]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Fix the localization unit test on Linux (Issue #5097)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27#
28# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
29#
30# character set = conjunto de caracteres
31# find = encontrar
32# get = obter
33# locate = localizar
34# not supported = Sem suporte a
35# open = abrir
36# status = estado
37# unable = não foi possível
38#
39msgid ""
40msgstr ""
41"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
44b3f161 42"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
7e7a13a3 43"POT-Creation-Date: 2017-08-01 17:09-0400\n"
abc9d50f
MS
44"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
45"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
46"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
47"Language: pt_BR\n"
48"MIME-Version: 1.0\n"
49"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
50"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
52"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
53
54msgid "\t\t(all)"
55msgstr "\t\t(todos)"
56
57msgid "\t\t(none)"
58msgstr "\t\t(nenhum)"
59
60#, c-format
61msgid "\t%d entries"
62msgstr "\t%d registros"
63
64#, c-format
65msgid "\t%s"
66msgstr "\t%s"
67
68msgid "\tAfter fault: continue"
69msgstr "\tApós a falha: continuar"
70
71#, c-format
72msgid "\tAlerts: %s"
73msgstr "\tAlertas: %s"
74
75msgid "\tBanner required"
76msgstr "\tBanner é necessário"
77
78msgid "\tCharset sets:"
79msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
80
81msgid "\tConnection: direct"
82msgstr "\tConexão: direta"
83
84msgid "\tConnection: remote"
85msgstr "\tConexão: remota"
86
87msgid "\tContent types: any"
88msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
89
90msgid "\tDefault page size:"
91msgstr "\tTamanho de página padrão:"
92
93msgid "\tDefault pitch:"
94msgstr "\tPitch padrão:"
95
96msgid "\tDefault port settings:"
97msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
98
99#, c-format
100msgid "\tDescription: %s"
101msgstr "\tDescrição: %s"
102
103msgid "\tForm mounted:"
104msgstr "\tFormulário montado:"
105
106msgid "\tForms allowed:"
107msgstr "\tFormulários permitidos:"
108
109#, c-format
110msgid "\tInterface: %s.ppd"
111msgstr "\tInterface: %s.ppd"
112
113#, c-format
114msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
115msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
116
117#, c-format
118msgid "\tLocation: %s"
119msgstr "\tLocalização: %s"
120
121msgid "\tOn fault: no alert"
122msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
123
124msgid "\tPrinter types: unknown"
125msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
126
127#, c-format
128msgid "\tStatus: %s"
129msgstr "\tEstado: %s"
130
131msgid "\tUsers allowed:"
132msgstr "\tUsuários permitidos:"
133
134msgid "\tUsers denied:"
135msgstr "\tUsuários proibidos:"
136
137msgid "\tdaemon present"
138msgstr "\tdaemon presente"
139
140msgid "\tno entries"
141msgstr "\tnenhum registro"
142
143#, c-format
144msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
145msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
146
147msgid "\tprinting is disabled"
148msgstr "\timpressão está desabilitada"
149
150msgid "\tprinting is enabled"
151msgstr "\timpressão está habilitada"
152
153#, c-format
154msgid "\tqueued for %s"
155msgstr "\tna fila de %s"
156
157msgid "\tqueuing is disabled"
158msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
159
160msgid "\tqueuing is enabled"
161msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
162
163msgid "\treason unknown"
164msgstr "\tmotivo desconhecido"
165
166msgid ""
167"\n"
168" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
169msgstr ""
170"\n"
171" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
172
173msgid " Ignore specific warnings."
174msgstr " Ignora aviso específicos."
175
176msgid " Issue warnings instead of errors."
177msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
178
179msgid " REF: Page 15, section 3.1."
180msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
181
182msgid " REF: Page 15, section 3.2."
183msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
184
185msgid " REF: Page 19, section 3.3."
186msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
187
188msgid " REF: Page 20, section 3.4."
189msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
190
191msgid " REF: Page 27, section 3.5."
192msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
193
194msgid " REF: Page 42, section 5.2."
195msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
196
197msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
198msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
199
200msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
201msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
202
203msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
204msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
205
206msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
207msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
208
209msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
210msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
211
212#, c-format
213msgid " %-39.39s %.0f bytes"
214msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
215
216#, c-format
217msgid " PASS Default%s"
218msgstr " PASSOU Default%s"
219
220msgid " PASS DefaultImageableArea"
221msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
222
223msgid " PASS DefaultPaperDimension"
224msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
225
226msgid " PASS FileVersion"
227msgstr " PASSOU FileVersion"
228
229msgid " PASS FormatVersion"
230msgstr " PASSOU FormatVersion"
231
232msgid " PASS LanguageEncoding"
233msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
234
235msgid " PASS LanguageVersion"
236msgstr " PASSOU LanguageVersion"
237
238msgid " PASS Manufacturer"
239msgstr " PASSOU Manufacturer"
240
241msgid " PASS ModelName"
242msgstr " PASSOU ModelName"
243
244msgid " PASS NickName"
245msgstr " PASSOU NickName"
246
247msgid " PASS PCFileName"
248msgstr " PASSOU PCFileName"
249
250msgid " PASS PSVersion"
251msgstr " PASSOU PSVersion"
252
253msgid " PASS PageRegion"
254msgstr " PASSOU PageRegion"
255
256msgid " PASS PageSize"
257msgstr " PASSOU PageSize"
258
259msgid " PASS Product"
260msgstr " PASSOU Product"
261
262msgid " PASS ShortNickName"
263msgstr " PASSOU ShortNickName"
264
265#, c-format
266msgid " WARN %s has no corresponding options."
267msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
268
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
272" REF: Page 15, section 3.2."
273msgstr ""
274" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
275" REF: Página 15, seção 3.2."
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
280"be named Duplex.\n"
281" REF: Page 122, section 5.17"
282msgstr ""
283" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
284"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
285" REF: Página 122, seção 5.17"
286
287msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
288msgstr ""
289" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
290"LF."
291
292msgid ""
293" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
294" REF: Pages 56-57, section 5.3."
295msgstr ""
296" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
297" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
298
299#, c-format
300msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
301msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
302
303msgid ""
304" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
305" REF: Pages 58-59, section 5.3."
306msgstr ""
307" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
308" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
309
310msgid ""
311" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
312"not CR LF."
313msgstr ""
314" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
315"linhas somente com LR, e não CR LF."
316
317#, c-format
318msgid ""
319" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
320" REF: Page 42, section 5.2."
321msgstr ""
322" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
323" REF: Página 42, seção 5.2."
324
325msgid ""
326" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
327" REF: Pages 61-62, section 5.3."
328msgstr ""
329" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
330" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
331
332msgid ""
333" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
334" REF: Pages 61-62, section 5.3."
335msgstr ""
336" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
337" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
338
339msgid ""
340" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
344"definidos.\n"
345" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
346
347msgid ""
348" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
349" REF: Pages 78-79, section 5.7."
350msgstr ""
351" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
352" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
353
354msgid ""
355" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 64-65, section 5.3."
357msgstr ""
358" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
359" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
360
361msgid " cupsaddsmb [options] -a"
362msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
363
364msgid " cupstestdsc [options] -"
365msgstr " cupstestdsc [opções] -"
366
367msgid " program | cupstestppd [options] -"
368msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
369
370#, c-format
371msgid ""
372" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
373" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
374msgstr ""
375" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
376" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
377
378#, c-format
379msgid " %s %s %s does not exist."
380msgstr " %s %s %s não existe."
381
382#, c-format
383msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
384msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
385
386#, c-format
387msgid ""
388" %s Bad %s choice %s.\n"
389" REF: Page 122, section 5.17"
390msgstr ""
391" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
392" REF: Página 122, seção 5.17"
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
396msgstr ""
397" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
398"%s."
399
400#, c-format
401msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
402msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
403
404#, c-format
405msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
406msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
407
408#, c-format
409msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
410msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
411
412#, c-format
413msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
414msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
415
416#, c-format
417msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
418msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
419
420#, c-format
421msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
423
424#, c-format
425msgid " %s Bad language \"%s\"."
426msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
427
428#, c-format
429msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
430msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
431
432#, c-format
433msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
434msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
438msgstr ""
439" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
440
441#, c-format
442msgid " %s Default choices conflicting."
443msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
444
445#, c-format
446msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
447msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
448
449#, c-format
450msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
451msgstr ""
452" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
453
454#, c-format
455msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
456msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
457
458#, c-format
459msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
460msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
461
462#, c-format
463msgid ""
464" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
465" REF: Page 100, section 5.14."
466msgstr ""
467" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
468" REF: Página 100, seção 5.14."
469
470#, c-format
471msgid ""
472" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
473" REF: Page 99, section 5.14."
474msgstr ""
475" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
476" REF: Página 99, seção 5.14."
477
478#, c-format
479msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
480msgstr ""
481" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
483#, c-format
484msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
487#, c-format
488msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
489msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
490
491#, c-format
492msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
493msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
494
495#, c-format
496msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
497msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
498
499#, c-format
500msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
501msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
502
503#, c-format
504msgid ""
505" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
506" REF: Page 122, section 5.17"
507msgstr ""
508" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
509" REF: Página 122, seção 5.17"
510
511#, c-format
512msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
513msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
514
515#, c-format
516msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
517msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
518
519#, c-format
520msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
521msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
522
523#, c-format
524msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
525msgstr ""
526" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
527
528#, c-format
529msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
530msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
531
532#, c-format
533msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
534msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
535
536#, c-format
537msgid ""
538" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
539msgstr ""
540" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
541
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
545" REF: Page 72, section 5.5"
546msgstr ""
547" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
548" REF: Página 72, seção 5.5"
549
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
553" REF: Page 40, section 4.5."
554msgstr ""
555" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
556" REF: Página 40, seção 4.5."
557
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
561" REF: Page 102, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
564" REF: Página 102, seção 5.15."
565
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
569" REF: Page 103, section 5.15."
570msgstr ""
571" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
572" REF: Página 103, seção 5.15."
573
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
580" REF: Página 56, seção 5.3."
581
582#, c-format
583msgid ""
584" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
585" REF: Page 56, section 5.3."
586msgstr ""
587" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
588" REF: Página 56, seção 5.3."
589
590msgid ""
591" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
592" REF: Page 24, section 3.4."
593msgstr ""
594" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
595" REF: Página 24, seção 3.4."
596
597#, c-format
598msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
599msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
600
601#, c-format
602msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
603msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
604
605#, c-format
606msgid ""
607" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
608" REF: Page 211, table D.1."
609msgstr ""
610" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
611" REF: Página 211, tabela D.1."
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
616" REF: Pages 59-60, section 5.3."
617msgstr ""
618" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
619" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
620
621msgid ""
622" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
623" REF: Pages 62-64, section 5.3."
624msgstr ""
625" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
626" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
627
628msgid ""
629" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
630" REF: Page 62, section 5.3."
631msgstr ""
632" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
633" REF: Página 62, seção 5.3."
634
635msgid ""
636" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
637" REF: Pages 64-65, section 5.3."
638msgstr ""
639" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
640" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
645" REF: Page 84, section 5.9"
646msgstr ""
647" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
648" REF: Página 84, seção 5.9"
649
650#, c-format
651msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
652msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
653
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
657"8-bit characters."
658msgstr ""
659" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
660"caracteres de 8-bit."
661
662#, c-format
663msgid ""
664" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
665"characters."
666msgstr ""
667" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
668"8-bit."
669
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
672msgstr ""
673" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
674"minúsculo."
675
676#, c-format
677msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
678msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
679
680#, c-format
681msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
682msgstr ""
683" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
684"maiúsculo/minúsculo."
685
686#, c-format
687msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
688msgstr ""
689" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
690"minúsculo."
691
692#, c-format
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
695" REF: Page 40, section 4.5."
696msgstr ""
697" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
698" REF: Página 40, seção 4.5."
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
702" REF: Page 102, section 5.15."
703msgstr ""
704" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
705" REF: Página 102, seção 5.15."
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
709" REF: Page 103, section 5.15."
710msgstr ""
711" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
712" REF: Página 103, seção 5.15."
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
716" REF: Page 56, section 5.3."
717msgstr ""
718" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
719" REF: Página 56, seção 5.3."
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
723" REF: Page 56, section 5.3."
724msgstr ""
725" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
726" REF: Página 56, seção 5.3."
727
728#, c-format
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
731" REF: Page 41, section 5.\n"
732" REF: Page 102, section 5.15."
733msgstr ""
734" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
735" REF: Página 41, seção 5.\n"
736" REF: Página 102, seção 5.15."
737
738msgid ""
739" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
740" REF: Pages 56-57, section 5.3."
741msgstr ""
742" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
743" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
744
745msgid ""
746" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
747" REF: Pages 57-58, section 5.3."
748msgstr ""
749" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
750" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
751
752msgid ""
753" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
754" REF: Pages 58-59, section 5.3."
755msgstr ""
756" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
757" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
758
759msgid ""
760" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
761" REF: Pages 59-60, section 5.3."
762msgstr ""
763" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
764" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
768" REF: Page 60, section 5.3."
769msgstr ""
770" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
771" REF: Página 60, seção 5.3."
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
775" REF: Pages 61-62, section 5.3."
776msgstr ""
777" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
778" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
779
780msgid ""
781" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
782" REF: Pages 62-64, section 5.3."
783msgstr ""
784" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
785" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
786
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
789" REF: Page 100, section 5.14."
790msgstr ""
791" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
792" REF: Página 100, seção 5.14."
793
794msgid ""
795" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
796" REF: Page 41, section 5.\n"
797" REF: Page 99, section 5.14."
798msgstr ""
799" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
800" REF: Página 41, seção 5.\n"
801" REF: Página 99, seção 5.14."
802
803msgid ""
804" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
805" REF: Pages 99-100, section 5.14."
806msgstr ""
807" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
808" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
809
810#, c-format
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
813" REF: Page 41, section 5.\n"
814" REF: Page 103, section 5.15."
815msgstr ""
816" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
817" REF: Página 41, seção 5.\n"
818" REF: Página 103, seção 5.15."
819
820msgid ""
821" **FAIL** REQUIRED Product\n"
822" REF: Page 62, section 5.3."
823msgstr ""
824" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
825" REF: Página 62, seção 5.3."
826
827msgid ""
828" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
829" REF: Page 64-65, section 5.3."
830msgstr ""
831" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
832" REF: Página 64-65, seção 5.3."
833
834#, c-format
835msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
836msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
837
838#, c-format
839msgid " %d ERRORS FOUND"
840msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
841
842msgid " -h Show program usage"
843msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
844
845#, c-format
846msgid ""
847" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
848" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
849msgstr ""
850" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
851" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
852
853#, c-format
854msgid ""
855" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
856" REF: Page 53, %%%%Page:"
857msgstr ""
858" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
859" REF: Página 53, %%%%Page:"
860
861#, c-format
862msgid ""
863" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
864" REF: Page 43, %%%%Pages:"
865msgstr ""
866" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
867" REF: Página 43, %%%%Pages:"
868
869#, c-format
870msgid ""
871" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
872" REF: Page 25, Line Length"
873msgstr ""
874" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
875" REF: Página 25, Line Length"
876
877msgid ""
878" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
879" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
880msgstr ""
881" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
882" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
883
884#, c-format
885msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
886msgstr ""
887" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
888"%%EndComments"
889
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
893" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
894msgstr ""
895" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
896" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
897
898#, c-format
899msgid ""
900" Missing or bad %%Page: comments.\n"
901" REF: Page 53, %%Page:"
902msgstr ""
903" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
904" REF: Página 53, %%Page:"
905
906#, c-format
907msgid ""
908" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
909" REF: Page 43, %%Pages:"
910msgstr ""
911" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
912" REF: Página 43, %%Pages:"
913
914msgid " NO ERRORS FOUND"
915msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
916
917#, c-format
918msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
919msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
920
921#, c-format
922msgid " Too many %%BeginDocument comments."
923msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
924
925#, c-format
926msgid " Too many %%EndDocument comments."
927msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
928
929msgid " Warning: file contains binary data."
930msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
931
932#, c-format
933msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
934msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
935
936#, c-format
937msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
938msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
939
940msgid " ! expression Unary NOT of expression."
941msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
942
943msgid " ( expressions ) Group expressions."
944msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
945
946msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
947msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
948
949msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
950msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
951
952msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
953msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
954
955msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
956msgstr ""
957" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
958"impressora."
959
960msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
961msgstr ""
962" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
963"trabalho."
964
965msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
966msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
967
968msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
969msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
970
971msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
972msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
973
974msgid ""
975" --exec utility [argument ...] ;\n"
976" Execute program if true."
977msgstr ""
978" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
979" Executa o programa se verdadeiro."
980
981msgid " --false Always false."
982msgstr " --false Sempre falso."
983
984msgid " --help Show help."
985msgstr " --help Mostra ajuda."
986
987msgid " --help Show this help."
988msgstr " --help Mostra esta ajuda."
989
990msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
991msgstr ""
992" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
993
8072030b
MS
994msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
995msgstr ""
abc9d50f
MS
996
997msgid " --list-filters List filters that will be used."
998msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
999
1000msgid " --local True if service is local."
1001msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
1002
1003msgid " --ls List attributes."
1004msgstr " --ls Lista os atributos."
1005
1006msgid " --name regex Match service name to regular expression."
1007msgstr ""
1008" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1009
1010msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1011msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
1012
1013msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1014msgstr ""
1015" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1016"regular."
1017
1018msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1019msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1020
1021msgid " --print Print URI if true."
1022msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1023
1024msgid " --print-name Print service name if true."
1025msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1026
1027msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1028msgstr ""
1029" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1030" código de saída."
1031
1032msgid " --remote True if service is remote."
1033msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1034
1035msgid ""
1036" --stop-after-include-error\n"
1037" Stop tests after a failed INCLUDE."
1038msgstr ""
1039" --stop-after-include-error\n"
1040" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1041
1042msgid " --true Always true."
1043msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1044
1045msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1046msgstr ""
1047" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1048
1049msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1050msgstr ""
1051" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1052"regular."
1053
1054msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1055msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1056
1057msgid " --version Show program version."
1058msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1059
1060msgid " --version Show version."
1061msgstr " --version Mostra a versão."
1062
1063msgid " -4 Connect using IPv4."
1064msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1065
1066msgid " -6 Connect using IPv6."
1067msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1068
1069msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1070msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1071
1072msgid " -D Remove the input file when finished."
1073msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1074
1075msgid " -D name=value Set named variable to value."
1076msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1077
1078msgid " -E Encrypt the connection."
1079msgstr " -E Criptografa a conexão."
1080
2a75f21b
MS
1081msgid ""
1082" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1083msgstr ""
abc9d50f
MS
1084
1085msgid ""
1086" -F Run in the foreground but detach from console."
1087msgstr ""
1088" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1089
1090msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1091msgstr ""
1092" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1093
1094msgid " -I Ignore errors."
1095msgstr " -I Ignora erros."
1096
1097msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1098msgstr ""
1099" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1100"pesquisa."
1101
1102msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1103msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1104
1105msgid " -L Send requests using content-length."
1106msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1107
1108msgid ""
1109" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1110"standard output."
1111msgstr ""
1112" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1113"relatar\n"
1114" para a saída padrão."
1115
1116msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1117msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1118
1119msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1120msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1121
1122msgid " -R root-directory Set alternate root."
1123msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1124
2a75f21b
MS
1125msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1126msgstr ""
abc9d50f
MS
1127
1128msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1129msgstr ""
1130" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1131
1132msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1133msgstr ""
1134" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1135" segundos."
1136
1137msgid " -U username Specify username."
1138msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1139
1140msgid " -V version Set default IPP version."
1141msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1142
1143msgid ""
1144" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1145"translations}"
1146msgstr ""
1147" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1148"translations}"
1149
1150msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1151msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1152
1153msgid " -a Export all printers."
1154msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1155
1156msgid " -c Produce CSV output."
1157msgstr " -c Produz saída em CSV."
1158
1159msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1160msgstr ""
1161" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1162
1163msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1164msgstr ""
1165" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1166
1167msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1168msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1169
1170msgid " -d name=value Set named variable to value."
1171msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1172
1173msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1174msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1175
1176msgid " -d printer Use the named printer."
1177msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1178
1179msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1180msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1181
1182msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1183msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1184
1185msgid " -f Run in the foreground."
1186msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1187
1188msgid " -f filename Set default request filename."
1189msgstr ""
1190" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1191
1192msgid " -h Show this usage message."
1193msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1194
1195msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1196msgstr ""
1197" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1198
1199msgid " -h server[:port] Specify server address."
1200msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1201
1202msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1203msgstr ""
1204" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1205"contrário, tipo automático)."
1206
1207msgid ""
1208" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1209msgstr ""
1210" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1211"dado."
1212
1213msgid ""
1214" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1215"file 1)."
1216msgstr ""
1217" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1218"(o padrão é o arquivo 1)."
1219
1220msgid " -l List attributes."
1221msgstr " -l Lista os atributos."
1222
1223msgid " -l Produce plain text output."
1224msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1225
1226msgid " -l Run cupsd on demand."
1227msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1228
1229msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1230msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1231
1232msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1233msgstr ""
1234" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1235
1236msgid ""
1237" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1238msgstr ""
1239" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1240"contrário, aplicação/pdf)."
1241
1242msgid " -n copies Set number of copies."
1243msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1244
1245msgid ""
1246" -n count Repeat the last file the given number of times."
1247msgstr ""
1248" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1249
1250msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1251msgstr ""
1252" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1253
1254msgid ""
1255" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1256msgstr ""
1257" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1258"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1259
1260msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1261msgstr ""
1262" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1263
1264msgid " -o name=value Set option(s)."
1265msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1266
1267msgid " -p Print URI if true."
1268msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1269
1270msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1271msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1272
1273msgid " -q Quietly report match via exit code."
1274msgstr ""
1275" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1276"código de saída."
1277
1278msgid " -q Run silently."
1279msgstr " -q Executa silenciosamente."
1280
1281msgid " -r True if service is remote."
1282msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1283
1284msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1285msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1286
1287msgid " -s Print service name if true."
1288msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1289
1290msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1291msgstr ""
1292
1293msgid " -t Produce a test report."
1294msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1295
1296msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1297msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1298
1299msgid " -t Test the configuration file."
1300msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1301
1302msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1303msgstr ""
1304" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1305
1306msgid " -t title Set title."
1307msgstr " -t título Define um título."
1308
1309msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1310msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1311
1312msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1313msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1314
1315msgid " -v Be verbose."
1316msgstr " -v Modo detalhado."
1317
1318msgid " -vv Be very verbose."
1319msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1320
1321msgid ""
1322" -x utility [argument ...] ;\n"
1323" Execute program if true."
1324msgstr ""
1325" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1326" Executa o programa se verdadeiro."
1327
1328msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1329msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1330
1331msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1332msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1333
1334msgid ""
1335" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1336" Fully-qualified domain name"
1337msgstr ""
1338" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1339" Nome completo do domínio (FQDN)"
1340
1341msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1342msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1343
1344msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1345msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1346
1347msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1348msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1349
1350msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1351msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1352
1353msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1354msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1355
1356msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1357msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1358
1359msgid ""
1360" expression --and expression\n"
1361" Logical AND."
1362msgstr ""
1363" expressão --and expressão\n"
1364" AND lógico."
1365
1366msgid ""
1367" expression --or expression\n"
1368" Logical OR."
1369msgstr ""
1370" expressão --or expressão\n"
1371" OR lógico."
1372
1373msgid " expression expression Logical AND."
1374msgstr " expressão expressão AND lógico."
1375
1376msgid " {service_domain} Domain name"
1377msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1378
1379msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1380msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1381
1382msgid " {service_name} Service instance name"
1383msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1384
1385msgid " {service_port} Port number"
1386msgstr " {service_port} Número da porta"
1387
1388msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1389msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1390
1391msgid " {service_scheme} URI scheme"
1392msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1393
1394msgid " {service_uri} URI"
1395msgstr " {service_uri} URI"
1396
1397msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1398msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1399
1400msgid " {} URI"
1401msgstr " {} URI"
1402
1403msgid " FAIL"
1404msgstr " FALHA"
1405
1406msgid " PASS"
1407msgstr " PASSOU"
1408
1409#, c-format
2a75f21b
MS
1410msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1411msgstr ""
abc9d50f
MS
1412
1413#, c-format
2a75f21b 1414msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1415msgstr ""
abc9d50f
MS
1416
1417#, c-format
2a75f21b 1418msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1419msgstr ""
abc9d50f
MS
1420
1421#, c-format
1422msgid ""
2a75f21b 1423"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1424msgstr ""
abc9d50f
MS
1425
1426#, c-format
2a75f21b
MS
1427msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1428msgstr ""
abc9d50f
MS
1429
1430#, c-format
1431msgid ""
2a75f21b 1432"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1433msgstr ""
abc9d50f
MS
1434
1435#, c-format
1436msgid ""
2a75f21b 1437"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1438msgstr ""
abc9d50f
MS
1439
1440#, c-format
2a75f21b
MS
1441msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1442msgstr ""
abc9d50f
MS
1443
1444#, c-format
2a75f21b
MS
1445msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1446msgstr ""
abc9d50f
MS
1447
1448#, c-format
2a75f21b
MS
1449msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1450msgstr ""
abc9d50f
MS
1451
1452#, c-format
2a75f21b
MS
1453msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1454msgstr ""
abc9d50f
MS
1455
1456#, c-format
2a75f21b 1457msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1458msgstr ""
abc9d50f
MS
1459
1460#, c-format
2a75f21b
MS
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1462msgstr ""
abc9d50f
MS
1463
1464#, c-format
2a75f21b
MS
1465msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1466msgstr ""
abc9d50f
MS
1467
1468#, c-format
2a75f21b
MS
1469msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1470msgstr ""
abc9d50f
MS
1471
1472#, c-format
2a75f21b
MS
1473msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1474msgstr ""
abc9d50f
MS
1475
1476#, c-format
2a75f21b 1477msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1478msgstr ""
abc9d50f
MS
1479
1480#, c-format
1481msgid ""
2a75f21b 1482"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1483msgstr ""
abc9d50f
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
2a75f21b
MS
1487"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1488"5.1.4)."
abc9d50f 1489msgstr ""
abc9d50f
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b
MS
1493"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1494"5.1.10)."
abc9d50f 1495msgstr ""
abc9d50f
MS
1496
1497#, c-format
1498msgid ""
2a75f21b
MS
1499"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1500"5.1.10)."
abc9d50f 1501msgstr ""
abc9d50f
MS
1502
1503#, c-format
1504msgid ""
2a75f21b 1505"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1506msgstr ""
abc9d50f
MS
1507
1508#, c-format
2a75f21b 1509msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1510msgstr ""
abc9d50f
MS
1511
1512#, c-format
1513msgid ""
2a75f21b
MS
1514"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1515"5.1.9)."
abc9d50f 1516msgstr ""
abc9d50f
MS
1517
1518#, c-format
1519msgid ""
2a75f21b
MS
1520"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1521"5.1.9)."
abc9d50f 1522msgstr ""
abc9d50f
MS
1523
1524#, c-format
1525msgid ""
2a75f21b 1526"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1527msgstr ""
abc9d50f
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
2a75f21b
MS
1531"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1532"section 5.1.14)."
abc9d50f 1533msgstr ""
abc9d50f
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
2a75f21b
MS
1537"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1538"5.1.16)."
abc9d50f 1539msgstr ""
abc9d50f
MS
1540
1541#, c-format
1542msgid ""
1543"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1544"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1545msgstr ""
abc9d50f
MS
1546
1547#, c-format
1548msgid ""
1549"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1550"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1551msgstr ""
abc9d50f
MS
1552
1553#, c-format
1554msgid ""
2a75f21b 1555"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1556msgstr ""
abc9d50f
MS
1557
1558#, c-format
2a75f21b 1559msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1560msgstr ""
abc9d50f
MS
1561
1562#, c-format
1563msgid ""
2a75f21b 1564"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1565msgstr ""
abc9d50f
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid ""
2a75f21b 1569"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1570msgstr ""
abc9d50f
MS
1571
1572#, c-format
1573msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1574msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1575
1576#, c-format
1577msgid "%d x %d mm"
1578msgstr "%d x %d mm"
1579
1580#, c-format
a9357c9d
MS
1581msgid "%g x %g \""
1582msgstr ""
abc9d50f
MS
1583
1584#, c-format
1585msgid "%s (%s)"
1586msgstr "%s (%s)"
1587
1588#, c-format
1589msgid "%s (%s, %s)"
1590msgstr "%s (%s, %s)"
1591
1592#, c-format
1593msgid "%s (Borderless)"
1594msgstr "%s (Sem borda)"
1595
1596#, c-format
1597msgid "%s (Borderless, %s)"
1598msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1599
1600#, c-format
1601msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1602msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1603
1604#, c-format
1605msgid "%s accepting requests since %s"
1606msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1607
1608#, c-format
1609msgid "%s cannot be changed."
1610msgstr "%s não pode ser alterada."
1611
1612#, c-format
1613msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1614msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1615
1616#, c-format
1617msgid "%s is not ready"
1618msgstr "%s não está pronta"
1619
1620#, c-format
1621msgid "%s is ready"
1622msgstr "%s está pronta"
1623
1624#, c-format
1625msgid "%s is ready and printing"
1626msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1630msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1631
1632#, c-format
1633msgid "%s not accepting requests since %s -"
1634msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1635
1636#, c-format
1637msgid "%s not supported."
1638msgstr "não há suporte a %s."
1639
1640#, c-format
1641msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1642msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1643
1644#, c-format
1645msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1646msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1647
1648#, c-format
1649msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1650msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1651
1652#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1653#, c-format
1654msgid "%s: %s"
1655msgstr "%s: %s"
1656
1657#, c-format
1658msgid "%s: %s failed: %s"
1659msgstr "%s: %s falhou: %s"
1660
1661#, c-format
1662msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1663msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1664
1665#, c-format
1666msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1667msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1668
1669#, c-format
1670msgid "%s: Don't know what to do."
1671msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1672
1673#, c-format
1674msgid ""
1675"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1676msgstr ""
1677"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1678
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1681msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - bad job ID."
1685msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1686
1687#, c-format
1688msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1689msgstr ""
1690"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1691"simultaneamente."
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1695msgstr ""
1696"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1697"trabalho forem fornecidos."
1698
8072030b
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1701msgstr ""
1702
abc9d50f
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1705msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1706
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1709msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1710
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1713msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1714
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1717msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1718
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1721msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1722
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1725msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1726
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1729msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1733msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1737msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1738
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1741msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1742
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1745msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1749msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1750
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1753msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1754
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1757msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1758
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1761msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1762
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1765msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1766
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1769msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1770
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1773msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1774
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1777msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1778
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1781msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1782
1783#, c-format
1784msgid ""
1785"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1786"option."
1787msgstr ""
1788"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1789"opção \"-W\"."
1790
1791#, c-format
1792msgid "%s: Error - no default destination available."
1793msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1794
1795#, c-format
1796msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1797msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1798
1799#, c-format
1800msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1801msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1802
1803#, c-format
1804msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1805msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1806
1807#, c-format
1808msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1809msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1810
1811#, c-format
1812msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1813msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1814
1815#, c-format
1816msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1817msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1818
1819#, c-format
1820msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1821msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1822
1823#, c-format
1824msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1825msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1826
1827#, c-format
1828msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1829msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1830
1831#, c-format
1832msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1833msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1834
1835#, c-format
1836msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1837msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1838
1839#, c-format
1840msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1841msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1842
1843#, c-format
1844msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1845msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1846
1847#, c-format
1848msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1849msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1850
1851#, c-format
1852msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1853msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1854
1855#, c-format
1856msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1857msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1858
1859#, c-format
1860msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1861msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1862
1863#, c-format
1864msgid "%s: Operation failed: %s"
1865msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1866
1867#, c-format
1868msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1869msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1870
1871#, c-format
1872msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1873msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1874
1875#, c-format
1876msgid "%s: Unable to connect to server."
1877msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1878
1879#, c-format
1880msgid "%s: Unable to contact server."
1881msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1882
1883#, c-format
1884msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1885msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1886
1887#, c-format
1888msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1889msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1890
1891#, c-format
1892msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1893msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1894
1895#, c-format
1896msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1897msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1898
1899#, c-format
1900msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1901msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1902
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1905msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1906
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1909msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1910
8072030b
MS
1911#, c-format
1912msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1913msgstr ""
1914
abc9d50f
MS
1915#, c-format
1916msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1917msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1918
1919#, c-format
1920msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1921msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1922
1923#, c-format
1924msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1925msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1926
1927#, c-format
1928msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1929msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1930
1931#, c-format
1932msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1933msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1934
1935#, c-format
1936msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1937msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1938
1939#, c-format
1940msgid ""
1941"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1942"correct."
1943msgstr ""
1944"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1945"não ficar correta."
1946
1947#, c-format
1948msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1949msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1950
1951#, c-format
1952msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1953msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1954
1955#, c-format
1956msgid "%s: Warning - form option ignored."
1957msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1958
1959#, c-format
1960msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1961msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1962
abc9d50f
MS
1963msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "2-Sided Printing"
1976msgstr "Frente e Verso"
1977
abc9d50f
MS
1978msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1988msgstr ""
1989
abc9d50f
MS
1990msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2000msgstr ""
2001
abc9d50f
MS
2002msgid "?Invalid help command unknown."
2003msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2004
2005msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2006msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2007
2008msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2009msgstr ""
2010"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2011
2012#, c-format
2013msgid "A class named \"%s\" already exists."
2014msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2015
2016#, c-format
2017msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2018msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2019
abc9d50f
MS
2020msgid "Accept Jobs"
2021msgstr "Aceitando trabalhos"
2022
2023msgid "Accepted"
2024msgstr "Aceitou"
2025
2026msgid "Accordian Fold"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Add Class"
2030msgstr "Adicionar classe"
2031
2032msgid "Add Printer"
2033msgstr "Adicionar impressora"
2034
2035msgid "Add RSS Subscription"
2036msgstr "Adicionar inscrição RSS"
2037
abc9d50f
MS
2038msgid "Administration"
2039msgstr "Administração"
2040
16b0b411
MS
2041msgid "Advanced Photo Paper"
2042msgstr ""
2043
abc9d50f
MS
2044msgid "Alternate"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Alternate Roll"
2048msgstr ""
2049
c3355394
MS
2050msgid "Aluminum"
2051msgstr ""
2052
abc9d50f
MS
2053msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2054msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2055
c3355394
MS
2056msgid "Archival Envelope"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "Archival Fabric"
2060msgstr ""
2061
16b0b411
MS
2062msgid "Archival Paper"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Archival Photo Paper"
2066msgstr ""
2067
abc9d50f
MS
2068#, c-format
2069msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2070msgstr ""
2071"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2072
2073#, c-format
2074msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2075msgstr ""
2076
2077#, c-format
2078msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2079msgstr ""
2080
2081#, c-format
2082msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2083msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2084
2085msgid "Automatic"
2086msgstr ""
2087
7e7a13a3
MS
2088msgid "Back Print Film"
2089msgstr ""
abc9d50f 2090
7e7a13a3
MS
2091#, c-format
2092msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2093msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
abc9d50f 2094
7e7a13a3
MS
2095msgid "Bad NULL dests pointer"
2096msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2097
2098msgid "Bad OpenGroup"
2099msgstr "OpenGroup inválido"
2100
2101msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2102msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2103
2104msgid "Bad OrderDependency"
2105msgstr "OrderDependency inválido"
2106
2107msgid "Bad PPD cache file."
2108msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2109
2110msgid "Bad PPD file."
2111msgstr ""
2112
2113msgid "Bad Request"
2114msgstr "Requisição inválida"
2115
2116msgid "Bad SNMP version number"
2117msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2118
2119msgid "Bad UIConstraints"
2120msgstr "UIConstraints inválido"
2121
2122msgid "Bad arguments to function"
2123msgstr "Argumentos inválidos para função"
2124
2125#, c-format
2126msgid "Bad copies value %d."
2127msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2128
2129msgid "Bad custom parameter"
2130msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2131
2132#, c-format
2133msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2134msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2135
2136#, c-format
2137msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2138msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2139
2140#, c-format
2141msgid "Bad document-format \"%s\"."
2142msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2143
2144#, c-format
2145msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2146msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2147
2148msgid "Bad filename buffer"
2149msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2150
2151msgid "Bad hostname/address in URI"
2152msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2153
2154#, c-format
2155msgid "Bad job-name value: %s"
2156msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2157
2158msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2159msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2160
2161msgid "Bad job-priority value."
2162msgstr "Valor job-priority inválido."
2163
2164#, c-format
2165msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2166msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2167
2168msgid "Bad job-sheets value type."
2169msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2170
2171msgid "Bad job-state value."
2172msgstr "Valor de job-state inválido."
2173
2174#, c-format
2175msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2176msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2177
2178#, c-format
2179msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2180msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2181
2182#, c-format
2183msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2184msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2185
2186#, c-format
2187msgid "Bad number-up value %d."
2188msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2189
2190#, c-format
2191msgid "Bad option + choice on line %d."
2192msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2193
2194#, c-format
2195msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2196msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2197
2198msgid "Bad port number in URI"
2199msgstr "Número de porta inválida"
2200
2201#, c-format
2202msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2203msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2204
2205#, c-format
2206msgid "Bad printer-state value %d."
2207msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2208
2209msgid "Bad printer-uri."
2210msgstr "printer-uri inválido."
2211
2212#, c-format
2213msgid "Bad request ID %d."
2214msgstr "ID da requisição inválido %d."
2215
2216#, c-format
2217msgid "Bad request version number %d.%d."
2218msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2219
2220msgid "Bad resource in URI"
2221msgstr "Recurso inválido na URI"
2222
2223msgid "Bad scheme in URI"
2224msgstr "Esquema inválido na URI"
2225
2226msgid "Bad subscription ID"
2227msgstr "ID de inscrição inválido"
2228
2229msgid "Bad username in URI"
2230msgstr "Usuário inválido na URI"
2231
2232msgid "Bad value string"
2233msgstr "String de valor inválido"
2234
2235msgid "Bad/empty URI"
2236msgstr "URI vazia/inválida"
2237
2238msgid "Bale"
2239msgstr ""
2240
2241msgid "Banners"
2242msgstr "Banners"
2243
2244msgid "Bind"
2245msgstr ""
2246
2247msgid "Bind (Landscape)"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "Bind (Portrait)"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2257msgstr ""
2258
c3355394
MS
2259msgid "Bond Envelope"
2260msgstr ""
2261
a740a849
MS
2262msgid "Booklet"
2263msgstr ""
2264
abc9d50f
MS
2265msgid "Booklet Maker"
2266msgstr ""
2267
2268#, c-format
2269msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2270msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
2271
2272msgid "Bottom"
2273msgstr ""
2274
97374a72
MS
2275msgid "Bottom Tray"
2276msgstr ""
2277
abc9d50f
MS
2278msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2279msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
2280
c3355394 2281msgid "CD"
abc9d50f
MS
2282msgstr ""
2283
abc9d50f
MS
2284msgid "Cancel Jobs"
2285msgstr "Cancelar trabalhos"
2286
2287msgid "Cancel RSS Subscription"
2288msgstr "Cancelar inscrição RSS"
2289
2290msgid "Canceling print job."
2291msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
2292
2293msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2294msgstr ""
2295
2296msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2297msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
2298
c3355394
MS
2299msgid "Cardboard"
2300msgstr ""
2301
abc9d50f
MS
2302msgid "Cardstock"
2303msgstr ""
2304
abc9d50f
MS
2305msgid "Center"
2306msgstr ""
2307
97374a72
MS
2308msgid "Center Tray"
2309msgstr ""
2310
abc9d50f
MS
2311msgid "Change Settings"
2312msgstr "Alterar configurações"
2313
2314#, c-format
2315msgid "Character set \"%s\" not supported."
2316msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
2317
2318msgid "Classes"
2319msgstr "Classes"
2320
2321msgid "Clean Print Heads"
2322msgstr "Limpar cabeça de impressão"
2323
2324msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2325msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
2326
2327msgid "Coat"
2328msgstr ""
2329
c3355394
MS
2330msgid "Coated Envelope"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Coated Paper"
2334msgstr ""
2335
abc9d50f
MS
2336msgid "Color"
2337msgstr "Cor"
2338
2339msgid "Color Mode"
2340msgstr "Modo colorido"
2341
c3355394
MS
2342msgid "Colored Labels"
2343msgstr ""
2344
abc9d50f
MS
2345msgid ""
2346"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2347"\n"
2348"exit help quit status ?"
2349msgstr ""
2350"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2351"\n"
2352"exit help quit status ?"
2353
2354msgid "Community name uses indefinite length"
2355msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
2356
2357msgid "Connected to printer."
2358msgstr "Conectado à impressora."
2359
2360msgid "Connecting to printer."
2361msgstr "Conectando à impressora."
2362
2363msgid "Continue"
2364msgstr "Continuar"
2365
2366msgid "Continuous"
2367msgstr "Contínuo"
2368
c3355394
MS
2369msgid "Continuous Long"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Continuous Short"
2373msgstr ""
2374
abc9d50f
MS
2375msgid "Control file sent successfully."
2376msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
2377
2378msgid "Copying print data."
2379msgstr "Copiando dados de impressão."
2380
c3355394
MS
2381msgid "Cotton Envelope"
2382msgstr ""
2383
16b0b411
MS
2384msgid "Cotton Paper"
2385msgstr ""
2386
abc9d50f
MS
2387msgid "Cover"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Created"
2391msgstr "Criada"
2392
f8e19681
MS
2393msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2394msgstr ""
2395
7aeb3615
MS
2396msgid "Credentials have expired."
2397msgstr ""
2398
abc9d50f
MS
2399msgid "Custom"
2400msgstr "Personalizar"
2401
abc9d50f
MS
2402msgid "Cut Media"
2403msgstr ""
2404
c3355394
MS
2405msgid "DVD"
2406msgstr ""
2407
abc9d50f
MS
2408msgid "Data file sent successfully."
2409msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
2410
97374a72
MS
2411msgid "Deep Color"
2412msgstr ""
2413
abc9d50f
MS
2414msgid "Delete Class"
2415msgstr "Excluir classe"
2416
2417msgid "Delete Printer"
2418msgstr "Excluir impressora"
2419
abc9d50f
MS
2420#, c-format
2421msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2422msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
2423
2424#, c-format
2425msgid ""
2426"Device: uri = %s\n"
2427" class = %s\n"
2428" info = %s\n"
2429" make-and-model = %s\n"
2430" device-id = %s\n"
2431" location = %s"
2432msgstr ""
2433"Dispositivo: uri = %s\n"
2434" classe = %s\n"
2435" info = %s\n"
2436" marca-e-modelo = %s\n"
2437" dispo-id = %s\n"
2438" localização = %s"
2439
abc9d50f
MS
2440#, c-format
2441msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2442msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
2443
2444#, c-format
2445msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2446msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2447
2448#, c-format
2449msgid "Directory \"%s\" is a file."
2450msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
2451
2452#, c-format
2453msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2454msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
2455
2456#, c-format
2457msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2458msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2459
abc9d50f
MS
2460msgid "Disc"
2461msgstr ""
2462
2463#, c-format
2464msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2465msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
2466
2467msgid "Double Gate Fold"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "Double Staple (Landscape)"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "Double Staple (Portrait)"
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
2480msgstr ""
2481
c3355394
MS
2482msgid "Double Wall Cardboard"
2483msgstr ""
2484
abc9d50f
MS
2485msgid "Draft"
2486msgstr ""
2487
c3355394
MS
2488msgid "Dry Film"
2489msgstr ""
2490
abc9d50f
MS
2491msgid "Edit Configuration File"
2492msgstr "Editar arquivo de configuração"
2493
c3355394
MS
2494msgid "Embossing Foil"
2495msgstr ""
2496
abc9d50f
MS
2497msgid "Empty PPD file."
2498msgstr "Arquivo PPD vazio."
2499
2500msgid "Encryption is not supported."
2501msgstr "Não há suporte a criptografia."
2502
c3355394
MS
2503msgid "End Board"
2504msgstr ""
2505
abc9d50f
MS
2506#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2507msgid "Ending Banner"
2508msgstr "Banner ao final"
2509
97374a72
MS
2510msgid "Engineering Z Fold"
2511msgstr ""
2512
abc9d50f
MS
2513msgid ""
2514"Enter your username and password or the root username and password to access "
2515"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2516"valid Kerberos ticket."
2517msgstr ""
2518"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
2519"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
2520"você tem um ticket Kerberos válido."
2521
2522msgid "Envelope"
2523msgstr ""
2524
abc9d50f
MS
2525msgid "Environment Variables:"
2526msgstr "Variáveis de ambiente:"
2527
abc9d50f
MS
2528msgid "Error Policy"
2529msgstr "Política de erro"
2530
2531msgid "Error reading raster data."
2532msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
2533
2534msgid "Error sending raster data."
2535msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
2536
2537msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2538msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
2539
16b0b411
MS
2540msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
2541msgstr ""
2542
2543msgid "Everyday Matte Paper"
2544msgstr ""
2545
abc9d50f
MS
2546msgid "Expectation Failed"
2547msgstr "Falhou a expectativa"
2548
2549msgid "Export Printers to Samba"
2550msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
2551
2552msgid "Expressions:"
2553msgstr "Expressões:"
2554
16b0b411
MS
2555msgid "Extra Heavyweight Paper"
2556msgstr ""
2557
abc9d50f
MS
2558msgid "FAIL"
2559msgstr "FALHA"
2560
c3355394
MS
2561msgid "Fabric"
2562msgstr ""
2563
97374a72
MS
2564msgid "Face Down"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "Face Up"
2568msgstr ""
2569
abc9d50f
MS
2570msgid "Fast Grayscale"
2571msgstr ""
2572
2573#, c-format
2574msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2575msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
2576
2577#, c-format
2578msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2579msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2580
2581#, c-format
2582msgid "File \"%s\" is a directory."
2583msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
2584
2585#, c-format
2586msgid "File \"%s\" not available: %s"
2587msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
2588
2589#, c-format
2590msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2591msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2592
abc9d50f
MS
2593#, c-format
2594msgid ""
2595"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2596"in \"%s/cups-files.conf\"."
2597msgstr ""
2598"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
2599"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
2600
c3355394
MS
2601msgid "Film"
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Fine Envelope"
2605msgstr ""
2606
abc9d50f
MS
2607#, c-format
2608msgid "Finished page %d."
2609msgstr "Terminou página %d."
2610
c3355394
MS
2611msgid "Flexo Base"
2612msgstr ""
2613
2614msgid "Flexo Photo Polymer"
2615msgstr ""
2616
2617msgid "Flute"
2618msgstr ""
2619
2620msgid "Foil"
2621msgstr ""
2622
abc9d50f
MS
2623msgid "Fold"
2624msgstr ""
2625
abc9d50f
MS
2626msgid "Forbidden"
2627msgstr "Proibido"
2628
c3355394
MS
2629msgid "Full Cut Tabs"
2630msgstr ""
2631
abc9d50f
MS
2632msgid "Gate Fold"
2633msgstr ""
2634
2635msgid "General"
2636msgstr "Geral"
2637
abc9d50f
MS
2638msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2639msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
2640
c3355394
MS
2641msgid "Glass"
2642msgstr ""
2643
2644msgid "Glass Colored"
2645msgstr ""
2646
2647msgid "Glass Opaque"
2648msgstr ""
2649
2650msgid "Glass Surfaced"
2651msgstr ""
2652
2653msgid "Glass Textured"
2654msgstr ""
2655
16b0b411
MS
2656msgid "Glossy Brochure Paper"
2657msgstr ""
2658
c3355394
MS
2659msgid "Glossy Fabric"
2660msgstr ""
2661
2662msgid "Glossy Labels"
2663msgstr ""
2664
2665msgid "Glossy Optical Disc"
2666msgstr ""
2667
c3355394 2668msgid "Glossy Photo Paper"
abc9d50f
MS
2669msgstr ""
2670
2671msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2672msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
2673
c3355394
MS
2674msgid "Gravure Cylinder"
2675msgstr ""
2676
abc9d50f
MS
2677msgid "Grayscale"
2678msgstr "Escalas de cinza"
2679
abc9d50f
MS
2680msgid "Hagaki"
2681msgstr ""
2682
2683msgid "Half Fold"
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Half Z Fold"
2687msgstr ""
2688
abc9d50f
MS
2689msgid "Hash buffer too small."
2690msgstr ""
2691
16b0b411
MS
2692msgid "Heavyweight Coated Paper"
2693msgstr ""
2694
c3355394
MS
2695msgid "Heavyweight Envelope"
2696msgstr ""
2697
2698msgid "Heavyweight Paper"
2699msgstr ""
2700
abc9d50f
MS
2701msgid "Help file not in index."
2702msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
2703
2704msgid "High"
2705msgstr ""
2706
c3355394
MS
2707msgid "High Gloss Fabric"
2708msgstr ""
2709
2710msgid "High Gloss Labels"
2711msgstr ""
2712
2713msgid "High Gloss Optical Disc"
2714msgstr ""
2715
2716msgid "High Gloss Photo Paper"
abc9d50f
MS
2717msgstr ""
2718
2719msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2720msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
2721
2722msgid "IPP attribute has no name."
2723msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
2724
2725msgid "IPP attribute is not a member of the message."
2726msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
2727
2728msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2729msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
2730
2731msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2732msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
2733
2734msgid "IPP date value not 11 bytes."
2735msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
2736
2737msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2738msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
2739
2740msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2741msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
2742
2743msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
2744msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
2745
2746msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2747msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
2748
2749msgid "IPP language length overflows value."
2750msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
2751
2752msgid "IPP language length too large."
2753msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
2754
2755msgid "IPP member name is not empty."
2756msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
2757
2758msgid "IPP memberName value is empty."
2759msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
2760
2761msgid "IPP memberName with no attribute."
2762msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
2763
2764msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2765msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
2766
2767msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2768msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
2769
2770msgid "IPP octetString length too large."
2771msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
2772
2773msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2774msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
2775
2776msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2777msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
2778
2779msgid "IPP string length overflows value."
2780msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
2781
2782msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2783msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
2784
2785msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2786msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
2787
abc9d50f
MS
2788msgid "Illegal control character"
2789msgstr "Caractere de controle é ilegal"
2790
2791msgid "Illegal main keyword string"
2792msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
2793
2794msgid "Illegal option keyword string"
2795msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
2796
2797msgid "Illegal translation string"
2798msgstr "String ilegal de tradução"
2799
2800msgid "Illegal whitespace character"
2801msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
2802
c3355394
MS
2803msgid "Image Setter Paper"
2804msgstr ""
2805
2806msgid "Imaging Cylinder"
2807msgstr ""
2808
2809msgid "Inkjet Envelope"
2810msgstr ""
2811
2812msgid "Inkjet Labels"
2813msgstr ""
2814
16b0b411
MS
2815msgid "Inkjet Paper"
2816msgstr ""
2817
abc9d50f
MS
2818msgid "Internal Server Error"
2819msgstr "Erro interno de servidor"
2820
2821msgid "Internal error"
2822msgstr "Erro interno"
2823
abc9d50f
MS
2824msgid "Internet Printing Protocol"
2825msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
2826
2827msgid "Invalid media name arguments."
2828msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
2829
2830msgid "Invalid media size."
2831msgstr "Tamanho de mídia inválido."
2832
2833msgid "Invalid ppd-name value."
2834msgstr ""
2835
2836#, c-format
2837msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2838msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
2839
2840msgid "JCL"
2841msgstr "JCL"
2842
abc9d50f
MS
2843#, c-format
2844msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2845msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
2846
2847#, c-format
2848msgid "Job #%d does not exist."
2849msgstr "Trabalho #%d não existe."
2850
2851#, c-format
2852msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2853msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
2854
2855#, c-format
2856msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2857msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
2858
2859#, c-format
2860msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2861msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
2862
2863#, c-format
2864msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2865msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
2866
2867#, c-format
2868msgid "Job #%d is not complete."
2869msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
2870
2871#, c-format
2872msgid "Job #%d is not held for authentication."
2873msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
2874
2875#, c-format
2876msgid "Job #%d is not held."
2877msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
2878
2879msgid "Job Completed"
2880msgstr "Trabalho concluiu"
2881
2882msgid "Job Created"
2883msgstr "Trabalho criado"
2884
2885msgid "Job Options Changed"
2886msgstr "Opções do trabalho alteradas"
2887
2888msgid "Job Stopped"
2889msgstr "Trabalho parou"
2890
2891msgid "Job is completed and cannot be changed."
2892msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
2893
2894msgid "Job operation failed"
2895msgstr "Operação do trabalho falhou"
2896
2897msgid "Job state cannot be changed."
2898msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
2899
2900msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
2901msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
2902
2903msgid "Jobs"
2904msgstr "Trabalhos"
2905
2906msgid "Jog"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "LPD/LPR Host or Printer"
2910msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
2911
c3355394
MS
2912msgid "Labels"
2913msgstr ""
2914
abc9d50f
MS
2915msgid "Laminate"
2916msgstr ""
2917
c3355394
MS
2918msgid "Laminating Foil"
2919msgstr ""
2920
abc9d50f
MS
2921#, c-format
2922msgid "Language \"%s\" not supported."
2923msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
2924
abc9d50f
MS
2925msgid "Large Capacity"
2926msgstr ""
2927
97374a72
MS
2928msgid "Large Capacity Tray"
2929msgstr ""
2930
abc9d50f
MS
2931msgid "Left"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Left Gate Fold"
2935msgstr ""
2936
97374a72
MS
2937msgid "Left Tray"
2938msgstr ""
2939
abc9d50f
MS
2940msgid "Letter Fold"
2941msgstr ""
2942
abc9d50f
MS
2943msgid "Letterhead"
2944msgstr ""
2945
c3355394
MS
2946msgid "Lightweight Envelope"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Lightweight Paper"
2950msgstr ""
2951
abc9d50f
MS
2952msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
2953msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
2954
2955msgid "List Available Printers"
2956msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
2957
2958msgid "Load paper."
2959msgstr "Carregar papel."
2960
2961msgid "Local printer created."
2962msgstr ""
2963
2964msgid "Long-Edge (Portrait)"
2965msgstr "Borda maior (retrato)"
2966
d84348da
MS
2967msgid "Looking for printer."
2968msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 2969
97374a72
MS
2970msgid "Mailbox 1"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Mailbox 10"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Mailbox 2"
2977msgstr ""
2978
2979msgid "Mailbox 3"
2980msgstr ""
2981
2982msgid "Mailbox 4"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Mailbox 5"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "Mailbox 6"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Mailbox 7"
2992msgstr ""
2993
2994msgid "Mailbox 8"
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Mailbox 9"
2998msgstr ""
2999
abc9d50f
MS
3000msgid "Main"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Main Roll"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Manual"
3007msgstr ""
3008
16b0b411
MS
3009msgid "Matte Brochure Paper"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Matte Cover Paper"
3013msgstr ""
3014
c3355394
MS
3015msgid "Matte Fabric"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Matte Labels"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Matte Optical Disc"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Matte Photo Paper"
abc9d50f
MS
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Media Size"
3028msgstr "Tamanho de mídia"
3029
3030msgid "Media Source"
3031msgstr "Fonte de mídia"
3032
abc9d50f
MS
3033msgid "Media Type"
3034msgstr "Tipo de mídia"
3035
abc9d50f
MS
3036msgid "Memory allocation error"
3037msgstr "Erro de alocação de memória"
3038
c3355394
MS
3039msgid "Metal"
3040msgstr ""
3041
3042msgid "Metal Glossy"
3043msgstr ""
3044
3045msgid "Metal High Gloss"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Metal Matte"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "Metal Satin"
3052msgstr ""
3053
3054msgid "Metal Semi Gloss"
3055msgstr ""
3056
16b0b411
MS
3057msgid "Mid-Weight Paper"
3058msgstr ""
3059
abc9d50f
MS
3060msgid "Middle"
3061msgstr ""
3062
3063msgid "Missing CloseGroup"
3064msgstr "Faltando CloseGroup"
3065
3066msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3067msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
3068
3069msgid "Missing asterisk in column 1"
3070msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3071
3072msgid "Missing document-number attribute."
3073msgstr "Faltando atributo document-number."
3074
3075#, c-format
3076msgid "Missing double quote on line %d."
3077msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
3078
3079msgid "Missing form variable"
3080msgstr "Faltando variável de formulário"
3081
3082msgid "Missing last-document attribute in request."
3083msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3084
3085msgid "Missing media or media-col."
3086msgstr "Faltando media ou media-col."
3087
3088msgid "Missing media-size in media-col."
3089msgstr "Faltando media-size em media-col."
3090
3091msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3092msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
3093
3094msgid "Missing option keyword"
3095msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
3096
3097msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3098msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
3099
3100#, c-format
3101msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3102msgstr ""
3103
3104msgid "Missing required attributes."
3105msgstr "Faltando atributos necessários."
3106
3107msgid "Missing resource in URI"
3108msgstr "Faltando rescurso na URI"
3109
3110msgid "Missing scheme in URI"
3111msgstr "Faltando esquema na URI"
3112
3113#, c-format
3114msgid "Missing value on line %d."
3115msgstr "Faltando valor na linha %d."
3116
3117msgid "Missing value string"
3118msgstr "Faltando string de valor"
3119
3120msgid "Missing x-dimension in media-size."
3121msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
3122
3123msgid "Missing y-dimension in media-size."
3124msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
3125
3126#, c-format
3127msgid ""
3128"Model: name = %s\n"
3129" natural_language = %s\n"
3130" make-and-model = %s\n"
3131" device-id = %s"
3132msgstr ""
3133"Modelo: nome = %s\n"
3134" idioma_natural = %s\n"
3135" marca-e-modelo = %s\n"
3136" id-dispositivo = %s"
3137
3138msgid "Modifiers:"
3139msgstr "Modificadores:"
3140
3141msgid "Modify Class"
3142msgstr "Modificar classe"
3143
3144msgid "Modify Printer"
3145msgstr "Modificar impressora"
3146
c3355394
MS
3147msgid "Mounting Tape"
3148msgstr ""
3149
abc9d50f
MS
3150msgid "Move All Jobs"
3151msgstr "Mover todos trabalhos"
3152
3153msgid "Move Job"
3154msgstr "Mover trabalho"
3155
3156msgid "Moved Permanently"
3157msgstr "Mover permanentemente"
3158
c3355394
MS
3159msgid "Multi Layer"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Multi Part Form"
3163msgstr ""
3164
97374a72
MS
3165msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
3169msgstr ""
3170
3171msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3172msgstr ""
3173
3174msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3175msgstr ""
3176
abc9d50f
MS
3177msgid "Multipurpose"
3178msgstr ""
3179
16b0b411
MS
3180msgid "Multipurpose Paper"
3181msgstr ""
3182
97374a72
MS
3183msgid "My Mailbox"
3184msgstr ""
3185
abc9d50f
MS
3186msgid "NULL PPD file pointer"
3187msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
3188
3189msgid "Name OID uses indefinite length"
3190msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
3191
3192msgid "Nested classes are not allowed."
3193msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
3194
7aeb3615
MS
3195msgid "New credentials are not valid for name."
3196msgstr ""
3197
3198msgid "New credentials are older than stored credentials."
3199msgstr ""
3200
abc9d50f
MS
3201msgid "No"
3202msgstr "Não"
3203
3204msgid "No Content"
3205msgstr "Nenhum conteúdo"
3206
a946858f
MS
3207msgid "No IPP attributes."
3208msgstr ""
3209
abc9d50f
MS
3210msgid "No PPD name"
3211msgstr "Nenhum nome PPD"
3212
3213msgid "No VarBind SEQUENCE"
3214msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
3215
3216msgid "No Windows printer drivers are installed."
3217msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
3218
3219msgid "No active connection"
3220msgstr "Nenhuma conexão ativa"
3221
3222msgid "No active connection."
3223msgstr "Nenhuma conexão ativa."
3224
3225#, c-format
3226msgid "No active jobs on %s."
3227msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
3228
3229msgid "No attributes in request."
3230msgstr "Nenhum atributo na requisição."
3231
3232msgid "No authentication information provided."
3233msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
3234
7aeb3615
MS
3235msgid "No common name specified."
3236msgstr ""
3237
abc9d50f
MS
3238msgid "No community name"
3239msgstr "Nenhum nome de comunidade"
3240
3241msgid "No default printer."
3242msgstr "Nenhuma impressora padrão."
3243
3244msgid "No destinations added."
3245msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
3246
3247msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3248msgstr ""
3249"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
3250"DEVICE_URI."
3251
3252msgid "No error-index"
3253msgstr "Nenhum error-index"
3254
3255msgid "No error-status"
3256msgstr "Nenhum error-status"
3257
3258msgid "No file in print request."
3259msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
3260
3261msgid "No modification time"
3262msgstr "Nenhum horário de modificação"
3263
3264msgid "No name OID"
3265msgstr "Nenhum OID de nome"
3266
3267msgid "No pages were found."
3268msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
3269
3270msgid "No printer name"
3271msgstr "Nenhum nome de impressora"
3272
3273msgid "No printer-uri found"
3274msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
3275
3276msgid "No printer-uri found for class"
3277msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
3278
3279msgid "No printer-uri in request."
3280msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
3281
3282msgid "No request URI."
3283msgstr "Nenhuma URI de requisição."
3284
3285msgid "No request protocol version."
3286msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
3287
3288msgid "No request sent."
3289msgstr "Nenhuma requisição enviada."
3290
3291msgid "No request-id"
3292msgstr "Nenhum request-id"
3293
7aeb3615
MS
3294msgid "No stored credentials, not valid for name."
3295msgstr ""
3296
abc9d50f
MS
3297msgid "No subscription attributes in request."
3298msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
3299
3300msgid "No subscriptions found."
3301msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
3302
3303msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3304msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
3305
3306msgid "No version number"
3307msgstr "Nenhum número de versão"
3308
a740a849
MS
3309msgid "None"
3310msgstr ""
3311
abc9d50f
MS
3312msgid "Normal"
3313msgstr "Normal"
3314
3315msgid "Not Found"
3316msgstr "Não encontrado"
3317
3318msgid "Not Implemented"
3319msgstr "Não implementado"
3320
abc9d50f
MS
3321msgid "Not Modified"
3322msgstr "Não modificado"
3323
3324msgid "Not Supported"
3325msgstr "Não há suporte"
3326
3327msgid "Not allowed to print."
3328msgstr "Sem permissão para imprimir."
3329
abc9d50f
MS
3330msgid ""
3331"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3332"itself."
3333msgstr ""
3334"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
3335
3336msgid "OK"
3337msgstr "OK"
3338
3339msgid "Off (1-Sided)"
3340msgstr "Off (1 lado)"
3341
16b0b411
MS
3342msgid "Office Recycled Paper"
3343msgstr ""
3344
abc9d50f
MS
3345msgid "Online Help"
3346msgstr "Ajuda online"
3347
3348msgid "Only local users can create a local printer."
3349msgstr ""
3350
3351#, c-format
3352msgid "Open of %s failed: %s"
3353msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
3354
3355msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3356msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
3357
3358msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3359msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
3360
3361msgid "Operation Policy"
3362msgstr "Política de operação"
3363
c3355394
MS
3364msgid "Optical Disc"
3365msgstr ""
3366
abc9d50f
MS
3367#, c-format
3368msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3369msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
3370
3371msgid "Options Installed"
3372msgstr "Opções instaladas"
3373
3374msgid "Options:"
3375msgstr "Opções:"
3376
3377msgid "Other"
3378msgstr ""
3379
3380msgid "Out of date PPD cache file."
3381msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
3382
3383msgid "Out of memory."
3384msgstr "Memória insuficiente."
3385
3386msgid "Output Mode"
3387msgstr "Mode de saída"
3388
3389msgid "Output bin is almost full."
3390msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
3391
3392msgid "Output bin is full."
3393msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
3394
3395msgid "Output bin is missing."
3396msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
3397
3398msgid "PASS"
3399msgstr "PASSOU"
3400
abc9d50f
MS
3401msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3402msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
3403
3404msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3405msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
3406
c3355394
MS
3407msgid "Paper"
3408msgstr ""
3409
abc9d50f
MS
3410msgid "Paper jam."
3411msgstr "Atolamento de papel."
3412
3413msgid "Paper tray is almost empty."
3414msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
3415
3416msgid "Paper tray is empty."
3417msgstr "Bandeja de papel está vazia."
3418
3419msgid "Paper tray is missing."
3420msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
3421
3422msgid "Parallel Fold"
3423msgstr ""
3424
abc9d50f
MS
3425#, c-format
3426msgid "Password for %s on %s? "
3427msgstr "Senha para %s em %s? "
3428
3429#, c-format
3430msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3431msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
3432
3433msgid "Pause Class"
3434msgstr "Pausar classe"
3435
3436msgid "Pause Printer"
3437msgstr "Pausar impressora"
3438
c3355394
MS
3439msgid "Permanent Labels"
3440msgstr ""
3441
abc9d50f
MS
3442msgid "Photo"
3443msgstr "Foto"
3444
c3355394
MS
3445msgid "Photo Film"
3446msgstr ""
3447
c3355394
MS
3448msgid "Photo Paper"
3449msgstr ""
3450
16b0b411
MS
3451msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
3452msgstr ""
3453
3454msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
3455msgstr ""
3456
3457msgid "Plain Envelope"
3458msgstr ""
3459
abc9d50f
MS
3460msgid "Plain Paper"
3461msgstr "Papel normal"
3462
c3355394
MS
3463msgid "Plastic"
3464msgstr ""
3465
3466msgid "Plastic Archival"
3467msgstr ""
3468
3469msgid "Plastic Colored"
3470msgstr ""
3471
3472msgid "Plastic Glossy"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "Plastic High Gloss"
3476msgstr ""
3477
3478msgid "Plastic Matte"
3479msgstr ""
3480
3481msgid "Plastic Satin"
3482msgstr ""
3483
3484msgid "Plastic Semi Gloss"
3485msgstr ""
3486
3487msgid "Plate"
3488msgstr ""
3489
abc9d50f
MS
3490msgid "Policies"
3491msgstr "Políticas"
3492
c3355394
MS
3493msgid "Polyester"
3494msgstr ""
3495
abc9d50f
MS
3496msgid "Port Monitor"
3497msgstr "Monitor de porta"
3498
abc9d50f
MS
3499msgid "Poster Fold"
3500msgstr ""
3501
c3355394
MS
3502msgid "Pre Cut Tabs"
3503msgstr ""
3504
16b0b411
MS
3505msgid "Premium Inkjet Paper"
3506msgstr ""
3507
3508msgid "Premium Photo Glossy Paper"
3509msgstr ""
3510
3511msgid "Premium Presentation Matte Paper"
3512msgstr ""
3513
abc9d50f
MS
3514msgid "Preparing to print."
3515msgstr "Preparando para imprimir."
3516
c3355394
MS
3517msgid "Preprinted Envelope"
3518msgstr ""
3519
3520msgid "Preprinted Paper"
3521msgstr ""
3522
abc9d50f
MS
3523msgid "Print Job:"
3524msgstr "Trabalho de impressão:"
3525
abc9d50f
MS
3526msgid "Print Quality"
3527msgstr ""
3528
abc9d50f
MS
3529msgid "Print Self-Test Page"
3530msgstr "Imprimir página de auto-teste"
3531
abc9d50f
MS
3532msgid "Print Test Page"
3533msgstr "Imprimir página de teste"
3534
abc9d50f
MS
3535msgid "Print file sent."
3536msgstr "Arquivo de impressão enviado."
3537
3538msgid "Print job canceled at printer."
3539msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
3540
3541msgid "Print job too large."
3542msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
3543
3544msgid "Print job was not accepted."
3545msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
3546
3547#, c-format
3548msgid "Printer \"%s\" already exists."
3549msgstr ""
3550
3551msgid "Printer Added"
3552msgstr "Impressora adicionada"
3553
abc9d50f
MS
3554msgid "Printer Deleted"
3555msgstr "Impressora excluída"
3556
3557msgid "Printer Modified"
3558msgstr "Impressora modificada"
3559
3560msgid "Printer Paused"
3561msgstr "Impressora pausada"
3562
abc9d50f
MS
3563msgid "Printer cannot print supplied content."
3564msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
3565
3566msgid "Printer cannot print with supplied options."
3567msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
3568
a946858f
MS
3569msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
3570msgstr ""
3571
abc9d50f
MS
3572msgid "Printer:"
3573msgstr "Impressora:"
3574
3575msgid "Printers"
3576msgstr "Impressoras"
3577
3578#, c-format
3579msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3580msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
3581
3582msgid "Punch"
3583msgstr ""
3584
c3355394
MS
3585msgid "Punched Paper"
3586msgstr ""
3587
abc9d50f
MS
3588msgid "Quota limit reached."
3589msgstr "Limite de quota alcançado."
3590
3591msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3592msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
3593
3594msgid "Rear"
3595msgstr ""
3596
97374a72
MS
3597msgid "Rear Tray"
3598msgstr ""
3599
abc9d50f
MS
3600msgid "Reject Jobs"
3601msgstr "Rejeitar trabalhos"
3602
3603#, c-format
3604msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3605msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
3606
3607#, c-format
3608msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3609msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
3610
abc9d50f
MS
3611msgid "Request Entity Too Large"
3612msgstr "Entidade de requisição muito grande"
3613
3614msgid "Resolution"
3615msgstr "Resolução"
3616
3617msgid "Resume Class"
3618msgstr "Resumir classe"
3619
3620msgid "Resume Printer"
3621msgstr "Resumir impressora"
3622
abc9d50f
MS
3623msgid "Right"
3624msgstr ""
3625
3626msgid "Right Gate Fold"
3627msgstr ""
3628
97374a72
MS
3629msgid "Right Tray"
3630msgstr ""
3631
c3355394
MS
3632msgid "Roll"
3633msgstr ""
3634
abc9d50f
MS
3635msgid "Roll 1"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Roll 10"
3639msgstr ""
3640
3641msgid "Roll 2"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "Roll 3"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "Roll 4"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "Roll 5"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "Roll 6"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "Roll 7"
3657msgstr ""
3658
3659msgid "Roll 8"
3660msgstr ""
3661
3662msgid "Roll 9"
3663msgstr ""
3664
3665#, c-format
3666msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3667msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3668
3669msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3670msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
3671
3672msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3673msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
3674
3675msgid "Saddle Stitch"
3676msgstr ""
3677
c3355394
MS
3678msgid "Satin Labels"
3679msgstr ""
3680
3681msgid "Satin Optical Disc"
3682msgstr ""
3683
3684msgid "Satin Photo Paper"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "Screen"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "Screen Paged"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "Security Labels"
abc9d50f
MS
3694msgstr ""
3695
3696msgid "See Other"
3697msgstr "Veja outro"
3698
3699msgid "See remote printer."
3700msgstr ""
3701
c3355394
MS
3702msgid "Self Adhesive"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "Self Adhesive Film"
3706msgstr ""
3707
7aeb3615
MS
3708msgid "Self-signed credentials are blocked."
3709msgstr ""
3710
c3355394
MS
3711msgid "Semi-Gloss Fabric"
3712msgstr ""
3713
3714msgid "Semi-Gloss Labels"
3715msgstr ""
3716
3717msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
abc9d50f
MS
3721msgstr ""
3722
3723msgid "Sending data to printer."
3724msgstr "Enviando dados à impressora."
3725
3726msgid "Server Restarted"
3727msgstr "Servidor reiniciado"
3728
3729msgid "Server Security Auditing"
3730msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
3731
3732msgid "Server Started"
3733msgstr "Servidor iniciou"
3734
3735msgid "Server Stopped"
3736msgstr "Servidor parou"
3737
3738msgid "Server credentials not set."
3739msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
3740
3741msgid "Service Unavailable"
3742msgstr "Serviço indisponível"
3743
3744msgid "Set Allowed Users"
3745msgstr "Definir usuários permitidos"
3746
3747msgid "Set As Server Default"
3748msgstr "Definir como servidor padrão"
3749
3750msgid "Set Class Options"
3751msgstr "Definir opções de classe"
3752
3753msgid "Set Printer Options"
3754msgstr "Definir opções de impressora"
3755
3756msgid "Set Publishing"
3757msgstr "Definir publicação"
3758
abc9d50f
MS
3759msgid "Short-Edge (Landscape)"
3760msgstr "Borda menor (paisagem)"
3761
c3355394
MS
3762msgid "Shrink Foil"
3763msgstr ""
3764
abc9d50f
MS
3765msgid "Side"
3766msgstr ""
3767
97374a72
MS
3768msgid "Side Tray"
3769msgstr ""
3770
c3355394
MS
3771msgid "Single Face"
3772msgstr ""
3773
abc9d50f
MS
3774msgid "Single Punch (Landscape)"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "Single Punch (Portrait)"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3781msgstr ""
3782
3783msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "Single Staple (Landscape)"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "Single Staple (Portrait)"
3790msgstr ""
3791
3792msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3796msgstr ""
3797
c3355394
MS
3798msgid "Single Wall Cardboard"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "Sleeve"
3802msgstr ""
3803
abc9d50f
MS
3804#, c-format
3805msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3806msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
3807
97374a72
MS
3808msgid "Stacker 1"
3809msgstr ""
3810
3811msgid "Stacker 10"
3812msgstr ""
3813
3814msgid "Stacker 2"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Stacker 3"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Stacker 4"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Stacker 5"
3824msgstr ""
3825
3826msgid "Stacker 6"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "Stacker 7"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "Stacker 8"
3833msgstr ""
3834
3835msgid "Stacker 9"
3836msgstr ""
3837
abc9d50f
MS
3838msgid "Staple"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "Staple Edge"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "Staple Edge (Landscape)"
3845msgstr ""
3846
3847msgid "Staple Edge (Portrait)"
3848msgstr ""
3849
3850msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3851msgstr ""
3852
3853msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3854msgstr ""
3855
3856#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3857msgid "Starting Banner"
3858msgstr "Iniciando banner"
3859
3860#, c-format
3861msgid "Starting page %d."
3862msgstr "Iniciando página %d."
3863
abc9d50f
MS
3864#, c-format
3865msgid "Subscription #%d does not exist."
3866msgstr "Inscrição #%d não existe."
3867
3868msgid "Substitutions:"
3869msgstr "Substituições:"
3870
abc9d50f
MS
3871msgid "Switching Protocols"
3872msgstr "Alternando protocolos"
3873
c3355394
MS
3874msgid "Tab Stock"
3875msgstr ""
3876
abc9d50f
MS
3877#, c-format
3878msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
3879msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
3880
3881#, c-format
3882msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3883msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
3884
3885#, c-format
3886msgid ""
3887"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
3888msgstr ""
3889"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
3890"requisição de criação de trabalho."
3891
3892#, c-format
3893msgid ""
3894"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
3895msgstr ""
3896"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
3897"criação de trabalho."
3898
3899#, c-format
3900msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3901msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
3902
3903#, c-format
3904msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3905msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
3906
3907msgid "The PPD file could not be opened."
3908msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
3909
3910msgid ""
3911"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3912"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3913msgstr ""
3914"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
3915"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
3916
3917msgid "The developer unit needs to be replaced."
3918msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
3919
3920msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3921msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
3922
3923msgid "The fuser's temperature is high."
3924msgstr "A temperatura do fusor está alta."
3925
3926msgid "The fuser's temperature is low."
3927msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
3928
3929msgid ""
3930"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3931msgstr ""
3932"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
3933"trabalhos."
3934
3935#, c-format
3936msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3937msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
3938
3939msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3940msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
3941
3942msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3943msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
3944
3945msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
3946msgstr ""
3947"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
3948
3949msgid "The printer did not respond."
3950msgstr "A impressora não respondeu."
3951
3952msgid "The printer is in use."
3953msgstr "A impressora está em uso."
3954
3955msgid "The printer is low on ink."
3956msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
3957
3958msgid "The printer is low on toner."
3959msgstr "A impressora está ficando sem toner."
3960
3961msgid "The printer is not connected."
3962msgstr "A impressora não está conectada."
3963
3964msgid "The printer is not responding."
3965msgstr "A impressora não está respondendo."
3966
3967msgid "The printer is now connected."
3968msgstr "A impressora está agora conectada."
3969
3970msgid "The printer is now online."
3971msgstr "A impressora está agora online."
3972
3973msgid "The printer is offline."
3974msgstr "A impressora está offline."
3975
3976msgid "The printer is unreachable at this time."
3977msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
3978
3979msgid "The printer may be out of ink."
3980msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
3981
3982msgid "The printer may be out of toner."
3983msgstr "A impressora pode estar sem toner."
3984
3985msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3986msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
3987
3988msgid ""
3989"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3990"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3991msgstr ""
3992"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
3993"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
3994
3995msgid "The printer or class does not exist."
3996msgstr "A impressora ou classe não existe."
3997
3998msgid "The printer or class is not shared."
3999msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4000
4001msgid "The printer's cover is open."
4002msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
4003
4004msgid "The printer's door is open."
4005msgstr "A tampa da impressora está aberta."
4006
4007msgid "The printer's interlock is open."
4008msgstr "A interlock da impressora está aberta."
4009
4010msgid "The printer's waste bin is almost full."
4011msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
4012
4013msgid "The printer's waste bin is full."
4014msgstr "A lixeira da impressora está completa."
4015
4016#, c-format
4017msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4018msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4019
4020msgid "The printer-uri attribute is required."
4021msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4022
4023msgid ""
4024"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4025msgstr ""
4026"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4027
4028msgid ""
4029"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4030msgstr ""
4031"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4032"\"."
4033
4034msgid ""
4035"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4036"(?), or the pound sign (#)."
4037msgstr ""
4038"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
4039"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
4040
4041msgid ""
4042"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4043"enable it."
4044msgstr ""
4045"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4046"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4047
4048#, c-format
4049msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4050msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4051
4052msgid "There are too many subscriptions."
4053msgstr "Há inscrições demais."
4054
4055msgid "There was an unrecoverable USB error."
4056msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4057
abc9d50f
MS
4058msgid "Too many active jobs."
4059msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4060
4061#, c-format
4062msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4063msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4064
4065#, c-format
4066msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4067msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4068
4069msgid "Top"
4070msgstr ""
4071
97374a72
MS
4072msgid "Top Tray"
4073msgstr ""
4074
c3355394
MS
4075msgid "Tractor"
4076msgstr ""
4077
4078msgid "Transfer"
4079msgstr ""
4080
abc9d50f
MS
4081msgid "Transparency"
4082msgstr "Transparência"
4083
abc9d50f
MS
4084msgid "Tray 1"
4085msgstr "Bandeja 1"
4086
4087msgid "Tray 10"
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Tray 11"
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Tray 12"
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Tray 13"
4097msgstr ""
4098
4099msgid "Tray 14"
4100msgstr ""
4101
4102msgid "Tray 15"
4103msgstr ""
4104
4105msgid "Tray 16"
4106msgstr ""
4107
4108msgid "Tray 17"
4109msgstr ""
4110
4111msgid "Tray 18"
4112msgstr ""
4113
4114msgid "Tray 19"
4115msgstr ""
4116
4117msgid "Tray 2"
4118msgstr "Bandeja 2"
4119
4120msgid "Tray 20"
4121msgstr ""
4122
4123msgid "Tray 3"
4124msgstr "Bandeja 3"
4125
4126msgid "Tray 4"
4127msgstr "Bandeja 4"
4128
4129msgid "Tray 5"
4130msgstr ""
4131
4132msgid "Tray 6"
4133msgstr ""
4134
4135msgid "Tray 7"
4136msgstr ""
4137
4138msgid "Tray 8"
4139msgstr ""
4140
4141msgid "Tray 9"
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Triple Staple (Landscape)"
4145msgstr ""
4146
4147msgid "Triple Staple (Portrait)"
4148msgstr ""
4149
4150msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
4151msgstr ""
4152
4153msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
4154msgstr ""
4155
c3355394
MS
4156msgid "Triple Wall Cardboard"
4157msgstr ""
4158
7aeb3615
MS
4159msgid "Trust on first use is disabled."
4160msgstr ""
4161
abc9d50f
MS
4162msgid "URI Too Long"
4163msgstr "URI muito longa"
4164
4165msgid "URI too large"
4166msgstr "URI muito grande"
4167
abc9d50f
MS
4168msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4169msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4170
4171msgid "Unable to access help file."
4172msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4173
4174msgid "Unable to add RSS subscription"
4175msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
4176
4177msgid "Unable to add class"
4178msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4179
4180msgid "Unable to add document to print job."
4181msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4182
4183#, c-format
4184msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4185msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4186
4187msgid "Unable to add printer"
4188msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4189
4190msgid "Unable to allocate memory for file types."
4191msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4192
4193msgid "Unable to allocate memory for page info"
4194msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4195
4196msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4197msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4198
4199msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4200msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
4201
4202msgid "Unable to cancel print job."
4203msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4204
4205msgid "Unable to change printer"
4206msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4207
4208msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4209msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4210
4211msgid "Unable to change server settings"
4212msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4213
4214#, c-format
4215msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4216msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4217
4218#, c-format
4219msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4220msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4221
4222msgid "Unable to configure printer options."
4223msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4224
4225msgid "Unable to connect to host."
4226msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4227
4228msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4229msgstr ""
4230"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4231"na classe."
4232
4233#, c-format
4234msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4235msgstr ""
4236"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
4237
4238#, c-format
4239msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4240msgstr ""
4241"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
4242"bit."
4243
4244#, c-format
4245msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4246msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
4247
4248#, c-format
4249msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4250msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4251
4252msgid "Unable to copy PPD file."
4253msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4254
4255#, c-format
4256msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4257msgstr ""
4258"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
4259"2000."
4260
4261#, c-format
4262msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4263msgstr ""
4264"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
4265
7aeb3615
MS
4266msgid "Unable to create credentials from array."
4267msgstr ""
4268
abc9d50f
MS
4269msgid "Unable to create printer-uri"
4270msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4271
4272msgid "Unable to create printer."
4273msgstr ""
4274
4275msgid "Unable to create server credentials."
4276msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4277
4278msgid "Unable to create temporary file"
4279msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4280
4281msgid "Unable to delete class"
4282msgstr "Não foi possível excluir classe"
4283
4284msgid "Unable to delete printer"
4285msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4286
4287msgid "Unable to do maintenance command"
4288msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4289
4290msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4291msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4292
4293msgid ""
4294"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4295msgstr ""
4296"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4297"certificação inválida)."
4298
4299msgid ""
4300"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4301msgstr ""
4302"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4303"inválido no momento)."
4304
4305msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4306msgstr ""
4307"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4308"expirou)."
4309
4310msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4311msgstr ""
4312"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4313"máquina incorreto)."
4314
4315msgid ""
4316"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4317"before responding)."
4318msgstr ""
4319"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4320"conexão sem a resposta)."
4321
4322msgid ""
4323"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4324msgstr ""
4325"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4326"auto-assinado)."
4327
4328msgid ""
4329"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4330msgstr ""
4331"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4332"não confiado)."
4333
4334msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4335msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4336
4337msgid "Unable to find destination for job"
4338msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4339
4340msgid "Unable to find printer."
4341msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4342
4343msgid "Unable to find server credentials."
4344msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4345
4346msgid "Unable to get backend exit status."
4347msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4348
4349msgid "Unable to get class list"
4350msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4351
4352msgid "Unable to get class status"
4353msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4354
4355msgid "Unable to get list of printer drivers"
4356msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4357
4358msgid "Unable to get printer attributes"
4359msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4360
4361msgid "Unable to get printer list"
4362msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4363
4364msgid "Unable to get printer status"
4365msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4366
4367msgid "Unable to get printer status."
4368msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4369
4370#, c-format
4371msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4372msgstr ""
4373"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
4374
4375#, c-format
4376msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4377msgstr ""
4378"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
4379
4380msgid "Unable to load help index."
4381msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4382
4383#, c-format
4384msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4385msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4386
4387msgid "Unable to locate printer."
4388msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4389
4390msgid "Unable to modify class"
4391msgstr "Não foi possível modificar classe"
4392
4393msgid "Unable to modify printer"
4394msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4395
4396msgid "Unable to move job"
4397msgstr "Não foi possível mover trabalho"
4398
4399msgid "Unable to move jobs"
4400msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
4401
4402msgid "Unable to open PPD file"
4403msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
4404
4405msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4406msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
4407
4408msgid "Unable to open device file"
4409msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
4410
4411#, c-format
4412msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4413msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
4414
4415msgid "Unable to open help file."
4416msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
4417
4418msgid "Unable to open print file"
4419msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
4420
4421msgid "Unable to open raster file"
4422msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
4423
4424msgid "Unable to print test page"
4425msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
4426
4427msgid "Unable to read print data."
4428msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
4429
4430msgid "Unable to rename job document file."
4431msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
4432
4433msgid "Unable to resolve printer-uri."
4434msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
4435
4436#, c-format
4437msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4438msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
4439
4440msgid "Unable to see in file"
4441msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
4442
4443msgid "Unable to send command to printer driver"
4444msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
4445
4446msgid "Unable to send data to printer."
4447msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
4448
4449#, c-format
4450msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4451msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
4452
4453msgid "Unable to set options"
4454msgstr "Não foi possível definir opções"
4455
4456msgid "Unable to set server default"
4457msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
4458
4459msgid "Unable to start backend process."
4460msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
4461
4462msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4463msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
4464
4465msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4466msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
4467
4468msgid "Unable to write print data"
4469msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
4470
4471#, c-format
4472msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4473msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
4474
4475msgid "Unauthorized"
4476msgstr "Não autorizado"
4477
4478msgid "Units"
4479msgstr "Unidades"
4480
4481msgid "Unknown"
4482msgstr "Desconhecido"
4483
4484#, c-format
4485msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4486msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
4487
4488#, c-format
4489msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4490msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
4491
4492#, c-format
4493msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4494msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
4495
4496#, c-format
4497msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4498msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
4499
4500msgid "Unknown hash algorithm."
4501msgstr ""
4502
4503msgid "Unknown media size name."
4504msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
4505
4506#, c-format
4507msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4508msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
4509
4510#, c-format
4511msgid "Unknown option \"%s\"."
4512msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
4513
4514#, c-format
4515msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4516msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
4517
4518#, c-format
4519msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4520msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
4521
4522#, c-format
4523msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4524msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
4525
4526msgid "Unknown request method."
4527msgstr "Método de requisição desconhecido."
4528
4529msgid "Unknown request version."
4530msgstr "Versão de requisição desconhecida."
4531
4532msgid "Unknown scheme in URI"
4533msgstr "Esquema desconhecido na URI"
4534
4535msgid "Unknown service name."
4536msgstr "Nome de serviço desconhecido."
4537
4538#, c-format
4539msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4540msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
4541
4542#, c-format
4543msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4544msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
4545
4546#, c-format
4547msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4548msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
4549
4550msgid "Unsupported 'job-name' value."
4551msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
4552
4553#, c-format
4554msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4555msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
4556
4557#, c-format
4558msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4559msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
4560
4561#, c-format
4562msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4563msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
4564
4565#, c-format
4566msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4567msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
4568
4569#, c-format
4570msgid "Unsupported format \"%s\"."
4571msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
4572
4573msgid "Unsupported margins."
4574msgstr "Não há suporte a margens."
4575
4576msgid "Unsupported media value."
4577msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
4578
4579#, c-format
4580msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4581msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
4582
4583#, c-format
4584msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4585msgstr ""
4586"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
4587
4588#, c-format
4589msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4590msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
4591
4592msgid "Unsupported raster data."
4593msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
4594
4595msgid "Unsupported value type"
4596msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
4597
4598msgid "Upgrade Required"
4599msgstr "Atualização necessária"
4600
4601msgid ""
4602"Usage:\n"
4603"\n"
4604" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4605" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4606" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4607" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4608" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4609" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4610msgstr ""
4611"Uso:\n"
4612"\n"
4613" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
4614" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
4615" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
4616" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
4617" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
4618" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
4619
4620#, c-format
4621msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4622msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
4623
4624msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4625msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
4626
4627msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4628msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
4629
4630msgid "Usage: cupsd [options]"
4631msgstr "Uso: cupsd [opções]"
4632
4633msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4634msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
4635
4636msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4637msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
4638
4639msgid ""
4640"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4641msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
4642
4643msgid ""
4644"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4645" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4646" ippfind --help\n"
4647" ippfind --version"
4648msgstr ""
4649"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
4650" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
4651" ippfind --help\n"
4652" ippfind --version"
4653
4654msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4655msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
4656
4657msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4658msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
4659
4660msgid ""
4661"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4662" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4663" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4664" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4665msgstr ""
4666"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
4667" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
4668" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
4669" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
4670
4671msgid ""
4672"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4673msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
4674
4675msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4676msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
4677
4678msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4679msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
4680
4681msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4682msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
4683
4684msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4685msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
4686
4687msgid ""
4688"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4689msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
4690
4691msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4692msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
4693
4694msgid "Value uses indefinite length"
4695msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
4696
4697msgid "VarBind uses indefinite length"
4698msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
4699
c3355394
MS
4700msgid "Vellum Paper"
4701msgstr ""
4702
abc9d50f
MS
4703msgid "Version uses indefinite length"
4704msgstr "Version usa comprimento indefinido"
4705
4706msgid "Waiting for job to complete."
4707msgstr "Esperando o trabalho completar."
4708
4709msgid "Waiting for printer to become available."
4710msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
4711
4712msgid "Waiting for printer to finish."
4713msgstr "Esperando a impressora finalizar."
4714
4715msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4716msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
4717
c3355394
MS
4718msgid "Waterproof Fabric"
4719msgstr ""
4720
abc9d50f
MS
4721msgid "Web Interface is Disabled"
4722msgstr "Interface web está desabilitada"
4723
c3355394
MS
4724msgid "Wet Film"
4725msgstr ""
4726
4727msgid "Windowed Envelope"
4728msgstr ""
4729
abc9d50f
MS
4730msgid "Yes"
4731msgstr "Sim"
4732
4733#, c-format
4734msgid ""
4735"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4736"%s:%d%s</A>."
4737msgstr ""
4738"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4739"\">https://%s:%d%s</A>."
4740
4741msgid "Z Fold"
4742msgstr ""
4743
abc9d50f
MS
4744msgid "aborted"
4745msgstr "abortado"
4746
44b3f161
MS
4747msgid "accuracy-units"
4748msgstr "Accuracy Units"
4749
4750msgid "accuracy-units.mm"
4751msgstr "Mm"
4752
4753msgid "accuracy-units.nm"
4754msgstr "Nm"
4755
4756msgid "accuracy-units.um"
4757msgstr "Um"
4758
7e7a13a3
MS
4759msgid "baling"
4760msgstr "Bale Output"
4761
44b3f161
MS
4762msgid "baling-type"
4763msgstr "Baling Type"
4764
4765msgid "baling-type.band"
4766msgstr "Band"
4767
4768msgid "baling-type.shrink-wrap"
4769msgstr "Shrink Wrap"
4770
4771msgid "baling-type.wrap"
4772msgstr "Wrap"
4773
4774msgid "baling-when"
4775msgstr "Baling When"
4776
4777msgid "baling-when.after-job"
4778msgstr "After Job"
4779
4780msgid "baling-when.after-sets"
4781msgstr "After Sets"
4782
7e7a13a3
MS
4783msgid "binding"
4784msgstr "Bind Output"
4785
44b3f161
MS
4786msgid "binding-reference-edge"
4787msgstr "Binding Reference Edge"
4788
4789msgid "binding-reference-edge.bottom"
4790msgstr "Bottom"
4791
4792msgid "binding-reference-edge.left"
4793msgstr "Left"
4794
4795msgid "binding-reference-edge.right"
4796msgstr "Right"
4797
4798msgid "binding-reference-edge.top"
4799msgstr "Top"
4800
4801msgid "binding-type"
4802msgstr "Binding Type"
4803
4804msgid "binding-type.adhesive"
4805msgstr "Adhesive"
4806
4807msgid "binding-type.comb"
4808msgstr "Comb"
4809
4810msgid "binding-type.flat"
4811msgstr "Flat"
4812
4813msgid "binding-type.padding"
4814msgstr "Padding"
4815
4816msgid "binding-type.perfect"
4817msgstr "Perfect"
4818
4819msgid "binding-type.spiral"
4820msgstr "Spiral"
4821
4822msgid "binding-type.tape"
4823msgstr "Tape"
4824
4825msgid "binding-type.velo"
4826msgstr "Velo"
4827
abc9d50f
MS
4828msgid "canceled"
4829msgstr "cancelado"
4830
44b3f161
MS
4831msgid "charge-info-message"
4832msgstr "Charge Info Message"
4833
7e7a13a3
MS
4834msgid "coating"
4835msgstr "Coat Sheets"
4836
44b3f161
MS
4837msgid "coating-sides"
4838msgstr "Coating Sides"
4839
4840msgid "coating-sides.back"
4841msgstr "Back"
4842
4843msgid "coating-sides.both"
4844msgstr "Both"
4845
4846msgid "coating-sides.front"
4847msgstr "Front"
4848
4849msgid "coating-type"
4850msgstr "Coating Type"
4851
4852msgid "coating-type.archival"
4853msgstr "Archival"
4854
4855msgid "coating-type.archival-glossy"
4856msgstr "Archival Glossy"
4857
4858msgid "coating-type.archival-matte"
4859msgstr "Archival Matte"
4860
4861msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
4862msgstr "Archival Semi Gloss"
4863
4864msgid "coating-type.glossy"
4865msgstr "Glossy"
4866
4867msgid "coating-type.high-gloss"
4868msgstr "High Gloss"
4869
4870msgid "coating-type.matte"
4871msgstr "Matte"
4872
4873msgid "coating-type.semi-gloss"
4874msgstr "Semi-Gloss"
4875
4876msgid "coating-type.silicone"
4877msgstr "Silicone"
4878
4879msgid "coating-type.translucent"
4880msgstr "Translucent"
4881
abc9d50f
MS
4882msgid "completed"
4883msgstr "completou"
4884
44b3f161
MS
4885msgid "confirmation-sheet-print"
4886msgstr "Confirmation Sheet Print"
4887
4888msgid "copies"
4889msgstr "Copies"
4890
4891msgid "cover-back"
4892msgstr "Cover Back"
4893
4894msgid "cover-front"
4895msgstr "Cover Front"
4896
4897msgid "cover-sheet-info"
4898msgstr "Cover Sheet Info"
4899
4900msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
4901msgstr "Date Time"
4902
4903msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
4904msgstr "From Name"
4905
4906msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
4907msgstr "Logo"
4908
4909msgid "cover-sheet-info-supported.message"
4910msgstr "Message"
4911
4912msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
4913msgstr "Organization"
4914
4915msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
4916msgstr "Subject"
4917
4918msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
4919msgstr "To Name"
4920
4921msgid "cover-type"
4922msgstr "Cover Type"
4923
4924msgid "cover-type.no-cover"
4925msgstr "No Cover"
4926
4927msgid "cover-type.print-back"
4928msgstr "Print Back"
4929
4930msgid "cover-type.print-both"
4931msgstr "Print Both"
4932
4933msgid "cover-type.print-front"
4934msgstr "Print Front"
4935
4936msgid "cover-type.print-none"
4937msgstr "Print None"
4938
7e7a13a3
MS
4939msgid "covering"
4940msgstr "Cover Output"
4941
44b3f161
MS
4942msgid "covering-name"
4943msgstr "Covering Name"
4944
4945msgid "covering-name.plain"
4946msgstr "Plain"
4947
4948msgid "covering-name.pre-cut"
4949msgstr "Pre Cut"
4950
4951msgid "covering-name.pre-printed"
4952msgstr "Pre Printed"
4953
abc9d50f
MS
4954msgid "cups-deviced failed to execute."
4955msgstr "cups-deviced falhou na execução."
4956
4957msgid "cups-driverd failed to execute."
4958msgstr "cups-driverd falhou na execução."
4959
4960#, c-format
4961msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4962msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
4963
4964msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4965msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
4966
4967#, c-format
4968msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4969msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
4970
4971#, c-format
4972msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4973msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
4974
4975#, c-format
4976msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4977msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
4978
4979msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4980msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
4981
4982msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4983msgstr ""
4984"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
4985
4986msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4987msgstr ""
4988"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
4989"modo normal."
4990
4991msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4992msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
4993
4994msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4995msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
4996
4997msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4998msgstr ""
4999"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5000
5001#, c-format
5002msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5003msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5004
5005#, c-format
5006msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5007msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5008
5009#, c-format
5010msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5011msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5012
5013#, c-format
5014msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5015msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5016
5017msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5018msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5019
5020#, c-format
5021msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5022msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5023
5024msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5025msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5026
5027msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5028msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5029
44b3f161
MS
5030msgid "detailed-status-message"
5031msgstr "Detailed Status Message"
5032
abc9d50f
MS
5033#, c-format
5034msgid "device for %s/%s: %s"
5035msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5036
5037#, c-format
5038msgid "device for %s: %s"
5039msgstr "dispositivo de %s: %s"
5040
7e7a13a3
MS
5041msgid "document-copies"
5042msgstr "Copies"
abc9d50f 5043
44b3f161
MS
5044msgid "document-state"
5045msgstr "Document State"
abc9d50f 5046
44b3f161
MS
5047msgid "document-state-reasons"
5048msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 5049
44b3f161
MS
5050msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5051msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 5052
44b3f161
MS
5053msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5054msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 5055
44b3f161
MS
5056msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5057msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 5058
44b3f161
MS
5059msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5060msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 5061
44b3f161
MS
5062msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5063msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 5064
44b3f161
MS
5065msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5066msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 5067
44b3f161
MS
5068msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5069msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 5070
44b3f161
MS
5071msgid "document-state-reasons.compression-error"
5072msgstr "Compression Error"
abc9d50f 5073
44b3f161
MS
5074msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5075msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 5076
44b3f161
MS
5077msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5078msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 5079
44b3f161
MS
5080msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5081msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 5082
44b3f161
MS
5083msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5084msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 5085
44b3f161
MS
5086msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5087msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 5088
44b3f161
MS
5089msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5090msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 5091
44b3f161
MS
5092msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5093msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 5094
44b3f161
MS
5095msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5096msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 5097
44b3f161
MS
5098msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5099msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 5100
44b3f161
MS
5101msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5102msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 5103
44b3f161
MS
5104msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5105msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 5106
44b3f161
MS
5107msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5108msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 5109
44b3f161
MS
5110msgid "document-state-reasons.incoming"
5111msgstr "Incoming"
abc9d50f 5112
44b3f161
MS
5113msgid "document-state-reasons.interpreting"
5114msgstr "Interpreting"
abc9d50f 5115
44b3f161
MS
5116msgid "document-state-reasons.none"
5117msgstr "None"
abc9d50f 5118
44b3f161
MS
5119msgid "document-state-reasons.outgoing"
5120msgstr "Outgoing"
abc9d50f 5121
44b3f161
MS
5122msgid "document-state-reasons.printing"
5123msgstr "Printing"
abc9d50f 5124
44b3f161
MS
5125msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5126msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 5127
44b3f161
MS
5128msgid "document-state-reasons.queued"
5129msgstr "Queued"
abc9d50f 5130
44b3f161
MS
5131msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5132msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 5133
44b3f161
MS
5134msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5135msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 5136
44b3f161
MS
5137msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5138msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 5139
44b3f161
MS
5140msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5141msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 5142
44b3f161
MS
5143msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5144msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 5145
44b3f161
MS
5146msgid "document-state-reasons.transforming"
5147msgstr "Transforming"
abc9d50f 5148
44b3f161
MS
5149msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5150msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 5151
44b3f161
MS
5152msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5153msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 5154
44b3f161
MS
5155msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5156msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 5157
44b3f161
MS
5158msgid "document-state.3"
5159msgstr "Pending"
abc9d50f 5160
44b3f161
MS
5161msgid "document-state.5"
5162msgstr "Processing"
abc9d50f 5163
44b3f161
MS
5164msgid "document-state.6"
5165msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 5166
44b3f161
MS
5167msgid "document-state.7"
5168msgstr "Canceled"
abc9d50f 5169
44b3f161
MS
5170msgid "document-state.8"
5171msgstr "Aborted"
abc9d50f 5172
44b3f161
MS
5173msgid "document-state.9"
5174msgstr "Completed"
abc9d50f 5175
44b3f161
MS
5176msgid "error-index uses indefinite length"
5177msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5178
44b3f161
MS
5179msgid "error-status uses indefinite length"
5180msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5181
44b3f161
MS
5182msgid "feed-orientation"
5183msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 5184
44b3f161
MS
5185msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5186msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 5187
44b3f161
MS
5188msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5189msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 5190
44b3f161
MS
5191msgid "fetch-status-code"
5192msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 5193
44b3f161
MS
5194msgid "finishing-template"
5195msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 5196
44b3f161
MS
5197msgid "finishing-template.bale"
5198msgstr "Bale"
abc9d50f 5199
44b3f161
MS
5200msgid "finishing-template.bind"
5201msgstr "Bind"
abc9d50f 5202
44b3f161
MS
5203msgid "finishing-template.bind-bottom"
5204msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 5205
44b3f161
MS
5206msgid "finishing-template.bind-left"
5207msgstr "Bind Left"
abc9d50f 5208
44b3f161
MS
5209msgid "finishing-template.bind-right"
5210msgstr "Bind Right"
abc9d50f 5211
44b3f161
MS
5212msgid "finishing-template.bind-top"
5213msgstr "Bind Top"
abc9d50f 5214
44b3f161
MS
5215msgid "finishing-template.booklet-maker"
5216msgstr "Booklet Maker"
5217
5218msgid "finishing-template.coat"
5219msgstr "Coat"
5220
5221msgid "finishing-template.cover"
5222msgstr "Cover"
5223
5224msgid "finishing-template.edge-stitch"
5225msgstr "Edge Stitch"
5226
5227msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5228msgstr "Edge Stitch Bottom"
5229
5230msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5231msgstr "Edge Stitch Left"
5232
5233msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5234msgstr "Edge Stitch Right"
5235
5236msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5237msgstr "Edge Stitch Top"
5238
5239msgid "finishing-template.fold"
5240msgstr "Fold"
5241
5242msgid "finishing-template.fold-accordion"
5243msgstr "Fold Accordion"
5244
5245msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5246msgstr "Fold Double Gate"
5247
5248msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5249msgstr "Fold Engineering Z"
5250
5251msgid "finishing-template.fold-gate"
5252msgstr "Fold Gate"
5253
5254msgid "finishing-template.fold-half"
5255msgstr "Fold Half"
5256
5257msgid "finishing-template.fold-half-z"
5258msgstr "Fold Half Z"
5259
5260msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5261msgstr "Fold Left Gate"
5262
5263msgid "finishing-template.fold-letter"
5264msgstr "Fold Letter"
5265
5266msgid "finishing-template.fold-parallel"
5267msgstr "Fold Parallel"
5268
5269msgid "finishing-template.fold-poster"
5270msgstr "Fold Poster"
5271
5272msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5273msgstr "Fold Right Gate"
5274
5275msgid "finishing-template.fold-z"
5276msgstr "Fold Z"
5277
5278msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5279msgstr "JDF F10 1"
5280
5281msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5282msgstr "JDF F10 2"
5283
5284msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5285msgstr "JDF F10 3"
5286
5287msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5288msgstr "JDF F12 1"
5289
5290msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5291msgstr "JDF F12 10"
5292
5293msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5294msgstr "JDF F12 11"
5295
5296msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5297msgstr "JDF F12 12"
5298
5299msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5300msgstr "JDF F12 13"
5301
5302msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5303msgstr "JDF F12 14"
5304
5305msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5306msgstr "JDF F12 2"
5307
5308msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5309msgstr "JDF F12 3"
5310
5311msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5312msgstr "JDF F12 4"
5313
5314msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5315msgstr "JDF F12 5"
5316
5317msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5318msgstr "JDF F12 6"
5319
5320msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5321msgstr "JDF F12 7"
5322
5323msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5324msgstr "JDF F12 8"
5325
5326msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5327msgstr "JDF F12 9"
5328
5329msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5330msgstr "JDF F14 1"
5331
5332msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5333msgstr "JDF F16 1"
5334
5335msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5336msgstr "JDF F16 10"
5337
5338msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5339msgstr "JDF F16 11"
5340
5341msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5342msgstr "JDF F16 12"
5343
5344msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5345msgstr "JDF F16 13"
5346
5347msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5348msgstr "JDF F16 14"
5349
5350msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5351msgstr "JDF F16 2"
5352
5353msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5354msgstr "JDF F16 3"
5355
5356msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5357msgstr "JDF F16 4"
5358
5359msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5360msgstr "JDF F16 5"
5361
5362msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5363msgstr "JDF F16 6"
5364
5365msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5366msgstr "JDF F16 7"
5367
5368msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5369msgstr "JDF F16 8"
5370
5371msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5372msgstr "JDF F16 9"
5373
5374msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5375msgstr "JDF F18 1"
5376
5377msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5378msgstr "JDF F18 2"
5379
5380msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5381msgstr "JDF F18 3"
5382
5383msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5384msgstr "JDF F18 4"
5385
5386msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5387msgstr "JDF F18 5"
5388
5389msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5390msgstr "JDF F18 6"
5391
5392msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5393msgstr "JDF F18 7"
5394
5395msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5396msgstr "JDF F18 8"
5397
5398msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5399msgstr "JDF F18 9"
5400
5401msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5402msgstr "JDF F2 1"
5403
5404msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5405msgstr "JDF F20 1"
5406
5407msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5408msgstr "JDF F20 2"
5409
5410msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5411msgstr "JDF F24 1"
5412
5413msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5414msgstr "JDF F24 10"
5415
5416msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5417msgstr "JDF F24 11"
5418
5419msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5420msgstr "JDF F24 2"
5421
5422msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5423msgstr "JDF F24 3"
5424
5425msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5426msgstr "JDF F24 4"
5427
5428msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5429msgstr "JDF F24 5"
5430
5431msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5432msgstr "JDF F24 6"
5433
5434msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5435msgstr "JDF F24 7"
5436
5437msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5438msgstr "JDF F24 8"
5439
5440msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5441msgstr "JDF F24 9"
5442
5443msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5444msgstr "JDF F28 1"
5445
5446msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5447msgstr "JDF F32 1"
5448
5449msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5450msgstr "JDF F32 2"
5451
5452msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5453msgstr "JDF F32 3"
5454
5455msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5456msgstr "JDF F32 4"
5457
5458msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5459msgstr "JDF F32 5"
5460
5461msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5462msgstr "JDF F32 6"
5463
5464msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5465msgstr "JDF F32 7"
5466
5467msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5468msgstr "JDF F32 8"
5469
5470msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5471msgstr "JDF F32 9"
5472
5473msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5474msgstr "JDF F36 1"
5475
5476msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5477msgstr "JDF F36 2"
5478
5479msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5480msgstr "JDF F4 1"
5481
5482msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5483msgstr "JDF F4 2"
5484
5485msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5486msgstr "JDF F40 1"
5487
5488msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5489msgstr "JDF F48 1"
5490
5491msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5492msgstr "JDF F48 2"
5493
5494msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5495msgstr "JDF F6 1"
5496
5497msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5498msgstr "JDF F6 2"
5499
5500msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5501msgstr "JDF F6 3"
5502
5503msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5504msgstr "JDF F6 4"
5505
5506msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5507msgstr "JDF F6 5"
5508
5509msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5510msgstr "JDF F6 6"
5511
5512msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5513msgstr "JDF F6 7"
5514
5515msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5516msgstr "JDF F6 8"
5517
5518msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5519msgstr "JDF F64 1"
5520
5521msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5522msgstr "JDF F64 2"
5523
5524msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5525msgstr "JDF F8 1"
5526
5527msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5528msgstr "JDF F8 2"
5529
5530msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5531msgstr "JDF F8 3"
5532
5533msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5534msgstr "JDF F8 4"
5535
5536msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5537msgstr "JDF F8 5"
5538
5539msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5540msgstr "JDF F8 6"
5541
5542msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5543msgstr "JDF F8 7"
5544
5545msgid "finishing-template.jog-offset"
5546msgstr "Jog Offset"
5547
5548msgid "finishing-template.laminate"
5549msgstr "Laminate"
5550
5551msgid "finishing-template.punch"
5552msgstr "Punch"
5553
5554msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5555msgstr "Punch Bottom Left"
5556
5557msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5558msgstr "Punch Bottom Right"
5559
5560msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5561msgstr "Punch Dual Bottom"
5562
5563msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5564msgstr "Punch Dual Left"
5565
5566msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5567msgstr "Punch Dual Right"
5568
5569msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5570msgstr "Punch Dual Top"
5571
5572msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5573msgstr "Punch Multiple Bottom"
5574
5575msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5576msgstr "Punch Multiple Left"
5577
5578msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5579msgstr "Punch Multiple Right"
5580
5581msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5582msgstr "Punch Multiple Top"
5583
5584msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5585msgstr "Punch Quad Bottom"
5586
5587msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5588msgstr "Punch Quad Left"
5589
5590msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5591msgstr "Punch Quad Right"
5592
5593msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5594msgstr "Punch Quad Top"
5595
5596msgid "finishing-template.punch-top-left"
5597msgstr "Punch Top Left"
5598
5599msgid "finishing-template.punch-top-right"
5600msgstr "Punch Top Right"
5601
5602msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5603msgstr "Punch Triple Bottom"
5604
5605msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5606msgstr "Punch Triple Left"
5607
5608msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5609msgstr "Punch Triple Right"
5610
5611msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5612msgstr "Punch Triple Top"
5613
5614msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5615msgstr "Saddle Stitch"
5616
5617msgid "finishing-template.staple"
5618msgstr "Staple"
5619
5620msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5621msgstr "Staple Bottom Left"
5622
5623msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5624msgstr "Staple Bottom Right"
5625
5626msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5627msgstr "Staple Dual Bottom"
5628
5629msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5630msgstr "Staple Dual Left"
5631
5632msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5633msgstr "Staple Dual Right"
5634
5635msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5636msgstr "Staple Dual Top"
5637
5638msgid "finishing-template.staple-top-left"
5639msgstr "Staple Top Left"
5640
5641msgid "finishing-template.staple-top-right"
5642msgstr "Staple Top Right"
5643
5644msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5645msgstr "Staple Triple Bottom"
5646
5647msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5648msgstr "Staple Triple Left"
5649
5650msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5651msgstr "Staple Triple Right"
5652
5653msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5654msgstr "Staple Triple Top"
5655
5656msgid "finishing-template.trim"
5657msgstr "Trim"
5658
5659msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5660msgstr "Trim After Copies"
5661
5662msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5663msgstr "Trim After Documents"
5664
5665msgid "finishing-template.trim-after-job"
5666msgstr "Trim After Job"
5667
5668msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5669msgstr "Trim After Pages"
5670
5671msgid "finishings"
5672msgstr "Finishings"
5673
5674msgid "finishings-col"
5675msgstr "Finishings"
5676
5677msgid "finishings.10"
5678msgstr "Fold"
5679
5680msgid "finishings.100"
5681msgstr "Fold Z"
5682
5683msgid "finishings.101"
5684msgstr "Fold Engineering Z"
5685
5686msgid "finishings.11"
5687msgstr "Trim"
5688
5689msgid "finishings.12"
5690msgstr "Bale"
5691
5692msgid "finishings.13"
5693msgstr "Booklet Maker"
5694
5695msgid "finishings.14"
5696msgstr "Jog Offset"
5697
5698msgid "finishings.15"
5699msgstr "Coat"
5700
5701msgid "finishings.16"
5702msgstr "Laminate"
5703
5704msgid "finishings.20"
5705msgstr "Staple Top Left"
5706
5707msgid "finishings.21"
5708msgstr "Staple Bottom Left"
5709
5710msgid "finishings.22"
5711msgstr "Staple Top Right"
5712
5713msgid "finishings.23"
5714msgstr "Staple Bottom Right"
5715
5716msgid "finishings.24"
5717msgstr "Edge Stitch Left"
5718
5719msgid "finishings.25"
5720msgstr "Edge Stitch Top"
5721
5722msgid "finishings.26"
5723msgstr "Edge Stitch Right"
5724
5725msgid "finishings.27"
5726msgstr "Edge Stitch Bottom"
5727
5728msgid "finishings.28"
5729msgstr "Staple Dual Left"
5730
5731msgid "finishings.29"
5732msgstr "Staple Dual Top"
5733
5734msgid "finishings.3"
5735msgstr "None"
5736
5737msgid "finishings.30"
5738msgstr "Staple Dual Right"
5739
5740msgid "finishings.31"
5741msgstr "Staple Dual Bottom"
5742
5743msgid "finishings.32"
5744msgstr "Staple Triple Left"
5745
5746msgid "finishings.33"
5747msgstr "Staple Triple Top"
5748
5749msgid "finishings.34"
5750msgstr "Staple Triple Right"
5751
5752msgid "finishings.35"
5753msgstr "Staple Triple Bottom"
5754
5755msgid "finishings.4"
5756msgstr "Staple"
5757
5758msgid "finishings.5"
5759msgstr "Punch"
5760
5761msgid "finishings.50"
5762msgstr "Bind Left"
5763
5764msgid "finishings.51"
5765msgstr "Bind Top"
5766
5767msgid "finishings.52"
5768msgstr "Bind Right"
5769
5770msgid "finishings.53"
5771msgstr "Bind Bottom"
5772
5773msgid "finishings.6"
5774msgstr "Cover"
5775
5776msgid "finishings.60"
5777msgstr "Trim After Pages"
5778
5779msgid "finishings.61"
5780msgstr "Trim After Documents"
5781
5782msgid "finishings.62"
5783msgstr "Trim After Copies"
5784
5785msgid "finishings.63"
5786msgstr "Trim After Job"
5787
5788msgid "finishings.7"
5789msgstr "Bind"
5790
5791msgid "finishings.70"
5792msgstr "Punch Top Left"
5793
5794msgid "finishings.71"
5795msgstr "Punch Bottom Left"
5796
5797msgid "finishings.72"
5798msgstr "Punch Top Right"
5799
5800msgid "finishings.73"
5801msgstr "Punch Bottom Right"
5802
5803msgid "finishings.74"
5804msgstr "Punch Dual Left"
5805
5806msgid "finishings.75"
5807msgstr "Punch Dual Top"
5808
5809msgid "finishings.76"
5810msgstr "Punch Dual Right"
5811
5812msgid "finishings.77"
5813msgstr "Punch Dual Bottom"
5814
5815msgid "finishings.78"
5816msgstr "Punch Triple Left"
5817
5818msgid "finishings.79"
5819msgstr "Punch Triple Top"
5820
5821msgid "finishings.8"
5822msgstr "Saddle Stitch"
5823
5824msgid "finishings.80"
5825msgstr "Punch Triple Right"
5826
5827msgid "finishings.81"
5828msgstr "Punch Triple Bottom"
5829
5830msgid "finishings.82"
5831msgstr "Punch Quad Left"
5832
5833msgid "finishings.83"
5834msgstr "Punch Quad Top"
5835
5836msgid "finishings.84"
5837msgstr "Punch Quad Right"
5838
5839msgid "finishings.85"
5840msgstr "Punch Quad Bottom"
5841
5842msgid "finishings.86"
5843msgstr "Punch Multiple Left"
5844
5845msgid "finishings.87"
5846msgstr "Punch Multiple Top"
5847
5848msgid "finishings.88"
5849msgstr "Punch Multiple Right"
5850
5851msgid "finishings.89"
5852msgstr "Punch Multiple Bottom"
5853
5854msgid "finishings.9"
5855msgstr "Edge Stitch"
5856
5857msgid "finishings.90"
5858msgstr "Fold Accordion"
5859
5860msgid "finishings.91"
5861msgstr "Fold Double Gate"
5862
5863msgid "finishings.92"
5864msgstr "Fold Gate"
5865
5866msgid "finishings.93"
5867msgstr "Fold Half"
5868
5869msgid "finishings.94"
5870msgstr "Fold Half Z"
5871
5872msgid "finishings.95"
5873msgstr "Fold Left Gate"
5874
5875msgid "finishings.96"
5876msgstr "Fold Letter"
5877
5878msgid "finishings.97"
5879msgstr "Fold Parallel"
5880
5881msgid "finishings.98"
5882msgstr "Fold Poster"
5883
5884msgid "finishings.99"
5885msgstr "Fold Right Gate"
5886
7e7a13a3
MS
5887msgid "folding"
5888msgstr "Fold"
5889
44b3f161
MS
5890msgid "folding-direction"
5891msgstr "Folding Direction"
5892
5893msgid "folding-direction.inward"
5894msgstr "Inward"
5895
5896msgid "folding-direction.outward"
5897msgstr "Outward"
5898
7e7a13a3
MS
5899msgid "folding-offset"
5900msgstr "Fold Position"
5901
44b3f161
MS
5902msgid "folding-reference-edge"
5903msgstr "Folding Reference Edge"
5904
5905msgid "folding-reference-edge.bottom"
5906msgstr "Bottom"
5907
5908msgid "folding-reference-edge.left"
5909msgstr "Left"
5910
5911msgid "folding-reference-edge.right"
5912msgstr "Right"
5913
5914msgid "folding-reference-edge.top"
5915msgstr "Top"
5916
5917msgid "font-name-requested"
5918msgstr "Font Name"
5919
5920msgid "font-size-requested"
5921msgstr "Font Size"
5922
5923msgid "force-front-side"
5924msgstr "Force Front Side"
5925
7e7a13a3
MS
5926msgid "from-name"
5927msgstr "From Name"
5928
44b3f161
MS
5929msgid "held"
5930msgstr "retido"
5931
5932msgid "help\t\tGet help on commands."
5933msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
5934
44b3f161
MS
5935msgid "idle"
5936msgstr "inativo"
5937
5938msgid "imposition-template"
5939msgstr "Imposition Template"
5940
5941msgid "imposition-template.none"
5942msgstr "None"
5943
5944msgid "imposition-template.signature"
5945msgstr "Signature"
5946
5947msgid "input-attributes"
5948msgstr "Input Attributes"
5949
7e7a13a3
MS
5950msgid "input-auto-scaling"
5951msgstr "Scan Auto Scaling"
5952
5953msgid "input-auto-skew-correction"
5954msgstr "Scan Auto Skew Correction"
5955
5956msgid "input-brightness"
5957msgstr "Scan Brightness"
5958
44b3f161
MS
5959msgid "input-color-mode"
5960msgstr "Input Color Mode"
5961
5962msgid "input-color-mode.auto"
5963msgstr "Automatic"
5964
5965msgid "input-color-mode.bi-level"
5966msgstr "Bi-Level"
5967
5968msgid "input-color-mode.cmyk_16"
5969msgstr "CMYK 16"
5970
5971msgid "input-color-mode.cmyk_8"
5972msgstr "CMYK 8"
5973
5974msgid "input-color-mode.color"
5975msgstr "Color"
5976
5977msgid "input-color-mode.color_8"
5978msgstr "Color 8"
5979
5980msgid "input-color-mode.monochrome"
5981msgstr "Monochrome"
5982
5983msgid "input-color-mode.monochrome_16"
5984msgstr "Monochrome 16"
5985
5986msgid "input-color-mode.monochrome_4"
5987msgstr "Monochrome 4"
5988
5989msgid "input-color-mode.monochrome_8"
5990msgstr "Monochrome 8"
5991
5992msgid "input-color-mode.rgb_16"
5993msgstr "RGB 16"
5994
5995msgid "input-color-mode.rgba_16"
5996msgstr "RGBA 16"
5997
5998msgid "input-color-mode.rgba_8"
5999msgstr "RGBA 8"
6000
6001msgid "input-content-type"
6002msgstr "Input Content Type"
6003
6004msgid "input-content-type.auto"
6005msgstr "Automatic"
6006
6007msgid "input-content-type.halftone"
6008msgstr "Halftone"
6009
6010msgid "input-content-type.line-art"
6011msgstr "Line Art"
6012
6013msgid "input-content-type.magazine"
6014msgstr "Magazine"
6015
6016msgid "input-content-type.photo"
6017msgstr "Photo"
6018
6019msgid "input-content-type.text"
6020msgstr "Text"
6021
6022msgid "input-content-type.text-and-photo"
6023msgstr "Text And Photo"
6024
7e7a13a3
MS
6025msgid "input-contrast"
6026msgstr "Scan Contrast"
6027
44b3f161
MS
6028msgid "input-film-scan-mode"
6029msgstr "Input Film Scan Mode"
6030
6031msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6032msgstr "Black And White Negative Film"
6033
6034msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6035msgstr "Color Negative Film"
6036
6037msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6038msgstr "Color Slide Film"
6039
6040msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6041msgstr "Not Applicable"
6042
7e7a13a3
MS
6043msgid "input-images-to-transfer"
6044msgstr "Scan Images To Transfer"
6045
44b3f161
MS
6046msgid "input-media"
6047msgstr "Input Media"
6048
6049msgid "input-media.auto"
6050msgstr "Automatic"
6051
6052msgid "input-orientation-requested"
6053msgstr "Input Orientation"
6054
6055msgid "input-quality"
6056msgstr "Input Quality"
6057
7e7a13a3
MS
6058msgid "input-resolution"
6059msgstr "Scan Resolution"
6060
6061msgid "input-scaling-height"
6062msgstr "Scan Scaling Height"
6063
6064msgid "input-scaling-width"
6065msgstr "Scan Scaling Width"
6066
6067msgid "input-scan-regions"
6068msgstr "Scan Regions"
6069
6070msgid "input-sharpness"
6071msgstr "Scan Sharpness"
6072
44b3f161
MS
6073msgid "input-sides"
6074msgstr "Input Sides"
6075
6076msgid "input-source"
6077msgstr "Input Source"
6078
6079msgid "input-source.adf"
6080msgstr "Adf"
6081
6082msgid "input-source.film-reader"
6083msgstr "Film Reader"
6084
6085msgid "input-source.platen"
6086msgstr "Platen"
6087
7e7a13a3
MS
6088msgid "insert-after-page-number"
6089msgstr "Insert Page Number"
6090
6091msgid "insert-count"
6092msgstr "Insert Count"
6093
44b3f161
MS
6094msgid "insert-sheet"
6095msgstr "Insert Sheet"
6096
44b3f161
MS
6097#, c-format
6098msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6099msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
6100
6101msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6102msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
6103
6104#, c-format
6105msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6106msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
6107
6108#, c-format
6109msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6110msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
6111
6112#, c-format
6113msgid "ippfind: Expected program after %s."
6114msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
6115
6116#, c-format
6117msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6118msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
6119
6120msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6121msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
6122
6123msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6124msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
6125
6126msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6127msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
6128
6129msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6130msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
6131
6132#, c-format
6133msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6134msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
6135
6136msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6137msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
6138
6139#, c-format
6140msgid "ippfind: Missing program after %s."
6141msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
6142
6143#, c-format
6144msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6145msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
6146
6147#, c-format
6148msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6149msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
6150
6151msgid "ippfind: Out of memory."
6152msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
6153
6154msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6155msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
6156
6157#, c-format
6158msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6159msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
6160
6161#, c-format
6162msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6163msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
6164
6165#, c-format
6166msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6167msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
6168
6169#, c-format
6170msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6171msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
6172
6173msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6174msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
6175
6176#, c-format
6177msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6178msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
6179
6180msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6181msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
6182
6183msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6184msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
6185
6186msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6187msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
6188
6189msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6190msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
6191
6192msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6193msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
6194
6195msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6196msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
6197
6198msgid "ipptool: URI required before test file."
6199msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
6200
6201#, c-format
6202msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6203msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
6204
6205msgid "job-account-id"
6206msgstr "Job Account ID"
6207
6208msgid "job-account-type"
6209msgstr "Job Account Type"
6210
6211msgid "job-account-type.general"
6212msgstr "General"
6213
6214msgid "job-account-type.group"
6215msgstr "Group"
6216
6217msgid "job-account-type.none"
6218msgstr "None"
6219
6220msgid "job-accounting-output-bin"
6221msgstr "Job Accounting Output Bin"
6222
6223msgid "job-accounting-sheets"
6224msgstr "Job Accounting Sheets"
6225
6226msgid "job-accounting-sheets-type"
6227msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6228
6229msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6230msgstr "None"
6231
6232msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6233msgstr "Standard"
6234
6235msgid "job-accounting-user-id"
6236msgstr "Job Accounting User ID"
6237
44b3f161
MS
6238msgid "job-collation-type"
6239msgstr "Job Collation Type"
6240
6241msgid "job-collation-type.3"
6242msgstr "Uncollated Sheets"
6243
6244msgid "job-collation-type.4"
6245msgstr "Collated Documents"
6246
6247msgid "job-collation-type.5"
6248msgstr "Uncollated Documents"
6249
6250msgid "job-copies"
6251msgstr "Job Copies"
6252
6253msgid "job-cover-back"
6254msgstr "Job Cover Back"
6255
6256msgid "job-cover-front"
6257msgstr "Job Cover Front"
6258
6259msgid "job-delay-output-until"
6260msgstr "Job Delay Output Until"
6261
6262msgid "job-delay-output-until-time"
6263msgstr "Job Delay Output Until Time"
6264
6265msgid "job-delay-output-until.day-time"
6266msgstr "Day Time"
6267
6268msgid "job-delay-output-until.evening"
6269msgstr "Evening"
6270
6271msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6272msgstr "Indefinite"
6273
6274msgid "job-delay-output-until.night"
6275msgstr "Night"
6276
6277msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6278msgstr "No Delay Output"
6279
6280msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6281msgstr "Second Shift"
6282
6283msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6284msgstr "Third Shift"
6285
6286msgid "job-delay-output-until.weekend"
6287msgstr "Weekend"
6288
44b3f161
MS
6289msgid "job-error-action"
6290msgstr "Job Error Action"
6291
6292msgid "job-error-action.abort-job"
6293msgstr "Abort Job"
6294
6295msgid "job-error-action.cancel-job"
6296msgstr "Cancel Job"
6297
6298msgid "job-error-action.continue-job"
6299msgstr "Continue Job"
6300
6301msgid "job-error-action.suspend-job"
6302msgstr "Suspend Job"
6303
6304msgid "job-error-sheet"
6305msgstr "Job Error Sheet"
6306
6307msgid "job-error-sheet-type"
6308msgstr "Job Error Sheet Type"
6309
6310msgid "job-error-sheet-type.none"
6311msgstr "None"
6312
6313msgid "job-error-sheet-type.standard"
6314msgstr "Standard"
6315
6316msgid "job-error-sheet-when"
6317msgstr "Job Error Sheet When"
6318
6319msgid "job-error-sheet-when.always"
6320msgstr "Always"
6321
6322msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6323msgstr "On Error"
6324
7e7a13a3
MS
6325msgid "job-finishings"
6326msgstr "Job Finishings"
6327
44b3f161
MS
6328msgid "job-hold-until"
6329msgstr "Hold Until"
6330
6331msgid "job-hold-until-time"
6332msgstr "Job Hold Until Time"
6333
6334msgid "job-hold-until.day-time"
6335msgstr "Day Time"
6336
6337msgid "job-hold-until.evening"
6338msgstr "Evening"
6339
6340msgid "job-hold-until.indefinite"
6341msgstr "Released"
6342
6343msgid "job-hold-until.night"
6344msgstr "Night"
6345
6346msgid "job-hold-until.no-hold"
6347msgstr "No Hold"
6348
6349msgid "job-hold-until.second-shift"
6350msgstr "Second Shift"
6351
6352msgid "job-hold-until.third-shift"
6353msgstr "Third Shift"
6354
6355msgid "job-hold-until.weekend"
6356msgstr "Weekend"
6357
7e7a13a3
MS
6358msgid "job-mandatory-attributes"
6359msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6360
6361msgid "job-name"
6362msgstr "Job Name"
6363
44b3f161
MS
6364msgid "job-phone-number"
6365msgstr "Job Phone Number"
6366
6367msgid "job-printer-uri attribute missing."
6368msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
6369
6370msgid "job-priority"
6371msgstr "Job Priority"
6372
6373msgid "job-recipient-name"
6374msgstr "Job Recipient Name"
6375
6376msgid "job-save-disposition"
6377msgstr "Job Save Disposition"
6378
44b3f161
MS
6379msgid "job-sheet-message"
6380msgstr "Job Sheet Message"
6381
6382msgid "job-sheets"
6383msgstr "Banner Page"
6384
6385msgid "job-sheets-col"
6386msgstr "Banner Page"
6387
6388msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6389msgstr "First Print Stream Page"
6390
6391msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6392msgstr "Start and End Sheets"
6393
6394msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6395msgstr "End Sheet"
6396
6397msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6398msgstr "Start Sheet"
6399
6400msgid "job-sheets.none"
6401msgstr "None"
6402
6403msgid "job-sheets.standard"
6404msgstr "Standard"
6405
6406msgid "job-state"
6407msgstr "Job State"
6408
6409msgid "job-state-message"
6410msgstr "Job State Message"
6411
6412msgid "job-state-reasons"
6413msgstr "Detailed Job State"
6414
6415msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6416msgstr "Aborted By System"
6417
6418msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6419msgstr "Account Authorization Failed"
6420
6421msgid "job-state-reasons.account-closed"
6422msgstr "Account Closed"
6423
6424msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6425msgstr "Account Info Needed"
6426
6427msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6428msgstr "Account Limit Reached"
6429
6430msgid "job-state-reasons.compression-error"
6431msgstr "Compression Error"
6432
6433msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6434msgstr "Conflicting Attributes"
6435
6436msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6437msgstr "Connected To Destination"
6438
6439msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6440msgstr "Connecting To Destination"
6441
6442msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6443msgstr "Destination Uri Failed"
6444
6445msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6446msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6447
6448msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6449msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6450
6451msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6452msgstr "Document Access Error"
6453
6454msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6455msgstr "Document Format Error"
6456
6457msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6458msgstr "Document Password Error"
6459
6460msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6461msgstr "Document Permission Error"
6462
6463msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6464msgstr "Document Security Error"
6465
6466msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6467msgstr "Document Unprintable Error"
6468
6469msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6470msgstr "Errors Detected"
6471
6472msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6473msgstr "Job Canceled At Device"
6474
6475msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6476msgstr "Job Canceled By Operator"
6477
6478msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6479msgstr "Job Canceled By User"
6480
6481msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6482msgstr "Job Completed Successfully"
6483
6484msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6485msgstr "Job Completed With Errors"
6486
6487msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6488msgstr "Job Completed With Warnings"
6489
6490msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6491msgstr "Job Data Insufficient"
6492
6493msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6494msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6495
6496msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6497msgstr "Job Digital Signature Wait"
6498
6499msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6500msgstr "Job Fetchable"
6501
6502msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6503msgstr "Job Held For Review"
6504
6505msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6506msgstr "Job Hold Until Specified"
6507
6508msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6509msgstr "Job Incoming"
6510
6511msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6512msgstr "Job Interpreting"
6513
6514msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6515msgstr "Job Outgoing"
6516
6517msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6518msgstr "Job Password Wait"
6519
6520msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6521msgstr "Job Printed Successfully"
6522
6523msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6524msgstr "Job Printed With Errors"
6525
6526msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6527msgstr "Job Printed With Warnings"
6528
6529msgid "job-state-reasons.job-printing"
6530msgstr "Job Printing"
6531
6532msgid "job-state-reasons.job-queued"
6533msgstr "Job Queued"
6534
6535msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6536msgstr "Job Queued For Marker"
6537
6538msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6539msgstr "Job Release Wait"
6540
6541msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6542msgstr "Job Restartable"
6543
6544msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6545msgstr "Job Resuming"
6546
6547msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6548msgstr "Job Saved Successfully"
6549
6550msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6551msgstr "Job Saved With Errors"
6552
6553msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6554msgstr "Job Saved With Warnings"
6555
6556msgid "job-state-reasons.job-saving"
6557msgstr "Job Saving"
6558
6559msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6560msgstr "Job Spooling"
6561
6562msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6563msgstr "Job Streaming"
6564
6565msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6566msgstr "Job Suspended"
6567
6568msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6569msgstr "Job Suspended By Operator"
6570
6571msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6572msgstr "Job Suspended By System"
6573
6574msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6575msgstr "Job Suspended By User"
6576
6577msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6578msgstr "Job Suspending"
6579
6580msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6581msgstr "Job Transferring"
6582
6583msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6584msgstr "Job Transforming"
6585
6586msgid "job-state-reasons.none"
6587msgstr "None"
6588
6589msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6590msgstr "Printer Stopped"
6591
6592msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6593msgstr "Printer Stopped Partly"
6594
6595msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6596msgstr "Processing To Stop Point"
6597
6598msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6599msgstr "Queued In Device"
6600
6601msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6602msgstr "Resources Are Not Ready"
6603
6604msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6605msgstr "Resources Are Not Supported"
6606
6607msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6608msgstr "Service Off Line"
6609
6610msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6611msgstr "Submission Interrupted"
6612
6613msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6614msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6615
6616msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6617msgstr "Unsupported Compression"
6618
6619msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6620msgstr "Unsupported Document Format"
6621
6622msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6623msgstr "Waiting For User Action"
6624
6625msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6626msgstr "Warnings Detected"
6627
6628msgid "job-state.3"
6629msgstr "Pending"
6630
6631msgid "job-state.4"
6632msgstr "Pending Held"
6633
6634msgid "job-state.5"
6635msgstr "Processing"
6636
6637msgid "job-state.6"
6638msgstr "Processing Stopped"
6639
6640msgid "job-state.7"
6641msgstr "Canceled"
6642
6643msgid "job-state.8"
6644msgstr "Aborted"
6645
6646msgid "job-state.9"
6647msgstr "Completed"
6648
7e7a13a3
MS
6649msgid "laminating"
6650msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
6651
6652msgid "laminating-sides"
6653msgstr "Laminating Sides"
6654
6655msgid "laminating-sides.back"
6656msgstr "Back"
6657
6658msgid "laminating-sides.both"
6659msgstr "Both"
6660
6661msgid "laminating-sides.front"
6662msgstr "Front"
6663
6664msgid "laminating-type"
6665msgstr "Laminating Type"
6666
6667msgid "laminating-type.archival"
6668msgstr "Archival"
6669
6670msgid "laminating-type.glossy"
6671msgstr "Glossy"
6672
6673msgid "laminating-type.high-gloss"
6674msgstr "High Gloss"
6675
6676msgid "laminating-type.matte"
6677msgstr "Matte"
6678
6679msgid "laminating-type.semi-gloss"
6680msgstr "Semi-Gloss"
6681
6682msgid "laminating-type.translucent"
6683msgstr "Translucent"
6684
7e7a13a3
MS
6685msgid "logo"
6686msgstr "Logo"
6687
44b3f161
MS
6688msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6689msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
6690
6691#, c-format
6692msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6693msgstr ""
6694
6695msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6696msgstr ""
6697"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
6698
6699msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6700msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
6701
6702msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6703msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
6704
6705msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6706msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
6707
6708msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6709msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
6710
6711msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6712msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
6713
6714msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6715msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
6716
6717msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6718msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
6719
6720msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6721msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
6722
6723msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6724msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
6725
6726msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6727msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
6728
6729msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6730msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
6731
6732msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6733msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
6734
6735msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6736msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
6737
6738msgid "lpadmin: No member names were seen."
6739msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
6740
6741#, c-format
6742msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6743msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
6744
6745#, c-format
6746msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6747msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
6748
6749msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
6750msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
6751
6752msgid ""
6753"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6754" You must specify a printer name first."
6755msgstr ""
6756"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
6757" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
6758
6759#, c-format
6760msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6761msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
6762
6763msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6764msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
6765
6766msgid ""
6767"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6768" You must specify a printer name first."
6769msgstr ""
6770"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
6771" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
6772
6773#, c-format
6774msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6775msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
6776
6777#, c-format
6778msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6779msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
6780
6781msgid ""
6782"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6783" You must specify a printer name first."
6784msgstr ""
6785"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
6786" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
6787
6788msgid ""
6789"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6790" You must specify a printer name first."
6791msgstr ""
6792"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
6793" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
6794
6795#, c-format
6796msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6797msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
6798
6799#, c-format
6800msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6801msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
6802
6803#, c-format
6804msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6805msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
6806
6807msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6808msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
6809
6810msgid "lpc> "
6811msgstr "lpc> "
6812
44b3f161
MS
6813msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
6814msgstr ""
6815"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
6816
6817msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6818msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
6819
6820msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6821msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
6822
6823msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6824msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
6825
6826msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6827msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
6828
6829msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6830msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
6831
6832msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6833msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
6834
6835#, c-format
6836msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6837msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
6838
6839#, c-format
6840msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6841msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
6842
6843msgid "lpoptions: No printers."
6844msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
6845
6846#, c-format
6847msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6848msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
6849
6850#, c-format
6851msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6852msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
6853
6854#, c-format
6855msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6856msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
6857
6858msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6859msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
6860
6861#, c-format
6862msgid ""
6863"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6864"\"."
6865msgstr ""
6866"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
6867
7e7a13a3
MS
6868msgid "material-amount"
6869msgstr "Amount of Material"
6870
44b3f161
MS
6871msgid "material-amount-units"
6872msgstr "Material Amount Units"
6873
6874msgid "material-amount-units.g"
6875msgstr "G"
6876
6877msgid "material-amount-units.kg"
6878msgstr "Kg"
6879
6880msgid "material-amount-units.l"
6881msgstr "L"
6882
6883msgid "material-amount-units.m"
6884msgstr "M"
6885
6886msgid "material-amount-units.ml"
6887msgstr "Ml"
6888
6889msgid "material-amount-units.mm"
6890msgstr "Mm"
6891
6892msgid "material-color"
6893msgstr "Material Color"
6894
7e7a13a3
MS
6895msgid "material-diameter"
6896msgstr "Material Diameter"
6897
6898msgid "material-diameter-tolerance"
6899msgstr "Material Diameter Tolerance"
6900
6901msgid "material-fill-density"
6902msgstr "Material Fill Density"
6903
6904msgid "material-name"
6905msgstr "Material Name"
6906
44b3f161
MS
6907msgid "material-purpose"
6908msgstr "Material Purpose"
6909
6910msgid "material-purpose.all"
6911msgstr "All"
6912
6913msgid "material-purpose.base"
6914msgstr "Base"
6915
6916msgid "material-purpose.in-fill"
6917msgstr "In Fill"
6918
6919msgid "material-purpose.shell"
6920msgstr "Shell"
6921
6922msgid "material-purpose.support"
6923msgstr "Support"
6924
7e7a13a3
MS
6925msgid "material-rate"
6926msgstr "Feed Rate"
6927
44b3f161
MS
6928msgid "material-rate-units"
6929msgstr "Material Rate Units"
6930
6931msgid "material-rate-units.mg_second"
6932msgstr "Mg Second"
6933
6934msgid "material-rate-units.ml_second"
6935msgstr "Ml Second"
6936
6937msgid "material-rate-units.mm_second"
6938msgstr "Mm Second"
6939
7e7a13a3
MS
6940msgid "material-shell-thickness"
6941msgstr "Material Shell Thickness"
6942
6943msgid "material-temperature"
6944msgstr "Material Temperature"
6945
44b3f161
MS
6946msgid "material-type"
6947msgstr "Material Type"
6948
6949msgid "material-type.abs"
6950msgstr "Abs"
6951
6952msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
6953msgstr "Abs Carbon Fiber"
6954
6955msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
6956msgstr "Abs Carbon Nanotube"
6957
6958msgid "material-type.chocolate"
6959msgstr "Chocolate"
6960
6961msgid "material-type.gold"
6962msgstr "Gold"
6963
6964msgid "material-type.nylon"
6965msgstr "Nylon"
6966
6967msgid "material-type.pet"
6968msgstr "Pet"
6969
6970msgid "material-type.photopolymer"
6971msgstr "Photopolymer"
6972
6973msgid "material-type.pla"
6974msgstr "Pla"
6975
6976msgid "material-type.pla-conductive"
6977msgstr "Pla Conductive"
6978
44b3f161
MS
6979msgid "material-type.pla-flexible"
6980msgstr "Pla Flexible"
6981
6982msgid "material-type.pla-magnetic"
6983msgstr "Pla Magnetic"
6984
6985msgid "material-type.pla-steel"
6986msgstr "Pla Steel"
6987
6988msgid "material-type.pla-stone"
6989msgstr "Pla Stone"
6990
6991msgid "material-type.pla-wood"
6992msgstr "Pla Wood"
6993
6994msgid "material-type.polycarbonate"
6995msgstr "Polycarbonate"
6996
7e7a13a3
MS
6997msgid "material-type.pva-dissolvable"
6998msgstr "Dissolvable PVA"
6999
44b3f161
MS
7000msgid "material-type.silver"
7001msgstr "Silver"
7002
7003msgid "material-type.titanium"
7004msgstr "Titanium"
7005
7006msgid "material-type.wax"
7007msgstr "Wax"
7008
7009msgid "materials-col"
7010msgstr "Materials"
7011
7012msgid "media"
7013msgstr "Media"
7014
7015msgid "media-back-coating"
7016msgstr "Media Back Coating"
7017
7018msgid "media-back-coating.glossy"
7019msgstr "Glossy"
7020
7021msgid "media-back-coating.high-gloss"
7022msgstr "High Gloss"
7023
7024msgid "media-back-coating.matte"
7025msgstr "Matte"
7026
7027msgid "media-back-coating.none"
7028msgstr "None"
7029
7030msgid "media-back-coating.satin"
7031msgstr "Satin"
7032
7033msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7034msgstr "Semi-Gloss"
7035
7e7a13a3
MS
7036msgid "media-bottom-margin"
7037msgstr "Media Bottom Margin"
7038
44b3f161
MS
7039msgid "media-col"
7040msgstr "Media"
7041
7042msgid "media-color"
7043msgstr "Media Color"
7044
7045msgid "media-color.black"
7046msgstr "Black"
7047
7048msgid "media-color.blue"
7049msgstr "Blue"
7050
7051msgid "media-color.brown"
7052msgstr "Brown"
7053
7054msgid "media-color.buff"
7055msgstr "Buff"
7056
7057msgid "media-color.clear-black"
7058msgstr "Clear Black"
7059
7060msgid "media-color.clear-blue"
7061msgstr "Clear Blue"
7062
7063msgid "media-color.clear-brown"
7064msgstr "Clear Brown"
7065
7066msgid "media-color.clear-buff"
7067msgstr "Clear Buff"
7068
7069msgid "media-color.clear-cyan"
7070msgstr "Clear Cyan"
7071
7072msgid "media-color.clear-gold"
7073msgstr "Clear Gold"
7074
7075msgid "media-color.clear-goldenrod"
7076msgstr "Clear Goldenrod"
7077
7078msgid "media-color.clear-gray"
7079msgstr "Clear Gray"
7080
7081msgid "media-color.clear-green"
7082msgstr "Clear Green"
7083
7084msgid "media-color.clear-ivory"
7085msgstr "Clear Ivory"
7086
7087msgid "media-color.clear-magenta"
7088msgstr "Clear Magenta"
7089
7090msgid "media-color.clear-multi-color"
7091msgstr "Clear Multi Color"
7092
7093msgid "media-color.clear-mustard"
7094msgstr "Clear Mustard"
7095
7096msgid "media-color.clear-orange"
7097msgstr "Clear Orange"
7098
7099msgid "media-color.clear-pink"
7100msgstr "Clear Pink"
7101
7102msgid "media-color.clear-red"
7103msgstr "Clear Red"
7104
7105msgid "media-color.clear-silver"
7106msgstr "Clear Silver"
7107
7108msgid "media-color.clear-turquoise"
7109msgstr "Clear Turquoise"
7110
7111msgid "media-color.clear-violet"
7112msgstr "Clear Violet"
7113
7114msgid "media-color.clear-white"
7115msgstr "Clear White"
7116
7117msgid "media-color.clear-yellow"
7118msgstr "Clear Yellow"
7119
7120msgid "media-color.cyan"
7121msgstr "Cyan"
7122
7123msgid "media-color.dark-blue"
7124msgstr "Dark Blue"
7125
7126msgid "media-color.dark-brown"
7127msgstr "Dark Brown"
7128
7129msgid "media-color.dark-buff"
7130msgstr "Dark Buff"
7131
7132msgid "media-color.dark-cyan"
7133msgstr "Dark Cyan"
7134
7135msgid "media-color.dark-gold"
7136msgstr "Dark Gold"
7137
7138msgid "media-color.dark-goldenrod"
7139msgstr "Dark Goldenrod"
7140
7141msgid "media-color.dark-gray"
7142msgstr "Dark Gray"
7143
7144msgid "media-color.dark-green"
7145msgstr "Dark Green"
7146
7147msgid "media-color.dark-ivory"
7148msgstr "Dark Ivory"
7149
7150msgid "media-color.dark-magenta"
7151msgstr "Dark Magenta"
7152
7153msgid "media-color.dark-mustard"
7154msgstr "Dark Mustard"
7155
7156msgid "media-color.dark-orange"
7157msgstr "Dark Orange"
7158
7159msgid "media-color.dark-pink"
7160msgstr "Dark Pink"
7161
7162msgid "media-color.dark-red"
7163msgstr "Dark Red"
7164
7165msgid "media-color.dark-silver"
7166msgstr "Dark Silver"
7167
7168msgid "media-color.dark-turquoise"
7169msgstr "Dark Turquoise"
7170
7171msgid "media-color.dark-violet"
7172msgstr "Dark Violet"
7173
7174msgid "media-color.dark-yellow"
7175msgstr "Dark Yellow"
7176
7177msgid "media-color.gold"
7178msgstr "Gold"
7179
7180msgid "media-color.goldenrod"
7181msgstr "Goldenrod"
7182
7183msgid "media-color.gray"
7184msgstr "Gray"
7185
7186msgid "media-color.green"
7187msgstr "Green"
7188
7189msgid "media-color.ivory"
7190msgstr "Ivory"
7191
7192msgid "media-color.light-black"
7193msgstr "Light Black"
7194
7195msgid "media-color.light-blue"
7196msgstr "Light Blue"
7197
7198msgid "media-color.light-brown"
7199msgstr "Light Brown"
7200
7201msgid "media-color.light-buff"
7202msgstr "Light Buff"
7203
7204msgid "media-color.light-cyan"
7205msgstr "Light Cyan"
7206
7207msgid "media-color.light-gold"
7208msgstr "Light Gold"
7209
7210msgid "media-color.light-goldenrod"
7211msgstr "Light Goldenrod"
7212
7213msgid "media-color.light-gray"
7214msgstr "Light Gray"
7215
7216msgid "media-color.light-green"
7217msgstr "Light Green"
7218
7219msgid "media-color.light-ivory"
7220msgstr "Light Ivory"
7221
7222msgid "media-color.light-magenta"
7223msgstr "Light Magenta"
7224
7225msgid "media-color.light-mustard"
7226msgstr "Light Mustard"
7227
7228msgid "media-color.light-orange"
7229msgstr "Light Orange"
7230
7231msgid "media-color.light-pink"
7232msgstr "Light Pink"
7233
7234msgid "media-color.light-red"
7235msgstr "Light Red"
7236
7237msgid "media-color.light-silver"
7238msgstr "Light Silver"
7239
7240msgid "media-color.light-turquoise"
7241msgstr "Light Turquoise"
7242
7243msgid "media-color.light-violet"
7244msgstr "Light Violet"
7245
7246msgid "media-color.light-yellow"
7247msgstr "Light Yellow"
7248
7249msgid "media-color.magenta"
7250msgstr "Magenta"
7251
7252msgid "media-color.multi-color"
7253msgstr "Multi-Color"
7254
7255msgid "media-color.mustard"
7256msgstr "Mustard"
7257
7258msgid "media-color.no-color"
7259msgstr "No Color"
7260
7261msgid "media-color.orange"
7262msgstr "Orange"
7263
7264msgid "media-color.pink"
7265msgstr "Pink"
7266
7267msgid "media-color.red"
7268msgstr "Red"
7269
7270msgid "media-color.silver"
7271msgstr "Silver"
7272
7273msgid "media-color.turquoise"
7274msgstr "Turquoise"
7275
7276msgid "media-color.violet"
7277msgstr "Violet"
7278
7279msgid "media-color.white"
7280msgstr "White"
7281
7282msgid "media-color.yellow"
7283msgstr "Yellow"
7284
7285msgid "media-front-coating"
7286msgstr "Media Front Coating"
7287
7288msgid "media-grain"
7289msgstr "Media Grain"
7290
7291msgid "media-grain.x-direction"
7292msgstr "Cross-Feed Direction"
7293
7294msgid "media-grain.y-direction"
7295msgstr "Feed Direction"
7296
7e7a13a3
MS
7297msgid "media-hole-count"
7298msgstr "Media Hole Count"
7299
7300msgid "media-info"
7301msgstr "Media Info"
7302
44b3f161
MS
7303msgid "media-input-tray-check"
7304msgstr "Media Input Tray Check"
7305
7e7a13a3
MS
7306msgid "media-left-margin"
7307msgstr "Media Left Margin"
7308
44b3f161
MS
7309msgid "media-pre-printed"
7310msgstr "Media Preprinted"
7311
7312msgid "media-pre-printed.blank"
7313msgstr "Blank"
7314
7315msgid "media-pre-printed.letter-head"
7316msgstr "Letterhead"
7317
7318msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7319msgstr "Preprinted"
7320
7321msgid "media-recycled"
7322msgstr "Media Recycled"
7323
7324msgid "media-recycled.none"
7325msgstr "None"
7326
7327msgid "media-recycled.standard"
7328msgstr "Standard"
7329
7e7a13a3
MS
7330msgid "media-right-margin"
7331msgstr "Media Right Margin"
7332
7333msgid "media-size"
7334msgstr "Media Dimensions"
7335
7336msgid "media-size-name"
7337msgstr "Media Name"
7338
44b3f161
MS
7339msgid "media-source"
7340msgstr "Media Source"
7341
7342msgid "media-source.alternate"
7343msgstr "Alternate"
7344
7345msgid "media-source.alternate-roll"
7346msgstr "Alternate Roll"
7347
7348msgid "media-source.auto"
7349msgstr "Automatic"
7350
7351msgid "media-source.bottom"
7352msgstr "Bottom"
7353
7354msgid "media-source.by-pass-tray"
7355msgstr "By Pass Tray"
7356
7357msgid "media-source.center"
7358msgstr "Center"
7359
7360msgid "media-source.disc"
7361msgstr "Disc"
7362
7363msgid "media-source.envelope"
7364msgstr "Envelope"
7365
7366msgid "media-source.hagaki"
7367msgstr "Hagaki"
7368
7369msgid "media-source.large-capacity"
7370msgstr "Large Capacity"
7371
7372msgid "media-source.left"
7373msgstr "Left"
7374
7375msgid "media-source.main"
7376msgstr "Main"
7377
7378msgid "media-source.main-roll"
7379msgstr "Main Roll"
7380
7381msgid "media-source.manual"
7382msgstr "Manual"
7383
7384msgid "media-source.middle"
7385msgstr "Middle"
7386
7387msgid "media-source.photo"
7388msgstr "Photo"
7389
7390msgid "media-source.rear"
7391msgstr "Rear"
7392
7393msgid "media-source.right"
7394msgstr "Right"
7395
7396msgid "media-source.roll-1"
7397msgstr "Roll 1"
7398
7399msgid "media-source.roll-10"
7400msgstr "Roll 10"
7401
7402msgid "media-source.roll-2"
7403msgstr "Roll 2"
7404
7405msgid "media-source.roll-3"
7406msgstr "Roll 3"
7407
7408msgid "media-source.roll-4"
7409msgstr "Roll 4"
7410
7411msgid "media-source.roll-5"
7412msgstr "Roll 5"
7413
7414msgid "media-source.roll-6"
7415msgstr "Roll 6"
7416
7417msgid "media-source.roll-7"
7418msgstr "Roll 7"
7419
7420msgid "media-source.roll-8"
7421msgstr "Roll 8"
7422
7423msgid "media-source.roll-9"
7424msgstr "Roll 9"
7425
7426msgid "media-source.side"
7427msgstr "Side"
7428
7429msgid "media-source.top"
7430msgstr "Top"
7431
7432msgid "media-source.tray-1"
7433msgstr "Tray 1"
7434
7435msgid "media-source.tray-10"
7436msgstr "Tray 10"
7437
7438msgid "media-source.tray-11"
7439msgstr "Tray 11"
7440
7441msgid "media-source.tray-12"
7442msgstr "Tray 12"
7443
7444msgid "media-source.tray-13"
7445msgstr "Tray 13"
7446
7447msgid "media-source.tray-14"
7448msgstr "Tray 14"
7449
7450msgid "media-source.tray-15"
7451msgstr "Tray 15"
7452
7453msgid "media-source.tray-16"
7454msgstr "Tray 16"
7455
7456msgid "media-source.tray-17"
7457msgstr "Tray 17"
7458
7459msgid "media-source.tray-18"
7460msgstr "Tray 18"
7461
7462msgid "media-source.tray-19"
7463msgstr "Tray 19"
7464
7465msgid "media-source.tray-2"
7466msgstr "Tray 2"
7467
7468msgid "media-source.tray-20"
7469msgstr "Tray 20"
7470
7471msgid "media-source.tray-3"
7472msgstr "Tray 3"
7473
7474msgid "media-source.tray-4"
7475msgstr "Tray 4"
7476
7477msgid "media-source.tray-5"
7478msgstr "Tray 5"
7479
7480msgid "media-source.tray-6"
7481msgstr "Tray 6"
7482
7483msgid "media-source.tray-7"
7484msgstr "Tray 7"
7485
7486msgid "media-source.tray-8"
7487msgstr "Tray 8"
7488
7489msgid "media-source.tray-9"
7490msgstr "Tray 9"
7491
7e7a13a3
MS
7492msgid "media-thickness"
7493msgstr "Media Thickness"
7494
44b3f161
MS
7495msgid "media-tooth"
7496msgstr "Media Tooth"
7497
7498msgid "media-tooth.antique"
7499msgstr "Antique"
7500
7501msgid "media-tooth.calendared"
7502msgstr "Calendared"
7503
7504msgid "media-tooth.coarse"
7505msgstr "Coarse"
7506
7507msgid "media-tooth.fine"
7508msgstr "Fine"
7509
7510msgid "media-tooth.linen"
7511msgstr "Linen"
7512
7513msgid "media-tooth.medium"
7514msgstr "Medium"
7515
7516msgid "media-tooth.smooth"
7517msgstr "Smooth"
7518
7519msgid "media-tooth.stipple"
7520msgstr "Stipple"
7521
7522msgid "media-tooth.uncalendared"
7523msgstr "Uncalendared"
7524
7525msgid "media-tooth.vellum"
7526msgstr "Vellum"
7527
7e7a13a3
MS
7528msgid "media-top-margin"
7529msgstr "Media Top Margin"
7530
44b3f161
MS
7531msgid "media-type"
7532msgstr "Media Type"
7533
7534msgid "media-type.aluminum"
7535msgstr "Aluminum"
7536
7537msgid "media-type.auto"
7538msgstr "Automatic"
7539
7540msgid "media-type.back-print-film"
7541msgstr "Back Print Film"
7542
7543msgid "media-type.cardboard"
7544msgstr "Cardboard"
7545
7546msgid "media-type.cardstock"
7547msgstr "Cardstock"
7548
7549msgid "media-type.cd"
7550msgstr "CD"
7551
7552msgid "media-type.continuous"
7553msgstr "Continuous"
7554
7555msgid "media-type.continuous-long"
7556msgstr "Continuous Long"
7557
7558msgid "media-type.continuous-short"
7559msgstr "Continuous Short"
7560
7561msgid "media-type.corrugated-board"
7562msgstr "Corrugated Board"
7563
7564msgid "media-type.disc"
7565msgstr "Optical Disc"
7566
7567msgid "media-type.disc-glossy"
7568msgstr "Glossy Optical Disc"
7569
7570msgid "media-type.disc-high-gloss"
7571msgstr "High Gloss Optical Disc"
7572
7573msgid "media-type.disc-matte"
7574msgstr "Matte Optical Disc"
7575
7576msgid "media-type.disc-satin"
7577msgstr "Satin Optical Disc"
7578
7579msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7580msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7581
7582msgid "media-type.double-wall"
7583msgstr "Double Wall"
7584
7585msgid "media-type.dry-film"
7586msgstr "Dry Film"
7587
7588msgid "media-type.dvd"
7589msgstr "DVD"
7590
7591msgid "media-type.embossing-foil"
7592msgstr "Embossing Foil"
7593
7594msgid "media-type.end-board"
7595msgstr "End Board"
7596
7597msgid "media-type.envelope"
7598msgstr "Envelope"
7599
7600msgid "media-type.envelope-archival"
7601msgstr "Archival Envelope"
7602
7603msgid "media-type.envelope-bond"
7604msgstr "Bond Envelope"
7605
7606msgid "media-type.envelope-coated"
7607msgstr "Coated Envelope"
7608
7609msgid "media-type.envelope-cotton"
7610msgstr "Cotton Envelope"
7611
7612msgid "media-type.envelope-fine"
7613msgstr "Fine Envelope"
7614
7615msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7616msgstr "Heavyweight Envelope"
7617
7618msgid "media-type.envelope-inkjet"
7619msgstr "Inkjet Envelope"
7620
7621msgid "media-type.envelope-lightweight"
7622msgstr "Lightweight Envelope"
7623
7624msgid "media-type.envelope-plain"
7625msgstr "Plain Envelope"
7626
7627msgid "media-type.envelope-preprinted"
7628msgstr "Preprinted Envelope"
7629
7630msgid "media-type.envelope-window"
7631msgstr "Windowed Envelope"
7632
7633msgid "media-type.fabric"
7634msgstr "Fabric"
7635
7636msgid "media-type.fabric-archival"
7637msgstr "Archival Fabric"
7638
7639msgid "media-type.fabric-glossy"
7640msgstr "Glossy Fabric"
7641
7642msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7643msgstr "High Gloss Fabric"
7644
7645msgid "media-type.fabric-matte"
7646msgstr "Matte Fabric"
7647
7648msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7649msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7650
7651msgid "media-type.fabric-waterproof"
7652msgstr "Waterproof Fabric"
7653
7654msgid "media-type.film"
7655msgstr "Film"
7656
7657msgid "media-type.flexo-base"
7658msgstr "Flexo Base"
7659
7660msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7661msgstr "Flexo Photo Polymer"
7662
7663msgid "media-type.flute"
7664msgstr "Flute"
7665
7666msgid "media-type.foil"
7667msgstr "Foil"
7668
7669msgid "media-type.full-cut-tabs"
7670msgstr "Full Cut Tabs"
7671
7672msgid "media-type.glass"
7673msgstr "Glass"
7674
7675msgid "media-type.glass-colored"
7676msgstr "Glass Colored"
7677
7678msgid "media-type.glass-opaque"
7679msgstr "Glass Opaque"
7680
7681msgid "media-type.glass-surfaced"
7682msgstr "Glass Surfaced"
7683
7684msgid "media-type.glass-textured"
7685msgstr "Glass Textured"
7686
7687msgid "media-type.gravure-cylinder"
7688msgstr "Gravure Cylinder"
7689
7690msgid "media-type.image-setter-paper"
7691msgstr "Image Setter Paper"
7692
7693msgid "media-type.imaging-cylinder"
7694msgstr "Imaging Cylinder"
7695
7696msgid "media-type.labels"
7697msgstr "Labels"
7698
7699msgid "media-type.labels-colored"
7700msgstr "Colored Labels"
7701
7702msgid "media-type.labels-glossy"
7703msgstr "Glossy Labels"
7704
7705msgid "media-type.labels-high-gloss"
7706msgstr "High Gloss Labels"
7707
7708msgid "media-type.labels-inkjet"
7709msgstr "Inkjet Labels"
7710
7711msgid "media-type.labels-matte"
7712msgstr "Matte Labels"
7713
7714msgid "media-type.labels-permanent"
7715msgstr "Permanent Labels"
7716
7717msgid "media-type.labels-satin"
7718msgstr "Satin Labels"
7719
7720msgid "media-type.labels-security"
7721msgstr "Security Labels"
7722
7723msgid "media-type.labels-semi-gloss"
7724msgstr "Semi-Gloss Labels"
7725
7726msgid "media-type.laminating-foil"
7727msgstr "Laminating Foil"
7728
7729msgid "media-type.letterhead"
7730msgstr "Letterhead"
7731
7732msgid "media-type.metal"
7733msgstr "Metal"
7734
7735msgid "media-type.metal-glossy"
7736msgstr "Metal Glossy"
7737
7738msgid "media-type.metal-high-gloss"
7739msgstr "Metal High Gloss"
7740
7741msgid "media-type.metal-matte"
7742msgstr "Metal Matte"
7743
7744msgid "media-type.metal-satin"
7745msgstr "Metal Satin"
7746
7747msgid "media-type.metal-semi-gloss"
7748msgstr "Metal Semi Gloss"
7749
7750msgid "media-type.mounting-tape"
7751msgstr "Mounting Tape"
7752
7753msgid "media-type.multi-layer"
7754msgstr "Multi Layer"
7755
7756msgid "media-type.multi-part-form"
7757msgstr "Multi Part Form"
7758
7759msgid "media-type.other"
7760msgstr "Other"
7761
7762msgid "media-type.paper"
7763msgstr "Paper"
7764
7765msgid "media-type.photographic"
7766msgstr "Photo Paper"
7767
7768msgid "media-type.photographic-archival"
7769msgstr "Photographic Archival"
7770
7771msgid "media-type.photographic-film"
7772msgstr "Photo Film"
7773
7774msgid "media-type.photographic-glossy"
7775msgstr "Glossy Photo Paper"
7776
7777msgid "media-type.photographic-high-gloss"
7778msgstr "High Gloss Photo Paper"
7779
7780msgid "media-type.photographic-matte"
7781msgstr "Matte Photo Paper"
7782
7783msgid "media-type.photographic-satin"
7784msgstr "Satin Photo Paper"
7785
7786msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
7787msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
7788
7789msgid "media-type.plastic"
7790msgstr "Plastic"
7791
7792msgid "media-type.plastic-archival"
7793msgstr "Plastic Archival"
7794
7795msgid "media-type.plastic-colored"
7796msgstr "Plastic Colored"
7797
7798msgid "media-type.plastic-glossy"
7799msgstr "Plastic Glossy"
7800
7801msgid "media-type.plastic-high-gloss"
7802msgstr "Plastic High Gloss"
7803
7804msgid "media-type.plastic-matte"
7805msgstr "Plastic Matte"
7806
7807msgid "media-type.plastic-satin"
7808msgstr "Plastic Satin"
7809
7810msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
7811msgstr "Plastic Semi Gloss"
7812
7813msgid "media-type.plate"
7814msgstr "Plate"
7815
7816msgid "media-type.polyester"
7817msgstr "Polyester"
7818
7819msgid "media-type.pre-cut-tabs"
7820msgstr "Pre Cut Tabs"
7821
7822msgid "media-type.roll"
7823msgstr "Roll"
7824
7825msgid "media-type.screen"
7826msgstr "Screen"
7827
7828msgid "media-type.screen-paged"
7829msgstr "Screen Paged"
7830
7831msgid "media-type.self-adhesive"
7832msgstr "Self Adhesive"
7833
7834msgid "media-type.self-adhesive-film"
7835msgstr "Self Adhesive Film"
7836
7837msgid "media-type.shrink-foil"
7838msgstr "Shrink Foil"
7839
7840msgid "media-type.single-face"
7841msgstr "Single Face"
7842
7843msgid "media-type.single-wall"
7844msgstr "Single Wall"
7845
7846msgid "media-type.sleeve"
7847msgstr "Sleeve"
7848
7849msgid "media-type.stationery"
7850msgstr "Stationery"
7851
7852msgid "media-type.stationery-archival"
7853msgstr "Stationery Archival"
7854
7855msgid "media-type.stationery-coated"
7856msgstr "Coated Paper"
7857
7858msgid "media-type.stationery-cotton"
7859msgstr "Stationery Cotton"
7860
7861msgid "media-type.stationery-fine"
7862msgstr "Vellum Paper"
7863
7864msgid "media-type.stationery-heavyweight"
7865msgstr "Heavyweight Paper"
7866
7867msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
7868msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
7869
7870msgid "media-type.stationery-inkjet"
7871msgstr "Stationery Inkjet Paper"
7872
7873msgid "media-type.stationery-letterhead"
7874msgstr "Letterhead"
7875
7876msgid "media-type.stationery-lightweight"
7877msgstr "Lightweight Paper"
7878
7879msgid "media-type.stationery-preprinted"
7880msgstr "Preprinted Paper"
7881
7882msgid "media-type.stationery-prepunched"
7883msgstr "Punched Paper"
7884
7885msgid "media-type.tab-stock"
7886msgstr "Tab Stock"
7887
7888msgid "media-type.tractor"
7889msgstr "Tractor"
7890
7891msgid "media-type.transfer"
7892msgstr "Transfer"
7893
7894msgid "media-type.transparency"
7895msgstr "Transparency"
7896
7897msgid "media-type.triple-wall"
7898msgstr "Triple Wall"
7899
7900msgid "media-type.wet-film"
7901msgstr "Wet Film"
7902
7e7a13a3
MS
7903msgid "media-weight-metric"
7904msgstr "Media Weight (grams per m²)"
7905
44b3f161
MS
7906msgid "media.asme_f_28x40in"
7907msgstr "28 x 40\""
7908
7909msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
7910msgstr "A4 or US Letter"
7911
7912msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
7913msgstr "2a0"
7914
7915msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
7916msgstr "A0"
7917
7918msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
7919msgstr "A0x3"
7920
7921msgid "media.iso_a10_26x37mm"
7922msgstr "A10"
7923
7924msgid "media.iso_a1_594x841mm"
7925msgstr "A1"
7926
7927msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
7928msgstr "A1x3"
7929
7930msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
7931msgstr "A1x4"
7932
7933msgid "media.iso_a2_420x594mm"
7934msgstr "A2"
7935
7936msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
7937msgstr "A2x3"
7938
7939msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
7940msgstr "A2x4"
7941
7942msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
7943msgstr "A2x5"
7944
7945msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
7946msgstr "A3 (Extra)"
7947
7948msgid "media.iso_a3_297x420mm"
7949msgstr "A3"
7950
7951msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
7952msgstr "A3x3"
7953
7954msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
7955msgstr "A3x4"
7956
7957msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
7958msgstr "A3x5"
7959
7960msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
7961msgstr "A3x6"
7962
7963msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
7964msgstr "A3x7"
7965
7966msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
7967msgstr "A4 (Extra)"
7968
7969msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
7970msgstr "A4 (Tab)"
7971
7972msgid "media.iso_a4_210x297mm"
7973msgstr "A4"
7974
7975msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
7976msgstr "A4x3"
7977
7978msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
7979msgstr "A4x4"
7980
7981msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
7982msgstr "A4x5"
7983
7984msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
7985msgstr "A4x6"
7986
7987msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
7988msgstr "A4x7"
7989
7990msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
7991msgstr "A4x8"
7992
7993msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
7994msgstr "A4x9"
7995
7996msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
7997msgstr "A5 (Extra)"
7998
7999msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8000msgstr "A5"
8001
8002msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8003msgstr "A6"
8004
8005msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8006msgstr "A7"
8007
8008msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8009msgstr "A8"
8010
8011msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8012msgstr "A9"
8013
8014msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8015msgstr "B0"
8016
8017msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8018msgstr "B10"
8019
8020msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8021msgstr "B1"
8022
8023msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8024msgstr "B2"
8025
8026msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8027msgstr "B3"
8028
8029msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8030msgstr "B4"
8031
8032msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8033msgstr "B5 (Extra)"
8034
8035msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8036msgstr "B5 Envelope"
8037
8038msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8039msgstr "B6"
8040
8041msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8042msgstr "B6/C4 Envelope"
8043
8044msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8045msgstr "B7"
8046
8047msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8048msgstr "B8"
8049
8050msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8051msgstr "B9"
8052
8053msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8054msgstr "C0 Envelope"
8055
8056msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8057msgstr "C10 Envelope"
8058
8059msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8060msgstr "C1 Envelope"
8061
8062msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8063msgstr "C2 Envelope"
8064
8065msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8066msgstr "C3 Envelope"
8067
8068msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8069msgstr "C4 Envelope"
8070
8071msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8072msgstr "C5 Envelope"
8073
8074msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8075msgstr "C6 Envelope"
8076
8077msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8078msgstr "C6c5 Envelope"
8079
8080msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8081msgstr "C7 Envelope"
8082
8083msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8084msgstr "C7c6 Envelope"
8085
8086msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8087msgstr "C8 Envelope"
8088
8089msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8090msgstr "C9 Envelope"
8091
8092msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8093msgstr "DL Envelope"
8094
8095msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8096msgstr "Ra0"
8097
8098msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8099msgstr "Ra1"
8100
8101msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8102msgstr "Ra2"
8103
8104msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8105msgstr "Ra3"
8106
8107msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8108msgstr "Ra4"
8109
8110msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8111msgstr "Sra0"
8112
8113msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8114msgstr "Sra1"
8115
8116msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8117msgstr "Sra2"
8118
8119msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8120msgstr "Sra3"
8121
8122msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8123msgstr "Sra4"
8124
8125msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8126msgstr "JIS B0"
8127
8128msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8129msgstr "JIS B10"
8130
8131msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8132msgstr "JIS B1"
8133
8134msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8135msgstr "JIS B2"
8136
8137msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8138msgstr "JIS B3"
8139
8140msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8141msgstr "JIS B4"
8142
8143msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8144msgstr "JIS B5"
8145
8146msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8147msgstr "JIS B6"
8148
8149msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8150msgstr "JIS B7"
8151
8152msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8153msgstr "JIS B8"
8154
8155msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8156msgstr "JIS B9"
8157
8158msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8159msgstr "JIS Executive"
8160
8161msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8162msgstr "Chou 2 Envelope"
8163
8164msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8165msgstr "Chou 3 Envelope"
8166
8167msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8168msgstr "Chou 4 Envelope"
8169
8170msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8171msgstr "Hagaki"
8172
8173msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8174msgstr "Kahu Envelope"
8175
8176msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8177msgstr "Kahu 2 Envelope"
8178
8179msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8180msgstr "216 x 277mme"
8181
8182msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8183msgstr "197 x 267mme"
8184
8185msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8186msgstr "190 x 240mme"
8187
8188msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8189msgstr "142 x 205mme"
8190
8191msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8192msgstr "119 x 197mme"
8193
8194msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8195msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8196
8197msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8198msgstr "You 4 Envelope"
8199
8200msgid "media.na_10x11_10x11in"
8201msgstr "10 x 11\""
8202
8203msgid "media.na_10x13_10x13in"
8204msgstr "10 x 13\""
8205
8206msgid "media.na_10x14_10x14in"
8207msgstr "10 x 14\""
8208
8209msgid "media.na_10x15_10x15in"
8210msgstr "10 x 15\""
8211
8212msgid "media.na_11x12_11x12in"
8213msgstr "11 x 12\""
8214
8215msgid "media.na_11x15_11x15in"
8216msgstr "11 x 15\""
8217
8218msgid "media.na_12x19_12x19in"
8219msgstr "12 x 19\""
8220
8221msgid "media.na_5x7_5x7in"
8222msgstr "5 x 7\""
8223
8224msgid "media.na_6x9_6x9in"
8225msgstr "6 x 9\""
8226
8227msgid "media.na_7x9_7x9in"
8228msgstr "7 x 9\""
8229
8230msgid "media.na_9x11_9x11in"
8231msgstr "9 x 11\""
8232
8233msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8234msgstr "A2 Envelope"
8235
8236msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8237msgstr "9 x 12\""
8238
8239msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8240msgstr "12 x 18\""
8241
8242msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8243msgstr "18 x 24\""
8244
8245msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8246msgstr "24 x 36\""
8247
8248msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8249msgstr "26 x 38\""
8250
8251msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8252msgstr "27 x 39\""
8253
8254msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8255msgstr "36 x 48\""
8256
8257msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8258msgstr "12 x 19.17\""
8259
8260msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8261msgstr "C5 Envelope"
8262
8263msgid "media.na_c_17x22in"
8264msgstr "17 x 22\""
8265
8266msgid "media.na_d_22x34in"
8267msgstr "22 x 34\""
8268
8269msgid "media.na_e_34x44in"
8270msgstr "34 x 44\""
8271
8272msgid "media.na_edp_11x14in"
8273msgstr "11 x 14\""
8274
8275msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8276msgstr "12 x 14\""
8277
8278msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8279msgstr "Executive"
8280
8281msgid "media.na_f_44x68in"
8282msgstr "44 x 68\""
8283
8284msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8285msgstr "European Fanfold"
8286
8287msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8288msgstr "US Fanfold"
8289
8290msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8291msgstr "Foolscap"
8292
8293msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8294msgstr "8 x 13\""
8295
8296msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8297msgstr "8 x 10\""
8298
8299msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8300msgstr "3 x 5\""
8301
8302msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8303msgstr "6 x 8\""
8304
8305msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8306msgstr "4 x 6\""
8307
8308msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8309msgstr "5 x 8\""
8310
8311msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8312msgstr "Statement"
8313
8314msgid "media.na_ledger_11x17in"
8315msgstr "11 x 17\""
8316
8317msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8318msgstr "US Legal (Extra)"
8319
8320msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8321msgstr "US Legal"
8322
8323msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8324msgstr "US Letter (Extra)"
8325
8326msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8327msgstr "US Letter (Plus)"
8328
8329msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8330msgstr "US Letter"
8331
8332msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8333msgstr "Monarch Envelope"
8334
8335msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8336msgstr "#10 Envelope"
8337
8338msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8339msgstr "#11 Envelope"
8340
8341msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8342msgstr "#12 Envelope"
8343
8344msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8345msgstr "#14 Envelope"
8346
8347msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8348msgstr "#9 Envelope"
8349
8350msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8351msgstr "8.5 x 13.4\""
8352
8353msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8354msgstr "Personal Envelope"
8355
8356msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8357msgstr "Quarto"
8358
8359msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8360msgstr "8.94 x 14\""
8361
8362msgid "media.na_super-b_13x19in"
8363msgstr "13 x 19\""
8364
8365msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8366msgstr "30 x 42\""
8367
8368msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8369msgstr "12 x 16\""
8370
8371msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8372msgstr "14 x 17\""
8373
8374msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8375msgstr "18 x 22\""
8376
8377msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8378msgstr "17 x 24\""
8379
8380msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8381msgstr "10 x 12\""
8382
8383msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8384msgstr "20 x 24\""
8385
8386msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8387msgstr "3.5 x 5\""
8388
8389msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8390msgstr "10 x 15\""
8391
8392msgid "media.om_16k_184x260mm"
8393msgstr "184 x 260mm"
8394
8395msgid "media.om_16k_195x270mm"
8396msgstr "195 x 270mm"
8397
8398msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8399msgstr "275 x 395mm"
8400
8401msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8402msgstr "Folio"
8403
8404msgid "media.om_folio_210x330mm"
8405msgstr "Folio (Special)"
8406
8407msgid "media.om_invite_220x220mm"
8408msgstr "Invitation Envelope"
8409
8410msgid "media.om_italian_110x230mm"
8411msgstr "Italian Envelope"
8412
8413msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8414msgstr "198 x 275mm"
8415
7e7a13a3 8416msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
8417msgstr "200 x 300mm"
8418
8419msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8420msgstr "130 x 180mm"
8421
8422msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8423msgstr "267 x 389mm"
8424
8425msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8426msgstr "Postfix Envelope"
8427
8428msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8429msgstr "100 x 150mm"
8430
8431msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8432msgstr "100 x 200mm"
8433
8434msgid "media.prc_10_324x458mm"
8435msgstr "Chinese #10 Envelope"
8436
8437msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8438msgstr "Chinese 16k"
8439
8440msgid "media.prc_1_102x165mm"
8441msgstr "Chinese #1 Envelope"
8442
8443msgid "media.prc_2_102x176mm"
8444msgstr "Chinese #2 Envelope"
8445
8446msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8447msgstr "Chinese 32k"
8448
8449msgid "media.prc_3_125x176mm"
8450msgstr "Chinese #3 Envelope"
8451
8452msgid "media.prc_4_110x208mm"
8453msgstr "Chinese #4 Envelope"
8454
8455msgid "media.prc_5_110x220mm"
8456msgstr "Chinese #5 Envelope"
8457
8458msgid "media.prc_6_120x320mm"
8459msgstr "Chinese #6 Envelope"
8460
8461msgid "media.prc_7_160x230mm"
8462msgstr "Chinese #7 Envelope"
8463
8464msgid "media.prc_8_120x309mm"
8465msgstr "Chinese #8 Envelope"
8466
8467msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8468msgstr "ROC 16k"
8469
8470msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8471msgstr "ROC 8k"
8472
8473#, c-format
8474msgid "members of class %s:"
8475msgstr "membros da classe %s:"
8476
8477msgid "multiple-document-handling"
8478msgstr "Multiple Document Handling"
8479
8480msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8481msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8482
8483msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8484msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8485
8486msgid "multiple-document-handling.single-document"
8487msgstr "Single Document"
8488
8489msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8490msgstr "Single Document New Sheet"
8491
8492msgid "multiple-object-handling"
8493msgstr "Multiple Object Handling"
8494
8495msgid "multiple-object-handling.auto"
8496msgstr "Automatic"
8497
8498msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8499msgstr "Best Fit"
8500
8501msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8502msgstr "Best Quality"
8503
8504msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8505msgstr "Best Speed"
8506
8507msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8508msgstr "One At A Time"
8509
8510msgid "multiple-operation-time-out-action"
8511msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8512
8513msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8514msgstr "Abort Job"
8515
8516msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8517msgstr "Hold Job"
8518
8519msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8520msgstr "Process Job"
8521
8522msgid "no entries"
8523msgstr "nenhum registro"
8524
8525msgid "no system default destination"
8526msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
8527
7e7a13a3
MS
8528msgid "noise-removal"
8529msgstr "Noise Removal"
8530
8531msgid "notify-attributes"
8532msgstr "Notify Attributes"
8533
8534msgid "notify-charset"
8535msgstr "Notify Charset"
8536
44b3f161
MS
8537msgid "notify-events"
8538msgstr "Notify Events"
8539
8540msgid "notify-events not specified."
8541msgstr "notify-events não especificado."
8542
8543msgid "notify-events.document-completed"
8544msgstr "Document Completed"
8545
8546msgid "notify-events.document-config-changed"
8547msgstr "Document Config Changed"
8548
8549msgid "notify-events.document-created"
8550msgstr "Document Created"
8551
8552msgid "notify-events.document-fetchable"
8553msgstr "Document Fetchable"
8554
8555msgid "notify-events.document-state-changed"
8556msgstr "Document State Changed"
8557
8558msgid "notify-events.document-stopped"
8559msgstr "Document Stopped"
8560
8561msgid "notify-events.job-completed"
8562msgstr "Job Completed"
8563
8564msgid "notify-events.job-config-changed"
8565msgstr "Job Config Changed"
8566
8567msgid "notify-events.job-created"
8568msgstr "Job Created"
8569
8570msgid "notify-events.job-fetchable"
8571msgstr "Job Fetchable"
8572
8573msgid "notify-events.job-progress"
8574msgstr "Job Progress"
8575
8576msgid "notify-events.job-state-changed"
8577msgstr "Job State Changed"
8578
8579msgid "notify-events.job-stopped"
8580msgstr "Job Stopped"
8581
8582msgid "notify-events.none"
8583msgstr "None"
8584
8585msgid "notify-events.printer-config-changed"
8586msgstr "Printer Config Changed"
8587
8588msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8589msgstr "Printer Finishings Changed"
8590
8591msgid "notify-events.printer-media-changed"
8592msgstr "Printer Media Changed"
8593
8594msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8595msgstr "Printer Queue Order Changed"
8596
8597msgid "notify-events.printer-restarted"
8598msgstr "Printer Restarted"
8599
8600msgid "notify-events.printer-shutdown"
8601msgstr "Printer Shutdown"
8602
8603msgid "notify-events.printer-state-changed"
8604msgstr "Printer State Changed"
8605
8606msgid "notify-events.printer-stopped"
8607msgstr "Printer Stopped"
8608
8609msgid "notify-get-interval"
8610msgstr "Notify Get Interval"
8611
8612msgid "notify-lease-duration"
8613msgstr "Notify Lease Duration"
8614
8615msgid "notify-natural-language"
8616msgstr "Notify Natural Language"
8617
7e7a13a3
MS
8618msgid "notify-pull-method"
8619msgstr "Notify Pull Method"
8620
44b3f161
MS
8621msgid "notify-recipient-uri"
8622msgstr "Notify Recipient"
8623
8624#, c-format
8625msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8626msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
8627
8628#, c-format
8629msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8630msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
8631
8632msgid "notify-sequence-numbers"
8633msgstr "Notify Sequence Numbers"
8634
44b3f161
MS
8635msgid "notify-subscription-ids"
8636msgstr "Notify Subscription Ids"
8637
8638msgid "notify-time-interval"
8639msgstr "Notify Time Interval"
8640
8641msgid "notify-user-data"
8642msgstr "Notify User Data"
8643
8644msgid "notify-wait"
8645msgstr "Notify Wait"
8646
8647msgid "number-of-retries"
8648msgstr "Number Of Retries"
8649
8650msgid "number-up"
8651msgstr "Number-Up"
8652
7e7a13a3
MS
8653msgid "object-offset"
8654msgstr "Object Offset"
8655
8656msgid "object-size"
8657msgstr "Object Size"
8658
8659msgid "organization-name"
8660msgstr "Organization Name"
8661
44b3f161
MS
8662msgid "orientation-requested"
8663msgstr "Orientation"
8664
8665msgid "orientation-requested.3"
8666msgstr "Portrait"
8667
8668msgid "orientation-requested.4"
8669msgstr "Landscape"
8670
8671msgid "orientation-requested.5"
8672msgstr "Reverse Landscape"
8673
8674msgid "orientation-requested.6"
8675msgstr "Reverse Portrait"
8676
8677msgid "orientation-requested.7"
8678msgstr "None"
8679
8680msgid "output-attributes"
8681msgstr "Output Attributes"
8682
8683msgid "output-bin"
8684msgstr "Output Bin"
8685
8686msgid "output-bin.auto"
8687msgstr "Automatic"
8688
8689msgid "output-bin.bottom"
8690msgstr "Bottom"
8691
8692msgid "output-bin.center"
8693msgstr "Center"
8694
8695msgid "output-bin.face-down"
8696msgstr "Face Down"
8697
8698msgid "output-bin.face-up"
8699msgstr "Face Up"
8700
8701msgid "output-bin.large-capacity"
8702msgstr "Large Capacity"
8703
8704msgid "output-bin.left"
8705msgstr "Left"
8706
8707msgid "output-bin.mailbox-1"
8708msgstr "Mailbox 1"
8709
8710msgid "output-bin.mailbox-10"
8711msgstr "Mailbox 10"
8712
8713msgid "output-bin.mailbox-2"
8714msgstr "Mailbox 2"
8715
8716msgid "output-bin.mailbox-3"
8717msgstr "Mailbox 3"
8718
8719msgid "output-bin.mailbox-4"
8720msgstr "Mailbox 4"
8721
8722msgid "output-bin.mailbox-5"
8723msgstr "Mailbox 5"
8724
8725msgid "output-bin.mailbox-6"
8726msgstr "Mailbox 6"
8727
8728msgid "output-bin.mailbox-7"
8729msgstr "Mailbox 7"
8730
8731msgid "output-bin.mailbox-8"
8732msgstr "Mailbox 8"
8733
8734msgid "output-bin.mailbox-9"
8735msgstr "Mailbox 9"
8736
8737msgid "output-bin.middle"
8738msgstr "Middle"
8739
8740msgid "output-bin.my-mailbox"
8741msgstr "My Mailbox"
8742
8743msgid "output-bin.rear"
8744msgstr "Rear"
8745
8746msgid "output-bin.right"
8747msgstr "Right"
8748
8749msgid "output-bin.side"
8750msgstr "Side"
8751
8752msgid "output-bin.stacker-1"
8753msgstr "Stacker 1"
8754
8755msgid "output-bin.stacker-10"
8756msgstr "Stacker 10"
8757
8758msgid "output-bin.stacker-2"
8759msgstr "Stacker 2"
8760
8761msgid "output-bin.stacker-3"
8762msgstr "Stacker 3"
8763
8764msgid "output-bin.stacker-4"
8765msgstr "Stacker 4"
8766
8767msgid "output-bin.stacker-5"
8768msgstr "Stacker 5"
8769
8770msgid "output-bin.stacker-6"
8771msgstr "Stacker 6"
8772
8773msgid "output-bin.stacker-7"
8774msgstr "Stacker 7"
8775
8776msgid "output-bin.stacker-8"
8777msgstr "Stacker 8"
8778
8779msgid "output-bin.stacker-9"
8780msgstr "Stacker 9"
8781
8782msgid "output-bin.top"
8783msgstr "Top"
8784
8785msgid "output-bin.tray-1"
8786msgstr "Tray 1"
8787
8788msgid "output-bin.tray-10"
8789msgstr "Tray 10"
8790
8791msgid "output-bin.tray-2"
8792msgstr "Tray 2"
8793
8794msgid "output-bin.tray-3"
8795msgstr "Tray 3"
8796
8797msgid "output-bin.tray-4"
8798msgstr "Tray 4"
8799
8800msgid "output-bin.tray-5"
8801msgstr "Tray 5"
8802
8803msgid "output-bin.tray-6"
8804msgstr "Tray 6"
8805
8806msgid "output-bin.tray-7"
8807msgstr "Tray 7"
8808
8809msgid "output-bin.tray-8"
8810msgstr "Tray 8"
8811
8812msgid "output-bin.tray-9"
8813msgstr "Tray 9"
8814
7e7a13a3
MS
8815msgid "output-compression-quality-factor"
8816msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
8817
8818msgid "page-delivery"
8819msgstr "Page Delivery"
8820
8821msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
8822msgstr "Reverse Order Face Down"
8823
8824msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
8825msgstr "Reverse Order Face Up"
8826
8827msgid "page-delivery.same-order-face-down"
8828msgstr "Same Order Face Down"
8829
8830msgid "page-delivery.same-order-face-up"
8831msgstr "Same Order Face Up"
8832
8833msgid "page-delivery.system-specified"
8834msgstr "System Specified"
8835
8836msgid "page-order-received"
8837msgstr "Page Order Received"
8838
8839msgid "page-order-received.1-to-n-order"
8840msgstr "1 To N Order"
8841
8842msgid "page-order-received.n-to-1-order"
8843msgstr "N To 1 Order"
8844
8845msgid "page-ranges"
8846msgstr "Page Ranges"
8847
7e7a13a3
MS
8848msgid "pages"
8849msgstr "Pages"
8850
44b3f161
MS
8851msgid "pages-per-subset"
8852msgstr "Pages Per Subset"
8853
7e7a13a3
MS
8854msgid "pending"
8855msgstr "pendente"
44b3f161 8856
7e7a13a3
MS
8857msgid "platform-shape"
8858msgstr "Platform Shape"
44b3f161 8859
7e7a13a3
MS
8860msgid "platform-shape.ellipse"
8861msgstr "Round"
44b3f161 8862
7e7a13a3
MS
8863msgid "platform-shape.rectangle"
8864msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
8865
8866msgid "platform-temperature"
8867msgstr "Platform Temperature"
8868
7e7a13a3
MS
8869msgid "post-dial-string"
8870msgstr "Post-dial String"
8871
44b3f161
MS
8872#, c-format
8873msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
8874msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
8875
8876#, c-format
8877msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
8878msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
8879
8880#, c-format
8881msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
8882msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
8883
8884#, c-format
8885msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
8886msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
8887
8888#, c-format
8889msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
8890msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
8891
8892#, c-format
8893msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
8894msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
8895
8896#, c-format
8897msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
8898msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
8899
8900#, c-format
8901msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
8902msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
8903
8904#, c-format
8905msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
8906msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
8907
8908#, c-format
8909msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
8910msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
8911
8912#, c-format
8913msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
8914msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
8915
8916#, c-format
8917msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
8918msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
8919
8920#, c-format
8921msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
8922msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
8923
8924#, c-format
8925msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
8926msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
8927
8928#, c-format
8929msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
8930msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
8931
8932#, c-format
8933msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
8934msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
8935
8936#, c-format
8937msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
8938msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
8939
8940#, c-format
8941msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
8942msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
8943
8944#, c-format
8945msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
8946msgstr ""
8947"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
8948
8949#, c-format
8950msgid ""
8951"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
8952msgstr ""
8953"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
8954"%d de %s."
8955
8956#, c-format
8957msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
8958msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
8959
8960#, c-format
8961msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
8962msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
8963
8964#, c-format
8965msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
8966msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
8967
8968#, c-format
8969msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
8970msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
8971
8972#, c-format
8973msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
8974msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
8975
8976#, c-format
8977msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
8978msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
8979
8980#, c-format
8981msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
8982msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
8983
8984#, c-format
8985msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
8986msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
8987
8988#, c-format
8989msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
8990msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
8991
8992#, c-format
8993msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
8994msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
8995
8996#, c-format
8997msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
8998msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
8999
9000#, c-format
9001msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9002msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
9003
9004#, c-format
9005msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9006msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
9007
9008#, c-format
9009msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9010msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
9011
9012#, c-format
9013msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9014msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
9015
9016#, c-format
9017msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9018msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
9019
9020#, c-format
9021msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9022msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
9023
9024#, c-format
9025msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9026msgstr ""
9027"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
9028
9029#, c-format
9030msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9031msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
9032
9033#, c-format
9034msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9035msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
9036
9037#, c-format
9038msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9039msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
9040
9041#, c-format
9042msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9043msgstr ""
9044"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
9045
9046#, c-format
9047msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9048msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
9049
9050#, c-format
9051msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9052msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
9053
9054#, c-format
9055msgid ""
9056"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9057msgstr ""
9058"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
9059"%s."
9060
9061#, c-format
9062msgid ""
9063"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9064"of %s."
9065msgstr ""
9066"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
9067"%d de %s."
9068
9069#, c-format
9070msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9071msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
9072
9073#, c-format
9074msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9075msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
9076
9077#, c-format
9078msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9079msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
9080
9081#, c-format
9082msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9083msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
9084
9085#, c-format
9086msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9087msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
9088
9089#, c-format
9090msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9091msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
9092
9093#, c-format
9094msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9095msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
9096
9097#, c-format
9098msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9099msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
9100
9101#, c-format
9102msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9103msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
9104
9105#, c-format
9106msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9107msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
9108
9109#, c-format
9110msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9111msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
9112
9113#, c-format
9114msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9115msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
9116
9117#, c-format
9118msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9119msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
9120
9121#, c-format
9122msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9123msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
9124
9125#, c-format
9126msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9127msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
9128
9129#, c-format
9130msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9131msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
9132
9133#, c-format
9134msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9135msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
9136
9137#, c-format
9138msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9139msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
9140
9141#, c-format
9142msgid ""
9143"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9144msgstr ""
9145"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
9146"linha %d de %s."
9147
9148#, c-format
9149msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9150msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
9151
9152#, c-format
9153msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9154msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
9155
9156#, c-format
9157msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9158msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
9159
9160#, c-format
9161msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9162msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
9163
9164#, c-format
9165msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9166msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
9167
9168#, c-format
9169msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9170msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
9171
9172#, c-format
9173msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9174msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
9175
9176#, c-format
9177msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9178msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
9179
9180#, c-format
9181msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9182msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
9183
9184#, c-format
9185msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9186msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
9187
9188#, c-format
9189msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9190msgstr ""
9191"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
9192
9193#, c-format
9194msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9195msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
9196
9197#, c-format
9198msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9199msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
9200
9201#, c-format
9202msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9203msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
9204
9205#, c-format
9206msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9207msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
9208
9209#, c-format
9210msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9211msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
9212
9213#, c-format
9214msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9215msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
9216
9217#, c-format
9218msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9219msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9220
9221#, c-format
9222msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9223msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9224
9225#, c-format
9226msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9227msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
9228
9229#, c-format
9230msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9231msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
9232
9233#, c-format
9234msgid ""
9235"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9236msgstr ""
9237"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
9238
9239#, c-format
9240msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9241msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
9242
9243#, c-format
9244msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9245msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
9246
9247#, c-format
9248msgid "ppdc: Writing %s."
9249msgstr "ppdc: Gravando %s."
9250
9251#, c-format
9252msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9253msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
9254
9255#, c-format
9256msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9257msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
9258
9259#, c-format
9260msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9261msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
9262
9263#, c-format
9264msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9265msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
9266
7e7a13a3
MS
9267msgid "pre-dial-string"
9268msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9269
9270msgid "presentation-direction-number-up"
9271msgstr "Number-Up Layout"
9272
9273msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9274msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9275
9276msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9277msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9278
9279msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9280msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9281
9282msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9283msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9284
9285msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9286msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9287
9288msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9289msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9290
9291msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9292msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9293
9294msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9295msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9296
9297msgid "print-accuracy"
9298msgstr "Print Accuracy"
9299
9300msgid "print-base"
9301msgstr "Print Base"
9302
9303msgid "print-base.brim"
9304msgstr "Brim"
9305
9306msgid "print-base.none"
9307msgstr "None"
9308
9309msgid "print-base.raft"
9310msgstr "Raft"
9311
9312msgid "print-base.skirt"
9313msgstr "Skirt"
9314
9315msgid "print-base.standard"
9316msgstr "Standard"
9317
9318msgid "print-color-mode"
9319msgstr "Print Color Mode"
9320
9321msgid "print-color-mode.auto"
9322msgstr "Automatic"
9323
9324msgid "print-color-mode.bi-level"
9325msgstr "Bi-Level"
9326
9327msgid "print-color-mode.color"
9328msgstr "Color"
9329
9330msgid "print-color-mode.highlight"
9331msgstr "Highlight"
9332
9333msgid "print-color-mode.monochrome"
9334msgstr "Monochrome"
9335
9336msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9337msgstr "Process Bi-Level"
9338
9339msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9340msgstr "Process Monochrome"
9341
9342msgid "print-content-optimize"
9343msgstr "Print Optimization"
9344
9345msgid "print-content-optimize.auto"
9346msgstr "Automatic"
9347
9348msgid "print-content-optimize.graphic"
9349msgstr "Graphics"
9350
9351msgid "print-content-optimize.photo"
9352msgstr "Photo"
9353
9354msgid "print-content-optimize.text"
9355msgstr "Text"
9356
9357msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9358msgstr "Text And Graphics"
9359
9360msgid "print-objects"
9361msgstr "Print Objects"
9362
9363msgid "print-quality"
9364msgstr "Print Quality"
9365
9366msgid "print-quality.3"
9367msgstr "Draft"
9368
9369msgid "print-quality.4"
9370msgstr "Normal"
9371
9372msgid "print-quality.5"
9373msgstr "High"
9374
9375msgid "print-rendering-intent"
9376msgstr "Print Rendering Intent"
9377
9378msgid "print-rendering-intent.absolute"
9379msgstr "Absolute"
9380
9381msgid "print-rendering-intent.auto"
9382msgstr "Automatic"
9383
9384msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9385msgstr "Perceptual"
9386
9387msgid "print-rendering-intent.relative"
9388msgstr "Relative"
9389
9390msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9391msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9392
9393msgid "print-rendering-intent.saturation"
9394msgstr "Saturation"
9395
9396msgid "print-scaling"
9397msgstr "Print Scaling"
9398
9399msgid "print-scaling.auto"
9400msgstr "Automatic"
9401
9402msgid "print-scaling.auto-fit"
9403msgstr "Auto Fit"
9404
9405msgid "print-scaling.fill"
9406msgstr "Fill"
9407
9408msgid "print-scaling.fit"
9409msgstr "Fit"
9410
9411msgid "print-scaling.none"
9412msgstr "None"
9413
9414msgid "print-supports"
9415msgstr "Print Supports"
9416
9417msgid "print-supports.material"
9418msgstr "Material"
9419
9420msgid "print-supports.none"
9421msgstr "None"
9422
9423msgid "print-supports.standard"
9424msgstr "Standard"
9425
9426#, c-format
9427msgid "printer %s disabled since %s -"
9428msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
9429
9430#, c-format
9431msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9432msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
9433
9434#, c-format
9435msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9436msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9437
9438#, c-format
9439msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9440msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
9441
9442#, c-format
9443msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9444msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
9445
9446#, c-format
9447msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9448msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9449
44b3f161
MS
9450msgid "printer-message-from-operator"
9451msgstr "Printer Message From Operator"
9452
9453msgid "printer-resolution"
9454msgstr "Printer Resolution"
9455
9456msgid "printer-state"
9457msgstr "Printer State"
9458
9459msgid "printer-state-reasons"
9460msgstr "Detailed Printer State"
9461
9462msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9463msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9464
9465msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9466msgstr "Bander Added"
9467
9468msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9469msgstr "Bander Almost Empty"
9470
9471msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9472msgstr "Bander Almost Full"
9473
9474msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9475msgstr "Bander At Limit"
9476
9477msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9478msgstr "Bander Closed"
9479
9480msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9481msgstr "Bander Configuration Change"
9482
9483msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9484msgstr "Bander Cover Closed"
9485
9486msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9487msgstr "Bander Cover Open"
9488
9489msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9490msgstr "Bander Empty"
9491
9492msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9493msgstr "Bander Full"
9494
9495msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9496msgstr "Bander Interlock Closed"
9497
9498msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9499msgstr "Bander Interlock Open"
9500
9501msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9502msgstr "Bander Jam"
9503
9504msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9505msgstr "Bander Life Almost Over"
9506
9507msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9508msgstr "Bander Life Over"
9509
9510msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9511msgstr "Bander Memory Exhausted"
9512
9513msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9514msgstr "Bander Missing"
9515
9516msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9517msgstr "Bander Motor Failure"
9518
9519msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9520msgstr "Bander Near Limit"
9521
9522msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9523msgstr "Bander Offline"
9524
9525msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9526msgstr "Bander Opened"
9527
9528msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9529msgstr "Bander Over Temperature"
9530
9531msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9532msgstr "Bander Power Saver"
9533
9534msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9535msgstr "Bander Recoverable Failure"
9536
9537msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9538msgstr "Bander Recoverable Storage"
9539
9540msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9541msgstr "Bander Removed"
9542
9543msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9544msgstr "Bander Resource Added"
9545
9546msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9547msgstr "Bander Resource Removed"
9548
9549msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9550msgstr "Bander Thermistor Failure"
9551
9552msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9553msgstr "Bander Timing Failure"
9554
9555msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9556msgstr "Bander Turned Off"
9557
9558msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9559msgstr "Bander Turned On"
9560
9561msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9562msgstr "Bander Under Temperature"
9563
9564msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9565msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9566
9567msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9568msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9569
9570msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9571msgstr "Bander Warming Up"
9572
9573msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9574msgstr "Binder Added"
9575
9576msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9577msgstr "Binder Almost Empty"
9578
9579msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9580msgstr "Binder Almost Full"
9581
9582msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9583msgstr "Binder At Limit"
9584
9585msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9586msgstr "Binder Closed"
9587
9588msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9589msgstr "Binder Configuration Change"
9590
9591msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9592msgstr "Binder Cover Closed"
9593
9594msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9595msgstr "Binder Cover Open"
9596
9597msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9598msgstr "Binder Empty"
9599
9600msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9601msgstr "Binder Full"
9602
9603msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9604msgstr "Binder Interlock Closed"
9605
9606msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9607msgstr "Binder Interlock Open"
9608
9609msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9610msgstr "Binder Jam"
9611
9612msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9613msgstr "Binder Life Almost Over"
9614
9615msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9616msgstr "Binder Life Over"
9617
9618msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9619msgstr "Binder Memory Exhausted"
9620
9621msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9622msgstr "Binder Missing"
9623
9624msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9625msgstr "Binder Motor Failure"
9626
9627msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9628msgstr "Binder Near Limit"
9629
9630msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9631msgstr "Binder Offline"
9632
9633msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9634msgstr "Binder Opened"
9635
9636msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9637msgstr "Binder Over Temperature"
9638
9639msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9640msgstr "Binder Power Saver"
9641
9642msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9643msgstr "Binder Recoverable Failure"
9644
9645msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9646msgstr "Binder Recoverable Storage"
9647
9648msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9649msgstr "Binder Removed"
9650
9651msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9652msgstr "Binder Resource Added"
9653
9654msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9655msgstr "Binder Resource Removed"
9656
9657msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9658msgstr "Binder Thermistor Failure"
9659
9660msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9661msgstr "Binder Timing Failure"
9662
9663msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9664msgstr "Binder Turned Off"
9665
9666msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9667msgstr "Binder Turned On"
9668
9669msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9670msgstr "Binder Under Temperature"
9671
9672msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
9673msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
9674
9675msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
9676msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
9677
9678msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
9679msgstr "Binder Warming Up"
9680
9681msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
9682msgstr "Camera Failure"
9683
9684msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
9685msgstr "Chamber Cooling"
9686
9687msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
9688msgstr "Chamber Heating"
9689
9690msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
9691msgstr "Chamber Temperature High"
9692
9693msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
9694msgstr "Chamber Temperature Low"
9695
9696msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
9697msgstr "Cleaner Life Almost Over"
9698
9699msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
9700msgstr "Cleaner Life Over"
9701
9702msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
9703msgstr "Configuration Change"
9704
9705msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
9706msgstr "Connecting To Device"
9707
9708msgid "printer-state-reasons.cover-open"
9709msgstr "Cover Open"
9710
9711msgid "printer-state-reasons.deactivated"
9712msgstr "Deactivated"
9713
9714msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
9715msgstr "Developer Empty"
9716
9717msgid "printer-state-reasons.developer-low"
9718msgstr "Developer Low"
9719
9720msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
9721msgstr "Die Cutter Added"
9722
9723msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
9724msgstr "Die Cutter Almost Empty"
9725
9726msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
9727msgstr "Die Cutter Almost Full"
9728
9729msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
9730msgstr "Die Cutter At Limit"
9731
9732msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
9733msgstr "Die Cutter Closed"
9734
9735msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
9736msgstr "Die Cutter Configuration Change"
9737
9738msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
9739msgstr "Die Cutter Cover Closed"
9740
9741msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
9742msgstr "Die Cutter Cover Open"
9743
9744msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
9745msgstr "Die Cutter Empty"
9746
9747msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
9748msgstr "Die Cutter Full"
9749
9750msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
9751msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
9752
9753msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
9754msgstr "Die Cutter Interlock Open"
9755
9756msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
9757msgstr "Die Cutter Jam"
9758
9759msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
9760msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
9761
9762msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
9763msgstr "Die Cutter Life Over"
9764
9765msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
9766msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
9767
9768msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
9769msgstr "Die Cutter Missing"
9770
9771msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
9772msgstr "Die Cutter Motor Failure"
9773
9774msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
9775msgstr "Die Cutter Near Limit"
9776
9777msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
9778msgstr "Die Cutter Offline"
9779
9780msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
9781msgstr "Die Cutter Opened"
9782
9783msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
9784msgstr "Die Cutter Over Temperature"
9785
9786msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
9787msgstr "Die Cutter Power Saver"
9788
9789msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
9790msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
9791
9792msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
9793msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
9794
9795msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
9796msgstr "Die Cutter Removed"
9797
9798msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
9799msgstr "Die Cutter Resource Added"
9800
9801msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
9802msgstr "Die Cutter Resource Removed"
9803
9804msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
9805msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
9806
9807msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
9808msgstr "Die Cutter Timing Failure"
9809
9810msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
9811msgstr "Die Cutter Turned Off"
9812
9813msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
9814msgstr "Die Cutter Turned On"
9815
9816msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
9817msgstr "Die Cutter Under Temperature"
9818
9819msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
9820msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
9821
9822msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
9823msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
9824
9825msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
9826msgstr "Die Cutter Warming Up"
9827
9828msgid "printer-state-reasons.door-open"
9829msgstr "Door Open"
9830
9831msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
9832msgstr "Extruder Cooling"
9833
9834msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
9835msgstr "Extruder Failure"
9836
9837msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
9838msgstr "Extruder Heating"
9839
9840msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
9841msgstr "Extruder Jam"
9842
9843msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
9844msgstr "Extruder Temperature High"
9845
9846msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
9847msgstr "Extruder Temperature Low"
9848
9849msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
9850msgstr "Fan Failure"
9851
9852msgid "printer-state-reasons.folder-added"
9853msgstr "Folder Added"
9854
9855msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
9856msgstr "Folder Almost Empty"
9857
9858msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
9859msgstr "Folder Almost Full"
9860
9861msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
9862msgstr "Folder At Limit"
9863
9864msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
9865msgstr "Folder Closed"
9866
9867msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
9868msgstr "Folder Configuration Change"
9869
9870msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
9871msgstr "Folder Cover Closed"
9872
9873msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
9874msgstr "Folder Cover Open"
9875
9876msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
9877msgstr "Folder Empty"
9878
9879msgid "printer-state-reasons.folder-full"
9880msgstr "Folder Full"
9881
9882msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
9883msgstr "Folder Interlock Closed"
9884
9885msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
9886msgstr "Folder Interlock Open"
9887
9888msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
9889msgstr "Folder Jam"
9890
9891msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
9892msgstr "Folder Life Almost Over"
9893
9894msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
9895msgstr "Folder Life Over"
9896
9897msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
9898msgstr "Folder Memory Exhausted"
9899
9900msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
9901msgstr "Folder Missing"
9902
9903msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
9904msgstr "Folder Motor Failure"
9905
9906msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
9907msgstr "Folder Near Limit"
9908
9909msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
9910msgstr "Folder Offline"
9911
9912msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
9913msgstr "Folder Opened"
9914
9915msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
9916msgstr "Folder Over Temperature"
9917
9918msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
9919msgstr "Folder Power Saver"
9920
9921msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
9922msgstr "Folder Recoverable Failure"
9923
9924msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
9925msgstr "Folder Recoverable Storage"
9926
9927msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
9928msgstr "Folder Removed"
9929
9930msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
9931msgstr "Folder Resource Added"
9932
9933msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
9934msgstr "Folder Resource Removed"
9935
9936msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
9937msgstr "Folder Thermistor Failure"
9938
9939msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
9940msgstr "Folder Timing Failure"
9941
9942msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
9943msgstr "Folder Turned Off"
9944
9945msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
9946msgstr "Folder Turned On"
9947
9948msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
9949msgstr "Folder Under Temperature"
9950
9951msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
9952msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
9953
9954msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
9955msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
9956
9957msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
9958msgstr "Folder Warming Up"
9959
9960msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
9961msgstr "Fuser Over Temp"
9962
9963msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
9964msgstr "Fuser Under Temp"
9965
9966msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
9967msgstr "Hold New Jobs"
9968
9969msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
9970msgstr "Identify Printer"
9971
9972msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
9973msgstr "Imprinter Added"
9974
9975msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
9976msgstr "Imprinter Almost Empty"
9977
9978msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
9979msgstr "Imprinter Almost Full"
9980
9981msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
9982msgstr "Imprinter At Limit"
9983
9984msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
9985msgstr "Imprinter Closed"
9986
9987msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
9988msgstr "Imprinter Configuration Change"
9989
9990msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
9991msgstr "Imprinter Cover Closed"
9992
9993msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
9994msgstr "Imprinter Cover Open"
9995
9996msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
9997msgstr "Imprinter Empty"
9998
9999msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10000msgstr "Imprinter Full"
10001
10002msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10003msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10004
10005msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10006msgstr "Imprinter Interlock Open"
10007
10008msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10009msgstr "Imprinter Jam"
10010
10011msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10012msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10013
10014msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10015msgstr "Imprinter Life Over"
10016
10017msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10018msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10019
10020msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10021msgstr "Imprinter Missing"
10022
10023msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10024msgstr "Imprinter Motor Failure"
10025
10026msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10027msgstr "Imprinter Near Limit"
10028
10029msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10030msgstr "Imprinter Offline"
10031
10032msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10033msgstr "Imprinter Opened"
10034
10035msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10036msgstr "Imprinter Over Temperature"
10037
10038msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10039msgstr "Imprinter Power Saver"
10040
10041msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10042msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10043
10044msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10045msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10046
10047msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10048msgstr "Imprinter Removed"
10049
10050msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10051msgstr "Imprinter Resource Added"
10052
10053msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10054msgstr "Imprinter Resource Removed"
10055
10056msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10057msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10058
10059msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10060msgstr "Imprinter Timing Failure"
10061
10062msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10063msgstr "Imprinter Turned Off"
10064
10065msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10066msgstr "Imprinter Turned On"
10067
10068msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10069msgstr "Imprinter Under Temperature"
10070
10071msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10072msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10073
10074msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10075msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10076
10077msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10078msgstr "Imprinter Warming Up"
10079
10080msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10081msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10082
10083msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10084msgstr "Input Manual Input Request"
10085
10086msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10087msgstr "Input Media Color Change"
10088
10089msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10090msgstr "Input Media Form Parts Change"
10091
10092msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10093msgstr "Input Media Size Change"
10094
10095msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10096msgstr "Input Media Type Change"
10097
10098msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10099msgstr "Input Media Weight Change"
10100
10101msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10102msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10103
10104msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10105msgstr "Input Tray Missing"
10106
10107msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10108msgstr "Input Tray Position Failure"
10109
10110msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10111msgstr "Inserter Added"
10112
10113msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10114msgstr "Inserter Almost Empty"
10115
10116msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10117msgstr "Inserter Almost Full"
10118
10119msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10120msgstr "Inserter At Limit"
10121
10122msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10123msgstr "Inserter Closed"
10124
10125msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10126msgstr "Inserter Configuration Change"
10127
10128msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10129msgstr "Inserter Cover Closed"
10130
10131msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10132msgstr "Inserter Cover Open"
10133
10134msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10135msgstr "Inserter Empty"
10136
10137msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10138msgstr "Inserter Full"
10139
10140msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10141msgstr "Inserter Interlock Closed"
10142
10143msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10144msgstr "Inserter Interlock Open"
10145
10146msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10147msgstr "Inserter Jam"
10148
10149msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10150msgstr "Inserter Life Almost Over"
10151
10152msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10153msgstr "Inserter Life Over"
10154
10155msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10156msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10157
10158msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10159msgstr "Inserter Missing"
10160
10161msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10162msgstr "Inserter Motor Failure"
10163
10164msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10165msgstr "Inserter Near Limit"
10166
10167msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10168msgstr "Inserter Offline"
10169
10170msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10171msgstr "Inserter Opened"
10172
10173msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10174msgstr "Inserter Over Temperature"
10175
10176msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10177msgstr "Inserter Power Saver"
10178
10179msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10180msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10181
10182msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10183msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10184
10185msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10186msgstr "Inserter Removed"
10187
10188msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10189msgstr "Inserter Resource Added"
10190
10191msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10192msgstr "Inserter Resource Removed"
10193
10194msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10195msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10196
10197msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10198msgstr "Inserter Timing Failure"
10199
10200msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10201msgstr "Inserter Turned Off"
10202
10203msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10204msgstr "Inserter Turned On"
10205
10206msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10207msgstr "Inserter Under Temperature"
10208
10209msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10210msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10211
10212msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10213msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10214
10215msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10216msgstr "Inserter Warming Up"
10217
10218msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10219msgstr "Interlock Closed"
10220
10221msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10222msgstr "Interlock Open"
10223
10224msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10225msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10226
10227msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10228msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10229
10230msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10231msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10232
10233msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10234msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10235
10236msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10237msgstr "Interpreter Memory Increase"
10238
10239msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10240msgstr "Interpreter Resource Added"
10241
10242msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10243msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10244
10245msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10246msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10247
10248msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10249msgstr "Lamp At Eol"
10250
10251msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10252msgstr "Lamp Failure"
10253
10254msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10255msgstr "Lamp Near Eol"
10256
10257msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10258msgstr "Laser At Eol"
10259
10260msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10261msgstr "Laser Failure"
10262
10263msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10264msgstr "Laser Near Eol"
10265
10266msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10267msgstr "Make Envelope Added"
10268
10269msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10270msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10271
10272msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10273msgstr "Make Envelope Almost Full"
10274
10275msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10276msgstr "Make Envelope At Limit"
10277
10278msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10279msgstr "Make Envelope Closed"
10280
10281msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10282msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10283
10284msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10285msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10286
10287msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10288msgstr "Make Envelope Cover Open"
10289
10290msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10291msgstr "Make Envelope Empty"
10292
10293msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10294msgstr "Make Envelope Full"
10295
10296msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10297msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10298
10299msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10300msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10301
10302msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10303msgstr "Make Envelope Jam"
10304
10305msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10306msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10307
10308msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10309msgstr "Make Envelope Life Over"
10310
10311msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10312msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10313
10314msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10315msgstr "Make Envelope Missing"
10316
10317msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10318msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10319
10320msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10321msgstr "Make Envelope Near Limit"
10322
10323msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10324msgstr "Make Envelope Offline"
10325
10326msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10327msgstr "Make Envelope Opened"
10328
10329msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10330msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10331
10332msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10333msgstr "Make Envelope Power Saver"
10334
10335msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10336msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10337
10338msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10339msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10340
10341msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10342msgstr "Make Envelope Removed"
10343
10344msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10345msgstr "Make Envelope Resource Added"
10346
10347msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10348msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10349
10350msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10351msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10352
10353msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10354msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10355
10356msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10357msgstr "Make Envelope Turned Off"
10358
10359msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10360msgstr "Make Envelope Turned On"
10361
10362msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10363msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10364
10365msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10366msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10367
10368msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10369msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10370
10371msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10372msgstr "Make Envelope Warming Up"
10373
10374msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10375msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10376
10377msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10378msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10379
10380msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10381msgstr "Marker Developer Empty"
10382
10383msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10384msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10385
10386msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10387msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10388
10389msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10390msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10391
10392msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10393msgstr "Marker Ink Empty"
10394
10395msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10396msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10397
10398msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10399msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10400
10401msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10402msgstr "Marker Supply Empty"
10403
10404msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10405msgstr "Marker Supply Low"
10406
10407msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10408msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10409
10410msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10411msgstr "Marker Waste Almost Full"
10412
10413msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10414msgstr "Marker Waste Full"
10415
10416msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10417msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10418
10419msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10420msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10421
10422msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10423msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10424
10425msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10426msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10427
10428msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10429msgstr "Material Empty"
10430
10431msgid "printer-state-reasons.material-low"
10432msgstr "Material Low"
10433
10434msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10435msgstr "Material Needed"
10436
10437msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10438msgstr "Media Empty"
10439
10440msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10441msgstr "Media Jam"
10442
10443msgid "printer-state-reasons.media-low"
10444msgstr "Media Low"
10445
10446msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10447msgstr "Media Needed"
10448
10449msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10450msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10451
10452msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10453msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10454
10455msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10456msgstr "Media Path Media Tray Full"
10457
10458msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10459msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10460
10461msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10462msgstr "Motor Failure"
10463
10464msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10465msgstr "Moving To Paused"
10466
10467msgid "printer-state-reasons.none"
10468msgstr "None"
10469
10470msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10471msgstr "Opc Life Over"
10472
10473msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10474msgstr "Opc Near Eol"
10475
10476msgid "printer-state-reasons.other"
10477msgstr "Other"
10478
10479msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10480msgstr "Output Area Almost Full"
10481
10482msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10483msgstr "Output Area Full"
10484
10485msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10486msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10487
10488msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10489msgstr "Output Tray Missing"
10490
10491msgid "printer-state-reasons.paused"
10492msgstr "Paused"
10493
10494msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10495msgstr "Perforater Added"
10496
10497msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10498msgstr "Perforater Almost Empty"
10499
10500msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10501msgstr "Perforater Almost Full"
10502
10503msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10504msgstr "Perforater At Limit"
10505
10506msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10507msgstr "Perforater Closed"
10508
10509msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10510msgstr "Perforater Configuration Change"
10511
10512msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10513msgstr "Perforater Cover Closed"
10514
10515msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10516msgstr "Perforater Cover Open"
10517
10518msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10519msgstr "Perforater Empty"
10520
10521msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10522msgstr "Perforater Full"
10523
10524msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10525msgstr "Perforater Interlock Closed"
10526
10527msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10528msgstr "Perforater Interlock Open"
10529
10530msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10531msgstr "Perforater Jam"
10532
10533msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10534msgstr "Perforater Life Almost Over"
10535
10536msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10537msgstr "Perforater Life Over"
10538
10539msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10540msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10541
10542msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10543msgstr "Perforater Missing"
10544
10545msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10546msgstr "Perforater Motor Failure"
10547
10548msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10549msgstr "Perforater Near Limit"
10550
10551msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10552msgstr "Perforater Offline"
10553
10554msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10555msgstr "Perforater Opened"
10556
10557msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10558msgstr "Perforater Over Temperature"
10559
10560msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10561msgstr "Perforater Power Saver"
10562
10563msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10564msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10565
10566msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10567msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10568
10569msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10570msgstr "Perforater Removed"
10571
10572msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10573msgstr "Perforater Resource Added"
10574
10575msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10576msgstr "Perforater Resource Removed"
10577
10578msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10579msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10580
10581msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10582msgstr "Perforater Timing Failure"
10583
10584msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10585msgstr "Perforater Turned Off"
10586
10587msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10588msgstr "Perforater Turned On"
10589
10590msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10591msgstr "Perforater Under Temperature"
10592
10593msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10594msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10595
10596msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10597msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10598
10599msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10600msgstr "Perforater Warming Up"
10601
10602msgid "printer-state-reasons.power-down"
10603msgstr "Power Down"
10604
10605msgid "printer-state-reasons.power-up"
10606msgstr "Power Up"
10607
10608msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10609msgstr "Printer Manual Reset"
10610
10611msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10612msgstr "Printer Nms Reset"
10613
10614msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10615msgstr "Printer Ready To Print"
10616
10617msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10618msgstr "Puncher Added"
10619
10620msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10621msgstr "Puncher Almost Empty"
10622
10623msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10624msgstr "Puncher Almost Full"
10625
10626msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10627msgstr "Puncher At Limit"
10628
10629msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10630msgstr "Puncher Closed"
10631
10632msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10633msgstr "Puncher Configuration Change"
10634
10635msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10636msgstr "Puncher Cover Closed"
10637
10638msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10639msgstr "Puncher Cover Open"
10640
10641msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10642msgstr "Puncher Empty"
10643
10644msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10645msgstr "Puncher Full"
10646
10647msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10648msgstr "Puncher Interlock Closed"
10649
10650msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10651msgstr "Puncher Interlock Open"
10652
10653msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10654msgstr "Puncher Jam"
10655
10656msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10657msgstr "Puncher Life Almost Over"
10658
10659msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10660msgstr "Puncher Life Over"
10661
10662msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10663msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10664
10665msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10666msgstr "Puncher Missing"
10667
10668msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10669msgstr "Puncher Motor Failure"
10670
10671msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
10672msgstr "Puncher Near Limit"
10673
10674msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
10675msgstr "Puncher Offline"
10676
10677msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
10678msgstr "Puncher Opened"
10679
10680msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
10681msgstr "Puncher Over Temperature"
10682
10683msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
10684msgstr "Puncher Power Saver"
10685
10686msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
10687msgstr "Puncher Recoverable Failure"
10688
10689msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
10690msgstr "Puncher Recoverable Storage"
10691
10692msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
10693msgstr "Puncher Removed"
10694
10695msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
10696msgstr "Puncher Resource Added"
10697
10698msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
10699msgstr "Puncher Resource Removed"
10700
10701msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
10702msgstr "Puncher Thermistor Failure"
10703
10704msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
10705msgstr "Puncher Timing Failure"
10706
10707msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
10708msgstr "Puncher Turned Off"
10709
10710msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
10711msgstr "Puncher Turned On"
10712
10713msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
10714msgstr "Puncher Under Temperature"
10715
10716msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
10717msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
10718
10719msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
10720msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
10721
10722msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
10723msgstr "Puncher Warming Up"
10724
10725msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
10726msgstr "Separation Cutter Added"
10727
10728msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
10729msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
10730
10731msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
10732msgstr "Separation Cutter Almost Full"
10733
10734msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
10735msgstr "Separation Cutter At Limit"
10736
10737msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
10738msgstr "Separation Cutter Closed"
10739
10740msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
10741msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
10742
10743msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
10744msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
10745
10746msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
10747msgstr "Separation Cutter Cover Open"
10748
10749msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
10750msgstr "Separation Cutter Empty"
10751
10752msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
10753msgstr "Separation Cutter Full"
10754
10755msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
10756msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
10757
10758msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
10759msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
10760
10761msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
10762msgstr "Separation Cutter Jam"
10763
10764msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
10765msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
10766
10767msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
10768msgstr "Separation Cutter Life Over"
10769
10770msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
10771msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
10772
10773msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
10774msgstr "Separation Cutter Missing"
10775
10776msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
10777msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
10778
10779msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
10780msgstr "Separation Cutter Near Limit"
10781
10782msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
10783msgstr "Separation Cutter Offline"
10784
10785msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
10786msgstr "Separation Cutter Opened"
10787
10788msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
10789msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
10790
10791msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
10792msgstr "Separation Cutter Power Saver"
10793
10794msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
10795msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
10796
10797msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
10798msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
10799
10800msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
10801msgstr "Separation Cutter Removed"
10802
10803msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
10804msgstr "Separation Cutter Resource Added"
10805
10806msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
10807msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
10808
10809msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
10810msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
10811
10812msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
10813msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
10814
10815msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
10816msgstr "Separation Cutter Turned Off"
10817
10818msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
10819msgstr "Separation Cutter Turned On"
10820
10821msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
10822msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
10823
10824msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
10825msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
10826
10827msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
10828msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
10829
10830msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
10831msgstr "Separation Cutter Warming Up"
10832
10833msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
10834msgstr "Sheet Rotator Added"
10835
10836msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
10837msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
10838
10839msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
10840msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
10841
10842msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
10843msgstr "Sheet Rotator At Limit"
10844
10845msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
10846msgstr "Sheet Rotator Closed"
10847
10848msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
10849msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
10850
10851msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
10852msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
10853
10854msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
10855msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
10856
10857msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
10858msgstr "Sheet Rotator Empty"
10859
10860msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
10861msgstr "Sheet Rotator Full"
10862
10863msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
10864msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
10865
10866msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
10867msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
10868
10869msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
10870msgstr "Sheet Rotator Jam"
10871
10872msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
10873msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
10874
10875msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
10876msgstr "Sheet Rotator Life Over"
10877
10878msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
10879msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
10880
10881msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
10882msgstr "Sheet Rotator Missing"
10883
10884msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
10885msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
10886
10887msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
10888msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
10889
10890msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
10891msgstr "Sheet Rotator Offline"
10892
10893msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
10894msgstr "Sheet Rotator Opened"
10895
10896msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
10897msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
10898
10899msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
10900msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
10901
10902msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
10903msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
10904
10905msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
10906msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
10907
10908msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
10909msgstr "Sheet Rotator Removed"
10910
10911msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
10912msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
10913
10914msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
10915msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
10916
10917msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
10918msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
10919
10920msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
10921msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
10922
10923msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
10924msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
10925
10926msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
10927msgstr "Sheet Rotator Turned On"
10928
10929msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
10930msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
10931
10932msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
10933msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
10934
10935msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
10936msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
10937
10938msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
10939msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
10940
10941msgid "printer-state-reasons.shutdown"
10942msgstr "Shutdown"
10943
10944msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
10945msgstr "Slitter Added"
10946
10947msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
10948msgstr "Slitter Almost Empty"
10949
10950msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
10951msgstr "Slitter Almost Full"
10952
10953msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
10954msgstr "Slitter At Limit"
10955
10956msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
10957msgstr "Slitter Closed"
10958
10959msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
10960msgstr "Slitter Configuration Change"
10961
10962msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
10963msgstr "Slitter Cover Closed"
10964
10965msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
10966msgstr "Slitter Cover Open"
10967
10968msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
10969msgstr "Slitter Empty"
10970
10971msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
10972msgstr "Slitter Full"
10973
10974msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
10975msgstr "Slitter Interlock Closed"
10976
10977msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
10978msgstr "Slitter Interlock Open"
10979
10980msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
10981msgstr "Slitter Jam"
10982
10983msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
10984msgstr "Slitter Life Almost Over"
10985
10986msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
10987msgstr "Slitter Life Over"
10988
10989msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
10990msgstr "Slitter Memory Exhausted"
10991
10992msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
10993msgstr "Slitter Missing"
10994
10995msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
10996msgstr "Slitter Motor Failure"
10997
10998msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
10999msgstr "Slitter Near Limit"
11000
11001msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11002msgstr "Slitter Offline"
11003
11004msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11005msgstr "Slitter Opened"
11006
11007msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11008msgstr "Slitter Over Temperature"
11009
11010msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11011msgstr "Slitter Power Saver"
11012
11013msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11014msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11015
11016msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11017msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11018
11019msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11020msgstr "Slitter Removed"
11021
11022msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11023msgstr "Slitter Resource Added"
11024
11025msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11026msgstr "Slitter Resource Removed"
11027
11028msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11029msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11030
11031msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11032msgstr "Slitter Timing Failure"
11033
11034msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11035msgstr "Slitter Turned Off"
11036
11037msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11038msgstr "Slitter Turned On"
11039
11040msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11041msgstr "Slitter Under Temperature"
11042
11043msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11044msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11045
11046msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11047msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11048
11049msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11050msgstr "Slitter Warming Up"
11051
11052msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11053msgstr "Spool Area Full"
11054
11055msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11056msgstr "Stacker Added"
11057
11058msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11059msgstr "Stacker Almost Empty"
11060
11061msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11062msgstr "Stacker Almost Full"
11063
11064msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11065msgstr "Stacker At Limit"
11066
11067msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11068msgstr "Stacker Closed"
11069
11070msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11071msgstr "Stacker Configuration Change"
11072
11073msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11074msgstr "Stacker Cover Closed"
11075
11076msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11077msgstr "Stacker Cover Open"
11078
11079msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11080msgstr "Stacker Empty"
11081
11082msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11083msgstr "Stacker Full"
11084
11085msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11086msgstr "Stacker Interlock Closed"
11087
11088msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11089msgstr "Stacker Interlock Open"
11090
11091msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11092msgstr "Stacker Jam"
11093
11094msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11095msgstr "Stacker Life Almost Over"
11096
11097msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11098msgstr "Stacker Life Over"
11099
11100msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11101msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11102
11103msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11104msgstr "Stacker Missing"
11105
11106msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11107msgstr "Stacker Motor Failure"
11108
11109msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11110msgstr "Stacker Near Limit"
11111
11112msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11113msgstr "Stacker Offline"
11114
11115msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11116msgstr "Stacker Opened"
11117
11118msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11119msgstr "Stacker Over Temperature"
11120
11121msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11122msgstr "Stacker Power Saver"
11123
11124msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11125msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11126
11127msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11128msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11129
11130msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11131msgstr "Stacker Removed"
11132
11133msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11134msgstr "Stacker Resource Added"
11135
11136msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11137msgstr "Stacker Resource Removed"
11138
11139msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11140msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11141
11142msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11143msgstr "Stacker Timing Failure"
11144
11145msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11146msgstr "Stacker Turned Off"
11147
11148msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11149msgstr "Stacker Turned On"
11150
11151msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11152msgstr "Stacker Under Temperature"
11153
11154msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11155msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11156
11157msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11158msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11159
11160msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11161msgstr "Stacker Warming Up"
11162
11163msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11164msgstr "Stapler Added"
11165
11166msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11167msgstr "Stapler Almost Empty"
11168
11169msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11170msgstr "Stapler Almost Full"
11171
11172msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11173msgstr "Stapler At Limit"
11174
11175msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11176msgstr "Stapler Closed"
11177
11178msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11179msgstr "Stapler Configuration Change"
11180
11181msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11182msgstr "Stapler Cover Closed"
11183
11184msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11185msgstr "Stapler Cover Open"
11186
11187msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11188msgstr "Stapler Empty"
11189
11190msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11191msgstr "Stapler Full"
11192
11193msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11194msgstr "Stapler Interlock Closed"
11195
11196msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11197msgstr "Stapler Interlock Open"
11198
11199msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11200msgstr "Stapler Jam"
11201
11202msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11203msgstr "Stapler Life Almost Over"
11204
11205msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11206msgstr "Stapler Life Over"
11207
11208msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11209msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 11210
44b3f161
MS
11211msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11212msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 11213
44b3f161
MS
11214msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11215msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 11216
44b3f161
MS
11217msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11218msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 11219
44b3f161
MS
11220msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11221msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 11222
44b3f161
MS
11223msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11224msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 11225
44b3f161
MS
11226msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11227msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 11228
44b3f161
MS
11229msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11230msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 11231
44b3f161
MS
11232msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11233msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 11234
44b3f161
MS
11235msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11236msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 11237
44b3f161
MS
11238msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11239msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 11240
44b3f161
MS
11241msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11242msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 11243
44b3f161
MS
11244msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11245msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 11246
44b3f161
MS
11247msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11248msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 11249
44b3f161
MS
11250msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11251msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 11252
44b3f161
MS
11253msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11254msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 11255
44b3f161
MS
11256msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11257msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 11258
44b3f161
MS
11259msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11260msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 11261
44b3f161
MS
11262msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11263msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11264
44b3f161
MS
11265msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11266msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11267
44b3f161
MS
11268msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11269msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 11270
44b3f161
MS
11271msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11272msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 11273
44b3f161
MS
11274msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11275msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 11276
44b3f161
MS
11277msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11278msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 11279
44b3f161
MS
11280msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11281msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 11282
44b3f161
MS
11283msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11284msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 11285
44b3f161
MS
11286msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11287msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 11288
44b3f161
MS
11289msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11290msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 11291
44b3f161
MS
11292msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11293msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 11294
44b3f161
MS
11295msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11296msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 11297
44b3f161
MS
11298msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11299msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 11300
44b3f161
MS
11301msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11302msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 11303
44b3f161
MS
11304msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11305msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 11306
44b3f161
MS
11307msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11308msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 11309
44b3f161
MS
11310msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11311msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 11312
44b3f161
MS
11313msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11314msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 11315
44b3f161
MS
11316msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11317msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 11318
44b3f161
MS
11319msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11320msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 11321
44b3f161
MS
11322msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11323msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 11324
44b3f161
MS
11325msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11326msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 11327
44b3f161
MS
11328msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11329msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 11330
44b3f161
MS
11331msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11332msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 11333
44b3f161
MS
11334msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11335msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 11336
44b3f161
MS
11337msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11338msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 11339
44b3f161
MS
11340msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11341msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 11342
44b3f161
MS
11343msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11344msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 11345
44b3f161
MS
11346msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11347msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 11348
44b3f161
MS
11349msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11350msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 11351
44b3f161
MS
11352msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11353msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 11354
44b3f161
MS
11355msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11356msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 11357
44b3f161
MS
11358msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11359msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 11360
44b3f161
MS
11361msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11362msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 11363
44b3f161
MS
11364msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11365msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 11366
44b3f161
MS
11367msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11368msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 11369
44b3f161
MS
11370msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11371msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11372
44b3f161
MS
11373msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11374msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11375
44b3f161
MS
11376msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11377msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 11378
44b3f161
MS
11379msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11380msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 11381
44b3f161
MS
11382msgid "printer-state-reasons.stopping"
11383msgstr "Stopping"
abc9d50f 11384
44b3f161
MS
11385msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11386msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 11387
44b3f161
MS
11388msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11389msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 11390
44b3f161
MS
11391msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11392msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 11393
44b3f161
MS
11394msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11395msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 11396
44b3f161
MS
11397msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11398msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 11399
44b3f161
MS
11400msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11401msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 11402
44b3f161
MS
11403msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11404msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 11405
44b3f161
MS
11406msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11407msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 11408
44b3f161
MS
11409msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11410msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 11411
44b3f161
MS
11412msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11413msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11414
11415msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11416msgstr "Subunit Missing"
11417
11418msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11419msgstr "Subunit Motor Failure"
11420
11421msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11422msgstr "Subunit Near Limit"
11423
11424msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11425msgstr "Subunit Offline"
11426
11427msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11428msgstr "Subunit Opened"
11429
11430msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11431msgstr "Subunit Over Temperature"
11432
11433msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11434msgstr "Subunit Power Saver"
11435
11436msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11437msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11438
11439msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11440msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11441
11442msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11443msgstr "Subunit Removed"
11444
11445msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11446msgstr "Subunit Resource Added"
11447
11448msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11449msgstr "Subunit Resource Removed"
11450
11451msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11452msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11453
11454msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11455msgstr "Subunit Timing Failure"
11456
11457msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11458msgstr "Subunit Turned Off"
11459
11460msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11461msgstr "Subunit Turned On"
11462
11463msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11464msgstr "Subunit Under Temperature"
11465
11466msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11467msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11468
11469msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11470msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11471
11472msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11473msgstr "Subunit Warming Up"
11474
11475msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11476msgstr "Timed Out"
11477
11478msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11479msgstr "Toner Empty"
11480
11481msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11482msgstr "Toner Low"
11483
11484msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11485msgstr "Trimmer Added"
11486
11487msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11488msgstr "Trimmer Almost Empty"
11489
11490msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11491msgstr "Trimmer Almost Full"
11492
11493msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11494msgstr "Trimmer At Limit"
11495
11496msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11497msgstr "Trimmer Closed"
11498
11499msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11500msgstr "Trimmer Configuration Change"
11501
11502msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11503msgstr "Trimmer Cover Closed"
11504
11505msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11506msgstr "Trimmer Cover Open"
11507
11508msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11509msgstr "Trimmer Empty"
11510
11511msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11512msgstr "Trimmer Full"
11513
11514msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11515msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11516
11517msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11518msgstr "Trimmer Interlock Open"
11519
11520msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11521msgstr "Trimmer Jam"
11522
11523msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11524msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11525
11526msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11527msgstr "Trimmer Life Over"
11528
11529msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11530msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11531
11532msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11533msgstr "Trimmer Missing"
11534
11535msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11536msgstr "Trimmer Motor Failure"
11537
11538msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11539msgstr "Trimmer Near Limit"
11540
11541msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11542msgstr "Trimmer Offline"
11543
11544msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11545msgstr "Trimmer Opened"
11546
11547msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11548msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 11549
44b3f161
MS
11550msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11551msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 11552
44b3f161
MS
11553msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11554msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 11555
44b3f161
MS
11556msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11557msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 11558
44b3f161
MS
11559msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11560msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 11561
44b3f161
MS
11562msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11563msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 11564
44b3f161
MS
11565msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11566msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 11567
44b3f161
MS
11568msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11569msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 11570
44b3f161
MS
11571msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11572msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 11573
44b3f161
MS
11574msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11575msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 11576
44b3f161
MS
11577msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11578msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 11579
44b3f161
MS
11580msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11581msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 11582
44b3f161
MS
11583msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11584msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11585
44b3f161
MS
11586msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11587msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11588
44b3f161
MS
11589msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11590msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 11591
44b3f161
MS
11592msgid "printer-state-reasons.unknown"
11593msgstr "Unknown"
abc9d50f 11594
44b3f161
MS
11595msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11596msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 11597
44b3f161
MS
11598msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11599msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 11600
44b3f161
MS
11601msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11602msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 11603
44b3f161
MS
11604msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11605msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 11606
44b3f161
MS
11607msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11608msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 11609
44b3f161
MS
11610msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11611msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 11612
44b3f161
MS
11613msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11614msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 11615
44b3f161
MS
11616msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11617msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 11618
44b3f161
MS
11619msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11620msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 11621
44b3f161
MS
11622msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11623msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 11624
44b3f161
MS
11625msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11626msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 11627
44b3f161
MS
11628msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11629msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 11630
44b3f161
MS
11631msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11632msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 11633
44b3f161
MS
11634msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11635msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 11636
44b3f161
MS
11637msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11638msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 11639
44b3f161
MS
11640msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11641msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 11642
44b3f161
MS
11643msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11644msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 11645
44b3f161
MS
11646msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11647msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 11648
44b3f161
MS
11649msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11650msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 11651
44b3f161
MS
11652msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11653msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 11654
44b3f161
MS
11655msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11656msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 11657
44b3f161
MS
11658msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11659msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 11660
44b3f161
MS
11661msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11662msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 11663
44b3f161
MS
11664msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11665msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 11666
44b3f161
MS
11667msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11668msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 11669
44b3f161
MS
11670msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11671msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 11672
44b3f161
MS
11673msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
11674msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 11675
44b3f161
MS
11676msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
11677msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 11678
44b3f161
MS
11679msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
11680msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 11681
44b3f161
MS
11682msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
11683msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 11684
44b3f161
MS
11685msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
11686msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 11687
44b3f161
MS
11688msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
11689msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 11690
44b3f161
MS
11691msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
11692msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 11693
44b3f161
MS
11694msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
11695msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11696
44b3f161
MS
11697msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
11698msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11699
44b3f161
MS
11700msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
11701msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 11702
44b3f161
MS
11703msgid "printer-state.3"
11704msgstr "Idle"
abc9d50f 11705
44b3f161
MS
11706msgid "printer-state.4"
11707msgstr "Processing"
11708
11709msgid "printer-state.5"
11710msgstr "Stopped"
11711
11712msgid "printer-up-time"
11713msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
11714
11715msgid "processing"
11716msgstr "processando"
11717
44b3f161
MS
11718msgid "proof-print"
11719msgstr "Proof Print"
11720
7e7a13a3
MS
11721msgid "proof-print-copies"
11722msgstr "Proof Print Copies"
11723
11724msgid "punching"
11725msgstr "Punching"
11726
11727msgid "punching-locations"
11728msgstr "Punching Locations"
11729
11730msgid "punching-offset"
11731msgstr "Punching Offset"
11732
44b3f161
MS
11733msgid "punching-reference-edge"
11734msgstr "Punching Reference Edge"
11735
11736msgid "punching-reference-edge.bottom"
11737msgstr "Bottom"
11738
11739msgid "punching-reference-edge.left"
11740msgstr "Left"
11741
11742msgid "punching-reference-edge.right"
11743msgstr "Right"
11744
11745msgid "punching-reference-edge.top"
11746msgstr "Top"
11747
abc9d50f
MS
11748#, c-format
11749msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
11750msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
11751
11752msgid "request-id uses indefinite length"
11753msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
11754
44b3f161
MS
11755msgid "requested-attributes"
11756msgstr "Requested Attributes"
11757
44b3f161
MS
11758msgid "retry-interval"
11759msgstr "Retry Interval"
11760
11761msgid "retry-time-out"
11762msgstr "Retry Time Out"
11763
11764msgid "save-disposition"
11765msgstr "Save Disposition"
11766
11767msgid "save-disposition.none"
11768msgstr "None"
11769
11770msgid "save-disposition.print-save"
11771msgstr "Print Save"
11772
11773msgid "save-disposition.save-only"
11774msgstr "Save Only"
11775
7e7a13a3
MS
11776msgid "save-document-format"
11777msgstr "Save Document Format"
11778
11779msgid "save-info"
11780msgstr "Save Info"
11781
11782msgid "save-location"
11783msgstr "Save Location"
11784
11785msgid "save-name"
11786msgstr "Save Name"
11787
abc9d50f
MS
11788msgid "scheduler is not running"
11789msgstr "Agendador não está em execução"
11790
11791msgid "scheduler is running"
11792msgstr "Agendador está em execução"
11793
44b3f161
MS
11794msgid "separator-sheets"
11795msgstr "Separator Sheets"
11796
11797msgid "separator-sheets-type"
11798msgstr "Separator Sheets Type"
11799
11800msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
11801msgstr "Both Sheets"
11802
11803msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
11804msgstr "End Sheet"
11805
11806msgid "separator-sheets-type.none"
11807msgstr "None"
11808
11809msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
11810msgstr "Slip Sheets"
11811
11812msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
11813msgstr "Start Sheet"
11814
11815msgid "sheet-collate"
11816msgstr "Collate Copies"
11817
11818msgid "sheet-collate.collated"
11819msgstr "Yes"
11820
11821msgid "sheet-collate.uncollated"
11822msgstr "No"
11823
11824msgid "sides"
11825msgstr "2-Sided Printing"
11826
11827msgid "sides.one-sided"
11828msgstr "Off"
11829
11830msgid "sides.two-sided-long-edge"
11831msgstr "On (Portrait)"
11832
11833msgid "sides.two-sided-short-edge"
11834msgstr "On (Landscape)"
11835
abc9d50f
MS
11836#, c-format
11837msgid "stat of %s failed: %s"
11838msgstr "falhou o estado de %s: %s"
11839
11840msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
11841msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
11842
44b3f161
MS
11843msgid "status-message"
11844msgstr "Status Message"
11845
7e7a13a3
MS
11846msgid "stitching"
11847msgstr "Staple"
11848
11849msgid "stitching-angle"
11850msgstr "Stitching Angle"
11851
11852msgid "stitching-locations"
11853msgstr "Stitching Locations"
11854
44b3f161
MS
11855msgid "stitching-method"
11856msgstr "Stitching Method"
11857
11858msgid "stitching-method.auto"
11859msgstr "Automatic"
11860
11861msgid "stitching-method.crimp"
11862msgstr "Crimp"
11863
11864msgid "stitching-method.wire"
11865msgstr "Wire"
11866
7e7a13a3
MS
11867msgid "stitching-offset"
11868msgstr "Stitching Offset"
11869
44b3f161
MS
11870msgid "stitching-reference-edge"
11871msgstr "Stitching Reference Edge"
11872
11873msgid "stitching-reference-edge.bottom"
11874msgstr "Bottom"
11875
11876msgid "stitching-reference-edge.left"
11877msgstr "Left"
11878
11879msgid "stitching-reference-edge.right"
11880msgstr "Right"
11881
11882msgid "stitching-reference-edge.top"
11883msgstr "Top"
11884
abc9d50f
MS
11885msgid "stopped"
11886msgstr "parou"
11887
7e7a13a3
MS
11888msgid "subject"
11889msgstr "Subject"
11890
abc9d50f
MS
11891#, c-format
11892msgid "system default destination: %s"
11893msgstr "destino padrão do sistema: %s"
11894
11895#, c-format
11896msgid "system default destination: %s/%s"
11897msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
11898
7e7a13a3
MS
11899msgid "t33-subaddress"
11900msgstr "T33 Subaddress"
11901
11902msgid "to-name"
11903msgstr "To Name"
11904
44b3f161
MS
11905msgid "transmission-status"
11906msgstr "Transmission Status"
11907
11908msgid "transmission-status.3"
11909msgstr "Pending"
11910
11911msgid "transmission-status.4"
11912msgstr "Pending Retry"
11913
11914msgid "transmission-status.5"
11915msgstr "Processing"
11916
11917msgid "transmission-status.7"
11918msgstr "Canceled"
11919
11920msgid "transmission-status.8"
11921msgstr "Aborted"
11922
11923msgid "transmission-status.9"
11924msgstr "Completed"
11925
7e7a13a3
MS
11926msgid "trimming"
11927msgstr "Cut"
11928
11929msgid "trimming-offset"
11930msgstr "Cut Position"
11931
44b3f161
MS
11932msgid "trimming-reference-edge"
11933msgstr "Trimming Reference Edge"
11934
11935msgid "trimming-reference-edge.bottom"
11936msgstr "Bottom"
11937
11938msgid "trimming-reference-edge.left"
11939msgstr "Left"
11940
11941msgid "trimming-reference-edge.right"
11942msgstr "Right"
11943
11944msgid "trimming-reference-edge.top"
11945msgstr "Top"
11946
11947msgid "trimming-type"
11948msgstr "Trimming Type"
11949
11950msgid "trimming-type.draw-line"
11951msgstr "Draw Line"
11952
11953msgid "trimming-type.full"
11954msgstr "Full"
11955
11956msgid "trimming-type.partial"
11957msgstr "Partial"
11958
11959msgid "trimming-type.perforate"
11960msgstr "Perforate"
11961
11962msgid "trimming-type.score"
11963msgstr "Score"
11964
11965msgid "trimming-type.tab"
11966msgstr "Tab"
11967
11968msgid "trimming-when"
11969msgstr "Trimming When"
11970
11971msgid "trimming-when.after-documents"
11972msgstr "After Documents"
11973
11974msgid "trimming-when.after-job"
11975msgstr "After Job"
11976
11977msgid "trimming-when.after-sets"
11978msgstr "After Sets"
11979
11980msgid "trimming-when.after-sheets"
11981msgstr "After Sheets"
11982
abc9d50f
MS
11983msgid "unknown"
11984msgstr "desconhecido"
11985
11986msgid "untitled"
11987msgstr "sem título"
11988
11989msgid "variable-bindings uses indefinite length"
11990msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
11991
7e7a13a3
MS
11992msgid "x-accuracy"
11993msgstr "X Accuracy"
44b3f161 11994
7e7a13a3
MS
11995msgid "x-dimension"
11996msgstr "X Dimension"
44b3f161 11997
7e7a13a3
MS
11998msgid "x-offset"
11999msgstr "X Offset"
44b3f161 12000
7e7a13a3
MS
12001msgid "x-origin"
12002msgstr "X Origin"
44b3f161 12003
7e7a13a3
MS
12004msgid "y-accuracy"
12005msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 12006
7e7a13a3
MS
12007msgid "y-dimension"
12008msgstr "Y Dimension"
44b3f161 12009
7e7a13a3
MS
12010msgid "y-offset"
12011msgstr "Y Offset"
44b3f161 12012
7e7a13a3
MS
12013msgid "y-origin"
12014msgstr "Y Origin"
44b3f161 12015
7e7a13a3
MS
12016msgid "z-accuracy"
12017msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 12018
7e7a13a3
MS
12019msgid "z-dimension"
12020msgstr "Z Dimension"
44b3f161 12021
7e7a13a3
MS
12022msgid "z-offset"
12023msgstr "Z Offset"
44b3f161 12024
abc9d50f
MS
12025#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12026#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12027
8072030b
MS
12028#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12029#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
12030
2a75f21b
MS
12031#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12032#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
12033
12034#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12035#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
12036
abc9d50f
MS
12037#~ msgid " -a Browse for all services."
12038#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
12039
12040#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12041#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
12042
12043#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
12044#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
12045
12046#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
12047#~ msgstr ""
12048#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
12049#~ "serviço."
12050
12051#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
12052#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
12053
2a75f21b
MS
12054#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
12055#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
12056
12057#~ msgid ""
12058#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
12059#~ msgstr ""
12060#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12061#~ "seção 4.1.5)."
12062
12063#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12064#~ msgstr ""
12065#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12066#~ "seção 4.1.3)."
12067
12068#~ msgid ""
12069#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
12070#~ msgstr ""
12071#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
12072#~ "4.1.3)."
12073
12074#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
12075#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
12076
12077#~ msgid ""
12078#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12079#~ "4.1.7)."
12080#~ msgstr ""
12081#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
12082#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
12083
12084#~ msgid ""
12085#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
12086#~ msgstr ""
12087#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
12088#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
12089
12090#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12091#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12092
12093#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12094#~ msgstr ""
12095#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12096
12097#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
12098#~ msgstr ""
12099#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12100
12101#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12102#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12103
12104#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12105#~ msgstr ""
12106#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
12107#~ "4.1.14)."
12108
12109#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12110#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12111
12112#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12113#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12114
12115#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12116#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12117
12118#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12119#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12120
12121#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
12122#~ msgstr ""
12123#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
12124
12125#~ msgid ""
12126#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12127#~ msgstr ""
12128#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
12129#~ "2911 seção 4.1.3)."
12130
12131#~ msgid ""
12132#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
12133#~ "4.1.3)."
12134#~ msgstr ""
12135#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
12136#~ "seção 4.1.3)."
12137
12138#~ msgid ""
12139#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12140#~ "4.1.9)."
12141#~ msgstr ""
12142#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
12143#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
12144
12145#~ msgid ""
12146#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12147#~ "4.1.9)."
12148#~ msgstr ""
12149#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
12150#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
12151
12152#~ msgid ""
12153#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12154#~ "4.1.2)."
12155#~ msgstr ""
12156#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
12157#~ "2911 seção 4.1.2)."
12158
12159#~ msgid ""
12160#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
12161#~ msgstr ""
12162#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12163#~ "seção 4.1.2)."
12164
7e7a13a3
MS
12165#~ msgid ""
12166#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
12167#~ "section 4.1.8)."
12168#~ msgstr ""
12169#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
12170#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
12171
12172#~ msgid ""
12173#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
12174#~ "section 4.1.8)."
12175#~ msgstr ""
12176#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
12177#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
12178
12179#~ msgid ""
12180#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
12181#~ msgstr ""
12182#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12183#~ "seção 4.1.10)."
12184
12185#~ msgid ""
12186#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
12187#~ "2911 section 4.1.13)."
12188#~ msgstr ""
12189#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
12190#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
12191
12192#~ msgid ""
12193#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
12194#~ "4.1.15)."
12195#~ msgstr ""
12196#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
12197#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
12198
12199#~ msgid ""
12200#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
12201#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
12202#~ msgstr ""
12203#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
12204#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
12205
12206#~ msgid ""
12207#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
12208#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
12209#~ msgstr ""
12210#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
12211#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
12212
12213#~ msgid ""
12214#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12215#~ "4.1.1)."
12216#~ msgstr ""
12217#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
12218#~ "2911 seção 4.1.1)."
12219
12220#~ msgid ""
12221#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
12222#~ msgstr ""
12223#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
12224#~ "2911 seção 4.1.1)."
12225
12226#~ msgid ""
12227#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12228#~ "4.1.6)."
12229#~ msgstr ""
12230#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
12231#~ "2911 seção 4.1.6)."
12232
12233#~ msgid ""
12234#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12235#~ "4.1.6)."
12236#~ msgstr ""
12237#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
12238#~ "2911 seção 4.1.6)."
12239
12240#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
12241#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
12242
12243#~ msgid "%g x %g"
12244#~ msgstr "%g x %g"
12245
12246#~ msgid "-1"
12247#~ msgstr "-1"
12248
12249#~ msgid "-10"
12250#~ msgstr "-10"
12251
12252#~ msgid "-100"
12253#~ msgstr "-100"
12254
12255#~ msgid "-105"
12256#~ msgstr "-105"
12257
12258#~ msgid "-11"
12259#~ msgstr "-11"
12260
12261#~ msgid "-110"
12262#~ msgstr "-110"
12263
12264#~ msgid "-115"
12265#~ msgstr "-115"
12266
12267#~ msgid "-12"
12268#~ msgstr "-12"
12269
12270#~ msgid "-120"
12271#~ msgstr "-120"
12272
12273#~ msgid "-13"
12274#~ msgstr "-13"
12275
12276#~ msgid "-14"
12277#~ msgstr "-14"
12278
12279#~ msgid "-15"
12280#~ msgstr "-15"
12281
12282#~ msgid "-2"
12283#~ msgstr "-2"
12284
12285#~ msgid "-20"
12286#~ msgstr "-20"
12287
12288#~ msgid "-25"
12289#~ msgstr "-25"
12290
12291#~ msgid "-3"
12292#~ msgstr "-3"
12293
12294#~ msgid "-30"
12295#~ msgstr "-30"
12296
12297#~ msgid "-35"
12298#~ msgstr "-35"
12299
12300#~ msgid "-4"
12301#~ msgstr "-4"
12302
12303#~ msgid "-40"
12304#~ msgstr "-40"
12305
12306#~ msgid "-45"
12307#~ msgstr "-45"
12308
12309#~ msgid "-5"
12310#~ msgstr "-5"
12311
12312#~ msgid "-50"
12313#~ msgstr "-50"
12314
12315#~ msgid "-55"
12316#~ msgstr "-55"
12317
12318#~ msgid "-6"
12319#~ msgstr "-6"
12320
12321#~ msgid "-60"
12322#~ msgstr "-60"
12323
12324#~ msgid "-65"
12325#~ msgstr "-65"
12326
12327#~ msgid "-7"
12328#~ msgstr "-7"
12329
12330#~ msgid "-70"
12331#~ msgstr "-70"
12332
12333#~ msgid "-75"
12334#~ msgstr "-75"
12335
12336#~ msgid "-8"
12337#~ msgstr "-8"
12338
12339#~ msgid "-80"
12340#~ msgstr "-80"
12341
12342#~ msgid "-85"
12343#~ msgstr "-85"
12344
12345#~ msgid "-9"
12346#~ msgstr "-9"
12347
12348#~ msgid "-90"
12349#~ msgstr "-90"
12350
12351#~ msgid "-95"
12352#~ msgstr "-95"
12353
12354#~ msgid "0"
12355#~ msgstr "0"
12356
12357#~ msgid "1"
12358#~ msgstr "1"
12359
12360#~ msgid "1 inch/sec."
12361#~ msgstr "1 pol/seg."
12362
12363#~ msgid "1.25x0.25\""
12364#~ msgstr "1.25x0.25\""
12365
12366#~ msgid "1.25x2.25\""
12367#~ msgstr "1.25x2.25\""
12368
12369#~ msgid "1.5 inch/sec."
12370#~ msgstr "1.5 pol/seg."
12371
12372#~ msgid "1.50x0.25\""
12373#~ msgstr "1.50x0.25\""
12374
12375#~ msgid "1.50x0.50\""
12376#~ msgstr "1.50x0.50\""
12377
12378#~ msgid "1.50x1.00\""
12379#~ msgstr "1.50x1.00\""
12380
12381#~ msgid "1.50x2.00\""
12382#~ msgstr "1.50x2.00\""
12383
12384#~ msgid "10"
12385#~ msgstr "10"
12386
12387#~ msgid "10 inches/sec."
12388#~ msgstr "10 pol/seg."
12389
12390#~ msgid "10 x 11"
12391#~ msgstr "10 x 11"
12392
12393#~ msgid "10 x 13"
12394#~ msgstr "10 x 13"
12395
12396#~ msgid "10 x 14"
12397#~ msgstr "10 x 14"
12398
12399#~ msgid "100"
12400#~ msgstr "100"
12401
12402#~ msgid "100 mm/sec."
12403#~ msgstr "100 mm/s"
12404
12405#~ msgid "105"
12406#~ msgstr "105"
12407
12408#~ msgid "11"
12409#~ msgstr "11"
12410
12411#~ msgid "11 inches/sec."
12412#~ msgstr "11 pol/s"
12413
12414#~ msgid "110"
12415#~ msgstr "110"
12416
12417#~ msgid "115"
12418#~ msgstr "115"
12419
12420#~ msgid "12"
12421#~ msgstr "12"
12422
12423#~ msgid "12 inches/sec."
12424#~ msgstr "12 pol/s"
12425
12426#~ msgid "12 x 11"
12427#~ msgstr "12 x 11"
12428
12429#~ msgid "120"
12430#~ msgstr "120"
12431
12432#~ msgid "120 mm/sec."
12433#~ msgstr "120 mm/s"
12434
12435#~ msgid "120x60dpi"
12436#~ msgstr "120x60dpi"
12437
12438#~ msgid "120x72dpi"
12439#~ msgstr "120x72dpi"
12440
12441#~ msgid "13"
12442#~ msgstr "13"
12443
12444#~ msgid "136dpi"
12445#~ msgstr "136dpi"
12446
12447#~ msgid "14"
12448#~ msgstr "14"
12449
12450#~ msgid "15"
12451#~ msgstr "15"
12452
12453#~ msgid "15 mm/sec."
12454#~ msgstr "15 mm/s"
12455
12456#~ msgid "15 x 11"
12457#~ msgstr "15 x 11"
12458
12459#~ msgid "150 mm/sec."
12460#~ msgstr "150 mm/s"
12461
12462#~ msgid "150dpi"
12463#~ msgstr "150dpi"
12464
12465#~ msgid "16"
12466#~ msgstr "16"
12467
12468#~ msgid "17"
12469#~ msgstr "17"
12470
12471#~ msgid "18"
12472#~ msgstr "18"
12473
12474#~ msgid "180dpi"
12475#~ msgstr "180dpi"
12476
12477#~ msgid "19"
12478#~ msgstr "19"
12479
12480#~ msgid "2"
12481#~ msgstr "2"
12482
12483#~ msgid "2 inches/sec."
12484#~ msgstr "2 pol/s"
12485
12486#~ msgid "2.00x0.37\""
12487#~ msgstr "2.00x0.37\""
12488
12489#~ msgid "2.00x0.50\""
12490#~ msgstr "2.00x0.50\""
12491
12492#~ msgid "2.00x1.00\""
12493#~ msgstr "2.00x1.00\""
12494
12495#~ msgid "2.00x1.25\""
12496#~ msgstr "2.00x1.25\""
12497
12498#~ msgid "2.00x2.00\""
12499#~ msgstr "2.00x2.00\""
12500
12501#~ msgid "2.00x3.00\""
12502#~ msgstr "2.00x3.00\""
12503
12504#~ msgid "2.00x4.00\""
12505#~ msgstr "2.00x4.00\""
12506
12507#~ msgid "2.00x5.50\""
12508#~ msgstr "2.00x5.50\""
12509
12510#~ msgid "2.25x0.50\""
12511#~ msgstr "2.25x0.50\""
12512
12513#~ msgid "2.25x1.25\""
12514#~ msgstr "2.25x1.25\""
12515
12516#~ msgid "2.25x4.00\""
12517#~ msgstr "2.25x4.00\""
12518
12519#~ msgid "2.25x5.50\""
12520#~ msgstr "2.25x5.50\""
12521
12522#~ msgid "2.38x5.50\""
12523#~ msgstr "2.38x5.50\""
12524
12525#~ msgid "2.5 inches/sec."
12526#~ msgstr "2.5 pol/s"
12527
12528#~ msgid "2.50x1.00\""
12529#~ msgstr "2.50x1.00\""
12530
12531#~ msgid "2.50x2.00\""
12532#~ msgstr "2.50x2.00\""
12533
12534#~ msgid "2.75x1.25\""
12535#~ msgstr "2.75x1.25\""
12536
12537#~ msgid "2.9 x 1\""
12538#~ msgstr "2.9 x 1\""
12539
12540#~ msgid "20"
12541#~ msgstr "20"
12542
12543#~ msgid "20 mm/sec."
12544#~ msgstr "20 mm/s"
12545
12546#~ msgid "200 mm/sec."
12547#~ msgstr "200 mm/s"
12548
12549#~ msgid "203dpi"
12550#~ msgstr "203dpi"
12551
12552#~ msgid "21"
12553#~ msgstr "21"
12554
12555#~ msgid "22"
12556#~ msgstr "22"
12557
12558#~ msgid "23"
12559#~ msgstr "23"
12560
12561#~ msgid "24"
12562#~ msgstr "24"
12563
12564#~ msgid "24-Pin Series"
12565#~ msgstr "Séries de 24 agulhas"
12566
12567#~ msgid "240x72dpi"
12568#~ msgstr "240x72dpi"
12569
12570#~ msgid "25"
12571#~ msgstr "25"
12572
12573#~ msgid "250 mm/sec."
12574#~ msgstr "250 mm/s"
12575
12576#~ msgid "26"
12577#~ msgstr "26"
12578
12579#~ msgid "27"
12580#~ msgstr "27"
12581
12582#~ msgid "28"
12583#~ msgstr "28"
12584
12585#~ msgid "29"
12586#~ msgstr "29"
12587
12588#~ msgid "3"
12589#~ msgstr "3"
12590
12591#~ msgid "3 inches/sec."
12592#~ msgstr "3 pol/s"
12593
12594#~ msgid "3 x 5"
12595#~ msgstr "3 x 5"
12596
12597#~ msgid "3.00x1.00\""
12598#~ msgstr "3.00x1.00\""
12599
12600#~ msgid "3.00x1.25\""
12601#~ msgstr "3.00x1.25\""
12602
12603#~ msgid "3.00x2.00\""
12604#~ msgstr "3.00x2.00\""
12605
12606#~ msgid "3.00x3.00\""
12607#~ msgstr "3.00x3.00\""
12608
12609#~ msgid "3.00x5.00\""
12610#~ msgstr "3.00x5.00\""
12611
12612#~ msgid "3.25x2.00\""
12613#~ msgstr "3.25x2.00\""
12614
12615#~ msgid "3.25x5.00\""
12616#~ msgstr "3.25x5.00\""
12617
12618#~ msgid "3.25x5.50\""
12619#~ msgstr "3.25x5.50\""
12620
12621#~ msgid "3.25x5.83\""
12622#~ msgstr "3.25x5.83\""
12623
12624#~ msgid "3.25x7.83\""
12625#~ msgstr "3.25x7.83\""
12626
12627#~ msgid "3.5 x 5"
12628#~ msgstr "3.5 x 5"
12629
12630#~ msgid "3.5\" Disk"
12631#~ msgstr "Disco de 3.5\""
12632
12633#~ msgid "3.50x1.00\""
12634#~ msgstr "3.50x1.00\""
12635
12636#~ msgid "30"
12637#~ msgstr "30"
12638
12639#~ msgid "30 mm/sec."
12640#~ msgstr "30 mm/s"
12641
12642#~ msgid "300 mm/sec."
12643#~ msgstr "300 mm/s"
12644
12645#~ msgid "300dpi"
12646#~ msgstr "300dpi"
12647
12648#~ msgid "35"
12649#~ msgstr "35"
12650
12651#~ msgid "360dpi"
12652#~ msgstr "360dpi"
12653
12654#~ msgid "360x180dpi"
12655#~ msgstr "360x180dpi"
12656
12657#~ msgid "4"
12658#~ msgstr "4"
12659
12660#~ msgid "4 inches/sec."
12661#~ msgstr "4 pol/s"
12662
12663#~ msgid "4.00x1.00\""
12664#~ msgstr "4.00x1.00\""
12665
12666#~ msgid "4.00x13.00\""
12667#~ msgstr "4.00x13.00\""
12668
12669#~ msgid "4.00x2.00\""
12670#~ msgstr "4.00x2.00\""
12671
12672#~ msgid "4.00x2.50\""
12673#~ msgstr "4.00x2.50\""
12674
12675#~ msgid "4.00x3.00\""
12676#~ msgstr "4.00x3.00\""
12677
12678#~ msgid "4.00x4.00\""
12679#~ msgstr "4.00x4.00\""
12680
12681#~ msgid "4.00x5.00\""
12682#~ msgstr "4.00x5.00\""
12683
12684#~ msgid "4.00x6.00\""
12685#~ msgstr "4.00x6.00\""
12686
12687#~ msgid "4.00x6.50\""
12688#~ msgstr "4.00x6.50\""
12689
12690#~ msgid "40"
12691#~ msgstr "40"
12692
12693#~ msgid "40 mm/sec."
12694#~ msgstr "40 mm/s"
12695
12696#~ msgid "45"
12697#~ msgstr "45"
12698
12699#~ msgid "5"
12700#~ msgstr "5"
12701
12702#~ msgid "5 inches/sec."
12703#~ msgstr "5 pol/s"
12704
12705#~ msgid "5 x 7"
12706#~ msgstr "5 x 7"
12707
12708#~ msgid "50"
12709#~ msgstr "50"
12710
12711#~ msgid "55"
12712#~ msgstr "55"
12713
12714#~ msgid "6"
12715#~ msgstr "6"
12716
12717#~ msgid "6 inches/sec."
12718#~ msgstr "6 pol/s"
12719
12720#~ msgid "6.00x1.00\""
12721#~ msgstr "6.00x1.00\""
12722
12723#~ msgid "6.00x2.00\""
12724#~ msgstr "6.00x2.00\""
12725
12726#~ msgid "6.00x3.00\""
12727#~ msgstr "6.00x3.00\""
12728
12729#~ msgid "6.00x4.00\""
12730#~ msgstr "6.00x4.00\""
12731
12732#~ msgid "6.00x5.00\""
12733#~ msgstr "6.00x5.00\""
12734
12735#~ msgid "6.00x6.00\""
12736#~ msgstr "6.00x6.00\""
12737
12738#~ msgid "6.00x6.50\""
12739#~ msgstr "6.00x6.50\""
12740
12741#~ msgid "60"
12742#~ msgstr "60"
12743
12744#~ msgid "60 mm/sec."
12745#~ msgstr "60 mm/s"
12746
12747#~ msgid "600dpi"
12748#~ msgstr "600dpi"
12749
12750#~ msgid "60dpi"
12751#~ msgstr "60dpi"
12752
12753#~ msgid "60x72dpi"
12754#~ msgstr "60x72dpi"
12755
12756#~ msgid "65"
12757#~ msgstr "65"
12758
12759#~ msgid "7"
12760#~ msgstr "7"
12761
12762#~ msgid "7 inches/sec."
12763#~ msgstr "7 pol/s"
12764
12765#~ msgid "7 x 9"
12766#~ msgstr "7 x 9"
12767
12768#~ msgid "70"
12769#~ msgstr "70"
12770
12771#~ msgid "720dpi"
12772#~ msgstr "720dpi"
12773
12774#~ msgid "75"
12775#~ msgstr "75"
12776
12777#~ msgid "8"
12778#~ msgstr "8"
12779
12780#~ msgid "8 inches/sec."
12781#~ msgstr "8 pol/s"
12782
12783#~ msgid "8 x 10"
12784#~ msgstr "8 x 10"
12785
12786#~ msgid "8.00x1.00\""
12787#~ msgstr "8.00x1.00\""
12788
12789#~ msgid "8.00x2.00\""
12790#~ msgstr "8.00x2.00\""
12791
12792#~ msgid "8.00x3.00\""
12793#~ msgstr "8.00x3.00\""
12794
12795#~ msgid "8.00x4.00\""
12796#~ msgstr "8.00x4.00\""
12797
12798#~ msgid "8.00x5.00\""
12799#~ msgstr "8.00x5.00\""
12800
12801#~ msgid "8.00x6.00\""
12802#~ msgstr "8.00x6.00\""
12803
12804#~ msgid "8.00x6.50\""
12805#~ msgstr "8.00x6.50\""
12806
12807#~ msgid "80"
12808#~ msgstr "80"
12809
12810#~ msgid "80 mm/sec."
12811#~ msgstr "80 mm/s"
12812
12813#~ msgid "85"
12814#~ msgstr "85"
12815
12816#~ msgid "9"
12817#~ msgstr "9"
12818
12819#~ msgid "9 inches/sec."
12820#~ msgstr "9 pol/s"
12821
12822#~ msgid "9 x 11"
12823#~ msgstr "9 x 11"
12824
12825#~ msgid "9 x 12"
12826#~ msgstr "9 x 12"
12827
12828#~ msgid "9-Pin Series"
12829#~ msgstr "Série de 9 agulhas"
12830
12831#~ msgid "90"
12832#~ msgstr "90"
12833
12834#~ msgid "95"
12835#~ msgstr "95"
12836
12837#~ msgid "A0"
12838#~ msgstr "A0"
12839
12840#~ msgid "A0 Long Edge"
12841#~ msgstr "A0 borda maior"
12842
12843#~ msgid "A1"
12844#~ msgstr "A1"
12845
12846#~ msgid "A1 Long Edge"
12847#~ msgstr "A1 borda maior"
12848
12849#~ msgid "A10"
12850#~ msgstr "A10"
12851
12852#~ msgid "A2"
12853#~ msgstr "A2"
12854
12855#~ msgid "A2 Long Edge"
12856#~ msgstr "A2 borda maior"
12857
12858#~ msgid "A3"
12859#~ msgstr "A3"
12860
12861#~ msgid "A3 Long Edge"
12862#~ msgstr "A3 borda maior"
12863
12864#~ msgid "A3 Oversize"
12865#~ msgstr "A3 grande"
12866
12867#~ msgid "A3 Oversize Long Edge"
12868#~ msgstr "A3 borda muito maior"
12869
12870#~ msgid "A4"
12871#~ msgstr "A4"
12872
12873#~ msgid "A4 Long Edge"
12874#~ msgstr "A4 borda maior"
12875
12876#~ msgid "A4 Oversize"
12877#~ msgstr "A4 grande"
12878
12879#~ msgid "A4 Small"
12880#~ msgstr "A4 pequeno"
12881
12882#~ msgid "A5"
12883#~ msgstr "A5"
12884
12885#~ msgid "A5 Long Edge"
12886#~ msgstr "A5 borda maior"
12887
12888#~ msgid "A5 Oversize"
12889#~ msgstr "A5 grande"
12890
12891#~ msgid "A6"
12892#~ msgstr "A6"
12893
12894#~ msgid "A6 Long Edge"
12895#~ msgstr "A6 borda maior"
12896
12897#~ msgid "A7"
12898#~ msgstr "A7"
12899
12900#~ msgid "A8"
12901#~ msgstr "A8"
12902
12903#~ msgid "A9"
12904#~ msgstr "A9"
12905
12906#~ msgid "ANSI A"
12907#~ msgstr "ANSI A"
12908
12909#~ msgid "ANSI B"
12910#~ msgstr "ANSI B"
12911
12912#~ msgid "ANSI C"
12913#~ msgstr "ANSI C"
12914
12915#~ msgid "ANSI D"
12916#~ msgstr "ANSI D"
12917
12918#~ msgid "ANSI E"
12919#~ msgstr "ANSI E"
12920
12921#~ msgid "ARCH C"
12922#~ msgstr "ARCH C"
12923
12924#~ msgid "ARCH C Long Edge"
12925#~ msgstr "ARCH C borda maior"
12926
12927#~ msgid "ARCH D"
12928#~ msgstr "ARCH D"
12929
12930#~ msgid "ARCH D Long Edge"
12931#~ msgstr "ARCH D borda maior"
12932
12933#~ msgid "ARCH E"
12934#~ msgstr "ARCH E"
12935
12936#~ msgid "ARCH E Long Edge"
12937#~ msgstr "ARCH E borda maior"
12938
12939#~ msgid "Address"
12940#~ msgstr "Endereço"
12941
12942#~ msgid "Always"
12943#~ msgstr "Sempre"
12944
12945#~ msgid "Applicator"
12946#~ msgstr "Aplicador"
12947
12948#~ msgid "B0"
12949#~ msgstr "B0"
12950
12951#~ msgid "B1"
12952#~ msgstr "B1"
12953
12954#~ msgid "B10"
12955#~ msgstr "B10"
12956
12957#~ msgid "B2"
12958#~ msgstr "B2"
12959
12960#~ msgid "B3"
12961#~ msgstr "B3"
12962
12963#~ msgid "B4"
12964#~ msgstr "B4"
12965
12966#~ msgid "B5"
12967#~ msgstr "B5"
12968
12969#~ msgid "B5 Oversize"
12970#~ msgstr "B5 grande"
12971
12972#~ msgid "B6"
12973#~ msgstr "B6"
12974
12975#~ msgid "B7"
12976#~ msgstr "B7"
12977
12978#~ msgid "B8"
12979#~ msgstr "B8"
12980
12981#~ msgid "B9"
12982#~ msgstr "B9"
12983
12984#~ msgid "Bad printer URI."
12985#~ msgstr "URI de impressora inválido."
12986
12987#~ msgid "Bond Paper"
12988#~ msgstr "Papel autocolante"
12989
12990#~ msgid "CMYK"
12991#~ msgstr "CMYK"
12992
12993#~ msgid "CPCL Label Printer"
12994#~ msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
12995
12996#~ msgid "Cassette"
12997#~ msgstr "Cassette"
12998
12999#~ msgid "CustominCutInterval"
13000#~ msgstr "CustominCutInterval"
13001
13002#~ msgid "CustominTearInterval"
13003#~ msgstr "CustominTearInterval"
13004
13005#~ msgid "Cut"
13006#~ msgstr "Cortar"
13007
13008#~ msgid "Cutter"
13009#~ msgstr "Cortador"
13010
13011#~ msgid "Dark"
13012#~ msgstr "Escuro"
13013
13014#~ msgid "Darkness"
13015#~ msgstr "Escuridão"
13016
13017#~ msgid "DeskJet Series"
13018#~ msgstr "DeskJet Séries"
13019
13020#~ msgid "Direct Thermal Media"
13021#~ msgstr "Mídia Térmica Direta"
13022
13023#~ msgid "Disabled"
13024#~ msgstr "Desabilitado"
13025
13026#~ msgid "Duplexer"
13027#~ msgstr "Duplexador"
13028
13029#~ msgid "Dymo"
13030#~ msgstr "Dymo"
13031
13032#~ msgid "EPL1 Label Printer"
13033#~ msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
13034
13035#~ msgid "EPL2 Label Printer"
13036#~ msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
13037
13038#~ msgid "English"
13039#~ msgstr "Inglês"
13040
13041#~ msgid "Enter old password:"
13042#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
13043
13044#~ msgid "Enter password again:"
13045#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
13046
13047#~ msgid "Enter password:"
13048#~ msgstr "Digite a senha:"
13049
13050#~ msgid "Envelope #10 "
13051#~ msgstr "Envelope #10 "
13052
13053#~ msgid "Envelope #11"
13054#~ msgstr "Envelope #11"
13055
13056#~ msgid "Envelope #12"
13057#~ msgstr "Envelope #12"
13058
13059#~ msgid "Envelope #14"
13060#~ msgstr "Envelope #14"
13061
13062#~ msgid "Envelope #9"
13063#~ msgstr "Envelope #9"
13064
13065#~ msgid "Envelope B4"
13066#~ msgstr "Envelope B4"
13067
13068#~ msgid "Envelope B5"
13069#~ msgstr "Envelope B5"
13070
13071#~ msgid "Envelope B6"
13072#~ msgstr "Envelope B6"
13073
13074#~ msgid "Envelope C0"
13075#~ msgstr "Envelope C0"
13076
13077#~ msgid "Envelope C1"
13078#~ msgstr "Envelope C1"
13079
13080#~ msgid "Envelope C2"
13081#~ msgstr "Envelope C2"
13082
13083#~ msgid "Envelope C3"
13084#~ msgstr "Envelope C3"
13085
13086#~ msgid "Envelope C4"
13087#~ msgstr "Envelope C4"
13088
13089#~ msgid "Envelope C5"
13090#~ msgstr "Envelope C5"
13091
13092#~ msgid "Envelope C6"
13093#~ msgstr "Envelope C6"
13094
13095#~ msgid "Envelope C65"
13096#~ msgstr "Envelope C65"
13097
13098#~ msgid "Envelope C7"
13099#~ msgstr "Envelope C7"
13100
13101#~ msgid "Envelope Choukei 3"
13102#~ msgstr "Envelope Choukei 3"
13103
13104#~ msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
13105#~ msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
13106
13107#~ msgid "Envelope Choukei 4"
13108#~ msgstr "Envelope Choukei 4"
13109
13110#~ msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
13111#~ msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
13112
13113#~ msgid "Envelope DL"
13114#~ msgstr "Envelope DL"
13115
13116#~ msgid "Envelope Feed"
13117#~ msgstr "Alimentação de Envelope"
13118
13119#~ msgid "Envelope Invite"
13120#~ msgstr "Envelope Convite"
13121
13122#~ msgid "Envelope Italian"
13123#~ msgstr "Envelope Italiano"
13124
13125#~ msgid "Envelope Kaku2"
13126#~ msgstr "Envelope Kaku2"
13127
13128#~ msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
13129#~ msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
13130
13131#~ msgid "Envelope Kaku3"
13132#~ msgstr "Envelope Kaku3"
13133
13134#~ msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
13135#~ msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
13136
13137#~ msgid "Envelope Monarch"
13138#~ msgstr "Envelope Monarch"
13139
13140#~ msgid "Envelope PRC1 "
13141#~ msgstr "Envelope PRC1 "
13142
13143#~ msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
13144#~ msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
13145
13146#~ msgid "Envelope PRC10"
13147#~ msgstr "Envelope PRC10"
13148
13149#~ msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
13150#~ msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
13151
13152#~ msgid "Envelope PRC2"
13153#~ msgstr "Envelope PRC2"
13154
13155#~ msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
13156#~ msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
13157
13158#~ msgid "Envelope PRC3"
13159#~ msgstr "Envelope PRC3"
13160
13161#~ msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
13162#~ msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
13163
13164#~ msgid "Envelope PRC4"
13165#~ msgstr "Envelope PRC4"
13166
13167#~ msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
13168#~ msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
13169
13170#~ msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
13171#~ msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
13172
13173#~ msgid "Envelope PRC5PRC5"
13174#~ msgstr "Envelope PRC5"
13175
13176#~ msgid "Envelope PRC6"
13177#~ msgstr "Envelope PRC6"
13178
13179#~ msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
13180#~ msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
13181
13182#~ msgid "Envelope PRC7"
13183#~ msgstr "Envelope PRC7"
13184
13185#~ msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
13186#~ msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
13187
13188#~ msgid "Envelope PRC8"
13189#~ msgstr "Envelope PRC8"
13190
13191#~ msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
13192#~ msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
13193
13194#~ msgid "Envelope PRC9"
13195#~ msgstr "Envelope PRC9"
13196
13197#~ msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
13198#~ msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
13199
13200#~ msgid "Envelope Personal"
13201#~ msgstr "Envelope Pessoal"
13202
13203#~ msgid "Envelope You4"
13204#~ msgstr "Envelope You4"
13205
13206#~ msgid "Envelope You4 Long Edge"
13207#~ msgstr "Envelope You4 borda maior"
13208
13209#~ msgid "Epson"
13210#~ msgstr "Epson"
13211
13212#~ msgid "Every 10 Labels"
13213#~ msgstr "A cada 10 etiquetas"
13214
13215#~ msgid "Every 2 Labels"
13216#~ msgstr "A cada 2 etiquetas"
13217
13218#~ msgid "Every 3 Labels"
13219#~ msgstr "A cada 3 etiquetas"
13220
13221#~ msgid "Every 4 Labels"
13222#~ msgstr "A cada 4 etiquetas"
13223
13224#~ msgid "Every 5 Labels"
13225#~ msgstr "A cada 5 etiquetas"
13226
13227#~ msgid "Every 6 Labels"
13228#~ msgstr "A cada 6 etiquetas"
13229
13230#~ msgid "Every 7 Labels"
13231#~ msgstr "A cada 7 etiquetas"
13232
13233#~ msgid "Every 8 Labels"
13234#~ msgstr "A cada 8 etiquetas"
13235
13236#~ msgid "Every 9 Labels"
13237#~ msgstr "A cada 9 etiquetas"
13238
13239#~ msgid "Every Label"
13240#~ msgstr "A cada etiqueta"
13241
13242#~ msgid "Executive"
13243#~ msgstr "Executivo"
13244
13245#~ msgid "FanFold German"
13246#~ msgstr "FanFold German"
13247
13248#~ msgid "FanFold Legal German"
13249#~ msgstr "FanFold Legal German"
13250
13251#~ msgid "Fanfold US"
13252#~ msgstr "Fanfold US"
13253
13254#~ msgid "File Folder "
13255#~ msgstr "Pasta do arquivo "
13256
13257#~ msgid "Folio"
13258#~ msgstr "Fólio"
13259
13260#~ msgid "Generic"
13261#~ msgstr "Genérico"
13262
13263#~ msgid "Glossy Paper"
13264#~ msgstr "Papel brilhante"
13265
13266#~ msgid "HP"
13267#~ msgstr "HP"
13268
13269#~ msgid "Hanging Folder"
13270#~ msgstr "Pasta suspensa"
13271
13272#~ msgid "ISOLatin1"
13273#~ msgstr "ISOLatin1"
13274
13275#~ msgid "Installable Options"
13276#~ msgstr "Opções instaláveis"
13277
13278#~ msgid "Installed"
13279#~ msgstr "Instalada"
13280
13281#~ msgid "IntelliBar Label Printer"
13282#~ msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
13283
13284#~ msgid "Intellitech"
13285#~ msgstr "Intellitech"
2a75f21b 13286
7e7a13a3
MS
13287#~ msgid "Internet Postage 2-Part"
13288#~ msgstr "Internet Postage Parte-2"
2a75f21b 13289
7e7a13a3
MS
13290#~ msgid "Internet Postage 3-Part"
13291#~ msgstr "Internet Postage Parte-3"
2a75f21b 13292
7e7a13a3
MS
13293#~ msgid "JIS B0"
13294#~ msgstr "JIS B0"
2a75f21b 13295
7e7a13a3
MS
13296#~ msgid "JIS B1"
13297#~ msgstr "JIS B1"
2a75f21b 13298
7e7a13a3
MS
13299#~ msgid "JIS B10"
13300#~ msgstr "JIS B10"
2a75f21b 13301
7e7a13a3
MS
13302#~ msgid "JIS B2"
13303#~ msgstr "JIS B2"
2a75f21b 13304
7e7a13a3
MS
13305#~ msgid "JIS B3"
13306#~ msgstr "JIS B3"
2a75f21b 13307
7e7a13a3
MS
13308#~ msgid "JIS B4"
13309#~ msgstr "JIS B4"
2a75f21b 13310
7e7a13a3
MS
13311#~ msgid "JIS B4 Long Edge"
13312#~ msgstr "JIS B4 borda maior"
2a75f21b 13313
7e7a13a3
MS
13314#~ msgid "JIS B5"
13315#~ msgstr "JIS B5"
2a75f21b 13316
7e7a13a3
MS
13317#~ msgid "JIS B5 Long Edge"
13318#~ msgstr "JIS B5 borda maior"
abc9d50f 13319
7e7a13a3
MS
13320#~ msgid "JIS B6"
13321#~ msgstr "JIS B6"
a9357c9d 13322
7e7a13a3
MS
13323#~ msgid "JIS B6 Long Edge"
13324#~ msgstr "JIS B6 borda maior"
abc9d50f 13325
7e7a13a3
MS
13326#~ msgid "JIS B7"
13327#~ msgstr "JIS B7"
abc9d50f 13328
7e7a13a3
MS
13329#~ msgid "JIS B8"
13330#~ msgstr "JIS B8"
abc9d50f 13331
7e7a13a3
MS
13332#~ msgid "JIS B9"
13333#~ msgstr "JIS B9"
abc9d50f 13334
7e7a13a3
MS
13335#~ msgid "Label Printer"
13336#~ msgstr "Impressora de etiqueta"
abc9d50f 13337
7e7a13a3
MS
13338#~ msgid "Label Top"
13339#~ msgstr "Parte superior da etiqueta"
abc9d50f 13340
7e7a13a3
MS
13341#~ msgid "Large Address"
13342#~ msgstr "Endereço grande"
abc9d50f 13343
7e7a13a3
MS
13344#~ msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
13345#~ msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
13346
13347#~ msgid "Letter Oversize"
13348#~ msgstr "Carta grande"
13349
13350#~ msgid "Letter Oversize Long Edge"
13351#~ msgstr "Carta borda muito maior"
13352
13353#~ msgid "Light"
13354#~ msgstr "Leve"
abc9d50f 13355
d84348da
MS
13356#~ msgid "Looking for printer..."
13357#~ msgstr "Procurando por impressora..."
abc9d50f 13358
7e7a13a3
MS
13359#~ msgid "Manual Feed"
13360#~ msgstr "Alimentação manual"
13361
13362#~ msgid "Media Tracking"
13363#~ msgstr "Rastreamento de mídia"
13364
13365#~ msgid "Medium"
13366#~ msgstr "Médio"
13367
13368#~ msgid "Never"
13369#~ msgstr "Nunca"
13370
abc9d50f
MS
13371#~ msgid "New Stylus Color Series"
13372#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
13373
13374#~ msgid "New Stylus Photo Series"
13375#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
13376
7e7a13a3
MS
13377#~ msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
13378#~ msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
13379
13380#~ msgid "Non-continuous (Web sensing)"
13381#~ msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
13382
13383#~ msgid "Not Installed"
13384#~ msgstr "Não instalado"
13385
13386#~ msgid "Note"
13387#~ msgstr "Nota"
13388
13389#~ msgid "Oki"
13390#~ msgstr "Oki"
13391
abc9d50f
MS
13392#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
13393#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
13394
13395#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
13396#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
13397
13398#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
13399#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
13400
13401#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
13402#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
13403
7e7a13a3
MS
13404#~ msgid "PCL Laser Printer"
13405#~ msgstr "Impressora Laser PCL"
13406
13407#~ msgid "PRC16K"
13408#~ msgstr "PRC16K"
13409
13410#~ msgid "PRC16K Long Edge"
13411#~ msgstr "PRC16K borda maior"
13412
13413#~ msgid "PRC32K"
13414#~ msgstr "PRC32K"
13415
13416#~ msgid "PRC32K Long Edge"
13417#~ msgstr "PRC32K borda maior"
13418
13419#~ msgid "PRC32K Oversize"
13420#~ msgstr "PRC32K grande"
13421
13422#~ msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
13423#~ msgstr "PRC32K borda muito maior"
13424
13425#~ msgid "ParamCustominCutInterval"
13426#~ msgstr "ParamCustominCutInterval"
13427
13428#~ msgid "ParamCustominTearInterval"
13429#~ msgstr "ParamCustominTearInterval"
13430
13431# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
13432#~ msgid "Peel-Off"
13433#~ msgstr "Descolar"
13434
13435#~ msgid "Photo Labels"
13436#~ msgstr "Foto pequena"
13437
13438#~ msgid "PostScript Printer"
13439#~ msgstr "Impressora PostScript"
13440
13441#~ msgid "Postcard"
13442#~ msgstr "Postal"
13443
abc9d50f
MS
13444#~ msgid "Postcard Double "
13445#~ msgstr "Postal duplo "
13446
7e7a13a3
MS
13447#~ msgid "Postcard Double Long Edge"
13448#~ msgstr "Postal duplo borda maior"
13449
13450#~ msgid "Postcard Long Edge"
13451#~ msgstr "Postal borda maior"
13452
13453#~ msgid "Print Density"
13454#~ msgstr "Densidade de impressão"
13455
13456#~ msgid "Print Mode"
13457#~ msgstr "Modo de impressão"
13458
13459#~ msgid "Print Rate"
13460#~ msgstr "Taxa de impressão"
13461
13462#~ msgid "Print Speed"
13463#~ msgstr "Velocidade de impressão"
13464
13465#~ msgid "Print and Cut"
13466#~ msgstr "Imprimir e cortar"
13467
13468#~ msgid "Print and Tear"
13469#~ msgstr "Imprimir e rasgar"
13470
13471#~ msgid "Printer Default"
13472#~ msgstr "Impressora padrão"
13473
13474#~ msgid "Printer Settings"
13475#~ msgstr "Configurações de impressora"
13476
abc9d50f
MS
13477#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
13478#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
13479
13480#~ msgid "Purge Jobs"
13481#~ msgstr "Apagar trabalhos"
13482
7e7a13a3
MS
13483#~ msgid "Quarto"
13484#~ msgstr "Quarto"
13485
abc9d50f
MS
13486#~ msgid ""
13487#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
13488#~ msgstr ""
13489#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
13490#~ "total"
13491
7e7a13a3
MS
13492#~ msgid "Reprint After Error"
13493#~ msgstr "Erro após reimpressão"
13494
13495#~ msgid "Return Address"
13496#~ msgstr "Retornar endereço"
13497
13498#~ msgid "Rewind"
13499#~ msgstr "Rebobinar"
13500
13501#~ msgid "Shipping Address"
13502#~ msgstr "Endereço de entrega"
13503
13504#~ msgid "Special Paper"
13505#~ msgstr "Papel especial"
13506
13507#~ msgid "Standard"
13508#~ msgstr "Padrão"
13509
13510#~ msgid "Statement"
13511#~ msgstr "Declaração"
13512
abc9d50f
MS
13513#~ msgid "Stylus Color Series"
13514#~ msgstr "Stylus Color Séries"
13515
13516#~ msgid "Stylus Photo Series"
13517#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
13518
7e7a13a3
MS
13519#~ msgid "Super A"
13520#~ msgstr "Super A"
13521
13522#~ msgid "Super B"
13523#~ msgstr "Super B"
13524
13525#~ msgid "Super B/A3"
13526#~ msgstr "Super B/A3"
13527
13528#~ msgid "Tabloid"
13529#~ msgstr "Tabloide"
13530
13531#~ msgid "Tabloid Oversize"
13532#~ msgstr "Tabloide grande"
13533
13534#~ msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
13535#~ msgstr "Tabloide borda muito maior"
13536
13537#~ msgid "Tear"
13538#~ msgstr "Destacar"
13539
13540#~ msgid "Tear-Off"
13541#~ msgstr "Destacar"
13542
13543#~ msgid "Tear-Off Adjust Position"
13544#~ msgstr "Ajuste da posição de destaque"
13545
abc9d50f
MS
13546#~ msgid ""
13547#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
13548#~ "request."
13549#~ msgstr ""
13550#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
13551#~ "requisição de criação de trabalho."
13552
13553#~ msgid "The output bin is almost full."
13554#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
13555
13556#~ msgid "The output bin is full."
13557#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
13558
13559#~ msgid "The output bin is missing."
13560#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
13561
13562#~ msgid "The paper tray is almost empty."
13563#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
13564
13565#~ msgid "The paper tray is empty."
13566#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
13567
13568#~ msgid "The paper tray is missing."
13569#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
13570
13571#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
13572#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
13573
13574#~ msgid "The printer is running low on ink."
13575#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
13576
13577#~ msgid "The printer is running low on toner."
13578#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
13579
13580#~ msgid "There is a paper jam."
13581#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
13582
7e7a13a3
MS
13583#~ msgid "Thermal Transfer Media"
13584#~ msgstr "Mídia de transferência térmica"
13585
13586#~ msgid "Tray"
13587#~ msgstr "Bandeja"
13588
13589#~ msgid "US Ledger"
13590#~ msgstr "US Ledger"
13591
13592#~ msgid "US Legal"
13593#~ msgstr "US Legal"
13594
13595#~ msgid "US Legal Oversize"
13596#~ msgstr "US Legal grande"
13597
13598#~ msgid "US Letter"
13599#~ msgstr "US Letter"
13600
13601#~ msgid "US Letter Long Edge"
13602#~ msgstr "US Letter borda maior"
13603
13604#~ msgid "US Letter Oversize"
13605#~ msgstr "US Letter grande"
13606
13607#~ msgid "US Letter Oversize Long Edge"
13608#~ msgstr "US Letter borda muito maior"
13609
13610#~ msgid "US Letter Small"
13611#~ msgstr "US Letter pequena"
13612
abc9d50f
MS
13613#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13614#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
13615
13616#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
13617#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
13618
13619#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
13620#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
13621
13622#~ msgid ""
13623#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13624#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13625#~ "\n"
13626#~ "Options:"
13627#~ msgstr ""
13628#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
13629#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
13630#~ "\n"
13631#~ "Opções:"
13632
13633#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
13634#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
13635
13636#~ msgid ""
13637#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
13638#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
13639#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
13640#~ msgstr ""
13641#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
13642#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
13643#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
13644
13645#~ msgid ""
13646#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
13647#~ "username, and must contain at least one letter and number."
13648#~ msgstr ""
13649#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
13650#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
13651
7e7a13a3
MS
13652#~ msgid "ZPL Label Printer"
13653#~ msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
13654
13655#~ msgid "Zebra"
13656#~ msgstr "Zebra"
13657
13658#~ msgid "compression"
13659#~ msgstr "Compression"
13660
13661#~ msgid "compression-accepted"
13662#~ msgstr "Compression Accepted"
13663
13664#~ msgid "compression.compress"
13665#~ msgstr "Compress"
13666
13667#~ msgid "compression.deflate"
13668#~ msgstr "Deflate"
13669
13670#~ msgid "compression.gzip"
13671#~ msgstr "Gzip"
13672
13673#~ msgid "compression.none"
13674#~ msgstr "None"
13675
abc9d50f
MS
13676#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
13677#~ msgstr ""
13678#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
13679#~ "normal."
13680
7e7a13a3
MS
13681#~ msgid "destination-accesses"
13682#~ msgstr "Destination Accesses"
13683
13684#~ msgid "destination-statuses"
13685#~ msgstr "Destination Statuses"
13686
13687#~ msgid "destination-uris"
13688#~ msgstr "Destination Uris"
13689
13690#~ msgid "document-access"
13691#~ msgstr "Document Access"
13692
13693#~ msgid "document-data-get-interval"
13694#~ msgstr "Document Data Get Interval"
13695
13696#~ msgid "document-data-wait"
13697#~ msgstr "Document Data Wait"
13698
13699#~ msgid "document-format-accepted"
13700#~ msgstr "Document Format Accepted"
13701
13702#~ msgid "document-message"
13703#~ msgstr "Document Message"
13704
13705#~ msgid "document-metadata"
13706#~ msgstr "Document Metadata"
13707
13708#~ msgid "document-name"
13709#~ msgstr "Document Name"
13710
13711#~ msgid "document-number"
13712#~ msgstr "Document Number"
13713
13714#~ msgid "document-password"
13715#~ msgstr "Document Password"
13716
13717#~ msgid "document-preprocessed"
13718#~ msgstr "Document Preprocessed"
13719
13720#~ msgid "fetch-status-message"
13721#~ msgstr "Fetch Status Message"
13722
13723#~ msgid "identify-actions"
13724#~ msgstr "Identify Actions"
13725
13726#~ msgid "identify-actions.display"
13727#~ msgstr "Display"
13728
13729#~ msgid "identify-actions.flash"
13730#~ msgstr "Flash"
13731
13732#~ msgid "identify-actions.sound"
13733#~ msgstr "Sound"
13734
13735#~ msgid "identify-actions.speak"
13736#~ msgstr "Speak"
13737
13738#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13739#~ msgstr "Attribute Fidelity"
13740
abc9d50f
MS
13741#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
13742#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
13743
7e7a13a3
MS
13744#~ msgid "job-authorization-uri"
13745#~ msgstr "Job Authorization URI"
13746
13747#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13748#~ msgstr "Automatic"
13749
13750#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13751#~ msgstr "Spool"
13752
13753#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13754#~ msgstr "Stream"
13755
13756#~ msgid "job-impressions-col"
13757#~ msgstr "Job Impressions"
13758
13759#~ msgid "job-impressions-estimated"
13760#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13761
13762#~ msgid "job-media-sheets-col"
13763#~ msgstr "Job Media Sheets"
13764
13765#~ msgid "job-pages-per-set"
13766#~ msgstr "Job Pages Per Set"
13767
13768#~ msgid "job-password"
13769#~ msgstr "Job Password"
13770
13771#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13772#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13773
13774#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13775#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13776
13777#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13778#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13779
13780#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13781#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13782
13783#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13784#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13785
13786#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13787#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13788
13789#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13790#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13791
13792#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13793#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13794
13795#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13796#~ msgstr "Job Name"
13797
13798#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13799#~ msgstr "None"
13800
13801#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13802#~ msgstr "Arithmetic"
13803
13804#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13805#~ msgstr "Cmyk"
13806
13807#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13808#~ msgstr "Deep"
13809
13810#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13811#~ msgstr "Hierarchical"
13812
13813#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13814#~ msgstr "Icc"
13815
13816#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13817#~ msgstr "Lossless"
13818
13819#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13820#~ msgstr "None"
13821
13822#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13823#~ msgstr "Progressive"
13824
abc9d50f
MS
13825#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13826#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
13827
13828#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13829#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
13830
8072030b
MS
13831#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13832#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
13833
13834#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13835#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
13836
13837#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13838#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
13839
13840#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13841#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
13842
abc9d50f
MS
13843#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
13844#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
13845
13846#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
13847#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
13848
13849#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
13850#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
13851
13852#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
13853#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
13854
13855#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
13856#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
13857
13858#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
13859#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
13860
13861#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
13862#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
13863
13864#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
13865#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
13866
13867#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
13868#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
13869
13870#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
13871#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
13872
13873#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
13874#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
13875
13876#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
13877#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
259b03bc 13878
7e7a13a3
MS
13879#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13880#~ msgstr "Pla Dissolvable"
13881
13882#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
259b03bc
MS
13883#~ msgstr "200 x 300mm"
13884
7e7a13a3
MS
13885#~ msgid "notify-subscribed-event"
13886#~ msgstr "Notify Event"
13887
259b03bc
MS
13888#~ msgid "operations-supported.10"
13889#~ msgstr "Get-Jobs"
13890
13891#~ msgid "operations-supported.11"
13892#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13893
13894#~ msgid "operations-supported.12"
13895#~ msgstr "Hold-Job"
13896
13897#~ msgid "operations-supported.13"
13898#~ msgstr "Release-Job"
13899
13900#~ msgid "operations-supported.14"
13901#~ msgstr "Restart-Job"
13902
13903#~ msgid "operations-supported.16"
13904#~ msgstr "Pause-Printer"
13905
13906#~ msgid "operations-supported.17"
13907#~ msgstr "Resume-Printer"
13908
13909#~ msgid "operations-supported.18"
13910#~ msgstr "Purge-Jobs"
13911
13912#~ msgid "operations-supported.19"
13913#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13914
13915#~ msgid "operations-supported.2"
13916#~ msgstr "Print-Job"
13917
13918#~ msgid "operations-supported.20"
13919#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13920
13921#~ msgid "operations-supported.21"
13922#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13923
13924#~ msgid "operations-supported.22"
13925#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13926
13927#~ msgid "operations-supported.23"
13928#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13929
13930#~ msgid "operations-supported.24"
13931#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13932
13933#~ msgid "operations-supported.25"
13934#~ msgstr "Get-Subscriptions"
13935
13936#~ msgid "operations-supported.26"
13937#~ msgstr "Renew-Subscription"
13938
13939#~ msgid "operations-supported.27"
13940#~ msgstr "Cancel-Subscription"
13941
13942#~ msgid "operations-supported.28"
13943#~ msgstr "Get-Notifications"
13944
13945#~ msgid "operations-supported.3"
13946#~ msgstr "Print-URI"
13947
13948#~ msgid "operations-supported.34"
13949#~ msgstr "Enable-Printer"
13950
13951#~ msgid "operations-supported.35"
13952#~ msgstr "Disable-Printer"
13953
13954#~ msgid "operations-supported.36"
13955#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13956
13957#~ msgid "operations-supported.37"
13958#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13959
13960#~ msgid "operations-supported.38"
13961#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13962
13963#~ msgid "operations-supported.39"
13964#~ msgstr "Deactivate-Printer"
13965
13966#~ msgid "operations-supported.4"
13967#~ msgstr "Validate-Job"
13968
13969#~ msgid "operations-supported.40"
13970#~ msgstr "Activate-Printer"
13971
13972#~ msgid "operations-supported.41"
13973#~ msgstr "Restart-Printer"
13974
13975#~ msgid "operations-supported.42"
13976#~ msgstr "Shutdown-Printer"
13977
13978#~ msgid "operations-supported.43"
13979#~ msgstr "Startup-Printer"
13980
13981#~ msgid "operations-supported.44"
13982#~ msgstr "Reprocess-Job"
13983
13984#~ msgid "operations-supported.45"
13985#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13986
13987#~ msgid "operations-supported.46"
13988#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13989
13990#~ msgid "operations-supported.47"
13991#~ msgstr "Resume-Job"
13992
13993#~ msgid "operations-supported.48"
13994#~ msgstr "Promote-Job"
13995
13996#~ msgid "operations-supported.49"
13997#~ msgstr "Schedule-Job-After"
13998
13999#~ msgid "operations-supported.5"
14000#~ msgstr "Create-Job"
14001
14002#~ msgid "operations-supported.51"
14003#~ msgstr "Cancel-Document"
14004
14005#~ msgid "operations-supported.52"
14006#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
14007
14008#~ msgid "operations-supported.53"
14009#~ msgstr "Get-Documents"
14010
14011#~ msgid "operations-supported.54"
14012#~ msgstr "Delete-Document"
14013
14014#~ msgid "operations-supported.55"
14015#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
14016
14017#~ msgid "operations-supported.56"
14018#~ msgstr "Cancel-Jobs"
14019
14020#~ msgid "operations-supported.57"
14021#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
14022
14023#~ msgid "operations-supported.58"
14024#~ msgstr "Resubmit-Job"
14025
14026#~ msgid "operations-supported.59"
14027#~ msgstr "Close-Job"
14028
14029#~ msgid "operations-supported.6"
14030#~ msgstr "Send-Document"
14031
14032#~ msgid "operations-supported.60"
14033#~ msgstr "Identify-Printer"
14034
14035#~ msgid "operations-supported.61"
14036#~ msgstr "Validate-Document"
14037
14038#~ msgid "operations-supported.62"
14039#~ msgstr "Add-Document-Images"
14040
14041#~ msgid "operations-supported.63"
14042#~ msgstr "Acknowledge-Document"
14043
14044#~ msgid "operations-supported.64"
14045#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
14046
14047#~ msgid "operations-supported.65"
14048#~ msgstr "Acknowledge-Job"
14049
14050#~ msgid "operations-supported.66"
14051#~ msgstr "Fetch-Document"
14052
14053#~ msgid "operations-supported.67"
14054#~ msgstr "Fetch-Job"
14055
14056#~ msgid "operations-supported.68"
14057#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
14058
14059#~ msgid "operations-supported.69"
14060#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
14061
14062#~ msgid "operations-supported.7"
14063#~ msgstr "Send-URI"
14064
14065#~ msgid "operations-supported.70"
14066#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
14067
14068#~ msgid "operations-supported.71"
14069#~ msgstr "Update-Document-Status"
14070
14071#~ msgid "operations-supported.72"
14072#~ msgstr "Update-Job-Status"
14073
14074#~ msgid "operations-supported.73"
14075#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
14076
14077#~ msgid "operations-supported.74"
14078#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
14079
14080#~ msgid "operations-supported.8"
14081#~ msgstr "Cancel-Job"
14082
14083#~ msgid "operations-supported.9"
14084#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
7e7a13a3
MS
14085
14086#~ msgid "output-device"
14087#~ msgstr "Output Device"
14088
14089#~ msgid "output-device-job-states"
14090#~ msgstr "Output Device Job States"
14091
14092#~ msgid "output-device-uuid"
14093#~ msgstr "Output Device Uuid"
14094
14095#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
14096#~ msgstr "Prc"
14097
14098#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
14099#~ msgstr "U3d"
14100
14101#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
14102#~ msgstr "Adobe 1.3"
14103
14104#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
14105#~ msgstr "Adobe 1.4"
14106
14107#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
14108#~ msgstr "Adobe 1.5"
14109
14110#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
14111#~ msgstr "Adobe 1.6"
14112
14113#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
14114#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
14115
14116#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
14117#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
14118
14119#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
14120#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
14121
14122#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
14123#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
14124
14125#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
14126#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
14127
14128#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
14129#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
14130
14131#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
14132#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
14133
14134#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
14135#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
14136
14137#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
14138#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
14139
14140#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
14141#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
14142
14143#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
14144#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
14145
14146#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
14147#~ msgstr "None"
14148
14149#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
14150#~ msgstr "PWG 5102.3"
14151
14152#~ msgid "preferred-attributes"
14153#~ msgstr "Preferred Attributes"
14154
14155#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
14156#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
14157
14158#~ msgid "profile-uri-actual"
14159#~ msgstr "Actual Profile URI"
14160
14161#~ msgid "requested-attributes.all"
14162#~ msgstr "All"
14163
14164#~ msgid "requested-attributes.document-description"
14165#~ msgstr "Document Description"
14166
14167#~ msgid "requested-attributes.document-template"
14168#~ msgstr "Document Template"
14169
14170#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
14171#~ msgstr "Job Actuals"
14172
14173#~ msgid "requested-attributes.job-description"
14174#~ msgstr "Job Description"
14175
14176#~ msgid "requested-attributes.job-template"
14177#~ msgstr "Job Template"
14178
14179#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
14180#~ msgstr "Printer Description"
14181
14182#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
14183#~ msgstr "Subscription Description"
14184
14185#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
14186#~ msgstr "Subscription Template"
14187
14188#~ msgid "requesting-user-name"
14189#~ msgstr "Requesting User Name"
14190
14191#~ msgid "requesting-user-uri"
14192#~ msgstr "Requesting User URI"
14193
14194#~ msgid "x-image-position"
14195#~ msgstr "X Image Position"
14196
14197#~ msgid "x-image-position.center"
14198#~ msgstr "Center"
14199
14200#~ msgid "x-image-position.left"
14201#~ msgstr "Left"
14202
14203#~ msgid "x-image-position.none"
14204#~ msgstr "None"
14205
14206#~ msgid "x-image-position.right"
14207#~ msgstr "Right"
14208
14209#~ msgid "x-image-shift"
14210#~ msgstr "X Image Shift"
14211
14212#~ msgid "x-side1-image-shift"
14213#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14214
14215#~ msgid "x-side2-image-shift"
14216#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14217
14218#~ msgid "y-image-position"
14219#~ msgstr "Y Image Position"
14220
14221#~ msgid "y-image-position.bottom"
14222#~ msgstr "Bottom"
14223
14224#~ msgid "y-image-position.center"
14225#~ msgstr "Center"
14226
14227#~ msgid "y-image-position.none"
14228#~ msgstr "None"
14229
14230#~ msgid "y-image-position.top"
14231#~ msgstr "Top"
14232
14233#~ msgid "y-image-shift"
14234#~ msgstr "Y Image Shift"
14235
14236#~ msgid "y-side1-image-shift"
14237#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14238
14239#~ msgid "y-side2-image-shift"
14240#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"