]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Don't create the full name twice (<rdar://problem/23144358>)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
08b1b9ba 32"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
106msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
107
737b017e
MS
108#, c-format
109msgid "\tLocation: %s"
110msgstr "\tPosizione: %s"
111
737b017e
MS
112msgid "\tOn fault: no alert"
113msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
114
737b017e
MS
115msgid "\tPrinter types: unknown"
116msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
117
737b017e
MS
118#, c-format
119msgid "\tStatus: %s"
120msgstr "\tStato: %s"
121
737b017e
MS
122msgid "\tUsers allowed:"
123msgstr "\tUtenti autorizzati:"
124
737b017e
MS
125msgid "\tUsers denied:"
126msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
127
737b017e
MS
128msgid "\tdaemon present"
129msgstr "\tdemone presente"
130
737b017e
MS
131msgid "\tno entries"
132msgstr "\tnessuna voce"
133
737b017e
MS
134#, c-format
135msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
136msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
137
737b017e
MS
138msgid "\tprinting is disabled"
139msgstr "\tla stampa è disabilitata"
140
737b017e
MS
141msgid "\tprinting is enabled"
142msgstr "\tla stampa è abilitata"
143
737b017e
MS
144#, c-format
145msgid "\tqueued for %s"
146msgstr "\tin coda per %s"
147
737b017e
MS
148msgid "\tqueuing is disabled"
149msgstr "\tla coda è disabilitata"
150
737b017e
MS
151msgid "\tqueuing is enabled"
152msgstr "\tla coda è abilitata"
153
737b017e
MS
154msgid "\treason unknown"
155msgstr "\tmotivo sconosciuto"
156
737b017e
MS
157msgid ""
158"\n"
159" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
160msgstr ""
161"\n"
162" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
163
737b017e
MS
164msgid " Ignore specific warnings."
165msgstr " Ignora avvisi specifici."
166
737b017e 167msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
168msgstr ""
169" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 170
737b017e
MS
171msgid " REF: Page 15, section 3.1."
172msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
173
737b017e
MS
174msgid " REF: Page 15, section 3.2."
175msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
176
737b017e
MS
177msgid " REF: Page 19, section 3.3."
178msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
179
737b017e
MS
180msgid " REF: Page 20, section 3.4."
181msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
182
737b017e
MS
183msgid " REF: Page 27, section 3.5."
184msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
185
737b017e
MS
186msgid " REF: Page 42, section 5.2."
187msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
188
737b017e
MS
189msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
190msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
191
737b017e
MS
192msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
193msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
194
737b017e
MS
195msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
196msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
197
737b017e
MS
198msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
199msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
200
737b017e
MS
201msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
202msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " %-39.39s %.0f bytes"
206msgstr " %-39.39s %.0f byte"
207
737b017e
MS
208#, c-format
209msgid " PASS Default%s"
210msgstr " PASS Default%s"
211
737b017e
MS
212msgid " PASS DefaultImageableArea"
213msgstr " PASS DefaultImageableArea"
214
737b017e
MS
215msgid " PASS DefaultPaperDimension"
216msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
217
737b017e
MS
218msgid " PASS FileVersion"
219msgstr " PASS FileVersion"
220
737b017e
MS
221msgid " PASS FormatVersion"
222msgstr " PASS FormatVersion"
223
737b017e
MS
224msgid " PASS LanguageEncoding"
225msgstr " PASS LanguageEncoding"
226
737b017e
MS
227msgid " PASS LanguageVersion"
228msgstr " PASS LanguageVersion"
229
737b017e
MS
230msgid " PASS Manufacturer"
231msgstr " PASS Manufacturer"
232
737b017e
MS
233msgid " PASS ModelName"
234msgstr " PASS ModelName"
235
737b017e
MS
236msgid " PASS NickName"
237msgstr " PASS NickName"
238
737b017e
MS
239msgid " PASS PCFileName"
240msgstr " PASS PCFileName"
241
737b017e
MS
242msgid " PASS PSVersion"
243msgstr " PASS PSVersion"
244
737b017e
MS
245msgid " PASS PageRegion"
246msgstr " PASS PageRegion"
247
737b017e
MS
248msgid " PASS PageSize"
249msgstr " PASS PageSize"
250
737b017e
MS
251msgid " PASS Product"
252msgstr " PASS Product"
253
737b017e
MS
254msgid " PASS ShortNickName"
255msgstr " PASS ShortNickName"
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid " WARN %s has no corresponding options."
259msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
260
737b017e
MS
261#, c-format
262msgid ""
263" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
264" REF: Page 15, section 3.2."
265msgstr ""
266" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
267" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
268
737b017e
MS
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
272"be named Duplex.\n"
273" REF: Page 122, section 5.17"
274msgstr ""
fa84ca4b
MS
275" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
276"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
277" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
278
737b017e 279msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
280msgstr ""
281" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
282"LF e CR LF."
737b017e 283
737b017e
MS
284msgid ""
285" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
286" REF: Pages 56-57, section 5.3."
287msgstr ""
288" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
289" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
290
737b017e
MS
291#, c-format
292msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
293msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
294
737b017e
MS
295msgid ""
296" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
297" REF: Pages 58-59, section 5.3."
298msgstr ""
299" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
300" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
301
737b017e
MS
302msgid ""
303" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
304"not CR LF."
305msgstr ""
fa84ca4b
MS
306" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
307"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 308
737b017e
MS
309#, c-format
310msgid ""
311" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
312" REF: Page 42, section 5.2."
313msgstr ""
314" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
315" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
316
737b017e
MS
317msgid ""
318" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
319" REF: Pages 61-62, section 5.3."
320msgstr ""
321" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
322" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
323
737b017e
MS
324msgid ""
325" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
326" REF: Pages 61-62, section 5.3."
327msgstr ""
328" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
329" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
330
737b017e
MS
331msgid ""
332" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
333" REF: Pages 78-79, section 5.7."
334msgstr ""
fa84ca4b
MS
335" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
336"impostati.\n"
737b017e
MS
337" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
338
737b017e
MS
339msgid ""
340" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
344" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
345
737b017e
MS
346msgid ""
347" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
348" REF: Pages 64-65, section 5.3."
349msgstr ""
350" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
351" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
352
737b017e
MS
353msgid " cupsaddsmb [options] -a"
354msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
355
737b017e
MS
356msgid " cupstestdsc [options] -"
357msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
358
737b017e
MS
359msgid " program | cupstestppd [options] -"
360msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
361
737b017e
MS
362#, c-format
363msgid ""
364" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
365" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
366msgstr ""
367" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
368" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s %s does not exist."
372msgstr " %s %s %s non esiste."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
376msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
377
737b017e
MS
378#, c-format
379msgid ""
380" %s Bad %s choice %s.\n"
381" REF: Page 122, section 5.17"
382msgstr ""
383" %s errata %s scelta %s.\n"
384" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
385
737b017e
MS
386#, c-format
387msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
388msgstr ""
389" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
390"scelta %s."
737b017e 391
737b017e
MS
392#, c-format
393msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
394msgstr ""
395" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
403msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
407msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
411msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
415msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad language \"%s\"."
419msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
423msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
427msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
428
737b017e
MS
429#, c-format
430msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
431msgstr ""
432" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Default choices conflicting."
436msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
440msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
441
737b017e
MS
442#, c-format
443msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
444msgstr ""
445" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
449msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
453msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
454
737b017e
MS
455#, c-format
456msgid ""
457" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
458" REF: Page 100, section 5.14."
459msgstr ""
460" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
461" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
462
737b017e
MS
463#, c-format
464msgid ""
465" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
466" REF: Page 99, section 5.14."
467msgstr ""
468" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
469" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
481msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
485msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
489msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
493msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
494
737b017e
MS
495#, c-format
496msgid ""
497" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
498" REF: Page 122, section 5.17"
499msgstr ""
500" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
501" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
505msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
506
737b017e
MS
507#, c-format
508msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
509msgstr ""
510" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
514msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
515
737b017e
MS
516#, c-format
517msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
518msgstr ""
519" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
523msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
527msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
528
737b017e
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 532msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 533
737b017e
MS
534#, c-format
535msgid ""
536" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
537" REF: Page 72, section 5.5"
538msgstr ""
539" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
540" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
541
737b017e
MS
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
545" REF: Page 40, section 4.5."
546msgstr ""
547" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
548" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
549
737b017e
MS
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
553" REF: Page 102, section 5.15."
554msgstr ""
555" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
556" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
557
737b017e
MS
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
561" REF: Page 103, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
564" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
565
737b017e
MS
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
569" REF: Page 56, section 5.3."
570msgstr ""
571" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
572" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
573
737b017e
MS
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
580" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
581
737b017e
MS
582msgid ""
583" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
584" REF: Page 24, section 3.4."
585msgstr ""
586" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
587" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
588
737b017e
MS
589#, c-format
590msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
591msgstr ""
592" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
596msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
597
737b017e
MS
598#, c-format
599msgid ""
600" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
601" REF: Page 211, table D.1."
602msgstr ""
603" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
604" RIF: pagina 211, tabella D.1."
605
737b017e
MS
606#, c-format
607msgid ""
608" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
609" REF: Pages 59-60, section 5.3."
610msgstr ""
fa84ca4b
MS
611" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
612"stringa.\n"
737b017e
MS
613" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
614
737b017e
MS
615msgid ""
616" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
617" REF: Pages 62-64, section 5.3."
618msgstr ""
619" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
620" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
621
737b017e
MS
622msgid ""
623" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
624" REF: Page 62, section 5.3."
625msgstr ""
626" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
627" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
628
737b017e
MS
629msgid ""
630" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
631" REF: Pages 64-65, section 5.3."
632msgstr ""
633" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
634" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
635
737b017e
MS
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
639" REF: Page 84, section 5.9"
640msgstr ""
641" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
642" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
643
737b017e
MS
644#, c-format
645msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
646msgstr ""
647" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
648"interpretato: %s"
737b017e 649
737b017e
MS
650#, c-format
651msgid ""
652" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
653"8-bit characters."
654msgstr ""
fa84ca4b
MS
655" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
656"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 657
737b017e
MS
658#, c-format
659msgid ""
660" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
661"characters."
662msgstr ""
fa84ca4b
MS
663" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
664"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
668msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
669
737b017e
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
672msgstr ""
673" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 674
737b017e
MS
675#, c-format
676msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
677msgstr ""
678" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
679"solo per caso."
737b017e 680
737b017e
MS
681#, c-format
682msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
683msgstr ""
684" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 685
737b017e
MS
686#, c-format
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
689" REF: Page 40, section 4.5."
690msgstr ""
691" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
692" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
693
737b017e
MS
694msgid ""
695" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
696" REF: Page 102, section 5.15."
697msgstr ""
698" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
699" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
700
737b017e
MS
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
703" REF: Page 103, section 5.15."
704msgstr ""
705" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
706" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
707
737b017e
MS
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
710" REF: Page 56, section 5.3."
711msgstr ""
712" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
713" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
714
737b017e
MS
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
717" REF: Page 56, section 5.3."
718msgstr ""
719" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
720" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
721
737b017e
MS
722#, c-format
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
725" REF: Page 41, section 5.\n"
726" REF: Page 102, section 5.15."
727msgstr ""
728" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
729" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
730" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
731
737b017e
MS
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
734" REF: Pages 56-57, section 5.3."
735msgstr ""
736" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
737" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
738
737b017e
MS
739msgid ""
740" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
741" REF: Pages 57-58, section 5.3."
742msgstr ""
743" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
744" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
745
737b017e
MS
746msgid ""
747" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
748" REF: Pages 58-59, section 5.3."
749msgstr ""
750" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
751" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
752
737b017e
MS
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
755" REF: Pages 59-60, section 5.3."
756msgstr ""
757" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
758" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
759
737b017e
MS
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
762" REF: Page 60, section 5.3."
763msgstr ""
764" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
765" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
766
737b017e
MS
767msgid ""
768" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
769" REF: Pages 61-62, section 5.3."
770msgstr ""
771" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
772" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
773
737b017e
MS
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
776" REF: Pages 62-64, section 5.3."
777msgstr ""
778" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
779" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
780
737b017e
MS
781msgid ""
782" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
783" REF: Page 100, section 5.14."
784msgstr ""
785" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
786" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
787
737b017e
MS
788msgid ""
789" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
790" REF: Page 41, section 5.\n"
791" REF: Page 99, section 5.14."
792msgstr ""
793" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
794" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
795" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
796
737b017e
MS
797msgid ""
798" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
799" REF: Pages 99-100, section 5.14."
800msgstr ""
801" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
802" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
803
737b017e
MS
804#, c-format
805msgid ""
806" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
807" REF: Page 41, section 5.\n"
808" REF: Page 103, section 5.15."
809msgstr ""
810" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
811" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
812" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
813
737b017e
MS
814msgid ""
815" **FAIL** REQUIRED Product\n"
816" REF: Page 62, section 5.3."
817msgstr ""
818" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
819" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
820
737b017e
MS
821msgid ""
822" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
823" REF: Page 64-65, section 5.3."
824msgstr ""
825" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
826" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
830msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
831
737b017e
MS
832#, c-format
833msgid " %d ERRORS FOUND"
834msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
835
737b017e
MS
836msgid " -h Show program usage"
837msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
838
737b017e
MS
839#, c-format
840msgid ""
841" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
842" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
843msgstr ""
844" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
845" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
846
737b017e
MS
847#, c-format
848msgid ""
849" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
850" REF: Page 53, %%%%Page:"
851msgstr ""
852" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
853" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
854
737b017e
MS
855#, c-format
856msgid ""
857" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
858" REF: Page 43, %%%%Pages:"
859msgstr ""
860" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
861" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
862
737b017e
MS
863#, c-format
864msgid ""
865" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
866" REF: Page 25, Line Length"
867msgstr ""
868" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
869" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
870
737b017e
MS
871msgid ""
872" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
873" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
874msgstr ""
875" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
876" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
877
737b017e
MS
878#, c-format
879msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
880msgstr ""
881" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 882
737b017e
MS
883#, c-format
884msgid ""
885" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
886" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
887msgstr ""
888" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
889" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
890
737b017e
MS
891#, c-format
892msgid ""
893" Missing or bad %%Page: comments.\n"
894" REF: Page 53, %%Page:"
895msgstr ""
896" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
897" RIF: pagina 53, %%Page:"
898
737b017e
MS
899#, c-format
900msgid ""
901" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
902" REF: Page 43, %%Pages:"
903msgstr ""
904" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
905" RIF: pagina 43, %%Pages:"
906
737b017e
MS
907msgid " NO ERRORS FOUND"
908msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
912msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%BeginDocument comments."
916msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
917
737b017e
MS
918#, c-format
919msgid " Too many %%EndDocument comments."
920msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
921
737b017e
MS
922msgid " Warning: file contains binary data."
923msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
927msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
928
737b017e
MS
929#, c-format
930msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
931msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
932
737b017e
MS
933msgid " ! expression Unary NOT of expression."
934msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
935
737b017e
MS
936msgid " ( expressions ) Group expressions."
937msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
938
737b017e
MS
939msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
940msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
941
737b017e
MS
942msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
943msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
944
737b017e
MS
945msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
946msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
947
737b017e 948msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 951
737b017e 952msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
953msgstr ""
954" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 955
737b017e
MS
956msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
957msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
958
737b017e
MS
959msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
960msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
961
737b017e 962msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
963msgstr ""
964" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
965"regolare."
737b017e 966
737b017e
MS
967msgid ""
968" --exec utility [argument ...] ;\n"
969" Execute program if true."
970msgstr ""
971" --exec utility [argument ...] ;\n"
972" Esegue il programma se vero."
973
737b017e
MS
974msgid " --false Always false."
975msgstr " --false Sempre falso."
976
12f73e6f
MS
977msgid " --help Show help."
978msgstr ""
979
737b017e
MS
980msgid " --help Show this help."
981msgstr " --help Mostra questo aiuto."
982
737b017e 983msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
984msgstr ""
985" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
986"regolare."
737b017e 987
737b017e
MS
988msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
989msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
990
84987361
MS
991msgid " --list-filters List filters that will be used."
992msgstr ""
993
737b017e
MS
994msgid " --local True if service is local."
995msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
996
737b017e
MS
997msgid " --ls List attributes."
998msgstr " --ls Elenco attributi."
999
737b017e 1000msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1001msgstr ""
1002" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1003"l'espressione regolare."
737b017e 1004
737b017e
MS
1005msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1006msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1007
737b017e 1008msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1009msgstr ""
1010" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1011"l'espressione regolare."
737b017e 1012
737b017e 1013msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1014msgstr ""
1015" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1016"l'intervallo."
737b017e 1017
737b017e
MS
1018msgid " --print Print URI if true."
1019msgstr " --print Stampa URI se vero."
1020
737b017e
MS
1021msgid " --print-name Print service name if true."
1022msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1023
737b017e 1024msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1025msgstr ""
1026" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1027"il codice d'uscita."
737b017e 1028
737b017e
MS
1029msgid " --remote True if service is remote."
1030msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1031
12f73e6f
MS
1032msgid ""
1033" --stop-after-include-error\n"
1034" Stop tests after a failed INCLUDE."
1035msgstr ""
1036
737b017e
MS
1037msgid " --true Always true."
1038msgstr " --true Sempre vero."
1039
737b017e
MS
1040msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1041msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1042
737b017e 1043msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1044msgstr ""
1045" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1046"l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e 1048msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1049msgstr ""
1050" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1051
737b017e
MS
1052msgid " --version Show program version."
1053msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1054
12f73e6f
MS
1055msgid " --version Show version."
1056msgstr ""
1057
737b017e
MS
1058msgid " -4 Connect using IPv4."
1059msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1060
737b017e
MS
1061msgid " -6 Connect using IPv6."
1062msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1063
737b017e 1064msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1065msgstr ""
1066" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1067"blocchi (predefinito)."
737b017e 1068
737b017e 1069msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1070msgstr ""
1071" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1072
737b017e
MS
1073msgid " -D name=value Set named variable to value."
1074msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1075
737b017e
MS
1076msgid " -E Encrypt the connection."
1077msgstr " -E Crittografa la connessione."
1078
737b017e
MS
1079msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1080msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1081
737b017e
MS
1082msgid ""
1083" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1084msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1085
737b017e
MS
1086msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1087msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1088
737b017e
MS
1089msgid " -I Ignore errors."
1090msgstr " -I Ignora gli errori."
1091
737b017e 1092msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1093msgstr ""
1094" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1095"ricerca."
737b017e 1096
737b017e
MS
1097msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1098msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1099
737b017e
MS
1100msgid " -L Send requests using content-length."
1101msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1102
12f73e6f
MS
1103msgid ""
1104" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1105"standard output."
1106msgstr ""
1107
737b017e
MS
1108msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1109msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1110
737b017e 1111msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1112msgstr ""
1113" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1114"l'intervallo."
737b017e 1115
737b017e
MS
1116msgid " -R root-directory Set alternate root."
1117msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1118
737b017e
MS
1119msgid " -S Test with SSL encryption."
1120msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1121
737b017e
MS
1122msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1123msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1124
737b017e 1125msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1126msgstr ""
1127" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1128"secondi."
737b017e 1129
737b017e
MS
1130msgid " -U username Specify username."
1131msgstr " -U username Specifica l'username."
1132
737b017e
MS
1133msgid " -V version Set default IPP version."
1134msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1135
737b017e 1136msgid ""
fa84ca4b
MS
1137" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1138"translations}"
737b017e 1139msgstr ""
fa84ca4b
MS
1140" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1141"traduzioni}"
737b017e 1142
737b017e 1143msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1144msgstr ""
1145" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1146
737b017e
MS
1147msgid " -a Browse for all services."
1148msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
1149
737b017e
MS
1150msgid " -a Export all printers."
1151msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1152
12f73e6f
MS
1153msgid " -c Produce CSV output."
1154msgstr ""
1155
737b017e 1156msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1157msgstr ""
1158" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1159
84987361
MS
1160msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1161msgstr ""
1162
737b017e
MS
1163msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1164msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1165
737b017e
MS
1166msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1167msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
1168
737b017e
MS
1169msgid " -d name=value Set named variable to value."
1170msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1171
737b017e
MS
1172msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1173msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1174
737b017e
MS
1175msgid " -d printer Use the named printer."
1176msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1177
737b017e 1178msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1179msgstr ""
1180" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1181"regolare."
737b017e 1182
737b017e
MS
1183msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1184msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1185
737b017e
MS
1186msgid " -f Run in the foreground."
1187msgstr " -f Avvia in foreground."
1188
737b017e
MS
1189msgid " -f filename Set default request filename."
1190msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1191
737b017e
MS
1192msgid " -h Show this usage message."
1193msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1194
737b017e 1195msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1196msgstr ""
1197" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1198"regolare."
737b017e 1199
737b017e
MS
1200msgid " -h server[:port] Specify server address."
1201msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1202
737b017e 1203msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1204msgstr ""
1205" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1206"typed)."
737b017e 1207
737b017e
MS
1208msgid ""
1209" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1210msgstr ""
fa84ca4b
MS
1211" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1212"tempo."
737b017e 1213
737b017e
MS
1214msgid ""
1215" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1216"file 1)."
1217msgstr ""
1218" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1219"predefinito è il file 1)."
1220
737b017e
MS
1221msgid " -l List attributes."
1222msgstr " -l Elenca gli attributi."
1223
12f73e6f
MS
1224msgid " -l Produce plain text output."
1225msgstr ""
1226
84987361
MS
1227msgid " -l Run cupsd on demand."
1228msgstr ""
737b017e 1229
737b017e
MS
1230msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1231msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1232
737b017e
MS
1233msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1234msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1235
737b017e
MS
1236msgid ""
1237" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1238msgstr ""
fa84ca4b
MS
1239" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1240"application/pdf)."
737b017e 1241
737b017e
MS
1242msgid " -n copies Set number of copies."
1243msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1244
737b017e
MS
1245msgid ""
1246" -n count Repeat the last file the given number of times."
1247msgstr ""
1248" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1249
737b017e 1250msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1251msgstr ""
1252" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1253"l'espressione regolare."
737b017e 1254
737b017e
MS
1255msgid ""
1256" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1257msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1258
737b017e 1259msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1260msgstr ""
1261" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1262
737b017e
MS
1263msgid " -o name=value Set option(s)."
1264msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1265
737b017e
MS
1266msgid " -p Print URI if true."
1267msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1268
737b017e
MS
1269msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1270msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1271
737b017e 1272msgid " -p program Run specified program for each service."
fa84ca4b
MS
1273msgstr ""
1274" -p program Avvia il programma specificato per ogni servizio."
737b017e 1275
737b017e 1276msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1277msgstr ""
1278" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1279"il codice d'uscita."
737b017e 1280
737b017e
MS
1281msgid " -q Run silently."
1282msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1283
737b017e
MS
1284msgid " -r True if service is remote."
1285msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1286
737b017e
MS
1287msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1288msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1289
737b017e
MS
1290msgid " -s Print service name if true."
1291msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1292
737b017e
MS
1293msgid " -t Produce a test report."
1294msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1295
737b017e
MS
1296msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1297msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1298
737b017e
MS
1299msgid " -t Test the configuration file."
1300msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1301
737b017e
MS
1302msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1303msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1304
737b017e
MS
1305msgid " -t title Set title."
1306msgstr " -t title Imposta il titolo."
1307
737b017e
MS
1308msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1309msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
1310
737b017e
MS
1311msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1312msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1313
737b017e 1314msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1315msgstr ""
1316" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1317
737b017e
MS
1318msgid " -v Be verbose."
1319msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1320
737b017e
MS
1321msgid " -vv Be very verbose."
1322msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1323
737b017e
MS
1324msgid ""
1325" -x utility [argument ...] ;\n"
1326" Execute program if true."
1327msgstr ""
1328" -x utility [argument ...] ;\n"
1329" Esegue il programma se è vero."
1330
737b017e 1331msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1332msgstr ""
1333" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1334
737b017e
MS
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1337
737b017e
MS
1338msgid ""
1339" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1340" Fully-qualified domain name"
1341msgstr ""
1342" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1343" Nome del dominio completo"
1344
737b017e
MS
1345msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1346msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1347
737b017e
MS
1348msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1349msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1350
737b017e
MS
1351msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1352msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1353
737b017e
MS
1354msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1355msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1356
737b017e
MS
1357msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1358msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1359
737b017e
MS
1360msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1361msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1362
737b017e
MS
1363msgid ""
1364" expression --and expression\n"
1365" Logical AND."
1366msgstr ""
1367" espressione --and espressione\n"
1368" AND logico."
1369
737b017e
MS
1370msgid ""
1371" expression --or expression\n"
1372" Logical OR."
1373msgstr ""
1374" espressione --or espressione\n"
1375" OR logico."
1376
737b017e
MS
1377msgid " expression expression Logical AND."
1378msgstr " espressione espressione AND logico."
1379
737b017e
MS
1380msgid " {service_domain} Domain name"
1381msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1382
737b017e
MS
1383msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1384msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1385
737b017e
MS
1386msgid " {service_name} Service instance name"
1387msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1388
737b017e
MS
1389msgid " {service_port} Port number"
1390msgstr " {service_port} Numero della porta"
1391
737b017e
MS
1392msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1393msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1394
737b017e
MS
1395msgid " {service_scheme} URI scheme"
1396msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1397
737b017e
MS
1398msgid " {service_uri} URI"
1399msgstr " {service_uri} URI"
1400
737b017e
MS
1401msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1402msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1403
737b017e
MS
1404msgid " {} URI"
1405msgstr " {} URI"
1406
737b017e
MS
1407msgid " FAIL"
1408msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1409
737b017e
MS
1410msgid " PASS"
1411msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1412
737b017e
MS
1413#, c-format
1414msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1415msgstr ""
1416"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1417
737b017e
MS
1418#, c-format
1419msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1420msgstr ""
1421"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1422"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1423
737b017e
MS
1424#, c-format
1425msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1426msgstr ""
1427"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1428"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1429
737b017e
MS
1430#, c-format
1431msgid ""
1432"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1433msgstr ""
fa84ca4b
MS
1434"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1435"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1436
737b017e
MS
1437#, c-format
1438msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1439msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1444msgstr ""
fa84ca4b
MS
1445"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1446"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1447
737b017e
MS
1448#, c-format
1449msgid ""
1450"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1451msgstr ""
fa84ca4b
MS
1452"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1453"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1454
737b017e
MS
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1457msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1458
737b017e
MS
1459#, c-format
1460msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1461msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1465msgstr ""
1466"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1467
737b017e
MS
1468#, c-format
1469msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1470msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1471
737b017e
MS
1472#, c-format
1473msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1474msgstr ""
1475"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1476
737b017e
MS
1477#, c-format
1478msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1479msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1480
737b017e
MS
1481#, c-format
1482msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1483msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1484
737b017e
MS
1485#, c-format
1486msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1487msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1488
737b017e
MS
1489#, c-format
1490msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1491msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1492
737b017e
MS
1493#, c-format
1494msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1495msgstr ""
1496"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1497"4.1.4)."
737b017e 1498
737b017e
MS
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1502msgstr ""
fa84ca4b
MS
1503"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1504"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1505
737b017e
MS
1506#, c-format
1507msgid ""
fa84ca4b
MS
1508"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1509"4.1.3)."
737b017e 1510msgstr ""
fa84ca4b
MS
1511"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1512"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1513
737b017e
MS
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1517"4.1.9)."
1518msgstr ""
fa84ca4b
MS
1519"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1520"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1521
737b017e
MS
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1525"4.1.9)."
1526msgstr ""
fa84ca4b
MS
1527"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1528"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1529
737b017e
MS
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1533msgstr ""
fa84ca4b
MS
1534"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1535"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1539msgstr ""
1540"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1541"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1542
737b017e
MS
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1546"4.1.8)."
1547msgstr ""
fa84ca4b
MS
1548"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1549"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1550
737b017e
MS
1551#, c-format
1552msgid ""
1553"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1554"4.1.8)."
1555msgstr ""
fa84ca4b
MS
1556"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1557"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1558
737b017e
MS
1559#, c-format
1560msgid ""
1561"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1562msgstr ""
fa84ca4b
MS
1563"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1564"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1565
737b017e
MS
1566#, c-format
1567msgid ""
1568"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1569"section 4.1.13)."
1570msgstr ""
fa84ca4b
MS
1571"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1572"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1573
737b017e
MS
1574#, c-format
1575msgid ""
1576"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1577"4.1.15)."
1578msgstr ""
fa84ca4b
MS
1579"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1580"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1581
737b017e
MS
1582#, c-format
1583msgid ""
fa84ca4b
MS
1584"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1585"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1586msgstr ""
fa84ca4b
MS
1587"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1588"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1589
737b017e
MS
1590#, c-format
1591msgid ""
1592"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1593"2911 section 4.1.15)."
1594msgstr ""
fa84ca4b
MS
1595"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1596"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1597
737b017e
MS
1598#, c-format
1599msgid ""
1600"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1601msgstr ""
fa84ca4b
MS
1602"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1603"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1604
737b017e
MS
1605#, c-format
1606msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1607msgstr ""
1608"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1609"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid ""
1613"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1614msgstr ""
fa84ca4b
MS
1615"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1616"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1617
737b017e
MS
1618#, c-format
1619msgid ""
1620"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1621msgstr ""
fa84ca4b
MS
1622"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1623"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1624
737b017e
MS
1625#, c-format
1626msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1627msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1628
96be8b6c
MS
1629#, c-format
1630msgid "%d x %d mm"
1631msgstr ""
1632
1633#, c-format
1634msgid "%g x %g"
1635msgstr ""
1636
1637#, c-format
1638msgid "%s (%s)"
1639msgstr ""
1640
1641#, c-format
1642msgid "%s (%s, %s)"
1643msgstr ""
1644
1645#, c-format
1646msgid "%s (Borderless)"
1647msgstr ""
1648
1649#, c-format
1650msgid "%s (Borderless, %s)"
1651msgstr ""
1652
1653#, c-format
1654msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1655msgstr ""
1656
737b017e
MS
1657#, c-format
1658msgid "%s accepting requests since %s"
1659msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1660
737b017e
MS
1661#, c-format
1662msgid "%s cannot be changed."
1663msgstr "%s non può essere modificato"
1664
737b017e
MS
1665#, c-format
1666msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1667msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1668
737b017e
MS
1669#, c-format
1670msgid "%s is not ready"
1671msgstr "%s non è pronta"
1672
737b017e
MS
1673#, c-format
1674msgid "%s is ready"
1675msgstr "%s è pronta"
1676
737b017e
MS
1677#, c-format
1678msgid "%s is ready and printing"
1679msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1680
737b017e
MS
1681#, c-format
1682msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1683msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1684
737b017e
MS
1685#, c-format
1686msgid "%s not accepting requests since %s -"
1687msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1688
737b017e
MS
1689#, c-format
1690msgid "%s not supported."
1691msgstr "%s non è supportato."
1692
737b017e
MS
1693#, c-format
1694msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1695msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1696
737b017e
MS
1697#, c-format
1698msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1699msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1700
737b017e
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1703msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1704
1705#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1706#, c-format
1707msgid "%s: %s"
1708msgstr "%s: %s"
1709
737b017e
MS
1710#, c-format
1711msgid "%s: %s failed: %s"
1712msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1713
0d117484
MS
1714#, c-format
1715msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1716msgstr ""
1717
737b017e
MS
1718#, c-format
1719msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1720msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1721
737b017e
MS
1722#, c-format
1723msgid "%s: Don't know what to do."
1724msgstr "%s: non so cosa fare."
1725
737b017e
MS
1726#, c-format
1727msgid ""
1728"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1729msgstr ""
fa84ca4b
MS
1730"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1731"ambiente \"%s\"."
737b017e 1732
737b017e
MS
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1735msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1736
737b017e
MS
1737#, c-format
1738msgid "%s: Error - bad job ID."
1739msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1740
737b017e
MS
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1743msgstr ""
1744"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1745"simultaneamente."
737b017e 1746
737b017e
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1749msgstr ""
1750"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1751"un ID del processo."
737b017e 1752
737b017e
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1755msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1756
737b017e
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1759msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1760
737b017e
MS
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1763msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1764
737b017e
MS
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1767msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1768
737b017e
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1771msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1772
737b017e
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1775msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1776
737b017e
MS
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1779msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1780
737b017e
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1783msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1784
737b017e
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1787msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1791msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1795msgstr ""
1796"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1797"\"."
737b017e 1798
737b017e
MS
1799#, c-format
1800msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1801msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1802
737b017e
MS
1803#, c-format
1804msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1805msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1806
737b017e
MS
1807#, c-format
1808msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1809msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1810
737b017e
MS
1811#, c-format
1812msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1813msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1814
737b017e
MS
1815#, c-format
1816msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1817msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1818
737b017e
MS
1819#, c-format
1820msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1821msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1822
737b017e
MS
1823#, c-format
1824msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1825msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1826
737b017e
MS
1827#, c-format
1828msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1829msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1830
737b017e
MS
1831#, c-format
1832msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1833msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1834
737b017e
MS
1835#, c-format
1836msgid ""
1837"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1838"option."
1839msgstr ""
fa84ca4b
MS
1840"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1841"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1842
737b017e
MS
1843#, c-format
1844msgid "%s: Error - no default destination available."
1845msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1846
737b017e
MS
1847#, c-format
1848msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1849msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1850
737b017e
MS
1851#, c-format
1852msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1853msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1854
737b017e
MS
1855#, c-format
1856msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1857msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1858
737b017e
MS
1859#, c-format
1860msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1861msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1862
737b017e
MS
1863#, c-format
1864msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1865msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1866
737b017e
MS
1867#, c-format
1868msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1869msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1870
737b017e
MS
1871#, c-format
1872msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1873msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1874
737b017e
MS
1875#, c-format
1876msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1877msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1878
737b017e
MS
1879#, c-format
1880msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1881msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1882
737b017e
MS
1883#, c-format
1884msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1885msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1886
737b017e
MS
1887#, c-format
1888msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1889msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1890
737b017e
MS
1891#, c-format
1892msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1893msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1894
96be8b6c
MS
1895#, c-format
1896msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1897msgstr ""
1898
737b017e
MS
1899#, c-format
1900msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1901msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1902
737b017e
MS
1903#, c-format
1904msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1905msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1906
737b017e
MS
1907#, c-format
1908msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1909msgstr ""
1910"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1911
737b017e
MS
1912#, c-format
1913msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1914msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1915
737b017e
MS
1916#, c-format
1917msgid "%s: Operation failed: %s"
1918msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1919
737b017e
MS
1920#, c-format
1921msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1922msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1923
0d117484
MS
1924#, c-format
1925msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1926msgstr ""
1927
737b017e
MS
1928#, c-format
1929msgid "%s: Unable to connect to server."
1930msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1931
737b017e
MS
1932#, c-format
1933msgid "%s: Unable to contact server."
1934msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1935
0d117484
MS
1936#, c-format
1937msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1938msgstr ""
1939
737b017e
MS
1940#, c-format
1941msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1942msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1943
96be8b6c
MS
1944#, c-format
1945msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1946msgstr ""
1947
737b017e
MS
1948#, c-format
1949msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1950msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1951
737b017e
MS
1952#, c-format
1953msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1954msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1955
737b017e
MS
1956#, c-format
1957msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1958msgstr ""
1959"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1960
0d117484
MS
1961#, c-format
1962msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1963msgstr ""
1964
737b017e
MS
1965#, c-format
1966msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1967msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1968
737b017e
MS
1969#, c-format
1970msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1971msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1972
737b017e
MS
1973#, c-format
1974msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1975msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1976
737b017e
MS
1977#, c-format
1978msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1979msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1980
737b017e
MS
1981#, c-format
1982msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1983msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1984
737b017e
MS
1985#, c-format
1986msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1987msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1988
737b017e
MS
1989#, c-format
1990msgid ""
1991"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1992"correct."
1993msgstr ""
1994"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1995"l'output potrebbe non essere corretto."
1996
737b017e
MS
1997#, c-format
1998msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1999msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
2000
737b017e
MS
2001#, c-format
2002msgid "%s: Warning - content type option ignored."
2003msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
2004
737b017e
MS
2005#, c-format
2006msgid "%s: Warning - form option ignored."
2007msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
2008
737b017e
MS
2009#, c-format
2010msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2011msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
2012
737b017e
MS
2013msgid "-1"
2014msgstr "-1"
2015
737b017e
MS
2016msgid "-10"
2017msgstr "-10"
2018
737b017e
MS
2019msgid "-100"
2020msgstr "-100"
2021
737b017e
MS
2022msgid "-105"
2023msgstr "-105"
2024
737b017e
MS
2025msgid "-11"
2026msgstr "-11"
2027
737b017e
MS
2028msgid "-110"
2029msgstr "-110"
2030
737b017e
MS
2031msgid "-115"
2032msgstr "-115"
2033
737b017e
MS
2034msgid "-12"
2035msgstr "-12"
2036
737b017e
MS
2037msgid "-120"
2038msgstr "-120"
2039
737b017e
MS
2040msgid "-13"
2041msgstr "-13"
2042
737b017e
MS
2043msgid "-14"
2044msgstr "-14"
2045
737b017e
MS
2046msgid "-15"
2047msgstr "-15"
2048
737b017e
MS
2049msgid "-2"
2050msgstr "-2"
2051
737b017e
MS
2052msgid "-20"
2053msgstr "-20"
2054
737b017e
MS
2055msgid "-25"
2056msgstr "-25"
2057
737b017e
MS
2058msgid "-3"
2059msgstr "-3"
2060
737b017e
MS
2061msgid "-30"
2062msgstr "-30"
2063
737b017e
MS
2064msgid "-35"
2065msgstr "-35"
2066
737b017e
MS
2067msgid "-4"
2068msgstr "-4"
2069
737b017e
MS
2070msgid "-40"
2071msgstr "-40"
2072
737b017e
MS
2073msgid "-45"
2074msgstr "-45"
2075
737b017e
MS
2076msgid "-5"
2077msgstr "-5"
2078
737b017e
MS
2079msgid "-50"
2080msgstr "-50"
2081
737b017e
MS
2082msgid "-55"
2083msgstr "-55"
2084
737b017e
MS
2085msgid "-6"
2086msgstr "-6"
2087
737b017e
MS
2088msgid "-60"
2089msgstr "-60"
2090
737b017e
MS
2091msgid "-65"
2092msgstr "-65"
2093
737b017e
MS
2094msgid "-7"
2095msgstr "-7"
2096
737b017e
MS
2097msgid "-70"
2098msgstr "-70"
2099
737b017e
MS
2100msgid "-75"
2101msgstr "-75"
2102
737b017e
MS
2103msgid "-8"
2104msgstr "-8"
2105
737b017e
MS
2106msgid "-80"
2107msgstr "-80"
2108
737b017e
MS
2109msgid "-85"
2110msgstr "-85"
2111
737b017e
MS
2112msgid "-9"
2113msgstr "-9"
2114
737b017e
MS
2115msgid "-90"
2116msgstr "-90"
2117
737b017e
MS
2118msgid "-95"
2119msgstr "-95"
2120
737b017e
MS
2121msgid "0"
2122msgstr "0"
2123
737b017e
MS
2124msgid "1"
2125msgstr "1"
2126
737b017e
MS
2127msgid "1 inch/sec."
2128msgstr "1 inch/sec."
2129
737b017e
MS
2130msgid "1.25x0.25\""
2131msgstr "1.25x0.25\""
2132
737b017e
MS
2133msgid "1.25x2.25\""
2134msgstr "1.25x2.25\""
2135
737b017e
MS
2136msgid "1.5 inch/sec."
2137msgstr "1.5 inch/sec."
2138
737b017e
MS
2139msgid "1.50x0.25\""
2140msgstr "1.50x0.25\""
2141
737b017e
MS
2142msgid "1.50x0.50\""
2143msgstr "1.50x0.50\""
2144
737b017e
MS
2145msgid "1.50x1.00\""
2146msgstr "1.50x1.00\""
2147
737b017e
MS
2148msgid "1.50x2.00\""
2149msgstr "1.50x2.00\""
2150
737b017e
MS
2151msgid "10"
2152msgstr "10"
2153
737b017e
MS
2154msgid "10 inches/sec."
2155msgstr "10 inches/sec."
2156
737b017e
MS
2157msgid "10 x 11"
2158msgstr "10 x 11"
2159
737b017e
MS
2160msgid "10 x 13"
2161msgstr "10 x 13"
2162
737b017e
MS
2163msgid "10 x 14"
2164msgstr "10 x 14"
2165
737b017e
MS
2166msgid "100"
2167msgstr "100"
2168
737b017e
MS
2169msgid "100 mm/sec."
2170msgstr "100 mm/sec."
2171
737b017e
MS
2172msgid "105"
2173msgstr "105"
2174
737b017e
MS
2175msgid "11"
2176msgstr "11"
2177
737b017e
MS
2178msgid "11 inches/sec."
2179msgstr "11 inches/sec."
2180
737b017e
MS
2181msgid "110"
2182msgstr "110"
2183
737b017e
MS
2184msgid "115"
2185msgstr "115"
2186
737b017e
MS
2187msgid "12"
2188msgstr "12"
2189
737b017e
MS
2190msgid "12 inches/sec."
2191msgstr "12 inches/sec."
2192
737b017e
MS
2193msgid "12 x 11"
2194msgstr "12 x 11"
2195
737b017e
MS
2196msgid "120"
2197msgstr "120"
2198
737b017e
MS
2199msgid "120 mm/sec."
2200msgstr "120 mm/sec."
2201
737b017e
MS
2202msgid "120x60dpi"
2203msgstr "120x60dpi"
2204
737b017e
MS
2205msgid "120x72dpi"
2206msgstr "120x72dpi"
2207
737b017e
MS
2208msgid "13"
2209msgstr "13"
2210
737b017e
MS
2211msgid "136dpi"
2212msgstr "136dpi"
2213
737b017e
MS
2214msgid "14"
2215msgstr "14"
2216
737b017e
MS
2217msgid "15"
2218msgstr "15"
2219
737b017e
MS
2220msgid "15 mm/sec."
2221msgstr "15 mm/sec."
2222
737b017e
MS
2223msgid "15 x 11"
2224msgstr "15 x 11"
2225
737b017e
MS
2226msgid "150 mm/sec."
2227msgstr "150 mm/sec."
2228
737b017e
MS
2229msgid "150dpi"
2230msgstr "150dpi"
2231
737b017e
MS
2232msgid "16"
2233msgstr "16"
2234
737b017e
MS
2235msgid "17"
2236msgstr "17"
2237
737b017e
MS
2238msgid "18"
2239msgstr "18"
2240
737b017e
MS
2241msgid "180dpi"
2242msgstr "180dpi"
2243
737b017e
MS
2244msgid "19"
2245msgstr "19"
2246
737b017e
MS
2247msgid "2"
2248msgstr "2"
2249
737b017e
MS
2250msgid "2 inches/sec."
2251msgstr "2 inches/sec."
2252
737b017e
MS
2253msgid "2-Sided Printing"
2254msgstr "2-Sided Printing"
2255
737b017e
MS
2256msgid "2.00x0.37\""
2257msgstr "2.00x0.37\""
2258
737b017e
MS
2259msgid "2.00x0.50\""
2260msgstr "2.00x0.50\""
2261
737b017e
MS
2262msgid "2.00x1.00\""
2263msgstr "2.00x1.00\""
2264
737b017e
MS
2265msgid "2.00x1.25\""
2266msgstr "2.00x1.25\""
2267
737b017e
MS
2268msgid "2.00x2.00\""
2269msgstr "2.00x2.00\""
2270
737b017e
MS
2271msgid "2.00x3.00\""
2272msgstr "2.00x3.00\""
2273
737b017e
MS
2274msgid "2.00x4.00\""
2275msgstr "2.00x4.00\""
2276
737b017e
MS
2277msgid "2.00x5.50\""
2278msgstr "2.00x5.50\""
2279
737b017e
MS
2280msgid "2.25x0.50\""
2281msgstr "2.25x0.50\""
2282
737b017e
MS
2283msgid "2.25x1.25\""
2284msgstr "2.25x1.25\""
2285
737b017e
MS
2286msgid "2.25x4.00\""
2287msgstr "2.25x4.00\""
2288
737b017e
MS
2289msgid "2.25x5.50\""
2290msgstr "2.25x5.50\""
2291
737b017e
MS
2292msgid "2.38x5.50\""
2293msgstr "2.38x5.50\""
2294
737b017e
MS
2295msgid "2.5 inches/sec."
2296msgstr "2.5 inches/sec."
2297
737b017e
MS
2298msgid "2.50x1.00\""
2299msgstr "2.50x1.00\""
2300
737b017e
MS
2301msgid "2.50x2.00\""
2302msgstr "2.50x2.00\""
2303
737b017e
MS
2304msgid "2.75x1.25\""
2305msgstr "2.75x1.25\""
2306
737b017e
MS
2307msgid "2.9 x 1\""
2308msgstr "2.9 x 1\""
2309
737b017e
MS
2310msgid "20"
2311msgstr "20"
2312
737b017e
MS
2313msgid "20 mm/sec."
2314msgstr "20 mm/sec."
2315
737b017e
MS
2316msgid "200 mm/sec."
2317msgstr "200 mm/sec."
2318
737b017e
MS
2319msgid "203dpi"
2320msgstr "203dpi"
2321
737b017e
MS
2322msgid "21"
2323msgstr "21"
2324
737b017e
MS
2325msgid "22"
2326msgstr "22"
2327
737b017e
MS
2328msgid "23"
2329msgstr "23"
2330
737b017e
MS
2331msgid "24"
2332msgstr "24"
2333
737b017e
MS
2334msgid "24-Pin Series"
2335msgstr "24-Pin Series"
2336
737b017e
MS
2337msgid "240x72dpi"
2338msgstr "240x72dpi"
2339
737b017e
MS
2340msgid "25"
2341msgstr "25"
2342
737b017e
MS
2343msgid "250 mm/sec."
2344msgstr "250 mm/sec."
2345
737b017e
MS
2346msgid "26"
2347msgstr "26"
2348
737b017e
MS
2349msgid "27"
2350msgstr "27"
2351
737b017e
MS
2352msgid "28"
2353msgstr "28"
2354
737b017e
MS
2355msgid "29"
2356msgstr "29"
2357
737b017e
MS
2358msgid "3"
2359msgstr "3"
2360
737b017e
MS
2361msgid "3 inches/sec."
2362msgstr "3 inches/sec."
2363
737b017e
MS
2364msgid "3 x 5"
2365msgstr "3 x 5"
2366
737b017e
MS
2367msgid "3.00x1.00\""
2368msgstr "3.00x1.00\""
2369
737b017e
MS
2370msgid "3.00x1.25\""
2371msgstr "3.00x1.25\""
2372
737b017e
MS
2373msgid "3.00x2.00\""
2374msgstr "3.00x2.00\""
2375
737b017e
MS
2376msgid "3.00x3.00\""
2377msgstr "3.00x3.00\""
2378
737b017e
MS
2379msgid "3.00x5.00\""
2380msgstr "3.00x5.00\""
2381
737b017e
MS
2382msgid "3.25x2.00\""
2383msgstr "3.25x2.00\""
2384
737b017e
MS
2385msgid "3.25x5.00\""
2386msgstr "3.25x5.00\""
2387
737b017e
MS
2388msgid "3.25x5.50\""
2389msgstr "3.25x5.50\""
2390
737b017e
MS
2391msgid "3.25x5.83\""
2392msgstr "3.25x5.83\""
2393
737b017e
MS
2394msgid "3.25x7.83\""
2395msgstr "3.25x7.83\""
2396
737b017e
MS
2397msgid "3.5 x 5"
2398msgstr "3.5 x 5"
2399
737b017e
MS
2400msgid "3.5\" Disk"
2401msgstr "3.5\" Disk"
2402
737b017e
MS
2403msgid "3.50x1.00\""
2404msgstr "3.50x1.00\""
2405
737b017e
MS
2406msgid "30"
2407msgstr "30"
2408
737b017e
MS
2409msgid "30 mm/sec."
2410msgstr "30 mm/sec."
2411
737b017e
MS
2412msgid "300 mm/sec."
2413msgstr "300 mm/sec."
2414
737b017e
MS
2415msgid "300dpi"
2416msgstr "300dpi"
2417
737b017e
MS
2418msgid "35"
2419msgstr "35"
2420
737b017e
MS
2421msgid "360dpi"
2422msgstr "360dpi"
2423
737b017e
MS
2424msgid "360x180dpi"
2425msgstr "360x180dpi"
2426
737b017e
MS
2427msgid "4"
2428msgstr "4"
2429
737b017e
MS
2430msgid "4 inches/sec."
2431msgstr "4 inches/sec."
2432
737b017e
MS
2433msgid "4.00x1.00\""
2434msgstr "4.00x1.00\""
2435
737b017e
MS
2436msgid "4.00x13.00\""
2437msgstr "4.00x13.00\""
2438
737b017e
MS
2439msgid "4.00x2.00\""
2440msgstr "4.00x2.00\""
2441
737b017e
MS
2442msgid "4.00x2.50\""
2443msgstr "4.00x2.50\""
2444
737b017e
MS
2445msgid "4.00x3.00\""
2446msgstr "4.00x3.00\""
2447
737b017e
MS
2448msgid "4.00x4.00\""
2449msgstr "4.00x4.00\""
2450
737b017e
MS
2451msgid "4.00x5.00\""
2452msgstr "4.00x5.00\""
2453
737b017e
MS
2454msgid "4.00x6.00\""
2455msgstr "4.00x6.00\""
2456
737b017e
MS
2457msgid "4.00x6.50\""
2458msgstr "4.00x6.50\""
2459
737b017e
MS
2460msgid "40"
2461msgstr "40"
2462
737b017e
MS
2463msgid "40 mm/sec."
2464msgstr "40 mm/sec."
2465
737b017e
MS
2466msgid "45"
2467msgstr "45"
2468
737b017e
MS
2469msgid "5"
2470msgstr "5"
2471
737b017e
MS
2472msgid "5 inches/sec."
2473msgstr "5 inches/sec."
2474
737b017e
MS
2475msgid "5 x 7"
2476msgstr "5 x 7"
2477
737b017e
MS
2478msgid "50"
2479msgstr "50"
2480
737b017e
MS
2481msgid "55"
2482msgstr "55"
2483
737b017e
MS
2484msgid "6"
2485msgstr "6"
2486
737b017e
MS
2487msgid "6 inches/sec."
2488msgstr "6 inches/sec."
2489
737b017e
MS
2490msgid "6.00x1.00\""
2491msgstr "6.00x1.00\""
2492
737b017e
MS
2493msgid "6.00x2.00\""
2494msgstr "6.00x2.00\""
2495
737b017e
MS
2496msgid "6.00x3.00\""
2497msgstr "6.00x3.00\""
2498
737b017e
MS
2499msgid "6.00x4.00\""
2500msgstr "6.00x4.00\""
2501
737b017e
MS
2502msgid "6.00x5.00\""
2503msgstr "6.00x5.00\""
2504
737b017e
MS
2505msgid "6.00x6.00\""
2506msgstr "6.00x6.00\""
2507
737b017e
MS
2508msgid "6.00x6.50\""
2509msgstr "6.00x6.50\""
2510
737b017e
MS
2511msgid "60"
2512msgstr "60"
2513
737b017e
MS
2514msgid "60 mm/sec."
2515msgstr "60 mm/sec."
2516
737b017e
MS
2517msgid "600dpi"
2518msgstr "600dpi"
2519
737b017e
MS
2520msgid "60dpi"
2521msgstr "60dpi"
2522
737b017e
MS
2523msgid "60x72dpi"
2524msgstr "60x72dpi"
2525
737b017e
MS
2526msgid "65"
2527msgstr "65"
2528
737b017e
MS
2529msgid "7"
2530msgstr "7"
2531
737b017e
MS
2532msgid "7 inches/sec."
2533msgstr "7 inches/sec."
2534
737b017e
MS
2535msgid "7 x 9"
2536msgstr "7 x 9"
2537
737b017e
MS
2538msgid "70"
2539msgstr "70"
2540
737b017e
MS
2541msgid "75"
2542msgstr "75"
2543
737b017e
MS
2544msgid "8"
2545msgstr "8"
2546
737b017e
MS
2547msgid "8 inches/sec."
2548msgstr "8 inches/sec."
2549
737b017e
MS
2550msgid "8 x 10"
2551msgstr "8 x 10"
2552
737b017e
MS
2553msgid "8.00x1.00\""
2554msgstr "8.00x1.00\""
2555
737b017e
MS
2556msgid "8.00x2.00\""
2557msgstr "8.00x2.00\""
2558
737b017e
MS
2559msgid "8.00x3.00\""
2560msgstr "8.00x3.00\""
2561
737b017e
MS
2562msgid "8.00x4.00\""
2563msgstr "8.00x4.00\""
2564
737b017e
MS
2565msgid "8.00x5.00\""
2566msgstr "8.00x5.00\""
2567
737b017e
MS
2568msgid "8.00x6.00\""
2569msgstr "8.00x6.00\""
2570
737b017e
MS
2571msgid "8.00x6.50\""
2572msgstr "8.00x6.50\""
2573
737b017e
MS
2574msgid "80"
2575msgstr "80"
2576
737b017e
MS
2577msgid "80 mm/sec."
2578msgstr "80 mm/sec."
2579
737b017e
MS
2580msgid "85"
2581msgstr "85"
2582
737b017e
MS
2583msgid "9"
2584msgstr "9"
2585
737b017e
MS
2586msgid "9 inches/sec."
2587msgstr "9 inches/sec."
2588
737b017e
MS
2589msgid "9 x 11"
2590msgstr "9 x 11"
2591
737b017e
MS
2592msgid "9 x 12"
2593msgstr "9 x 12"
2594
737b017e
MS
2595msgid "9-Pin Series"
2596msgstr "9-Pin Series"
2597
737b017e
MS
2598msgid "90"
2599msgstr "90"
2600
737b017e
MS
2601msgid "95"
2602msgstr "95"
2603
737b017e
MS
2604msgid "?Invalid help command unknown."
2605msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2606
737b017e 2607msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2608msgstr ""
2609"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2610
737b017e 2611msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2612msgstr ""
2613"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2614
737b017e
MS
2615#, c-format
2616msgid "A class named \"%s\" already exists."
2617msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2618
737b017e
MS
2619#, c-format
2620msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2621msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2622
737b017e
MS
2623msgid "A0"
2624msgstr "A0"
2625
737b017e
MS
2626msgid "A0 Long Edge"
2627msgstr "A0 Long Edge"
2628
737b017e
MS
2629msgid "A1"
2630msgstr "A1"
2631
737b017e
MS
2632msgid "A1 Long Edge"
2633msgstr "A1 Long Edge"
2634
737b017e
MS
2635msgid "A10"
2636msgstr "A10"
2637
737b017e
MS
2638msgid "A2"
2639msgstr "A2"
2640
737b017e
MS
2641msgid "A2 Long Edge"
2642msgstr "A2 Long Edge"
2643
737b017e
MS
2644msgid "A3"
2645msgstr "A3"
2646
737b017e
MS
2647msgid "A3 Long Edge"
2648msgstr "A3 Long Edge"
2649
737b017e
MS
2650msgid "A3 Oversize"
2651msgstr "A3 Oversize"
2652
737b017e
MS
2653msgid "A3 Oversize Long Edge"
2654msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2655
737b017e
MS
2656msgid "A4"
2657msgstr "A4"
2658
737b017e
MS
2659msgid "A4 Long Edge"
2660msgstr "A4 Long Edge"
2661
737b017e
MS
2662msgid "A4 Oversize"
2663msgstr "A4 Oversize"
2664
737b017e
MS
2665msgid "A4 Small"
2666msgstr "A4 Small"
2667
737b017e
MS
2668msgid "A5"
2669msgstr "A5"
2670
737b017e
MS
2671msgid "A5 Long Edge"
2672msgstr "A5 Long Edge"
2673
737b017e
MS
2674msgid "A5 Oversize"
2675msgstr "A5 Oversize"
2676
737b017e
MS
2677msgid "A6"
2678msgstr "A6"
2679
737b017e
MS
2680msgid "A6 Long Edge"
2681msgstr "A6 Long Edge"
2682
737b017e
MS
2683msgid "A7"
2684msgstr "A7"
2685
737b017e
MS
2686msgid "A8"
2687msgstr "A8"
2688
737b017e
MS
2689msgid "A9"
2690msgstr "A9"
2691
737b017e
MS
2692msgid "ANSI A"
2693msgstr "ANSI A"
2694
737b017e
MS
2695msgid "ANSI B"
2696msgstr "ANSI B"
2697
737b017e
MS
2698msgid "ANSI C"
2699msgstr "ANSI C"
2700
737b017e
MS
2701msgid "ANSI D"
2702msgstr "ANSI D"
2703
737b017e
MS
2704msgid "ANSI E"
2705msgstr "ANSI E"
2706
737b017e
MS
2707msgid "ARCH C"
2708msgstr "ARCH C"
2709
737b017e
MS
2710msgid "ARCH C Long Edge"
2711msgstr "ARCH C Long Edge"
2712
737b017e
MS
2713msgid "ARCH D"
2714msgstr "ARCH D"
2715
737b017e
MS
2716msgid "ARCH D Long Edge"
2717msgstr "ARCH D Long Edge"
2718
737b017e
MS
2719msgid "ARCH E"
2720msgstr "ARCH E"
2721
737b017e
MS
2722msgid "ARCH E Long Edge"
2723msgstr "ARCH E Long Edge"
2724
737b017e
MS
2725msgid "Accept Jobs"
2726msgstr "Accetta le stampe"
2727
737b017e
MS
2728msgid "Accepted"
2729msgstr "Accettato"
2730
737b017e
MS
2731msgid "Add Class"
2732msgstr "Aggiungi una classe"
2733
737b017e
MS
2734msgid "Add Printer"
2735msgstr "Aggiungi una stampante"
2736
737b017e
MS
2737msgid "Add RSS Subscription"
2738msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2739
737b017e
MS
2740msgid "Address"
2741msgstr "Indirizzo"
2742
737b017e
MS
2743msgid "Administration"
2744msgstr "Amministrazione"
2745
737b017e
MS
2746msgid "Always"
2747msgstr "Sempre"
2748
737b017e
MS
2749msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2750msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2751
737b017e
MS
2752msgid "Applicator"
2753msgstr "Applicatore"
2754
737b017e
MS
2755#, c-format
2756msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2757msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2758
737b017e
MS
2759#, c-format
2760msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2761msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2762
737b017e
MS
2763msgid "B0"
2764msgstr "B0"
2765
737b017e
MS
2766msgid "B1"
2767msgstr "B1"
2768
737b017e
MS
2769msgid "B10"
2770msgstr "B10"
2771
737b017e
MS
2772msgid "B2"
2773msgstr "B2"
2774
737b017e
MS
2775msgid "B3"
2776msgstr "B3"
2777
737b017e
MS
2778msgid "B4"
2779msgstr "B4"
2780
737b017e
MS
2781msgid "B5"
2782msgstr "B5"
2783
737b017e
MS
2784msgid "B5 Oversize"
2785msgstr "B5 Oversize"
2786
737b017e
MS
2787msgid "B6"
2788msgstr "B6"
2789
737b017e
MS
2790msgid "B7"
2791msgstr "B7"
2792
737b017e
MS
2793msgid "B8"
2794msgstr "B8"
2795
737b017e
MS
2796msgid "B9"
2797msgstr "B9"
2798
737b017e
MS
2799#, c-format
2800msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2801msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2802
737b017e
MS
2803msgid "Bad NULL dests pointer"
2804msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2805
737b017e
MS
2806msgid "Bad OpenGroup"
2807msgstr "OpenGroup non è valido"
2808
737b017e
MS
2809msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2810msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2811
737b017e
MS
2812msgid "Bad OrderDependency"
2813msgstr "OrderDependency non è valido"
2814
737b017e
MS
2815msgid "Bad PPD cache file."
2816msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2817
737b017e
MS
2818msgid "Bad Request"
2819msgstr "La richiesta non è valida"
2820
737b017e
MS
2821msgid "Bad SNMP version number"
2822msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2823
737b017e
MS
2824msgid "Bad UIConstraints"
2825msgstr "UIConstraints non è valido"
2826
fa84ca4b
MS
2827msgid "Bad arguments to function"
2828msgstr ""
2829
737b017e
MS
2830#, c-format
2831msgid "Bad copies value %d."
2832msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2833
737b017e
MS
2834msgid "Bad custom parameter"
2835msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2836
737b017e
MS
2837#, c-format
2838msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2839msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2840
737b017e
MS
2841#, c-format
2842msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2843msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2844
737b017e
MS
2845#, c-format
2846msgid "Bad document-format \"%s\"."
2847msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2848
737b017e
MS
2849#, c-format
2850msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2851msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2852
737b017e
MS
2853msgid "Bad filename buffer"
2854msgstr "Il buffer del file non è valido"
2855
fa84ca4b
MS
2856msgid "Bad hostname/address in URI"
2857msgstr ""
2858
737b017e
MS
2859#, c-format
2860msgid "Bad job-name value: %s"
2861msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2862
737b017e
MS
2863msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2864msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2865
737b017e
MS
2866msgid "Bad job-priority value."
2867msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2868
737b017e
MS
2869#, c-format
2870msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2871msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2872
737b017e
MS
2873msgid "Bad job-sheets value type."
2874msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2875
737b017e
MS
2876msgid "Bad job-state value."
2877msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2878
737b017e
MS
2879#, c-format
2880msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2881msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2882
737b017e
MS
2883#, c-format
2884msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2885msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2886
737b017e
MS
2887#, c-format
2888msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2889msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2890
737b017e
MS
2891#, c-format
2892msgid "Bad number-up value %d."
2893msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2894
737b017e
MS
2895#, c-format
2896msgid "Bad option + choice on line %d."
2897msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2898
737b017e
MS
2899#, c-format
2900msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2901msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2902
fa84ca4b
MS
2903msgid "Bad port number in URI"
2904msgstr ""
2905
737b017e
MS
2906#, c-format
2907msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2908msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2909
737b017e
MS
2910#, c-format
2911msgid "Bad printer-state value %d."
2912msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2913
f5f2e19e
MS
2914msgid "Bad printer-uri."
2915msgstr ""
2916
737b017e
MS
2917#, c-format
2918msgid "Bad request ID %d."
2919msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2920
737b017e
MS
2921#, c-format
2922msgid "Bad request version number %d.%d."
2923msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2924
fa84ca4b
MS
2925msgid "Bad resource in URI"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "Bad scheme in URI"
2929msgstr ""
2930
737b017e
MS
2931msgid "Bad subscription ID"
2932msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2933
fa84ca4b
MS
2934msgid "Bad username in URI"
2935msgstr ""
2936
737b017e
MS
2937msgid "Bad value string"
2938msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2939
fa84ca4b
MS
2940msgid "Bad/empty URI"
2941msgstr ""
2942
737b017e
MS
2943msgid "Banners"
2944msgstr "Banner"
2945
737b017e
MS
2946msgid "Bond Paper"
2947msgstr "Carta per scrivere"
2948
737b017e
MS
2949#, c-format
2950msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2951msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
2952
737b017e
MS
2953msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2954msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
2955
737b017e
MS
2956msgid "CMYK"
2957msgstr "CMYK"
2958
737b017e
MS
2959msgid "CPCL Label Printer"
2960msgstr "CPCL Label Printer"
2961
96be8b6c
MS
2962msgid "Cancel Jobs"
2963msgstr ""
2964
737b017e
MS
2965msgid "Cancel RSS Subscription"
2966msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
2967
737b017e
MS
2968msgid "Canceling print job."
2969msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
2970
737b017e
MS
2971msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2972msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
2973
737b017e
MS
2974msgid "Cassette"
2975msgstr "Caricatore"
2976
737b017e
MS
2977msgid "Change Settings"
2978msgstr "Modifica le impostazioni"
2979
737b017e
MS
2980#, c-format
2981msgid "Character set \"%s\" not supported."
2982msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
2983
737b017e
MS
2984msgid "Classes"
2985msgstr "Classi"
2986
737b017e
MS
2987msgid "Clean Print Heads"
2988msgstr "Pulisci le testine della stampante"
2989
737b017e
MS
2990msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2991msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
2992
737b017e
MS
2993msgid "Color"
2994msgstr "Colore"
2995
737b017e
MS
2996msgid "Color Mode"
2997msgstr "Modalità colore"
2998
737b017e
MS
2999msgid ""
3000"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3001"\n"
3002"exit help quit status ?"
3003msgstr ""
3004"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3005"\n"
3006"exit help quit status ?"
3007
737b017e
MS
3008msgid "Community name uses indefinite length"
3009msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3010
737b017e
MS
3011msgid "Connected to printer."
3012msgstr "Connesso alla stampante."
3013
737b017e
MS
3014msgid "Connecting to printer."
3015msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3016
737b017e
MS
3017msgid "Continue"
3018msgstr "Continua"
3019
737b017e
MS
3020msgid "Continuous"
3021msgstr "Continuo"
3022
737b017e
MS
3023msgid "Control file sent successfully."
3024msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3025
737b017e
MS
3026msgid "Copying print data."
3027msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3028
737b017e
MS
3029msgid "Created"
3030msgstr "Creato"
3031
737b017e
MS
3032msgid "Custom"
3033msgstr "Personalizzato"
3034
737b017e
MS
3035msgid "CustominCutInterval"
3036msgstr "CustominCutInterval"
3037
737b017e
MS
3038msgid "CustominTearInterval"
3039msgstr "CustominTearInterval"
3040
737b017e
MS
3041msgid "Cut"
3042msgstr "Taglia"
3043
737b017e
MS
3044msgid "Cutter"
3045msgstr "Taglierino"
3046
737b017e
MS
3047msgid "Dark"
3048msgstr "Scuro"
3049
737b017e
MS
3050msgid "Darkness"
3051msgstr "Oscurità"
3052
737b017e
MS
3053msgid "Data file sent successfully."
3054msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3055
737b017e
MS
3056msgid "Delete Class"
3057msgstr "Elimina la classe"
3058
737b017e
MS
3059msgid "Delete Printer"
3060msgstr "Elimina la stampante"
3061
737b017e
MS
3062msgid "DeskJet Series"
3063msgstr "DeskJet Series"
3064
737b017e
MS
3065#, c-format
3066msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3067msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3068
737b017e
MS
3069#, c-format
3070msgid ""
3071"Device: uri = %s\n"
3072" class = %s\n"
3073" info = %s\n"
3074" make-and-model = %s\n"
3075" device-id = %s\n"
3076" location = %s"
3077msgstr ""
3078"Dispositivo: uri = %s\n"
3079" classe = %s\n"
3080" info = %s\n"
3081" marca-e-modello = %s\n"
3082" device-id = %s\n"
3083" posizione = %s"
3084
737b017e
MS
3085msgid "Direct Thermal Media"
3086msgstr "Direct Thermal Media"
3087
737b017e
MS
3088#, c-format
3089msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3090msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3091
737b017e
MS
3092#, c-format
3093msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3094msgstr ""
3095"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3096
737b017e
MS
3097#, c-format
3098msgid "Directory \"%s\" is a file."
3099msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3100
737b017e
MS
3101#, c-format
3102msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3103msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3104
737b017e
MS
3105#, c-format
3106msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3107msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3108
737b017e
MS
3109msgid "Disabled"
3110msgstr "Disabilitato"
3111
737b017e
MS
3112#, c-format
3113msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3114msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3115
737b017e
MS
3116msgid "Duplexer"
3117msgstr "Duplexer"
3118
737b017e
MS
3119msgid "Dymo"
3120msgstr "Dymo"
3121
737b017e
MS
3122msgid "EPL1 Label Printer"
3123msgstr "EPL1 Label Printer"
3124
737b017e
MS
3125msgid "EPL2 Label Printer"
3126msgstr "EPL2 Label Printer"
3127
737b017e
MS
3128msgid "Edit Configuration File"
3129msgstr "Edita il file di configurazione"
3130
737b017e
MS
3131msgid "Empty PPD file."
3132msgstr "Il file PPD è vuoto."
3133
4cecbbe8
MS
3134msgid "Encryption is not supported."
3135msgstr ""
3136
737b017e 3137#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3138msgid "Ending Banner"
3139msgstr "Termine del banner"
3140
737b017e
MS
3141msgid "English"
3142msgstr "Inglese"
3143
737b017e
MS
3144msgid ""
3145"Enter your username and password or the root username and password to access "
3146"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3147"valid Kerberos ticket."
3148msgstr ""
fa84ca4b
MS
3149"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3150"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3151"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3152
737b017e
MS
3153msgid "Envelope #10 "
3154msgstr "Envelope #10"
3155
737b017e
MS
3156msgid "Envelope #11"
3157msgstr "Envelope #11"
3158
737b017e
MS
3159msgid "Envelope #12"
3160msgstr "Envelope #12"
3161
737b017e
MS
3162msgid "Envelope #14"
3163msgstr "Envelope #14"
3164
737b017e
MS
3165msgid "Envelope #9"
3166msgstr "Envelope #9"
3167
737b017e
MS
3168msgid "Envelope B4"
3169msgstr "Envelope B4"
3170
737b017e
MS
3171msgid "Envelope B5"
3172msgstr "Envelope B5"
3173
737b017e
MS
3174msgid "Envelope B6"
3175msgstr "Envelope B6"
3176
737b017e
MS
3177msgid "Envelope C0"
3178msgstr "Envelope C0"
3179
737b017e
MS
3180msgid "Envelope C1"
3181msgstr "Envelope C1"
3182
737b017e
MS
3183msgid "Envelope C2"
3184msgstr "Envelope C2"
3185
737b017e
MS
3186msgid "Envelope C3"
3187msgstr "Envelope C3"
3188
737b017e
MS
3189msgid "Envelope C4"
3190msgstr "Envelope C4"
3191
737b017e
MS
3192msgid "Envelope C5"
3193msgstr "Envelope C5"
3194
737b017e
MS
3195msgid "Envelope C6"
3196msgstr "Envelope C6"
3197
737b017e
MS
3198msgid "Envelope C65"
3199msgstr "Envelope C65"
3200
737b017e
MS
3201msgid "Envelope C7"
3202msgstr "Envelope C7"
3203
737b017e
MS
3204msgid "Envelope Choukei 3"
3205msgstr "Envelope Choukei 3"
3206
737b017e
MS
3207msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3208msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3209
737b017e
MS
3210msgid "Envelope Choukei 4"
3211msgstr "Envelope Choukei 4"
3212
737b017e
MS
3213msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3214msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3215
737b017e
MS
3216msgid "Envelope DL"
3217msgstr "Envelope DL"
3218
737b017e
MS
3219msgid "Envelope Feed"
3220msgstr "Envelope Feed"
3221
737b017e
MS
3222msgid "Envelope Invite"
3223msgstr "Envelope Invite"
3224
737b017e
MS
3225msgid "Envelope Italian"
3226msgstr "Envelope Italian"
3227
737b017e
MS
3228msgid "Envelope Kaku2"
3229msgstr "Envelope Kaku2"
3230
737b017e
MS
3231msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3232msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3233
737b017e
MS
3234msgid "Envelope Kaku3"
3235msgstr "Envelope Kaku3"
3236
737b017e
MS
3237msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3238msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3239
737b017e
MS
3240msgid "Envelope Monarch"
3241msgstr "Envelope Monarch"
3242
737b017e
MS
3243msgid "Envelope PRC1 "
3244msgstr "Envelope PRC1 "
3245
737b017e
MS
3246msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3247msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3248
737b017e
MS
3249msgid "Envelope PRC10"
3250msgstr "Envelope PRC10"
3251
737b017e
MS
3252msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3253msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3254
737b017e
MS
3255msgid "Envelope PRC2"
3256msgstr "Envelope PRC2"
3257
737b017e
MS
3258msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3259msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3260
737b017e
MS
3261msgid "Envelope PRC3"
3262msgstr "Envelope PRC3"
3263
737b017e
MS
3264msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3265msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3266
737b017e
MS
3267msgid "Envelope PRC4"
3268msgstr "Envelope PRC4"
3269
737b017e
MS
3270msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3271msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3272
737b017e
MS
3273msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3274msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3275
737b017e
MS
3276msgid "Envelope PRC5PRC5"
3277msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3278
737b017e
MS
3279msgid "Envelope PRC6"
3280msgstr "Envelope PRC6"
3281
737b017e
MS
3282msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3283msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3284
737b017e
MS
3285msgid "Envelope PRC7"
3286msgstr "Envelope PRC7"
3287
737b017e
MS
3288msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3289msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3290
737b017e
MS
3291msgid "Envelope PRC8"
3292msgstr "Envelope PRC8"
3293
737b017e
MS
3294msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3295msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3296
737b017e
MS
3297msgid "Envelope PRC9"
3298msgstr "Envelope PRC9"
3299
737b017e
MS
3300msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3301msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3302
737b017e
MS
3303msgid "Envelope Personal"
3304msgstr "Envelope Personal"
3305
737b017e
MS
3306msgid "Envelope You4"
3307msgstr "Envelope You4"
3308
737b017e
MS
3309msgid "Envelope You4 Long Edge"
3310msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3311
737b017e
MS
3312msgid "Environment Variables:"
3313msgstr "Variabili d'ambiente:"
3314
737b017e
MS
3315msgid "Epson"
3316msgstr "Epson"
3317
737b017e
MS
3318msgid "Error Policy"
3319msgstr "Policy dell'errore"
3320
0d117484
MS
3321msgid "Error reading raster data."
3322msgstr ""
3323
737b017e
MS
3324msgid "Error sending raster data."
3325msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3326
737b017e
MS
3327msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3328msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3329
737b017e
MS
3330msgid "Every 10 Labels"
3331msgstr "Ogni 10 etichette"
3332
737b017e
MS
3333msgid "Every 2 Labels"
3334msgstr "Ogni 2 etichette"
3335
737b017e
MS
3336msgid "Every 3 Labels"
3337msgstr "Ogni 3 etichette"
3338
737b017e
MS
3339msgid "Every 4 Labels"
3340msgstr "Ogni 4 etichette"
3341
737b017e
MS
3342msgid "Every 5 Labels"
3343msgstr "Ogni 5 etichette"
3344
737b017e
MS
3345msgid "Every 6 Labels"
3346msgstr "Ogni 6 etichette"
3347
737b017e
MS
3348msgid "Every 7 Labels"
3349msgstr "Ogni 7 etichette"
3350
737b017e
MS
3351msgid "Every 8 Labels"
3352msgstr "Ogni 8 etichette"
3353
737b017e
MS
3354msgid "Every 9 Labels"
3355msgstr "Ogni 9 etichette"
3356
737b017e
MS
3357msgid "Every Label"
3358msgstr "Ogni etichetta"
3359
737b017e
MS
3360msgid "Executive"
3361msgstr "Esecutivo"
3362
737b017e
MS
3363msgid "Expectation Failed"
3364msgstr "Aspettativa non riuscita"
3365
737b017e
MS
3366msgid "Export Printers to Samba"
3367msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3368
737b017e
MS
3369msgid "Expressions:"
3370msgstr "Espressioni:"
3371
737b017e
MS
3372msgid "FAIL"
3373msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3374
737b017e
MS
3375msgid "FanFold German"
3376msgstr "FanFold German"
3377
737b017e
MS
3378msgid "FanFold Legal German"
3379msgstr "FanFold Legal German"
3380
737b017e
MS
3381msgid "Fanfold US"
3382msgstr "FanFold US"
3383
737b017e
MS
3384#, c-format
3385msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3386msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3387
737b017e
MS
3388#, c-format
3389msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3390msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3391
737b017e
MS
3392#, c-format
3393msgid "File \"%s\" is a directory."
3394msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3395
737b017e
MS
3396#, c-format
3397msgid "File \"%s\" not available: %s"
3398msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3399
737b017e
MS
3400#, c-format
3401msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3402msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3403
737b017e
MS
3404msgid "File Folder "
3405msgstr "Directory del file"
3406
737b017e
MS
3407#, c-format
3408msgid ""
3409"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3410"in \"%s/cups-files.conf\"."
3411msgstr ""
fa84ca4b
MS
3412"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3413"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3414
737b017e
MS
3415#, c-format
3416msgid "Finished page %d."
3417msgstr "Finito pagina %d."
3418
737b017e
MS
3419msgid "Folio"
3420msgstr "Foglio"
3421
737b017e
MS
3422msgid "Forbidden"
3423msgstr "Vietato"
3424
737b017e
MS
3425msgid "General"
3426msgstr "Generale"
3427
737b017e
MS
3428msgid "Generic"
3429msgstr "Generico"
3430
737b017e
MS
3431msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3432msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3433
737b017e
MS
3434msgid "Glossy Paper"
3435msgstr "Carta lucida"
3436
737b017e
MS
3437msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3438msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3439
737b017e
MS
3440msgid "Grayscale"
3441msgstr "Scala di grigi"
3442
737b017e
MS
3443msgid "HP"
3444msgstr "HP"
3445
737b017e
MS
3446msgid "Hanging Folder"
3447msgstr "Directory appesa"
3448
737b017e
MS
3449msgid "Help file not in index."
3450msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3451
737b017e
MS
3452msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3453msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3454
737b017e
MS
3455msgid "IPP attribute has no name."
3456msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3457
737b017e
MS
3458msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3459msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3460
737b017e
MS
3461msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3462msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3463
737b017e
MS
3464msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3465msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3466
737b017e
MS
3467msgid "IPP date value not 11 bytes."
3468msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3469
737b017e
MS
3470msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3471msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3472
737b017e
MS
3473msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3474msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3475
737b017e
MS
3476msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3477msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3478
737b017e
MS
3479msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3480msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3481
737b017e
MS
3482msgid "IPP language length overflows value."
3483msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3484
737b017e
MS
3485msgid "IPP language length too large."
3486msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3487
737b017e
MS
3488msgid "IPP member name is not empty."
3489msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3490
737b017e
MS
3491msgid "IPP memberName value is empty."
3492msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3493
737b017e
MS
3494msgid "IPP memberName with no attribute."
3495msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3496
737b017e
MS
3497msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3498msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3499
737b017e
MS
3500msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3501msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3502
737b017e
MS
3503msgid "IPP octetString length too large."
3504msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3505
737b017e
MS
3506msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3507msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3508
737b017e
MS
3509msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3510msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3511
737b017e
MS
3512msgid "IPP string length overflows value."
3513msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3514
737b017e
MS
3515msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3516msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3517
737b017e
MS
3518msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3519msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3520
737b017e
MS
3521msgid "ISOLatin1"
3522msgstr "ISOLatin1"
3523
737b017e
MS
3524msgid "Illegal control character"
3525msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3526
737b017e
MS
3527msgid "Illegal main keyword string"
3528msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3529
737b017e
MS
3530msgid "Illegal option keyword string"
3531msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3532
737b017e
MS
3533msgid "Illegal translation string"
3534msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3535
737b017e
MS
3536msgid "Illegal whitespace character"
3537msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3538
737b017e
MS
3539msgid "Installable Options"
3540msgstr "Opzioni installabili"
3541
737b017e
MS
3542msgid "Installed"
3543msgstr "Installato"
3544
737b017e
MS
3545msgid "IntelliBar Label Printer"
3546msgstr "IntelliBar Label Printer"
3547
737b017e
MS
3548msgid "Intellitech"
3549msgstr "Intellitech"
3550
737b017e
MS
3551msgid "Internal Server Error"
3552msgstr "Errore interno del server"
3553
737b017e
MS
3554msgid "Internal error"
3555msgstr "Errore interno"
3556
737b017e
MS
3557msgid "Internet Postage 2-Part"
3558msgstr "Internet Postage 2-Part"
3559
737b017e
MS
3560msgid "Internet Postage 3-Part"
3561msgstr "Internet Postage 3-Part"
3562
737b017e
MS
3563msgid "Internet Printing Protocol"
3564msgstr "Internet Printing Protocol"
3565
737b017e
MS
3566msgid "Invalid media name arguments."
3567msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3568
737b017e
MS
3569msgid "Invalid media size."
3570msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3571
737b017e
MS
3572#, c-format
3573msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3574msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3575
737b017e
MS
3576msgid "JCL"
3577msgstr "JCL"
3578
737b017e
MS
3579msgid "JIS B0"
3580msgstr "JIS B0"
3581
737b017e
MS
3582msgid "JIS B1"
3583msgstr "JIS B1"
3584
737b017e
MS
3585msgid "JIS B10"
3586msgstr "JIS B10"
3587
737b017e
MS
3588msgid "JIS B2"
3589msgstr "JIS B2"
3590
737b017e
MS
3591msgid "JIS B3"
3592msgstr "JIS B3"
3593
737b017e
MS
3594msgid "JIS B4"
3595msgstr "JIS B4"
3596
737b017e
MS
3597msgid "JIS B4 Long Edge"
3598msgstr "JIS B4 Long Edge"
3599
737b017e
MS
3600msgid "JIS B5"
3601msgstr "JIS B5"
3602
737b017e
MS
3603msgid "JIS B5 Long Edge"
3604msgstr "JIS B5 Long Edge"
3605
737b017e
MS
3606msgid "JIS B6"
3607msgstr "JIS B6"
3608
737b017e
MS
3609msgid "JIS B6 Long Edge"
3610msgstr "JIS B6 Long Edge"
3611
737b017e
MS
3612msgid "JIS B7"
3613msgstr "JIS B7"
3614
737b017e
MS
3615msgid "JIS B8"
3616msgstr "JIS B8"
3617
737b017e
MS
3618msgid "JIS B9"
3619msgstr "JIS B9"
3620
737b017e
MS
3621#, c-format
3622msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3623msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3624
737b017e
MS
3625#, c-format
3626msgid "Job #%d does not exist."
3627msgstr "Il processo #%d non esiste."
3628
737b017e
MS
3629#, c-format
3630msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3631msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3632
737b017e
MS
3633#, c-format
3634msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3635msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3636
737b017e
MS
3637#, c-format
3638msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3639msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3640
737b017e
MS
3641#, c-format
3642msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3643msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3644
737b017e
MS
3645#, c-format
3646msgid "Job #%d is not complete."
3647msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3648
737b017e
MS
3649#, c-format
3650msgid "Job #%d is not held for authentication."
3651msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3652
737b017e
MS
3653#, c-format
3654msgid "Job #%d is not held."
3655msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3656
737b017e
MS
3657msgid "Job Completed"
3658msgstr "Il processo è stato completato"
3659
737b017e
MS
3660msgid "Job Created"
3661msgstr "Il processo è stato creato"
3662
737b017e
MS
3663msgid "Job Options Changed"
3664msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3665
737b017e
MS
3666msgid "Job Stopped"
3667msgstr "Il processo è stato fermato"
3668
737b017e
MS
3669msgid "Job is completed and cannot be changed."
3670msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3671
737b017e
MS
3672msgid "Job operation failed"
3673msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3674
737b017e
MS
3675msgid "Job state cannot be changed."
3676msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3677
737b017e
MS
3678msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3679msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3680
737b017e
MS
3681msgid "Jobs"
3682msgstr "Stampe"
3683
737b017e
MS
3684msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3685msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3686
737b017e
MS
3687msgid "Label Printer"
3688msgstr "Label Printer"
3689
737b017e
MS
3690msgid "Label Top"
3691msgstr "Label Top"
3692
737b017e
MS
3693#, c-format
3694msgid "Language \"%s\" not supported."
3695msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3696
737b017e
MS
3697msgid "Large Address"
3698msgstr "Large Address"
3699
737b017e
MS
3700msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3701msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3702
737b017e
MS
3703msgid "Letter Oversize"
3704msgstr "Letter Oversize"
3705
737b017e
MS
3706msgid "Letter Oversize Long Edge"
3707msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3708
737b017e
MS
3709msgid "Light"
3710msgstr "Luce"
3711
737b017e
MS
3712msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3713msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3714
737b017e
MS
3715msgid "List Available Printers"
3716msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3717
fa84ca4b
MS
3718msgid "Load paper."
3719msgstr ""
3720
737b017e
MS
3721msgid "Long-Edge (Portrait)"
3722msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3723
3b20f9f5
MS
3724msgid "Looking for printer..."
3725msgstr ""
737b017e 3726
737b017e
MS
3727msgid "Manual Feed"
3728msgstr "Alimentazione manuale"
3729
737b017e
MS
3730msgid "Media Size"
3731msgstr "Dimensione del supporto"
3732
737b017e
MS
3733msgid "Media Source"
3734msgstr "Sorgente multimediale"
3735
737b017e
MS
3736msgid "Media Tracking"
3737msgstr "Monitoraggio del supporto"
3738
737b017e
MS
3739msgid "Media Type"
3740msgstr "Tipo di supporto"
3741
737b017e
MS
3742msgid "Medium"
3743msgstr "Supporto"
3744
737b017e
MS
3745msgid "Memory allocation error"
3746msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3747
737b017e
MS
3748msgid "Missing CloseGroup"
3749msgstr "Manca CloseGroup"
3750
737b017e
MS
3751msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3752msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3753
737b017e
MS
3754msgid "Missing asterisk in column 1"
3755msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3756
737b017e
MS
3757msgid "Missing document-number attribute."
3758msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3759
737b017e
MS
3760#, c-format
3761msgid "Missing double quote on line %d."
3762msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3763
737b017e
MS
3764msgid "Missing form variable"
3765msgstr "Manca la variabile del modulo"
3766
737b017e
MS
3767msgid "Missing last-document attribute in request."
3768msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3769
737b017e
MS
3770msgid "Missing media or media-col."
3771msgstr "Manca media o media-col."
3772
737b017e
MS
3773msgid "Missing media-size in media-col."
3774msgstr "Manca media-size in media-col."
3775
737b017e
MS
3776msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3777msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3778
737b017e
MS
3779msgid "Missing option keyword"
3780msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3781
737b017e
MS
3782msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3783msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3784
737b017e
MS
3785msgid "Missing required attributes."
3786msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3787
fa84ca4b
MS
3788msgid "Missing resource in URI"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Missing scheme in URI"
3792msgstr ""
3793
737b017e
MS
3794#, c-format
3795msgid "Missing value on line %d."
3796msgstr "Manca il valore alla riga %d."
3797
737b017e
MS
3798msgid "Missing value string"
3799msgstr "Manca la stringa del valore"
3800
737b017e
MS
3801msgid "Missing x-dimension in media-size."
3802msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3803
737b017e
MS
3804msgid "Missing y-dimension in media-size."
3805msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3806
737b017e
MS
3807#, c-format
3808msgid ""
3809"Model: name = %s\n"
3810" natural_language = %s\n"
3811" make-and-model = %s\n"
3812" device-id = %s"
3813msgstr ""
3814"Modello: nome = %s\n"
3815" lingua_naturale = %s\n"
3816" marca-e-modello = %s\n"
3817" device-id = %s"
3818
737b017e
MS
3819msgid "Modifiers:"
3820msgstr "Modificatori:"
3821
737b017e
MS
3822msgid "Modify Class"
3823msgstr "Modifica la classe"
3824
737b017e
MS
3825msgid "Modify Printer"
3826msgstr "Modifica la stampante"
3827
737b017e
MS
3828msgid "Move All Jobs"
3829msgstr "Sposta tutti le stampe"
3830
737b017e
MS
3831msgid "Move Job"
3832msgstr "Sposta il processo"
3833
737b017e
MS
3834msgid "Moved Permanently"
3835msgstr "Spostato in modo permanente"
3836
737b017e
MS
3837msgid "NULL PPD file pointer"
3838msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3839
737b017e
MS
3840msgid "Name OID uses indefinite length"
3841msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3842
737b017e
MS
3843msgid "Nested classes are not allowed."
3844msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3845
737b017e
MS
3846msgid "Never"
3847msgstr "Mai"
3848
737b017e
MS
3849msgid "No"
3850msgstr "No"
3851
737b017e
MS
3852msgid "No Content"
3853msgstr "Nessun contenuto"
3854
737b017e
MS
3855msgid "No PPD name"
3856msgstr "Nessun nome del PPD"
3857
737b017e
MS
3858msgid "No VarBind SEQUENCE"
3859msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
3860
737b017e
MS
3861msgid "No Windows printer drivers are installed."
3862msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
3863
737b017e
MS
3864msgid "No active connection"
3865msgstr "Nessuna connessione attiva"
3866
82bf2283
MS
3867msgid "No active connection."
3868msgstr ""
3869
737b017e
MS
3870#, c-format
3871msgid "No active jobs on %s."
3872msgstr "Nessun processo attivo su %s."
3873
737b017e
MS
3874msgid "No attributes in request."
3875msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
3876
737b017e
MS
3877msgid "No authentication information provided."
3878msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
3879
737b017e
MS
3880msgid "No community name"
3881msgstr "Nessun nome della comunità"
3882
737b017e
MS
3883msgid "No default printer."
3884msgstr "Nessuna stampante predefinita."
3885
737b017e
MS
3886msgid "No destinations added."
3887msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
3888
737b017e 3889msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
3890msgstr ""
3891"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
3892"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 3893
737b017e
MS
3894msgid "No error-index"
3895msgstr "Nessin error-index"
3896
737b017e
MS
3897msgid "No error-status"
3898msgstr "Nessun error-status"
3899
737b017e
MS
3900msgid "No file in print request."
3901msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
3902
737b017e
MS
3903msgid "No modification time"
3904msgstr "Nessun orario di modifica"
3905
737b017e
MS
3906msgid "No name OID"
3907msgstr "Nessun nome OID"
3908
737b017e
MS
3909msgid "No pages were found."
3910msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
3911
737b017e
MS
3912msgid "No printer name"
3913msgstr "Nessun nome della stampante"
3914
737b017e
MS
3915msgid "No printer-uri found"
3916msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
3917
737b017e
MS
3918msgid "No printer-uri found for class"
3919msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
3920
737b017e
MS
3921msgid "No printer-uri in request."
3922msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
3923
fa84ca4b
MS
3924msgid "No request URI."
3925msgstr ""
3926
3927msgid "No request protocol version."
3928msgstr ""
3929
82bf2283
MS
3930msgid "No request sent."
3931msgstr ""
3932
737b017e
MS
3933msgid "No request-id"
3934msgstr "Nessun request-id"
3935
737b017e
MS
3936msgid "No subscription attributes in request."
3937msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
3938
737b017e
MS
3939msgid "No subscriptions found."
3940msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
3941
737b017e
MS
3942msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3943msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
3944
737b017e
MS
3945msgid "No version number"
3946msgstr "Nessun numero di versione"
3947
737b017e
MS
3948msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3949msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
3950
737b017e
MS
3951msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3952msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
3953
737b017e
MS
3954msgid "Normal"
3955msgstr "Normale"
3956
737b017e
MS
3957msgid "Not Found"
3958msgstr "Non trovato"
3959
737b017e
MS
3960msgid "Not Implemented"
3961msgstr "Non implementato"
3962
737b017e
MS
3963msgid "Not Installed"
3964msgstr "Non installato"
3965
737b017e
MS
3966msgid "Not Modified"
3967msgstr "Non modificato"
3968
737b017e
MS
3969msgid "Not Supported"
3970msgstr "Non supportato"
3971
737b017e
MS
3972msgid "Not allowed to print."
3973msgstr "Non autorizzato a stampare."
3974
737b017e
MS
3975msgid "Note"
3976msgstr "Nota"
3977
737b017e 3978msgid ""
fa84ca4b
MS
3979"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3980"itself."
737b017e 3981msgstr ""
fa84ca4b
MS
3982"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
3983"stesso."
737b017e 3984
737b017e
MS
3985msgid "OK"
3986msgstr "OK"
3987
737b017e
MS
3988msgid "Off (1-Sided)"
3989msgstr "Off (1-Sided)"
3990
737b017e
MS
3991msgid "Oki"
3992msgstr "Oki"
3993
737b017e
MS
3994msgid "Online Help"
3995msgstr "Guida in linea"
3996
737b017e
MS
3997#, c-format
3998msgid "Open of %s failed: %s"
3999msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4000
737b017e
MS
4001msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4002msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4003
737b017e
MS
4004msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4005msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4006
737b017e
MS
4007msgid "Operation Policy"
4008msgstr "Policy dell'operazione"
4009
737b017e
MS
4010#, c-format
4011msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4012msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4013
737b017e
MS
4014msgid "Options Installed"
4015msgstr "Opzioni installate"
4016
737b017e
MS
4017msgid "Options:"
4018msgstr "Opzioni:"
4019
737b017e
MS
4020msgid "Out of date PPD cache file."
4021msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4022
737b017e
MS
4023msgid "Out of memory."
4024msgstr "Memoria insufficiente."
4025
737b017e
MS
4026msgid "Output Mode"
4027msgstr "Modalità di output"
4028
fa84ca4b
MS
4029msgid "Output bin is almost full."
4030msgstr ""
737b017e 4031
fa84ca4b
MS
4032msgid "Output bin is full."
4033msgstr ""
737b017e 4034
fa84ca4b
MS
4035msgid "Output bin is missing."
4036msgstr ""
737b017e 4037
737b017e
MS
4038msgid "PASS"
4039msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4040
737b017e
MS
4041msgid "PCL Laser Printer"
4042msgstr "Stampante laser PCL"
4043
737b017e
MS
4044msgid "PRC16K"
4045msgstr "PRC16K"
4046
737b017e
MS
4047msgid "PRC16K Long Edge"
4048msgstr "PRC16K Long Edge"
4049
737b017e
MS
4050msgid "PRC32K"
4051msgstr "PRC32K"
4052
737b017e
MS
4053msgid "PRC32K Long Edge"
4054msgstr "PRC32K Long Edge"
4055
737b017e
MS
4056msgid "PRC32K Oversize"
4057msgstr "PRC32K Oversize"
4058
737b017e
MS
4059msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4060msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4061
737b017e
MS
4062msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4063msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4064
737b017e
MS
4065msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4066msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4067
fa84ca4b
MS
4068msgid "Paper jam."
4069msgstr ""
4070
4071msgid "Paper tray is almost empty."
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Paper tray is empty."
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Paper tray is missing."
4078msgstr ""
4079
737b017e
MS
4080msgid "ParamCustominCutInterval"
4081msgstr "ParamCustominCutInterval"
4082
737b017e
MS
4083msgid "ParamCustominTearInterval"
4084msgstr "ParamCustominTearInterval"
4085
737b017e
MS
4086#, c-format
4087msgid "Password for %s on %s? "
4088msgstr "Password di %s su %s? "
4089
737b017e
MS
4090#, c-format
4091msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4092msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4093
737b017e
MS
4094msgid "Pause Class"
4095msgstr "Metti in pausa la classe"
4096
737b017e
MS
4097msgid "Pause Printer"
4098msgstr "Metti in pausa la stampante"
4099
737b017e
MS
4100msgid "Peel-Off"
4101msgstr "Peel-Off"
4102
737b017e
MS
4103msgid "Photo"
4104msgstr "Foto"
4105
737b017e
MS
4106msgid "Photo Labels"
4107msgstr "Etichette delle foto"
4108
737b017e
MS
4109msgid "Plain Paper"
4110msgstr "Carta comune"
4111
737b017e
MS
4112msgid "Policies"
4113msgstr "Policy"
4114
737b017e
MS
4115msgid "Port Monitor"
4116msgstr "Controllo della porta"
4117
737b017e
MS
4118msgid "PostScript Printer"
4119msgstr "Stampante PostScript"
4120
737b017e
MS
4121msgid "Postcard"
4122msgstr "Postcard"
4123
737b017e
MS
4124msgid "Postcard Double "
4125msgstr "Cartolina doppia "
4126
737b017e
MS
4127msgid "Postcard Double Long Edge"
4128msgstr "Postcard Double Long Edge"
4129
737b017e
MS
4130msgid "Postcard Long Edge"
4131msgstr "Postcard Long Edge"
4132
737b017e
MS
4133msgid "Preparing to print."
4134msgstr "Preparazione per la stampa."
4135
737b017e
MS
4136msgid "Print Density"
4137msgstr "Densità di stampa"
4138
737b017e
MS
4139msgid "Print Job:"
4140msgstr "Processo di stampa:"
4141
737b017e
MS
4142msgid "Print Mode"
4143msgstr "Modalità di stampa"
4144
737b017e
MS
4145msgid "Print Rate"
4146msgstr "Velocità di stampa"
4147
737b017e
MS
4148msgid "Print Self-Test Page"
4149msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4150
737b017e
MS
4151msgid "Print Speed"
4152msgstr "Velocità di stampa"
4153
737b017e
MS
4154msgid "Print Test Page"
4155msgstr "Stampa pagina di prova"
4156
737b017e
MS
4157msgid "Print and Cut"
4158msgstr "Stampa e taglia"
4159
737b017e
MS
4160msgid "Print and Tear"
4161msgstr "Stampa e strappa"
4162
737b017e
MS
4163msgid "Print file sent."
4164msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4165
737b017e
MS
4166msgid "Print job canceled at printer."
4167msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4168
737b017e
MS
4169msgid "Print job too large."
4170msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4171
737b017e
MS
4172msgid "Print job was not accepted."
4173msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4174
737b017e
MS
4175msgid "Printer Added"
4176msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4177
737b017e
MS
4178msgid "Printer Default"
4179msgstr "Stampante predefinita"
4180
737b017e
MS
4181msgid "Printer Deleted"
4182msgstr "La stampante è stata eliminata"
4183
737b017e
MS
4184msgid "Printer Modified"
4185msgstr "La stampante è stata modificata"
4186
737b017e
MS
4187msgid "Printer Paused"
4188msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4189
737b017e
MS
4190msgid "Printer Settings"
4191msgstr "Impostazioni della stampante"
4192
737b017e
MS
4193msgid "Printer cannot print supplied content."
4194msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4195
737b017e
MS
4196msgid "Printer cannot print with supplied options."
4197msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4198
737b017e
MS
4199msgid "Printer:"
4200msgstr "Stampante:"
4201
737b017e
MS
4202msgid "Printers"
4203msgstr "Stampanti"
4204
737b017e 4205#, c-format
fa84ca4b
MS
4206msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4207msgstr ""
737b017e 4208
737b017e
MS
4209msgid "Quarto"
4210msgstr "Quarto"
4211
737b017e
MS
4212msgid "Quota limit reached."
4213msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4214
737b017e
MS
4215msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4216msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4217
737b017e
MS
4218msgid "Reject Jobs"
4219msgstr "Stampe rifiutate"
4220
737b017e
MS
4221#, c-format
4222msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4223msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4224
737b017e
MS
4225#, c-format
4226msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4227msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4228
737b017e
MS
4229msgid "Reprint After Error"
4230msgstr "Ristampa dopo un errore"
4231
737b017e
MS
4232msgid "Request Entity Too Large"
4233msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4234
737b017e
MS
4235msgid "Resolution"
4236msgstr "Risoluzione"
4237
737b017e
MS
4238msgid "Resume Class"
4239msgstr "Riprendi la classe"
4240
737b017e
MS
4241msgid "Resume Printer"
4242msgstr "Riprendi la stampante"
4243
737b017e
MS
4244msgid "Return Address"
4245msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4246
737b017e
MS
4247msgid "Rewind"
4248msgstr "Ricarica"
4249
737b017e
MS
4250#, c-format
4251msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4252msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4253
737b017e
MS
4254msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4255msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4256
737b017e
MS
4257msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4258msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4259
737b017e
MS
4260msgid "See Other"
4261msgstr "Vedi altro"
4262
737b017e
MS
4263msgid "Sending data to printer."
4264msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4265
737b017e
MS
4266msgid "Server Restarted"
4267msgstr "Il server è stato riavviato"
4268
737b017e
MS
4269msgid "Server Security Auditing"
4270msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4271
737b017e
MS
4272msgid "Server Started"
4273msgstr "Il server è stato avviato"
4274
737b017e
MS
4275msgid "Server Stopped"
4276msgstr "Il server è stato fermato"
4277
fa84ca4b
MS
4278msgid "Server credentials not set."
4279msgstr ""
4280
737b017e
MS
4281msgid "Service Unavailable"
4282msgstr "Servizio non disponibile"
4283
737b017e
MS
4284msgid "Set Allowed Users"
4285msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4286
737b017e
MS
4287msgid "Set As Server Default"
4288msgstr "Imposta come server predefinito"
4289
737b017e
MS
4290msgid "Set Class Options"
4291msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4292
737b017e
MS
4293msgid "Set Printer Options"
4294msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4295
737b017e
MS
4296msgid "Set Publishing"
4297msgstr "Imposta la pubblicazione"
4298
737b017e
MS
4299msgid "Shipping Address"
4300msgstr "Indirizzo di spedizione"
4301
737b017e
MS
4302msgid "Short-Edge (Landscape)"
4303msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4304
737b017e
MS
4305msgid "Special Paper"
4306msgstr "Carta speciale"
4307
737b017e
MS
4308#, c-format
4309msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4310msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4311
737b017e
MS
4312msgid "Standard"
4313msgstr "Standard"
4314
4315#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4316msgid "Starting Banner"
4317msgstr "Inizio del banner"
4318
737b017e
MS
4319#, c-format
4320msgid "Starting page %d."
4321msgstr "Pagina iniziale %d."
4322
737b017e
MS
4323msgid "Statement"
4324msgstr "Rapporto"
4325
737b017e
MS
4326#, c-format
4327msgid "Subscription #%d does not exist."
4328msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4329
737b017e
MS
4330msgid "Substitutions:"
4331msgstr "Sottoscrizioni:"
4332
737b017e
MS
4333msgid "Super A"
4334msgstr "Super A"
4335
737b017e
MS
4336msgid "Super B"
4337msgstr "Super B"
4338
737b017e
MS
4339msgid "Super B/A3"
4340msgstr "Super B/A3"
4341
737b017e
MS
4342msgid "Switching Protocols"
4343msgstr "Protocolli di commutazione"
4344
737b017e
MS
4345msgid "Tabloid"
4346msgstr "Tabloid"
4347
737b017e
MS
4348msgid "Tabloid Oversize"
4349msgstr "Tabloid Oversize"
4350
737b017e
MS
4351msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4352msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4353
737b017e
MS
4354msgid "Tear"
4355msgstr "Tear"
4356
737b017e
MS
4357msgid "Tear-Off"
4358msgstr "Tear-Off"
4359
737b017e
MS
4360msgid "Tear-Off Adjust Position"
4361msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4362
737b017e
MS
4363#, c-format
4364msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4365msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4366
737b017e
MS
4367#, c-format
4368msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4369msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4370
737b017e
MS
4371#, c-format
4372msgid ""
0d117484 4373"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 4374msgstr ""
737b017e 4375
737b017e
MS
4376#, c-format
4377msgid ""
4378"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4379msgstr ""
fa84ca4b
MS
4380"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4381"Create-Job."
737b017e 4382
737b017e
MS
4383#, c-format
4384msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4385msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4386
737b017e
MS
4387#, c-format
4388msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4389msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4390
737b017e
MS
4391msgid "The PPD file could not be opened."
4392msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4393
737b017e
MS
4394msgid ""
4395"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4396"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4397msgstr ""
4398"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4399"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4400
737b017e
MS
4401msgid "The developer unit needs to be replaced."
4402msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4403
737b017e
MS
4404msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4405msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4406
737b017e
MS
4407msgid "The fuser's temperature is high."
4408msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4409
737b017e
MS
4410msgid "The fuser's temperature is low."
4411msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4412
737b017e
MS
4413msgid ""
4414"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4415msgstr ""
fa84ca4b
MS
4416"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4417"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4418
737b017e
MS
4419#, c-format
4420msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4421msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4422
737b017e
MS
4423msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4424msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4425
737b017e
MS
4426msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4427msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4428
737b017e 4429msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
4430msgstr ""
4431"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4432"più."
737b017e 4433
737b017e
MS
4434msgid "The printer did not respond."
4435msgstr "La stampante non ha risposto."
4436
737b017e
MS
4437msgid "The printer is in use."
4438msgstr "La stampante è in uso."
4439
fa84ca4b
MS
4440msgid "The printer is low on ink."
4441msgstr ""
4442
4443msgid "The printer is low on toner."
4444msgstr ""
4445
737b017e
MS
4446msgid "The printer is not connected."
4447msgstr "La stampante non è connessa."
4448
737b017e
MS
4449msgid "The printer is not responding."
4450msgstr "La stampante non risponde."
4451
737b017e
MS
4452msgid "The printer is now connected."
4453msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4454
737b017e
MS
4455msgid "The printer is now online."
4456msgstr "Adesso la stampante è online."
4457
737b017e
MS
4458msgid "The printer is offline."
4459msgstr "La stampante è offline."
4460
737b017e
MS
4461msgid "The printer is unreachable at this time."
4462msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4463
737b017e
MS
4464msgid "The printer may be out of ink."
4465msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4466
737b017e
MS
4467msgid "The printer may be out of toner."
4468msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4469
737b017e 4470msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
4471msgstr ""
4472"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4473"momento."
737b017e 4474
737b017e
MS
4475msgid ""
4476"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4477"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4478msgstr ""
fa84ca4b
MS
4479"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4480"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4481"cancelletto (#)."
4482
737b017e
MS
4483msgid "The printer or class does not exist."
4484msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4485
737b017e
MS
4486msgid "The printer or class is not shared."
4487msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4488
737b017e
MS
4489msgid "The printer's cover is open."
4490msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4491
737b017e
MS
4492msgid "The printer's door is open."
4493msgstr "La porta della stampante è aperta."
4494
737b017e
MS
4495msgid "The printer's interlock is open."
4496msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4497
737b017e
MS
4498msgid "The printer's waste bin is almost full."
4499msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4500
737b017e
MS
4501msgid "The printer's waste bin is full."
4502msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4503
737b017e
MS
4504#, c-format
4505msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4506msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4507
737b017e
MS
4508msgid "The printer-uri attribute is required."
4509msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4510
737b017e
MS
4511msgid ""
4512"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4513msgstr ""
4514"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4515
737b017e
MS
4516msgid ""
4517"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4518msgstr ""
fa84ca4b
MS
4519"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4520"\"."
737b017e 4521
737b017e
MS
4522msgid ""
4523"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4524"(?), or the pound sign (#)."
4525msgstr ""
fa84ca4b
MS
4526"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4527"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4528
737b017e
MS
4529msgid ""
4530"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4531"enable it."
4532msgstr ""
fa84ca4b
MS
4533"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4534"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4535
737b017e
MS
4536#, c-format
4537msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4538msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4539
737b017e
MS
4540msgid "There are too many subscriptions."
4541msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4542
737b017e
MS
4543msgid "There was an unrecoverable USB error."
4544msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4545
737b017e
MS
4546msgid "Thermal Transfer Media"
4547msgstr "Trasferimento termico"
4548
737b017e
MS
4549msgid "Too many active jobs."
4550msgstr "Troppe stampe attive."
4551
737b017e
MS
4552#, c-format
4553msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4554msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4555
737b017e
MS
4556#, c-format
4557msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4558msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4559
737b017e
MS
4560msgid "Transparency"
4561msgstr "Trasparenza"
4562
737b017e
MS
4563msgid "Tray"
4564msgstr "Vassoio"
4565
737b017e
MS
4566msgid "Tray 1"
4567msgstr "Vassoio 1"
4568
737b017e
MS
4569msgid "Tray 2"
4570msgstr "Vassoio 2"
4571
737b017e
MS
4572msgid "Tray 3"
4573msgstr "Vassoio 3"
4574
737b017e
MS
4575msgid "Tray 4"
4576msgstr "Vassoio 4"
4577
737b017e
MS
4578msgid "URI Too Long"
4579msgstr "L'URI è troppo lungo"
4580
fa84ca4b
MS
4581msgid "URI too large"
4582msgstr ""
4583
737b017e
MS
4584msgid "US Ledger"
4585msgstr "US Ledger"
4586
737b017e
MS
4587msgid "US Legal"
4588msgstr "US Legal"
4589
737b017e
MS
4590msgid "US Legal Oversize"
4591msgstr "US Legal Oversize"
4592
737b017e
MS
4593msgid "US Letter"
4594msgstr "US Letter"
4595
737b017e
MS
4596msgid "US Letter Long Edge"
4597msgstr "US Letter Long Edge"
4598
737b017e
MS
4599msgid "US Letter Oversize"
4600msgstr "US Letter Oversize"
4601
737b017e
MS
4602msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4603msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4604
737b017e
MS
4605msgid "US Letter Small"
4606msgstr "US Letter Small"
4607
737b017e
MS
4608msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4609msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4610
737b017e
MS
4611msgid "Unable to access help file."
4612msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4613
737b017e
MS
4614msgid "Unable to add RSS subscription"
4615msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
4616
737b017e
MS
4617msgid "Unable to add class"
4618msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4619
737b017e
MS
4620msgid "Unable to add document to print job."
4621msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4622
737b017e
MS
4623#, c-format
4624msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4625msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4626
737b017e
MS
4627msgid "Unable to add printer"
4628msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4629
737b017e
MS
4630msgid "Unable to allocate memory for file types."
4631msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4632
737b017e
MS
4633msgid "Unable to allocate memory for page info"
4634msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4635
737b017e
MS
4636msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4637msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4638
737b017e
MS
4639msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4640msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
4641
737b017e
MS
4642msgid "Unable to cancel print job."
4643msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4644
737b017e
MS
4645msgid "Unable to change printer"
4646msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4647
737b017e
MS
4648msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4649msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4650
737b017e
MS
4651msgid "Unable to change server settings"
4652msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4653
737b017e
MS
4654#, c-format
4655msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4656msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4657
737b017e
MS
4658#, c-format
4659msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4660msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4661
737b017e
MS
4662msgid "Unable to configure printer options."
4663msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4664
737b017e
MS
4665msgid "Unable to connect to host."
4666msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4667
737b017e 4668msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
4669msgstr ""
4670"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4671"stampante successiva."
737b017e 4672
737b017e
MS
4673#, c-format
4674msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4675msgstr ""
4676"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 4677
737b017e
MS
4678#, c-format
4679msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4680msgstr ""
4681"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 4682
737b017e
MS
4683#, c-format
4684msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4685msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4686
737b017e
MS
4687#, c-format
4688msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4689msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4690
737b017e
MS
4691msgid "Unable to copy PPD file."
4692msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4693
737b017e
MS
4694#, c-format
4695msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4696msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4697
737b017e
MS
4698#, c-format
4699msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4700msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4701
737b017e
MS
4702#, c-format
4703msgid "Unable to copy interface script - %s"
4704msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
4705
737b017e
MS
4706msgid "Unable to create printer-uri"
4707msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4708
fa84ca4b
MS
4709msgid "Unable to create server credentials."
4710msgstr ""
4711
737b017e
MS
4712msgid "Unable to create temporary file"
4713msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4714
737b017e
MS
4715msgid "Unable to delete class"
4716msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4717
737b017e
MS
4718msgid "Unable to delete printer"
4719msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4720
737b017e
MS
4721msgid "Unable to do maintenance command"
4722msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4723
737b017e
MS
4724msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4725msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4726
737b017e
MS
4727msgid ""
4728"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4729msgstr ""
fa84ca4b
MS
4730"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4731"certificati non validi)."
737b017e 4732
737b017e
MS
4733msgid ""
4734"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4735msgstr ""
fa84ca4b
MS
4736"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4737"non è ancora valido)."
737b017e 4738
737b017e 4739msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
4740msgstr ""
4741"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4742"scaduto)."
737b017e 4743
737b017e 4744msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
4745msgstr ""
4746"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4747"non corrisponde)."
737b017e 4748
737b017e
MS
4749msgid ""
4750"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4751"before responding)."
4752msgstr ""
fa84ca4b
MS
4753"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4754"connessione prima di rispondere)."
737b017e 4755
737b017e
MS
4756msgid ""
4757"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4758msgstr ""
fa84ca4b
MS
4759"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4760"autofirmato)."
737b017e 4761
737b017e
MS
4762msgid ""
4763"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4764msgstr ""
fa84ca4b
MS
4765"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4766"verificato)."
737b017e 4767
737b017e
MS
4768msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4769msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4770
737b017e
MS
4771msgid "Unable to find destination for job"
4772msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4773
737b017e
MS
4774msgid "Unable to find printer."
4775msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4776
fa84ca4b
MS
4777msgid "Unable to find server credentials."
4778msgstr ""
4779
737b017e
MS
4780msgid "Unable to get backend exit status."
4781msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4782
737b017e
MS
4783msgid "Unable to get class list"
4784msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4785
737b017e
MS
4786msgid "Unable to get class status"
4787msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4788
737b017e
MS
4789msgid "Unable to get list of printer drivers"
4790msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4791
737b017e
MS
4792msgid "Unable to get printer attributes"
4793msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4794
737b017e
MS
4795msgid "Unable to get printer list"
4796msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4797
737b017e
MS
4798msgid "Unable to get printer status"
4799msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4800
737b017e
MS
4801msgid "Unable to get printer status."
4802msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4803
737b017e
MS
4804#, c-format
4805msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4806msgstr ""
4807"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 4808
737b017e
MS
4809#, c-format
4810msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4811msgstr ""
4812"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 4813
737b017e
MS
4814msgid "Unable to load help index."
4815msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4816
737b017e
MS
4817#, c-format
4818msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4819msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4820
737b017e
MS
4821msgid "Unable to locate printer."
4822msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4823
737b017e
MS
4824msgid "Unable to modify class"
4825msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4826
737b017e
MS
4827msgid "Unable to modify printer"
4828msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4829
737b017e
MS
4830msgid "Unable to move job"
4831msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4832
737b017e
MS
4833msgid "Unable to move jobs"
4834msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4835
737b017e
MS
4836msgid "Unable to open PPD file"
4837msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4838
737b017e
MS
4839msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4840msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4841
737b017e
MS
4842msgid "Unable to open device file"
4843msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4844
737b017e
MS
4845#, c-format
4846msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4847msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4848
737b017e
MS
4849msgid "Unable to open help file."
4850msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4851
737b017e
MS
4852msgid "Unable to open print file"
4853msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4854
737b017e
MS
4855msgid "Unable to open raster file"
4856msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4857
737b017e
MS
4858msgid "Unable to print test page"
4859msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4860
737b017e
MS
4861msgid "Unable to read print data."
4862msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4863
0d117484
MS
4864msgid "Unable to rename job document file."
4865msgstr ""
4866
f5f2e19e
MS
4867msgid "Unable to resolve printer-uri."
4868msgstr ""
737b017e 4869
737b017e
MS
4870#, c-format
4871msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4872msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
4873
737b017e
MS
4874msgid "Unable to see in file"
4875msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4876
737b017e
MS
4877msgid "Unable to send command to printer driver"
4878msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4879
737b017e
MS
4880msgid "Unable to send data to printer."
4881msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4882
737b017e
MS
4883#, c-format
4884msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4885msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
4886
737b017e
MS
4887msgid "Unable to set options"
4888msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4889
737b017e
MS
4890msgid "Unable to set server default"
4891msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4892
737b017e
MS
4893msgid "Unable to start backend process."
4894msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4895
737b017e
MS
4896msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4897msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4898
737b017e
MS
4899msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4900msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4901
737b017e
MS
4902msgid "Unable to write print data"
4903msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4904
737b017e
MS
4905#, c-format
4906msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4907msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4908
737b017e
MS
4909msgid "Unauthorized"
4910msgstr "Non autorizzato"
4911
737b017e
MS
4912msgid "Units"
4913msgstr "Unità"
4914
737b017e
MS
4915msgid "Unknown"
4916msgstr "Sconosciuto"
4917
737b017e
MS
4918#, c-format
4919msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4920msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4921
737b017e
MS
4922#, c-format
4923msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4924msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4925
737b017e
MS
4926#, c-format
4927msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4928msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
4929
737b017e
MS
4930#, c-format
4931msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4932msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
4933
737b017e
MS
4934msgid "Unknown media size name."
4935msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
4936
737b017e
MS
4937#, c-format
4938msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4939msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
4940
737b017e
MS
4941#, c-format
4942msgid "Unknown option \"%s\"."
4943msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
4944
737b017e
MS
4945#, c-format
4946msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4947msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
4948
737b017e
MS
4949#, c-format
4950msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4951msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
4952
737b017e
MS
4953#, c-format
4954msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4955msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
4956
fa84ca4b
MS
4957msgid "Unknown request method."
4958msgstr ""
4959
4960msgid "Unknown request version."
4961msgstr ""
4962
4963msgid "Unknown scheme in URI"
4964msgstr ""
4965
737b017e
MS
4966msgid "Unknown service name."
4967msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
4968
737b017e
MS
4969#, c-format
4970msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4971msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
4972
737b017e
MS
4973#, c-format
4974msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4975msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
4976
737b017e
MS
4977#, c-format
4978msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4979msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
4980
737b017e
MS
4981msgid "Unsupported 'job-name' value."
4982msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
4983
737b017e
MS
4984#, c-format
4985msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4986msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
4987
737b017e
MS
4988#, c-format
4989msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4990msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
4991
737b017e
MS
4992#, c-format
4993msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4994msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
4995
737b017e
MS
4996#, c-format
4997msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4998msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
4999
737b017e
MS
5000#, c-format
5001msgid "Unsupported format \"%s\"."
5002msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5003
737b017e
MS
5004msgid "Unsupported margins."
5005msgstr "Margini non supportati."
5006
737b017e
MS
5007msgid "Unsupported media value."
5008msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5009
737b017e
MS
5010#, c-format
5011msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5012msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5013
737b017e
MS
5014#, c-format
5015msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5016msgstr ""
5017"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5018"layout=1rtb."
737b017e 5019
737b017e
MS
5020#, c-format
5021msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5022msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5023
737b017e
MS
5024msgid "Unsupported raster data."
5025msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5026
737b017e
MS
5027msgid "Unsupported value type"
5028msgstr "Tipo di valore non supportato"
5029
737b017e
MS
5030msgid "Upgrade Required"
5031msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5032
737b017e
MS
5033msgid ""
5034"Usage:\n"
5035"\n"
5036" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5037" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5038" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5039" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5040" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5041" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5042msgstr ""
5043"Uso:\n"
5044"\n"
5045" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5046" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5047" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5048"modello]\n"
737b017e
MS
5049" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5050" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5051" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5052
737b017e
MS
5053#, c-format
5054msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5055msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5056
737b017e
MS
5057msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5058msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5059
737b017e
MS
5060msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5061msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5062
737b017e
MS
5063msgid "Usage: cupsd [options]"
5064msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5065
84987361
MS
5066msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5067msgstr ""
737b017e 5068
737b017e
MS
5069msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5070msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5071
737b017e
MS
5072msgid ""
5073"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5074msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5075
737b017e
MS
5076msgid ""
5077"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
5078" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
5079"\n"
5080"Options:"
5081msgstr ""
5082"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
5083" ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
5084"\n"
5085"Opzioni:"
5086
737b017e
MS
5087msgid ""
5088"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5089" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5090" ippfind --help\n"
5091" ippfind --version"
5092msgstr ""
5093"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5094" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5095" ippfind --help\n"
5096" ippfind --version"
5097
737b017e
MS
5098msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5099msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5100
737b017e
MS
5101msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5102msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5103
737b017e
MS
5104msgid ""
5105"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5106" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5107" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5108" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5109msgstr ""
5110"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5111" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5112" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5113" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5114
737b017e
MS
5115msgid ""
5116"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5117msgstr ""
5118"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5119
737b017e
MS
5120msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5121msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5122
737b017e
MS
5123msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5124msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5125
737b017e
MS
5126msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5127msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5128
737b017e
MS
5129msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5130msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5131
737b017e
MS
5132msgid ""
5133"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5134msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5135
737b017e
MS
5136msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5137msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5138
737b017e
MS
5139msgid "Value uses indefinite length"
5140msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5141
737b017e
MS
5142msgid "VarBind uses indefinite length"
5143msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5144
737b017e
MS
5145msgid "Version uses indefinite length"
5146msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5147
737b017e
MS
5148msgid "Waiting for job to complete."
5149msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5150
737b017e
MS
5151msgid "Waiting for printer to become available."
5152msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5153
737b017e
MS
5154msgid "Waiting for printer to finish."
5155msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5156
737b017e 5157msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5158msgstr ""
5159"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5160
737b017e
MS
5161msgid "Web Interface is Disabled"
5162msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5163
737b017e
MS
5164msgid "Yes"
5165msgstr "Sì"
5166
737b017e
MS
5167#, c-format
5168msgid ""
fa84ca4b
MS
5169"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5170"%s:%d%s</A>."
737b017e 5171msgstr ""
fa84ca4b
MS
5172"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5173"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5174
737b017e
MS
5175msgid "ZPL Label Printer"
5176msgstr "ZPL Label Printer"
5177
737b017e
MS
5178msgid "Zebra"
5179msgstr "Zebra"
5180
737b017e
MS
5181msgid "aborted"
5182msgstr "interrotto"
5183
737b017e
MS
5184msgid "canceled"
5185msgstr "eliminato"
5186
737b017e
MS
5187msgid "completed"
5188msgstr "completato"
5189
737b017e
MS
5190msgid "cups-deviced failed to execute."
5191msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5192
737b017e
MS
5193msgid "cups-driverd failed to execute."
5194msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5195
737b017e
MS
5196#, c-format
5197msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5198msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5199
737b017e
MS
5200msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5201msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5202
737b017e
MS
5203#, c-format
5204msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5205msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5206
737b017e
MS
5207#, c-format
5208msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5209msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5210
737b017e
MS
5211#, c-format
5212msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5213msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5214
737b017e
MS
5215msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5216msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5217
737b017e
MS
5218msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5219msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5220
84987361
MS
5221msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5222msgstr ""
5223
737b017e
MS
5224msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5225msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5226
737b017e
MS
5227msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5228msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5229
737b017e
MS
5230msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5231msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5232
737b017e
MS
5233#, c-format
5234msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5235msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5236
737b017e
MS
5237#, c-format
5238msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5239msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5240
737b017e
MS
5241#, c-format
5242msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5243msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5244
737b017e
MS
5245#, c-format
5246msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5247msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5248
737b017e
MS
5249msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5250msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5251
737b017e
MS
5252#, c-format
5253msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5254msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5255
737b017e
MS
5256msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5257msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5258
737b017e
MS
5259msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5260msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5261
737b017e
MS
5262#, c-format
5263msgid "device for %s/%s: %s"
5264msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5265
737b017e
MS
5266#, c-format
5267msgid "device for %s: %s"
5268msgstr "dispositivo per %s: %s"
5269
737b017e
MS
5270msgid "error-index uses indefinite length"
5271msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5272
737b017e
MS
5273msgid "error-status uses indefinite length"
5274msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5275
737b017e
MS
5276msgid "held"
5277msgstr "svolto"
5278
737b017e
MS
5279msgid "help\t\tGet help on commands."
5280msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5281
737b017e
MS
5282msgid "idle"
5283msgstr "inattiva"
5284
737b017e
MS
5285#, c-format
5286msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5287msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5288
737b017e
MS
5289msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5290msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5291
737b017e
MS
5292#, c-format
5293msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5294msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5295
737b017e
MS
5296#, c-format
5297msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5298msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5299
737b017e
MS
5300#, c-format
5301msgid "ippfind: Expected program after %s."
5302msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5303
737b017e
MS
5304#, c-format
5305msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5306msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5307
737b017e
MS
5308msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5309msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5310
737b017e
MS
5311msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5312msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5313
737b017e
MS
5314msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5315msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5316
737b017e
MS
5317msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5318msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5319
737b017e
MS
5320#, c-format
5321msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5322msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5323
737b017e
MS
5324msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5325msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5326
737b017e
MS
5327#, c-format
5328msgid "ippfind: Missing program after %s."
5329msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5330
737b017e
MS
5331#, c-format
5332msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5333msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5334
737b017e
MS
5335#, c-format
5336msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5337msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5338
737b017e
MS
5339msgid "ippfind: Out of memory."
5340msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5341
737b017e
MS
5342msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5343msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5344
737b017e
MS
5345#, c-format
5346msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5347msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5348
737b017e
MS
5349#, c-format
5350msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5351msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5352
737b017e
MS
5353#, c-format
5354msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5355msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5356
737b017e
MS
5357#, c-format
5358msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5359msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5360
b0206260 5361msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
5362msgstr ""
5363
737b017e
MS
5364#, c-format
5365msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5366msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5367
737b017e
MS
5368msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5369msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5370
737b017e
MS
5371msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5372msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5373
737b017e
MS
5374msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5375msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5376
737b017e
MS
5377msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5378msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5379
737b017e
MS
5380msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5381msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5382
737b017e
MS
5383msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5384msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5385
737b017e
MS
5386msgid "ipptool: URI required before test file."
5387msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5388
737b017e
MS
5389#, c-format
5390msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5391msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5392
737b017e
MS
5393msgid "job-printer-uri attribute missing."
5394msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5395
737b017e
MS
5396msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5397msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5398
737b017e
MS
5399msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5400msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
5401
737b017e
MS
5402msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5403msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5404
737b017e
MS
5405msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5406msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5407
737b017e
MS
5408msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5409msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5410
737b017e
MS
5411msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5412msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5413
737b017e
MS
5414msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5415msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5416
737b017e
MS
5417msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5418msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5419
737b017e
MS
5420msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5421msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5422
737b017e
MS
5423msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
5424msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
5425
737b017e
MS
5426msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5427msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5428
737b017e
MS
5429msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5430msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5431
737b017e
MS
5432msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5433msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5434
737b017e
MS
5435msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5436msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5437
737b017e
MS
5438msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5439msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5440
737b017e
MS
5441msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5442msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5443
737b017e
MS
5444msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5445msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5446
737b017e
MS
5447msgid "lpadmin: No member names were seen."
5448msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5449
737b017e
MS
5450#, c-format
5451msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5452msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5453
737b017e
MS
5454#, c-format
5455msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5456msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5457
737b017e 5458msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
5459msgstr ""
5460"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5461
737b017e
MS
5462msgid ""
5463"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5464" You must specify a printer name first."
5465msgstr ""
5466"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5467" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5468
737b017e
MS
5469#, c-format
5470msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5471msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5472
737b017e
MS
5473msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5474msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5475
737b017e
MS
5476msgid ""
5477"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5478" You must specify a printer name first."
5479msgstr ""
5480"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5481" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5482
0d117484
MS
5483#, c-format
5484msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5485msgstr ""
5486
737b017e
MS
5487#, c-format
5488msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5489msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5490
737b017e
MS
5491msgid ""
5492"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5493" You must specify a printer name first."
5494msgstr ""
5495"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5496" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5497
737b017e
MS
5498msgid ""
5499"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5500" You must specify a printer name first."
5501msgstr ""
5502"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5503" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5504
737b017e
MS
5505#, c-format
5506msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5507msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5508
737b017e
MS
5509#, c-format
5510msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5511msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5512
737b017e
MS
5513#, c-format
5514msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5515msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5516
737b017e
MS
5517msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5518msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5519
737b017e
MS
5520msgid "lpc> "
5521msgstr "lpc> "
5522
737b017e 5523msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
5524msgstr ""
5525"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5526
737b017e
MS
5527msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5528msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5529
737b017e
MS
5530msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5531msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5532
737b017e
MS
5533msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5534msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5535
737b017e
MS
5536msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5537msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5538
737b017e
MS
5539msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5540msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5541
737b017e
MS
5542msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5543msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5544
737b017e
MS
5545#, c-format
5546msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5547msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
5548
737b017e
MS
5549#, c-format
5550msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5551msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
5552
737b017e
MS
5553#, c-format
5554msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5555msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
5556
737b017e
MS
5557#, c-format
5558msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5559msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5560
737b017e
MS
5561#, c-format
5562msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5563msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5564
737b017e
MS
5565#, c-format
5566msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5567msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
5568
737b017e
MS
5569msgid "lpoptions: No printers."
5570msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5571
737b017e
MS
5572#, c-format
5573msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5574msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5575
737b017e
MS
5576#, c-format
5577msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5578msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5579
737b017e
MS
5580#, c-format
5581msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5582msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5583
737b017e
MS
5584msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5585msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5586
737b017e
MS
5587#, c-format
5588msgid ""
fa84ca4b
MS
5589"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5590"\"."
737b017e 5591msgstr ""
fa84ca4b
MS
5592"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5593"ambiente %s."
737b017e 5594
737b017e
MS
5595#, c-format
5596msgid "members of class %s:"
5597msgstr "membri della classe %s:"
5598
737b017e
MS
5599msgid "no entries"
5600msgstr "nessuna voce"
5601
737b017e
MS
5602msgid "no system default destination"
5603msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5604
737b017e
MS
5605msgid "notify-events not specified."
5606msgstr "notify-events non è stato specificato."
5607
737b017e
MS
5608#, c-format
5609msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5610msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5611
737b017e
MS
5612#, c-format
5613msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5614msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5615
737b017e
MS
5616msgid "pending"
5617msgstr "in attesa"
5618
737b017e
MS
5619#, c-format
5620msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5621msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5622
737b017e
MS
5623#, c-format
5624msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5625msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
5626
737b017e
MS
5627#, c-format
5628msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5629msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
5630
737b017e
MS
5631#, c-format
5632msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5633msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
5634
737b017e
MS
5635#, c-format
5636msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5637msgstr ""
5638"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5639
737b017e
MS
5640#, c-format
5641msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5642msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
5643
737b017e
MS
5644#, c-format
5645msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5646msgstr ""
5647"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 5648
737b017e
MS
5649#, c-format
5650msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5651msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
5652
737b017e
MS
5653#, c-format
5654msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5655msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
5656
737b017e
MS
5657#, c-format
5658msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5659msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
5660
737b017e
MS
5661#, c-format
5662msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5663msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
5664
737b017e
MS
5665#, c-format
5666msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5667msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
5668
737b017e
MS
5669#, c-format
5670msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5671msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
5672
737b017e
MS
5673#, c-format
5674msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5675msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
5676
737b017e
MS
5677#, c-format
5678msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5679msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
5680
737b017e
MS
5681#, c-format
5682msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5683msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
5684
737b017e
MS
5685#, c-format
5686msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5687msgstr ""
5688"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 5689
737b017e
MS
5690#, c-format
5691msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5692msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
5693
737b017e
MS
5694#, c-format
5695msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5696msgstr ""
5697"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 5698
737b017e
MS
5699#, c-format
5700msgid ""
5701"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5702msgstr ""
fa84ca4b
MS
5703"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
5704"alla riga %d di %s."
737b017e 5705
737b017e
MS
5706#, c-format
5707msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5708msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
5709
737b017e
MS
5710#, c-format
5711msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5712msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
5713
737b017e
MS
5714#, c-format
5715msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5716msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
5717
737b017e
MS
5718#, c-format
5719msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5720msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
5721
737b017e
MS
5722#, c-format
5723msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5724msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
5725
737b017e
MS
5726#, c-format
5727msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5728msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
5729
737b017e
MS
5730#, c-format
5731msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5732msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
5733
737b017e
MS
5734#, c-format
5735msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5736msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
5737
737b017e
MS
5738#, c-format
5739msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5740msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
5741
737b017e
MS
5742#, c-format
5743msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5744msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
5745
737b017e
MS
5746#, c-format
5747msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5748msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
5749
737b017e
MS
5750#, c-format
5751msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5752msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
5753
737b017e
MS
5754#, c-format
5755msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5756msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
5757
737b017e
MS
5758#, c-format
5759msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5760msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
5761
737b017e
MS
5762#, c-format
5763msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5764msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
5765
737b017e
MS
5766#, c-format
5767msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5768msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
5769
737b017e
MS
5770#, c-format
5771msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5772msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
5773
737b017e
MS
5774#, c-format
5775msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5776msgstr ""
5777"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
5778"%s."
737b017e 5779
737b017e
MS
5780#, c-format
5781msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5782msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
5783
737b017e
MS
5784#, c-format
5785msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5786msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
5787
737b017e
MS
5788#, c-format
5789msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5790msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
5791
737b017e
MS
5792#, c-format
5793msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5794msgstr ""
5795"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 5796
737b017e
MS
5797#, c-format
5798msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5799msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
5800
737b017e
MS
5801#, c-format
5802msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5803msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
5804
737b017e
MS
5805#, c-format
5806msgid ""
5807"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5808msgstr ""
5809"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
5810
737b017e
MS
5811#, c-format
5812msgid ""
5813"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5814"of %s."
5815msgstr ""
5816"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
5817"di %s."
5818
737b017e
MS
5819#, c-format
5820msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5821msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
5822
737b017e
MS
5823#, c-format
5824msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5825msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
5826
737b017e
MS
5827#, c-format
5828msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5829msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
5830
737b017e
MS
5831#, c-format
5832msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5833msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
5834
737b017e
MS
5835#, c-format
5836msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5837msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
5838
737b017e
MS
5839#, c-format
5840msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5841msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
5842
737b017e
MS
5843#, c-format
5844msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5845msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
5846
737b017e
MS
5847#, c-format
5848msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5849msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
5850
737b017e
MS
5851#, c-format
5852msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5853msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
5854
737b017e
MS
5855#, c-format
5856msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5857msgstr ""
5858"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 5859
737b017e
MS
5860#, c-format
5861msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5862msgstr ""
5863"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
5864"%s."
737b017e 5865
737b017e
MS
5866#, c-format
5867msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5868msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
5869
737b017e
MS
5870#, c-format
5871msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5872msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
5873
737b017e
MS
5874#, c-format
5875msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5876msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
5877
737b017e
MS
5878#, c-format
5879msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5880msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
5881
737b017e
MS
5882#, c-format
5883msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5884msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
5885
737b017e
MS
5886#, c-format
5887msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5888msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
5889
737b017e
MS
5890#, c-format
5891msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5892msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
5893
737b017e
MS
5894#, c-format
5895msgid ""
5896"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5897msgstr ""
fa84ca4b
MS
5898"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
5899"riga %d di %s."
737b017e 5900
737b017e
MS
5901#, c-format
5902msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5903msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
5904
737b017e
MS
5905#, c-format
5906msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5907msgstr ""
5908"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
5909"%s."
737b017e 5910
737b017e
MS
5911#, c-format
5912msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5913msgstr ""
5914"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
5915"%s."
737b017e 5916
737b017e
MS
5917#, c-format
5918msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5919msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
5920
737b017e
MS
5921#, c-format
5922msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5923msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
5924
737b017e
MS
5925#, c-format
5926msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5927msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
5928
737b017e
MS
5929#, c-format
5930msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5931msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
5932
737b017e
MS
5933#, c-format
5934msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5935msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
5936
737b017e
MS
5937#, c-format
5938msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5939msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
5940
737b017e
MS
5941#, c-format
5942msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5943msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
5944
737b017e
MS
5945#, c-format
5946msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5947msgstr ""
5948"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5949
737b017e
MS
5950#, c-format
5951msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5952msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
5953
737b017e
MS
5954#, c-format
5955msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
5956msgstr ""
5957"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 5958
737b017e
MS
5959#, c-format
5960msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5961msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
5962
737b017e
MS
5963#, c-format
5964msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5965msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
5966
737b017e
MS
5967#, c-format
5968msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5969msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
5970
737b017e
MS
5971#, c-format
5972msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5973msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
5974
737b017e
MS
5975#, c-format
5976msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5977msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5978
737b017e
MS
5979#, c-format
5980msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5981msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
5982
737b017e
MS
5983#, c-format
5984msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5985msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
5986
737b017e
MS
5987#, c-format
5988msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5989msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5990
737b017e
MS
5991#, c-format
5992msgid ""
5993"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5994msgstr ""
fa84ca4b
MS
5995"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
5996"%s."
737b017e 5997
737b017e
MS
5998#, c-format
5999msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6000msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6001
737b017e
MS
6002#, c-format
6003msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6004msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6005
737b017e
MS
6006#, c-format
6007msgid "ppdc: Writing %s."
6008msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6009
737b017e
MS
6010#, c-format
6011msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6012msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6013
737b017e
MS
6014#, c-format
6015msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6016msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6017
737b017e
MS
6018#, c-format
6019msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6020msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6021
737b017e
MS
6022#, c-format
6023msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6024msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6025
737b017e
MS
6026#, c-format
6027msgid "printer %s disabled since %s -"
6028msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6029
737b017e
MS
6030#, c-format
6031msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6032msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6033
737b017e
MS
6034#, c-format
6035msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6036msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6037
737b017e
MS
6038#, c-format
6039msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6040msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6041
737b017e
MS
6042#, c-format
6043msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6044msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6045
737b017e
MS
6046#, c-format
6047msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6048msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6049
737b017e
MS
6050msgid "processing"
6051msgstr "elaborazione in corso"
6052
737b017e
MS
6053#, c-format
6054msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6055msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6056
737b017e
MS
6057msgid "request-id uses indefinite length"
6058msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6059
737b017e
MS
6060msgid "scheduler is not running"
6061msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6062
737b017e
MS
6063msgid "scheduler is running"
6064msgstr "lo scheduler è in funzione"
6065
737b017e
MS
6066#, c-format
6067msgid "stat of %s failed: %s"
6068msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6069
737b017e
MS
6070msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6071msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6072
737b017e
MS
6073msgid "stopped"
6074msgstr "fermato"
6075
737b017e
MS
6076#, c-format
6077msgid "system default destination: %s"
6078msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6079
737b017e
MS
6080#, c-format
6081msgid "system default destination: %s/%s"
6082msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6083
737b017e
MS
6084msgid "unknown"
6085msgstr "sconosciuto"
6086
737b017e
MS
6087msgid "untitled"
6088msgstr "senza titolo"
6089
737b017e
MS
6090msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6091msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6092
84987361
MS
6093#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6094#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6095
fa84ca4b
MS
6096#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6097#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6098
12f73e6f
MS
6099#~ msgid "720dpi"
6100#~ msgstr "720dpi"
6101
f5f2e19e
MS
6102#~ msgid "Bad printer URI."
6103#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6104
be76a973
MS
6105#~ msgid "Enter old password:"
6106#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6107
6108#~ msgid "Enter password again:"
6109#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6110
6111#~ msgid "Enter password:"
6112#~ msgstr "Digitare la password:"
6113
3b20f9f5
MS
6114#~ msgid "Looking for printer."
6115#~ msgstr "Cerca una stampante."
6116
12f73e6f
MS
6117#~ msgid "New Stylus Color Series"
6118#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
6119
6120#~ msgid "New Stylus Photo Series"
6121#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
6122
fa84ca4b
MS
6123#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6124#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6125
6126#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6127#~ msgstr ""
6128#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6129
6130#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6131#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6132
6133#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6134#~ msgstr ""
6135#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6136#~ "su %s"
6137
6138#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6139#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6140
96be8b6c
MS
6141#~ msgid "Purge Jobs"
6142#~ msgstr "Elimina le stampe"
6143
fa84ca4b
MS
6144#~ msgid ""
6145#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6146#~ msgstr ""
6147#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6148
12f73e6f
MS
6149#~ msgid "Stylus Color Series"
6150#~ msgstr "Stylus Color Series"
6151
6152#~ msgid "Stylus Photo Series"
6153#~ msgstr "Stylus Photo Series"
6154
0d117484
MS
6155#~ msgid ""
6156#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6157#~ "request."
6158#~ msgstr ""
6159#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
6160#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
6161
fa84ca4b
MS
6162#~ msgid "The output bin is almost full."
6163#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6164
6165#~ msgid "The output bin is full."
6166#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6167
6168#~ msgid "The output bin is missing."
6169#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6170
6171#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6172#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6173
6174#~ msgid "The paper tray is empty."
6175#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6176
6177#~ msgid "The paper tray is missing."
6178#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6179
6180#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6181#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6182
6183#~ msgid "The printer is running low on ink."
6184#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6185
6186#~ msgid "The printer is running low on toner."
6187#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6188
6189#~ msgid "There is a paper jam."
6190#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 6191
f5f2e19e
MS
6192#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
6193#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6194
84987361
MS
6195#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6196#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6197
be76a973
MS
6198#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6199#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6200
6201#~ msgid ""
6202#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6203#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6204#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6205#~ msgstr ""
6206#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6207#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6208#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6209
6210#~ msgid ""
6211#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6212#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6213#~ msgstr ""
6214#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6215#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6216
84987361
MS
6217#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6218#~ msgstr ""
6219#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 6220
b0206260
MS
6221#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6222#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6223
be76a973
MS
6224#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6225#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6226
6227#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6228#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6229
6230#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6231#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6232
6233#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6234#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6235
6236#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6237#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6238
6239#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6240#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6241
6242#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6243#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6244
6245#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6246#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6247
6248#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6249#~ msgstr ""
6250#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
6251
6252#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
6253#~ msgstr ""
6254#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
6255#~ "password: %s"
6256
6257#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
6258#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
6259
6260#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
6261#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."