]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
9e3ea3b5 | 2 | # Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
9e3ea3b5 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
cdd93112 | 8 | "Project-Id-Version: git 2.18.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
a7a31d49 PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-16 22:06+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-06-26 13:28+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
34e65a06 | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
cdd93112 | 21 | #: advice.c:92 |
6874b9ed | 22 | #, c-format |
cdd93112 PK |
23 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
24 | msgstr "%stips: %.*s%s\n" | |
6874b9ed | 25 | |
cdd93112 | 26 | #: advice.c:137 |
8ed2d3fb PK |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
cdd93112 | 32 | #: advice.c:139 |
8ed2d3fb PK |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
cdd93112 | 38 | #: advice.c:141 |
8ed2d3fb PK |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
cdd93112 | 44 | #: advice.c:143 |
8ed2d3fb PK |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
cdd93112 | 49 | #: advice.c:145 |
8ed2d3fb PK |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
cdd93112 | 55 | #: advice.c:147 |
8ed2d3fb PK |
56 | #, c-format |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
cdd93112 | 61 | #: advice.c:155 |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
cdd93112 | 69 | #: advice.c:163 |
8ed2d3fb PK |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
e93f5ec2 | 73 | #: advice.c:168 builtin/merge.c:1250 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
cdd93112 | 77 | #: advice.c:170 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
cdd93112 | 81 | #: advice.c:171 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
cdd93112 | 85 | #: advice.c:177 |
8ed2d3fb PK |
86 | #, c-format |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
7b7c15b8 | 114 | #: apply.c:58 |
416a48e3 PK |
115 | #, c-format |
116 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
117 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 118 | |
7b7c15b8 | 119 | #: apply.c:74 |
416a48e3 PK |
120 | #, c-format |
121 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
122 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 123 | |
9e3ea3b5 | 124 | #: apply.c:122 |
416a48e3 | 125 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 126 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 127 | |
9e3ea3b5 | 128 | #: apply.c:124 |
416a48e3 | 129 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 130 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 131 | |
9e3ea3b5 | 132 | #: apply.c:127 |
416a48e3 PK |
133 | msgid "--3way outside a repository" |
134 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 135 | |
9e3ea3b5 | 136 | #: apply.c:138 |
416a48e3 PK |
137 | msgid "--index outside a repository" |
138 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 139 | |
9e3ea3b5 | 140 | #: apply.c:141 |
416a48e3 PK |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 143 | |
9e3ea3b5 | 144 | #: apply.c:821 |
416a48e3 PK |
145 | #, c-format |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 148 | |
9e3ea3b5 | 149 | #: apply.c:830 |
416a48e3 PK |
150 | #, c-format |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 153 | |
9e3ea3b5 | 154 | #: apply.c:904 |
416a48e3 PK |
155 | #, c-format |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 158 | |
9e3ea3b5 | 159 | #: apply.c:942 |
416a48e3 PK |
160 | #, c-format |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 163 | |
9e3ea3b5 | 164 | #: apply.c:948 |
416a48e3 PK |
165 | #, c-format |
166 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
167 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 168 | |
9e3ea3b5 | 169 | #: apply.c:949 |
416a48e3 PK |
170 | #, c-format |
171 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
172 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 173 | |
9e3ea3b5 | 174 | #: apply.c:954 |
416a48e3 PK |
175 | #, c-format |
176 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
177 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 178 | |
9e3ea3b5 | 179 | #: apply.c:983 |
7b7c15b8 PK |
180 | #, c-format |
181 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
182 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
183 | ||
9e3ea3b5 | 184 | #: apply.c:1301 |
7b7c15b8 PK |
185 | #, c-format |
186 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
187 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
188 | ||
9e3ea3b5 | 189 | #: apply.c:1473 |
416a48e3 PK |
190 | #, c-format |
191 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
192 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 193 | |
9e3ea3b5 | 194 | #: apply.c:1542 |
416a48e3 PK |
195 | #, c-format |
196 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
197 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 198 | |
9e3ea3b5 | 199 | #: apply.c:1562 |
416a48e3 PK |
200 | #, c-format |
201 | msgid "" | |
202 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
203 | "component (line %d)" | |
204 | msgid_plural "" | |
205 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
206 | "components (line %d)" | |
207 | msgstr[0] "" | |
208 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
209 | "tas bort (rad %d)" | |
210 | msgstr[1] "" | |
211 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
212 | "sökvägskomponenter\n" | |
213 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 214 | |
9e3ea3b5 | 215 | #: apply.c:1575 |
416a48e3 PK |
216 | #, c-format |
217 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
218 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 219 | |
9e3ea3b5 | 220 | #: apply.c:1763 |
416a48e3 PK |
221 | msgid "new file depends on old contents" |
222 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 223 | |
9e3ea3b5 | 224 | #: apply.c:1765 |
416a48e3 PK |
225 | msgid "deleted file still has contents" |
226 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 227 | |
9e3ea3b5 | 228 | #: apply.c:1799 |
416a48e3 PK |
229 | #, c-format |
230 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
231 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 232 | |
9e3ea3b5 | 233 | #: apply.c:1836 |
416a48e3 PK |
234 | #, c-format |
235 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
236 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 237 | |
9e3ea3b5 | 238 | #: apply.c:1838 |
416a48e3 PK |
239 | #, c-format |
240 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
241 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 242 | |
9e3ea3b5 | 243 | #: apply.c:1841 |
416a48e3 PK |
244 | #, c-format |
245 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
246 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 247 | |
9e3ea3b5 | 248 | #: apply.c:1988 |
8ed2d3fb | 249 | #, c-format |
416a48e3 PK |
250 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
251 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 252 | |
9e3ea3b5 | 253 | #: apply.c:2025 |
8ed2d3fb | 254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
255 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
256 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 257 | |
9e3ea3b5 | 258 | #: apply.c:2185 |
416a48e3 PK |
259 | #, c-format |
260 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
261 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 262 | |
9e3ea3b5 | 263 | #: apply.c:2271 |
8ed2d3fb | 264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
265 | msgid "unable to read symlink %s" |
266 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 267 | |
9e3ea3b5 | 268 | #: apply.c:2275 |
8ed2d3fb | 269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
270 | msgid "unable to open or read %s" |
271 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 272 | |
9e3ea3b5 | 273 | #: apply.c:2934 |
8ed2d3fb | 274 | #, c-format |
416a48e3 PK |
275 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
276 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 277 | |
9e3ea3b5 | 278 | #: apply.c:3055 |
8ed2d3fb | 279 | #, c-format |
416a48e3 PK |
280 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
281 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
282 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
283 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 284 | |
9e3ea3b5 | 285 | #: apply.c:3067 |
8ed2d3fb | 286 | #, c-format |
416a48e3 PK |
287 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
288 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 289 | |
9e3ea3b5 | 290 | #: apply.c:3073 |
8ed2d3fb PK |
291 | #, c-format |
292 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
293 | "while searching for:\n" |
294 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 295 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
296 | "vid sökning efter:\n" |
297 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 298 | |
9e3ea3b5 | 299 | #: apply.c:3095 |
8ed2d3fb | 300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
301 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
302 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
303 | ||
9e3ea3b5 | 304 | #: apply.c:3103 |
416a48e3 PK |
305 | #, c-format |
306 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 307 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
308 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
309 | "\"" | |
8ed2d3fb | 310 | |
9e3ea3b5 | 311 | #: apply.c:3149 |
8ed2d3fb | 312 | #, c-format |
416a48e3 | 313 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 314 | msgstr "" |
416a48e3 | 315 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 316 | |
9e3ea3b5 | 317 | #: apply.c:3159 |
8ed2d3fb PK |
318 | #, c-format |
319 | msgid "" | |
416a48e3 | 320 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 321 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
322 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
323 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 324 | |
9e3ea3b5 | 325 | #: apply.c:3167 |
8ed2d3fb | 326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
327 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
328 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 329 | |
9e3ea3b5 | 330 | #: apply.c:3185 |
8ed2d3fb | 331 | #, c-format |
416a48e3 PK |
332 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
333 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 334 | |
9e3ea3b5 | 335 | #: apply.c:3198 |
8ed2d3fb | 336 | #, c-format |
416a48e3 PK |
337 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
338 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 339 | |
9e3ea3b5 | 340 | #: apply.c:3204 |
8ed2d3fb | 341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
342 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
343 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 344 | |
9e3ea3b5 | 345 | #: apply.c:3225 |
416a48e3 PK |
346 | #, c-format |
347 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
348 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 349 | |
9e3ea3b5 | 350 | #: apply.c:3347 |
8ed2d3fb | 351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
352 | msgid "cannot checkout %s" |
353 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 354 | |
cdd93112 | 355 | #: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278 |
8ed2d3fb | 356 | #, c-format |
416a48e3 PK |
357 | msgid "failed to read %s" |
358 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 359 | |
9e3ea3b5 | 360 | #: apply.c:3404 |
8ed2d3fb | 361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
362 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
363 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 364 | |
9e3ea3b5 | 365 | #: apply.c:3433 apply.c:3673 |
8ed2d3fb | 366 | #, c-format |
416a48e3 PK |
367 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
368 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 369 | |
9e3ea3b5 | 370 | #: apply.c:3516 apply.c:3687 |
7f278d83 | 371 | #, c-format |
416a48e3 PK |
372 | msgid "%s: does not exist in index" |
373 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
374 | ||
9e3ea3b5 | 375 | #: apply.c:3525 apply.c:3695 |
416a48e3 PK |
376 | #, c-format |
377 | msgid "%s: does not match index" | |
378 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
379 | ||
9e3ea3b5 | 380 | #: apply.c:3560 |
416a48e3 | 381 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
7f278d83 | 382 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
383 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
384 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 385 | |
9e3ea3b5 | 386 | #: apply.c:3563 |
cc7ca63c | 387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
388 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
389 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 390 | |
9e3ea3b5 | 391 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
cc7ca63c | 392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
393 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
394 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 395 | |
9e3ea3b5 | 396 | #: apply.c:3595 |
cc7ca63c | 397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
398 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
399 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 400 | |
9e3ea3b5 | 401 | #: apply.c:3609 |
cc7ca63c | 402 | #, c-format |
416a48e3 PK |
403 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
404 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 405 | |
9e3ea3b5 | 406 | #: apply.c:3614 |
cc7ca63c | 407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
408 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
409 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 410 | |
9e3ea3b5 | 411 | #: apply.c:3640 |
416a48e3 PK |
412 | msgid "removal patch leaves file contents" |
413 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
414 | ||
9e3ea3b5 | 415 | #: apply.c:3712 |
cc7ca63c | 416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
417 | msgid "%s: wrong type" |
418 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 419 | |
9e3ea3b5 | 420 | #: apply.c:3714 |
cc7ca63c | 421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
422 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
423 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 424 | |
9e3ea3b5 | 425 | #: apply.c:3864 apply.c:3866 |
cc7ca63c | 426 | #, c-format |
416a48e3 | 427 | msgid "invalid path '%s'" |
7b7c15b8 | 428 | msgstr "ogiltig sökväg ”%s”" |
cc7ca63c | 429 | |
9e3ea3b5 | 430 | #: apply.c:3922 |
cc7ca63c | 431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
432 | msgid "%s: already exists in index" |
433 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 434 | |
9e3ea3b5 | 435 | #: apply.c:3925 |
416a48e3 PK |
436 | #, c-format |
437 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
438 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 439 | |
9e3ea3b5 | 440 | #: apply.c:3945 |
cc7ca63c | 441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
442 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
443 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 444 | |
9e3ea3b5 | 445 | #: apply.c:3950 |
cc7ca63c | 446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
447 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
448 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 449 | |
9e3ea3b5 | 450 | #: apply.c:3970 |
cc7ca63c | 451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
452 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
453 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 454 | |
9e3ea3b5 | 455 | #: apply.c:3974 |
416a48e3 PK |
456 | #, c-format |
457 | msgid "%s: patch does not apply" | |
458 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 459 | |
9e3ea3b5 | 460 | #: apply.c:3989 |
25d1d7e1 | 461 | #, c-format |
416a48e3 PK |
462 | msgid "Checking patch %s..." |
463 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 464 | |
9e3ea3b5 | 465 | #: apply.c:4080 |
25d1d7e1 | 466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
467 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
468 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 469 | |
9e3ea3b5 | 470 | #: apply.c:4087 |
416a48e3 PK |
471 | #, c-format |
472 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
473 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 474 | |
9e3ea3b5 | 475 | #: apply.c:4090 |
cc7ca63c | 476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
477 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
478 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 479 | |
1439a72e | 480 | #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140 |
cc7ca63c | 481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
482 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
483 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 484 | |
9e3ea3b5 | 485 | #: apply.c:4099 |
cc7ca63c | 486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
487 | msgid "could not add %s to temporary index" |
488 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 489 | |
9e3ea3b5 | 490 | #: apply.c:4109 |
d8455d17 | 491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
492 | msgid "could not write temporary index to %s" |
493 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 494 | |
9e3ea3b5 | 495 | #: apply.c:4247 |
5ed5b8d8 | 496 | #, c-format |
416a48e3 PK |
497 | msgid "unable to remove %s from index" |
498 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 499 | |
9e3ea3b5 | 500 | #: apply.c:4282 |
16b18309 | 501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
502 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
503 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 504 | |
9e3ea3b5 | 505 | #: apply.c:4288 |
16b18309 | 506 | #, c-format |
416a48e3 PK |
507 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
508 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 509 | |
9e3ea3b5 | 510 | #: apply.c:4296 |
16b18309 | 511 | #, c-format |
416a48e3 PK |
512 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
513 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 514 | |
9e3ea3b5 | 515 | #: apply.c:4302 apply.c:4446 |
416a48e3 PK |
516 | #, c-format |
517 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
518 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 519 | |
9e3ea3b5 | 520 | #: apply.c:4343 |
416a48e3 PK |
521 | #, c-format |
522 | msgid "failed to write to '%s'" | |
523 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 524 | |
9e3ea3b5 | 525 | #: apply.c:4347 |
16b18309 | 526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
527 | msgid "closing file '%s'" |
528 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 529 | |
9e3ea3b5 | 530 | #: apply.c:4417 |
416a48e3 PK |
531 | #, c-format |
532 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
533 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 534 | |
9e3ea3b5 | 535 | #: apply.c:4515 |
16b18309 | 536 | #, c-format |
416a48e3 PK |
537 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
538 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 539 | |
9e3ea3b5 | 540 | #: apply.c:4523 |
416a48e3 PK |
541 | msgid "internal error" |
542 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 543 | |
9e3ea3b5 | 544 | #: apply.c:4526 |
416a48e3 PK |
545 | #, c-format |
546 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
547 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
548 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
549 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 550 | |
9e3ea3b5 | 551 | #: apply.c:4537 |
416a48e3 PK |
552 | #, c-format |
553 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
554 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 555 | |
cdd93112 | 556 | #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036 |
16b18309 | 557 | #, c-format |
416a48e3 PK |
558 | msgid "cannot open %s" |
559 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 560 | |
9e3ea3b5 | 561 | #: apply.c:4559 |
9aeb4c2b | 562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
563 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
564 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 565 | |
9e3ea3b5 | 566 | #: apply.c:4563 |
416a48e3 PK |
567 | #, c-format |
568 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
569 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 570 | |
9e3ea3b5 | 571 | #: apply.c:4673 |
16b18309 | 572 | #, c-format |
416a48e3 PK |
573 | msgid "Skipped patch '%s'." |
574 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 575 | |
9e3ea3b5 | 576 | #: apply.c:4681 |
416a48e3 PK |
577 | msgid "unrecognized input" |
578 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 579 | |
9e3ea3b5 | 580 | #: apply.c:4700 |
416a48e3 PK |
581 | msgid "unable to read index file" |
582 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
583 | ||
9e3ea3b5 | 584 | #: apply.c:4837 |
5331bfd7 | 585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
586 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
587 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 588 | |
9e3ea3b5 | 589 | #: apply.c:4864 |
6874b9ed | 590 | #, c-format |
416a48e3 PK |
591 | msgid "squelched %d whitespace error" |
592 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
593 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
594 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 595 | |
9e3ea3b5 | 596 | #: apply.c:4870 apply.c:4885 |
6874b9ed | 597 | #, c-format |
416a48e3 PK |
598 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
599 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
600 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
601 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 602 | |
9e3ea3b5 | 603 | #: apply.c:4878 |
8ed2d3fb | 604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
605 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
606 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
607 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
608 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 609 | |
cdd93112 | 610 | #: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 |
416a48e3 PK |
611 | msgid "Unable to write new index file" |
612 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 613 | |
1439a72e | 614 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
cdd93112 PK |
615 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198 |
616 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210 | |
617 | #: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584 | |
618 | #: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807 | |
7b7c15b8 | 619 | #: git-add--interactive.perl:197 |
416a48e3 PK |
620 | msgid "path" |
621 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 622 | |
9e3ea3b5 | 623 | #: apply.c:4922 |
416a48e3 PK |
624 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
625 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 626 | |
9e3ea3b5 | 627 | #: apply.c:4925 |
416a48e3 PK |
628 | msgid "apply changes matching the given path" |
629 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 630 | |
1439a72e | 631 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2263 |
416a48e3 PK |
632 | msgid "num" |
633 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 634 | |
9e3ea3b5 | 635 | #: apply.c:4928 |
416a48e3 PK |
636 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
637 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 638 | |
9e3ea3b5 | 639 | #: apply.c:4931 |
416a48e3 PK |
640 | msgid "ignore additions made by the patch" |
641 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 642 | |
9e3ea3b5 | 643 | #: apply.c:4933 |
416a48e3 PK |
644 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
645 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 646 | |
9e3ea3b5 | 647 | #: apply.c:4937 |
416a48e3 PK |
648 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
649 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 650 | |
9e3ea3b5 | 651 | #: apply.c:4939 |
416a48e3 PK |
652 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
653 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 654 | |
9e3ea3b5 | 655 | #: apply.c:4941 |
416a48e3 PK |
656 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
657 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 658 | |
9e3ea3b5 | 659 | #: apply.c:4943 |
416a48e3 PK |
660 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
661 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 662 | |
9e3ea3b5 | 663 | #: apply.c:4945 |
416a48e3 PK |
664 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
665 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
666 | ||
9e3ea3b5 | 667 | #: apply.c:4947 |
416a48e3 PK |
668 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
669 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
670 | ||
1439a72e | 671 | #: apply.c:4950 |
416a48e3 PK |
672 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
673 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
674 | ||
1439a72e | 675 | #: apply.c:4952 |
416a48e3 PK |
676 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
677 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
678 | ||
1439a72e | 679 | #: apply.c:4954 |
416a48e3 PK |
680 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
681 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
682 | ||
1439a72e | 683 | #: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 |
416a48e3 PK |
684 | msgid "paths are separated with NUL character" |
685 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
686 | ||
1439a72e | 687 | #: apply.c:4959 |
416a48e3 PK |
688 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
689 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
690 | ||
1439a72e | 691 | #: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
34e65a06 | 692 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
cdd93112 | 693 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
416a48e3 PK |
694 | msgid "action" |
695 | msgstr "åtgärd" | |
696 | ||
1439a72e | 697 | #: apply.c:4961 |
416a48e3 PK |
698 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
699 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
700 | ||
1439a72e | 701 | #: apply.c:4964 apply.c:4967 |
416a48e3 PK |
702 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
703 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
704 | ||
1439a72e | 705 | #: apply.c:4970 |
416a48e3 PK |
706 | msgid "apply the patch in reverse" |
707 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
708 | ||
1439a72e | 709 | #: apply.c:4972 |
416a48e3 PK |
710 | msgid "don't expect at least one line of context" |
711 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
712 | ||
1439a72e | 713 | #: apply.c:4974 |
416a48e3 PK |
714 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
715 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
716 | ||
1439a72e | 717 | #: apply.c:4976 |
416a48e3 PK |
718 | msgid "allow overlapping hunks" |
719 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
720 | ||
cdd93112 PK |
721 | #: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 |
722 | #: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666 | |
723 | #: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 | |
416a48e3 PK |
724 | msgid "be verbose" |
725 | msgstr "var pratsam" | |
726 | ||
1439a72e | 727 | #: apply.c:4979 |
416a48e3 PK |
728 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
729 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
730 | ||
1439a72e | 731 | #: apply.c:4982 |
416a48e3 PK |
732 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
733 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
734 | ||
1439a72e | 735 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2251 |
416a48e3 PK |
736 | msgid "root" |
737 | msgstr "rot" | |
738 | ||
1439a72e | 739 | #: apply.c:4985 |
416a48e3 PK |
740 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
741 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
742 | ||
7b7c15b8 | 743 | #: archive.c:13 |
416a48e3 PK |
744 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
745 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
746 | ||
7b7c15b8 | 747 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
748 | msgid "git archive --list" |
749 | msgstr "git archive --list" | |
750 | ||
7b7c15b8 | 751 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
752 | msgid "" |
753 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 754 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
755 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
756 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 757 | |
7b7c15b8 | 758 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
759 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
760 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 761 | |
cdd93112 | 762 | #: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 |
5331bfd7 | 763 | #, c-format |
416a48e3 PK |
764 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
765 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 766 | |
e93f5ec2 | 767 | #: archive.c:434 |
416a48e3 PK |
768 | msgid "fmt" |
769 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 770 | |
e93f5ec2 | 771 | #: archive.c:434 |
416a48e3 PK |
772 | msgid "archive format" |
773 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 774 | |
e93f5ec2 | 775 | #: archive.c:435 builtin/log.c:1462 |
416a48e3 PK |
776 | msgid "prefix" |
777 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 778 | |
e93f5ec2 | 779 | #: archive.c:436 |
416a48e3 PK |
780 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
781 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 782 | |
e93f5ec2 | 783 | #: archive.c:437 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127 |
cdd93112 | 784 | #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869 |
1439a72e | 785 | #: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 |
cdd93112 | 786 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119 |
1439a72e | 787 | #: parse-options.h:165 |
416a48e3 PK |
788 | msgid "file" |
789 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 790 | |
e93f5ec2 | 791 | #: archive.c:438 builtin/archive.c:89 |
416a48e3 PK |
792 | msgid "write the archive to this file" |
793 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 794 | |
e93f5ec2 | 795 | #: archive.c:440 |
416a48e3 PK |
796 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
797 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 798 | |
e93f5ec2 | 799 | #: archive.c:441 |
416a48e3 PK |
800 | msgid "report archived files on stderr" |
801 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 802 | |
e93f5ec2 | 803 | #: archive.c:442 |
416a48e3 PK |
804 | msgid "store only" |
805 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 806 | |
e93f5ec2 | 807 | #: archive.c:443 |
416a48e3 PK |
808 | msgid "compress faster" |
809 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 810 | |
e93f5ec2 | 811 | #: archive.c:451 |
416a48e3 PK |
812 | msgid "compress better" |
813 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 814 | |
e93f5ec2 | 815 | #: archive.c:454 |
416a48e3 PK |
816 | msgid "list supported archive formats" |
817 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 818 | |
e93f5ec2 | 819 | #: archive.c:456 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 |
cdd93112 | 820 | #: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593 |
416a48e3 PK |
821 | msgid "repo" |
822 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 823 | |
e93f5ec2 | 824 | #: archive.c:457 builtin/archive.c:91 |
416a48e3 PK |
825 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
826 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 827 | |
e93f5ec2 | 828 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
416a48e3 PK |
829 | msgid "command" |
830 | msgstr "kommando" | |
831 | ||
e93f5ec2 | 832 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:93 |
416a48e3 PK |
833 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
834 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
835 | ||
e93f5ec2 | 836 | #: archive.c:466 |
416a48e3 PK |
837 | msgid "Unexpected option --remote" |
838 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
839 | ||
e93f5ec2 | 840 | #: archive.c:468 |
416a48e3 PK |
841 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
842 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
843 | ||
e93f5ec2 | 844 | #: archive.c:470 |
416a48e3 PK |
845 | msgid "Unexpected option --output" |
846 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
847 | ||
e93f5ec2 | 848 | #: archive.c:492 |
16b18309 | 849 | #, c-format |
416a48e3 PK |
850 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
851 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 852 | |
e93f5ec2 | 853 | #: archive.c:499 |
16b18309 | 854 | #, c-format |
416a48e3 PK |
855 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
856 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 857 | |
34e65a06 | 858 | #: attr.c:218 |
94ad57c8 PK |
859 | #, c-format |
860 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
861 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
862 | ||
34e65a06 | 863 | #: attr.c:415 |
416a48e3 PK |
864 | msgid "" |
865 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
866 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
867 | msgstr "" | |
868 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
869 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
870 | ||
cdd93112 | 871 | #: bisect.c:461 |
16b18309 | 872 | #, c-format |
416a48e3 PK |
873 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
874 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 875 | |
cdd93112 | 876 | #: bisect.c:669 |
16b18309 | 877 | #, c-format |
416a48e3 PK |
878 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
879 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 880 | |
cdd93112 | 881 | #: bisect.c:723 |
16b18309 | 882 | #, c-format |
416a48e3 PK |
883 | msgid "Not a valid commit name %s" |
884 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 885 | |
cdd93112 | 886 | #: bisect.c:747 |
16b18309 | 887 | #, c-format |
416a48e3 PK |
888 | msgid "" |
889 | "The merge base %s is bad.\n" | |
890 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
891 | msgstr "" | |
892 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
893 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 894 | |
cdd93112 | 895 | #: bisect.c:752 |
16b18309 | 896 | #, c-format |
416a48e3 PK |
897 | msgid "" |
898 | "The merge base %s is new.\n" | |
899 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
900 | msgstr "" | |
901 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
902 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
903 | ||
cdd93112 | 904 | #: bisect.c:757 |
416a48e3 PK |
905 | #, c-format |
906 | msgid "" | |
907 | "The merge base %s is %s.\n" | |
908 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
909 | msgstr "" | |
910 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
911 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
912 | ||
cdd93112 | 913 | #: bisect.c:765 |
416a48e3 PK |
914 | #, c-format |
915 | msgid "" | |
5676f96b | 916 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
917 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
918 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
919 | msgstr "" | |
920 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 921 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 922 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 923 | |
cdd93112 | 924 | #: bisect.c:778 |
16b18309 | 925 | #, c-format |
416a48e3 PK |
926 | msgid "" |
927 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
928 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
929 | "We continue anyway." | |
930 | msgstr "" | |
931 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
932 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
933 | "%s.\n" | |
934 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 935 | |
cdd93112 | 936 | #: bisect.c:811 |
d74d0180 | 937 | #, c-format |
416a48e3 PK |
938 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
939 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 940 | |
cdd93112 | 941 | #: bisect.c:851 |
416a48e3 PK |
942 | #, c-format |
943 | msgid "a %s revision is needed" | |
944 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 945 | |
cdd93112 | 946 | #: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236 |
6874b9ed | 947 | #, c-format |
416a48e3 PK |
948 | msgid "could not create file '%s'" |
949 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 950 | |
cdd93112 | 951 | #: bisect.c:921 |
6874b9ed | 952 | #, c-format |
416a48e3 PK |
953 | msgid "could not read file '%s'" |
954 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
955 | ||
cdd93112 | 956 | #: bisect.c:951 |
416a48e3 PK |
957 | msgid "reading bisect refs failed" |
958 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 959 | |
cdd93112 | 960 | #: bisect.c:970 |
bf3e8fe0 | 961 | #, c-format |
416a48e3 PK |
962 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
963 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 964 | |
cdd93112 | 965 | #: bisect.c:978 |
6874b9ed PK |
966 | #, c-format |
967 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
968 | "No testable commit found.\n" |
969 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 970 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
971 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
972 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 973 | |
cdd93112 | 974 | #: bisect.c:997 |
dc4a1ba9 | 975 | #, c-format |
416a48e3 PK |
976 | msgid "(roughly %d step)" |
977 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
978 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
979 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 980 | |
7b7c15b8 PK |
981 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
982 | #. steps)" translation. | |
983 | #. | |
cdd93112 | 984 | #: bisect.c:1003 |
416a48e3 PK |
985 | #, c-format |
986 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
987 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
988 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
989 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 990 | |
cdd93112 | 991 | #: blame.c:1756 |
7b7c15b8 PK |
992 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
993 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
994 | ||
cdd93112 | 995 | #: blame.c:1767 |
7b7c15b8 PK |
996 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
997 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
998 | ||
cdd93112 | 999 | #: blame.c:1787 |
7b7c15b8 PK |
1000 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1001 | msgstr "" | |
1002 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1003 | "incheckningen" | |
1004 | ||
e93f5ec2 PK |
1005 | #: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1861 |
1006 | #: sequencer.c:3632 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 | |
1007 | #: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:372 | |
cdd93112 | 1008 | #: builtin/shortlog.c:192 |
7b7c15b8 PK |
1009 | msgid "revision walk setup failed" |
1010 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1011 | ||
cdd93112 | 1012 | #: blame.c:1814 |
7b7c15b8 PK |
1013 | msgid "" |
1014 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1017 | "kedjan" | |
1018 | ||
cdd93112 | 1019 | #: blame.c:1825 |
7b7c15b8 PK |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "no such path %s in %s" | |
1022 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1023 | ||
cdd93112 | 1024 | #: blame.c:1836 |
7b7c15b8 PK |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1027 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1028 | ||
cdd93112 | 1029 | #: branch.c:54 |
6874b9ed PK |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1032 | "\n" |
1033 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1034 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1035 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1036 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1037 | "\n" |
1038 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1039 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1040 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1041 | |
cdd93112 | 1042 | #: branch.c:68 |
bf3e8fe0 | 1043 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1044 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1045 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1046 | |
cdd93112 | 1047 | #: branch.c:94 |
1415174a | 1048 | #, c-format |
34e65a06 | 1049 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1050 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1051 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1052 | "ombasering." | |
1415174a | 1053 | |
cdd93112 | 1054 | #: branch.c:95 |
6874b9ed | 1055 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1056 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1057 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1058 | |
cdd93112 | 1059 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1060 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1061 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1062 | msgstr "" | |
1063 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1064 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1065 | |
cdd93112 | 1066 | #: branch.c:100 |
6874b9ed | 1067 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1068 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1069 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1070 | |
cdd93112 | 1071 | #: branch.c:105 |
16b18309 | 1072 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1073 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1076 | |
cdd93112 | 1077 | #: branch.c:106 |
416a48e3 | 1078 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1079 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1080 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1081 | |
cdd93112 | 1082 | #: branch.c:110 |
6874b9ed | 1083 | #, c-format |
34e65a06 | 1084 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1085 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1086 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1087 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1088 | |
cdd93112 | 1089 | #: branch.c:111 |
416a48e3 | 1090 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1091 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1092 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1093 | |
cdd93112 | 1094 | #: branch.c:120 |
416a48e3 PK |
1095 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1096 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1097 | ||
cdd93112 | 1098 | #: branch.c:157 |
16b18309 | 1099 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1100 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1101 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1102 | |
cdd93112 | 1103 | #: branch.c:190 |
16b18309 | 1104 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1105 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1106 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1107 | |
cdd93112 | 1108 | #: branch.c:209 |
16b18309 | 1109 | #, c-format |
416a48e3 | 1110 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
7b7c15b8 | 1111 | msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”." |
16b18309 | 1112 | |
cdd93112 | 1113 | #: branch.c:214 |
416a48e3 PK |
1114 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1115 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1116 | |
cdd93112 | 1117 | #: branch.c:234 |
aa4e5fe4 | 1118 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1119 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1120 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1121 | |
cdd93112 | 1122 | #: branch.c:236 |
5ed5b8d8 | 1123 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1124 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1125 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1126 | ||
cdd93112 | 1127 | #: branch.c:238 |
5ed5b8d8 | 1128 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1129 | "\n" |
416a48e3 PK |
1130 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1131 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1132 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1133 | "\n" | |
1134 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1135 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1136 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1137 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1138 | "\n" |
416a48e3 PK |
1139 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1140 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1141 | "för att hämta den.\n" | |
1142 | "\n" | |
1143 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1144 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1145 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1146 | |
cdd93112 | 1147 | #: branch.c:281 |
5ed5b8d8 | 1148 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1149 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1150 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1151 | |
cdd93112 | 1152 | #: branch.c:301 |
cc2f50da | 1153 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1154 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1155 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1156 | |
cdd93112 | 1157 | #: branch.c:306 |
cc2f50da | 1158 | #, c-format |
416a48e3 | 1159 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
7b7c15b8 | 1160 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”." |
cc2f50da | 1161 | |
cdd93112 | 1162 | #: branch.c:360 |
cc2f50da | 1163 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1164 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1165 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1166 | |
cdd93112 | 1167 | #: branch.c:383 |
cc2f50da | 1168 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1169 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1170 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1171 | |
416a48e3 | 1172 | #: bundle.c:34 |
cc2f50da | 1173 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1174 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1175 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1176 | |
7b7c15b8 | 1177 | #: bundle.c:62 |
cc2f50da | 1178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1179 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1180 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1181 | |
e93f5ec2 | 1182 | #: bundle.c:88 sequencer.c:2081 sequencer.c:2558 builtin/commit.c:755 |
cc2f50da | 1183 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1184 | msgid "could not open '%s'" |
1185 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1186 | |
1439a72e | 1187 | #: bundle.c:139 |
416a48e3 PK |
1188 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1189 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1190 | ||
1439a72e | 1191 | #: bundle.c:190 |
cc2f50da | 1192 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1193 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1194 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1195 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1196 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1197 | |
1439a72e | 1198 | #: bundle.c:197 |
416a48e3 PK |
1199 | msgid "The bundle records a complete history." |
1200 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1201 | ||
1439a72e | 1202 | #: bundle.c:199 |
cc2f50da | 1203 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1204 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1205 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1206 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1207 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1208 | |
1439a72e | 1209 | #: bundle.c:258 |
416a48e3 PK |
1210 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1211 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1212 | |
1439a72e | 1213 | #: bundle.c:269 |
416a48e3 PK |
1214 | msgid "pack-objects died" |
1215 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1216 | ||
1439a72e | 1217 | #: bundle.c:311 |
416a48e3 PK |
1218 | msgid "rev-list died" |
1219 | msgstr "rev-list dog" | |
1220 | ||
1439a72e | 1221 | #: bundle.c:360 |
cc2f50da | 1222 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1223 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1224 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1225 | |
cdd93112 | 1226 | #: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303 |
cc2f50da | 1227 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1228 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1229 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1230 | |
1439a72e | 1231 | #: bundle.c:458 |
416a48e3 PK |
1232 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1233 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1234 | ||
1439a72e | 1235 | #: bundle.c:470 |
cc2f50da | 1236 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1237 | msgid "cannot create '%s'" |
1238 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1239 | |
1439a72e | 1240 | #: bundle.c:498 |
416a48e3 PK |
1241 | msgid "index-pack died" |
1242 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1243 | |
1439a72e | 1244 | #: color.c:296 |
416a48e3 PK |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1247 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1248 | |
e93f5ec2 | 1249 | #: commit.c:43 sequencer.c:2364 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
cdd93112 PK |
1250 | #: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 |
1251 | #: builtin/replace.c:448 | |
cc2f50da | 1252 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1253 | msgid "could not parse %s" |
1254 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1255 | |
cdd93112 | 1256 | #: commit.c:45 |
cc2f50da | 1257 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1258 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1259 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1260 | ||
cdd93112 PK |
1261 | #: commit.c:182 |
1262 | msgid "" | |
1263 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1264 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1265 | "\n" | |
1266 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1267 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1268 | "\n" | |
1269 | "Turn this message off by running\n" | |
1270 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" | |
1273 | "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" | |
1274 | "\n" | |
1275 | "Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1276 | "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" | |
1277 | "\n" | |
1278 | "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" | |
1279 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1280 | ||
a7a31d49 | 1281 | #: commit.c:1540 |
cc2f50da | 1282 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1283 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1284 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1285 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1286 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1287 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1288 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1289 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1290 | |
cdd93112 PK |
1291 | #: commit-graph.c:669 |
1292 | #, c-format | |
1293 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1294 | msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" | |
1295 | ||
1296 | #: commit-graph.c:696 | |
1297 | msgid "too many commits to write graph" | |
1298 | msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" | |
1299 | ||
1300 | #: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 | |
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "cannot mkdir %s" | |
1303 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
1304 | ||
9e3ea3b5 | 1305 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
416a48e3 PK |
1306 | msgid "memory exhausted" |
1307 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1308 | |
cdd93112 | 1309 | #: config.c:187 |
94ad57c8 PK |
1310 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1311 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
1312 | ||
cdd93112 | 1313 | #: config.c:788 |
cc2f50da | 1314 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1315 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1316 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1317 | |
cdd93112 | 1318 | #: config.c:792 |
cc2f50da | 1319 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1320 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1321 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1322 | |
cdd93112 | 1323 | #: config.c:796 |
cc2f50da | 1324 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1325 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1326 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1327 | |
cdd93112 | 1328 | #: config.c:800 |
cc2f50da | 1329 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1330 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1331 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1332 | |
cdd93112 | 1333 | #: config.c:804 |
cc2f50da | 1334 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1335 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1336 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1337 | |
cdd93112 | 1338 | #: config.c:808 |
cc2f50da | 1339 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1340 | msgid "bad config line %d in %s" |
1341 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1342 | |
cdd93112 | 1343 | #: config.c:936 |
416a48e3 PK |
1344 | msgid "out of range" |
1345 | msgstr "utanför intervallet" | |
1346 | ||
cdd93112 | 1347 | #: config.c:936 |
416a48e3 PK |
1348 | msgid "invalid unit" |
1349 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1350 | ||
cdd93112 | 1351 | #: config.c:942 |
cc2f50da | 1352 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1353 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1354 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1355 | |
cdd93112 | 1356 | #: config.c:947 |
416a48e3 PK |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1361 | |
cdd93112 | 1362 | #: config.c:950 |
416a48e3 PK |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1367 | |
cdd93112 | 1368 | #: config.c:953 |
416a48e3 PK |
1369 | #, c-format |
1370 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1373 | |
cdd93112 | 1374 | #: config.c:956 |
416a48e3 PK |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1379 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1380 | |
cdd93112 | 1381 | #: config.c:959 |
cc2f50da | 1382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1383 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1384 | msgstr "" | |
1385 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1386 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1387 | |
cdd93112 | 1388 | #: config.c:962 |
cc2f50da | 1389 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1390 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1391 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1392 | |
cdd93112 | 1393 | #: config.c:1057 |
416a48e3 PK |
1394 | #, c-format |
1395 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1396 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1397 | |
cdd93112 | 1398 | #: config.c:1066 |
9e3ea3b5 PK |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1401 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
1402 | ||
cdd93112 | 1403 | #: config.c:1171 config.c:1182 |
cc2f50da | 1404 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1405 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1406 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1407 | ||
cdd93112 | 1408 | #: config.c:1307 |
416a48e3 PK |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1411 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1412 | |
cdd93112 | 1413 | #: config.c:1473 |
5676f96b PK |
1414 | #, c-format |
1415 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1416 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1417 | ||
cdd93112 | 1418 | #: config.c:1681 |
416a48e3 PK |
1419 | msgid "unable to parse command-line config" |
1420 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1421 | |
cdd93112 | 1422 | #: config.c:2013 |
416a48e3 PK |
1423 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1424 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1425 | |
cdd93112 | 1426 | #: config.c:2200 |
94ad57c8 PK |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1429 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
1430 | ||
cdd93112 | 1431 | #: config.c:2243 |
94ad57c8 PK |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1434 | msgstr "" | |
1435 | "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" | |
1436 | ||
cdd93112 | 1437 | #: config.c:2269 |
94ad57c8 PK |
1438 | #, c-format |
1439 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1440 | msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" | |
1441 | ||
cdd93112 | 1442 | #: config.c:2294 |
416a48e3 PK |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1445 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1446 | |
cdd93112 | 1447 | #: config.c:2296 |
cc2f50da | 1448 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1449 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1450 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1451 | |
cdd93112 | 1452 | #: config.c:2402 |
cc2f50da | 1453 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1454 | msgid "%s has multiple values" |
1455 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1456 | |
cdd93112 | 1457 | #: config.c:2766 config.c:3019 |
5676f96b PK |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "fstat on %s failed" | |
1460 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1461 | ||
cdd93112 | 1462 | #: config.c:2905 |
416a48e3 PK |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1465 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1466 | |
cdd93112 | 1467 | #: config.c:2907 builtin/remote.c:779 |
cc2f50da | 1468 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1469 | msgid "could not unset '%s'" |
1470 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1471 | |
e93f5ec2 | 1472 | #: connect.c:61 |
416a48e3 PK |
1473 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
1474 | msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1475 | |
e93f5ec2 | 1476 | #: connect.c:63 |
416a48e3 PK |
1477 | msgid "" |
1478 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1479 | "\n" | |
1480 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1481 | "and the repository exists." | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1484 | "\n" | |
1485 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1486 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1487 | |
416a48e3 PK |
1488 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
1489 | # objects in the database. | |
cdd93112 | 1490 | #: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145 |
416a48e3 PK |
1491 | msgid "Checking connectivity" |
1492 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 1493 | |
1439a72e | 1494 | #: connected.c:78 |
416a48e3 PK |
1495 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1496 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 1497 | |
1439a72e | 1498 | #: connected.c:98 |
416a48e3 PK |
1499 | msgid "failed write to rev-list" |
1500 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 1501 | |
1439a72e | 1502 | #: connected.c:105 |
416a48e3 PK |
1503 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1504 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 1505 | |
cdd93112 | 1506 | #: convert.c:206 |
aa4e5fe4 | 1507 | #, c-format |
1439a72e PK |
1508 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1509 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s." | |
1510 | ||
cdd93112 | 1511 | #: convert.c:208 |
1439a72e | 1512 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1513 | msgid "" |
1514 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1515 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
1518 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1519 | |
cdd93112 | 1520 | #: convert.c:216 |
aa4e5fe4 | 1521 | #, c-format |
1439a72e PK |
1522 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1523 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 1524 | |
cdd93112 | 1525 | #: convert.c:218 |
aa4e5fe4 | 1526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1527 | msgid "" |
1528 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1529 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
1532 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1533 | |
cdd93112 PK |
1534 | #: convert.c:279 |
1535 | #, c-format | |
1536 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
1537 | msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" | |
1538 | ||
1539 | #: convert.c:286 | |
1540 | #, c-format | |
1541 | msgid "" | |
1542 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
1543 | "tree-encoding." | |
1544 | msgstr "" | |
1545 | "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som " | |
1546 | "teckenkodning i arbetskatalogen." | |
1547 | ||
1548 | #: convert.c:304 | |
1549 | #, c-format | |
1550 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
1551 | msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" | |
1552 | ||
1553 | #: convert.c:306 | |
1554 | #, c-format | |
1555 | msgid "" | |
1556 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
1557 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " | |
1560 | "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." | |
1561 | ||
1562 | #: convert.c:424 | |
1563 | #, c-format | |
1564 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
1565 | msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" | |
1566 | ||
1567 | #: convert.c:467 | |
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
1570 | msgstr "" | |
1571 | "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" | |
1572 | ||
1573 | #: convert.c:1225 | |
1574 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" | |
1575 | msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" | |
1576 | ||
7b7c15b8 | 1577 | #: date.c:116 |
416a48e3 PK |
1578 | msgid "in the future" |
1579 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 1580 | |
34e65a06 PK |
1581 | #: date.c:122 |
1582 | #, c-format | |
1583 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
1584 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1585 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
1586 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
1587 | ||
1588 | #: date.c:129 | |
1589 | #, c-format | |
1590 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
1591 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1592 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
1593 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
1594 | ||
1595 | #: date.c:136 | |
1596 | #, c-format | |
1597 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
1598 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1599 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
1600 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
1601 | ||
1602 | #: date.c:143 | |
1603 | #, c-format | |
1604 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
1605 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1606 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
1607 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
1608 | ||
1609 | #: date.c:149 | |
1610 | #, c-format | |
1611 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
1612 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1613 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
1614 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
1615 | ||
1616 | #: date.c:156 | |
1617 | #, c-format | |
1618 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
1619 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1620 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
1621 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
1622 | ||
1623 | #: date.c:167 | |
1624 | #, c-format | |
1625 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
1626 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1627 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
1628 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 1629 | |
416a48e3 | 1630 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
7b7c15b8 | 1631 | #: date.c:170 |
34e65a06 PK |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
1634 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1635 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
1636 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
1637 | ||
1638 | #: date.c:175 date.c:180 | |
1639 | #, c-format | |
1640 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
1641 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1642 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1643 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 1644 | |
416a48e3 | 1645 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 1646 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1647 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1648 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 1649 | |
9e3ea3b5 | 1650 | #: diffcore-rename.c:535 |
416a48e3 PK |
1651 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1652 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
1653 | ||
34e65a06 | 1654 | #: diff.c:74 |
1f32de1e | 1655 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1656 | msgid "option '%s' requires a value" |
1657 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 1658 | |
34e65a06 | 1659 | #: diff.c:152 |
1f32de1e | 1660 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1661 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1662 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1663 | |
34e65a06 | 1664 | #: diff.c:157 |
1f32de1e | 1665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1666 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1667 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1668 | |
34e65a06 PK |
1669 | #: diff.c:281 |
1670 | msgid "" | |
1671 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1672 | "'plain'" | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
1675 | "\"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\"" | |
1676 | ||
1677 | #: diff.c:341 | |
1f32de1e | 1678 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1679 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1680 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 1681 | |
9e3ea3b5 | 1682 | #: diff.c:401 |
416a48e3 | 1683 | #, c-format |
d74d0180 | 1684 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1685 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
1686 | "%s" | |
d74d0180 | 1687 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1688 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
1689 | "%s" | |
d74d0180 | 1690 | |
cdd93112 | 1691 | #: diff.c:3823 |
416a48e3 PK |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
1694 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 1695 | |
cdd93112 | 1696 | #: diff.c:4153 |
416a48e3 PK |
1697 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
1698 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
1699 | ||
cdd93112 | 1700 | #: diff.c:4156 |
1439a72e PK |
1701 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
1702 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
1703 | ||
cdd93112 | 1704 | #: diff.c:4244 |
416a48e3 PK |
1705 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1706 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 1707 | |
cdd93112 | 1708 | #: diff.c:4410 |
d372b5cf PK |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1711 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
1712 | "%s" | |
1713 | msgstr "" | |
1714 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
1715 | "%s" | |
1716 | ||
cdd93112 | 1717 | #: diff.c:4424 |
416a48e3 PK |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
1720 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
1721 | ||
cdd93112 | 1722 | #: diff.c:5500 |
416a48e3 | 1723 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 1724 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 1725 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer." |
416a48e3 | 1726 | |
cdd93112 | 1727 | #: diff.c:5503 |
416a48e3 PK |
1728 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1729 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 1730 | |
cdd93112 | 1731 | #: diff.c:5506 |
d372b5cf PK |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "" | |
416a48e3 | 1734 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 1735 | msgstr "" |
416a48e3 | 1736 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 1737 | |
cdd93112 | 1738 | #: dir.c:1867 |
1439a72e PK |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "could not open directory '%s'" | |
1741 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
1742 | ||
cdd93112 | 1743 | #: dir.c:2109 |
416a48e3 PK |
1744 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1745 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
1746 | ||
cdd93112 | 1747 | #: dir.c:2233 |
416a48e3 PK |
1748 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1749 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." | |
d8455d17 | 1750 | |
cdd93112 | 1751 | #: dir.c:3075 dir.c:3080 |
94ad57c8 PK |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "could not create directories for %s" | |
1754 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
1755 | ||
cdd93112 | 1756 | #: dir.c:3109 |
5676f96b PK |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1759 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
1760 | ||
9e3ea3b5 PK |
1761 | #: editor.c:61 |
1762 | #, c-format | |
1763 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
1764 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c" | |
1765 | ||
1766 | #: entry.c:177 | |
34e65a06 PK |
1767 | msgid "Filtering content" |
1768 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
1769 | ||
9e3ea3b5 | 1770 | #: entry.c:435 |
94ad57c8 PK |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1773 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
1774 | ||
1439a72e PK |
1775 | #: fetch-object.c:17 |
1776 | msgid "Remote with no URL" | |
1777 | msgstr "Fjärr utan URL" | |
1778 | ||
cdd93112 | 1779 | #: fetch-pack.c:254 |
416a48e3 PK |
1780 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1781 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
1782 | ||
cdd93112 | 1783 | #: fetch-pack.c:266 |
1439a72e PK |
1784 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
1785 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 1786 | |
cdd93112 | 1787 | #: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63 |
6402d7fc PK |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "remote error: %s" | |
1790 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
1791 | ||
cdd93112 | 1792 | #: fetch-pack.c:286 |
d8455d17 | 1793 | #, c-format |
275588f9 JX |
1794 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1795 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 1796 | |
cdd93112 | 1797 | #: fetch-pack.c:338 |
416a48e3 | 1798 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
7b7c15b8 | 1799 | msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”" |
416a48e3 | 1800 | |
cdd93112 | 1801 | #: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310 |
d8455d17 | 1802 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1803 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1804 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1805 | |
cdd93112 | 1806 | #: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316 |
d8455d17 | 1807 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1808 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1809 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1810 | |
cdd93112 | 1811 | #: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318 |
fbc63eb6 | 1812 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1813 | msgid "object not found: %s" |
1814 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 1815 | |
cdd93112 | 1816 | #: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321 |
7f278d83 | 1817 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1818 | msgid "error in object: %s" |
1819 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 1820 | |
cdd93112 | 1821 | #: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323 |
7f278d83 | 1822 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1823 | msgid "no shallow found: %s" |
1824 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 1825 | |
cdd93112 | 1826 | #: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326 |
aaa89ad4 | 1827 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1828 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1829 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 1830 | |
cdd93112 | 1831 | #: fetch-pack.c:486 |
aaa89ad4 | 1832 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1833 | msgid "got %s %d %s" |
1834 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 1835 | |
cdd93112 | 1836 | #: fetch-pack.c:500 |
fbc63eb6 | 1837 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1838 | msgid "invalid commit %s" |
1839 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 1840 | |
cdd93112 | 1841 | #: fetch-pack.c:533 |
416a48e3 PK |
1842 | msgid "giving up" |
1843 | msgstr "ger upp" | |
1844 | ||
cdd93112 | 1845 | #: fetch-pack.c:543 progress.c:229 |
416a48e3 PK |
1846 | msgid "done" |
1847 | msgstr "klart" | |
1848 | ||
cdd93112 | 1849 | #: fetch-pack.c:555 |
fbc63eb6 | 1850 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1851 | msgid "got %s (%d) %s" |
1852 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 1853 | |
cdd93112 | 1854 | #: fetch-pack.c:601 |
7f278d83 | 1855 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1856 | msgid "Marking %s as complete" |
1857 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 1858 | |
cdd93112 | 1859 | #: fetch-pack.c:828 |
fbc63eb6 | 1860 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1861 | msgid "already have %s (%s)" |
1862 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 1863 | |
cdd93112 | 1864 | #: fetch-pack.c:869 |
416a48e3 PK |
1865 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1866 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
1867 | ||
cdd93112 | 1868 | #: fetch-pack.c:877 |
416a48e3 PK |
1869 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1870 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
1871 | ||
cdd93112 | 1872 | #: fetch-pack.c:944 |
7f278d83 | 1873 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1874 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1875 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 1876 | |
cdd93112 | 1877 | #: fetch-pack.c:960 |
fbc63eb6 | 1878 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1879 | msgid "%s failed" |
1880 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 1881 | |
cdd93112 | 1882 | #: fetch-pack.c:962 |
416a48e3 PK |
1883 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1884 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
1885 | ||
cdd93112 | 1886 | #: fetch-pack.c:989 |
416a48e3 PK |
1887 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1888 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
1889 | ||
cdd93112 | 1890 | #: fetch-pack.c:993 |
416a48e3 PK |
1891 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1892 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
1893 | ||
cdd93112 | 1894 | #: fetch-pack.c:996 |
416a48e3 PK |
1895 | msgid "Server supports no-done" |
1896 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
1897 | ||
cdd93112 | 1898 | #: fetch-pack.c:1002 |
416a48e3 PK |
1899 | msgid "Server supports multi_ack" |
1900 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
1901 | ||
cdd93112 | 1902 | #: fetch-pack.c:1006 |
416a48e3 PK |
1903 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1904 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
1905 | ||
cdd93112 | 1906 | #: fetch-pack.c:1010 |
416a48e3 PK |
1907 | msgid "Server supports side-band" |
1908 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
1909 | ||
cdd93112 | 1910 | #: fetch-pack.c:1014 |
416a48e3 PK |
1911 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1912 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
1913 | ||
cdd93112 | 1914 | #: fetch-pack.c:1018 |
416a48e3 PK |
1915 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1916 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
1917 | ||
cdd93112 | 1918 | #: fetch-pack.c:1028 |
416a48e3 PK |
1919 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1920 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
1921 | ||
cdd93112 | 1922 | #: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204 |
1439a72e PK |
1923 | msgid "Server supports filter" |
1924 | msgstr "Servern stöder filter" | |
1925 | ||
cdd93112 | 1926 | #: fetch-pack.c:1042 |
7f278d83 | 1927 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1928 | msgid "Server version is %.*s" |
1929 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 1930 | |
cdd93112 | 1931 | #: fetch-pack.c:1048 |
416a48e3 PK |
1932 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1933 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
1934 | ||
cdd93112 | 1935 | #: fetch-pack.c:1052 |
416a48e3 PK |
1936 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1937 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
1938 | ||
cdd93112 | 1939 | #: fetch-pack.c:1054 |
416a48e3 PK |
1940 | msgid "Server does not support --deepen" |
1941 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
1942 | ||
cdd93112 | 1943 | #: fetch-pack.c:1065 |
416a48e3 PK |
1944 | msgid "no common commits" |
1945 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
1946 | ||
cdd93112 | 1947 | #: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414 |
416a48e3 PK |
1948 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1949 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
1950 | ||
cdd93112 PK |
1951 | #: fetch-pack.c:1199 |
1952 | msgid "Server does not support shallow requests" | |
1953 | msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" | |
1954 | ||
1955 | #: fetch-pack.c:1584 | |
416a48e3 PK |
1956 | msgid "no matching remote head" |
1957 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
1958 | ||
cdd93112 | 1959 | #: fetch-pack.c:1610 |
94ad57c8 PK |
1960 | #, c-format |
1961 | msgid "no such remote ref %s" | |
1962 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
1963 | ||
cdd93112 | 1964 | #: fetch-pack.c:1613 |
94ad57c8 PK |
1965 | #, c-format |
1966 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1967 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
1968 | ||
cdd93112 | 1969 | #: gpg-interface.c:185 |
416a48e3 PK |
1970 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1971 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
1972 | ||
cdd93112 | 1973 | #: gpg-interface.c:210 |
416a48e3 PK |
1974 | msgid "could not create temporary file" |
1975 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
1976 | ||
cdd93112 | 1977 | #: gpg-interface.c:213 |
fbc63eb6 | 1978 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1979 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1980 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 1981 | |
7b7c15b8 | 1982 | #: graph.c:97 |
5676f96b PK |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1985 | msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
1986 | ||
cdd93112 | 1987 | #: grep.c:2020 |
aaa89ad4 | 1988 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1989 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1990 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 1991 | |
cdd93112 | 1992 | #: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81 |
1439a72e | 1993 | #: builtin/rm.c:134 |
aaa89ad4 | 1994 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1995 | msgid "failed to stat '%s'" |
1996 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1997 | |
cdd93112 | 1998 | #: grep.c:2048 |
7f278d83 | 1999 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2000 | msgid "'%s': short read" |
2001 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 2002 | |
e93f5ec2 PK |
2003 | #: help.c:23 |
2004 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
2005 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
2006 | ||
2007 | #: help.c:24 | |
2008 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
2009 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
2010 | ||
2011 | #: help.c:25 | |
2012 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
2013 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
2014 | ||
2015 | #: help.c:26 | |
2016 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
2017 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
2018 | ||
2019 | #: help.c:27 | |
2020 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
2021 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
2022 | ||
2023 | #: help.c:31 | |
2024 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
2025 | msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon" | |
2026 | ||
2027 | #: help.c:32 | |
2028 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
2029 | msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare" | |
2030 | ||
2031 | #: help.c:33 | |
2032 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
2033 | msgstr "Tilläggskommandon / frågare" | |
2034 | ||
2035 | #: help.c:34 | |
2036 | msgid "Interacting with Others" | |
2037 | msgstr "Interaktion med andra" | |
2038 | ||
2039 | #: help.c:35 | |
2040 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
2041 | msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" | |
2042 | ||
2043 | #: help.c:36 | |
2044 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
2045 | msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" | |
2046 | ||
2047 | #: help.c:37 | |
2048 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
2049 | msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv" | |
2050 | ||
2051 | #: help.c:38 | |
2052 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
2053 | msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare" | |
2054 | ||
2055 | #: help.c:293 | |
aaa89ad4 | 2056 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2057 | msgid "available git commands in '%s'" |
2058 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 2059 | |
e93f5ec2 | 2060 | #: help.c:300 |
416a48e3 PK |
2061 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2062 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 2063 | |
e93f5ec2 | 2064 | #: help.c:309 |
416a48e3 PK |
2065 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2066 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 2067 | |
e93f5ec2 PK |
2068 | #: help.c:358 git.c:90 |
2069 | #, c-format | |
2070 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
2071 | msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\"" | |
2072 | ||
2073 | #: help.c:405 | |
2074 | msgid "The common Git guides are:" | |
2075 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:" | |
2076 | ||
2077 | #: help.c:467 | |
aaa89ad4 | 2078 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2079 | msgid "" |
2080 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
2081 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
2084 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 2085 | |
e93f5ec2 | 2086 | #: help.c:526 |
416a48e3 PK |
2087 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2088 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 2089 | |
e93f5ec2 | 2090 | #: help.c:548 |
aaa89ad4 | 2091 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
2092 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
2093 | msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." | |
2094 | ||
e93f5ec2 | 2095 | #: help.c:553 |
7b7c15b8 PK |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2098 | msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
aaa89ad4 | 2099 | |
e93f5ec2 | 2100 | #: help.c:558 |
fbc63eb6 | 2101 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
2102 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
2103 | msgstr "" | |
2104 | "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
fbc63eb6 | 2105 | |
e93f5ec2 | 2106 | #: help.c:566 |
aaa89ad4 | 2107 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2108 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2109 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 2110 | |
e93f5ec2 | 2111 | #: help.c:570 |
416a48e3 PK |
2112 | msgid "" |
2113 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2114 | "The most similar command is" |
416a48e3 PK |
2115 | msgid_plural "" |
2116 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2117 | "The most similar commands are" |
416a48e3 PK |
2118 | msgstr[0] "" |
2119 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2120 | "Mest likt kommando är" |
416a48e3 PK |
2121 | msgstr[1] "" |
2122 | "\n" | |
7b7c15b8 PK |
2123 | "Mest lika kommandon är" |
2124 | ||
e93f5ec2 | 2125 | #: help.c:585 |
7b7c15b8 PK |
2126 | msgid "git version [<options>]" |
2127 | msgstr "git version [<flaggor>]" | |
aaa89ad4 | 2128 | |
e93f5ec2 | 2129 | #: help.c:652 |
fbc63eb6 | 2130 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2131 | msgid "%s: %s - %s" |
2132 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2133 | ||
e93f5ec2 | 2134 | #: help.c:656 |
7b7c15b8 PK |
2135 | msgid "" |
2136 | "\n" | |
2137 | "Did you mean this?" | |
2138 | msgid_plural "" | |
2139 | "\n" | |
2140 | "Did you mean one of these?" | |
2141 | msgstr[0] "" | |
2142 | "\n" | |
2143 | "Menade du detta?" | |
2144 | msgstr[1] "" | |
2145 | "\n" | |
2146 | "Menade du ett av dessa?" | |
2147 | ||
2148 | #: ident.c:342 | |
416a48e3 PK |
2149 | msgid "" |
2150 | "\n" | |
2151 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2152 | "\n" | |
2153 | "Run\n" | |
2154 | "\n" | |
2155 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2156 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2157 | "\n" | |
2158 | "to set your account's default identity.\n" | |
2159 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2160 | "\n" | |
2161 | msgstr "" | |
2162 | "\n" | |
2163 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
2164 | "\n" | |
2165 | "Kör\n" | |
2166 | "\n" | |
2167 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
2168 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
2169 | "\n" | |
2170 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
2171 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
2172 | "\n" | |
fbc63eb6 | 2173 | |
7b7c15b8 | 2174 | #: ident.c:366 |
94ad57c8 PK |
2175 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2176 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2177 | ||
7b7c15b8 | 2178 | #: ident.c:371 |
94ad57c8 PK |
2179 | #, c-format |
2180 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2181 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
2182 | ||
7b7c15b8 | 2183 | #: ident.c:381 |
94ad57c8 PK |
2184 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2185 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2186 | ||
7b7c15b8 | 2187 | #: ident.c:387 |
94ad57c8 PK |
2188 | #, c-format |
2189 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2190 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
2191 | ||
7b7c15b8 | 2192 | #: ident.c:395 |
94ad57c8 PK |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2195 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
2196 | ||
7b7c15b8 | 2197 | #: ident.c:401 |
94ad57c8 PK |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2200 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
2201 | ||
cdd93112 | 2202 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:587 |
94ad57c8 PK |
2203 | #, c-format |
2204 | msgid "invalid date format: %s" | |
2205 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
2206 | ||
1439a72e PK |
2207 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2208 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2209 | msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" | |
9e3ea3b5 | 2210 | |
1439a72e PK |
2211 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2212 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2213 | msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" | |
9e3ea3b5 | 2214 | |
34e65a06 | 2215 | #: lockfile.c:151 |
fbc63eb6 | 2216 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2217 | msgid "" |
2218 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2219 | "\n" | |
2220 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2221 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2222 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2223 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2224 | "remove the file manually to continue." | |
2225 | msgstr "" | |
2226 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
2227 | "\n" | |
2228 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
2229 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
2230 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
2231 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
2232 | "tidigare:\n" | |
2233 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 2234 | |
34e65a06 | 2235 | #: lockfile.c:159 |
d74d0180 | 2236 | #, c-format |
416a48e3 | 2237 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
7b7c15b8 | 2238 | msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" |
d74d0180 | 2239 | |
cdd93112 | 2240 | #: merge.c:71 |
416a48e3 PK |
2241 | msgid "failed to read the cache" |
2242 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
2243 | ||
cdd93112 PK |
2244 | #: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 |
2245 | #: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761 | |
416a48e3 PK |
2246 | msgid "unable to write new index file" |
2247 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
2248 | ||
cdd93112 | 2249 | #: merge-recursive.c:298 |
416a48e3 PK |
2250 | msgid "(bad commit)\n" |
2251 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
2252 | ||
cdd93112 | 2253 | #: merge-recursive.c:320 |
d74d0180 | 2254 | #, c-format |
cdd93112 PK |
2255 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
2256 | msgstr "" | |
2257 | "add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen." | |
2258 | ||
2259 | #: merge-recursive.c:328 | |
2260 | #, c-format | |
2261 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
2262 | msgstr "" | |
2263 | "add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar " | |
2264 | "sammanslagningen." | |
d74d0180 | 2265 | |
cdd93112 | 2266 | #: merge-recursive.c:410 |
416a48e3 PK |
2267 | msgid "error building trees" |
2268 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
2269 | ||
cdd93112 | 2270 | #: merge-recursive.c:881 |
d74d0180 | 2271 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2272 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2273 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 2274 | |
cdd93112 | 2275 | #: merge-recursive.c:892 |
416a48e3 PK |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2278 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 2279 | |
cdd93112 | 2280 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
416a48e3 PK |
2281 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2282 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 2283 | |
cdd93112 | 2284 | #: merge-recursive.c:915 |
a7ec9810 | 2285 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2286 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2287 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2288 | |
cdd93112 | 2289 | #: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37 |
a7ec9810 | 2290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2291 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2292 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2293 | |
cdd93112 | 2294 | #: merge-recursive.c:959 |
a7ec9810 | 2295 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2296 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2297 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2298 | |
cdd93112 | 2299 | #: merge-recursive.c:983 |
a7ec9810 | 2300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2301 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2302 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2303 | |
cdd93112 | 2304 | #: merge-recursive.c:994 |
a7ec9810 | 2305 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2306 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2307 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2308 | |
cdd93112 | 2309 | #: merge-recursive.c:999 |
a7ec9810 | 2310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2311 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2312 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 2313 | |
cdd93112 PK |
2314 | #: merge-recursive.c:1186 |
2315 | #, c-format | |
2316 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
2317 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" | |
2318 | ||
2319 | #: merge-recursive.c:1193 | |
2320 | #, c-format | |
2321 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
2322 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" | |
2323 | ||
2324 | #: merge-recursive.c:1200 | |
2325 | #, c-format | |
2326 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte " | |
2329 | "sammanslagningsbasen)" | |
2330 | ||
2331 | #: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220 | |
2332 | #, c-format | |
2333 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
2334 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" | |
2335 | ||
2336 | #: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223 | |
2337 | #, c-format | |
a7a31d49 PK |
2338 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
2339 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" | |
cdd93112 PK |
2340 | |
2341 | #: merge-recursive.c:1245 | |
2342 | #, c-format | |
2343 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
2344 | msgstr "" | |
2345 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " | |
2346 | "hittades inte)" | |
2347 | ||
2348 | #: merge-recursive.c:1249 | |
2349 | #, c-format | |
2350 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
2351 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" | |
2352 | ||
2353 | #: merge-recursive.c:1250 | |
2354 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
2355 | msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" | |
2356 | ||
2357 | #: merge-recursive.c:1253 | |
2358 | #, c-format | |
2359 | msgid "" | |
2360 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
2361 | "by using:\n" | |
2362 | "\n" | |
2363 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
2364 | "\n" | |
2365 | "which will accept this suggestion.\n" | |
2366 | msgstr "" | |
2367 | "Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" | |
2368 | "exempel så här:\n" | |
2369 | "\n" | |
2370 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
2371 | "\n" | |
2372 | "vilket godtar lösningen.\n" | |
2373 | ||
2374 | #: merge-recursive.c:1262 | |
2375 | #, c-format | |
2376 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" | |
2379 | ||
2380 | #: merge-recursive.c:1321 | |
416a48e3 PK |
2381 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2382 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 2383 | |
cdd93112 | 2384 | #: merge-recursive.c:1326 |
1415174a | 2385 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2386 | msgid "Unable to add %s to database" |
2387 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 2388 | |
cdd93112 PK |
2389 | #: merge-recursive.c:1358 |
2390 | #, c-format | |
2391 | msgid "Auto-merging %s" | |
2392 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
2393 | ||
2394 | #: merge-recursive.c:1423 | |
2395 | #, c-format | |
2396 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
2397 | msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." | |
2398 | ||
2399 | #: merge-recursive.c:1475 | |
1415174a | 2400 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2401 | msgid "" |
2402 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2403 | "in tree." | |
2404 | msgstr "" | |
2405 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2406 | "i trädet." | |
1415174a | 2407 | |
cdd93112 | 2408 | #: merge-recursive.c:1480 |
94ad57c8 PK |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "" | |
2411 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2412 | "left in tree." | |
2413 | msgstr "" | |
2414 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2415 | "%s lämnad i trädet." | |
2416 | ||
cdd93112 | 2417 | #: merge-recursive.c:1487 |
6874b9ed | 2418 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2419 | msgid "" |
2420 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2421 | "in tree at %s." | |
2422 | msgstr "" | |
2423 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2424 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 2425 | |
cdd93112 | 2426 | #: merge-recursive.c:1492 |
94ad57c8 PK |
2427 | #, c-format |
2428 | msgid "" | |
2429 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2430 | "left in tree at %s." | |
2431 | msgstr "" | |
2432 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2433 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
2434 | ||
cdd93112 | 2435 | #: merge-recursive.c:1526 |
416a48e3 PK |
2436 | msgid "rename" |
2437 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 2438 | |
cdd93112 | 2439 | #: merge-recursive.c:1526 |
416a48e3 PK |
2440 | msgid "renamed" |
2441 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 2442 | |
cdd93112 PK |
2443 | #: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368 |
2444 | #: merge-recursive.c:3086 | |
2445 | #, c-format | |
2446 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
2447 | msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\"" | |
2448 | ||
2449 | #: merge-recursive.c:1594 | |
416a48e3 PK |
2450 | #, c-format |
2451 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
2452 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 2453 | |
cdd93112 PK |
2454 | #: merge-recursive.c:1599 |
2455 | #, c-format | |
2456 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
2457 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" | |
2458 | ||
2459 | #: merge-recursive.c:1625 | |
6874b9ed PK |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2462 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
2463 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2464 | msgstr "" | |
2465 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
2466 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 2467 | |
cdd93112 | 2468 | #: merge-recursive.c:1630 |
416a48e3 PK |
2469 | msgid " (left unresolved)" |
2470 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 2471 | |
cdd93112 | 2472 | #: merge-recursive.c:1694 |
416a48e3 PK |
2473 | #, c-format |
2474 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2475 | msgstr "" | |
2476 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 2477 | |
cdd93112 | 2478 | #: merge-recursive.c:1733 |
d8455d17 | 2479 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2480 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2481 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
d8455d17 | 2482 | |
cdd93112 PK |
2483 | #: merge-recursive.c:1745 |
2484 | #, c-format | |
2485 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
2486 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." | |
2487 | ||
2488 | #: merge-recursive.c:1951 | |
2489 | #, c-format | |
2490 | msgid "" | |
2491 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
2492 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
2493 | "getting a majority of the files." | |
2494 | msgstr "" | |
2495 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då " | |
2496 | "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " | |
2497 | "destination fick en majoritet av filerna." | |
2498 | ||
2499 | #: merge-recursive.c:1983 | |
2500 | #, c-format | |
2501 | msgid "" | |
2502 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
2503 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | "KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " | |
2506 | "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." | |
2507 | ||
2508 | #: merge-recursive.c:1993 | |
2509 | #, c-format | |
2510 | msgid "" | |
2511 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
2512 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | "KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till " | |
2515 | "%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s" | |
2516 | ||
2517 | #: merge-recursive.c:2085 | |
2518 | #, c-format | |
2519 | msgid "" | |
2520 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
2521 | ">%s in %s" | |
2522 | msgstr "" | |
2523 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog " | |
2524 | "%s->%s i %s" | |
2525 | ||
2526 | #: merge-recursive.c:2330 | |
2527 | #, c-format | |
2528 | msgid "" | |
2529 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
2530 | "renamed." | |
2531 | msgstr "" | |
2532 | "VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har " | |
2533 | "bytt namn." | |
2534 | ||
2535 | #: merge-recursive.c:2736 | |
416a48e3 PK |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
2538 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
dc76d8fe | 2539 | |
cdd93112 | 2540 | #: merge-recursive.c:2751 |
416a48e3 PK |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "Adding merged %s" | |
2543 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
aa4e5fe4 | 2544 | |
cdd93112 | 2545 | #: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089 |
aa4e5fe4 | 2546 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2547 | msgid "Adding as %s instead" |
2548 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
aa4e5fe4 | 2549 | |
cdd93112 | 2550 | #: merge-recursive.c:2914 |
416a48e3 PK |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "cannot read object %s" | |
2553 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 2554 | |
cdd93112 | 2555 | #: merge-recursive.c:2917 |
416a48e3 PK |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid "object %s is not a blob" | |
2558 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 2559 | |
cdd93112 | 2560 | #: merge-recursive.c:2986 |
416a48e3 PK |
2561 | msgid "modify" |
2562 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 2563 | |
cdd93112 | 2564 | #: merge-recursive.c:2986 |
416a48e3 PK |
2565 | msgid "modified" |
2566 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 2567 | |
cdd93112 | 2568 | #: merge-recursive.c:2997 |
416a48e3 PK |
2569 | msgid "content" |
2570 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 2571 | |
cdd93112 | 2572 | #: merge-recursive.c:3004 |
416a48e3 PK |
2573 | msgid "add/add" |
2574 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 2575 | |
cdd93112 | 2576 | #: merge-recursive.c:3046 |
416a48e3 PK |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
2579 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 2580 | |
cdd93112 | 2581 | #: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895 |
416a48e3 PK |
2582 | msgid "submodule" |
2583 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 2584 | |
cdd93112 | 2585 | #: merge-recursive.c:3056 |
6874b9ed | 2586 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2587 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2588 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 2589 | |
cdd93112 | 2590 | #: merge-recursive.c:3178 |
416a48e3 PK |
2591 | #, c-format |
2592 | msgid "Removing %s" | |
2593 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 2594 | |
cdd93112 | 2595 | #: merge-recursive.c:3204 |
416a48e3 PK |
2596 | msgid "file/directory" |
2597 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 2598 | |
cdd93112 | 2599 | #: merge-recursive.c:3210 |
416a48e3 PK |
2600 | msgid "directory/file" |
2601 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 2602 | |
cdd93112 | 2603 | #: merge-recursive.c:3217 |
8ed2d3fb | 2604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2605 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2606 | msgstr "" | |
2607 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 2608 | |
cdd93112 | 2609 | #: merge-recursive.c:3226 |
6874b9ed | 2610 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2611 | msgid "Adding %s" |
2612 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 2613 | |
cdd93112 | 2614 | #: merge-recursive.c:3267 |
9d4b85be PK |
2615 | #, c-format |
2616 | msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" | |
2617 | msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" | |
2618 | ||
cdd93112 | 2619 | #: merge-recursive.c:3271 |
34e65a06 | 2620 | msgid "Already up to date!" |
416a48e3 | 2621 | msgstr "Redan à jour!" |
16b18309 | 2622 | |
cdd93112 | 2623 | #: merge-recursive.c:3280 |
16b18309 | 2624 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2625 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2626 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
2627 | ||
cdd93112 | 2628 | #: merge-recursive.c:3379 |
416a48e3 PK |
2629 | msgid "Merging:" |
2630 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 2631 | |
cdd93112 | 2632 | #: merge-recursive.c:3392 |
16b18309 | 2633 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2634 | msgid "found %u common ancestor:" |
2635 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2636 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
2637 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 2638 | |
cdd93112 | 2639 | #: merge-recursive.c:3431 |
416a48e3 PK |
2640 | msgid "merge returned no commit" |
2641 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 2642 | |
cdd93112 | 2643 | #: merge-recursive.c:3495 |
6874b9ed | 2644 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2645 | msgid "Could not parse object '%s'" |
2646 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 2647 | |
e93f5ec2 | 2648 | #: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:659 builtin/merge.c:816 |
416a48e3 PK |
2649 | msgid "Unable to write index." |
2650 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 2651 | |
34e65a06 | 2652 | #: notes-merge.c:272 |
6874b9ed | 2653 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2654 | msgid "" |
2655 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
2656 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2657 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
2658 | msgstr "" | |
2659 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
2660 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
2661 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
2662 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 2663 | |
34e65a06 | 2664 | #: notes-merge.c:279 |
6874b9ed | 2665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2666 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2667 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 2668 | |
1439a72e | 2669 | #: notes-utils.c:43 |
416a48e3 PK |
2670 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
2671 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 2672 | |
1439a72e | 2673 | #: notes-utils.c:102 |
6874b9ed | 2674 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2675 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2676 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 2677 | |
1439a72e | 2678 | #: notes-utils.c:112 |
6874b9ed | 2679 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2680 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
2681 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 2682 | |
7b7c15b8 PK |
2683 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2684 | #. the environment variable, the second %s is | |
2685 | #. its value. | |
2686 | #. | |
1439a72e | 2687 | #: notes-utils.c:142 |
6874b9ed | 2688 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2689 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2690 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 2691 | |
cdd93112 | 2692 | #: object.c:242 |
6874b9ed | 2693 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2694 | msgid "unable to parse object: %s" |
2695 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 2696 | |
cdd93112 | 2697 | #: packfile.c:563 |
34e65a06 PK |
2698 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
2699 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
2700 | ||
cdd93112 | 2701 | #: packfile.c:1742 |
34e65a06 PK |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2704 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
2705 | ||
cdd93112 | 2706 | #: packfile.c:1746 |
34e65a06 PK |
2707 | #, c-format |
2708 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2709 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
2710 | ||
cdd93112 | 2711 | #: parse-options.c:621 |
416a48e3 PK |
2712 | msgid "..." |
2713 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 2714 | |
cdd93112 | 2715 | #: parse-options.c:640 |
6874b9ed | 2716 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2717 | msgid "usage: %s" |
2718 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 2719 | |
416a48e3 | 2720 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
7b7c15b8 PK |
2721 | #. one in "usage: %s" translation. |
2722 | #. | |
cdd93112 | 2723 | #: parse-options.c:646 |
6874b9ed | 2724 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2725 | msgid " or: %s" |
2726 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 2727 | |
cdd93112 | 2728 | #: parse-options.c:649 |
6874b9ed | 2729 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2730 | msgid " %s" |
2731 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 2732 | |
cdd93112 | 2733 | #: parse-options.c:688 |
416a48e3 PK |
2734 | msgid "-NUM" |
2735 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 2736 | |
cdd93112 PK |
2737 | #: parse-options-cb.c:44 |
2738 | #, c-format | |
2739 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
2740 | msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”" | |
2741 | ||
2742 | #: parse-options-cb.c:112 | |
6874b9ed | 2743 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2744 | msgid "malformed object name '%s'" |
2745 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 2746 | |
cdd93112 | 2747 | #: path.c:892 |
6874b9ed | 2748 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2749 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2750 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 2751 | |
7b7c15b8 | 2752 | #: pathspec.c:129 |
94ad57c8 PK |
2753 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2754 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
2755 | ||
7b7c15b8 | 2756 | #: pathspec.c:147 |
94ad57c8 PK |
2757 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2758 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
2759 | ||
7b7c15b8 | 2760 | #: pathspec.c:150 |
94ad57c8 PK |
2761 | msgid "attr spec must not be empty" |
2762 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
2763 | ||
7b7c15b8 | 2764 | #: pathspec.c:193 |
94ad57c8 PK |
2765 | #, c-format |
2766 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2767 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
2768 | ||
7b7c15b8 | 2769 | #: pathspec.c:258 |
416a48e3 PK |
2770 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2771 | msgstr "" | |
2772 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2773 | |
7b7c15b8 | 2774 | #: pathspec.c:265 |
416a48e3 PK |
2775 | msgid "" |
2776 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2777 | "pathspec settings" | |
2778 | msgstr "" | |
2779 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
2780 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 2781 | |
7b7c15b8 | 2782 | #: pathspec.c:305 |
416a48e3 PK |
2783 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2784 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 2785 | |
7b7c15b8 | 2786 | #: pathspec.c:326 |
6874b9ed | 2787 | #, c-format |
416a48e3 | 2788 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
7b7c15b8 | 2789 | msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" |
6874b9ed | 2790 | |
7b7c15b8 | 2791 | #: pathspec.c:331 |
6874b9ed | 2792 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2793 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2794 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 2795 | |
7b7c15b8 | 2796 | #: pathspec.c:369 |
6874b9ed | 2797 | #, c-format |
416a48e3 | 2798 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
7b7c15b8 | 2799 | msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”" |
5676f96b | 2800 | |
7b7c15b8 | 2801 | #: pathspec.c:428 |
6874b9ed | 2802 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2803 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2804 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2805 | |
7b7c15b8 | 2806 | #: pathspec.c:441 |
6874b9ed | 2807 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2808 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2809 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 2810 | |
7b7c15b8 | 2811 | #: pathspec.c:515 |
cc7ca63c | 2812 | #, c-format |
5676f96b PK |
2813 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2814 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
cc7ca63c | 2815 | |
7b7c15b8 | 2816 | #: pathspec.c:525 |
cc7ca63c | 2817 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2818 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2819 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 2820 | |
9e3ea3b5 | 2821 | #: pathspec.c:592 |
8ed2d3fb | 2822 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2823 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2824 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 2825 | |
34e65a06 | 2826 | #: pretty.c:962 |
416a48e3 PK |
2827 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2828 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 2829 | |
cdd93112 | 2830 | #: read-cache.c:1500 |
8ed2d3fb | 2831 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2832 | msgid "" |
2833 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2834 | "Using version %i" | |
2835 | msgstr "" | |
2836 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
2837 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2838 | |
cdd93112 | 2839 | #: read-cache.c:1510 |
8ed2d3fb PK |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2842 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2843 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 2844 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2845 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
2846 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2847 | |
e93f5ec2 | 2848 | #: read-cache.c:2404 sequencer.c:4338 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048 |
7b7c15b8 PK |
2849 | #, c-format |
2850 | msgid "could not close '%s'" | |
2851 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
2852 | ||
e93f5ec2 | 2853 | #: read-cache.c:2477 sequencer.c:2102 sequencer.c:3234 |
94ad57c8 PK |
2854 | #, c-format |
2855 | msgid "could not stat '%s'" | |
2856 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
2857 | ||
cdd93112 | 2858 | #: read-cache.c:2490 |
94ad57c8 PK |
2859 | #, c-format |
2860 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2861 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
2862 | ||
cdd93112 | 2863 | #: read-cache.c:2502 |
94ad57c8 PK |
2864 | #, c-format |
2865 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2866 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
2867 | ||
e93f5ec2 | 2868 | #: refs.c:732 sequencer.c:4334 sequencer.c:4393 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
cdd93112 | 2869 | #: builtin/am.c:779 |
8ed2d3fb | 2870 | #, c-format |
cdd93112 PK |
2871 | msgid "could not open '%s' for writing" |
2872 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 2873 | |
cdd93112 | 2874 | #: refs.c:1880 |
6402d7fc PK |
2875 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2876 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
2877 | ||
cdd93112 | 2878 | #: refs/files-backend.c:1191 |
34e65a06 PK |
2879 | #, c-format |
2880 | msgid "could not remove reference %s" | |
2881 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
2882 | ||
cdd93112 PK |
2883 | #: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531 |
2884 | #: refs/packed-backend.c:1541 | |
8ed2d3fb | 2885 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2886 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2887 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 2888 | |
cdd93112 | 2889 | #: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544 |
aaa89ad4 | 2890 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2891 | msgid "could not delete references: %s" |
2892 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 2893 | |
cdd93112 | 2894 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850 |
94ad57c8 PK |
2895 | msgid "gone" |
2896 | msgstr "försvunnen" | |
2897 | ||
2898 | #: ref-filter.c:36 | |
2899 | #, c-format | |
2900 | msgid "ahead %d" | |
2901 | msgstr "före %d" | |
2902 | ||
2903 | #: ref-filter.c:37 | |
2904 | #, c-format | |
2905 | msgid "behind %d" | |
2906 | msgstr "bakom %d" | |
2907 | ||
2908 | #: ref-filter.c:38 | |
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2911 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
2912 | ||
cdd93112 | 2913 | #: ref-filter.c:121 |
416a48e3 PK |
2914 | #, c-format |
2915 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
2916 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 2917 | |
cdd93112 | 2918 | #: ref-filter.c:123 |
416a48e3 PK |
2919 | #, c-format |
2920 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2921 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 2922 | |
cdd93112 | 2923 | #: ref-filter.c:145 |
94ad57c8 PK |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
2926 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
2927 | ||
cdd93112 | 2928 | #: ref-filter.c:149 |
94ad57c8 PK |
2929 | #, c-format |
2930 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2931 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
2932 | ||
cdd93112 | 2933 | #: ref-filter.c:151 |
1f32de1e | 2934 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2935 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
2936 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
1f32de1e | 2937 | |
cdd93112 | 2938 | #: ref-filter.c:206 |
1f32de1e | 2939 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2940 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2941 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2942 | |
cdd93112 | 2943 | #: ref-filter.c:215 |
1f32de1e | 2944 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2945 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2946 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2947 | |
cdd93112 | 2948 | #: ref-filter.c:235 |
5676f96b | 2949 | #, c-format |
51d32e45 PK |
2950 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2951 | msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" | |
5676f96b | 2952 | |
cdd93112 | 2953 | #: ref-filter.c:264 |
416a48e3 PK |
2954 | #, c-format |
2955 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
2956 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 2957 | |
cdd93112 | 2958 | #: ref-filter.c:266 |
416a48e3 PK |
2959 | #, c-format |
2960 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
2961 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2962 | |
cdd93112 | 2963 | #: ref-filter.c:281 |
94ad57c8 PK |
2964 | #, c-format |
2965 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2966 | msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
2967 | ||
cdd93112 | 2968 | #: ref-filter.c:285 |
5ed5b8d8 | 2969 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2970 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2971 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2972 | |
cdd93112 | 2973 | #: ref-filter.c:315 |
aaa89ad4 | 2974 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2975 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2976 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 2977 | |
cdd93112 | 2978 | #: ref-filter.c:327 |
5331bfd7 | 2979 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2980 | msgid "unrecognized position:%s" |
2981 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 2982 | |
cdd93112 | 2983 | #: ref-filter.c:334 |
5331bfd7 | 2984 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2985 | msgid "unrecognized width:%s" |
2986 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 2987 | |
cdd93112 | 2988 | #: ref-filter.c:343 |
5331bfd7 | 2989 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2990 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2991 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 2992 | |
cdd93112 | 2993 | #: ref-filter.c:351 |
5331bfd7 | 2994 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2995 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2996 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 2997 | |
cdd93112 | 2998 | #: ref-filter.c:369 |
94ad57c8 PK |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
3001 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
3002 | ||
cdd93112 | 3003 | #: ref-filter.c:464 |
416a48e3 PK |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
3006 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 3007 | |
cdd93112 | 3008 | #: ref-filter.c:491 |
7f278d83 | 3009 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3010 | msgid "unknown field name: %.*s" |
3011 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 3012 | |
cdd93112 | 3013 | #: ref-filter.c:608 |
94ad57c8 PK |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
3016 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
3017 | ||
cdd93112 | 3018 | #: ref-filter.c:671 |
94ad57c8 PK |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
3021 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
3022 | ||
cdd93112 | 3023 | #: ref-filter.c:673 |
94ad57c8 PK |
3024 | #, c-format |
3025 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
3026 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
3027 | ||
cdd93112 | 3028 | #: ref-filter.c:675 |
94ad57c8 PK |
3029 | #, c-format |
3030 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
3031 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
3032 | ||
cdd93112 | 3033 | #: ref-filter.c:703 |
94ad57c8 PK |
3034 | #, c-format |
3035 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
3036 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
3037 | ||
cdd93112 | 3038 | #: ref-filter.c:705 |
94ad57c8 PK |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
3041 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
3042 | ||
cdd93112 | 3043 | #: ref-filter.c:707 |
94ad57c8 PK |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
3046 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
3047 | ||
cdd93112 | 3048 | #: ref-filter.c:722 |
7f278d83 | 3049 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3050 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
3051 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 3052 | |
cdd93112 | 3053 | #: ref-filter.c:779 |
7f278d83 | 3054 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3055 | msgid "malformed format string %s" |
3056 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 3057 | |
cdd93112 | 3058 | #: ref-filter.c:1387 |
94ad57c8 PK |
3059 | #, c-format |
3060 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3061 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
7f278d83 | 3062 | |
cdd93112 PK |
3063 | #: ref-filter.c:1390 |
3064 | #, c-format | |
3065 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
3066 | msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)" | |
3067 | ||
3068 | #: ref-filter.c:1393 | |
7f278d83 | 3069 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3070 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
3071 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
7f278d83 | 3072 | |
7b7c15b8 PK |
3073 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3074 | #. detached at " in wt-status.c | |
3075 | #. | |
cdd93112 | 3076 | #: ref-filter.c:1401 |
8ed2d3fb | 3077 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3078 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3079 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
8ed2d3fb | 3080 | |
7b7c15b8 PK |
3081 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3082 | #. detached from " in wt-status.c | |
3083 | #. | |
cdd93112 | 3084 | #: ref-filter.c:1408 |
94ad57c8 PK |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3087 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
3088 | ||
cdd93112 | 3089 | #: ref-filter.c:1412 |
94ad57c8 PK |
3090 | msgid "(no branch)" |
3091 | msgstr "(ingen gren)" | |
3092 | ||
cdd93112 | 3093 | #: ref-filter.c:1442 |
8ed2d3fb | 3094 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3095 | msgid "missing object %s for %s" |
3096 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 3097 | |
cdd93112 | 3098 | #: ref-filter.c:1445 |
8ed2d3fb | 3099 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3100 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
3101 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 3102 | |
cdd93112 | 3103 | #: ref-filter.c:1902 |
8ed2d3fb | 3104 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3105 | msgid "malformed object at '%s'" |
3106 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 3107 | |
cdd93112 | 3108 | #: ref-filter.c:1984 |
416a48e3 PK |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
3111 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 3112 | |
cdd93112 | 3113 | #: ref-filter.c:1989 |
d8455d17 | 3114 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3115 | msgid "ignoring broken ref %s" |
3116 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
d8455d17 | 3117 | |
cdd93112 | 3118 | #: ref-filter.c:2261 |
5ed5b8d8 | 3119 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3120 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
3121 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 3122 | |
cdd93112 | 3123 | #: ref-filter.c:2365 |
5ed5b8d8 | 3124 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3125 | msgid "malformed object name %s" |
3126 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 3127 | |
cdd93112 | 3128 | #: remote.c:605 |
5ed5b8d8 | 3129 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3130 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
3131 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 3132 | |
cdd93112 | 3133 | #: remote.c:609 |
5ed5b8d8 | 3134 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3135 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
3136 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 3137 | |
cdd93112 | 3138 | #: remote.c:613 |
5ed5b8d8 | 3139 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3140 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
3141 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 3142 | |
cdd93112 | 3143 | #: remote.c:621 |
416a48e3 PK |
3144 | msgid "Internal error" |
3145 | msgstr "Internt fel" | |
3146 | ||
cdd93112 | 3147 | #: remote.c:1534 remote.c:1635 |
416a48e3 PK |
3148 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
3149 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
3150 | ||
cdd93112 | 3151 | #: remote.c:1543 |
5ed5b8d8 | 3152 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3153 | msgid "no such branch: '%s'" |
3154 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3155 | |
cdd93112 | 3156 | #: remote.c:1546 |
5ed5b8d8 | 3157 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3158 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
3159 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
3160 | ||
cdd93112 | 3161 | #: remote.c:1552 |
416a48e3 PK |
3162 | #, c-format |
3163 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
3164 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
3165 | ||
cdd93112 | 3166 | #: remote.c:1567 |
416a48e3 PK |
3167 | #, c-format |
3168 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
3169 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
3170 | ||
cdd93112 | 3171 | #: remote.c:1579 |
416a48e3 PK |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
3174 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 3175 | |
cdd93112 | 3176 | #: remote.c:1589 |
5ed5b8d8 | 3177 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3178 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
3179 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3180 | |
cdd93112 | 3181 | #: remote.c:1602 |
416a48e3 PK |
3182 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
3183 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 3184 | |
cdd93112 | 3185 | #: remote.c:1624 |
416a48e3 PK |
3186 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
3187 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
3188 | ||
cdd93112 | 3189 | #: remote.c:1939 |
5ed5b8d8 | 3190 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3191 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
3192 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 3193 | |
cdd93112 | 3194 | #: remote.c:1943 |
416a48e3 PK |
3195 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
3196 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
3197 | ||
cdd93112 | 3198 | #: remote.c:1946 |
5ed5b8d8 | 3199 | #, c-format |
34e65a06 | 3200 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
416a48e3 | 3201 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" |
5ed5b8d8 | 3202 | |
cdd93112 | 3203 | #: remote.c:1950 |
1439a72e PK |
3204 | #, c-format |
3205 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
3206 | msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" | |
3207 | ||
cdd93112 | 3208 | #: remote.c:1953 |
1439a72e PK |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
3211 | msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" | |
3212 | ||
cdd93112 | 3213 | #: remote.c:1957 |
5ed5b8d8 | 3214 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3215 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
3216 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
3217 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
3218 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 3219 | |
cdd93112 | 3220 | #: remote.c:1963 |
416a48e3 PK |
3221 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
3222 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
3223 | ||
cdd93112 | 3224 | #: remote.c:1966 |
5ed5b8d8 | 3225 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3226 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
3227 | msgid_plural "" | |
3228 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
3229 | msgstr[0] "" | |
3230 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
3231 | msgstr[1] "" | |
3232 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 3233 | |
cdd93112 | 3234 | #: remote.c:1974 |
416a48e3 PK |
3235 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
3236 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
3237 | ||
cdd93112 | 3238 | #: remote.c:1977 |
5ed5b8d8 PK |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3241 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
3242 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
3243 | msgid_plural "" | |
3244 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3245 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
3246 | msgstr[0] "" | |
3247 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
3248 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
3249 | msgstr[1] "" | |
3250 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
3251 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 3252 | |
cdd93112 | 3253 | #: remote.c:1987 |
416a48e3 PK |
3254 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
3255 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
3256 | ||
cdd93112 | 3257 | #: revision.c:2289 |
416a48e3 PK |
3258 | msgid "your current branch appears to be broken" |
3259 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
3260 | ||
cdd93112 | 3261 | #: revision.c:2292 |
5ed5b8d8 | 3262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3263 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
3264 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
5ed5b8d8 | 3265 | |
cdd93112 | 3266 | #: revision.c:2489 |
416a48e3 PK |
3267 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
3268 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
3269 | ||
cdd93112 | 3270 | #: run-command.c:728 |
416a48e3 PK |
3271 | msgid "open /dev/null failed" |
3272 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
3273 | ||
cdd93112 | 3274 | #: run-command.c:1271 |
9e3ea3b5 PK |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "" | |
3277 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
3278 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" | |
3281 | "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." | |
3282 | ||
9d4b85be | 3283 | #: send-pack.c:141 |
1439a72e PK |
3284 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
3285 | msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" | |
3286 | ||
3287 | #: send-pack.c:143 | |
94ad57c8 PK |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
3290 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
3291 | ||
1439a72e | 3292 | #: send-pack.c:145 |
94ad57c8 PK |
3293 | #, c-format |
3294 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
3295 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
3296 | ||
1439a72e | 3297 | #: send-pack.c:308 |
416a48e3 PK |
3298 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3299 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
3300 | ||
1439a72e | 3301 | #: send-pack.c:421 |
416a48e3 PK |
3302 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3303 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
3304 | ||
1439a72e | 3305 | #: send-pack.c:423 |
5ed5b8d8 | 3306 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3307 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
3308 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 3309 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3310 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
3311 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 3312 | |
1439a72e | 3313 | #: send-pack.c:435 |
416a48e3 PK |
3314 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3315 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
3316 | ||
1439a72e | 3317 | #: send-pack.c:440 |
416a48e3 PK |
3318 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3319 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
3320 | ||
e93f5ec2 | 3321 | #: sequencer.c:175 |
1439a72e PK |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
3324 | msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" | |
3325 | ||
e93f5ec2 | 3326 | #: sequencer.c:275 |
cdd93112 PK |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "could not delete '%s'" | |
3329 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
3330 | ||
e93f5ec2 | 3331 | #: sequencer.c:301 |
416a48e3 PK |
3332 | msgid "revert" |
3333 | msgstr "revert" | |
3334 | ||
e93f5ec2 | 3335 | #: sequencer.c:303 |
416a48e3 PK |
3336 | msgid "cherry-pick" |
3337 | msgstr "cherry-pick" | |
3338 | ||
e93f5ec2 | 3339 | #: sequencer.c:305 |
5676f96b PK |
3340 | msgid "rebase -i" |
3341 | msgstr "rebase -i" | |
3342 | ||
e93f5ec2 | 3343 | #: sequencer.c:307 |
5676f96b PK |
3344 | #, c-format |
3345 | msgid "Unknown action: %d" | |
3346 | msgstr "Okänd funktion: %d" | |
3347 | ||
e93f5ec2 | 3348 | #: sequencer.c:364 |
5ed5b8d8 | 3349 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3350 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3351 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 3352 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3353 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
3354 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 3355 | |
e93f5ec2 | 3356 | #: sequencer.c:367 |
5ed5b8d8 | 3357 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3358 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3359 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3360 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 3361 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3362 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
3363 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
3364 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 3365 | |
e93f5ec2 | 3366 | #: sequencer.c:380 sequencer.c:2468 |
5ed5b8d8 | 3367 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3368 | msgid "could not lock '%s'" |
3369 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3370 | |
e93f5ec2 PK |
3371 | #: sequencer.c:382 sequencer.c:2346 sequencer.c:2472 sequencer.c:2486 |
3372 | #: sequencer.c:2694 sequencer.c:4336 sequencer.c:4399 wrapper.c:656 | |
5ed5b8d8 | 3373 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3374 | msgid "could not write to '%s'" |
3375 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3376 | |
e93f5ec2 | 3377 | #: sequencer.c:387 |
5ed5b8d8 | 3378 | #, c-format |
72351d7d | 3379 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 3380 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 3381 | |
e93f5ec2 PK |
3382 | #: sequencer.c:392 sequencer.c:2351 sequencer.c:2474 sequencer.c:2488 |
3383 | #: sequencer.c:2702 | |
5ed5b8d8 | 3384 | #, c-format |
1439a72e PK |
3385 | msgid "failed to finalize '%s'" |
3386 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3387 | |
e93f5ec2 PK |
3388 | #: sequencer.c:415 sequencer.c:804 sequencer.c:1493 sequencer.c:2371 |
3389 | #: sequencer.c:2684 sequencer.c:2788 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727 | |
3390 | #: builtin/merge.c:1046 | |
5ed5b8d8 | 3391 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3392 | msgid "could not read '%s'" |
3393 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3394 | |
e93f5ec2 | 3395 | #: sequencer.c:441 |
5ed5b8d8 | 3396 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3397 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
3398 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 3399 | |
e93f5ec2 | 3400 | #: sequencer.c:445 |
416a48e3 PK |
3401 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
3402 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 3403 | |
e93f5ec2 | 3404 | #: sequencer.c:474 |
416a48e3 PK |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "%s: fast-forward" | |
3407 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 3408 | |
5676f96b | 3409 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7b7c15b8 | 3410 | #. "rebase -i". |
5676f96b | 3411 | #. |
e93f5ec2 | 3412 | #: sequencer.c:563 |
1f32de1e | 3413 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3414 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
3415 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 3416 | |
e93f5ec2 | 3417 | #: sequencer.c:579 |
9d4b85be PK |
3418 | msgid "unable to update cache tree" |
3419 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" | |
416a48e3 | 3420 | |
e93f5ec2 | 3421 | #: sequencer.c:592 |
cdd93112 PK |
3422 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
3423 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
3424 | ||
e93f5ec2 | 3425 | #: sequencer.c:749 |
416a48e3 PK |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "" | |
3428 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3429 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3430 | "\n" | |
3431 | " git commit --amend %s\n" | |
3432 | "\n" | |
3433 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3434 | "\n" | |
3435 | " git commit %s\n" | |
3436 | "\n" | |
3437 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3438 | "\n" | |
3439 | " git rebase --continue\n" | |
3440 | msgstr "" | |
3441 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
3442 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
3443 | "\n" | |
3444 | " git commit --amend %s\n" | |
3445 | "\n" | |
3446 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
3447 | "\n" | |
3448 | " git commit %s\n" | |
3449 | "\n" | |
3450 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
3451 | "\n" | |
3452 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 3453 | |
e93f5ec2 | 3454 | #: sequencer.c:818 |
cdd93112 PK |
3455 | msgid "writing root commit" |
3456 | msgstr "skriver rotincheckning" | |
3457 | ||
e93f5ec2 | 3458 | #: sequencer.c:1043 |
1439a72e PK |
3459 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
3460 | msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" | |
3461 | ||
e93f5ec2 | 3462 | #: sequencer.c:1050 |
1439a72e PK |
3463 | msgid "" |
3464 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3465 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3466 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
3467 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
3468 | "your configuration file:\n" | |
3469 | "\n" | |
3470 | " git config --global --edit\n" | |
3471 | "\n" | |
3472 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3473 | "\n" | |
3474 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3475 | msgstr "" | |
3476 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
3477 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
3478 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
3479 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
3480 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
3481 | "\n" | |
3482 | " git config --global --edit\n" | |
3483 | "\n" | |
3484 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
3485 | "incheckningen med:\n" | |
3486 | "\n" | |
3487 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3488 | ||
e93f5ec2 | 3489 | #: sequencer.c:1063 |
1439a72e PK |
3490 | msgid "" |
3491 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3492 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3493 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
3494 | "\n" | |
3495 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3496 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
3497 | "\n" | |
3498 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3499 | "\n" | |
3500 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3501 | msgstr "" | |
3502 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
3503 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
3504 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
3505 | "\n" | |
3506 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
3507 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
3508 | "\n" | |
3509 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
3510 | "incheckningen med:\n" | |
3511 | "\n" | |
3512 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3513 | ||
e93f5ec2 | 3514 | #: sequencer.c:1103 |
1439a72e PK |
3515 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
3516 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
3517 | ||
e93f5ec2 | 3518 | #: sequencer.c:1105 |
1439a72e PK |
3519 | msgid "could not parse newly created commit" |
3520 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
3521 | ||
e93f5ec2 | 3522 | #: sequencer.c:1151 |
1439a72e PK |
3523 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
3524 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" | |
3525 | ||
e93f5ec2 | 3526 | #: sequencer.c:1153 |
1439a72e PK |
3527 | msgid "detached HEAD" |
3528 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
3529 | ||
e93f5ec2 | 3530 | #: sequencer.c:1157 |
1439a72e PK |
3531 | msgid " (root-commit)" |
3532 | msgstr " (rotincheckning)" | |
3533 | ||
e93f5ec2 | 3534 | #: sequencer.c:1178 |
1439a72e PK |
3535 | msgid "could not parse HEAD" |
3536 | msgstr "kunde inte tolka HEAD" | |
3537 | ||
e93f5ec2 | 3538 | #: sequencer.c:1180 |
1439a72e PK |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
3541 | msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" | |
3542 | ||
e93f5ec2 | 3543 | #: sequencer.c:1184 builtin/commit.c:1528 |
1439a72e PK |
3544 | msgid "could not parse HEAD commit" |
3545 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
3546 | ||
e93f5ec2 | 3547 | #: sequencer.c:1235 sequencer.c:1832 |
1439a72e PK |
3548 | msgid "unable to parse commit author" |
3549 | msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" | |
3550 | ||
e93f5ec2 | 3551 | #: sequencer.c:1245 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:645 |
1439a72e PK |
3552 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
3553 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
3554 | ||
e93f5ec2 | 3555 | #: sequencer.c:1262 sequencer.c:1317 |
1439a72e PK |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
3558 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" | |
3559 | ||
e93f5ec2 PK |
3560 | #: sequencer.c:1284 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:825 |
3561 | #: builtin/merge.c:850 | |
1439a72e PK |
3562 | msgid "failed to write commit object" |
3563 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
3564 | ||
e93f5ec2 | 3565 | #: sequencer.c:1344 |
416a48e3 | 3566 | #, c-format |
9d4b85be PK |
3567 | msgid "could not parse commit %s" |
3568 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
1f32de1e | 3569 | |
e93f5ec2 | 3570 | #: sequencer.c:1349 |
416a48e3 | 3571 | #, c-format |
9d4b85be PK |
3572 | msgid "could not parse parent commit %s" |
3573 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
1f32de1e | 3574 | |
e93f5ec2 | 3575 | #: sequencer.c:1500 sequencer.c:1525 |
5676f96b PK |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3578 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
3579 | ||
e93f5ec2 | 3580 | #: sequencer.c:1510 sequencer.c:4355 |
5676f96b PK |
3581 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3582 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
3583 | ||
e93f5ec2 | 3584 | #: sequencer.c:1512 sequencer.c:2729 |
5676f96b PK |
3585 | msgid "could not read HEAD" |
3586 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
3587 | ||
e93f5ec2 | 3588 | #: sequencer.c:1514 |
5676f96b PK |
3589 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3590 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
3591 | ||
e93f5ec2 | 3592 | #: sequencer.c:1520 |
5676f96b PK |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "cannot write '%s'" | |
3595 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
3596 | ||
e93f5ec2 | 3597 | #: sequencer.c:1527 git-rebase--interactive.sh:457 |
5676f96b PK |
3598 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3599 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
3600 | ||
e93f5ec2 | 3601 | #: sequencer.c:1535 |
5676f96b PK |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3604 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
3605 | ||
e93f5ec2 | 3606 | #: sequencer.c:1542 |
5676f96b PK |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3609 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
3610 | ||
e93f5ec2 | 3611 | #: sequencer.c:1548 |
5676f96b PK |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3614 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
3615 | ||
e93f5ec2 | 3616 | #: sequencer.c:1553 |
5676f96b PK |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "unknown command: %d" | |
3619 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
3620 | ||
e93f5ec2 | 3621 | #: sequencer.c:1631 |
416a48e3 PK |
3622 | msgid "your index file is unmerged." |
3623 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 3624 | |
e93f5ec2 | 3625 | #: sequencer.c:1638 |
cdd93112 PK |
3626 | msgid "cannot fixup root commit" |
3627 | msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning" | |
3628 | ||
e93f5ec2 | 3629 | #: sequencer.c:1657 |
8ed2d3fb | 3630 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3631 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3632 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 3633 | |
e93f5ec2 | 3634 | #: sequencer.c:1665 |
d8455d17 | 3635 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3636 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3637 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 3638 | |
e93f5ec2 | 3639 | #: sequencer.c:1669 |
d8455d17 | 3640 | #, c-format |
416a48e3 | 3641 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
7b7c15b8 | 3642 | msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." |
d8455d17 | 3643 | |
e93f5ec2 | 3644 | #: sequencer.c:1675 |
5676f96b PK |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3647 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
3648 | ||
416a48e3 PK |
3649 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3650 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
e93f5ec2 | 3651 | #: sequencer.c:1694 |
d8455d17 | 3652 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3653 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
3654 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 3655 | |
e93f5ec2 | 3656 | #: sequencer.c:1759 |
eec16a65 | 3657 | #, c-format |
5676f96b PK |
3658 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3659 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5331bfd7 | 3660 | |
e93f5ec2 | 3661 | #: sequencer.c:1813 |
a7ec9810 | 3662 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3663 | msgid "could not revert %s... %s" |
3664 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 3665 | |
e93f5ec2 | 3666 | #: sequencer.c:1814 |
a7ec9810 | 3667 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3668 | msgid "could not apply %s... %s" |
3669 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 3670 | |
e93f5ec2 | 3671 | #: sequencer.c:1864 |
416a48e3 PK |
3672 | msgid "empty commit set passed" |
3673 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
6874b9ed | 3674 | |
e93f5ec2 | 3675 | #: sequencer.c:1874 |
0eb8fa3a | 3676 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3677 | msgid "git %s: failed to read the index" |
3678 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 3679 | |
e93f5ec2 | 3680 | #: sequencer.c:1881 |
416a48e3 PK |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3683 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 3684 | |
e93f5ec2 | 3685 | #: sequencer.c:1961 |
9d4b85be PK |
3686 | #, c-format |
3687 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
3688 | msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" | |
3689 | ||
e93f5ec2 | 3690 | #: sequencer.c:1970 |
9d4b85be PK |
3691 | #, c-format |
3692 | msgid "missing arguments for %s" | |
3693 | msgstr "argument saknas för %s" | |
3694 | ||
e93f5ec2 | 3695 | #: sequencer.c:2029 |
416a48e3 PK |
3696 | #, c-format |
3697 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
3698 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 3699 | |
e93f5ec2 | 3700 | #: sequencer.c:2037 |
5676f96b PK |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7b7c15b8 | 3703 | msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" |
0eb8fa3a | 3704 | |
e93f5ec2 | 3705 | #: sequencer.c:2085 sequencer.c:4138 sequencer.c:4173 |
416a48e3 PK |
3706 | #, c-format |
3707 | msgid "could not read '%s'." | |
3708 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3709 | |
e93f5ec2 | 3710 | #: sequencer.c:2108 |
5676f96b PK |
3711 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
3712 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
3713 | ||
e93f5ec2 | 3714 | #: sequencer.c:2110 |
416a48e3 PK |
3715 | #, c-format |
3716 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 3717 | msgstr "oanvändbart manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 3718 | |
e93f5ec2 | 3719 | #: sequencer.c:2115 |
5676f96b PK |
3720 | msgid "no commits parsed." |
3721 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
3722 | ||
e93f5ec2 | 3723 | #: sequencer.c:2126 |
416a48e3 PK |
3724 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3725 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 3726 | |
e93f5ec2 | 3727 | #: sequencer.c:2128 |
416a48e3 PK |
3728 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3729 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 3730 | |
e93f5ec2 | 3731 | #: sequencer.c:2195 |
0eb8fa3a | 3732 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3733 | msgid "invalid key: %s" |
3734 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
0eb8fa3a | 3735 | |
e93f5ec2 | 3736 | #: sequencer.c:2198 |
416a48e3 PK |
3737 | #, c-format |
3738 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
3739 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 3740 | |
e93f5ec2 | 3741 | #: sequencer.c:2269 |
cdd93112 PK |
3742 | msgid "unusable squash-onto" |
3743 | msgstr "oanvändbar squash-onto" | |
3744 | ||
e93f5ec2 | 3745 | #: sequencer.c:2285 |
416a48e3 PK |
3746 | #, c-format |
3747 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 3748 | msgstr "trasigt manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 3749 | |
e93f5ec2 | 3750 | #: sequencer.c:2323 |
416a48e3 PK |
3751 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3752 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 3753 | |
e93f5ec2 | 3754 | #: sequencer.c:2324 |
416a48e3 PK |
3755 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3756 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 3757 | |
e93f5ec2 | 3758 | #: sequencer.c:2327 |
416a48e3 PK |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
3761 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3762 | |
e93f5ec2 | 3763 | #: sequencer.c:2341 |
416a48e3 PK |
3764 | msgid "could not lock HEAD" |
3765 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 3766 | |
e93f5ec2 | 3767 | #: sequencer.c:2396 sequencer.c:3403 |
416a48e3 PK |
3768 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3769 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 3770 | |
e93f5ec2 | 3771 | #: sequencer.c:2398 |
416a48e3 PK |
3772 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3773 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 3774 | |
e93f5ec2 | 3775 | #: sequencer.c:2400 sequencer.c:2435 |
416a48e3 PK |
3776 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3777 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 3778 | |
e93f5ec2 | 3779 | #: sequencer.c:2421 builtin/grep.c:720 |
416a48e3 PK |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "cannot open '%s'" | |
3782 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3783 | |
e93f5ec2 | 3784 | #: sequencer.c:2423 |
416a48e3 PK |
3785 | #, c-format |
3786 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3787 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 3788 | |
e93f5ec2 | 3789 | #: sequencer.c:2424 |
416a48e3 PK |
3790 | msgid "unexpected end of file" |
3791 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 3792 | |
e93f5ec2 | 3793 | #: sequencer.c:2430 |
416a48e3 PK |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3796 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 3797 | |
e93f5ec2 | 3798 | #: sequencer.c:2441 |
5676f96b PK |
3799 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3800 | msgstr "" | |
3801 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
3802 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
3803 | ||
e93f5ec2 | 3804 | #: sequencer.c:2545 sequencer.c:3321 |
1439a72e PK |
3805 | #, c-format |
3806 | msgid "could not update %s" | |
3807 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
3808 | ||
e93f5ec2 | 3809 | #: sequencer.c:2583 sequencer.c:3301 |
5676f96b PK |
3810 | msgid "cannot read HEAD" |
3811 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
3812 | ||
e93f5ec2 | 3813 | #: sequencer.c:2618 sequencer.c:2622 builtin/difftool.c:639 |
5676f96b PK |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3816 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
3817 | ||
e93f5ec2 | 3818 | #: sequencer.c:2641 |
5676f96b | 3819 | msgid "could not read index" |
7b7c15b8 | 3820 | msgstr "kunde inte läsa indexet" |
5676f96b | 3821 | |
e93f5ec2 | 3822 | #: sequencer.c:2646 |
5676f96b PK |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "" | |
3825 | "execution failed: %s\n" | |
3826 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3827 | "\n" | |
3828 | " git rebase --continue\n" | |
3829 | "\n" | |
3830 | msgstr "" | |
3831 | "körningen misslyckades: %s\n" | |
3832 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
3833 | "\n" | |
3834 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3835 | "\n" | |
3836 | ||
e93f5ec2 | 3837 | #: sequencer.c:2652 |
5676f96b PK |
3838 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3839 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3840 | ||
e93f5ec2 | 3841 | #: sequencer.c:2658 |
5676f96b PK |
3842 | #, c-format |
3843 | msgid "" | |
3844 | "execution succeeded: %s\n" | |
3845 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3846 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3847 | "\n" | |
3848 | " git rebase --continue\n" | |
3849 | "\n" | |
3850 | msgstr "" | |
3851 | "körningen lyckades: %s\n" | |
3852 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3853 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
3854 | "\n" | |
3855 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3856 | "\n" | |
3857 | ||
e93f5ec2 | 3858 | #: sequencer.c:2771 |
cdd93112 PK |
3859 | msgid "writing fake root commit" |
3860 | msgstr "skriver fejkad rotincheckning" | |
3861 | ||
e93f5ec2 | 3862 | #: sequencer.c:2776 |
cdd93112 PK |
3863 | msgid "writing squash-onto" |
3864 | msgstr "skriver squash-onto" | |
3865 | ||
e93f5ec2 | 3866 | #: sequencer.c:2811 |
cdd93112 PK |
3867 | #, c-format |
3868 | msgid "failed to find tree of %s" | |
3869 | msgstr "kunde inte hitta trädet för %s." | |
3870 | ||
e93f5ec2 | 3871 | #: sequencer.c:2829 |
cdd93112 PK |
3872 | msgid "could not write index" |
3873 | msgstr "kunde inte skriva indexet" | |
3874 | ||
e93f5ec2 | 3875 | #: sequencer.c:2861 |
cdd93112 PK |
3876 | msgid "cannot merge without a current revision" |
3877 | msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning" | |
3878 | ||
e93f5ec2 | 3879 | #: sequencer.c:2884 |
cdd93112 PK |
3880 | #, c-format |
3881 | msgid "could not resolve '%s'" | |
3882 | msgstr "kunde inte upplösa \"%s\"" | |
3883 | ||
e93f5ec2 | 3884 | #: sequencer.c:2906 |
cdd93112 PK |
3885 | #, c-format |
3886 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
3887 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\"" | |
3888 | ||
e93f5ec2 | 3889 | #: sequencer.c:2916 sequencer.c:2941 |
cdd93112 PK |
3890 | #, c-format |
3891 | msgid "could not write '%s'" | |
3892 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"" | |
3893 | ||
e93f5ec2 | 3894 | #: sequencer.c:3005 |
cdd93112 PK |
3895 | #, c-format |
3896 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
3897 | msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\"" | |
3898 | ||
e93f5ec2 | 3899 | #: sequencer.c:3021 |
cdd93112 PK |
3900 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
3901 | msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
3902 | ||
e93f5ec2 | 3903 | #: sequencer.c:3088 |
5676f96b | 3904 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
3905 | msgid "Applied autostash.\n" |
3906 | msgstr "Tillämpade autostash.\n" | |
5676f96b | 3907 | |
e93f5ec2 | 3908 | #: sequencer.c:3100 |
5676f96b PK |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "cannot store %s" | |
3911 | msgstr "kan inte spara %s" | |
3912 | ||
e93f5ec2 | 3913 | #: sequencer.c:3103 git-rebase.sh:188 |
5676f96b PK |
3914 | #, c-format |
3915 | msgid "" | |
3916 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3917 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3918 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3919 | msgstr "" | |
3920 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
3921 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
3922 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
3923 | ||
e93f5ec2 | 3924 | #: sequencer.c:3134 |
cdd93112 PK |
3925 | #, c-format |
3926 | msgid "" | |
3927 | "Could not execute the todo command\n" | |
3928 | "\n" | |
3929 | " %.*s\n" | |
3930 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
3931 | "edit the todo list first:\n" | |
3932 | "\n" | |
3933 | " git rebase --edit-todo\n" | |
3934 | " git rebase --continue\n" | |
3935 | msgstr "" | |
3936 | "Kunde inte köra todo-kommandot\n" | |
3937 | "\n" | |
3938 | " %.*s\n" | |
3939 | "Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n" | |
3940 | "fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n" | |
3941 | "\n" | |
3942 | " git rebase --edit-todo\n" | |
3943 | " git rebase --continue\n" | |
3944 | ||
e93f5ec2 | 3945 | #: sequencer.c:3202 |
5676f96b | 3946 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3947 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3948 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
5676f96b | 3949 | |
e93f5ec2 | 3950 | #: sequencer.c:3264 |
5676f96b PK |
3951 | #, c-format |
3952 | msgid "unknown command %d" | |
3953 | msgstr "okänt kommando %d" | |
3954 | ||
e93f5ec2 | 3955 | #: sequencer.c:3309 |
5676f96b | 3956 | msgid "could not read orig-head" |
7b7c15b8 | 3957 | msgstr "kunde inte läsa orig-head" |
5676f96b | 3958 | |
e93f5ec2 | 3959 | #: sequencer.c:3314 sequencer.c:4352 |
5676f96b PK |
3960 | msgid "could not read 'onto'" |
3961 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
3962 | ||
e93f5ec2 | 3963 | #: sequencer.c:3328 |
5676f96b PK |
3964 | #, c-format |
3965 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3966 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
3967 | ||
e93f5ec2 | 3968 | #: sequencer.c:3414 |
5676f96b PK |
3969 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3970 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
3971 | ||
e93f5ec2 | 3972 | #: sequencer.c:3423 |
5676f96b PK |
3973 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3974 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
3975 | ||
e93f5ec2 | 3976 | #: sequencer.c:3425 |
5676f96b PK |
3977 | #, c-format |
3978 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3979 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
3980 | ||
e93f5ec2 | 3981 | #: sequencer.c:3427 |
5676f96b PK |
3982 | #, c-format |
3983 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3984 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
3985 | ||
e93f5ec2 | 3986 | #: sequencer.c:3430 |
5676f96b PK |
3987 | msgid "" |
3988 | "\n" | |
3989 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3990 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3991 | msgstr "" | |
3992 | "\n" | |
3993 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
3994 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
3995 | ||
e93f5ec2 | 3996 | #: sequencer.c:3455 sequencer.c:3493 |
cdd93112 PK |
3997 | #, c-format |
3998 | msgid "could not write file: '%s'" | |
3999 | msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\"" | |
4000 | ||
e93f5ec2 | 4001 | #: sequencer.c:3508 |
cdd93112 PK |
4002 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
4003 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
4004 | ||
e93f5ec2 | 4005 | #: sequencer.c:3515 |
5676f96b PK |
4006 | msgid "could not commit staged changes." |
4007 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
4008 | ||
e93f5ec2 | 4009 | #: sequencer.c:3612 |
416a48e3 PK |
4010 | #, c-format |
4011 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7b7c15b8 | 4012 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”" |
0eb8fa3a | 4013 | |
e93f5ec2 | 4014 | #: sequencer.c:3616 |
416a48e3 PK |
4015 | #, c-format |
4016 | msgid "%s: bad revision" | |
4017 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 4018 | |
e93f5ec2 | 4019 | #: sequencer.c:3649 |
416a48e3 PK |
4020 | msgid "can't revert as initial commit" |
4021 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 4022 | |
e93f5ec2 | 4023 | #: sequencer.c:4098 |
34e65a06 PK |
4024 | msgid "make_script: unhandled options" |
4025 | msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" | |
4026 | ||
e93f5ec2 | 4027 | #: sequencer.c:4101 |
34e65a06 PK |
4028 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
4029 | msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" | |
4030 | ||
e93f5ec2 | 4031 | #: sequencer.c:4142 sequencer.c:4177 |
34e65a06 PK |
4032 | #, c-format |
4033 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
4034 | msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" | |
4035 | ||
e93f5ec2 | 4036 | #: sequencer.c:4236 |
34e65a06 | 4037 | #, c-format |
51d32e45 PK |
4038 | msgid "" |
4039 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
34e65a06 PK |
4040 | msgstr "" |
4041 | "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
4042 | ||
e93f5ec2 | 4043 | #: sequencer.c:4302 |
34e65a06 PK |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "" | |
4046 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
4047 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
4048 | msgstr "" | |
4049 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
4050 | "Tappade incheckningar (nyaste först):\n" | |
4051 | ||
e93f5ec2 | 4052 | #: sequencer.c:4309 |
34e65a06 PK |
4053 | #, c-format |
4054 | msgid "" | |
4055 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
4056 | "\n" | |
4057 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
4058 | "warnings.\n" | |
4059 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
4060 | "\n" | |
4061 | msgstr "" | |
4062 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
4063 | "explicit\n" | |
4064 | "kasta en incheckning.\n" | |
4065 | "\n" | |
4066 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
4067 | "varningsnivån.\n" | |
4068 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
4069 | "\" (fel).\n" | |
4070 | "\n" | |
4071 | ||
e93f5ec2 | 4072 | #: sequencer.c:4321 |
34e65a06 PK |
4073 | #, c-format |
4074 | msgid "" | |
4075 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
4076 | "continue'.\n" | |
4077 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
4078 | msgstr "" | |
4079 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
4080 | "continue\".\n" | |
4081 | "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" | |
4082 | ||
e93f5ec2 | 4083 | #: sequencer.c:4375 |
34e65a06 | 4084 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
4085 | msgid "could not parse commit '%s'" |
4086 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\"" | |
34e65a06 | 4087 | |
e93f5ec2 | 4088 | #: sequencer.c:4490 |
34e65a06 PK |
4089 | msgid "the script was already rearranged." |
4090 | msgstr "skriptet har redan omordnats." | |
4091 | ||
cdd93112 | 4092 | #: setup.c:123 |
1439a72e PK |
4093 | #, c-format |
4094 | msgid "'%s' is outside repository" | |
4095 | msgstr "\"%s\" är utanför arkivet" | |
4096 | ||
cdd93112 | 4097 | #: setup.c:172 |
416a48e3 PK |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "" | |
4100 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
4101 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
4102 | msgstr "" | |
4103 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
4104 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
4105 | "lokalt." | |
1f32de1e | 4106 | |
cdd93112 | 4107 | #: setup.c:185 |
416a48e3 PK |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "" | |
4110 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
4111 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
4112 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
4113 | msgstr "" | |
4114 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
4115 | "arbetskatalogen.\n" | |
4116 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
4117 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 4118 | |
cdd93112 | 4119 | #: setup.c:234 |
1439a72e PK |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
4122 | msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" | |
4123 | ||
cdd93112 | 4124 | #: setup.c:253 |
416a48e3 | 4125 | #, c-format |
d74d0180 | 4126 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4127 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
4128 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
4129 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 4130 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4131 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
4132 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
4133 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 4134 | |
cdd93112 | 4135 | #: setup.c:389 |
1439a72e PK |
4136 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
4137 | msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" | |
4138 | ||
cdd93112 | 4139 | #: setup.c:393 |
1439a72e PK |
4140 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
4141 | msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" | |
4142 | ||
cdd93112 | 4143 | #: setup.c:503 |
416a48e3 PK |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
4146 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 4147 | |
cdd93112 | 4148 | #: setup.c:511 |
416a48e3 PK |
4149 | msgid "unknown repository extensions found:" |
4150 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 4151 | |
cdd93112 | 4152 | #: setup.c:530 |
416a48e3 | 4153 | #, c-format |
1439a72e PK |
4154 | msgid "error opening '%s'" |
4155 | msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 4156 | |
cdd93112 | 4157 | #: setup.c:532 |
1439a72e PK |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
4160 | msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" | |
4161 | ||
cdd93112 | 4162 | #: setup.c:534 |
1439a72e PK |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "error reading %s" | |
4165 | msgstr "fel vid läsning av %s" | |
4166 | ||
cdd93112 | 4167 | #: setup.c:536 |
1439a72e PK |
4168 | #, c-format |
4169 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
4170 | msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" | |
4171 | ||
cdd93112 | 4172 | #: setup.c:538 |
1439a72e PK |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
4175 | msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" | |
4176 | ||
cdd93112 | 4177 | #: setup.c:540 |
1439a72e PK |
4178 | #, c-format |
4179 | msgid "not a git repository: %s" | |
4180 | msgstr "inte ett git-arkiv: %s" | |
4181 | ||
cdd93112 | 4182 | #: setup.c:639 |
1439a72e PK |
4183 | #, c-format |
4184 | msgid "'$%s' too big" | |
4185 | msgstr "\"$%s\" för stor" | |
4186 | ||
cdd93112 | 4187 | #: setup.c:653 |
1439a72e PK |
4188 | #, c-format |
4189 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
4190 | msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" | |
4191 | ||
cdd93112 | 4192 | #: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 |
1439a72e PK |
4193 | #, c-format |
4194 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
4195 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" | |
4196 | ||
cdd93112 | 4197 | #: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 |
1439a72e PK |
4198 | msgid "cannot come back to cwd" |
4199 | msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
4200 | ||
cdd93112 | 4201 | #: setup.c:813 |
1439a72e PK |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
4204 | msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
4205 | ||
cdd93112 | 4206 | #: setup.c:824 |
1439a72e PK |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
4209 | msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" | |
9aaa979a | 4210 | |
cdd93112 | 4211 | #: setup.c:1054 |
416a48e3 PK |
4212 | msgid "Unable to read current working directory" |
4213 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 4214 | |
cdd93112 | 4215 | #: setup.c:1066 setup.c:1072 |
94ad57c8 | 4216 | #, c-format |
1439a72e PK |
4217 | msgid "cannot change to '%s'" |
4218 | msgstr "kan inte byta till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 4219 | |
cdd93112 | 4220 | #: setup.c:1085 |
416a48e3 PK |
4221 | #, c-format |
4222 | msgid "" | |
1439a72e | 4223 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
416a48e3 PK |
4224 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
4225 | msgstr "" | |
1439a72e | 4226 | "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " |
416a48e3 PK |
4227 | "monteringspunkten %s)\n" |
4228 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 4229 | |
cdd93112 | 4230 | #: setup.c:1168 |
416a48e3 PK |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "" | |
1439a72e | 4233 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
416a48e3 PK |
4234 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
4235 | msgstr "" | |
1439a72e | 4236 | "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
416a48e3 | 4237 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." |
9aaa979a | 4238 | |
cdd93112 | 4239 | #: setup.c:1211 |
1439a72e PK |
4240 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
4241 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" | |
4242 | ||
cdd93112 | 4243 | #: setup.c:1226 |
1439a72e PK |
4244 | msgid "fork failed" |
4245 | msgstr "\"fork\" misslyckades" | |
4246 | ||
cdd93112 | 4247 | #: setup.c:1231 |
1439a72e PK |
4248 | msgid "setsid failed" |
4249 | msgstr "\"setsid\" misslyckades" | |
4250 | ||
cdd93112 | 4251 | #: sha1-file.c:625 |
416a48e3 PK |
4252 | #, c-format |
4253 | msgid "path '%s' does not exist" | |
4254 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 4255 | |
cdd93112 | 4256 | #: sha1-file.c:651 |
416a48e3 PK |
4257 | #, c-format |
4258 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
4259 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 4260 | |
cdd93112 | 4261 | #: sha1-file.c:657 |
416a48e3 PK |
4262 | #, c-format |
4263 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
4264 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 4265 | |
cdd93112 | 4266 | #: sha1-file.c:663 |
d8455d17 | 4267 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4268 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
4269 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 4270 | |
cdd93112 | 4271 | #: sha1-file.c:671 |
d8455d17 | 4272 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4273 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
4274 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 4275 | |
cdd93112 | 4276 | #: sha1-name.c:442 |
2afd3ef7 | 4277 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4278 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
4279 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 4280 | |
cdd93112 | 4281 | #: sha1-name.c:453 |
416a48e3 PK |
4282 | msgid "The candidates are:" |
4283 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 4284 | |
cdd93112 | 4285 | #: sha1-name.c:695 |
416a48e3 PK |
4286 | msgid "" |
4287 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
4288 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
4289 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
4290 | "\n" | |
4291 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4292 | "\n" | |
4293 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
4294 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4295 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
4296 | msgstr "" | |
4297 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
4298 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
4299 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
4300 | "\n" | |
4301 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4302 | "\n" | |
4303 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
4304 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
4305 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 4306 | |
cdd93112 | 4307 | #: submodule.c:97 submodule.c:131 |
416a48e3 PK |
4308 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
4309 | msgstr "" | |
4310 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
4311 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 4312 | |
cdd93112 | 4313 | #: submodule.c:101 submodule.c:135 |
416a48e3 PK |
4314 | #, c-format |
4315 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
4316 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 4317 | |
cdd93112 | 4318 | #: submodule.c:109 |
416a48e3 PK |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
4321 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
9aaa979a | 4322 | |
cdd93112 | 4323 | #: submodule.c:142 |
2afd3ef7 | 4324 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4325 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
4326 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 4327 | |
cdd93112 | 4328 | #: submodule.c:153 |
416a48e3 PK |
4329 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
4330 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 4331 | |
cdd93112 | 4332 | #: submodule.c:315 |
7b7c15b8 PK |
4333 | #, c-format |
4334 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
4335 | msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" | |
4336 | ||
cdd93112 | 4337 | #: submodule.c:346 |
7b7c15b8 PK |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
4340 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
4341 | ||
cdd93112 | 4342 | #: submodule.c:837 |
34e65a06 PK |
4343 | #, c-format |
4344 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
4345 | msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" | |
4346 | ||
cdd93112 | 4347 | #: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743 |
34e65a06 PK |
4348 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
4349 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." | |
4350 | ||
e93f5ec2 | 4351 | #: submodule.c:1375 |
5676f96b | 4352 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
4353 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
4354 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
4355 | ||
e93f5ec2 | 4356 | #: submodule.c:1513 |
94ad57c8 PK |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
4359 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
4360 | ||
e93f5ec2 | 4361 | #: submodule.c:1526 |
5676f96b | 4362 | #, c-format |
94ad57c8 | 4363 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
4364 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
4365 | ||
e93f5ec2 | 4366 | #: submodule.c:1619 |
94ad57c8 PK |
4367 | #, c-format |
4368 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
4369 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
4370 | ||
e93f5ec2 | 4371 | #: submodule.c:1718 |
5676f96b PK |
4372 | #, c-format |
4373 | msgid "" | |
4374 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
4375 | msgstr "" | |
4376 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
4377 | "stöds ej" | |
4378 | ||
e93f5ec2 | 4379 | #: submodule.c:1730 submodule.c:1786 |
5676f96b PK |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
4382 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
4383 | ||
e93f5ec2 | 4384 | #: submodule.c:1734 builtin/submodule--helper.c:1261 |
cdd93112 | 4385 | #: builtin/submodule--helper.c:1271 |
5676f96b PK |
4386 | #, c-format |
4387 | msgid "could not create directory '%s'" | |
4388 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
4389 | ||
e93f5ec2 | 4390 | #: submodule.c:1737 |
5676f96b PK |
4391 | #, c-format |
4392 | msgid "" | |
4393 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
4394 | "'%s' to\n" | |
4395 | "'%s'\n" | |
4396 | msgstr "" | |
4397 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
4398 | "\"%s\" till\n" | |
4399 | "\"%s\"\n" | |
4400 | ||
e93f5ec2 | 4401 | #: submodule.c:1821 |
5676f96b PK |
4402 | #, c-format |
4403 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
4404 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
4405 | ||
e93f5ec2 | 4406 | #: submodule.c:1865 |
94ad57c8 PK |
4407 | msgid "could not start ls-files in .." |
4408 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
4409 | ||
e93f5ec2 | 4410 | #: submodule.c:1904 |
94ad57c8 PK |
4411 | #, c-format |
4412 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
4413 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
4414 | ||
cdd93112 PK |
4415 | #: submodule-config.c:230 |
4416 | #, c-format | |
4417 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
4418 | msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s" | |
4419 | ||
4420 | #: submodule-config.c:294 | |
34e65a06 PK |
4421 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
4422 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" | |
4423 | ||
cdd93112 | 4424 | #: submodule-config.c:467 |
2afd3ef7 | 4425 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4426 | msgid "invalid value for %s" |
4427 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 4428 | |
34e65a06 | 4429 | #: trailer.c:238 |
416a48e3 PK |
4430 | #, c-format |
4431 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
4432 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 4433 | |
34e65a06 PK |
4434 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
4435 | #: trailer.c:557 | |
416a48e3 PK |
4436 | #, c-format |
4437 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
4438 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 4439 | |
cdd93112 | 4440 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293 |
416a48e3 PK |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "more than one %s" | |
4443 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 4444 | |
34e65a06 | 4445 | #: trailer.c:730 |
1f32de1e | 4446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4447 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
4448 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 4449 | |
34e65a06 | 4450 | #: trailer.c:750 |
416a48e3 PK |
4451 | #, c-format |
4452 | msgid "could not read input file '%s'" | |
4453 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 4454 | |
34e65a06 | 4455 | #: trailer.c:753 |
416a48e3 | 4456 | msgid "could not read from stdin" |
7b7c15b8 | 4457 | msgstr "kunde inte läsa från standard in" |
9aaa979a | 4458 | |
34e65a06 | 4459 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
416a48e3 PK |
4460 | #, c-format |
4461 | msgid "could not stat %s" | |
4462 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 4463 | |
34e65a06 | 4464 | #: trailer.c:1010 |
25d1d7e1 | 4465 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4466 | msgid "file %s is not a regular file" |
4467 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 4468 | |
34e65a06 | 4469 | #: trailer.c:1012 |
416a48e3 PK |
4470 | #, c-format |
4471 | msgid "file %s is not writable by user" | |
4472 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 4473 | |
34e65a06 | 4474 | #: trailer.c:1024 |
416a48e3 | 4475 | msgid "could not open temporary file" |
9e3ea3b5 | 4476 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil" |
25d1d7e1 | 4477 | |
34e65a06 | 4478 | #: trailer.c:1064 |
416a48e3 PK |
4479 | #, c-format |
4480 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
4481 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 4482 | |
cdd93112 | 4483 | #: transport.c:116 |
2afd3ef7 | 4484 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4485 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
4486 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 4487 | |
cdd93112 | 4488 | #: transport.c:208 |
416a48e3 PK |
4489 | #, c-format |
4490 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7b7c15b8 | 4491 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”" |
9aaa979a | 4492 | |
cdd93112 PK |
4493 | #: transport.c:584 |
4494 | msgid "could not parse transport.color.* config" | |
4495 | msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" | |
4496 | ||
4497 | #: transport.c:996 | |
416a48e3 PK |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "" | |
4500 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
4501 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 4502 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4503 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
4504 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 4505 | |
cdd93112 | 4506 | #: transport.c:1000 |
416a48e3 PK |
4507 | #, c-format |
4508 | msgid "" | |
4509 | "\n" | |
4510 | "Please try\n" | |
4511 | "\n" | |
4512 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4513 | "\n" | |
4514 | "or cd to the path and use\n" | |
4515 | "\n" | |
4516 | "\tgit push\n" | |
4517 | "\n" | |
4518 | "to push them to a remote.\n" | |
4519 | "\n" | |
4520 | msgstr "" | |
4521 | "\n" | |
4522 | "Testa\n" | |
4523 | "\n" | |
4524 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4525 | "\n" | |
4526 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
4527 | "\n" | |
4528 | "\tgit push\n" | |
4529 | "\n" | |
4530 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
4531 | "\n" | |
0eb8fa3a | 4532 | |
cdd93112 | 4533 | #: transport.c:1008 |
416a48e3 PK |
4534 | msgid "Aborting." |
4535 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 4536 | |
cdd93112 | 4537 | #: transport-helper.c:1087 |
416a48e3 PK |
4538 | #, c-format |
4539 | msgid "Could not read ref %s" | |
4540 | msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" | |
aa4e5fe4 | 4541 | |
416a48e3 PK |
4542 | #: tree-walk.c:31 |
4543 | msgid "too-short tree object" | |
4544 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 4545 | |
416a48e3 PK |
4546 | #: tree-walk.c:37 |
4547 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4548 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 4549 | |
416a48e3 PK |
4550 | #: tree-walk.c:41 |
4551 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4552 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 4553 | |
cdd93112 | 4554 | #: tree-walk.c:113 |
416a48e3 PK |
4555 | msgid "too-short tree file" |
4556 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 4557 | |
cdd93112 | 4558 | #: unpack-trees.c:111 |
416a48e3 PK |
4559 | #, c-format |
4560 | msgid "" | |
4561 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4562 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4563 | msgstr "" | |
4564 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
4565 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 4566 | |
cdd93112 | 4567 | #: unpack-trees.c:113 |
416a48e3 PK |
4568 | #, c-format |
4569 | msgid "" | |
4570 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4571 | "%%s" | |
4572 | msgstr "" | |
4573 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
4574 | "%%s" | |
4575 | ||
cdd93112 | 4576 | #: unpack-trees.c:116 |
416a48e3 PK |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "" | |
4579 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4580 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
4581 | msgstr "" | |
4582 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
4583 | "sammanslagning:\n" | |
4584 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
4585 | ||
cdd93112 | 4586 | #: unpack-trees.c:118 |
416a48e3 PK |
4587 | #, c-format |
4588 | msgid "" | |
4589 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4590 | "%%s" | |
4591 | msgstr "" | |
4592 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
4593 | "sammanslagning:\n" | |
4594 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4595 | |
cdd93112 | 4596 | #: unpack-trees.c:121 |
25d1d7e1 | 4597 | #, c-format |
cc7ca63c | 4598 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4599 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
4600 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 4601 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4602 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
4603 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 4604 | |
cdd93112 | 4605 | #: unpack-trees.c:123 |
0eb8fa3a | 4606 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4607 | msgid "" |
4608 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4609 | "%%s" | |
4610 | msgstr "" | |
4611 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
4612 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4613 | |
cdd93112 | 4614 | #: unpack-trees.c:128 |
0eb8fa3a | 4615 | #, c-format |
416a48e3 | 4616 | msgid "" |
5676f96b | 4617 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 4618 | "%s" |
14147865 | 4619 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4620 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
4621 | "dem:\n" | |
4622 | "%s" | |
0eb8fa3a | 4623 | |
cdd93112 | 4624 | #: unpack-trees.c:132 |
0eb8fa3a | 4625 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4626 | msgid "" |
4627 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4628 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4629 | msgstr "" | |
4630 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
4631 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 4632 | |
cdd93112 | 4633 | #: unpack-trees.c:134 |
14147865 PK |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
4636 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
4637 | "%%s" | |
14147865 | 4638 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4639 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
4640 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4641 | |
cdd93112 | 4642 | #: unpack-trees.c:137 |
14147865 | 4643 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4644 | msgid "" |
4645 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4646 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
4649 | "sammanslagningen:\n" | |
4650 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 4651 | |
cdd93112 | 4652 | #: unpack-trees.c:139 |
0eb8fa3a | 4653 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4654 | msgid "" |
4655 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4656 | "%%s" | |
4657 | msgstr "" | |
4658 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
4659 | "sammanslagningen:\n" | |
4660 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4661 | |
cdd93112 | 4662 | #: unpack-trees.c:142 |
14147865 | 4663 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4664 | msgid "" |
4665 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4666 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4667 | msgstr "" | |
4668 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
4669 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 4670 | |
cdd93112 | 4671 | #: unpack-trees.c:144 |
14147865 | 4672 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4673 | msgid "" |
4674 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4675 | "%%s" | |
4676 | msgstr "" | |
4677 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
4678 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4679 | |
cdd93112 | 4680 | #: unpack-trees.c:150 |
14147865 | 4681 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4682 | msgid "" |
4683 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4684 | "checkout:\n" | |
4685 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4686 | msgstr "" | |
4687 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4688 | "utcheckningen:\n" | |
4689 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 4690 | |
cdd93112 | 4691 | #: unpack-trees.c:152 |
1415174a | 4692 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4693 | msgid "" |
4694 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4695 | "checkout:\n" | |
4696 | "%%s" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4699 | "utcheckningen:\n" | |
4700 | "%%s" | |
14147865 | 4701 | |
cdd93112 | 4702 | #: unpack-trees.c:155 |
0eb8fa3a | 4703 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4704 | msgid "" |
4705 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4706 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4707 | msgstr "" | |
4708 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4709 | "sammanslagningen:\n" | |
4710 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 4711 | |
cdd93112 | 4712 | #: unpack-trees.c:157 |
0eb8fa3a | 4713 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4714 | msgid "" |
4715 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4716 | "%%s" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
4719 | "sammanslagningen:\n" | |
4720 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4721 | |
cdd93112 | 4722 | #: unpack-trees.c:160 |
416a48e3 PK |
4723 | #, c-format |
4724 | msgid "" | |
4725 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4726 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4727 | msgstr "" | |
4728 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
4729 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 4730 | |
cdd93112 | 4731 | #: unpack-trees.c:162 |
0eb8fa3a | 4732 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4733 | msgid "" |
4734 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4735 | "%%s" | |
4736 | msgstr "" | |
4737 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
4738 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 4739 | |
cdd93112 | 4740 | #: unpack-trees.c:170 |
416a48e3 PK |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
4743 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 4744 | |
cdd93112 | 4745 | #: unpack-trees.c:173 |
416a48e3 PK |
4746 | #, c-format |
4747 | msgid "" | |
34e65a06 | 4748 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
416a48e3 PK |
4749 | "%s" |
4750 | msgstr "" | |
34e65a06 | 4751 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" |
416a48e3 | 4752 | "%s" |
a7ec9810 | 4753 | |
cdd93112 | 4754 | #: unpack-trees.c:175 |
0eb8fa3a | 4755 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4756 | msgid "" |
4757 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4758 | "update:\n" | |
4759 | "%s" | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
4762 | "utcheckning:\n" | |
4763 | "%s" | |
0eb8fa3a | 4764 | |
cdd93112 | 4765 | #: unpack-trees.c:177 |
416a48e3 PK |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "" | |
4768 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4769 | "update:\n" | |
4770 | "%s" | |
4771 | msgstr "" | |
4772 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
4773 | "utcheckning:\n" | |
4774 | "%s" | |
0eb8fa3a | 4775 | |
cdd93112 | 4776 | #: unpack-trees.c:179 |
94ad57c8 PK |
4777 | #, c-format |
4778 | msgid "" | |
4779 | "Cannot update submodule:\n" | |
4780 | "%s" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" | |
4783 | "%s" | |
4784 | ||
cdd93112 | 4785 | #: unpack-trees.c:262 |
0eb8fa3a | 4786 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4787 | msgid "Aborting\n" |
4788 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 4789 | |
cdd93112 | 4790 | #: unpack-trees.c:344 |
416a48e3 PK |
4791 | msgid "Checking out files" |
4792 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 4793 | |
94ad57c8 | 4794 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
4795 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4796 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 4797 | |
94ad57c8 | 4798 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
4799 | #, c-format |
4800 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
4801 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 4802 | |
94ad57c8 | 4803 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
4804 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4805 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 4806 | |
94ad57c8 | 4807 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
4808 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4809 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
4810 | ||
94ad57c8 | 4811 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
4812 | msgid "invalid characters in host name" |
4813 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 4814 | |
94ad57c8 | 4815 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
4816 | msgid "invalid port number" |
4817 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 4818 | |
94ad57c8 | 4819 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
4820 | msgid "invalid '..' path segment" |
4821 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 4822 | |
1439a72e | 4823 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
416a48e3 PK |
4824 | #, c-format |
4825 | msgid "failed to read '%s'" | |
4826 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 4827 | |
1439a72e PK |
4828 | #: worktree.c:291 |
4829 | #, c-format | |
4830 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
4831 | msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" | |
4832 | ||
4833 | #: worktree.c:302 | |
4834 | #, c-format | |
4835 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
4836 | msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" | |
4837 | ||
4838 | #: worktree.c:314 | |
4839 | #, c-format | |
4840 | msgid "'%s' does not exist" | |
4841 | msgstr "\"%s\" finns inte" | |
4842 | ||
4843 | #: worktree.c:320 | |
4844 | #, c-format | |
4845 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
4846 | msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" | |
4847 | ||
4848 | #: worktree.c:328 | |
4849 | #, c-format | |
4850 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
4851 | msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" | |
4852 | ||
7b7c15b8 | 4853 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
416a48e3 PK |
4854 | #, c-format |
4855 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
4856 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 4857 | |
9e3ea3b5 | 4858 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 |
e93f5ec2 | 4859 | #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043 |
416a48e3 PK |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4862 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
cc7ca63c | 4863 | |
7b7c15b8 | 4864 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
416a48e3 PK |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "unable to access '%s'" | |
4867 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 4868 | |
7b7c15b8 | 4869 | #: wrapper.c:632 |
416a48e3 PK |
4870 | msgid "unable to get current working directory" |
4871 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 4872 | |
cdd93112 | 4873 | #: wt-status.c:154 |
416a48e3 PK |
4874 | msgid "Unmerged paths:" |
4875 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 4876 | |
cdd93112 | 4877 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:208 |
0eb8fa3a | 4878 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4879 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4880 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 4881 | |
cdd93112 | 4882 | #: wt-status.c:183 wt-status.c:210 |
416a48e3 PK |
4883 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
4884 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 4885 | |
cdd93112 | 4886 | #: wt-status.c:187 |
416a48e3 PK |
4887 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4888 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 4889 | |
cdd93112 | 4890 | #: wt-status.c:189 wt-status.c:193 |
416a48e3 PK |
4891 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4892 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 4893 | |
cdd93112 | 4894 | #: wt-status.c:191 |
416a48e3 PK |
4895 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4896 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 4897 | |
cdd93112 | 4898 | #: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 |
416a48e3 PK |
4899 | msgid "Changes to be committed:" |
4900 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 4901 | |
cdd93112 | 4902 | #: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 |
416a48e3 PK |
4903 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4904 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 4905 | |
cdd93112 | 4906 | #: wt-status.c:224 |
416a48e3 PK |
4907 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4908 | msgstr "" | |
4909 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 4910 | |
cdd93112 | 4911 | #: wt-status.c:226 |
416a48e3 PK |
4912 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4913 | msgstr "" | |
4914 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 4915 | |
cdd93112 | 4916 | #: wt-status.c:227 |
416a48e3 PK |
4917 | msgid "" |
4918 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
4921 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 4922 | |
cdd93112 | 4923 | #: wt-status.c:229 |
416a48e3 PK |
4924 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
4925 | msgstr "" | |
4926 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 4927 | |
cdd93112 | 4928 | #: wt-status.c:241 |
d8455d17 | 4929 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4930 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
4931 | msgstr "" | |
4932 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 4933 | |
cdd93112 | 4934 | #: wt-status.c:256 |
416a48e3 PK |
4935 | msgid "both deleted:" |
4936 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 4937 | |
cdd93112 | 4938 | #: wt-status.c:258 |
416a48e3 PK |
4939 | msgid "added by us:" |
4940 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 4941 | |
cdd93112 | 4942 | #: wt-status.c:260 |
416a48e3 PK |
4943 | msgid "deleted by them:" |
4944 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 4945 | |
cdd93112 | 4946 | #: wt-status.c:262 |
416a48e3 PK |
4947 | msgid "added by them:" |
4948 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 4949 | |
cdd93112 | 4950 | #: wt-status.c:264 |
416a48e3 PK |
4951 | msgid "deleted by us:" |
4952 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 4953 | |
cdd93112 | 4954 | #: wt-status.c:266 |
416a48e3 PK |
4955 | msgid "both added:" |
4956 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 4957 | |
cdd93112 | 4958 | #: wt-status.c:268 |
416a48e3 PK |
4959 | msgid "both modified:" |
4960 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 4961 | |
cdd93112 | 4962 | #: wt-status.c:278 |
416a48e3 PK |
4963 | msgid "new file:" |
4964 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 4965 | |
cdd93112 | 4966 | #: wt-status.c:280 |
416a48e3 PK |
4967 | msgid "copied:" |
4968 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 4969 | |
cdd93112 | 4970 | #: wt-status.c:282 |
416a48e3 PK |
4971 | msgid "deleted:" |
4972 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 4973 | |
cdd93112 | 4974 | #: wt-status.c:284 |
416a48e3 PK |
4975 | msgid "modified:" |
4976 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 4977 | |
cdd93112 | 4978 | #: wt-status.c:286 |
416a48e3 PK |
4979 | msgid "renamed:" |
4980 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 4981 | |
cdd93112 | 4982 | #: wt-status.c:288 |
416a48e3 PK |
4983 | msgid "typechange:" |
4984 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 4985 | |
cdd93112 | 4986 | #: wt-status.c:290 |
416a48e3 PK |
4987 | msgid "unknown:" |
4988 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 4989 | |
cdd93112 | 4990 | #: wt-status.c:292 |
416a48e3 PK |
4991 | msgid "unmerged:" |
4992 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 4993 | |
cdd93112 | 4994 | #: wt-status.c:372 |
416a48e3 PK |
4995 | msgid "new commits, " |
4996 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 4997 | |
cdd93112 | 4998 | #: wt-status.c:374 |
416a48e3 PK |
4999 | msgid "modified content, " |
5000 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 5001 | |
cdd93112 | 5002 | #: wt-status.c:376 |
416a48e3 PK |
5003 | msgid "untracked content, " |
5004 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 5005 | |
cdd93112 | 5006 | #: wt-status.c:853 |
7b7c15b8 PK |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
5009 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
5010 | msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" | |
5011 | msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" | |
5012 | ||
cdd93112 | 5013 | #: wt-status.c:885 |
416a48e3 PK |
5014 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
5015 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 5016 | |
cdd93112 | 5017 | #: wt-status.c:887 |
416a48e3 PK |
5018 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
5019 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 5020 | |
cdd93112 | 5021 | #: wt-status.c:969 |
d8455d17 | 5022 | msgid "" |
34e65a06 PK |
5023 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
5024 | "Everything below it will be ignored." | |
d8455d17 | 5025 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
5026 | "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" |
5027 | "Allt under den kommer tas bort." | |
d8455d17 | 5028 | |
cdd93112 | 5029 | #: wt-status.c:1084 |
416a48e3 PK |
5030 | msgid "You have unmerged paths." |
5031 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 5032 | |
cdd93112 | 5033 | #: wt-status.c:1087 |
416a48e3 PK |
5034 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
5035 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 5036 | |
cdd93112 | 5037 | #: wt-status.c:1089 |
416a48e3 PK |
5038 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
5039 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 5040 | |
cdd93112 | 5041 | #: wt-status.c:1094 |
416a48e3 PK |
5042 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
5043 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 5044 | |
cdd93112 | 5045 | #: wt-status.c:1097 |
416a48e3 PK |
5046 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
5047 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 5048 | |
cdd93112 | 5049 | #: wt-status.c:1107 |
416a48e3 PK |
5050 | msgid "You are in the middle of an am session." |
5051 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 5052 | |
cdd93112 | 5053 | #: wt-status.c:1110 |
416a48e3 PK |
5054 | msgid "The current patch is empty." |
5055 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 5056 | |
cdd93112 | 5057 | #: wt-status.c:1114 |
416a48e3 PK |
5058 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
5059 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 5060 | |
cdd93112 | 5061 | #: wt-status.c:1116 |
416a48e3 PK |
5062 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
5063 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 5064 | |
cdd93112 | 5065 | #: wt-status.c:1118 |
416a48e3 PK |
5066 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
5067 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 5068 | |
cdd93112 | 5069 | #: wt-status.c:1250 |
5676f96b PK |
5070 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
5071 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
5072 | ||
cdd93112 | 5073 | #: wt-status.c:1252 |
416a48e3 PK |
5074 | msgid "No commands done." |
5075 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 5076 | |
cdd93112 | 5077 | #: wt-status.c:1255 |
d8455d17 | 5078 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5079 | msgid "Last command done (%d command done):" |
5080 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
5081 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
5082 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 5083 | |
cdd93112 | 5084 | #: wt-status.c:1266 |
d8455d17 | 5085 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5086 | msgid " (see more in file %s)" |
5087 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 5088 | |
cdd93112 | 5089 | #: wt-status.c:1271 |
416a48e3 PK |
5090 | msgid "No commands remaining." |
5091 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 5092 | |
cdd93112 | 5093 | #: wt-status.c:1274 |
d8455d17 | 5094 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5095 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
5096 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
5097 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
5098 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 5099 | |
cdd93112 | 5100 | #: wt-status.c:1282 |
416a48e3 PK |
5101 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
5102 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 5103 | |
cdd93112 | 5104 | #: wt-status.c:1295 |
d8455d17 | 5105 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5106 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
5107 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 5108 | |
cdd93112 | 5109 | #: wt-status.c:1300 |
416a48e3 PK |
5110 | msgid "You are currently rebasing." |
5111 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 5112 | |
cdd93112 | 5113 | #: wt-status.c:1314 |
416a48e3 PK |
5114 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
5115 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 5116 | |
cdd93112 | 5117 | #: wt-status.c:1316 |
416a48e3 PK |
5118 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
5119 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 5120 | |
cdd93112 | 5121 | #: wt-status.c:1318 |
416a48e3 PK |
5122 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
5123 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 5124 | |
cdd93112 | 5125 | #: wt-status.c:1324 |
416a48e3 PK |
5126 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
5127 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 5128 | |
cdd93112 | 5129 | #: wt-status.c:1328 |
416a48e3 PK |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "" | |
5132 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
5133 | msgstr "" | |
5134 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
5135 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 5136 | |
cdd93112 | 5137 | #: wt-status.c:1333 |
416a48e3 PK |
5138 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
5139 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 5140 | |
cdd93112 | 5141 | #: wt-status.c:1336 |
416a48e3 PK |
5142 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
5143 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 5144 | |
cdd93112 | 5145 | #: wt-status.c:1340 |
416a48e3 PK |
5146 | #, c-format |
5147 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
5148 | msgstr "" | |
5149 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
5150 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 5151 | |
cdd93112 | 5152 | #: wt-status.c:1345 |
416a48e3 PK |
5153 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
5154 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 5155 | |
cdd93112 | 5156 | #: wt-status.c:1348 |
416a48e3 PK |
5157 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
5158 | msgstr "" | |
5159 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 5160 | |
cdd93112 | 5161 | #: wt-status.c:1350 |
416a48e3 PK |
5162 | msgid "" |
5163 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
5164 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 5165 | |
cdd93112 | 5166 | #: wt-status.c:1360 |
416a48e3 PK |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
5169 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 5170 | |
cdd93112 | 5171 | #: wt-status.c:1365 |
416a48e3 PK |
5172 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
5173 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 5174 | |
cdd93112 | 5175 | #: wt-status.c:1368 |
416a48e3 PK |
5176 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
5177 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 5178 | |
cdd93112 | 5179 | #: wt-status.c:1370 |
416a48e3 PK |
5180 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
5181 | msgstr "" | |
5182 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
5183 | "operationen)" | |
d8455d17 | 5184 | |
cdd93112 | 5185 | #: wt-status.c:1379 |
416a48e3 PK |
5186 | #, c-format |
5187 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
5188 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 5189 | |
cdd93112 | 5190 | #: wt-status.c:1384 |
416a48e3 PK |
5191 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
5192 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 5193 | |
cdd93112 | 5194 | #: wt-status.c:1387 |
416a48e3 PK |
5195 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
5196 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 5197 | |
cdd93112 | 5198 | #: wt-status.c:1389 |
416a48e3 PK |
5199 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
5200 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 5201 | |
cdd93112 | 5202 | #: wt-status.c:1400 |
416a48e3 PK |
5203 | #, c-format |
5204 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
5205 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 5206 | |
cdd93112 | 5207 | #: wt-status.c:1404 |
416a48e3 PK |
5208 | msgid "You are currently bisecting." |
5209 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 5210 | |
cdd93112 | 5211 | #: wt-status.c:1407 |
416a48e3 PK |
5212 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
5213 | msgstr "" | |
5214 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 5215 | |
cdd93112 | 5216 | #: wt-status.c:1604 |
416a48e3 PK |
5217 | msgid "On branch " |
5218 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 5219 | |
cdd93112 | 5220 | #: wt-status.c:1610 |
416a48e3 | 5221 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 5222 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 5223 | |
cdd93112 | 5224 | #: wt-status.c:1612 |
416a48e3 | 5225 | msgid "rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 5226 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 5227 | |
cdd93112 | 5228 | #: wt-status.c:1617 |
416a48e3 PK |
5229 | msgid "HEAD detached at " |
5230 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 5231 | |
cdd93112 | 5232 | #: wt-status.c:1619 |
416a48e3 PK |
5233 | msgid "HEAD detached from " |
5234 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 5235 | |
cdd93112 | 5236 | #: wt-status.c:1622 |
416a48e3 PK |
5237 | msgid "Not currently on any branch." |
5238 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 5239 | |
cdd93112 | 5240 | #: wt-status.c:1642 |
416a48e3 PK |
5241 | msgid "Initial commit" |
5242 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 5243 | |
cdd93112 | 5244 | #: wt-status.c:1643 |
7b7c15b8 PK |
5245 | msgid "No commits yet" |
5246 | msgstr "Inga incheckningar ännu" | |
5247 | ||
cdd93112 | 5248 | #: wt-status.c:1657 |
416a48e3 PK |
5249 | msgid "Untracked files" |
5250 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 5251 | |
cdd93112 | 5252 | #: wt-status.c:1659 |
416a48e3 PK |
5253 | msgid "Ignored files" |
5254 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 5255 | |
cdd93112 | 5256 | #: wt-status.c:1663 |
416a48e3 | 5257 | #, c-format |
d8455d17 | 5258 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5259 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
5260 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
5261 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 5262 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5263 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
5264 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
5265 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 5266 | |
416a48e3 | 5267 | # %s är nästa sträng eller tom. |
cdd93112 | 5268 | #: wt-status.c:1669 |
416a48e3 PK |
5269 | #, c-format |
5270 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
5271 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
5272 | ||
cdd93112 | 5273 | #: wt-status.c:1671 |
416a48e3 PK |
5274 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
5275 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
5276 | ||
cdd93112 | 5277 | #: wt-status.c:1677 |
416a48e3 PK |
5278 | msgid "No changes" |
5279 | msgstr "Inga ändringar" | |
5280 | ||
cdd93112 | 5281 | #: wt-status.c:1682 |
416a48e3 PK |
5282 | #, c-format |
5283 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
5284 | msgstr "" | |
5285 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
5286 | "\")\n" | |
d8455d17 | 5287 | |
cdd93112 | 5288 | #: wt-status.c:1685 |
d8455d17 | 5289 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5290 | msgid "no changes added to commit\n" |
5291 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 5292 | |
cdd93112 | 5293 | #: wt-status.c:1688 |
d8455d17 PK |
5294 | #, c-format |
5295 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
5296 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
5297 | "track)\n" | |
d8455d17 | 5298 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5299 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
5300 | "\")\n" | |
16b18309 | 5301 | |
cdd93112 | 5302 | #: wt-status.c:1691 |
16b18309 | 5303 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5304 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
5305 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 5306 | |
cdd93112 | 5307 | #: wt-status.c:1694 |
16b18309 | 5308 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5309 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
5310 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 5311 | |
cdd93112 | 5312 | #: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 |
16b18309 | 5313 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5314 | msgid "nothing to commit\n" |
5315 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 5316 | |
cdd93112 | 5317 | #: wt-status.c:1700 |
16b18309 | 5318 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5319 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
5320 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 5321 | |
cdd93112 | 5322 | #: wt-status.c:1704 |
16b18309 | 5323 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5324 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
5325 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 5326 | |
cdd93112 | 5327 | #: wt-status.c:1817 |
7b7c15b8 PK |
5328 | msgid "No commits yet on " |
5329 | msgstr "Inga incheckningar ännu på " | |
16b18309 | 5330 | |
cdd93112 | 5331 | #: wt-status.c:1821 |
416a48e3 PK |
5332 | msgid "HEAD (no branch)" |
5333 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
5334 | ||
cdd93112 | 5335 | #: wt-status.c:1852 |
1439a72e PK |
5336 | msgid "different" |
5337 | msgstr "olika" | |
5338 | ||
cdd93112 | 5339 | #: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 |
416a48e3 PK |
5340 | msgid "behind " |
5341 | msgstr "efter " | |
5342 | ||
cdd93112 | 5343 | #: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 |
416a48e3 PK |
5344 | msgid "ahead " |
5345 | msgstr "före " | |
5346 | ||
5347 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
cdd93112 | 5348 | #: wt-status.c:2366 |
16b18309 | 5349 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5350 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
5351 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 5352 | |
cdd93112 | 5353 | #: wt-status.c:2372 |
416a48e3 PK |
5354 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
5355 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
5356 | ||
cdd93112 | 5357 | #: wt-status.c:2374 |
16b18309 | 5358 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5359 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
5360 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 5361 | |
cdd93112 | 5362 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442 |
16b18309 | 5363 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5364 | msgid "failed to unlink '%s'" |
5365 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
5366 | ||
7b7c15b8 | 5367 | #: builtin/add.c:24 |
416a48e3 PK |
5368 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
5369 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 5370 | |
9e3ea3b5 | 5371 | #: builtin/add.c:83 |
16b18309 | 5372 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5373 | msgid "unexpected diff status %c" |
5374 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
5375 | ||
cdd93112 | 5376 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266 |
416a48e3 PK |
5377 | msgid "updating files failed" |
5378 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 5379 | |
9e3ea3b5 | 5380 | #: builtin/add.c:98 |
16b18309 | 5381 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5382 | msgid "remove '%s'\n" |
5383 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 5384 | |
9e3ea3b5 | 5385 | #: builtin/add.c:173 |
416a48e3 PK |
5386 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
5387 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 5388 | |
e93f5ec2 | 5389 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:892 |
416a48e3 PK |
5390 | msgid "Could not read the index" |
5391 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 5392 | |
9e3ea3b5 | 5393 | #: builtin/add.c:244 |
16b18309 | 5394 | #, c-format |
416a48e3 | 5395 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
7b7c15b8 | 5396 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." |
16b18309 | 5397 | |
9e3ea3b5 | 5398 | #: builtin/add.c:248 |
416a48e3 PK |
5399 | msgid "Could not write patch" |
5400 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 5401 | |
9e3ea3b5 | 5402 | #: builtin/add.c:251 |
416a48e3 PK |
5403 | msgid "editing patch failed" |
5404 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 5405 | |
9e3ea3b5 | 5406 | #: builtin/add.c:254 |
16b18309 | 5407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5408 | msgid "Could not stat '%s'" |
5409 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 5410 | |
9e3ea3b5 | 5411 | #: builtin/add.c:256 |
416a48e3 PK |
5412 | msgid "Empty patch. Aborted." |
5413 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 5414 | |
9e3ea3b5 | 5415 | #: builtin/add.c:261 |
16b18309 | 5416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5417 | msgid "Could not apply '%s'" |
5418 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 5419 | |
cdd93112 | 5420 | #: builtin/add.c:269 |
416a48e3 PK |
5421 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
5422 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 5423 | |
cdd93112 PK |
5424 | #: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123 |
5425 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 | |
5426 | #: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 | |
416a48e3 PK |
5427 | msgid "dry run" |
5428 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 5429 | |
cdd93112 | 5430 | #: builtin/add.c:292 |
416a48e3 PK |
5431 | msgid "interactive picking" |
5432 | msgstr "plocka interaktivt" | |
5433 | ||
cdd93112 | 5434 | #: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302 |
416a48e3 PK |
5435 | msgid "select hunks interactively" |
5436 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
5437 | ||
cdd93112 | 5438 | #: builtin/add.c:294 |
416a48e3 PK |
5439 | msgid "edit current diff and apply" |
5440 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
5441 | ||
cdd93112 | 5442 | #: builtin/add.c:295 |
416a48e3 PK |
5443 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
5444 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
5445 | ||
cdd93112 | 5446 | #: builtin/add.c:296 |
416a48e3 PK |
5447 | msgid "update tracked files" |
5448 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
5449 | ||
cdd93112 | 5450 | #: builtin/add.c:297 |
9e3ea3b5 PK |
5451 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
5452 | msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" | |
5453 | ||
cdd93112 | 5454 | #: builtin/add.c:298 |
416a48e3 PK |
5455 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
5456 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
5457 | ||
cdd93112 | 5458 | #: builtin/add.c:299 |
416a48e3 PK |
5459 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
5460 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
5461 | ||
cdd93112 | 5462 | #: builtin/add.c:302 |
416a48e3 PK |
5463 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
5464 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
5465 | ||
cdd93112 | 5466 | #: builtin/add.c:304 |
416a48e3 PK |
5467 | msgid "don't add, only refresh the index" |
5468 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
5469 | ||
cdd93112 | 5470 | #: builtin/add.c:305 |
416a48e3 PK |
5471 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
5472 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 5473 | |
cdd93112 | 5474 | #: builtin/add.c:306 |
416a48e3 PK |
5475 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
5476 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
5477 | ||
cdd93112 | 5478 | #: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974 |
416a48e3 PK |
5479 | msgid "(+/-)x" |
5480 | msgstr "(+/-)x" | |
5481 | ||
cdd93112 | 5482 | #: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975 |
416a48e3 PK |
5483 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
5484 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
5485 | ||
cdd93112 | 5486 | #: builtin/add.c:309 |
7b7c15b8 PK |
5487 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
5488 | msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" | |
5489 | ||
cdd93112 | 5490 | #: builtin/add.c:324 |
7b7c15b8 PK |
5491 | #, c-format |
5492 | msgid "" | |
5493 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
5494 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
5495 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
5496 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
5497 | "\n" | |
5498 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5499 | "\n" | |
5500 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5501 | "index with:\n" | |
5502 | "\n" | |
5503 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5504 | "\n" | |
5505 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5506 | msgstr "" | |
5507 | "Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" | |
5508 | "Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" | |
5509 | "det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" | |
5510 | "Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" | |
5511 | "\n" | |
5512 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5513 | "\n" | |
5514 | "Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" | |
5515 | "med:\n" | |
5516 | "\n" | |
5517 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5518 | "\n" | |
5519 | "Se ”git help submodule” för ytterligare information." | |
5520 | ||
cdd93112 | 5521 | #: builtin/add.c:352 |
7b7c15b8 PK |
5522 | #, c-format |
5523 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5524 | msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" | |
5525 | ||
cdd93112 | 5526 | #: builtin/add.c:370 |
16b18309 | 5527 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5528 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
5529 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
5530 | ||
cdd93112 | 5531 | #: builtin/add.c:378 |
416a48e3 PK |
5532 | msgid "adding files failed" |
5533 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 5534 | |
cdd93112 | 5535 | #: builtin/add.c:416 |
416a48e3 PK |
5536 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5537 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
5538 | ||
cdd93112 | 5539 | #: builtin/add.c:423 |
416a48e3 PK |
5540 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5541 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
5542 | ||
cdd93112 | 5543 | #: builtin/add.c:427 |
16b18309 | 5544 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5545 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5546 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 5547 | |
cdd93112 | 5548 | #: builtin/add.c:442 |
16b18309 | 5549 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5550 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5551 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 5552 | |
cdd93112 | 5553 | #: builtin/add.c:443 |
16b18309 | 5554 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5555 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5556 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 5557 | |
cdd93112 PK |
5558 | #: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 |
5559 | #: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325 | |
1439a72e | 5560 | #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 |
cdd93112 | 5561 | #: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328 |
416a48e3 PK |
5562 | msgid "index file corrupt" |
5563 | msgstr "indexfilen trasig" | |
5564 | ||
34e65a06 | 5565 | #: builtin/am.c:414 |
416a48e3 PK |
5566 | msgid "could not parse author script" |
5567 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
5568 | ||
34e65a06 | 5569 | #: builtin/am.c:498 |
16b18309 | 5570 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5571 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5572 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 5573 | |
34e65a06 | 5574 | #: builtin/am.c:539 |
16b18309 | 5575 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5576 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5577 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 5578 | |
34e65a06 | 5579 | #: builtin/am.c:576 |
16b18309 | 5580 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5581 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5582 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
5583 | ||
34e65a06 | 5584 | #: builtin/am.c:602 |
416a48e3 PK |
5585 | msgid "fseek failed" |
5586 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 5587 | |
9e3ea3b5 | 5588 | #: builtin/am.c:790 |
16b18309 | 5589 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5590 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5591 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
5592 | ||
9e3ea3b5 | 5593 | #: builtin/am.c:855 |
416a48e3 PK |
5594 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5595 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
5596 | ||
9e3ea3b5 | 5597 | #: builtin/am.c:903 |
416a48e3 PK |
5598 | msgid "invalid timestamp" |
5599 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
5600 | ||
9e3ea3b5 | 5601 | #: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 |
416a48e3 PK |
5602 | msgid "invalid Date line" |
5603 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
5604 | ||
9e3ea3b5 | 5605 | #: builtin/am.c:915 |
416a48e3 PK |
5606 | msgid "invalid timezone offset" |
5607 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
5608 | ||
9e3ea3b5 | 5609 | #: builtin/am.c:1008 |
416a48e3 PK |
5610 | msgid "Patch format detection failed." |
5611 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 5612 | |
cdd93112 | 5613 | #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407 |
16b18309 | 5614 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5615 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5616 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 5617 | |
1439a72e | 5618 | #: builtin/am.c:1018 |
416a48e3 PK |
5619 | msgid "Failed to split patches." |
5620 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 5621 | |
cdd93112 | 5622 | #: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351 |
416a48e3 PK |
5623 | msgid "unable to write index file" |
5624 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 5625 | |
1439a72e | 5626 | #: builtin/am.c:1162 |
16b18309 | 5627 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5628 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5629 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 5630 | |
1439a72e | 5631 | #: builtin/am.c:1163 |
16b18309 | 5632 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5633 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5634 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 5635 | |
1439a72e | 5636 | #: builtin/am.c:1164 |
16b18309 | 5637 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5638 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5639 | msgstr "" | |
5640 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 5641 | |
1439a72e | 5642 | #: builtin/am.c:1271 |
7b7c15b8 PK |
5643 | msgid "Patch is empty." |
5644 | msgstr "Patchen är tom." | |
cc2f50da | 5645 | |
1439a72e | 5646 | #: builtin/am.c:1337 |
16b18309 | 5647 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
5648 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5649 | msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" | |
16b18309 | 5650 | |
1439a72e | 5651 | #: builtin/am.c:1359 |
16b18309 | 5652 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5653 | msgid "unable to parse commit %s" |
5654 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 5655 | |
1439a72e | 5656 | #: builtin/am.c:1554 |
416a48e3 PK |
5657 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5658 | msgstr "" | |
5659 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
5660 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 5661 | |
1439a72e | 5662 | #: builtin/am.c:1556 |
416a48e3 PK |
5663 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5664 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 5665 | |
1439a72e | 5666 | #: builtin/am.c:1575 |
416a48e3 PK |
5667 | msgid "" |
5668 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5669 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5670 | msgstr "" | |
5671 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
5672 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 5673 | |
1439a72e | 5674 | #: builtin/am.c:1581 |
416a48e3 PK |
5675 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5676 | msgstr "" | |
5677 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 5678 | |
1439a72e | 5679 | #: builtin/am.c:1606 |
416a48e3 PK |
5680 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5681 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 5682 | |
1439a72e | 5683 | #: builtin/am.c:1637 |
416a48e3 PK |
5684 | msgid "applying to an empty history" |
5685 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 5686 | |
1439a72e | 5687 | #: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687 |
16b18309 | 5688 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5689 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5690 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 5691 | |
1439a72e | 5692 | #: builtin/am.c:1703 |
416a48e3 PK |
5693 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5694 | msgstr "" | |
5695 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 5696 | |
1439a72e | 5697 | #: builtin/am.c:1708 |
416a48e3 PK |
5698 | msgid "Commit Body is:" |
5699 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 5700 | |
416a48e3 PK |
5701 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5702 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5703 | #. input at this point. | |
5704 | #. | |
1439a72e | 5705 | #: builtin/am.c:1718 |
416a48e3 PK |
5706 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5707 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 5708 | |
1439a72e | 5709 | #: builtin/am.c:1768 |
16b18309 | 5710 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5711 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5712 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 5713 | |
1439a72e | 5714 | #: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879 |
16b18309 | 5715 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5716 | msgid "Applying: %.*s" |
5717 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 5718 | |
1439a72e | 5719 | #: builtin/am.c:1824 |
416a48e3 PK |
5720 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5721 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 5722 | |
1439a72e | 5723 | #: builtin/am.c:1832 |
16b18309 | 5724 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5725 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5726 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 5727 | |
1439a72e PK |
5728 | #: builtin/am.c:1838 |
5729 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
5730 | msgstr "" | |
5731 | "Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades" | |
16b18309 | 5732 | |
1439a72e | 5733 | #: builtin/am.c:1882 |
416a48e3 PK |
5734 | msgid "" |
5735 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5736 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5737 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5738 | msgstr "" | |
5739 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
5740 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
5741 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 5742 | |
1439a72e | 5743 | #: builtin/am.c:1889 |
416a48e3 PK |
5744 | msgid "" |
5745 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
7b7c15b8 PK |
5746 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5747 | "such.\n" | |
5748 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
416a48e3 | 5749 | msgstr "" |
7b7c15b8 PK |
5750 | "Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" |
5751 | "Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som " | |
5752 | "lösta.\n" | |
5753 | "Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den." | |
16b18309 | 5754 | |
1439a72e PK |
5755 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
5756 | #: builtin/reset.c:332 | |
16b18309 | 5757 | #, c-format |
416a48e3 | 5758 | msgid "Could not parse object '%s'." |
7b7c15b8 | 5759 | msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”." |
16b18309 | 5760 | |
1439a72e | 5761 | #: builtin/am.c:2048 |
416a48e3 PK |
5762 | msgid "failed to clean index" |
5763 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 5764 | |
1439a72e | 5765 | #: builtin/am.c:2083 |
416a48e3 PK |
5766 | msgid "" |
5767 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5768 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5769 | msgstr "" | |
5770 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
5771 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 5772 | |
1439a72e | 5773 | #: builtin/am.c:2174 |
16b18309 | 5774 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5775 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5776 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 5777 | |
1439a72e | 5778 | #: builtin/am.c:2210 |
416a48e3 PK |
5779 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5780 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 5781 | |
1439a72e | 5782 | #: builtin/am.c:2211 |
416a48e3 PK |
5783 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5784 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 5785 | |
1439a72e | 5786 | #: builtin/am.c:2217 |
416a48e3 PK |
5787 | msgid "run interactively" |
5788 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 5789 | |
1439a72e | 5790 | #: builtin/am.c:2219 |
416a48e3 PK |
5791 | msgid "historical option -- no-op" |
5792 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 5793 | |
1439a72e | 5794 | #: builtin/am.c:2221 |
416a48e3 PK |
5795 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5796 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 5797 | |
1439a72e | 5798 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
cdd93112 | 5799 | #: builtin/repack.c:192 |
416a48e3 PK |
5800 | msgid "be quiet" |
5801 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 5802 | |
1439a72e | 5803 | #: builtin/am.c:2224 |
416a48e3 PK |
5804 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5805 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 5806 | |
1439a72e | 5807 | #: builtin/am.c:2227 |
416a48e3 PK |
5808 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5809 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 5810 | |
1439a72e | 5811 | #: builtin/am.c:2229 |
416a48e3 PK |
5812 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5813 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 5814 | |
1439a72e | 5815 | #: builtin/am.c:2231 |
416a48e3 PK |
5816 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5817 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 5818 | |
1439a72e | 5819 | #: builtin/am.c:2233 |
416a48e3 PK |
5820 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5821 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 5822 | |
1439a72e | 5823 | #: builtin/am.c:2235 |
416a48e3 PK |
5824 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5825 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 5826 | |
1439a72e | 5827 | #: builtin/am.c:2238 |
416a48e3 PK |
5828 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5829 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 5830 | |
1439a72e | 5831 | #: builtin/am.c:2241 |
416a48e3 PK |
5832 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5833 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 5834 | |
1439a72e PK |
5835 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
5836 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
5837 | #: builtin/am.c:2270 | |
416a48e3 PK |
5838 | msgid "pass it through git-apply" |
5839 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 5840 | |
cdd93112 | 5841 | #: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
e93f5ec2 | 5842 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:208 |
cdd93112 PK |
5843 | #: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201 |
5844 | #: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631 | |
5845 | #: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144 | |
5846 | #: parse-options.h:146 parse-options.h:258 | |
416a48e3 PK |
5847 | msgid "n" |
5848 | msgstr "n" | |
16b18309 | 5849 | |
cdd93112 PK |
5850 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 |
5851 | #: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39 | |
416a48e3 PK |
5852 | msgid "format" |
5853 | msgstr "format" | |
16b18309 | 5854 | |
1439a72e | 5855 | #: builtin/am.c:2267 |
416a48e3 PK |
5856 | msgid "format the patch(es) are in" |
5857 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 5858 | |
1439a72e | 5859 | #: builtin/am.c:2273 |
416a48e3 PK |
5860 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5861 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 5862 | |
1439a72e | 5863 | #: builtin/am.c:2275 |
416a48e3 PK |
5864 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5865 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 5866 | |
1439a72e | 5867 | #: builtin/am.c:2278 |
416a48e3 PK |
5868 | msgid "synonyms for --continue" |
5869 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 5870 | |
1439a72e | 5871 | #: builtin/am.c:2281 |
416a48e3 PK |
5872 | msgid "skip the current patch" |
5873 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 5874 | |
1439a72e | 5875 | #: builtin/am.c:2284 |
416a48e3 PK |
5876 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
5877 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 5878 | |
1439a72e PK |
5879 | #: builtin/am.c:2287 |
5880 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
5881 | msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är." | |
5882 | ||
5883 | #: builtin/am.c:2290 | |
5884 | msgid "show the patch being applied." | |
5885 | msgstr "visa patchen som tillämpas." | |
5886 | ||
5887 | #: builtin/am.c:2294 | |
416a48e3 PK |
5888 | msgid "lie about committer date" |
5889 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 5890 | |
1439a72e | 5891 | #: builtin/am.c:2296 |
416a48e3 PK |
5892 | msgid "use current timestamp for author date" |
5893 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 5894 | |
e93f5ec2 | 5895 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:239 |
cdd93112 | 5896 | #: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399 |
416a48e3 PK |
5897 | msgid "key-id" |
5898 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 5899 | |
1439a72e | 5900 | #: builtin/am.c:2299 |
416a48e3 PK |
5901 | msgid "GPG-sign commits" |
5902 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 5903 | |
1439a72e | 5904 | #: builtin/am.c:2302 |
416a48e3 PK |
5905 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5906 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 5907 | |
1439a72e | 5908 | #: builtin/am.c:2320 |
416a48e3 PK |
5909 | msgid "" |
5910 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5911 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
5912 | msgstr "" | |
5913 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
5914 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 5915 | |
1439a72e | 5916 | #: builtin/am.c:2327 |
416a48e3 PK |
5917 | msgid "failed to read the index" |
5918 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 5919 | |
1439a72e | 5920 | #: builtin/am.c:2342 |
416a48e3 PK |
5921 | #, c-format |
5922 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5923 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 5924 | |
1439a72e | 5925 | #: builtin/am.c:2366 |
416a48e3 PK |
5926 | #, c-format |
5927 | msgid "" | |
5928 | "Stray %s directory found.\n" | |
5929 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5930 | msgstr "" | |
5931 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
5932 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 5933 | |
1439a72e | 5934 | #: builtin/am.c:2372 |
416a48e3 PK |
5935 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5936 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 5937 | |
416a48e3 PK |
5938 | #: builtin/apply.c:8 |
5939 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5940 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 5941 | |
0eb8fa3a PK |
5942 | #: builtin/archive.c:17 |
5943 | #, c-format | |
5944 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7b7c15b8 | 5945 | msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" |
0eb8fa3a PK |
5946 | |
5947 | #: builtin/archive.c:20 | |
5948 | msgid "could not redirect output" | |
5949 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
5950 | ||
6874b9ed | 5951 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
5952 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
5953 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
5954 | ||
6874b9ed | 5955 | #: builtin/archive.c:58 |
1439a72e PK |
5956 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
5957 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
0eb8fa3a | 5958 | |
25d1d7e1 | 5959 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
5960 | #, c-format |
5961 | msgid "git archive: NACK %s" | |
5962 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
5963 | ||
25d1d7e1 | 5964 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
5965 | msgid "git archive: protocol error" |
5966 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
5967 | ||
25d1d7e1 | 5968 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
5969 | msgid "git archive: expected a flush" |
5970 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
5971 | ||
9e3ea3b5 | 5972 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
14147865 PK |
5973 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
5974 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5975 | ||
9e3ea3b5 PK |
5976 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
5977 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5978 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" | |
5979 | ||
5980 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
5981 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5982 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5983 | ||
5984 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
5985 | #, c-format | |
5986 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
5987 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" | |
5988 | ||
5989 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
5990 | #, c-format | |
5991 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
5992 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" | |
5993 | ||
5994 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
5995 | #, c-format | |
5996 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
5997 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" | |
5998 | ||
5999 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
6000 | msgid "please use two different terms" | |
6001 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
6002 | ||
6003 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
6004 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
6005 | msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" | |
6006 | ||
6007 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
14147865 PK |
6008 | msgid "perform 'git bisect next'" |
6009 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
6010 | ||
9e3ea3b5 PK |
6011 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
6012 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
6013 | msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" | |
6014 | ||
6015 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
6016 | msgid "cleanup the bisection state" | |
6017 | msgstr "städar upp bisect-tillstånd" | |
6018 | ||
6019 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
6020 | msgid "check for expected revs" | |
6021 | msgstr "kontrollera för förväntade versioner" | |
6022 | ||
6023 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
14147865 PK |
6024 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
6025 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
6026 | ||
9e3ea3b5 PK |
6027 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
6028 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
6029 | msgstr "--write-terms kräver två argument" | |
6030 | ||
6031 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
6032 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
6033 | msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" | |
6034 | ||
cdd93112 | 6035 | #: builtin/blame.c:29 |
a7ec9810 PK |
6036 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
6037 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 6038 | |
cdd93112 | 6039 | #: builtin/blame.c:34 |
dc76d8fe PK |
6040 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
6041 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 6042 | |
cdd93112 PK |
6043 | #: builtin/blame.c:404 |
6044 | #, c-format | |
6045 | msgid "expecting a color: %s" | |
6046 | msgstr "förväntade en färg: %s" | |
6047 | ||
6048 | #: builtin/blame.c:411 | |
6049 | msgid "must end with a color" | |
6050 | msgstr "måste sluta med en färg" | |
6051 | ||
6052 | #: builtin/blame.c:697 | |
6053 | #, c-format | |
6054 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
6055 | msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines" | |
6056 | ||
6057 | #: builtin/blame.c:715 | |
6058 | msgid "invalid value for blame.coloring" | |
6059 | msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring" | |
6060 | ||
6061 | #: builtin/blame.c:786 | |
14147865 PK |
6062 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
6063 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
6064 | ||
cdd93112 | 6065 | #: builtin/blame.c:787 |
14147865 PK |
6066 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
6067 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
6068 | ||
cdd93112 | 6069 | #: builtin/blame.c:788 |
14147865 PK |
6070 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
6071 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
6072 | ||
cdd93112 | 6073 | #: builtin/blame.c:789 |
14147865 PK |
6074 | msgid "Show work cost statistics" |
6075 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
6076 | ||
cdd93112 | 6077 | #: builtin/blame.c:790 |
7f278d83 PK |
6078 | msgid "Force progress reporting" |
6079 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
6080 | ||
cdd93112 | 6081 | #: builtin/blame.c:791 |
14147865 PK |
6082 | msgid "Show output score for blame entries" |
6083 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
6084 | ||
cdd93112 | 6085 | #: builtin/blame.c:792 |
14147865 PK |
6086 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
6087 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
6088 | ||
cdd93112 | 6089 | #: builtin/blame.c:793 |
14147865 PK |
6090 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
6091 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
6092 | ||
cdd93112 | 6093 | #: builtin/blame.c:794 |
14147865 PK |
6094 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
6095 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
6096 | ||
cdd93112 | 6097 | #: builtin/blame.c:795 |
14147865 PK |
6098 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
6099 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
6100 | ||
cdd93112 | 6101 | #: builtin/blame.c:796 |
14147865 PK |
6102 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
6103 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
6104 | ||
cdd93112 | 6105 | #: builtin/blame.c:797 |
14147865 PK |
6106 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
6107 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
6108 | ||
cdd93112 | 6109 | #: builtin/blame.c:798 |
14147865 PK |
6110 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
6111 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
6112 | ||
cdd93112 | 6113 | #: builtin/blame.c:799 |
14147865 PK |
6114 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
6115 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
6116 | ||
cdd93112 | 6117 | #: builtin/blame.c:800 |
14147865 PK |
6118 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
6119 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
6120 | ||
cdd93112 | 6121 | #: builtin/blame.c:801 |
14147865 PK |
6122 | msgid "Ignore whitespace differences" |
6123 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
6124 | ||
cdd93112 PK |
6125 | #: builtin/blame.c:802 |
6126 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" | |
6127 | msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" | |
6128 | ||
6129 | #: builtin/blame.c:803 | |
6130 | msgid "color lines by age" | |
6131 | msgstr "färglägg rader efter ålder" | |
6132 | ||
6133 | #: builtin/blame.c:810 | |
5676f96b PK |
6134 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6135 | msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
416a48e3 | 6136 | |
cdd93112 | 6137 | #: builtin/blame.c:812 |
14147865 PK |
6138 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
6139 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
6140 | ||
cdd93112 | 6141 | #: builtin/blame.c:813 |
14147865 PK |
6142 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
6143 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
6144 | ||
cdd93112 | 6145 | #: builtin/blame.c:814 |
14147865 PK |
6146 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
6147 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
6148 | ||
cdd93112 | 6149 | #: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816 |
14147865 PK |
6150 | msgid "score" |
6151 | msgstr "poäng" | |
6152 | ||
cdd93112 | 6153 | #: builtin/blame.c:815 |
14147865 PK |
6154 | msgid "Find line copies within and across files" |
6155 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
6156 | ||
cdd93112 | 6157 | #: builtin/blame.c:816 |
14147865 PK |
6158 | msgid "Find line movements within and across files" |
6159 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
6160 | ||
cdd93112 | 6161 | #: builtin/blame.c:817 |
14147865 PK |
6162 | msgid "n,m" |
6163 | msgstr "n,m" | |
6164 | ||
cdd93112 | 6165 | #: builtin/blame.c:817 |
14147865 PK |
6166 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
6167 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
6168 | ||
cdd93112 | 6169 | #: builtin/blame.c:866 |
416a48e3 PK |
6170 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
6171 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
6172 | ||
7b7c15b8 PK |
6173 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
6174 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
6175 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
6176 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
6177 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
6178 | #. your language may need more or fewer display | |
6179 | #. columns. | |
6180 | #. | |
cdd93112 | 6181 | #: builtin/blame.c:917 |
dc4a1ba9 PK |
6182 | msgid "4 years, 11 months ago" |
6183 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
6184 | ||
cdd93112 | 6185 | #: builtin/blame.c:1003 |
7b7c15b8 PK |
6186 | #, c-format |
6187 | msgid "file %s has only %lu line" | |
6188 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
6189 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
6190 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
416a48e3 | 6191 | |
cdd93112 | 6192 | #: builtin/blame.c:1049 |
7b7c15b8 PK |
6193 | msgid "Blaming lines" |
6194 | msgstr "Klandra rader" | |
416a48e3 | 6195 | |
7b7c15b8 PK |
6196 | #: builtin/branch.c:27 |
6197 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6198 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
416a48e3 | 6199 | |
7b7c15b8 | 6200 | #: builtin/branch.c:28 |
dc76d8fe PK |
6201 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
6202 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 6203 | |
7b7c15b8 | 6204 | #: builtin/branch.c:29 |
dc76d8fe PK |
6205 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
6206 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 6207 | |
7b7c15b8 | 6208 | #: builtin/branch.c:30 |
dc76d8fe PK |
6209 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
6210 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 6211 | |
7b7c15b8 | 6212 | #: builtin/branch.c:31 |
34e65a06 PK |
6213 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
6214 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
6215 | ||
6216 | #: builtin/branch.c:32 | |
fbc63eb6 PK |
6217 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
6218 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
6219 | ||
34e65a06 | 6220 | #: builtin/branch.c:33 |
94ad57c8 PK |
6221 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
6222 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
6223 | ||
34e65a06 | 6224 | #: builtin/branch.c:146 |
0eb8fa3a PK |
6225 | #, c-format |
6226 | msgid "" | |
6227 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 6228 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 6229 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
6230 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
6231 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 6232 | |
34e65a06 | 6233 | #: builtin/branch.c:150 |
0eb8fa3a PK |
6234 | #, c-format |
6235 | msgid "" | |
6236 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
6237 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
6238 | msgstr "" | |
6239 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
6240 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
6241 | ||
34e65a06 | 6242 | #: builtin/branch.c:164 |
647d5183 PK |
6243 | #, c-format |
6244 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
6245 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
6246 | ||
34e65a06 | 6247 | #: builtin/branch.c:168 |
647d5183 PK |
6248 | #, c-format |
6249 | msgid "" | |
6250 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
6251 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
6252 | msgstr "" | |
6253 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
6254 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
6255 | ||
34e65a06 | 6256 | #: builtin/branch.c:181 |
647d5183 PK |
6257 | msgid "Update of config-file failed" |
6258 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
6259 | ||
34e65a06 | 6260 | #: builtin/branch.c:212 |
0eb8fa3a PK |
6261 | msgid "cannot use -a with -d" |
6262 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
6263 | ||
34e65a06 | 6264 | #: builtin/branch.c:218 |
0eb8fa3a PK |
6265 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
6266 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
6267 | ||
34e65a06 | 6268 | #: builtin/branch.c:232 |
0eb8fa3a | 6269 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
6270 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
6271 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6272 | |
34e65a06 | 6273 | #: builtin/branch.c:247 |
0eb8fa3a | 6274 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
6275 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
6276 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 6277 | |
34e65a06 | 6278 | #: builtin/branch.c:248 |
16b18309 PK |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "branch '%s' not found." | |
6281 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
6282 | ||
34e65a06 | 6283 | #: builtin/branch.c:263 |
16b18309 | 6284 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
6285 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
6286 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 6287 | |
34e65a06 | 6288 | #: builtin/branch.c:264 |
0eb8fa3a | 6289 | #, c-format |
16b18309 PK |
6290 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
6291 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6292 | |
34e65a06 | 6293 | #: builtin/branch.c:271 |
0eb8fa3a | 6294 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
6295 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
6296 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 6297 | |
34e65a06 | 6298 | #: builtin/branch.c:272 |
16b18309 PK |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
6301 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
6302 | ||
cdd93112 | 6303 | #: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58 |
34e65a06 PK |
6304 | msgid "unable to parse format string" |
6305 | msgstr "kan inte tolka formatsträng" | |
6306 | ||
cdd93112 | 6307 | #: builtin/branch.c:453 |
5ed5b8d8 PK |
6308 | #, c-format |
6309 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
6310 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
6311 | ||
cdd93112 | 6312 | #: builtin/branch.c:457 |
5ed5b8d8 PK |
6313 | #, c-format |
6314 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
6315 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
6316 | ||
cdd93112 | 6317 | #: builtin/branch.c:474 |
34e65a06 PK |
6318 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
6319 | msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
6320 | ||
cdd93112 | 6321 | #: builtin/branch.c:476 |
0eb8fa3a PK |
6322 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
6323 | msgstr "" | |
6324 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
6325 | ||
cdd93112 | 6326 | #: builtin/branch.c:487 |
0eb8fa3a PK |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
6329 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
6330 | ||
cdd93112 | 6331 | #: builtin/branch.c:514 |
0eb8fa3a PK |
6332 | msgid "Branch rename failed" |
6333 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
6334 | ||
cdd93112 | 6335 | #: builtin/branch.c:516 |
34e65a06 PK |
6336 | msgid "Branch copy failed" |
6337 | msgstr "Misslyckades kopiera gren" | |
6338 | ||
cdd93112 | 6339 | #: builtin/branch.c:520 |
34e65a06 | 6340 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
6341 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
6342 | msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
34e65a06 | 6343 | |
cdd93112 | 6344 | #: builtin/branch.c:523 |
0eb8fa3a PK |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
6347 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
6348 | ||
cdd93112 | 6349 | #: builtin/branch.c:529 |
0eb8fa3a PK |
6350 | #, c-format |
6351 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
6352 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
6353 | ||
cdd93112 | 6354 | #: builtin/branch.c:538 |
0eb8fa3a PK |
6355 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
6356 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
6357 | ||
cdd93112 | 6358 | #: builtin/branch.c:540 |
34e65a06 PK |
6359 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
6360 | msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
6361 | ||
cdd93112 | 6362 | #: builtin/branch.c:556 |
8ed2d3fb PK |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "" | |
6365 | "Please edit the description for the branch\n" | |
6366 | " %s\n" | |
6367 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
6368 | msgstr "" | |
6369 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
6370 | " %s\n" | |
6371 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 6372 | |
cdd93112 | 6373 | #: builtin/branch.c:589 |
14147865 PK |
6374 | msgid "Generic options" |
6375 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
6376 | ||
cdd93112 | 6377 | #: builtin/branch.c:591 |
14147865 PK |
6378 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
6379 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
6380 | ||
cdd93112 | 6381 | #: builtin/branch.c:592 |
14147865 PK |
6382 | msgid "suppress informational messages" |
6383 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
6384 | ||
cdd93112 | 6385 | #: builtin/branch.c:593 |
14147865 PK |
6386 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
6387 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
6388 | ||
cdd93112 | 6389 | #: builtin/branch.c:595 |
34e65a06 PK |
6390 | msgid "do not use" |
6391 | msgstr "använd ej" | |
14147865 | 6392 | |
cdd93112 | 6393 | #: builtin/branch.c:597 |
5ed5b8d8 PK |
6394 | msgid "upstream" |
6395 | msgstr "uppströms" | |
6396 | ||
cdd93112 | 6397 | #: builtin/branch.c:597 |
5ed5b8d8 PK |
6398 | msgid "change the upstream info" |
6399 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
6400 | ||
cdd93112 | 6401 | #: builtin/branch.c:598 |
416a48e3 | 6402 | msgid "Unset the upstream info" |
7b7c15b8 | 6403 | msgstr "Ta bort uppströmsinformationen" |
416a48e3 | 6404 | |
cdd93112 | 6405 | #: builtin/branch.c:599 |
14147865 PK |
6406 | msgid "use colored output" |
6407 | msgstr "använd färgad utdata" | |
6408 | ||
cdd93112 | 6409 | #: builtin/branch.c:600 |
14147865 PK |
6410 | msgid "act on remote-tracking branches" |
6411 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
6412 | ||
cdd93112 | 6413 | #: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604 |
14147865 PK |
6414 | msgid "print only branches that contain the commit" |
6415 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
6416 | ||
cdd93112 | 6417 | #: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605 |
94ad57c8 PK |
6418 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
6419 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
6420 | ||
cdd93112 | 6421 | #: builtin/branch.c:608 |
14147865 PK |
6422 | msgid "Specific git-branch actions:" |
6423 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
6424 | ||
cdd93112 | 6425 | #: builtin/branch.c:609 |
14147865 PK |
6426 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
6427 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
6428 | ||
cdd93112 | 6429 | #: builtin/branch.c:611 |
14147865 PK |
6430 | msgid "delete fully merged branch" |
6431 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
6432 | ||
cdd93112 | 6433 | #: builtin/branch.c:612 |
14147865 PK |
6434 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
6435 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
6436 | ||
cdd93112 | 6437 | #: builtin/branch.c:613 |
14147865 PK |
6438 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
6439 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
6440 | ||
cdd93112 | 6441 | #: builtin/branch.c:614 |
14147865 PK |
6442 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
6443 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
6444 | ||
cdd93112 | 6445 | #: builtin/branch.c:615 |
34e65a06 PK |
6446 | msgid "copy a branch and its reflog" |
6447 | msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" | |
6448 | ||
cdd93112 | 6449 | #: builtin/branch.c:616 |
34e65a06 PK |
6450 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
6451 | msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" | |
6452 | ||
cdd93112 | 6453 | #: builtin/branch.c:617 |
14147865 PK |
6454 | msgid "list branch names" |
6455 | msgstr "lista namn på grenar" | |
6456 | ||
cdd93112 | 6457 | #: builtin/branch.c:618 |
14147865 PK |
6458 | msgid "create the branch's reflog" |
6459 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
6460 | ||
cdd93112 | 6461 | #: builtin/branch.c:620 |
14147865 PK |
6462 | msgid "edit the description for the branch" |
6463 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
6464 | ||
cdd93112 | 6465 | #: builtin/branch.c:621 |
2a263770 PK |
6466 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
6467 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 6468 | |
cdd93112 | 6469 | #: builtin/branch.c:622 |
fbc63eb6 | 6470 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
6471 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
6472 | ||
cdd93112 | 6473 | #: builtin/branch.c:623 |
fbc63eb6 PK |
6474 | msgid "print only branches that are not merged" |
6475 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
6476 | ||
cdd93112 | 6477 | #: builtin/branch.c:624 |
14147865 PK |
6478 | msgid "list branches in columns" |
6479 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
6480 | ||
cdd93112 PK |
6481 | #: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
6482 | #: builtin/tag.c:412 | |
fbc63eb6 PK |
6483 | msgid "key" |
6484 | msgstr "nyckel" | |
6485 | ||
cdd93112 PK |
6486 | #: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
6487 | #: builtin/tag.c:413 | |
fbc63eb6 PK |
6488 | msgid "field name to sort on" |
6489 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
6490 | ||
cdd93112 | 6491 | #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
34e65a06 | 6492 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 |
cdd93112 | 6493 | #: builtin/tag.c:415 |
fbc63eb6 PK |
6494 | msgid "object" |
6495 | msgstr "objekt" | |
6496 | ||
cdd93112 | 6497 | #: builtin/branch.c:629 |
fbc63eb6 PK |
6498 | msgid "print only branches of the object" |
6499 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
6500 | ||
cdd93112 | 6501 | #: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422 |
5676f96b PK |
6502 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
6503 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
6504 | ||
cdd93112 | 6505 | #: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420 |
7b7c15b8 | 6506 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
94ad57c8 PK |
6507 | msgid "format to use for the output" |
6508 | msgstr "format att använda för utdata" | |
6509 | ||
cdd93112 | 6510 | #: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737 |
0eb8fa3a PK |
6511 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
6512 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
6513 | ||
cdd93112 | 6514 | #: builtin/branch.c:678 |
16b18309 PK |
6515 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
6516 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
6517 | ||
cdd93112 | 6518 | #: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754 |
1415174a PK |
6519 | msgid "branch name required" |
6520 | msgstr "grennamn krävs" | |
6521 | ||
cdd93112 | 6522 | #: builtin/branch.c:721 |
1415174a PK |
6523 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
6524 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
6525 | ||
cdd93112 | 6526 | #: builtin/branch.c:726 |
1415174a PK |
6527 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
6528 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
6529 | ||
cdd93112 | 6530 | #: builtin/branch.c:733 |
1415174a PK |
6531 | #, c-format |
6532 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
7b7c15b8 | 6533 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." |
1415174a | 6534 | |
cdd93112 | 6535 | #: builtin/branch.c:736 |
1415174a PK |
6536 | #, c-format |
6537 | msgid "No branch named '%s'." | |
6538 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
6539 | ||
cdd93112 | 6540 | #: builtin/branch.c:751 |
34e65a06 PK |
6541 | msgid "too many branches for a copy operation" |
6542 | msgstr "för många grenar för kopiering" | |
1415174a | 6543 | |
cdd93112 | 6544 | #: builtin/branch.c:760 |
34e65a06 PK |
6545 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
6546 | msgstr "för många flaggor för namnbyte" | |
25d1d7e1 | 6547 | |
cdd93112 | 6548 | #: builtin/branch.c:765 |
34e65a06 PK |
6549 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
6550 | msgstr "för många flaggor för att byta uppström" | |
6551 | ||
cdd93112 | 6552 | #: builtin/branch.c:769 |
25d1d7e1 PK |
6553 | #, c-format |
6554 | msgid "" | |
6555 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6556 | msgstr "" | |
6557 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
6558 | ||
cdd93112 | 6559 | #: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810 |
25d1d7e1 PK |
6560 | #, c-format |
6561 | msgid "no such branch '%s'" | |
6562 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
6563 | ||
cdd93112 | 6564 | #: builtin/branch.c:776 |
14147865 PK |
6565 | #, c-format |
6566 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
6567 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
6568 | ||
cdd93112 | 6569 | #: builtin/branch.c:788 |
34e65a06 PK |
6570 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
6571 | msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" | |
25d1d7e1 | 6572 | |
cdd93112 | 6573 | #: builtin/branch.c:792 |
25d1d7e1 PK |
6574 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
6575 | msgstr "" | |
6576 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
6577 | ||
cdd93112 | 6578 | #: builtin/branch.c:798 |
14147865 PK |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
6581 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
6582 | ||
cdd93112 | 6583 | #: builtin/branch.c:813 |
0eb8fa3a PK |
6584 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
6585 | msgstr "" | |
6586 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
6587 | "grennamn" | |
6588 | ||
cdd93112 | 6589 | #: builtin/branch.c:816 |
14147865 | 6590 | msgid "" |
34e65a06 PK |
6591 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6592 | "'--set-upstream-to' instead." | |
14147865 PK |
6593 | msgstr "" |
6594 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
34e65a06 | 6595 | "eller --set-upstream-to istället." |
14147865 | 6596 | |
94ad57c8 | 6597 | #: builtin/bundle.c:45 |
0eb8fa3a PK |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid "%s is okay\n" | |
6600 | msgstr "%s är okej\n" | |
6601 | ||
94ad57c8 | 6602 | #: builtin/bundle.c:58 |
0eb8fa3a PK |
6603 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
6604 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
6605 | ||
94ad57c8 | 6606 | #: builtin/bundle.c:62 |
0eb8fa3a PK |
6607 | msgid "Need a repository to unbundle." |
6608 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
6609 | ||
cdd93112 | 6610 | #: builtin/cat-file.c:525 |
a7ec9810 | 6611 | msgid "" |
416a48e3 PK |
6612 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6613 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 6614 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6615 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6616 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 6617 | |
cdd93112 | 6618 | #: builtin/cat-file.c:526 |
416a48e3 PK |
6619 | msgid "" |
6620 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6621 | "filters]" | |
6622 | msgstr "" | |
6623 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6624 | "filters]" | |
14147865 | 6625 | |
cdd93112 | 6626 | #: builtin/cat-file.c:563 |
14147865 PK |
6627 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6628 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
6629 | ||
cdd93112 | 6630 | #: builtin/cat-file.c:564 |
14147865 PK |
6631 | msgid "show object type" |
6632 | msgstr "visa objekttyp" | |
6633 | ||
cdd93112 | 6634 | #: builtin/cat-file.c:565 |
14147865 PK |
6635 | msgid "show object size" |
6636 | msgstr "visa objektstorlek" | |
6637 | ||
cdd93112 | 6638 | #: builtin/cat-file.c:567 |
14147865 PK |
6639 | msgid "exit with zero when there's no error" |
6640 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
6641 | ||
cdd93112 | 6642 | #: builtin/cat-file.c:568 |
14147865 PK |
6643 | msgid "pretty-print object's content" |
6644 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
6645 | ||
cdd93112 | 6646 | #: builtin/cat-file.c:570 |
14147865 | 6647 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
6648 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
6649 | ||
cdd93112 | 6650 | #: builtin/cat-file.c:572 |
416a48e3 PK |
6651 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6652 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
6653 | ||
cdd93112 | 6654 | #: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894 |
416a48e3 PK |
6655 | msgid "blob" |
6656 | msgstr "blob" | |
14147865 | 6657 | |
cdd93112 | 6658 | #: builtin/cat-file.c:574 |
416a48e3 PK |
6659 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6660 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
6661 | ||
cdd93112 | 6662 | #: builtin/cat-file.c:576 |
a7ec9810 PK |
6663 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6664 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
6665 | ||
cdd93112 | 6666 | #: builtin/cat-file.c:577 |
d8455d17 PK |
6667 | msgid "buffer --batch output" |
6668 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
6669 | ||
cdd93112 | 6670 | #: builtin/cat-file.c:579 |
14147865 PK |
6671 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6672 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
6673 | ||
cdd93112 | 6674 | #: builtin/cat-file.c:582 |
14147865 PK |
6675 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6676 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
6677 | ||
cdd93112 | 6678 | #: builtin/cat-file.c:585 |
a7ec9810 PK |
6679 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
6680 | msgstr "" | |
6681 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
6682 | ||
cdd93112 | 6683 | #: builtin/cat-file.c:587 |
d8455d17 PK |
6684 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6685 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
6686 | ||
7b7c15b8 | 6687 | #: builtin/check-attr.c:12 |
dc76d8fe PK |
6688 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6689 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6690 | |
7b7c15b8 | 6691 | #: builtin/check-attr.c:13 |
fbc63eb6 PK |
6692 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6693 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 | 6694 | |
7b7c15b8 | 6695 | #: builtin/check-attr.c:20 |
14147865 PK |
6696 | msgid "report all attributes set on file" |
6697 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
6698 | ||
7b7c15b8 | 6699 | #: builtin/check-attr.c:21 |
14147865 PK |
6700 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
6701 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
6702 | ||
1439a72e | 6703 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100 |
14147865 PK |
6704 | msgid "read file names from stdin" |
6705 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
6706 | ||
7b7c15b8 | 6707 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1f32de1e PK |
6708 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
6709 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 6710 | |
cdd93112 | 6711 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500 |
1415174a PK |
6712 | msgid "suppress progress reporting" |
6713 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
6714 | ||
7b7c15b8 | 6715 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
aa4e5fe4 PK |
6716 | msgid "show non-matching input paths" |
6717 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
6718 | ||
7b7c15b8 | 6719 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1f32de1e PK |
6720 | msgid "ignore index when checking" |
6721 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
6722 | ||
1439a72e | 6723 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
6724 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6725 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
6726 | ||
1439a72e | 6727 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
1415174a PK |
6728 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6729 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
6730 | ||
1439a72e | 6731 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
1415174a PK |
6732 | msgid "no path specified" |
6733 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
6734 | ||
1439a72e | 6735 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
1415174a PK |
6736 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6737 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
6738 | ||
1439a72e | 6739 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
1415174a PK |
6740 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
6741 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
6742 | ||
1439a72e | 6743 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
aa4e5fe4 PK |
6744 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6745 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
6746 | ||
7b7c15b8 | 6747 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
dc76d8fe PK |
6748 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6749 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 | 6750 | |
7b7c15b8 | 6751 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
aa4e5fe4 PK |
6752 | msgid "also read contacts from stdin" |
6753 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
6754 | ||
7b7c15b8 | 6755 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
6756 | #, c-format |
6757 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6758 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
6759 | ||
7b7c15b8 | 6760 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
aa4e5fe4 PK |
6761 | msgid "no contacts specified" |
6762 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
6763 | ||
7b7c15b8 | 6764 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
dc76d8fe PK |
6765 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6766 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 6767 | |
9e3ea3b5 | 6768 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
7f278d83 PK |
6769 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6770 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
6771 | ||
9e3ea3b5 | 6772 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
14147865 PK |
6773 | msgid "check out all files in the index" |
6774 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
6775 | ||
9e3ea3b5 | 6776 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
14147865 PK |
6777 | msgid "force overwrite of existing files" |
6778 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
6779 | ||
9e3ea3b5 | 6780 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
14147865 PK |
6781 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6782 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
6783 | ||
9e3ea3b5 | 6784 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
14147865 PK |
6785 | msgid "don't checkout new files" |
6786 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
6787 | ||
9e3ea3b5 | 6788 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
14147865 PK |
6789 | msgid "update stat information in the index file" |
6790 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
6791 | ||
9e3ea3b5 | 6792 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
14147865 PK |
6793 | msgid "read list of paths from the standard input" |
6794 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
6795 | ||
9e3ea3b5 | 6796 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
14147865 PK |
6797 | msgid "write the content to temporary files" |
6798 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
6799 | ||
9e3ea3b5 | 6800 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
cdd93112 PK |
6801 | #: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219 |
6802 | #: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591 | |
6803 | #: builtin/worktree.c:610 | |
14147865 PK |
6804 | msgid "string" |
6805 | msgstr "sträng" | |
6806 | ||
9e3ea3b5 | 6807 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
14147865 PK |
6808 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
6809 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
6810 | ||
9e3ea3b5 | 6811 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
14147865 PK |
6812 | msgid "copy out the files from named stage" |
6813 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
6814 | ||
9e3ea3b5 | 6815 | #: builtin/checkout.c:27 |
dc76d8fe PK |
6816 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6817 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 6818 | |
9e3ea3b5 | 6819 | #: builtin/checkout.c:28 |
dc76d8fe PK |
6820 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6821 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 6822 | |
9e3ea3b5 | 6823 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
0eb8fa3a PK |
6824 | #, c-format |
6825 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
6826 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
6827 | ||
9e3ea3b5 | 6828 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
0eb8fa3a PK |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
6831 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
6832 | ||
9e3ea3b5 | 6833 | #: builtin/checkout.c:154 |
0eb8fa3a | 6834 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6835 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
6836 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 6837 | |
9e3ea3b5 | 6838 | #: builtin/checkout.c:198 |
0eb8fa3a | 6839 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6840 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
6841 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 6842 | |
9e3ea3b5 | 6843 | #: builtin/checkout.c:215 |
0eb8fa3a PK |
6844 | #, c-format |
6845 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
6846 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
6847 | ||
1439a72e | 6848 | #: builtin/checkout.c:231 |
0eb8fa3a PK |
6849 | #, c-format |
6850 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
6851 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
6852 | ||
1439a72e PK |
6853 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6854 | #: builtin/checkout.c:262 | |
14147865 PK |
6855 | #, c-format |
6856 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
6857 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
6858 | ||
1439a72e | 6859 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
14147865 PK |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
6862 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
6863 | ||
1439a72e | 6864 | #: builtin/checkout.c:271 |
14147865 PK |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
6867 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
6868 | ||
1439a72e | 6869 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
0eb8fa3a PK |
6870 | #, c-format |
6871 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
6872 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
6873 | ||
cdd93112 | 6874 | #: builtin/checkout.c:506 |
0eb8fa3a PK |
6875 | msgid "you need to resolve your current index first" |
6876 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
6877 | ||
cdd93112 | 6878 | #: builtin/checkout.c:643 |
0eb8fa3a | 6879 | #, c-format |
d8455d17 PK |
6880 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6881 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 6882 | |
cdd93112 | 6883 | #: builtin/checkout.c:684 |
6874b9ed PK |
6884 | msgid "HEAD is now at" |
6885 | msgstr "HEAD är nu på" | |
6886 | ||
cdd93112 | 6887 | #: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691 |
aaa89ad4 PK |
6888 | msgid "unable to update HEAD" |
6889 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
6890 | ||
cdd93112 | 6891 | #: builtin/checkout.c:692 |
6874b9ed PK |
6892 | #, c-format |
6893 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
6894 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
6895 | ||
cdd93112 | 6896 | #: builtin/checkout.c:695 |
0eb8fa3a PK |
6897 | #, c-format |
6898 | msgid "Already on '%s'\n" | |
6899 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
6900 | ||
cdd93112 | 6901 | #: builtin/checkout.c:699 |
0eb8fa3a PK |
6902 | #, c-format |
6903 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
6904 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
6905 | ||
cdd93112 | 6906 | #: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046 |
0eb8fa3a PK |
6907 | #, c-format |
6908 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
6909 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
6910 | ||
cdd93112 | 6911 | #: builtin/checkout.c:703 |
0eb8fa3a PK |
6912 | #, c-format |
6913 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
6914 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
6915 | ||
cdd93112 | 6916 | #: builtin/checkout.c:754 |
6874b9ed PK |
6917 | #, c-format |
6918 | msgid " ... and %d more.\n" | |
6919 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 6920 | |
cdd93112 | 6921 | #: builtin/checkout.c:760 |
6874b9ed PK |
6922 | #, c-format |
6923 | msgid "" | |
6924 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6925 | "any of your branches:\n" | |
6926 | "\n" | |
6927 | "%s\n" | |
6928 | msgid_plural "" | |
6929 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6930 | "any of your branches:\n" | |
6931 | "\n" | |
6932 | "%s\n" | |
6933 | msgstr[0] "" | |
6934 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
6935 | "någon av dina grenar:\n" | |
6936 | "\n" | |
6937 | "%s\n" | |
6938 | msgstr[1] "" | |
6939 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
6940 | "någon av dina grenar:\n" | |
6941 | "\n" | |
6942 | "%s\n" | |
6943 | ||
cdd93112 | 6944 | #: builtin/checkout.c:779 |
6874b9ed PK |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
6947 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6948 | "to do so with:\n" | |
6949 | "\n" | |
6950 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6951 | "\n" | |
6952 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
6953 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6954 | "to do so with:\n" | |
6955 | "\n" | |
dc76d8fe | 6956 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 6957 | "\n" |
a7ec9810 PK |
6958 | msgstr[0] "" |
6959 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
6960 | "att göra så, med:\n" | |
6961 | "\n" | |
6962 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
6963 | "\n" | |
6964 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
6965 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
6966 | "att göra så, med:\n" | |
6967 | "\n" | |
dc76d8fe | 6968 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
6969 | "\n" |
6970 | ||
cdd93112 | 6971 | #: builtin/checkout.c:811 |
6874b9ed PK |
6972 | msgid "internal error in revision walk" |
6973 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 6974 | |
cdd93112 | 6975 | #: builtin/checkout.c:815 |
0eb8fa3a PK |
6976 | msgid "Previous HEAD position was" |
6977 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
6978 | ||
cdd93112 | 6979 | #: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041 |
6874b9ed PK |
6980 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
6981 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
6982 | ||
cdd93112 | 6983 | #: builtin/checkout.c:947 |
1f32de1e PK |
6984 | #, c-format |
6985 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6986 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
6987 | ||
cdd93112 | 6988 | #: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389 |
6874b9ed PK |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "invalid reference: %s" | |
6991 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
6992 | ||
cdd93112 | 6993 | #: builtin/checkout.c:1016 |
6874b9ed PK |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
6996 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
6997 | ||
cdd93112 | 6998 | #: builtin/checkout.c:1055 |
14147865 PK |
6999 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
7000 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
7001 | ||
cdd93112 | 7002 | #: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062 |
14147865 PK |
7003 | #, c-format |
7004 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
7005 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 7006 | |
cdd93112 PK |
7007 | #: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074 |
7008 | #: builtin/checkout.c:1077 | |
14147865 PK |
7009 | #, c-format |
7010 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
7011 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7012 | |
cdd93112 | 7013 | #: builtin/checkout.c:1082 |
14147865 PK |
7014 | #, c-format |
7015 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
7016 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 7017 | |
cdd93112 PK |
7018 | #: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118 |
7019 | #: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433 | |
7020 | #: builtin/worktree.c:435 | |
14147865 PK |
7021 | msgid "branch" |
7022 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 7023 | |
cdd93112 | 7024 | #: builtin/checkout.c:1115 |
14147865 PK |
7025 | msgid "create and checkout a new branch" |
7026 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 7027 | |
cdd93112 | 7028 | #: builtin/checkout.c:1117 |
14147865 PK |
7029 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
7030 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 7031 | |
cdd93112 | 7032 | #: builtin/checkout.c:1118 |
14147865 PK |
7033 | msgid "create reflog for new branch" |
7034 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
7035 | ||
cdd93112 | 7036 | #: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437 |
8ed2d3fb | 7037 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
7038 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
7039 | ||
cdd93112 | 7040 | #: builtin/checkout.c:1120 |
14147865 PK |
7041 | msgid "set upstream info for new branch" |
7042 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
7043 | ||
cdd93112 | 7044 | #: builtin/checkout.c:1122 |
d372b5cf PK |
7045 | msgid "new-branch" |
7046 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 7047 | |
cdd93112 | 7048 | #: builtin/checkout.c:1122 |
14147865 PK |
7049 | msgid "new unparented branch" |
7050 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
7051 | ||
cdd93112 | 7052 | #: builtin/checkout.c:1123 |
14147865 PK |
7053 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
7054 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 7055 | |
cdd93112 | 7056 | #: builtin/checkout.c:1125 |
14147865 PK |
7057 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
7058 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
7059 | ||
cdd93112 | 7060 | #: builtin/checkout.c:1127 |
14147865 PK |
7061 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
7062 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
7063 | ||
cdd93112 | 7064 | #: builtin/checkout.c:1129 |
14147865 PK |
7065 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
7066 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 7067 | |
e93f5ec2 | 7068 | #: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:241 |
14147865 PK |
7069 | msgid "update ignored files (default)" |
7070 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
7071 | ||
cdd93112 | 7072 | #: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264 |
14147865 PK |
7073 | msgid "style" |
7074 | msgstr "stil" | |
7075 | ||
cdd93112 | 7076 | #: builtin/checkout.c:1134 |
14147865 PK |
7077 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
7078 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
7079 | ||
cdd93112 | 7080 | #: builtin/checkout.c:1137 |
cc7ca63c PK |
7081 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
7082 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
7083 | ||
cdd93112 | 7084 | #: builtin/checkout.c:1139 |
dc76d8fe PK |
7085 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
7086 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 7087 | |
cdd93112 | 7088 | #: builtin/checkout.c:1141 |
a7ec9810 PK |
7089 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
7090 | msgstr "" | |
7091 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
7092 | ||
cdd93112 | 7093 | #: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149 |
e93f5ec2 | 7094 | #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 |
cdd93112 | 7095 | #: builtin/send-pack.c:174 |
fbc63eb6 PK |
7096 | msgid "force progress reporting" |
7097 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
7098 | ||
cdd93112 | 7099 | #: builtin/checkout.c:1175 |
14147865 PK |
7100 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
7101 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
7102 | ||
cdd93112 | 7103 | #: builtin/checkout.c:1192 |
14147865 PK |
7104 | msgid "--track needs a branch name" |
7105 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
7106 | ||
cdd93112 | 7107 | #: builtin/checkout.c:1197 |
14147865 PK |
7108 | msgid "Missing branch name; try -b" |
7109 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
7110 | ||
cdd93112 | 7111 | #: builtin/checkout.c:1233 |
0eb8fa3a PK |
7112 | msgid "invalid path specification" |
7113 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
7114 | ||
cdd93112 | 7115 | #: builtin/checkout.c:1240 |
0eb8fa3a | 7116 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
7117 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
7118 | msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den" | |
0eb8fa3a | 7119 | |
cdd93112 | 7120 | #: builtin/checkout.c:1244 |
14147865 PK |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
7123 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 7124 | |
cdd93112 | 7125 | #: builtin/checkout.c:1248 |
0eb8fa3a PK |
7126 | msgid "" |
7127 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
7128 | "checking out of the index." | |
7129 | msgstr "" | |
7130 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
7131 | "du checkar ut från indexet." | |
7132 | ||
7b7c15b8 | 7133 | #: builtin/clean.c:26 |
aa4e5fe4 PK |
7134 | msgid "" |
7135 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 7136 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
7137 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
7138 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 7139 | |
7b7c15b8 | 7140 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid "Removing %s\n" | |
7143 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
7144 | ||
7b7c15b8 | 7145 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
7146 | #, c-format |
7147 | msgid "Would remove %s\n" | |
7148 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
7149 | ||
7b7c15b8 | 7150 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
7153 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
7154 | ||
7b7c15b8 | 7155 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
7156 | #, c-format |
7157 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
7158 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
7159 | ||
7b7c15b8 | 7160 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
7161 | #, c-format |
7162 | msgid "failed to remove %s" | |
7163 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
7164 | ||
cdd93112 | 7165 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579 |
5676f96b | 7166 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
7167 | msgid "" |
7168 | "Prompt help:\n" | |
7169 | "1 - select a numbered item\n" | |
7170 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 7171 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
7172 | msgstr "" |
7173 | "Kommandohjälp:\n" | |
7174 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
7175 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 7176 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 7177 | |
cdd93112 | 7178 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588 |
5676f96b | 7179 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
7180 | msgid "" |
7181 | "Prompt help:\n" | |
7182 | "1 - select a single item\n" | |
7183 | "3-5 - select a range of items\n" | |
7184 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
7185 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
7186 | "-... - unselect specified items\n" | |
7187 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 7188 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
7189 | msgstr "" |
7190 | "Kommandohjälp:\n" | |
7191 | "1 - markera en ensam post\n" | |
7192 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
7193 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
7194 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
7195 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
7196 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 7197 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 7198 | |
cdd93112 PK |
7199 | #: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554 |
7200 | #: git-add--interactive.perl:559 | |
5676f96b PK |
7201 | #, c-format, perl-format |
7202 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
7203 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 7204 | |
9e3ea3b5 | 7205 | #: builtin/clean.c:664 |
aa4e5fe4 PK |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
7208 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
7209 | ||
9e3ea3b5 | 7210 | #: builtin/clean.c:701 |
aa4e5fe4 PK |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
7213 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
7214 | ||
9e3ea3b5 | 7215 | #: builtin/clean.c:722 |
aa4e5fe4 PK |
7216 | msgid "Select items to delete" |
7217 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
7218 | ||
dc76d8fe | 7219 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
9e3ea3b5 | 7220 | #: builtin/clean.c:763 |
aa4e5fe4 | 7221 | #, c-format |
dc76d8fe | 7222 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7b7c15b8 | 7223 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " |
aa4e5fe4 | 7224 | |
cdd93112 | 7225 | #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717 |
5676f96b PK |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "Bye.\n" | |
7228 | msgstr "Hej då.\n" | |
aa4e5fe4 | 7229 | |
9e3ea3b5 | 7230 | #: builtin/clean.c:796 |
aa4e5fe4 PK |
7231 | msgid "" |
7232 | "clean - start cleaning\n" | |
7233 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
7234 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
7235 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
7236 | "quit - stop cleaning\n" | |
7237 | "help - this screen\n" | |
7238 | "? - help for prompt selection" | |
7239 | msgstr "" | |
7240 | "clean - börja städa\n" | |
7241 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
7242 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
7243 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
7244 | "quit - sluta städa\n" | |
7245 | "help - denna skärm\n" | |
7246 | "? - hjälp för kommandoval" | |
7247 | ||
cdd93112 | 7248 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793 |
aa4e5fe4 PK |
7249 | msgid "*** Commands ***" |
7250 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
7251 | ||
cdd93112 | 7252 | #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790 |
aa4e5fe4 PK |
7253 | msgid "What now" |
7254 | msgstr "Vad nu" | |
7255 | ||
9e3ea3b5 | 7256 | #: builtin/clean.c:832 |
aa4e5fe4 PK |
7257 | msgid "Would remove the following item:" |
7258 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
7259 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
7260 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
7261 | ||
9e3ea3b5 | 7262 | #: builtin/clean.c:848 |
aa4e5fe4 PK |
7263 | msgid "No more files to clean, exiting." |
7264 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
7265 | ||
9e3ea3b5 | 7266 | #: builtin/clean.c:910 |
14147865 PK |
7267 | msgid "do not print names of files removed" |
7268 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
7269 | ||
9e3ea3b5 | 7270 | #: builtin/clean.c:912 |
14147865 PK |
7271 | msgid "force" |
7272 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 7273 | |
9e3ea3b5 | 7274 | #: builtin/clean.c:913 |
aa4e5fe4 PK |
7275 | msgid "interactive cleaning" |
7276 | msgstr "städa interaktivt" | |
7277 | ||
9e3ea3b5 | 7278 | #: builtin/clean.c:915 |
14147865 PK |
7279 | msgid "remove whole directories" |
7280 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
7281 | ||
1439a72e PK |
7282 | #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535 |
7283 | #: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159 | |
9e3ea3b5 PK |
7284 | #: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 |
7285 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
14147865 PK |
7286 | msgid "pattern" |
7287 | msgstr "mönster" | |
7288 | ||
9e3ea3b5 | 7289 | #: builtin/clean.c:917 |
14147865 PK |
7290 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
7291 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
7292 | ||
9e3ea3b5 | 7293 | #: builtin/clean.c:918 |
14147865 PK |
7294 | msgid "remove ignored files, too" |
7295 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
7296 | ||
9e3ea3b5 | 7297 | #: builtin/clean.c:920 |
14147865 PK |
7298 | msgid "remove only ignored files" |
7299 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 7300 | |
9e3ea3b5 | 7301 | #: builtin/clean.c:938 |
0eb8fa3a PK |
7302 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
7303 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
7304 | ||
9e3ea3b5 | 7305 | #: builtin/clean.c:942 |
0eb8fa3a | 7306 | msgid "" |
d372b5cf | 7307 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 7308 | "clean" |
0eb8fa3a | 7309 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 7310 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
7311 | "städa" |
7312 | ||
9e3ea3b5 | 7313 | #: builtin/clean.c:945 |
0eb8fa3a | 7314 | msgid "" |
d372b5cf | 7315 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 7316 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 7317 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
7318 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
7319 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 7320 | |
cdd93112 | 7321 | #: builtin/clone.c:42 |
dc76d8fe PK |
7322 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
7323 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 7324 | |
cdd93112 | 7325 | #: builtin/clone.c:87 |
14147865 PK |
7326 | msgid "don't create a checkout" |
7327 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
7328 | ||
cdd93112 | 7329 | #: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479 |
14147865 PK |
7330 | msgid "create a bare repository" |
7331 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
7332 | ||
cdd93112 | 7333 | #: builtin/clone.c:92 |
14147865 PK |
7334 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
7335 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
7336 | ||
cdd93112 | 7337 | #: builtin/clone.c:94 |
14147865 PK |
7338 | msgid "to clone from a local repository" |
7339 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
7340 | ||
cdd93112 | 7341 | #: builtin/clone.c:96 |
14147865 PK |
7342 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
7343 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
7344 | ||
cdd93112 | 7345 | #: builtin/clone.c:98 |
14147865 PK |
7346 | msgid "setup as shared repository" |
7347 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
7348 | ||
cdd93112 | 7349 | #: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 |
94ad57c8 PK |
7350 | msgid "pathspec" |
7351 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
7352 | ||
cdd93112 | 7353 | #: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 |
14147865 PK |
7354 | msgid "initialize submodules in the clone" |
7355 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
7356 | ||
cdd93112 | 7357 | #: builtin/clone.c:107 |
5ed5b8d8 PK |
7358 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
7359 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
7360 | ||
cdd93112 | 7361 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476 |
14147865 PK |
7362 | msgid "template-directory" |
7363 | msgstr "mallkatalog" | |
7364 | ||
cdd93112 | 7365 | #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 |
14147865 PK |
7366 | msgid "directory from which templates will be used" |
7367 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
7368 | ||
cdd93112 PK |
7369 | #: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223 |
7370 | #: builtin/submodule--helper.c:1594 | |
14147865 PK |
7371 | msgid "reference repository" |
7372 | msgstr "referensarkiv" | |
7373 | ||
cdd93112 PK |
7374 | #: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225 |
7375 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 | |
a7ec9810 PK |
7376 | msgid "use --reference only while cloning" |
7377 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
7378 | ||
cdd93112 PK |
7379 | #: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
7380 | #: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213 | |
14147865 PK |
7381 | msgid "name" |
7382 | msgstr "namn" | |
7383 | ||
cdd93112 | 7384 | #: builtin/clone.c:117 |
14147865 PK |
7385 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
7386 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
7387 | ||
cdd93112 | 7388 | #: builtin/clone.c:119 |
14147865 PK |
7389 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
7390 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
7391 | ||
cdd93112 | 7392 | #: builtin/clone.c:121 |
14147865 PK |
7393 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
7394 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
7395 | ||
cdd93112 PK |
7396 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813 |
7397 | #: builtin/pull.c:216 | |
14147865 PK |
7398 | msgid "depth" |
7399 | msgstr "djup" | |
7400 | ||
cdd93112 | 7401 | #: builtin/clone.c:123 |
14147865 PK |
7402 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
7403 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
7404 | ||
cdd93112 | 7405 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157 |
1439a72e | 7406 | #: parse-options.h:154 |
416a48e3 PK |
7407 | msgid "time" |
7408 | msgstr "tid" | |
7409 | ||
cdd93112 | 7410 | #: builtin/clone.c:125 |
416a48e3 PK |
7411 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
7412 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
7413 | ||
cdd93112 | 7414 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154 |
416a48e3 PK |
7415 | msgid "revision" |
7416 | msgstr "revision" | |
7417 | ||
cdd93112 | 7418 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155 |
5676f96b PK |
7419 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
7420 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 7421 | |
cdd93112 | 7422 | #: builtin/clone.c:129 |
14147865 PK |
7423 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
7424 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
7425 | ||
cdd93112 | 7426 | #: builtin/clone.c:131 |
7b7c15b8 PK |
7427 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
7428 | msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" | |
7429 | ||
cdd93112 | 7430 | #: builtin/clone.c:133 |
5ed5b8d8 PK |
7431 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
7432 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
7433 | ||
cdd93112 | 7434 | #: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485 |
14147865 PK |
7435 | msgid "gitdir" |
7436 | msgstr "gitkat" | |
7437 | ||
cdd93112 | 7438 | #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 |
14147865 PK |
7439 | msgid "separate git dir from working tree" |
7440 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
7441 | ||
cdd93112 | 7442 | #: builtin/clone.c:136 |
14147865 PK |
7443 | msgid "key=value" |
7444 | msgstr "nyckel=värde" | |
7445 | ||
cdd93112 | 7446 | #: builtin/clone.c:137 |
14147865 PK |
7447 | msgid "set config inside the new repository" |
7448 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
7449 | ||
cdd93112 PK |
7450 | #: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229 |
7451 | #: builtin/push.c:583 | |
7f278d83 PK |
7452 | msgid "use IPv4 addresses only" |
7453 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
7454 | ||
cdd93112 PK |
7455 | #: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232 |
7456 | #: builtin/push.c:585 | |
7f278d83 PK |
7457 | msgid "use IPv6 addresses only" |
7458 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
7459 | ||
cdd93112 | 7460 | #: builtin/clone.c:278 |
aaa89ad4 PK |
7461 | msgid "" |
7462 | "No directory name could be guessed.\n" | |
7463 | "Please specify a directory on the command line" | |
7464 | msgstr "" | |
7465 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
7466 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
7467 | ||
cdd93112 | 7468 | #: builtin/clone.c:331 |
d74d0180 | 7469 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7470 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
7471 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 7472 | |
cdd93112 | 7473 | #: builtin/clone.c:403 |
8ed2d3fb PK |
7474 | #, c-format |
7475 | msgid "failed to open '%s'" | |
7476 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
7477 | ||
cdd93112 | 7478 | #: builtin/clone.c:411 |
0eb8fa3a PK |
7479 | #, c-format |
7480 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
7481 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
7482 | ||
cdd93112 | 7483 | #: builtin/clone.c:425 |
0eb8fa3a PK |
7484 | #, c-format |
7485 | msgid "failed to stat %s\n" | |
7486 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
7487 | ||
cdd93112 | 7488 | #: builtin/clone.c:447 |
0eb8fa3a PK |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "failed to create link '%s'" | |
7491 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
7492 | ||
cdd93112 | 7493 | #: builtin/clone.c:451 |
0eb8fa3a PK |
7494 | #, c-format |
7495 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
7496 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
7497 | ||
cdd93112 | 7498 | #: builtin/clone.c:477 |
0eb8fa3a PK |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "done.\n" | |
7501 | msgstr "klart.\n" | |
7502 | ||
cdd93112 | 7503 | #: builtin/clone.c:491 |
25d1d7e1 PK |
7504 | msgid "" |
7505 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
7506 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
7507 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
7508 | msgstr "" | |
7509 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
7510 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
7511 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
7512 | ||
cdd93112 | 7513 | #: builtin/clone.c:568 |
6874b9ed PK |
7514 | #, c-format |
7515 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
7516 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
7517 | ||
cdd93112 | 7518 | #: builtin/clone.c:663 |
25d1d7e1 PK |
7519 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
7520 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
7521 | ||
cdd93112 | 7522 | #: builtin/clone.c:679 |
aaa89ad4 PK |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid "unable to update %s" | |
7525 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
7526 | ||
cdd93112 | 7527 | #: builtin/clone.c:728 |
6874b9ed PK |
7528 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
7529 | msgstr "" | |
7530 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
7531 | ||
cdd93112 | 7532 | #: builtin/clone.c:758 |
25d1d7e1 PK |
7533 | msgid "unable to checkout working tree" |
7534 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
7535 | ||
cdd93112 | 7536 | #: builtin/clone.c:803 |
aaa89ad4 PK |
7537 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7538 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
7539 | ||
cdd93112 | 7540 | #: builtin/clone.c:866 |
2a263770 PK |
7541 | msgid "cannot repack to clean up" |
7542 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
7543 | ||
cdd93112 | 7544 | #: builtin/clone.c:868 |
2a263770 PK |
7545 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7546 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
7547 | ||
cdd93112 | 7548 | #: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947 |
6874b9ed PK |
7549 | msgid "Too many arguments." |
7550 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 7551 | |
cdd93112 | 7552 | #: builtin/clone.c:911 |
0eb8fa3a PK |
7553 | msgid "You must specify a repository to clone." |
7554 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
7555 | ||
cdd93112 | 7556 | #: builtin/clone.c:924 |
0eb8fa3a PK |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
7559 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
7560 | ||
cdd93112 | 7561 | #: builtin/clone.c:927 |
eec16a65 PK |
7562 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
7563 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
7564 | ||
cdd93112 | 7565 | #: builtin/clone.c:940 |
6874b9ed PK |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
7568 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
7569 | ||
cdd93112 | 7570 | #: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460 |
d74d0180 PK |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
7573 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
7574 | ||
cdd93112 | 7575 | #: builtin/clone.c:956 |
0eb8fa3a PK |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
7578 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
7579 | ||
cdd93112 | 7580 | #: builtin/clone.c:966 |
0eb8fa3a PK |
7581 | #, c-format |
7582 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
7583 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
7584 | ||
cdd93112 PK |
7585 | #: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270 |
7586 | #: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276 | |
e557179a PK |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7589 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
7590 | ||
cdd93112 | 7591 | #: builtin/clone.c:986 |
0eb8fa3a | 7592 | #, c-format |
dc76d8fe | 7593 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
7594 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
7595 | ||
cdd93112 | 7596 | #: builtin/clone.c:1006 |
0eb8fa3a | 7597 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7598 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
7599 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 7600 | |
cdd93112 | 7601 | #: builtin/clone.c:1008 |
0eb8fa3a | 7602 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7603 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
7604 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 7605 | |
cdd93112 | 7606 | #: builtin/clone.c:1032 |
416a48e3 PK |
7607 | msgid "" |
7608 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7609 | "able" | |
7610 | msgstr "" | |
7611 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
7612 | ||
1439a72e | 7613 | #: builtin/clone.c:1093 |
dc4a1ba9 | 7614 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 7615 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
dc4a1ba9 | 7616 | |
1439a72e | 7617 | #: builtin/clone.c:1095 |
416a48e3 | 7618 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 7619 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 7620 | |
1439a72e | 7621 | #: builtin/clone.c:1097 |
416a48e3 PK |
7622 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
7623 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 7624 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 7625 | |
1439a72e PK |
7626 | #: builtin/clone.c:1099 |
7627 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
7628 | msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." | |
7629 | ||
7630 | #: builtin/clone.c:1102 | |
dc4a1ba9 PK |
7631 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
7632 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
7633 | ||
1439a72e | 7634 | #: builtin/clone.c:1107 |
dc4a1ba9 PK |
7635 | msgid "--local is ignored" |
7636 | msgstr "--local ignoreras" | |
7637 | ||
1439a72e | 7638 | #: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177 |
0eb8fa3a | 7639 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7640 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
7641 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 7642 | |
1439a72e | 7643 | #: builtin/clone.c:1180 |
0eb8fa3a PK |
7644 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
7645 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
7646 | ||
7b7c15b8 | 7647 | #: builtin/column.c:10 |
dc76d8fe PK |
7648 | msgid "git column [<options>]" |
7649 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 | 7650 | |
7b7c15b8 | 7651 | #: builtin/column.c:27 |
14147865 PK |
7652 | msgid "lookup config vars" |
7653 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
7654 | ||
7b7c15b8 | 7655 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
14147865 PK |
7656 | msgid "layout to use" |
7657 | msgstr "utseende att använda" | |
7658 | ||
7b7c15b8 | 7659 | #: builtin/column.c:30 |
14147865 PK |
7660 | msgid "Maximum width" |
7661 | msgstr "Maximal bredd" | |
7662 | ||
7b7c15b8 | 7663 | #: builtin/column.c:31 |
14147865 PK |
7664 | msgid "Padding space on left border" |
7665 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
7666 | ||
7b7c15b8 | 7667 | #: builtin/column.c:32 |
14147865 PK |
7668 | msgid "Padding space on right border" |
7669 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
7670 | ||
7b7c15b8 | 7671 | #: builtin/column.c:33 |
14147865 PK |
7672 | msgid "Padding space between columns" |
7673 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
7674 | ||
cdd93112 | 7675 | #: builtin/column.c:51 |
16b18309 PK |
7676 | msgid "--command must be the first argument" |
7677 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
7678 | ||
1439a72e | 7679 | #: builtin/commit.c:37 |
dc76d8fe PK |
7680 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
7681 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 7682 | |
1439a72e | 7683 | #: builtin/commit.c:42 |
dc76d8fe PK |
7684 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
7685 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 7686 | |
1439a72e | 7687 | #: builtin/commit.c:47 |
0eb8fa3a PK |
7688 | msgid "" |
7689 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7690 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7691 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7692 | msgstr "" | |
7693 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
7694 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
7695 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
7696 | ||
1439a72e | 7697 | #: builtin/commit.c:52 |
6874b9ed PK |
7698 | msgid "" |
7699 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7700 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7701 | "\n" | |
7702 | " git commit --allow-empty\n" | |
7703 | "\n" | |
6874b9ed PK |
7704 | msgstr "" |
7705 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
7706 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
7707 | "\n" | |
7708 | " git commit --allow-empty\n" | |
7709 | "\n" | |
6874b9ed | 7710 | |
1439a72e | 7711 | #: builtin/commit.c:59 |
aa4e5fe4 PK |
7712 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7713 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
7714 | ||
1439a72e | 7715 | #: builtin/commit.c:62 |
aa4e5fe4 PK |
7716 | msgid "" |
7717 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7718 | "\n" | |
7719 | " git reset\n" | |
7720 | "\n" | |
7721 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7722 | "the remaining commits.\n" | |
7723 | msgstr "" | |
7724 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
7725 | "\n" | |
7726 | " git reset\n" | |
7727 | "\n" | |
7728 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
7729 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
7730 | ||
cdd93112 | 7731 | #: builtin/commit.c:293 |
0eb8fa3a PK |
7732 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
7733 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
7734 | ||
cdd93112 | 7735 | #: builtin/commit.c:334 |
6874b9ed PK |
7736 | msgid "unable to create temporary index" |
7737 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
7738 | ||
cdd93112 | 7739 | #: builtin/commit.c:340 |
0eb8fa3a PK |
7740 | msgid "interactive add failed" |
7741 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
7742 | ||
cdd93112 | 7743 | #: builtin/commit.c:353 |
5331bfd7 PK |
7744 | msgid "unable to update temporary index" |
7745 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
7746 | ||
cdd93112 | 7747 | #: builtin/commit.c:355 |
5331bfd7 PK |
7748 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7749 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
7750 | ||
cdd93112 | 7751 | #: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449 |
0eb8fa3a PK |
7752 | msgid "unable to write new_index file" |
7753 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
7754 | ||
cdd93112 | 7755 | #: builtin/commit.c:432 |
16b18309 PK |
7756 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
7757 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 7758 | |
cdd93112 | 7759 | #: builtin/commit.c:434 |
16b18309 PK |
7760 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7761 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
7762 | ||
cdd93112 | 7763 | #: builtin/commit.c:442 |
0eb8fa3a PK |
7764 | msgid "cannot read the index" |
7765 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
7766 | ||
cdd93112 | 7767 | #: builtin/commit.c:461 |
0eb8fa3a PK |
7768 | msgid "unable to write temporary index file" |
7769 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
7770 | ||
cdd93112 | 7771 | #: builtin/commit.c:558 |
5331bfd7 PK |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
7774 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
7775 | ||
cdd93112 | 7776 | #: builtin/commit.c:560 |
0eb8fa3a | 7777 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
7778 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
7779 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 7780 | |
cdd93112 | 7781 | #: builtin/commit.c:579 |
0eb8fa3a PK |
7782 | msgid "malformed --author parameter" |
7783 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
7784 | ||
cdd93112 | 7785 | #: builtin/commit.c:631 |
dc4a1ba9 PK |
7786 | msgid "" |
7787 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7788 | "in the current commit message" | |
7789 | msgstr "" | |
7790 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
7791 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
7792 | ||
cdd93112 | 7793 | #: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029 |
6874b9ed PK |
7794 | #, c-format |
7795 | msgid "could not lookup commit %s" | |
7796 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
7797 | ||
cdd93112 | 7798 | #: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316 |
0eb8fa3a PK |
7799 | #, c-format |
7800 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
7801 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
7802 | ||
cdd93112 | 7803 | #: builtin/commit.c:682 |
0eb8fa3a PK |
7804 | msgid "could not read log from standard input" |
7805 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
7806 | ||
cdd93112 | 7807 | #: builtin/commit.c:686 |
0eb8fa3a PK |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "could not read log file '%s'" | |
7810 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
7811 | ||
cdd93112 | 7812 | #: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723 |
0eb8fa3a PK |
7813 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
7814 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
7815 | ||
cdd93112 | 7816 | #: builtin/commit.c:720 |
5ed5b8d8 PK |
7817 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7818 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
7819 | ||
cdd93112 | 7820 | #: builtin/commit.c:774 |
0eb8fa3a PK |
7821 | msgid "could not write commit template" |
7822 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
7823 | ||
cdd93112 | 7824 | #: builtin/commit.c:792 |
0eb8fa3a PK |
7825 | #, c-format |
7826 | msgid "" | |
7827 | "\n" | |
16b18309 | 7828 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
7829 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7830 | "\t%s\n" | |
7831 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
7832 | msgstr "" |
7833 | "\n" | |
16b18309 | 7834 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
7835 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
7836 | "\t%s\n" | |
7837 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 7838 | |
cdd93112 | 7839 | #: builtin/commit.c:797 |
16b18309 PK |
7840 | #, c-format |
7841 | msgid "" | |
7842 | "\n" | |
7843 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7844 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7845 | "\t%s\n" | |
7846 | "and try again.\n" | |
7847 | msgstr "" | |
7848 | "\n" | |
7849 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
7850 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
7851 | "\t%s\n" | |
7852 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 7853 | |
cdd93112 | 7854 | #: builtin/commit.c:810 |
1415174a | 7855 | #, c-format |
0eb8fa3a | 7856 | msgid "" |
16b18309 | 7857 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 7858 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 7859 | msgstr "" |
16b18309 | 7860 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
7861 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
7862 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 7863 | |
cdd93112 | 7864 | #: builtin/commit.c:818 |
1415174a | 7865 | #, c-format |
0eb8fa3a | 7866 | msgid "" |
16b18309 | 7867 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 7868 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 7869 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 7870 | msgstr "" |
16b18309 | 7871 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 7872 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 7873 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 7874 | |
cdd93112 | 7875 | #: builtin/commit.c:835 |
dc4a1ba9 PK |
7876 | #, c-format |
7877 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
7878 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
7879 | ||
cdd93112 | 7880 | #: builtin/commit.c:843 |
0eb8fa3a | 7881 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
7882 | msgid "%sDate: %s" |
7883 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 7884 | |
cdd93112 | 7885 | #: builtin/commit.c:850 |
0eb8fa3a | 7886 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
7887 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
7888 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 7889 | |
cdd93112 | 7890 | #: builtin/commit.c:867 |
0eb8fa3a PK |
7891 | msgid "Cannot read index" |
7892 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
7893 | ||
cdd93112 | 7894 | #: builtin/commit.c:933 |
0eb8fa3a PK |
7895 | msgid "Error building trees" |
7896 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
7897 | ||
cdd93112 | 7898 | #: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257 |
0eb8fa3a PK |
7899 | #, c-format |
7900 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
7901 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
7902 | ||
cdd93112 | 7903 | #: builtin/commit.c:991 |
0eb8fa3a | 7904 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
7905 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
7906 | msgstr "" | |
7907 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 7908 | |
cdd93112 | 7909 | #: builtin/commit.c:1005 |
9e3ea3b5 PK |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
7912 | msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" | |
7913 | ||
cdd93112 | 7914 | #: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269 |
0eb8fa3a PK |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
7917 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
7918 | ||
cdd93112 | 7919 | #: builtin/commit.c:1057 |
aa4e5fe4 PK |
7920 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7921 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
7922 | ||
cdd93112 | 7923 | #: builtin/commit.c:1090 |
0eb8fa3a PK |
7924 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
7925 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
7926 | ||
cdd93112 | 7927 | #: builtin/commit.c:1099 |
0eb8fa3a PK |
7928 | msgid "You have nothing to amend." |
7929 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
7930 | ||
cdd93112 | 7931 | #: builtin/commit.c:1102 |
16b18309 PK |
7932 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
7933 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
7934 | ||
cdd93112 | 7935 | #: builtin/commit.c:1104 |
16b18309 PK |
7936 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
7937 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 7938 | |
cdd93112 | 7939 | #: builtin/commit.c:1107 |
6874b9ed PK |
7940 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7941 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 7942 | |
cdd93112 | 7943 | #: builtin/commit.c:1117 |
6874b9ed PK |
7944 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
7945 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 7946 | |
cdd93112 | 7947 | #: builtin/commit.c:1119 |
1439a72e PK |
7948 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
7949 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." | |
6874b9ed | 7950 | |
cdd93112 | 7951 | #: builtin/commit.c:1127 |
0eb8fa3a PK |
7952 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
7953 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
7954 | ||
cdd93112 | 7955 | #: builtin/commit.c:1144 |
6874b9ed PK |
7956 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7957 | msgstr "" | |
7958 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 7959 | |
cdd93112 | 7960 | #: builtin/commit.c:1146 |
0eb8fa3a PK |
7961 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
7962 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
7963 | ||
cdd93112 | 7964 | #: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543 |
0eb8fa3a PK |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7967 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
7968 | ||
cdd93112 | 7969 | #: builtin/commit.c:1165 |
0eb8fa3a PK |
7970 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
7971 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
7972 | ||
cdd93112 | 7973 | #: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 |
14147865 | 7974 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 7975 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 7976 | |
cdd93112 | 7977 | #: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 |
14147865 PK |
7978 | msgid "show branch information" |
7979 | msgstr "visa information om gren" | |
7980 | ||
cdd93112 | 7981 | #: builtin/commit.c:1307 |
7b7c15b8 PK |
7982 | msgid "show stash information" |
7983 | msgstr "visa information om stash" | |
7984 | ||
cdd93112 | 7985 | #: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 |
1439a72e PK |
7986 | msgid "compute full ahead/behind values" |
7987 | msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" | |
7988 | ||
cdd93112 | 7989 | #: builtin/commit.c:1311 |
416a48e3 PK |
7990 | msgid "version" |
7991 | msgstr "version" | |
7992 | ||
cdd93112 PK |
7993 | #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 |
7994 | #: builtin/worktree.c:581 | |
14147865 PK |
7995 | msgid "machine-readable output" |
7996 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
7997 | ||
cdd93112 | 7998 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 |
647d5183 PK |
7999 | msgid "show status in long format (default)" |
8000 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
8001 | ||
cdd93112 | 8002 | #: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 |
14147865 PK |
8003 | msgid "terminate entries with NUL" |
8004 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
8005 | ||
cdd93112 PK |
8006 | #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 |
8007 | #: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397 | |
14147865 PK |
8008 | msgid "mode" |
8009 | msgstr "läge" | |
8010 | ||
cdd93112 | 8011 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 |
14147865 | 8012 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9e3ea3b5 | 8013 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" |
14147865 | 8014 | |
cdd93112 | 8015 | #: builtin/commit.c:1324 |
9e3ea3b5 PK |
8016 | msgid "" |
8017 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
8018 | "traditional)" | |
8019 | msgstr "" | |
8020 | "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " | |
8021 | "traditional)" | |
14147865 | 8022 | |
cdd93112 | 8023 | #: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 |
14147865 PK |
8024 | msgid "when" |
8025 | msgstr "när" | |
8026 | ||
cdd93112 | 8027 | #: builtin/commit.c:1327 |
14147865 PK |
8028 | msgid "" |
8029 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
8030 | "(Default: all)" | |
8031 | msgstr "" | |
8032 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
8033 | "(Default: all)" | |
8034 | ||
cdd93112 | 8035 | #: builtin/commit.c:1329 |
14147865 PK |
8036 | msgid "list untracked files in columns" |
8037 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
8038 | ||
cdd93112 PK |
8039 | #: builtin/commit.c:1330 |
8040 | msgid "do not detect renames" | |
8041 | msgstr "detektera inte namnändringar" | |
8042 | ||
8043 | #: builtin/commit.c:1332 | |
8044 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
8045 | msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex" | |
8046 | ||
8047 | #: builtin/commit.c:1352 | |
9e3ea3b5 PK |
8048 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8049 | msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" | |
8050 | ||
cdd93112 | 8051 | #: builtin/commit.c:1450 |
14147865 PK |
8052 | msgid "suppress summary after successful commit" |
8053 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
8054 | ||
cdd93112 | 8055 | #: builtin/commit.c:1451 |
14147865 PK |
8056 | msgid "show diff in commit message template" |
8057 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
8058 | ||
cdd93112 | 8059 | #: builtin/commit.c:1453 |
14147865 PK |
8060 | msgid "Commit message options" |
8061 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
8062 | ||
cdd93112 | 8063 | #: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394 |
14147865 PK |
8064 | msgid "read message from file" |
8065 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
8066 | ||
cdd93112 | 8067 | #: builtin/commit.c:1455 |
14147865 PK |
8068 | msgid "author" |
8069 | msgstr "författare" | |
8070 | ||
cdd93112 | 8071 | #: builtin/commit.c:1455 |
14147865 PK |
8072 | msgid "override author for commit" |
8073 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
8074 | ||
cdd93112 | 8075 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501 |
14147865 PK |
8076 | msgid "date" |
8077 | msgstr "datum" | |
8078 | ||
cdd93112 | 8079 | #: builtin/commit.c:1456 |
14147865 | 8080 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 8081 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 8082 | |
e93f5ec2 | 8083 | #: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:228 builtin/notes.c:402 |
cdd93112 | 8084 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392 |
14147865 PK |
8085 | msgid "message" |
8086 | msgstr "meddelande" | |
8087 | ||
cdd93112 | 8088 | #: builtin/commit.c:1457 |
14147865 PK |
8089 | msgid "commit message" |
8090 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
8091 | ||
cdd93112 PK |
8092 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 |
8093 | #: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 | |
fbc63eb6 PK |
8094 | msgid "commit" |
8095 | msgstr "incheckning" | |
8096 | ||
cdd93112 | 8097 | #: builtin/commit.c:1458 |
14147865 PK |
8098 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
8099 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
8100 | ||
cdd93112 | 8101 | #: builtin/commit.c:1459 |
14147865 PK |
8102 | msgid "reuse message from specified commit" |
8103 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
8104 | ||
cdd93112 | 8105 | #: builtin/commit.c:1460 |
14147865 PK |
8106 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
8107 | msgstr "" | |
8108 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
8109 | ||
cdd93112 | 8110 | #: builtin/commit.c:1461 |
14147865 PK |
8111 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
8112 | msgstr "" | |
8113 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
8114 | "incheckning" | |
8115 | ||
cdd93112 | 8116 | #: builtin/commit.c:1462 |
14147865 PK |
8117 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
8118 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
8119 | ||
e93f5ec2 | 8120 | #: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:242 |
cdd93112 | 8121 | #: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105 |
14147865 PK |
8122 | msgid "add Signed-off-by:" |
8123 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
8124 | ||
cdd93112 | 8125 | #: builtin/commit.c:1464 |
14147865 PK |
8126 | msgid "use specified template file" |
8127 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
8128 | ||
cdd93112 | 8129 | #: builtin/commit.c:1465 |
14147865 PK |
8130 | msgid "force edit of commit" |
8131 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
8132 | ||
cdd93112 | 8133 | #: builtin/commit.c:1466 |
14147865 PK |
8134 | msgid "default" |
8135 | msgstr "standard" | |
8136 | ||
cdd93112 | 8137 | #: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398 |
14147865 PK |
8138 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
8139 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
8140 | ||
cdd93112 | 8141 | #: builtin/commit.c:1467 |
14147865 PK |
8142 | msgid "include status in commit message template" |
8143 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
8144 | ||
e93f5ec2 | 8145 | #: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:184 |
7b7c15b8 | 8146 | #: builtin/revert.c:113 |
14147865 PK |
8147 | msgid "GPG sign commit" |
8148 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
8149 | ||
cdd93112 | 8150 | #: builtin/commit.c:1472 |
14147865 PK |
8151 | msgid "Commit contents options" |
8152 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
8153 | ||
cdd93112 | 8154 | #: builtin/commit.c:1473 |
14147865 PK |
8155 | msgid "commit all changed files" |
8156 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
8157 | ||
cdd93112 | 8158 | #: builtin/commit.c:1474 |
14147865 PK |
8159 | msgid "add specified files to index for commit" |
8160 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
8161 | ||
cdd93112 | 8162 | #: builtin/commit.c:1475 |
14147865 PK |
8163 | msgid "interactively add files" |
8164 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
8165 | ||
cdd93112 | 8166 | #: builtin/commit.c:1476 |
14147865 PK |
8167 | msgid "interactively add changes" |
8168 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
8169 | ||
cdd93112 | 8170 | #: builtin/commit.c:1477 |
14147865 PK |
8171 | msgid "commit only specified files" |
8172 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
8173 | ||
cdd93112 | 8174 | #: builtin/commit.c:1478 |
8ed2d3fb PK |
8175 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
8176 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
8177 | ||
cdd93112 | 8178 | #: builtin/commit.c:1479 |
14147865 PK |
8179 | msgid "show what would be committed" |
8180 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
8181 | ||
cdd93112 | 8182 | #: builtin/commit.c:1492 |
14147865 PK |
8183 | msgid "amend previous commit" |
8184 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
8185 | ||
cdd93112 | 8186 | #: builtin/commit.c:1493 |
14147865 PK |
8187 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
8188 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
8189 | ||
cdd93112 | 8190 | #: builtin/commit.c:1498 |
14147865 PK |
8191 | msgid "ok to record an empty change" |
8192 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
8193 | ||
cdd93112 | 8194 | #: builtin/commit.c:1500 |
14147865 PK |
8195 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
8196 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
8197 | ||
cdd93112 | 8198 | #: builtin/commit.c:1573 |
0eb8fa3a PK |
8199 | #, c-format |
8200 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
8201 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
8202 | ||
cdd93112 | 8203 | #: builtin/commit.c:1580 |
0eb8fa3a PK |
8204 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
8205 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
8206 | ||
cdd93112 | 8207 | #: builtin/commit.c:1599 |
0eb8fa3a PK |
8208 | #, c-format |
8209 | msgid "could not read commit message: %s" | |
8210 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
8211 | ||
cdd93112 | 8212 | #: builtin/commit.c:1610 |
0eb8fa3a PK |
8213 | #, c-format |
8214 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
8215 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
8216 | ||
cdd93112 | 8217 | #: builtin/commit.c:1615 |
34e65a06 PK |
8218 | #, c-format |
8219 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
8220 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
8221 | ||
cdd93112 | 8222 | #: builtin/commit.c:1650 |
0eb8fa3a PK |
8223 | msgid "" |
8224 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 8225 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
8226 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
8227 | msgstr "" | |
8228 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
8229 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
8230 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
8231 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
8232 | ||
cdd93112 PK |
8233 | #: builtin/commit-graph.c:9 |
8234 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
8235 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]" | |
8236 | ||
8237 | #: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16 | |
8238 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
8239 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]" | |
8240 | ||
8241 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21 | |
8242 | msgid "" | |
8243 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--" | |
8244 | "stdin-commits]" | |
8245 | msgstr "" | |
8246 | "git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--stdin-packs|--" | |
8247 | "stdin-commits]" | |
8248 | ||
8249 | #: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92 | |
8250 | #: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466 | |
8251 | msgid "dir" | |
8252 | msgstr "kat" | |
8253 | ||
8254 | #: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93 | |
8255 | #: builtin/commit-graph.c:148 | |
8256 | msgid "The object directory to store the graph" | |
8257 | msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras" | |
8258 | ||
8259 | #: builtin/commit-graph.c:95 | |
8260 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" | |
8261 | msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar" | |
8262 | ||
8263 | #: builtin/commit-graph.c:97 | |
8264 | msgid "start walk at commits listed by stdin" | |
8265 | msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in" | |
8266 | ||
8267 | #: builtin/commit-graph.c:99 | |
8268 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" | |
8269 | msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph" | |
8270 | ||
8271 | #: builtin/commit-graph.c:108 | |
8272 | msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs" | |
8273 | msgstr "kan inte använda både --stdin-commit och --stdin-packs" | |
8274 | ||
7b7c15b8 | 8275 | #: builtin/config.c:10 |
dc76d8fe PK |
8276 | msgid "git config [<options>]" |
8277 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 8278 | |
cdd93112 PK |
8279 | #: builtin/config.c:101 |
8280 | #, c-format | |
8281 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
8282 | msgstr "okänt argument för --type, %s" | |
8283 | ||
8284 | #: builtin/config.c:123 | |
14147865 PK |
8285 | msgid "Config file location" |
8286 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
8287 | ||
cdd93112 | 8288 | #: builtin/config.c:124 |
14147865 PK |
8289 | msgid "use global config file" |
8290 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
8291 | ||
cdd93112 | 8292 | #: builtin/config.c:125 |
14147865 PK |
8293 | msgid "use system config file" |
8294 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
8295 | ||
cdd93112 | 8296 | #: builtin/config.c:126 |
14147865 PK |
8297 | msgid "use repository config file" |
8298 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
8299 | ||
cdd93112 | 8300 | #: builtin/config.c:127 |
14147865 | 8301 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 8302 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 8303 | |
cdd93112 | 8304 | #: builtin/config.c:128 |
aa4e5fe4 PK |
8305 | msgid "blob-id" |
8306 | msgstr "blob-id" | |
8307 | ||
cdd93112 | 8308 | #: builtin/config.c:128 |
aa4e5fe4 PK |
8309 | msgid "read config from given blob object" |
8310 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
8311 | ||
cdd93112 | 8312 | #: builtin/config.c:129 |
14147865 PK |
8313 | msgid "Action" |
8314 | msgstr "Åtgärd" | |
8315 | ||
cdd93112 | 8316 | #: builtin/config.c:130 |
14147865 PK |
8317 | msgid "get value: name [value-regex]" |
8318 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
8319 | ||
cdd93112 | 8320 | #: builtin/config.c:131 |
14147865 PK |
8321 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
8322 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
8323 | ||
cdd93112 | 8324 | #: builtin/config.c:132 |
14147865 PK |
8325 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
8326 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
8327 | ||
cdd93112 | 8328 | #: builtin/config.c:133 |
1f32de1e PK |
8329 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
8330 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
8331 | ||
cdd93112 | 8332 | #: builtin/config.c:134 |
14147865 PK |
8333 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
8334 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
8335 | ||
cdd93112 | 8336 | #: builtin/config.c:135 |
14147865 PK |
8337 | msgid "add a new variable: name value" |
8338 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
8339 | ||
cdd93112 | 8340 | #: builtin/config.c:136 |
14147865 PK |
8341 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
8342 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
8343 | ||
cdd93112 | 8344 | #: builtin/config.c:137 |
14147865 PK |
8345 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
8346 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
8347 | ||
cdd93112 | 8348 | #: builtin/config.c:138 |
14147865 PK |
8349 | msgid "rename section: old-name new-name" |
8350 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
8351 | ||
cdd93112 | 8352 | #: builtin/config.c:139 |
14147865 PK |
8353 | msgid "remove a section: name" |
8354 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
8355 | ||
cdd93112 | 8356 | #: builtin/config.c:140 |
14147865 PK |
8357 | msgid "list all" |
8358 | msgstr "visa alla" | |
8359 | ||
cdd93112 | 8360 | #: builtin/config.c:141 |
14147865 PK |
8361 | msgid "open an editor" |
8362 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
8363 | ||
cdd93112 | 8364 | #: builtin/config.c:142 |
2a263770 PK |
8365 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
8366 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 8367 | |
cdd93112 | 8368 | #: builtin/config.c:143 |
2a263770 PK |
8369 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
8370 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 8371 | |
cdd93112 | 8372 | #: builtin/config.c:144 |
14147865 PK |
8373 | msgid "Type" |
8374 | msgstr "Typ" | |
8375 | ||
cdd93112 PK |
8376 | #: builtin/config.c:145 |
8377 | msgid "value is given this type" | |
8378 | msgstr "värdet har givits denna typ" | |
8379 | ||
8380 | #: builtin/config.c:146 | |
14147865 PK |
8381 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
8382 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
8383 | ||
cdd93112 | 8384 | #: builtin/config.c:147 |
14147865 PK |
8385 | msgid "value is decimal number" |
8386 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
8387 | ||
cdd93112 | 8388 | #: builtin/config.c:148 |
14147865 PK |
8389 | msgid "value is --bool or --int" |
8390 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
8391 | ||
cdd93112 | 8392 | #: builtin/config.c:149 |
14147865 PK |
8393 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
8394 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
8395 | ||
cdd93112 | 8396 | #: builtin/config.c:150 |
9e3ea3b5 PK |
8397 | msgid "value is an expiry date" |
8398 | msgstr "värdet är ett utgångsdatum" | |
8399 | ||
cdd93112 | 8400 | #: builtin/config.c:151 |
14147865 PK |
8401 | msgid "Other" |
8402 | msgstr "Andra" | |
8403 | ||
cdd93112 | 8404 | #: builtin/config.c:152 |
14147865 PK |
8405 | msgid "terminate values with NUL byte" |
8406 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
8407 | ||
cdd93112 | 8408 | #: builtin/config.c:153 |
d8455d17 PK |
8409 | msgid "show variable names only" |
8410 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
8411 | ||
cdd93112 | 8412 | #: builtin/config.c:154 |
14147865 PK |
8413 | msgid "respect include directives on lookup" |
8414 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
8415 | ||
cdd93112 | 8416 | #: builtin/config.c:155 |
7f278d83 PK |
8417 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
8418 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
8419 | ||
cdd93112 PK |
8420 | #: builtin/config.c:156 |
8421 | msgid "value" | |
8422 | msgstr "värde" | |
8423 | ||
8424 | #: builtin/config.c:156 | |
8425 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
8426 | msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" | |
8427 | ||
8428 | #: builtin/config.c:332 | |
8429 | #, c-format | |
8430 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
8431 | msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s" | |
8432 | ||
8433 | #: builtin/config.c:431 | |
5331bfd7 PK |
8434 | msgid "unable to parse default color value" |
8435 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
8436 | ||
cdd93112 | 8437 | #: builtin/config.c:575 |
5331bfd7 PK |
8438 | #, c-format |
8439 | msgid "" | |
8440 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 8441 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 8442 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 8443 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
8444 | "#\temail = %s\n" |
8445 | msgstr "" | |
8446 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 8447 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 8448 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 8449 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
8450 | "#\temail = %s\n" |
8451 | ||
cdd93112 | 8452 | #: builtin/config.c:603 |
7b7c15b8 PK |
8453 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
8454 | msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
8455 | ||
cdd93112 PK |
8456 | #: builtin/config.c:606 |
8457 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
8458 | msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
8459 | ||
8460 | #: builtin/config.c:735 | |
5331bfd7 PK |
8461 | #, c-format |
8462 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
8463 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
8464 | ||
cdd93112 | 8465 | #: builtin/config.c:748 |
416a48e3 PK |
8466 | #, c-format |
8467 | msgid "" | |
8468 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
8469 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8470 | msgstr "" | |
8471 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
8472 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
8473 | ||
cdd93112 | 8474 | #: builtin/count-objects.c:90 |
cc7ca63c PK |
8475 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
8476 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
8477 | ||
cdd93112 | 8478 | #: builtin/count-objects.c:100 |
cc7ca63c PK |
8479 | msgid "print sizes in human readable format" |
8480 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 8481 | |
9e3ea3b5 | 8482 | #: builtin/describe.c:22 |
dc76d8fe PK |
8483 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
8484 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 8485 | |
9e3ea3b5 | 8486 | #: builtin/describe.c:23 |
dc76d8fe PK |
8487 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
8488 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 8489 | |
9e3ea3b5 | 8490 | #: builtin/describe.c:57 |
94ad57c8 PK |
8491 | msgid "head" |
8492 | msgstr "huvud" | |
8493 | ||
9e3ea3b5 | 8494 | #: builtin/describe.c:57 |
94ad57c8 PK |
8495 | msgid "lightweight" |
8496 | msgstr "lättviktig" | |
8497 | ||
9e3ea3b5 | 8498 | #: builtin/describe.c:57 |
94ad57c8 PK |
8499 | msgid "annotated" |
8500 | msgstr "annoterad" | |
8501 | ||
9e3ea3b5 | 8502 | #: builtin/describe.c:267 |
0eb8fa3a PK |
8503 | #, c-format |
8504 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 8505 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 8506 | |
9e3ea3b5 | 8507 | #: builtin/describe.c:271 |
0eb8fa3a PK |
8508 | #, c-format |
8509 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 8510 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 8511 | |
9e3ea3b5 | 8512 | #: builtin/describe.c:273 |
0eb8fa3a PK |
8513 | #, c-format |
8514 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
8515 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
8516 | ||
1439a72e | 8517 | #: builtin/describe.c:317 |
0eb8fa3a PK |
8518 | #, c-format |
8519 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
8520 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
8521 | ||
1439a72e | 8522 | #: builtin/describe.c:319 |
0eb8fa3a | 8523 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
8524 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8525 | msgstr "" | |
8526 | "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" | |
0eb8fa3a | 8527 | |
1439a72e | 8528 | #: builtin/describe.c:366 |
0eb8fa3a PK |
8529 | #, c-format |
8530 | msgid "finished search at %s\n" | |
8531 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
8532 | ||
1439a72e | 8533 | #: builtin/describe.c:392 |
0eb8fa3a PK |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "" | |
8536 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8537 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8538 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
8539 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
8540 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 8541 | |
1439a72e | 8542 | #: builtin/describe.c:396 |
0eb8fa3a PK |
8543 | #, c-format |
8544 | msgid "" | |
8545 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8546 | "Try --always, or create some tags." | |
8547 | msgstr "" | |
8548 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
8549 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
8550 | ||
1439a72e | 8551 | #: builtin/describe.c:426 |
0eb8fa3a PK |
8552 | #, c-format |
8553 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
8554 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
8555 | ||
1439a72e | 8556 | #: builtin/describe.c:429 |
0eb8fa3a PK |
8557 | #, c-format |
8558 | msgid "" | |
8559 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8560 | "gave up search at %s\n" | |
8561 | msgstr "" | |
8562 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
8563 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
8564 | ||
1439a72e | 8565 | #: builtin/describe.c:497 |
9e3ea3b5 PK |
8566 | #, c-format |
8567 | msgid "describe %s\n" | |
8568 | msgstr "beskriva %s\n" | |
8569 | ||
1439a72e | 8570 | #: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502 |
9e3ea3b5 PK |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "Not a valid object name %s" | |
8573 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
8574 | ||
1439a72e | 8575 | #: builtin/describe.c:508 |
9e3ea3b5 PK |
8576 | #, c-format |
8577 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
8578 | msgstr "%s är varken incheckning eller blob" | |
8579 | ||
1439a72e | 8580 | #: builtin/describe.c:522 |
14147865 PK |
8581 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
8582 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
8583 | ||
1439a72e | 8584 | #: builtin/describe.c:523 |
14147865 PK |
8585 | msgid "debug search strategy on stderr" |
8586 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
8587 | ||
1439a72e | 8588 | #: builtin/describe.c:524 |
25d1d7e1 PK |
8589 | msgid "use any ref" |
8590 | msgstr "använd alla referenser" | |
8591 | ||
1439a72e | 8592 | #: builtin/describe.c:525 |
25d1d7e1 PK |
8593 | msgid "use any tag, even unannotated" |
8594 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 8595 | |
1439a72e | 8596 | #: builtin/describe.c:526 |
14147865 PK |
8597 | msgid "always use long format" |
8598 | msgstr "använd alltid långt format" | |
8599 | ||
1439a72e | 8600 | #: builtin/describe.c:527 |
aa4e5fe4 PK |
8601 | msgid "only follow first parent" |
8602 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
8603 | ||
1439a72e | 8604 | #: builtin/describe.c:530 |
14147865 PK |
8605 | msgid "only output exact matches" |
8606 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
8607 | ||
1439a72e | 8608 | #: builtin/describe.c:532 |
14147865 PK |
8609 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
8610 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
8611 | ||
1439a72e | 8612 | #: builtin/describe.c:534 |
14147865 PK |
8613 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
8614 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
8615 | ||
1439a72e | 8616 | #: builtin/describe.c:536 |
94ad57c8 PK |
8617 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8618 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
8619 | ||
1439a72e | 8620 | #: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406 |
14147865 PK |
8621 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
8622 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
8623 | ||
1439a72e | 8624 | #: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542 |
14147865 PK |
8625 | msgid "mark" |
8626 | msgstr "märke" | |
8627 | ||
1439a72e | 8628 | #: builtin/describe.c:540 |
14147865 PK |
8629 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
8630 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
8631 | ||
1439a72e | 8632 | #: builtin/describe.c:543 |
94ad57c8 PK |
8633 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
8634 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
8635 | ||
1439a72e | 8636 | #: builtin/describe.c:561 |
0eb8fa3a PK |
8637 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
8638 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
8639 | ||
1439a72e | 8640 | #: builtin/describe.c:590 |
0eb8fa3a PK |
8641 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
8642 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
8643 | ||
1439a72e | 8644 | #: builtin/describe.c:640 |
a8a5406a RH |
8645 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
8646 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 8647 | |
1439a72e | 8648 | #: builtin/describe.c:642 |
94ad57c8 PK |
8649 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8650 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
8651 | ||
806f2769 | 8652 | #: builtin/diff.c:83 |
0eb8fa3a PK |
8653 | #, c-format |
8654 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
8655 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
8656 | ||
9e3ea3b5 | 8657 | #: builtin/diff.c:234 |
0eb8fa3a PK |
8658 | #, c-format |
8659 | msgid "invalid option: %s" | |
8660 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
8661 | ||
9e3ea3b5 | 8662 | #: builtin/diff.c:356 |
0eb8fa3a PK |
8663 | msgid "Not a git repository" |
8664 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
8665 | ||
9e3ea3b5 | 8666 | #: builtin/diff.c:399 |
0eb8fa3a PK |
8667 | #, c-format |
8668 | msgid "invalid object '%s' given." | |
8669 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
8670 | ||
9e3ea3b5 | 8671 | #: builtin/diff.c:408 |
0eb8fa3a PK |
8672 | #, c-format |
8673 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
8674 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
8675 | ||
9e3ea3b5 | 8676 | #: builtin/diff.c:413 |
0eb8fa3a PK |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
8679 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
8680 | ||
7b7c15b8 | 8681 | #: builtin/difftool.c:29 |
5676f96b PK |
8682 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8683 | msgstr "" | |
8684 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
8685 | ||
34e65a06 | 8686 | #: builtin/difftool.c:259 |
5676f96b PK |
8687 | #, c-format |
8688 | msgid "failed: %d" | |
8689 | msgstr "misslyckades: %d" | |
8690 | ||
34e65a06 | 8691 | #: builtin/difftool.c:301 |
94ad57c8 PK |
8692 | #, c-format |
8693 | msgid "could not read symlink %s" | |
8694 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8695 | ||
34e65a06 | 8696 | #: builtin/difftool.c:303 |
94ad57c8 PK |
8697 | #, c-format |
8698 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8699 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
8700 | ||
34e65a06 | 8701 | #: builtin/difftool.c:311 |
94ad57c8 PK |
8702 | #, c-format |
8703 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8704 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
8705 | ||
34e65a06 | 8706 | #: builtin/difftool.c:412 |
5676f96b PK |
8707 | msgid "" |
8708 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8709 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8710 | msgstr "" | |
8711 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
8712 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
8713 | ||
9e3ea3b5 | 8714 | #: builtin/difftool.c:632 |
5676f96b PK |
8715 | #, c-format |
8716 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8717 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
8718 | ||
9e3ea3b5 | 8719 | #: builtin/difftool.c:634 |
5676f96b PK |
8720 | msgid "working tree file has been left." |
8721 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
8722 | ||
9e3ea3b5 | 8723 | #: builtin/difftool.c:645 |
5676f96b PK |
8724 | #, c-format |
8725 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8726 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
8727 | ||
9e3ea3b5 | 8728 | #: builtin/difftool.c:646 |
5676f96b PK |
8729 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8730 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
8731 | ||
9e3ea3b5 | 8732 | #: builtin/difftool.c:695 |
5676f96b PK |
8733 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8734 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
8735 | ||
9e3ea3b5 | 8736 | #: builtin/difftool.c:697 |
5676f96b PK |
8737 | msgid "perform a full-directory diff" |
8738 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
8739 | ||
9e3ea3b5 | 8740 | #: builtin/difftool.c:699 |
5676f96b PK |
8741 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8742 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
8743 | ||
e93f5ec2 | 8744 | #: builtin/difftool.c:704 |
5676f96b PK |
8745 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8746 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
8747 | ||
e93f5ec2 | 8748 | #: builtin/difftool.c:705 |
5676f96b PK |
8749 | msgid "<tool>" |
8750 | msgstr "<verktyg>" | |
8751 | ||
e93f5ec2 | 8752 | #: builtin/difftool.c:706 |
5676f96b PK |
8753 | msgid "use the specified diff tool" |
8754 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
8755 | ||
e93f5ec2 | 8756 | #: builtin/difftool.c:708 |
5676f96b | 8757 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
7b7c15b8 | 8758 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”" |
5676f96b | 8759 | |
e93f5ec2 | 8760 | #: builtin/difftool.c:711 |
5676f96b PK |
8761 | msgid "" |
8762 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8763 | "code" | |
8764 | msgstr "" | |
8765 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
8766 | "skilt från noll" | |
8767 | ||
e93f5ec2 | 8768 | #: builtin/difftool.c:713 |
5676f96b PK |
8769 | msgid "<command>" |
8770 | msgstr "<kommando>" | |
8771 | ||
e93f5ec2 | 8772 | #: builtin/difftool.c:714 |
5676f96b PK |
8773 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8774 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
8775 | ||
e93f5ec2 | 8776 | #: builtin/difftool.c:738 |
5676f96b PK |
8777 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8778 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
8779 | ||
e93f5ec2 | 8780 | #: builtin/difftool.c:745 |
5676f96b PK |
8781 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8782 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
8783 | ||
cdd93112 | 8784 | #: builtin/fast-export.c:27 |
14147865 PK |
8785 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8786 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
8787 | ||
cdd93112 | 8788 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
14147865 PK |
8789 | msgid "show progress after <n> objects" |
8790 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
8791 | ||
cdd93112 | 8792 | #: builtin/fast-export.c:1002 |
14147865 PK |
8793 | msgid "select handling of signed tags" |
8794 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
8795 | ||
cdd93112 | 8796 | #: builtin/fast-export.c:1005 |
14147865 PK |
8797 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
8798 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
8799 | ||
cdd93112 | 8800 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
14147865 PK |
8801 | msgid "Dump marks to this file" |
8802 | msgstr "Dump märken till filen" | |
8803 | ||
cdd93112 | 8804 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
14147865 PK |
8805 | msgid "Import marks from this file" |
8806 | msgstr "Importera märken från filen" | |
8807 | ||
cdd93112 | 8808 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
14147865 PK |
8809 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
8810 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
8811 | ||
cdd93112 | 8812 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
14147865 PK |
8813 | msgid "Output full tree for each commit" |
8814 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
8815 | ||
cdd93112 | 8816 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
14147865 PK |
8817 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
8818 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
8819 | ||
cdd93112 | 8820 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
14147865 PK |
8821 | msgid "Skip output of blob data" |
8822 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
8823 | ||
cdd93112 | 8824 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
dc4a1ba9 PK |
8825 | msgid "refspec" |
8826 | msgstr "referensspecifikation" | |
8827 | ||
cdd93112 | 8828 | #: builtin/fast-export.c:1019 |
dc4a1ba9 PK |
8829 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
8830 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
8831 | ||
cdd93112 | 8832 | #: builtin/fast-export.c:1020 |
5331bfd7 PK |
8833 | msgid "anonymize output" |
8834 | msgstr "anonymisera utdata" | |
8835 | ||
cdd93112 | 8836 | #: builtin/fetch.c:26 |
14147865 PK |
8837 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
8838 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
8839 | ||
cdd93112 | 8840 | #: builtin/fetch.c:27 |
14147865 PK |
8841 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8842 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
8843 | ||
cdd93112 | 8844 | #: builtin/fetch.c:28 |
14147865 PK |
8845 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
8846 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
8847 | ||
cdd93112 | 8848 | #: builtin/fetch.c:29 |
14147865 PK |
8849 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8850 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
8851 | ||
cdd93112 | 8852 | #: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193 |
14147865 PK |
8853 | msgid "fetch from all remotes" |
8854 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
8855 | ||
cdd93112 | 8856 | #: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196 |
14147865 PK |
8857 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
8858 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
8859 | ||
cdd93112 | 8860 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199 |
14147865 PK |
8861 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8862 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
8863 | ||
cdd93112 | 8864 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201 |
14147865 PK |
8865 | msgid "force overwrite of local branch" |
8866 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
8867 | ||
cdd93112 | 8868 | #: builtin/fetch.c:130 |
14147865 PK |
8869 | msgid "fetch from multiple remotes" |
8870 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
8871 | ||
cdd93112 | 8872 | #: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203 |
14147865 PK |
8873 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
8874 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
8875 | ||
cdd93112 | 8876 | #: builtin/fetch.c:134 |
14147865 PK |
8877 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
8878 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
8879 | ||
cdd93112 | 8880 | #: builtin/fetch.c:136 |
7f278d83 PK |
8881 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8882 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
8883 | ||
cdd93112 | 8884 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206 |
14147865 PK |
8885 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8886 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
8887 | ||
cdd93112 | 8888 | #: builtin/fetch.c:140 |
1439a72e PK |
8889 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
8890 | msgstr "" | |
8891 | "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" | |
8892 | ||
cdd93112 | 8893 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131 |
14147865 PK |
8894 | msgid "on-demand" |
8895 | msgstr "on-demand" | |
8896 | ||
cdd93112 | 8897 | #: builtin/fetch.c:142 |
14147865 PK |
8898 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
8899 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
8900 | ||
cdd93112 | 8901 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214 |
14147865 PK |
8902 | msgid "keep downloaded pack" |
8903 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
8904 | ||
cdd93112 | 8905 | #: builtin/fetch.c:148 |
14147865 PK |
8906 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
8907 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
8908 | ||
cdd93112 | 8909 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217 |
14147865 PK |
8910 | msgid "deepen history of shallow clone" |
8911 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
8912 | ||
cdd93112 | 8913 | #: builtin/fetch.c:153 |
416a48e3 PK |
8914 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8915 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
8916 | ||
cdd93112 | 8917 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220 |
1415174a PK |
8918 | msgid "convert to a complete repository" |
8919 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
8920 | ||
cdd93112 | 8921 | #: builtin/fetch.c:162 |
14147865 PK |
8922 | msgid "prepend this to submodule path output" |
8923 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
8924 | ||
cdd93112 | 8925 | #: builtin/fetch.c:165 |
7b7c15b8 PK |
8926 | msgid "" |
8927 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8928 | "files)" | |
8929 | msgstr "" | |
8930 | "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " | |
8931 | "konfigurationsfiler)" | |
14147865 | 8932 | |
cdd93112 | 8933 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223 |
d74d0180 PK |
8934 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
8935 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
8936 | ||
cdd93112 | 8937 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225 |
dc4a1ba9 PK |
8938 | msgid "refmap" |
8939 | msgstr "referenskarta" | |
8940 | ||
cdd93112 | 8941 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226 |
dc4a1ba9 PK |
8942 | msgid "specify fetch refmap" |
8943 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
8944 | ||
cdd93112 PK |
8945 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
8946 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
8947 | msgid "server-specific" | |
8948 | msgstr "serverspecifik" | |
8949 | ||
8950 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 | |
8951 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
8952 | msgid "option to transmit" | |
8953 | msgstr "" | |
8954 | "inget att checka in\n" | |
8955 | "flagga att sända" | |
8956 | ||
8957 | #: builtin/fetch.c:442 | |
0eb8fa3a PK |
8958 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
8959 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
8960 | ||
cdd93112 | 8961 | #: builtin/fetch.c:560 |
8ed2d3fb PK |
8962 | #, c-format |
8963 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8964 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
8965 | ||
cdd93112 | 8966 | #: builtin/fetch.c:653 |
0eb8fa3a PK |
8967 | #, c-format |
8968 | msgid "object %s not found" | |
8969 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
8970 | ||
cdd93112 | 8971 | #: builtin/fetch.c:657 |
0eb8fa3a PK |
8972 | msgid "[up to date]" |
8973 | msgstr "[àjour]" | |
8974 | ||
cdd93112 | 8975 | #: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750 |
0eb8fa3a PK |
8976 | msgid "[rejected]" |
8977 | msgstr "[refuserad]" | |
8978 | ||
cdd93112 | 8979 | #: builtin/fetch.c:671 |
8ed2d3fb PK |
8980 | msgid "can't fetch in current branch" |
8981 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
8982 | ||
cdd93112 | 8983 | #: builtin/fetch.c:680 |
0eb8fa3a PK |
8984 | msgid "[tag update]" |
8985 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
8986 | ||
cdd93112 PK |
8987 | #: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730 |
8988 | #: builtin/fetch.c:745 | |
8ed2d3fb PK |
8989 | msgid "unable to update local ref" |
8990 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 8991 | |
cdd93112 | 8992 | #: builtin/fetch.c:700 |
0eb8fa3a PK |
8993 | msgid "[new tag]" |
8994 | msgstr "[ny tagg]" | |
8995 | ||
cdd93112 | 8996 | #: builtin/fetch.c:703 |
0eb8fa3a PK |
8997 | msgid "[new branch]" |
8998 | msgstr "[ny gren]" | |
8999 | ||
cdd93112 | 9000 | #: builtin/fetch.c:706 |
3f0812f6 PK |
9001 | msgid "[new ref]" |
9002 | msgstr "[ny ref]" | |
9003 | ||
cdd93112 | 9004 | #: builtin/fetch.c:745 |
0eb8fa3a PK |
9005 | msgid "forced update" |
9006 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
9007 | ||
cdd93112 | 9008 | #: builtin/fetch.c:750 |
8ed2d3fb PK |
9009 | msgid "non-fast-forward" |
9010 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 9011 | |
cdd93112 | 9012 | #: builtin/fetch.c:795 |
6874b9ed PK |
9013 | #, c-format |
9014 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
9015 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 9016 | |
cdd93112 | 9017 | #: builtin/fetch.c:815 |
d74d0180 PK |
9018 | #, c-format |
9019 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
9020 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
9021 | ||
cdd93112 | 9022 | #: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999 |
0eb8fa3a PK |
9023 | #, c-format |
9024 | msgid "From %.*s\n" | |
9025 | msgstr "Från %.*s\n" | |
9026 | ||
cdd93112 | 9027 | #: builtin/fetch.c:914 |
0eb8fa3a PK |
9028 | #, c-format |
9029 | msgid "" | |
9030 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
9031 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
9032 | msgstr "" | |
0e641b1f | 9033 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
9034 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
9035 | ||
cdd93112 | 9036 | #: builtin/fetch.c:969 |
0eb8fa3a | 9037 | #, c-format |
16b18309 PK |
9038 | msgid " (%s will become dangling)" |
9039 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 9040 | |
cdd93112 | 9041 | #: builtin/fetch.c:970 |
0eb8fa3a | 9042 | #, c-format |
16b18309 PK |
9043 | msgid " (%s has become dangling)" |
9044 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 9045 | |
cdd93112 | 9046 | #: builtin/fetch.c:1002 |
0eb8fa3a PK |
9047 | msgid "[deleted]" |
9048 | msgstr "[borttagen]" | |
9049 | ||
cdd93112 | 9050 | #: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033 |
0eb8fa3a PK |
9051 | msgid "(none)" |
9052 | msgstr "(ingen)" | |
9053 | ||
cdd93112 | 9054 | #: builtin/fetch.c:1026 |
0eb8fa3a PK |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
9057 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
9058 | ||
cdd93112 | 9059 | #: builtin/fetch.c:1045 |
0eb8fa3a PK |
9060 | #, c-format |
9061 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
9062 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
9063 | ||
cdd93112 | 9064 | #: builtin/fetch.c:1048 |
0eb8fa3a PK |
9065 | #, c-format |
9066 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
9067 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
9068 | ||
cdd93112 | 9069 | #: builtin/fetch.c:1287 |
0eb8fa3a PK |
9070 | #, c-format |
9071 | msgid "Fetching %s\n" | |
9072 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
9073 | ||
cdd93112 | 9074 | #: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98 |
0eb8fa3a PK |
9075 | #, c-format |
9076 | msgid "Could not fetch %s" | |
9077 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
9078 | ||
cdd93112 | 9079 | #: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503 |
1439a72e PK |
9080 | msgid "" |
9081 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
9082 | msgstr "" | |
9083 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone" | |
9084 | ||
cdd93112 | 9085 | #: builtin/fetch.c:1358 |
0eb8fa3a PK |
9086 | msgid "" |
9087 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
9088 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
9089 | msgstr "" | |
9090 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
9091 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
9092 | ||
cdd93112 | 9093 | #: builtin/fetch.c:1395 |
0eb8fa3a PK |
9094 | msgid "You need to specify a tag name." |
9095 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
9096 | ||
cdd93112 | 9097 | #: builtin/fetch.c:1444 |
416a48e3 PK |
9098 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
9099 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
9100 | ||
cdd93112 | 9101 | #: builtin/fetch.c:1446 |
416a48e3 PK |
9102 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
9103 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
9104 | ||
cdd93112 | 9105 | #: builtin/fetch.c:1451 |
1415174a PK |
9106 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
9107 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
9108 | ||
cdd93112 | 9109 | #: builtin/fetch.c:1453 |
1415174a PK |
9110 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
9111 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
9112 | ||
cdd93112 | 9113 | #: builtin/fetch.c:1469 |
0eb8fa3a PK |
9114 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
9115 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
9116 | ||
cdd93112 | 9117 | #: builtin/fetch.c:1471 |
0eb8fa3a PK |
9118 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
9119 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
9120 | ||
cdd93112 | 9121 | #: builtin/fetch.c:1480 |
0eb8fa3a PK |
9122 | #, c-format |
9123 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
9124 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
9125 | ||
cdd93112 | 9126 | #: builtin/fetch.c:1487 |
0eb8fa3a PK |
9127 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
9128 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
9129 | ||
7b7c15b8 | 9130 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
dc76d8fe PK |
9131 | msgid "" |
9132 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 9133 | msgstr "" |
dc76d8fe | 9134 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 9135 | |
9e3ea3b5 | 9136 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
9137 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
9138 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
9139 | ||
9e3ea3b5 | 9140 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
14147865 PK |
9141 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
9142 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
9143 | ||
9e3ea3b5 | 9144 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
14147865 PK |
9145 | msgid "text" |
9146 | msgstr "text" | |
9147 | ||
9e3ea3b5 | 9148 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
14147865 PK |
9149 | msgid "use <text> as start of message" |
9150 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
9151 | ||
9e3ea3b5 | 9152 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
14147865 PK |
9153 | msgid "file to read from" |
9154 | msgstr "fil att läsa från" | |
9155 | ||
7b7c15b8 | 9156 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
9157 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
9158 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 9159 | |
7b7c15b8 | 9160 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
fbc63eb6 PK |
9161 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
9162 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
9163 | ||
7b7c15b8 | 9164 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
94ad57c8 PK |
9165 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
9166 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 9167 | |
7b7c15b8 | 9168 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
94ad57c8 PK |
9169 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
9170 | msgstr "" | |
9171 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 9172 | |
7b7c15b8 | 9173 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
14147865 PK |
9174 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
9175 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
9176 | ||
7b7c15b8 | 9177 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
14147865 PK |
9178 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
9179 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
9180 | ||
7b7c15b8 | 9181 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
14147865 PK |
9182 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
9183 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
9184 | ||
7b7c15b8 | 9185 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
2a263770 PK |
9186 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
9187 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 9188 | |
7b7c15b8 | 9189 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
14147865 PK |
9190 | msgid "show only <n> matched refs" |
9191 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
9192 | ||
cdd93112 | 9193 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421 |
34e65a06 PK |
9194 | msgid "respect format colors" |
9195 | msgstr "använd formatfärger" | |
9196 | ||
9197 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
fbc63eb6 PK |
9198 | msgid "print only refs which points at the given object" |
9199 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 9200 | |
34e65a06 | 9201 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
fbc63eb6 PK |
9202 | msgid "print only refs that are merged" |
9203 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
9204 | ||
34e65a06 | 9205 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fbc63eb6 PK |
9206 | msgid "print only refs that are not merged" |
9207 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
9208 | ||
34e65a06 | 9209 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fbc63eb6 PK |
9210 | msgid "print only refs which contain the commit" |
9211 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 9212 | |
34e65a06 | 9213 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
94ad57c8 PK |
9214 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
9215 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
9216 | ||
cdd93112 | 9217 | #: builtin/fsck.c:569 |
d372b5cf PK |
9218 | msgid "Checking object directories" |
9219 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
9220 | ||
cdd93112 | 9221 | #: builtin/fsck.c:661 |
dc76d8fe PK |
9222 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
9223 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 9224 | |
cdd93112 | 9225 | #: builtin/fsck.c:667 |
14147865 PK |
9226 | msgid "show unreachable objects" |
9227 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
9228 | ||
cdd93112 | 9229 | #: builtin/fsck.c:668 |
14147865 PK |
9230 | msgid "show dangling objects" |
9231 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
9232 | ||
cdd93112 | 9233 | #: builtin/fsck.c:669 |
14147865 PK |
9234 | msgid "report tags" |
9235 | msgstr "rapportera taggar" | |
9236 | ||
cdd93112 | 9237 | #: builtin/fsck.c:670 |
14147865 PK |
9238 | msgid "report root nodes" |
9239 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
9240 | ||
cdd93112 | 9241 | #: builtin/fsck.c:671 |
14147865 PK |
9242 | msgid "make index objects head nodes" |
9243 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
9244 | ||
cdd93112 | 9245 | #: builtin/fsck.c:672 |
14147865 PK |
9246 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
9247 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
9248 | ||
cdd93112 | 9249 | #: builtin/fsck.c:673 |
14147865 PK |
9250 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
9251 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
9252 | ||
d8455d17 PK |
9253 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
9254 | # objects in the database. | |
cdd93112 | 9255 | #: builtin/fsck.c:674 |
d8455d17 PK |
9256 | msgid "check only connectivity" |
9257 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
9258 | ||
cdd93112 | 9259 | #: builtin/fsck.c:675 |
14147865 PK |
9260 | msgid "enable more strict checking" |
9261 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
9262 | ||
cdd93112 | 9263 | #: builtin/fsck.c:677 |
14147865 PK |
9264 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
9265 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
9266 | ||
cdd93112 | 9267 | #: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109 |
14147865 PK |
9268 | msgid "show progress" |
9269 | msgstr "visa förlopp" | |
9270 | ||
cdd93112 | 9271 | #: builtin/fsck.c:679 |
8ed2d3fb PK |
9272 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
9273 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
9274 | ||
cdd93112 | 9275 | #: builtin/fsck.c:745 |
d372b5cf PK |
9276 | msgid "Checking objects" |
9277 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
9278 | ||
cdd93112 | 9279 | #: builtin/gc.c:33 |
dc76d8fe PK |
9280 | msgid "git gc [<options>]" |
9281 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 9282 | |
cdd93112 | 9283 | #: builtin/gc.c:88 |
0eb8fa3a | 9284 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
9285 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
9286 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 9287 | |
cdd93112 | 9288 | #: builtin/gc.c:452 |
0eb8fa3a | 9289 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
9290 | msgid "Can't stat %s" |
9291 | msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
0eb8fa3a | 9292 | |
cdd93112 | 9293 | #: builtin/gc.c:461 |
fbc63eb6 PK |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "" | |
9296 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
9297 | "and remove %s.\n" | |
9298 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
9299 | "\n" | |
9300 | "%s" | |
9301 | msgstr "" | |
9302 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
9303 | "och ta bort %s.\n" | |
9304 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
9305 | "\n" | |
9306 | "%s" | |
9307 | ||
cdd93112 | 9308 | #: builtin/gc.c:502 |
14147865 PK |
9309 | msgid "prune unreferenced objects" |
9310 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
9311 | ||
cdd93112 | 9312 | #: builtin/gc.c:504 |
14147865 PK |
9313 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
9314 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
9315 | ||
cdd93112 | 9316 | #: builtin/gc.c:505 |
14147865 PK |
9317 | msgid "enable auto-gc mode" |
9318 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
9319 | ||
cdd93112 | 9320 | #: builtin/gc.c:508 |
1f32de1e PK |
9321 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
9322 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
9323 | ||
cdd93112 PK |
9324 | #: builtin/gc.c:511 |
9325 | msgid "repack all other packs except the largest pack" | |
9326 | msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" | |
9327 | ||
9328 | #: builtin/gc.c:528 | |
94ad57c8 | 9329 | #, c-format |
cdd93112 PK |
9330 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
9331 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
94ad57c8 | 9332 | |
cdd93112 PK |
9333 | #: builtin/gc.c:539 |
9334 | #, c-format | |
9335 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
9336 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry" | |
9337 | ||
9338 | #: builtin/gc.c:559 | |
0eb8fa3a | 9339 | #, c-format |
d372b5cf PK |
9340 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
9341 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
9342 | ||
cdd93112 | 9343 | #: builtin/gc.c:561 |
d372b5cf PK |
9344 | #, c-format |
9345 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
9346 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 9347 | |
cdd93112 | 9348 | #: builtin/gc.c:562 |
d372b5cf PK |
9349 | #, c-format |
9350 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
9351 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
9352 | ||
cdd93112 | 9353 | #: builtin/gc.c:598 |
1f32de1e PK |
9354 | #, c-format |
9355 | msgid "" | |
9356 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
9357 | msgstr "" | |
9358 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
9359 | "är fallet)" | |
9360 | ||
cdd93112 | 9361 | #: builtin/gc.c:645 |
0eb8fa3a PK |
9362 | msgid "" |
9363 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
9364 | msgstr "" | |
9365 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
9366 | "dem." | |
9367 | ||
cdd93112 | 9368 | #: builtin/grep.c:28 |
dc76d8fe PK |
9369 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
9370 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 9371 | |
cdd93112 | 9372 | #: builtin/grep.c:226 |
0eb8fa3a PK |
9373 | #, c-format |
9374 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
9375 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
9376 | ||
cdd93112 | 9377 | #: builtin/grep.c:284 |
7f278d83 PK |
9378 | #, c-format |
9379 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
9380 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
9381 | ||
7b7c15b8 PK |
9382 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
9383 | #. variable for tweaking threads, currently | |
9384 | #. grep.threads | |
9385 | #. | |
a7a31d49 | 9386 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1535 builtin/index-pack.c:1727 |
7b7c15b8 PK |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
9389 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
9390 | ||
cdd93112 | 9391 | #: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 |
16b18309 PK |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
9394 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
9395 | ||
cdd93112 | 9396 | #: builtin/grep.c:638 |
16b18309 PK |
9397 | #, c-format |
9398 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7b7c15b8 | 9399 | msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" |
16b18309 | 9400 | |
1439a72e | 9401 | #: builtin/grep.c:703 |
16b18309 PK |
9402 | #, c-format |
9403 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
9404 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
9405 | ||
1439a72e | 9406 | #: builtin/grep.c:790 |
14147865 PK |
9407 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
9408 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
9409 | ||
1439a72e | 9410 | #: builtin/grep.c:792 |
14147865 | 9411 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 9412 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 9413 | |
1439a72e | 9414 | #: builtin/grep.c:794 |
14147865 PK |
9415 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
9416 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
9417 | ||
1439a72e | 9418 | #: builtin/grep.c:796 |
dc76d8fe PK |
9419 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
9420 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 9421 | |
1439a72e | 9422 | #: builtin/grep.c:798 |
94ad57c8 | 9423 | msgid "recursively search in each submodule" |
5676f96b PK |
9424 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
9425 | ||
1439a72e | 9426 | #: builtin/grep.c:801 |
14147865 | 9427 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 9428 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 9429 | |
1439a72e | 9430 | #: builtin/grep.c:803 |
14147865 PK |
9431 | msgid "case insensitive matching" |
9432 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
9433 | ||
1439a72e | 9434 | #: builtin/grep.c:805 |
14147865 PK |
9435 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
9436 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
9437 | ||
1439a72e | 9438 | #: builtin/grep.c:807 |
14147865 PK |
9439 | msgid "process binary files as text" |
9440 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
9441 | ||
1439a72e | 9442 | #: builtin/grep.c:809 |
14147865 PK |
9443 | msgid "don't match patterns in binary files" |
9444 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
9445 | ||
1439a72e | 9446 | #: builtin/grep.c:812 |
1f32de1e PK |
9447 | msgid "process binary files with textconv filters" |
9448 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
9449 | ||
1439a72e | 9450 | #: builtin/grep.c:814 |
14147865 PK |
9451 | msgid "descend at most <depth> levels" |
9452 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
9453 | ||
1439a72e | 9454 | #: builtin/grep.c:818 |
14147865 PK |
9455 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
9456 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
9457 | ||
1439a72e | 9458 | #: builtin/grep.c:821 |
14147865 PK |
9459 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
9460 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
9461 | ||
1439a72e | 9462 | #: builtin/grep.c:824 |
14147865 PK |
9463 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
9464 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
9465 | ||
1439a72e | 9466 | #: builtin/grep.c:827 |
14147865 PK |
9467 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
9468 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
9469 | ||
1439a72e | 9470 | #: builtin/grep.c:830 |
14147865 PK |
9471 | msgid "show line numbers" |
9472 | msgstr "visa radnummer" | |
9473 | ||
1439a72e | 9474 | #: builtin/grep.c:831 |
14147865 PK |
9475 | msgid "don't show filenames" |
9476 | msgstr "visa inte filnamn" | |
9477 | ||
1439a72e | 9478 | #: builtin/grep.c:832 |
14147865 PK |
9479 | msgid "show filenames" |
9480 | msgstr "visa filnamn" | |
9481 | ||
1439a72e | 9482 | #: builtin/grep.c:834 |
14147865 PK |
9483 | msgid "show filenames relative to top directory" |
9484 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
9485 | ||
1439a72e | 9486 | #: builtin/grep.c:836 |
14147865 PK |
9487 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
9488 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
9489 | ||
1439a72e | 9490 | #: builtin/grep.c:838 |
14147865 PK |
9491 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
9492 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
9493 | ||
1439a72e | 9494 | #: builtin/grep.c:841 |
14147865 PK |
9495 | msgid "show only the names of files without match" |
9496 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
9497 | ||
1439a72e | 9498 | #: builtin/grep.c:843 |
14147865 PK |
9499 | msgid "print NUL after filenames" |
9500 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
9501 | ||
1439a72e | 9502 | #: builtin/grep.c:846 |
14147865 PK |
9503 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
9504 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
9505 | ||
1439a72e | 9506 | #: builtin/grep.c:847 |
14147865 PK |
9507 | msgid "highlight matches" |
9508 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
9509 | ||
1439a72e | 9510 | #: builtin/grep.c:849 |
14147865 PK |
9511 | msgid "print empty line between matches from different files" |
9512 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
9513 | ||
1439a72e | 9514 | #: builtin/grep.c:851 |
14147865 PK |
9515 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
9516 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
9517 | ||
1439a72e | 9518 | #: builtin/grep.c:854 |
14147865 PK |
9519 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
9520 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
9521 | ||
1439a72e | 9522 | #: builtin/grep.c:857 |
14147865 PK |
9523 | msgid "show <n> context lines before matches" |
9524 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
9525 | ||
1439a72e | 9526 | #: builtin/grep.c:859 |
14147865 PK |
9527 | msgid "show <n> context lines after matches" |
9528 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
9529 | ||
1439a72e | 9530 | #: builtin/grep.c:861 |
7f278d83 PK |
9531 | msgid "use <n> worker threads" |
9532 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
9533 | ||
1439a72e | 9534 | #: builtin/grep.c:862 |
14147865 PK |
9535 | msgid "shortcut for -C NUM" |
9536 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
9537 | ||
1439a72e | 9538 | #: builtin/grep.c:865 |
14147865 PK |
9539 | msgid "show a line with the function name before matches" |
9540 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
9541 | ||
1439a72e | 9542 | #: builtin/grep.c:867 |
14147865 PK |
9543 | msgid "show the surrounding function" |
9544 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
9545 | ||
1439a72e | 9546 | #: builtin/grep.c:870 |
14147865 PK |
9547 | msgid "read patterns from file" |
9548 | msgstr "läs mönster från fil" | |
9549 | ||
1439a72e | 9550 | #: builtin/grep.c:872 |
14147865 PK |
9551 | msgid "match <pattern>" |
9552 | msgstr "träffa <mönster>" | |
9553 | ||
1439a72e | 9554 | #: builtin/grep.c:874 |
14147865 PK |
9555 | msgid "combine patterns specified with -e" |
9556 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
9557 | ||
1439a72e | 9558 | #: builtin/grep.c:886 |
14147865 PK |
9559 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
9560 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
9561 | ||
1439a72e | 9562 | #: builtin/grep.c:888 |
14147865 PK |
9563 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9564 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
9565 | ||
1439a72e | 9566 | #: builtin/grep.c:890 |
8f69cccb PK |
9567 | msgid "show parse tree for grep expression" |
9568 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
9569 | ||
1439a72e | 9570 | #: builtin/grep.c:894 |
14147865 PK |
9571 | msgid "pager" |
9572 | msgstr "bläddrare" | |
9573 | ||
1439a72e | 9574 | #: builtin/grep.c:894 |
14147865 PK |
9575 | msgid "show matching files in the pager" |
9576 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
9577 | ||
1439a72e | 9578 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
9579 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
9580 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
9581 | ||
1439a72e | 9582 | #: builtin/grep.c:962 |
16b18309 PK |
9583 | msgid "no pattern given." |
9584 | msgstr "inget mönster angavs." | |
9585 | ||
1439a72e | 9586 | #: builtin/grep.c:994 |
94ad57c8 PK |
9587 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9588 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
9589 | ||
1439a72e | 9590 | #: builtin/grep.c:1001 |
94ad57c8 PK |
9591 | #, c-format |
9592 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9593 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
9594 | ||
a7a31d49 | 9595 | #: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1531 |
7f278d83 PK |
9596 | #, c-format |
9597 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9598 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
9599 | ||
1439a72e | 9600 | #: builtin/grep.c:1041 |
7b7c15b8 PK |
9601 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9602 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" | |
9603 | ||
1439a72e | 9604 | #: builtin/grep.c:1065 |
16b18309 PK |
9605 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
9606 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
9607 | ||
1439a72e | 9608 | #: builtin/grep.c:1088 |
5676f96b PK |
9609 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9610 | msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules." | |
9611 | ||
1439a72e | 9612 | #: builtin/grep.c:1094 |
16b18309 PK |
9613 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
9614 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
9615 | ||
1439a72e | 9616 | #: builtin/grep.c:1100 |
16b18309 PK |
9617 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
9618 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
9619 | ||
1439a72e | 9620 | #: builtin/grep.c:1108 |
16b18309 PK |
9621 | msgid "both --cached and trees are given." |
9622 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
9623 | ||
1439a72e | 9624 | #: builtin/hash-object.c:83 |
14147865 | 9625 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
9626 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9627 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 9628 | msgstr "" |
dc76d8fe | 9629 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
9630 | "<fil>..." |
9631 | ||
1439a72e | 9632 | #: builtin/hash-object.c:84 |
fbc63eb6 PK |
9633 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9634 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 9635 | |
1439a72e | 9636 | #: builtin/hash-object.c:96 |
14147865 PK |
9637 | msgid "type" |
9638 | msgstr "typ" | |
9639 | ||
1439a72e | 9640 | #: builtin/hash-object.c:96 |
14147865 PK |
9641 | msgid "object type" |
9642 | msgstr "objekttyp" | |
9643 | ||
1439a72e | 9644 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
9645 | msgid "write the object into the object database" |
9646 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
9647 | ||
1439a72e | 9648 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
9649 | msgid "read the object from stdin" |
9650 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
9651 | ||
1439a72e | 9652 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
9653 | msgid "store file as is without filters" |
9654 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
9655 | ||
1439a72e | 9656 | #: builtin/hash-object.c:102 |
5331bfd7 PK |
9657 | msgid "" |
9658 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9659 | msgstr "" | |
9660 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
9661 | ||
1439a72e | 9662 | #: builtin/hash-object.c:103 |
14147865 PK |
9663 | msgid "process file as it were from this path" |
9664 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
9665 | ||
e93f5ec2 | 9666 | #: builtin/help.c:45 |
14147865 PK |
9667 | msgid "print all available commands" |
9668 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
9669 | ||
e93f5ec2 | 9670 | #: builtin/help.c:46 |
416a48e3 PK |
9671 | msgid "exclude guides" |
9672 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
9673 | ||
e93f5ec2 | 9674 | #: builtin/help.c:47 |
cc7ca63c PK |
9675 | msgid "print list of useful guides" |
9676 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
9677 | ||
e93f5ec2 | 9678 | #: builtin/help.c:48 |
14147865 PK |
9679 | msgid "show man page" |
9680 | msgstr "visa manualsida" | |
9681 | ||
e93f5ec2 | 9682 | #: builtin/help.c:49 |
14147865 PK |
9683 | msgid "show manual in web browser" |
9684 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
9685 | ||
e93f5ec2 | 9686 | #: builtin/help.c:51 |
14147865 PK |
9687 | msgid "show info page" |
9688 | msgstr "visa info-sida" | |
9689 | ||
e93f5ec2 PK |
9690 | #: builtin/help.c:53 |
9691 | msgid "print command description" | |
9692 | msgstr "visa kommandobeskrivning" | |
9693 | ||
9694 | #: builtin/help.c:58 | |
dc76d8fe PK |
9695 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
9696 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 9697 | |
e93f5ec2 | 9698 | #: builtin/help.c:70 |
16b18309 PK |
9699 | #, c-format |
9700 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
7b7c15b8 | 9701 | msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”" |
16b18309 | 9702 | |
e93f5ec2 | 9703 | #: builtin/help.c:97 |
16b18309 PK |
9704 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9705 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
9706 | ||
e93f5ec2 | 9707 | #: builtin/help.c:110 |
16b18309 PK |
9708 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9709 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
9710 | ||
e93f5ec2 | 9711 | #: builtin/help.c:118 |
16b18309 PK |
9712 | #, c-format |
9713 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9714 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
9715 | ||
e93f5ec2 | 9716 | #: builtin/help.c:136 builtin/help.c:158 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 |
16b18309 | 9717 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
9718 | msgid "failed to exec '%s'" |
9719 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 9720 | |
e93f5ec2 | 9721 | #: builtin/help.c:214 |
16b18309 PK |
9722 | #, c-format |
9723 | msgid "" | |
9724 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9725 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9726 | msgstr "" | |
9727 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
9728 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
9729 | ||
e93f5ec2 | 9730 | #: builtin/help.c:226 |
16b18309 PK |
9731 | #, c-format |
9732 | msgid "" | |
9733 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9734 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9735 | msgstr "" | |
9736 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
9737 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
9738 | ||
e93f5ec2 | 9739 | #: builtin/help.c:343 |
16b18309 PK |
9740 | #, c-format |
9741 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9742 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
9743 | ||
e93f5ec2 | 9744 | #: builtin/help.c:360 |
16b18309 PK |
9745 | msgid "no man viewer handled the request" |
9746 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
9747 | ||
e93f5ec2 | 9748 | #: builtin/help.c:368 |
16b18309 PK |
9749 | msgid "no info viewer handled the request" |
9750 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
9751 | ||
e93f5ec2 | 9752 | #: builtin/help.c:415 |
16b18309 | 9753 | #, c-format |
34e65a06 PK |
9754 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9755 | msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" | |
16b18309 | 9756 | |
e93f5ec2 | 9757 | #: builtin/help.c:442 builtin/help.c:459 |
416a48e3 PK |
9758 | #, c-format |
9759 | msgid "usage: %s%s" | |
9760 | msgstr "användning: %s%s" | |
9761 | ||
cdd93112 | 9762 | #: builtin/index-pack.c:158 |
dc4a1ba9 PK |
9763 | #, c-format |
9764 | msgid "unable to open %s" | |
9765 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
9766 | ||
cdd93112 | 9767 | #: builtin/index-pack.c:208 |
16b18309 PK |
9768 | #, c-format |
9769 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9770 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
9771 | ||
cdd93112 | 9772 | #: builtin/index-pack.c:228 |
dc4a1ba9 PK |
9773 | #, c-format |
9774 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9775 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 9776 | |
cdd93112 | 9777 | #: builtin/index-pack.c:231 |
dc4a1ba9 PK |
9778 | #, c-format |
9779 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9780 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
9781 | ||
cdd93112 | 9782 | #: builtin/index-pack.c:273 |
16b18309 PK |
9783 | #, c-format |
9784 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9785 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9786 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
9787 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
9788 | ||
cdd93112 | 9789 | #: builtin/index-pack.c:283 |
16b18309 PK |
9790 | msgid "early EOF" |
9791 | msgstr "tidigt filslut" | |
9792 | ||
cdd93112 | 9793 | #: builtin/index-pack.c:284 |
16b18309 PK |
9794 | msgid "read error on input" |
9795 | msgstr "indataläsfel" | |
9796 | ||
cdd93112 | 9797 | #: builtin/index-pack.c:296 |
16b18309 PK |
9798 | msgid "used more bytes than were available" |
9799 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
9800 | ||
cdd93112 | 9801 | #: builtin/index-pack.c:303 |
16b18309 PK |
9802 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9803 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
9804 | ||
cdd93112 | 9805 | #: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93 |
416a48e3 PK |
9806 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9807 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
9808 | ||
cdd93112 | 9809 | #: builtin/index-pack.c:321 |
16b18309 PK |
9810 | #, c-format |
9811 | msgid "unable to create '%s'" | |
9812 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
9813 | ||
cdd93112 | 9814 | #: builtin/index-pack.c:327 |
16b18309 PK |
9815 | #, c-format |
9816 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9817 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
9818 | ||
cdd93112 | 9819 | #: builtin/index-pack.c:341 |
16b18309 PK |
9820 | msgid "pack signature mismatch" |
9821 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
9822 | ||
cdd93112 | 9823 | #: builtin/index-pack.c:343 |
14147865 PK |
9824 | #, c-format |
9825 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9826 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
9827 | ||
cdd93112 | 9828 | #: builtin/index-pack.c:361 |
16b18309 | 9829 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
9830 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9831 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 9832 | |
cdd93112 | 9833 | #: builtin/index-pack.c:482 |
16b18309 PK |
9834 | #, c-format |
9835 | msgid "inflate returned %d" | |
9836 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
9837 | ||
cdd93112 | 9838 | #: builtin/index-pack.c:531 |
16b18309 PK |
9839 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9840 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
9841 | ||
cdd93112 | 9842 | #: builtin/index-pack.c:539 |
16b18309 PK |
9843 | msgid "delta base offset is out of bound" |
9844 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
9845 | ||
cdd93112 | 9846 | #: builtin/index-pack.c:547 |
16b18309 PK |
9847 | #, c-format |
9848 | msgid "unknown object type %d" | |
9849 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
9850 | ||
cdd93112 | 9851 | #: builtin/index-pack.c:578 |
16b18309 PK |
9852 | msgid "cannot pread pack file" |
9853 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
9854 | ||
cdd93112 | 9855 | #: builtin/index-pack.c:580 |
16b18309 | 9856 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
9857 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9858 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9859 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
9860 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 9861 | |
cdd93112 | 9862 | #: builtin/index-pack.c:606 |
16b18309 PK |
9863 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9864 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
9865 | ||
cdd93112 PK |
9866 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 |
9867 | #: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 | |
16b18309 PK |
9868 | #, c-format |
9869 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9870 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
9871 | ||
cdd93112 PK |
9872 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198 |
9873 | #: builtin/pack-objects.c:292 | |
9aaa979a PK |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid "unable to read %s" | |
9876 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
9877 | ||
cdd93112 | 9878 | #: builtin/index-pack.c:817 |
94ad57c8 PK |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9881 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
9882 | ||
cdd93112 | 9883 | #: builtin/index-pack.c:825 |
9aaa979a PK |
9884 | #, c-format |
9885 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9886 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
9887 | ||
cdd93112 | 9888 | #: builtin/index-pack.c:839 |
16b18309 PK |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid "invalid blob object %s" | |
9891 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
9892 | ||
cdd93112 PK |
9893 | #: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860 |
9894 | msgid "fsck error in packed object" | |
9895 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
9896 | ||
9897 | #: builtin/index-pack.c:857 | |
16b18309 PK |
9898 | #, c-format |
9899 | msgid "invalid %s" | |
9900 | msgstr "ogiltigt %s" | |
9901 | ||
cdd93112 | 9902 | #: builtin/index-pack.c:862 |
16b18309 PK |
9903 | #, c-format |
9904 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9905 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
9906 | ||
cdd93112 | 9907 | #: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965 |
16b18309 PK |
9908 | msgid "failed to apply delta" |
9909 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
9910 | ||
cdd93112 | 9911 | #: builtin/index-pack.c:1135 |
16b18309 | 9912 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 9913 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 9914 | |
cdd93112 | 9915 | #: builtin/index-pack.c:1135 |
16b18309 PK |
9916 | msgid "Indexing objects" |
9917 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
9918 | ||
cdd93112 | 9919 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
16b18309 PK |
9920 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9921 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
9922 | ||
cdd93112 | 9923 | #: builtin/index-pack.c:1174 |
16b18309 PK |
9924 | msgid "cannot fstat packfile" |
9925 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
9926 | ||
cdd93112 | 9927 | #: builtin/index-pack.c:1177 |
16b18309 PK |
9928 | msgid "pack has junk at the end" |
9929 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
9930 | ||
cdd93112 | 9931 | #: builtin/index-pack.c:1189 |
9aaa979a PK |
9932 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9933 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
9934 | ||
cdd93112 | 9935 | #: builtin/index-pack.c:1212 |
16b18309 PK |
9936 | msgid "Resolving deltas" |
9937 | msgstr "Analyserar delta" | |
9938 | ||
cdd93112 | 9939 | #: builtin/index-pack.c:1223 |
14147865 PK |
9940 | #, c-format |
9941 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9942 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
9943 | ||
cdd93112 | 9944 | #: builtin/index-pack.c:1265 |
16b18309 PK |
9945 | msgid "confusion beyond insanity" |
9946 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
9947 | ||
cdd93112 | 9948 | #: builtin/index-pack.c:1271 |
14147865 | 9949 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
9950 | msgid "completed with %d local object" |
9951 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9952 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
9953 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 9954 | |
cdd93112 | 9955 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
14147865 PK |
9956 | #, c-format |
9957 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9958 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
9959 | ||
cdd93112 | 9960 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
16b18309 PK |
9961 | #, c-format |
9962 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
9963 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9964 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
9965 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
9966 | ||
cdd93112 | 9967 | #: builtin/index-pack.c:1311 |
16b18309 PK |
9968 | #, c-format |
9969 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
9970 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
9971 | ||
cdd93112 | 9972 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
0eb8fa3a | 9973 | #, c-format |
16b18309 PK |
9974 | msgid "local object %s is corrupt" |
9975 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 9976 | |
cdd93112 | 9977 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
1439a72e PK |
9978 | #, c-format |
9979 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9980 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
16b18309 | 9981 | |
cdd93112 | 9982 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
0eb8fa3a | 9983 | #, c-format |
1439a72e PK |
9984 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
9985 | msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9986 | |
cdd93112 | 9987 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
0eb8fa3a | 9988 | #, c-format |
1439a72e PK |
9989 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
9990 | msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9991 | |
cdd93112 | 9992 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
1439a72e PK |
9993 | msgid "error while closing pack file" |
9994 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
9995 | ||
cdd93112 | 9996 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
16b18309 PK |
9997 | msgid "cannot store pack file" |
9998 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
9999 | ||
cdd93112 | 10000 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
16b18309 PK |
10001 | msgid "cannot store index file" |
10002 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
10003 | ||
a7a31d49 | 10004 | #: builtin/index-pack.c:1525 |
14147865 PK |
10005 | #, c-format |
10006 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
10007 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
10008 | ||
a7a31d49 | 10009 | #: builtin/index-pack.c:1594 |
0eb8fa3a | 10010 | #, c-format |
16b18309 PK |
10011 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
10012 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 10013 | |
a7a31d49 | 10014 | #: builtin/index-pack.c:1596 |
0eb8fa3a | 10015 | #, c-format |
16b18309 | 10016 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 10017 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 10018 | |
a7a31d49 | 10019 | #: builtin/index-pack.c:1644 |
16b18309 PK |
10020 | #, c-format |
10021 | msgid "non delta: %d object" | |
10022 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
10023 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
10024 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 10025 | |
a7a31d49 | 10026 | #: builtin/index-pack.c:1651 |
0eb8fa3a | 10027 | #, c-format |
16b18309 PK |
10028 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
10029 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
10030 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
10031 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 10032 | |
a7a31d49 | 10033 | #: builtin/index-pack.c:1688 |
1439a72e PK |
10034 | msgid "Cannot come back to cwd" |
10035 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5ed5b8d8 | 10036 | |
a7a31d49 PK |
10037 | #: builtin/index-pack.c:1739 builtin/index-pack.c:1742 |
10038 | #: builtin/index-pack.c:1758 builtin/index-pack.c:1762 | |
16b18309 PK |
10039 | #, c-format |
10040 | msgid "bad %s" | |
10041 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 10042 | |
a7a31d49 | 10043 | #: builtin/index-pack.c:1778 |
16b18309 PK |
10044 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
10045 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 10046 | |
a7a31d49 | 10047 | #: builtin/index-pack.c:1780 |
5676f96b PK |
10048 | msgid "--stdin requires a git repository" |
10049 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
10050 | ||
a7a31d49 | 10051 | #: builtin/index-pack.c:1786 |
16b18309 PK |
10052 | msgid "--verify with no packfile name given" |
10053 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 10054 | |
a7a31d49 | 10055 | #: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:578 |
cdd93112 PK |
10056 | msgid "fsck error in pack objects" |
10057 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
10058 | ||
7b7c15b8 | 10059 | #: builtin/init-db.c:55 |
0eb8fa3a PK |
10060 | #, c-format |
10061 | msgid "cannot stat '%s'" | |
10062 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
10063 | ||
7b7c15b8 | 10064 | #: builtin/init-db.c:61 |
0eb8fa3a PK |
10065 | #, c-format |
10066 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
10067 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
10068 | ||
7b7c15b8 | 10069 | #: builtin/init-db.c:66 |
0eb8fa3a PK |
10070 | #, c-format |
10071 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
10072 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
10073 | ||
7b7c15b8 | 10074 | #: builtin/init-db.c:77 |
0eb8fa3a PK |
10075 | #, c-format |
10076 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
10077 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
10078 | ||
7b7c15b8 | 10079 | #: builtin/init-db.c:79 |
0eb8fa3a PK |
10080 | #, c-format |
10081 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
10082 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
10083 | ||
7b7c15b8 | 10084 | #: builtin/init-db.c:85 |
0eb8fa3a PK |
10085 | #, c-format |
10086 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
10087 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
10088 | ||
7b7c15b8 | 10089 | #: builtin/init-db.c:89 |
0eb8fa3a PK |
10090 | #, c-format |
10091 | msgid "ignoring template %s" | |
10092 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
10093 | ||
7b7c15b8 | 10094 | #: builtin/init-db.c:120 |
0eb8fa3a | 10095 | #, c-format |
e93f5ec2 PK |
10096 | msgid "templates not found in %s" |
10097 | msgstr "mallarna hittades inte i %s" | |
0eb8fa3a | 10098 | |
7b7c15b8 | 10099 | #: builtin/init-db.c:135 |
416a48e3 PK |
10100 | #, c-format |
10101 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
10102 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 10103 | |
7b7c15b8 | 10104 | #: builtin/init-db.c:328 |
6874b9ed PK |
10105 | #, c-format |
10106 | msgid "unable to handle file type %d" | |
10107 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
10108 | ||
7b7c15b8 | 10109 | #: builtin/init-db.c:331 |
6874b9ed PK |
10110 | #, c-format |
10111 | msgid "unable to move %s to %s" | |
10112 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
10113 | ||
7b7c15b8 | 10114 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
416a48e3 PK |
10115 | #, c-format |
10116 | msgid "%s already exists" | |
10117 | msgstr "%s finns redan" | |
10118 | ||
7b7c15b8 | 10119 | #: builtin/init-db.c:404 |
0eb8fa3a | 10120 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
10121 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
10122 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 10123 | |
7b7c15b8 | 10124 | #: builtin/init-db.c:405 |
8ed2d3fb PK |
10125 | #, c-format |
10126 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
10127 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 10128 | |
7b7c15b8 | 10129 | #: builtin/init-db.c:409 |
8ed2d3fb PK |
10130 | #, c-format |
10131 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
10132 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 10133 | |
7b7c15b8 | 10134 | #: builtin/init-db.c:410 |
8ed2d3fb PK |
10135 | #, c-format |
10136 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
10137 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 10138 | |
7b7c15b8 | 10139 | #: builtin/init-db.c:458 |
14147865 | 10140 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
10141 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
10142 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 10143 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
10144 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
10145 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 10146 | |
7b7c15b8 | 10147 | #: builtin/init-db.c:481 |
14147865 PK |
10148 | msgid "permissions" |
10149 | msgstr "behörigheter" | |
10150 | ||
7b7c15b8 | 10151 | #: builtin/init-db.c:482 |
14147865 PK |
10152 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
10153 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
10154 | ||
7b7c15b8 | 10155 | #: builtin/init-db.c:525 |
0eb8fa3a PK |
10156 | #, c-format |
10157 | msgid "cannot chdir to %s" | |
10158 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
10159 | ||
7b7c15b8 | 10160 | #: builtin/init-db.c:546 |
0eb8fa3a PK |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid "" | |
10163 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
10164 | "dir=<directory>)" | |
10165 | msgstr "" | |
10166 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
10167 | "dir=<katalog>)" | |
10168 | ||
7b7c15b8 | 10169 | #: builtin/init-db.c:574 |
0eb8fa3a PK |
10170 | #, c-format |
10171 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
10172 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
10173 | ||
5331bfd7 PK |
10174 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
10175 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
10176 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
10177 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 10178 | msgstr "" |
7f278d83 | 10179 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 10180 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 10181 | |
34e65a06 | 10182 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
7f278d83 PK |
10183 | msgid "edit files in place" |
10184 | msgstr "redigera filer på plats" | |
10185 | ||
34e65a06 | 10186 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
5331bfd7 PK |
10187 | msgid "trim empty trailers" |
10188 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
10189 | ||
34e65a06 PK |
10190 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
10191 | msgid "where to place the new trailer" | |
10192 | msgstr "var nya släprader skall placeras" | |
10193 | ||
10194 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
10195 | msgid "action if trailer already exists" | |
10196 | msgstr "att göra om släprader redan finns" | |
10197 | ||
10198 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
10199 | msgid "action if trailer is missing" | |
10200 | msgstr "att göra om släprader saknas" | |
10201 | ||
10202 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
10203 | msgid "output only the trailers" | |
10204 | msgstr "visa endast släprader" | |
10205 | ||
10206 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
10207 | msgid "do not apply config rules" | |
10208 | msgstr "använd inte regler från konfigurationen" | |
10209 | ||
10210 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
10211 | msgid "join whitespace-continued values" | |
10212 | msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" | |
10213 | ||
10214 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
10215 | msgid "set parsing options" | |
10216 | msgstr "välj tolkningsalternativ" | |
10217 | ||
10218 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
5331bfd7 PK |
10219 | msgid "trailer" |
10220 | msgstr "släprad" | |
10221 | ||
34e65a06 | 10222 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
5331bfd7 PK |
10223 | msgid "trailer(s) to add" |
10224 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
10225 | ||
34e65a06 PK |
10226 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
10227 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
10228 | msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" | |
10229 | ||
10230 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
7f278d83 PK |
10231 | msgid "no input file given for in-place editing" |
10232 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
10233 | ||
1439a72e | 10234 | #: builtin/log.c:48 |
a7ec9810 | 10235 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 10236 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 10237 | |
1439a72e | 10238 | #: builtin/log.c:49 |
dc76d8fe PK |
10239 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
10240 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 10241 | |
1439a72e | 10242 | #: builtin/log.c:93 |
5331bfd7 PK |
10243 | #, c-format |
10244 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
10245 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
10246 | ||
1439a72e | 10247 | #: builtin/log.c:153 |
14147865 PK |
10248 | msgid "suppress diff output" |
10249 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
10250 | ||
1439a72e | 10251 | #: builtin/log.c:154 |
14147865 PK |
10252 | msgid "show source" |
10253 | msgstr "visa källkod" | |
10254 | ||
1439a72e | 10255 | #: builtin/log.c:155 |
eec16a65 PK |
10256 | msgid "Use mail map file" |
10257 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
10258 | ||
1439a72e | 10259 | #: builtin/log.c:157 |
9e3ea3b5 PK |
10260 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
10261 | msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
10262 | ||
1439a72e | 10263 | #: builtin/log.c:159 |
9e3ea3b5 PK |
10264 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
10265 | msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" | |
10266 | ||
1439a72e | 10267 | #: builtin/log.c:160 |
14147865 PK |
10268 | msgid "decorate options" |
10269 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
10270 | ||
1439a72e | 10271 | #: builtin/log.c:163 |
5331bfd7 PK |
10272 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
10273 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
10274 | ||
1439a72e | 10275 | #: builtin/log.c:259 |
0eb8fa3a PK |
10276 | #, c-format |
10277 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
10278 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
10279 | ||
1439a72e | 10280 | #: builtin/log.c:510 |
5331bfd7 PK |
10281 | #, c-format |
10282 | msgid "git show %s: bad file" | |
10283 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
10284 | ||
1439a72e | 10285 | #: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619 |
0eb8fa3a PK |
10286 | #, c-format |
10287 | msgid "Could not read object %s" | |
10288 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
10289 | ||
1439a72e | 10290 | #: builtin/log.c:643 |
0eb8fa3a PK |
10291 | #, c-format |
10292 | msgid "Unknown type: %d" | |
10293 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
10294 | ||
1439a72e | 10295 | #: builtin/log.c:764 |
0eb8fa3a PK |
10296 | msgid "format.headers without value" |
10297 | msgstr "format.headers utan värde" | |
10298 | ||
1439a72e | 10299 | #: builtin/log.c:865 |
0eb8fa3a | 10300 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 10301 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 10302 | |
1439a72e | 10303 | #: builtin/log.c:881 |
0eb8fa3a PK |
10304 | #, c-format |
10305 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
10306 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
10307 | ||
1439a72e | 10308 | #: builtin/log.c:898 |
0eb8fa3a PK |
10309 | msgid "Need exactly one range." |
10310 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
10311 | ||
1439a72e | 10312 | #: builtin/log.c:908 |
0eb8fa3a PK |
10313 | msgid "Not a range." |
10314 | msgstr "Inte ett intervall." | |
10315 | ||
1439a72e | 10316 | #: builtin/log.c:1014 |
0eb8fa3a PK |
10317 | msgid "Cover letter needs email format" |
10318 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
10319 | ||
1439a72e | 10320 | #: builtin/log.c:1095 |
0eb8fa3a PK |
10321 | #, c-format |
10322 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
10323 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
10324 | ||
1439a72e | 10325 | #: builtin/log.c:1122 |
dc76d8fe PK |
10326 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
10327 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 10328 | |
1439a72e | 10329 | #: builtin/log.c:1172 |
0eb8fa3a PK |
10330 | msgid "Two output directories?" |
10331 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
10332 | ||
1439a72e | 10333 | #: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946 |
5ed5b8d8 PK |
10334 | #, c-format |
10335 | msgid "Unknown commit %s" | |
10336 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
10337 | ||
cdd93112 | 10338 | #: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523 |
5ed5b8d8 PK |
10339 | #, c-format |
10340 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10341 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
10342 | ||
1439a72e | 10343 | #: builtin/log.c:1294 |
5ed5b8d8 PK |
10344 | msgid "Could not find exact merge base." |
10345 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
10346 | ||
1439a72e | 10347 | #: builtin/log.c:1298 |
5ed5b8d8 PK |
10348 | msgid "" |
10349 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
10350 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
10351 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
10352 | msgstr "" | |
10353 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
10354 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
10355 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
10356 | "manuellt." | |
10357 | ||
1439a72e | 10358 | #: builtin/log.c:1318 |
5ed5b8d8 PK |
10359 | msgid "Failed to find exact merge base" |
10360 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
10361 | ||
1439a72e | 10362 | #: builtin/log.c:1329 |
5ed5b8d8 PK |
10363 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
10364 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
10365 | ||
1439a72e | 10366 | #: builtin/log.c:1333 |
5ed5b8d8 PK |
10367 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
10368 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
10369 | ||
1439a72e | 10370 | #: builtin/log.c:1382 |
5ed5b8d8 PK |
10371 | msgid "cannot get patch id" |
10372 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
10373 | ||
1439a72e | 10374 | #: builtin/log.c:1441 |
14147865 PK |
10375 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
10376 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
10377 | ||
1439a72e | 10378 | #: builtin/log.c:1444 |
14147865 PK |
10379 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
10380 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
10381 | ||
1439a72e | 10382 | #: builtin/log.c:1448 |
14147865 | 10383 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 10384 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 10385 | |
1439a72e | 10386 | #: builtin/log.c:1450 |
14147865 PK |
10387 | msgid "generate a cover letter" |
10388 | msgstr "generera ett följebrev" | |
10389 | ||
1439a72e | 10390 | #: builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
10391 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
10392 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
10393 | ||
1439a72e | 10394 | #: builtin/log.c:1453 |
14147865 PK |
10395 | msgid "sfx" |
10396 | msgstr "sfx" | |
10397 | ||
1439a72e | 10398 | #: builtin/log.c:1454 |
14147865 PK |
10399 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
10400 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
10401 | ||
1439a72e | 10402 | #: builtin/log.c:1456 |
14147865 PK |
10403 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
10404 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
10405 | ||
1439a72e | 10406 | #: builtin/log.c:1458 |
eec16a65 PK |
10407 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
10408 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
10409 | ||
1439a72e | 10410 | #: builtin/log.c:1460 |
416a48e3 PK |
10411 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
10412 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
10413 | ||
1439a72e | 10414 | #: builtin/log.c:1463 |
14147865 PK |
10415 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
10416 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
10417 | ||
1439a72e | 10418 | #: builtin/log.c:1466 |
14147865 PK |
10419 | msgid "store resulting files in <dir>" |
10420 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
10421 | ||
1439a72e | 10422 | #: builtin/log.c:1469 |
14147865 PK |
10423 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
10424 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
10425 | ||
1439a72e | 10426 | #: builtin/log.c:1472 |
14147865 PK |
10427 | msgid "don't output binary diffs" |
10428 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
10429 | ||
1439a72e | 10430 | #: builtin/log.c:1474 |
9ff1198e PK |
10431 | msgid "output all-zero hash in From header" |
10432 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
10433 | ||
1439a72e | 10434 | #: builtin/log.c:1476 |
14147865 PK |
10435 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
10436 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
10437 | ||
1439a72e | 10438 | #: builtin/log.c:1478 |
14147865 PK |
10439 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
10440 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
10441 | ||
1439a72e | 10442 | #: builtin/log.c:1480 |
14147865 PK |
10443 | msgid "Messaging" |
10444 | msgstr "E-post" | |
10445 | ||
1439a72e | 10446 | #: builtin/log.c:1481 |
14147865 PK |
10447 | msgid "header" |
10448 | msgstr "huvud" | |
10449 | ||
1439a72e | 10450 | #: builtin/log.c:1482 |
14147865 PK |
10451 | msgid "add email header" |
10452 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
10453 | ||
1439a72e | 10454 | #: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485 |
14147865 PK |
10455 | msgid "email" |
10456 | msgstr "epost" | |
10457 | ||
1439a72e | 10458 | #: builtin/log.c:1483 |
14147865 | 10459 | msgid "add To: header" |
7b7c15b8 | 10460 | msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" |
14147865 | 10461 | |
1439a72e | 10462 | #: builtin/log.c:1485 |
14147865 | 10463 | msgid "add Cc: header" |
7b7c15b8 | 10464 | msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" |
14147865 | 10465 | |
1439a72e | 10466 | #: builtin/log.c:1487 |
aa4e5fe4 PK |
10467 | msgid "ident" |
10468 | msgstr "ident" | |
10469 | ||
1439a72e | 10470 | #: builtin/log.c:1488 |
aa4e5fe4 PK |
10471 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
10472 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
10473 | ||
1439a72e | 10474 | #: builtin/log.c:1490 |
14147865 PK |
10475 | msgid "message-id" |
10476 | msgstr "meddelande-id" | |
10477 | ||
1439a72e | 10478 | #: builtin/log.c:1491 |
14147865 | 10479 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7b7c15b8 | 10480 | msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" |
14147865 | 10481 | |
1439a72e | 10482 | #: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495 |
14147865 PK |
10483 | msgid "boundary" |
10484 | msgstr "gräns" | |
10485 | ||
1439a72e | 10486 | #: builtin/log.c:1493 |
14147865 PK |
10487 | msgid "attach the patch" |
10488 | msgstr "bifoga patchen" | |
10489 | ||
1439a72e | 10490 | #: builtin/log.c:1496 |
14147865 PK |
10491 | msgid "inline the patch" |
10492 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
10493 | ||
1439a72e | 10494 | #: builtin/log.c:1500 |
14147865 PK |
10495 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
10496 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
10497 | ||
1439a72e | 10498 | #: builtin/log.c:1502 |
14147865 PK |
10499 | msgid "signature" |
10500 | msgstr "signatur" | |
10501 | ||
1439a72e | 10502 | #: builtin/log.c:1503 |
14147865 PK |
10503 | msgid "add a signature" |
10504 | msgstr "lägg till signatur" | |
10505 | ||
1439a72e | 10506 | #: builtin/log.c:1504 |
5ed5b8d8 PK |
10507 | msgid "base-commit" |
10508 | msgstr "basincheckning" | |
10509 | ||
1439a72e | 10510 | #: builtin/log.c:1505 |
5ed5b8d8 PK |
10511 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10512 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
10513 | ||
1439a72e | 10514 | #: builtin/log.c:1507 |
dc4a1ba9 PK |
10515 | msgid "add a signature from a file" |
10516 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
10517 | ||
1439a72e | 10518 | #: builtin/log.c:1508 |
14147865 PK |
10519 | msgid "don't print the patch filenames" |
10520 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
10521 | ||
1439a72e | 10522 | #: builtin/log.c:1510 |
34e65a06 PK |
10523 | msgid "show progress while generating patches" |
10524 | msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" | |
10525 | ||
1439a72e | 10526 | #: builtin/log.c:1585 |
7b7c15b8 PK |
10527 | #, c-format |
10528 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10529 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
10530 | ||
1439a72e | 10531 | #: builtin/log.c:1600 |
0eb8fa3a PK |
10532 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
10533 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
10534 | ||
1439a72e | 10535 | #: builtin/log.c:1602 |
416a48e3 PK |
10536 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10537 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt." | |
0eb8fa3a | 10538 | |
1439a72e | 10539 | #: builtin/log.c:1610 |
0eb8fa3a PK |
10540 | msgid "--name-only does not make sense" |
10541 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
10542 | ||
1439a72e | 10543 | #: builtin/log.c:1612 |
0eb8fa3a PK |
10544 | msgid "--name-status does not make sense" |
10545 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
10546 | ||
1439a72e | 10547 | #: builtin/log.c:1614 |
0eb8fa3a PK |
10548 | msgid "--check does not make sense" |
10549 | msgstr "kan inte använda --check" | |
10550 | ||
1439a72e | 10551 | #: builtin/log.c:1646 |
0eb8fa3a PK |
10552 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
10553 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
10554 | ||
1439a72e | 10555 | #: builtin/log.c:1648 |
0eb8fa3a PK |
10556 | #, c-format |
10557 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
10558 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
10559 | ||
1439a72e | 10560 | #: builtin/log.c:1741 |
dc4a1ba9 PK |
10561 | #, c-format |
10562 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10563 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
10564 | ||
1439a72e | 10565 | #: builtin/log.c:1773 |
34e65a06 PK |
10566 | msgid "Generating patches" |
10567 | msgstr "Skapar patchar" | |
10568 | ||
1439a72e | 10569 | #: builtin/log.c:1817 |
0eb8fa3a PK |
10570 | msgid "Failed to create output files" |
10571 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
10572 | ||
1439a72e | 10573 | #: builtin/log.c:1867 |
14147865 PK |
10574 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
10575 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
10576 | ||
1439a72e | 10577 | #: builtin/log.c:1921 |
0eb8fa3a PK |
10578 | #, c-format |
10579 | msgid "" | |
10580 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10581 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
10582 | ||
9e3ea3b5 | 10583 | #: builtin/ls-files.c:468 |
dc76d8fe PK |
10584 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
10585 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 10586 | |
9e3ea3b5 | 10587 | #: builtin/ls-files.c:517 |
14147865 PK |
10588 | msgid "identify the file status with tags" |
10589 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
10590 | ||
9e3ea3b5 | 10591 | #: builtin/ls-files.c:519 |
14147865 PK |
10592 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
10593 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
10594 | ||
9e3ea3b5 PK |
10595 | #: builtin/ls-files.c:521 |
10596 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
10597 | msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" | |
10598 | ||
10599 | #: builtin/ls-files.c:523 | |
14147865 PK |
10600 | msgid "show cached files in the output (default)" |
10601 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
10602 | ||
9e3ea3b5 | 10603 | #: builtin/ls-files.c:525 |
14147865 PK |
10604 | msgid "show deleted files in the output" |
10605 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
10606 | ||
9e3ea3b5 | 10607 | #: builtin/ls-files.c:527 |
14147865 PK |
10608 | msgid "show modified files in the output" |
10609 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
10610 | ||
9e3ea3b5 | 10611 | #: builtin/ls-files.c:529 |
14147865 PK |
10612 | msgid "show other files in the output" |
10613 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
10614 | ||
9e3ea3b5 | 10615 | #: builtin/ls-files.c:531 |
14147865 PK |
10616 | msgid "show ignored files in the output" |
10617 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
10618 | ||
9e3ea3b5 | 10619 | #: builtin/ls-files.c:534 |
14147865 PK |
10620 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
10621 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
10622 | ||
9e3ea3b5 | 10623 | #: builtin/ls-files.c:536 |
14147865 PK |
10624 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
10625 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
10626 | ||
9e3ea3b5 | 10627 | #: builtin/ls-files.c:538 |
5331bfd7 | 10628 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
10629 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
10630 | ||
9e3ea3b5 | 10631 | #: builtin/ls-files.c:540 |
7f278d83 PK |
10632 | msgid "show line endings of files" |
10633 | msgstr "visa radslut i filer" | |
10634 | ||
9e3ea3b5 | 10635 | #: builtin/ls-files.c:542 |
14147865 PK |
10636 | msgid "don't show empty directories" |
10637 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
10638 | ||
9e3ea3b5 | 10639 | #: builtin/ls-files.c:545 |
14147865 PK |
10640 | msgid "show unmerged files in the output" |
10641 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
10642 | ||
9e3ea3b5 | 10643 | #: builtin/ls-files.c:547 |
14147865 PK |
10644 | msgid "show resolve-undo information" |
10645 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
10646 | ||
9e3ea3b5 | 10647 | #: builtin/ls-files.c:549 |
14147865 PK |
10648 | msgid "skip files matching pattern" |
10649 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
10650 | ||
9e3ea3b5 | 10651 | #: builtin/ls-files.c:552 |
14147865 PK |
10652 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
10653 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
10654 | ||
9e3ea3b5 | 10655 | #: builtin/ls-files.c:555 |
14147865 PK |
10656 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
10657 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
10658 | ||
9e3ea3b5 | 10659 | #: builtin/ls-files.c:557 |
14147865 PK |
10660 | msgid "add the standard git exclusions" |
10661 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
10662 | ||
9e3ea3b5 | 10663 | #: builtin/ls-files.c:560 |
14147865 PK |
10664 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10665 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
10666 | ||
9e3ea3b5 | 10667 | #: builtin/ls-files.c:563 |
416a48e3 PK |
10668 | msgid "recurse through submodules" |
10669 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
10670 | ||
9e3ea3b5 | 10671 | #: builtin/ls-files.c:565 |
14147865 PK |
10672 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
10673 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
10674 | ||
9e3ea3b5 | 10675 | #: builtin/ls-files.c:566 |
14147865 PK |
10676 | msgid "tree-ish" |
10677 | msgstr "träd-igt" | |
10678 | ||
9e3ea3b5 | 10679 | #: builtin/ls-files.c:567 |
14147865 PK |
10680 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10681 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
10682 | ||
9e3ea3b5 | 10683 | #: builtin/ls-files.c:569 |
14147865 PK |
10684 | msgid "show debugging data" |
10685 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
10686 | ||
cdd93112 | 10687 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
7f278d83 PK |
10688 | msgid "" |
10689 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10690 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10691 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10692 | msgstr "" | |
10693 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10694 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10695 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
10696 | ||
cdd93112 | 10697 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
7f278d83 PK |
10698 | msgid "do not print remote URL" |
10699 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
10700 | ||
cdd93112 | 10701 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 |
7f278d83 PK |
10702 | msgid "exec" |
10703 | msgstr "exec" | |
10704 | ||
cdd93112 | 10705 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
7f278d83 PK |
10706 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10707 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
10708 | ||
cdd93112 | 10709 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
7f278d83 PK |
10710 | msgid "limit to tags" |
10711 | msgstr "begränsa till taggar" | |
10712 | ||
cdd93112 | 10713 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
7f278d83 PK |
10714 | msgid "limit to heads" |
10715 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
10716 | ||
cdd93112 | 10717 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
7f278d83 PK |
10718 | msgid "do not show peeled tags" |
10719 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
10720 | ||
cdd93112 | 10721 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
7f278d83 PK |
10722 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10723 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
10724 | ||
cdd93112 | 10725 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
7f278d83 PK |
10726 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
10727 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
10728 | ||
cdd93112 | 10729 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
7f278d83 PK |
10730 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
10731 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
10732 | ||
7b7c15b8 | 10733 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
14147865 PK |
10734 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
10735 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
10736 | ||
7b7c15b8 | 10737 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
14147865 PK |
10738 | msgid "only show trees" |
10739 | msgstr "visa endast träd" | |
10740 | ||
7b7c15b8 | 10741 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
14147865 PK |
10742 | msgid "recurse into subtrees" |
10743 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
10744 | ||
7b7c15b8 | 10745 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
14147865 PK |
10746 | msgid "show trees when recursing" |
10747 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
10748 | ||
7b7c15b8 | 10749 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
14147865 PK |
10750 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
10751 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
10752 | ||
7b7c15b8 | 10753 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
10754 | msgid "include object size" |
10755 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
10756 | ||
7b7c15b8 | 10757 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
14147865 PK |
10758 | msgid "list only filenames" |
10759 | msgstr "visa endast filnamn" | |
10760 | ||
7b7c15b8 | 10761 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
14147865 PK |
10762 | msgid "use full path names" |
10763 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
10764 | ||
7b7c15b8 | 10765 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
14147865 PK |
10766 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10767 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
10768 | ||
7b7c15b8 PK |
10769 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10770 | #, c-format | |
10771 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10772 | msgstr "tom mbox: ”%s”" | |
10773 | ||
e93f5ec2 | 10774 | #: builtin/merge.c:51 |
dc76d8fe PK |
10775 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10776 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 10777 | |
e93f5ec2 | 10778 | #: builtin/merge.c:52 |
14147865 PK |
10779 | msgid "git merge --abort" |
10780 | msgstr "git merge --abort" | |
10781 | ||
e93f5ec2 | 10782 | #: builtin/merge.c:53 |
5676f96b PK |
10783 | msgid "git merge --continue" |
10784 | msgstr "git merge --continue" | |
10785 | ||
e93f5ec2 | 10786 | #: builtin/merge.c:110 |
0eb8fa3a PK |
10787 | msgid "switch `m' requires a value" |
10788 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
10789 | ||
e93f5ec2 | 10790 | #: builtin/merge.c:147 |
0eb8fa3a PK |
10791 | #, c-format |
10792 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
10793 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
10794 | ||
e93f5ec2 | 10795 | #: builtin/merge.c:148 |
0eb8fa3a PK |
10796 | #, c-format |
10797 | msgid "Available strategies are:" | |
10798 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
10799 | ||
e93f5ec2 | 10800 | #: builtin/merge.c:153 |
0eb8fa3a PK |
10801 | #, c-format |
10802 | msgid "Available custom strategies are:" | |
10803 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
10804 | ||
e93f5ec2 | 10805 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
10806 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
10807 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
10808 | ||
e93f5ec2 | 10809 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 |
14147865 PK |
10810 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
10811 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
10812 | ||
e93f5ec2 | 10813 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:148 |
14147865 PK |
10814 | msgid "(synonym to --stat)" |
10815 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
10816 | ||
e93f5ec2 | 10817 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
10818 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10819 | msgstr "" | |
10820 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
10821 | ||
e93f5ec2 | 10822 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:157 |
14147865 PK |
10823 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
10824 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
10825 | ||
e93f5ec2 | 10826 | #: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:160 |
14147865 PK |
10827 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
10828 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
10829 | ||
e93f5ec2 | 10830 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:163 |
14147865 PK |
10831 | msgid "edit message before committing" |
10832 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
10833 | ||
e93f5ec2 | 10834 | #: builtin/merge.c:217 |
14147865 PK |
10835 | msgid "allow fast-forward (default)" |
10836 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
10837 | ||
e93f5ec2 | 10838 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:169 |
14147865 PK |
10839 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
10840 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
10841 | ||
e93f5ec2 | 10842 | #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172 |
8ed2d3fb PK |
10843 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
10844 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 10845 | |
e93f5ec2 | 10846 | #: builtin/merge.c:224 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176 |
7b7c15b8 | 10847 | #: builtin/revert.c:109 |
14147865 PK |
10848 | msgid "strategy" |
10849 | msgstr "strategi" | |
10850 | ||
e93f5ec2 | 10851 | #: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:177 |
14147865 | 10852 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 10853 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 10854 | |
e93f5ec2 | 10855 | #: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:180 |
14147865 PK |
10856 | msgid "option=value" |
10857 | msgstr "alternativ=värde" | |
10858 | ||
e93f5ec2 | 10859 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:181 |
14147865 PK |
10860 | msgid "option for selected merge strategy" |
10861 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
10862 | ||
e93f5ec2 | 10863 | #: builtin/merge.c:229 |
14147865 PK |
10864 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10865 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
10866 | ||
e93f5ec2 | 10867 | #: builtin/merge.c:233 |
14147865 PK |
10868 | msgid "abort the current in-progress merge" |
10869 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
10870 | ||
e93f5ec2 | 10871 | #: builtin/merge.c:235 |
5676f96b PK |
10872 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10873 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
10874 | ||
e93f5ec2 | 10875 | #: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:188 |
5ed5b8d8 PK |
10876 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10877 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
10878 | ||
e93f5ec2 | 10879 | #: builtin/merge.c:243 |
34e65a06 PK |
10880 | msgid "verify commit-msg hook" |
10881 | msgstr "bekräfta commit-msg-krok" | |
10882 | ||
e93f5ec2 | 10883 | #: builtin/merge.c:268 |
0eb8fa3a PK |
10884 | msgid "could not run stash." |
10885 | msgstr "kunde köra stash." | |
10886 | ||
e93f5ec2 | 10887 | #: builtin/merge.c:273 |
0eb8fa3a PK |
10888 | msgid "stash failed" |
10889 | msgstr "stash misslyckades" | |
10890 | ||
e93f5ec2 | 10891 | #: builtin/merge.c:278 |
0eb8fa3a PK |
10892 | #, c-format |
10893 | msgid "not a valid object: %s" | |
10894 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
10895 | ||
e93f5ec2 | 10896 | #: builtin/merge.c:300 builtin/merge.c:317 |
0eb8fa3a PK |
10897 | msgid "read-tree failed" |
10898 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
10899 | ||
e93f5ec2 | 10900 | #: builtin/merge.c:347 |
0eb8fa3a PK |
10901 | msgid " (nothing to squash)" |
10902 | msgstr " (inget att platta till)" | |
10903 | ||
e93f5ec2 | 10904 | #: builtin/merge.c:358 |
0eb8fa3a PK |
10905 | #, c-format |
10906 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
10907 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
10908 | ||
e93f5ec2 | 10909 | #: builtin/merge.c:408 |
0eb8fa3a PK |
10910 | #, c-format |
10911 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
10912 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
10913 | ||
e93f5ec2 | 10914 | #: builtin/merge.c:458 |
0eb8fa3a PK |
10915 | #, c-format |
10916 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
10917 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
10918 | ||
e93f5ec2 | 10919 | #: builtin/merge.c:548 |
0eb8fa3a PK |
10920 | #, c-format |
10921 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
10922 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
10923 | ||
e93f5ec2 | 10924 | #: builtin/merge.c:669 |
0eb8fa3a PK |
10925 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
10926 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
10927 | ||
e93f5ec2 | 10928 | #: builtin/merge.c:683 |
0eb8fa3a PK |
10929 | #, c-format |
10930 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
10931 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
10932 | ||
e93f5ec2 | 10933 | #: builtin/merge.c:698 |
0eb8fa3a PK |
10934 | #, c-format |
10935 | msgid "unable to write %s" | |
10936 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
10937 | ||
e93f5ec2 | 10938 | #: builtin/merge.c:749 |
0eb8fa3a | 10939 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10940 | msgid "Could not read from '%s'" |
10941 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 10942 | |
e93f5ec2 | 10943 | #: builtin/merge.c:758 |
0eb8fa3a | 10944 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10945 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
10946 | msgstr "" | |
10947 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
10948 | "den.\n" | |
10949 | ||
e93f5ec2 | 10950 | #: builtin/merge.c:764 |
1415174a | 10951 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10952 | msgid "" |
10953 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10954 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10955 | "\n" | |
1415174a | 10956 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
10957 | "the commit.\n" |
10958 | msgstr "" | |
10959 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
10960 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
10961 | "temagren.\n" | |
10962 | "\n" | |
1415174a | 10963 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
10964 | "avbryter incheckningen.\n" |
10965 | ||
e93f5ec2 | 10966 | #: builtin/merge.c:800 |
6874b9ed PK |
10967 | msgid "Empty commit message." |
10968 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
10969 | ||
e93f5ec2 | 10970 | #: builtin/merge.c:819 |
6874b9ed PK |
10971 | #, c-format |
10972 | msgid "Wonderful.\n" | |
10973 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 10974 | |
e93f5ec2 | 10975 | #: builtin/merge.c:872 |
0eb8fa3a PK |
10976 | #, c-format |
10977 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10978 | msgstr "" | |
10979 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
10980 | ||
e93f5ec2 | 10981 | #: builtin/merge.c:911 |
6874b9ed PK |
10982 | msgid "No current branch." |
10983 | msgstr "Inte på någon gren." | |
10984 | ||
e93f5ec2 | 10985 | #: builtin/merge.c:913 |
6874b9ed PK |
10986 | msgid "No remote for the current branch." |
10987 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
10988 | ||
e93f5ec2 | 10989 | #: builtin/merge.c:915 |
6874b9ed PK |
10990 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
10991 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
10992 | ||
e93f5ec2 | 10993 | #: builtin/merge.c:920 |
6874b9ed | 10994 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 10995 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
10996 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
10997 | ||
e93f5ec2 | 10998 | #: builtin/merge.c:973 |
8ed2d3fb PK |
10999 | #, c-format |
11000 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
11001 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
11002 | ||
e93f5ec2 | 11003 | #: builtin/merge.c:1075 |
8ed2d3fb PK |
11004 | #, c-format |
11005 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
11006 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
11007 | ||
e93f5ec2 | 11008 | #: builtin/merge.c:1109 |
8ed2d3fb PK |
11009 | msgid "not something we can merge" |
11010 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
11011 | ||
e93f5ec2 | 11012 | #: builtin/merge.c:1211 |
5676f96b PK |
11013 | msgid "--abort expects no arguments" |
11014 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
11015 | ||
e93f5ec2 | 11016 | #: builtin/merge.c:1215 |
6874b9ed | 11017 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
11018 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
11019 | ||
e93f5ec2 | 11020 | #: builtin/merge.c:1227 |
5676f96b PK |
11021 | msgid "--continue expects no arguments" |
11022 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
11023 | ||
e93f5ec2 | 11024 | #: builtin/merge.c:1231 |
5676f96b PK |
11025 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
11026 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 11027 | |
e93f5ec2 | 11028 | #: builtin/merge.c:1247 |
0eb8fa3a PK |
11029 | msgid "" |
11030 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 11031 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
11032 | msgstr "" |
11033 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 11034 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 11035 | |
e93f5ec2 | 11036 | #: builtin/merge.c:1254 |
6874b9ed PK |
11037 | msgid "" |
11038 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 11039 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
11040 | msgstr "" |
11041 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 11042 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 11043 | |
e93f5ec2 | 11044 | #: builtin/merge.c:1257 |
6874b9ed PK |
11045 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
11046 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
11047 | ||
e93f5ec2 | 11048 | #: builtin/merge.c:1266 |
0eb8fa3a PK |
11049 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
11050 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
11051 | ||
e93f5ec2 | 11052 | #: builtin/merge.c:1274 |
6874b9ed PK |
11053 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
11054 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
11055 | ||
e93f5ec2 | 11056 | #: builtin/merge.c:1291 |
0eb8fa3a PK |
11057 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
11058 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
11059 | ||
e93f5ec2 | 11060 | #: builtin/merge.c:1293 |
0eb8fa3a PK |
11061 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
11062 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
11063 | ||
e93f5ec2 | 11064 | #: builtin/merge.c:1298 |
aa4e5fe4 PK |
11065 | #, c-format |
11066 | msgid "%s - not something we can merge" | |
11067 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
11068 | ||
e93f5ec2 | 11069 | #: builtin/merge.c:1300 |
a7ec9810 | 11070 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7b7c15b8 | 11071 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" |
a7ec9810 | 11072 | |
e93f5ec2 | 11073 | #: builtin/merge.c:1334 |
25d1d7e1 PK |
11074 | #, c-format |
11075 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
11076 | msgstr "" | |
11077 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
11078 | ||
e93f5ec2 | 11079 | #: builtin/merge.c:1337 |
25d1d7e1 PK |
11080 | #, c-format |
11081 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
11082 | msgstr "" | |
11083 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
11084 | ||
e93f5ec2 | 11085 | #: builtin/merge.c:1340 |
25d1d7e1 PK |
11086 | #, c-format |
11087 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
11088 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
11089 | ||
e93f5ec2 | 11090 | #: builtin/merge.c:1343 |
25d1d7e1 PK |
11091 | #, c-format |
11092 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
11093 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
11094 | ||
e93f5ec2 | 11095 | #: builtin/merge.c:1402 |
5ed5b8d8 PK |
11096 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
11097 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
11098 | ||
e93f5ec2 | 11099 | #: builtin/merge.c:1411 |
34e65a06 | 11100 | msgid "Already up to date." |
8ed2d3fb PK |
11101 | msgstr "Redan à jour." |
11102 | ||
e93f5ec2 | 11103 | #: builtin/merge.c:1421 |
0eb8fa3a PK |
11104 | #, c-format |
11105 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
11106 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
11107 | ||
e93f5ec2 | 11108 | #: builtin/merge.c:1462 |
0eb8fa3a PK |
11109 | #, c-format |
11110 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
11111 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
11112 | ||
e93f5ec2 | 11113 | #: builtin/merge.c:1469 |
0eb8fa3a PK |
11114 | #, c-format |
11115 | msgid "Nope.\n" | |
11116 | msgstr "Nej.\n" | |
11117 | ||
e93f5ec2 | 11118 | #: builtin/merge.c:1494 |
34e65a06 | 11119 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
8ed2d3fb PK |
11120 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" |
11121 | ||
e93f5ec2 | 11122 | #: builtin/merge.c:1500 |
0eb8fa3a PK |
11123 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
11124 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
11125 | ||
e93f5ec2 | 11126 | #: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 |
0eb8fa3a PK |
11127 | #, c-format |
11128 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 11129 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 11130 | |
e93f5ec2 | 11131 | #: builtin/merge.c:1527 |
0eb8fa3a PK |
11132 | #, c-format |
11133 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 11134 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 11135 | |
e93f5ec2 | 11136 | #: builtin/merge.c:1593 |
0eb8fa3a PK |
11137 | #, c-format |
11138 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
11139 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
11140 | ||
e93f5ec2 | 11141 | #: builtin/merge.c:1595 |
0eb8fa3a PK |
11142 | #, c-format |
11143 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 11144 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 11145 | |
e93f5ec2 | 11146 | #: builtin/merge.c:1604 |
0eb8fa3a PK |
11147 | #, c-format |
11148 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
11149 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
11150 | ||
e93f5ec2 | 11151 | #: builtin/merge.c:1616 |
0eb8fa3a PK |
11152 | #, c-format |
11153 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
11154 | msgstr "" | |
11155 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
11156 | ||
7b7c15b8 | 11157 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
11158 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
11159 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 11160 | |
7b7c15b8 | 11161 | #: builtin/merge-base.c:31 |
dc76d8fe PK |
11162 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
11163 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 11164 | |
7b7c15b8 | 11165 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
11166 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
11167 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
11168 | ||
7b7c15b8 | 11169 | #: builtin/merge-base.c:33 |
14147865 PK |
11170 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
11171 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
11172 | ||
7b7c15b8 | 11173 | #: builtin/merge-base.c:34 |
d74d0180 | 11174 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
7b7c15b8 | 11175 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" |
d74d0180 | 11176 | |
9e3ea3b5 | 11177 | #: builtin/merge-base.c:220 |
14147865 PK |
11178 | msgid "output all common ancestors" |
11179 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
11180 | ||
9e3ea3b5 | 11181 | #: builtin/merge-base.c:222 |
14147865 PK |
11182 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
11183 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
11184 | ||
9e3ea3b5 | 11185 | #: builtin/merge-base.c:224 |
14147865 PK |
11186 | msgid "list revs not reachable from others" |
11187 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
11188 | ||
9e3ea3b5 | 11189 | #: builtin/merge-base.c:226 |
14147865 PK |
11190 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
11191 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
11192 | ||
9e3ea3b5 | 11193 | #: builtin/merge-base.c:228 |
d74d0180 PK |
11194 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
11195 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
11196 | ||
7b7c15b8 | 11197 | #: builtin/merge-file.c:9 |
14147865 | 11198 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
11199 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
11200 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 11201 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
11202 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
11203 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 | 11204 | |
7b7c15b8 | 11205 | #: builtin/merge-file.c:33 |
14147865 PK |
11206 | msgid "send results to standard output" |
11207 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
11208 | ||
7b7c15b8 | 11209 | #: builtin/merge-file.c:34 |
14147865 PK |
11210 | msgid "use a diff3 based merge" |
11211 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
11212 | ||
7b7c15b8 | 11213 | #: builtin/merge-file.c:35 |
14147865 PK |
11214 | msgid "for conflicts, use our version" |
11215 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
11216 | ||
7b7c15b8 | 11217 | #: builtin/merge-file.c:37 |
14147865 PK |
11218 | msgid "for conflicts, use their version" |
11219 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
11220 | ||
7b7c15b8 | 11221 | #: builtin/merge-file.c:39 |
14147865 PK |
11222 | msgid "for conflicts, use a union version" |
11223 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
11224 | ||
7b7c15b8 | 11225 | #: builtin/merge-file.c:42 |
14147865 PK |
11226 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
11227 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
11228 | ||
7b7c15b8 | 11229 | #: builtin/merge-file.c:43 |
14147865 PK |
11230 | msgid "do not warn about conflicts" |
11231 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
11232 | ||
7b7c15b8 | 11233 | #: builtin/merge-file.c:45 |
dc76d8fe | 11234 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
11235 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
11236 | ||
416a48e3 PK |
11237 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
11238 | #, c-format | |
11239 | msgid "unknown option %s" | |
11240 | msgstr "okänd flagga %s" | |
11241 | ||
11242 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
11243 | #, c-format | |
11244 | msgid "could not parse object '%s'" | |
11245 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
11246 | ||
11247 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
11248 | #, c-format | |
11249 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
11250 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
11251 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
11252 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
11253 | ||
11254 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
11255 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
11256 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
11257 | ||
11258 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
11259 | #, c-format | |
11260 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
7b7c15b8 | 11261 | msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”" |
416a48e3 PK |
11262 | |
11263 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
11264 | #, c-format | |
11265 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
11266 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
11267 | ||
7f278d83 | 11268 | #: builtin/mktree.c:65 |
14147865 PK |
11269 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
11270 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
11271 | ||
7b7c15b8 | 11272 | #: builtin/mktree.c:153 |
14147865 PK |
11273 | msgid "input is NUL terminated" |
11274 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
11275 | ||
7b7c15b8 | 11276 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
14147865 PK |
11277 | msgid "allow missing objects" |
11278 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
11279 | ||
7b7c15b8 | 11280 | #: builtin/mktree.c:155 |
14147865 PK |
11281 | msgid "allow creation of more than one tree" |
11282 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
11283 | ||
7b7c15b8 | 11284 | #: builtin/mv.c:17 |
dc76d8fe PK |
11285 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
11286 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 11287 | |
cdd93112 | 11288 | #: builtin/mv.c:82 |
5331bfd7 PK |
11289 | #, c-format |
11290 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
11291 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
11292 | ||
cdd93112 | 11293 | #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288 |
5331bfd7 PK |
11294 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
11295 | msgstr "" | |
11296 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
11297 | ||
cdd93112 | 11298 | #: builtin/mv.c:102 |
5331bfd7 PK |
11299 | #, c-format |
11300 | msgid "%.*s is in index" | |
11301 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
11302 | ||
cdd93112 | 11303 | #: builtin/mv.c:124 |
14147865 PK |
11304 | msgid "force move/rename even if target exists" |
11305 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
11306 | ||
cdd93112 | 11307 | #: builtin/mv.c:126 |
14147865 PK |
11308 | msgid "skip move/rename errors" |
11309 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
11310 | ||
1439a72e | 11311 | #: builtin/mv.c:168 |
5331bfd7 PK |
11312 | #, c-format |
11313 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
11314 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
11315 | ||
1439a72e | 11316 | #: builtin/mv.c:179 |
0eb8fa3a PK |
11317 | #, c-format |
11318 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
11319 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
11320 | ||
1439a72e | 11321 | #: builtin/mv.c:183 |
0eb8fa3a PK |
11322 | msgid "bad source" |
11323 | msgstr "felaktig källa" | |
11324 | ||
1439a72e | 11325 | #: builtin/mv.c:186 |
0eb8fa3a PK |
11326 | msgid "can not move directory into itself" |
11327 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
11328 | ||
1439a72e | 11329 | #: builtin/mv.c:189 |
0eb8fa3a PK |
11330 | msgid "cannot move directory over file" |
11331 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
11332 | ||
1439a72e | 11333 | #: builtin/mv.c:198 |
0eb8fa3a PK |
11334 | msgid "source directory is empty" |
11335 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
11336 | ||
1439a72e | 11337 | #: builtin/mv.c:223 |
0eb8fa3a PK |
11338 | msgid "not under version control" |
11339 | msgstr "inte versionshanterad" | |
11340 | ||
1439a72e | 11341 | #: builtin/mv.c:226 |
0eb8fa3a PK |
11342 | msgid "destination exists" |
11343 | msgstr "destinationen finns" | |
11344 | ||
1439a72e | 11345 | #: builtin/mv.c:234 |
0eb8fa3a | 11346 | #, c-format |
6874b9ed PK |
11347 | msgid "overwriting '%s'" |
11348 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 11349 | |
1439a72e | 11350 | #: builtin/mv.c:237 |
0eb8fa3a PK |
11351 | msgid "Cannot overwrite" |
11352 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
11353 | ||
1439a72e | 11354 | #: builtin/mv.c:240 |
0eb8fa3a PK |
11355 | msgid "multiple sources for the same target" |
11356 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
11357 | ||
1439a72e | 11358 | #: builtin/mv.c:242 |
d74d0180 PK |
11359 | msgid "destination directory does not exist" |
11360 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
11361 | ||
1439a72e | 11362 | #: builtin/mv.c:249 |
0eb8fa3a PK |
11363 | #, c-format |
11364 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
11365 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
11366 | ||
1439a72e | 11367 | #: builtin/mv.c:270 |
0eb8fa3a PK |
11368 | #, c-format |
11369 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
11370 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
11371 | ||
cdd93112 | 11372 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409 |
0eb8fa3a PK |
11373 | #, c-format |
11374 | msgid "renaming '%s' failed" | |
11375 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
11376 | ||
7b7c15b8 | 11377 | #: builtin/name-rev.c:338 |
dc76d8fe PK |
11378 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
11379 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 11380 | |
7b7c15b8 | 11381 | #: builtin/name-rev.c:339 |
dc76d8fe PK |
11382 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
11383 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 11384 | |
7b7c15b8 | 11385 | #: builtin/name-rev.c:340 |
dc76d8fe PK |
11386 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
11387 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 11388 | |
7b7c15b8 | 11389 | #: builtin/name-rev.c:395 |
14147865 PK |
11390 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
11391 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
11392 | ||
7b7c15b8 | 11393 | #: builtin/name-rev.c:396 |
14147865 PK |
11394 | msgid "only use tags to name the commits" |
11395 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
11396 | ||
7b7c15b8 | 11397 | #: builtin/name-rev.c:398 |
14147865 PK |
11398 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
11399 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
11400 | ||
7b7c15b8 | 11401 | #: builtin/name-rev.c:400 |
94ad57c8 PK |
11402 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
11403 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
11404 | ||
7b7c15b8 | 11405 | #: builtin/name-rev.c:402 |
14147865 PK |
11406 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
11407 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
11408 | ||
7b7c15b8 | 11409 | #: builtin/name-rev.c:403 |
14147865 PK |
11410 | msgid "read from stdin" |
11411 | msgstr "läs från standard in" | |
11412 | ||
7b7c15b8 | 11413 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1f32de1e PK |
11414 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
11415 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 11416 | |
7b7c15b8 | 11417 | #: builtin/name-rev.c:410 |
aa4e5fe4 PK |
11418 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
11419 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
11420 | ||
7b7c15b8 | 11421 | #: builtin/notes.c:26 |
dc76d8fe | 11422 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
11423 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
11424 | ||
7b7c15b8 | 11425 | #: builtin/notes.c:27 |
14147865 | 11426 | msgid "" |
dc76d8fe | 11427 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 11428 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 11429 | msgstr "" |
2a263770 PK |
11430 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
11431 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 11432 | |
7b7c15b8 | 11433 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 11434 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
11435 | msgstr "" |
11436 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
11437 | ||
7b7c15b8 | 11438 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 | 11439 | msgid "" |
dc76d8fe | 11440 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 11441 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 11442 | msgstr "" |
2a263770 PK |
11443 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
11444 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 11445 | |
7b7c15b8 | 11446 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 11447 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 11448 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 11449 | |
7b7c15b8 | 11450 | #: builtin/notes.c:31 |
dc76d8fe | 11451 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
11452 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
11453 | ||
7b7c15b8 | 11454 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 | 11455 | msgid "" |
dc76d8fe | 11456 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 11457 | msgstr "" |
dc76d8fe | 11458 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
11459 | "<anteckningsref>" |
11460 | ||
7b7c15b8 | 11461 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
11462 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
11463 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
11464 | ||
7b7c15b8 | 11465 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 PK |
11466 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
11467 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
11468 | ||
7b7c15b8 | 11469 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 11470 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
11471 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
11472 | ||
7b7c15b8 | 11473 | #: builtin/notes.c:36 |
9e3ea3b5 PK |
11474 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
11475 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" | |
14147865 | 11476 | |
7b7c15b8 | 11477 | #: builtin/notes.c:37 |
dc76d8fe | 11478 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
11479 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
11480 | ||
7b7c15b8 | 11481 | #: builtin/notes.c:42 |
14147865 PK |
11482 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
11483 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
11484 | ||
7b7c15b8 | 11485 | #: builtin/notes.c:47 |
14147865 PK |
11486 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
11487 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
11488 | ||
7b7c15b8 | 11489 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
11490 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
11491 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
11492 | ||
7b7c15b8 | 11493 | #: builtin/notes.c:53 |
14147865 PK |
11494 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
11495 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
11496 | ||
7b7c15b8 | 11497 | #: builtin/notes.c:58 |
14147865 PK |
11498 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
11499 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
11500 | ||
7b7c15b8 | 11501 | #: builtin/notes.c:63 |
14147865 PK |
11502 | msgid "git notes edit [<object>]" |
11503 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
11504 | ||
7b7c15b8 | 11505 | #: builtin/notes.c:68 |
14147865 PK |
11506 | msgid "git notes show [<object>]" |
11507 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
11508 | ||
7b7c15b8 | 11509 | #: builtin/notes.c:73 |
dc76d8fe | 11510 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
11511 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
11512 | ||
7b7c15b8 | 11513 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
11514 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
11515 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
11516 | ||
7b7c15b8 | 11517 | #: builtin/notes.c:75 |
14147865 PK |
11518 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
11519 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
11520 | ||
7b7c15b8 | 11521 | #: builtin/notes.c:80 |
14147865 PK |
11522 | msgid "git notes remove [<object>]" |
11523 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
11524 | ||
7b7c15b8 | 11525 | #: builtin/notes.c:85 |
14147865 PK |
11526 | msgid "git notes prune [<options>]" |
11527 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
11528 | ||
7b7c15b8 | 11529 | #: builtin/notes.c:90 |
14147865 PK |
11530 | msgid "git notes get-ref" |
11531 | msgstr "git notes get-ref" | |
11532 | ||
7b7c15b8 | 11533 | #: builtin/notes.c:95 |
8ed2d3fb PK |
11534 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11535 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
11536 | ||
7b7c15b8 | 11537 | #: builtin/notes.c:148 |
0eb8fa3a PK |
11538 | #, c-format |
11539 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 11540 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 11541 | |
7b7c15b8 | 11542 | #: builtin/notes.c:152 |
1415174a PK |
11543 | msgid "could not read 'show' output" |
11544 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 11545 | |
7b7c15b8 | 11546 | #: builtin/notes.c:160 |
0eb8fa3a PK |
11547 | #, c-format |
11548 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
11549 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
11550 | ||
7b7c15b8 | 11551 | #: builtin/notes.c:195 |
416a48e3 PK |
11552 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
11553 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 11554 | |
7b7c15b8 | 11555 | #: builtin/notes.c:204 |
0eb8fa3a PK |
11556 | msgid "unable to write note object" |
11557 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
11558 | ||
7b7c15b8 | 11559 | #: builtin/notes.c:206 |
0eb8fa3a | 11560 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11561 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11562 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 11563 | |
cdd93112 | 11564 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507 |
0eb8fa3a PK |
11565 | #, c-format |
11566 | msgid "cannot read '%s'" | |
11567 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
11568 | ||
cdd93112 | 11569 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510 |
0eb8fa3a PK |
11570 | #, c-format |
11571 | msgid "could not open or read '%s'" | |
11572 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
11573 | ||
7b7c15b8 | 11574 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
34e65a06 PK |
11575 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11576 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
416a48e3 PK |
11577 | #, c-format |
11578 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11579 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
11580 | ||
7b7c15b8 | 11581 | #: builtin/notes.c:258 |
0eb8fa3a | 11582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11583 | msgid "failed to read object '%s'." |
11584 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 11585 | |
7b7c15b8 | 11586 | #: builtin/notes.c:262 |
d372b5cf | 11587 | #, c-format |
416a48e3 | 11588 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
11589 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
11590 | ||
7b7c15b8 | 11591 | #: builtin/notes.c:302 |
416a48e3 PK |
11592 | #, c-format |
11593 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11594 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
11595 | ||
7b7c15b8 | 11596 | #: builtin/notes.c:317 |
416a48e3 PK |
11597 | #, c-format |
11598 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11599 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
11600 | ||
7b7c15b8 PK |
11601 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11602 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11603 | #. | |
34e65a06 | 11604 | #: builtin/notes.c:349 |
416a48e3 PK |
11605 | #, c-format |
11606 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
11607 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
11608 | ||
34e65a06 PK |
11609 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11610 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11611 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
0eb8fa3a PK |
11612 | msgid "too many parameters" |
11613 | msgstr "för många parametrar" | |
11614 | ||
34e65a06 | 11615 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
0eb8fa3a | 11616 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11617 | msgid "no note found for object %s." |
11618 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 11619 | |
34e65a06 | 11620 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
14147865 PK |
11621 | msgid "note contents as a string" |
11622 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
11623 | ||
34e65a06 | 11624 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
14147865 PK |
11625 | msgid "note contents in a file" |
11626 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
11627 | ||
34e65a06 | 11628 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
14147865 PK |
11629 | msgid "reuse and edit specified note object" |
11630 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
11631 | ||
34e65a06 | 11632 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
14147865 PK |
11633 | msgid "reuse specified note object" |
11634 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
11635 | ||
34e65a06 | 11636 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
2a263770 PK |
11637 | msgid "allow storing empty note" |
11638 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
11639 | ||
34e65a06 | 11640 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
14147865 PK |
11641 | msgid "replace existing notes" |
11642 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
11643 | ||
34e65a06 | 11644 | #: builtin/notes.c:441 |
0eb8fa3a PK |
11645 | #, c-format |
11646 | msgid "" | |
11647 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11648 | "existing notes" | |
11649 | msgstr "" | |
11650 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
11651 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
11652 | ||
34e65a06 | 11653 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
0eb8fa3a PK |
11654 | #, c-format |
11655 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
11656 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
11657 | ||
34e65a06 | 11658 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
2a263770 PK |
11659 | #, c-format |
11660 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11661 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
11662 | ||
34e65a06 | 11663 | #: builtin/notes.c:488 |
14147865 PK |
11664 | msgid "read objects from stdin" |
11665 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
11666 | ||
34e65a06 | 11667 | #: builtin/notes.c:490 |
14147865 PK |
11668 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11669 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
11670 | ||
34e65a06 | 11671 | #: builtin/notes.c:508 |
0eb8fa3a PK |
11672 | msgid "too few parameters" |
11673 | msgstr "för få parametrar" | |
11674 | ||
34e65a06 | 11675 | #: builtin/notes.c:529 |
0eb8fa3a PK |
11676 | #, c-format |
11677 | msgid "" | |
11678 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11679 | "existing notes" | |
11680 | msgstr "" | |
11681 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
11682 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
11683 | ||
34e65a06 | 11684 | #: builtin/notes.c:541 |
0eb8fa3a | 11685 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11686 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
11687 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 11688 | |
34e65a06 | 11689 | #: builtin/notes.c:593 |
0eb8fa3a PK |
11690 | #, c-format |
11691 | msgid "" | |
11692 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11693 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11694 | msgstr "" | |
11695 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
11696 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
11697 | ||
34e65a06 | 11698 | #: builtin/notes.c:688 |
416a48e3 PK |
11699 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11700 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11701 | ||
34e65a06 | 11702 | #: builtin/notes.c:690 |
416a48e3 PK |
11703 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11704 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
11705 | ||
34e65a06 | 11706 | #: builtin/notes.c:692 |
416a48e3 PK |
11707 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11708 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
11709 | ||
34e65a06 | 11710 | #: builtin/notes.c:712 |
416a48e3 PK |
11711 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11712 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11713 | ||
34e65a06 | 11714 | #: builtin/notes.c:714 |
416a48e3 PK |
11715 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11716 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11717 | ||
34e65a06 | 11718 | #: builtin/notes.c:716 |
416a48e3 PK |
11719 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11720 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11721 | ||
34e65a06 | 11722 | #: builtin/notes.c:729 |
416a48e3 PK |
11723 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11724 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
11725 | ||
34e65a06 | 11726 | #: builtin/notes.c:732 |
416a48e3 PK |
11727 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11728 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
11729 | ||
34e65a06 | 11730 | #: builtin/notes.c:758 |
8ed2d3fb PK |
11731 | #, c-format |
11732 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11733 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
11734 | ||
34e65a06 | 11735 | #: builtin/notes.c:774 |
14147865 PK |
11736 | msgid "General options" |
11737 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
11738 | ||
34e65a06 | 11739 | #: builtin/notes.c:776 |
14147865 PK |
11740 | msgid "Merge options" |
11741 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
11742 | ||
34e65a06 | 11743 | #: builtin/notes.c:778 |
14147865 PK |
11744 | msgid "" |
11745 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11746 | "cat_sort_uniq)" | |
11747 | msgstr "" | |
11748 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
11749 | "cat_sort_uniq)" | |
11750 | ||
34e65a06 | 11751 | #: builtin/notes.c:780 |
14147865 PK |
11752 | msgid "Committing unmerged notes" |
11753 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
11754 | ||
34e65a06 | 11755 | #: builtin/notes.c:782 |
14147865 PK |
11756 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11757 | msgstr "" | |
11758 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
11759 | "sammanslagna anteckningar" | |
11760 | ||
34e65a06 | 11761 | #: builtin/notes.c:784 |
14147865 PK |
11762 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
11763 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
11764 | ||
34e65a06 | 11765 | #: builtin/notes.c:786 |
14147865 PK |
11766 | msgid "abort notes merge" |
11767 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
11768 | ||
34e65a06 | 11769 | #: builtin/notes.c:797 |
8ed2d3fb PK |
11770 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11771 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
11772 | ||
34e65a06 | 11773 | #: builtin/notes.c:802 |
416a48e3 PK |
11774 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
11775 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 11776 | |
34e65a06 | 11777 | #: builtin/notes.c:826 |
8ed2d3fb | 11778 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11779 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
11780 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 11781 | |
34e65a06 | 11782 | #: builtin/notes.c:863 |
d8455d17 | 11783 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11784 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
11785 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 11786 | |
34e65a06 | 11787 | #: builtin/notes.c:866 |
8ed2d3fb | 11788 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11789 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11790 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 11791 | |
34e65a06 | 11792 | #: builtin/notes.c:868 |
8ed2d3fb PK |
11793 | #, c-format |
11794 | msgid "" | |
11795 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11796 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11797 | "abort'.\n" | |
11798 | msgstr "" | |
11799 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
11800 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
11801 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
11802 | ||
34e65a06 | 11803 | #: builtin/notes.c:890 |
0eb8fa3a PK |
11804 | #, c-format |
11805 | msgid "Object %s has no note\n" | |
11806 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
11807 | ||
34e65a06 | 11808 | #: builtin/notes.c:902 |
14147865 PK |
11809 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
11810 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
11811 | ||
34e65a06 | 11812 | #: builtin/notes.c:905 |
14147865 PK |
11813 | msgid "read object names from the standard input" |
11814 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
11815 | ||
cdd93112 | 11816 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151 |
8ed2d3fb PK |
11817 | msgid "do not remove, show only" |
11818 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
11819 | ||
34e65a06 | 11820 | #: builtin/notes.c:944 |
8ed2d3fb PK |
11821 | msgid "report pruned notes" |
11822 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
11823 | ||
34e65a06 | 11824 | #: builtin/notes.c:986 |
d372b5cf | 11825 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
11826 | msgstr "anteckningar-ref" |
11827 | ||
34e65a06 | 11828 | #: builtin/notes.c:987 |
dc76d8fe | 11829 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
11830 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
11831 | ||
34e65a06 | 11832 | #: builtin/notes.c:1022 |
0eb8fa3a | 11833 | #, c-format |
416a48e3 PK |
11834 | msgid "unknown subcommand: %s" |
11835 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 11836 | |
cdd93112 | 11837 | #: builtin/pack-objects.c:48 |
d8455d17 PK |
11838 | msgid "" |
11839 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
11840 | msgstr "" | |
11841 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 11842 | |
cdd93112 | 11843 | #: builtin/pack-objects.c:49 |
d8455d17 PK |
11844 | msgid "" |
11845 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
11846 | msgstr "" | |
11847 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 11848 | |
cdd93112 | 11849 | #: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214 |
9aaa979a PK |
11850 | #, c-format |
11851 | msgid "deflate error (%d)" | |
11852 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
11853 | ||
cdd93112 | 11854 | #: builtin/pack-objects.c:810 |
5ed5b8d8 PK |
11855 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11856 | msgstr "" | |
11857 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
11858 | ||
cdd93112 | 11859 | #: builtin/pack-objects.c:823 |
d372b5cf PK |
11860 | msgid "Writing objects" |
11861 | msgstr "Skriver objekt" | |
11862 | ||
cdd93112 | 11863 | #: builtin/pack-objects.c:1106 |
d372b5cf PK |
11864 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
11865 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
11866 | ||
cdd93112 PK |
11867 | #: builtin/pack-objects.c:1765 |
11868 | msgid "Counting objects" | |
11869 | msgstr "Räknar objekt" | |
11870 | ||
11871 | #: builtin/pack-objects.c:1895 | |
11872 | #, c-format | |
11873 | msgid "unable to get size of %s" | |
11874 | msgstr "kan inte hämta storlek på %s" | |
11875 | ||
11876 | #: builtin/pack-objects.c:1910 | |
11877 | #, c-format | |
11878 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
11879 | msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s" | |
11880 | ||
11881 | #: builtin/pack-objects.c:2564 | |
d372b5cf PK |
11882 | msgid "Compressing objects" |
11883 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
11884 | ||
cdd93112 | 11885 | #: builtin/pack-objects.c:2735 |
9e3ea3b5 PK |
11886 | msgid "invalid value for --missing" |
11887 | msgstr "ogiltigt värde för --missing" | |
11888 | ||
cdd93112 | 11889 | #: builtin/pack-objects.c:3067 |
6874b9ed PK |
11890 | #, c-format |
11891 | msgid "unsupported index version %s" | |
11892 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
11893 | ||
cdd93112 | 11894 | #: builtin/pack-objects.c:3071 |
6874b9ed PK |
11895 | #, c-format |
11896 | msgid "bad index version '%s'" | |
11897 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
11898 | ||
cdd93112 | 11899 | #: builtin/pack-objects.c:3102 |
14147865 PK |
11900 | msgid "do not show progress meter" |
11901 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
11902 | ||
cdd93112 | 11903 | #: builtin/pack-objects.c:3104 |
14147865 PK |
11904 | msgid "show progress meter" |
11905 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
11906 | ||
cdd93112 | 11907 | #: builtin/pack-objects.c:3106 |
14147865 PK |
11908 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11909 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
11910 | ||
cdd93112 | 11911 | #: builtin/pack-objects.c:3109 |
14147865 | 11912 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 11913 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 11914 | |
cdd93112 | 11915 | #: builtin/pack-objects.c:3110 |
14147865 PK |
11916 | msgid "version[,offset]" |
11917 | msgstr "version[,offset]" | |
11918 | ||
cdd93112 | 11919 | #: builtin/pack-objects.c:3111 |
14147865 PK |
11920 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11921 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
11922 | ||
cdd93112 | 11923 | #: builtin/pack-objects.c:3114 |
14147865 PK |
11924 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11925 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
11926 | ||
cdd93112 | 11927 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
14147865 PK |
11928 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
11929 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
11930 | ||
cdd93112 | 11931 | #: builtin/pack-objects.c:3118 |
14147865 PK |
11932 | msgid "ignore packed objects" |
11933 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
11934 | ||
cdd93112 | 11935 | #: builtin/pack-objects.c:3120 |
14147865 PK |
11936 | msgid "limit pack window by objects" |
11937 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
11938 | ||
cdd93112 | 11939 | #: builtin/pack-objects.c:3122 |
14147865 PK |
11940 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
11941 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
11942 | ||
cdd93112 | 11943 | #: builtin/pack-objects.c:3124 |
14147865 PK |
11944 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11945 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
11946 | ||
cdd93112 | 11947 | #: builtin/pack-objects.c:3126 |
14147865 PK |
11948 | msgid "reuse existing deltas" |
11949 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
11950 | ||
cdd93112 | 11951 | #: builtin/pack-objects.c:3128 |
14147865 PK |
11952 | msgid "reuse existing objects" |
11953 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
11954 | ||
cdd93112 | 11955 | #: builtin/pack-objects.c:3130 |
14147865 PK |
11956 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
11957 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
11958 | ||
cdd93112 | 11959 | #: builtin/pack-objects.c:3132 |
14147865 PK |
11960 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11961 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
11962 | ||
cdd93112 | 11963 | #: builtin/pack-objects.c:3134 |
14147865 PK |
11964 | msgid "do not create an empty pack output" |
11965 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
11966 | ||
cdd93112 | 11967 | #: builtin/pack-objects.c:3136 |
14147865 PK |
11968 | msgid "read revision arguments from standard input" |
11969 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
11970 | ||
cdd93112 | 11971 | #: builtin/pack-objects.c:3138 |
14147865 PK |
11972 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
11973 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
11974 | ||
cdd93112 | 11975 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
14147865 PK |
11976 | msgid "include objects reachable from any reference" |
11977 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
11978 | ||
cdd93112 | 11979 | #: builtin/pack-objects.c:3144 |
14147865 PK |
11980 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11981 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
11982 | ||
cdd93112 | 11983 | #: builtin/pack-objects.c:3147 |
5331bfd7 PK |
11984 | msgid "include objects referred to by the index" |
11985 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
11986 | ||
cdd93112 | 11987 | #: builtin/pack-objects.c:3150 |
14147865 PK |
11988 | msgid "output pack to stdout" |
11989 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
11990 | ||
cdd93112 | 11991 | #: builtin/pack-objects.c:3152 |
14147865 PK |
11992 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
11993 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
11994 | ||
cdd93112 | 11995 | #: builtin/pack-objects.c:3154 |
14147865 PK |
11996 | msgid "keep unreachable objects" |
11997 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
11998 | ||
cdd93112 | 11999 | #: builtin/pack-objects.c:3156 |
8ed2d3fb PK |
12000 | msgid "pack loose unreachable objects" |
12001 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
12002 | ||
cdd93112 | 12003 | #: builtin/pack-objects.c:3158 |
14147865 PK |
12004 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
12005 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
12006 | ||
cdd93112 | 12007 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
14147865 PK |
12008 | msgid "create thin packs" |
12009 | msgstr "skapa tunna paket" | |
12010 | ||
cdd93112 | 12011 | #: builtin/pack-objects.c:3163 |
2a263770 PK |
12012 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
12013 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
12014 | ||
cdd93112 | 12015 | #: builtin/pack-objects.c:3165 |
14147865 PK |
12016 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
12017 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
12018 | ||
cdd93112 PK |
12019 | #: builtin/pack-objects.c:3167 |
12020 | msgid "ignore this pack" | |
12021 | msgstr "ignorera detta paket" | |
12022 | ||
12023 | #: builtin/pack-objects.c:3169 | |
14147865 PK |
12024 | msgid "pack compression level" |
12025 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
12026 | ||
cdd93112 | 12027 | #: builtin/pack-objects.c:3171 |
14147865 PK |
12028 | msgid "do not hide commits by grafts" |
12029 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
12030 | ||
cdd93112 | 12031 | #: builtin/pack-objects.c:3173 |
d372b5cf PK |
12032 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
12033 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
12034 | ||
cdd93112 | 12035 | #: builtin/pack-objects.c:3175 |
d372b5cf PK |
12036 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
12037 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
12038 | ||
cdd93112 | 12039 | #: builtin/pack-objects.c:3178 |
9e3ea3b5 PK |
12040 | msgid "handling for missing objects" |
12041 | msgstr "hantering av saknade objekt" | |
12042 | ||
cdd93112 | 12043 | #: builtin/pack-objects.c:3181 |
1439a72e PK |
12044 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
12045 | msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" | |
12046 | ||
cdd93112 PK |
12047 | #: builtin/pack-objects.c:3205 |
12048 | #, c-format | |
12049 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
12050 | msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d" | |
12051 | ||
12052 | #: builtin/pack-objects.c:3210 | |
12053 | #, c-format | |
12054 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
12055 | msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" | |
d372b5cf | 12056 | |
cdd93112 PK |
12057 | #: builtin/pack-objects.c:3338 |
12058 | msgid "Enumerating objects" | |
12059 | msgstr "Räknar upp objekt" | |
12060 | ||
12061 | #: builtin/pack-refs.c:7 | |
dc76d8fe PK |
12062 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
12063 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 | 12064 | |
cdd93112 | 12065 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
14147865 PK |
12066 | msgid "pack everything" |
12067 | msgstr "packa allt" | |
12068 | ||
cdd93112 | 12069 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
14147865 PK |
12070 | msgid "prune loose refs (default)" |
12071 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
12072 | ||
34e65a06 | 12073 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
dc76d8fe PK |
12074 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
12075 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 12076 | |
34e65a06 | 12077 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
d372b5cf PK |
12078 | msgid "Removing duplicate objects" |
12079 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
12080 | ||
e557179a | 12081 | #: builtin/prune.c:11 |
9e3ea3b5 PK |
12082 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
12083 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
14147865 | 12084 | |
cdd93112 | 12085 | #: builtin/prune.c:108 |
14147865 PK |
12086 | msgid "report pruned objects" |
12087 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
12088 | ||
cdd93112 | 12089 | #: builtin/prune.c:111 |
14147865 PK |
12090 | msgid "expire objects older than <time>" |
12091 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
12092 | ||
cdd93112 | 12093 | #: builtin/prune.c:113 |
1439a72e PK |
12094 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
12095 | msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." | |
12096 | ||
cdd93112 | 12097 | #: builtin/prune.c:127 |
fbc63eb6 PK |
12098 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
12099 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
12100 | ||
cdd93112 | 12101 | #: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 |
416a48e3 PK |
12102 | #, c-format |
12103 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
12104 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
12105 | ||
cdd93112 | 12106 | #: builtin/pull.c:81 |
fbc63eb6 PK |
12107 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
12108 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 12109 | |
cdd93112 | 12110 | #: builtin/pull.c:132 |
7b7c15b8 PK |
12111 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
12112 | msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" | |
12113 | ||
cdd93112 | 12114 | #: builtin/pull.c:136 |
d8455d17 PK |
12115 | msgid "Options related to merging" |
12116 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
12117 | ||
cdd93112 | 12118 | #: builtin/pull.c:139 |
d8455d17 PK |
12119 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
12120 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
12121 | ||
cdd93112 | 12122 | #: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 |
d8455d17 PK |
12123 | msgid "allow fast-forward" |
12124 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
12125 | ||
cdd93112 | 12126 | #: builtin/pull.c:175 |
5ed5b8d8 PK |
12127 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
12128 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
12129 | ||
cdd93112 | 12130 | #: builtin/pull.c:191 |
d8455d17 PK |
12131 | msgid "Options related to fetching" |
12132 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
12133 | ||
cdd93112 | 12134 | #: builtin/pull.c:209 |
7f278d83 PK |
12135 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
12136 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
12137 | ||
cdd93112 | 12138 | #: builtin/pull.c:304 |
d8455d17 PK |
12139 | #, c-format |
12140 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
12141 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
12142 | ||
cdd93112 | 12143 | #: builtin/pull.c:420 |
d8455d17 PK |
12144 | msgid "" |
12145 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
12146 | "fetched." | |
12147 | msgstr "" | |
12148 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
12149 | "hämtat." | |
12150 | ||
cdd93112 | 12151 | #: builtin/pull.c:422 |
d8455d17 PK |
12152 | msgid "" |
12153 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
12154 | msgstr "" | |
12155 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
12156 | "hämtat." | |
12157 | ||
cdd93112 | 12158 | #: builtin/pull.c:423 |
d8455d17 PK |
12159 | msgid "" |
12160 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
12161 | "matches on the remote end." | |
12162 | msgstr "" | |
12163 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
12164 | "motsvarade något i fjärränden." | |
12165 | ||
cdd93112 | 12166 | #: builtin/pull.c:426 |
d8455d17 PK |
12167 | #, c-format |
12168 | msgid "" | |
12169 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
12170 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
12171 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
12172 | msgstr "" | |
12173 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
12174 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
12175 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
12176 | ||
cdd93112 | 12177 | #: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
12178 | msgid "You are not currently on a branch." |
12179 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
12180 | ||
cdd93112 | 12181 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
12182 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
12183 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
12184 | ||
cdd93112 | 12185 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
12186 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
12187 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
12188 | ||
cdd93112 | 12189 | #: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 |
d8455d17 PK |
12190 | msgid "See git-pull(1) for details." |
12191 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
12192 | ||
cdd93112 | 12193 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 |
5ed5b8d8 PK |
12194 | #: git-parse-remote.sh:64 |
12195 | msgid "<remote>" | |
12196 | msgstr "<fjärr>" | |
12197 | ||
cdd93112 | 12198 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523 |
5ed5b8d8 PK |
12199 | #: git-parse-remote.sh:65 |
12200 | msgid "<branch>" | |
12201 | msgstr "<gren>" | |
12202 | ||
cdd93112 | 12203 | #: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
12204 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
12205 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
12206 | ||
cdd93112 | 12207 | #: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 12208 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
12209 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
12210 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 12211 | |
cdd93112 | 12212 | #: builtin/pull.c:460 |
d8455d17 PK |
12213 | #, c-format |
12214 | msgid "" | |
12215 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
12216 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
12217 | msgstr "" | |
12218 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
12219 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
12220 | ||
cdd93112 | 12221 | #: builtin/pull.c:826 |
8ed2d3fb PK |
12222 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
12223 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
12224 | ||
cdd93112 | 12225 | #: builtin/pull.c:874 |
5ed5b8d8 PK |
12226 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
12227 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
12228 | ||
cdd93112 | 12229 | #: builtin/pull.c:882 |
d8455d17 PK |
12230 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
12231 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
12232 | ||
cdd93112 | 12233 | #: builtin/pull.c:885 |
416a48e3 PK |
12234 | msgid "pull with rebase" |
12235 | msgstr "pull med ombasering" | |
12236 | ||
cdd93112 | 12237 | #: builtin/pull.c:886 |
416a48e3 PK |
12238 | msgid "please commit or stash them." |
12239 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
12240 | ||
cdd93112 | 12241 | #: builtin/pull.c:911 |
d8455d17 PK |
12242 | #, c-format |
12243 | msgid "" | |
12244 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
12245 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
12246 | "commit %s." | |
12247 | msgstr "" | |
12248 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
12249 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
12250 | "incheckningen %s." | |
12251 | ||
cdd93112 | 12252 | #: builtin/pull.c:916 |
d8455d17 PK |
12253 | #, c-format |
12254 | msgid "" | |
12255 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
12256 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
12257 | "$ git diff %s\n" | |
12258 | "output, run\n" | |
12259 | "$ git reset --hard\n" | |
12260 | "to recover." | |
12261 | msgstr "" | |
12262 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
12263 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
12264 | "$ git diff %s\n" | |
12265 | "kör du\n" | |
12266 | "$ git reset --hard\n" | |
12267 | "för att återgå." | |
12268 | ||
cdd93112 | 12269 | #: builtin/pull.c:931 |
d8455d17 PK |
12270 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
12271 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
12272 | ||
cdd93112 | 12273 | #: builtin/pull.c:935 |
d8455d17 PK |
12274 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
12275 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
12276 | ||
cdd93112 | 12277 | #: builtin/pull.c:942 |
7b7c15b8 PK |
12278 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
12279 | msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" | |
12280 | ||
cdd93112 | 12281 | #: builtin/push.c:19 |
14147865 PK |
12282 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
12283 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
12284 | ||
cdd93112 | 12285 | #: builtin/push.c:111 |
0eb8fa3a PK |
12286 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
12287 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
12288 | ||
cdd93112 | 12289 | #: builtin/push.c:121 |
0eb8fa3a PK |
12290 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
12291 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
12292 | ||
cdd93112 | 12293 | #: builtin/push.c:165 |
16b18309 PK |
12294 | msgid "" |
12295 | "\n" | |
12296 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
12297 | msgstr "" | |
12298 | "\n" | |
12299 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
12300 | "config\"." | |
12301 | ||
cdd93112 | 12302 | #: builtin/push.c:168 |
16b18309 PK |
12303 | #, c-format |
12304 | msgid "" | |
12305 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
12306 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
12307 | "on the remote, use\n" | |
12308 | "\n" | |
12309 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12310 | "\n" | |
12311 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
12312 | "\n" | |
12313 | " git push %s %s\n" | |
12314 | "%s" | |
12315 | msgstr "" | |
12316 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
12317 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
12318 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
12319 | "\n" | |
12320 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12321 | "\n" | |
12322 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
12323 | "\n" | |
12324 | " git push %s %s\n" | |
12325 | "%s" | |
12326 | ||
cdd93112 | 12327 | #: builtin/push.c:183 |
6874b9ed PK |
12328 | #, c-format |
12329 | msgid "" | |
12330 | "You are not currently on a branch.\n" | |
12331 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
12332 | "state now, use\n" | |
12333 | "\n" | |
12334 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
12335 | msgstr "" | |
12336 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
12337 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
12338 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
12339 | "\n" | |
12340 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 12341 | |
cdd93112 | 12342 | #: builtin/push.c:197 |
16b18309 PK |
12343 | #, c-format |
12344 | msgid "" | |
12345 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
12346 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
12347 | "\n" | |
12348 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12349 | msgstr "" | |
12350 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
12351 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
12352 | "\n" | |
12353 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12354 | ||
cdd93112 | 12355 | #: builtin/push.c:205 |
16b18309 PK |
12356 | #, c-format |
12357 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
12358 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
12359 | ||
cdd93112 | 12360 | #: builtin/push.c:208 |
16b18309 PK |
12361 | #, c-format |
12362 | msgid "" | |
12363 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
12364 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
12365 | "to update which remote branch." | |
12366 | msgstr "" | |
12367 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
12368 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
12369 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
12370 | ||
cdd93112 | 12371 | #: builtin/push.c:267 |
16b18309 PK |
12372 | msgid "" |
12373 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
12374 | msgstr "" | |
12375 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
12376 | "\"nothing\"." | |
12377 | ||
cdd93112 | 12378 | #: builtin/push.c:274 |
16b18309 PK |
12379 | msgid "" |
12380 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
12381 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
12382 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
12383 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12384 | msgstr "" | |
12385 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
12386 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
12387 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
12388 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
12389 | ||
cdd93112 | 12390 | #: builtin/push.c:280 |
16b18309 PK |
12391 | msgid "" |
12392 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
12393 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
12394 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
12395 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12396 | msgstr "" | |
12397 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
12398 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
12399 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
12400 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
12401 | ||
cdd93112 | 12402 | #: builtin/push.c:286 |
eec16a65 | 12403 | msgid "" |
1415174a PK |
12404 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
12405 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
12406 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
12407 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
12408 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12409 | msgstr "" | |
12410 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
12411 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
12412 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
12413 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
12414 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
12415 | ||
cdd93112 | 12416 | #: builtin/push.c:293 |
1415174a PK |
12417 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
12418 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
12419 | ||
cdd93112 | 12420 | #: builtin/push.c:296 |
1415174a PK |
12421 | msgid "" |
12422 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12423 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12424 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 12425 | msgstr "" |
1415174a PK |
12426 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
12427 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
12428 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
12429 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 12430 | |
cdd93112 | 12431 | #: builtin/push.c:357 |
16b18309 PK |
12432 | #, c-format |
12433 | msgid "Pushing to %s\n" | |
12434 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
12435 | ||
cdd93112 | 12436 | #: builtin/push.c:361 |
16b18309 PK |
12437 | #, c-format |
12438 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
12439 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
12440 | ||
cdd93112 | 12441 | #: builtin/push.c:395 |
14147865 PK |
12442 | #, c-format |
12443 | msgid "bad repository '%s'" | |
12444 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
12445 | ||
cdd93112 | 12446 | #: builtin/push.c:396 |
14147865 PK |
12447 | msgid "" |
12448 | "No configured push destination.\n" | |
12449 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12450 | "repository using\n" | |
12451 | "\n" | |
12452 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12453 | "\n" | |
12454 | "and then push using the remote name\n" | |
12455 | "\n" | |
12456 | " git push <name>\n" | |
12457 | msgstr "" | |
12458 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
12459 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
12460 | "\n" | |
12461 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
12462 | "\n" | |
12463 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
12464 | "\n" | |
12465 | " git push <namn>\n" | |
12466 | ||
cdd93112 | 12467 | #: builtin/push.c:551 |
14147865 PK |
12468 | msgid "repository" |
12469 | msgstr "arkiv" | |
12470 | ||
cdd93112 | 12471 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
12472 | msgid "push all refs" |
12473 | msgstr "sänd alla referenser" | |
12474 | ||
cdd93112 | 12475 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 |
14147865 PK |
12476 | msgid "mirror all refs" |
12477 | msgstr "spegla alla referenser" | |
12478 | ||
cdd93112 | 12479 | #: builtin/push.c:555 |
14147865 PK |
12480 | msgid "delete refs" |
12481 | msgstr "ta bort referenser" | |
12482 | ||
cdd93112 | 12483 | #: builtin/push.c:556 |
14147865 PK |
12484 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
12485 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
12486 | ||
cdd93112 | 12487 | #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 |
14147865 PK |
12488 | msgid "force updates" |
12489 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
12490 | ||
cdd93112 | 12491 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 |
1f32de1e PK |
12492 | msgid "refname>:<expect" |
12493 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
12494 | ||
cdd93112 | 12495 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 |
1f32de1e PK |
12496 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
12497 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
12498 | ||
cdd93112 | 12499 | #: builtin/push.c:565 |
14147865 PK |
12500 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
12501 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
12502 | ||
cdd93112 | 12503 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 |
14147865 PK |
12504 | msgid "use thin pack" |
12505 | msgstr "använd tunna paket" | |
12506 | ||
cdd93112 PK |
12507 | #: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 |
12508 | #: builtin/send-pack.c:162 | |
14147865 PK |
12509 | msgid "receive pack program" |
12510 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
12511 | ||
cdd93112 | 12512 | #: builtin/push.c:570 |
14147865 PK |
12513 | msgid "set upstream for git pull/status" |
12514 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
12515 | ||
cdd93112 | 12516 | #: builtin/push.c:573 |
14147865 PK |
12517 | msgid "prune locally removed refs" |
12518 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
12519 | ||
cdd93112 | 12520 | #: builtin/push.c:575 |
1415174a PK |
12521 | msgid "bypass pre-push hook" |
12522 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
12523 | ||
cdd93112 | 12524 | #: builtin/push.c:576 |
25d1d7e1 PK |
12525 | msgid "push missing but relevant tags" |
12526 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
12527 | ||
cdd93112 | 12528 | #: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 |
5331bfd7 | 12529 | msgid "GPG sign the push" |
cdd93112 | 12530 | msgstr "GPG-signera insändningen" |
8ed2d3fb | 12531 | |
cdd93112 PK |
12532 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 |
12533 | msgid "request atomic transaction on remote side" | |
12534 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
8ed2d3fb | 12535 | |
cdd93112 | 12536 | #: builtin/push.c:599 |
14147865 | 12537 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 12538 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 12539 | |
cdd93112 | 12540 | #: builtin/push.c:601 |
14147865 PK |
12541 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
12542 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
12543 | ||
9e3ea3b5 | 12544 | #: builtin/push.c:604 |
cdd93112 PK |
12545 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
12546 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
12547 | ||
12548 | #: builtin/push.c:606 | |
12549 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
12550 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
12551 | ||
12552 | #: builtin/push.c:610 | |
12553 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
12554 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
12555 | ||
12556 | #: builtin/push.c:612 | |
12557 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
12558 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
12559 | ||
12560 | #: builtin/push.c:615 | |
12561 | msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
12562 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
12563 | ||
12564 | #: builtin/push.c:634 | |
8ed2d3fb PK |
12565 | msgid "push options must not have new line characters" |
12566 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
12567 | ||
94ad57c8 | 12568 | #: builtin/read-tree.c:40 |
14147865 | 12569 | msgid "" |
d8455d17 | 12570 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
12571 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12572 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12573 | msgstr "" | |
d8455d17 | 12574 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
12575 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12576 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
12577 | ||
cdd93112 | 12578 | #: builtin/read-tree.c:120 |
14147865 PK |
12579 | msgid "write resulting index to <file>" |
12580 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
12581 | ||
cdd93112 | 12582 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
12583 | msgid "only empty the index" |
12584 | msgstr "töm bara indexet" | |
12585 | ||
cdd93112 | 12586 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
12587 | msgid "Merging" |
12588 | msgstr "Sammanslagning" | |
12589 | ||
cdd93112 | 12590 | #: builtin/read-tree.c:127 |
14147865 PK |
12591 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
12592 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
12593 | ||
cdd93112 | 12594 | #: builtin/read-tree.c:129 |
14147865 PK |
12595 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
12596 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
12597 | ||
cdd93112 | 12598 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
12599 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
12600 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
12601 | ||
cdd93112 | 12602 | #: builtin/read-tree.c:133 |
14147865 PK |
12603 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
12604 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
12605 | ||
cdd93112 | 12606 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
12607 | msgid "<subdirectory>/" |
12608 | msgstr "<underkatalog>/" | |
12609 | ||
cdd93112 | 12610 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
12611 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
12612 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
12613 | ||
cdd93112 | 12614 | #: builtin/read-tree.c:138 |
14147865 PK |
12615 | msgid "update working tree with merge result" |
12616 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
12617 | ||
cdd93112 | 12618 | #: builtin/read-tree.c:140 |
14147865 PK |
12619 | msgid "gitignore" |
12620 | msgstr "gitignore" | |
12621 | ||
cdd93112 | 12622 | #: builtin/read-tree.c:141 |
14147865 PK |
12623 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
12624 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
12625 | ||
cdd93112 | 12626 | #: builtin/read-tree.c:144 |
14147865 PK |
12627 | msgid "don't check the working tree after merging" |
12628 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
12629 | ||
cdd93112 | 12630 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
12631 | msgid "don't update the index or the work tree" |
12632 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
12633 | ||
cdd93112 | 12634 | #: builtin/read-tree.c:147 |
14147865 PK |
12635 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
12636 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
12637 | ||
cdd93112 | 12638 | #: builtin/read-tree.c:149 |
14147865 PK |
12639 | msgid "debug unpack-trees" |
12640 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
12641 | ||
7b7c15b8 | 12642 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
94ad57c8 PK |
12643 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12644 | msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]" | |
12645 | ||
9e3ea3b5 | 12646 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
34e65a06 PK |
12647 | msgid "keep empty commits" |
12648 | msgstr "behåll tomma incheckningar" | |
12649 | ||
1439a72e PK |
12650 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123 |
12651 | msgid "allow commits with empty messages" | |
12652 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
12653 | ||
12654 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
cdd93112 PK |
12655 | msgid "rebase merge commits" |
12656 | msgstr "ombasera sammanslagningar" | |
12657 | ||
12658 | #: builtin/rebase--helper.c:29 | |
12659 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
12660 | msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner" | |
12661 | ||
12662 | #: builtin/rebase--helper.c:30 | |
94ad57c8 PK |
12663 | msgid "continue rebase" |
12664 | msgstr "fortsätt ombasering" | |
12665 | ||
cdd93112 | 12666 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
94ad57c8 PK |
12667 | msgid "abort rebase" |
12668 | msgstr "avbryt ombasering" | |
12669 | ||
cdd93112 | 12670 | #: builtin/rebase--helper.c:35 |
34e65a06 PK |
12671 | msgid "make rebase script" |
12672 | msgstr "skapa ombaseringsskript" | |
12673 | ||
cdd93112 | 12674 | #: builtin/rebase--helper.c:37 |
9e3ea3b5 PK |
12675 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
12676 | msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" | |
34e65a06 | 12677 | |
cdd93112 | 12678 | #: builtin/rebase--helper.c:39 |
9e3ea3b5 PK |
12679 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
12680 | msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" | |
12681 | ||
cdd93112 | 12682 | #: builtin/rebase--helper.c:41 |
34e65a06 PK |
12683 | msgid "check the todo list" |
12684 | msgstr "kontrollera todo-listan" | |
12685 | ||
cdd93112 | 12686 | #: builtin/rebase--helper.c:43 |
34e65a06 PK |
12687 | msgid "skip unnecessary picks" |
12688 | msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
12689 | ||
cdd93112 | 12690 | #: builtin/rebase--helper.c:45 |
34e65a06 PK |
12691 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
12692 | msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" | |
12693 | ||
cdd93112 | 12694 | #: builtin/rebase--helper.c:47 |
9e3ea3b5 PK |
12695 | msgid "insert exec commands in todo list" |
12696 | msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" | |
12697 | ||
cdd93112 PK |
12698 | #: builtin/rebase--helper.c:68 |
12699 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
12700 | msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges" | |
12701 | ||
12702 | #: builtin/receive-pack.c:31 | |
5ed5b8d8 PK |
12703 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12704 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
12705 | ||
cdd93112 | 12706 | #: builtin/receive-pack.c:842 |
416a48e3 PK |
12707 | msgid "" |
12708 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12709 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12710 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12711 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12712 | "\n" | |
5676f96b PK |
12713 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12714 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
12715 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12716 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12717 | "other way.\n" | |
12718 | "\n" | |
12719 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12720 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12721 | msgstr "" | |
12722 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
12723 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
12724 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
12725 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
12726 | "\n" | |
12727 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
12728 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
12729 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
12730 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
12731 | "på annat sätt.\n" | |
12732 | "\n" | |
12733 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
12734 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
12735 | ||
cdd93112 | 12736 | #: builtin/receive-pack.c:862 |
416a48e3 PK |
12737 | msgid "" |
12738 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12739 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12740 | "\n" | |
12741 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12742 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12743 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12744 | "\n" | |
12745 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12746 | msgstr "" | |
12747 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
12748 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
12749 | "vilket är förvirrande.\n" | |
12750 | "\n" | |
12751 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
12752 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
12753 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
12754 | "\n" | |
12755 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
12756 | ||
cdd93112 | 12757 | #: builtin/receive-pack.c:1935 |
5ed5b8d8 PK |
12758 | msgid "quiet" |
12759 | msgstr "tyst" | |
12760 | ||
cdd93112 | 12761 | #: builtin/receive-pack.c:1949 |
5ed5b8d8 PK |
12762 | msgid "You must specify a directory." |
12763 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
12764 | ||
1439a72e | 12765 | #: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537 |
aa4e5fe4 PK |
12766 | #, c-format |
12767 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12768 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
12769 | ||
cdd93112 | 12770 | #: builtin/remote.c:14 |
14147865 PK |
12771 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12772 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12773 | ||
cdd93112 | 12774 | #: builtin/remote.c:15 |
14147865 | 12775 | msgid "" |
dc76d8fe | 12776 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
12777 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12778 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 12779 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
12780 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
12781 | ||
cdd93112 | 12782 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36 |
14147865 PK |
12783 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
12784 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
12785 | ||
cdd93112 | 12786 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41 |
14147865 PK |
12787 | msgid "git remote remove <name>" |
12788 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
12789 | ||
cdd93112 | 12790 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46 |
dc76d8fe | 12791 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 12792 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 12793 | |
cdd93112 | 12794 | #: builtin/remote.c:19 |
14147865 PK |
12795 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
12796 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 12797 | |
cdd93112 | 12798 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
12799 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12800 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
12801 | ||
cdd93112 | 12802 | #: builtin/remote.c:21 |
16b18309 | 12803 | msgid "" |
14147865 | 12804 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 12805 | msgstr "" |
14147865 | 12806 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 12807 | |
cdd93112 | 12808 | #: builtin/remote.c:22 |
14147865 PK |
12809 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
12810 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 12811 | |
cdd93112 | 12812 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72 |
fbc63eb6 PK |
12813 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12814 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
12815 | ||
cdd93112 | 12816 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
14147865 PK |
12817 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12818 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 12819 | |
cdd93112 | 12820 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
14147865 PK |
12821 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12822 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 12823 | |
cdd93112 | 12824 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
14147865 PK |
12825 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12826 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 12827 | |
cdd93112 | 12828 | #: builtin/remote.c:31 |
14147865 PK |
12829 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12830 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 12831 | |
cdd93112 | 12832 | #: builtin/remote.c:51 |
14147865 PK |
12833 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
12834 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
12835 | ||
cdd93112 | 12836 | #: builtin/remote.c:52 |
14147865 PK |
12837 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
12838 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
12839 | ||
cdd93112 | 12840 | #: builtin/remote.c:57 |
14147865 PK |
12841 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12842 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
12843 | ||
cdd93112 | 12844 | #: builtin/remote.c:62 |
14147865 PK |
12845 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12846 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
12847 | ||
cdd93112 | 12848 | #: builtin/remote.c:67 |
14147865 PK |
12849 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
12850 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 12851 | |
cdd93112 | 12852 | #: builtin/remote.c:96 |
16b18309 PK |
12853 | #, c-format |
12854 | msgid "Updating %s" | |
12855 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
12856 | ||
cdd93112 | 12857 | #: builtin/remote.c:128 |
16b18309 PK |
12858 | msgid "" |
12859 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12860 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12861 | msgstr "" | |
12862 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
12863 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
12864 | ||
cdd93112 | 12865 | #: builtin/remote.c:145 |
16b18309 PK |
12866 | #, c-format |
12867 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12868 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
12869 | ||
cdd93112 | 12870 | #: builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
12871 | msgid "fetch the remote branches" |
12872 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
12873 | ||
cdd93112 | 12874 | #: builtin/remote.c:163 |
14147865 PK |
12875 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
12876 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
12877 | ||
cdd93112 | 12878 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
12879 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12880 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
12881 | ||
cdd93112 | 12882 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
12883 | msgid "branch(es) to track" |
12884 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
12885 | ||
cdd93112 | 12886 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
12887 | msgid "master branch" |
12888 | msgstr "huvudgren" | |
12889 | ||
cdd93112 | 12890 | #: builtin/remote.c:170 |
14147865 PK |
12891 | msgid "push|fetch" |
12892 | msgstr "push|fetch" | |
12893 | ||
cdd93112 | 12894 | #: builtin/remote.c:171 |
14147865 PK |
12895 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12896 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
12897 | ||
cdd93112 | 12898 | #: builtin/remote.c:183 |
16b18309 PK |
12899 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
12900 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
12901 | ||
cdd93112 | 12902 | #: builtin/remote.c:185 |
16b18309 PK |
12903 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
12904 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
12905 | ||
cdd93112 | 12906 | #: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634 |
16b18309 PK |
12907 | #, c-format |
12908 | msgid "remote %s already exists." | |
12909 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
12910 | ||
cdd93112 | 12911 | #: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638 |
16b18309 PK |
12912 | #, c-format |
12913 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
12914 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
12915 | ||
cdd93112 | 12916 | #: builtin/remote.c:236 |
16b18309 PK |
12917 | #, c-format |
12918 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
12919 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
12920 | ||
cdd93112 | 12921 | #: builtin/remote.c:342 |
16b18309 PK |
12922 | #, c-format |
12923 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
12924 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
12925 | ||
cdd93112 | 12926 | #: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449 |
16b18309 PK |
12927 | msgid "(matching)" |
12928 | msgstr "(matchande)" | |
12929 | ||
cdd93112 | 12930 | #: builtin/remote.c:453 |
16b18309 PK |
12931 | msgid "(delete)" |
12932 | msgstr "(ta bort)" | |
12933 | ||
cdd93112 | 12934 | #: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861 |
16b18309 PK |
12935 | #, c-format |
12936 | msgid "No such remote: %s" | |
12937 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
12938 | ||
cdd93112 | 12939 | #: builtin/remote.c:644 |
16b18309 PK |
12940 | #, c-format |
12941 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12942 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
12943 | ||
cdd93112 | 12944 | #: builtin/remote.c:664 |
16b18309 PK |
12945 | #, c-format |
12946 | msgid "" | |
12947 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
12948 | "\t%s\n" | |
12949 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12950 | msgstr "" | |
12951 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
12952 | "\t%s\n" | |
12953 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
12954 | ||
cdd93112 | 12955 | #: builtin/remote.c:700 |
16b18309 PK |
12956 | #, c-format |
12957 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12958 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
12959 | ||
cdd93112 | 12960 | #: builtin/remote.c:734 |
16b18309 PK |
12961 | #, c-format |
12962 | msgid "creating '%s' failed" | |
12963 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
12964 | ||
cdd93112 | 12965 | #: builtin/remote.c:799 |
16b18309 PK |
12966 | msgid "" |
12967 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12968 | "to delete it, use:" | |
12969 | msgid_plural "" | |
12970 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12971 | "to delete them, use:" | |
12972 | msgstr[0] "" | |
12973 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
12974 | "för att ta bort den, använd:" | |
12975 | msgstr[1] "" | |
12976 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
12977 | "för att ta bort dem, använd:" | |
12978 | ||
cdd93112 | 12979 | #: builtin/remote.c:813 |
7f278d83 PK |
12980 | #, c-format |
12981 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12982 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
12983 | ||
cdd93112 | 12984 | #: builtin/remote.c:914 |
16b18309 PK |
12985 | #, c-format |
12986 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
12987 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
12988 | ||
cdd93112 | 12989 | #: builtin/remote.c:917 |
16b18309 PK |
12990 | msgid " tracked" |
12991 | msgstr " spårad" | |
12992 | ||
cdd93112 | 12993 | #: builtin/remote.c:919 |
16b18309 PK |
12994 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12995 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
12996 | ||
cdd93112 | 12997 | #: builtin/remote.c:921 |
16b18309 PK |
12998 | msgid " ???" |
12999 | msgstr " ???" | |
13000 | ||
cdd93112 | 13001 | #: builtin/remote.c:962 |
16b18309 PK |
13002 | #, c-format |
13003 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
13004 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
13005 | ||
cdd93112 | 13006 | #: builtin/remote.c:971 |
16b18309 | 13007 | #, c-format |
7f278d83 PK |
13008 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
13009 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 13010 | |
cdd93112 PK |
13011 | #: builtin/remote.c:973 |
13012 | #, c-format | |
13013 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
13014 | msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s" | |
13015 | ||
13016 | #: builtin/remote.c:976 | |
8ed2d3fb PK |
13017 | #, c-format |
13018 | msgid "rebases onto remote %s" | |
13019 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
13020 | ||
cdd93112 | 13021 | #: builtin/remote.c:980 |
16b18309 PK |
13022 | #, c-format |
13023 | msgid " merges with remote %s" | |
13024 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
13025 | ||
cdd93112 | 13026 | #: builtin/remote.c:983 |
16b18309 PK |
13027 | #, c-format |
13028 | msgid "merges with remote %s" | |
13029 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
13030 | ||
cdd93112 | 13031 | #: builtin/remote.c:986 |
8ed2d3fb PK |
13032 | #, c-format |
13033 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
13034 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 13035 | |
cdd93112 | 13036 | #: builtin/remote.c:1029 |
16b18309 PK |
13037 | msgid "create" |
13038 | msgstr "skapa" | |
13039 | ||
cdd93112 | 13040 | #: builtin/remote.c:1032 |
16b18309 PK |
13041 | msgid "delete" |
13042 | msgstr "ta bort" | |
13043 | ||
cdd93112 | 13044 | #: builtin/remote.c:1036 |
16b18309 PK |
13045 | msgid "up to date" |
13046 | msgstr "àjour" | |
13047 | ||
cdd93112 | 13048 | #: builtin/remote.c:1039 |
16b18309 PK |
13049 | msgid "fast-forwardable" |
13050 | msgstr "kan snabbspolas" | |
13051 | ||
cdd93112 | 13052 | #: builtin/remote.c:1042 |
16b18309 PK |
13053 | msgid "local out of date" |
13054 | msgstr "lokal föråldrad" | |
13055 | ||
cdd93112 | 13056 | #: builtin/remote.c:1049 |
16b18309 PK |
13057 | #, c-format |
13058 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
13059 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
13060 | ||
cdd93112 | 13061 | #: builtin/remote.c:1052 |
16b18309 PK |
13062 | #, c-format |
13063 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
13064 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
13065 | ||
cdd93112 | 13066 | #: builtin/remote.c:1056 |
16b18309 PK |
13067 | #, c-format |
13068 | msgid " %-*s forces to %s" | |
13069 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
13070 | ||
cdd93112 | 13071 | #: builtin/remote.c:1059 |
0eb8fa3a | 13072 | #, c-format |
16b18309 PK |
13073 | msgid " %-*s pushes to %s" |
13074 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 13075 | |
cdd93112 | 13076 | #: builtin/remote.c:1127 |
14147865 PK |
13077 | msgid "do not query remotes" |
13078 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
13079 | ||
cdd93112 | 13080 | #: builtin/remote.c:1154 |
0eb8fa3a | 13081 | #, c-format |
16b18309 PK |
13082 | msgid "* remote %s" |
13083 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 13084 | |
cdd93112 | 13085 | #: builtin/remote.c:1155 |
3f0812f6 | 13086 | #, c-format |
16b18309 PK |
13087 | msgid " Fetch URL: %s" |
13088 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 13089 | |
cdd93112 | 13090 | #: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311 |
16b18309 PK |
13091 | msgid "(no URL)" |
13092 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 13093 | |
7b7c15b8 PK |
13094 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
13095 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
13096 | #. translation. | |
13097 | #. | |
cdd93112 | 13098 | #: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172 |
16b18309 PK |
13099 | #, c-format |
13100 | msgid " Push URL: %s" | |
13101 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 13102 | |
cdd93112 | 13103 | #: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 |
16b18309 PK |
13104 | #, c-format |
13105 | msgid " HEAD branch: %s" | |
13106 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 13107 | |
cdd93112 | 13108 | #: builtin/remote.c:1174 |
8ed2d3fb PK |
13109 | msgid "(not queried)" |
13110 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
13111 | ||
cdd93112 | 13112 | #: builtin/remote.c:1176 |
8ed2d3fb PK |
13113 | msgid "(unknown)" |
13114 | msgstr "(okänd)" | |
13115 | ||
cdd93112 | 13116 | #: builtin/remote.c:1180 |
16b18309 | 13117 | #, c-format |
3f0812f6 | 13118 | msgid "" |
16b18309 PK |
13119 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
13120 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 13121 | |
cdd93112 | 13122 | #: builtin/remote.c:1192 |
0eb8fa3a | 13123 | #, c-format |
16b18309 PK |
13124 | msgid " Remote branch:%s" |
13125 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
13126 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
13127 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
13128 | ||
cdd93112 | 13129 | #: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221 |
16b18309 PK |
13130 | msgid " (status not queried)" |
13131 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
13132 | ||
cdd93112 | 13133 | #: builtin/remote.c:1204 |
16b18309 PK |
13134 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
13135 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
13136 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
13137 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 13138 | |
cdd93112 | 13139 | #: builtin/remote.c:1212 |
16b18309 PK |
13140 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
13141 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
13142 | ||
cdd93112 | 13143 | #: builtin/remote.c:1218 |
0eb8fa3a | 13144 | #, c-format |
16b18309 PK |
13145 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
13146 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
13147 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
13148 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
13149 | ||
cdd93112 | 13150 | #: builtin/remote.c:1239 |
14147865 PK |
13151 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
13152 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
13153 | ||
cdd93112 | 13154 | #: builtin/remote.c:1241 |
14147865 PK |
13155 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
13156 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
13157 | ||
cdd93112 | 13158 | #: builtin/remote.c:1256 |
16b18309 PK |
13159 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
13160 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 13161 | |
cdd93112 | 13162 | #: builtin/remote.c:1258 |
16b18309 PK |
13163 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
13164 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
13165 | ||
cdd93112 | 13166 | #: builtin/remote.c:1268 |
0eb8fa3a | 13167 | #, c-format |
16b18309 PK |
13168 | msgid "Could not delete %s" |
13169 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 13170 | |
cdd93112 | 13171 | #: builtin/remote.c:1276 |
16b18309 PK |
13172 | #, c-format |
13173 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13174 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 13175 | |
cdd93112 | 13176 | #: builtin/remote.c:1278 |
16b18309 PK |
13177 | #, c-format |
13178 | msgid "Could not setup %s" | |
13179 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 13180 | |
cdd93112 | 13181 | #: builtin/remote.c:1296 |
16b18309 PK |
13182 | #, c-format |
13183 | msgid " %s will become dangling!" | |
13184 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 13185 | |
cdd93112 | 13186 | #: builtin/remote.c:1297 |
16b18309 PK |
13187 | #, c-format |
13188 | msgid " %s has become dangling!" | |
13189 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 13190 | |
cdd93112 | 13191 | #: builtin/remote.c:1307 |
16b18309 PK |
13192 | #, c-format |
13193 | msgid "Pruning %s" | |
13194 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 13195 | |
cdd93112 | 13196 | #: builtin/remote.c:1308 |
16b18309 PK |
13197 | #, c-format |
13198 | msgid "URL: %s" | |
13199 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 13200 | |
cdd93112 | 13201 | #: builtin/remote.c:1324 |
16b18309 PK |
13202 | #, c-format |
13203 | msgid " * [would prune] %s" | |
13204 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 13205 | |
cdd93112 | 13206 | #: builtin/remote.c:1327 |
16b18309 PK |
13207 | #, c-format |
13208 | msgid " * [pruned] %s" | |
13209 | msgstr " * [rensad] %s" | |
13210 | ||
cdd93112 | 13211 | #: builtin/remote.c:1372 |
14147865 PK |
13212 | msgid "prune remotes after fetching" |
13213 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
13214 | ||
cdd93112 | 13215 | #: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557 |
16b18309 PK |
13216 | #, c-format |
13217 | msgid "No such remote '%s'" | |
13218 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
13219 | ||
cdd93112 | 13220 | #: builtin/remote.c:1451 |
14147865 PK |
13221 | msgid "add branch" |
13222 | msgstr "lägg till gren" | |
13223 | ||
cdd93112 | 13224 | #: builtin/remote.c:1458 |
16b18309 PK |
13225 | msgid "no remote specified" |
13226 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
13227 | ||
cdd93112 | 13228 | #: builtin/remote.c:1475 |
fbc63eb6 PK |
13229 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
13230 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
13231 | ||
cdd93112 | 13232 | #: builtin/remote.c:1477 |
fbc63eb6 PK |
13233 | msgid "return all URLs" |
13234 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
13235 | ||
cdd93112 | 13236 | #: builtin/remote.c:1505 |
fbc63eb6 PK |
13237 | #, c-format |
13238 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13239 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
13240 | ||
cdd93112 | 13241 | #: builtin/remote.c:1531 |
14147865 PK |
13242 | msgid "manipulate push URLs" |
13243 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
13244 | ||
cdd93112 | 13245 | #: builtin/remote.c:1533 |
14147865 PK |
13246 | msgid "add URL" |
13247 | msgstr "lägg till URL" | |
13248 | ||
cdd93112 | 13249 | #: builtin/remote.c:1535 |
14147865 PK |
13250 | msgid "delete URLs" |
13251 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
13252 | ||
cdd93112 | 13253 | #: builtin/remote.c:1542 |
16b18309 PK |
13254 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
13255 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
13256 | ||
cdd93112 | 13257 | #: builtin/remote.c:1581 |
16b18309 PK |
13258 | #, c-format |
13259 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13260 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
13261 | ||
cdd93112 | 13262 | #: builtin/remote.c:1589 |
16b18309 PK |
13263 | #, c-format |
13264 | msgid "No such URL found: %s" | |
13265 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
13266 | ||
cdd93112 | 13267 | #: builtin/remote.c:1591 |
16b18309 PK |
13268 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
13269 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 13270 | |
cdd93112 | 13271 | #: builtin/remote.c:1607 |
14147865 PK |
13272 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
13273 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
13274 | ||
cdd93112 | 13275 | #: builtin/remote.c:1638 |
416a48e3 PK |
13276 | #, c-format |
13277 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
13278 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
13279 | ||
7b7c15b8 | 13280 | #: builtin/repack.c:18 |
dc76d8fe PK |
13281 | msgid "git repack [<options>]" |
13282 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 13283 | |
7b7c15b8 | 13284 | #: builtin/repack.c:23 |
5676f96b PK |
13285 | msgid "" |
13286 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13287 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
13288 | msgstr "" | |
13289 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
13290 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
13291 | "pack.writebitmaps" | |
13292 | ||
cdd93112 | 13293 | #: builtin/repack.c:180 |
1f32de1e PK |
13294 | msgid "pack everything in a single pack" |
13295 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
13296 | ||
cdd93112 | 13297 | #: builtin/repack.c:182 |
1f32de1e PK |
13298 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
13299 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
13300 | ||
cdd93112 | 13301 | #: builtin/repack.c:185 |
1f32de1e PK |
13302 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
13303 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
13304 | ||
cdd93112 | 13305 | #: builtin/repack.c:187 |
1f32de1e PK |
13306 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
13307 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
13308 | ||
cdd93112 | 13309 | #: builtin/repack.c:189 |
1f32de1e PK |
13310 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
13311 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
13312 | ||
cdd93112 | 13313 | #: builtin/repack.c:191 |
1f32de1e PK |
13314 | msgid "do not run git-update-server-info" |
13315 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
13316 | ||
cdd93112 | 13317 | #: builtin/repack.c:194 |
1f32de1e PK |
13318 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
13319 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
13320 | ||
cdd93112 | 13321 | #: builtin/repack.c:196 |
d372b5cf PK |
13322 | msgid "write bitmap index" |
13323 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
13324 | ||
cdd93112 | 13325 | #: builtin/repack.c:197 |
1f32de1e PK |
13326 | msgid "approxidate" |
13327 | msgstr "cirkadatum" | |
13328 | ||
cdd93112 | 13329 | #: builtin/repack.c:198 |
1f32de1e PK |
13330 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
13331 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
13332 | ||
cdd93112 | 13333 | #: builtin/repack.c:200 |
8ed2d3fb PK |
13334 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
13335 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
13336 | ||
cdd93112 | 13337 | #: builtin/repack.c:202 |
1f32de1e PK |
13338 | msgid "size of the window used for delta compression" |
13339 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
13340 | ||
cdd93112 | 13341 | #: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209 |
b6c0df89 PK |
13342 | msgid "bytes" |
13343 | msgstr "byte" | |
13344 | ||
cdd93112 | 13345 | #: builtin/repack.c:204 |
1f32de1e PK |
13346 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
13347 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
13348 | ||
cdd93112 | 13349 | #: builtin/repack.c:206 |
1f32de1e PK |
13350 | msgid "limits the maximum delta depth" |
13351 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
13352 | ||
cdd93112 | 13353 | #: builtin/repack.c:208 |
7b7c15b8 PK |
13354 | msgid "limits the maximum number of threads" |
13355 | msgstr "begränsar maximalt antal trådar" | |
13356 | ||
cdd93112 | 13357 | #: builtin/repack.c:210 |
1f32de1e PK |
13358 | msgid "maximum size of each packfile" |
13359 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
13360 | ||
cdd93112 | 13361 | #: builtin/repack.c:212 |
d372b5cf PK |
13362 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
13363 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
13364 | ||
cdd93112 PK |
13365 | #: builtin/repack.c:214 |
13366 | msgid "do not repack this pack" | |
13367 | msgstr "packa inte om detta paket" | |
13368 | ||
13369 | #: builtin/repack.c:224 | |
fbc63eb6 PK |
13370 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
13371 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
13372 | ||
cdd93112 | 13373 | #: builtin/repack.c:228 |
8ed2d3fb PK |
13374 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
13375 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
13376 | ||
cdd93112 | 13377 | #: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139 |
1f32de1e | 13378 | #, c-format |
8ed2d3fb | 13379 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
13380 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
13381 | ||
cdd93112 | 13382 | #: builtin/replace.c:22 |
14147865 PK |
13383 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
13384 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
13385 | ||
cdd93112 | 13386 | #: builtin/replace.c:23 |
dc4a1ba9 PK |
13387 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
13388 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
13389 | ||
cdd93112 | 13390 | #: builtin/replace.c:24 |
dc4a1ba9 PK |
13391 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
13392 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
13393 | ||
cdd93112 PK |
13394 | #: builtin/replace.c:25 |
13395 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
13396 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
13397 | ||
13398 | #: builtin/replace.c:26 | |
14147865 PK |
13399 | msgid "git replace -d <object>..." |
13400 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
13401 | ||
cdd93112 | 13402 | #: builtin/replace.c:27 |
d74d0180 PK |
13403 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
13404 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 13405 | |
cdd93112 | 13406 | #: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445 |
dc4a1ba9 PK |
13407 | #, c-format |
13408 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
13409 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
13410 | ||
cdd93112 | 13411 | #: builtin/replace.c:407 |
dc4a1ba9 PK |
13412 | #, c-format |
13413 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
13414 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
13415 | ||
cdd93112 | 13416 | #: builtin/replace.c:409 |
dc4a1ba9 PK |
13417 | #, c-format |
13418 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
13419 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
13420 | ||
cdd93112 | 13421 | #: builtin/replace.c:421 |
dc4a1ba9 PK |
13422 | #, c-format |
13423 | msgid "" | |
13424 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
13425 | "instead of --graft" | |
13426 | msgstr "" | |
13427 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
13428 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
13429 | ||
cdd93112 | 13430 | #: builtin/replace.c:460 |
dc4a1ba9 PK |
13431 | #, c-format |
13432 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
13433 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
13434 | ||
cdd93112 | 13435 | #: builtin/replace.c:461 |
dc4a1ba9 PK |
13436 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
13437 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
13438 | ||
cdd93112 | 13439 | #: builtin/replace.c:471 |
dc4a1ba9 PK |
13440 | #, c-format |
13441 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
13442 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
13443 | ||
cdd93112 PK |
13444 | #: builtin/replace.c:514 |
13445 | #, c-format | |
13446 | msgid "" | |
13447 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
13448 | "%s" | |
13449 | msgstr "" | |
13450 | "kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n" | |
13451 | "%s" | |
13452 | ||
13453 | #: builtin/replace.c:535 | |
14147865 PK |
13454 | msgid "list replace refs" |
13455 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
13456 | ||
cdd93112 | 13457 | #: builtin/replace.c:536 |
14147865 PK |
13458 | msgid "delete replace refs" |
13459 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
13460 | ||
cdd93112 | 13461 | #: builtin/replace.c:537 |
dc4a1ba9 PK |
13462 | msgid "edit existing object" |
13463 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
13464 | ||
cdd93112 | 13465 | #: builtin/replace.c:538 |
dc4a1ba9 PK |
13466 | msgid "change a commit's parents" |
13467 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
13468 | ||
cdd93112 PK |
13469 | #: builtin/replace.c:539 |
13470 | msgid "convert existing graft file" | |
13471 | msgstr "konvertera befintlig ympningsfil" | |
13472 | ||
13473 | #: builtin/replace.c:540 | |
14147865 PK |
13474 | msgid "replace the ref if it exists" |
13475 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
13476 | ||
cdd93112 | 13477 | #: builtin/replace.c:542 |
dc4a1ba9 PK |
13478 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
13479 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
13480 | ||
cdd93112 | 13481 | #: builtin/replace.c:543 |
d74d0180 PK |
13482 | msgid "use this format" |
13483 | msgstr "använd detta format" | |
13484 | ||
7b7c15b8 | 13485 | #: builtin/rerere.c:13 |
dc76d8fe PK |
13486 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
13487 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 13488 | |
7b7c15b8 | 13489 | #: builtin/rerere.c:59 |
14147865 PK |
13490 | msgid "register clean resolutions in index" |
13491 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
13492 | ||
7b7c15b8 | 13493 | #: builtin/reset.c:29 |
14147865 PK |
13494 | msgid "" |
13495 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13496 | msgstr "" | |
13497 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
13498 | ||
7b7c15b8 | 13499 | #: builtin/reset.c:30 |
416a48e3 PK |
13500 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
13501 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 13502 | |
7b7c15b8 | 13503 | #: builtin/reset.c:31 |
eec16a65 PK |
13504 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
13505 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 13506 | |
7b7c15b8 | 13507 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13508 | msgid "mixed" |
13509 | msgstr "blandad" | |
13510 | ||
7b7c15b8 | 13511 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13512 | msgid "soft" |
13513 | msgstr "mjuk" | |
13514 | ||
7b7c15b8 | 13515 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13516 | msgid "hard" |
13517 | msgstr "hård" | |
13518 | ||
7b7c15b8 | 13519 | #: builtin/reset.c:37 |
16b18309 PK |
13520 | msgid "merge" |
13521 | msgstr "sammanslagning" | |
13522 | ||
7b7c15b8 | 13523 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
13524 | msgid "keep" |
13525 | msgstr "behåll" | |
13526 | ||
34e65a06 | 13527 | #: builtin/reset.c:78 |
0eb8fa3a PK |
13528 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
13529 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
13530 | ||
34e65a06 | 13531 | #: builtin/reset.c:80 |
0eb8fa3a | 13532 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
cdd93112 | 13533 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD." |
0eb8fa3a | 13534 | |
34e65a06 | 13535 | #: builtin/reset.c:86 |
0eb8fa3a PK |
13536 | #, c-format |
13537 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
cdd93112 | 13538 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s." |
0eb8fa3a | 13539 | |
1439a72e | 13540 | #: builtin/reset.c:111 |
0eb8fa3a PK |
13541 | #, c-format |
13542 | msgid "HEAD is now at %s" | |
13543 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
13544 | ||
1439a72e | 13545 | #: builtin/reset.c:189 |
0eb8fa3a PK |
13546 | #, c-format |
13547 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
13548 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
13549 | ||
1439a72e | 13550 | #: builtin/reset.c:289 |
14147865 PK |
13551 | msgid "be quiet, only report errors" |
13552 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
13553 | ||
1439a72e | 13554 | #: builtin/reset.c:291 |
14147865 PK |
13555 | msgid "reset HEAD and index" |
13556 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
13557 | ||
1439a72e | 13558 | #: builtin/reset.c:292 |
14147865 PK |
13559 | msgid "reset only HEAD" |
13560 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
13561 | ||
1439a72e | 13562 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
14147865 PK |
13563 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
13564 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
13565 | ||
1439a72e | 13566 | #: builtin/reset.c:298 |
14147865 PK |
13567 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
13568 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
13569 | ||
1439a72e | 13570 | #: builtin/reset.c:304 |
d372b5cf PK |
13571 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
13572 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
13573 | ||
1439a72e | 13574 | #: builtin/reset.c:321 |
eec16a65 PK |
13575 | #, c-format |
13576 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
13577 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
13578 | ||
1439a72e | 13579 | #: builtin/reset.c:329 |
eec16a65 PK |
13580 | #, c-format |
13581 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
13582 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
13583 | ||
1439a72e | 13584 | #: builtin/reset.c:338 |
0eb8fa3a PK |
13585 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
13586 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
13587 | ||
1439a72e | 13588 | #: builtin/reset.c:347 |
0eb8fa3a PK |
13589 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13590 | msgstr "" | |
13591 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
13592 | ||
1439a72e | 13593 | #: builtin/reset.c:349 |
0eb8fa3a PK |
13594 | #, c-format |
13595 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
13596 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
13597 | ||
1439a72e | 13598 | #: builtin/reset.c:359 |
0eb8fa3a PK |
13599 | #, c-format |
13600 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
13601 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
13602 | ||
1439a72e | 13603 | #: builtin/reset.c:363 |
d372b5cf PK |
13604 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13605 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
13606 | ||
1439a72e | 13607 | #: builtin/reset.c:380 |
1f32de1e PK |
13608 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
13609 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
13610 | ||
1439a72e | 13611 | #: builtin/reset.c:386 |
0eb8fa3a PK |
13612 | #, c-format |
13613 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
13614 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
13615 | ||
1439a72e | 13616 | #: builtin/reset.c:390 |
eec16a65 PK |
13617 | msgid "Could not write new index file." |
13618 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
13619 | ||
1439a72e PK |
13620 | #: builtin/rev-list.c:397 |
13621 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
13622 | msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" | |
13623 | ||
13624 | #: builtin/rev-list.c:455 | |
9e3ea3b5 PK |
13625 | msgid "object filtering requires --objects" |
13626 | msgstr "objektfiltrering kräver --objects" | |
13627 | ||
1439a72e | 13628 | #: builtin/rev-list.c:458 |
9e3ea3b5 PK |
13629 | #, c-format |
13630 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
13631 | msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" | |
13632 | ||
1439a72e | 13633 | #: builtin/rev-list.c:499 |
d8455d17 PK |
13634 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13635 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
13636 | ||
1439a72e | 13637 | #: builtin/rev-list.c:502 |
9e3ea3b5 PK |
13638 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
13639 | msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" | |
13640 | ||
e93f5ec2 | 13641 | #: builtin/rev-parse.c:406 |
dc76d8fe PK |
13642 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13643 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 13644 | |
e93f5ec2 | 13645 | #: builtin/rev-parse.c:411 |
14147865 PK |
13646 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
13647 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
13648 | ||
e93f5ec2 | 13649 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
14147865 PK |
13650 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
13651 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
13652 | ||
e93f5ec2 | 13653 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
d74d0180 PK |
13654 | msgid "output in stuck long form" |
13655 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
13656 | ||
e93f5ec2 | 13657 | #: builtin/rev-parse.c:549 |
14147865 | 13658 | msgid "" |
dc76d8fe | 13659 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 13660 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 13661 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
13662 | "\n" |
13663 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13664 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 13665 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 13666 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 13667 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
13668 | "\n" |
13669 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
13670 | "varianten." | |
13671 | ||
7b7c15b8 | 13672 | #: builtin/revert.c:23 |
dc76d8fe PK |
13673 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
13674 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 13675 | |
7b7c15b8 | 13676 | #: builtin/revert.c:24 |
14147865 PK |
13677 | msgid "git revert <subcommand>" |
13678 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
13679 | ||
7b7c15b8 | 13680 | #: builtin/revert.c:29 |
dc76d8fe PK |
13681 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
13682 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 13683 | |
7b7c15b8 | 13684 | #: builtin/revert.c:30 |
14147865 PK |
13685 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
13686 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
13687 | ||
7b7c15b8 | 13688 | #: builtin/revert.c:90 |
0eb8fa3a | 13689 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13690 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
13691 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 13692 | |
7b7c15b8 | 13693 | #: builtin/revert.c:99 |
14147865 PK |
13694 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
13695 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
13696 | ||
7b7c15b8 | 13697 | #: builtin/revert.c:100 |
14147865 PK |
13698 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
13699 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
13700 | ||
7b7c15b8 | 13701 | #: builtin/revert.c:101 |
14147865 PK |
13702 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
13703 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
13704 | ||
7b7c15b8 | 13705 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
13706 | msgid "don't automatically commit" |
13707 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
13708 | ||
7b7c15b8 | 13709 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
13710 | msgid "edit the commit message" |
13711 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
13712 | ||
7b7c15b8 | 13713 | #: builtin/revert.c:106 |
94ad57c8 PK |
13714 | msgid "parent-number" |
13715 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 13716 | |
7b7c15b8 | 13717 | #: builtin/revert.c:107 |
94ad57c8 PK |
13718 | msgid "select mainline parent" |
13719 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
13720 | ||
7b7c15b8 | 13721 | #: builtin/revert.c:109 |
14147865 | 13722 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 13723 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 13724 | |
7b7c15b8 | 13725 | #: builtin/revert.c:110 |
14147865 PK |
13726 | msgid "option" |
13727 | msgstr "alternativ" | |
13728 | ||
7b7c15b8 | 13729 | #: builtin/revert.c:111 |
14147865 | 13730 | msgid "option for merge strategy" |
7b7c15b8 | 13731 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 13732 | |
7b7c15b8 | 13733 | #: builtin/revert.c:120 |
14147865 PK |
13734 | msgid "append commit name" |
13735 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
13736 | ||
7b7c15b8 | 13737 | #: builtin/revert.c:122 |
14147865 PK |
13738 | msgid "preserve initially empty commits" |
13739 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
13740 | ||
7b7c15b8 | 13741 | #: builtin/revert.c:124 |
14147865 PK |
13742 | msgid "keep redundant, empty commits" |
13743 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
13744 | ||
34e65a06 | 13745 | #: builtin/revert.c:214 |
6874b9ed PK |
13746 | msgid "revert failed" |
13747 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 13748 | |
34e65a06 | 13749 | #: builtin/revert.c:227 |
6874b9ed PK |
13750 | msgid "cherry-pick failed" |
13751 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 13752 | |
7b7c15b8 | 13753 | #: builtin/rm.c:18 |
dc76d8fe PK |
13754 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
13755 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 13756 | |
7b7c15b8 | 13757 | #: builtin/rm.c:206 |
6874b9ed | 13758 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
13759 | "the following file has staged content different from both the\n" |
13760 | "file and the HEAD:" | |
13761 | msgid_plural "" | |
13762 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13763 | "file and the HEAD:" | |
13764 | msgstr[0] "" | |
13765 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
13766 | msgstr[1] "" | |
13767 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
13768 | ||
7b7c15b8 | 13769 | #: builtin/rm.c:211 |
aa4e5fe4 PK |
13770 | msgid "" |
13771 | "\n" | |
6874b9ed PK |
13772 | "(use -f to force removal)" |
13773 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 13774 | "\n" |
6874b9ed | 13775 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 13776 | |
7b7c15b8 | 13777 | #: builtin/rm.c:215 |
aa4e5fe4 PK |
13778 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13779 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13780 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
13781 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 13782 | |
7b7c15b8 | 13783 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
0eb8fa3a | 13784 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 13785 | "\n" |
6874b9ed | 13786 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 13787 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 13788 | "\n" |
6874b9ed | 13789 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 13790 | |
7b7c15b8 | 13791 | #: builtin/rm.c:225 |
aa4e5fe4 PK |
13792 | msgid "the following file has local modifications:" |
13793 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13794 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
13795 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
13796 | ||
cdd93112 | 13797 | #: builtin/rm.c:241 |
14147865 PK |
13798 | msgid "do not list removed files" |
13799 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
13800 | ||
cdd93112 | 13801 | #: builtin/rm.c:242 |
14147865 PK |
13802 | msgid "only remove from the index" |
13803 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
13804 | ||
cdd93112 | 13805 | #: builtin/rm.c:243 |
14147865 PK |
13806 | msgid "override the up-to-date check" |
13807 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
13808 | ||
cdd93112 | 13809 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
13810 | msgid "allow recursive removal" |
13811 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
13812 | ||
cdd93112 | 13813 | #: builtin/rm.c:246 |
14147865 PK |
13814 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
13815 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
13816 | ||
cdd93112 | 13817 | #: builtin/rm.c:306 |
0eb8fa3a | 13818 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13819 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
13820 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 13821 | |
cdd93112 | 13822 | #: builtin/rm.c:345 |
6874b9ed PK |
13823 | #, c-format |
13824 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
13825 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 13826 | |
cdd93112 | 13827 | #: builtin/rm.c:368 |
5676f96b PK |
13828 | #, c-format |
13829 | msgid "could not remove '%s'" | |
13830 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
13831 | ||
cdd93112 | 13832 | #: builtin/send-pack.c:20 |
d8455d17 PK |
13833 | msgid "" |
13834 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13835 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13836 | "[<ref>...]\n" | |
13837 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13838 | msgstr "" | |
13839 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13840 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
13841 | "[<ref>...]\n" | |
13842 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
13843 | ||
cdd93112 | 13844 | #: builtin/send-pack.c:163 |
d8455d17 PK |
13845 | msgid "remote name" |
13846 | msgstr "fjärrnamn" | |
13847 | ||
cdd93112 | 13848 | #: builtin/send-pack.c:177 |
d8455d17 PK |
13849 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13850 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
13851 | ||
cdd93112 | 13852 | #: builtin/send-pack.c:178 |
d8455d17 PK |
13853 | msgid "read refs from stdin" |
13854 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
13855 | ||
cdd93112 | 13856 | #: builtin/send-pack.c:179 |
d8455d17 PK |
13857 | msgid "print status from remote helper" |
13858 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
13859 | ||
cdd93112 PK |
13860 | #: builtin/serve.c:7 |
13861 | msgid "git serve [<options>]" | |
13862 | msgstr "git serve [<flaggor>]" | |
13863 | ||
13864 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
13865 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
13866 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
13867 | ||
13868 | #: builtin/serve.c:19 | |
13869 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
13870 | msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter" | |
13871 | ||
7b7c15b8 | 13872 | #: builtin/shortlog.c:14 |
cdd93112 | 13873 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
cc7ca63c | 13874 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 13875 | |
cdd93112 PK |
13876 | #: builtin/shortlog.c:15 |
13877 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
13878 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]" | |
13879 | ||
13880 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
5676f96b PK |
13881 | msgid "Group by committer rather than author" |
13882 | msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" | |
13883 | ||
cdd93112 | 13884 | #: builtin/shortlog.c:266 |
14147865 PK |
13885 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
13886 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
13887 | ||
cdd93112 | 13888 | #: builtin/shortlog.c:268 |
14147865 PK |
13889 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
13890 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
13891 | ||
cdd93112 | 13892 | #: builtin/shortlog.c:270 |
14147865 PK |
13893 | msgid "Show the email address of each author" |
13894 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
13895 | ||
cdd93112 | 13896 | #: builtin/shortlog.c:271 |
14147865 PK |
13897 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13898 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13899 | ||
cdd93112 | 13900 | #: builtin/shortlog.c:272 |
14147865 PK |
13901 | msgid "Linewrap output" |
13902 | msgstr "Radbryt utdata" | |
13903 | ||
cdd93112 PK |
13904 | #: builtin/shortlog.c:298 |
13905 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
13906 | msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet" | |
13907 | ||
7b7c15b8 | 13908 | #: builtin/show-branch.c:12 |
14147865 | 13909 | msgid "" |
dc76d8fe | 13910 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13911 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13912 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13913 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 13914 | msgstr "" |
dc76d8fe | 13915 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13916 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13917 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13918 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 13919 | |
7b7c15b8 | 13920 | #: builtin/show-branch.c:16 |
dc76d8fe PK |
13921 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13922 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 13923 | |
7b7c15b8 | 13924 | #: builtin/show-branch.c:376 |
416a48e3 PK |
13925 | #, c-format |
13926 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13927 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13928 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
13929 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
13930 | ||
7b7c15b8 | 13931 | #: builtin/show-branch.c:530 |
416a48e3 PK |
13932 | #, c-format |
13933 | msgid "no matching refs with %s" | |
13934 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
13935 | ||
7b7c15b8 | 13936 | #: builtin/show-branch.c:626 |
14147865 PK |
13937 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
13938 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
13939 | ||
7b7c15b8 | 13940 | #: builtin/show-branch.c:628 |
14147865 PK |
13941 | msgid "show remote-tracking branches" |
13942 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
13943 | ||
7b7c15b8 | 13944 | #: builtin/show-branch.c:630 |
14147865 PK |
13945 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
13946 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
13947 | ||
7b7c15b8 | 13948 | #: builtin/show-branch.c:632 |
14147865 PK |
13949 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
13950 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
13951 | ||
7b7c15b8 | 13952 | #: builtin/show-branch.c:634 |
14147865 PK |
13953 | msgid "synonym to more=-1" |
13954 | msgstr "synonym till more=-1" | |
13955 | ||
7b7c15b8 | 13956 | #: builtin/show-branch.c:635 |
14147865 PK |
13957 | msgid "suppress naming strings" |
13958 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
13959 | ||
7b7c15b8 | 13960 | #: builtin/show-branch.c:637 |
14147865 PK |
13961 | msgid "include the current branch" |
13962 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
13963 | ||
7b7c15b8 | 13964 | #: builtin/show-branch.c:639 |
14147865 PK |
13965 | msgid "name commits with their object names" |
13966 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
13967 | ||
7b7c15b8 | 13968 | #: builtin/show-branch.c:641 |
14147865 | 13969 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 13970 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 13971 | |
7b7c15b8 | 13972 | #: builtin/show-branch.c:643 |
14147865 PK |
13973 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
13974 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
13975 | ||
7b7c15b8 | 13976 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
13977 | msgid "show commits in topological order" |
13978 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
13979 | ||
7b7c15b8 | 13980 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
13981 | msgid "show only commits not on the first branch" |
13982 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
13983 | ||
7b7c15b8 | 13984 | #: builtin/show-branch.c:650 |
14147865 PK |
13985 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
13986 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
13987 | ||
7b7c15b8 | 13988 | #: builtin/show-branch.c:652 |
aa4e5fe4 PK |
13989 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13990 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 13991 | |
7b7c15b8 | 13992 | #: builtin/show-branch.c:655 |
14147865 PK |
13993 | msgid "<n>[,<base>]" |
13994 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
13995 | ||
7b7c15b8 | 13996 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
13997 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
13998 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
13999 | ||
7b7c15b8 | 14000 | #: builtin/show-branch.c:690 |
416a48e3 PK |
14001 | msgid "" |
14002 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
14003 | msgstr "" | |
14004 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
14005 | "base" | |
14006 | ||
7b7c15b8 | 14007 | #: builtin/show-branch.c:714 |
416a48e3 PK |
14008 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
14009 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
14010 | ||
7b7c15b8 | 14011 | #: builtin/show-branch.c:717 |
416a48e3 PK |
14012 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
14013 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
14014 | ||
7b7c15b8 | 14015 | #: builtin/show-branch.c:720 |
416a48e3 PK |
14016 | #, c-format |
14017 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
14018 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
14019 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
14020 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
14021 | ||
7b7c15b8 | 14022 | #: builtin/show-branch.c:724 |
416a48e3 PK |
14023 | #, c-format |
14024 | msgid "no such ref %s" | |
14025 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
14026 | ||
7b7c15b8 | 14027 | #: builtin/show-branch.c:808 |
416a48e3 PK |
14028 | #, c-format |
14029 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
14030 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
14031 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
14032 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
14033 | ||
7b7c15b8 | 14034 | #: builtin/show-branch.c:812 |
416a48e3 PK |
14035 | #, c-format |
14036 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
14037 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
14038 | ||
7b7c15b8 | 14039 | #: builtin/show-branch.c:815 |
416a48e3 PK |
14040 | #, c-format |
14041 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
14042 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
14043 | ||
14147865 PK |
14044 | #: builtin/show-ref.c:10 |
14045 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
14046 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
14047 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 14048 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
14049 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
14050 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
14051 | |
14052 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
fbc63eb6 PK |
14053 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
14054 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 14055 | |
5676f96b | 14056 | #: builtin/show-ref.c:159 |
14147865 PK |
14057 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
14058 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
14059 | ||
5676f96b | 14060 | #: builtin/show-ref.c:160 |
14147865 PK |
14061 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
14062 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
14063 | ||
5676f96b | 14064 | #: builtin/show-ref.c:161 |
14147865 PK |
14065 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
14066 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
14067 | ||
5676f96b | 14068 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
aa4e5fe4 PK |
14069 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
14070 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 14071 | |
5676f96b | 14072 | #: builtin/show-ref.c:168 |
14147865 PK |
14073 | msgid "dereference tags into object IDs" |
14074 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
14075 | ||
5676f96b | 14076 | #: builtin/show-ref.c:170 |
14147865 PK |
14077 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
14078 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
14079 | ||
5676f96b | 14080 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
14081 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
14082 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
14083 | ||
5676f96b | 14084 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
14085 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
14086 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
14087 | ||
7b7c15b8 | 14088 | #: builtin/stripspace.c:18 |
fbc63eb6 PK |
14089 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
14090 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
14091 | ||
7b7c15b8 | 14092 | #: builtin/stripspace.c:19 |
fbc63eb6 PK |
14093 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
14094 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
14095 | ||
7b7c15b8 | 14096 | #: builtin/stripspace.c:36 |
fbc63eb6 PK |
14097 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
14098 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
14099 | ||
7b7c15b8 | 14100 | #: builtin/stripspace.c:39 |
7f278d83 | 14101 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
14102 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
14103 | ||
cdd93112 | 14104 | #: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688 |
5ed5b8d8 PK |
14105 | #, c-format |
14106 | msgid "No such ref: %s" | |
14107 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
14108 | ||
cdd93112 | 14109 | #: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697 |
5ed5b8d8 PK |
14110 | #, c-format |
14111 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
14112 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
14113 | ||
cdd93112 | 14114 | #: builtin/submodule--helper.c:61 |
1439a72e PK |
14115 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
14116 | msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" | |
14117 | ||
cdd93112 | 14118 | #: builtin/submodule--helper.c:98 |
5ed5b8d8 PK |
14119 | #, c-format |
14120 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
14121 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
14122 | ||
cdd93112 | 14123 | #: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211 |
fbc63eb6 PK |
14124 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
14125 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
14126 | ||
cdd93112 | 14127 | #: builtin/submodule--helper.c:411 |
fbc63eb6 PK |
14128 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14129 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
14130 | ||
cdd93112 | 14131 | #: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485 |
5ed5b8d8 PK |
14132 | #, c-format |
14133 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
14134 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
14135 | ||
cdd93112 | 14136 | #: builtin/submodule--helper.c:500 |
94ad57c8 PK |
14137 | #, c-format |
14138 | msgid "" | |
14139 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
14140 | "authoritative upstream." | |
14141 | msgstr "" | |
14142 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget " | |
14143 | "officiella uppström." | |
14144 | ||
cdd93112 | 14145 | #: builtin/submodule--helper.c:511 |
5ed5b8d8 PK |
14146 | #, c-format |
14147 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
14148 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
14149 | ||
cdd93112 | 14150 | #: builtin/submodule--helper.c:515 |
5ed5b8d8 PK |
14151 | #, c-format |
14152 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
14153 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
14154 | ||
cdd93112 | 14155 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
5ed5b8d8 PK |
14156 | #, c-format |
14157 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
14158 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
14159 | ||
cdd93112 | 14160 | #: builtin/submodule--helper.c:532 |
5ed5b8d8 PK |
14161 | #, c-format |
14162 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
14163 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
14164 | ||
cdd93112 | 14165 | #: builtin/submodule--helper.c:554 |
5ed5b8d8 PK |
14166 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
14167 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
14168 | ||
cdd93112 | 14169 | #: builtin/submodule--helper.c:559 |
5ed5b8d8 PK |
14170 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
14171 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
14172 | ||
cdd93112 | 14173 | #: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757 |
fbc63eb6 PK |
14174 | #, c-format |
14175 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
14176 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
14177 | ||
cdd93112 | 14178 | #: builtin/submodule--helper.c:670 |
9e3ea3b5 PK |
14179 | #, c-format |
14180 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
14181 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" | |
14182 | ||
cdd93112 | 14183 | #: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866 |
9e3ea3b5 PK |
14184 | #, c-format |
14185 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
14186 | msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
14187 | ||
cdd93112 | 14188 | #: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031 |
9e3ea3b5 PK |
14189 | msgid "Suppress submodule status output" |
14190 | msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul" | |
14191 | ||
cdd93112 | 14192 | #: builtin/submodule--helper.c:722 |
9e3ea3b5 PK |
14193 | msgid "" |
14194 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
14195 | "HEAD" | |
14196 | msgstr "" | |
14197 | "Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " | |
14198 | "HEAD" | |
14199 | ||
cdd93112 | 14200 | #: builtin/submodule--helper.c:723 |
9e3ea3b5 PK |
14201 | msgid "recurse into nested submodules" |
14202 | msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" | |
14203 | ||
cdd93112 | 14204 | #: builtin/submodule--helper.c:728 |
9e3ea3b5 PK |
14205 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
14206 | msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" | |
14207 | ||
cdd93112 | 14208 | #: builtin/submodule--helper.c:752 |
9e3ea3b5 PK |
14209 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
14210 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
14211 | ||
cdd93112 | 14212 | #: builtin/submodule--helper.c:816 |
1439a72e PK |
14213 | #, c-format |
14214 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
14215 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" | |
14216 | ||
cdd93112 | 14217 | #: builtin/submodule--helper.c:822 |
1439a72e PK |
14218 | #, c-format |
14219 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
14220 | msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
14221 | ||
cdd93112 | 14222 | #: builtin/submodule--helper.c:836 |
1439a72e PK |
14223 | #, c-format |
14224 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
14225 | msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
14226 | ||
cdd93112 | 14227 | #: builtin/submodule--helper.c:847 |
1439a72e PK |
14228 | #, c-format |
14229 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
14230 | msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
14231 | ||
cdd93112 | 14232 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
1439a72e PK |
14233 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
14234 | msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url" | |
14235 | ||
cdd93112 | 14236 | #: builtin/submodule--helper.c:897 |
1439a72e PK |
14237 | msgid "Recurse into nested submodules" |
14238 | msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" | |
14239 | ||
cdd93112 | 14240 | #: builtin/submodule--helper.c:902 |
1439a72e PK |
14241 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
14242 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" | |
14243 | ||
cdd93112 | 14244 | #: builtin/submodule--helper.c:956 |
1439a72e PK |
14245 | #, c-format |
14246 | msgid "" | |
14247 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
14248 | "really want to remove it including all of its history)" | |
14249 | msgstr "" | |
14250 | "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" | |
14251 | "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
14252 | ||
cdd93112 | 14253 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
1439a72e PK |
14254 | #, c-format |
14255 | msgid "" | |
14256 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
14257 | "them" | |
14258 | msgstr "" | |
14259 | "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " | |
14260 | "dem" | |
14261 | ||
cdd93112 | 14262 | #: builtin/submodule--helper.c:976 |
1439a72e PK |
14263 | #, c-format |
14264 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
14265 | msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" | |
14266 | ||
cdd93112 | 14267 | #: builtin/submodule--helper.c:978 |
1439a72e PK |
14268 | #, c-format |
14269 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
14270 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" | |
14271 | ||
cdd93112 | 14272 | #: builtin/submodule--helper.c:987 |
1439a72e PK |
14273 | #, c-format |
14274 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
14275 | msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" | |
14276 | ||
cdd93112 | 14277 | #: builtin/submodule--helper.c:1003 |
1439a72e PK |
14278 | #, c-format |
14279 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
14280 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
14281 | ||
cdd93112 | 14282 | #: builtin/submodule--helper.c:1032 |
1439a72e PK |
14283 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
14284 | msgstr "" | |
14285 | "Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" | |
14286 | ||
cdd93112 | 14287 | #: builtin/submodule--helper.c:1033 |
1439a72e PK |
14288 | msgid "Unregister all submodules" |
14289 | msgstr "Avregistrera alla undermoduler" | |
14290 | ||
cdd93112 | 14291 | #: builtin/submodule--helper.c:1038 |
1439a72e PK |
14292 | msgid "" |
14293 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
14294 | msgstr "" | |
14295 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" | |
14296 | ||
cdd93112 | 14297 | #: builtin/submodule--helper.c:1052 |
1439a72e PK |
14298 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
14299 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
14300 | ||
cdd93112 | 14301 | #: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148 |
416a48e3 PK |
14302 | #, c-format |
14303 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
14304 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
14305 | ||
cdd93112 | 14306 | #: builtin/submodule--helper.c:1184 |
416a48e3 PK |
14307 | #, c-format |
14308 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
14309 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
14310 | ||
cdd93112 | 14311 | #: builtin/submodule--helper.c:1191 |
416a48e3 PK |
14312 | #, c-format |
14313 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
14314 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
14315 | ||
cdd93112 | 14316 | #: builtin/submodule--helper.c:1214 |
fbc63eb6 PK |
14317 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
14318 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
14319 | ||
cdd93112 | 14320 | #: builtin/submodule--helper.c:1217 |
fbc63eb6 PK |
14321 | msgid "name of the new submodule" |
14322 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
14323 | ||
cdd93112 | 14324 | #: builtin/submodule--helper.c:1220 |
fbc63eb6 PK |
14325 | msgid "url where to clone the submodule from" |
14326 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
14327 | ||
cdd93112 | 14328 | #: builtin/submodule--helper.c:1228 |
fbc63eb6 PK |
14329 | msgid "depth for shallow clones" |
14330 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
14331 | ||
cdd93112 | 14332 | #: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606 |
416a48e3 PK |
14333 | msgid "force cloning progress" |
14334 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
14335 | ||
cdd93112 | 14336 | #: builtin/submodule--helper.c:1236 |
fbc63eb6 PK |
14337 | msgid "" |
14338 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 14339 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
14340 | msgstr "" |
14341 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 14342 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 14343 | |
cdd93112 | 14344 | #: builtin/submodule--helper.c:1267 |
fbc63eb6 PK |
14345 | #, c-format |
14346 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
7b7c15b8 | 14347 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”" |
fbc63eb6 | 14348 | |
cdd93112 | 14349 | #: builtin/submodule--helper.c:1281 |
fbc63eb6 PK |
14350 | #, c-format |
14351 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
14352 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
14353 | ||
cdd93112 | 14354 | #: builtin/submodule--helper.c:1347 |
5ed5b8d8 PK |
14355 | #, c-format |
14356 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
14357 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 14358 | |
cdd93112 | 14359 | #: builtin/submodule--helper.c:1351 |
5ed5b8d8 PK |
14360 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
14361 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
14362 | ||
cdd93112 | 14363 | #: builtin/submodule--helper.c:1380 |
fbc63eb6 | 14364 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
14365 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
14366 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
14367 | ||
cdd93112 | 14368 | #: builtin/submodule--helper.c:1409 |
5ed5b8d8 PK |
14369 | #, c-format |
14370 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
14371 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
14372 | ||
cdd93112 | 14373 | #: builtin/submodule--helper.c:1544 |
8ed2d3fb PK |
14374 | #, c-format |
14375 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
14376 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
14377 | ||
cdd93112 | 14378 | #: builtin/submodule--helper.c:1555 |
8ed2d3fb PK |
14379 | #, c-format |
14380 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
14381 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
14382 | ||
cdd93112 | 14383 | #: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808 |
5ed5b8d8 PK |
14384 | msgid "path into the working tree" |
14385 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
14386 | ||
cdd93112 | 14387 | #: builtin/submodule--helper.c:1588 |
5ed5b8d8 PK |
14388 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
14389 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
14390 | ||
cdd93112 | 14391 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
5ed5b8d8 PK |
14392 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
14393 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
14394 | ||
cdd93112 | 14395 | #: builtin/submodule--helper.c:1598 |
5ed5b8d8 PK |
14396 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
14397 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
14398 | ||
cdd93112 | 14399 | #: builtin/submodule--helper.c:1601 |
5ed5b8d8 PK |
14400 | msgid "parallel jobs" |
14401 | msgstr "parallella jobb" | |
14402 | ||
cdd93112 | 14403 | #: builtin/submodule--helper.c:1603 |
8ed2d3fb PK |
14404 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
14405 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
14406 | ||
cdd93112 | 14407 | #: builtin/submodule--helper.c:1604 |
5ed5b8d8 PK |
14408 | msgid "don't print cloning progress" |
14409 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
14410 | ||
cdd93112 | 14411 | #: builtin/submodule--helper.c:1611 |
5ed5b8d8 PK |
14412 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14413 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
14414 | ||
cdd93112 | 14415 | #: builtin/submodule--helper.c:1624 |
5ed5b8d8 PK |
14416 | msgid "bad value for update parameter" |
14417 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
14418 | ||
cdd93112 | 14419 | #: builtin/submodule--helper.c:1692 |
8ed2d3fb PK |
14420 | #, c-format |
14421 | msgid "" | |
14422 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
14423 | "the superproject is not on any branch" | |
14424 | msgstr "" | |
14425 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
14426 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
14427 | ||
cdd93112 | 14428 | #: builtin/submodule--helper.c:1809 |
5676f96b PK |
14429 | msgid "recurse into submodules" |
14430 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
14431 | ||
cdd93112 | 14432 | #: builtin/submodule--helper.c:1815 |
5676f96b PK |
14433 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
14434 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" | |
14435 | ||
cdd93112 | 14436 | #: builtin/submodule--helper.c:1901 |
5676f96b PK |
14437 | #, c-format |
14438 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
14439 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
14440 | ||
cdd93112 | 14441 | #: builtin/submodule--helper.c:1907 |
5ed5b8d8 PK |
14442 | #, c-format |
14443 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
14444 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 14445 | |
7b7c15b8 | 14446 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
14447 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
14448 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 14449 | |
7b7c15b8 | 14450 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
14451 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
14452 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 | 14453 | |
34e65a06 | 14454 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
14147865 PK |
14455 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
14456 | msgstr "" | |
14457 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
14458 | ||
34e65a06 | 14459 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
647d5183 PK |
14460 | msgid "delete symbolic ref" |
14461 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
14462 | ||
34e65a06 | 14463 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
14147865 PK |
14464 | msgid "shorten ref output" |
14465 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
14466 | ||
34e65a06 | 14467 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
14468 | msgid "reason" |
14469 | msgstr "skäl" | |
14470 | ||
34e65a06 | 14471 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
14472 | msgid "reason of the update" |
14473 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
14474 | ||
7b7c15b8 | 14475 | #: builtin/tag.c:24 |
14147865 | 14476 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
14477 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
14478 | "[<head>]" | |
14147865 | 14479 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
14480 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
14481 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 14482 | |
7b7c15b8 | 14483 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 PK |
14484 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
14485 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
14486 | ||
7b7c15b8 | 14487 | #: builtin/tag.c:26 |
14147865 | 14488 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
14489 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
14490 | "points-at <object>]\n" | |
fbc63eb6 | 14491 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 14492 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
14493 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
14494 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
fbc63eb6 | 14495 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 14496 | |
7b7c15b8 | 14497 | #: builtin/tag.c:28 |
5676f96b PK |
14498 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
14499 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 14500 | |
34e65a06 | 14501 | #: builtin/tag.c:86 |
0eb8fa3a PK |
14502 | #, c-format |
14503 | msgid "tag '%s' not found." | |
14504 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
14505 | ||
34e65a06 | 14506 | #: builtin/tag.c:102 |
0eb8fa3a PK |
14507 | #, c-format |
14508 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
14509 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
14510 | ||
cdd93112 | 14511 | #: builtin/tag.c:132 |
1415174a | 14512 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
14513 | msgid "" |
14514 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
14515 | "Write a message for tag:\n" |
14516 | " %s\n" | |
1415174a | 14517 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
14518 | msgstr "" |
14519 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
14520 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
14521 | " %s\n" | |
1415174a | 14522 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 14523 | |
cdd93112 | 14524 | #: builtin/tag.c:136 |
1415174a | 14525 | #, c-format |
6874b9ed PK |
14526 | msgid "" |
14527 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
14528 | "Write a message for tag:\n" |
14529 | " %s\n" | |
1415174a | 14530 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 14531 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
14532 | msgstr "" |
14533 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
14534 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
14535 | " %s\n" | |
1415174a PK |
14536 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
14537 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 14538 | |
cdd93112 | 14539 | #: builtin/tag.c:190 |
0eb8fa3a PK |
14540 | msgid "unable to sign the tag" |
14541 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
14542 | ||
cdd93112 | 14543 | #: builtin/tag.c:192 |
0eb8fa3a PK |
14544 | msgid "unable to write tag file" |
14545 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
14546 | ||
cdd93112 | 14547 | #: builtin/tag.c:217 |
0eb8fa3a | 14548 | msgid "bad object type." |
7b7c15b8 | 14549 | msgstr "felaktig objekttyp." |
0eb8fa3a | 14550 | |
cdd93112 | 14551 | #: builtin/tag.c:266 |
0eb8fa3a PK |
14552 | msgid "no tag message?" |
14553 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
14554 | ||
cdd93112 | 14555 | #: builtin/tag.c:273 |
0eb8fa3a PK |
14556 | #, c-format |
14557 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
14558 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
14559 | ||
cdd93112 | 14560 | #: builtin/tag.c:382 |
14147865 PK |
14561 | msgid "list tag names" |
14562 | msgstr "lista taggnamn" | |
14563 | ||
cdd93112 | 14564 | #: builtin/tag.c:384 |
14147865 PK |
14565 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
14566 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
14567 | ||
cdd93112 | 14568 | #: builtin/tag.c:386 |
14147865 PK |
14569 | msgid "delete tags" |
14570 | msgstr "ta bort taggar" | |
14571 | ||
cdd93112 | 14572 | #: builtin/tag.c:387 |
14147865 PK |
14573 | msgid "verify tags" |
14574 | msgstr "verifiera taggar" | |
14575 | ||
cdd93112 | 14576 | #: builtin/tag.c:389 |
14147865 PK |
14577 | msgid "Tag creation options" |
14578 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
14579 | ||
cdd93112 | 14580 | #: builtin/tag.c:391 |
14147865 PK |
14581 | msgid "annotated tag, needs a message" |
14582 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
14583 | ||
cdd93112 | 14584 | #: builtin/tag.c:393 |
14147865 PK |
14585 | msgid "tag message" |
14586 | msgstr "taggmeddelande" | |
14587 | ||
cdd93112 | 14588 | #: builtin/tag.c:395 |
1439a72e PK |
14589 | msgid "force edit of tag message" |
14590 | msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" | |
14591 | ||
cdd93112 | 14592 | #: builtin/tag.c:396 |
14147865 PK |
14593 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
14594 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
14595 | ||
cdd93112 | 14596 | #: builtin/tag.c:400 |
14147865 PK |
14597 | msgid "use another key to sign the tag" |
14598 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
14599 | ||
cdd93112 | 14600 | #: builtin/tag.c:401 |
14147865 PK |
14601 | msgid "replace the tag if exists" |
14602 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
14603 | ||
cdd93112 | 14604 | #: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368 |
fbc63eb6 PK |
14605 | msgid "create a reflog" |
14606 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 14607 | |
cdd93112 | 14608 | #: builtin/tag.c:404 |
dc76d8fe PK |
14609 | msgid "Tag listing options" |
14610 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
14611 | ||
cdd93112 | 14612 | #: builtin/tag.c:405 |
14147865 PK |
14613 | msgid "show tag list in columns" |
14614 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
14615 | ||
cdd93112 | 14616 | #: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 |
14147865 PK |
14617 | msgid "print only tags that contain the commit" |
14618 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
14619 | ||
cdd93112 | 14620 | #: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 |
94ad57c8 PK |
14621 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
14622 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
14623 | ||
cdd93112 | 14624 | #: builtin/tag.c:410 |
fbc63eb6 PK |
14625 | msgid "print only tags that are merged" |
14626 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
14627 | ||
cdd93112 | 14628 | #: builtin/tag.c:411 |
fbc63eb6 PK |
14629 | msgid "print only tags that are not merged" |
14630 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
14631 | ||
cdd93112 | 14632 | #: builtin/tag.c:416 |
14147865 PK |
14633 | msgid "print only tags of the object" |
14634 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
14635 | ||
cdd93112 | 14636 | #: builtin/tag.c:460 |
16b18309 PK |
14637 | msgid "--column and -n are incompatible" |
14638 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
14639 | ||
cdd93112 | 14640 | #: builtin/tag.c:482 |
94ad57c8 PK |
14641 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14642 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
14643 | ||
cdd93112 | 14644 | #: builtin/tag.c:484 |
94ad57c8 PK |
14645 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14646 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 14647 | |
cdd93112 | 14648 | #: builtin/tag.c:486 |
94ad57c8 PK |
14649 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14650 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 14651 | |
cdd93112 | 14652 | #: builtin/tag.c:488 |
94ad57c8 PK |
14653 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
14654 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 14655 | |
cdd93112 | 14656 | #: builtin/tag.c:490 |
94ad57c8 PK |
14657 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
14658 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 14659 | |
cdd93112 | 14660 | #: builtin/tag.c:501 |
0eb8fa3a PK |
14661 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
14662 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
14663 | ||
cdd93112 | 14664 | #: builtin/tag.c:520 |
0eb8fa3a PK |
14665 | msgid "too many params" |
14666 | msgstr "för många parametrar" | |
14667 | ||
cdd93112 | 14668 | #: builtin/tag.c:526 |
0eb8fa3a PK |
14669 | #, c-format |
14670 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
14671 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
14672 | ||
cdd93112 | 14673 | #: builtin/tag.c:531 |
0eb8fa3a PK |
14674 | #, c-format |
14675 | msgid "tag '%s' already exists" | |
14676 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
14677 | ||
cdd93112 | 14678 | #: builtin/tag.c:562 |
0eb8fa3a PK |
14679 | #, c-format |
14680 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
14681 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
14682 | ||
1439a72e | 14683 | #: builtin/unpack-objects.c:498 |
d372b5cf PK |
14684 | msgid "Unpacking objects" |
14685 | msgstr "Packar upp objekt" | |
14686 | ||
9e3ea3b5 | 14687 | #: builtin/update-index.c:82 |
a7ec9810 PK |
14688 | #, c-format |
14689 | msgid "failed to create directory %s" | |
14690 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
14691 | ||
9e3ea3b5 | 14692 | #: builtin/update-index.c:88 |
a7ec9810 PK |
14693 | #, c-format |
14694 | msgid "failed to stat %s" | |
14695 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
14696 | ||
9e3ea3b5 | 14697 | #: builtin/update-index.c:98 |
a7ec9810 PK |
14698 | #, c-format |
14699 | msgid "failed to create file %s" | |
14700 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
14701 | ||
9e3ea3b5 | 14702 | #: builtin/update-index.c:106 |
a7ec9810 PK |
14703 | #, c-format |
14704 | msgid "failed to delete file %s" | |
14705 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
14706 | ||
9e3ea3b5 | 14707 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
a7ec9810 PK |
14708 | #, c-format |
14709 | msgid "failed to delete directory %s" | |
14710 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
14711 | ||
9e3ea3b5 | 14712 | #: builtin/update-index.c:138 |
a7ec9810 | 14713 | #, c-format |
7f278d83 | 14714 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
7b7c15b8 | 14715 | msgstr "Testar mtime i \"%s\" " |
a7ec9810 | 14716 | |
9e3ea3b5 | 14717 | #: builtin/update-index.c:152 |
a7ec9810 PK |
14718 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
14719 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
14720 | ||
9e3ea3b5 | 14721 | #: builtin/update-index.c:165 |
a7ec9810 PK |
14722 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
14723 | msgstr "" | |
14724 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
14725 | ||
9e3ea3b5 | 14726 | #: builtin/update-index.c:178 |
a7ec9810 PK |
14727 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
14728 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
14729 | ||
9e3ea3b5 | 14730 | #: builtin/update-index.c:189 |
a7ec9810 PK |
14731 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
14732 | msgstr "" | |
14733 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
14734 | "underkatalog" | |
14735 | ||
9e3ea3b5 | 14736 | #: builtin/update-index.c:200 |
a7ec9810 PK |
14737 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
14738 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
14739 | ||
9e3ea3b5 | 14740 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
14741 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
14742 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
14743 | ||
9e3ea3b5 | 14744 | #: builtin/update-index.c:220 |
a7ec9810 PK |
14745 | msgid " OK" |
14746 | msgstr " OK" | |
14747 | ||
cdd93112 | 14748 | #: builtin/update-index.c:589 |
dc76d8fe PK |
14749 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
14750 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 14751 | |
cdd93112 | 14752 | #: builtin/update-index.c:946 |
14147865 PK |
14753 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
14754 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 14755 | |
cdd93112 | 14756 | #: builtin/update-index.c:949 |
14147865 PK |
14757 | msgid "refresh: ignore submodules" |
14758 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 14759 | |
cdd93112 | 14760 | #: builtin/update-index.c:952 |
14147865 PK |
14761 | msgid "do not ignore new files" |
14762 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 14763 | |
cdd93112 | 14764 | #: builtin/update-index.c:954 |
14147865 PK |
14765 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
14766 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
14767 | ||
cdd93112 | 14768 | #: builtin/update-index.c:956 |
14147865 PK |
14769 | msgid "notice files missing from worktree" |
14770 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
14771 | ||
cdd93112 | 14772 | #: builtin/update-index.c:958 |
14147865 PK |
14773 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
14774 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
14775 | ||
cdd93112 | 14776 | #: builtin/update-index.c:961 |
14147865 PK |
14777 | msgid "refresh stat information" |
14778 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
14779 | ||
cdd93112 | 14780 | #: builtin/update-index.c:965 |
14147865 PK |
14781 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
14782 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
14783 | ||
cdd93112 | 14784 | #: builtin/update-index.c:969 |
d372b5cf PK |
14785 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
14786 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 14787 | |
cdd93112 | 14788 | #: builtin/update-index.c:970 |
14147865 PK |
14789 | msgid "add the specified entry to the index" |
14790 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
14791 | ||
cdd93112 | 14792 | #: builtin/update-index.c:979 |
14147865 PK |
14793 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
14794 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
14795 | ||
cdd93112 | 14796 | #: builtin/update-index.c:982 |
14147865 PK |
14797 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
14798 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
14799 | ||
cdd93112 | 14800 | #: builtin/update-index.c:985 |
14147865 PK |
14801 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
14802 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
14803 | ||
cdd93112 | 14804 | #: builtin/update-index.c:988 |
14147865 PK |
14805 | msgid "clear skip-worktree bit" |
14806 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
14807 | ||
cdd93112 | 14808 | #: builtin/update-index.c:991 |
14147865 PK |
14809 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
14810 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
14811 | ||
cdd93112 | 14812 | #: builtin/update-index.c:993 |
14147865 PK |
14813 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
14814 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
14815 | ||
cdd93112 | 14816 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
14817 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14818 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
14819 | ||
cdd93112 | 14820 | #: builtin/update-index.c:997 |
14147865 PK |
14821 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
14822 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
14823 | ||
cdd93112 | 14824 | #: builtin/update-index.c:1001 |
14147865 | 14825 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 14826 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 14827 | |
cdd93112 | 14828 | #: builtin/update-index.c:1005 |
14147865 PK |
14829 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14830 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
14831 | ||
cdd93112 | 14832 | #: builtin/update-index.c:1009 |
14147865 PK |
14833 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
14834 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
14835 | ||
cdd93112 | 14836 | #: builtin/update-index.c:1013 |
14147865 PK |
14837 | msgid "ignore files missing from worktree" |
14838 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
14839 | ||
cdd93112 | 14840 | #: builtin/update-index.c:1016 |
14147865 | 14841 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 14842 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 14843 | |
cdd93112 | 14844 | #: builtin/update-index.c:1018 |
14147865 PK |
14845 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14846 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
14847 | ||
cdd93112 | 14848 | #: builtin/update-index.c:1022 |
14147865 PK |
14849 | msgid "write index in this format" |
14850 | msgstr "skriv index i detta format" | |
14851 | ||
cdd93112 | 14852 | #: builtin/update-index.c:1024 |
dc4a1ba9 PK |
14853 | msgid "enable or disable split index" |
14854 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
14855 | ||
cdd93112 | 14856 | #: builtin/update-index.c:1026 |
a7ec9810 PK |
14857 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14858 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
14859 | ||
cdd93112 | 14860 | #: builtin/update-index.c:1028 |
7f278d83 PK |
14861 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
14862 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
14863 | ||
cdd93112 | 14864 | #: builtin/update-index.c:1030 |
a7ec9810 PK |
14865 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
14866 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
14867 | ||
cdd93112 | 14868 | #: builtin/update-index.c:1032 |
9e3ea3b5 PK |
14869 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
14870 | msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" | |
14871 | ||
cdd93112 | 14872 | #: builtin/update-index.c:1034 |
9e3ea3b5 PK |
14873 | msgid "enable or disable file system monitor" |
14874 | msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" | |
14875 | ||
cdd93112 | 14876 | #: builtin/update-index.c:1036 |
9e3ea3b5 PK |
14877 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
14878 | msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" | |
14879 | ||
cdd93112 | 14880 | #: builtin/update-index.c:1039 |
9e3ea3b5 PK |
14881 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
14882 | msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" | |
14883 | ||
cdd93112 | 14884 | #: builtin/update-index.c:1138 |
94ad57c8 PK |
14885 | msgid "" |
14886 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14887 | "enable split index" | |
14888 | msgstr "" | |
14889 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
14890 | "vill aktivera delat index" | |
14891 | ||
cdd93112 | 14892 | #: builtin/update-index.c:1147 |
94ad57c8 PK |
14893 | msgid "" |
14894 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14895 | "disable split index" | |
14896 | msgstr "" | |
14897 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
14898 | "vill inaktivera delat index" | |
14899 | ||
cdd93112 | 14900 | #: builtin/update-index.c:1158 |
416a48e3 PK |
14901 | msgid "" |
14902 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14903 | "to disable the untracked cache" | |
14904 | msgstr "" | |
14905 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
14906 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
14907 | ||
cdd93112 | 14908 | #: builtin/update-index.c:1162 |
7f278d83 PK |
14909 | msgid "Untracked cache disabled" |
14910 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
14911 | ||
cdd93112 | 14912 | #: builtin/update-index.c:1170 |
416a48e3 PK |
14913 | msgid "" |
14914 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14915 | "to enable the untracked cache" | |
14916 | msgstr "" | |
14917 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
14918 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
14919 | ||
cdd93112 | 14920 | #: builtin/update-index.c:1174 |
7f278d83 PK |
14921 | #, c-format |
14922 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
14923 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
14924 | ||
cdd93112 | 14925 | #: builtin/update-index.c:1182 |
9e3ea3b5 PK |
14926 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
14927 | msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" | |
14928 | ||
cdd93112 | 14929 | #: builtin/update-index.c:1186 |
9e3ea3b5 PK |
14930 | msgid "fsmonitor enabled" |
14931 | msgstr "fsmonitor aktiverat" | |
14932 | ||
cdd93112 | 14933 | #: builtin/update-index.c:1189 |
9e3ea3b5 PK |
14934 | msgid "" |
14935 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
14936 | msgstr "" | |
14937 | "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" | |
14938 | ||
cdd93112 | 14939 | #: builtin/update-index.c:1193 |
9e3ea3b5 PK |
14940 | msgid "fsmonitor disabled" |
14941 | msgstr "fsmonitor inaktiverat" | |
14942 | ||
7b7c15b8 | 14943 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
14944 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
14945 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 14946 | |
7b7c15b8 | 14947 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
14948 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
14949 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 14950 | |
7b7c15b8 | 14951 | #: builtin/update-ref.c:12 |
dc76d8fe PK |
14952 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
14953 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 14954 | |
34e65a06 | 14955 | #: builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
14956 | msgid "delete the reference" |
14957 | msgstr "ta bort referensen" | |
14958 | ||
34e65a06 | 14959 | #: builtin/update-ref.c:365 |
14147865 PK |
14960 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
14961 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
14962 | ||
34e65a06 | 14963 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1f32de1e PK |
14964 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14965 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
14966 | ||
34e65a06 | 14967 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
14968 | msgid "read updates from stdin" |
14969 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
14970 | ||
7b7c15b8 | 14971 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
14147865 PK |
14972 | msgid "git update-server-info [--force]" |
14973 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14974 | ||
7b7c15b8 | 14975 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
14147865 PK |
14976 | msgid "update the info files from scratch" |
14977 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
14978 | ||
cdd93112 PK |
14979 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
14980 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
14981 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
14982 | ||
14983 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
14984 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
14985 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
14986 | ||
14987 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
14988 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
14989 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
14990 | ||
14991 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
14992 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
14993 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
14994 | ||
7b7c15b8 | 14995 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
dc76d8fe PK |
14996 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14997 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 14998 | |
7b7c15b8 | 14999 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
dc4a1ba9 PK |
15000 | msgid "print commit contents" |
15001 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
15002 | ||
7b7c15b8 | 15003 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
d8455d17 PK |
15004 | msgid "print raw gpg status output" |
15005 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
15006 | ||
7b7c15b8 | 15007 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
dc76d8fe PK |
15008 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
15009 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 15010 | |
7b7c15b8 | 15011 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
14147865 PK |
15012 | msgid "verbose" |
15013 | msgstr "pratsam" | |
15014 | ||
7b7c15b8 | 15015 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
14147865 PK |
15016 | msgid "show statistics only" |
15017 | msgstr "visa endast statistik" | |
15018 | ||
7b7c15b8 | 15019 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
5676f96b PK |
15020 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
15021 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." | |
14147865 | 15022 | |
7b7c15b8 | 15023 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
14147865 PK |
15024 | msgid "print tag contents" |
15025 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
15026 | ||
9e3ea3b5 | 15027 | #: builtin/worktree.c:17 |
1439a72e PK |
15028 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
15029 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" | |
e557179a | 15030 | |
9e3ea3b5 | 15031 | #: builtin/worktree.c:18 |
8ed2d3fb PK |
15032 | msgid "git worktree list [<options>]" |
15033 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
15034 | ||
9e3ea3b5 | 15035 | #: builtin/worktree.c:19 |
8ed2d3fb PK |
15036 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
15037 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
15038 | ||
9e3ea3b5 | 15039 | #: builtin/worktree.c:20 |
1439a72e PK |
15040 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
15041 | msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" | |
15042 | ||
15043 | #: builtin/worktree.c:21 | |
e557179a PK |
15044 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
15045 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
15046 | ||
1439a72e PK |
15047 | #: builtin/worktree.c:22 |
15048 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
15049 | msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" | |
15050 | ||
15051 | #: builtin/worktree.c:23 | |
8ed2d3fb PK |
15052 | msgid "git worktree unlock <path>" |
15053 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 15054 | |
cdd93112 | 15055 | #: builtin/worktree.c:58 |
e557179a PK |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
15058 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
15059 | ||
cdd93112 | 15060 | #: builtin/worktree.c:64 |
e557179a PK |
15061 | #, c-format |
15062 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
15063 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
15064 | ||
cdd93112 | 15065 | #: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78 |
e557179a PK |
15066 | #, c-format |
15067 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
15068 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
15069 | ||
cdd93112 | 15070 | #: builtin/worktree.c:88 |
34e65a06 PK |
15071 | #, c-format |
15072 | msgid "" | |
15073 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
15074 | "%<PRIuMAX>)" | |
15075 | msgstr "" | |
15076 | "Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste " | |
15077 | "%<PRIuMAX>)" | |
15078 | ||
cdd93112 | 15079 | #: builtin/worktree.c:96 |
e557179a PK |
15080 | #, c-format |
15081 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
15082 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
15083 | ||
cdd93112 | 15084 | #: builtin/worktree.c:105 |
e557179a PK |
15085 | #, c-format |
15086 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
15087 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
15088 | ||
cdd93112 | 15089 | #: builtin/worktree.c:152 |
806f2769 PK |
15090 | msgid "report pruned working trees" |
15091 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
15092 | ||
cdd93112 | 15093 | #: builtin/worktree.c:154 |
806f2769 PK |
15094 | msgid "expire working trees older than <time>" |
15095 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
15096 | ||
cdd93112 | 15097 | #: builtin/worktree.c:229 |
e557179a PK |
15098 | #, c-format |
15099 | msgid "'%s' already exists" | |
15100 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
15101 | ||
cdd93112 | 15102 | #: builtin/worktree.c:260 |
e557179a PK |
15103 | #, c-format |
15104 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
15105 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
15106 | ||
cdd93112 PK |
15107 | #: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379 |
15108 | #, c-format | |
15109 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
15110 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")" | |
15111 | ||
15112 | #: builtin/worktree.c:375 | |
15113 | #, c-format | |
15114 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
15115 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)" | |
15116 | ||
15117 | #: builtin/worktree.c:384 | |
15118 | #, c-format | |
15119 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
15120 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")" | |
15121 | ||
15122 | #: builtin/worktree.c:390 | |
e557179a | 15123 | #, c-format |
cdd93112 PK |
15124 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
15125 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" | |
e557179a | 15126 | |
cdd93112 | 15127 | #: builtin/worktree.c:431 |
e557179a PK |
15128 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
15129 | msgstr "" | |
15130 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
15131 | ||
cdd93112 | 15132 | #: builtin/worktree.c:434 |
e557179a PK |
15133 | msgid "create a new branch" |
15134 | msgstr "skapa en ny gren" | |
15135 | ||
cdd93112 | 15136 | #: builtin/worktree.c:436 |
e557179a PK |
15137 | msgid "create or reset a branch" |
15138 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
15139 | ||
cdd93112 | 15140 | #: builtin/worktree.c:438 |
5ed5b8d8 PK |
15141 | msgid "populate the new working tree" |
15142 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
15143 | ||
cdd93112 | 15144 | #: builtin/worktree.c:439 |
6402d7fc PK |
15145 | msgid "keep the new working tree locked" |
15146 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
15147 | ||
cdd93112 | 15148 | #: builtin/worktree.c:441 |
9e3ea3b5 PK |
15149 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
15150 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" | |
15151 | ||
cdd93112 | 15152 | #: builtin/worktree.c:444 |
9e3ea3b5 PK |
15153 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
15154 | msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" | |
15155 | ||
cdd93112 | 15156 | #: builtin/worktree.c:452 |
d8455d17 PK |
15157 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
15158 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 15159 | |
cdd93112 | 15160 | #: builtin/worktree.c:511 |
9e3ea3b5 PK |
15161 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
15162 | msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" | |
15163 | ||
cdd93112 | 15164 | #: builtin/worktree.c:611 |
8ed2d3fb PK |
15165 | msgid "reason for locking" |
15166 | msgstr "orsak till lås" | |
15167 | ||
cdd93112 PK |
15168 | #: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710 |
15169 | #: builtin/worktree.c:850 | |
8ed2d3fb PK |
15170 | #, c-format |
15171 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
15172 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
15173 | ||
cdd93112 | 15174 | #: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658 |
8ed2d3fb PK |
15175 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
15176 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
15177 | ||
cdd93112 | 15178 | #: builtin/worktree.c:630 |
8ed2d3fb PK |
15179 | #, c-format |
15180 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
15181 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
15182 | ||
cdd93112 | 15183 | #: builtin/worktree.c:632 |
8ed2d3fb PK |
15184 | #, c-format |
15185 | msgid "'%s' is already locked" | |
15186 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
15187 | ||
cdd93112 | 15188 | #: builtin/worktree.c:660 |
8ed2d3fb PK |
15189 | #, c-format |
15190 | msgid "'%s' is not locked" | |
15191 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
15192 | ||
cdd93112 | 15193 | #: builtin/worktree.c:685 |
1439a72e PK |
15194 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
15195 | msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" | |
15196 | ||
cdd93112 | 15197 | #: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852 |
1439a72e PK |
15198 | #, c-format |
15199 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
15200 | msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" | |
15201 | ||
cdd93112 | 15202 | #: builtin/worktree.c:717 |
1439a72e PK |
15203 | #, c-format |
15204 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
15205 | msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" | |
15206 | ||
cdd93112 | 15207 | #: builtin/worktree.c:723 |
1439a72e PK |
15208 | #, c-format |
15209 | msgid "target '%s' already exists" | |
15210 | msgstr "målet \"%s\" finns redan" | |
15211 | ||
cdd93112 | 15212 | #: builtin/worktree.c:730 |
1439a72e PK |
15213 | #, c-format |
15214 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
15215 | msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s" | |
15216 | ||
cdd93112 | 15217 | #: builtin/worktree.c:732 |
1439a72e PK |
15218 | msgid "cannot move a locked working tree" |
15219 | msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" | |
15220 | ||
cdd93112 | 15221 | #: builtin/worktree.c:735 |
1439a72e PK |
15222 | #, c-format |
15223 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
15224 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" | |
15225 | ||
cdd93112 | 15226 | #: builtin/worktree.c:740 |
1439a72e PK |
15227 | #, c-format |
15228 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
15229 | msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" | |
15230 | ||
cdd93112 | 15231 | #: builtin/worktree.c:788 |
1439a72e PK |
15232 | #, c-format |
15233 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
15234 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" | |
15235 | ||
cdd93112 | 15236 | #: builtin/worktree.c:792 |
1439a72e PK |
15237 | #, c-format |
15238 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
15239 | msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det" | |
15240 | ||
cdd93112 | 15241 | #: builtin/worktree.c:797 |
1439a72e PK |
15242 | #, c-format |
15243 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
15244 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" | |
15245 | ||
cdd93112 | 15246 | #: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822 |
1439a72e PK |
15247 | #, c-format |
15248 | msgid "failed to delete '%s'" | |
15249 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
15250 | ||
cdd93112 | 15251 | #: builtin/worktree.c:834 |
1439a72e PK |
15252 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" |
15253 | msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig" | |
15254 | ||
cdd93112 | 15255 | #: builtin/worktree.c:856 |
1439a72e PK |
15256 | #, c-format |
15257 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
15258 | msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s" | |
15259 | ||
cdd93112 | 15260 | #: builtin/worktree.c:858 |
1439a72e PK |
15261 | msgid "cannot remove a locked working tree" |
15262 | msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" | |
15263 | ||
cdd93112 | 15264 | #: builtin/worktree.c:861 |
1439a72e PK |
15265 | #, c-format |
15266 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
15267 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" | |
15268 | ||
7b7c15b8 | 15269 | #: builtin/write-tree.c:14 |
14147865 PK |
15270 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
15271 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
15272 | ||
7b7c15b8 | 15273 | #: builtin/write-tree.c:27 |
14147865 PK |
15274 | msgid "<prefix>/" |
15275 | msgstr "<prefix>/" | |
15276 | ||
7b7c15b8 | 15277 | #: builtin/write-tree.c:28 |
14147865 PK |
15278 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
15279 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
15280 | ||
7b7c15b8 | 15281 | #: builtin/write-tree.c:31 |
14147865 PK |
15282 | msgid "only useful for debugging" |
15283 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
15284 | ||
34e65a06 | 15285 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
416a48e3 PK |
15286 | #, c-format |
15287 | msgid "" | |
15288 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
15289 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
15290 | "\n" | |
15291 | "\tchmod 0700 %s" | |
15292 | msgstr "" | |
15293 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
15294 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
15295 | "\n" | |
15296 | "\tchmod 0700 %s" | |
15297 | ||
34e65a06 | 15298 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
5331bfd7 PK |
15299 | msgid "print debugging messages to stderr" |
15300 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
15301 | ||
e93f5ec2 | 15302 | #: git.c:27 |
1439a72e PK |
15303 | msgid "" |
15304 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
15305 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
cdd93112 PK |
15306 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
15307 | "bare]\n" | |
1439a72e PK |
15308 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
15309 | " <command> [<args>]" | |
15310 | msgstr "" | |
15311 | "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" | |
15312 | " [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" | |
15313 | "path]\n" | |
cdd93112 PK |
15314 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
15315 | "bare]\n" | |
1439a72e PK |
15316 | " [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" |
15317 | " <kommando> [<flaggor>]" | |
15318 | ||
e93f5ec2 | 15319 | #: git.c:34 |
cc7ca63c | 15320 | msgid "" |
5331bfd7 | 15321 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
15322 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
15323 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 15324 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
15325 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
15326 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
15327 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 15328 | |
e93f5ec2 | 15329 | #: git.c:173 |
1439a72e PK |
15330 | #, c-format |
15331 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
15332 | msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" | |
15333 | ||
e93f5ec2 | 15334 | #: git.c:187 |
1439a72e PK |
15335 | #, c-format |
15336 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
15337 | msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" | |
15338 | ||
e93f5ec2 | 15339 | #: git.c:201 |
1439a72e PK |
15340 | #, c-format |
15341 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
15342 | msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" | |
15343 | ||
e93f5ec2 | 15344 | #: git.c:215 |
1439a72e PK |
15345 | #, c-format |
15346 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
15347 | msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" | |
15348 | ||
e93f5ec2 | 15349 | #: git.c:237 |
1439a72e PK |
15350 | #, c-format |
15351 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
15352 | msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" | |
15353 | ||
e93f5ec2 | 15354 | #: git.c:275 |
1439a72e PK |
15355 | #, c-format |
15356 | msgid "no directory given for -C\n" | |
15357 | msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" | |
15358 | ||
e93f5ec2 | 15359 | #: git.c:300 |
1439a72e PK |
15360 | #, c-format |
15361 | msgid "unknown option: %s\n" | |
15362 | msgstr "okänd flagga: %s\n" | |
15363 | ||
e93f5ec2 | 15364 | #: git.c:765 |
1439a72e PK |
15365 | #, c-format |
15366 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
15367 | msgstr "" | |
15368 | "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" | |
15369 | ||
e93f5ec2 | 15370 | #: git.c:777 |
1439a72e PK |
15371 | #, c-format |
15372 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
15373 | msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" | |
15374 | ||
cdd93112 | 15375 | #: http.c:348 |
6402d7fc PK |
15376 | #, c-format |
15377 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
15378 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
15379 | ||
cdd93112 | 15380 | #: http.c:369 |
416a48e3 PK |
15381 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
15382 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
15383 | ||
cdd93112 | 15384 | #: http.c:378 |
7f278d83 PK |
15385 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
15386 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
15387 | ||
cdd93112 | 15388 | #: http.c:1854 |
5676f96b PK |
15389 | #, c-format |
15390 | msgid "" | |
15391 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
15392 | " asked for: %s\n" | |
15393 | " redirect: %s" | |
15394 | msgstr "" | |
15395 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
15396 | " bad om: %s\n" | |
15397 | " omdirigering: %s" | |
15398 | ||
cdd93112 | 15399 | #: remote-curl.c:401 |
5676f96b PK |
15400 | #, c-format |
15401 | msgid "redirecting to %s" | |
15402 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
15403 | ||
1439a72e | 15404 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
9e3ea3b5 PK |
15405 | msgid "args" |
15406 | msgstr "argument" | |
15407 | ||
1439a72e | 15408 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
9e3ea3b5 PK |
15409 | msgid "object filtering" |
15410 | msgstr "objektfiltrering" | |
15411 | ||
e93f5ec2 PK |
15412 | #: parse-options.h:157 |
15413 | msgid "expiry-date" | |
15414 | msgstr "giltig-till" | |
a7ec9810 | 15415 | |
e93f5ec2 PK |
15416 | #: parse-options.h:172 |
15417 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
15418 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
a7ec9810 | 15419 | |
e93f5ec2 PK |
15420 | #: parse-options.h:251 |
15421 | msgid "be more verbose" | |
15422 | msgstr "var mer pratsam" | |
a7ec9810 | 15423 | |
e93f5ec2 PK |
15424 | #: parse-options.h:253 |
15425 | msgid "be more quiet" | |
15426 | msgstr "var mer tyst" | |
a7ec9810 | 15427 | |
e93f5ec2 PK |
15428 | #: parse-options.h:259 |
15429 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" | |
15430 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
a7ec9810 | 15431 | |
e93f5ec2 | 15432 | #: command-list.h:50 |
16b18309 PK |
15433 | msgid "Add file contents to the index" |
15434 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
15435 | ||
e93f5ec2 PK |
15436 | #: command-list.h:51 |
15437 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
15438 | msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda" | |
15439 | ||
15440 | #: command-list.h:52 | |
15441 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
15442 | msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation" | |
15443 | ||
15444 | #: command-list.h:53 | |
15445 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
15446 | msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet" | |
15447 | ||
15448 | #: command-list.h:54 | |
15449 | msgid "Import an Arch repository into Git" | |
15450 | msgstr "Importera ett Arch-arkiv till Git" | |
15451 | ||
15452 | #: command-list.h:55 | |
15453 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
15454 | msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd" | |
15455 | ||
15456 | #: command-list.h:56 | |
d8455d17 PK |
15457 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
15458 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 15459 | |
e93f5ec2 PK |
15460 | #: command-list.h:57 |
15461 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
15462 | msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil" | |
15463 | ||
15464 | #: command-list.h:58 | |
16b18309 PK |
15465 | msgid "List, create, or delete branches" |
15466 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
15467 | ||
e93f5ec2 PK |
15468 | #: command-list.h:59 |
15469 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
15470 | msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv" | |
15471 | ||
15472 | #: command-list.h:60 | |
15473 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
15474 | msgstr "" | |
15475 | "Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet." | |
15476 | ||
15477 | #: command-list.h:61 | |
15478 | msgid "Display gitattributes information" | |
15479 | msgstr "Visa information från gitattributes" | |
15480 | ||
15481 | #: command-list.h:62 | |
15482 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
15483 | msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer" | |
15484 | ||
15485 | #: command-list.h:63 | |
15486 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
15487 | msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter" | |
15488 | ||
15489 | #: command-list.h:64 | |
e557179a PK |
15490 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
15491 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 15492 | |
e93f5ec2 PK |
15493 | #: command-list.h:65 |
15494 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
15495 | msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen" | |
15496 | ||
15497 | #: command-list.h:66 | |
15498 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
15499 | msgstr "Se till att referensen är välformad" | |
15500 | ||
15501 | #: command-list.h:67 | |
15502 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
15503 | msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms" | |
15504 | ||
15505 | #: command-list.h:68 | |
15506 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
15507 | msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar" | |
15508 | ||
15509 | #: command-list.h:69 | |
15510 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
15511 | msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit" | |
15512 | ||
15513 | #: command-list.h:70 | |
15514 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
15515 | msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen" | |
15516 | ||
15517 | #: command-list.h:71 | |
16b18309 PK |
15518 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
15519 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
15520 | ||
e93f5ec2 PK |
15521 | #: command-list.h:72 |
15522 | msgid "Display data in columns" | |
15523 | msgstr "Visa data i kolumner" | |
15524 | ||
15525 | #: command-list.h:73 | |
16b18309 PK |
15526 | msgid "Record changes to the repository" |
15527 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
15528 | ||
e93f5ec2 PK |
15529 | #: command-list.h:74 |
15530 | msgid "Write and verify Git commit graph files" | |
15531 | msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler" | |
15532 | ||
15533 | #: command-list.h:75 | |
15534 | msgid "Create a new commit object" | |
15535 | msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt" | |
15536 | ||
15537 | #: command-list.h:76 | |
15538 | msgid "Get and set repository or global options" | |
15539 | msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt" | |
15540 | ||
15541 | #: command-list.h:77 | |
15542 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
15543 | msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme" | |
15544 | ||
15545 | #: command-list.h:78 | |
15546 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
15547 | msgstr "Hämta och spara användarreferenser" | |
15548 | ||
15549 | #: command-list.h:79 | |
15550 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
15551 | msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet" | |
15552 | ||
15553 | #: command-list.h:80 | |
15554 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
15555 | msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk" | |
15556 | ||
15557 | #: command-list.h:81 | |
15558 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
15559 | msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning" | |
15560 | ||
15561 | #: command-list.h:82 | |
15562 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
15563 | msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata" | |
15564 | ||
15565 | #: command-list.h:83 | |
15566 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
15567 | msgstr "En CVS-serveremulator för Git" | |
15568 | ||
15569 | #: command-list.h:84 | |
15570 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
15571 | msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv" | |
15572 | ||
15573 | #: command-list.h:85 | |
15574 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
15575 | msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens" | |
15576 | ||
15577 | #: command-list.h:86 | |
16b18309 PK |
15578 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
15579 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
15580 | ||
e93f5ec2 PK |
15581 | #: command-list.h:87 |
15582 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
15583 | msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" | |
15584 | ||
15585 | #: command-list.h:88 | |
15586 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
15587 | msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" | |
15588 | ||
15589 | #: command-list.h:89 | |
15590 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
15591 | msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt" | |
15592 | ||
15593 | #: command-list.h:90 | |
15594 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
15595 | msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg" | |
15596 | ||
15597 | #: command-list.h:91 | |
15598 | msgid "Git data exporter" | |
15599 | msgstr "Exporterare för Git-data" | |
15600 | ||
15601 | #: command-list.h:92 | |
15602 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
15603 | msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare" | |
15604 | ||
15605 | #: command-list.h:93 | |
16b18309 PK |
15606 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
15607 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
15608 | ||
e93f5ec2 PK |
15609 | #: command-list.h:94 |
15610 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
15611 | msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv" | |
15612 | ||
15613 | #: command-list.h:95 | |
15614 | msgid "Rewrite branches" | |
15615 | msgstr "Skriv om grenar" | |
15616 | ||
15617 | #: command-list.h:96 | |
15618 | msgid "Produce a merge commit message" | |
15619 | msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning" | |
15620 | ||
15621 | #: command-list.h:97 | |
15622 | msgid "Output information on each ref" | |
15623 | msgstr "Visa information för varje referens" | |
15624 | ||
15625 | #: command-list.h:98 | |
15626 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
15627 | msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post" | |
15628 | ||
15629 | #: command-list.h:99 | |
15630 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
15631 | msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen" | |
15632 | ||
15633 | #: command-list.h:100 | |
15634 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
15635 | msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet" | |
15636 | ||
15637 | #: command-list.h:101 | |
15638 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
15639 | msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive" | |
15640 | ||
15641 | #: command-list.h:102 | |
16b18309 PK |
15642 | msgid "Print lines matching a pattern" |
15643 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
15644 | ||
e93f5ec2 PK |
15645 | #: command-list.h:103 |
15646 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
15647 | msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git" | |
15648 | ||
15649 | #: command-list.h:104 | |
15650 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
15651 | msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil" | |
15652 | ||
15653 | #: command-list.h:105 | |
15654 | msgid "Display help information about Git" | |
15655 | msgstr "Visa hjälpinformation om Git" | |
15656 | ||
15657 | #: command-list.h:106 | |
15658 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
15659 | msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP" | |
15660 | ||
15661 | #: command-list.h:107 | |
15662 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
15663 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP" | |
15664 | ||
15665 | #: command-list.h:108 | |
15666 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
15667 | msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv" | |
15668 | ||
15669 | #: command-list.h:109 | |
15670 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
15671 | msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" | |
15672 | ||
15673 | #: command-list.h:110 | |
15674 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
15675 | msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" | |
15676 | ||
15677 | #: command-list.h:111 | |
1415174a PK |
15678 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
15679 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 15680 | |
e93f5ec2 PK |
15681 | #: command-list.h:112 |
15682 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
15683 | msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb" | |
15684 | ||
15685 | #: command-list.h:113 | |
15686 | msgid "add or parse structured information in commit messages" | |
15687 | msgstr "" | |
15688 | "lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden" | |
15689 | ||
15690 | #: command-list.h:114 | |
15691 | msgid "The Git repository browser" | |
15692 | msgstr "Bläddraren för Git-arkiv" | |
15693 | ||
15694 | #: command-list.h:115 | |
16b18309 PK |
15695 | msgid "Show commit logs" |
15696 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
15697 | ||
e93f5ec2 PK |
15698 | #: command-list.h:116 |
15699 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
15700 | msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen" | |
15701 | ||
15702 | #: command-list.h:117 | |
15703 | msgid "List references in a remote repository" | |
15704 | msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv" | |
15705 | ||
15706 | #: command-list.h:118 | |
15707 | msgid "List the contents of a tree object" | |
15708 | msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt" | |
15709 | ||
15710 | #: command-list.h:119 | |
15711 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
15712 | msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande" | |
15713 | ||
15714 | #: command-list.h:120 | |
15715 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
15716 | msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox" | |
15717 | ||
15718 | #: command-list.h:121 | |
16b18309 PK |
15719 | msgid "Join two or more development histories together" |
15720 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
15721 | ||
e93f5ec2 PK |
15722 | #: command-list.h:122 |
15723 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
15724 | msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning" | |
15725 | ||
15726 | #: command-list.h:123 | |
15727 | msgid "Run a three-way file merge" | |
15728 | msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning" | |
15729 | ||
15730 | #: command-list.h:124 | |
15731 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
15732 | msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det" | |
15733 | ||
15734 | #: command-list.h:125 | |
15735 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
15736 | msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index" | |
15737 | ||
15738 | #: command-list.h:126 | |
15739 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
15740 | msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter" | |
15741 | ||
15742 | #: command-list.h:127 | |
15743 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
15744 | msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet" | |
15745 | ||
15746 | #: command-list.h:128 | |
15747 | msgid "Creates a tag object" | |
15748 | msgstr "Skapar ett taggobjekt" | |
15749 | ||
15750 | #: command-list.h:129 | |
15751 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
15752 | msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text" | |
15753 | ||
15754 | #: command-list.h:130 | |
16b18309 PK |
15755 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
15756 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
15757 | ||
e93f5ec2 PK |
15758 | #: command-list.h:131 |
15759 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
15760 | msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser" | |
15761 | ||
15762 | #: command-list.h:132 | |
15763 | msgid "Add or inspect object notes" | |
15764 | msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar" | |
15765 | ||
15766 | #: command-list.h:133 | |
15767 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
15768 | msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv" | |
15769 | ||
15770 | #: command-list.h:134 | |
15771 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
15772 | msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt" | |
15773 | ||
15774 | #: command-list.h:135 | |
15775 | msgid "Find redundant pack files" | |
15776 | msgstr "Hitta redundanta pack-filer" | |
15777 | ||
15778 | #: command-list.h:136 | |
15779 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
15780 | msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst" | |
15781 | ||
15782 | #: command-list.h:137 | |
15783 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
15784 | msgstr "" | |
15785 | "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv" | |
15786 | ||
15787 | #: command-list.h:138 | |
15788 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
15789 | msgstr "Beräkna unik ID för en patch" | |
15790 | ||
15791 | #: command-list.h:139 | |
15792 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
15793 | msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen" | |
15794 | ||
15795 | #: command-list.h:140 | |
15796 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
15797 | msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna" | |
15798 | ||
15799 | #: command-list.h:141 | |
aa4e5fe4 PK |
15800 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
15801 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 15802 | |
e93f5ec2 | 15803 | #: command-list.h:142 |
16b18309 PK |
15804 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
15805 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
15806 | ||
e93f5ec2 PK |
15807 | #: command-list.h:143 |
15808 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
15809 | msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren" | |
15810 | ||
15811 | #: command-list.h:144 | |
15812 | msgid "Reads tree information into the index" | |
15813 | msgstr "Läser trädinformation in i indexet" | |
15814 | ||
15815 | #: command-list.h:145 | |
aaa89ad4 PK |
15816 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
15817 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 15818 | |
e93f5ec2 PK |
15819 | #: command-list.h:146 |
15820 | msgid "Receive what is pushed into the repository" | |
15821 | msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" | |
15822 | ||
15823 | #: command-list.h:147 | |
15824 | msgid "Manage reflog information" | |
15825 | msgstr "Hantera referenslogg-information" | |
15826 | ||
15827 | #: command-list.h:148 | |
15828 | msgid "Manage set of tracked repositories" | |
15829 | msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" | |
15830 | ||
15831 | #: command-list.h:149 | |
15832 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" | |
15833 | msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" | |
15834 | ||
15835 | #: command-list.h:150 | |
15836 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" | |
15837 | msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" | |
15838 | ||
15839 | #: command-list.h:151 | |
15840 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
15841 | msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" | |
15842 | ||
15843 | #: command-list.h:152 | |
15844 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
15845 | msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" | |
15846 | ||
15847 | #: command-list.h:153 | |
16b18309 PK |
15848 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
15849 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
15850 | ||
e93f5ec2 PK |
15851 | #: command-list.h:154 |
15852 | msgid "Revert some existing commits" | |
15853 | msgstr "Återställ några befintliga incheckningar" | |
15854 | ||
15855 | #: command-list.h:155 | |
15856 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" | |
15857 | msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning" | |
15858 | ||
15859 | #: command-list.h:156 | |
15860 | msgid "Pick out and massage parameters" | |
15861 | msgstr "Plocka ut och massera parametrar" | |
15862 | ||
15863 | #: command-list.h:157 | |
16b18309 PK |
15864 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
15865 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
15866 | ||
e93f5ec2 PK |
15867 | #: command-list.h:158 |
15868 | msgid "Send a collection of patches as emails" | |
15869 | msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post" | |
15870 | ||
15871 | #: command-list.h:159 | |
15872 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" | |
15873 | msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv" | |
15874 | ||
15875 | #: command-list.h:160 | |
15876 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" | |
15877 | msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git" | |
15878 | ||
15879 | #: command-list.h:161 | |
15880 | msgid "Summarize 'git log' output" | |
15881 | msgstr "Summera \"git log\"-utdata" | |
15882 | ||
15883 | #: command-list.h:162 | |
16b18309 PK |
15884 | msgid "Show various types of objects" |
15885 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
15886 | ||
e93f5ec2 PK |
15887 | #: command-list.h:163 |
15888 | msgid "Show branches and their commits" | |
15889 | msgstr "Visa grenar och deras incheckningar" | |
15890 | ||
15891 | #: command-list.h:164 | |
15892 | msgid "Show packed archive index" | |
15893 | msgstr "Skapa packat arkivindex" | |
15894 | ||
15895 | #: command-list.h:165 | |
15896 | msgid "List references in a local repository" | |
15897 | msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv" | |
15898 | ||
15899 | #: command-list.h:166 | |
15900 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
15901 | msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript" | |
15902 | ||
15903 | #: command-list.h:167 | |
15904 | msgid "Common Git shell script setup code" | |
15905 | msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git" | |
15906 | ||
15907 | #: command-list.h:168 | |
15908 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" | |
15909 | msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog" | |
15910 | ||
15911 | #: command-list.h:169 | |
15912 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
15913 | msgstr "Lägg filinnehållet till indexet" | |
15914 | ||
15915 | #: command-list.h:170 | |
16b18309 PK |
15916 | msgid "Show the working tree status" |
15917 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
15918 | ||
e93f5ec2 PK |
15919 | #: command-list.h:171 |
15920 | msgid "Remove unnecessary whitespace" | |
15921 | msgstr "Ta bort onödiga blanksteg" | |
15922 | ||
15923 | #: command-list.h:172 | |
15924 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" | |
15925 | msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler" | |
15926 | ||
15927 | #: command-list.h:173 | |
15928 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" | |
15929 | msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git" | |
15930 | ||
15931 | #: command-list.h:174 | |
15932 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" | |
15933 | msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens" | |
15934 | ||
15935 | #: command-list.h:175 | |
16b18309 | 15936 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 15937 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 15938 | |
e93f5ec2 PK |
15939 | #: command-list.h:176 |
15940 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" | |
15941 | msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" | |
5331bfd7 | 15942 | |
e93f5ec2 PK |
15943 | #: command-list.h:177 |
15944 | msgid "Unpack objects from a packed archive" | |
15945 | msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" | |
5331bfd7 | 15946 | |
e93f5ec2 PK |
15947 | #: command-list.h:178 |
15948 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" | |
15949 | msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" | |
5331bfd7 | 15950 | |
e93f5ec2 PK |
15951 | #: command-list.h:179 |
15952 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" | |
15953 | msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt" | |
5331bfd7 | 15954 | |
e93f5ec2 PK |
15955 | #: command-list.h:180 |
15956 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" | |
15957 | msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar" | |
15958 | ||
15959 | #: command-list.h:181 | |
15960 | msgid "Send archive back to git-archive" | |
15961 | msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive" | |
15962 | ||
15963 | #: command-list.h:182 | |
15964 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" | |
15965 | msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack" | |
15966 | ||
15967 | #: command-list.h:183 | |
15968 | msgid "Show a Git logical variable" | |
15969 | msgstr "Visa en logisk Git-variabel" | |
15970 | ||
15971 | #: command-list.h:184 | |
15972 | msgid "Check the GPG signature of commits" | |
15973 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar" | |
15974 | ||
15975 | #: command-list.h:185 | |
15976 | msgid "Validate packed Git archive files" | |
15977 | msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler" | |
15978 | ||
15979 | #: command-list.h:186 | |
15980 | msgid "Check the GPG signature of tags" | |
15981 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar" | |
15982 | ||
15983 | #: command-list.h:187 | |
15984 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" | |
15985 | msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)" | |
15986 | ||
15987 | #: command-list.h:188 | |
15988 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" | |
15989 | msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar" | |
15990 | ||
15991 | #: command-list.h:189 | |
15992 | msgid "Manage multiple working trees" | |
15993 | msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger" | |
15994 | ||
15995 | #: command-list.h:190 | |
15996 | msgid "Create a tree object from the current index" | |
15997 | msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index" | |
15998 | ||
15999 | #: command-list.h:191 | |
16000 | msgid "Defining attributes per path" | |
16001 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
16002 | ||
16003 | #: command-list.h:192 | |
16004 | msgid "Git command-line interface and conventions" | |
16005 | msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner" | |
16006 | ||
16007 | #: command-list.h:193 | |
16008 | msgid "A Git core tutorial for developers" | |
16009 | msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare" | |
16010 | ||
16011 | #: command-list.h:194 | |
16012 | msgid "Git for CVS users" | |
16013 | msgstr "Git för CVS-användare" | |
16014 | ||
16015 | #: command-list.h:195 | |
16016 | msgid "Tweaking diff output" | |
16017 | msgstr "Justrea diff-utdata" | |
16018 | ||
16019 | #: command-list.h:196 | |
16020 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" | |
16021 | msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" | |
16022 | ||
16023 | #: command-list.h:197 | |
16024 | msgid "A Git Glossary" | |
16025 | msgstr "En Git-ordlista" | |
16026 | ||
16027 | #: command-list.h:198 | |
16028 | msgid "Hooks used by Git" | |
16029 | msgstr "Krokar som används av Git" | |
16030 | ||
16031 | #: command-list.h:199 | |
16032 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" | |
16033 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
16034 | ||
16035 | #: command-list.h:200 | |
16036 | msgid "Defining submodule properties" | |
16037 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
16038 | ||
16039 | #: command-list.h:201 | |
16040 | msgid "Git namespaces" | |
16041 | msgstr "Git-namnrymder" | |
16042 | ||
16043 | #: command-list.h:202 | |
16044 | msgid "Git Repository Layout" | |
16045 | msgstr "Gits arkivlayout" | |
16046 | ||
16047 | #: command-list.h:203 | |
16048 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" | |
16049 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
16050 | ||
16051 | #: command-list.h:204 | |
16052 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
16053 | msgstr "Introduktion till Git: del två" | |
16054 | ||
16055 | #: command-list.h:205 | |
16056 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
16057 | msgstr "Introduktion till Git" | |
16058 | ||
16059 | #: command-list.h:206 | |
16060 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" | |
16061 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
5331bfd7 | 16062 | |
5ed5b8d8 | 16063 | #: rerere.h:40 |
5331bfd7 PK |
16064 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
16065 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
16066 | ||
8ed2d3fb | 16067 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
16068 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
16069 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 16070 | |
0eb8fa3a PK |
16071 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
16072 | #. translation. The program will only accept English input | |
16073 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 16074 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 16075 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
7b7c15b8 | 16076 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 16077 | |
8ed2d3fb | 16078 | #: git-bisect.sh:121 |
6874b9ed PK |
16079 | #, sh-format |
16080 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
16081 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
16082 | ||
8ed2d3fb | 16083 | #: git-bisect.sh:125 |
6874b9ed PK |
16084 | #, sh-format |
16085 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
16086 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
16087 | ||
8ed2d3fb | 16088 | #: git-bisect.sh:154 |
0eb8fa3a | 16089 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
16090 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
16091 | ||
8ed2d3fb | 16092 | #: git-bisect.sh:167 |
6874b9ed PK |
16093 | #, sh-format |
16094 | msgid "" | |
dc76d8fe | 16095 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 16096 | msgstr "" |
6874b9ed | 16097 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
7b7c15b8 | 16098 | "<giltig_gren>”." |
0eb8fa3a | 16099 | |
6874b9ed | 16100 | # cogito-relaterat |
8ed2d3fb | 16101 | #: git-bisect.sh:177 |
d74d0180 PK |
16102 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
16103 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 16104 | |
8ed2d3fb | 16105 | #: git-bisect.sh:181 |
0eb8fa3a | 16106 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 16107 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 16108 | |
8ed2d3fb | 16109 | #: git-bisect.sh:233 |
0eb8fa3a PK |
16110 | #, sh-format |
16111 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 16112 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 16113 | |
9e3ea3b5 | 16114 | #: git-bisect.sh:246 |
0eb8fa3a PK |
16115 | #, sh-format |
16116 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 16117 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 16118 | |
9e3ea3b5 | 16119 | #: git-bisect.sh:265 |
8ed2d3fb PK |
16120 | #, sh-format |
16121 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
16122 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 16123 | |
9e3ea3b5 | 16124 | #: git-bisect.sh:274 |
0eb8fa3a PK |
16125 | #, sh-format |
16126 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 16127 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 16128 | |
9e3ea3b5 | 16129 | #: git-bisect.sh:283 |
d8455d17 PK |
16130 | #, sh-format |
16131 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
16132 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
16133 | ||
9e3ea3b5 | 16134 | #: git-bisect.sh:306 |
d8455d17 PK |
16135 | #, sh-format |
16136 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
16137 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 16138 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning." |
16b18309 | 16139 | |
0eb8fa3a PK |
16140 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
16141 | #. translation. The program will only accept English input | |
16142 | #. at this point. | |
9e3ea3b5 | 16143 | #: git-bisect.sh:312 |
0eb8fa3a | 16144 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 16145 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 16146 | |
9e3ea3b5 | 16147 | #: git-bisect.sh:324 |
d8455d17 | 16148 | #, sh-format |
16b18309 | 16149 | msgid "" |
d8455d17 PK |
16150 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
16151 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 16152 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
16153 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
16154 | "version.\n" | |
16155 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
16156 | "detta.)" | |
16b18309 | 16157 | |
9e3ea3b5 | 16158 | #: git-bisect.sh:327 |
d8455d17 | 16159 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16160 | msgid "" |
16161 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
16162 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
16163 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
16164 | msgstr "" |
16165 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
16166 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
16167 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
16168 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
16169 | "detta.)" | |
16b18309 | 16170 | |
9e3ea3b5 | 16171 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
16b18309 PK |
16172 | msgid "We are not bisecting." |
16173 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
16174 | ||
9e3ea3b5 | 16175 | #: git-bisect.sh:405 |
0eb8fa3a | 16176 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
16177 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
16178 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 16179 | |
9e3ea3b5 | 16180 | #: git-bisect.sh:414 |
0eb8fa3a PK |
16181 | #, sh-format |
16182 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
16183 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
16184 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 16185 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
16186 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
16187 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 16188 | |
9e3ea3b5 | 16189 | #: git-bisect.sh:422 |
6874b9ed PK |
16190 | msgid "No logfile given" |
16191 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 16192 | |
9e3ea3b5 | 16193 | #: git-bisect.sh:423 |
0eb8fa3a | 16194 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
16195 | msgid "cannot read $file for replaying" |
16196 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 16197 | |
9e3ea3b5 | 16198 | #: git-bisect.sh:444 |
6874b9ed PK |
16199 | msgid "?? what are you talking about?" |
16200 | msgstr "?? vad menar du?" | |
16201 | ||
9e3ea3b5 PK |
16202 | #: git-bisect.sh:453 |
16203 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
16204 | msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." | |
16205 | ||
16206 | #: git-bisect.sh:458 | |
16b18309 PK |
16207 | #, sh-format |
16208 | msgid "running $command" | |
16209 | msgstr "kör $command" | |
16210 | ||
9e3ea3b5 | 16211 | #: git-bisect.sh:465 |
16b18309 PK |
16212 | #, sh-format |
16213 | msgid "" | |
16214 | "bisect run failed:\n" | |
16215 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
16216 | msgstr "" | |
16217 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
16218 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
16219 | ||
9e3ea3b5 | 16220 | #: git-bisect.sh:491 |
16b18309 PK |
16221 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
16222 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
16223 | ||
9e3ea3b5 | 16224 | #: git-bisect.sh:497 |
16b18309 PK |
16225 | #, sh-format |
16226 | msgid "" | |
16227 | "bisect run failed:\n" | |
16228 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
16229 | msgstr "" | |
16230 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
16231 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
16232 | ||
9e3ea3b5 | 16233 | #: git-bisect.sh:504 |
16b18309 PK |
16234 | msgid "bisect run success" |
16235 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 16236 | |
9e3ea3b5 | 16237 | #: git-bisect.sh:533 |
16b18309 | 16238 | #, sh-format |
d8455d17 | 16239 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 16240 | msgstr "" |
d8455d17 | 16241 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 16242 | |
9e3ea3b5 | 16243 | #: git-bisect.sh:567 |
fbc63eb6 PK |
16244 | msgid "no terms defined" |
16245 | msgstr "inga termer angivna" | |
16246 | ||
9e3ea3b5 | 16247 | #: git-bisect.sh:584 |
fbc63eb6 PK |
16248 | #, sh-format |
16249 | msgid "" | |
16250 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
16251 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
16252 | msgstr "" | |
16253 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
16254 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
16255 | ||
8ed2d3fb PK |
16256 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
16257 | msgid "" | |
16258 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
16259 | "merge" | |
16260 | msgstr "" | |
16261 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
16262 | "sammanslagning" | |
16263 | ||
16264 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
16265 | msgid "Automated merge did not work." | |
16266 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
16267 | ||
16268 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
16269 | msgid "Should not be doing an octopus." |
16270 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
16271 | |
16272 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
16273 | #, sh-format | |
16274 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
16275 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
16276 | ||
16277 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
16278 | #, sh-format | |
34e65a06 | 16279 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
8ed2d3fb PK |
16280 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" |
16281 | ||
16282 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
16283 | #, sh-format | |
16284 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
16285 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
16286 | ||
16287 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
16288 | #, sh-format | |
16289 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
16290 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
16291 | ||
16292 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
16293 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
16294 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
16295 | ||
cdd93112 | 16296 | #: git-rebase.sh:61 |
cc2f50da | 16297 | msgid "" |
34e65a06 PK |
16298 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
16299 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
16300 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
16301 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
16302 | "abort\"." | |
cc2f50da | 16303 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
16304 | "Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" |
16305 | "\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" | |
16306 | "Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" | |
16307 | "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " | |
16308 | "rebase --abort\"." | |
cc2f50da | 16309 | |
cdd93112 | 16310 | #: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442 |
8ed2d3fb PK |
16311 | #, sh-format |
16312 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
16313 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
16314 | ||
cdd93112 | 16315 | #: git-rebase.sh:184 |
7b7c15b8 PK |
16316 | msgid "Applied autostash." |
16317 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
16318 | ||
cdd93112 | 16319 | #: git-rebase.sh:187 |
aa4e5fe4 PK |
16320 | #, sh-format |
16321 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
16322 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
16323 | ||
cdd93112 | 16324 | #: git-rebase.sh:229 |
cc2f50da PK |
16325 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
16326 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
16327 | ||
cdd93112 | 16328 | #: git-rebase.sh:234 |
9e3ea3b5 PK |
16329 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
16330 | msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." | |
cc2f50da | 16331 | |
cdd93112 | 16332 | #: git-rebase.sh:403 |
cc2f50da PK |
16333 | msgid "No rebase in progress?" |
16334 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
16335 | ||
cdd93112 | 16336 | #: git-rebase.sh:414 |
8f69cccb PK |
16337 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
16338 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
16339 | ||
cdd93112 | 16340 | #: git-rebase.sh:421 |
cc2f50da PK |
16341 | msgid "Cannot read HEAD" |
16342 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
16343 | ||
cdd93112 | 16344 | #: git-rebase.sh:424 |
cc2f50da PK |
16345 | msgid "" |
16346 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
16347 | "mark them as resolved using git add" | |
16348 | msgstr "" | |
16349 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
16350 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
16351 | ||
cdd93112 | 16352 | #: git-rebase.sh:468 |
cc2f50da PK |
16353 | #, sh-format |
16354 | msgid "" | |
16355 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
16356 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
16357 | "case, please try\n" | |
16358 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
16359 | "If that is not the case, please\n" | |
16360 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
16361 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
16362 | "valuable there." | |
16363 | msgstr "" | |
16364 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
16365 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
16366 | "fallet, försök\n" | |
16367 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
16368 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
16369 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
16370 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
16371 | "något av värde där." | |
16372 | ||
cdd93112 PK |
16373 | #: git-rebase.sh:509 |
16374 | msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
16375 | msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\"" | |
16376 | ||
16377 | #: git-rebase.sh:537 | |
cc2f50da | 16378 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
16379 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
16380 | msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" | |
cc2f50da | 16381 | |
cdd93112 | 16382 | #: git-rebase.sh:561 |
cc2f50da PK |
16383 | #, sh-format |
16384 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
16385 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
16386 | ||
cdd93112 | 16387 | #: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568 |
cc2f50da PK |
16388 | #, sh-format |
16389 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
16390 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
16391 | ||
cdd93112 | 16392 | #: git-rebase.sh:573 |
cc2f50da PK |
16393 | #, sh-format |
16394 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
16395 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
16396 | ||
cdd93112 | 16397 | #: git-rebase.sh:599 |
cc2f50da | 16398 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
16399 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
16400 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" | |
cc2f50da | 16401 | |
cdd93112 | 16402 | #: git-rebase.sh:632 |
aa4e5fe4 PK |
16403 | msgid "Cannot autostash" |
16404 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
16405 | ||
cdd93112 | 16406 | #: git-rebase.sh:637 |
aa4e5fe4 PK |
16407 | #, sh-format |
16408 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
16409 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
16410 | ||
cdd93112 | 16411 | #: git-rebase.sh:641 |
cc2f50da PK |
16412 | msgid "Please commit or stash them." |
16413 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
16414 | ||
cdd93112 | 16415 | #: git-rebase.sh:664 |
9e3ea3b5 PK |
16416 | #, sh-format |
16417 | msgid "HEAD is up to date." | |
16418 | msgstr "HEAD är à jour." | |
16419 | ||
cdd93112 | 16420 | #: git-rebase.sh:666 |
cc2f50da PK |
16421 | #, sh-format |
16422 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
16423 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
16424 | ||
cdd93112 | 16425 | #: git-rebase.sh:674 |
9e3ea3b5 PK |
16426 | #, sh-format |
16427 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
16428 | msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." | |
16429 | ||
cdd93112 | 16430 | #: git-rebase.sh:676 |
cc2f50da PK |
16431 | #, sh-format |
16432 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
16433 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
16434 | ||
cdd93112 | 16435 | #: git-rebase.sh:688 |
cc2f50da PK |
16436 | #, sh-format |
16437 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
16438 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
16439 | ||
cdd93112 | 16440 | #: git-rebase.sh:697 |
cc2f50da PK |
16441 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
16442 | msgstr "" | |
16443 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
16444 | ||
cdd93112 | 16445 | #: git-rebase.sh:707 |
cc2f50da PK |
16446 | #, sh-format |
16447 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
16448 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
16449 | ||
34e65a06 | 16450 | #: git-stash.sh:61 |
0eb8fa3a | 16451 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 16452 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 16453 | |
9e3ea3b5 | 16454 | #: git-stash.sh:108 |
0eb8fa3a | 16455 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 16456 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 16457 | |
9e3ea3b5 | 16458 | #: git-stash.sh:123 |
0eb8fa3a | 16459 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 16460 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 16461 | |
9e3ea3b5 | 16462 | #: git-stash.sh:138 |
416a48e3 PK |
16463 | msgid "Cannot save the untracked files" |
16464 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
16465 | ||
9e3ea3b5 | 16466 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
0eb8fa3a | 16467 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 16468 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 16469 | |
9e3ea3b5 | 16470 | #: git-stash.sh:175 |
0eb8fa3a | 16471 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 16472 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 16473 | |
9e3ea3b5 | 16474 | #: git-stash.sh:178 |
0eb8fa3a | 16475 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 16476 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 16477 | |
9e3ea3b5 | 16478 | #: git-stash.sh:191 |
0eb8fa3a | 16479 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 16480 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 16481 | |
9e3ea3b5 | 16482 | #: git-stash.sh:229 |
aa4e5fe4 PK |
16483 | #, sh-format |
16484 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
16485 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
16486 | ||
9e3ea3b5 | 16487 | #: git-stash.sh:281 |
16b18309 | 16488 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
16489 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
16490 | msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" | |
16b18309 | 16491 | |
9e3ea3b5 | 16492 | #: git-stash.sh:295 |
416a48e3 | 16493 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
7b7c15b8 | 16494 | msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" |
416a48e3 | 16495 | |
9e3ea3b5 | 16496 | #: git-stash.sh:303 |
0eb8fa3a | 16497 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 16498 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 16499 | |
9e3ea3b5 | 16500 | #: git-stash.sh:308 |
0eb8fa3a | 16501 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 16502 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 16503 | |
9e3ea3b5 | 16504 | #: git-stash.sh:312 |
0eb8fa3a | 16505 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 16506 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 16507 | |
9e3ea3b5 | 16508 | #: git-stash.sh:313 |
8ed2d3fb PK |
16509 | #, sh-format |
16510 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
16511 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
16512 | ||
cdd93112 | 16513 | #: git-stash.sh:342 |
0eb8fa3a | 16514 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 16515 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 16516 | |
cdd93112 | 16517 | #: git-stash.sh:490 |
a7ec9810 PK |
16518 | #, sh-format |
16519 | msgid "unknown option: $opt" | |
16520 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
16521 | ||
cdd93112 | 16522 | #: git-stash.sh:503 |
7b7c15b8 PK |
16523 | msgid "No stash entries found." |
16524 | msgstr "Inga \"stash”-poster hittades." | |
0eb8fa3a | 16525 | |
cdd93112 | 16526 | #: git-stash.sh:510 |
6874b9ed | 16527 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 16528 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 16529 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 16530 | |
cdd93112 | 16531 | #: git-stash.sh:525 |
6874b9ed | 16532 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
16533 | msgid "$reference is not a valid reference" |
16534 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 16535 | |
cdd93112 | 16536 | #: git-stash.sh:553 |
0eb8fa3a | 16537 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 16538 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 16539 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 16540 | |
cdd93112 | 16541 | #: git-stash.sh:564 |
0eb8fa3a PK |
16542 | #, sh-format |
16543 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 16544 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 16545 | |
cdd93112 | 16546 | #: git-stash.sh:572 |
6874b9ed PK |
16547 | msgid "unable to refresh index" |
16548 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 16549 | |
cdd93112 | 16550 | #: git-stash.sh:576 |
0eb8fa3a | 16551 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 16552 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 16553 | |
cdd93112 | 16554 | #: git-stash.sh:584 |
0eb8fa3a | 16555 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 16556 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 16557 | |
cdd93112 | 16558 | #: git-stash.sh:586 |
0eb8fa3a | 16559 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 16560 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 16561 | |
cdd93112 | 16562 | #: git-stash.sh:595 |
7b7c15b8 PK |
16563 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
16564 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
416a48e3 | 16565 | |
cdd93112 | 16566 | #: git-stash.sh:620 |
0eb8fa3a | 16567 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 16568 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 16569 | |
cdd93112 | 16570 | #: git-stash.sh:635 |
16b18309 PK |
16571 | msgid "Index was not unstashed." |
16572 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
16573 | ||
cdd93112 | 16574 | #: git-stash.sh:649 |
7b7c15b8 PK |
16575 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
16576 | msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." | |
8ed2d3fb | 16577 | |
cdd93112 | 16578 | #: git-stash.sh:658 |
0eb8fa3a PK |
16579 | #, sh-format |
16580 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 16581 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 16582 | |
cdd93112 | 16583 | #: git-stash.sh:659 |
0eb8fa3a PK |
16584 | #, sh-format |
16585 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 16586 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 16587 | |
cdd93112 | 16588 | #: git-stash.sh:667 |
0eb8fa3a | 16589 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 16590 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 16591 | |
cdd93112 | 16592 | #: git-stash.sh:746 |
0eb8fa3a | 16593 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 16594 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 16595 | |
cdd93112 | 16596 | #: git-submodule.sh:188 |
aa4e5fe4 | 16597 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 16598 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 16599 | |
cdd93112 | 16600 | #: git-submodule.sh:198 |
0eb8fa3a PK |
16601 | #, sh-format |
16602 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 16603 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 16604 | |
cdd93112 | 16605 | #: git-submodule.sh:217 |
0eb8fa3a | 16606 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16607 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
16608 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 16609 | |
cdd93112 | 16610 | #: git-submodule.sh:220 |
5676f96b PK |
16611 | #, sh-format |
16612 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
16613 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
16614 | ||
cdd93112 | 16615 | #: git-submodule.sh:226 |
0eb8fa3a | 16616 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16617 | msgid "" |
16618 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
16619 | "$sm_path\n" | |
16620 | "Use -f if you really want to add it." | |
16621 | msgstr "" | |
16622 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16623 | "$sm_path\n" | |
7b7c15b8 | 16624 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den." |
0eb8fa3a | 16625 | |
cdd93112 | 16626 | #: git-submodule.sh:249 |
0eb8fa3a | 16627 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16628 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
16629 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 16630 | |
cdd93112 | 16631 | #: git-submodule.sh:251 |
6874b9ed | 16632 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16633 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
16634 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 16635 | |
cdd93112 | 16636 | #: git-submodule.sh:259 |
647d5183 PK |
16637 | #, sh-format |
16638 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
16639 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
16640 | ||
cdd93112 | 16641 | #: git-submodule.sh:261 |
647d5183 PK |
16642 | #, sh-format |
16643 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
16644 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
16645 | " $realrepo\n" | |
16646 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16647 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
16648 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
16649 | "option." | |
16650 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
16651 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
16652 | "nytt från\n" | |
16653 | " $realrepo\n" | |
16654 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
16655 | "korrekt\n" | |
16656 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
16657 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 16658 | |
cdd93112 | 16659 | #: git-submodule.sh:267 |
647d5183 PK |
16660 | #, sh-format |
16661 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
16662 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
16663 | ||
cdd93112 | 16664 | #: git-submodule.sh:279 |
0eb8fa3a | 16665 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16666 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
16667 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 16668 | |
cdd93112 | 16669 | #: git-submodule.sh:284 |
0eb8fa3a | 16670 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16671 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
16672 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 16673 | |
cdd93112 | 16674 | #: git-submodule.sh:293 |
0eb8fa3a | 16675 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16676 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
16677 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 16678 | |
cdd93112 | 16679 | #: git-submodule.sh:354 |
16b18309 | 16680 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
16681 | msgid "Entering '$displaypath'" |
16682 | msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 16683 | |
cdd93112 | 16684 | #: git-submodule.sh:374 |
16b18309 | 16685 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 16686 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
aa4e5fe4 | 16687 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 16688 | "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll." |
0eb8fa3a | 16689 | |
cdd93112 | 16690 | #: git-submodule.sh:600 |
0eb8fa3a | 16691 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16692 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
16693 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 16694 | |
cdd93112 | 16695 | #: git-submodule.sh:610 |
0eb8fa3a | 16696 | #, sh-format |
16b18309 PK |
16697 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
16698 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 16699 | |
cdd93112 | 16700 | #: git-submodule.sh:615 |
8ed2d3fb PK |
16701 | #, sh-format |
16702 | msgid "" | |
16703 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
16704 | "'$sm_path'" | |
16705 | msgstr "" | |
16706 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
16707 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
16708 | ||
cdd93112 | 16709 | #: git-submodule.sh:633 |
aa4e5fe4 PK |
16710 | #, sh-format |
16711 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
16712 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
16713 | ||
cdd93112 | 16714 | #: git-submodule.sh:639 |
8ed2d3fb PK |
16715 | #, sh-format |
16716 | msgid "" | |
16717 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
16718 | "Direct fetching of that commit failed." | |
16719 | msgstr "" | |
16720 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
16721 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
16722 | ||
cdd93112 | 16723 | #: git-submodule.sh:646 |
d372b5cf PK |
16724 | #, sh-format |
16725 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
16726 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
16727 | ||
cdd93112 | 16728 | #: git-submodule.sh:647 |
aa4e5fe4 | 16729 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
16730 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
16731 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
16732 | ||
cdd93112 | 16733 | #: git-submodule.sh:651 |
d372b5cf | 16734 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16735 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16736 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
16737 | ||
cdd93112 | 16738 | #: git-submodule.sh:652 |
0eb8fa3a | 16739 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16740 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
16741 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 16742 | |
cdd93112 | 16743 | #: git-submodule.sh:657 |
0eb8fa3a | 16744 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16745 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16746 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 16747 | |
cdd93112 | 16748 | #: git-submodule.sh:658 |
6874b9ed | 16749 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16750 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
16751 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 16752 | |
cdd93112 | 16753 | #: git-submodule.sh:663 |
0eb8fa3a | 16754 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 16755 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 16756 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 16757 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 16758 | |
cdd93112 | 16759 | #: git-submodule.sh:664 |
6874b9ed | 16760 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
16761 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
16762 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 16763 | |
cdd93112 | 16764 | #: git-submodule.sh:695 |
25d1d7e1 | 16765 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16766 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
16767 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 16768 | |
cdd93112 | 16769 | #: git-submodule.sh:791 |
cc2f50da PK |
16770 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
16771 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 16772 | |
cdd93112 | 16773 | #: git-submodule.sh:843 |
16b18309 PK |
16774 | #, sh-format |
16775 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
16776 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
16777 | ||
cdd93112 | 16778 | #: git-submodule.sh:863 |
0eb8fa3a | 16779 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16780 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
16781 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 16782 | |
cdd93112 | 16783 | #: git-submodule.sh:866 |
0eb8fa3a | 16784 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16785 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
16786 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 16787 | |
cdd93112 | 16788 | #: git-submodule.sh:869 |
0eb8fa3a | 16789 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
16790 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
16791 | msgstr "" | |
16792 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
16793 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 16794 | |
5ed5b8d8 PK |
16795 | #: git-parse-remote.sh:89 |
16796 | #, sh-format | |
16797 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
16798 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
16799 | ||
cdd93112 | 16800 | #: git-rebase--interactive.sh:142 |
8ed2d3fb PK |
16801 | #, sh-format |
16802 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
16803 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
16804 | ||
cdd93112 | 16805 | #: git-rebase--interactive.sh:158 |
8ed2d3fb PK |
16806 | msgid "" |
16807 | "\n" | |
16808 | "Commands:\n" | |
cdd93112 PK |
16809 | "p, pick <commit> = use commit\n" |
16810 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
16811 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
16812 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
16813 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
e93f5ec2 | 16814 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
cdd93112 PK |
16815 | "d, drop <commit> = remove commit\n" |
16816 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
16817 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
16818 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
16819 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
16820 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
16821 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
8ed2d3fb PK |
16822 | "\n" |
16823 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
16824 | msgstr "" | |
16825 | "\n" | |
16826 | "Kommandon:\n" | |
cdd93112 PK |
16827 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" |
16828 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
16829 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
16830 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
16831 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
16832 | "incheckning\n" | |
16833 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
16834 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
e93f5ec2 | 16835 | "x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" |
cdd93112 PK |
16836 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" |
16837 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
16838 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
16839 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
16840 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
16841 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
16842 | ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
8ed2d3fb | 16843 | "\n" |
34e65a06 | 16844 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" |
8ed2d3fb | 16845 | |
cdd93112 | 16846 | #: git-rebase--interactive.sh:179 |
8ed2d3fb PK |
16847 | msgid "" |
16848 | "\n" | |
16849 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
16850 | msgstr "" | |
16851 | "\n" | |
16852 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
16853 | "incheckning.\n" | |
16854 | ||
cdd93112 | 16855 | #: git-rebase--interactive.sh:183 |
8ed2d3fb PK |
16856 | msgid "" |
16857 | "\n" | |
16858 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
16859 | msgstr "" | |
16860 | "\n" | |
16861 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
16862 | ||
cdd93112 | 16863 | #: git-rebase--interactive.sh:221 |
8ed2d3fb PK |
16864 | #, sh-format |
16865 | msgid "" | |
16866 | "You can amend the commit now, with\n" | |
16867 | "\n" | |
16868 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16869 | "\n" | |
16870 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
16871 | "\n" | |
16872 | "\tgit rebase --continue" | |
16873 | msgstr "" | |
16874 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
16875 | "\n" | |
16876 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16877 | "\n" | |
16878 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
16879 | "\n" | |
16880 | "\tgit rebase --continue" | |
16881 | ||
cdd93112 | 16882 | #: git-rebase--interactive.sh:246 |
8ed2d3fb PK |
16883 | #, sh-format |
16884 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
16885 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
16886 | ||
cdd93112 | 16887 | #: git-rebase--interactive.sh:285 |
8ed2d3fb PK |
16888 | #, sh-format |
16889 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
16890 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
16891 | ||
cdd93112 | 16892 | #: git-rebase--interactive.sh:325 |
8ed2d3fb PK |
16893 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
16894 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
16895 | ||
cdd93112 | 16896 | #: git-rebase--interactive.sh:376 |
8ed2d3fb PK |
16897 | #, sh-format |
16898 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
16899 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
16900 | ||
cdd93112 | 16901 | #: git-rebase--interactive.sh:378 |
8ed2d3fb PK |
16902 | #, sh-format |
16903 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
16904 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
16905 | ||
cdd93112 | 16906 | #: git-rebase--interactive.sh:387 |
8ed2d3fb PK |
16907 | #, sh-format |
16908 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
16909 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
16910 | ||
cdd93112 | 16911 | #: git-rebase--interactive.sh:392 |
8ed2d3fb PK |
16912 | #, sh-format |
16913 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
16914 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
16915 | ||
cdd93112 | 16916 | #: git-rebase--interactive.sh:410 |
8ed2d3fb PK |
16917 | #, sh-format |
16918 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
16919 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
16920 | ||
cdd93112 | 16921 | #: git-rebase--interactive.sh:419 |
8ed2d3fb PK |
16922 | #, sh-format |
16923 | msgid "Could not pick $sha1" | |
16924 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
16925 | ||
cdd93112 | 16926 | #: git-rebase--interactive.sh:428 |
8ed2d3fb PK |
16927 | #, sh-format |
16928 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
16929 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
16930 | ||
cdd93112 | 16931 | #: git-rebase--interactive.sh:433 |
8ed2d3fb PK |
16932 | #, sh-format |
16933 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
16934 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
16935 | ||
cdd93112 | 16936 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
8ed2d3fb PK |
16937 | #, sh-format |
16938 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
16939 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
16940 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
16941 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
16942 | ||
cdd93112 | 16943 | #: git-rebase--interactive.sh:453 |
8ed2d3fb PK |
16944 | #, sh-format |
16945 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
16946 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
16947 | ||
cdd93112 | 16948 | #: git-rebase--interactive.sh:456 |
8ed2d3fb PK |
16949 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
16950 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
16951 | ||
cdd93112 PK |
16952 | #: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540 |
16953 | #: git-rebase--interactive.sh:543 | |
8ed2d3fb PK |
16954 | #, sh-format |
16955 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
7b7c15b8 | 16956 | msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" |
8ed2d3fb | 16957 | |
cdd93112 | 16958 | #: git-rebase--interactive.sh:572 |
8ed2d3fb PK |
16959 | #, sh-format |
16960 | msgid "" | |
16961 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
16962 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
16963 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
16964 | "before\n" | |
16965 | "you are able to reword the commit." | |
16966 | msgstr "" | |
16967 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
16968 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
16969 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
16970 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
16971 | ||
cdd93112 | 16972 | #: git-rebase--interactive.sh:587 |
8ed2d3fb PK |
16973 | #, sh-format |
16974 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
16975 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
16976 | ||
cdd93112 | 16977 | #: git-rebase--interactive.sh:602 |
8ed2d3fb PK |
16978 | #, sh-format |
16979 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
16980 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
16981 | ||
cdd93112 | 16982 | #: git-rebase--interactive.sh:644 |
8ed2d3fb PK |
16983 | #, sh-format |
16984 | msgid "Executing: $rest" | |
16985 | msgstr "Kör: $rest" | |
16986 | ||
cdd93112 | 16987 | #: git-rebase--interactive.sh:652 |
8ed2d3fb PK |
16988 | #, sh-format |
16989 | msgid "Execution failed: $rest" | |
16990 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
16991 | ||
cdd93112 | 16992 | #: git-rebase--interactive.sh:654 |
8ed2d3fb PK |
16993 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
16994 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
16995 | ||
cdd93112 | 16996 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
8ed2d3fb PK |
16997 | msgid "" |
16998 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
16999 | "\n" | |
17000 | "\tgit rebase --continue" | |
17001 | msgstr "" | |
17002 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
17003 | "\n" | |
7b7c15b8 | 17004 | "\tgit rebase --continue" |
8ed2d3fb PK |
17005 | |
17006 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
cdd93112 | 17007 | #: git-rebase--interactive.sh:669 |
8ed2d3fb PK |
17008 | #, sh-format |
17009 | msgid "" | |
17010 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
17011 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
17012 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
17013 | "\n" | |
17014 | "\tgit rebase --continue" | |
17015 | msgstr "" | |
17016 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
17017 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
17018 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
17019 | "\n" | |
17020 | "\tgit rebase --continue" | |
17021 | ||
cdd93112 | 17022 | #: git-rebase--interactive.sh:680 |
8ed2d3fb PK |
17023 | #, sh-format |
17024 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
17025 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
17026 | ||
cdd93112 | 17027 | #: git-rebase--interactive.sh:681 |
8ed2d3fb PK |
17028 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
17029 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
17030 | ||
cdd93112 | 17031 | #: git-rebase--interactive.sh:716 |
8ed2d3fb PK |
17032 | #, sh-format |
17033 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
17034 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
17035 | ||
cdd93112 | 17036 | #: git-rebase--interactive.sh:740 |
8ed2d3fb PK |
17037 | msgid "could not detach HEAD" |
17038 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
17039 | ||
cdd93112 | 17040 | #: git-rebase--interactive.sh:778 |
8ed2d3fb PK |
17041 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
17042 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
17043 | ||
cdd93112 | 17044 | #: git-rebase--interactive.sh:783 |
8ed2d3fb PK |
17045 | #, sh-format |
17046 | msgid "" | |
17047 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
17048 | "If these changes are meant to be\n" | |
17049 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
17050 | "\n" | |
17051 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
17052 | "\n" | |
17053 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
17054 | "\n" | |
17055 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
17056 | "\n" | |
416a48e3 | 17057 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
17058 | "\n" |
17059 | " git rebase --continue\n" | |
17060 | msgstr "" | |
17061 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
17062 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
17063 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
17064 | "\n" | |
17065 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
17066 | "\n" | |
17067 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
17068 | "\n" | |
17069 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
17070 | "\n" | |
17071 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
17072 | "\n" | |
17073 | " git rebase --continue\n" | |
17074 | ||
cdd93112 | 17075 | #: git-rebase--interactive.sh:800 |
8ed2d3fb PK |
17076 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
17077 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
17078 | ||
cdd93112 | 17079 | #: git-rebase--interactive.sh:805 |
8ed2d3fb PK |
17080 | msgid "" |
17081 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
17082 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
17083 | msgstr "" | |
17084 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
17085 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
17086 | ||
cdd93112 | 17087 | #: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814 |
8ed2d3fb PK |
17088 | msgid "Could not commit staged changes." |
17089 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
17090 | ||
cdd93112 | 17091 | #: git-rebase--interactive.sh:843 |
8ed2d3fb PK |
17092 | msgid "" |
17093 | "\n" | |
17094 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
17095 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
17096 | " git rebase --continue\n" | |
17097 | "\n" | |
17098 | msgstr "" | |
17099 | "\n" | |
17100 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
17101 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
17102 | " git rebase --continue\n" | |
17103 | "\n" | |
17104 | ||
cdd93112 | 17105 | #: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937 |
8ed2d3fb PK |
17106 | msgid "Could not execute editor" |
17107 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
17108 | ||
cdd93112 | 17109 | #: git-rebase--interactive.sh:872 |
8ed2d3fb PK |
17110 | #, sh-format |
17111 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
17112 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
17113 | ||
cdd93112 | 17114 | #: git-rebase--interactive.sh:879 |
8ed2d3fb PK |
17115 | msgid "No HEAD?" |
17116 | msgstr "Inget HEAD?" | |
17117 | ||
cdd93112 | 17118 | #: git-rebase--interactive.sh:880 |
8ed2d3fb PK |
17119 | #, sh-format |
17120 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
17121 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
17122 | ||
cdd93112 | 17123 | #: git-rebase--interactive.sh:883 |
8ed2d3fb PK |
17124 | msgid "Could not mark as interactive" |
17125 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
17126 | ||
cdd93112 | 17127 | #: git-rebase--interactive.sh:915 |
8ed2d3fb PK |
17128 | #, sh-format |
17129 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
17130 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
17131 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
17132 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
17133 | ||
cdd93112 | 17134 | #: git-rebase--interactive.sh:920 |
8ed2d3fb PK |
17135 | msgid "" |
17136 | "\n" | |
cdd93112 | 17137 | "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" |
8ed2d3fb | 17138 | "\n" |
cdd93112 | 17139 | "\t" |
8ed2d3fb PK |
17140 | msgstr "" |
17141 | "\n" | |
cdd93112 | 17142 | "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" |
8ed2d3fb | 17143 | "\n" |
cdd93112 | 17144 | "\t" |
8ed2d3fb | 17145 | |
cdd93112 | 17146 | #: git-rebase--interactive.sh:927 |
8ed2d3fb PK |
17147 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
17148 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
17149 | ||
cdd93112 PK |
17150 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
17151 | msgid "Could not generate todo list" | |
17152 | msgstr "Kunde inte skapa todo-lista" | |
17153 | ||
17154 | #: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006 | |
17155 | msgid "Could not init rewritten commits" | |
17156 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
17157 | ||
8ed2d3fb PK |
17158 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
17159 | #, sh-format | |
17160 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
17161 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
17162 | ||
17163 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
17164 | #, sh-format | |
17165 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
17166 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
17167 | ||
17168 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
17169 | #, sh-format | |
17170 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
17171 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
17172 | ||
17173 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
17174 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
17175 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
17176 | ||
17177 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
17178 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
17179 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
17180 | ||
416a48e3 PK |
17181 | #: git-sh-setup.sh:226 |
17182 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
17183 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
17184 | ||
8ed2d3fb PK |
17185 | #: git-sh-setup.sh:229 |
17186 | #, sh-format | |
17187 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
17188 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
17189 | ||
17190 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
17191 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
17192 | msgstr "" | |
17193 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
17194 | ||
416a48e3 PK |
17195 | #: git-sh-setup.sh:245 |
17196 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
17197 | msgstr "" | |
17198 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
17199 | ||
8ed2d3fb PK |
17200 | #: git-sh-setup.sh:248 |
17201 | #, sh-format | |
17202 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
17203 | msgstr "" | |
17204 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
17205 | ||
416a48e3 PK |
17206 | #: git-sh-setup.sh:252 |
17207 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
17208 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
17209 | ||
8ed2d3fb PK |
17210 | #: git-sh-setup.sh:372 |
17211 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
17212 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
17213 | ||
17214 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
17215 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
17216 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
17217 | ||
5676f96b | 17218 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
7b7c15b8 | 17219 | #: git-add--interactive.perl:196 |
5676f96b PK |
17220 | #, perl-format |
17221 | msgid "%12s %12s %s" | |
17222 | msgstr "%12s %12s %s" | |
17223 | ||
7b7c15b8 | 17224 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
17225 | msgid "staged" |
17226 | msgstr "köad" | |
17227 | ||
7b7c15b8 | 17228 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
17229 | msgid "unstaged" |
17230 | msgstr "ej köad" | |
17231 | ||
cdd93112 | 17232 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
5676f96b PK |
17233 | msgid "binary" |
17234 | msgstr "binär" | |
17235 | ||
cdd93112 | 17236 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
5676f96b PK |
17237 | msgid "nothing" |
17238 | msgstr "ingenting" | |
17239 | ||
cdd93112 | 17240 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
5676f96b PK |
17241 | msgid "unchanged" |
17242 | msgstr "oändrad" | |
17243 | ||
cdd93112 | 17244 | #: git-add--interactive.perl:609 |
5676f96b PK |
17245 | #, perl-format |
17246 | msgid "added %d path\n" | |
17247 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
17248 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
17249 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
17250 | ||
cdd93112 | 17251 | #: git-add--interactive.perl:612 |
5676f96b PK |
17252 | #, perl-format |
17253 | msgid "updated %d path\n" | |
17254 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
17255 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
17256 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
17257 | ||
cdd93112 | 17258 | #: git-add--interactive.perl:615 |
5676f96b PK |
17259 | #, perl-format |
17260 | msgid "reverted %d path\n" | |
17261 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
17262 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
17263 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
17264 | ||
cdd93112 | 17265 | #: git-add--interactive.perl:618 |
5676f96b PK |
17266 | #, perl-format |
17267 | msgid "touched %d path\n" | |
17268 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
17269 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
17270 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
17271 | ||
cdd93112 | 17272 | #: git-add--interactive.perl:627 |
5676f96b PK |
17273 | msgid "Update" |
17274 | msgstr "Uppdatera" | |
17275 | ||
cdd93112 | 17276 | #: git-add--interactive.perl:639 |
5676f96b PK |
17277 | msgid "Revert" |
17278 | msgstr "Återställ" | |
17279 | ||
cdd93112 | 17280 | #: git-add--interactive.perl:662 |
5676f96b PK |
17281 | #, perl-format |
17282 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
17283 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
17284 | ||
cdd93112 | 17285 | #: git-add--interactive.perl:673 |
5676f96b PK |
17286 | msgid "Add untracked" |
17287 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
17288 | ||
cdd93112 | 17289 | #: git-add--interactive.perl:679 |
5676f96b PK |
17290 | msgid "No untracked files.\n" |
17291 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
17292 | ||
cdd93112 | 17293 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
5676f96b PK |
17294 | msgid "" |
17295 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17296 | "marked for staging." | |
17297 | msgstr "" | |
17298 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
17299 | "köas omedelbart." | |
17300 | ||
cdd93112 | 17301 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
5676f96b PK |
17302 | msgid "" |
17303 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17304 | "marked for stashing." | |
17305 | msgstr "" | |
17306 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
17307 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
17308 | ||
cdd93112 | 17309 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
5676f96b PK |
17310 | msgid "" |
17311 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17312 | "marked for unstaging." | |
17313 | msgstr "" | |
17314 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
17315 | "tas bort från kön omedelbart." | |
17316 | ||
cdd93112 | 17317 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
5676f96b PK |
17318 | msgid "" |
17319 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17320 | "marked for applying." | |
17321 | msgstr "" | |
17322 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
17323 | "markeras för applicering omedelbart." | |
17324 | ||
cdd93112 | 17325 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
5676f96b PK |
17326 | msgid "" |
17327 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17328 | "marked for discarding." | |
17329 | msgstr "" | |
17330 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
17331 | "markeras för kasta omedelbart." | |
17332 | ||
cdd93112 | 17333 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
5676f96b PK |
17334 | #, perl-format |
17335 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
17336 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
17337 | ||
cdd93112 | 17338 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
5676f96b PK |
17339 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
17340 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
17341 | ||
cdd93112 | 17342 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
5676f96b PK |
17343 | #, perl-format |
17344 | msgid "" | |
17345 | "---\n" | |
17346 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
17347 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
17348 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
17349 | msgstr "" | |
17350 | "---\n" | |
17351 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
17352 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
17353 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
17354 | ||
17355 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
cdd93112 | 17356 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
5676f96b PK |
17357 | msgid "" |
17358 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
17359 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
17360 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
17361 | msgstr "" | |
17362 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
17363 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
17364 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
17365 | ||
cdd93112 | 17366 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
5676f96b PK |
17367 | #, perl-format |
17368 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
17369 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
17370 | ||
17371 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
17372 | #. The program will only accept that input | |
17373 | #. at this point. | |
17374 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
17375 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
17376 | #. of the word "no" does not start with n. | |
cdd93112 | 17377 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
5676f96b PK |
17378 | msgid "" |
17379 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
17380 | msgstr "" | |
17381 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
7b7c15b8 | 17382 | "[y/n]? " |
5676f96b | 17383 | |
cdd93112 | 17384 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
5676f96b PK |
17385 | msgid "" |
17386 | "y - stage this hunk\n" | |
17387 | "n - do not stage this hunk\n" | |
17388 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17389 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17390 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17391 | msgstr "" | |
17392 | "y - köa stycket\n" | |
17393 | "n - köa inte stycket\n" | |
17394 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
17395 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
17396 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
17397 | ||
cdd93112 | 17398 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
5676f96b PK |
17399 | msgid "" |
17400 | "y - stash this hunk\n" | |
17401 | "n - do not stash this hunk\n" | |
17402 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17403 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17404 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17405 | msgstr "" | |
17406 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
17407 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
17408 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
17409 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
17410 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
17411 | ||
cdd93112 | 17412 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
5676f96b PK |
17413 | msgid "" |
17414 | "y - unstage this hunk\n" | |
17415 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
17416 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17417 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17418 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17419 | msgstr "" | |
17420 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
17421 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
17422 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
17423 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
17424 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
17425 | ||
cdd93112 | 17426 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
5676f96b PK |
17427 | msgid "" |
17428 | "y - apply this hunk to index\n" | |
17429 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
17430 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17431 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17432 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17433 | msgstr "" | |
17434 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
17435 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
17436 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
17437 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
17438 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
17439 | ||
cdd93112 | 17440 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
5676f96b PK |
17441 | msgid "" |
17442 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
17443 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
17444 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17445 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17446 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17447 | msgstr "" | |
17448 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
17449 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
17450 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
17451 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
17452 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
17453 | ||
cdd93112 | 17454 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
5676f96b PK |
17455 | msgid "" |
17456 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
17457 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
17458 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17459 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17460 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17461 | msgstr "" | |
17462 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
17463 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
17464 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
17465 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
17466 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
17467 | ||
cdd93112 | 17468 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
5676f96b PK |
17469 | msgid "" |
17470 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
17471 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
17472 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17473 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17474 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17475 | msgstr "" | |
17476 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
17477 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
17478 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
17479 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
17480 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
17481 | ||
cdd93112 | 17482 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
5676f96b PK |
17483 | msgid "" |
17484 | "g - select a hunk to go to\n" | |
17485 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
17486 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
17487 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
17488 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
17489 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
17490 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
17491 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
17492 | "? - print help\n" | |
17493 | msgstr "" | |
17494 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
17495 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
17496 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
17497 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
17498 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
17499 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
17500 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
17501 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
17502 | "? - visa hjälp\n" | |
17503 | ||
cdd93112 | 17504 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
5676f96b PK |
17505 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
17506 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
17507 | ||
cdd93112 | 17508 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
5676f96b PK |
17509 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
17510 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
17511 | ||
cdd93112 | 17512 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
5676f96b PK |
17513 | msgid "Nothing was applied.\n" |
17514 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
17515 | ||
cdd93112 | 17516 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
5676f96b PK |
17517 | #, perl-format |
17518 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
17519 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
17520 | ||
cdd93112 | 17521 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
5676f96b PK |
17522 | msgid "Only binary files changed.\n" |
17523 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
17524 | ||
cdd93112 | 17525 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
5676f96b PK |
17526 | msgid "No changes.\n" |
17527 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
17528 | ||
cdd93112 | 17529 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
5676f96b PK |
17530 | msgid "Patch update" |
17531 | msgstr "Uppdatera patch" | |
17532 | ||
cdd93112 | 17533 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
5676f96b | 17534 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17535 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17536 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17537 | |
cdd93112 | 17538 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
5676f96b | 17539 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17540 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17541 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17542 | |
cdd93112 | 17543 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
5676f96b | 17544 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17545 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17546 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17547 | |
cdd93112 | 17548 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
5676f96b | 17549 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17550 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17551 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17552 | |
cdd93112 | 17553 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
5676f96b | 17554 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17555 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17556 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17557 | |
cdd93112 | 17558 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
5676f96b | 17559 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17560 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17561 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17562 | |
cdd93112 | 17563 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
5676f96b | 17564 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17565 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17566 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17567 | |
cdd93112 | 17568 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
5676f96b | 17569 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17570 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17571 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17572 | |
cdd93112 | 17573 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
5676f96b | 17574 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17575 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17576 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17577 | |
cdd93112 | 17578 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
5676f96b | 17579 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17580 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17581 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17582 | |
cdd93112 | 17583 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
5676f96b | 17584 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17585 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17586 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17587 | |
cdd93112 | 17588 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
5676f96b | 17589 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17590 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17591 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17592 | |
cdd93112 | 17593 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
5676f96b | 17594 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17595 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17596 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17597 | |
cdd93112 | 17598 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
5676f96b | 17599 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17600 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17601 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17602 | |
cdd93112 | 17603 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
5676f96b | 17604 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17605 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17606 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17607 | |
cdd93112 | 17608 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
5676f96b | 17609 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17610 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17611 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17612 | |
cdd93112 | 17613 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
5676f96b | 17614 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17615 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17616 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17617 | |
cdd93112 | 17618 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
5676f96b | 17619 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17620 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17621 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17622 | |
cdd93112 | 17623 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
5676f96b | 17624 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17625 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17626 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17627 | |
cdd93112 | 17628 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
5676f96b | 17629 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17630 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17631 | msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17632 | |
cdd93112 | 17633 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
5676f96b | 17634 | #, perl-format |
1439a72e PK |
17635 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17636 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 17637 | |
cdd93112 | 17638 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
1439a72e PK |
17639 | msgid "No other hunks to goto\n" |
17640 | msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" | |
17641 | ||
cdd93112 | 17642 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
5676f96b | 17643 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
7b7c15b8 | 17644 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " |
5676f96b | 17645 | |
cdd93112 | 17646 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
5676f96b | 17647 | msgid "go to which hunk? " |
7b7c15b8 | 17648 | msgstr "gå till vilket stycke? " |
5676f96b | 17649 | |
cdd93112 | 17650 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
5676f96b PK |
17651 | #, perl-format |
17652 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
17653 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
17654 | ||
cdd93112 | 17655 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
5676f96b PK |
17656 | #, perl-format |
17657 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
17658 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
17659 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
17660 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
17661 | ||
cdd93112 | 17662 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
1439a72e PK |
17663 | msgid "No other hunks to search\n" |
17664 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" | |
17665 | ||
cdd93112 | 17666 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
5676f96b PK |
17667 | msgid "search for regex? " |
17668 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
17669 | ||
cdd93112 | 17670 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
5676f96b PK |
17671 | #, perl-format |
17672 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
17673 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
17674 | ||
cdd93112 | 17675 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
5676f96b PK |
17676 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
17677 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
17678 | ||
cdd93112 | 17679 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
5676f96b PK |
17680 | msgid "No previous hunk\n" |
17681 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
17682 | ||
cdd93112 | 17683 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
5676f96b PK |
17684 | msgid "No next hunk\n" |
17685 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
17686 | ||
cdd93112 | 17687 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
1439a72e PK |
17688 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
17689 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" | |
17690 | ||
cdd93112 | 17691 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
5676f96b PK |
17692 | #, perl-format |
17693 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
17694 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
17695 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
17696 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
17697 | ||
cdd93112 | 17698 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
1439a72e PK |
17699 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
17700 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" | |
17701 | ||
cdd93112 | 17702 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
5676f96b PK |
17703 | msgid "Review diff" |
17704 | msgstr "Granska diff" | |
17705 | ||
17706 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
17707 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
cdd93112 | 17708 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
5676f96b PK |
17709 | msgid "" |
17710 | "status - show paths with changes\n" | |
17711 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
17712 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
17713 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 17714 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
17715 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
17716 | "changes\n" | |
17717 | msgstr "" | |
17718 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
17719 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
17720 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
17721 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 17722 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
17723 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
17724 | ||
cdd93112 PK |
17725 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
17726 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
17727 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
5676f96b PK |
17728 | msgid "missing --" |
17729 | msgstr "saknad --" | |
17730 | ||
cdd93112 | 17731 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
5676f96b PK |
17732 | #, perl-format |
17733 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
17734 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
17735 | ||
cdd93112 | 17736 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
5676f96b PK |
17737 | #, perl-format |
17738 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
17739 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
17740 | ||
1439a72e | 17741 | #: git-send-email.perl:130 |
5676f96b PK |
17742 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
17743 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
17744 | ||
1439a72e | 17745 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
5676f96b PK |
17746 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
17747 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
17748 | ||
1439a72e | 17749 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
5676f96b PK |
17750 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
17751 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
17752 | ||
1439a72e | 17753 | #: git-send-email.perl:294 |
5676f96b PK |
17754 | #, perl-format |
17755 | msgid "" | |
17756 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
17757 | msgstr "" | |
17758 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
17759 | ||
1439a72e | 17760 | #: git-send-email.perl:299 |
5676f96b PK |
17761 | #, perl-format |
17762 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
17763 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
17764 | ||
1439a72e | 17765 | #: git-send-email.perl:317 |
5676f96b PK |
17766 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
17767 | msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" | |
17768 | ||
1439a72e | 17769 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
5676f96b PK |
17770 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
17771 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
17772 | ||
1439a72e PK |
17773 | #: git-send-email.perl:386 |
17774 | msgid "" | |
17775 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
17776 | "configuration option)\n" | |
17777 | msgstr "" | |
17778 | "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " | |
17779 | "eller konfigurationsflagga)\n" | |
17780 | ||
17781 | #: git-send-email.perl:456 | |
5676f96b PK |
17782 | #, perl-format |
17783 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
17784 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
17785 | ||
1439a72e | 17786 | #: git-send-email.perl:485 |
5676f96b PK |
17787 | #, perl-format |
17788 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
17789 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
17790 | ||
1439a72e | 17791 | #: git-send-email.perl:513 |
5676f96b PK |
17792 | #, perl-format |
17793 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
17794 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
17795 | ||
1439a72e | 17796 | #: git-send-email.perl:515 |
5676f96b PK |
17797 | #, perl-format |
17798 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
17799 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
17800 | ||
1439a72e | 17801 | #: git-send-email.perl:517 |
5676f96b PK |
17802 | #, perl-format |
17803 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
17804 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
17805 | ||
1439a72e | 17806 | #: git-send-email.perl:522 |
5676f96b PK |
17807 | #, perl-format |
17808 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
17809 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
17810 | ||
1439a72e | 17811 | #: git-send-email.perl:604 |
5676f96b PK |
17812 | #, perl-format |
17813 | msgid "" | |
17814 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
17815 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
17816 | "\n" | |
17817 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
17818 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
17819 | msgstr "" | |
17820 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
17821 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
17822 | "\n" | |
17823 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
17824 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
17825 | ||
1439a72e | 17826 | #: git-send-email.perl:625 |
5676f96b PK |
17827 | #, perl-format |
17828 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
17829 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
17830 | ||
1439a72e | 17831 | #: git-send-email.perl:649 |
5676f96b PK |
17832 | #, perl-format |
17833 | msgid "" | |
17834 | "fatal: %s: %s\n" | |
17835 | "warning: no patches were sent\n" | |
17836 | msgstr "" | |
17837 | "ödesdigert: %s: %s\n" | |
17838 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
17839 | ||
1439a72e | 17840 | #: git-send-email.perl:660 |
5676f96b PK |
17841 | msgid "" |
17842 | "\n" | |
17843 | "No patch files specified!\n" | |
17844 | "\n" | |
17845 | msgstr "" | |
17846 | "\n" | |
17847 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
17848 | "\n" | |
17849 | ||
1439a72e | 17850 | #: git-send-email.perl:673 |
5676f96b PK |
17851 | #, perl-format |
17852 | msgid "No subject line in %s?" | |
17853 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
17854 | ||
1439a72e | 17855 | #: git-send-email.perl:683 |
5676f96b PK |
17856 | #, perl-format |
17857 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
17858 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
17859 | ||
1439a72e | 17860 | #: git-send-email.perl:694 |
5676f96b PK |
17861 | msgid "" |
17862 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
17863 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
17864 | "for the patch you are writing.\n" | |
17865 | "\n" | |
17866 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
17867 | msgstr "" | |
17868 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
17869 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
17870 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
17871 | "\n" | |
17872 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
17873 | ||
1439a72e | 17874 | #: git-send-email.perl:718 |
5676f96b PK |
17875 | #, perl-format |
17876 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
17877 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
17878 | ||
1439a72e PK |
17879 | #: git-send-email.perl:735 |
17880 | #, perl-format | |
17881 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
17882 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
5676f96b | 17883 | |
1439a72e | 17884 | #: git-send-email.perl:778 |
5676f96b PK |
17885 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
17886 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
17887 | ||
17888 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
1439a72e | 17889 | #: git-send-email.perl:813 |
5676f96b PK |
17890 | #, perl-format |
17891 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
17892 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
17893 | ||
1439a72e | 17894 | #: git-send-email.perl:868 |
5676f96b PK |
17895 | msgid "" |
17896 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
17897 | "Encoding.\n" | |
17898 | msgstr "" | |
17899 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
17900 | ||
1439a72e | 17901 | #: git-send-email.perl:873 |
5676f96b | 17902 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
7b7c15b8 | 17903 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? " |
5676f96b | 17904 | |
1439a72e | 17905 | #: git-send-email.perl:881 |
5676f96b PK |
17906 | #, perl-format |
17907 | msgid "" | |
17908 | "Refusing to send because the patch\n" | |
17909 | "\t%s\n" | |
17910 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
17911 | "want to send.\n" | |
17912 | msgstr "" | |
17913 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
17914 | "\t%s\n" | |
17915 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
17916 | "vill sända.\n" | |
17917 | ||
1439a72e | 17918 | #: git-send-email.perl:900 |
5676f96b PK |
17919 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
17920 | msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" | |
17921 | ||
1439a72e | 17922 | #: git-send-email.perl:918 |
5676f96b PK |
17923 | #, perl-format |
17924 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
17925 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
17926 | ||
1439a72e | 17927 | #: git-send-email.perl:930 |
5676f96b PK |
17928 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
17929 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 17930 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " |
5676f96b | 17931 | |
1439a72e | 17932 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
5676f96b PK |
17933 | #, perl-format |
17934 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
17935 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
17936 | ||
17937 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
17938 | #. translation. The program will only accept English input | |
17939 | #. at this point. | |
1439a72e | 17940 | #: git-send-email.perl:1000 |
5676f96b | 17941 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
7b7c15b8 | 17942 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " |
5676f96b | 17943 | |
1439a72e | 17944 | #: git-send-email.perl:1317 |
5676f96b PK |
17945 | #, perl-format |
17946 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
17947 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
17948 | ||
cdd93112 | 17949 | #: git-send-email.perl:1400 |
5676f96b PK |
17950 | msgid "" |
17951 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
17952 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
17953 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
17954 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
17955 | " configuration setting.\n" | |
17956 | "\n" | |
17957 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
17958 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
17959 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
17960 | "\n" | |
17961 | msgstr "" | |
17962 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
17963 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
17964 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
17965 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
17966 | " sendemail.confirm\n" | |
17967 | "\n" | |
17968 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
17969 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
17970 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
17971 | "\n" | |
17972 | ||
cdd93112 | 17973 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
5676f96b PK |
17974 | #. translation. The program will only accept English input |
17975 | #. at this point. | |
cdd93112 PK |
17976 | #: git-send-email.perl:1415 |
17977 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " | |
17978 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): " | |
5676f96b | 17979 | |
cdd93112 | 17980 | #: git-send-email.perl:1418 |
5676f96b PK |
17981 | msgid "Send this email reply required" |
17982 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
17983 | ||
cdd93112 | 17984 | #: git-send-email.perl:1446 |
5676f96b PK |
17985 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
17986 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
17987 | ||
cdd93112 | 17988 | #: git-send-email.perl:1493 |
5676f96b PK |
17989 | #, perl-format |
17990 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
17991 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
17992 | ||
cdd93112 | 17993 | #: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 |
7b7c15b8 PK |
17994 | #, perl-format |
17995 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
17996 | msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" | |
17997 | ||
cdd93112 | 17998 | #: git-send-email.perl:1512 |
5676f96b PK |
17999 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
18000 | msgstr "" | |
18001 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
18002 | "smtp-debug." | |
18003 | ||
cdd93112 | 18004 | #: git-send-email.perl:1530 |
5676f96b PK |
18005 | #, perl-format |
18006 | msgid "Failed to send %s\n" | |
18007 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
18008 | ||
cdd93112 | 18009 | #: git-send-email.perl:1533 |
5676f96b PK |
18010 | #, perl-format |
18011 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
18012 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
18013 | ||
cdd93112 | 18014 | #: git-send-email.perl:1533 |
5676f96b PK |
18015 | #, perl-format |
18016 | msgid "Sent %s\n" | |
18017 | msgstr "Sände %s\n" | |
18018 | ||
cdd93112 | 18019 | #: git-send-email.perl:1535 |
5676f96b PK |
18020 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
18021 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
18022 | ||
cdd93112 | 18023 | #: git-send-email.perl:1535 |
5676f96b PK |
18024 | msgid "OK. Log says:\n" |
18025 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
18026 | ||
cdd93112 | 18027 | #: git-send-email.perl:1547 |
5676f96b PK |
18028 | msgid "Result: " |
18029 | msgstr "Resultat: " | |
18030 | ||
cdd93112 | 18031 | #: git-send-email.perl:1550 |
5676f96b PK |
18032 | msgid "Result: OK\n" |
18033 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
18034 | ||
cdd93112 | 18035 | #: git-send-email.perl:1568 |
5676f96b PK |
18036 | #, perl-format |
18037 | msgid "can't open file %s" | |
18038 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
18039 | ||
cdd93112 | 18040 | #: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635 |
5676f96b PK |
18041 | #, perl-format |
18042 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
18043 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
18044 | ||
cdd93112 | 18045 | #: git-send-email.perl:1621 |
5676f96b PK |
18046 | #, perl-format |
18047 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
18048 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
18049 | ||
cdd93112 | 18050 | #: git-send-email.perl:1674 |
5676f96b PK |
18051 | #, perl-format |
18052 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
18053 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
18054 | ||
cdd93112 | 18055 | #: git-send-email.perl:1699 |
5676f96b PK |
18056 | #, perl-format |
18057 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
18058 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
18059 | ||
cdd93112 | 18060 | #: git-send-email.perl:1817 |
5676f96b PK |
18061 | #, perl-format |
18062 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
18063 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
18064 | ||
cdd93112 | 18065 | #: git-send-email.perl:1824 |
5676f96b PK |
18066 | #, perl-format |
18067 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
18068 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
18069 | ||
cdd93112 | 18070 | #: git-send-email.perl:1828 |
5676f96b PK |
18071 | #, perl-format |
18072 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
18073 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
18074 | ||
cdd93112 | 18075 | #: git-send-email.perl:1855 |
5676f96b PK |
18076 | msgid "cannot send message as 7bit" |
18077 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
18078 | ||
cdd93112 | 18079 | #: git-send-email.perl:1863 |
5676f96b PK |
18080 | msgid "invalid transfer encoding" |
18081 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
18082 | ||
cdd93112 | 18083 | #: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962 |
5676f96b PK |
18084 | #, perl-format |
18085 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
18086 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
18087 | ||
cdd93112 | 18088 | #: git-send-email.perl:1904 |
5676f96b PK |
18089 | #, perl-format |
18090 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
18091 | msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
18092 | ||
cdd93112 | 18093 | #: git-send-email.perl:1920 |
5676f96b PK |
18094 | #, perl-format |
18095 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
18096 | msgstr "" | |
18097 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
18098 | "säkerhetskopior.\n" | |
18099 | ||
18100 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
cdd93112 | 18101 | #: git-send-email.perl:1924 |
5676f96b PK |
18102 | #, perl-format |
18103 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
18104 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
18105 | ||
e93f5ec2 PK |
18106 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
18107 | #~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
18108 | ||
cdd93112 PK |
18109 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
18110 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
18111 | ||
18112 | #~ msgid "" | |
18113 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
18114 | #~ "\n" | |
18115 | #~ "\t%.*s" | |
18116 | #~ msgstr "" | |
18117 | #~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
18118 | #~ "\n" | |
18119 | #~ "\t%.*s" | |
18120 | ||
18121 | #~ msgid "" | |
18122 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
18123 | #~ "\n" | |
18124 | #~ "\t%.*s" | |
18125 | #~ msgstr "" | |
18126 | #~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
18127 | #~ "\n" | |
18128 | #~ "\t%.*s" | |
18129 | ||
18130 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
18131 | #~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?" | |
18132 | ||
18133 | #~ msgid "Error in object" | |
18134 | #~ msgstr "Fel i objekt" | |
18135 | ||
1439a72e PK |
18136 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
18137 | #~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
18138 | ||
18139 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
18140 | #~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" | |
18141 | ||
18142 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
18143 | #~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
18144 | ||
18145 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
18146 | #~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
18147 | ||
18148 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
18149 | #~ msgstr "" | |
18150 | #~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
18151 | ||
18152 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
18153 | #~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
18154 | ||
9e3ea3b5 PK |
18155 | #~ msgid "" |
18156 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
18157 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
18158 | #~ msgstr "" | |
18159 | #~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " | |
18160 | #~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
18161 | ||
18162 | #~ msgid "unable to open '%s' for writing" | |
18163 | #~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
18164 | ||
18165 | #~ msgid "could not truncate '%s'" | |
18166 | #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" | |
18167 | ||
18168 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
18169 | #~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" | |
18170 | ||
18171 | #~ msgid "could not write to %s" | |
18172 | #~ msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
18173 | ||
18174 | #~ msgid "could not close %s" | |
18175 | #~ msgstr "kunde inte stänga %s" | |
18176 | ||
18177 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
18178 | #~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
18179 | ||
18180 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
18181 | #~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
18182 | ||
18183 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
18184 | #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
18185 | ||
18186 | #~ msgid "show ignored files" | |
18187 | #~ msgstr "visa ignorerade filer" | |
18188 | ||
18189 | #~ msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
18190 | #~ msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
18191 | ||
18192 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
18193 | #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
18194 | ||
18195 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
18196 | #~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
18197 | ||
18198 | #~ msgid "" | |
18199 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
18200 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
18201 | #~ msgstr "" | |
18202 | #~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
18203 | #~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
18204 | ||
18205 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
18206 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
18207 | ||
51d32e45 PK |
18208 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
18209 | #~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
18210 | ||
18211 | #~ msgid "" | |
18212 | #~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
18213 | #~ msgstr "" | |
18214 | #~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
18215 | ||
34e65a06 PK |
18216 | #~ msgid "%" |
18217 | #~ msgid_plural "%" | |
18218 | #~ msgstr[0] "%" | |
18219 | #~ msgstr[1] "%" | |
18220 | ||
18221 | #~ msgid "%s, %" | |
18222 | #~ msgid_plural "%s, %" | |
18223 | #~ msgstr[0] "%s. %" | |
18224 | #~ msgstr[1] "%s. %" | |
18225 | ||
18226 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
18227 | #~ msgstr "" | |
18228 | #~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
18229 | ||
18230 | #~ msgid "change upstream info" | |
18231 | #~ msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
18232 | ||
18233 | #~ msgid "" | |
18234 | #~ "\n" | |
18235 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
18236 | #~ "\n" | |
18237 | #~ msgstr "" | |
18238 | #~ "\n" | |
18239 | #~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
18240 | #~ "\n" | |
18241 | ||
18242 | #~ msgid "basename" | |
18243 | #~ msgstr "basnamn" | |
18244 | ||
18245 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
18246 | #~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" | |
18247 | ||
18248 | #~ msgid "" | |
18249 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
18250 | #~ " - $line" | |
18251 | #~ msgstr "" | |
18252 | #~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
18253 | #~ " - $line" | |
18254 | ||
18255 | #~ msgid "" | |
18256 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
18257 | #~ " - $line" | |
18258 | #~ msgstr "" | |
18259 | #~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
18260 | #~ " - $line" | |
18261 | ||
18262 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
18263 | #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
18264 | ||
7b7c15b8 PK |
18265 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
18266 | #~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
18267 | ||
7b7c15b8 PK |
18268 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
18269 | #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
18270 | ||
18271 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
18272 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
18273 | ||
18274 | #~ msgid "Initial commit on " | |
18275 | #~ msgstr "Första incheckning på " | |
18276 | ||
18277 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
18278 | #~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
18279 | ||
18280 | #~ msgid "" | |
18281 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
18282 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
18283 | #~ msgstr "" | |
18284 | #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
18285 | #~ "Glömde du använda \"git add\"?" | |
18286 | ||
18287 | #~ msgid "" | |
18288 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
18289 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
18290 | #~ msgstr "" | |
18291 | #~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" | |
18292 | #~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
18293 | ||
18294 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
18295 | #~ msgstr "" | |
18296 | #~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." | |
18297 | ||
18298 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
18299 | #~ msgstr "standardläge för rekursion" | |
18300 | ||
18301 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
18302 | #~ msgstr "" | |
18303 | #~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
18304 | ||
6402d7fc PK |
18305 | #~ msgid "could not stat '%s" |
18306 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
18307 | ||
18308 | #~ msgid "tag: tagging " | |
18309 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
18310 | ||
18311 | #~ msgid "object of unknown type" | |
18312 | #~ msgstr "objekt av okänd typ" | |
18313 | ||
18314 | #~ msgid "commit object" | |
18315 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
18316 | ||
18317 | #~ msgid "tree object" | |
18318 | #~ msgstr "trädobjekt" | |
18319 | ||
18320 | #~ msgid "blob object" | |
18321 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
18322 | ||
94ad57c8 PK |
18323 | #~ msgid "" |
18324 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
18325 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
18326 | #~ msgstr "" | |
18327 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
18328 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
18329 | ||
18330 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
18331 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
18332 | ||
18333 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
18334 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
18335 | ||
18336 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
18337 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
18338 | ||
18339 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
18340 | #~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
18341 | ||
18342 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
18343 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
18344 | ||
18345 | #~ msgid "[%s]" | |
18346 | #~ msgstr "[%s]" | |
18347 | ||
18348 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
18349 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
18350 | ||
18351 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
18352 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
18353 | ||
18354 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
18355 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
18356 | ||
18357 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
18358 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
18359 | ||
18360 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
18361 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
18362 | ||
18363 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
18364 | #~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
18365 | ||
94ad57c8 PK |
18366 | #~ msgid "cannot open file '%s'" |
18367 | #~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" | |
18368 | ||
18369 | #~ msgid "could not close file %s" | |
18370 | #~ msgstr "kunde inte stänga filen %s" | |
18371 | ||
18372 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
18373 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
18374 | ||
18375 | #~ msgid "tag header too big." | |
18376 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
18377 | ||
18378 | #~ msgid "" | |
18379 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
18380 | #~ "marked for discarding" | |
18381 | #~ msgstr "" | |
18382 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
18383 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
18384 | ||
5676f96b PK |
18385 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
18386 | #~ msgstr "" | |
18387 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
18388 | #~ "diffar" | |
18389 | ||
18390 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
18391 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
18392 | ||
18393 | #~ msgid "" | |
18394 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
18395 | #~ "uses a .git directory:" | |
18396 | #~ msgid_plural "" | |
18397 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
18398 | #~ "use a .git directory:" | |
18399 | #~ msgstr[0] "" | |
18400 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
18401 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
18402 | #~ msgstr[1] "" | |
18403 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
18404 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
18405 | ||
18406 | #~ msgid "" | |
18407 | #~ "\n" | |
18408 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
18409 | #~ "history)" | |
18410 | #~ msgstr "" | |
18411 | #~ "\n" | |
18412 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
18413 | ||
416a48e3 PK |
18414 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
18415 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
18416 | ||
18417 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
18418 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
18419 | ||
18420 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
18421 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
18422 | ||
18423 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
18424 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
18425 | ||
18426 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
18427 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
18428 | ||
18429 | #~ msgid "Could not open %s" | |
18430 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
18431 | ||
18432 | #~ msgid "Could not read %s." | |
18433 | #~ msgstr "kunde inte läsa %s." | |
18434 | ||
18435 | #~ msgid "Could not format %s." | |
18436 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
18437 | ||
18438 | #~ msgid "%s: %s" | |
18439 | #~ msgstr "%s: %s" | |
18440 | ||
18441 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
18442 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
18443 | ||
18444 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
18445 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
18446 | ||
8ed2d3fb PK |
18447 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
18448 | #~ msgstr "" | |
18449 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
18450 | ||
18451 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
18452 | #~ msgstr "" | |
18453 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
18454 | #~ "ogiltig enhet" | |
18455 | ||
18456 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
18457 | #~ msgstr "" | |
18458 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
18459 | #~ "ogiltig enhet" | |
18460 | ||
18461 | #~ msgid "" | |
18462 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
18463 | #~ msgstr "" | |
18464 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
18465 | #~ "ogiltig enhet" | |
18466 | ||
18467 | #~ msgid "" | |
18468 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
18469 | #~ msgstr "" | |
18470 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
18471 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
18472 | ||
18473 | #~ msgid "" | |
18474 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
18475 | #~ msgstr "" | |
18476 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
18477 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
18478 | ||
18479 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
18480 | #~ msgstr "" | |
18481 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
18482 | #~ "enhet" | |
18483 | ||
18484 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
18485 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
18486 | ||
18487 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
18488 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
18489 | ||
18490 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
18491 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
18492 | ||
18493 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
18494 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
18495 | ||
18496 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
18497 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
18498 | ||
18499 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
18500 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
18501 | ||
18502 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
18503 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
18504 | ||
18505 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
18506 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
18507 | ||
18508 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
18509 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
18510 | ||
18511 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
18512 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
18513 | ||
18514 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
18515 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
18516 | ||
18517 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
18518 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
18519 | ||
18520 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
18521 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
18522 | ||
18523 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
18524 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18525 | ||
18526 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
18527 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18528 | ||
18529 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
18530 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18531 | ||
18532 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
18533 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18534 | ||
18535 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
18536 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18537 | ||
18538 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
18539 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18540 | ||
18541 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
18542 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18543 | ||
18544 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
18545 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18546 | ||
18547 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
18548 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18549 | ||
18550 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
18551 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18552 | ||
18553 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
18554 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18555 | ||
18556 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
18557 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18558 | ||
18559 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
18560 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18561 | ||
18562 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
18563 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
18564 | ||
18565 | #~ msgid "could not run gpg." | |
18566 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
18567 | ||
18568 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
18569 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
18570 | ||
18571 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
18572 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
18573 | ||
18574 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
18575 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
18576 | ||
18577 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
18578 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
18579 | ||
8ed2d3fb PK |
18580 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
18581 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
18582 | ||
18583 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
18584 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
18585 | ||
18586 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
18587 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
18588 | ||
18589 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
18590 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
18591 | ||
18592 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
18593 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
18594 | ||
8ed2d3fb PK |
18595 | #~ msgid "could not write branch description template" |
18596 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
18597 | ||
18598 | #~ msgid "corrupt index file" | |
18599 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
18600 | ||
18601 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
18602 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
18603 | ||
18604 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
18605 | # objects downloaded. | |
18606 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
18607 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
18608 | ||
18609 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
18610 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
18611 | ||
18612 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
18613 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
18614 | ||
18615 | #~ msgid "Initialized empty" | |
18616 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
18617 | ||
18618 | #~ msgid " shared" | |
18619 | #~ msgstr " delat" | |
18620 | ||
18621 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
18622 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
18623 | ||
8ed2d3fb PK |
18624 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
18625 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
18626 | ||
18627 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
18628 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
18629 | ||
18630 | #~ msgid " and with remote" | |
18631 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
18632 | ||
18633 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
18634 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
18635 | ||
18636 | #~ msgid "program error" | |
18637 | #~ msgstr "programfel" | |
18638 | ||
18639 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
18640 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
18641 | ||
18642 | #~ msgid "" | |
18643 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
18644 | #~ "from" | |
18645 | #~ msgstr "" | |
18646 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
18647 | #~ "klona från" | |
18648 | ||
18649 | #~ msgid "" | |
18650 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
18651 | #~ "repo" | |
18652 | #~ msgstr "" | |
18653 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
18654 | #~ "arkiv" | |
18655 | ||
18656 | #~ msgid "" | |
18657 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
18658 | #~ "option." | |
18659 | #~ msgstr "" | |
18660 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
18661 | #~ "name\"." | |
18662 | ||
18663 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
18664 | #~ msgstr "" | |
18665 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
18666 | ||
18667 | #~ msgid "" | |
18668 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
18669 | #~ "history)" | |
18670 | #~ msgstr "" | |
18671 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
18672 | ||
5ed5b8d8 PK |
18673 | #~ msgid "'%s': %s" |
18674 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
18675 | ||
18676 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
18677 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
18678 | ||
5ed5b8d8 PK |
18679 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
18680 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
18681 | ||
18682 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
18683 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
18684 | ||
18685 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
18686 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
18687 | ||
18688 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
18689 | #~ msgstr "" | |
18690 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
18691 | ||
5ed5b8d8 PK |
18692 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
18693 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
18694 | ||
18695 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
18696 | #~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
18697 | ||
18698 | #~ msgid "" | |
18699 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
18700 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
18701 | #~ msgstr "" | |
18702 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
18703 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
18704 | ||
aaa89ad4 PK |
18705 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
18706 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
18707 | ||
7f278d83 PK |
18708 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
18709 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
18710 | ||
18711 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
18712 | #~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
18713 | ||
18714 | #~ msgid "" | |
18715 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
18716 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
18717 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
18718 | #~ "\n" | |
18719 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
18720 | #~ "\n" | |
18721 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
18722 | #~ "\n" | |
18723 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
18724 | #~ "\n" | |
18725 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
18726 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
18727 | #~ "\n" | |
18728 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
18729 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
18730 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
18731 | #~ "\n" | |
18732 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
18733 | #~ "information.\n" | |
18734 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
18735 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
18736 | #~ msgstr "" | |
18737 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
18738 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
18739 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
18740 | #~ "skriver du:\n" | |
18741 | #~ "\n" | |
18742 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
18743 | #~ "\n" | |
18744 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
18745 | #~ "du:\n" | |
18746 | #~ "\n" | |
18747 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
18748 | #~ "\n" | |
18749 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
18750 | #~ "grenar\n" | |
18751 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
18752 | #~ "\n" | |
18753 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
18754 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
18755 | #~ "motsvarande\n" | |
18756 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
18757 | #~ "\n" | |
18758 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
18759 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
18760 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
18761 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
18762 | ||
18763 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
18764 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
18765 | ||
18766 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
18767 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
18768 | ||
7f278d83 PK |
18769 | #~ msgid "Missing author: %s" |
18770 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
18771 | ||
18772 | #~ msgid "Testing " | |
18773 | #~ msgstr "Testar" | |
18774 | ||
9ff1198e PK |
18775 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
18776 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
18777 | ||
18778 | #~ msgid "no such user" | |
18779 | #~ msgstr "okänd användare" | |
18780 | ||
fbc63eb6 PK |
18781 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
18782 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
18783 | ||
18784 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
18785 | #~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
18786 | ||
18787 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
18788 | #~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
18789 | ||
18790 | #~ msgid "print only merged branches" | |
18791 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
18792 | ||
18793 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
18794 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
18795 | ||
18796 | #~ msgid "show usage" | |
18797 | #~ msgstr "visa användning" | |
18798 | ||
18799 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
18800 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
18801 | ||
18802 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
18803 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
18804 | ||
18805 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
18806 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
18807 | ||
18808 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
18809 | #~ msgstr "tokig git-katalog %s" | |
18810 | ||
18811 | #~ msgid "false|true|preserve" | |
18812 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
18813 | ||
18814 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
18815 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
18816 | ||
18817 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
18818 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
18819 | ||
18820 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
18821 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
18822 | ||
18823 | #~ msgid "sort tags" | |
18824 | #~ msgstr "sortera taggar" | |
18825 | ||
18826 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
18827 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
18828 | ||
18829 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
18830 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
18831 | ||
d8455d17 PK |
18832 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
18833 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
18834 | ||
18835 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
18836 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
18837 | ||
18838 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
18839 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
18840 | ||
18841 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
18842 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
18843 | ||
d8455d17 PK |
18844 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
18845 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
18846 | ||
d8455d17 PK |
18847 | #~ msgid "" |
18848 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
18849 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
18850 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
18851 | #~ "\"." | |
18852 | #~ msgstr "" | |
18853 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
18854 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
18855 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
18856 | ||
18857 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
18858 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
18859 | ||
18860 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
18861 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
18862 | ||
18863 | #~ msgid "" | |
18864 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
18865 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
18866 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
18867 | #~ msgstr "" | |
18868 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
18869 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
18870 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
18871 | ||
18872 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
18873 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
18874 | ||
18875 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
18876 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
18877 | ||
18878 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
18879 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
18880 | ||
18881 | #~ msgid "" | |
18882 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
18883 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
18884 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
18885 | #~ msgstr "" | |
18886 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
18887 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
18888 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
18889 | ||
e557179a PK |
18890 | #~ msgid "no branch specified" |
18891 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
18892 | ||
e557179a PK |
18893 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
18894 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
18895 | ||
a7ec9810 PK |
18896 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
18897 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
18898 | ||
18899 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
18900 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
18901 | ||
18902 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
18903 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
18904 | ||
18905 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
18906 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
18907 | ||
dc76d8fe PK |
18908 | #~ msgid "(detached from %s)" |
18909 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
18910 | ||
18911 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
18912 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
18913 | ||
18914 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
18915 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
18916 | ||
18917 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
18918 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
18919 | ||
2a263770 PK |
18920 | #~ msgid "no files added" |
18921 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
18922 | ||
2a263770 PK |
18923 | #~ msgid "slot" |
18924 | #~ msgstr "plats" | |
18925 | ||
5331bfd7 PK |
18926 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
18927 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
18928 | ||
18929 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
18930 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
18931 | ||
18932 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
18933 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
18934 | ||
5331bfd7 PK |
18935 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
18936 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
18937 | ||
18938 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
18939 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
18940 | ||
5331bfd7 PK |
18941 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
18942 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
18943 | ||
18944 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
18945 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
18946 | ||
dc4a1ba9 PK |
18947 | #~ msgid "commit has empty message" |
18948 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
18949 | ||
18950 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
18951 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
18952 | ||
d372b5cf PK |
18953 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
18954 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
18955 | ||
18956 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
18957 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
18958 | ||
18959 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
18960 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
18961 | ||
18962 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
18963 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
18964 | ||
18965 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
18966 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
18967 | ||
18968 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
18969 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
18970 | ||
18971 | #~ msgid "bug" | |
18972 | #~ msgstr "programfel" | |
18973 | ||
d372b5cf PK |
18974 | #~ msgid ", behind " |
18975 | #~ msgstr ", efter " | |
18976 | ||
18977 | #~ msgid "" | |
18978 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
18979 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
18980 | #~ "anymore.\n" | |
18981 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
18982 | #~ "\n" | |
18983 | #~ " git add %s :/\n" | |
18984 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
18985 | #~ "\n" | |
18986 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
18987 | #~ "\n" | |
18988 | #~ " git add %s .\n" | |
18989 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
18990 | #~ "\n" | |
18991 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
18992 | #~ "directory.\n" | |
18993 | #~ msgstr "" | |
18994 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
18995 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
18996 | #~ "användas.\n" | |
18997 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
18998 | #~ "\n" | |
18999 | #~ " git add %s :/\n" | |
19000 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
19001 | #~ "\n" | |
19002 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
19003 | #~ "\n" | |
19004 | #~ " git add %s .\n" | |
19005 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
19006 | #~ "\n" | |
19007 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
19008 | ||
19009 | #~ msgid "" | |
19010 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
19011 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
19012 | #~ "removed.\n" | |
19013 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
19014 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
19015 | #~ "\n" | |
19016 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
19017 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
19018 | #~ "\n" | |
19019 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
19020 | #~ "\n" | |
19021 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
19022 | #~ msgstr "" | |
19023 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
19024 | #~ "\".\n" | |
19025 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
19026 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
19027 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
19028 | #~ "\n" | |
19029 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
19030 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
19031 | #~ "\n" | |
19032 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
19033 | #~ "\n" | |
19034 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
19035 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
19036 | ||
19037 | #~ msgid "key id" | |
19038 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
19039 | ||
19040 | #~ msgid "" | |
19041 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
19042 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
19043 | #~ msgstr "" | |
19044 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
19045 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
19046 | ||
19047 | #~ msgid "" | |
19048 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
19049 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
19050 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
19051 | #~ "variable\n" | |
19052 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
19053 | #~ msgstr "" | |
19054 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
19055 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
19056 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
19057 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
19058 | #~ "endast\n" | |
19059 | #~ "sända aktuell gren." | |
19060 | ||
d74d0180 PK |
19061 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
19062 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
19063 | ||
19064 | #~ msgid "deleted: %s" | |
19065 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
19066 | ||
19067 | #~ msgid "modified: %s" | |
19068 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
19069 | ||
19070 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
19071 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
19072 | ||
19073 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
19074 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
19075 | ||
1f32de1e PK |
19076 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
19077 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
19078 | ||
1f32de1e PK |
19079 | #~ msgid "" |
19080 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
19081 | #~ msgstr "" | |
19082 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
19083 | #~ "untracked." | |
19084 | ||
aa4e5fe4 PK |
19085 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
19086 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
19087 | ||
19088 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
19089 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
19090 | ||
19091 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
19092 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
19093 | ||
aa4e5fe4 PK |
19094 | #~ msgid "" |
19095 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
19096 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
19097 | #~ msgstr "" | |
19098 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
19099 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
19100 | #~ "borttagning)" | |
19101 | ||
19102 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
19103 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
19104 | ||
19105 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
19106 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
19107 | ||
19108 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
19109 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
19110 | ||
19111 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
19112 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 19113 | |
cc7ca63c PK |
19114 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
19115 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
19116 | ||
19117 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
19118 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
19119 | ||
19120 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
19121 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
19122 | ||
19123 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
19124 | #~ msgstr "" | |
19125 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
19126 | ||
19127 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
19128 | #~ msgstr "" | |
19129 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
19130 | ||
25d1d7e1 PK |
19131 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
19132 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
19133 | ||
19134 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
19135 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
19136 | ||
19137 | #~ msgid "bad object %s" | |
19138 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
19139 | ||
19140 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
19141 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
19142 | ||
1415174a PK |
19143 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
19144 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
19145 | ||
19146 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
19147 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
19148 | ||
eec16a65 PK |
19149 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
19150 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
19151 | ||
19152 | #~ msgid "oops" | |
19153 | #~ msgstr "hoppsan" | |
19154 | ||
eec16a65 PK |
19155 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
19156 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
19157 | ||
bf3e8fe0 PK |
19158 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
19159 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
19160 | ||
8f69cccb PK |
19161 | #~ msgid " %d file changed" |
19162 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
19163 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
19164 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
19165 | ||
19166 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
19167 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
19168 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
19169 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
19170 | ||
19171 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
19172 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
19173 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
19174 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
19175 | ||
14147865 PK |
19176 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
19177 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
19178 | ||
14147865 PK |
19179 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
19180 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
19181 | ||
19182 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
19183 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
19184 | ||
19185 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
19186 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
19187 | ||
19188 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
19189 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
19190 | ||
19191 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
19192 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
19193 | ||
19194 | #~ msgid "" | |
19195 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
19196 | #~ msgstr "" | |
19197 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
19198 | ||
9a4f34bb PK |
19199 | #~ msgid "diff setup failed" |
19200 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
19201 | ||
19202 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
19203 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
19204 | ||
19205 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
19206 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
19207 | ||
cc2f50da PK |
19208 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
19209 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
19210 | ||
19211 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
19212 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
19213 | ||
19214 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
19215 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
19216 | ||
16b18309 PK |
19217 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
19218 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
19219 | ||
19220 | #~ msgid "--" | |
19221 | #~ msgstr "--" | |
19222 | ||
6874b9ed PK |
19223 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
19224 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
19225 | ||
6874b9ed PK |
19226 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
19227 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
19228 | ||
19229 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
19230 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
19231 | ||
19232 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
19233 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
19234 | ||
19235 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
19236 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
19237 | ||
19238 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
19239 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
19240 | ||
6874b9ed PK |
19241 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
19242 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |