
6005 | msgid "finishing-template.jdf-f8-5" | |
6006 | msgstr "JDF F8 5" | |
6007 | ||
6008 | msgid "finishing-template.jdf-f8-6" | |
6009 | msgstr "JDF F8 6" | |
6010 | ||
6011 | msgid "finishing-template.jdf-f8-7" | |
6012 | msgstr "JDF F8 7" | |
6013 | ||
6014 | msgid "finishing-template.jog-offset" | |
6015 | msgstr "Jog Offset" | |
6016 | ||
6017 | msgid "finishing-template.laminate" | |
6018 | msgstr "Laminate" | |
6019 | ||
6020 | msgid "finishing-template.punch" | |
6021 | msgstr "Punch" | |
6022 | ||
6023 | msgid "finishing-template.punch-bottom-left" | |
6024 | msgstr "Punch Bottom Left" | |
6025 | ||
6026 | msgid "finishing-template.punch-bottom-right" | |
6027 | msgstr "Punch Bottom Right" | |
6028 | ||
6029 | msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" | |
6030 | msgstr "Punch Dual Bottom" | |
6031 | ||
6032 | msgid "finishing-template.punch-dual-left" | |
6033 | msgstr "Punch Dual Left" | |
6034 | ||
6035 | msgid "finishing-template.punch-dual-right" | |
6036 | msgstr "Punch Dual Right" | |
6037 | ||
6038 | msgid "finishing-template.punch-dual-top" | |
6039 | msgstr "Punch Dual Top" | |
6040 | ||
6041 | msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" | |
6042 | msgstr "Punch Multiple Bottom" | |
6043 | ||
6044 | msgid "finishing-template.punch-multiple-left" | |
6045 | msgstr "Punch Multiple Left" | |
6046 | ||
6047 | msgid "finishing-template.punch-multiple-right" | |
6048 | msgstr "Punch Multiple Right" | |
6049 | ||
6050 | msgid "finishing-template.punch-multiple-top" | |
6051 | msgstr "Punch Multiple Top" | |
6052 | ||
6053 | msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" | |
6054 | msgstr "Punch Quad Bottom" | |
6055 | ||
6056 | msgid "finishing-template.punch-quad-left" | |
6057 | msgstr "Punch Quad Left" | |
6058 | ||
6059 | msgid "finishing-template.punch-quad-right" | |
6060 | msgstr "Punch Quad Right" | |
6061 | ||
6062 | msgid "finishing-template.punch-quad-top" | |
6063 | msgstr "Punch Quad Top" | |
6064 | ||
6065 | msgid "finishing-template.punch-top-left" | |
6066 | msgstr "Punch Top Left" | |
6067 | ||
6068 | msgid "finishing-template.punch-top-right" | |
6069 | msgstr "Punch Top Right" | |
6070 | ||
6071 | msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" | |
6072 | msgstr "Punch Triple Bottom" | |
6073 | ||
6074 | msgid "finishing-template.punch-triple-left" | |
6075 | msgstr "Punch Triple Left" | |
6076 | ||
6077 | msgid "finishing-template.punch-triple-right" | |
6078 | msgstr "Punch Triple Right" | |
6079 | ||
6080 | msgid "finishing-template.punch-triple-top" | |
6081 | msgstr "Punch Triple Top" | |
6082 | ||
6083 | msgid "finishing-template.saddle-stitch" | |
6084 | msgstr "Saddle Stitch" | |
6085 | ||
6086 | msgid "finishing-template.staple" | |
6087 | msgstr "Staple" | |
6088 | ||
6089 | msgid "finishing-template.staple-bottom-left" | |
6090 | msgstr "Staple Bottom Left" | |
6091 | ||
6092 | msgid "finishing-template.staple-bottom-right" | |
6093 | msgstr "Staple Bottom Right" | |
6094 | ||
6095 | msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" | |
6096 | msgstr "Staple Dual Bottom" | |
6097 | ||
6098 | msgid "finishing-template.staple-dual-left" | |
6099 | msgstr "Staple Dual Left" | |
6100 | ||
6101 | msgid "finishing-template.staple-dual-right" | |
6102 | msgstr "Staple Dual Right" | |
6103 | ||
6104 | msgid "finishing-template.staple-dual-top" | |
6105 | msgstr "Staple Dual Top" | |
6106 | ||
6107 | msgid "finishing-template.staple-top-left" | |
6108 | msgstr "Staple Top Left" | |
6109 | ||
6110 | msgid "finishing-template.staple-top-right" | |
6111 | msgstr "Staple Top Right" | |
6112 | ||
6113 | msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" | |
6114 | msgstr "Staple Triple Bottom" | |
6115 | ||
6116 | msgid "finishing-template.staple-triple-left" | |
6117 | msgstr "Staple Triple Left" | |
6118 | ||
6119 | msgid "finishing-template.staple-triple-right" | |
6120 | msgstr "Staple Triple Right" | |
6121 | ||
6122 | msgid "finishing-template.staple-triple-top" | |
6123 | msgstr "Staple Triple Top" | |
6124 | ||
6125 | msgid "finishing-template.trim" | |
6126 | msgstr "Trim" | |
6127 | ||
6128 | msgid "finishing-template.trim-after-copies" | |
6129 | msgstr "Trim After Copies" | |
6130 | ||
6131 | msgid "finishing-template.trim-after-documents" | |
6132 | msgstr "Trim After Documents" | |
6133 | ||
6134 | msgid "finishing-template.trim-after-job" | |
6135 | msgstr "Trim After Job" | |
6136 | ||
6137 | msgid "finishing-template.trim-after-pages" | |
6138 | msgstr "Trim After Pages" | |
6139 | ||
6140 | msgid "finishings" | |
6141 | msgstr "Finishings" | |
6142 | ||
6143 | msgid "finishings-col" | |
6144 | msgstr "Finishings" | |
6145 | ||
6146 | msgid "finishings.10" | |
6147 | msgstr "Fold" | |
6148 | ||
6149 | msgid "finishings.100" | |
6150 | msgstr "Fold Z" | |
6151 | ||
6152 | msgid "finishings.101" | |
6153 | msgstr "Fold Engineering Z" | |
6154 | ||
6155 | msgid "finishings.11" | |
6156 | msgstr "Trim" | |
6157 | ||
6158 | msgid "finishings.12" | |
6159 | msgstr "Bale" | |
6160 | ||
6161 | msgid "finishings.13" | |
6162 | msgstr "Booklet Maker" | |
6163 | ||
6164 | msgid "finishings.14" | |
6165 | msgstr "Jog Offset" | |
6166 | ||
6167 | msgid "finishings.15" | |
6168 | msgstr "Coat" | |
6169 | ||
6170 | msgid "finishings.16" | |
6171 | msgstr "Laminate" | |
6172 | ||
6173 | msgid "finishings.20" | |
6174 | msgstr "Staple Top Left" | |
6175 | ||
6176 | msgid "finishings.21" | |
6177 | msgstr "Staple Bottom Left" | |
6178 | ||
6179 | msgid "finishings.22" | |
6180 | msgstr "Staple Top Right" | |
6181 | ||
6182 | msgid "finishings.23" | |
6183 | msgstr "Staple Bottom Right" | |
6184 | ||
6185 | msgid "finishings.24" | |
6186 | msgstr "Edge Stitch Left" | |
6187 | ||
6188 | msgid "finishings.25" | |
6189 | msgstr "Edge Stitch Top" | |
6190 | ||
6191 | msgid "finishings.26" | |
6192 | msgstr "Edge Stitch Right" | |
6193 | ||
6194 | msgid "finishings.27" | |
6195 | msgstr "Edge Stitch Bottom" | |
6196 | ||
6197 | msgid "finishings.28" | |
6198 | msgstr "Staple Dual Left" | |
6199 | ||
6200 | msgid "finishings.29" | |
6201 | msgstr "Staple Dual Top" | |
6202 | ||
6203 | msgid "finishings.3" | |
6204 | msgstr "None" | |
6205 | ||
6206 | msgid "finishings.30" | |
6207 | msgstr "Staple Dual Right" | |
6208 | ||
6209 | msgid "finishings.31" | |
6210 | msgstr "Staple Dual Bottom" | |
6211 | ||
6212 | msgid "finishings.32" | |
6213 | msgstr "Staple Triple Left" | |
6214 | ||
6215 | msgid "finishings.33" | |
6216 | msgstr "Staple Triple Top" | |
6217 | ||
6218 | msgid "finishings.34" | |
6219 | msgstr "Staple Triple Right" | |
6220 | ||
6221 | msgid "finishings.35" | |
6222 | msgstr "Staple Triple Bottom" | |
6223 | ||
6224 | msgid "finishings.4" | |
6225 | msgstr "Staple" | |
6226 | ||
6227 | msgid "finishings.5" | |
6228 | msgstr "Punch" | |
6229 | ||
6230 | msgid "finishings.50" | |
6231 | msgstr "Bind Left" | |
6232 | ||
6233 | msgid "finishings.51" | |
6234 | msgstr "Bind Top" | |
6235 | ||
6236 | msgid "finishings.52" | |
6237 | msgstr "Bind Right" | |
6238 | ||
6239 | msgid "finishings.53" | |
6240 | msgstr "Bind Bottom" | |
6241 | ||
6242 | msgid "finishings.6" | |
6243 | msgstr "Cover" | |
6244 | ||
6245 | msgid "finishings.60" | |
6246 | msgstr "Trim After Pages" | |
6247 | ||
6248 | msgid "finishings.61" | |
6249 | msgstr "Trim After Documents" | |
6250 | ||
6251 | msgid "finishings.62" | |
6252 | msgstr "Trim After Copies" | |
6253 | ||
6254 | msgid "finishings.63" | |
6255 | msgstr "Trim After Job" | |
6256 | ||
6257 | msgid "finishings.7" | |
6258 | msgstr "Bind" | |
6259 | ||
6260 | msgid "finishings.70" | |
6261 | msgstr "Punch Top Left" | |
6262 | ||
6263 | msgid "finishings.71" | |
6264 | msgstr "Punch Bottom Left" | |
6265 | ||
6266 | msgid "finishings.72" | |
6267 | msgstr "Punch Top Right" | |
6268 | ||
6269 | msgid "finishings.73" | |
6270 | msgstr "Punch Bottom Right" | |
6271 | ||
6272 | msgid "finishings.74" | |
6273 | msgstr "Punch Dual Left" | |
6274 | ||
6275 | msgid "finishings.75" | |
6276 | msgstr "Punch Dual Top" | |
6277 | ||
6278 | msgid "finishings.76" | |
6279 | msgstr "Punch Dual Right" | |
6280 | ||
6281 | msgid "finishings.77" | |
6282 | msgstr "Punch Dual Bottom" | |
6283 | ||
6284 | msgid "finishings.78" | |
6285 | msgstr "Punch Triple Left" | |
6286 | ||
6287 | msgid "finishings.79" | |
6288 | msgstr "Punch Triple Top" | |
6289 | ||
6290 | msgid "finishings.8" | |
6291 | msgstr "Saddle Stitch" | |
6292 | ||
6293 | msgid "finishings.80" | |
6294 | msgstr "Punch Triple Right" | |
6295 | ||
6296 | msgid "finishings.81" | |
6297 | msgstr "Punch Triple Bottom" | |
6298 | ||
6299 | msgid "finishings.82" | |
6300 | msgstr "Punch Quad Left" | |
6301 | ||
6302 | msgid "finishings.83" | |
6303 | msgstr "Punch Quad Top" | |
6304 | ||
6305 | msgid "finishings.84" | |
6306 | msgstr "Punch Quad Right" | |
6307 | ||
6308 | msgid "finishings.85" | |
6309 | msgstr "Punch Quad Bottom" | |
6310 | ||
6311 | msgid "finishings.86" | |
6312 | msgstr "Punch Multiple Left" | |
6313 | ||
6314 | msgid "finishings.87" | |
6315 | msgstr "Punch Multiple Top" | |
6316 | ||
6317 | msgid "finishings.88" | |
6318 | msgstr "Punch Multiple Right" | |
6319 | ||
6320 | msgid "finishings.89" | |
6321 | msgstr "Punch Multiple Bottom" | |
6322 | ||
6323 | msgid "finishings.9" | |
6324 | msgstr "Edge Stitch" | |
6325 | ||
6326 | msgid "finishings.90" | |
6327 | msgstr "Fold Accordion" | |
6328 | ||
6329 | msgid "finishings.91" | |
6330 | msgstr "Fold Double Gate" | |
6331 | ||
6332 | msgid "finishings.92" | |
6333 | msgstr "Fold Gate" | |
6334 | ||
6335 | msgid "finishings.93" | |
6336 | msgstr "Fold Half" | |
6337 | ||
6338 | msgid "finishings.94" | |
6339 | msgstr "Fold Half Z" | |
6340 | ||
6341 | msgid "finishings.95" | |
6342 | msgstr "Fold Left Gate" | |
6343 | ||
6344 | msgid "finishings.96" | |
6345 | msgstr "Fold Letter" | |
6346 | ||
6347 | msgid "finishings.97" | |
6348 | msgstr "Fold Parallel" | |
6349 | ||
6350 | msgid "finishings.98" | |
6351 | msgstr "Fold Poster" | |
6352 | ||
6353 | msgid "finishings.99" | |
6354 | msgstr "Fold Right Gate" | |
6355 | ||
7e7a13a3 MS |
6356 | msgid "folding" |
6357 | msgstr "Fold" | |
6358 | ||
44b3f161 MS |
6359 | msgid "folding-direction" |
6360 | msgstr "Folding Direction" | |
6361 | ||
6362 | msgid "folding-direction.inward" | |
6363 | msgstr "Inward" | |
6364 | ||
6365 | msgid "folding-direction.outward" | |
6366 | msgstr "Outward" | |
6367 | ||
7e7a13a3 MS |
6368 | msgid "folding-offset" |
6369 | msgstr "Fold Position" | |
6370 | ||
44b3f161 MS |
6371 | msgid "folding-reference-edge" |
6372 | msgstr "Folding Reference Edge" | |
6373 | ||
6374 | msgid "folding-reference-edge.bottom" | |
6375 | msgstr "Bottom" | |
6376 | ||
6377 | msgid "folding-reference-edge.left" | |
6378 | msgstr "Left" | |
6379 | ||
6380 | msgid "folding-reference-edge.right" | |
6381 | msgstr "Right" | |
6382 | ||
6383 | msgid "folding-reference-edge.top" | |
6384 | msgstr "Top" | |
6385 | ||
6386 | msgid "font-name-requested" | |
6387 | msgstr "Font Name" | |
6388 | ||
6389 | msgid "font-size-requested" | |
6390 | msgstr "Font Size" | |
6391 | ||
6392 | msgid "force-front-side" | |
6393 | msgstr "Force Front Side" | |
6394 | ||
7e7a13a3 MS |
6395 | msgid "from-name" |
6396 | msgstr "From Name" | |
6397 | ||
44b3f161 MS |
6398 | msgid "held" |
6399 | msgstr "En pausa" | |
6400 | ||
6401 | msgid "help\t\tGet help on commands." | |
6402 | msgstr "help\t\tproporciona ajuda sobre les comandes." | |
6403 | ||
44b3f161 MS |
6404 | msgid "idle" |
6405 | msgstr "inactiva" | |
6406 | ||
6407 | msgid "imposition-template" | |
6408 | msgstr "Imposition Template" | |
6409 | ||
6410 | msgid "imposition-template.none" | |
6411 | msgstr "None" | |
6412 | ||
6413 | msgid "imposition-template.signature" | |
6414 | msgstr "Signature" | |
6415 | ||
6416 | msgid "input-attributes" | |
6417 | msgstr "Input Attributes" | |
6418 | ||
7e7a13a3 MS |
6419 | msgid "input-auto-scaling" |
6420 | msgstr "Scan Auto Scaling" | |
6421 | ||
6422 | msgid "input-auto-skew-correction" | |
6423 | msgstr "Scan Auto Skew Correction" | |
6424 | ||
6425 | msgid "input-brightness" | |
6426 | msgstr "Scan Brightness" | |
6427 | ||
44b3f161 MS |
6428 | msgid "input-color-mode" |
6429 | msgstr "Input Color Mode" | |
6430 | ||
6431 | msgid "input-color-mode.auto" | |
6432 | msgstr "Automatic" | |
6433 | ||
6434 | msgid "input-color-mode.bi-level" | |
6435 | msgstr "Bi-Level" | |
6436 | ||
6437 | msgid "input-color-mode.cmyk_16" | |
6438 | msgstr "CMYK 16" | |
6439 | ||
6440 | msgid "input-color-mode.cmyk_8" | |
6441 | msgstr "CMYK 8" | |
6442 | ||
6443 | msgid "input-color-mode.color" | |
6444 | msgstr "Color" | |
6445 | ||
6446 | msgid "input-color-mode.color_8" | |
6447 | msgstr "Color 8" | |
6448 | ||
6449 | msgid "input-color-mode.monochrome" | |
6450 | msgstr "Monochrome" | |
6451 | ||
6452 | msgid "input-color-mode.monochrome_16" | |
6453 | msgstr "Monochrome 16" | |
6454 | ||
6455 | msgid "input-color-mode.monochrome_4" | |
6456 | msgstr "Monochrome 4" | |
6457 | ||
6458 | msgid "input-color-mode.monochrome_8" | |
6459 | msgstr "Monochrome 8" | |
6460 | ||
6461 | msgid "input-color-mode.rgb_16" | |
6462 | msgstr "RGB 16" | |
6463 | ||
6464 | msgid "input-color-mode.rgba_16" | |
6465 | msgstr "RGBA 16" | |
6466 | ||
6467 | msgid "input-color-mode.rgba_8" | |
6468 | msgstr "RGBA 8" | |
6469 | ||
6470 | msgid "input-content-type" | |
6471 | msgstr "Input Content Type" | |
6472 | ||
6473 | msgid "input-content-type.auto" | |
6474 | msgstr "Automatic" | |
6475 | ||
6476 | msgid "input-content-type.halftone" | |
6477 | msgstr "Halftone" | |
6478 | ||
6479 | msgid "input-content-type.line-art" | |
6480 | msgstr "Line Art" | |
6481 | ||
6482 | msgid "input-content-type.magazine" | |
6483 | msgstr "Magazine" | |
6484 | ||
6485 | msgid "input-content-type.photo" | |
6486 | msgstr "Photo" | |
6487 | ||
6488 | msgid "input-content-type.text" | |
6489 | msgstr "Text" | |
6490 | ||
6491 | msgid "input-content-type.text-and-photo" | |
6492 | msgstr "Text And Photo" | |
6493 | ||
7e7a13a3 MS |
6494 | msgid "input-contrast" |
6495 | msgstr "Scan Contrast" | |
6496 | ||
44b3f161 MS |
6497 | msgid "input-film-scan-mode" |
6498 | msgstr "Input Film Scan Mode" | |
6499 | ||
6500 | msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film" | |
6501 | msgstr "Black And White Negative Film" | |
6502 | ||
6503 | msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film" | |
6504 | msgstr "Color Negative Film" | |
6505 | ||
6506 | msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film" | |
6507 | msgstr "Color Slide Film" | |
6508 | ||
6509 | msgid "input-film-scan-mode.not-applicable" | |
6510 | msgstr "Not Applicable" | |
6511 | ||
7e7a13a3 MS |
6512 | msgid "input-images-to-transfer" |
6513 | msgstr "Scan Images To Transfer" | |
6514 | ||
44b3f161 MS |
6515 | msgid "input-media" |
6516 | msgstr "Input Media" | |
6517 | ||
6518 | msgid "input-media.auto" | |
6519 | msgstr "Automatic" | |
6520 | ||
6521 | msgid "input-orientation-requested" | |
6522 | msgstr "Input Orientation" | |
6523 | ||
6524 | msgid "input-quality" | |
6525 | msgstr "Input Quality" | |
6526 | ||
7e7a13a3 MS |
6527 | msgid "input-resolution" |
6528 | msgstr "Scan Resolution" | |
6529 | ||
6530 | msgid "input-scaling-height" | |
6531 | msgstr "Scan Scaling Height" | |
6532 | ||
6533 | msgid "input-scaling-width" | |
6534 | msgstr "Scan Scaling Width" | |
6535 | ||
6536 | msgid "input-scan-regions" | |
6537 | msgstr "Scan Regions" | |
6538 | ||
6539 | msgid "input-sharpness" | |
6540 | msgstr "Scan Sharpness" | |
6541 | ||
44b3f161 MS |
6542 | msgid "input-sides" |
6543 | msgstr "Input Sides" | |
6544 | ||
6545 | msgid "input-source" | |
6546 | msgstr "Input Source" | |
6547 | ||
6548 | msgid "input-source.adf" | |
6549 | msgstr "Adf" | |
6550 | ||
6551 | msgid "input-source.film-reader" | |
6552 | msgstr "Film Reader" | |
6553 | ||
6554 | msgid "input-source.platen" | |
6555 | msgstr "Platen" | |
6556 | ||
7e7a13a3 MS |
6557 | msgid "insert-after-page-number" |
6558 | msgstr "Insert Page Number" | |
6559 | ||
6560 | msgid "insert-count" | |
6561 | msgstr "Insert Count" | |
6562 | ||
44b3f161 MS |
6563 | msgid "insert-sheet" |
6564 | msgstr "Insert Sheet" | |
6565 | ||
44b3f161 MS |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" | |
6568 | msgstr "" | |
6569 | ||
6570 | msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." | |
6571 | msgstr "" | |
6572 | ||
6573 | #, c-format | |
6574 | msgid "ippfind: Expected key name after %s." | |
6575 | msgstr "" | |
6576 | ||
6577 | #, c-format | |
6578 | msgid "ippfind: Expected port range after %s." | |
6579 | msgstr "" | |
6580 | ||
6581 | #, c-format | |
6582 | msgid "ippfind: Expected program after %s." | |
6583 | msgstr "" | |
6584 | ||
6585 | #, c-format | |
6586 | msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." | |
6587 | msgstr "" | |
6588 | ||
6589 | msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." | |
6590 | msgstr "" | |
6591 | ||
6592 | msgid "ippfind: Missing close parenthesis." | |
6593 | msgstr "" | |
6594 | ||
6595 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." | |
6596 | msgstr "" | |
6597 | ||
6598 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." | |
6599 | msgstr "" | |
6600 | ||
6601 | #, c-format | |
6602 | msgid "ippfind: Missing key name after %s." | |
6603 | msgstr "" | |
6604 | ||
6605 | msgid "ippfind: Missing open parenthesis." | |
6606 | msgstr "" | |
6607 | ||
6608 | #, c-format | |
6609 | msgid "ippfind: Missing program after %s." | |
6610 | msgstr "" | |
6611 | ||
6612 | #, c-format | |
6613 | msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." | |
6614 | msgstr "" | |
6615 | ||
6616 | #, c-format | |
6617 | msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." | |
6618 | msgstr "" | |
6619 | ||
6620 | msgid "ippfind: Out of memory." | |
6621 | msgstr "" | |
6622 | ||
6623 | msgid "ippfind: Too many parenthesis." | |
6624 | msgstr "" | |
6625 | ||
6626 | #, c-format | |
6627 | msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" | |
6628 | msgstr "" | |
6629 | ||
6630 | #, c-format | |
6631 | msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" | |
6632 | msgstr "" | |
6633 | ||
6634 | #, c-format | |
6635 | msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" | |
6636 | msgstr "" | |
6637 | ||
6638 | #, c-format | |
6639 | msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." | |
6640 | msgstr "" | |
6641 | ||
84de5e92 MS |
6642 | msgid "" |
6643 | "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " | |
6644 | "and \"-X\"." | |
6645 | msgstr "" | |
6646 | ||
44b3f161 MS |
6647 | msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." |
6648 | msgstr "" | |
6649 | ||
6650 | #, c-format | |
6651 | msgid "ipptool: Bad URI - %s." | |
6652 | msgstr "ipptool: l'URI no es correcte - %s." | |
6653 | ||
6654 | msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." | |
6655 | msgstr "ipptool: els segons de «-i» no són correctes." | |
6656 | ||
6657 | msgid "ipptool: May only specify a single URI." | |
6658 | msgstr "ipptool: heu d'especificar només un URI." | |
6659 | ||
6660 | msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." | |
6661 | msgstr "ipptool: falta el comptador de «-n»." | |
6662 | ||
84de5e92 MS |
6663 | msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." |
6664 | msgstr "" | |
6665 | ||
44b3f161 MS |
6666 | msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." |
6667 | msgstr "ipptool: falta el nom del fitxer a «-f»." | |
6668 | ||
6669 | msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." | |
6670 | msgstr "ipptool: falta nom=valor a «-d»." | |
6671 | ||
6672 | msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." | |
6673 | msgstr "ipptool: falten els segons a «-i»." | |
6674 | ||
6675 | msgid "ipptool: URI required before test file." | |
6676 | msgstr "ipptool: falta l'URI abans del fitxer de prova." | |
6677 | ||
6678 | #, c-format | |
6679 | msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." | |
6680 | msgstr "ipptool: l'opció «-%c» és desconeguda." | |
6681 | ||
6682 | msgid "job-account-id" | |
6683 | msgstr "Job Account ID" | |
6684 | ||
6685 | msgid "job-account-type" | |
6686 | msgstr "Job Account Type" | |
6687 | ||
6688 | msgid "job-account-type.general" | |
6689 | msgstr "General" | |
6690 | ||
6691 | msgid "job-account-type.group" | |
6692 | msgstr "Group" | |
6693 | ||
6694 | msgid "job-account-type.none" | |
6695 | msgstr "None" | |
6696 | ||
6697 | msgid "job-accounting-output-bin" | |
6698 | msgstr "Job Accounting Output Bin" | |
6699 | ||
6700 | msgid "job-accounting-sheets" | |
6701 | msgstr "Job Accounting Sheets" | |
6702 | ||
6703 | msgid "job-accounting-sheets-type" | |
6704 | msgstr "Job Accounting Sheets Type" | |
6705 | ||
6706 | msgid "job-accounting-sheets-type.none" | |
6707 | msgstr "None" | |
6708 | ||
6709 | msgid "job-accounting-sheets-type.standard" | |
6710 | msgstr "Standard" | |
6711 | ||
6712 | msgid "job-accounting-user-id" | |
6713 | msgstr "Job Accounting User ID" | |
6714 | ||
44b3f161 MS |
6715 | msgid "job-collation-type" |
6716 | msgstr "Job Collation Type" | |
6717 | ||
6718 | msgid "job-collation-type.3" | |
6719 | msgstr "Uncollated Sheets" | |
6720 | ||
6721 | msgid "job-collation-type.4" | |
6722 | msgstr "Collated Documents" | |
6723 | ||
6724 | msgid "job-collation-type.5" | |
6725 | msgstr "Uncollated Documents" | |
6726 | ||
6727 | msgid "job-copies" | |
6728 | msgstr "Job Copies" | |
6729 | ||
6730 | msgid "job-cover-back" | |
6731 | msgstr "Job Cover Back" | |
6732 | ||
6733 | msgid "job-cover-front" | |
6734 | msgstr "Job Cover Front" | |
6735 | ||
6736 | msgid "job-delay-output-until" | |
6737 | msgstr "Job Delay Output Until" | |
6738 | ||
6739 | msgid "job-delay-output-until-time" | |
6740 | msgstr "Job Delay Output Until Time" | |
6741 | ||
6742 | msgid "job-delay-output-until.day-time" | |
6743 | msgstr "Day Time" | |
6744 | ||
6745 | msgid "job-delay-output-until.evening" | |
6746 | msgstr "Evening" | |
6747 | ||
6748 | msgid "job-delay-output-until.indefinite" | |
6749 | msgstr "Indefinite" | |
6750 | ||
6751 | msgid "job-delay-output-until.night" | |
6752 | msgstr "Night" | |
6753 | ||
6754 | msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" | |
6755 | msgstr "No Delay Output" | |
6756 | ||
6757 | msgid "job-delay-output-until.second-shift" | |
6758 | msgstr "Second Shift" | |
6759 | ||
6760 | msgid "job-delay-output-until.third-shift" | |
6761 | msgstr "Third Shift" | |
6762 | ||
6763 | msgid "job-delay-output-until.weekend" | |
6764 | msgstr "Weekend" | |
6765 | ||
44b3f161 MS |
6766 | msgid "job-error-action" |
6767 | msgstr "Job Error Action" | |
6768 | ||
6769 | msgid "job-error-action.abort-job" | |
6770 | msgstr "Abort Job" | |
6771 | ||
6772 | msgid "job-error-action.cancel-job" | |
6773 | msgstr "Cancel Job" | |
6774 | ||
6775 | msgid "job-error-action.continue-job" | |
6776 | msgstr "Continue Job" | |
6777 | ||
6778 | msgid "job-error-action.suspend-job" | |
6779 | msgstr "Suspend Job" | |
6780 | ||
6781 | msgid "job-error-sheet" | |
6782 | msgstr "Job Error Sheet" | |
6783 | ||
6784 | msgid "job-error-sheet-type" | |
6785 | msgstr "Job Error Sheet Type" | |
6786 | ||
6787 | msgid "job-error-sheet-type.none" | |
6788 | msgstr "None" | |
6789 | ||
6790 | msgid "job-error-sheet-type.standard" | |
6791 | msgstr "Standard" | |
6792 | ||
6793 | msgid "job-error-sheet-when" | |
6794 | msgstr "Job Error Sheet When" | |
6795 | ||
6796 | msgid "job-error-sheet-when.always" | |
6797 | msgstr "Always" | |
6798 | ||
6799 | msgid "job-error-sheet-when.on-error" | |
6800 | msgstr "On Error" | |
6801 | ||
7e7a13a3 MS |
6802 | msgid "job-finishings" |
6803 | msgstr "Job Finishings" | |
6804 | ||
44b3f161 MS |
6805 | msgid "job-hold-until" |
6806 | msgstr "Hold Until" | |
6807 | ||
6808 | msgid "job-hold-until-time" | |
6809 | msgstr "Job Hold Until Time" | |
6810 | ||
6811 | msgid "job-hold-until.day-time" | |
6812 | msgstr "Day Time" | |
6813 | ||
6814 | msgid "job-hold-until.evening" | |
6815 | msgstr "Evening" | |
6816 | ||
6817 | msgid "job-hold-until.indefinite" | |
6818 | msgstr "Released" | |
6819 | ||
6820 | msgid "job-hold-until.night" | |
6821 | msgstr "Night" | |
6822 | ||
6823 | msgid "job-hold-until.no-hold" | |
6824 | msgstr "No Hold" | |
6825 | ||
6826 | msgid "job-hold-until.second-shift" | |
6827 | msgstr "Second Shift" | |
6828 | ||
6829 | msgid "job-hold-until.third-shift" | |
6830 | msgstr "Third Shift" | |
6831 | ||
6832 | msgid "job-hold-until.weekend" | |
6833 | msgstr "Weekend" | |
6834 | ||
7e7a13a3 MS |
6835 | msgid "job-mandatory-attributes" |
6836 | msgstr "Job Mandatory Attributes" | |
44b3f161 MS |
6837 | |
6838 | msgid "job-name" | |
6839 | msgstr "Job Name" | |
6840 | ||
44b3f161 MS |
6841 | msgid "job-phone-number" |
6842 | msgstr "Job Phone Number" | |
6843 | ||
6844 | msgid "job-printer-uri attribute missing." | |
6845 | msgstr "Falta l'atribut de job-printer-uri." | |
6846 | ||
6847 | msgid "job-priority" | |
6848 | msgstr "Job Priority" | |
6849 | ||
6850 | msgid "job-recipient-name" | |
6851 | msgstr "Job Recipient Name" | |
6852 | ||
6853 | msgid "job-save-disposition" | |
6854 | msgstr "Job Save Disposition" | |
6855 | ||
44b3f161 MS |
6856 | msgid "job-sheet-message" |
6857 | msgstr "Job Sheet Message" | |
6858 | ||
6859 | msgid "job-sheets" | |
6860 | msgstr "Banner Page" | |
6861 | ||
6862 | msgid "job-sheets-col" | |
6863 | msgstr "Banner Page" | |
6864 | ||
6865 | msgid "job-sheets.first-print-stream-page" | |
6866 | msgstr "First Print Stream Page" | |
6867 | ||
6868 | msgid "job-sheets.job-both-sheet" | |
6869 | msgstr "Start and End Sheets" | |
6870 | ||
6871 | msgid "job-sheets.job-end-sheet" | |
6872 | msgstr "End Sheet" | |
6873 | ||
6874 | msgid "job-sheets.job-start-sheet" | |
6875 | msgstr "Start Sheet" | |
6876 | ||
6877 | msgid "job-sheets.none" | |
6878 | msgstr "None" | |
6879 | ||
6880 | msgid "job-sheets.standard" | |
6881 | msgstr "Standard" | |
6882 | ||
6883 | msgid "job-state" | |
6884 | msgstr "Job State" | |
6885 | ||
6886 | msgid "job-state-message" | |
6887 | msgstr "Job State Message" | |
6888 | ||
6889 | msgid "job-state-reasons" | |
6890 | msgstr "Detailed Job State" | |
6891 | ||
6892 | msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" | |
6893 | msgstr "Aborted By System" | |
6894 | ||
6895 | msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" | |
6896 | msgstr "Account Authorization Failed" | |
6897 | ||
6898 | msgid "job-state-reasons.account-closed" | |
6899 | msgstr "Account Closed" | |
6900 | ||
6901 | msgid "job-state-reasons.account-info-needed" | |
6902 | msgstr "Account Info Needed" | |
6903 | ||
6904 | msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" | |
6905 | msgstr "Account Limit Reached" | |
6906 | ||
6907 | msgid "job-state-reasons.compression-error" | |
6908 | msgstr "Compression Error" | |
6909 | ||
6910 | msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" | |
6911 | msgstr "Conflicting Attributes" | |
6912 | ||
6913 | msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" | |
6914 | msgstr "Connected To Destination" | |
6915 | ||
6916 | msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" | |
6917 | msgstr "Connecting To Destination" | |
6918 | ||
6919 | msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" | |
6920 | msgstr "Destination Uri Failed" | |
6921 | ||
6922 | msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" | |
6923 | msgstr "Digital Signature Did Not Verify" | |
6924 | ||
6925 | msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" | |
6926 | msgstr "Digital Signature Type Not Supported" | |
6927 | ||
6928 | msgid "job-state-reasons.document-access-error" | |
6929 | msgstr "Document Access Error" | |
6930 | ||
6931 | msgid "job-state-reasons.document-format-error" | |
6932 | msgstr "Document Format Error" | |
6933 | ||
6934 | msgid "job-state-reasons.document-password-error" | |
6935 | msgstr "Document Password Error" | |
6936 | ||
6937 | msgid "job-state-reasons.document-permission-error" | |
6938 | msgstr "Document Permission Error" | |
6939 | ||
6940 | msgid "job-state-reasons.document-security-error" | |
6941 | msgstr "Document Security Error" | |
6942 | ||
6943 | msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" | |
6944 | msgstr "Document Unprintable Error" | |
6945 | ||
6946 | msgid "job-state-reasons.errors-detected" | |
6947 | msgstr "Errors Detected" | |
6948 | ||
6949 | msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" | |
6950 | msgstr "Job Canceled At Device" | |
6951 | ||
6952 | msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" | |
6953 | msgstr "Job Canceled By Operator" | |
6954 | ||
6955 | msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" | |
6956 | msgstr "Job Canceled By User" | |
6957 | ||
6958 | msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" | |
6959 | msgstr "Job Completed Successfully" | |
6960 | ||
6961 | msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" | |
6962 | msgstr "Job Completed With Errors" | |
6963 | ||
6964 | msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" | |
6965 | msgstr "Job Completed With Warnings" | |
6966 | ||
6967 | msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" | |
6968 | msgstr "Job Data Insufficient" | |
6969 | ||
6970 | msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" | |
6971 | msgstr "Job Delay Output Until Specified" | |
6972 | ||
6973 | msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" | |
6974 | msgstr "Job Digital Signature Wait" | |
6975 | ||
6976 | msgid "job-state-reasons.job-fetchable" | |
6977 | msgstr "Job Fetchable" | |
6978 | ||
6979 | msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" | |
6980 | msgstr "Job Held For Review" | |
6981 | ||
6982 | msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" | |
6983 | msgstr "Job Hold Until Specified" | |
6984 | ||
6985 | msgid "job-state-reasons.job-incoming" | |
6986 | msgstr "Job Incoming" | |
6987 | ||
6988 | msgid "job-state-reasons.job-interpreting" | |
6989 | msgstr "Job Interpreting" | |
6990 | ||
6991 | msgid "job-state-reasons.job-outgoing" | |
6992 | msgstr "Job Outgoing" | |
6993 | ||
6994 | msgid "job-state-reasons.job-password-wait" | |
6995 | msgstr "Job Password Wait" | |
6996 | ||
6997 | msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" | |
6998 | msgstr "Job Printed Successfully" | |
6999 | ||
7000 | msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" | |
7001 | msgstr "Job Printed With Errors" | |
7002 | ||
7003 | msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" | |
7004 | msgstr "Job Printed With Warnings" | |
7005 | ||
7006 | msgid "job-state-reasons.job-printing" | |
7007 | msgstr "Job Printing" | |
7008 | ||
7009 | msgid "job-state-reasons.job-queued" | |
7010 | msgstr "Job Queued" | |
7011 | ||
7012 | msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" | |
7013 | msgstr "Job Queued For Marker" | |
7014 | ||
7015 | msgid "job-state-reasons.job-release-wait" | |
7016 | msgstr "Job Release Wait" | |
7017 | ||
7018 | msgid "job-state-reasons.job-restartable" | |
7019 | msgstr "Job Restartable" | |
7020 | ||
7021 | msgid "job-state-reasons.job-resuming" | |
7022 | msgstr "Job Resuming" | |
7023 | ||
7024 | msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" | |
7025 | msgstr "Job Saved Successfully" | |
7026 | ||
7027 | msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" | |
7028 | msgstr "Job Saved With Errors" | |
7029 | ||
7030 | msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" | |
7031 | msgstr "Job Saved With Warnings" | |
7032 | ||
7033 | msgid "job-state-reasons.job-saving" | |
7034 | msgstr "Job Saving" | |
7035 | ||
7036 | msgid "job-state-reasons.job-spooling" | |
7037 | msgstr "Job Spooling" | |
7038 | ||
7039 | msgid "job-state-reasons.job-streaming" | |
7040 | msgstr "Job Streaming" | |
7041 | ||
7042 | msgid "job-state-reasons.job-suspended" | |
7043 | msgstr "Job Suspended" | |
7044 | ||
7045 | msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" | |
7046 | msgstr "Job Suspended By Operator" | |
7047 | ||
7048 | msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" | |
7049 | msgstr "Job Suspended By System" | |
7050 | ||
7051 | msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" | |
7052 | msgstr "Job Suspended By User" | |
7053 | ||
7054 | msgid "job-state-reasons.job-suspending" | |
7055 | msgstr "Job Suspending" | |
7056 | ||
7057 | msgid "job-state-reasons.job-transferring" | |
7058 | msgstr "Job Transferring" | |
7059 | ||
7060 | msgid "job-state-reasons.job-transforming" | |
7061 | msgstr "Job Transforming" | |
7062 | ||
7063 | msgid "job-state-reasons.none" | |
7064 | msgstr "None" | |
7065 | ||
7066 | msgid "job-state-reasons.printer-stopped" | |
7067 | msgstr "Printer Stopped" | |
7068 | ||
7069 | msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" | |
7070 | msgstr "Printer Stopped Partly" | |
7071 | ||
7072 | msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" | |
7073 | msgstr "Processing To Stop Point" | |
7074 | ||
7075 | msgid "job-state-reasons.queued-in-device" | |
7076 | msgstr "Queued In Device" | |
7077 | ||
7078 | msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" | |
7079 | msgstr "Resources Are Not Ready" | |
7080 | ||
7081 | msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" | |
7082 | msgstr "Resources Are Not Supported" | |
7083 | ||
7084 | msgid "job-state-reasons.service-off-line" | |
7085 | msgstr "Service Off Line" | |
7086 | ||
7087 | msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" | |
7088 | msgstr "Submission Interrupted" | |
7089 | ||
7090 | msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" | |
7091 | msgstr "Unsupported Attributes Or Values" | |
7092 | ||
7093 | msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" | |
7094 | msgstr "Unsupported Compression" | |
7095 | ||
7096 | msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" | |
7097 | msgstr "Unsupported Document Format" | |
7098 | ||
7099 | msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" | |
7100 | msgstr "Waiting For User Action" | |
7101 | ||
7102 | msgid "job-state-reasons.warnings-detected" | |
7103 | msgstr "Warnings Detected" | |
7104 | ||
7105 | msgid "job-state.3" | |
7106 | msgstr "Pending" | |
7107 | ||
7108 | msgid "job-state.4" | |
7109 | msgstr "Pending Held" | |
7110 | ||
7111 | msgid "job-state.5" | |
7112 | msgstr "Processing" | |
7113 | ||
7114 | msgid "job-state.6" | |
7115 | msgstr "Processing Stopped" | |
7116 | ||
7117 | msgid "job-state.7" | |
7118 | msgstr "Canceled" | |
7119 | ||
7120 | msgid "job-state.8" | |
7121 | msgstr "Aborted" | |
7122 | ||
7123 | msgid "job-state.9" | |
7124 | msgstr "Completed" | |
7125 | ||
7e7a13a3 MS |
7126 | msgid "laminating" |
7127 | msgstr "Laminate Pages" | |
44b3f161 MS |
7128 | |
7129 | msgid "laminating-sides" | |
7130 | msgstr "Laminating Sides" | |
7131 | ||
7132 | msgid "laminating-sides.back" | |
7133 | msgstr "Back" | |
7134 | ||
7135 | msgid "laminating-sides.both" | |
7136 | msgstr "Both" | |
7137 | ||
7138 | msgid "laminating-sides.front" | |
7139 | msgstr "Front" | |
7140 | ||
7141 | msgid "laminating-type" | |
7142 | msgstr "Laminating Type" | |
7143 | ||
7144 | msgid "laminating-type.archival" | |
7145 | msgstr "Archival" | |
7146 | ||
7147 | msgid "laminating-type.glossy" | |
7148 | msgstr "Glossy" | |
7149 | ||
7150 | msgid "laminating-type.high-gloss" | |
7151 | msgstr "High Gloss" | |
7152 | ||
7153 | msgid "laminating-type.matte" | |
7154 | msgstr "Matte" | |
7155 | ||
7156 | msgid "laminating-type.semi-gloss" | |
7157 | msgstr "Semi-Gloss" | |
7158 | ||
7159 | msgid "laminating-type.translucent" | |
7160 | msgstr "Translucent" | |
7161 | ||
7e7a13a3 MS |
7162 | msgid "logo" |
7163 | msgstr "Logo" | |
7164 | ||
44b3f161 MS |
7165 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." |
7166 | msgstr "lpadmin: el nom de la classe només pot tenir caràcters imprimibles." | |
7167 | ||
7168 | #, c-format | |
7169 | msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." | |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
7172 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." | |
7173 | msgstr "lpadmin: s'esperava allow/deny:llistausuaris després de l'opció «-u»." | |
7174 | ||
7175 | msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." | |
7176 | msgstr "lpadmin: s'esperava una classe després de l'opció «-r»." | |
7177 | ||
7178 | msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." | |
7179 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom de classe després de l'opció «-c»." | |
7180 | ||
7181 | msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." | |
7182 | msgstr "lpadmin: s'esperava una descripció després de l'opció «-D»." | |
7183 | ||
7184 | msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." | |
7185 | msgstr "lpadmin: s'esperava un URI de dispositiu després de l'opció «-v»." | |
7186 | ||
7187 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." | |
7188 | msgstr "lpadmin: s'esperava un(s) tipus de fitxer(s) després de l'opció «-I»." | |
7189 | ||
7190 | msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." | |
7191 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»." | |
7192 | ||
7193 | msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." | |
7194 | msgstr "lpadmin: s'esperava una ubicació després de l'opció «-L»." | |
7195 | ||
7196 | msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." | |
7197 | msgstr "lpadmin: s'esperava un model després de l'opció «-m»." | |
7198 | ||
7199 | msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." | |
7200 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom després de l'opció «-R»." | |
7201 | ||
7202 | msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." | |
7203 | msgstr "lpadmin: s'esperava nom=valor després de l'opció «-o»." | |
7204 | ||
7205 | msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." | |
7206 | msgstr "lpadmin: s'esperava una impressora després de l'opció «-p»." | |
7207 | ||
7208 | msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." | |
7209 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'impressora després de l'opció «-d»." | |
7210 | ||
7211 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." | |
7212 | msgstr "lpadmin: s'esperava un impressora o classe després de l'opció «-x»." | |
7213 | ||
7214 | msgid "lpadmin: No member names were seen." | |
7215 | msgstr "lpadmin: no s'ha trobat cap nom de membre." | |
7216 | ||
7217 | #, c-format | |
7218 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." | |
7219 | msgstr "lpadmin: la impressora %s ja és membre de la classe %s." | |
7220 | ||
7221 | #, c-format | |
7222 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." | |
7223 | msgstr "lpadmin: la impressora %s no és membre de la classe %s." | |
7224 | ||
7225 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." | |
7226 | msgstr "" | |
7227 | "lpadmin: el nom de la impressora només pot contenir caràcters imprimibles." | |
7228 | ||
84de5e92 MS |
7229 | msgid "" |
7230 | "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " | |
7231 | "reasons." | |
7232 | msgstr "" | |
7233 | ||
44b3f161 MS |
7234 | msgid "" |
7235 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
7236 | " You must specify a printer name first." | |
7237 | msgstr "" | |
7238 | "lpadmin: no s'ha pogut afegir una impressora a la classe:\n" | |
7239 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7240 | ||
7241 | #, c-format | |
7242 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" | |
7243 | msgstr "lpadmin: no s'ha pogut connectar al servidor: %s" | |
7244 | ||
7245 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" | |
7246 | msgstr "lpadmin: no s'ha pogut crear el fitxer temporal" | |
7247 | ||
7248 | msgid "" | |
7249 | "lpadmin: Unable to delete option:\n" | |
7250 | " You must specify a printer name first." | |
7251 | msgstr "" | |
7252 | "lpadmin: no s'ha pogut esborrar l'opció:\n" | |
7253 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7254 | ||
7255 | #, c-format | |
7256 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." | |
7257 | msgstr "" | |
7258 | ||
7259 | #, c-format | |
7260 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" | |
7261 | msgstr "lpadmin: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s» - %s" | |
7262 | ||
7263 | msgid "" | |
7264 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
7265 | " You must specify a printer name first." | |
7266 | msgstr "" | |
7267 | "lpadmin: no es pot esborrar una impressora de la classe:\n" | |
7268 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7269 | ||
7270 | msgid "" | |
7271 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
7272 | " You must specify a printer name first." | |
7273 | msgstr "" | |
7274 | "lpadmin: no es pot establir les opcions de la impressora:\n" | |
7275 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7276 | ||
7277 | #, c-format | |
7278 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." | |
7279 | msgstr "lpadmin: l'opció allow/deny «%s» és desconeguda." | |
7280 | ||
7281 | #, c-format | |
7282 | msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." | |
7283 | msgstr "lpadmin: l'argument «%s» és desconegut." | |
7284 | ||
7285 | #, c-format | |
7286 | msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." | |
7287 | msgstr "lpadmin: l'opció «%c» és desconeguda." | |
7288 | ||
7289 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." | |
7290 | msgstr "lpadmin: avís - s'ignora el contingut de la llista de tipus." | |
37e7e6e0 | 7291 | |
37e7e6e0 MS |
7292 | msgid "lpc> " |
7293 | msgstr "lpc> " | |
7294 | ||
44b3f161 MS |
7295 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." |
7296 | msgstr "" | |
7297 | "lpinfo: s'esperava una cadena d'ID de dispositiu 1284 després de «--device-" | |
7298 | "id»." | |
7299 | ||
7300 | msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." | |
7301 | msgstr "lpinfo: s'esperava un idioma després de «--language»." | |
7302 | ||
7303 | msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." | |
7304 | msgstr "lpinfo: s'esperava una marca i model després de «--make-and-model»." | |
7305 | ||
7306 | msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." | |
7307 | msgstr "lpinfo: s'esperava una cadena de producte després de «--product!»." | |
7308 | ||
7309 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." | |
7310 | msgstr "" | |
7311 | "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de l'opció «--exclude-" | |
7312 | "schemes»." | |
7313 | ||
7314 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." | |
7315 | msgstr "" | |
7316 | "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de l'opció «--include-" | |
7317 | "schemes»." | |
7318 | ||
7319 | msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." | |
7320 | msgstr "lpinfo: s'esperava un temps d'espera després de «--timeout»." | |
7321 | ||
7322 | #, c-format | |
7323 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" | |
7324 | msgstr "lpmove: no s'ha pogut connectar al servidor: %s" | |
7325 | ||
7326 | #, c-format | |
7327 | msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." | |
7328 | msgstr "lpmove: l'argument «%s» és desconegut." | |
7329 | ||
7330 | msgid "lpoptions: No printers." | |
7331 | msgstr "lpoptions: no hi ha cap impressora." | |
7332 | ||
7333 | #, c-format | |
7334 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" | |
7335 | msgstr "lpoptions: no s'ha pogut afegir la impressora o la instància: %s" | |
7336 | ||
7337 | #, c-format | |
7338 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" | |
7339 | msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obtenir el fitxer PPD de %s: %s" | |
7340 | ||
7341 | #, c-format | |
7342 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." | |
7343 | msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD per %s." | |
7344 | ||
7345 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class." | |
7346 | msgstr "lpoptions: la impressora o la classe són desconegudes." | |
7347 | ||
7348 | #, c-format | |
7349 | msgid "" | |
7350 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
7351 | "\"." | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | "lpstat: error - la variable d'entorn %s esmenta el destí «%s» que no " | |
7354 | "existeix." | |
7355 | ||
7e7a13a3 MS |
7356 | msgid "material-amount" |
7357 | msgstr "Amount of Material" | |
7358 | ||
44b3f161 MS |
7359 | msgid "material-amount-units" |
7360 | msgstr "Material Amount Units" | |
7361 | ||
7362 | msgid "material-amount-units.g" | |
7363 | msgstr "G" | |
7364 | ||
7365 | msgid "material-amount-units.kg" | |
7366 | msgstr "Kg" | |
7367 | ||
7368 | msgid "material-amount-units.l" | |
7369 | msgstr "L" | |
7370 | ||
7371 | msgid "material-amount-units.m" | |
7372 | msgstr "M" | |
7373 | ||
7374 | msgid "material-amount-units.ml" | |
7375 | msgstr "Ml" | |
7376 | ||
7377 | msgid "material-amount-units.mm" | |
7378 | msgstr "Mm" | |
7379 | ||
7380 | msgid "material-color" | |
7381 | msgstr "Material Color" | |
7382 | ||
7e7a13a3 MS |
7383 | msgid "material-diameter" |
7384 | msgstr "Material Diameter" | |
7385 | ||
7386 | msgid "material-diameter-tolerance" | |
7387 | msgstr "Material Diameter Tolerance" | |
7388 | ||
7389 | msgid "material-fill-density" | |
7390 | msgstr "Material Fill Density" | |
7391 | ||
7392 | msgid "material-name" | |
7393 | msgstr "Material Name" | |
7394 | ||
44b3f161 MS |
7395 | msgid "material-purpose" |
7396 | msgstr "Material Purpose" | |
7397 | ||
7398 | msgid "material-purpose.all" | |
7399 | msgstr "All" | |
7400 | ||
7401 | msgid "material-purpose.base" | |
7402 | msgstr "Base" | |
7403 | ||
7404 | msgid "material-purpose.in-fill" | |
7405 | msgstr "In Fill" | |
7406 | ||
7407 | msgid "material-purpose.shell" | |
7408 | msgstr "Shell" | |
7409 | ||
7410 | msgid "material-purpose.support" | |
7411 | msgstr "Support" | |
7412 | ||
7e7a13a3 MS |
7413 | msgid "material-rate" |
7414 | msgstr "Feed Rate" | |
7415 | ||
44b3f161 MS |
7416 | msgid "material-rate-units" |
7417 | msgstr "Material Rate Units" | |
7418 | ||
7419 | msgid "material-rate-units.mg_second" | |
7420 | msgstr "Mg Second" | |
7421 | ||
7422 | msgid "material-rate-units.ml_second" | |
7423 | msgstr "Ml Second" | |
7424 | ||
7425 | msgid "material-rate-units.mm_second" | |
7426 | msgstr "Mm Second" | |
7427 | ||
7e7a13a3 MS |
7428 | msgid "material-shell-thickness" |
7429 | msgstr "Material Shell Thickness" | |
7430 | ||
7431 | msgid "material-temperature" | |
7432 | msgstr "Material Temperature" | |
7433 | ||
44b3f161 MS |
7434 | msgid "material-type" |
7435 | msgstr "Material Type" | |
7436 | ||
7437 | msgid "material-type.abs" | |
7438 | msgstr "Abs" | |
7439 | ||
7440 | msgid "material-type.abs-carbon-fiber" | |
7441 | msgstr "Abs Carbon Fiber" | |
7442 | ||
7443 | msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" | |
7444 | msgstr "Abs Carbon Nanotube" | |
7445 | ||
7446 | msgid "material-type.chocolate" | |
7447 | msgstr "Chocolate" | |
7448 | ||
7449 | msgid "material-type.gold" | |
7450 | msgstr "Gold" | |
7451 | ||
7452 | msgid "material-type.nylon" | |
7453 | msgstr "Nylon" | |
7454 | ||
7455 | msgid "material-type.pet" | |
7456 | msgstr "Pet" | |
7457 | ||
7458 | msgid "material-type.photopolymer" | |
7459 | msgstr "Photopolymer" | |
7460 | ||
7461 | msgid "material-type.pla" | |
7462 | msgstr "Pla" | |
7463 | ||
7464 | msgid "material-type.pla-conductive" | |
7465 | msgstr "Pla Conductive" | |
7466 | ||
44b3f161 MS |
7467 | msgid "material-type.pla-flexible" |
7468 | msgstr "Pla Flexible" | |
7469 | ||
7470 | msgid "material-type.pla-magnetic" | |
7471 | msgstr "Pla Magnetic" | |
7472 | ||
7473 | msgid "material-type.pla-steel" | |
7474 | msgstr "Pla Steel" | |
7475 | ||
7476 | msgid "material-type.pla-stone" | |
7477 | msgstr "Pla Stone" | |
7478 | ||
7479 | msgid "material-type.pla-wood" | |
7480 | msgstr "Pla Wood" | |
7481 | ||
7482 | msgid "material-type.polycarbonate" | |
7483 | msgstr "Polycarbonate" | |
7484 | ||
7e7a13a3 MS |
7485 | msgid "material-type.pva-dissolvable" |
7486 | msgstr "Dissolvable PVA" | |
7487 | ||
44b3f161 MS |
7488 | msgid "material-type.silver" |
7489 | msgstr "Silver" | |
7490 | ||
7491 | msgid "material-type.titanium" | |
7492 | msgstr "Titanium" | |
7493 | ||
7494 | msgid "material-type.wax" | |
7495 | msgstr "Wax" | |
7496 | ||
7497 | msgid "materials-col" | |
7498 | msgstr "Materials" | |
7499 | ||
7500 | msgid "media" | |
7501 | msgstr "Media" | |
7502 | ||
7503 | msgid "media-back-coating" | |
7504 | msgstr "Media Back Coating" | |
7505 | ||
7506 | msgid "media-back-coating.glossy" | |
7507 | msgstr "Glossy" | |
7508 | ||
7509 | msgid "media-back-coating.high-gloss" | |
7510 | msgstr "High Gloss" | |
7511 | ||
7512 | msgid "media-back-coating.matte" | |
7513 | msgstr "Matte" | |
7514 | ||
7515 | msgid "media-back-coating.none" | |
7516 | msgstr "None" | |
7517 | ||
7518 | msgid "media-back-coating.satin" | |
7519 | msgstr "Satin" | |
7520 | ||
7521 | msgid "media-back-coating.semi-gloss" | |
7522 | msgstr "Semi-Gloss" | |
7523 | ||
7e7a13a3 MS |
7524 | msgid "media-bottom-margin" |
7525 | msgstr "Media Bottom Margin" | |
7526 | ||
44b3f161 MS |
7527 | msgid "media-col" |
7528 | msgstr "Media" | |
7529 | ||
7530 | msgid "media-color" | |
7531 | msgstr "Media Color" | |
7532 | ||
7533 | msgid "media-color.black" | |
7534 | msgstr "Black" | |
7535 | ||
7536 | msgid "media-color.blue" | |
7537 | msgstr "Blue" | |
7538 | ||
7539 | msgid "media-color.brown" | |
7540 | msgstr "Brown" | |
7541 | ||
7542 | msgid "media-color.buff" | |
7543 | msgstr "Buff" | |
7544 | ||
7545 | msgid "media-color.clear-black" | |
7546 | msgstr "Clear Black" | |
7547 | ||
7548 | msgid "media-color.clear-blue" | |
7549 | msgstr "Clear Blue" | |
7550 | ||
7551 | msgid "media-color.clear-brown" | |
7552 | msgstr "Clear Brown" | |
7553 | ||
7554 | msgid "media-color.clear-buff" | |
7555 | msgstr "Clear Buff" | |
7556 | ||
7557 | msgid "media-color.clear-cyan" | |
7558 | msgstr "Clear Cyan" | |
7559 | ||
7560 | msgid "media-color.clear-gold" | |
7561 | msgstr "Clear Gold" | |
7562 | ||
7563 | msgid "media-color.clear-goldenrod" | |
7564 | msgstr "Clear Goldenrod" | |
7565 | ||
7566 | msgid "media-color.clear-gray" | |
7567 | msgstr "Clear Gray" | |
7568 | ||
7569 | msgid "media-color.clear-green" | |
7570 | msgstr "Clear Green" | |
7571 | ||
7572 | msgid "media-color.clear-ivory" | |
7573 | msgstr "Clear Ivory" | |
7574 | ||
7575 | msgid "media-color.clear-magenta" | |
7576 | msgstr "Clear Magenta" | |
7577 | ||
7578 | msgid "media-color.clear-multi-color" | |
7579 | msgstr "Clear Multi Color" | |
7580 | ||
7581 | msgid "media-color.clear-mustard" | |
7582 | msgstr "Clear Mustard" | |
7583 | ||
7584 | msgid "media-color.clear-orange" | |
7585 | msgstr "Clear Orange" | |
7586 | ||
7587 | msgid "media-color.clear-pink" | |
7588 | msgstr "Clear Pink" | |
7589 | ||
7590 | msgid "media-color.clear-red" | |
7591 | msgstr "Clear Red" | |
7592 | ||
7593 | msgid "media-color.clear-silver" | |
7594 | msgstr "Clear Silver" | |
7595 | ||
7596 | msgid "media-color.clear-turquoise" | |
7597 | msgstr "Clear Turquoise" | |
7598 | ||
7599 | msgid "media-color.clear-violet" | |
7600 | msgstr "Clear Violet" | |
7601 | ||
7602 | msgid "media-color.clear-white" | |
7603 | msgstr "Clear White" | |
7604 | ||
7605 | msgid "media-color.clear-yellow" | |
7606 | msgstr "Clear Yellow" | |
7607 | ||
7608 | msgid "media-color.cyan" | |
7609 | msgstr "Cyan" | |
7610 | ||
7611 | msgid "media-color.dark-blue" | |
7612 | msgstr "Dark Blue" | |
7613 | ||
7614 | msgid "media-color.dark-brown" | |
7615 | msgstr "Dark Brown" | |
7616 | ||
7617 | msgid "media-color.dark-buff" | |
7618 | msgstr "Dark Buff" | |
7619 | ||
7620 | msgid "media-color.dark-cyan" | |
7621 | msgstr "Dark Cyan" | |
7622 | ||
7623 | msgid "media-color.dark-gold" | |
7624 | msgstr "Dark Gold" | |
7625 | ||
7626 | msgid "media-color.dark-goldenrod" | |
7627 | msgstr "Dark Goldenrod" | |
7628 | ||
7629 | msgid "media-color.dark-gray" | |
7630 | msgstr "Dark Gray" | |
7631 | ||
7632 | msgid "media-color.dark-green" | |
7633 | msgstr "Dark Green" | |
7634 | ||
7635 | msgid "media-color.dark-ivory" | |
7636 | msgstr "Dark Ivory" | |
7637 | ||
7638 | msgid "media-color.dark-magenta" | |
7639 | msgstr "Dark Magenta" | |
7640 | ||
7641 | msgid "media-color.dark-mustard" | |
7642 | msgstr "Dark Mustard" | |
7643 | ||
7644 | msgid "media-color.dark-orange" | |
7645 | msgstr "Dark Orange" | |
7646 | ||
7647 | msgid "media-color.dark-pink" | |
7648 | msgstr "Dark Pink" | |
7649 | ||
7650 | msgid "media-color.dark-red" | |
7651 | msgstr "Dark Red" | |
7652 | ||
7653 | msgid "media-color.dark-silver" | |
7654 | msgstr "Dark Silver" | |
7655 | ||
7656 | msgid "media-color.dark-turquoise" | |
7657 | msgstr "Dark Turquoise" | |
7658 | ||
7659 | msgid "media-color.dark-violet" | |
7660 | msgstr "Dark Violet" | |
7661 | ||
7662 | msgid "media-color.dark-yellow" | |
7663 | msgstr "Dark Yellow" | |
7664 | ||
7665 | msgid "media-color.gold" | |
7666 | msgstr "Gold" | |
7667 | ||
7668 | msgid "media-color.goldenrod" | |
7669 | msgstr "Goldenrod" | |
7670 | ||
7671 | msgid "media-color.gray" | |
7672 | msgstr "Gray" | |
7673 | ||
7674 | msgid "media-color.green" | |
7675 | msgstr "Green" | |
7676 | ||
7677 | msgid "media-color.ivory" | |
7678 | msgstr "Ivory" | |
7679 | ||
7680 | msgid "media-color.light-black" | |
7681 | msgstr "Light Black" | |
7682 | ||
7683 | msgid "media-color.light-blue" | |
7684 | msgstr "Light Blue" | |
7685 | ||
7686 | msgid "media-color.light-brown" | |
7687 | msgstr "Light Brown" | |
7688 | ||
7689 | msgid "media-color.light-buff" | |
7690 | msgstr "Light Buff" | |
7691 | ||
7692 | msgid "media-color.light-cyan" | |
7693 | msgstr "Light Cyan" | |
7694 | ||
7695 | msgid "media-color.light-gold" | |
7696 | msgstr "Light Gold" | |
7697 | ||
7698 | msgid "media-color.light-goldenrod" | |
7699 | msgstr "Light Goldenrod" | |
7700 | ||
7701 | msgid "media-color.light-gray" | |
7702 | msgstr "Light Gray" | |
7703 | ||
7704 | msgid "media-color.light-green" | |
7705 | msgstr "Light Green" | |
7706 | ||
7707 | msgid "media-color.light-ivory" | |
7708 | msgstr "Light Ivory" | |
7709 | ||
7710 | msgid "media-color.light-magenta" | |
7711 | msgstr "Light Magenta" | |
7712 | ||
7713 | msgid "media-color.light-mustard" | |
7714 | msgstr "Light Mustard" | |
7715 | ||
7716 | msgid "media-color.light-orange" | |
7717 | msgstr "Light Orange" | |
7718 | ||
7719 | msgid "media-color.light-pink" | |
7720 | msgstr "Light Pink" | |
7721 | ||
7722 | msgid "media-color.light-red" | |
7723 | msgstr "Light Red" | |
7724 | ||
7725 | msgid "media-color.light-silver" | |
7726 | msgstr "Light Silver" | |
7727 | ||
7728 | msgid "media-color.light-turquoise" | |
7729 | msgstr "Light Turquoise" | |
7730 | ||
7731 | msgid "media-color.light-violet" | |
7732 | msgstr "Light Violet" | |
7733 | ||
7734 | msgid "media-color.light-yellow" | |
7735 | msgstr "Light Yellow" | |
7736 | ||
7737 | msgid "media-color.magenta" | |
7738 | msgstr "Magenta" | |
7739 | ||
7740 | msgid "media-color.multi-color" | |
7741 | msgstr "Multi-Color" | |
7742 | ||
7743 | msgid "media-color.mustard" | |
7744 | msgstr "Mustard" | |
7745 | ||
7746 | msgid "media-color.no-color" | |
7747 | msgstr "No Color" | |
7748 | ||
7749 | msgid "media-color.orange" | |
7750 | msgstr "Orange" | |
7751 | ||
7752 | msgid "media-color.pink" | |
7753 | msgstr "Pink" | |
7754 | ||
7755 | msgid "media-color.red" | |
7756 | msgstr "Red" | |
7757 | ||
7758 | msgid "media-color.silver" | |
7759 | msgstr "Silver" | |
7760 | ||
7761 | msgid "media-color.turquoise" | |
7762 | msgstr "Turquoise" | |
7763 | ||
7764 | msgid "media-color.violet" | |
7765 | msgstr "Violet" | |
7766 | ||
7767 | msgid "media-color.white" | |
7768 | msgstr "White" | |
7769 | ||
7770 | msgid "media-color.yellow" | |
7771 | msgstr "Yellow" | |
7772 | ||
7773 | msgid "media-front-coating" | |
7774 | msgstr "Media Front Coating" | |
7775 | ||
7776 | msgid "media-grain" | |
7777 | msgstr "Media Grain" | |
7778 | ||
7779 | msgid "media-grain.x-direction" | |
7780 | msgstr "Cross-Feed Direction" | |
7781 | ||
7782 | msgid "media-grain.y-direction" | |
7783 | msgstr "Feed Direction" | |
7784 | ||
7e7a13a3 MS |
7785 | msgid "media-hole-count" |
7786 | msgstr "Media Hole Count" | |
7787 | ||
7788 | msgid "media-info" | |
7789 | msgstr "Media Info" | |
7790 | ||
44b3f161 MS |
7791 | msgid "media-input-tray-check" |
7792 | msgstr "Media Input Tray Check" | |
7793 | ||
7e7a13a3 MS |
7794 | msgid "media-left-margin" |
7795 | msgstr "Media Left Margin" | |
7796 | ||
44b3f161 MS |
7797 | msgid "media-pre-printed" |
7798 | msgstr "Media Preprinted" | |
7799 | ||
7800 | msgid "media-pre-printed.blank" | |
7801 | msgstr "Blank" | |
7802 | ||
7803 | msgid "media-pre-printed.letter-head" | |
7804 | msgstr "Letterhead" | |
7805 | ||
7806 | msgid "media-pre-printed.pre-printed" | |
7807 | msgstr "Preprinted" | |
7808 | ||
7809 | msgid "media-recycled" | |
7810 | msgstr "Media Recycled" | |
7811 | ||
7812 | msgid "media-recycled.none" | |
7813 | msgstr "None" | |
7814 | ||
7815 | msgid "media-recycled.standard" | |
7816 | msgstr "Standard" | |
7817 | ||
7e7a13a3 MS |
7818 | msgid "media-right-margin" |
7819 | msgstr "Media Right Margin" | |
7820 | ||
7821 | msgid "media-size" | |
7822 | msgstr "Media Dimensions" | |
7823 | ||
7824 | msgid "media-size-name" | |
7825 | msgstr "Media Name" | |
7826 | ||
44b3f161 MS |
7827 | msgid "media-source" |
7828 | msgstr "Media Source" | |
7829 | ||
7830 | msgid "media-source.alternate" | |
7831 | msgstr "Alternate" | |
7832 | ||
7833 | msgid "media-source.alternate-roll" | |
7834 | msgstr "Alternate Roll" | |
7835 | ||
7836 | msgid "media-source.auto" | |
7837 | msgstr "Automatic" | |
7838 | ||
7839 | msgid "media-source.bottom" | |
7840 | msgstr "Bottom" | |
7841 | ||
7842 | msgid "media-source.by-pass-tray" | |
7843 | msgstr "By Pass Tray" | |
7844 | ||
7845 | msgid "media-source.center" | |
7846 | msgstr "Center" | |
7847 | ||
7848 | msgid "media-source.disc" | |
7849 | msgstr "Disc" | |
7850 | ||
7851 | msgid "media-source.envelope" | |
7852 | msgstr "Envelope" | |
7853 | ||
7854 | msgid "media-source.hagaki" | |
7855 | msgstr "Hagaki" | |
7856 | ||
7857 | msgid "media-source.large-capacity" | |
7858 | msgstr "Large Capacity" | |
7859 | ||
7860 | msgid "media-source.left" | |
7861 | msgstr "Left" | |
7862 | ||
7863 | msgid "media-source.main" | |
7864 | msgstr "Main" | |
7865 | ||
7866 | msgid "media-source.main-roll" | |
7867 | msgstr "Main Roll" | |
7868 | ||
7869 | msgid "media-source.manual" | |
7870 | msgstr "Manual" | |
7871 | ||
7872 | msgid "media-source.middle" | |
7873 | msgstr "Middle" | |
7874 | ||
7875 | msgid "media-source.photo" | |
7876 | msgstr "Photo" | |
7877 | ||
7878 | msgid "media-source.rear" | |
7879 | msgstr "Rear" | |
7880 | ||
7881 | msgid "media-source.right" | |
7882 | msgstr "Right" | |
7883 | ||
7884 | msgid "media-source.roll-1" | |
7885 | msgstr "Roll 1" | |
7886 | ||
7887 | msgid "media-source.roll-10" | |
7888 | msgstr "Roll 10" | |
7889 | ||
7890 | msgid "media-source.roll-2" | |
7891 | msgstr "Roll 2" | |
7892 | ||
7893 | msgid "media-source.roll-3" | |
7894 | msgstr "Roll 3" | |
7895 | ||
7896 | msgid "media-source.roll-4" | |
7897 | msgstr "Roll 4" | |
7898 | ||
7899 | msgid "media-source.roll-5" | |
7900 | msgstr "Roll 5" | |
7901 | ||
7902 | msgid "media-source.roll-6" | |
7903 | msgstr "Roll 6" | |
7904 | ||
7905 | msgid "media-source.roll-7" | |
7906 | msgstr "Roll 7" | |
7907 | ||
7908 | msgid "media-source.roll-8" | |
7909 | msgstr "Roll 8" | |
7910 | ||
7911 | msgid "media-source.roll-9" | |
7912 | msgstr "Roll 9" | |
7913 | ||
7914 | msgid "media-source.side" | |
7915 | msgstr "Side" | |
7916 | ||
7917 | msgid "media-source.top" | |
7918 | msgstr "Top" | |
7919 | ||
7920 | msgid "media-source.tray-1" | |
7921 | msgstr "Tray 1" | |
7922 | ||
7923 | msgid "media-source.tray-10" | |
7924 | msgstr "Tray 10" | |
7925 | ||
7926 | msgid "media-source.tray-11" | |
7927 | msgstr "Tray 11" | |
7928 | ||
7929 | msgid "media-source.tray-12" | |
7930 | msgstr "Tray 12" | |
7931 | ||
7932 | msgid "media-source.tray-13" | |
7933 | msgstr "Tray 13" | |
7934 | ||
7935 | msgid "media-source.tray-14" | |
7936 | msgstr "Tray 14" | |
7937 | ||
7938 | msgid "media-source.tray-15" | |
7939 | msgstr "Tray 15" | |
7940 | ||
7941 | msgid "media-source.tray-16" | |
7942 | msgstr "Tray 16" | |
7943 | ||
7944 | msgid "media-source.tray-17" | |
7945 | msgstr "Tray 17" | |
7946 | ||
7947 | msgid "media-source.tray-18" | |
7948 | msgstr "Tray 18" | |
7949 | ||
7950 | msgid "media-source.tray-19" | |
7951 | msgstr "Tray 19" | |
7952 | ||
7953 | msgid "media-source.tray-2" | |
7954 | msgstr "Tray 2" | |
7955 | ||
7956 | msgid "media-source.tray-20" | |
7957 | msgstr "Tray 20" | |
7958 | ||
7959 | msgid "media-source.tray-3" | |
7960 | msgstr "Tray 3" | |
7961 | ||
7962 | msgid "media-source.tray-4" | |
7963 | msgstr "Tray 4" | |
7964 | ||
7965 | msgid "media-source.tray-5" | |
7966 | msgstr "Tray 5" | |
7967 | ||
7968 | msgid "media-source.tray-6" | |
7969 | msgstr "Tray 6" | |
7970 | ||
7971 | msgid "media-source.tray-7" | |
7972 | msgstr "Tray 7" | |
7973 | ||
7974 | msgid "media-source.tray-8" | |
7975 | msgstr "Tray 8" | |
7976 | ||
7977 | msgid "media-source.tray-9" | |
7978 | msgstr "Tray 9" | |
7979 | ||
7e7a13a3 MS |
7980 | msgid "media-thickness" |
7981 | msgstr "Media Thickness" | |
7982 | ||
44b3f161 MS |
7983 | msgid "media-tooth" |
7984 | msgstr "Media Tooth" | |
7985 | ||
7986 | msgid "media-tooth.antique" | |
7987 | msgstr "Antique" | |
7988 | ||
7989 | msgid "media-tooth.calendared" | |
7990 | msgstr "Calendared" | |
7991 | ||
7992 | msgid "media-tooth.coarse" | |
7993 | msgstr "Coarse" | |
7994 | ||
7995 | msgid "media-tooth.fine" | |
7996 | msgstr "Fine" | |
7997 | ||
7998 | msgid "media-tooth.linen" | |
7999 | msgstr "Linen" | |
8000 | ||
8001 | msgid "media-tooth.medium" | |
8002 | msgstr "Medium" | |
8003 | ||
8004 | msgid "media-tooth.smooth" | |
8005 | msgstr "Smooth" | |
8006 | ||
8007 | msgid "media-tooth.stipple" | |
8008 | msgstr "Stipple" | |
8009 | ||
8010 | msgid "media-tooth.uncalendared" | |
8011 | msgstr "Uncalendared" | |
8012 | ||
8013 | msgid "media-tooth.vellum" | |
8014 | msgstr "Vellum" | |
8015 | ||
7e7a13a3 MS |
8016 | msgid "media-top-margin" |
8017 | msgstr "Media Top Margin" | |
8018 | ||
44b3f161 MS |
8019 | msgid "media-type" |
8020 | msgstr "Media Type" | |
8021 | ||
8022 | msgid "media-type.aluminum" | |
8023 | msgstr "Aluminum" | |
8024 | ||
8025 | msgid "media-type.auto" | |
8026 | msgstr "Automatic" | |
8027 | ||
8028 | msgid "media-type.back-print-film" | |
8029 | msgstr "Back Print Film" | |
8030 | ||
8031 | msgid "media-type.cardboard" | |
8032 | msgstr "Cardboard" | |
8033 | ||
8034 | msgid "media-type.cardstock" | |
8035 | msgstr "Cardstock" | |
8036 | ||
8037 | msgid "media-type.cd" | |
8038 | msgstr "CD" | |
8039 | ||
84de5e92 MS |
8040 | msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" |
8041 | msgstr "Advanced Photo Paper" | |
8042 | ||
8043 | msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" | |
8044 | msgstr "Glossy Brochure Paper" | |
8045 | ||
8046 | msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" | |
8047 | msgstr "Matte Brochure Paper" | |
8048 | ||
8049 | msgid "media-type.com.hp.cover-matte" | |
8050 | msgstr "Matte Cover Paper" | |
8051 | ||
8052 | msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" | |
8053 | msgstr "Office Recycled Paper" | |
8054 | ||
8055 | msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" | |
8056 | msgstr "Everyday Glossy Photo Paper" | |
8057 | ||
8058 | msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" | |
8059 | msgstr "Everyday Matte Paper" | |
8060 | ||
8061 | msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" | |
8062 | msgstr "Extra Heavyweight Paper" | |
8063 | ||
8064 | msgid "media-type.com.hp.intermediate" | |
8065 | msgstr "Multipurpose Paper" | |
8066 | ||
8067 | msgid "media-type.com.hp.mid-weight" | |
8068 | msgstr "Mid-Weight Paper" | |
8069 | ||
8070 | msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" | |
8071 | msgstr "Premium Inkjet Paper" | |
8072 | ||
8073 | msgid "media-type.com.hp.premium-photo" | |
8074 | msgstr "Premium Photo Glossy Paper" | |
8075 | ||
8076 | msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" | |
8077 | msgstr "Premium Presentation Matte Paper" | |
8078 | ||
44b3f161 MS |
8079 | msgid "media-type.continuous" |
8080 | msgstr "Continuous" | |
8081 | ||
8082 | msgid "media-type.continuous-long" | |
8083 | msgstr "Continuous Long" | |
8084 | ||
8085 | msgid "media-type.continuous-short" | |
8086 | msgstr "Continuous Short" | |
8087 | ||
8088 | msgid "media-type.corrugated-board" | |
8089 | msgstr "Corrugated Board" | |
8090 | ||
8091 | msgid "media-type.disc" | |
8092 | msgstr "Optical Disc" | |
8093 | ||
8094 | msgid "media-type.disc-glossy" | |
8095 | msgstr "Glossy Optical Disc" | |
8096 | ||
8097 | msgid "media-type.disc-high-gloss" | |
8098 | msgstr "High Gloss Optical Disc" | |
8099 | ||
8100 | msgid "media-type.disc-matte" | |
8101 | msgstr "Matte Optical Disc" | |
8102 | ||
8103 | msgid "media-type.disc-satin" | |
8104 | msgstr "Satin Optical Disc" | |
8105 | ||
8106 | msgid "media-type.disc-semi-gloss" | |
8107 | msgstr "Semi-Gloss Optical Disc" | |
8108 | ||
8109 | msgid "media-type.double-wall" | |
8110 | msgstr "Double Wall" | |
8111 | ||
8112 | msgid "media-type.dry-film" | |
8113 | msgstr "Dry Film" | |
8114 | ||
8115 | msgid "media-type.dvd" | |
8116 | msgstr "DVD" | |
8117 | ||
8118 | msgid "media-type.embossing-foil" | |
8119 | msgstr "Embossing Foil" | |
8120 | ||
8121 | msgid "media-type.end-board" | |
8122 | msgstr "End Board" | |
8123 | ||
8124 | msgid "media-type.envelope" | |
8125 | msgstr "Envelope" | |
8126 | ||
8127 | msgid "media-type.envelope-archival" | |
8128 | msgstr "Archival Envelope" | |
8129 | ||
8130 | msgid "media-type.envelope-bond" | |
8131 | msgstr "Bond Envelope" | |
8132 | ||
8133 | msgid "media-type.envelope-coated" | |
8134 | msgstr "Coated Envelope" | |
8135 | ||
8136 | msgid "media-type.envelope-cotton" | |
8137 | msgstr "Cotton Envelope" | |
8138 | ||
8139 | msgid "media-type.envelope-fine" | |
8140 | msgstr "Fine Envelope" | |
8141 | ||
8142 | msgid "media-type.envelope-heavyweight" | |
8143 | msgstr "Heavyweight Envelope" | |
8144 | ||
8145 | msgid "media-type.envelope-inkjet" | |
8146 | msgstr "Inkjet Envelope" | |
8147 | ||
8148 | msgid "media-type.envelope-lightweight" | |
8149 | msgstr "Lightweight Envelope" | |
8150 | ||
8151 | msgid "media-type.envelope-plain" | |
8152 | msgstr "Plain Envelope" | |
8153 | ||
8154 | msgid "media-type.envelope-preprinted" | |
8155 | msgstr "Preprinted Envelope" | |
8156 | ||
8157 | msgid "media-type.envelope-window" | |
8158 | msgstr "Windowed Envelope" | |
8159 | ||
8160 | msgid "media-type.fabric" | |
8161 | msgstr "Fabric" | |
8162 | ||
8163 | msgid "media-type.fabric-archival" | |
8164 | msgstr "Archival Fabric" | |
8165 | ||
8166 | msgid "media-type.fabric-glossy" | |
8167 | msgstr "Glossy Fabric" | |
8168 | ||
8169 | msgid "media-type.fabric-high-gloss" | |
8170 | msgstr "High Gloss Fabric" | |
8171 | ||
8172 | msgid "media-type.fabric-matte" | |
8173 | msgstr "Matte Fabric" | |
8174 | ||
8175 | msgid "media-type.fabric-semi-gloss" | |
8176 | msgstr "Semi-Gloss Fabric" | |
8177 | ||
8178 | msgid "media-type.fabric-waterproof" | |
8179 | msgstr "Waterproof Fabric" | |
8180 | ||
8181 | msgid "media-type.film" | |
8182 | msgstr "Film" | |
8183 | ||
8184 | msgid "media-type.flexo-base" | |
8185 | msgstr "Flexo Base" | |
8186 | ||
8187 | msgid "media-type.flexo-photo-polymer" | |
8188 | msgstr "Flexo Photo Polymer" | |
8189 | ||
8190 | msgid "media-type.flute" | |
8191 | msgstr "Flute" | |
8192 | ||
8193 | msgid "media-type.foil" | |
8194 | msgstr "Foil" | |
8195 | ||
8196 | msgid "media-type.full-cut-tabs" | |
8197 | msgstr "Full Cut Tabs" | |
8198 | ||
8199 | msgid "media-type.glass" | |
8200 | msgstr "Glass" | |
8201 | ||
8202 | msgid "media-type.glass-colored" | |
8203 | msgstr "Glass Colored" | |
8204 | ||
8205 | msgid "media-type.glass-opaque" | |
8206 | msgstr "Glass Opaque" | |
8207 | ||
8208 | msgid "media-type.glass-surfaced" | |
8209 | msgstr "Glass Surfaced" | |
8210 | ||
8211 | msgid "media-type.glass-textured" | |
8212 | msgstr "Glass Textured" | |
8213 | ||
8214 | msgid "media-type.gravure-cylinder" | |
8215 | msgstr "Gravure Cylinder" | |
8216 | ||
8217 | msgid "media-type.image-setter-paper" | |
8218 | msgstr "Image Setter Paper" | |
8219 | ||
8220 | msgid "media-type.imaging-cylinder" | |
8221 | msgstr "Imaging Cylinder" | |
8222 | ||
84de5e92 MS |
8223 | msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" |
8224 | msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" | |
8225 | ||
8226 | msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" | |
8227 | msgstr "Photo Paper Pro Platinum" | |
8228 | ||
8229 | msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" | |
8230 | msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" | |
8231 | ||
8232 | msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" | |
8233 | msgstr "Photo Paper Pro Platinum" | |
8234 | ||
44b3f161 MS |
8235 | msgid "media-type.labels" |
8236 | msgstr "Labels" | |
8237 | ||
8238 | msgid "media-type.labels-colored" | |
8239 | msgstr "Colored Labels" | |
8240 | ||
8241 | msgid "media-type.labels-glossy" | |
8242 | msgstr "Glossy Labels" | |
8243 | ||
8244 | msgid "media-type.labels-high-gloss" | |
8245 | msgstr "High Gloss Labels" | |
8246 | ||
8247 | msgid "media-type.labels-inkjet" | |
8248 | msgstr "Inkjet Labels" | |
8249 | ||
8250 | msgid "media-type.labels-matte" | |
8251 | msgstr "Matte Labels" | |
8252 | ||
8253 | msgid "media-type.labels-permanent" | |
8254 | msgstr "Permanent Labels" | |
8255 | ||
8256 | msgid "media-type.labels-satin" | |
8257 | msgstr "Satin Labels" | |
8258 | ||
8259 | msgid "media-type.labels-security" | |
8260 | msgstr "Security Labels" | |
8261 | ||
8262 | msgid "media-type.labels-semi-gloss" | |
8263 | msgstr "Semi-Gloss Labels" | |
8264 | ||
8265 | msgid "media-type.laminating-foil" | |
8266 | msgstr "Laminating Foil" | |
8267 | ||
8268 | msgid "media-type.letterhead" | |
8269 | msgstr "Letterhead" | |
8270 | ||
8271 | msgid "media-type.metal" | |
8272 | msgstr "Metal" | |
8273 | ||
8274 | msgid "media-type.metal-glossy" | |
8275 | msgstr "Metal Glossy" | |
8276 | ||
8277 | msgid "media-type.metal-high-gloss" | |
8278 | msgstr "Metal High Gloss" | |
8279 | ||
8280 | msgid "media-type.metal-matte" | |
8281 | msgstr "Metal Matte" | |
8282 | ||
8283 | msgid "media-type.metal-satin" | |
8284 | msgstr "Metal Satin" | |
8285 | ||
8286 | msgid "media-type.metal-semi-gloss" | |
8287 | msgstr "Metal Semi Gloss" | |
8288 | ||
8289 | msgid "media-type.mounting-tape" | |
8290 | msgstr "Mounting Tape" | |
8291 | ||
8292 | msgid "media-type.multi-layer" | |
8293 | msgstr "Multi Layer" | |
8294 | ||
8295 | msgid "media-type.multi-part-form" | |
8296 | msgstr "Multi Part Form" | |
8297 | ||
8298 | msgid "media-type.other" | |
8299 | msgstr "Other" | |
8300 | ||
8301 | msgid "media-type.paper" | |
8302 | msgstr "Paper" | |
8303 | ||
8304 | msgid "media-type.photographic" | |
8305 | msgstr "Photo Paper" | |
8306 | ||
8307 | msgid "media-type.photographic-archival" | |
8308 | msgstr "Photographic Archival" | |
8309 | ||
8310 | msgid "media-type.photographic-film" | |
8311 | msgstr "Photo Film" | |
8312 | ||
8313 | msgid "media-type.photographic-glossy" | |
8314 | msgstr "Glossy Photo Paper" | |
8315 | ||
8316 | msgid "media-type.photographic-high-gloss" | |
8317 | msgstr "High Gloss Photo Paper" | |
8318 | ||
8319 | msgid "media-type.photographic-matte" | |
8320 | msgstr "Matte Photo Paper" | |
8321 | ||
8322 | msgid "media-type.photographic-satin" | |
8323 | msgstr "Satin Photo Paper" | |
8324 | ||
8325 | msgid "media-type.photographic-semi-gloss" | |
8326 | msgstr "Semi-Gloss Photo Paper" | |
8327 | ||
8328 | msgid "media-type.plastic" | |
8329 | msgstr "Plastic" | |
8330 | ||
8331 | msgid "media-type.plastic-archival" | |
8332 | msgstr "Plastic Archival" | |
8333 | ||
8334 | msgid "media-type.plastic-colored" | |
8335 | msgstr "Plastic Colored" | |
8336 | ||
8337 | msgid "media-type.plastic-glossy" | |
8338 | msgstr "Plastic Glossy" | |
8339 | ||
8340 | msgid "media-type.plastic-high-gloss" | |
8341 | msgstr "Plastic High Gloss" | |
8342 | ||
8343 | msgid "media-type.plastic-matte" | |
8344 | msgstr "Plastic Matte" | |
8345 | ||
8346 | msgid "media-type.plastic-satin" | |
8347 | msgstr "Plastic Satin" | |
8348 | ||
8349 | msgid "media-type.plastic-semi-gloss" | |
8350 | msgstr "Plastic Semi Gloss" | |
8351 | ||
8352 | msgid "media-type.plate" | |
8353 | msgstr "Plate" | |
8354 | ||
8355 | msgid "media-type.polyester" | |
8356 | msgstr "Polyester" | |
8357 | ||
8358 | msgid "media-type.pre-cut-tabs" | |
8359 | msgstr "Pre Cut Tabs" | |
8360 | ||
8361 | msgid "media-type.roll" | |
8362 | msgstr "Roll" | |
8363 | ||
8364 | msgid "media-type.screen" | |
8365 | msgstr "Screen" | |
8366 | ||
8367 | msgid "media-type.screen-paged" | |
8368 | msgstr "Screen Paged" | |
8369 | ||
8370 | msgid "media-type.self-adhesive" | |
8371 | msgstr "Self Adhesive" | |
8372 | ||
8373 | msgid "media-type.self-adhesive-film" | |
8374 | msgstr "Self Adhesive Film" | |
8375 | ||
8376 | msgid "media-type.shrink-foil" | |
8377 | msgstr "Shrink Foil" | |
8378 | ||
8379 | msgid "media-type.single-face" | |
8380 | msgstr "Single Face" | |
8381 | ||
8382 | msgid "media-type.single-wall" | |
8383 | msgstr "Single Wall" | |
8384 | ||
8385 | msgid "media-type.sleeve" | |
8386 | msgstr "Sleeve" | |
8387 | ||
8388 | msgid "media-type.stationery" | |
8389 | msgstr "Stationery" | |
8390 | ||
8391 | msgid "media-type.stationery-archival" | |
8392 | msgstr "Stationery Archival" | |
8393 | ||
8394 | msgid "media-type.stationery-coated" | |
8395 | msgstr "Coated Paper" | |
8396 | ||
8397 | msgid "media-type.stationery-cotton" | |
8398 | msgstr "Stationery Cotton" | |
8399 | ||
8400 | msgid "media-type.stationery-fine" | |
8401 | msgstr "Vellum Paper" | |
8402 | ||
8403 | msgid "media-type.stationery-heavyweight" | |
8404 | msgstr "Heavyweight Paper" | |
8405 | ||
8406 | msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" | |
8407 | msgstr "Stationery Heavyweight Coated" | |
8408 | ||
8409 | msgid "media-type.stationery-inkjet" | |
8410 | msgstr "Stationery Inkjet Paper" | |
8411 | ||
8412 | msgid "media-type.stationery-letterhead" | |
8413 | msgstr "Letterhead" | |
8414 | ||
8415 | msgid "media-type.stationery-lightweight" | |
8416 | msgstr "Lightweight Paper" | |
8417 | ||
8418 | msgid "media-type.stationery-preprinted" | |
8419 | msgstr "Preprinted Paper" | |
8420 | ||
8421 | msgid "media-type.stationery-prepunched" | |
8422 | msgstr "Punched Paper" | |
8423 | ||
8424 | msgid "media-type.tab-stock" | |
8425 | msgstr "Tab Stock" | |
8426 | ||
8427 | msgid "media-type.tractor" | |
8428 | msgstr "Tractor" | |
8429 | ||
8430 | msgid "media-type.transfer" | |
8431 | msgstr "Transfer" | |
8432 | ||
8433 | msgid "media-type.transparency" | |
8434 | msgstr "Transparency" | |
8435 | ||
8436 | msgid "media-type.triple-wall" | |
8437 | msgstr "Triple Wall" | |
8438 | ||
8439 | msgid "media-type.wet-film" | |
8440 | msgstr "Wet Film" | |
8441 | ||
7e7a13a3 MS |
8442 | msgid "media-weight-metric" |
8443 | msgstr "Media Weight (grams per m²)" | |
8444 | ||
44b3f161 MS |
8445 | msgid "media.asme_f_28x40in" |
8446 | msgstr "28 x 40\"" | |
8447 | ||
8448 | msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" | |
8449 | msgstr "A4 or US Letter" | |
8450 | ||
8451 | msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" | |
8452 | msgstr "2a0" | |
8453 | ||
8454 | msgid "media.iso_a0_841x1189mm" | |
8455 | msgstr "A0" | |
8456 | ||
8457 | msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" | |
8458 | msgstr "A0x3" | |
8459 | ||
8460 | msgid "media.iso_a10_26x37mm" | |
8461 | msgstr "A10" | |
8462 | ||
8463 | msgid "media.iso_a1_594x841mm" | |
8464 | msgstr "A1" | |
8465 | ||
8466 | msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" | |
8467 | msgstr "A1x3" | |
8468 | ||
8469 | msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" | |
8470 | msgstr "A1x4" | |
8471 | ||
8472 | msgid "media.iso_a2_420x594mm" | |
8473 | msgstr "A2" | |
8474 | ||
8475 | msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" | |
8476 | msgstr "A2x3" | |
8477 | ||
8478 | msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" | |
8479 | msgstr "A2x4" | |
8480 | ||
8481 | msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" | |
8482 | msgstr "A2x5" | |
8483 | ||
8484 | msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" | |
8485 | msgstr "A3 (Extra)" | |
8486 | ||
8487 | msgid "media.iso_a3_297x420mm" | |
8488 | msgstr "A3" | |
8489 | ||
8490 | msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" | |
8491 | msgstr "A3x3" | |
8492 | ||
8493 | msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" | |
8494 | msgstr "A3x4" | |
8495 | ||
8496 | msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" | |
8497 | msgstr "A3x5" | |
8498 | ||
8499 | msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" | |
8500 | msgstr "A3x6" | |
8501 | ||
8502 | msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" | |
8503 | msgstr "A3x7" | |
8504 | ||
8505 | msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" | |
8506 | msgstr "A4 (Extra)" | |
8507 | ||
8508 | msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" | |
8509 | msgstr "A4 (Tab)" | |
8510 | ||
8511 | msgid "media.iso_a4_210x297mm" | |
8512 | msgstr "A4" | |
8513 | ||
8514 | msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" | |
8515 | msgstr "A4x3" | |
8516 | ||
8517 | msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" | |
8518 | msgstr "A4x4" | |
8519 | ||
8520 | msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" | |
8521 | msgstr "A4x5" | |
8522 | ||
8523 | msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" | |
8524 | msgstr "A4x6" | |
8525 | ||
8526 | msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" | |
8527 | msgstr "A4x7" | |
8528 | ||
8529 | msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" | |
8530 | msgstr "A4x8" | |
8531 | ||
8532 | msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" | |
8533 | msgstr "A4x9" | |
8534 | ||
8535 | msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" | |
8536 | msgstr "A5 (Extra)" | |
8537 | ||
8538 | msgid "media.iso_a5_148x210mm" | |
8539 | msgstr "A5" | |
8540 | ||
8541 | msgid "media.iso_a6_105x148mm" | |
8542 | msgstr "A6" | |
8543 | ||
8544 | msgid "media.iso_a7_74x105mm" | |
8545 | msgstr "A7" | |
8546 | ||
8547 | msgid "media.iso_a8_52x74mm" | |
8548 | msgstr "A8" | |
8549 | ||
8550 | msgid "media.iso_a9_37x52mm" | |
8551 | msgstr "A9" | |
8552 | ||
8553 | msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" | |
8554 | msgstr "B0" | |
8555 | ||
8556 | msgid "media.iso_b10_31x44mm" | |
8557 | msgstr "B10" | |
8558 | ||
8559 | msgid "media.iso_b1_707x1000mm" | |
8560 | msgstr "B1" | |
8561 | ||
8562 | msgid "media.iso_b2_500x707mm" | |
8563 | msgstr "B2" | |
8564 | ||
8565 | msgid "media.iso_b3_353x500mm" | |
8566 | msgstr "B3" | |
8567 | ||
8568 | msgid "media.iso_b4_250x353mm" | |
8569 | msgstr "B4" | |
8570 | ||
8571 | msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" | |
8572 | msgstr "B5 (Extra)" | |
8573 | ||
8574 | msgid "media.iso_b5_176x250mm" | |
8575 | msgstr "B5 Envelope" | |
8576 | ||
8577 | msgid "media.iso_b6_125x176mm" | |
8578 | msgstr "B6" | |
8579 | ||
8580 | msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" | |
8581 | msgstr "B6/C4 Envelope" | |
8582 | ||
8583 | msgid "media.iso_b7_88x125mm" | |
8584 | msgstr "B7" | |
8585 | ||
8586 | msgid "media.iso_b8_62x88mm" | |
8587 | msgstr "B8" | |
8588 | ||
8589 | msgid "media.iso_b9_44x62mm" | |
8590 | msgstr "B9" | |
8591 | ||
8592 | msgid "media.iso_c0_917x1297mm" | |
8593 | msgstr "C0 Envelope" | |
8594 | ||
8595 | msgid "media.iso_c10_28x40mm" | |
8596 | msgstr "C10 Envelope" | |
8597 | ||
8598 | msgid "media.iso_c1_648x917mm" | |
8599 | msgstr "C1 Envelope" | |
8600 | ||
8601 | msgid "media.iso_c2_458x648mm" | |
8602 | msgstr "C2 Envelope" | |
8603 | ||
8604 | msgid "media.iso_c3_324x458mm" | |
8605 | msgstr "C3 Envelope" | |
8606 | ||
8607 | msgid "media.iso_c4_229x324mm" | |
8608 | msgstr "C4 Envelope" | |
8609 | ||
8610 | msgid "media.iso_c5_162x229mm" | |
8611 | msgstr "C5 Envelope" | |
8612 | ||
8613 | msgid "media.iso_c6_114x162mm" | |
8614 | msgstr "C6 Envelope" | |
8615 | ||
8616 | msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" | |
8617 | msgstr "C6c5 Envelope" | |
8618 | ||
8619 | msgid "media.iso_c7_81x114mm" | |
8620 | msgstr "C7 Envelope" | |
8621 | ||
8622 | msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" | |
8623 | msgstr "C7c6 Envelope" | |
8624 | ||
8625 | msgid "media.iso_c8_57x81mm" | |
8626 | msgstr "C8 Envelope" | |
8627 | ||
8628 | msgid "media.iso_c9_40x57mm" | |
8629 | msgstr "C9 Envelope" | |
8630 | ||
8631 | msgid "media.iso_dl_110x220mm" | |
8632 | msgstr "DL Envelope" | |
8633 | ||
8634 | msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" | |
8635 | msgstr "Ra0" | |
8636 | ||
8637 | msgid "media.iso_ra1_610x860mm" | |
8638 | msgstr "Ra1" | |
8639 | ||
8640 | msgid "media.iso_ra2_430x610mm" | |
8641 | msgstr "Ra2" | |
8642 | ||
8643 | msgid "media.iso_ra3_305x430mm" | |
8644 | msgstr "Ra3" | |
8645 | ||
8646 | msgid "media.iso_ra4_215x305mm" | |
8647 | msgstr "Ra4" | |
8648 | ||
8649 | msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" | |
8650 | msgstr "Sra0" | |
8651 | ||
8652 | msgid "media.iso_sra1_640x900mm" | |
8653 | msgstr "Sra1" | |
8654 | ||
8655 | msgid "media.iso_sra2_450x640mm" | |
8656 | msgstr "Sra2" | |
8657 | ||
8658 | msgid "media.iso_sra3_320x450mm" | |
8659 | msgstr "Sra3" | |
8660 | ||
8661 | msgid "media.iso_sra4_225x320mm" | |
8662 | msgstr "Sra4" | |
8663 | ||
8664 | msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" | |
8665 | msgstr "JIS B0" | |
8666 | ||
8667 | msgid "media.jis_b10_32x45mm" | |
8668 | msgstr "JIS B10" | |
8669 | ||
8670 | msgid "media.jis_b1_728x1030mm" | |
8671 | msgstr "JIS B1" | |
8672 | ||
8673 | msgid "media.jis_b2_515x728mm" | |
8674 | msgstr "JIS B2" | |
8675 | ||
8676 | msgid "media.jis_b3_364x515mm" | |
8677 | msgstr "JIS B3" | |
8678 | ||
8679 | msgid "media.jis_b4_257x364mm" | |
8680 | msgstr "JIS B4" | |
8681 | ||
8682 | msgid "media.jis_b5_182x257mm" | |
8683 | msgstr "JIS B5" | |
8684 | ||
8685 | msgid "media.jis_b6_128x182mm" | |
8686 | msgstr "JIS B6" | |
8687 | ||
8688 | msgid "media.jis_b7_91x128mm" | |
8689 | msgstr "JIS B7" | |
8690 | ||
8691 | msgid "media.jis_b8_64x91mm" | |
8692 | msgstr "JIS B8" | |
8693 | ||
8694 | msgid "media.jis_b9_45x64mm" | |
8695 | msgstr "JIS B9" | |
8696 | ||
8697 | msgid "media.jis_exec_216x330mm" | |
8698 | msgstr "JIS Executive" | |
8699 | ||
8700 | msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" | |
8701 | msgstr "Chou 2 Envelope" | |
8702 | ||
8703 | msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" | |
8704 | msgstr "Chou 3 Envelope" | |
8705 | ||
8706 | msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" | |
8707 | msgstr "Chou 4 Envelope" | |
8708 | ||
8709 | msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" | |
8710 | msgstr "Hagaki" | |
8711 | ||
8712 | msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" | |
8713 | msgstr "Kahu Envelope" | |
8714 | ||
8715 | msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" | |
8716 | msgstr "Kahu 2 Envelope" | |
8717 | ||
8718 | msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" | |
8719 | msgstr "216 x 277mme" | |
8720 | ||
8721 | msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" | |
8722 | msgstr "197 x 267mme" | |
8723 | ||
8724 | msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" | |
8725 | msgstr "190 x 240mme" | |
8726 | ||
8727 | msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" | |
8728 | msgstr "142 x 205mme" | |
8729 | ||
8730 | msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" | |
8731 | msgstr "119 x 197mme" | |
8732 | ||
8733 | msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" | |
8734 | msgstr "Oufuku Reply Postcard" | |
8735 | ||
8736 | msgid "media.jpn_you4_105x235mm" | |
8737 | msgstr "You 4 Envelope" | |
8738 | ||
8739 | msgid "media.na_10x11_10x11in" | |
8740 | msgstr "10 x 11\"" | |
8741 | ||
8742 | msgid "media.na_10x13_10x13in" | |
8743 | msgstr "10 x 13\"" | |
8744 | ||
8745 | msgid "media.na_10x14_10x14in" | |
8746 | msgstr "10 x 14\"" | |
8747 | ||
8748 | msgid "media.na_10x15_10x15in" | |
8749 | msgstr "10 x 15\"" | |
8750 | ||
8751 | msgid "media.na_11x12_11x12in" | |
8752 | msgstr "11 x 12\"" | |
8753 | ||
8754 | msgid "media.na_11x15_11x15in" | |
8755 | msgstr "11 x 15\"" | |
8756 | ||
8757 | msgid "media.na_12x19_12x19in" | |
8758 | msgstr "12 x 19\"" | |
8759 | ||
8760 | msgid "media.na_5x7_5x7in" | |
8761 | msgstr "5 x 7\"" | |
8762 | ||
8763 | msgid "media.na_6x9_6x9in" | |
8764 | msgstr "6 x 9\"" | |
8765 | ||
8766 | msgid "media.na_7x9_7x9in" | |
8767 | msgstr "7 x 9\"" | |
8768 | ||
8769 | msgid "media.na_9x11_9x11in" | |
8770 | msgstr "9 x 11\"" | |
8771 | ||
8772 | msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" | |
8773 | msgstr "A2 Envelope" | |
8774 | ||
8775 | msgid "media.na_arch-a_9x12in" | |
8776 | msgstr "9 x 12\"" | |
8777 | ||
8778 | msgid "media.na_arch-b_12x18in" | |
8779 | msgstr "12 x 18\"" | |
8780 | ||
8781 | msgid "media.na_arch-c_18x24in" | |
8782 | msgstr "18 x 24\"" | |
8783 | ||
8784 | msgid "media.na_arch-d_24x36in" | |
8785 | msgstr "24 x 36\"" | |
8786 | ||
8787 | msgid "media.na_arch-e2_26x38in" | |
8788 | msgstr "26 x 38\"" | |
8789 | ||
8790 | msgid "media.na_arch-e3_27x39in" | |
8791 | msgstr "27 x 39\"" | |
8792 | ||
8793 | msgid "media.na_arch-e_36x48in" | |
8794 | msgstr "36 x 48\"" | |
8795 | ||
8796 | msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" | |
8797 | msgstr "12 x 19.17\"" | |
8798 | ||
8799 | msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" | |
8800 | msgstr "C5 Envelope" | |
8801 | ||
8802 | msgid "media.na_c_17x22in" | |
8803 | msgstr "17 x 22\"" | |
8804 | ||
8805 | msgid "media.na_d_22x34in" | |
8806 | msgstr "22 x 34\"" | |
8807 | ||
8808 | msgid "media.na_e_34x44in" | |
8809 | msgstr "34 x 44\"" | |
8810 | ||
8811 | msgid "media.na_edp_11x14in" | |
8812 | msgstr "11 x 14\"" | |
8813 | ||
8814 | msgid "media.na_eur-edp_12x14in" | |
8815 | msgstr "12 x 14\"" | |
8816 | ||
8817 | msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" | |
8818 | msgstr "Executive" | |
8819 | ||
8820 | msgid "media.na_f_44x68in" | |
8821 | msgstr "44 x 68\"" | |
8822 | ||
8823 | msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" | |
8824 | msgstr "European Fanfold" | |
8825 | ||
8826 | msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" | |
8827 | msgstr "US Fanfold" | |
8828 | ||
8829 | msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" | |
8830 | msgstr "Foolscap" | |
8831 | ||
8832 | msgid "media.na_govt-legal_8x13in" | |
8833 | msgstr "8 x 13\"" | |
8834 | ||
8835 | msgid "media.na_govt-letter_8x10in" | |
8836 | msgstr "8 x 10\"" | |
8837 | ||
8838 | msgid "media.na_index-3x5_3x5in" | |
8839 | msgstr "3 x 5\"" | |
8840 | ||
8841 | msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" | |
8842 | msgstr "6 x 8\"" | |
8843 | ||
8844 | msgid "media.na_index-4x6_4x6in" | |
8845 | msgstr "4 x 6\"" | |
8846 | ||
8847 | msgid "media.na_index-5x8_5x8in" | |
8848 | msgstr "5 x 8\"" | |
8849 | ||
8850 | msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" | |
8851 | msgstr "Statement" | |
8852 | ||
8853 | msgid "media.na_ledger_11x17in" | |
8854 | msgstr "11 x 17\"" | |
8855 | ||
8856 | msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" | |
8857 | msgstr "US Legal (Extra)" | |
8858 | ||
8859 | msgid "media.na_legal_8.5x14in" | |
8860 | msgstr "US Legal" | |
8861 | ||
8862 | msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" | |
8863 | msgstr "US Letter (Extra)" | |
8864 | ||
8865 | msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" | |
8866 | msgstr "US Letter (Plus)" | |
8867 | ||
8868 | msgid "media.na_letter_8.5x11in" | |
8869 | msgstr "US Letter" | |
8870 | ||
8871 | msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" | |
8872 | msgstr "Monarch Envelope" | |
8873 | ||
8874 | msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" | |
8875 | msgstr "#10 Envelope" | |
8876 | ||
8877 | msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" | |
8878 | msgstr "#11 Envelope" | |
8879 | ||
8880 | msgid "media.na_number-12_4.75x11in" | |
8881 | msgstr "#12 Envelope" | |
8882 | ||
8883 | msgid "media.na_number-14_5x11.5in" | |
8884 | msgstr "#14 Envelope" | |
8885 | ||
8886 | msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" | |
8887 | msgstr "#9 Envelope" | |
8888 | ||
8889 | msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" | |
8890 | msgstr "8.5 x 13.4\"" | |
8891 | ||
8892 | msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" | |
8893 | msgstr "Personal Envelope" | |
8894 | ||
8895 | msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" | |
8896 | msgstr "Quarto" | |
8897 | ||
8898 | msgid "media.na_super-a_8.94x14in" | |
8899 | msgstr "8.94 x 14\"" | |
8900 | ||
8901 | msgid "media.na_super-b_13x19in" | |
8902 | msgstr "13 x 19\"" | |
8903 | ||
8904 | msgid "media.na_wide-format_30x42in" | |
8905 | msgstr "30 x 42\"" | |
8906 | ||
8907 | msgid "media.oe_12x16_12x16in" | |
8908 | msgstr "12 x 16\"" | |
8909 | ||
8910 | msgid "media.oe_14x17_14x17in" | |
8911 | msgstr "14 x 17\"" | |
8912 | ||
8913 | msgid "media.oe_18x22_18x22in" | |
8914 | msgstr "18 x 22\"" | |
8915 | ||
8916 | msgid "media.oe_a2plus_17x24in" | |
8917 | msgstr "17 x 24\"" | |
8918 | ||
8919 | msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" | |
8920 | msgstr "10 x 12\"" | |
8921 | ||
8922 | msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" | |
8923 | msgstr "20 x 24\"" | |
8924 | ||
8925 | msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" | |
8926 | msgstr "3.5 x 5\"" | |
8927 | ||
8928 | msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" | |
8929 | msgstr "10 x 15\"" | |
8930 | ||
8931 | msgid "media.om_16k_184x260mm" | |
8932 | msgstr "184 x 260mm" | |
8933 | ||
8934 | msgid "media.om_16k_195x270mm" | |
8935 | msgstr "195 x 270mm" | |
8936 | ||
8937 | msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" | |
8938 | msgstr "275 x 395mm" | |
8939 | ||
8940 | msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" | |
8941 | msgstr "Folio" | |
8942 | ||
8943 | msgid "media.om_folio_210x330mm" | |
8944 | msgstr "Folio (Special)" | |
8945 | ||
8946 | msgid "media.om_invite_220x220mm" | |
8947 | msgstr "Invitation Envelope" | |
8948 | ||
8949 | msgid "media.om_italian_110x230mm" | |
8950 | msgstr "Italian Envelope" | |
8951 | ||
8952 | msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" | |
8953 | msgstr "198 x 275mm" | |
8954 | ||
7e7a13a3 | 8955 | msgid "media.om_large-photo_200x300" |
44b3f161 MS |
8956 | msgstr "200 x 300mm" |
8957 | ||
8958 | msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" | |
8959 | msgstr "130 x 180mm" | |
8960 | ||
8961 | msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" | |
8962 | msgstr "267 x 389mm" | |
8963 | ||
8964 | msgid "media.om_postfix_114x229mm" | |
8965 | msgstr "Postfix Envelope" | |
8966 | ||
8967 | msgid "media.om_small-photo_100x150mm" | |
8968 | msgstr "100 x 150mm" | |
8969 | ||
8970 | msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" | |
8971 | msgstr "100 x 200mm" | |
8972 | ||
8973 | msgid "media.prc_10_324x458mm" | |
8974 | msgstr "Chinese #10 Envelope" | |
8975 | ||
8976 | msgid "media.prc_16k_146x215mm" | |
8977 | msgstr "Chinese 16k" | |
8978 | ||
8979 | msgid "media.prc_1_102x165mm" | |
8980 | msgstr "Chinese #1 Envelope" | |
8981 | ||
8982 | msgid "media.prc_2_102x176mm" | |
8983 | msgstr "Chinese #2 Envelope" | |
8984 | ||
8985 | msgid "media.prc_32k_97x151mm" | |
8986 | msgstr "Chinese 32k" | |
8987 | ||
8988 | msgid "media.prc_3_125x176mm" | |
8989 | msgstr "Chinese #3 Envelope" | |
8990 | ||
8991 | msgid "media.prc_4_110x208mm" | |
8992 | msgstr "Chinese #4 Envelope" | |
8993 | ||
8994 | msgid "media.prc_5_110x220mm" | |
8995 | msgstr "Chinese #5 Envelope" | |
8996 | ||
8997 | msgid "media.prc_6_120x320mm" | |
8998 | msgstr "Chinese #6 Envelope" | |
8999 | ||
9000 | msgid "media.prc_7_160x230mm" | |
9001 | msgstr "Chinese #7 Envelope" | |
9002 | ||
9003 | msgid "media.prc_8_120x309mm" | |
9004 | msgstr "Chinese #8 Envelope" | |
9005 | ||
9006 | msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" | |
9007 | msgstr "ROC 16k" | |
9008 | ||
9009 | msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" | |
9010 | msgstr "ROC 8k" | |
9011 | ||
9012 | #, c-format | |
9013 | msgid "members of class %s:" | |
9014 | msgstr "membres de la classe %s:" | |
9015 | ||
9016 | msgid "multiple-document-handling" | |
9017 | msgstr "Multiple Document Handling" | |
9018 | ||
9019 | msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" | |
9020 | msgstr "Separate Documents Collated Copies" | |
9021 | ||
9022 | msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" | |
9023 | msgstr "Separate Documents Uncollated Copies" | |
9024 | ||
9025 | msgid "multiple-document-handling.single-document" | |
9026 | msgstr "Single Document" | |
9027 | ||
9028 | msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" | |
9029 | msgstr "Single Document New Sheet" | |
9030 | ||
9031 | msgid "multiple-object-handling" | |
9032 | msgstr "Multiple Object Handling" | |
9033 | ||
9034 | msgid "multiple-object-handling.auto" | |
9035 | msgstr "Automatic" | |
9036 | ||
9037 | msgid "multiple-object-handling.best-fit" | |
9038 | msgstr "Best Fit" | |
9039 | ||
9040 | msgid "multiple-object-handling.best-quality" | |
9041 | msgstr "Best Quality" | |
9042 | ||
9043 | msgid "multiple-object-handling.best-speed" | |
9044 | msgstr "Best Speed" | |
9045 | ||
9046 | msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" | |
9047 | msgstr "One At A Time" | |
9048 | ||
9049 | msgid "multiple-operation-time-out-action" | |
9050 | msgstr "Multiple Operation Time Out Action" | |
9051 | ||
9052 | msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" | |
9053 | msgstr "Abort Job" | |
9054 | ||
9055 | msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" | |
9056 | msgstr "Hold Job" | |
9057 | ||
9058 | msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" | |
9059 | msgstr "Process Job" | |
9060 | ||
9061 | msgid "no entries" | |
9062 | msgstr "no hi ha cap entrada" | |
9063 | ||
9064 | msgid "no system default destination" | |
9065 | msgstr "no hi ha cap destí per defecte" | |
9066 | ||
7e7a13a3 MS |
9067 | msgid "noise-removal" |
9068 | msgstr "Noise Removal" | |
9069 | ||
9070 | msgid "notify-attributes" | |
9071 | msgstr "Notify Attributes" | |
9072 | ||
9073 | msgid "notify-charset" | |
9074 | msgstr "Notify Charset" | |
9075 | ||
44b3f161 MS |
9076 | msgid "notify-events" |
9077 | msgstr "Notify Events" | |
9078 | ||
9079 | msgid "notify-events not specified." | |
9080 | msgstr "no s'ha especificat cap notify-events." | |
9081 | ||
9082 | msgid "notify-events.document-completed" | |
9083 | msgstr "Document Completed" | |
9084 | ||
9085 | msgid "notify-events.document-config-changed" | |
9086 | msgstr "Document Config Changed" | |
9087 | ||
9088 | msgid "notify-events.document-created" | |
9089 | msgstr "Document Created" | |
9090 | ||
9091 | msgid "notify-events.document-fetchable" | |
9092 | msgstr "Document Fetchable" | |
9093 | ||
9094 | msgid "notify-events.document-state-changed" | |
9095 | msgstr "Document State Changed" | |
9096 | ||
9097 | msgid "notify-events.document-stopped" | |
9098 | msgstr "Document Stopped" | |
9099 | ||
9100 | msgid "notify-events.job-completed" | |
9101 | msgstr "Job Completed" | |
9102 | ||
9103 | msgid "notify-events.job-config-changed" | |
9104 | msgstr "Job Config Changed" | |
9105 | ||
9106 | msgid "notify-events.job-created" | |
9107 | msgstr "Job Created" | |
9108 | ||
9109 | msgid "notify-events.job-fetchable" | |
9110 | msgstr "Job Fetchable" | |
9111 | ||
9112 | msgid "notify-events.job-progress" | |
9113 | msgstr "Job Progress" | |
9114 | ||
9115 | msgid "notify-events.job-state-changed" | |
9116 | msgstr "Job State Changed" | |
9117 | ||
9118 | msgid "notify-events.job-stopped" | |
9119 | msgstr "Job Stopped" | |
9120 | ||
9121 | msgid "notify-events.none" | |
9122 | msgstr "None" | |
9123 | ||
9124 | msgid "notify-events.printer-config-changed" | |
9125 | msgstr "Printer Config Changed" | |
9126 | ||
9127 | msgid "notify-events.printer-finishings-changed" | |
9128 | msgstr "Printer Finishings Changed" | |
9129 | ||
9130 | msgid "notify-events.printer-media-changed" | |
9131 | msgstr "Printer Media Changed" | |
9132 | ||
9133 | msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" | |
9134 | msgstr "Printer Queue Order Changed" | |
9135 | ||
9136 | msgid "notify-events.printer-restarted" | |
9137 | msgstr "Printer Restarted" | |
9138 | ||
9139 | msgid "notify-events.printer-shutdown" | |
9140 | msgstr "Printer Shutdown" | |
9141 | ||
9142 | msgid "notify-events.printer-state-changed" | |
9143 | msgstr "Printer State Changed" | |
9144 | ||
9145 | msgid "notify-events.printer-stopped" | |
9146 | msgstr "Printer Stopped" | |
9147 | ||
9148 | msgid "notify-get-interval" | |
9149 | msgstr "Notify Get Interval" | |
9150 | ||
9151 | msgid "notify-lease-duration" | |
9152 | msgstr "Notify Lease Duration" | |
9153 | ||
9154 | msgid "notify-natural-language" | |
9155 | msgstr "Notify Natural Language" | |
9156 | ||
7e7a13a3 MS |
9157 | msgid "notify-pull-method" |
9158 | msgstr "Notify Pull Method" | |
9159 | ||
44b3f161 MS |
9160 | msgid "notify-recipient-uri" |
9161 | msgstr "Notify Recipient" | |
9162 | ||
9163 | #, c-format | |
9164 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." | |
9165 | msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» ja s'ha fet servir." | |
9166 | ||
9167 | #, c-format | |
9168 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." | |
9169 | msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» fa servir un esquema desconegut." | |
9170 | ||
9171 | msgid "notify-sequence-numbers" | |
9172 | msgstr "Notify Sequence Numbers" | |
9173 | ||
44b3f161 MS |
9174 | msgid "notify-subscription-ids" |
9175 | msgstr "Notify Subscription Ids" | |
9176 | ||
9177 | msgid "notify-time-interval" | |
9178 | msgstr "Notify Time Interval" | |
9179 | ||
9180 | msgid "notify-user-data" | |
9181 | msgstr "Notify User Data" | |
9182 | ||
9183 | msgid "notify-wait" | |
9184 | msgstr "Notify Wait" | |
9185 | ||
9186 | msgid "number-of-retries" | |
9187 | msgstr "Number Of Retries" | |
9188 | ||
9189 | msgid "number-up" | |
9190 | msgstr "Number-Up" | |
9191 | ||
7e7a13a3 MS |
9192 | msgid "object-offset" |
9193 | msgstr "Object Offset" | |
9194 | ||
9195 | msgid "object-size" | |
9196 | msgstr "Object Size" | |
9197 | ||
9198 | msgid "organization-name" | |
9199 | msgstr "Organization Name" | |
9200 | ||
44b3f161 MS |
9201 | msgid "orientation-requested" |
9202 | msgstr "Orientation" | |
9203 | ||
9204 | msgid "orientation-requested.3" | |
9205 | msgstr "Portrait" | |
9206 | ||
9207 | msgid "orientation-requested.4" | |
9208 | msgstr "Landscape" | |
9209 | ||
9210 | msgid "orientation-requested.5" | |
9211 | msgstr "Reverse Landscape" | |
9212 | ||
9213 | msgid "orientation-requested.6" | |
9214 | msgstr "Reverse Portrait" | |
9215 | ||
9216 | msgid "orientation-requested.7" | |
9217 | msgstr "None" | |
9218 | ||
9219 | msgid "output-attributes" | |
9220 | msgstr "Output Attributes" | |
9221 | ||
9222 | msgid "output-bin" | |
9223 | msgstr "Output Bin" | |
9224 | ||
9225 | msgid "output-bin.auto" | |
9226 | msgstr "Automatic" | |
9227 | ||
9228 | msgid "output-bin.bottom" | |
9229 | msgstr "Bottom" | |
9230 | ||
9231 | msgid "output-bin.center" | |
9232 | msgstr "Center" | |
9233 | ||
9234 | msgid "output-bin.face-down" | |
9235 | msgstr "Face Down" | |
9236 | ||
9237 | msgid "output-bin.face-up" | |
9238 | msgstr "Face Up" | |
9239 | ||
9240 | msgid "output-bin.large-capacity" | |
9241 | msgstr "Large Capacity" | |
9242 | ||
9243 | msgid "output-bin.left" | |
9244 | msgstr "Left" | |
9245 | ||
9246 | msgid "output-bin.mailbox-1" | |
9247 | msgstr "Mailbox 1" | |
9248 | ||
9249 | msgid "output-bin.mailbox-10" | |
9250 | msgstr "Mailbox 10" | |
9251 | ||
9252 | msgid "output-bin.mailbox-2" | |
9253 | msgstr "Mailbox 2" | |
9254 | ||
9255 | msgid "output-bin.mailbox-3" | |
9256 | msgstr "Mailbox 3" | |
9257 | ||
9258 | msgid "output-bin.mailbox-4" | |
9259 | msgstr "Mailbox 4" | |
9260 | ||
9261 | msgid "output-bin.mailbox-5" | |
9262 | msgstr "Mailbox 5" | |
9263 | ||
9264 | msgid "output-bin.mailbox-6" | |
9265 | msgstr "Mailbox 6" | |
9266 | ||
9267 | msgid "output-bin.mailbox-7" | |
9268 | msgstr "Mailbox 7" | |
9269 | ||
9270 | msgid "output-bin.mailbox-8" | |
9271 | msgstr "Mailbox 8" | |
9272 | ||
9273 | msgid "output-bin.mailbox-9" | |
9274 | msgstr "Mailbox 9" | |
9275 | ||
9276 | msgid "output-bin.middle" | |
9277 | msgstr "Middle" | |
9278 | ||
9279 | msgid "output-bin.my-mailbox" | |
9280 | msgstr "My Mailbox" | |
9281 | ||
9282 | msgid "output-bin.rear" | |
9283 | msgstr "Rear" | |
9284 | ||
9285 | msgid "output-bin.right" | |
9286 | msgstr "Right" | |
9287 | ||
9288 | msgid "output-bin.side" | |
9289 | msgstr "Side" | |
9290 | ||
9291 | msgid "output-bin.stacker-1" | |
9292 | msgstr "Stacker 1" | |
9293 | ||
9294 | msgid "output-bin.stacker-10" | |
9295 | msgstr "Stacker 10" | |
9296 | ||
9297 | msgid "output-bin.stacker-2" | |
9298 | msgstr "Stacker 2" | |
9299 | ||
9300 | msgid "output-bin.stacker-3" | |
9301 | msgstr "Stacker 3" | |
9302 | ||
9303 | msgid "output-bin.stacker-4" | |
9304 | msgstr "Stacker 4" | |
9305 | ||
9306 | msgid "output-bin.stacker-5" | |
9307 | msgstr "Stacker 5" | |
9308 | ||
9309 | msgid "output-bin.stacker-6" | |
9310 | msgstr "Stacker 6" | |
9311 | ||
9312 | msgid "output-bin.stacker-7" | |
9313 | msgstr "Stacker 7" | |
9314 | ||
9315 | msgid "output-bin.stacker-8" | |
9316 | msgstr "Stacker 8" | |
9317 | ||
9318 | msgid "output-bin.stacker-9" | |
9319 | msgstr "Stacker 9" | |
9320 | ||
9321 | msgid "output-bin.top" | |
9322 | msgstr "Top" | |
9323 | ||
9324 | msgid "output-bin.tray-1" | |
9325 | msgstr "Tray 1" | |
9326 | ||
9327 | msgid "output-bin.tray-10" | |
9328 | msgstr "Tray 10" | |
9329 | ||
9330 | msgid "output-bin.tray-2" | |
9331 | msgstr "Tray 2" | |
9332 | ||
9333 | msgid "output-bin.tray-3" | |
9334 | msgstr "Tray 3" | |
9335 | ||
9336 | msgid "output-bin.tray-4" | |
9337 | msgstr "Tray 4" | |
9338 | ||
9339 | msgid "output-bin.tray-5" | |
9340 | msgstr "Tray 5" | |
9341 | ||
9342 | msgid "output-bin.tray-6" | |
9343 | msgstr "Tray 6" | |
9344 | ||
9345 | msgid "output-bin.tray-7" | |
9346 | msgstr "Tray 7" | |
9347 | ||
9348 | msgid "output-bin.tray-8" | |
9349 | msgstr "Tray 8" | |
9350 | ||
9351 | msgid "output-bin.tray-9" | |
9352 | msgstr "Tray 9" | |
9353 | ||
7e7a13a3 MS |
9354 | msgid "output-compression-quality-factor" |
9355 | msgstr "Scanned Image Quality" | |
44b3f161 MS |
9356 | |
9357 | msgid "page-delivery" | |
9358 | msgstr "Page Delivery" | |
9359 | ||
9360 | msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" | |
9361 | msgstr "Reverse Order Face Down" | |
9362 | ||
9363 | msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" | |
9364 | msgstr "Reverse Order Face Up" | |
9365 | ||
9366 | msgid "page-delivery.same-order-face-down" | |
9367 | msgstr "Same Order Face Down" | |
9368 | ||
9369 | msgid "page-delivery.same-order-face-up" | |
9370 | msgstr "Same Order Face Up" | |
9371 | ||
9372 | msgid "page-delivery.system-specified" | |
9373 | msgstr "System Specified" | |
9374 | ||
9375 | msgid "page-order-received" | |
9376 | msgstr "Page Order Received" | |
9377 | ||
9378 | msgid "page-order-received.1-to-n-order" | |
9379 | msgstr "1 To N Order" | |
9380 | ||
9381 | msgid "page-order-received.n-to-1-order" | |
9382 | msgstr "N To 1 Order" | |
9383 | ||
9384 | msgid "page-ranges" | |
9385 | msgstr "Page Ranges" | |
9386 | ||
7e7a13a3 MS |
9387 | msgid "pages" |
9388 | msgstr "Pages" | |
9389 | ||
44b3f161 MS |
9390 | msgid "pages-per-subset" |
9391 | msgstr "Pages Per Subset" | |
9392 | ||
7e7a13a3 MS |
9393 | msgid "pending" |
9394 | msgstr "pendent" | |
44b3f161 | 9395 | |
7e7a13a3 MS |
9396 | msgid "platform-shape" |
9397 | msgstr "Platform Shape" | |
44b3f161 | 9398 | |
7e7a13a3 MS |
9399 | msgid "platform-shape.ellipse" |
9400 | msgstr "Round" | |
44b3f161 | 9401 | |
7e7a13a3 MS |
9402 | msgid "platform-shape.rectangle" |
9403 | msgstr "Rectangle" | |
44b3f161 MS |
9404 | |
9405 | msgid "platform-temperature" | |
9406 | msgstr "Platform Temperature" | |
9407 | ||
7e7a13a3 MS |
9408 | msgid "post-dial-string" |
9409 | msgstr "Post-dial String" | |
9410 | ||
44b3f161 MS |
9411 | #, c-format |
9412 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." | |
9413 | msgstr "ppdc: s'afegeix el directori inclòs «%s»." | |
9414 | ||
9415 | #, c-format | |
9416 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." | |
9417 | msgstr "ppdc: s'afegeix/actualitza el text de l'UI des de %s." | |
9418 | ||
9419 | #, c-format | |
9420 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." | |
9421 | msgstr "ppdc: valor booleà incorrecte (%s) a la línia %d de %s." | |
9422 | ||
9423 | #, c-format | |
9424 | msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" | |
9425 | msgstr "ppdc: l'atribut del tipus de lletra és incorrecte: %s" | |
9426 | ||
9427 | #, c-format | |
9428 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." | |
9429 | msgstr "ppdc: el nom de resolució «%s» de la línia %d de %s és incorrecte." | |
9430 | ||
9431 | #, c-format | |
9432 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." | |
9433 | msgstr "ppdc: la paraula clau d'estat %s de la línia %d de %s és incorrecta." | |
9434 | ||
9435 | #, c-format | |
9436 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." | |
9437 | msgstr "" | |
9438 | "ppdc: la variable de substitució ($%c) de la línia %d de %s és incorrecta." | |
9439 | ||
9440 | #, c-format | |
9441 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." | |
9442 | msgstr "ppdc: s'ha trobat una elecció a la línia %d de %s sense cap opció." | |
9443 | ||
9444 | #, c-format | |
9445 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." | |
9446 | msgstr "ppdc: #po duplicat per l'idioma %s a la línia %d de %s." | |
9447 | ||
9448 | #, c-format | |
9449 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." | |
9450 | msgstr "ppdc: s'esperava una definició de filtre a la línia %d de %s." | |
9451 | ||
9452 | #, c-format | |
9453 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." | |
9454 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom de programa a la línia %d de %s." | |
9455 | ||
9456 | #, c-format | |
9457 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." | |
9458 | msgstr "ppdc: s'esperava un valor booleà a la línia %d de %s." | |
9459 | ||
9460 | #, c-format | |
9461 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." | |
9462 | msgstr "" | |
9463 | "ppdc: s'esperava un joc de caràcters després de Font a la línia %d de %s." | |
9464 | ||
9465 | #, c-format | |
9466 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." | |
9467 | msgstr "ppdc: s'esperava un codi d'elecció a la línia %d de %s." | |
9468 | ||
9469 | #, c-format | |
9470 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." | |
9471 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'elecció a la línia %d de %s." | |
9472 | ||
9473 | #, c-format | |
9474 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." | |
9475 | msgstr "" | |
9476 | "ppdc: s'esperava un ordre de colors per ColorModel a la línia %d de %s." | |
9477 | ||
9478 | #, c-format | |
9479 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." | |
9480 | msgstr "" | |
9481 | "ppdc: s'esperava un espai de colors per ColorModel a la línia %d de %s." | |
9482 | ||
9483 | #, c-format | |
9484 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." | |
9485 | msgstr "ppdc: s'esperava una compressió per ColorModel a la línia %d de %s." | |
9486 | ||
9487 | #, c-format | |
9488 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." | |
9489 | msgstr "" | |
9490 | "ppdc: s'esperava una cadena de restriccions per UIConstraints a la línia %d " | |
9491 | "de %s." | |
9492 | ||
9493 | #, c-format | |
9494 | msgid "" | |
9495 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." | |
9496 | msgstr "" | |
9497 | "ppdc: s'esperava una paraula clau de tipus de controlador després de " | |
9498 | "DriverType a la línia %d de %s." | |
9499 | ||
9500 | #, c-format | |
9501 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." | |
9502 | msgstr "" | |
9503 | "ppdc: s'esperava un tipus de dúplex després de Duplex a la línia %d de %s." | |
9504 | ||
9505 | #, c-format | |
9506 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." | |
9507 | msgstr "ppdc: s'esperava una codificació després de Font a la línia %d de %s." | |
9508 | ||
9509 | #, c-format | |
9510 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." | |
9511 | msgstr "" | |
9512 | "ppdc: s'esperava un nom de fitxer després de #po %s a la línia %d de %s." | |
9513 | ||
9514 | #, c-format | |
9515 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." | |
9516 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text de grup a la línia %d de %s." | |
9517 | ||
9518 | #, c-format | |
9519 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." | |
9520 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom de fitxer d'inclusió a la línia %d de %s." | |
9521 | ||
9522 | #, c-format | |
9523 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." | |
9524 | msgstr "ppdc: s'esperava un enter a la línia %d de %s." | |
9525 | ||
9526 | #, c-format | |
9527 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." | |
9528 | msgstr "ppdc: s'esperava un idioma després de #po a la línia %d de %s." | |
9529 | ||
9530 | #, c-format | |
9531 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." | |
9532 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de %s a la línia %d de %s." | |
9533 | ||
9534 | #, c-format | |
9535 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." | |
9536 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de FileName a la línia %d de %s." | |
9537 | ||
9538 | #, c-format | |
9539 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." | |
9540 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Font a la línia %d de %s." | |
9541 | ||
9542 | #, c-format | |
9543 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." | |
9544 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Manufacturer a la línia %d de %s." | |
9545 | ||
9546 | #, c-format | |
9547 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." | |
9548 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de MediaSize a la línia %d de %s." | |
9549 | ||
9550 | #, c-format | |
9551 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." | |
9552 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de ModelName a la línia %d de %s." | |
9553 | ||
9554 | #, c-format | |
9555 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." | |
9556 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de PCFileName a la línia %d de %s." | |
9557 | ||
9558 | #, c-format | |
9559 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." | |
9560 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text després de %s a la línia %d de %s." | |
9561 | ||
9562 | #, c-format | |
9563 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." | |
9564 | msgstr "" | |
9565 | "ppdc: s'esperava un nom/text després d'Installable a la línia %d de %s." | |
9566 | ||
9567 | #, c-format | |
9568 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." | |
9569 | msgstr "" | |
9570 | "ppdc: s'esperava un nom/text després de Resolution a la línia %d de %s." | |
9571 | ||
9572 | #, c-format | |
9573 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." | |
9574 | msgstr "" | |
9575 | "ppdc: s'esperava una combinació de nom/text per ColorModel a la línia %d de " | |
9576 | "%s." | |
9577 | ||
9578 | #, c-format | |
9579 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." | |
9580 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'opció a la línia %d de %s." | |
9581 | ||
9582 | #, c-format | |
9583 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." | |
9584 | msgstr "ppdc: s'esperava una secció d'opció a la línia %d de %s." | |
9585 | ||
9586 | #, c-format | |
9587 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." | |
9588 | msgstr "ppdc: s'esperava un tipus d'opció a la línia %d de %s." | |
9589 | ||
9590 | #, c-format | |
9591 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." | |
9592 | msgstr "" | |
9593 | "ppdc: s'esperava un camp de substitució després de Resolution a la línia %d " | |
9594 | "de %s." | |
9595 | ||
9596 | #, c-format | |
9597 | msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." | |
9598 | msgstr "ppdc: s'esperava una cadena entre cometes dobles a la línia %d de %s." | |
9599 | ||
9600 | #, c-format | |
9601 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." | |
9602 | msgstr "ppdc: s'esperava un número real a la línia %d de %s." | |
9603 | ||
9604 | #, c-format | |
9605 | msgid "" | |
9606 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." | |
9607 | msgstr "" | |
9608 | "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de ColorProfile a la " | |
9609 | "línia %d de %s." | |
9610 | ||
9611 | #, c-format | |
9612 | msgid "" | |
9613 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
9614 | "of %s." | |
9615 | msgstr "" | |
9616 | "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de SimpleColorProfile " | |
9617 | "a la línia %d de %s." | |
9618 | ||
9619 | #, c-format | |
9620 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." | |
9621 | msgstr "ppdc: s'esperava un selector després de %s a la línia %d de %s." | |
9622 | ||
9623 | #, c-format | |
9624 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." | |
9625 | msgstr "ppdc: s'esperava un estat després de Font a la línia %d de %s." | |
9626 | ||
9627 | #, c-format | |
9628 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." | |
9629 | msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Copyright a la línia %d de %s." | |
9630 | ||
9631 | #, c-format | |
9632 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." | |
9633 | msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Version a la línia %d de %s." | |
9634 | ||
9635 | #, c-format | |
9636 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." | |
9637 | msgstr "ppdc: s'esperava dos noms d'opció a la línia %d de %s." | |
9638 | ||
9639 | #, c-format | |
9640 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." | |
9641 | msgstr "ppdc: s'esperava un valor després de %s a la línia %d de %s." | |
9642 | ||
9643 | #, c-format | |
9644 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." | |
9645 | msgstr "ppdc: s'esperava una versió després de Font a la línia %d de %s." | |
9646 | ||
9647 | #, c-format | |
9648 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." | |
9649 | msgstr "ppdc: el nom de fitxer #include/#po «%s» no és vàlid." | |
9650 | ||
9651 | #, c-format | |
9652 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." | |
9653 | msgstr "ppdc: el cost del filtre no és vàlid a la línia %d de %s." | |
9654 | ||
9655 | #, c-format | |
9656 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." | |
9657 | msgstr "ppdc: el tipus MIME buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s." | |
9658 | ||
9659 | #, c-format | |
9660 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." | |
9661 | msgstr "" | |
9662 | "ppdc: el nom de programa buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s." | |
9663 | ||
9664 | #, c-format | |
9665 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." | |
9666 | msgstr "ppdc: la secció d'opció «%s» no és vàlida a la línia %d de %s." | |
9667 | ||
9668 | #, c-format | |
9669 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." | |
9670 | msgstr "ppdc: el tipus d'opció «%s» no és vàlid a la línia %d de %s." | |
9671 | ||
9672 | #, c-format | |
9673 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." | |
9674 | msgstr "ppdc: s'està carregant el fitxer d'informació del controlador «%s»." | |
9675 | ||
9676 | #, c-format | |
9677 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." | |
9678 | msgstr "ppdc: s'està carregant l'idioma «%s»." | |
9679 | ||
9680 | #, c-format | |
9681 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." | |
9682 | msgstr "ppdc: s'està carregant els missatges des de «%s»." | |
9683 | ||
9684 | #, c-format | |
9685 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." | |
9686 | msgstr "ppdc: falta un #endif al final de «%s»." | |
9687 | ||
9688 | #, c-format | |
9689 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." | |
9690 | msgstr "ppdc: falta un #if a la línia %d de %s." | |
9691 | ||
9692 | #, c-format | |
9693 | msgid "" | |
9694 | "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." | |
9695 | msgstr "" | |
9696 | "oodc: es necessita un msgid abans de la cadena per traduir a la línia %d de " | |
9697 | "%s." | |
9698 | ||
9699 | #, c-format | |
9700 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." | |
9701 | msgstr "ppdc: no s'ha donat el catàleg de missatges per l'idioma %s." | |
9702 | ||
9703 | #, c-format | |
9704 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." | |
9705 | msgstr "" | |
9706 | "ppdc: l'opció %s està definida a dos grups diferents a la línia %d de %s." | |
9707 | ||
9708 | #, c-format | |
9709 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." | |
9710 | msgstr "" | |
9711 | "ppdc: l'opció %s està redefinida amb un tipus diferent a la línia %d de %s." | |
9712 | ||
9713 | #, c-format | |
9714 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." | |
9715 | msgstr "ppdc: l'opció de restricció ha d'incloure *nom a la línia %d de %s." | |
9716 | ||
9717 | #, c-format | |
9718 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." | |
9719 | msgstr "ppdc: hi ha massa #if imbricats a la línia %d de %s." | |
9720 | ||
9721 | #, c-format | |
9722 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." | |
9723 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el fitxer PPD «%s» - %s." | |
9724 | ||
9725 | #, c-format | |
9726 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" | |
9727 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el directori de sortida %s: %s" | |
9728 | ||
9729 | #, c-format | |
9730 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" | |
9731 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear els conductes de sortida: %s" | |
9732 | ||
9733 | #, c-format | |
9734 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" | |
9735 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut executar cupstestppd: %s" | |
9736 | ||
9737 | #, c-format | |
9738 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." | |
9739 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer #po %s a la línia %d de %s." | |
9740 | ||
9741 | #, c-format | |
9742 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." | |
9743 | msgstr "" | |
9744 | "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer d'inclusió «%s» a la línia %d de %s." | |
9745 | ||
9746 | #, c-format | |
9747 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" | |
9748 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar la localització de «%s» - %s" | |
9749 | ||
9750 | #, c-format | |
9751 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" | |
9752 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut carregar el fitxer de localització «%s» - %s" | |
9753 | ||
9754 | #, c-format | |
9755 | msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" | |
9756 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut obrir %s: %s" | |
9757 | ||
9758 | #, c-format | |
9759 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." | |
9760 | msgstr "ppdc: la variable (%s) de la línia %d de %s no està definida." | |
9761 | ||
9762 | #, c-format | |
9763 | msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." | |
9764 | msgstr "ppdc: hi ha un text inesperat a la línia %d de %s." | |
9765 | ||
9766 | #, c-format | |
9767 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." | |
9768 | msgstr "ppdc: el tipus de controlador %s de la línia %d de %s no és conegut." | |
9769 | ||
9770 | #, c-format | |
9771 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." | |
9772 | msgstr "ppdc: el tipus de dúplex «%s» de la línia %d de %s no és conegut." | |
9773 | ||
9774 | #, c-format | |
9775 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." | |
9776 | msgstr "ppdc: la mida del mitjà «%s» de la línia %d de %s no és coneguda." | |
9777 | ||
9778 | #, c-format | |
9779 | msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." | |
9780 | msgstr "ppdc: el format del catàleg de missatges de «%s» no és conegut." | |
9781 | ||
9782 | #, c-format | |
9783 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." | |
9784 | msgstr "ppdc: el testimoni «%s» de la línia %d de %s no és conegut." | |
9785 | ||
9786 | #, c-format | |
9787 | msgid "" | |
9788 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." | |
9789 | msgstr "" | |
9790 | "ppdc: els caràcters finals del número real «%s» de la línia %d de %s no són " | |
9791 | "coneguts." | |
9792 | ||
9793 | #, c-format | |
9794 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." | |
9795 | msgstr "" | |
9796 | "ppdc: la cadena que comença per %c de la línia %d de %s no està acabada." | |
9797 | ||
9798 | #, c-format | |
9799 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." | |
9800 | msgstr "ppdc: avís - se superposa el nom del fitxer «%s»." | |
9801 | ||
9802 | #, c-format | |
9803 | msgid "ppdc: Writing %s." | |
9804 | msgstr "ppdc: s'escriu %s." | |
9805 | ||
9806 | #, c-format | |
9807 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." | |
9808 | msgstr "ppdc: s'escriuen els fitxers PPD a la carpeta «%s»." | |
9809 | ||
9810 | #, c-format | |
9811 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." | |
9812 | msgstr "ppdmerge: LanguageVersion «%s» incorrecte a %s." | |
9813 | ||
9814 | #, c-format | |
9815 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." | |
9816 | msgstr "ppdmerge: s'ignora el fitxer PPD %s." | |
9817 | ||
9818 | #, c-format | |
9819 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" | |
9820 | msgstr "ppdmerge: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s- %s" | |
9821 | ||
7e7a13a3 MS |
9822 | msgid "pre-dial-string" |
9823 | msgstr "Pre-dial String" | |
44b3f161 MS |
9824 | |
9825 | msgid "presentation-direction-number-up" | |
9826 | msgstr "Number-Up Layout" | |
9827 | ||
9828 | msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" | |
9829 | msgstr "Top-Bottom, Right-Left" | |
9830 | ||
9831 | msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" | |
9832 | msgstr "Top-Bottom, Left-Right" | |
9833 | ||
9834 | msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" | |
9835 | msgstr "Right-Left, Top-Bottom" | |
9836 | ||
9837 | msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" | |
9838 | msgstr "Right-Left, Bottom-Top" | |
9839 | ||
9840 | msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" | |
9841 | msgstr "Left-Right, Top-Bottom" | |
9842 | ||
9843 | msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" | |
9844 | msgstr "Left-Right, Bottom-Top" | |
9845 | ||
9846 | msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" | |
9847 | msgstr "Bottom-Top, Right-Left" | |
9848 | ||
9849 | msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" | |
9850 | msgstr "Bottom-Top, Left-Right" | |
9851 | ||
9852 | msgid "print-accuracy" | |
9853 | msgstr "Print Accuracy" | |
9854 | ||
9855 | msgid "print-base" | |
9856 | msgstr "Print Base" | |
9857 | ||
9858 | msgid "print-base.brim" | |
9859 | msgstr "Brim" | |
9860 | ||
9861 | msgid "print-base.none" | |
9862 | msgstr "None" | |
9863 | ||
9864 | msgid "print-base.raft" | |
9865 | msgstr "Raft" | |
9866 | ||
9867 | msgid "print-base.skirt" | |
9868 | msgstr "Skirt" | |
9869 | ||
9870 | msgid "print-base.standard" | |
9871 | msgstr "Standard" | |
9872 | ||
9873 | msgid "print-color-mode" | |
9874 | msgstr "Print Color Mode" | |
9875 | ||
9876 | msgid "print-color-mode.auto" | |
9877 | msgstr "Automatic" | |
9878 | ||
9879 | msgid "print-color-mode.bi-level" | |
9880 | msgstr "Bi-Level" | |
9881 | ||
9882 | msgid "print-color-mode.color" | |
9883 | msgstr "Color" | |
9884 | ||
9885 | msgid "print-color-mode.highlight" | |
9886 | msgstr "Highlight" | |
9887 | ||
9888 | msgid "print-color-mode.monochrome" | |
9889 | msgstr "Monochrome" | |
9890 | ||
9891 | msgid "print-color-mode.process-bi-level" | |
9892 | msgstr "Process Bi-Level" | |
9893 | ||
9894 | msgid "print-color-mode.process-monochrome" | |
9895 | msgstr "Process Monochrome" | |
9896 | ||
9897 | msgid "print-content-optimize" | |
9898 | msgstr "Print Optimization" | |
9899 | ||
9900 | msgid "print-content-optimize.auto" | |
9901 | msgstr "Automatic" | |
9902 | ||
9903 | msgid "print-content-optimize.graphic" | |
9904 | msgstr "Graphics" | |
9905 | ||
9906 | msgid "print-content-optimize.photo" | |
9907 | msgstr "Photo" | |
9908 | ||
9909 | msgid "print-content-optimize.text" | |
9910 | msgstr "Text" | |
9911 | ||
9912 | msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" | |
9913 | msgstr "Text And Graphics" | |
9914 | ||
9915 | msgid "print-objects" | |
9916 | msgstr "Print Objects" | |
9917 | ||
9918 | msgid "print-quality" | |
9919 | msgstr "Print Quality" | |
9920 | ||
9921 | msgid "print-quality.3" | |
9922 | msgstr "Draft" | |
9923 | ||
9924 | msgid "print-quality.4" | |
9925 | msgstr "Normal" | |
9926 | ||
9927 | msgid "print-quality.5" | |
9928 | msgstr "High" | |
9929 | ||
9930 | msgid "print-rendering-intent" | |
9931 | msgstr "Print Rendering Intent" | |
9932 | ||
9933 | msgid "print-rendering-intent.absolute" | |
9934 | msgstr "Absolute" | |
9935 | ||
9936 | msgid "print-rendering-intent.auto" | |
9937 | msgstr "Automatic" | |
9938 | ||
9939 | msgid "print-rendering-intent.perceptual" | |
9940 | msgstr "Perceptual" | |
9941 | ||
9942 | msgid "print-rendering-intent.relative" | |
9943 | msgstr "Relative" | |
9944 | ||
9945 | msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" | |
9946 | msgstr "Relative w/Black Point Compensation" | |
9947 | ||
9948 | msgid "print-rendering-intent.saturation" | |
9949 | msgstr "Saturation" | |
9950 | ||
9951 | msgid "print-scaling" | |
9952 | msgstr "Print Scaling" | |
9953 | ||
9954 | msgid "print-scaling.auto" | |
9955 | msgstr "Automatic" | |
9956 | ||
9957 | msgid "print-scaling.auto-fit" | |
9958 | msgstr "Auto Fit" | |
9959 | ||
9960 | msgid "print-scaling.fill" | |
9961 | msgstr "Fill" | |
9962 | ||
9963 | msgid "print-scaling.fit" | |
9964 | msgstr "Fit" | |
9965 | ||
9966 | msgid "print-scaling.none" | |
9967 | msgstr "None" | |
9968 | ||
9969 | msgid "print-supports" | |
9970 | msgstr "Print Supports" | |
9971 | ||
9972 | msgid "print-supports.material" | |
9973 | msgstr "Material" | |
9974 | ||
9975 | msgid "print-supports.none" | |
9976 | msgstr "None" | |
9977 | ||
9978 | msgid "print-supports.standard" | |
9979 | msgstr "Standard" | |
9980 | ||
9981 | #, c-format | |
9982 | msgid "printer %s disabled since %s -" | |
9983 | msgstr "la impressora %s està deshabilitada des de %s -" | |
9984 | ||
84de5e92 MS |
9985 | #, c-format |
9986 | msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" | |
9987 | msgstr "" | |
9988 | ||
44b3f161 MS |
9989 | #, c-format |
9990 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s" | |
9991 | msgstr "la impressora %s està inactiva. Està activada des de %s" | |
9992 | ||
9993 | #, c-format | |
9994 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
9995 | msgstr "la impressora %s està imprimint %s-%d. Està habilitada des de %s" | |
9996 | ||
9997 | #, c-format | |
9998 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -" | |
9999 | msgstr "la impressora %s/%s està deshabilitada des de %s -" | |
10000 | ||
10001 | #, c-format | |
10002 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" | |
10003 | msgstr "la impressora %s/%s està inactiva. Està activada des de %s" | |
10004 | ||
10005 | #, c-format | |
10006 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
10007 | msgstr "la impressora %s/%s està imprimint %s-%d. Està activada des de %s" | |
10008 | ||
44b3f161 MS |
10009 | msgid "printer-message-from-operator" |
10010 | msgstr "Printer Message From Operator" | |
10011 | ||
10012 | msgid "printer-resolution" | |
10013 | msgstr "Printer Resolution" | |
10014 | ||
10015 | msgid "printer-state" | |
10016 | msgstr "Printer State" | |
10017 | ||
10018 | msgid "printer-state-reasons" | |
10019 | msgstr "Detailed Printer State" | |
10020 | ||
10021 | msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" | |
10022 | msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry" | |
10023 | ||
10024 | msgid "printer-state-reasons.bander-added" | |
10025 | msgstr "Bander Added" | |
10026 | ||
10027 | msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" | |
10028 | msgstr "Bander Almost Empty" | |
10029 | ||
10030 | msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" | |
10031 | msgstr "Bander Almost Full" | |
10032 | ||
10033 | msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" | |
10034 | msgstr "Bander At Limit" | |
10035 | ||
10036 | msgid "printer-state-reasons.bander-closed" | |
10037 | msgstr "Bander Closed" | |
10038 | ||
10039 | msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" | |
10040 | msgstr "Bander Configuration Change" | |
10041 | ||
10042 | msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" | |
10043 | msgstr "Bander Cover Closed" | |
10044 | ||
10045 | msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" | |
10046 | msgstr "Bander Cover Open" | |
10047 | ||
10048 | msgid "printer-state-reasons.bander-empty" | |
10049 | msgstr "Bander Empty" | |
10050 | ||
10051 | msgid "printer-state-reasons.bander-full" | |
10052 | msgstr "Bander Full" | |
10053 | ||
10054 | msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" | |
10055 | msgstr "Bander Interlock Closed" | |
10056 | ||
10057 | msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" | |
10058 | msgstr "Bander Interlock Open" | |
10059 | ||
10060 | msgid "printer-state-reasons.bander-jam" | |
10061 | msgstr "Bander Jam" | |
10062 | ||
10063 | msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" | |
10064 | msgstr "Bander Life Almost Over" | |
10065 | ||
10066 | msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" | |
10067 | msgstr "Bander Life Over" | |
10068 | ||
10069 | msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" | |
10070 | msgstr "Bander Memory Exhausted" | |
10071 | ||
10072 | msgid "printer-state-reasons.bander-missing" | |
10073 | msgstr "Bander Missing" | |
10074 | ||
10075 | msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" | |
10076 | msgstr "Bander Motor Failure" | |
10077 | ||
10078 | msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" | |
10079 | msgstr "Bander Near Limit" | |
10080 | ||
10081 | msgid "printer-state-reasons.bander-offline" | |
10082 | msgstr "Bander Offline" | |
10083 | ||
10084 | msgid "printer-state-reasons.bander-opened" | |
10085 | msgstr "Bander Opened" | |
10086 | ||
10087 | msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" | |
10088 | msgstr "Bander Over Temperature" | |
10089 | ||
10090 | msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" | |
10091 | msgstr "Bander Power Saver" | |
10092 | ||
10093 | msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" | |
10094 | msgstr "Bander Recoverable Failure" | |
10095 | ||
10096 | msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" | |
10097 | msgstr "Bander Recoverable Storage" | |
10098 | ||
10099 | msgid "printer-state-reasons.bander-removed" | |
10100 | msgstr "Bander Removed" | |
10101 | ||
10102 | msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" | |
10103 | msgstr "Bander Resource Added" | |
10104 | ||
10105 | msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" | |
10106 | msgstr "Bander Resource Removed" | |
10107 | ||
10108 | msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" | |
10109 | msgstr "Bander Thermistor Failure" | |
10110 | ||
10111 | msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" | |
10112 | msgstr "Bander Timing Failure" | |
10113 | ||
10114 | msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" | |
10115 | msgstr "Bander Turned Off" | |
10116 | ||
10117 | msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" | |
10118 | msgstr "Bander Turned On" | |
10119 | ||
10120 | msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" | |
10121 | msgstr "Bander Under Temperature" | |
10122 | ||
10123 | msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" | |
10124 | msgstr "Bander Unrecoverable Failure" | |
10125 | ||
10126 | msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" | |
10127 | msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error" | |
10128 | ||
10129 | msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" | |
10130 | msgstr "Bander Warming Up" | |
10131 | ||
10132 | msgid "printer-state-reasons.binder-added" | |
10133 | msgstr "Binder Added" | |
10134 | ||
10135 | msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" | |
10136 | msgstr "Binder Almost Empty" | |
10137 | ||
10138 | msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" | |
10139 | msgstr "Binder Almost Full" | |
10140 | ||
10141 | msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" | |
10142 | msgstr "Binder At Limit" | |
10143 | ||
10144 | msgid "printer-state-reasons.binder-closed" | |
10145 | msgstr "Binder Closed" | |
10146 | ||
10147 | msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" | |
10148 | msgstr "Binder Configuration Change" | |
10149 | ||
10150 | msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" | |
10151 | msgstr "Binder Cover Closed" | |
10152 | ||
10153 | msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" | |
10154 | msgstr "Binder Cover Open" | |
10155 | ||
10156 | msgid "printer-state-reasons.binder-empty" | |
10157 | msgstr "Binder Empty" | |
10158 | ||
10159 | msgid "printer-state-reasons.binder-full" | |
10160 | msgstr "Binder Full" | |
10161 | ||
10162 | msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" | |
10163 | msgstr "Binder Interlock Closed" | |
10164 | ||
10165 | msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" | |
10166 | msgstr "Binder Interlock Open" | |
10167 | ||
10168 | msgid "printer-state-reasons.binder-jam" | |
10169 | msgstr "Binder Jam" | |
10170 | ||
10171 | msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" | |
10172 | msgstr "Binder Life Almost Over" | |
10173 | ||
10174 | msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" | |
10175 | msgstr "Binder Life Over" | |
10176 | ||
10177 | msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" | |
10178 | msgstr "Binder Memory Exhausted" | |
10179 | ||
10180 | msgid "printer-state-reasons.binder-missing" | |
10181 | msgstr "Binder Missing" | |
10182 | ||
10183 | msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" | |
10184 | msgstr "Binder Motor Failure" | |
10185 | ||
10186 | msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" | |
10187 | msgstr "Binder Near Limit" | |
10188 | ||
10189 | msgid "printer-state-reasons.binder-offline" | |
10190 | msgstr "Binder Offline" | |
10191 | ||
10192 | msgid "printer-state-reasons.binder-opened" | |
10193 | msgstr "Binder Opened" | |
10194 | ||
10195 | msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" | |
10196 | msgstr "Binder Over Temperature" | |
10197 | ||
10198 | msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" | |
10199 | msgstr "Binder Power Saver" | |
10200 | ||
10201 | msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" | |
10202 | msgstr "Binder Recoverable Failure" | |
10203 | ||
10204 | msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" | |
10205 | msgstr "Binder Recoverable Storage" | |
10206 | ||
10207 | msgid "printer-state-reasons.binder-removed" | |
10208 | msgstr "Binder Removed" | |
10209 | ||
10210 | msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" | |
10211 | msgstr "Binder Resource Added" | |
10212 | ||
10213 | msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" | |
10214 | msgstr "Binder Resource Removed" | |
10215 | ||
10216 | msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" | |
10217 | msgstr "Binder Thermistor Failure" | |
10218 | ||
10219 | msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" | |
10220 | msgstr "Binder Timing Failure" | |
10221 | ||
10222 | msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" | |
10223 | msgstr "Binder Turned Off" | |
10224 | ||
10225 | msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" | |
10226 | msgstr "Binder Turned On" | |
10227 | ||
10228 | msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" | |
10229 | msgstr "Binder Under Temperature" | |
10230 | ||
10231 | msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" | |
10232 | msgstr "Binder Unrecoverable Failure" | |
10233 | ||
10234 | msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" | |
10235 | msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error" | |
10236 | ||
10237 | msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" | |
10238 | msgstr "Binder Warming Up" | |
10239 | ||
10240 | msgid "printer-state-reasons.camera-failure" | |
10241 | msgstr "Camera Failure" | |
10242 | ||
10243 | msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" | |
10244 | msgstr "Chamber Cooling" | |
10245 | ||
10246 | msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" | |
10247 | msgstr "Chamber Heating" | |
10248 | ||
10249 | msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" | |
10250 | msgstr "Chamber Temperature High" | |
10251 | ||
10252 | msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" | |
10253 | msgstr "Chamber Temperature Low" | |
10254 | ||
10255 | msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" | |
10256 | msgstr "Cleaner Life Almost Over" | |
10257 | ||
10258 | msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" | |
10259 | msgstr "Cleaner Life Over" | |
10260 | ||
10261 | msgid "printer-state-reasons.configuration-change" | |
10262 | msgstr "Configuration Change" | |
10263 | ||
10264 | msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" | |
10265 | msgstr "Connecting To Device" | |
10266 | ||
10267 | msgid "printer-state-reasons.cover-open" | |
10268 | msgstr "Cover Open" | |
10269 | ||
10270 | msgid "printer-state-reasons.deactivated" | |
10271 | msgstr "Deactivated" | |
10272 | ||
10273 | msgid "printer-state-reasons.developer-empty" | |
10274 | msgstr "Developer Empty" | |
10275 | ||
10276 | msgid "printer-state-reasons.developer-low" | |
10277 | msgstr "Developer Low" | |
10278 | ||
10279 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" | |
10280 | msgstr "Die Cutter Added" | |
10281 | ||
10282 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" | |
10283 | msgstr "Die Cutter Almost Empty" | |
10284 | ||
10285 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" | |
10286 | msgstr "Die Cutter Almost Full" | |
10287 | ||
10288 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" | |
10289 | msgstr "Die Cutter At Limit" | |
10290 | ||
10291 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" | |
10292 | msgstr "Die Cutter Closed" | |
10293 | ||
10294 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" | |
10295 | msgstr "Die Cutter Configuration Change" | |
10296 | ||
10297 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" | |
10298 | msgstr "Die Cutter Cover Closed" | |
10299 | ||
10300 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" | |
10301 | msgstr "Die Cutter Cover Open" | |
10302 | ||
10303 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" | |
10304 | msgstr "Die Cutter Empty" | |
10305 | ||
10306 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" | |
10307 | msgstr "Die Cutter Full" | |
10308 | ||
10309 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" | |
10310 | msgstr "Die Cutter Interlock Closed" | |
10311 | ||
10312 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" | |
10313 | msgstr "Die Cutter Interlock Open" | |
10314 | ||
10315 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" | |
10316 | msgstr "Die Cutter Jam" | |
10317 | ||
10318 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" | |
10319 | msgstr "Die Cutter Life Almost Over" | |
10320 | ||
10321 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" | |
10322 | msgstr "Die Cutter Life Over" | |
10323 | ||
10324 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" | |
10325 | msgstr "Die Cutter Memory Exhausted" | |
10326 | ||
10327 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" | |
10328 | msgstr "Die Cutter Missing" | |
10329 | ||
10330 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" | |
10331 | msgstr "Die Cutter Motor Failure" | |
10332 | ||
10333 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" | |
10334 | msgstr "Die Cutter Near Limit" | |
10335 | ||
10336 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" | |
10337 | msgstr "Die Cutter Offline" | |
10338 | ||
10339 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" | |
10340 | msgstr "Die Cutter Opened" | |
10341 | ||
10342 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" | |
10343 | msgstr "Die Cutter Over Temperature" | |
10344 | ||
10345 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" | |
10346 | msgstr "Die Cutter Power Saver" | |
10347 | ||
10348 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" | |
10349 | msgstr "Die Cutter Recoverable Failure" | |
10350 | ||
10351 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" | |
10352 | msgstr "Die Cutter Recoverable Storage" | |
10353 | ||
10354 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" | |
10355 | msgstr "Die Cutter Removed" | |
10356 | ||
10357 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" | |
10358 | msgstr "Die Cutter Resource Added" | |
10359 | ||
10360 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" | |
10361 | msgstr "Die Cutter Resource Removed" | |
10362 | ||
10363 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" | |
10364 | msgstr "Die Cutter Thermistor Failure" | |
10365 | ||
10366 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" | |
10367 | msgstr "Die Cutter Timing Failure" | |
10368 | ||
10369 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" | |
10370 | msgstr "Die Cutter Turned Off" | |
10371 | ||
10372 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" | |
10373 | msgstr "Die Cutter Turned On" | |
10374 | ||
10375 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" | |
10376 | msgstr "Die Cutter Under Temperature" | |
10377 | ||
10378 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" | |
10379 | msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure" | |
10380 | ||
10381 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" | |
10382 | msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error" | |
10383 | ||
10384 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" | |
10385 | msgstr "Die Cutter Warming Up" | |
10386 | ||
10387 | msgid "printer-state-reasons.door-open" | |
10388 | msgstr "Door Open" | |
10389 | ||
10390 | msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" | |
10391 | msgstr "Extruder Cooling" | |
10392 | ||
10393 | msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" | |
10394 | msgstr "Extruder Failure" | |
10395 | ||
10396 | msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" | |
10397 | msgstr "Extruder Heating" | |
10398 | ||
10399 | msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" | |
10400 | msgstr "Extruder Jam" | |
10401 | ||
10402 | msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" | |
10403 | msgstr "Extruder Temperature High" | |
10404 | ||
10405 | msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" | |
10406 | msgstr "Extruder Temperature Low" | |
10407 | ||
10408 | msgid "printer-state-reasons.fan-failure" | |
10409 | msgstr "Fan Failure" | |
10410 | ||
10411 | msgid "printer-state-reasons.folder-added" | |
10412 | msgstr "Folder Added" | |
10413 | ||
10414 | msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" | |
10415 | msgstr "Folder Almost Empty" | |
10416 | ||
10417 | msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" | |
10418 | msgstr "Folder Almost Full" | |
10419 | ||
10420 | msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" | |
10421 | msgstr "Folder At Limit" | |
10422 | ||
10423 | msgid "printer-state-reasons.folder-closed" | |
10424 | msgstr "Folder Closed" | |
10425 | ||
10426 | msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" | |
10427 | msgstr "Folder Configuration Change" | |
10428 | ||
10429 | msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" | |
10430 | msgstr "Folder Cover Closed" | |
10431 | ||
10432 | msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" | |
10433 | msgstr "Folder Cover Open" | |
10434 | ||
10435 | msgid "printer-state-reasons.folder-empty" | |
10436 | msgstr "Folder Empty" | |
10437 | ||
10438 | msgid "printer-state-reasons.folder-full" | |
10439 | msgstr "Folder Full" | |
10440 | ||
10441 | msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" | |
10442 | msgstr "Folder Interlock Closed" | |
10443 | ||
10444 | msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" | |
10445 | msgstr "Folder Interlock Open" | |
10446 | ||
10447 | msgid "printer-state-reasons.folder-jam" | |
10448 | msgstr "Folder Jam" | |
10449 | ||
10450 | msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" | |
10451 | msgstr "Folder Life Almost Over" | |
10452 | ||
10453 | msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" | |
10454 | msgstr "Folder Life Over" | |
10455 | ||
10456 | msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" | |
10457 | msgstr "Folder Memory Exhausted" | |
10458 | ||
10459 | msgid "printer-state-reasons.folder-missing" | |
10460 | msgstr "Folder Missing" | |
10461 | ||
10462 | msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" | |
10463 | msgstr "Folder Motor Failure" | |
10464 | ||
10465 | msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" | |
10466 | msgstr "Folder Near Limit" | |
10467 | ||
10468 | msgid "printer-state-reasons.folder-offline" | |
10469 | msgstr "Folder Offline" | |
10470 | ||
10471 | msgid "printer-state-reasons.folder-opened" | |
10472 | msgstr "Folder Opened" | |
10473 | ||
10474 | msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" | |
10475 | msgstr "Folder Over Temperature" | |
10476 | ||
10477 | msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" | |
10478 | msgstr "Folder Power Saver" | |
10479 | ||
10480 | msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" | |
10481 | msgstr "Folder Recoverable Failure" | |
10482 | ||
10483 | msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" | |
10484 | msgstr "Folder Recoverable Storage" | |
10485 | ||
10486 | msgid "printer-state-reasons.folder-removed" | |
10487 | msgstr "Folder Removed" | |
10488 | ||
10489 | msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" | |
10490 | msgstr "Folder Resource Added" | |
10491 | ||
10492 | msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" | |
10493 | msgstr "Folder Resource Removed" | |
10494 | ||
10495 | msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" | |
10496 | msgstr "Folder Thermistor Failure" | |
10497 | ||
10498 | msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" | |
10499 | msgstr "Folder Timing Failure" | |
10500 | ||
10501 | msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" | |
10502 | msgstr "Folder Turned Off" | |
10503 | ||
10504 | msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" | |
10505 | msgstr "Folder Turned On" | |
10506 | ||
10507 | msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" | |
10508 | msgstr "Folder Under Temperature" | |
10509 | ||
10510 | msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" | |
10511 | msgstr "Folder Unrecoverable Failure" | |
10512 | ||
10513 | msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" | |
10514 | msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error" | |
10515 | ||
10516 | msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" | |
10517 | msgstr "Folder Warming Up" | |
10518 | ||
10519 | msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" | |
10520 | msgstr "Fuser Over Temp" | |
10521 | ||
10522 | msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" | |
10523 | msgstr "Fuser Under Temp" | |
10524 | ||
10525 | msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" | |
10526 | msgstr "Hold New Jobs" | |
10527 | ||
10528 | msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" | |
10529 | msgstr "Identify Printer" | |
10530 | ||
10531 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" | |
10532 | msgstr "Imprinter Added" | |
10533 | ||
10534 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" | |
10535 | msgstr "Imprinter Almost Empty" | |
10536 | ||
10537 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" | |
10538 | msgstr "Imprinter Almost Full" | |
10539 | ||
10540 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" | |
10541 | msgstr "Imprinter At Limit" | |
10542 | ||
10543 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" | |
10544 | msgstr "Imprinter Closed" | |
10545 | ||
10546 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" | |
10547 | msgstr "Imprinter Configuration Change" | |
10548 | ||
10549 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" | |
10550 | msgstr "Imprinter Cover Closed" | |
10551 | ||
10552 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" | |
10553 | msgstr "Imprinter Cover Open" | |
10554 | ||
10555 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" | |
10556 | msgstr "Imprinter Empty" | |
10557 | ||
10558 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" | |
10559 | msgstr "Imprinter Full" | |
10560 | ||
10561 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" | |
10562 | msgstr "Imprinter Interlock Closed" | |
10563 | ||
10564 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" | |
10565 | msgstr "Imprinter Interlock Open" | |
10566 | ||
10567 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" | |
10568 | msgstr "Imprinter Jam" | |
10569 | ||
10570 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" | |
10571 | msgstr "Imprinter Life Almost Over" | |
10572 | ||
10573 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" | |
10574 | msgstr "Imprinter Life Over" | |
10575 | ||
10576 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" | |
10577 | msgstr "Imprinter Memory Exhausted" | |
10578 | ||
10579 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" | |
10580 | msgstr "Imprinter Missing" | |
10581 | ||
10582 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" | |
10583 | msgstr "Imprinter Motor Failure" | |
10584 | ||
10585 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" | |
10586 | msgstr "Imprinter Near Limit" | |
10587 | ||
10588 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" | |
10589 | msgstr "Imprinter Offline" | |
10590 | ||
10591 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" | |
10592 | msgstr "Imprinter Opened" | |
10593 | ||
10594 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" | |
10595 | msgstr "Imprinter Over Temperature" | |
10596 | ||
10597 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" | |
10598 | msgstr "Imprinter Power Saver" | |
10599 | ||
10600 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" | |
10601 | msgstr "Imprinter Recoverable Failure" | |
10602 | ||
10603 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" | |
10604 | msgstr "Imprinter Recoverable Storage" | |
10605 | ||
10606 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" | |
10607 | msgstr "Imprinter Removed" | |
10608 | ||
10609 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" | |
10610 | msgstr "Imprinter Resource Added" | |
10611 | ||
10612 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" | |
10613 | msgstr "Imprinter Resource Removed" | |
10614 | ||
10615 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" | |
10616 | msgstr "Imprinter Thermistor Failure" | |
10617 | ||
10618 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" | |
10619 | msgstr "Imprinter Timing Failure" | |
10620 | ||
10621 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" | |
10622 | msgstr "Imprinter Turned Off" | |
10623 | ||
10624 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" | |
10625 | msgstr "Imprinter Turned On" | |
10626 | ||
10627 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" | |
10628 | msgstr "Imprinter Under Temperature" | |
10629 | ||
10630 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" | |
10631 | msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure" | |
10632 | ||
10633 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" | |
10634 | msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error" | |
10635 | ||
10636 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" | |
10637 | msgstr "Imprinter Warming Up" | |
10638 | ||
10639 | msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" | |
10640 | msgstr "Input Cannot Feed Size Selected" | |
10641 | ||
10642 | msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" | |
10643 | msgstr "Input Manual Input Request" | |
10644 | ||
10645 | msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" | |
10646 | msgstr "Input Media Color Change" | |
10647 | ||
10648 | msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" | |
10649 | msgstr "Input Media Form Parts Change" | |
10650 | ||
10651 | msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" | |
10652 | msgstr "Input Media Size Change" | |
10653 | ||
10654 | msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" | |
10655 | msgstr "Input Media Type Change" | |
10656 | ||
10657 | msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" | |
10658 | msgstr "Input Media Weight Change" | |
10659 | ||
10660 | msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" | |
10661 | msgstr "Input Tray Elevation Failure" | |
10662 | ||
10663 | msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" | |
10664 | msgstr "Input Tray Missing" | |
10665 | ||
10666 | msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" | |
10667 | msgstr "Input Tray Position Failure" | |
10668 | ||
10669 | msgid "printer-state-reasons.inserter-added" | |
10670 | msgstr "Inserter Added" | |
10671 | ||
10672 | msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" | |
10673 | msgstr "Inserter Almost Empty" | |
10674 | ||
10675 | msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" | |
10676 | msgstr "Inserter Almost Full" | |
10677 | ||
10678 | msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" | |
10679 | msgstr "Inserter At Limit" | |
10680 | ||
10681 | msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" | |
10682 | msgstr "Inserter Closed" | |
10683 | ||
10684 | msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" | |
10685 | msgstr "Inserter Configuration Change" | |
10686 | ||
10687 | msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" | |
10688 | msgstr "Inserter Cover Closed" | |
10689 | ||
10690 | msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" | |
10691 | msgstr "Inserter Cover Open" | |
10692 | ||
10693 | msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" | |
10694 | msgstr "Inserter Empty" | |
10695 | ||
10696 | msgid "printer-state-reasons.inserter-full" | |
10697 | msgstr "Inserter Full" | |
10698 | ||
10699 | msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" | |
10700 | msgstr "Inserter Interlock Closed" | |
10701 | ||
10702 | msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" | |
10703 | msgstr "Inserter Interlock Open" | |
10704 | ||
10705 | msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" | |
10706 | msgstr "Inserter Jam" | |
10707 | ||
10708 | msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" | |
10709 | msgstr "Inserter Life Almost Over" | |
10710 | ||
10711 | msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" | |
10712 | msgstr "Inserter Life Over" | |
10713 | ||
10714 | msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" | |
10715 | msgstr "Inserter Memory Exhausted" | |
10716 | ||
10717 | msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" | |
10718 | msgstr "Inserter Missing" | |
10719 | ||
10720 | msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" | |
10721 | msgstr "Inserter Motor Failure" | |
10722 | ||
10723 | msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" | |
10724 | msgstr "Inserter Near Limit" | |
10725 | ||
10726 | msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" | |
10727 | msgstr "Inserter Offline" | |
10728 | ||
10729 | msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" | |
10730 | msgstr "Inserter Opened" | |
10731 | ||
10732 | msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" | |
10733 | msgstr "Inserter Over Temperature" | |
10734 | ||
10735 | msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" | |
10736 | msgstr "Inserter Power Saver" | |
10737 | ||
10738 | msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" | |
10739 | msgstr "Inserter Recoverable Failure" | |
10740 | ||
10741 | msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" | |
10742 | msgstr "Inserter Recoverable Storage" | |
10743 | ||
10744 | msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" | |
10745 | msgstr "Inserter Removed" | |
10746 | ||
10747 | msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" | |
10748 | msgstr "Inserter Resource Added" | |
10749 | ||
10750 | msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" | |
10751 | msgstr "Inserter Resource Removed" | |
10752 | ||
10753 | msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" | |
10754 | msgstr "Inserter Thermistor Failure" | |
10755 | ||
10756 | msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" | |
10757 | msgstr "Inserter Timing Failure" | |
10758 | ||
10759 | msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" | |
10760 | msgstr "Inserter Turned Off" | |
10761 | ||
10762 | msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" | |
10763 | msgstr "Inserter Turned On" | |
10764 | ||
10765 | msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" | |
10766 | msgstr "Inserter Under Temperature" | |
10767 | ||
10768 | msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" | |
10769 | msgstr "Inserter Unrecoverable Failure" | |
10770 | ||
10771 | msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" | |
10772 | msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error" | |
10773 | ||
10774 | msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" | |
10775 | msgstr "Inserter Warming Up" | |
10776 | ||
10777 | msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" | |
10778 | msgstr "Interlock Closed" | |
10779 | ||
10780 | msgid "printer-state-reasons.interlock-open" | |
10781 | msgstr "Interlock Open" | |
10782 | ||
10783 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" | |
10784 | msgstr "Interpreter Cartridge Added" | |
10785 | ||
10786 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" | |
10787 | msgstr "Interpreter Cartridge Deleted" | |
10788 | ||
10789 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" | |
10790 | msgstr "Interpreter Complex Page Encountered" | |
10791 | ||
10792 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" | |
10793 | msgstr "Interpreter Memory Decrease" | |
10794 | ||
10795 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" | |
10796 | msgstr "Interpreter Memory Increase" | |
10797 | ||
10798 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" | |
10799 | msgstr "Interpreter Resource Added" | |
10800 | ||
10801 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" | |
10802 | msgstr "Interpreter Resource Deleted" | |
10803 | ||
10804 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" | |
10805 | msgstr "Interpreter Resource Unavailable" | |
10806 | ||
10807 | msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" | |
10808 | msgstr "Lamp At Eol" | |
10809 | ||
10810 | msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" | |
10811 | msgstr "Lamp Failure" | |
10812 | ||
10813 | msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" | |
10814 | msgstr "Lamp Near Eol" | |
10815 | ||
10816 | msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" | |
10817 | msgstr "Laser At Eol" | |
10818 | ||
10819 | msgid "printer-state-reasons.laser-failure" | |
10820 | msgstr "Laser Failure" | |
10821 | ||
10822 | msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" | |
10823 | msgstr "Laser Near Eol" | |
10824 | ||
10825 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" | |
10826 | msgstr "Make Envelope Added" | |
10827 | ||
10828 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" | |
10829 | msgstr "Make Envelope Almost Empty" | |
10830 | ||
10831 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" | |
10832 | msgstr "Make Envelope Almost Full" | |
10833 | ||
10834 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" | |
10835 | msgstr "Make Envelope At Limit" | |
10836 | ||
10837 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" | |
10838 | msgstr "Make Envelope Closed" | |
10839 | ||
10840 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" | |
10841 | msgstr "Make Envelope Configuration Change" | |
10842 | ||
10843 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" | |
10844 | msgstr "Make Envelope Cover Closed" | |
10845 | ||
10846 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" | |
10847 | msgstr "Make Envelope Cover Open" | |
10848 | ||
10849 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" | |
10850 | msgstr "Make Envelope Empty" | |
10851 | ||
10852 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" | |
10853 | msgstr "Make Envelope Full" | |
10854 | ||
10855 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" | |
10856 | msgstr "Make Envelope Interlock Closed" | |
10857 | ||
10858 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" | |
10859 | msgstr "Make Envelope Interlock Open" | |
10860 | ||
10861 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" | |
10862 | msgstr "Make Envelope Jam" | |
10863 | ||
10864 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" | |
10865 | msgstr "Make Envelope Life Almost Over" | |
10866 | ||
10867 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" | |
10868 | msgstr "Make Envelope Life Over" | |
10869 | ||
10870 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" | |
10871 | msgstr "Make Envelope Memory Exhausted" | |
10872 | ||
10873 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" | |
10874 | msgstr "Make Envelope Missing" | |
10875 | ||
10876 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" | |
10877 | msgstr "Make Envelope Motor Failure" | |
10878 | ||
10879 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" | |
10880 | msgstr "Make Envelope Near Limit" | |
10881 | ||
10882 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" | |
10883 | msgstr "Make Envelope Offline" | |
10884 | ||
10885 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" | |
10886 | msgstr "Make Envelope Opened" | |
10887 | ||
10888 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" | |
10889 | msgstr "Make Envelope Over Temperature" | |
10890 | ||
10891 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" | |
10892 | msgstr "Make Envelope Power Saver" | |
10893 | ||
10894 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" | |
10895 | msgstr "Make Envelope Recoverable Failure" | |
10896 | ||
10897 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" | |
10898 | msgstr "Make Envelope Recoverable Storage" | |
10899 | ||
10900 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" | |
10901 | msgstr "Make Envelope Removed" | |
10902 | ||
10903 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" | |
10904 | msgstr "Make Envelope Resource Added" | |
10905 | ||
10906 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" | |
10907 | msgstr "Make Envelope Resource Removed" | |
10908 | ||
10909 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" | |
10910 | msgstr "Make Envelope Thermistor Failure" | |
10911 | ||
10912 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" | |
10913 | msgstr "Make Envelope Timing Failure" | |
10914 | ||
10915 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" | |
10916 | msgstr "Make Envelope Turned Off" | |
10917 | ||
10918 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" | |
10919 | msgstr "Make Envelope Turned On" | |
10920 | ||
10921 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" | |
10922 | msgstr "Make Envelope Under Temperature" | |
10923 | ||
10924 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" | |
10925 | msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure" | |
10926 | ||
10927 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" | |
10928 | msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error" | |
10929 | ||
10930 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" | |
10931 | msgstr "Make Envelope Warming Up" | |
10932 | ||
10933 | msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" | |
10934 | msgstr "Marker Adjusting Print Quality" | |
10935 | ||
10936 | msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" | |
10937 | msgstr "Marker Developer Almost Empty" | |
10938 | ||
10939 | msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" | |
10940 | msgstr "Marker Developer Empty" | |
10941 | ||
10942 | msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" | |
10943 | msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure" | |
10944 | ||
10945 | msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" | |
10946 | msgstr "Marker Fuser Timing Failure" | |
10947 | ||
10948 | msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" | |
10949 | msgstr "Marker Ink Almost Empty" | |
10950 | ||
10951 | msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" | |
10952 | msgstr "Marker Ink Empty" | |
10953 | ||
10954 | msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" | |
10955 | msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty" | |
10956 | ||
10957 | msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" | |
10958 | msgstr "Marker Print Ribbon Empty" | |
10959 | ||
10960 | msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" | |
10961 | msgstr "Marker Supply Empty" | |
10962 | ||
10963 | msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" | |
10964 | msgstr "Marker Supply Low" | |
10965 | ||
10966 | msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" | |
10967 | msgstr "Marker Toner Cartridge Missing" | |
10968 | ||
10969 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" | |
10970 | msgstr "Marker Waste Almost Full" | |
10971 | ||
10972 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" | |
10973 | msgstr "Marker Waste Full" | |
10974 | ||
10975 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" | |
10976 | msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full" | |
10977 | ||
10978 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" | |
10979 | msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full" | |
10980 | ||
10981 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" | |
10982 | msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full" | |
10983 | ||
10984 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" | |
10985 | msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full" | |
10986 | ||
10987 | msgid "printer-state-reasons.material-empty" | |
10988 | msgstr "Material Empty" | |
10989 | ||
10990 | msgid "printer-state-reasons.material-low" | |
10991 | msgstr "Material Low" | |
10992 | ||
10993 | msgid "printer-state-reasons.material-needed" | |
10994 | msgstr "Material Needed" | |
10995 | ||
10996 | msgid "printer-state-reasons.media-empty" | |
10997 | msgstr "Media Empty" | |
10998 | ||
10999 | msgid "printer-state-reasons.media-jam" | |
11000 | msgstr "Media Jam" | |
11001 | ||
11002 | msgid "printer-state-reasons.media-low" | |
11003 | msgstr "Media Low" | |
11004 | ||
11005 | msgid "printer-state-reasons.media-needed" | |
11006 | msgstr "Media Needed" | |
11007 | ||
11008 | msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" | |
11009 | msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected" | |
11010 | ||
11011 | msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" | |
11012 | msgstr "Media Path Media Tray Almost Full" | |
11013 | ||
11014 | msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" | |
11015 | msgstr "Media Path Media Tray Full" | |
11016 | ||
11017 | msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" | |
11018 | msgstr "Media Path Media Tray Missing" | |
11019 | ||
11020 | msgid "printer-state-reasons.motor-failure" | |
11021 | msgstr "Motor Failure" | |
11022 | ||
11023 | msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" | |
11024 | msgstr "Moving To Paused" | |
11025 | ||
11026 | msgid "printer-state-reasons.none" | |
11027 | msgstr "None" | |
11028 | ||
11029 | msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" | |
11030 | msgstr "Opc Life Over" | |
11031 | ||
11032 | msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" | |
11033 | msgstr "Opc Near Eol" | |
11034 | ||
11035 | msgid "printer-state-reasons.other" | |
11036 | msgstr "Other" | |
11037 | ||
11038 | msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" | |
11039 | msgstr "Output Area Almost Full" | |
11040 | ||
11041 | msgid "printer-state-reasons.output-area-full" | |
11042 | msgstr "Output Area Full" | |
11043 | ||
11044 | msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" | |
11045 | msgstr "Output Mailbox Select Failure" | |
11046 | ||
11047 | msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" | |
11048 | msgstr "Output Tray Missing" | |
11049 | ||
11050 | msgid "printer-state-reasons.paused" | |
11051 | msgstr "Paused" | |
11052 | ||
11053 | msgid "printer-state-reasons.perforater-added" | |
11054 | msgstr "Perforater Added" | |
11055 | ||
11056 | msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" | |
11057 | msgstr "Perforater Almost Empty" | |
11058 | ||
11059 | msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" | |
11060 | msgstr "Perforater Almost Full" | |
11061 | ||
11062 | msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" | |
11063 | msgstr "Perforater At Limit" | |
11064 | ||
11065 | msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" | |
11066 | msgstr "Perforater Closed" | |
11067 | ||
11068 | msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" | |
11069 | msgstr "Perforater Configuration Change" | |
11070 | ||
11071 | msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" | |
11072 | msgstr "Perforater Cover Closed" | |
11073 | ||
11074 | msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" | |
11075 | msgstr "Perforater Cover Open" | |
11076 | ||
11077 | msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" | |
11078 | msgstr "Perforater Empty" | |
11079 | ||
11080 | msgid "printer-state-reasons.perforater-full" | |
11081 | msgstr "Perforater Full" | |
11082 | ||
11083 | msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" | |
11084 | msgstr "Perforater Interlock Closed" | |
11085 | ||
11086 | msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" | |
11087 | msgstr "Perforater Interlock Open" | |
11088 | ||
11089 | msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" | |
11090 | msgstr "Perforater Jam" | |
11091 | ||
11092 | msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" | |
11093 | msgstr "Perforater Life Almost Over" | |
11094 | ||
11095 | msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" | |
11096 | msgstr "Perforater Life Over" | |
11097 | ||
11098 | msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" | |
11099 | msgstr "Perforater Memory Exhausted" | |
11100 | ||
11101 | msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" | |
11102 | msgstr "Perforater Missing" | |
11103 | ||
11104 | msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" | |
11105 | msgstr "Perforater Motor Failure" | |
11106 | ||
11107 | msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" | |
11108 | msgstr "Perforater Near Limit" | |
11109 | ||
11110 | msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" | |
11111 | msgstr "Perforater Offline" | |
11112 | ||
11113 | msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" | |
11114 | msgstr "Perforater Opened" | |
11115 | ||
11116 | msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" | |
11117 | msgstr "Perforater Over Temperature" | |
11118 | ||
11119 | msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" | |
11120 | msgstr "Perforater Power Saver" | |
11121 | ||
11122 | msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" | |
11123 | msgstr "Perforater Recoverable Failure" | |
11124 | ||
11125 | msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" | |
11126 | msgstr "Perforater Recoverable Storage" | |
11127 | ||
11128 | msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" | |
11129 | msgstr "Perforater Removed" | |
11130 | ||
11131 | msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" | |
11132 | msgstr "Perforater Resource Added" | |
11133 | ||
11134 | msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" | |
11135 | msgstr "Perforater Resource Removed" | |
11136 | ||
11137 | msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" | |
11138 | msgstr "Perforater Thermistor Failure" | |
11139 | ||
11140 | msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" | |
11141 | msgstr "Perforater Timing Failure" | |
11142 | ||
11143 | msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" | |
11144 | msgstr "Perforater Turned Off" | |
11145 | ||
11146 | msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" | |
11147 | msgstr "Perforater Turned On" | |
11148 | ||
11149 | msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" | |
11150 | msgstr "Perforater Under Temperature" | |
11151 | ||
11152 | msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" | |
11153 | msgstr "Perforater Unrecoverable Failure" | |
11154 | ||
11155 | msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" | |
11156 | msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error" | |
11157 | ||
11158 | msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" | |
11159 | msgstr "Perforater Warming Up" | |
11160 | ||
11161 | msgid "printer-state-reasons.power-down" | |
11162 | msgstr "Power Down" | |
11163 | ||
11164 | msgid "printer-state-reasons.power-up" | |
11165 | msgstr "Power Up" | |
11166 | ||
11167 | msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" | |
11168 | msgstr "Printer Manual Reset" | |
11169 | ||
11170 | msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" | |
11171 | msgstr "Printer Nms Reset" | |
11172 | ||
11173 | msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" | |
11174 | msgstr "Printer Ready To Print" | |
11175 | ||
11176 | msgid "printer-state-reasons.puncher-added" | |
11177 | msgstr "Puncher Added" | |
11178 | ||
11179 | msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" | |
11180 | msgstr "Puncher Almost Empty" | |
11181 | ||
11182 | msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" | |
11183 | msgstr "Puncher Almost Full" | |
11184 | ||
11185 | msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" | |
11186 | msgstr "Puncher At Limit" | |
11187 | ||
11188 | msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" | |
11189 | msgstr "Puncher Closed" | |
11190 | ||
11191 | msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" | |
11192 | msgstr "Puncher Configuration Change" | |
11193 | ||
11194 | msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" | |
11195 | msgstr "Puncher Cover Closed" | |
11196 | ||
11197 | msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" | |
11198 | msgstr "Puncher Cover Open" | |
11199 | ||
11200 | msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" | |
11201 | msgstr "Puncher Empty" | |
11202 | ||
11203 | msgid "printer-state-reasons.puncher-full" | |
11204 | msgstr "Puncher Full" | |
11205 | ||
11206 | msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" | |
11207 | msgstr "Puncher Interlock Closed" | |
11208 | ||
11209 | msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" | |
11210 | msgstr "Puncher Interlock Open" | |
11211 | ||
11212 | msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" | |
11213 | msgstr "Puncher Jam" | |
11214 | ||
11215 | msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" | |
11216 | msgstr "Puncher Life Almost Over" | |
11217 | ||
11218 | msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" | |
11219 | msgstr "Puncher Life Over" | |
11220 | ||
11221 | msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" | |
11222 | msgstr "Puncher Memory Exhausted" | |
11223 | ||
11224 | msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" | |
11225 | msgstr "Puncher Missing" | |
11226 | ||
11227 | msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" | |
11228 | msgstr "Puncher Motor Failure" | |
11229 | ||
11230 | msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" | |
11231 | msgstr "Puncher Near Limit" | |
11232 | ||
11233 | msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" | |
11234 | msgstr "Puncher Offline" | |
11235 | ||
11236 | msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" | |
11237 | msgstr "Puncher Opened" | |
11238 | ||
11239 | msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" | |
11240 | msgstr "Puncher Over Temperature" | |
11241 | ||
11242 | msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" | |
11243 | msgstr "Puncher Power Saver" | |
11244 | ||
11245 | msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" | |
11246 | msgstr "Puncher Recoverable Failure" | |
11247 | ||
11248 | msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" | |
11249 | msgstr "Puncher Recoverable Storage" | |
11250 | ||
11251 | msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" | |
11252 | msgstr "Puncher Removed" | |
11253 | ||
11254 | msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" | |
11255 | msgstr "Puncher Resource Added" | |
11256 | ||
11257 | msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" | |
11258 | msgstr "Puncher Resource Removed" | |
11259 | ||
11260 | msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" | |
11261 | msgstr "Puncher Thermistor Failure" | |
11262 | ||
11263 | msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" | |
11264 | msgstr "Puncher Timing Failure" | |
11265 | ||
11266 | msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" | |
11267 | msgstr "Puncher Turned Off" | |
11268 | ||
11269 | msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" | |
11270 | msgstr "Puncher Turned On" | |
11271 | ||
11272 | msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" | |
11273 | msgstr "Puncher Under Temperature" | |
11274 | ||
11275 | msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" | |
11276 | msgstr "Puncher Unrecoverable Failure" | |
11277 | ||
11278 | msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" | |
11279 | msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error" | |
11280 | ||
11281 | msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" | |
11282 | msgstr "Puncher Warming Up" | |
11283 | ||
11284 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" | |
11285 | msgstr "Separation Cutter Added" | |
11286 | ||
11287 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" | |
11288 | msgstr "Separation Cutter Almost Empty" | |
11289 | ||
11290 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" | |
11291 | msgstr "Separation Cutter Almost Full" | |
11292 | ||
11293 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" | |
11294 | msgstr "Separation Cutter At Limit" | |
11295 | ||
11296 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" | |
11297 | msgstr "Separation Cutter Closed" | |
11298 | ||
11299 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" | |
11300 | msgstr "Separation Cutter Configuration Change" | |
11301 | ||
11302 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" | |
11303 | msgstr "Separation Cutter Cover Closed" | |
11304 | ||
11305 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" | |
11306 | msgstr "Separation Cutter Cover Open" | |
11307 | ||
11308 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" | |
11309 | msgstr "Separation Cutter Empty" | |
11310 | ||
11311 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" | |
11312 | msgstr "Separation Cutter Full" | |
11313 | ||
11314 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" | |
11315 | msgstr "Separation Cutter Interlock Closed" | |
11316 | ||
11317 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" | |
11318 | msgstr "Separation Cutter Interlock Open" | |
11319 | ||
11320 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" | |
11321 | msgstr "Separation Cutter Jam" | |
11322 | ||
11323 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" | |
11324 | msgstr "Separation Cutter Life Almost Over" | |
11325 | ||
11326 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" | |
11327 | msgstr "Separation Cutter Life Over" | |
11328 | ||
11329 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" | |
11330 | msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted" | |
11331 | ||
11332 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" | |
11333 | msgstr "Separation Cutter Missing" | |
11334 | ||
11335 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" | |
11336 | msgstr "Separation Cutter Motor Failure" | |
11337 | ||
11338 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" | |
11339 | msgstr "Separation Cutter Near Limit" | |
11340 | ||
11341 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" | |
11342 | msgstr "Separation Cutter Offline" | |
11343 | ||
11344 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" | |
11345 | msgstr "Separation Cutter Opened" | |
11346 | ||
11347 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" | |
11348 | msgstr "Separation Cutter Over Temperature" | |
11349 | ||
11350 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" | |
11351 | msgstr "Separation Cutter Power Saver" | |
11352 | ||
11353 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" | |
11354 | msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure" | |
11355 | ||
11356 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" | |
11357 | msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage" | |
11358 | ||
11359 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" | |
11360 | msgstr "Separation Cutter Removed" | |
11361 | ||
11362 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" | |
11363 | msgstr "Separation Cutter Resource Added" | |
11364 | ||
11365 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" | |
11366 | msgstr "Separation Cutter Resource Removed" | |
11367 | ||
11368 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" | |
11369 | msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure" | |
11370 | ||
11371 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" | |
11372 | msgstr "Separation Cutter Timing Failure" | |
11373 | ||
11374 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" | |
11375 | msgstr "Separation Cutter Turned Off" | |
11376 | ||
11377 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" | |
11378 | msgstr "Separation Cutter Turned On" | |
11379 | ||
11380 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" | |
11381 | msgstr "Separation Cutter Under Temperature" | |
11382 | ||
11383 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" | |
11384 | msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure" | |
11385 | ||
11386 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" | |
11387 | msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error" | |
11388 | ||
11389 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" | |
11390 | msgstr "Separation Cutter Warming Up" | |
11391 | ||
11392 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" | |
11393 | msgstr "Sheet Rotator Added" | |
11394 | ||
11395 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" | |
11396 | msgstr "Sheet Rotator Almost Empty" | |
11397 | ||
11398 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" | |
11399 | msgstr "Sheet Rotator Almost Full" | |
11400 | ||
11401 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" | |
11402 | msgstr "Sheet Rotator At Limit" | |
11403 | ||
11404 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" | |
11405 | msgstr "Sheet Rotator Closed" | |
11406 | ||
11407 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" | |
11408 | msgstr "Sheet Rotator Configuration Change" | |
11409 | ||
11410 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" | |
11411 | msgstr "Sheet Rotator Cover Closed" | |
11412 | ||
11413 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" | |
11414 | msgstr "Sheet Rotator Cover Open" | |
11415 | ||
11416 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" | |
11417 | msgstr "Sheet Rotator Empty" | |
11418 | ||
11419 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" | |
11420 | msgstr "Sheet Rotator Full" | |
11421 | ||
11422 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" | |
11423 | msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed" | |
11424 | ||
11425 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" | |
11426 | msgstr "Sheet Rotator Interlock Open" | |
11427 | ||
11428 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" | |
11429 | msgstr "Sheet Rotator Jam" | |
11430 | ||
11431 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" | |
11432 | msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over" | |
11433 | ||
11434 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" | |
11435 | msgstr "Sheet Rotator Life Over" | |
11436 | ||
11437 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" | |
11438 | msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted" | |
11439 | ||
11440 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" | |
11441 | msgstr "Sheet Rotator Missing" | |
11442 | ||
11443 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" | |
11444 | msgstr "Sheet Rotator Motor Failure" | |
11445 | ||
11446 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" | |
11447 | msgstr "Sheet Rotator Near Limit" | |
11448 | ||
11449 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" | |
11450 | msgstr "Sheet Rotator Offline" | |
11451 | ||
11452 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" | |
11453 | msgstr "Sheet Rotator Opened" | |
11454 | ||
11455 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" | |
11456 | msgstr "Sheet Rotator Over Temperature" | |
11457 | ||
11458 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" | |
11459 | msgstr "Sheet Rotator Power Saver" | |
11460 | ||
11461 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" | |
11462 | msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure" | |
11463 | ||
11464 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" | |
11465 | msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage" | |
11466 | ||
11467 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" | |
11468 | msgstr "Sheet Rotator Removed" | |
11469 | ||
11470 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" | |
11471 | msgstr "Sheet Rotator Resource Added" | |
11472 | ||
11473 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" | |
11474 | msgstr "Sheet Rotator Resource Removed" | |
11475 | ||
11476 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" | |
11477 | msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure" | |
11478 | ||
11479 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" | |
11480 | msgstr "Sheet Rotator Timing Failure" | |
11481 | ||
11482 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" | |
11483 | msgstr "Sheet Rotator Turned Off" | |
11484 | ||
11485 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" | |
11486 | msgstr "Sheet Rotator Turned On" | |
11487 | ||
11488 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" | |
11489 | msgstr "Sheet Rotator Under Temperature" | |
11490 | ||
11491 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" | |
11492 | msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure" | |
11493 | ||
11494 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" | |
11495 | msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error" | |
11496 | ||
11497 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" | |
11498 | msgstr "Sheet Rotator Warming Up" | |
11499 | ||
11500 | msgid "printer-state-reasons.shutdown" | |
11501 | msgstr "Shutdown" | |
11502 | ||
11503 | msgid "printer-state-reasons.slitter-added" | |
11504 | msgstr "Slitter Added" | |
11505 | ||
11506 | msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" | |
11507 | msgstr "Slitter Almost Empty" | |
11508 | ||
11509 | msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" | |
11510 | msgstr "Slitter Almost Full" | |
11511 | ||
11512 | msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" | |
11513 | msgstr "Slitter At Limit" | |
11514 | ||
11515 | msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" | |
11516 | msgstr "Slitter Closed" | |
11517 | ||
11518 | msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" | |
11519 | msgstr "Slitter Configuration Change" | |
11520 | ||
11521 | msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" | |
11522 | msgstr "Slitter Cover Closed" | |
11523 | ||
11524 | msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" | |
11525 | msgstr "Slitter Cover Open" | |
11526 | ||
11527 | msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" | |
11528 | msgstr "Slitter Empty" | |
11529 | ||
11530 | msgid "printer-state-reasons.slitter-full" | |
11531 | msgstr "Slitter Full" | |
11532 | ||
11533 | msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" | |
11534 | msgstr "Slitter Interlock Closed" | |
11535 | ||
11536 | msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" | |
11537 | msgstr "Slitter Interlock Open" | |
11538 | ||
11539 | msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" | |
11540 | msgstr "Slitter Jam" | |
11541 | ||
11542 | msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" | |
11543 | msgstr "Slitter Life Almost Over" | |
11544 | ||
11545 | msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" | |
11546 | msgstr "Slitter Life Over" | |
11547 | ||
11548 | msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" | |
11549 | msgstr "Slitter Memory Exhausted" | |
11550 | ||
11551 | msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" | |
11552 | msgstr "Slitter Missing" | |
11553 | ||
11554 | msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" | |
11555 | msgstr "Slitter Motor Failure" | |
11556 | ||
11557 | msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" | |
11558 | msgstr "Slitter Near Limit" | |
11559 | ||
11560 | msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" | |
11561 | msgstr "Slitter Offline" | |
11562 | ||
11563 | msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" | |
11564 | msgstr "Slitter Opened" | |
11565 | ||
11566 | msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" | |
11567 | msgstr "Slitter Over Temperature" | |
11568 | ||
11569 | msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" | |
11570 | msgstr "Slitter Power Saver" | |
11571 | ||
11572 | msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" | |
11573 | msgstr "Slitter Recoverable Failure" | |
11574 | ||
11575 | msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" | |
11576 | msgstr "Slitter Recoverable Storage" | |
11577 | ||
11578 | msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" | |
11579 | msgstr "Slitter Removed" | |
11580 | ||
11581 | msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" | |
11582 | msgstr "Slitter Resource Added" | |
11583 | ||
11584 | msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" | |
11585 | msgstr "Slitter Resource Removed" | |
11586 | ||
11587 | msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" | |
11588 | msgstr "Slitter Thermistor Failure" | |
11589 | ||
11590 | msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" | |
11591 | msgstr "Slitter Timing Failure" | |
11592 | ||
11593 | msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" | |
11594 | msgstr "Slitter Turned Off" | |
11595 | ||
11596 | msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" | |
11597 | msgstr "Slitter Turned On" | |
11598 | ||
11599 | msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" | |
11600 | msgstr "Slitter Under Temperature" | |
11601 | ||
11602 | msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" | |
11603 | msgstr "Slitter Unrecoverable Failure" | |
11604 | ||
11605 | msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" | |
11606 | msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error" | |
11607 | ||
11608 | msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" | |
11609 | msgstr "Slitter Warming Up" | |
11610 | ||
11611 | msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" | |
11612 | msgstr "Spool Area Full" | |
11613 | ||
11614 | msgid "printer-state-reasons.stacker-added" | |
11615 | msgstr "Stacker Added" | |
11616 | ||
11617 | msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" | |
11618 | msgstr "Stacker Almost Empty" | |
11619 | ||
11620 | msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" | |
11621 | msgstr "Stacker Almost Full" | |
11622 | ||
11623 | msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" | |
11624 | msgstr "Stacker At Limit" | |
11625 | ||
11626 | msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" | |
11627 | msgstr "Stacker Closed" | |
11628 | ||
11629 | msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" | |
11630 | msgstr "Stacker Configuration Change" | |
11631 | ||
11632 | msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" | |
11633 | msgstr "Stacker Cover Closed" | |
11634 | ||
11635 | msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" | |
11636 | msgstr "Stacker Cover Open" | |
11637 | ||
11638 | msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" | |
11639 | msgstr "Stacker Empty" | |
11640 | ||
11641 | msgid "printer-state-reasons.stacker-full" | |
11642 | msgstr "Stacker Full" | |
11643 | ||
11644 | msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" | |
11645 | msgstr "Stacker Interlock Closed" | |
11646 | ||
11647 | msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" | |
11648 | msgstr "Stacker Interlock Open" | |
11649 | ||
11650 | msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" | |
11651 | msgstr "Stacker Jam" | |
11652 | ||
11653 | msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" | |
11654 | msgstr "Stacker Life Almost Over" | |
11655 | ||
11656 | msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" | |
11657 | msgstr "Stacker Life Over" | |
11658 | ||
11659 | msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" | |
11660 | msgstr "Stacker Memory Exhausted" | |
11661 | ||
11662 | msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" | |
11663 | msgstr "Stacker Missing" | |
11664 | ||
11665 | msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" | |
11666 | msgstr "Stacker Motor Failure" | |
11667 | ||
11668 | msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" | |
11669 | msgstr "Stacker Near Limit" | |
11670 | ||
11671 | msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" | |
11672 | msgstr "Stacker Offline" | |
11673 | ||
11674 | msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" | |
11675 | msgstr "Stacker Opened" | |
11676 | ||
11677 | msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" | |
11678 | msgstr "Stacker Over Temperature" | |
11679 | ||
11680 | msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" | |
11681 | msgstr "Stacker Power Saver" | |
11682 | ||
11683 | msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" | |
11684 | msgstr "Stacker Recoverable Failure" | |
11685 | ||
11686 | msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" | |
11687 | msgstr "Stacker Recoverable Storage" | |
11688 | ||
11689 | msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" | |
11690 | msgstr "Stacker Removed" | |
11691 | ||
11692 | msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" | |
11693 | msgstr "Stacker Resource Added" | |
11694 | ||
11695 | msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" | |
11696 | msgstr "Stacker Resource Removed" | |
11697 | ||
11698 | msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" | |
11699 | msgstr "Stacker Thermistor Failure" | |
11700 | ||
11701 | msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" | |
11702 | msgstr "Stacker Timing Failure" | |
11703 | ||
11704 | msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" | |
11705 | msgstr "Stacker Turned Off" | |
11706 | ||
11707 | msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" | |
11708 | msgstr "Stacker Turned On" | |
11709 | ||
11710 | msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" | |
11711 | msgstr "Stacker Under Temperature" | |
11712 | ||
11713 | msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" | |
11714 | msgstr "Stacker Unrecoverable Failure" | |
11715 | ||
11716 | msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" | |
11717 | msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error" | |
11718 | ||
11719 | msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" | |
11720 | msgstr "Stacker Warming Up" | |
11721 | ||
11722 | msgid "printer-state-reasons.stapler-added" | |
11723 | msgstr "Stapler Added" | |
11724 | ||
11725 | msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" | |
11726 | msgstr "Stapler Almost Empty" | |
11727 | ||
11728 | msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" | |
11729 | msgstr "Stapler Almost Full" | |
11730 | ||
11731 | msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" | |
11732 | msgstr "Stapler At Limit" | |
11733 | ||
11734 | msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" | |
11735 | msgstr "Stapler Closed" | |
11736 | ||
11737 | msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" | |
11738 | msgstr "Stapler Configuration Change" | |
11739 | ||
11740 | msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" | |
11741 | msgstr "Stapler Cover Closed" | |
11742 | ||
11743 | msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" | |
11744 | msgstr "Stapler Cover Open" | |
11745 | ||
11746 | msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" | |
11747 | msgstr "Stapler Empty" | |
11748 | ||
11749 | msgid "printer-state-reasons.stapler-full" | |
11750 | msgstr "Stapler Full" | |
11751 | ||
11752 | msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" | |
11753 | msgstr "Stapler Interlock Closed" | |
11754 | ||
11755 | msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" | |
11756 | msgstr "Stapler Interlock Open" | |
11757 | ||
11758 | msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" | |
11759 | msgstr "Stapler Jam" | |
11760 | ||
11761 | msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" | |
11762 | msgstr "Stapler Life Almost Over" | |
11763 | ||
11764 | msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" | |
11765 | msgstr "Stapler Life Over" | |
11766 | ||
11767 | msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" | |
11768 | msgstr "Stapler Memory Exhausted" | |
11769 | ||
11770 | msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" | |
11771 | msgstr "Stapler Missing" | |
11772 | ||
11773 | msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" | |
11774 | msgstr "Stapler Motor Failure" | |
11775 | ||
11776 | msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" | |
11777 | msgstr "Stapler Near Limit" | |
11778 | ||
11779 | msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" | |
11780 | msgstr "Stapler Offline" | |
11781 | ||
11782 | msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" | |
11783 | msgstr "Stapler Opened" | |
11784 | ||
11785 | msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" | |
11786 | msgstr "Stapler Over Temperature" | |
11787 | ||
11788 | msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" | |
11789 | msgstr "Stapler Power Saver" | |
11790 | ||
11791 | msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" | |
11792 | msgstr "Stapler Recoverable Failure" | |
11793 | ||
11794 | msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" | |
11795 | msgstr "Stapler Recoverable Storage" | |
11796 | ||
11797 | msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" | |
11798 | msgstr "Stapler Removed" | |
11799 | ||
11800 | msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" | |
11801 | msgstr "Stapler Resource Added" | |
11802 | ||
11803 | msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" | |
11804 | msgstr "Stapler Resource Removed" | |
11805 | ||
11806 | msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" | |
11807 | msgstr "Stapler Thermistor Failure" | |
11808 | ||
11809 | msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" | |
11810 | msgstr "Stapler Timing Failure" | |
11811 | ||
11812 | msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" | |
11813 | msgstr "Stapler Turned Off" | |
11814 | ||
11815 | msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" | |
11816 | msgstr "Stapler Turned On" | |
11817 | ||
11818 | msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" | |
11819 | msgstr "Stapler Under Temperature" | |
11820 | ||
11821 | msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" | |
11822 | msgstr "Stapler Unrecoverable Failure" | |
11823 | ||
11824 | msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" | |
11825 | msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error" | |
11826 | ||
11827 | msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" | |
11828 | msgstr "Stapler Warming Up" | |
11829 | ||
11830 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" | |
11831 | msgstr "Stitcher Added" | |
11832 | ||
11833 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" | |
11834 | msgstr "Stitcher Almost Empty" | |
11835 | ||
11836 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" | |
11837 | msgstr "Stitcher Almost Full" | |
37e7e6e0 | 11838 | |
44b3f161 MS |
11839 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" |
11840 | msgstr "Stitcher At Limit" | |
37e7e6e0 | 11841 | |
44b3f161 MS |
11842 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" |
11843 | msgstr "Stitcher Closed" | |
37e7e6e0 | 11844 | |
44b3f161 MS |
11845 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" |
11846 | msgstr "Stitcher Configuration Change" | |
37e7e6e0 | 11847 | |
44b3f161 MS |
11848 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" |
11849 | msgstr "Stitcher Cover Closed" | |
37e7e6e0 | 11850 | |
44b3f161 MS |
11851 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" |
11852 | msgstr "Stitcher Cover Open" | |
37e7e6e0 | 11853 | |
44b3f161 MS |
11854 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" |
11855 | msgstr "Stitcher Empty" | |
37e7e6e0 | 11856 | |
44b3f161 MS |
11857 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" |
11858 | msgstr "Stitcher Full" | |
37e7e6e0 | 11859 | |
44b3f161 MS |
11860 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" |
11861 | msgstr "Stitcher Interlock Closed" | |
37e7e6e0 | 11862 | |
44b3f161 MS |
11863 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" |
11864 | msgstr "Stitcher Interlock Open" | |
37e7e6e0 | 11865 | |
44b3f161 MS |
11866 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" |
11867 | msgstr "Stitcher Jam" | |
37e7e6e0 | 11868 | |
44b3f161 MS |
11869 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" |
11870 | msgstr "Stitcher Life Almost Over" | |
37e7e6e0 | 11871 | |
44b3f161 MS |
11872 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" |
11873 | msgstr "Stitcher Life Over" | |
37e7e6e0 | 11874 | |
44b3f161 MS |
11875 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" |
11876 | msgstr "Stitcher Memory Exhausted" | |
37e7e6e0 | 11877 | |
44b3f161 MS |
11878 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" |
11879 | msgstr "Stitcher Missing" | |
37e7e6e0 | 11880 | |
44b3f161 MS |
11881 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" |
11882 | msgstr "Stitcher Motor Failure" | |
37e7e6e0 | 11883 | |
44b3f161 MS |
11884 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" |
11885 | msgstr "Stitcher Near Limit" | |
37e7e6e0 | 11886 | |
44b3f161 MS |
11887 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" |
11888 | msgstr "Stitcher Offline" | |
37e7e6e0 | 11889 | |
44b3f161 MS |
11890 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" |
11891 | msgstr "Stitcher Opened" | |
37e7e6e0 | 11892 | |
44b3f161 MS |
11893 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" |
11894 | msgstr "Stitcher Over Temperature" | |
37e7e6e0 | 11895 | |
44b3f161 MS |
11896 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" |
11897 | msgstr "Stitcher Power Saver" | |
37e7e6e0 | 11898 | |
44b3f161 MS |
11899 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" |
11900 | msgstr "Stitcher Recoverable Failure" | |
37e7e6e0 | 11901 | |
44b3f161 MS |
11902 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" |
11903 | msgstr "Stitcher Recoverable Storage" | |
37e7e6e0 | 11904 | |
44b3f161 MS |
11905 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" |
11906 | msgstr "Stitcher Removed" | |
37e7e6e0 | 11907 | |
44b3f161 MS |
11908 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" |
11909 | msgstr "Stitcher Resource Added" | |
37e7e6e0 | 11910 | |
44b3f161 MS |
11911 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" |
11912 | msgstr "Stitcher Resource Removed" | |
37e7e6e0 | 11913 | |
44b3f161 MS |
11914 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" |
11915 | msgstr "Stitcher Thermistor Failure" | |
37e7e6e0 | 11916 | |
44b3f161 MS |
11917 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" |
11918 | msgstr "Stitcher Timing Failure" | |
37e7e6e0 | 11919 | |
44b3f161 MS |
11920 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" |
11921 | msgstr "Stitcher Turned Off" | |
37e7e6e0 | 11922 | |
44b3f161 MS |
11923 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" |
11924 | msgstr "Stitcher Turned On" | |
37e7e6e0 | 11925 | |
44b3f161 MS |
11926 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" |
11927 | msgstr "Stitcher Under Temperature" | |
37e7e6e0 | 11928 | |
44b3f161 MS |
11929 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" |
11930 | msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure" | |
37e7e6e0 | 11931 | |
44b3f161 MS |
11932 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" |
11933 | msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error" | |
37e7e6e0 | 11934 | |
44b3f161 MS |
11935 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" |
11936 | msgstr "Stitcher Warming Up" | |
37e7e6e0 | 11937 | |
44b3f161 MS |
11938 | msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" |
11939 | msgstr "Stopped Partly" | |
37e7e6e0 | 11940 | |
44b3f161 MS |
11941 | msgid "printer-state-reasons.stopping" |
11942 | msgstr "Stopping" | |
37e7e6e0 | 11943 | |
44b3f161 MS |
11944 | msgid "printer-state-reasons.subunit-added" |
11945 | msgstr "Subunit Added" | |
37e7e6e0 | 11946 | |
44b3f161 MS |
11947 | msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" |
11948 | msgstr "Subunit Almost Empty" | |
37e7e6e0 | 11949 | |
44b3f161 MS |
11950 | msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" |
11951 | msgstr "Subunit Almost Full" | |
37e7e6e0 | 11952 | |
44b3f161 MS |
11953 | msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" |
11954 | msgstr "Subunit At Limit" | |
37e7e6e0 | 11955 | |
44b3f161 MS |
11956 | msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" |
11957 | msgstr "Subunit Closed" | |
37e7e6e0 | 11958 | |
44b3f161 MS |
11959 | msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" |
11960 | msgstr "Subunit Empty" | |
37e7e6e0 | 11961 | |
44b3f161 MS |
11962 | msgid "printer-state-reasons.subunit-full" |
11963 | msgstr "Subunit Full" | |
37e7e6e0 | 11964 | |
44b3f161 MS |
11965 | msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" |
11966 | msgstr "Subunit Life Almost Over" | |
37e7e6e0 | 11967 | |
44b3f161 MS |
11968 | msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" |
11969 | msgstr "Subunit Life Over" | |
37e7e6e0 | 11970 | |
44b3f161 MS |
11971 | msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" |
11972 | msgstr "Subunit Memory Exhausted" | |
37e7e6e0 | 11973 | |
44b3f161 MS |
11974 | msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" |
11975 | msgstr "Subunit Missing" | |
37e7e6e0 | 11976 | |
44b3f161 MS |
11977 | msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" |
11978 | msgstr "Subunit Motor Failure" | |
37e7e6e0 | 11979 | |
44b3f161 MS |
11980 | msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" |
11981 | msgstr "Subunit Near Limit" | |
37e7e6e0 | 11982 | |
44b3f161 MS |
11983 | msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" |
11984 | msgstr "Subunit Offline" | |
37e7e6e0 | 11985 | |
44b3f161 MS |
11986 | msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" |
11987 | msgstr "Subunit Opened" | |
37e7e6e0 | 11988 | |
44b3f161 MS |
11989 | msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" |
11990 | msgstr "Subunit Over Temperature" | |
37e7e6e0 | 11991 | |
44b3f161 MS |
11992 | msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" |
11993 | msgstr "Subunit Power Saver" | |
37e7e6e0 | 11994 | |
44b3f161 MS |
11995 | msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" |
11996 | msgstr "Subunit Recoverable Failure" | |
37e7e6e0 | 11997 | |
44b3f161 MS |
11998 | msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" |
11999 | msgstr "Subunit Recoverable Storage" | |
37e7e6e0 | 12000 | |
44b3f161 MS |
12001 | msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" |
12002 | msgstr "Subunit Removed" | |
37e7e6e0 | 12003 | |
44b3f161 MS |
12004 | msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" |
12005 | msgstr "Subunit Resource Added" | |
37e7e6e0 | 12006 | |
44b3f161 MS |
12007 | msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" |
12008 | msgstr "Subunit Resource Removed" | |
37e7e6e0 | 12009 | |
44b3f161 MS |
12010 | msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" |
12011 | msgstr "Subunit Thermistor Failure" | |
37e7e6e0 | 12012 | |
44b3f161 MS |
12013 | msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" |
12014 | msgstr "Subunit Timing Failure" | |
37e7e6e0 | 12015 | |
44b3f161 MS |
12016 | msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" |
12017 | msgstr "Subunit Turned Off" | |
37e7e6e0 | 12018 | |
44b3f161 MS |
12019 | msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" |
12020 | msgstr "Subunit Turned On" | |
37e7e6e0 | 12021 | |
44b3f161 MS |
12022 | msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" |
12023 | msgstr "Subunit Under Temperature" | |
37e7e6e0 | 12024 | |
44b3f161 MS |
12025 | msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" |
12026 | msgstr "Subunit Unrecoverable Failure" | |
37e7e6e0 | 12027 | |
44b3f161 MS |
12028 | msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" |
12029 | msgstr "Subunit Unrecoverable Storage" | |
37e7e6e0 | 12030 | |
44b3f161 MS |
12031 | msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" |
12032 | msgstr "Subunit Warming Up" | |
37e7e6e0 | 12033 | |
44b3f161 MS |
12034 | msgid "printer-state-reasons.timed-out" |
12035 | msgstr "Timed Out" | |
37e7e6e0 | 12036 | |
44b3f161 MS |
12037 | msgid "printer-state-reasons.toner-empty" |
12038 | msgstr "Toner Empty" | |
37e7e6e0 | 12039 | |
44b3f161 MS |
12040 | msgid "printer-state-reasons.toner-low" |
12041 | msgstr "Toner Low" | |
37e7e6e0 | 12042 | |
44b3f161 MS |
12043 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" |
12044 | msgstr "Trimmer Added" | |
37e7e6e0 | 12045 | |
44b3f161 MS |
12046 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" |
12047 | msgstr "Trimmer Almost Empty" | |
12048 | ||
12049 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" | |
12050 | msgstr "Trimmer Almost Full" | |
12051 | ||
12052 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" | |
12053 | msgstr "Trimmer At Limit" | |
12054 | ||
12055 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" | |
12056 | msgstr "Trimmer Closed" | |
12057 | ||
12058 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" | |
12059 | msgstr "Trimmer Configuration Change" | |
12060 | ||
12061 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" | |
12062 | msgstr "Trimmer Cover Closed" | |
12063 | ||
12064 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" | |
12065 | msgstr "Trimmer Cover Open" | |
12066 | ||
12067 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" | |
12068 | msgstr "Trimmer Empty" | |
12069 | ||
12070 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" | |
12071 | msgstr "Trimmer Full" | |
12072 | ||
12073 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" | |
12074 | msgstr "Trimmer Interlock Closed" | |
12075 | ||
12076 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" | |
12077 | msgstr "Trimmer Interlock Open" | |
12078 | ||
12079 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" | |
12080 | msgstr "Trimmer Jam" | |
12081 | ||
12082 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" | |
12083 | msgstr "Trimmer Life Almost Over" | |
12084 | ||
12085 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" | |
12086 | msgstr "Trimmer Life Over" | |
12087 | ||
12088 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" | |
12089 | msgstr "Trimmer Memory Exhausted" | |
12090 | ||
12091 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" | |
12092 | msgstr "Trimmer Missing" | |
12093 | ||
12094 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" | |
12095 | msgstr "Trimmer Motor Failure" | |
12096 | ||
12097 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" | |
12098 | msgstr "Trimmer Near Limit" | |
12099 | ||
12100 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" | |
12101 | msgstr "Trimmer Offline" | |
12102 | ||
12103 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" | |
12104 | msgstr "Trimmer Opened" | |
12105 | ||
12106 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" | |
12107 | msgstr "Trimmer Over Temperature" | |
12108 | ||
12109 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" | |
12110 | msgstr "Trimmer Power Saver" | |
12111 | ||
12112 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" | |
12113 | msgstr "Trimmer Recoverable Failure" | |
37e7e6e0 | 12114 | |
44b3f161 MS |
12115 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" |
12116 | msgstr "Trimmer Recoverable Storage" | |
37e7e6e0 | 12117 | |
44b3f161 MS |
12118 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" |
12119 | msgstr "Trimmer Removed" | |
37e7e6e0 | 12120 | |
44b3f161 MS |
12121 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" |
12122 | msgstr "Trimmer Resource Added" | |
37e7e6e0 | 12123 | |
44b3f161 MS |
12124 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" |
12125 | msgstr "Trimmer Resource Removed" | |
37e7e6e0 | 12126 | |
44b3f161 MS |
12127 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" |
12128 | msgstr "Trimmer Thermistor Failure" | |
37e7e6e0 | 12129 | |
44b3f161 MS |
12130 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" |
12131 | msgstr "Trimmer Timing Failure" | |
37e7e6e0 | 12132 | |
44b3f161 MS |
12133 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" |
12134 | msgstr "Trimmer Turned Off" | |
37e7e6e0 | 12135 | |
44b3f161 MS |
12136 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" |
12137 | msgstr "Trimmer Turned On" | |
37e7e6e0 | 12138 | |
44b3f161 MS |
12139 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" |
12140 | msgstr "Trimmer Under Temperature" | |
37e7e6e0 | 12141 | |
44b3f161 MS |
12142 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" |
12143 | msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure" | |
37e7e6e0 | 12144 | |
44b3f161 MS |
12145 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" |
12146 | msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error" | |
37e7e6e0 | 12147 | |
44b3f161 MS |
12148 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" |
12149 | msgstr "Trimmer Warming Up" | |
37e7e6e0 | 12150 | |
44b3f161 MS |
12151 | msgid "printer-state-reasons.unknown" |
12152 | msgstr "Unknown" | |
37e7e6e0 | 12153 | |
44b3f161 MS |
12154 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" |
12155 | msgstr "Wrapper Added" | |
37e7e6e0 | 12156 | |
44b3f161 MS |
12157 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" |
12158 | msgstr "Wrapper Almost Empty" | |
37e7e6e0 | 12159 | |
44b3f161 MS |
12160 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" |
12161 | msgstr "Wrapper Almost Full" | |
37e7e6e0 | 12162 | |
44b3f161 MS |
12163 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" |
12164 | msgstr "Wrapper At Limit" | |
37e7e6e0 | 12165 | |
44b3f161 MS |
12166 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" |
12167 | msgstr "Wrapper Closed" | |
37e7e6e0 | 12168 | |
44b3f161 MS |
12169 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" |
12170 | msgstr "Wrapper Configuration Change" | |
37e7e6e0 | 12171 | |
44b3f161 MS |
12172 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" |
12173 | msgstr "Wrapper Cover Closed" | |
37e7e6e0 | 12174 | |
44b3f161 MS |
12175 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" |
12176 | msgstr "Wrapper Cover Open" | |
37e7e6e0 | 12177 | |
44b3f161 MS |
12178 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" |
12179 | msgstr "Wrapper Empty" | |
37e7e6e0 | 12180 | |
44b3f161 MS |
12181 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" |
12182 | msgstr "Wrapper Full" | |
37e7e6e0 | 12183 | |
44b3f161 MS |
12184 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" |
12185 | msgstr "Wrapper Interlock Closed" | |
37e7e6e0 | 12186 | |
44b3f161 MS |
12187 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" |
12188 | msgstr "Wrapper Interlock Open" | |
37e7e6e0 | 12189 | |
44b3f161 MS |
12190 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" |
12191 | msgstr "Wrapper Jam" | |
37e7e6e0 | 12192 | |
44b3f161 MS |
12193 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" |
12194 | msgstr "Wrapper Life Almost Over" | |
37e7e6e0 | 12195 | |
44b3f161 MS |
12196 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" |
12197 | msgstr "Wrapper Life Over" | |
37e7e6e0 | 12198 | |
44b3f161 MS |
12199 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" |
12200 | msgstr "Wrapper Memory Exhausted" | |
37e7e6e0 | 12201 | |
44b3f161 MS |
12202 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" |
12203 | msgstr "Wrapper Missing" | |
37e7e6e0 | 12204 | |
7e7a13a3 MS |
12205 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" |
12206 | msgstr "Wrapper Motor Failure" | |
12207 | ||
12208 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" | |
12209 | msgstr "Wrapper Near Limit" | |
12210 | ||
12211 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" | |
12212 | msgstr "Wrapper Offline" | |
12213 | ||
12214 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" | |
12215 | msgstr "Wrapper Opened" | |
12216 | ||
12217 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" | |
12218 | msgstr "Wrapper Over Temperature" | |
12219 | ||
12220 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" | |
12221 | msgstr "Wrapper Power Saver" | |
12222 | ||
12223 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" | |
12224 | msgstr "Wrapper Recoverable Failure" | |
12225 | ||
12226 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" | |
12227 | msgstr "Wrapper Recoverable Storage" | |
12228 | ||
12229 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" | |
12230 | msgstr "Wrapper Removed" | |
12231 | ||
12232 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" | |
12233 | msgstr "Wrapper Resource Added" | |
12234 | ||
12235 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" | |
12236 | msgstr "Wrapper Resource Removed" | |
12237 | ||
12238 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" | |
12239 | msgstr "Wrapper Thermistor Failure" | |
12240 | ||
12241 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" | |
12242 | msgstr "Wrapper Timing Failure" | |
12243 | ||
12244 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" | |
12245 | msgstr "Wrapper Turned Off" | |
12246 | ||
12247 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" | |
12248 | msgstr "Wrapper Turned On" | |
12249 | ||
12250 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" | |
12251 | msgstr "Wrapper Under Temperature" | |
12252 | ||
12253 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" | |
12254 | msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure" | |
12255 | ||
12256 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" | |
12257 | msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error" | |
12258 | ||
12259 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" | |
12260 | msgstr "Wrapper Warming Up" | |
12261 | ||
12262 | msgid "printer-state.3" | |
12263 | msgstr "Idle" | |
12264 | ||
12265 | msgid "printer-state.4" | |
12266 | msgstr "Processing" | |
12267 | ||
12268 | msgid "printer-state.5" | |
12269 | msgstr "Stopped" | |
12270 | ||
12271 | msgid "printer-up-time" | |
12272 | msgstr "Printer Uptime" | |
12273 | ||
12274 | msgid "processing" | |
12275 | msgstr "s'està processant" | |
12276 | ||
12277 | msgid "proof-print" | |
12278 | msgstr "Proof Print" | |
12279 | ||
12280 | msgid "proof-print-copies" | |
12281 | msgstr "Proof Print Copies" | |
12282 | ||
12283 | msgid "punching" | |
12284 | msgstr "Punching" | |
12285 | ||
12286 | msgid "punching-locations" | |
12287 | msgstr "Punching Locations" | |
12288 | ||
12289 | msgid "punching-offset" | |
12290 | msgstr "Punching Offset" | |
12291 | ||
12292 | msgid "punching-reference-edge" | |
12293 | msgstr "Punching Reference Edge" | |
12294 | ||
12295 | msgid "punching-reference-edge.bottom" | |
12296 | msgstr "Bottom" | |
12297 | ||
12298 | msgid "punching-reference-edge.left" | |
12299 | msgstr "Left" | |
12300 | ||
12301 | msgid "punching-reference-edge.right" | |
12302 | msgstr "Right" | |
12303 | ||
12304 | msgid "punching-reference-edge.top" | |
12305 | msgstr "Top" | |
12306 | ||
12307 | #, c-format | |
12308 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" | |
12309 | msgstr "l'identificador de la petició és %s-%d (%d fitxer(s))" | |
12310 | ||
12311 | msgid "request-id uses indefinite length" | |
12312 | msgstr "la request-id fa servir una longitud indefinida" | |
12313 | ||
12314 | msgid "requested-attributes" | |
12315 | msgstr "Requested Attributes" | |
12316 | ||
12317 | msgid "retry-interval" | |
12318 | msgstr "Retry Interval" | |
12319 | ||
12320 | msgid "retry-time-out" | |
12321 | msgstr "Retry Time Out" | |
12322 | ||
12323 | msgid "save-disposition" | |
12324 | msgstr "Save Disposition" | |
12325 | ||
12326 | msgid "save-disposition.none" | |
12327 | msgstr "None" | |
12328 | ||
12329 | msgid "save-disposition.print-save" | |
12330 | msgstr "Print Save" | |
12331 | ||
12332 | msgid "save-disposition.save-only" | |
12333 | msgstr "Save Only" | |
12334 | ||
12335 | msgid "save-document-format" | |
12336 | msgstr "Save Document Format" | |
12337 | ||
12338 | msgid "save-info" | |
12339 | msgstr "Save Info" | |
12340 | ||
12341 | msgid "save-location" | |
12342 | msgstr "Save Location" | |
12343 | ||
12344 | msgid "save-name" | |
12345 | msgstr "Save Name" | |
12346 | ||
12347 | msgid "scheduler is not running" | |
12348 | msgstr "el programador de tasques no s'està executant" | |
12349 | ||
12350 | msgid "scheduler is running" | |
12351 | msgstr "el programador de tasques s'està executant" | |
12352 | ||
12353 | msgid "separator-sheets" | |
12354 | msgstr "Separator Sheets" | |
12355 | ||
12356 | msgid "separator-sheets-type" | |
12357 | msgstr "Separator Sheets Type" | |
12358 | ||
12359 | msgid "separator-sheets-type.both-sheets" | |
12360 | msgstr "Both Sheets" | |
12361 | ||
12362 | msgid "separator-sheets-type.end-sheet" | |
12363 | msgstr "End Sheet" | |
12364 | ||
12365 | msgid "separator-sheets-type.none" | |
12366 | msgstr "None" | |
12367 | ||
12368 | msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" | |
12369 | msgstr "Slip Sheets" | |
12370 | ||
12371 | msgid "separator-sheets-type.start-sheet" | |
12372 | msgstr "Start Sheet" | |
12373 | ||
12374 | msgid "sheet-collate" | |
12375 | msgstr "Collate Copies" | |
12376 | ||
12377 | msgid "sheet-collate.collated" | |
12378 | msgstr "Yes" | |
12379 | ||
12380 | msgid "sheet-collate.uncollated" | |
12381 | msgstr "No" | |
12382 | ||
12383 | msgid "sides" | |
12384 | msgstr "2-Sided Printing" | |
12385 | ||
12386 | msgid "sides.one-sided" | |
12387 | msgstr "Off" | |
12388 | ||
12389 | msgid "sides.two-sided-long-edge" | |
12390 | msgstr "On (Portrait)" | |
12391 | ||
12392 | msgid "sides.two-sided-short-edge" | |
12393 | msgstr "On (Landscape)" | |
12394 | ||
12395 | #, c-format | |
12396 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
12397 | msgstr "stat de %s ha fallat: %s" | |
12398 | ||
12399 | msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." | |
12400 | msgstr "status\t\tmostra l'estat del dimoni i la cua." | |
12401 | ||
12402 | msgid "status-message" | |
12403 | msgstr "Status Message" | |
12404 | ||
12405 | msgid "stitching" | |
12406 | msgstr "Staple" | |
12407 | ||
12408 | msgid "stitching-angle" | |
12409 | msgstr "Stitching Angle" | |
12410 | ||
12411 | msgid "stitching-locations" | |
12412 | msgstr "Stitching Locations" | |
12413 | ||
12414 | msgid "stitching-method" | |
12415 | msgstr "Stitching Method" | |
12416 | ||
12417 | msgid "stitching-method.auto" | |
12418 | msgstr "Automatic" | |
12419 | ||
12420 | msgid "stitching-method.crimp" | |
12421 | msgstr "Crimp" | |
12422 | ||
12423 | msgid "stitching-method.wire" | |
12424 | msgstr "Wire" | |
12425 | ||
12426 | msgid "stitching-offset" | |
12427 | msgstr "Stitching Offset" | |
12428 | ||
12429 | msgid "stitching-reference-edge" | |
12430 | msgstr "Stitching Reference Edge" | |
12431 | ||
12432 | msgid "stitching-reference-edge.bottom" | |
12433 | msgstr "Bottom" | |
12434 | ||
12435 | msgid "stitching-reference-edge.left" | |
12436 | msgstr "Left" | |
12437 | ||
12438 | msgid "stitching-reference-edge.right" | |
12439 | msgstr "Right" | |
12440 | ||
12441 | msgid "stitching-reference-edge.top" | |
12442 | msgstr "Top" | |
12443 | ||
12444 | msgid "stopped" | |
12445 | msgstr "aturat" | |
12446 | ||
12447 | msgid "subject" | |
12448 | msgstr "Subject" | |
12449 | ||
12450 | #, c-format | |
12451 | msgid "system default destination: %s" | |
12452 | msgstr "destí per defecte del sistema: %s" | |
12453 | ||
12454 | #, c-format | |
12455 | msgid "system default destination: %s/%s" | |
12456 | msgstr "destí per defecte del sistema: %s/%s" | |
12457 | ||
12458 | msgid "t33-subaddress" | |
12459 | msgstr "T33 Subaddress" | |
12460 | ||
12461 | msgid "to-name" | |
12462 | msgstr "To Name" | |
12463 | ||
12464 | msgid "transmission-status" | |
12465 | msgstr "Transmission Status" | |
12466 | ||
12467 | msgid "transmission-status.3" | |
12468 | msgstr "Pending" | |
12469 | ||
12470 | msgid "transmission-status.4" | |
12471 | msgstr "Pending Retry" | |
12472 | ||
12473 | msgid "transmission-status.5" | |
12474 | msgstr "Processing" | |
12475 | ||
12476 | msgid "transmission-status.7" | |
12477 | msgstr "Canceled" | |
12478 | ||
12479 | msgid "transmission-status.8" | |
12480 | msgstr "Aborted" | |
12481 | ||
12482 | msgid "transmission-status.9" | |
12483 | msgstr "Completed" | |
12484 | ||
12485 | msgid "trimming" | |
12486 | msgstr "Cut" | |
12487 | ||
12488 | msgid "trimming-offset" | |
12489 | msgstr "Cut Position" | |
12490 | ||
12491 | msgid "trimming-reference-edge" | |
12492 | msgstr "Trimming Reference Edge" | |
12493 | ||
12494 | msgid "trimming-reference-edge.bottom" | |
12495 | msgstr "Bottom" | |
12496 | ||
12497 | msgid "trimming-reference-edge.left" | |
12498 | msgstr "Left" | |
12499 | ||
12500 | msgid "trimming-reference-edge.right" | |
12501 | msgstr "Right" | |
12502 | ||
12503 | msgid "trimming-reference-edge.top" | |
12504 | msgstr "Top" | |
12505 | ||
12506 | msgid "trimming-type" | |
12507 | msgstr "Trimming Type" | |
12508 | ||
12509 | msgid "trimming-type.draw-line" | |
12510 | msgstr "Draw Line" | |
12511 | ||
12512 | msgid "trimming-type.full" | |
12513 | msgstr "Full" | |
12514 | ||
12515 | msgid "trimming-type.partial" | |
12516 | msgstr "Partial" | |
12517 | ||
12518 | msgid "trimming-type.perforate" | |
12519 | msgstr "Perforate" | |
12520 | ||
12521 | msgid "trimming-type.score" | |
12522 | msgstr "Score" | |
12523 | ||
12524 | msgid "trimming-type.tab" | |
12525 | msgstr "Tab" | |
12526 | ||
12527 | msgid "trimming-when" | |
12528 | msgstr "Trimming When" | |
12529 | ||
12530 | msgid "trimming-when.after-documents" | |
12531 | msgstr "After Documents" | |
12532 | ||
12533 | msgid "trimming-when.after-job" | |
12534 | msgstr "After Job" | |
12535 | ||
12536 | msgid "trimming-when.after-sets" | |
12537 | msgstr "After Sets" | |
12538 | ||
12539 | msgid "trimming-when.after-sheets" | |
12540 | msgstr "After Sheets" | |
12541 | ||
12542 | msgid "unknown" | |
12543 | msgstr "desconegut" | |
12544 | ||
12545 | msgid "untitled" | |
12546 | msgstr "sense títol" | |
12547 | ||
12548 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" | |
12549 | msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida" | |
12550 | ||
12551 | msgid "x-accuracy" | |
12552 | msgstr "X Accuracy" | |
12553 | ||
12554 | msgid "x-dimension" | |
12555 | msgstr "X Dimension" | |
12556 | ||
12557 | msgid "x-offset" | |
12558 | msgstr "X Offset" | |
12559 | ||
12560 | msgid "x-origin" | |
12561 | msgstr "X Origin" | |
12562 | ||
12563 | msgid "y-accuracy" | |
12564 | msgstr "Y Accuracy" | |
12565 | ||
12566 | msgid "y-dimension" | |
12567 | msgstr "Y Dimension" | |
12568 | ||
12569 | msgid "y-offset" | |
12570 | msgstr "Y Offset" | |
12571 | ||
12572 | msgid "y-origin" | |
12573 | msgstr "Y Origin" | |
12574 | ||
12575 | msgid "z-accuracy" | |
12576 | msgstr "Z Accuracy" | |
12577 | ||
12578 | msgid "z-dimension" | |
12579 | msgstr "Z Dimension" | |
12580 | ||
12581 | msgid "z-offset" | |
12582 | msgstr "Z Offset" | |
12583 | ||
84de5e92 MS |
12584 | msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." |
12585 | msgstr "" | |
12586 | ||
7e7a13a3 MS |
12587 | #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" |
12588 | #~ msgstr "\tInterfície: %s/interfícies/%s" | |
12589 | ||
12590 | #~ msgid "" | |
12591 | #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
12592 | #~ " REF: Page 211, table D.1." | |
12593 | #~ msgstr "" | |
12594 | #~ " **ERROR** Manufacturer INCORRECTE (hauria de ser «Oki»)\n" | |
12595 | #~ " REF: pàgina 211, taula D.1." | |
12596 | ||
12597 | #~ msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s" | |
12598 | #~ msgstr " **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s" | |
12599 | ||
12600 | #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." | |
12601 | #~ msgstr " --lf Final de línia amb LF (UNIX/Linux/OS X)." | |
12602 | ||
12603 | #~ msgid " -E Enable encryption." | |
12604 | #~ msgstr " -E Habilita el xifrat." | |
12605 | ||
12606 | #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." | |
12607 | #~ msgstr "" | |
12608 | #~ " -E Fa una prova amb l'actualització d'HTTP a TLS." | |
12609 | ||
12610 | #~ msgid " -J title Set title." | |
12611 | #~ msgstr " -J títol Estableix el títol." | |
12612 | ||
12613 | #~ msgid " -S Test with SSL encryption." | |
12614 | #~ msgstr " -S Fa una prova amb xifrat SSL." | |
12615 | ||
12616 | #~ msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds." | |
12617 | #~ msgstr "" | |
12618 | #~ " -T Estableix el temps d'espera màxim per enviar i " | |
12619 | #~ "rebre en segons." | |
12620 | ||
12621 | #~ msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user." | |
12622 | #~ msgstr "" | |
12623 | #~ " -U usuari-samba Autentica fent servir l'usuari SAMBA indicat." | |
12624 | ||
12625 | #~ msgid " -U username Set username for job." | |
12626 | #~ msgstr " -U nomusuari Estableix el nom d'usuari per la tasca." | |
12627 | ||
12628 | #~ msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)." | |
12629 | #~ msgstr " -a 'nom=valor ...' Estableix les opcions." | |
12630 | ||
12631 | #~ msgid " -c config-file Load alternate configuration file." | |
12632 | #~ msgstr "" | |
12633 | #~ " -c fitxer-config Carrega un fitxer de configuració alternatiu." | |
12634 | ||
12635 | #~ msgid " -c copies Set number of copies." | |
12636 | #~ msgstr " -c còpies Estableix el nombre de còpies." | |
12637 | ||
12638 | #~ msgid "" | |
12639 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)." | |
12640 | #~ msgstr "" | |
12641 | #~ " -f nomfitxer Estableix el fitxer que s'ha de convertir " | |
12642 | #~ "(stdin si no s'especifica)." | |
12643 | ||
12644 | #~ msgid " -h cups-server Use the named CUPS server." | |
12645 | #~ msgstr " -h servidor-cups Fa servir el servidor CUPS indicat." | |
12646 | ||
12647 | #~ msgid "" | |
12648 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/" | |
12649 | #~ "pdf)." | |
12650 | #~ msgstr "" | |
12651 | #~ " -j tipus/mime Estableix el tipus MIME de sortida " | |
12652 | #~ "(application/pdf si no s'especifica)." | |
12653 | ||
12654 | #~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." | |
12655 | #~ msgstr " -l Executa cupsd des de launchd(8)." | |
12656 | ||
12657 | #~ msgid "" | |
12658 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)." | |
12659 | #~ msgstr "" | |
12660 | #~ " -o nomfitxer Estableix el nom del fitxer que s'ha de " | |
12661 | #~ "generar (stdout si no s'especifica)." | |
12662 | ||
12663 | #~ msgid " -q Be quiet - no output except errors." | |
12664 | #~ msgstr " -q Silenciós - Només dóna els errors." | |
12665 | ||
12666 | #~ msgid " -v Be slightly verbose." | |
12667 | #~ msgstr " -v mode lleugerament detallat." | |
12668 | ||
12669 | #~ msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)." | |
12670 | #~ msgstr " -v mode detallat (com més v's més detallat)." | |
12671 | ||
12672 | #~ msgid " -v Be verbose (show commands)." | |
12673 | #~ msgstr " -v mode detallat (mostra les ordres)." | |
12674 | ||
12675 | #~ msgid " -v Show all attributes sent and received." | |
12676 | #~ msgstr "" | |
12677 | #~ " -v Mostra tots els atributs enviats i rebuts." | |
12678 | ||
12679 | #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" | |
12680 | #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" | |
12681 | ||
12682 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." | |
12683 | #~ msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-b»." | |
12684 | ||
b10aebb1 MS |
12685 | #~ msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
12686 | #~ msgstr "Disc de 3.5 - 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
7e7a13a3 | 12687 | |
b10aebb1 MS |
12688 | #~ msgid "720dpi" |
12689 | #~ msgstr "720ppp" | |
7e7a13a3 | 12690 | |
84de5e92 MS |
12691 | #~ msgid "Add RSS Subscription" |
12692 | #~ msgstr "Afegeix una subscripció RSS" | |
12693 | ||
b10aebb1 MS |
12694 | #~ msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
12695 | #~ msgstr "Adreça - 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
7e7a13a3 | 12696 | |
b10aebb1 MS |
12697 | #~ msgid "Bad printer URI." |
12698 | #~ msgstr "L'URI de la impressora és incorrecte." | |
7e7a13a3 | 12699 | |
84de5e92 MS |
12700 | #~ msgid "Bad subscription ID" |
12701 | #~ msgstr "L'identificador de la subscripció és incorrecte." | |
12702 | ||
12703 | #~ msgid "Cancel RSS Subscription" | |
12704 | #~ msgstr "Cancel·la la subscripció RSS" | |
12705 | ||
b10aebb1 MS |
12706 | #~ msgid "Enter old password:" |
12707 | #~ msgstr "Introduïu la contrasenya antiga:" | |
7e7a13a3 | 12708 | |
b10aebb1 MS |
12709 | #~ msgid "Enter password again:" |
12710 | #~ msgstr "Introduïu la contrasenya un altre cop:" | |
7e7a13a3 | 12711 | |
b10aebb1 MS |
12712 | #~ msgid "Enter password:" |
12713 | #~ msgstr "Introduïu la contrasenya:" | |
7e7a13a3 | 12714 | |
b10aebb1 MS |
12715 | #~ msgid "Envelope #10 " |
12716 | #~ msgstr "Sobre #10" | |
7e7a13a3 | 12717 | |
b10aebb1 MS |
12718 | #~ msgid "Envelope PRC1 " |
12719 | #~ msgstr "Sobre PRC1" | |
7e7a13a3 | 12720 | |
ec999671 MS |
12721 | #~ msgid "FanFold German" |
12722 | #~ msgstr "Paper continu alemany" | |
12723 | ||
12724 | #~ msgid "FanFold Legal German" | |
12725 | #~ msgstr "Paper continu legal alemany" | |
12726 | ||
12727 | #~ msgid "Fanfold US" | |
12728 | #~ msgstr "Paper continu americà" | |
12729 | ||
b10aebb1 MS |
12730 | #~ msgid "File Folder " |
12731 | #~ msgstr "Carpeta d'arxivador " | |
7e7a13a3 | 12732 | |
b10aebb1 MS |
12733 | #~ msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
12734 | #~ msgstr "Carpeta d'arxivador: 9/16 x 3 7/16\"" | |
7e7a13a3 | 12735 | |
b10aebb1 MS |
12736 | #~ msgid "" |
12737 | #~ "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice " | |
12738 | #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"." | |
12739 | #~ msgstr "" | |
12740 | #~ "S'han deshabilitat els URIs dels dispositius de fitxers. Per habilitar-" | |
12741 | #~ "los, vegeu la directriu FileDevice a «%s/cupsd.conf»." | |
7e7a13a3 | 12742 | |
b10aebb1 MS |
12743 | #~ msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
12744 | #~ msgstr "Carpeta per penjar: 9/16 x 2\"" | |
7e7a13a3 | 12745 | |
b10aebb1 MS |
12746 | #~ msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
12747 | #~ msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
7e7a13a3 | 12748 | |
37e7e6e0 MS |
12749 | #~ msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
12750 | #~ msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts - 2 1/4 x 7\"" | |
12751 | ||
12752 | #~ msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
12753 | #~ msgstr "Adreça gran - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
12754 | ||
12f73e6f MS |
12755 | #~ msgid "New Stylus Color Series" |
12756 | #~ msgstr "Sèrie New Stylus Color" | |
12757 | ||
12758 | #~ msgid "New Stylus Photo Series" | |
12759 | #~ msgstr "Sèrie New Stylus Photo" | |
12760 | ||
fa84ca4b MS |
12761 | #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s" |
12762 | #~ msgstr "La sortida de la impressora %s s'envia a %s" | |
12763 | ||
12764 | #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" | |
12765 | #~ msgstr "" | |
12766 | #~ "La sortida de la impressora %s s'envia a la impressora remota %s a %s" | |
12767 | ||
12768 | #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" | |
12769 | #~ msgstr "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora %s" | |
12770 | ||
12771 | #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" | |
12772 | #~ msgstr "" | |
12773 | #~ "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora remota %s a %s" | |
12774 | ||
7abd22c1 MS |
12775 | #~ msgid "Postcard Double " |
12776 | #~ msgstr "Postal doble" | |
12777 | ||
db8b865d MS |
12778 | #~ msgid "Print file accepted - job ID %d." |
12779 | #~ msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - ID de la feina %d." | |
12780 | ||
12781 | #~ msgid "Print file accepted - job ID unknown." | |
12782 | #~ msgstr "" | |
12783 | #~ "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - l'ID de la feina és desconegut." | |
12784 | ||
12785 | #~ msgid "Print file was not accepted." | |
12786 | #~ msgstr "No s'ha acceptat el fitxer d'impressió." | |
12787 | ||
37e7e6e0 MS |
12788 | #~ msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds." |
12789 | #~ msgstr "" | |
12790 | #~ "La impressora està ocupada. Es tornarà a intentar d'aquí a 10 segons." | |
12791 | ||
12792 | #~ msgid "Printer did not respond." | |
12793 | #~ msgstr "La impressora no respon." | |
12794 | ||
12795 | #~ msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds." | |
12796 | #~ msgstr "" | |
12797 | #~ "La impressora està ocupada. Es tornarà a intentar d'aquí a 5 segons." | |
12798 | ||
12799 | #~ msgid "Printer is now connected." | |
12800 | #~ msgstr "La impressora està connectada." | |
12801 | ||
12802 | #~ msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds." | |
12803 | #~ msgstr "" | |
12804 | #~ "La impressora està desconnectada. Es tornarà a intentar d'aquí a 30 " | |
12805 | #~ "segons." | |
12806 | ||
fa84ca4b MS |
12807 | #~ msgid "Printing page %d, %d%% complete." |
12808 | #~ msgstr "S'està imprimint la pàgina %d. S'ha completat el %d%%." | |
12809 | ||
96be8b6c MS |
12810 | #~ msgid "Purge Jobs" |
12811 | #~ msgstr "Purga les feines" | |
12812 | ||
fa84ca4b MS |
12813 | #~ msgid "" |
12814 | #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size" | |
12815 | #~ msgstr "" | |
12816 | #~ "Rang Propietari Pri Feina Fitxers " | |
12817 | #~ "Mida total" | |
12818 | ||
37e7e6e0 MS |
12819 | #~ msgid "Ready to print." |
12820 | #~ msgstr "Preparada per imprimir." | |
12821 | ||
12822 | #~ msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" | |
12823 | #~ msgstr "Remitent - 3/4 x 2\"" | |
12824 | ||
12825 | #~ msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" | |
12826 | #~ msgstr "Adreça de lliurament - 2 5/16 x 4\"" | |
12827 | ||
12f73e6f MS |
12828 | #~ msgid "Stylus Color Series" |
12829 | #~ msgstr "Sèrie Stylus Color" | |
12830 | ||
12831 | #~ msgid "Stylus Photo Series" | |
12832 | #~ msgstr "Sèrie Stylus Photo" | |
12833 | ||
fa84ca4b MS |
12834 | #~ msgid "The output bin is almost full." |
12835 | #~ msgstr "La safata de sortida és gairebé plena." | |
12836 | ||
12837 | #~ msgid "The output bin is full." | |
12838 | #~ msgstr "La safata de sortida és plena." | |
12839 | ||
12840 | #~ msgid "The output bin is missing." | |
12841 | #~ msgstr "Falta la safata de sortida." | |
12842 | ||
12843 | #~ msgid "The paper tray is almost empty." | |
12844 | #~ msgstr "La safata de paper és gairebé buida." | |
12845 | ||
12846 | #~ msgid "The paper tray is empty." | |
12847 | #~ msgstr "La safata de paper és buida." | |
12848 | ||
12849 | #~ msgid "The paper tray is missing." | |
12850 | #~ msgstr "Falta la safata de paper." | |
12851 | ||
12852 | #~ msgid "The paper tray needs to be filled." | |
12853 | #~ msgstr "S'ha d'omplir la safata de paper." | |
12854 | ||
db8b865d MS |
12855 | #~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." |
12856 | #~ msgstr "L'URI de la impressora no és correcte o ja no existeix." | |
12857 | ||
12858 | #~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." | |
12859 | #~ msgstr "" | |
12860 | #~ "La impressora no és compatible amb el IPP/%d.%d, s'està intentant el IPP/" | |
12861 | #~ "%s." | |
12862 | ||
37e7e6e0 MS |
12863 | #~ msgid "The printer is out of toner." |
12864 | #~ msgstr "S'ha acabat el tòner de la impressora" | |
12865 | ||
fa84ca4b MS |
12866 | #~ msgid "The printer is running low on ink." |
12867 | #~ msgstr "S'està acabant la tinta de la impressora." | |
12868 | ||
12869 | #~ msgid "The printer is running low on toner." | |
12870 | #~ msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora." | |
12871 | ||
84de5e92 MS |
12872 | #~ msgid "" |
12873 | #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may " | |
12874 | #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
12875 | #~ msgstr "" | |
12876 | #~ "El nom de la impressora només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles " | |
12877 | #~ "i no pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)." | |
12878 | ||
12879 | #~ msgid "" | |
12880 | #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
12881 | #~ "(?), or the pound sign (#)." | |
12882 | #~ msgstr "" | |
12883 | #~ "La subscripció no pot contenir espais, barres (/), interrogacions (?), o " | |
12884 | #~ "el símbol coixinet (#)." | |
12885 | ||
fa84ca4b MS |
12886 | #~ msgid "There is a paper jam." |
12887 | #~ msgstr "S'ha encallat el paper." | |
12888 | ||
84de5e92 MS |
12889 | #~ msgid "Unable to add RSS subscription" |
12890 | #~ msgstr "No es pot afegir la subscripció RSS" | |
12891 | ||
12892 | #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription" | |
12893 | #~ msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció RSS" | |
12894 | ||
f7c7eff7 MS |
12895 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s" |
12896 | #~ msgstr "No es pot copiar l'script de la interfície - %s" | |
12897 | ||
db8b865d MS |
12898 | #~ msgid "Unable to create compressed print file" |
12899 | #~ msgstr "No es pot crear el fitxer d'impressió comprimit" | |
12900 | ||
37e7e6e0 MS |
12901 | #~ msgid "Unable to create temporary file:" |
12902 | #~ msgstr "No es pot crear el fitxer temporal:" | |
12903 | ||
db8b865d MS |
12904 | #~ msgid "Unable to generate compressed print file" |
12905 | #~ msgstr "No es pot generar el fitxer d'impressió comprimit" | |
12906 | ||
37e7e6e0 MS |
12907 | #~ msgid "Unable to get printer status:" |
12908 | #~ msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora:" | |
12909 | ||
12910 | #~ msgid "Unable to open PPD file:" | |
12911 | #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD:" | |
12912 | ||
db8b865d MS |
12913 | #~ msgid "Unable to open compressed print file" |
12914 | #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió comprimit" | |
12915 | ||
37e7e6e0 MS |
12916 | #~ msgid "Unable to read print data" |
12917 | #~ msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió" | |
12918 | ||
f5f2e19e MS |
12919 | #~ msgid "Unable to resolve printer URI." |
12920 | #~ msgstr "No es pot resoldre l'URI de la impressora." | |
12921 | ||
37e7e6e0 MS |
12922 | #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file" |
12923 | #~ msgstr "Sintaxi: %s id-tasca usuari títol còpies opcions fitxer" | |
12924 | ||
12925 | #~ msgid "Usage: convert [ options ]" | |
12926 | #~ msgstr "Sintaxi: convert [ opcions ]" | |
12927 | ||
84987361 MS |
12928 | #~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" |
12929 | #~ msgstr "Sintaxi: cupsfilter [ opcions ] nomfitxer" | |
12930 | ||
be76a973 MS |
12931 | #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" |
12932 | #~ msgstr "Sintaxi: lppasswd [-g nomgrup]" | |
12933 | ||
12934 | #~ msgid "" | |
12935 | #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
12936 | #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
12937 | #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]" | |
12938 | #~ msgstr "" | |
12939 | #~ "Sintaxi: lppasswd [-g nomgrup] [nomusuari]\n" | |
12940 | #~ " lppasswd [-g nomgrup] -a [nomusuari]\n" | |
12941 | #~ " lppasswd [-g nomgrup] -x [nomusuari]" | |
12942 | ||
12943 | #~ msgid "" | |
12944 | #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " | |
12945 | #~ "username, and must contain at least one letter and number." | |
12946 | #~ msgstr "" | |
12947 | #~ "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters, no pot contenir el " | |
12948 | #~ "nom d'usuari, i ha de tenir com a mínim una lletra i un número." | |
12949 | ||
7e7a13a3 MS |
12950 | #~ msgid "compression" |
12951 | #~ msgstr "Compression" | |
12952 | ||
12953 | #~ msgid "compression-accepted" | |
12954 | #~ msgstr "Compression Accepted" | |
12955 | ||
12956 | #~ msgid "compression.compress" | |
12957 | #~ msgstr "Compress" | |
12958 | ||
12959 | #~ msgid "compression.deflate" | |
12960 | #~ msgstr "Deflate" | |
12961 | ||
12962 | #~ msgid "compression.gzip" | |
12963 | #~ msgstr "Gzip" | |
12964 | ||
12965 | #~ msgid "compression.none" | |
12966 | #~ msgstr "None" | |
12967 | ||
37e7e6e0 MS |
12968 | #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert." |
12969 | #~ msgstr "" | |
12970 | #~ "convert: feu servir l'opció -f per especificar el fitxer que voleu " | |
12971 | #~ "convertir." | |
12972 | ||
84987361 MS |
12973 | #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." |
12974 | #~ msgstr "" | |
12975 | #~ "cupsd: no s'ha compilat amb compatibilitat per launchd(8). S'executa en " | |
12976 | #~ "mode normal." | |
12977 | ||
7e7a13a3 MS |
12978 | #~ msgid "destination-accesses" |
12979 | #~ msgstr "Destination Accesses" | |
12980 | ||
12981 | #~ msgid "destination-statuses" | |
12982 | #~ msgstr "Destination Statuses" | |
12983 | ||
12984 | #~ msgid "destination-uris" | |
12985 | #~ msgstr "Destination Uris" | |
12986 | ||
12987 | #~ msgid "document-access" | |
12988 | #~ msgstr "Document Access" | |
12989 | ||
12990 | #~ msgid "document-data-get-interval" | |
12991 | #~ msgstr "Document Data Get Interval" | |
12992 | ||
12993 | #~ msgid "document-data-wait" | |
12994 | #~ msgstr "Document Data Wait" | |
12995 | ||
12996 | #~ msgid "document-format-accepted" | |
12997 | #~ msgstr "Document Format Accepted" | |
12998 | ||
12999 | #~ msgid "document-message" | |
13000 | #~ msgstr "Document Message" | |
13001 | ||
13002 | #~ msgid "document-metadata" | |
13003 | #~ msgstr "Document Metadata" | |
13004 | ||
13005 | #~ msgid "document-name" | |
13006 | #~ msgstr "Document Name" | |
13007 | ||
13008 | #~ msgid "document-number" | |
13009 | #~ msgstr "Document Number" | |
13010 | ||
13011 | #~ msgid "document-password" | |
13012 | #~ msgstr "Document Password" | |
13013 | ||
13014 | #~ msgid "document-preprocessed" | |
13015 | #~ msgstr "Document Preprocessed" | |
13016 | ||
13017 | #~ msgid "fetch-status-message" | |
13018 | #~ msgstr "Fetch Status Message" | |
13019 | ||
13020 | #~ msgid "identify-actions" | |
13021 | #~ msgstr "Identify Actions" | |
13022 | ||
13023 | #~ msgid "identify-actions.display" | |
13024 | #~ msgstr "Display" | |
13025 | ||
13026 | #~ msgid "identify-actions.flash" | |
13027 | #~ msgstr "Flash" | |
13028 | ||
13029 | #~ msgid "identify-actions.sound" | |
13030 | #~ msgstr "Sound" | |
13031 | ||
13032 | #~ msgid "identify-actions.speak" | |
13033 | #~ msgstr "Speak" | |
13034 | ||
13035 | #~ msgid "ipp-attribute-fidelity" | |
13036 | #~ msgstr "Attribute Fidelity" | |
13037 | ||
b0206260 MS |
13038 | #~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." |
13039 | #~ msgstr "ipptool: «-i» i «-n» no són compatibles amb «-X»." | |
13040 | ||
37e7e6e0 MS |
13041 | #~ msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"." |
13042 | #~ msgstr "ipptool: «-i» no és compatible amb «-X»." | |
13043 | ||
13044 | #~ msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"." | |
13045 | #~ msgstr "ipptool: «-n» no és compatible amb «-X»." | |
a782e557 MS |
13046 | |
13047 | #~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." | |
13048 | #~ msgstr "ipptool: la versió %s de «-V» no és correcta." | |
13049 | ||
13050 | #~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." | |
13051 | #~ msgstr "ipptool: falta el temps màxim d'espera a «-T»." | |
13052 | ||
13053 | #~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." | |
13054 | #~ msgstr "ipptool: falta la versió a «-V»." | |
be76a973 | 13055 | |
7e7a13a3 MS |
13056 | #~ msgid "job-authorization-uri" |
13057 | #~ msgstr "Job Authorization URI" | |
13058 | ||
13059 | #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic" | |
13060 | #~ msgstr "Automatic" | |
13061 | ||
13062 | #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool" | |
13063 | #~ msgstr "Spool" | |
13064 | ||
13065 | #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream" | |
13066 | #~ msgstr "Stream" | |
13067 | ||
13068 | #~ msgid "job-impressions-col" | |
13069 | #~ msgstr "Job Impressions" | |
13070 | ||
13071 | #~ msgid "job-impressions-estimated" | |
13072 | #~ msgstr "Job Impressions Estimated" | |
13073 | ||
13074 | #~ msgid "job-media-sheets-col" | |
13075 | #~ msgstr "Job Media Sheets" | |
13076 | ||
13077 | #~ msgid "job-pages-per-set" | |
13078 | #~ msgstr "Job Pages Per Set" | |
13079 | ||
13080 | #~ msgid "job-password" | |
13081 | #~ msgstr "Job Password" | |
13082 | ||
13083 | #~ msgid "job-password-repertoire-configured" | |
13084 | #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured" | |
13085 | ||
13086 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any" | |
13087 | #~ msgstr "Iana Us Ascii Any" | |
13088 | ||
13089 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex" | |
13090 | #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex" | |
13091 | ||
13092 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits" | |
13093 | #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits" | |
13094 | ||
13095 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters" | |
13096 | #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters" | |
13097 | ||
13098 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any" | |
13099 | #~ msgstr "Iana Utf 8 Any" | |
13100 | ||
13101 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits" | |
13102 | #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits" | |
13103 | ||
13104 | #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters" | |
13105 | #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters" | |
13106 | ||
13107 | #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name" | |
13108 | #~ msgstr "Job Name" | |
13109 | ||
13110 | #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none" | |
13111 | #~ msgstr "None" | |
13112 | ||
13113 | #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic" | |
13114 | #~ msgstr "Arithmetic" | |
13115 | ||
13116 | #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk" | |
13117 | #~ msgstr "Cmyk" | |
13118 | ||
13119 | #~ msgid "jpeg-features-supported.deep" | |
13120 | #~ msgstr "Deep" | |
13121 | ||
13122 | #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical" | |
13123 | #~ msgstr "Hierarchical" | |
13124 | ||
13125 | #~ msgid "jpeg-features-supported.icc" | |
13126 | #~ msgstr "Icc" | |
13127 | ||
13128 | #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless" | |
13129 | #~ msgstr "Lossless" | |
13130 | ||
13131 | #~ msgid "jpeg-features-supported.none" | |
13132 | #~ msgstr "None" | |
13133 | ||
13134 | #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive" | |
13135 | #~ msgstr "Progressive" | |
13136 | ||
f7c7eff7 MS |
13137 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." |
13138 | #~ msgstr "lpadmin: s'esperava un PPD després de l'opció «-P»." | |
13139 | ||
13140 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." | |
13141 | #~ msgstr "lpadmin: s'esperava una interfície després de l'opció «-i»." | |
13142 | ||
8072030b MS |
13143 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." |
13144 | #~ msgstr "lpinfo: l'argument «%s» és desconegut." | |
13145 | ||
13146 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." | |
13147 | #~ msgstr "lpinfo: l'opció «%c» és desconeguda." | |
13148 | ||
13149 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." | |
13150 | #~ msgstr "lpinfo: l'opció «%s» és desconeguda." | |
13151 | ||
13152 | #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." | |
13153 | #~ msgstr "lpmove: l'opció «%c» és desconeguda." | |
13154 | ||
be76a973 MS |
13155 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." |
13156 | #~ msgstr "" | |
13157 | #~ "lppasswd: només l'usuari primari (root) pot afegir o esborrar " | |
13158 | #~ "contrasenyes." | |
13159 | ||
13160 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy." | |
13161 | #~ msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes està ocupat." | |
13162 | ||
13163 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated." | |
13164 | #~ msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes no està actualitzat." | |
13165 | ||
13166 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." | |
13167 | #~ msgstr "lppaswwd: la contrasenya no coincideix." | |
13168 | ||
13169 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." | |
13170 | #~ msgstr "lppaswwd: s'ha refusat la contrasenya." | |
13171 | ||
13172 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." | |
13173 | #~ msgstr "lppaswwd: les contrasenyes no coincideixen." | |
13174 | ||
13175 | #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" | |
13176 | #~ msgstr "lppasswd: no s'ha pogut copiar la cadena de contrasenya: %s" | |
13177 | ||
13178 | #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" | |
13179 | #~ msgstr "lppasswd: no s'ha pogut obrir el fitxer de contrasenyes: %s" | |
13180 | ||
13181 | #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" | |
13182 | #~ msgstr "lppasswd: no s'ha pogut escriure al fitxer de contrasenyes: %s" | |
13183 | ||
13184 | #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" | |
13185 | #~ msgstr "" | |
13186 | #~ "lppasswd: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer de " | |
13187 | #~ "contrasenyes antic: %s" | |
13188 | ||
13189 | #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" | |
13190 | #~ msgstr "" | |
13191 | #~ "lppasswd: no s'ha pogut canviar el nom del fitxer de contrasenyes: %s" | |
13192 | ||
13193 | #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." | |
13194 | #~ msgstr "lppaswd: l'usuari «%s» i el grup «%s» no existeixen." | |
259b03bc | 13195 | |
7e7a13a3 MS |
13196 | #~ msgid "material-type.pla-dissolvable" |
13197 | #~ msgstr "Pla Dissolvable" | |
13198 | ||
13199 | #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm" | |
259b03bc MS |
13200 | #~ msgstr "200 x 300mm" |
13201 | ||
7e7a13a3 MS |
13202 | #~ msgid "notify-subscribed-event" |
13203 | #~ msgstr "Notify Event" | |
13204 | ||
259b03bc MS |
13205 | #~ msgid "operations-supported.10" |
13206 | #~ msgstr "Get-Jobs" | |
13207 | ||
13208 | #~ msgid "operations-supported.11" | |
13209 | #~ msgstr "Get-Printer-Attributes" | |
13210 | ||
13211 | #~ msgid "operations-supported.12" | |
13212 | #~ msgstr "Hold-Job" | |
13213 | ||
13214 | #~ msgid "operations-supported.13" | |
13215 | #~ msgstr "Release-Job" | |
13216 | ||
13217 | #~ msgid "operations-supported.14" | |
13218 | #~ msgstr "Restart-Job" | |
13219 | ||
13220 | #~ msgid "operations-supported.16" | |
13221 | #~ msgstr "Pause-Printer" | |
13222 | ||
13223 | #~ msgid "operations-supported.17" | |
13224 | #~ msgstr "Resume-Printer" | |
13225 | ||
13226 | #~ msgid "operations-supported.18" | |
13227 | #~ msgstr "Purge-Jobs" | |
13228 | ||
13229 | #~ msgid "operations-supported.19" | |
13230 | #~ msgstr "Set-Printer-Attributes" | |
13231 | ||
13232 | #~ msgid "operations-supported.2" | |
13233 | #~ msgstr "Print-Job" | |
13234 | ||
13235 | #~ msgid "operations-supported.20" | |
13236 | #~ msgstr "Set-Job-Attributes" | |
13237 | ||
13238 | #~ msgid "operations-supported.21" | |
13239 | #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values" | |
13240 | ||
13241 | #~ msgid "operations-supported.22" | |
13242 | #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions" | |
13243 | ||
13244 | #~ msgid "operations-supported.23" | |
13245 | #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions" | |
13246 | ||
13247 | #~ msgid "operations-supported.24" | |
13248 | #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes" | |
13249 | ||
13250 | #~ msgid "operations-supported.25" | |
13251 | #~ msgstr "Get-Subscriptions" | |
13252 | ||
13253 | #~ msgid "operations-supported.26" | |
13254 | #~ msgstr "Renew-Subscription" | |
13255 | ||
13256 | #~ msgid "operations-supported.27" | |
13257 | #~ msgstr "Cancel-Subscription" | |
13258 | ||
13259 | #~ msgid "operations-supported.28" | |
13260 | #~ msgstr "Get-Notifications" | |
13261 | ||
13262 | #~ msgid "operations-supported.3" | |
13263 | #~ msgstr "Print-URI" | |
13264 | ||
13265 | #~ msgid "operations-supported.34" | |
13266 | #~ msgstr "Enable-Printer" | |
13267 | ||
13268 | #~ msgid "operations-supported.35" | |
13269 | #~ msgstr "Disable-Printer" | |
13270 | ||
13271 | #~ msgid "operations-supported.36" | |
13272 | #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job" | |
13273 | ||
13274 | #~ msgid "operations-supported.37" | |
13275 | #~ msgstr "Hold-New-Jobs" | |
13276 | ||
13277 | #~ msgid "operations-supported.38" | |
13278 | #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs" | |
13279 | ||
13280 | #~ msgid "operations-supported.39" | |
13281 | #~ msgstr "Deactivate-Printer" | |
13282 | ||
13283 | #~ msgid "operations-supported.4" | |
13284 | #~ msgstr "Validate-Job" | |
13285 | ||
13286 | #~ msgid "operations-supported.40" | |
13287 | #~ msgstr "Activate-Printer" | |
13288 | ||
13289 | #~ msgid "operations-supported.41" | |
13290 | #~ msgstr "Restart-Printer" | |
13291 | ||
13292 | #~ msgid "operations-supported.42" | |
13293 | #~ msgstr "Shutdown-Printer" | |
13294 | ||
13295 | #~ msgid "operations-supported.43" | |
13296 | #~ msgstr "Startup-Printer" | |
13297 | ||
13298 | #~ msgid "operations-supported.44" | |
13299 | #~ msgstr "Reprocess-Job" | |
13300 | ||
13301 | #~ msgid "operations-supported.45" | |
13302 | #~ msgstr "Cancel-Current-Job" | |
13303 | ||
13304 | #~ msgid "operations-supported.46" | |
13305 | #~ msgstr "Suspend-Current-Job" | |
13306 | ||
13307 | #~ msgid "operations-supported.47" | |
13308 | #~ msgstr "Resume-Job" | |
13309 | ||
13310 | #~ msgid "operations-supported.48" | |
13311 | #~ msgstr "Promote-Job" | |
13312 | ||
13313 | #~ msgid "operations-supported.49" | |
13314 | #~ msgstr "Schedule-Job-After" | |
13315 | ||
13316 | #~ msgid "operations-supported.5" | |
13317 | #~ msgstr "Create-Job" | |
13318 | ||
13319 | #~ msgid "operations-supported.51" | |
13320 | #~ msgstr "Cancel-Document" | |
13321 | ||
13322 | #~ msgid "operations-supported.52" | |
13323 | #~ msgstr "Get-Document-Attributes" | |
13324 | ||
13325 | #~ msgid "operations-supported.53" | |
13326 | #~ msgstr "Get-Documents" | |
13327 | ||
13328 | #~ msgid "operations-supported.54" | |
13329 | #~ msgstr "Delete-Document" | |
13330 | ||
13331 | #~ msgid "operations-supported.55" | |
13332 | #~ msgstr "Set-Document-Attributes" | |
13333 | ||
13334 | #~ msgid "operations-supported.56" | |
13335 | #~ msgstr "Cancel-Jobs" | |
13336 | ||
13337 | #~ msgid "operations-supported.57" | |
13338 | #~ msgstr "Cancel-My-Jobs" | |
13339 | ||
13340 | #~ msgid "operations-supported.58" | |
13341 | #~ msgstr "Resubmit-Job" | |
13342 | ||
13343 | #~ msgid "operations-supported.59" | |
13344 | #~ msgstr "Close-Job" | |
13345 | ||
13346 | #~ msgid "operations-supported.6" | |
13347 | #~ msgstr "Send-Document" | |
13348 | ||
13349 | #~ msgid "operations-supported.60" | |
13350 | #~ msgstr "Identify-Printer" | |
13351 | ||
13352 | #~ msgid "operations-supported.61" | |
13353 | #~ msgstr "Validate-Document" | |
13354 | ||
13355 | #~ msgid "operations-supported.62" | |
13356 | #~ msgstr "Add-Document-Images" | |
13357 | ||
13358 | #~ msgid "operations-supported.63" | |
13359 | #~ msgstr "Acknowledge-Document" | |
13360 | ||
13361 | #~ msgid "operations-supported.64" | |
13362 | #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer" | |
13363 | ||
13364 | #~ msgid "operations-supported.65" | |
13365 | #~ msgstr "Acknowledge-Job" | |
13366 | ||
13367 | #~ msgid "operations-supported.66" | |
13368 | #~ msgstr "Fetch-Document" | |
13369 | ||
13370 | #~ msgid "operations-supported.67" | |
13371 | #~ msgstr "Fetch-Job" | |
13372 | ||
13373 | #~ msgid "operations-supported.68" | |
13374 | #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes" | |
13375 | ||
13376 | #~ msgid "operations-supported.69" | |
13377 | #~ msgstr "Update-Active-Jobs" | |
13378 | ||
13379 | #~ msgid "operations-supported.7" | |
13380 | #~ msgstr "Send-URI" | |
13381 | ||
13382 | #~ msgid "operations-supported.70" | |
13383 | #~ msgstr "Deregister-Output-Device" | |
13384 | ||
13385 | #~ msgid "operations-supported.71" | |
13386 | #~ msgstr "Update-Document-Status" | |
13387 | ||
13388 | #~ msgid "operations-supported.72" | |
13389 | #~ msgstr "Update-Job-Status" | |
13390 | ||
13391 | #~ msgid "operations-supported.73" | |
13392 | #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes" | |
13393 | ||
13394 | #~ msgid "operations-supported.74" | |
13395 | #~ msgstr "Get-Next-Document-Data" | |
13396 | ||
13397 | #~ msgid "operations-supported.8" | |
13398 | #~ msgstr "Cancel-Job" | |
13399 | ||
13400 | #~ msgid "operations-supported.9" | |
13401 | #~ msgstr "Get-Job-Attributes" | |
7e7a13a3 MS |
13402 | |
13403 | #~ msgid "output-device" | |
13404 | #~ msgstr "Output Device" | |
13405 | ||
13406 | #~ msgid "output-device-job-states" | |
13407 | #~ msgstr "Output Device Job States" | |
13408 | ||
13409 | #~ msgid "output-device-uuid" | |
13410 | #~ msgstr "Output Device Uuid" | |
13411 | ||
13412 | #~ msgid "pdf-features-supported.prc" | |
13413 | #~ msgstr "Prc" | |
13414 | ||
13415 | #~ msgid "pdf-features-supported.u3d" | |
13416 | #~ msgstr "U3d" | |
13417 | ||
13418 | #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3" | |
13419 | #~ msgstr "Adobe 1.3" | |
13420 | ||
13421 | #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4" | |
13422 | #~ msgstr "Adobe 1.4" | |
13423 | ||
13424 | #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5" | |
13425 | #~ msgstr "Adobe 1.5" | |
13426 | ||
13427 | #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6" | |
13428 | #~ msgstr "Adobe 1.6" | |
13429 | ||
13430 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001" | |
13431 | #~ msgstr "ISO 15930-1:2001" | |
13432 | ||
13433 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002" | |
13434 | #~ msgstr "ISO 15930-3:2002" | |
13435 | ||
13436 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003" | |
13437 | #~ msgstr "ISO 15930-4:2003" | |
13438 | ||
13439 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003" | |
13440 | #~ msgstr "ISO 15930-6:2003" | |
13441 | ||
13442 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010" | |
13443 | #~ msgstr "ISO 15930-7:2010" | |
13444 | ||
13445 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010" | |
13446 | #~ msgstr "ISO 15930-8:2010" | |
13447 | ||
13448 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010" | |
13449 | #~ msgstr "ISO 16612-2:2010" | |
13450 | ||
13451 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005" | |
13452 | #~ msgstr "ISO 19005-1:2005" | |
13453 | ||
13454 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011" | |
13455 | #~ msgstr "ISO 19005-2:2011" | |
13456 | ||
13457 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012" | |
13458 | #~ msgstr "ISO 19005-3:2012" | |
13459 | ||
13460 | #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008" | |
13461 | #~ msgstr "ISO 32000-1:2008" | |
13462 | ||
13463 | #~ msgid "pdf-versions-supported.none" | |
13464 | #~ msgstr "None" | |
13465 | ||
13466 | #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3" | |
13467 | #~ msgstr "PWG 5102.3" | |
13468 | ||
13469 | #~ msgid "preferred-attributes" | |
13470 | #~ msgstr "Preferred Attributes" | |
13471 | ||
13472 | #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes" | |
13473 | #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes" | |
13474 | ||
13475 | #~ msgid "profile-uri-actual" | |
13476 | #~ msgstr "Actual Profile URI" | |
13477 | ||
13478 | #~ msgid "requested-attributes.all" | |
13479 | #~ msgstr "All" | |
13480 | ||
13481 | #~ msgid "requested-attributes.document-description" | |
13482 | #~ msgstr "Document Description" | |
13483 | ||
13484 | #~ msgid "requested-attributes.document-template" | |
13485 | #~ msgstr "Document Template" | |
13486 | ||
13487 | #~ msgid "requested-attributes.job-actuals" | |
13488 | #~ msgstr "Job Actuals" | |
13489 | ||
13490 | #~ msgid "requested-attributes.job-description" | |
13491 | #~ msgstr "Job Description" | |
13492 | ||
13493 | #~ msgid "requested-attributes.job-template" | |
13494 | #~ msgstr "Job Template" | |
13495 | ||
13496 | #~ msgid "requested-attributes.printer-description" | |
13497 | #~ msgstr "Printer Description" | |
13498 | ||
13499 | #~ msgid "requested-attributes.subscription-description" | |
13500 | #~ msgstr "Subscription Description" | |
13501 | ||
13502 | #~ msgid "requested-attributes.subscription-template" | |
13503 | #~ msgstr "Subscription Template" | |
13504 | ||
13505 | #~ msgid "requesting-user-name" | |
13506 | #~ msgstr "Requesting User Name" | |
13507 | ||
13508 | #~ msgid "requesting-user-uri" | |
13509 | #~ msgstr "Requesting User URI" | |
13510 | ||
13511 | #~ msgid "x-image-position" | |
13512 | #~ msgstr "X Image Position" | |
13513 | ||
13514 | #~ msgid "x-image-position.center" | |
13515 | #~ msgstr "Center" | |
13516 | ||
13517 | #~ msgid "x-image-position.left" | |
13518 | #~ msgstr "Left" | |
13519 | ||
13520 | #~ msgid "x-image-position.none" | |
13521 | #~ msgstr "None" | |
13522 | ||
13523 | #~ msgid "x-image-position.right" | |
13524 | #~ msgstr "Right" | |
13525 | ||
13526 | #~ msgid "x-image-shift" | |
13527 | #~ msgstr "X Image Shift" | |
13528 | ||
13529 | #~ msgid "x-side1-image-shift" | |
13530 | #~ msgstr "X Front Side Image Shift" | |
13531 | ||
13532 | #~ msgid "x-side2-image-shift" | |
13533 | #~ msgstr "X Back Side Image Shift" | |
13534 | ||
13535 | #~ msgid "y-image-position" | |
13536 | #~ msgstr "Y Image Position" | |
13537 | ||
13538 | #~ msgid "y-image-position.bottom" | |
13539 | #~ msgstr "Bottom" | |
13540 | ||
13541 | #~ msgid "y-image-position.center" | |
13542 | #~ msgstr "Center" | |
13543 | ||
13544 | #~ msgid "y-image-position.none" | |
13545 | #~ msgstr "None" | |
13546 | ||
13547 | #~ msgid "y-image-position.top" | |
13548 | #~ msgstr "Top" | |
13549 | ||
13550 | #~ msgid "y-image-shift" | |
13551 | #~ msgstr "Y Image Shift" | |
13552 | ||
13553 | #~ msgid "y-side1-image-shift" | |
13554 | #~ msgstr "Y Front Side Image Shift" | |
13555 | ||
13556 | #~ msgid "y-side2-image-shift" | |
13557 | #~ msgstr "Y Back Side Image Shift" |