]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0d86d6f1 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
f334a631 | 4 | # |
0d86d6f1 | 5 | # Translators: |
90a59865 | 6 | # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2011,2013. |
0d86d6f1 MT |
7 | # <urkonn@gmail.com>, 2011. |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
604f7a9c | 12 | "POT-Creation-Date: 2022-10-13 10:48+0000\n" |
90a59865 | 13 | "PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:10+0000\n" |
0d86d6f1 | 14 | "Last-Translator: Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>\n" |
f334a631 MT |
15 | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" |
16 | "es/)\n" | |
17 | "Language: es\n" | |
0d86d6f1 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0d86d6f1 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
22 | ||
0a95c0e1 MT |
23 | msgid "No title given" |
24 | msgstr "No se ha dado título" | |
25 | ||
85c6dc69 MT |
26 | msgid "Menu" |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
0a95c0e1 MT |
29 | msgid "Pakfire Build Service" |
30 | msgstr "" | |
31 | ||
c62cd4db MT |
32 | msgid "Packages" |
33 | msgstr "Paquetes" | |
0d86d6f1 | 34 | |
0a95c0e1 MT |
35 | msgid "Builds" |
36 | msgstr "Construcciones" | |
37 | ||
0a95c0e1 | 38 | msgid "More" |
90a59865 | 39 | msgstr "Más" |
0d86d6f1 | 40 | |
0a95c0e1 MT |
41 | msgid "Distributions" |
42 | msgstr "Distribuciones" | |
43 | ||
0a95c0e1 | 44 | msgid "Builders" |
f334a631 | 45 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 46 | |
0a95c0e1 | 47 | msgid "Mirrors" |
90a59865 | 48 | msgstr "Espejos" |
0d86d6f1 | 49 | |
0a95c0e1 MT |
50 | msgid "Users" |
51 | msgstr "Usuarios" | |
52 | ||
85c6dc69 MT |
53 | #, fuzzy |
54 | msgid "My Profile" | |
55 | msgstr "Mi perfil" | |
0a95c0e1 | 56 | |
85c6dc69 MT |
57 | #, fuzzy |
58 | msgid "My Builds" | |
59 | msgstr "Mis compilaciones" | |
f334a631 | 60 | |
85c6dc69 | 61 | msgid "Log Out" |
f334a631 MT |
62 | msgstr "" |
63 | ||
85c6dc69 MT |
64 | msgid "Sign In" |
65 | msgstr "" | |
f334a631 | 66 | |
85c6dc69 MT |
67 | msgid "Delete build" |
68 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 69 | |
0a95c0e1 | 70 | msgid "Home" |
90a59865 | 71 | msgstr "Inicio" |
0d86d6f1 | 72 | |
85c6dc69 | 73 | msgid "Delete" |
0d86d6f1 MT |
74 | msgstr "" |
75 | ||
85c6dc69 MT |
76 | #, c-format |
77 | msgid "You are about to delete build %s." | |
0d86d6f1 MT |
78 | msgstr "" |
79 | ||
85c6dc69 | 80 | msgid "Please make sure, that this is the right build you intend to delete." |
0d86d6f1 MT |
81 | msgstr "" |
82 | ||
85c6dc69 | 83 | msgid "Once a build has been deleted, it can not been recovered." |
c62cd4db | 84 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 85 | |
85c6dc69 MT |
86 | msgid "Cancel" |
87 | msgstr "Cancelar" | |
0d86d6f1 | 88 | |
85c6dc69 MT |
89 | #, c-format |
90 | msgid "Manage build %s" | |
0d86d6f1 MT |
91 | msgstr "" |
92 | ||
85c6dc69 | 93 | msgid "Manage build" |
0d86d6f1 MT |
94 | msgstr "" |
95 | ||
85c6dc69 MT |
96 | msgid "Distribution" |
97 | msgstr "Distribución" | |
98 | ||
99 | msgid "Not all jobs are finished" | |
0d86d6f1 MT |
100 | msgstr "" |
101 | ||
85c6dc69 | 102 | msgid "Not all jobs of this build are finished, yet." |
0d86d6f1 MT |
103 | msgstr "" |
104 | ||
85c6dc69 MT |
105 | msgid "" |
106 | "It is <strong>strongly discouraged</strong> to push this build into the next " | |
107 | "repository." | |
5a9039b9 MT |
108 | msgstr "" |
109 | ||
85c6dc69 MT |
110 | msgid "" |
111 | "However, the build will be automatically unpushed if one or more build jobs " | |
112 | "fail." | |
0d86d6f1 MT |
113 | msgstr "" |
114 | ||
85c6dc69 MT |
115 | msgid "Push to a repository" |
116 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 117 | |
85c6dc69 | 118 | msgid "Push to next repository" |
0d86d6f1 MT |
119 | msgstr "" |
120 | ||
85c6dc69 | 121 | msgid "Push to first repository" |
0d86d6f1 MT |
122 | msgstr "" |
123 | ||
85c6dc69 | 124 | msgid "New repository" |
0a95c0e1 MT |
125 | msgstr "" |
126 | ||
85c6dc69 | 127 | msgid "This is the target repository for the build." |
0d86d6f1 MT |
128 | msgstr "" |
129 | ||
85c6dc69 | 130 | msgid "Push" |
0d86d6f1 MT |
131 | msgstr "" |
132 | ||
85c6dc69 | 133 | msgid "Unpush" |
0d86d6f1 MT |
134 | msgstr "" |
135 | ||
85c6dc69 | 136 | msgid "Switch to user mode" |
0d86d6f1 MT |
137 | msgstr "" |
138 | ||
85c6dc69 | 139 | msgid "Switch to admin mode" |
0d86d6f1 MT |
140 | msgstr "" |
141 | ||
85c6dc69 MT |
142 | #, c-format |
143 | msgid "Schedule test build for %s" | |
144 | msgstr "Construcción de prueba programada para %s" | |
c62cd4db | 145 | |
85c6dc69 MT |
146 | msgid "Schedule test build" |
147 | msgstr "Programar construcción de prueba" | |
f334a631 | 148 | |
85c6dc69 MT |
149 | msgid "" |
150 | "A test build is used to check if a package builds with the current package " | |
151 | "set." | |
0d86d6f1 | 152 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
153 | "Una construcción de test es usada para comprobar si un paquete se puede " |
154 | "construir con la selección actual del paquete." | |
0d86d6f1 | 155 | |
85c6dc69 MT |
156 | msgid "" |
157 | "In this way, developers are able to find quality issues fast and without " | |
158 | "actively searching for them." | |
0d86d6f1 | 159 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
160 | "De esta manera, los desarrolladores pueden buscar elementos de calidad " |
161 | "rápidamente y sin buscarlos activamente." | |
0d86d6f1 | 162 | |
85c6dc69 MT |
163 | msgid "" |
164 | "As this build platform only has a limited amount of performance, test builds " | |
165 | "only have a very less priority." | |
0d86d6f1 | 166 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
167 | "Ya que esta plataforma de construcción tiene un rendimiento limitado, las " |
168 | "construcciones de prueba tiene mucha menos prioridad." | |
0d86d6f1 | 169 | |
85c6dc69 MT |
170 | msgid "However, you can manually request to run a test." |
171 | msgstr "Sin embargo, puedes pedir manualmente que se ejecute un test." | |
0d86d6f1 | 172 | |
85c6dc69 MT |
173 | msgid "" |
174 | "The build job will be started when a build slot is available but not before " | |
175 | "the given time." | |
0d86d6f1 | 176 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
177 | "El trabajo de construcción será comenzado cuando un intervalo de " |
178 | "construcción esté disponible pero no antes de tiempo proporcionado." | |
0d86d6f1 | 179 | |
85c6dc69 MT |
180 | msgid "Build" |
181 | msgstr "Construcción" | |
0d86d6f1 | 182 | |
85c6dc69 MT |
183 | msgid "State" |
184 | msgstr "Estado" | |
0d86d6f1 | 185 | |
85c6dc69 MT |
186 | msgid "" |
187 | "The state of a build can be either building, testing, stable, obsolete or " | |
188 | "broken." | |
189 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 190 | |
85c6dc69 MT |
191 | msgid "Mark build as obsolete" |
192 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 193 | |
85c6dc69 MT |
194 | msgid "" |
195 | "If a package is updated by an other package it should be marked as " | |
196 | "<em>obsolete</em>." | |
0d86d6f1 MT |
197 | msgstr "" |
198 | ||
85c6dc69 MT |
199 | msgid "" |
200 | "For obsolete builds, there will be no test jobs created and it is " | |
201 | "recommended to remove them from the repositories soon." | |
0d86d6f1 MT |
202 | msgstr "" |
203 | ||
85c6dc69 MT |
204 | msgid "Remove build from the repository it is currently in?" |
205 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 206 | |
85c6dc69 | 207 | msgid "Unbreak this build" |
c62cd4db | 208 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 209 | |
85c6dc69 MT |
210 | msgid "" |
211 | "In case this build has accidentially be marked as broken, it is possible to " | |
212 | "recover that state." | |
0d86d6f1 MT |
213 | msgstr "" |
214 | ||
85c6dc69 | 215 | msgid "Mark build as broken" |
0d86d6f1 MT |
216 | msgstr "" |
217 | ||
85c6dc69 MT |
218 | msgid "" |
219 | "If a package does not build or contains <em>serious</em> bugs, it should be " | |
220 | "marked as broken." | |
0d86d6f1 MT |
221 | msgstr "" |
222 | ||
85c6dc69 MT |
223 | msgid "" |
224 | "Those builds can not be added into any repositories and are removed from all " | |
225 | "repositories they may currently be in." | |
0d86d6f1 MT |
226 | msgstr "" |
227 | ||
85c6dc69 | 228 | msgid "Current repository" |
0d86d6f1 MT |
229 | msgstr "" |
230 | ||
1771bfc6 | 231 | #, c-format |
0a95c0e1 | 232 | msgid "since %s" |
c62cd4db | 233 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 234 | |
1771bfc6 MT |
235 | #, c-format |
236 | msgid "Delete builder %s" | |
237 | msgstr "Borrar constructor %s" | |
238 | ||
85c6dc69 MT |
239 | #, fuzzy, c-format |
240 | msgid "Delete builder: %s" | |
241 | msgstr "Borrar constructor %s" | |
1771bfc6 | 242 | |
85c6dc69 MT |
243 | #, fuzzy, c-format |
244 | msgid "You are going to delete the build host %s." | |
1771bfc6 MT |
245 | msgstr "Vas a borrar el host de construcción <strong>%s</strong>" |
246 | ||
1771bfc6 MT |
247 | #, c-format |
248 | msgid "Delete %s" | |
249 | msgstr "Borrar %s" | |
250 | ||
85c6dc69 MT |
251 | msgid "Builder" |
252 | msgstr "Constructor" | |
1771bfc6 | 253 | |
85c6dc69 | 254 | msgid "Current" |
1771bfc6 MT |
255 | msgstr "" |
256 | ||
85c6dc69 MT |
257 | #, c-format |
258 | msgid "Pakfire %s" | |
1771bfc6 MT |
259 | msgstr "" |
260 | ||
85c6dc69 MT |
261 | #, fuzzy, c-format |
262 | msgid "Supported Architectures: %s" | |
263 | msgstr "Arquitecturas soportadas" | |
1771bfc6 | 264 | |
85c6dc69 MT |
265 | #, c-format |
266 | msgid "Total Build Time: %s" | |
1771bfc6 MT |
267 | msgstr "" |
268 | ||
85c6dc69 MT |
269 | #, fuzzy, c-format |
270 | msgid "%s Memory" | |
271 | msgstr "Memoria" | |
1771bfc6 | 272 | |
85c6dc69 MT |
273 | #, c-format |
274 | msgid "%s Swap Space" | |
1771bfc6 MT |
275 | msgstr "" |
276 | ||
85c6dc69 MT |
277 | #, fuzzy |
278 | msgid "Test Mode" | |
279 | msgstr "Testeador" | |
280 | ||
281 | msgid "Jobs" | |
1771bfc6 MT |
282 | msgstr "" |
283 | ||
85c6dc69 | 284 | msgid "Edit" |
1771bfc6 MT |
285 | msgstr "" |
286 | ||
85c6dc69 MT |
287 | #, fuzzy |
288 | msgid "Running Jobs" | |
289 | msgstr "En ejecución" | |
290 | ||
85c6dc69 MT |
291 | #, fuzzy, c-format |
292 | msgid "Edit Builder %s" | |
293 | msgstr "Borrar constructor %s" | |
294 | ||
295 | msgid "Hostname" | |
1771bfc6 MT |
296 | msgstr "" |
297 | ||
85c6dc69 MT |
298 | #, fuzzy |
299 | msgid "The hostname cannot be changed" | |
300 | msgstr "El nombre del host no puede ser cambiado." | |
1771bfc6 | 301 | |
1771bfc6 MT |
302 | msgid "Enabled" |
303 | msgstr "Activado" | |
304 | ||
85c6dc69 MT |
305 | #, fuzzy |
306 | msgid "Job Settings" | |
307 | msgstr "Ajustes de construcción de trabajo" | |
1771bfc6 | 308 | |
85c6dc69 | 309 | msgid "Maximum Parallel Build Jobs" |
1771bfc6 MT |
310 | msgstr "" |
311 | ||
85c6dc69 MT |
312 | #, fuzzy |
313 | msgid "Enable Test Mode" | |
314 | msgstr "Activado" | |
1771bfc6 | 315 | |
85c6dc69 | 316 | msgid "Only build test jobs on this builder" |
1771bfc6 MT |
317 | msgstr "" |
318 | ||
85c6dc69 | 319 | msgid "Save" |
1771bfc6 MT |
320 | msgstr "" |
321 | ||
85c6dc69 | 322 | msgid "Online" |
1771bfc6 MT |
323 | msgstr "" |
324 | ||
85c6dc69 | 325 | msgid "Offline" |
1771bfc6 MT |
326 | msgstr "" |
327 | ||
85c6dc69 MT |
328 | #, fuzzy |
329 | msgid "Create A New Builder" | |
330 | msgstr "Crear un nuevo constructor" | |
1771bfc6 | 331 | |
85c6dc69 MT |
332 | msgid "Statistics" |
333 | msgstr "Estadísticas" | |
1771bfc6 | 334 | |
85c6dc69 | 335 | msgid "Total Build Time" |
1771bfc6 MT |
336 | msgstr "" |
337 | ||
85c6dc69 | 338 | msgid "Total Build Time By Architecture" |
1771bfc6 MT |
339 | msgstr "" |
340 | ||
85c6dc69 MT |
341 | msgid "Create new builder" |
342 | msgstr "Crear nuevo constructor" | |
1771bfc6 | 343 | |
85c6dc69 MT |
344 | msgid "Create a new builder" |
345 | msgstr "Crear un nuevo constructor" | |
1771bfc6 | 346 | |
85c6dc69 | 347 | msgid "Enter the canonical hostname of the machine." |
1771bfc6 MT |
348 | msgstr "" |
349 | ||
85c6dc69 MT |
350 | #, c-format |
351 | msgid "Watch build %s" | |
1771bfc6 MT |
352 | msgstr "" |
353 | ||
85c6dc69 | 354 | msgid "Watch" |
1771bfc6 MT |
355 | msgstr "" |
356 | ||
85c6dc69 | 357 | msgid "You may here add yourself to the list of watchers of this build." |
1771bfc6 MT |
358 | msgstr "" |
359 | ||
85c6dc69 MT |
360 | msgid "" |
361 | "If you do so, you will receive messages about new comments and status " | |
362 | "updates." | |
363 | msgstr "" | |
1771bfc6 | 364 | |
85c6dc69 | 365 | msgid "Oops!" |
1771bfc6 MT |
366 | msgstr "" |
367 | ||
85c6dc69 | 368 | msgid "You are already watching this build." |
1771bfc6 MT |
369 | msgstr "" |
370 | ||
85c6dc69 | 371 | msgid "Choose user" |
1771bfc6 MT |
372 | msgstr "" |
373 | ||
85c6dc69 | 374 | msgid "Myself" |
1771bfc6 MT |
375 | msgstr "" |
376 | ||
85c6dc69 | 377 | msgid "Choose a user who should watch this build." |
1771bfc6 MT |
378 | msgstr "" |
379 | ||
85c6dc69 MT |
380 | msgid "User" |
381 | msgstr "Usuario" | |
382 | ||
383 | msgid "Add watcher" | |
1771bfc6 MT |
384 | msgstr "" |
385 | ||
1771bfc6 | 386 | #, c-format |
85c6dc69 | 387 | msgid "Watchers of %s" |
1771bfc6 MT |
388 | msgstr "" |
389 | ||
85c6dc69 | 390 | msgid "This is a list of all users who watch this build." |
1771bfc6 MT |
391 | msgstr "" |
392 | ||
85c6dc69 MT |
393 | msgid "" |
394 | "If you write a comment or the status of the build is changed, they all will " | |
395 | "get a message." | |
1771bfc6 | 396 | msgstr "" |
1771bfc6 | 397 | |
85c6dc69 | 398 | msgid "You are the owner of this build. So you don't need to watch it." |
1771bfc6 MT |
399 | msgstr "" |
400 | ||
85c6dc69 | 401 | msgid "Watch this build." |
1771bfc6 MT |
402 | msgstr "" |
403 | ||
85c6dc69 | 404 | msgid "List of all watchers" |
1771bfc6 MT |
405 | msgstr "" |
406 | ||
85c6dc69 MT |
407 | msgid "Actions" |
408 | msgstr "Acciones" | |
409 | ||
410 | msgid "Back to build" | |
1771bfc6 MT |
411 | msgstr "" |
412 | ||
85c6dc69 | 413 | msgid "Created %(when)s by %(author)s" |
1771bfc6 MT |
414 | msgstr "" |
415 | ||
85c6dc69 MT |
416 | #, c-format |
417 | msgid "Created %s" | |
1771bfc6 MT |
418 | msgstr "" |
419 | ||
85c6dc69 | 420 | msgid "Fixed Bugs" |
1771bfc6 MT |
421 | msgstr "" |
422 | ||
85c6dc69 | 423 | msgid "Score" |
1771bfc6 MT |
424 | msgstr "" |
425 | ||
85c6dc69 MT |
426 | #, fuzzy |
427 | msgid "Source Package" | |
0a95c0e1 | 428 | msgstr "Paquete" |
0d86d6f1 | 429 | |
1771bfc6 | 430 | #, c-format |
85c6dc69 | 431 | msgid "Edit distribution %s" |
0d86d6f1 MT |
432 | msgstr "" |
433 | ||
85c6dc69 MT |
434 | msgid "Name" |
435 | msgstr "Nombre" | |
0d86d6f1 | 436 | |
85c6dc69 | 437 | msgid "The fancy name of the distribution." |
0d86d6f1 MT |
438 | msgstr "" |
439 | ||
85c6dc69 | 440 | msgid "Identifier" |
0d86d6f1 MT |
441 | msgstr "" |
442 | ||
85c6dc69 MT |
443 | msgid "Cannot be changed." |
444 | msgstr "No puede ser cambiado." | |
0d86d6f1 | 445 | |
85c6dc69 | 446 | msgid "Tag" |
0d86d6f1 MT |
447 | msgstr "" |
448 | ||
85c6dc69 | 449 | msgid "The tag is added to the package release." |
0d86d6f1 MT |
450 | msgstr "" |
451 | ||
85c6dc69 | 452 | msgid "Vendor" |
0d86d6f1 MT |
453 | msgstr "" |
454 | ||
85c6dc69 | 455 | msgid "From whom is the distribution from?" |
0d86d6f1 MT |
456 | msgstr "" |
457 | ||
85c6dc69 | 458 | msgid "Contact" |
0d86d6f1 MT |
459 | msgstr "" |
460 | ||
85c6dc69 | 461 | msgid "The email address from the vendor." |
0d86d6f1 MT |
462 | msgstr "" |
463 | ||
85c6dc69 | 464 | msgid "Slogan" |
0d86d6f1 MT |
465 | msgstr "" |
466 | ||
85c6dc69 | 467 | msgid "A short sentence that characterizes the distribution." |
0d86d6f1 MT |
468 | msgstr "" |
469 | ||
85c6dc69 | 470 | msgid "Architectures" |
0d86d6f1 MT |
471 | msgstr "" |
472 | ||
85c6dc69 | 473 | msgid "For which architectures should the distribution be built?" |
c62cd4db | 474 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 475 | |
85c6dc69 MT |
476 | msgid "Sources" |
477 | msgstr "Fuentes." | |
0d86d6f1 | 478 | |
85c6dc69 | 479 | msgid "Which sources should be imported to the distribution?" |
c62cd4db | 480 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 481 | |
85c6dc69 MT |
482 | msgid "Commit" |
483 | msgstr "Confirmar cambios." | |
0d86d6f1 | 484 | |
85c6dc69 MT |
485 | #, c-format |
486 | msgid "Source: %s" | |
487 | msgstr "Origen: %s" | |
0d86d6f1 | 488 | |
85c6dc69 MT |
489 | msgid "Source" |
490 | msgstr "Fuente" | |
0d86d6f1 | 491 | |
85c6dc69 | 492 | msgid "Open in gitweb" |
0d86d6f1 MT |
493 | msgstr "" |
494 | ||
85c6dc69 | 495 | msgid "Reset commit" |
c62cd4db | 496 | msgstr "" |
5a9039b9 | 497 | |
85c6dc69 MT |
498 | msgid "Revision" |
499 | msgstr "Revisión" | |
0d86d6f1 | 500 | |
85c6dc69 MT |
501 | msgid "Date" |
502 | msgstr "Fecha" | |
503 | ||
504 | msgid "Author" | |
505 | msgstr "Autor" | |
506 | ||
507 | msgid "Committer" | |
508 | msgstr "Cambios confirmados por" | |
509 | ||
510 | msgid "Packages created from this commit" | |
0d86d6f1 MT |
511 | msgstr "" |
512 | ||
85c6dc69 | 513 | msgid "There were no packages created from this commit." |
0d86d6f1 MT |
514 | msgstr "" |
515 | ||
85c6dc69 | 516 | msgid "Danger!" |
0d86d6f1 MT |
517 | msgstr "" |
518 | ||
85c6dc69 | 519 | msgid "This is a very dangerous action!" |
0d86d6f1 MT |
520 | msgstr "" |
521 | ||
85c6dc69 | 522 | msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing." |
0d86d6f1 MT |
523 | msgstr "" |
524 | ||
85c6dc69 MT |
525 | msgid "" |
526 | "This commit will be reset. Which means all packages associated with it will " | |
527 | "be deleted, and the commit will be parsed again." | |
0d86d6f1 MT |
528 | msgstr "" |
529 | ||
85c6dc69 MT |
530 | msgid "" |
531 | "This action may cause severe problems and may only be allowed when something " | |
532 | "went horribly wrong." | |
0d86d6f1 MT |
533 | msgstr "" |
534 | ||
85c6dc69 | 535 | msgid "These packages will be deleted" |
0d86d6f1 MT |
536 | msgstr "" |
537 | ||
85c6dc69 | 538 | msgid "Commits" |
1771bfc6 MT |
539 | msgstr "" |
540 | ||
85c6dc69 | 541 | msgid "Source repository" |
0d86d6f1 MT |
542 | msgstr "" |
543 | ||
85c6dc69 | 544 | msgid "Previous commits" |
0d86d6f1 MT |
545 | msgstr "" |
546 | ||
85c6dc69 | 547 | msgid "Next commits" |
0d86d6f1 MT |
548 | msgstr "" |
549 | ||
85c6dc69 MT |
550 | msgid "Gitweb" |
551 | msgstr "Gitweb" | |
0d86d6f1 | 552 | |
85c6dc69 MT |
553 | msgid "Branch" |
554 | msgstr "Rama" | |
0d86d6f1 | 555 | |
85c6dc69 MT |
556 | msgid "Imported commits" |
557 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 558 | |
85c6dc69 MT |
559 | msgid "Latest commits" |
560 | msgstr "Últimos envíos" | |
0a95c0e1 | 561 | |
85c6dc69 MT |
562 | msgid "Show all commits" |
563 | msgstr "Mostrar todos los envíos" | |
0d86d6f1 | 564 | |
85c6dc69 | 565 | msgid "Update" |
f334a631 | 566 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 567 | |
85c6dc69 MT |
568 | msgid "Summary" |
569 | msgstr "mario" | |
0d86d6f1 | 570 | |
85c6dc69 MT |
571 | msgid "Maintainer" |
572 | msgstr "Mantenedor" | |
0d86d6f1 | 573 | |
85c6dc69 | 574 | msgid "Time created" |
c62cd4db | 575 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 576 | |
85c6dc69 | 577 | msgid "Builds in this update" |
0d86d6f1 MT |
578 | msgstr "" |
579 | ||
85c6dc69 MT |
580 | #, c-format |
581 | msgid "Edit update %s - %s" | |
0d86d6f1 MT |
582 | msgstr "" |
583 | ||
85c6dc69 | 584 | msgid "Create new update" |
0d86d6f1 MT |
585 | msgstr "" |
586 | ||
85c6dc69 MT |
587 | #, fuzzy |
588 | msgid "Create A New Distribution" | |
589 | msgstr "Distribución" | |
0a95c0e1 | 590 | |
85c6dc69 MT |
591 | #, fuzzy |
592 | msgid "Supported Architectures" | |
593 | msgstr "Arquitecturas soportadas" | |
0a95c0e1 | 594 | |
85c6dc69 | 595 | msgid "Repositories" |
0d86d6f1 MT |
596 | msgstr "" |
597 | ||
85c6dc69 MT |
598 | msgid "400 - Bad request" |
599 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 600 | |
85c6dc69 MT |
601 | msgid "Invalid data has been passed to the application." |
602 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 603 | |
c62cd4db | 604 | msgid "" |
85c6dc69 MT |
605 | "The application refused to go on with the provided data that was sent in " |
606 | "this request." | |
0d86d6f1 | 607 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 608 | |
85c6dc69 | 609 | msgid "403 - Access forbidden" |
c62cd4db | 610 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 611 | |
85c6dc69 | 612 | msgid "You are not allowed to access this ressource." |
1771bfc6 MT |
613 | msgstr "" |
614 | ||
85c6dc69 MT |
615 | msgid "" |
616 | "Access to the requested page has been denied because you do not have " | |
617 | "sufficient rights." | |
1771bfc6 MT |
618 | msgstr "" |
619 | ||
85c6dc69 MT |
620 | msgid "404 - Not Found" |
621 | msgstr "404 - No encontrado" | |
0d86d6f1 | 622 | |
85c6dc69 MT |
623 | msgid "I could not find what you were searching for." |
624 | msgstr "No puedo encontrar lo que has buscado." | |
0a95c0e1 | 625 | |
85c6dc69 | 626 | msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address." |
c62cd4db | 627 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 628 | |
85c6dc69 | 629 | msgid "Oops! Don't panic." |
f334a631 | 630 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 631 | |
85c6dc69 | 632 | msgid "An unexpected error happened." |
0a95c0e1 | 633 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 634 | |
85c6dc69 | 635 | msgid "Stay calm and read the text below to find out what went wrong." |
0d86d6f1 MT |
636 | msgstr "" |
637 | ||
85c6dc69 | 638 | msgid "Error code" |
0d86d6f1 MT |
639 | msgstr "" |
640 | ||
85c6dc69 | 641 | msgid "Exception (traceback):" |
0a95c0e1 MT |
642 | msgstr "" |
643 | ||
85c6dc69 MT |
644 | msgid "" |
645 | "Please try going back to the previous page and try the action you did again " | |
646 | "in a moment." | |
0d86d6f1 MT |
647 | msgstr "" |
648 | ||
85c6dc69 MT |
649 | msgid "" |
650 | "If the error persists, you should consider to get in touch with an " | |
651 | "administrator." | |
0a95c0e1 | 652 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 653 | |
85c6dc69 MT |
654 | #, fuzzy |
655 | msgid "Build created" | |
656 | msgstr "La construcción ha fallado" | |
c62cd4db | 657 | |
604f7a9c MT |
658 | #, c-format |
659 | msgid "%s started watching this build" | |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
662 | #, c-format | |
663 | msgid "%s stopped watching this build" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
85c6dc69 | 666 | msgid "- Unknown Event -" |
0d86d6f1 MT |
667 | msgstr "" |
668 | ||
1771bfc6 | 669 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
670 | msgid "by %s" |
671 | msgstr "por %s" | |
0d86d6f1 | 672 | |
85c6dc69 MT |
673 | msgid "File" |
674 | msgstr "Archivo" | |
c62cd4db | 675 | |
85c6dc69 MT |
676 | msgid "Package" |
677 | msgstr "Paquete" | |
c62cd4db | 678 | |
85c6dc69 MT |
679 | msgid "Description" |
680 | msgstr "Descripción" | |
c62cd4db | 681 | |
85c6dc69 MT |
682 | msgid "URL" |
683 | msgstr "URL" | |
684 | ||
685 | msgid "License" | |
686 | msgstr "Licencia" | |
687 | ||
688 | msgid "Size" | |
689 | msgstr "Tamaño" | |
690 | ||
691 | msgid "Hash" | |
692 | msgstr "Hash" | |
693 | ||
694 | msgid "Provides" | |
695 | msgstr "Proporciona" | |
696 | ||
697 | msgid "Requires" | |
698 | msgstr "Requiere" | |
699 | ||
700 | msgid "Obsoletes" | |
701 | msgstr "Obsoletos" | |
702 | ||
703 | msgid "Conflicts" | |
704 | msgstr "Conflictos" | |
705 | ||
706 | msgid "Build information" | |
707 | msgstr "Información de construcción" | |
708 | ||
709 | msgid "ID" | |
710 | msgstr "ID" | |
711 | ||
712 | msgid "Host" | |
713 | msgstr "Host" | |
714 | ||
715 | msgid "Time" | |
716 | msgstr "Tiempo" | |
717 | ||
718 | msgid "Files" | |
719 | msgstr "Archivos" | |
c62cd4db | 720 | |
85c6dc69 MT |
721 | msgid "Download file" |
722 | msgstr "Descargar archivo" | |
c62cd4db | 723 | |
85c6dc69 | 724 | msgid "Welcome!" |
0d86d6f1 MT |
725 | msgstr "" |
726 | ||
85c6dc69 | 727 | msgid "Development Powered By Community" |
0d86d6f1 MT |
728 | msgstr "" |
729 | ||
85c6dc69 | 730 | msgid "Current Jobs" |
0d86d6f1 MT |
731 | msgstr "" |
732 | ||
85c6dc69 MT |
733 | msgid "One Job In Queue" |
734 | msgid_plural "%(num)s Jobs In Queue" | |
735 | msgstr[0] "" | |
736 | msgstr[1] "" | |
737 | ||
1771bfc6 | 738 | #, c-format |
85c6dc69 | 739 | msgid "Abort build job %s" |
0d86d6f1 MT |
740 | msgstr "" |
741 | ||
85c6dc69 | 742 | msgid "You may abort a running build." |
0d86d6f1 MT |
743 | msgstr "" |
744 | ||
85c6dc69 | 745 | msgid "The build server will eventually stop to build the package." |
0d86d6f1 MT |
746 | msgstr "" |
747 | ||
85c6dc69 | 748 | msgid "Build job" |
0d86d6f1 MT |
749 | msgstr "" |
750 | ||
85c6dc69 MT |
751 | msgid "Start time" |
752 | msgstr "Tiempo de inicio" | |
0d86d6f1 | 753 | |
85c6dc69 | 754 | msgid "No started, yet." |
0d86d6f1 MT |
755 | msgstr "" |
756 | ||
85c6dc69 | 757 | msgid "Build server" |
0d86d6f1 MT |
758 | msgstr "" |
759 | ||
85c6dc69 | 760 | msgid "Job buildroot" |
0d86d6f1 MT |
761 | msgstr "" |
762 | ||
85c6dc69 | 763 | msgid "Buildroot" |
0d86d6f1 MT |
764 | msgstr "" |
765 | ||
85c6dc69 | 766 | msgid "Buildroot size" |
0d86d6f1 MT |
767 | msgstr "" |
768 | ||
85c6dc69 | 769 | msgid "Download size" |
0d86d6f1 MT |
770 | msgstr "" |
771 | ||
85c6dc69 MT |
772 | #, c-format |
773 | msgid "The packages listed below were used to build %s." | |
1771bfc6 | 774 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 775 | |
604f7a9c MT |
776 | msgid "N/A" |
777 | msgstr "N/A" | |
778 | ||
779 | msgid "Log" | |
780 | msgstr "Bitácora" | |
781 | ||
85c6dc69 | 782 | msgid "Log In" |
0d86d6f1 MT |
783 | msgstr "" |
784 | ||
85c6dc69 MT |
785 | #, fuzzy |
786 | msgid "Login failed" | |
787 | msgstr "Edición fallida" | |
0d86d6f1 | 788 | |
85c6dc69 MT |
789 | #, c-format |
790 | msgid "Delete mirror %s" | |
0d86d6f1 MT |
791 | msgstr "" |
792 | ||
1771bfc6 | 793 | #, c-format |
85c6dc69 | 794 | msgid "Delete mirror: %s" |
0d86d6f1 MT |
795 | msgstr "" |
796 | ||
85c6dc69 MT |
797 | #, c-format |
798 | msgid "You are going to delete the mirror %s." | |
0d86d6f1 MT |
799 | msgstr "" |
800 | ||
85c6dc69 MT |
801 | #, c-format |
802 | msgid "Mirror: %s" | |
f334a631 MT |
803 | msgstr "" |
804 | ||
85c6dc69 | 805 | msgid "Add new mirror" |
1771bfc6 | 806 | msgstr "" |
0a95c0e1 | 807 | |
85c6dc69 | 808 | msgid "Edit settings" |
f334a631 MT |
809 | msgstr "" |
810 | ||
85c6dc69 | 811 | msgid "Delete mirror" |
f334a631 MT |
812 | msgstr "" |
813 | ||
85c6dc69 | 814 | msgid "General" |
f334a631 MT |
815 | msgstr "" |
816 | ||
85c6dc69 MT |
817 | #, fuzzy |
818 | msgid "Location" | |
819 | msgstr "Documentación" | |
0d86d6f1 | 820 | |
85c6dc69 | 821 | msgid "The location of the mirror server could not be estimated." |
0a95c0e1 MT |
822 | msgstr "" |
823 | ||
85c6dc69 | 824 | msgid "Status information" |
0d86d6f1 MT |
825 | msgstr "" |
826 | ||
85c6dc69 MT |
827 | msgid "Status" |
828 | msgstr "Estado" | |
829 | ||
830 | msgid "HTTP Response Code" | |
0d86d6f1 MT |
831 | msgstr "" |
832 | ||
85c6dc69 | 833 | msgid "Last sync" |
0d86d6f1 MT |
834 | msgstr "" |
835 | ||
85c6dc69 | 836 | msgid "Last check" |
0d86d6f1 MT |
837 | msgstr "" |
838 | ||
85c6dc69 | 839 | msgid "Never" |
0d86d6f1 MT |
840 | msgstr "" |
841 | ||
85c6dc69 | 842 | msgid "Average Response Time" |
c62cd4db | 843 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 844 | |
85c6dc69 MT |
845 | #, c-format |
846 | msgid "Manage mirror %s" | |
0d86d6f1 MT |
847 | msgstr "" |
848 | ||
85c6dc69 | 849 | msgid "Manage" |
f334a631 MT |
850 | msgstr "" |
851 | ||
1771bfc6 | 852 | #, c-format |
85c6dc69 | 853 | msgid "Manage mirror: %s" |
f334a631 MT |
854 | msgstr "" |
855 | ||
85c6dc69 | 856 | msgid "The canonical hostname." |
1771bfc6 | 857 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 858 | |
85c6dc69 | 859 | msgid "Check if this mirror server supports HTTPS." |
0d86d6f1 MT |
860 | msgstr "" |
861 | ||
85c6dc69 | 862 | msgid "Contact information" |
0d86d6f1 MT |
863 | msgstr "" |
864 | ||
85c6dc69 | 865 | msgid "Owner" |
0d86d6f1 MT |
866 | msgstr "" |
867 | ||
85c6dc69 | 868 | msgid "The owner of the mirror server." |
c62cd4db | 869 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 870 | |
85c6dc69 | 871 | msgid "Contact address" |
0d86d6f1 MT |
872 | msgstr "" |
873 | ||
85c6dc69 | 874 | msgid "An email address to contact an administrator of the mirror." |
0a95c0e1 | 875 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 876 | |
85c6dc69 | 877 | msgid "This won't be made public." |
90a59865 | 878 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 879 | |
85c6dc69 | 880 | msgid "Save changes" |
0a95c0e1 | 881 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 882 | |
85c6dc69 | 883 | msgid "On this page, you will see a list of all mirror servers." |
0d86d6f1 MT |
884 | msgstr "" |
885 | ||
85c6dc69 | 886 | msgid "Up" |
b1eb6312 MT |
887 | msgstr "" |
888 | ||
85c6dc69 | 889 | msgid "Out Of Sync" |
0d86d6f1 MT |
890 | msgstr "" |
891 | ||
85c6dc69 | 892 | msgid "Down" |
0d86d6f1 MT |
893 | msgstr "" |
894 | ||
604f7a9c MT |
895 | msgid "Unknown" |
896 | msgstr "Desconocido" | |
897 | ||
85c6dc69 | 898 | msgid "There are no mirrors configured, yet." |
0d86d6f1 MT |
899 | msgstr "" |
900 | ||
85c6dc69 | 901 | msgid "New mirror" |
0d86d6f1 MT |
902 | msgstr "" |
903 | ||
85c6dc69 | 904 | msgid "Add a new mirror" |
0a95c0e1 | 905 | msgstr "" |
c62cd4db | 906 | |
85c6dc69 | 907 | msgid "Enter the canonical hostname of the mirror." |
0d86d6f1 MT |
908 | msgstr "" |
909 | ||
85c6dc69 | 910 | msgid "Path" |
0d86d6f1 MT |
911 | msgstr "" |
912 | ||
85c6dc69 | 913 | msgid "The path to the files on the server." |
0d86d6f1 MT |
914 | msgstr "" |
915 | ||
85c6dc69 | 916 | msgid "Create new mirror" |
0d86d6f1 MT |
917 | msgstr "" |
918 | ||
85c6dc69 | 919 | msgid "Release build" |
0d86d6f1 MT |
920 | msgstr "" |
921 | ||
85c6dc69 | 922 | msgid "Scratch build" |
0d86d6f1 MT |
923 | msgstr "" |
924 | ||
85c6dc69 MT |
925 | msgid "As soon as possible" |
926 | msgstr "Tan pronto como sea posible" | |
0d86d6f1 | 927 | |
85c6dc69 MT |
928 | msgid "After 5 minutes" |
929 | msgstr "Después de 5 minutos" | |
0d86d6f1 | 930 | |
85c6dc69 MT |
931 | msgid "After 15 minutes" |
932 | msgstr "Después de 15 minutos" | |
0d86d6f1 | 933 | |
85c6dc69 MT |
934 | msgid "After one hour" |
935 | msgstr "Después de una hora" | |
936 | ||
937 | msgid "After one day" | |
938 | msgstr "Después de un día" | |
939 | ||
940 | msgid "Set the time after which the build job starts." | |
0d86d6f1 | 941 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
942 | "Establecer el tiempo después del cual el trabajo de construcción será " |
943 | "iniciado." | |
0d86d6f1 | 944 | |
85c6dc69 | 945 | msgid "Schedule build" |
0d86d6f1 MT |
946 | msgstr "" |
947 | ||
85c6dc69 | 948 | msgid "This build is broken!" |
c62cd4db | 949 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 950 | |
0a95c0e1 | 951 | msgid "" |
85c6dc69 MT |
952 | "This means that the package may cause severe damage on your system and/or " |
953 | "does not work at all." | |
0a95c0e1 | 954 | msgstr "" |
c62cd4db | 955 | |
85c6dc69 | 956 | msgid "This build is obsolete!" |
0d86d6f1 MT |
957 | msgstr "" |
958 | ||
85c6dc69 | 959 | msgid "This means that this package has been replaced with a new one." |
c62cd4db | 960 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 961 | |
85c6dc69 MT |
962 | msgid "Repository" |
963 | msgstr "Repositorio" | |
0d86d6f1 | 964 | |
85c6dc69 | 965 | msgid "Created" |
90a59865 | 966 | msgstr "" |
0a95c0e1 | 967 | |
85c6dc69 MT |
968 | #, fuzzy |
969 | msgid "In repository since" | |
970 | msgstr "Repositorios binarios." | |
971 | ||
972 | msgid "Can be moved forward" | |
0a95c0e1 | 973 | msgstr "" |
c62cd4db | 974 | |
85c6dc69 | 975 | msgid "There are no builds to show at this place right now." |
90a59865 | 976 | msgstr "" |
c62cd4db | 977 | |
85c6dc69 | 978 | msgid "Subject" |
0d86d6f1 MT |
979 | msgstr "" |
980 | ||
85c6dc69 MT |
981 | msgid "Download" |
982 | msgstr "Descargar" | |
983 | ||
984 | msgid "Info" | |
985 | msgstr "Información" | |
986 | ||
85c6dc69 MT |
987 | msgid "Failed" |
988 | msgstr "Falló" | |
989 | ||
85c6dc69 MT |
990 | #, fuzzy, c-format |
991 | msgid "Finished %s" | |
992 | msgstr "Finalizado" | |
1771bfc6 | 993 | |
85c6dc69 MT |
994 | #, c-format |
995 | msgid "on %s" | |
996 | msgstr "en %s" | |
1771bfc6 | 997 | |
85c6dc69 | 998 | msgid "This build has got no jobs." |
1771bfc6 MT |
999 | msgstr "" |
1000 | ||
85c6dc69 | 1001 | msgid "Submit" |
0d86d6f1 MT |
1002 | msgstr "" |
1003 | ||
1771bfc6 | 1004 | #, c-format |
85c6dc69 | 1005 | msgid "Comment on %s" |
f334a631 MT |
1006 | msgstr "" |
1007 | ||
85c6dc69 | 1008 | msgid "Log in to comment" |
0d86d6f1 MT |
1009 | msgstr "" |
1010 | ||
85c6dc69 | 1011 | msgid "Comment" |
0d86d6f1 MT |
1012 | msgstr "" |
1013 | ||
85c6dc69 MT |
1014 | msgid "Vote" |
1015 | msgstr "Votar" | |
1016 | ||
1017 | msgid "Not tested." | |
0a95c0e1 | 1018 | msgstr "" |
5a9039b9 | 1019 | |
85c6dc69 MT |
1020 | msgid "Works for me." |
1021 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1022 | |
85c6dc69 MT |
1023 | msgid "Does not work." |
1024 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1025 | |
85c6dc69 MT |
1026 | msgid "You need to log in to comment." |
1027 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1028 | |
85c6dc69 | 1029 | msgid "Click on the button below to do so." |
0d86d6f1 MT |
1030 | msgstr "" |
1031 | ||
85c6dc69 | 1032 | msgid "Submit comment" |
0d86d6f1 MT |
1033 | msgstr "" |
1034 | ||
85c6dc69 MT |
1035 | msgid "Login" |
1036 | msgstr "Iniciar" | |
0a95c0e1 | 1037 | |
1771bfc6 | 1038 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1039 | msgid "Push %s to a repository" |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
1042 | msgid "Not all jobs are finished!" | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
1045 | msgid "" | |
1046 | "So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next " | |
1047 | "repository." | |
1048 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1049 | |
85c6dc69 MT |
1050 | msgid "The build will be put into this repository." |
1051 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1052 | |
85c6dc69 MT |
1053 | msgid "You are going to push this build into a new repository." |
1054 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1055 | |
85c6dc69 MT |
1056 | msgid "" |
1057 | "This means that the build won't be part of the repository it is currently in " | |
1058 | "anymore." | |
1059 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1060 | |
0d86d6f1 | 1061 | msgid "" |
85c6dc69 MT |
1062 | "Please make sure you tested this build well enough that it will keep up with " |
1063 | "the quality level of the target repository." | |
f334a631 | 1064 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1065 | |
85c6dc69 MT |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "Unpush %s from a repository" | |
f334a631 | 1068 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1069 | |
85c6dc69 | 1070 | msgid "You are going to unpush this build from its repository." |
f334a631 | 1071 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1072 | |
85c6dc69 MT |
1073 | msgid "" |
1074 | "This means that the build won't be installable from this repository anymore." | |
0a95c0e1 | 1075 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1076 | |
85c6dc69 MT |
1077 | msgid "" |
1078 | "If you consider this build being obsolete or broken, please don't forget to " | |
1079 | "mark it so." | |
0a95c0e1 | 1080 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1081 | |
85c6dc69 | 1082 | msgid "Auto-select" |
f334a631 MT |
1083 | msgstr "" |
1084 | ||
85c6dc69 | 1085 | msgid "No. of commits" |
f334a631 MT |
1086 | msgstr "" |
1087 | ||
85c6dc69 | 1088 | msgid "Latest commit" |
0a95c0e1 | 1089 | msgstr "" |
f334a631 | 1090 | |
85c6dc69 MT |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "Branch: %s" | |
0a95c0e1 | 1093 | msgstr "" |
f334a631 | 1094 | |
85c6dc69 | 1095 | msgid "Properties" |
0d86d6f1 MT |
1096 | msgstr "" |
1097 | ||
85c6dc69 | 1098 | msgid "Maintainers" |
0a95c0e1 | 1099 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1100 | |
85c6dc69 | 1101 | msgid "Default priority" |
0d86d6f1 MT |
1102 | msgstr "" |
1103 | ||
0a95c0e1 | 1104 | msgid "" |
85c6dc69 MT |
1105 | "A big benefit of the Pakfire Build Service is, that builds are available to " |
1106 | "end-users in a very short time." | |
0d86d6f1 MT |
1107 | msgstr "" |
1108 | ||
85c6dc69 MT |
1109 | msgid "" |
1110 | "Some packages might need some extra boost if the build servers are very busy." | |
0d86d6f1 MT |
1111 | msgstr "" |
1112 | ||
85c6dc69 | 1113 | msgid "You may set a default priority for all builds of this package." |
0d86d6f1 MT |
1114 | msgstr "" |
1115 | ||
85c6dc69 MT |
1116 | msgid "Very high" |
1117 | msgstr "muy alta" | |
0d86d6f1 | 1118 | |
85c6dc69 MT |
1119 | msgid "High" |
1120 | msgstr "Alta" | |
0d86d6f1 | 1121 | |
85c6dc69 MT |
1122 | msgid "Medium" |
1123 | msgstr "Media" | |
0d86d6f1 | 1124 | |
85c6dc69 MT |
1125 | msgid "Low" |
1126 | msgstr "Baja" | |
0d86d6f1 | 1127 | |
85c6dc69 MT |
1128 | msgid "Very low" |
1129 | msgstr "Muy baja" | |
0d86d6f1 | 1130 | |
85c6dc69 | 1131 | msgid "Critical path" |
0a95c0e1 | 1132 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1133 | |
85c6dc69 MT |
1134 | msgid "" |
1135 | "A package that belongs to the critical path is a package that plays a very " | |
1136 | "essential role in the distribution." | |
0a95c0e1 | 1137 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1138 | |
85c6dc69 MT |
1139 | msgid "" |
1140 | "If such a package is broken, it may not be possible to boot or recover the " | |
1141 | "system anymore, so we need to be extra sure that these packages work." | |
0d86d6f1 MT |
1142 | msgstr "" |
1143 | ||
85c6dc69 MT |
1144 | msgid "" |
1145 | "If this package is marked to belong to the critical path, it will need a " | |
1146 | "higher score to pass to the next repository and more." | |
0d86d6f1 MT |
1147 | msgstr "" |
1148 | ||
85c6dc69 | 1149 | msgid "Learn more." |
0d86d6f1 MT |
1150 | msgstr "" |
1151 | ||
85c6dc69 | 1152 | msgid "Open Bugs In This Package" |
0a95c0e1 | 1153 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1154 | |
85c6dc69 MT |
1155 | #, fuzzy |
1156 | msgid "Show All Bugs" | |
1157 | msgstr "Mostrar todos los usuarios" | |
0a95c0e1 | 1158 | |
85c6dc69 | 1159 | msgid "File A New Bug" |
0a95c0e1 | 1160 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1161 | |
85c6dc69 MT |
1162 | #, fuzzy |
1163 | msgid "Download Package" | |
1164 | msgstr "Descargar archivo" | |
0d86d6f1 | 1165 | |
85c6dc69 MT |
1166 | #, fuzzy, c-format |
1167 | msgid "Build from %s" | |
1168 | msgstr "Host de construcción" | |
0d86d6f1 | 1169 | |
85c6dc69 | 1170 | msgid "Filelist" |
0a95c0e1 | 1171 | msgstr "" |
c62cd4db | 1172 | |
85c6dc69 MT |
1173 | #, fuzzy, c-format |
1174 | msgid "Download (%s)" | |
1175 | msgstr "Descargar" | |
0d86d6f1 | 1176 | |
85c6dc69 | 1177 | msgid "Job Queue" |
0d86d6f1 MT |
1178 | msgstr "" |
1179 | ||
85c6dc69 MT |
1180 | #, fuzzy, c-format |
1181 | msgid "Builds in %s" | |
1182 | msgstr "Construcciones" | |
0d86d6f1 | 1183 | |
85c6dc69 | 1184 | msgid "Create" |
0d86d6f1 MT |
1185 | msgstr "" |
1186 | ||
85c6dc69 | 1187 | msgid "- Select -" |
0d86d6f1 MT |
1188 | msgstr "" |
1189 | ||
85c6dc69 MT |
1190 | #, fuzzy |
1191 | msgid "Create Repository" | |
1192 | msgstr "Repositorio" | |
0d86d6f1 | 1193 | |
85c6dc69 | 1194 | msgid "Describe what this repository will contain" |
0d86d6f1 MT |
1195 | msgstr "" |
1196 | ||
85c6dc69 MT |
1197 | msgid "Priority" |
1198 | msgstr "Prioridad" | |
0d86d6f1 | 1199 | |
85c6dc69 MT |
1200 | #, fuzzy |
1201 | msgid "Listed" | |
1202 | msgstr "Registrado" | |
0d86d6f1 | 1203 | |
85c6dc69 | 1204 | msgid "By unchecking this box, you can hide this repository from being listed" |
0d86d6f1 MT |
1205 | msgstr "" |
1206 | ||
85c6dc69 | 1207 | msgid "Enable Mirroring" |
0d86d6f1 MT |
1208 | msgstr "" |
1209 | ||
85c6dc69 | 1210 | msgid "If enabled, this repository will be made available on mirror servers" |
1771bfc6 | 1211 | msgstr "" |
c62cd4db | 1212 | |
85c6dc69 MT |
1213 | #, fuzzy |
1214 | msgid "Download Configuration" | |
1215 | msgstr "Descargar archivo" | |
1216 | ||
1217 | msgid "Search" | |
1218 | msgstr "Buscar" | |
1219 | ||
1220 | #, fuzzy, c-format | |
1221 | msgid "We could not find anything for '%s'" | |
1222 | msgstr "No puedo encontrar lo que has buscado." | |
0d86d6f1 | 1223 | |
85c6dc69 | 1224 | msgid "Go!" |
0d86d6f1 MT |
1225 | msgstr "" |
1226 | ||
0a95c0e1 MT |
1227 | msgid "Sources repositories" |
1228 | msgstr "Repositorios de fuentes" | |
0d86d6f1 | 1229 | |
85c6dc69 MT |
1230 | msgid "Source repositories" |
1231 | msgstr "Repositorios fuente" | |
1232 | ||
0a95c0e1 MT |
1233 | msgid "Add source repository" |
1234 | msgstr "Añadir repositorio fuente" | |
0d86d6f1 | 1235 | |
0a95c0e1 MT |
1236 | msgid "Blah 123" |
1237 | msgstr "123 Probando" | |
0d86d6f1 | 1238 | |
85c6dc69 MT |
1239 | #, fuzzy |
1240 | msgid "Delete User" | |
1241 | msgstr "Borrar %s" | |
0d86d6f1 | 1242 | |
85c6dc69 MT |
1243 | #, fuzzy |
1244 | msgid "Are you sure you want to delete your account?" | |
1245 | msgstr "¿Realmente desear borrar tu propia cuenta?" | |
1246 | ||
1247 | #, fuzzy, c-format | |
1248 | msgid "Are you sure you want to delete the user '%s'?" | |
1249 | msgstr "¿Realmente deseas borrar el usuario %s?" | |
1250 | ||
1251 | #, fuzzy | |
1252 | msgid "Edit User" | |
1253 | msgstr "Usuario" | |
0d86d6f1 | 1254 | |
1771bfc6 | 1255 | #, c-format |
85c6dc69 | 1256 | msgid "Send an Email to %s" |
f334a631 MT |
1257 | msgstr "" |
1258 | ||
85c6dc69 | 1259 | msgid "Quota" |
f334a631 MT |
1260 | msgstr "" |
1261 | ||
85c6dc69 MT |
1262 | #, python-format |
1263 | msgid "%(min)d min" | |
f334a631 MT |
1264 | msgstr "" |
1265 | ||
85c6dc69 MT |
1266 | #, python-format |
1267 | msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs" | |
f334a631 | 1268 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1269 | |
85c6dc69 | 1270 | msgid "User not found." |
0d86d6f1 MT |
1271 | msgstr "" |
1272 | ||
85c6dc69 | 1273 | msgid "Recommends" |
0d86d6f1 MT |
1274 | msgstr "" |
1275 | ||
85c6dc69 | 1276 | msgid "Suggests" |
c62cd4db | 1277 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1278 | |
85c6dc69 | 1279 | msgid "Today" |
d3bda196 | 1280 | msgstr "" |
f334a631 | 1281 | |
85c6dc69 | 1282 | msgid "Yesterday" |
0d86d6f1 MT |
1283 | msgstr "" |
1284 | ||
604f7a9c MT |
1285 | msgid "Aborted" |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | msgid "Dispatching" | |
1289 | msgstr "Despachando" | |
1290 | ||
1291 | msgid "Finished" | |
1292 | msgstr "Finalizado" | |
1293 | ||
1294 | msgid "Pending" | |
1295 | msgstr "Pendiente" | |
1296 | ||
1297 | msgid "Running" | |
1298 | msgstr "En ejecución" | |
1299 | ||
85c6dc69 MT |
1300 | msgid "Uploading" |
1301 | msgstr "Subiendo" | |
0d86d6f1 | 1302 | |
85c6dc69 MT |
1303 | #, python-format |
1304 | msgid "Unknown: %s" | |
1305 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1306 | |
604f7a9c MT |
1307 | #~ msgid "Unknown action." |
1308 | #~ msgstr "Acción desconocida." | |
1309 | ||
1310 | #, python-format | |
1311 | #~ msgid "This build was pushed to the repository '%(to_repo)s'." | |
1312 | #~ msgstr "Esta compilación fue enviada al repositorio '%(to_repo)s'." | |
1313 | ||
1314 | #, python-format | |
1315 | #~ msgid "You pushed this build to the repository '%(to_repo)s'." | |
1316 | #~ msgstr "Enviaste esta compilación al repositorio '%(to_repo)s'." | |
1317 | ||
1318 | #, python-format | |
1319 | #~ msgid "%(user)s pushed this build to the repository '%(to_repo)s'." | |
1320 | #~ msgstr "%(user)s envió esta compilación al repositorio '%(to_repo)s'." | |
1321 | ||
1322 | #~ msgid "Duration" | |
1323 | #~ msgstr "Duración" | |
1324 | ||
1325 | #~ msgid "Not finished, yet." | |
1326 | #~ msgstr "No finalizado, aún." | |
1327 | ||
1328 | #~ msgid "No log entries, yet." | |
1329 | #~ msgstr "No hay entradas de log, todavía." | |
1330 | ||
85c6dc69 MT |
1331 | #~ msgid "Account Activation" |
1332 | #~ msgstr "Activación de la cuenta" | |
0d86d6f1 | 1333 | |
85c6dc69 MT |
1334 | #, fuzzy |
1335 | #~ msgid "" | |
1336 | #~ "You, or somebody using your email address, has registered an account on " | |
1337 | #~ "the Pakfire Build Service." | |
1338 | #~ msgstr "" | |
1339 | #~ "Usted, o alguien usando su cuenta de correo, ha registrado una cuenta en " | |
1340 | #~ "el Servicio de Construcción Pakfire," | |
0d86d6f1 | 1341 | |
85c6dc69 MT |
1342 | #~ msgid "To activate your account, please click on the link below." |
1343 | #~ msgstr "Para activar su cuente, por favor pulse el siguiente enlace." | |
0d86d6f1 | 1344 | |
85c6dc69 MT |
1345 | #~ msgid "Administration" |
1346 | #~ msgstr "Administración" | |
0d86d6f1 | 1347 | |
85c6dc69 MT |
1348 | #~ msgid "Uploads" |
1349 | #~ msgstr "Cargas" | |
0d86d6f1 | 1350 | |
85c6dc69 MT |
1351 | #~ msgid "Logout" |
1352 | #~ msgstr "Salir" | |
0d86d6f1 | 1353 | |
85c6dc69 MT |
1354 | #~ msgid "Register" |
1355 | #~ msgstr "Registro" | |
0d86d6f1 | 1356 | |
85c6dc69 MT |
1357 | #~ msgid "Forgot your password?" |
1358 | #~ msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" | |
0d86d6f1 | 1359 | |
85c6dc69 MT |
1360 | #~ msgid "Back" |
1361 | #~ msgstr "Volver" | |
0d86d6f1 | 1362 | |
85c6dc69 MT |
1363 | #~ msgid "Renew passphrase" |
1364 | #~ msgstr "Renovar frase de paso" | |
0d86d6f1 | 1365 | |
85c6dc69 MT |
1366 | #~ msgid "Delete builder" |
1367 | #~ msgstr "Borrar constructor" | |
1368 | ||
1369 | #~ msgid "CPU model" | |
1370 | #~ msgstr "Modelo de CPU" | |
1371 | ||
1372 | #~ msgid "Load average" | |
1373 | #~ msgstr "Carga media" | |
1374 | ||
1375 | #~ msgid "The builder must be enabled in order to process build jobs." | |
1376 | #~ msgstr "" | |
1377 | #~ "El constructor debe estar habilitado para poder procesar trabajos de " | |
1378 | #~ "construcción." | |
0d86d6f1 | 1379 | |
1771bfc6 | 1380 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1381 | #~ msgid "The new host <strong>%s</strong> has been successfully created." |
1382 | #~ msgstr "" | |
1383 | #~ "El nuevo host <strong>%s</strong> ha sido creado satisfactoriamente." | |
0d86d6f1 | 1384 | |
85c6dc69 MT |
1385 | #, c-format |
1386 | #~ msgid "The passphrase for <strong>%s</strong> has been regenerated." | |
1387 | #~ msgstr "La frase de paso para <strong>%s</strong> ha sido regenerada." | |
0d86d6f1 | 1388 | |
85c6dc69 MT |
1389 | #~ msgid "" |
1390 | #~ "For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase " | |
1391 | #~ "required which must be configured to the host." | |
1392 | #~ msgstr "" | |
1393 | #~ "Para la autorización con el Servidor Maestro Pakfire hay una frase de " | |
1394 | #~ "paso requerida que debe ser configurada en el host." | |
0d86d6f1 | 1395 | |
85c6dc69 MT |
1396 | #~ msgid "This passphrase is:" |
1397 | #~ msgstr "La frase de paso es:" | |
0d86d6f1 | 1398 | |
85c6dc69 MT |
1399 | #~ msgid "Next" |
1400 | #~ msgstr "Siguiente" | |
0d86d6f1 | 1401 | |
85c6dc69 MT |
1402 | #~ msgid "Build job list" |
1403 | #~ msgstr "Lista de trabajos de construcción" | |
0d86d6f1 | 1404 | |
85c6dc69 MT |
1405 | #~ msgid "Filter builds" |
1406 | #~ msgstr "Filtrar construcciones" | |
c62cd4db | 1407 | |
85c6dc69 MT |
1408 | #~ msgid "Any" |
1409 | #~ msgstr "Cualquier" | |
c62cd4db | 1410 | |
85c6dc69 MT |
1411 | #~ msgid "All" |
1412 | #~ msgstr "Todos" | |
c62cd4db | 1413 | |
85c6dc69 MT |
1414 | #~ msgid "Permanently failed" |
1415 | #~ msgstr "Fallo permanente" | |
0d86d6f1 | 1416 | |
85c6dc69 MT |
1417 | #~ msgid "Only show builds with given state." |
1418 | #~ msgstr "Mostrar solo construcciones con un estado concreto." | |
0d86d6f1 | 1419 | |
85c6dc69 MT |
1420 | #~ msgid "Display only builds by selected host." |
1421 | #~ msgstr "Mostrar solo las construcciones para el host seleccionado." | |
0d86d6f1 | 1422 | |
85c6dc69 MT |
1423 | #~ msgid "Show all builds" |
1424 | #~ msgstr "Mostrar todas las construcciones" | |
0d86d6f1 | 1425 | |
85c6dc69 MT |
1426 | #~ msgid "Edit build priority" |
1427 | #~ msgstr "Editar prioridad de construcción" | |
0d86d6f1 | 1428 | |
85c6dc69 MT |
1429 | #~ msgid "Set the priority of the build process." |
1430 | #~ msgstr "Establecer la prioridad del proceso de construcción." | |
0d86d6f1 | 1431 | |
85c6dc69 MT |
1432 | #~ msgid "Beware" |
1433 | #~ msgstr "Tener cuidado" | |
c62cd4db | 1434 | |
85c6dc69 MT |
1435 | #~ msgid "" |
1436 | #~ "Shuffeling build jobs can cause problems with the dependency solving." | |
1437 | #~ msgstr "" | |
1438 | #~ "Mezclar trabajos de construcción puede causar problemas con la resolución " | |
1439 | #~ "de dependencias." | |
0d86d6f1 | 1440 | |
85c6dc69 MT |
1441 | #~ msgid "Don't do this if you are not totally sure you won't break anything." |
1442 | #~ msgstr "No hagas esto y no estas totalmente seguro de no romper nada." | |
0d86d6f1 | 1443 | |
85c6dc69 MT |
1444 | #~ msgid "None" |
1445 | #~ msgstr "Ninguno" | |
0d86d6f1 | 1446 | |
85c6dc69 MT |
1447 | #~ msgid "All Documents" |
1448 | #~ msgstr "Todos los documentos" | |
0d86d6f1 | 1449 | |
85c6dc69 MT |
1450 | #~ msgid "Topics" |
1451 | #~ msgstr "Tópicos" | |
0d86d6f1 | 1452 | |
85c6dc69 MT |
1453 | #~ msgid "Legend of the build states" |
1454 | #~ msgstr "Leyenda de los estados de construcción" | |
0d86d6f1 | 1455 | |
85c6dc69 MT |
1456 | #~ msgid "" |
1457 | #~ "Every build that is done by the Pakfire Build Service has to go through " | |
1458 | #~ "several states:" | |
1459 | #~ msgstr "" | |
1460 | #~ "Cada construcción que hace el Servicio de Construcción Pakfire pasa a " | |
1461 | #~ "través de varios estados." | |
0a95c0e1 | 1462 | |
85c6dc69 MT |
1463 | #~ msgid "" |
1464 | #~ "After checking out the source from the source repository a source package " | |
1465 | #~ "is created and submitted to the build server." | |
1466 | #~ msgstr "" | |
1467 | #~ "Después de chequear la fuente del respositorio de fuentes, un paquete " | |
1468 | #~ "fuente es creado y enviado al servidor de construcción." | |
0d86d6f1 | 1469 | |
85c6dc69 MT |
1470 | #~ msgid "" |
1471 | #~ "Starting from inserting a source file to the build service, there are " | |
1472 | #~ "binary build jobs created for every supported architecture." | |
1473 | #~ msgstr "" | |
1474 | #~ "Comienza insertando un fichero fuente en el servicio de construcción, hay " | |
1475 | #~ "trabajos de construcción de binarios para cada arquitectura soportada." | |
1476 | ||
1477 | #~ msgid "" | |
1478 | #~ "These get assigned to a build host which has to compile or assemble the " | |
1479 | #~ "package and return it back to the build server." | |
1480 | #~ msgstr "" | |
1481 | #~ "Estos se asignan a un host de construcción que tiene que compilar o " | |
1482 | #~ "ensamblar el paquete y retornarlo al servidor de construcción." | |
1483 | ||
1484 | #~ msgid "" | |
1485 | #~ "In the table below, there are all states that a build job goes through:" | |
1486 | #~ msgstr "" | |
1487 | #~ "En la tabla de abajo, están todos los estados por los que pasa un trabajo " | |
1488 | #~ "de construcción:" | |
1489 | ||
1490 | #~ msgid "Build is running" | |
1491 | #~ msgstr "La construcción está ejecutándose" | |
1492 | ||
1493 | #~ msgid "Build is waiting to be processed" | |
1494 | #~ msgstr "La construcción está esperando a ser procesada" | |
1495 | ||
1496 | #~ msgid "There was a dependency error when the package was built" | |
1497 | #~ msgstr "Hubo un error de dependencias cuando el paquete fue construido." | |
1498 | ||
1499 | #~ msgid "Build is waiting for source to go to pending state" | |
1500 | #~ msgstr "" | |
1501 | #~ "La construcción está esperando a que la fuente esté en estado pendiente" | |
1502 | ||
1503 | #~ msgid "Files of this build are transferred to the build server" | |
1504 | #~ msgstr "" | |
1505 | #~ "Los archivos de esta construcción son transferidos al servidor de " | |
1506 | #~ "construcción." | |
1507 | ||
1508 | #~ msgid "Files are being uploaded to the service" | |
1509 | #~ msgstr "Los archivos están siendo subidos hacia el servicio" | |
1510 | ||
1511 | #~ msgid "Build has an unknown state" | |
1512 | #~ msgstr "La construcción tiene un estado desconocido." | |
1513 | ||
1514 | #~ msgid "Documentation index" | |
1515 | #~ msgstr "Indice de la documentación" | |
1516 | ||
1517 | #~ msgid "Documents" | |
1518 | #~ msgstr "Documentos" | |
1519 | ||
1520 | #~ msgid "" | |
1521 | #~ "This is a collection of documents that should be read by everybody who is " | |
1522 | #~ "using this system." | |
1523 | #~ msgstr "" | |
1524 | #~ "Esta es una colección de documentos que debería ser leída por todo el " | |
1525 | #~ "mundo que esté usando este sistema." | |
1526 | ||
1527 | #~ msgid "" | |
1528 | #~ "All users can join the Pakfire Build Service and are separated into three " | |
1529 | #~ "groups:" | |
1530 | #~ msgstr "" | |
1531 | #~ "Todos los usuarios pueden unirse al Servicio de Construcción Pakfier y " | |
1532 | #~ "son separados en tres grupos:" | |
1533 | ||
1534 | #~ msgid "Developers" | |
1535 | #~ msgstr "Desarrolladores" | |
1536 | ||
1537 | #~ msgid "" | |
1538 | #~ "Developers manage this build service and have access to all parts of it." | |
1539 | #~ msgstr "" | |
1540 | #~ "Los desarrolladores gestionan este servicio de construcción y tiene " | |
1541 | #~ "acceso a todas sus partes." | |
1542 | ||
1543 | #~ msgid "" | |
1544 | #~ "They are responsible to keep the system running and able to push package " | |
1545 | #~ "updates to the repostories." | |
1546 | #~ msgstr "" | |
1547 | #~ "Son responsables de mantener el sistema ejecutándose y disponible para " | |
1548 | #~ "introducir actualizaciones de los paquetes en los repositorios." | |
1549 | ||
1550 | #~ msgid "Guidelines for developers" | |
1551 | #~ msgstr "Directrices para desarrolladores." | |
1552 | ||
1553 | #~ msgid "Testers" | |
1554 | #~ msgstr "Probadores" | |
1555 | ||
1556 | #~ msgid "" | |
1557 | #~ "Testers are like users but have the right to vote on packages, which is " | |
1558 | #~ "used to figure out the quality of the package." | |
1559 | #~ msgstr "" | |
1560 | #~ "Testeadores son como los usuarios pero tienen derechos para votar sobre " | |
1561 | #~ "los paquetes, lo cual es usado para medir la calidad de un paquete." | |
1562 | ||
1563 | #~ msgid "" | |
1564 | #~ "Everyone can become a tester after he or she has proven to know the " | |
1565 | #~ "IPFire system very well." | |
1566 | #~ msgstr "" | |
1567 | #~ "Todo el mundo puede llegar a ser un testeador, después de que el o ella " | |
1568 | #~ "pruebe conocer el sistema IPFire bastante bien." | |
1569 | ||
1570 | #~ msgid "" | |
1571 | #~ "On these people depends a very huge amount of the quality of the " | |
1572 | #~ "distribution that is made out of the feedback they give." | |
1573 | #~ msgstr "" | |
1574 | #~ "En estas personas recae una cantidad muy grande de la calidad de la " | |
1575 | #~ "distribución, la cual es obtenida a partir de la información que dan." | |
0d86d6f1 | 1576 | |
85c6dc69 MT |
1577 | #~ msgid "Guidelines for testers" |
1578 | #~ msgstr "Directrices para testeadores" | |
1579 | ||
1580 | #~ msgid "" | |
1581 | #~ "Everybody can join the Pakfire Build Service by registering an account." | |
1582 | #~ msgstr "" | |
1583 | #~ "Todo el mundo puede unirse al Servicio de Construcción Pakfier " | |
1584 | #~ "solicitando una cuenta de usuario." | |
1585 | ||
1586 | #~ msgid "" | |
1587 | #~ "After a successful activation you are able to leave comments on packages " | |
1588 | #~ "and give feedback to the developers about its status." | |
1589 | #~ msgstr "" | |
1590 | #~ "Después de una correcta activación podrás dejar comentarios sobre los " | |
1591 | #~ "paquetes y dar información a los desarrolladores sobre su estado." | |
0d86d6f1 | 1592 | |
85c6dc69 MT |
1593 | #~ msgid "Welcome to the Pakfire Build Service" |
1594 | #~ msgstr "Bienvenido al Servicio de Construcción Pakfire" | |
0d86d6f1 | 1595 | |
85c6dc69 MT |
1596 | #~ msgid "Re-submit build" |
1597 | #~ msgstr "Reenviar construcción" | |
0a95c0e1 | 1598 | |
85c6dc69 MT |
1599 | #~ msgid "Package files" |
1600 | #~ msgstr "Ficheros paquete" | |
1771bfc6 | 1601 | |
85c6dc69 MT |
1602 | #~ msgid "Username and/or password was wrong. Login failed." |
1603 | #~ msgstr "Usuario y/o contraseña incorrectos. Inicio fallido." | |
0d86d6f1 | 1604 | |
85c6dc69 MT |
1605 | #~ msgid "Username" |
1606 | #~ msgstr "Nombre de usuario" | |
0d86d6f1 | 1607 | |
85c6dc69 MT |
1608 | #~ msgid "Password" |
1609 | #~ msgstr "Contraseña" | |
1771bfc6 | 1610 | |
85c6dc69 MT |
1611 | #~ msgid "Register a new account." |
1612 | #~ msgstr "Registrar una nueva cuenta." | |
0d86d6f1 | 1613 | |
85c6dc69 MT |
1614 | #~ msgid "No comments so far." |
1615 | #~ msgstr "No hay más comentarios." | |
0d86d6f1 | 1616 | |
85c6dc69 MT |
1617 | #~ msgid "" |
1618 | #~ "Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux " | |
1619 | #~ "firewall distribution." | |
1620 | #~ msgstr "" | |
1621 | #~ "Pakfire es el sistema de construcción usado para construir la " | |
1622 | #~ "distribución cortafuegos IPFire Linux." | |
0d86d6f1 | 1623 | |
85c6dc69 MT |
1624 | #~ msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems." |
1625 | #~ msgstr "También contiene " | |
1771bfc6 | 1626 | |
85c6dc69 MT |
1627 | #~ msgid "Yes" |
1628 | #~ msgstr "Si" | |
1771bfc6 | 1629 | |
85c6dc69 MT |
1630 | #~ msgid "No" |
1631 | #~ msgstr "No" | |
1771bfc6 | 1632 | |
85c6dc69 MT |
1633 | #~ msgid "Package list" |
1634 | #~ msgstr "Lista de paquetes" | |
1771bfc6 | 1635 | |
85c6dc69 MT |
1636 | #~ msgid "" |
1637 | #~ "This is an alphabetically ordered list of all packages in the " | |
1638 | #~ "distribution." | |
1639 | #~ msgstr "" | |
1640 | #~ "Esta es una lista alfabéticamente ordenada de todos los paquetes en la " | |
1641 | #~ "distribución." | |
0d86d6f1 | 1642 | |
85c6dc69 MT |
1643 | #~ msgid "Click on a link to see further information about the package." |
1644 | #~ msgstr "Pulsa en un enlace para ver información detallada sobre el paquete." | |
0d86d6f1 | 1645 | |
85c6dc69 MT |
1646 | #~ msgid "Activation failed" |
1647 | #~ msgstr "Activación fallida" | |
1648 | ||
1649 | #~ msgid "We are sorry." | |
1650 | #~ msgstr "Lo sentimos." | |
1651 | ||
1652 | #~ msgid "The activation of your account has failed." | |
1653 | #~ msgstr "La activación de tu cuenta ha fallado." | |
1654 | ||
1655 | #~ msgid "" | |
1656 | #~ "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out." | |
1657 | #~ msgstr "" | |
1658 | #~ "Posiblemente el código de registro es incorrecto o el tiempo de registro " | |
1659 | #~ "ha expirado." | |
1660 | ||
1661 | #~ msgid "Activation successful" | |
1662 | #~ msgstr "Activación correcta" | |
0d86d6f1 | 1663 | |
1771bfc6 | 1664 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1665 | #~ msgid "Your account has been activated, %s." |
1666 | #~ msgstr "Su cuenta ha sido activada, %s." | |
0d86d6f1 | 1667 | |
85c6dc69 MT |
1668 | #~ msgid "Have fun!" |
1669 | #~ msgstr "¡Diviértase!" | |
0d86d6f1 | 1670 | |
85c6dc69 MT |
1671 | #~ msgid "Registration failed" |
1672 | #~ msgstr "Registro fallido" | |
0d86d6f1 | 1673 | |
85c6dc69 MT |
1674 | #~ msgid "We could not create your requested account." |
1675 | #~ msgstr "No podemos crear la cuenta solicitada." | |
f334a631 | 1676 | |
85c6dc69 MT |
1677 | #~ msgid "" |
1678 | #~ "Use the back button on your web browser to go back to the previous page " | |
1679 | #~ "and correct your submission." | |
1680 | #~ msgstr "" | |
1681 | #~ "Usa el botón de volver en tu navegador para ir a la página previa y " | |
1682 | #~ "corregir los datos a enviar." | |
f334a631 | 1683 | |
85c6dc69 MT |
1684 | #~ msgid "Register a new account" |
1685 | #~ msgstr "Registrar una nueva cuenta" | |
0d86d6f1 | 1686 | |
85c6dc69 MT |
1687 | #~ msgid "Register new account" |
1688 | #~ msgstr "Registrar nueva cuenta" | |
90a59865 | 1689 | |
85c6dc69 MT |
1690 | #~ msgid "Must be a unique name you login with." |
1691 | #~ msgstr "Debe ser un nombre único con el que inicies sesión." | |
0d86d6f1 | 1692 | |
85c6dc69 MT |
1693 | #~ msgid "Real name (optional)" |
1694 | #~ msgstr "Nombre real (opcional)" | |
1695 | ||
1696 | #~ msgid "Type you firstname and your lastname here." | |
1697 | #~ msgstr "Escriba su nombre y apellidos aquí." | |
1698 | ||
1699 | #~ msgid "Account security" | |
1700 | #~ msgstr "Seguridad de la cuenta" | |
1701 | ||
1702 | #~ msgid "" | |
1703 | #~ "The password is used to secure the login and must be at least 8 " | |
1704 | #~ "characters." | |
1705 | #~ msgstr "" | |
1706 | #~ "La contraseña es usada para asegurar el inicio de sesión y debe tener al " | |
1707 | #~ "menos 8 caracteres." | |
1708 | ||
1709 | #~ msgid "Registration successful" | |
1710 | #~ msgstr "Registro correcto." | |
90a59865 | 1711 | |
1771bfc6 | 1712 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1713 | #~ msgid "Your new account has been created, %s." |
1714 | #~ msgstr "Su nueva cuenta ha sido creada, %s." | |
90a59865 | 1715 | |
85c6dc69 MT |
1716 | #~ msgid "" |
1717 | #~ "To complete the activation, follow the instructions that were sent to you " | |
1718 | #~ "in an activation email." | |
1719 | #~ msgstr "" | |
1720 | #~ "Para completar la activación, siga las instrucciones que fueron enviadas " | |
1721 | #~ "a su cuenta email de activación." | |
90a59865 | 1722 | |
85c6dc69 MT |
1723 | #~ msgid "Latest user comments" |
1724 | #~ msgstr "Últimos comentarios de los usuarios" | |
0d86d6f1 | 1725 | |
85c6dc69 MT |
1726 | #, c-format |
1727 | #~ msgid "Delete user %s" | |
1728 | #~ msgstr "Borrar usuario %s" | |
0d86d6f1 | 1729 | |
85c6dc69 MT |
1730 | #~ msgid "You won't be able to login and use this service any more." |
1731 | #~ msgstr "No podrás volver ha hacer login y usar este servicio nunca más." | |
0d86d6f1 | 1732 | |
85c6dc69 MT |
1733 | #~ msgid "The user profile cannot be saved." |
1734 | #~ msgstr "El perfil del usuario no puede ser guardado." | |
f334a631 | 1735 | |
85c6dc69 MT |
1736 | #~ msgid "Admin actions" |
1737 | #~ msgstr "Acciones de administrador" | |
f334a631 | 1738 | |
85c6dc69 MT |
1739 | #~ msgid "Admin" |
1740 | #~ msgstr "Administrador" | |
f334a631 | 1741 | |
85c6dc69 MT |
1742 | #~ msgid "Define the permissions of the user." |
1743 | #~ msgstr "Definir permisos del usuario." | |
f334a631 | 1744 | |
85c6dc69 MT |
1745 | #~ msgid "Confirm" |
1746 | #~ msgstr "Confirmar" | |
0d86d6f1 | 1747 | |
85c6dc69 MT |
1748 | #~ msgid "Leave the password fields empty to keep the current password." |
1749 | #~ msgstr "" | |
1750 | #~ "Deje el campo de contraseña vacío para mantener la contraseña actual." | |
0d86d6f1 | 1751 | |
85c6dc69 MT |
1752 | #~ msgid "Preferred language" |
1753 | #~ msgstr "Idioma preferido" | |
0d86d6f1 | 1754 | |
85c6dc69 MT |
1755 | #~ msgid "Auto-detect will use the language transmitted by your browser." |
1756 | #~ msgstr "Autodetectar usará el idioma enviado por su navegador." | |
0d86d6f1 | 1757 | |
85c6dc69 MT |
1758 | #~ msgid "Email" |
1759 | #~ msgstr "Email" | |
0d86d6f1 | 1760 | |
85c6dc69 MT |
1761 | #~ msgid "Delete account" |
1762 | #~ msgstr "Borrar cuenta" | |
0d86d6f1 | 1763 | |
85c6dc69 MT |
1764 | #~ msgid "Edit successful" |
1765 | #~ msgstr "Edición correcta" | |
0d86d6f1 | 1766 | |
85c6dc69 MT |
1767 | #~ msgid "The user profile was successfully altered." |
1768 | #~ msgstr "La ficha de usuario fue alterada correctamente." | |
0d86d6f1 | 1769 | |
85c6dc69 MT |
1770 | #~ msgid "" |
1771 | #~ "But as you have changed the email address, you need to re-activate the " | |
1772 | #~ "account." | |
1773 | #~ msgstr "" | |
1774 | #~ "Ya que has cambiado la dirección de correo electrónico, debes reactivar " | |
1775 | #~ "la cuenta de usuario." | |
1771bfc6 | 1776 | |
85c6dc69 MT |
1777 | #~ msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do." |
1778 | #~ msgstr "Hecha un vistazo a tu bandeja de entrada - ya sabes lo que hacer." | |
1771bfc6 | 1779 | |
85c6dc69 MT |
1780 | #~ msgid "No username provided." |
1781 | #~ msgstr "No se ha proporcionado nombre de usuario." | |
1771bfc6 | 1782 | |
85c6dc69 MT |
1783 | #~ msgid "The given username is already taken." |
1784 | #~ msgstr "El nombre de usuario proporcionado ya está usado." | |
1771bfc6 | 1785 | |
85c6dc69 MT |
1786 | #~ msgid "No email address provided." |
1787 | #~ msgstr "No se ha proporcionado dirección de correo electrónico." | |
1771bfc6 | 1788 | |
85c6dc69 MT |
1789 | #~ msgid "Email address is invalid." |
1790 | #~ msgstr "La dirección de correo electrónico es inválida." | |
0d86d6f1 | 1791 | |
85c6dc69 MT |
1792 | #~ msgid "The given email address is already used for another account." |
1793 | #~ msgstr "" | |
1794 | #~ "La cuenta de correo proporcionada ya ha sido usada para otra cuenta de " | |
1795 | #~ "usuario." | |
0d86d6f1 | 1796 | |
85c6dc69 MT |
1797 | #~ msgid "No password provided." |
1798 | #~ msgstr "No se ha proporcionado contraseña." | |
0d86d6f1 | 1799 | |
85c6dc69 MT |
1800 | #~ msgid "Passwords do not match." |
1801 | #~ msgstr "Las contraseñas no coinciden." | |
1802 | ||
1803 | #~ msgid "Password has less than 8 characters." | |
1804 | #~ msgstr "La contraseña tiene menos de 8 caracteres." | |
0d86d6f1 | 1805 | |
1771bfc6 MT |
1806 | #~ msgid "January" |
1807 | #~ msgstr "Enero" | |
0d86d6f1 | 1808 | |
1771bfc6 MT |
1809 | #~ msgid "February" |
1810 | #~ msgstr "Febrero" | |
0d86d6f1 | 1811 | |
1771bfc6 MT |
1812 | #~ msgid "March" |
1813 | #~ msgstr "Marzo" | |
0d86d6f1 | 1814 | |
1771bfc6 MT |
1815 | #~ msgid "April" |
1816 | #~ msgstr "Abril" | |
0d86d6f1 | 1817 | |
1771bfc6 MT |
1818 | #~ msgid "May" |
1819 | #~ msgstr "Mayo" | |
0d86d6f1 | 1820 | |
1771bfc6 MT |
1821 | #~ msgid "June" |
1822 | #~ msgstr "Junio" | |
0d86d6f1 | 1823 | |
1771bfc6 MT |
1824 | #~ msgid "July" |
1825 | #~ msgstr "Julio" | |
0d86d6f1 | 1826 | |
1771bfc6 MT |
1827 | #~ msgid "August" |
1828 | #~ msgstr "Agosto" | |
0d86d6f1 | 1829 | |
1771bfc6 MT |
1830 | #~ msgid "September" |
1831 | #~ msgstr "Septiembre" | |
0d86d6f1 | 1832 | |
1771bfc6 MT |
1833 | #~ msgid "October" |
1834 | #~ msgstr "Octubre" | |
0d86d6f1 | 1835 | |
1771bfc6 MT |
1836 | #~ msgid "November" |
1837 | #~ msgstr "Noviembre" | |
0d86d6f1 | 1838 | |
1771bfc6 MT |
1839 | #~ msgid "December" |
1840 | #~ msgstr "Diciembre" | |
0d86d6f1 | 1841 | |
1771bfc6 MT |
1842 | #~ msgid "Monday" |
1843 | #~ msgstr "Lunes" | |
0d86d6f1 | 1844 | |
1771bfc6 MT |
1845 | #~ msgid "Tuesday" |
1846 | #~ msgstr "Martes" | |
0d86d6f1 | 1847 | |
1771bfc6 MT |
1848 | #~ msgid "Wednesday" |
1849 | #~ msgstr "Miércoles" | |
0d86d6f1 | 1850 | |
1771bfc6 MT |
1851 | #~ msgid "Thursday" |
1852 | #~ msgstr "Jueves" | |
0d86d6f1 | 1853 | |
1771bfc6 MT |
1854 | #~ msgid "Friday" |
1855 | #~ msgstr "Viernes" | |
0d86d6f1 | 1856 | |
1771bfc6 MT |
1857 | #~ msgid "Saturday" |
1858 | #~ msgstr "Sábado" | |
0d86d6f1 | 1859 | |
1771bfc6 MT |
1860 | #~ msgid "Sunday" |
1861 | #~ msgstr "Domingo" | |
0d86d6f1 | 1862 | |
1771bfc6 MT |
1863 | #~ msgid "1 second ago" |
1864 | #~ msgid_plural "%(seconds)d seconds ago" | |
1865 | #~ msgstr[0] "Hace 1 segundo" | |
1866 | #~ msgstr[1] "Hace %(seconds)d segundos" | |
0d86d6f1 | 1867 | |
1771bfc6 MT |
1868 | #~ msgid "1 minute ago" |
1869 | #~ msgid_plural "%(minutes)d minutes ago" | |
1870 | #~ msgstr[0] "Hace 1 minuto" | |
1871 | #~ msgstr[1] "Hace %(minutes)d minutos" | |
0d86d6f1 | 1872 | |
1771bfc6 MT |
1873 | #~ msgid "1 hour ago" |
1874 | #~ msgid_plural "%(hours)d hours ago" | |
1875 | #~ msgstr[0] "Hace 1 hora" | |
1876 | #~ msgstr[1] "Hace %(hours)d horas" | |
0d86d6f1 | 1877 | |
1771bfc6 MT |
1878 | #~ msgid "%(time)s" |
1879 | #~ msgstr "%(time)s" | |
0d86d6f1 | 1880 | |
1771bfc6 MT |
1881 | #~ msgid "yesterday" |
1882 | #~ msgstr "ayer" | |
0d86d6f1 | 1883 | |
1771bfc6 MT |
1884 | #~ msgid "yesterday at %(time)s" |
1885 | #~ msgstr "ayer a las %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1886 | |
1771bfc6 MT |
1887 | #~ msgid "%(weekday)s" |
1888 | #~ msgstr "%(weekday)s" | |
0d86d6f1 | 1889 | |
1771bfc6 MT |
1890 | #~ msgid "%(weekday)s at %(time)s" |
1891 | #~ msgstr "%(weekday)s a las %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1892 | |
1771bfc6 MT |
1893 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s" |
1894 | #~ msgstr "%(day)s de %(month_name)s " | |
0d86d6f1 | 1895 | |
1771bfc6 MT |
1896 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" |
1897 | #~ msgstr "%(day)s de %(month_name)s a las %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1898 | |
1771bfc6 MT |
1899 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" |
1900 | #~ msgstr "%(day)s de %(month_name)s de %(year)s" | |
0d86d6f1 | 1901 | |
1771bfc6 MT |
1902 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" |
1903 | #~ msgstr "%(day)s de %(month_name)s de %(year)s a las %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1904 | |
1771bfc6 MT |
1905 | #~ msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" |
1906 | #~ msgstr "%(weekday)s, %(day)s de %(month_name)s " | |
0d86d6f1 | 1907 | |
1771bfc6 MT |
1908 | #~ msgid "%(commas)s and %(last)s" |
1909 | #~ msgstr "%(commas)s y %(last)s" |