]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: git.pot: v2.19.0 round 2 (3 new, 5 removed)
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
9e3ea3b5 2# Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
9e3ea3b5 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
cdd93112 8"Project-Id-Version: git 2.18.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
a7a31d49
PK
10"POT-Creation-Date: 2018-06-16 22:06+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-06-26 13:28+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34e65a06 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
cdd93112 21#: advice.c:92
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
cdd93112 26#: advice.c:137
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
cdd93112 32#: advice.c:139
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
cdd93112 38#: advice.c:141
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
cdd93112 44#: advice.c:143
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
cdd93112 49#: advice.c:145
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
cdd93112 55#: advice.c:147
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
cdd93112 61#: advice.c:155
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
cdd93112 69#: advice.c:163
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
e93f5ec2 73#: advice.c:168 builtin/merge.c:1250
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
cdd93112 77#: advice.c:170
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
cdd93112 81#: advice.c:171
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
cdd93112 85#: advice.c:177
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
88"Note: checking out '%s'.\n"
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
92"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
95"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
96"\n"
97" git checkout -b <new-branch-name>\n"
98"\n"
99msgstr ""
100"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
101"\n"
102"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
103"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
104"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
105"nytt.\n"
106"\n"
107"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
108"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
109"med -b. Till exempel:\n"
110"\n"
111" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
112"\n"
113
7b7c15b8 114#: apply.c:58
416a48e3
PK
115#, c-format
116msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
117msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 118
7b7c15b8 119#: apply.c:74
416a48e3
PK
120#, c-format
121msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
122msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 123
9e3ea3b5 124#: apply.c:122
416a48e3 125msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 126msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 127
9e3ea3b5 128#: apply.c:124
416a48e3 129msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 130msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 131
9e3ea3b5 132#: apply.c:127
416a48e3
PK
133msgid "--3way outside a repository"
134msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 135
9e3ea3b5 136#: apply.c:138
416a48e3
PK
137msgid "--index outside a repository"
138msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 139
9e3ea3b5 140#: apply.c:141
416a48e3
PK
141msgid "--cached outside a repository"
142msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 143
9e3ea3b5 144#: apply.c:821
416a48e3
PK
145#, c-format
146msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
147msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 148
9e3ea3b5 149#: apply.c:830
416a48e3
PK
150#, c-format
151msgid "regexec returned %d for input: %s"
152msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 153
9e3ea3b5 154#: apply.c:904
416a48e3
PK
155#, c-format
156msgid "unable to find filename in patch at line %d"
157msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 158
9e3ea3b5 159#: apply.c:942
416a48e3
PK
160#, c-format
161msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
162msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 163
9e3ea3b5 164#: apply.c:948
416a48e3
PK
165#, c-format
166msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
167msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 168
9e3ea3b5 169#: apply.c:949
416a48e3
PK
170#, c-format
171msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
172msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 173
9e3ea3b5 174#: apply.c:954
416a48e3
PK
175#, c-format
176msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
177msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 178
9e3ea3b5 179#: apply.c:983
7b7c15b8
PK
180#, c-format
181msgid "invalid mode on line %d: %s"
182msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
183
9e3ea3b5 184#: apply.c:1301
7b7c15b8
PK
185#, c-format
186msgid "inconsistent header lines %d and %d"
187msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
188
9e3ea3b5 189#: apply.c:1473
416a48e3
PK
190#, c-format
191msgid "recount: unexpected line: %.*s"
192msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 193
9e3ea3b5 194#: apply.c:1542
416a48e3
PK
195#, c-format
196msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
197msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 198
9e3ea3b5 199#: apply.c:1562
416a48e3
PK
200#, c-format
201msgid ""
202"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
203"component (line %d)"
204msgid_plural ""
205"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
206"components (line %d)"
207msgstr[0] ""
208"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
209"tas bort (rad %d)"
210msgstr[1] ""
211"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
212"sökvägskomponenter\n"
213"tas bort (rad %d)"
14147865 214
9e3ea3b5 215#: apply.c:1575
416a48e3
PK
216#, c-format
217msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
218msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 219
9e3ea3b5 220#: apply.c:1763
416a48e3
PK
221msgid "new file depends on old contents"
222msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 223
9e3ea3b5 224#: apply.c:1765
416a48e3
PK
225msgid "deleted file still has contents"
226msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 227
9e3ea3b5 228#: apply.c:1799
416a48e3
PK
229#, c-format
230msgid "corrupt patch at line %d"
231msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 232
9e3ea3b5 233#: apply.c:1836
416a48e3
PK
234#, c-format
235msgid "new file %s depends on old contents"
236msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 237
9e3ea3b5 238#: apply.c:1838
416a48e3
PK
239#, c-format
240msgid "deleted file %s still has contents"
241msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 242
9e3ea3b5 243#: apply.c:1841
416a48e3
PK
244#, c-format
245msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
246msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 247
9e3ea3b5 248#: apply.c:1988
8ed2d3fb 249#, c-format
416a48e3
PK
250msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
251msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 252
9e3ea3b5 253#: apply.c:2025
8ed2d3fb 254#, c-format
416a48e3
PK
255msgid "unrecognized binary patch at line %d"
256msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 257
9e3ea3b5 258#: apply.c:2185
416a48e3
PK
259#, c-format
260msgid "patch with only garbage at line %d"
261msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 262
9e3ea3b5 263#: apply.c:2271
8ed2d3fb 264#, c-format
416a48e3
PK
265msgid "unable to read symlink %s"
266msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 267
9e3ea3b5 268#: apply.c:2275
8ed2d3fb 269#, c-format
416a48e3
PK
270msgid "unable to open or read %s"
271msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 272
9e3ea3b5 273#: apply.c:2934
8ed2d3fb 274#, c-format
416a48e3
PK
275msgid "invalid start of line: '%c'"
276msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 277
9e3ea3b5 278#: apply.c:3055
8ed2d3fb 279#, c-format
416a48e3
PK
280msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
281msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
282msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
283msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 284
9e3ea3b5 285#: apply.c:3067
8ed2d3fb 286#, c-format
416a48e3
PK
287msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
288msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 289
9e3ea3b5 290#: apply.c:3073
8ed2d3fb
PK
291#, c-format
292msgid ""
416a48e3
PK
293"while searching for:\n"
294"%.*s"
8ed2d3fb 295msgstr ""
416a48e3
PK
296"vid sökning efter:\n"
297"%.*s"
8ed2d3fb 298
9e3ea3b5 299#: apply.c:3095
8ed2d3fb 300#, c-format
416a48e3
PK
301msgid "missing binary patch data for '%s'"
302msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
303
9e3ea3b5 304#: apply.c:3103
416a48e3
PK
305#, c-format
306msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 307msgstr ""
416a48e3
PK
308"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
309"\""
8ed2d3fb 310
9e3ea3b5 311#: apply.c:3149
8ed2d3fb 312#, c-format
416a48e3 313msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 314msgstr ""
416a48e3 315"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 316
9e3ea3b5 317#: apply.c:3159
8ed2d3fb
PK
318#, c-format
319msgid ""
416a48e3 320"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 321msgstr ""
416a48e3
PK
322"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
323"innehållet."
8ed2d3fb 324
9e3ea3b5 325#: apply.c:3167
8ed2d3fb 326#, c-format
416a48e3
PK
327msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
328msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 329
9e3ea3b5 330#: apply.c:3185
8ed2d3fb 331#, c-format
416a48e3
PK
332msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
333msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 334
9e3ea3b5 335#: apply.c:3198
8ed2d3fb 336#, c-format
416a48e3
PK
337msgid "binary patch does not apply to '%s'"
338msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 339
9e3ea3b5 340#: apply.c:3204
8ed2d3fb 341#, c-format
416a48e3
PK
342msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
343msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 344
9e3ea3b5 345#: apply.c:3225
416a48e3
PK
346#, c-format
347msgid "patch failed: %s:%ld"
348msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 349
9e3ea3b5 350#: apply.c:3347
8ed2d3fb 351#, c-format
416a48e3
PK
352msgid "cannot checkout %s"
353msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 354
cdd93112 355#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278
8ed2d3fb 356#, c-format
416a48e3
PK
357msgid "failed to read %s"
358msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 359
9e3ea3b5 360#: apply.c:3404
8ed2d3fb 361#, c-format
416a48e3
PK
362msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
363msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 364
9e3ea3b5 365#: apply.c:3433 apply.c:3673
8ed2d3fb 366#, c-format
416a48e3
PK
367msgid "path %s has been renamed/deleted"
368msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 369
9e3ea3b5 370#: apply.c:3516 apply.c:3687
7f278d83 371#, c-format
416a48e3
PK
372msgid "%s: does not exist in index"
373msgstr "%s: finns inte i indexet"
374
9e3ea3b5 375#: apply.c:3525 apply.c:3695
416a48e3
PK
376#, c-format
377msgid "%s: does not match index"
378msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
379
9e3ea3b5 380#: apply.c:3560
416a48e3 381msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 382msgstr ""
416a48e3
PK
383"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
384"vägssammanslagning."
7f278d83 385
9e3ea3b5 386#: apply.c:3563
cc7ca63c 387#, c-format
416a48e3
PK
388msgid "Falling back to three-way merge...\n"
389msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 390
9e3ea3b5 391#: apply.c:3579 apply.c:3583
cc7ca63c 392#, c-format
416a48e3
PK
393msgid "cannot read the current contents of '%s'"
394msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 395
9e3ea3b5 396#: apply.c:3595
cc7ca63c 397#, c-format
416a48e3
PK
398msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
399msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 400
9e3ea3b5 401#: apply.c:3609
cc7ca63c 402#, c-format
416a48e3
PK
403msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
404msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 405
9e3ea3b5 406#: apply.c:3614
cc7ca63c 407#, c-format
416a48e3
PK
408msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
409msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 410
9e3ea3b5 411#: apply.c:3640
416a48e3
PK
412msgid "removal patch leaves file contents"
413msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
414
9e3ea3b5 415#: apply.c:3712
cc7ca63c 416#, c-format
416a48e3
PK
417msgid "%s: wrong type"
418msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 419
9e3ea3b5 420#: apply.c:3714
cc7ca63c 421#, c-format
416a48e3
PK
422msgid "%s has type %o, expected %o"
423msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 424
9e3ea3b5 425#: apply.c:3864 apply.c:3866
cc7ca63c 426#, c-format
416a48e3 427msgid "invalid path '%s'"
7b7c15b8 428msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
cc7ca63c 429
9e3ea3b5 430#: apply.c:3922
cc7ca63c 431#, c-format
416a48e3
PK
432msgid "%s: already exists in index"
433msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 434
9e3ea3b5 435#: apply.c:3925
416a48e3
PK
436#, c-format
437msgid "%s: already exists in working directory"
438msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 439
9e3ea3b5 440#: apply.c:3945
cc7ca63c 441#, c-format
416a48e3
PK
442msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
443msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 444
9e3ea3b5 445#: apply.c:3950
cc7ca63c 446#, c-format
416a48e3
PK
447msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
448msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 449
9e3ea3b5 450#: apply.c:3970
cc7ca63c 451#, c-format
416a48e3
PK
452msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
453msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 454
9e3ea3b5 455#: apply.c:3974
416a48e3
PK
456#, c-format
457msgid "%s: patch does not apply"
458msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 459
9e3ea3b5 460#: apply.c:3989
25d1d7e1 461#, c-format
416a48e3
PK
462msgid "Checking patch %s..."
463msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 464
9e3ea3b5 465#: apply.c:4080
25d1d7e1 466#, c-format
416a48e3
PK
467msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
468msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 469
9e3ea3b5 470#: apply.c:4087
416a48e3
PK
471#, c-format
472msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
473msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 474
9e3ea3b5 475#: apply.c:4090
cc7ca63c 476#, c-format
416a48e3
PK
477msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
478msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 479
1439a72e 480#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140
cc7ca63c 481#, c-format
416a48e3
PK
482msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
483msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 484
9e3ea3b5 485#: apply.c:4099
cc7ca63c 486#, c-format
416a48e3
PK
487msgid "could not add %s to temporary index"
488msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 489
9e3ea3b5 490#: apply.c:4109
d8455d17 491#, c-format
416a48e3
PK
492msgid "could not write temporary index to %s"
493msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 494
9e3ea3b5 495#: apply.c:4247
5ed5b8d8 496#, c-format
416a48e3
PK
497msgid "unable to remove %s from index"
498msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 499
9e3ea3b5 500#: apply.c:4282
16b18309 501#, c-format
416a48e3
PK
502msgid "corrupt patch for submodule %s"
503msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 504
9e3ea3b5 505#: apply.c:4288
16b18309 506#, c-format
416a48e3
PK
507msgid "unable to stat newly created file '%s'"
508msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 509
9e3ea3b5 510#: apply.c:4296
16b18309 511#, c-format
416a48e3
PK
512msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
513msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 514
9e3ea3b5 515#: apply.c:4302 apply.c:4446
416a48e3
PK
516#, c-format
517msgid "unable to add cache entry for %s"
518msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 519
9e3ea3b5 520#: apply.c:4343
416a48e3
PK
521#, c-format
522msgid "failed to write to '%s'"
523msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 524
9e3ea3b5 525#: apply.c:4347
16b18309 526#, c-format
416a48e3
PK
527msgid "closing file '%s'"
528msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 529
9e3ea3b5 530#: apply.c:4417
416a48e3
PK
531#, c-format
532msgid "unable to write file '%s' mode %o"
533msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 534
9e3ea3b5 535#: apply.c:4515
16b18309 536#, c-format
416a48e3
PK
537msgid "Applied patch %s cleanly."
538msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 539
9e3ea3b5 540#: apply.c:4523
416a48e3
PK
541msgid "internal error"
542msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 543
9e3ea3b5 544#: apply.c:4526
416a48e3
PK
545#, c-format
546msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
547msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
548msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
549msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 550
9e3ea3b5 551#: apply.c:4537
416a48e3
PK
552#, c-format
553msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
554msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 555
cdd93112 556#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036
16b18309 557#, c-format
416a48e3
PK
558msgid "cannot open %s"
559msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 560
9e3ea3b5 561#: apply.c:4559
9aeb4c2b 562#, c-format
416a48e3
PK
563msgid "Hunk #%d applied cleanly."
564msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 565
9e3ea3b5 566#: apply.c:4563
416a48e3
PK
567#, c-format
568msgid "Rejected hunk #%d."
569msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 570
9e3ea3b5 571#: apply.c:4673
16b18309 572#, c-format
416a48e3
PK
573msgid "Skipped patch '%s'."
574msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 575
9e3ea3b5 576#: apply.c:4681
416a48e3
PK
577msgid "unrecognized input"
578msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 579
9e3ea3b5 580#: apply.c:4700
416a48e3
PK
581msgid "unable to read index file"
582msgstr "kan inte läsa indexfilen"
583
9e3ea3b5 584#: apply.c:4837
5331bfd7 585#, c-format
416a48e3
PK
586msgid "can't open patch '%s': %s"
587msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 588
9e3ea3b5 589#: apply.c:4864
6874b9ed 590#, c-format
416a48e3
PK
591msgid "squelched %d whitespace error"
592msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
593msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
594msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 595
9e3ea3b5 596#: apply.c:4870 apply.c:4885
6874b9ed 597#, c-format
416a48e3
PK
598msgid "%d line adds whitespace errors."
599msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
600msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
601msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 602
9e3ea3b5 603#: apply.c:4878
8ed2d3fb 604#, c-format
416a48e3
PK
605msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
606msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
607msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
608msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 609
cdd93112 610#: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
416a48e3
PK
611msgid "Unable to write new index file"
612msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 613
1439a72e 614#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
cdd93112
PK
615#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198
616#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210
617#: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584
618#: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807
7b7c15b8 619#: git-add--interactive.perl:197
416a48e3
PK
620msgid "path"
621msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 622
9e3ea3b5 623#: apply.c:4922
416a48e3
PK
624msgid "don't apply changes matching the given path"
625msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 626
9e3ea3b5 627#: apply.c:4925
416a48e3
PK
628msgid "apply changes matching the given path"
629msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 630
1439a72e 631#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263
416a48e3
PK
632msgid "num"
633msgstr "antal"
8ed2d3fb 634
9e3ea3b5 635#: apply.c:4928
416a48e3
PK
636msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
637msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 638
9e3ea3b5 639#: apply.c:4931
416a48e3
PK
640msgid "ignore additions made by the patch"
641msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 642
9e3ea3b5 643#: apply.c:4933
416a48e3
PK
644msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
645msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 646
9e3ea3b5 647#: apply.c:4937
416a48e3
PK
648msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
649msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 650
9e3ea3b5 651#: apply.c:4939
416a48e3
PK
652msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
653msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 654
9e3ea3b5 655#: apply.c:4941
416a48e3
PK
656msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
657msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 658
9e3ea3b5 659#: apply.c:4943
416a48e3
PK
660msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
661msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 662
9e3ea3b5 663#: apply.c:4945
416a48e3
PK
664msgid "apply a patch without touching the working tree"
665msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
666
9e3ea3b5 667#: apply.c:4947
416a48e3
PK
668msgid "accept a patch that touches outside the working area"
669msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
670
1439a72e 671#: apply.c:4950
416a48e3
PK
672msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
673msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
674
1439a72e 675#: apply.c:4952
416a48e3
PK
676msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
677msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
678
1439a72e 679#: apply.c:4954
416a48e3
PK
680msgid "build a temporary index based on embedded index information"
681msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
682
1439a72e 683#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
416a48e3
PK
684msgid "paths are separated with NUL character"
685msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
686
1439a72e 687#: apply.c:4959
416a48e3
PK
688msgid "ensure at least <n> lines of context match"
689msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
690
1439a72e 691#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
34e65a06 692#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
cdd93112 693#: builtin/pack-objects.c:3177
416a48e3
PK
694msgid "action"
695msgstr "åtgärd"
696
1439a72e 697#: apply.c:4961
416a48e3
PK
698msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
699msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
700
1439a72e 701#: apply.c:4964 apply.c:4967
416a48e3
PK
702msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
703msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
704
1439a72e 705#: apply.c:4970
416a48e3
PK
706msgid "apply the patch in reverse"
707msgstr "tillämpa patchen baklänges"
708
1439a72e 709#: apply.c:4972
416a48e3
PK
710msgid "don't expect at least one line of context"
711msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
712
1439a72e 713#: apply.c:4974
416a48e3
PK
714msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
715msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
716
1439a72e 717#: apply.c:4976
416a48e3
PK
718msgid "allow overlapping hunks"
719msgstr "tillåt överlappande stycken"
720
cdd93112
PK
721#: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
722#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666
723#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124
416a48e3
PK
724msgid "be verbose"
725msgstr "var pratsam"
726
1439a72e 727#: apply.c:4979
416a48e3
PK
728msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
729msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
730
1439a72e 731#: apply.c:4982
416a48e3
PK
732msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
733msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
734
1439a72e 735#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251
416a48e3
PK
736msgid "root"
737msgstr "rot"
738
1439a72e 739#: apply.c:4985
416a48e3
PK
740msgid "prepend <root> to all filenames"
741msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
742
7b7c15b8 743#: archive.c:13
416a48e3
PK
744msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
745msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
746
7b7c15b8 747#: archive.c:14
416a48e3
PK
748msgid "git archive --list"
749msgstr "git archive --list"
750
7b7c15b8 751#: archive.c:15
416a48e3
PK
752msgid ""
753"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 754msgstr ""
416a48e3
PK
755"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
756"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 757
7b7c15b8 758#: archive.c:16
416a48e3
PK
759msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
760msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 761
cdd93112 762#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
5331bfd7 763#, c-format
416a48e3
PK
764msgid "pathspec '%s' did not match any files"
765msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 766
e93f5ec2 767#: archive.c:434
416a48e3
PK
768msgid "fmt"
769msgstr "fmt"
5331bfd7 770
e93f5ec2 771#: archive.c:434
416a48e3
PK
772msgid "archive format"
773msgstr "arkivformat"
5331bfd7 774
e93f5ec2 775#: archive.c:435 builtin/log.c:1462
416a48e3
PK
776msgid "prefix"
777msgstr "prefix"
5331bfd7 778
e93f5ec2 779#: archive.c:436
416a48e3
PK
780msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
781msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 782
e93f5ec2 783#: archive.c:437 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127
cdd93112 784#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869
1439a72e 785#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
cdd93112 786#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119
1439a72e 787#: parse-options.h:165
416a48e3
PK
788msgid "file"
789msgstr "fil"
5331bfd7 790
e93f5ec2 791#: archive.c:438 builtin/archive.c:89
416a48e3
PK
792msgid "write the archive to this file"
793msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 794
e93f5ec2 795#: archive.c:440
416a48e3
PK
796msgid "read .gitattributes in working directory"
797msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 798
e93f5ec2 799#: archive.c:441
416a48e3
PK
800msgid "report archived files on stderr"
801msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 802
e93f5ec2 803#: archive.c:442
416a48e3
PK
804msgid "store only"
805msgstr "endast spara"
7f278d83 806
e93f5ec2 807#: archive.c:443
416a48e3
PK
808msgid "compress faster"
809msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 810
e93f5ec2 811#: archive.c:451
416a48e3
PK
812msgid "compress better"
813msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 814
e93f5ec2 815#: archive.c:454
416a48e3
PK
816msgid "list supported archive formats"
817msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 818
e93f5ec2 819#: archive.c:456 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
cdd93112 820#: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593
416a48e3
PK
821msgid "repo"
822msgstr "arkiv"
6874b9ed 823
e93f5ec2 824#: archive.c:457 builtin/archive.c:91
416a48e3
PK
825msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
826msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 827
e93f5ec2 828#: archive.c:458 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
416a48e3
PK
829msgid "command"
830msgstr "kommando"
831
e93f5ec2 832#: archive.c:459 builtin/archive.c:93
416a48e3
PK
833msgid "path to the remote git-upload-archive command"
834msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
835
e93f5ec2 836#: archive.c:466
416a48e3
PK
837msgid "Unexpected option --remote"
838msgstr "Oväntad flagga --remote"
839
e93f5ec2 840#: archive.c:468
416a48e3
PK
841msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
842msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
843
e93f5ec2 844#: archive.c:470
416a48e3
PK
845msgid "Unexpected option --output"
846msgstr "Oväntad flagga --output"
847
e93f5ec2 848#: archive.c:492
16b18309 849#, c-format
416a48e3
PK
850msgid "Unknown archive format '%s'"
851msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 852
e93f5ec2 853#: archive.c:499
16b18309 854#, c-format
416a48e3
PK
855msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
856msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 857
34e65a06 858#: attr.c:218
94ad57c8
PK
859#, c-format
860msgid "%.*s is not a valid attribute name"
861msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
862
34e65a06 863#: attr.c:415
416a48e3
PK
864msgid ""
865"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
866"Use '\\!' for literal leading exclamation."
867msgstr ""
868"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
869"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
870
cdd93112 871#: bisect.c:461
16b18309 872#, c-format
416a48e3
PK
873msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
874msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 875
cdd93112 876#: bisect.c:669
16b18309 877#, c-format
416a48e3
PK
878msgid "We cannot bisect more!\n"
879msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 880
cdd93112 881#: bisect.c:723
16b18309 882#, c-format
416a48e3
PK
883msgid "Not a valid commit name %s"
884msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 885
cdd93112 886#: bisect.c:747
16b18309 887#, c-format
416a48e3
PK
888msgid ""
889"The merge base %s is bad.\n"
890"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
891msgstr ""
892"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
893"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 894
cdd93112 895#: bisect.c:752
16b18309 896#, c-format
416a48e3
PK
897msgid ""
898"The merge base %s is new.\n"
899"The property has changed between %s and [%s].\n"
900msgstr ""
901"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
902"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
903
cdd93112 904#: bisect.c:757
416a48e3
PK
905#, c-format
906msgid ""
907"The merge base %s is %s.\n"
908"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
909msgstr ""
910"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
911"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
912
cdd93112 913#: bisect.c:765
416a48e3
PK
914#, c-format
915msgid ""
5676f96b 916"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
917"git bisect cannot work properly in this case.\n"
918"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
919msgstr ""
920"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 921"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 922"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 923
cdd93112 924#: bisect.c:778
16b18309 925#, c-format
416a48e3
PK
926msgid ""
927"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
928"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
929"We continue anyway."
930msgstr ""
931"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
932"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
933"%s.\n"
934"Vi fortsätter ändå."
16b18309 935
cdd93112 936#: bisect.c:811
d74d0180 937#, c-format
416a48e3
PK
938msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
939msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 940
cdd93112 941#: bisect.c:851
416a48e3
PK
942#, c-format
943msgid "a %s revision is needed"
944msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 945
cdd93112 946#: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236
6874b9ed 947#, c-format
416a48e3
PK
948msgid "could not create file '%s'"
949msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 950
cdd93112 951#: bisect.c:921
6874b9ed 952#, c-format
416a48e3
PK
953msgid "could not read file '%s'"
954msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
955
cdd93112 956#: bisect.c:951
416a48e3
PK
957msgid "reading bisect refs failed"
958msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 959
cdd93112 960#: bisect.c:970
bf3e8fe0 961#, c-format
416a48e3
PK
962msgid "%s was both %s and %s\n"
963msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 964
cdd93112 965#: bisect.c:978
6874b9ed
PK
966#, c-format
967msgid ""
416a48e3
PK
968"No testable commit found.\n"
969"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 970msgstr ""
416a48e3
PK
971"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
972"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 973
cdd93112 974#: bisect.c:997
dc4a1ba9 975#, c-format
416a48e3
PK
976msgid "(roughly %d step)"
977msgid_plural "(roughly %d steps)"
978msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
979msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 980
7b7c15b8
PK
981#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
982#. steps)" translation.
983#.
cdd93112 984#: bisect.c:1003
416a48e3
PK
985#, c-format
986msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
987msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
988msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
989msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 990
cdd93112 991#: blame.c:1756
7b7c15b8
PK
992msgid "--contents and --reverse do not blend well."
993msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
994
cdd93112 995#: blame.c:1767
7b7c15b8
PK
996msgid "cannot use --contents with final commit object name"
997msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
998
cdd93112 999#: blame.c:1787
7b7c15b8
PK
1000msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1001msgstr ""
1002"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1003"incheckningen"
1004
e93f5ec2
PK
1005#: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1861
1006#: sequencer.c:3632 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920
1007#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:372
cdd93112 1008#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1009msgid "revision walk setup failed"
1010msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1011
cdd93112 1012#: blame.c:1814
7b7c15b8
PK
1013msgid ""
1014"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1015msgstr ""
1016"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1017"kedjan"
1018
cdd93112 1019#: blame.c:1825
7b7c15b8
PK
1020#, c-format
1021msgid "no such path %s in %s"
1022msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1023
cdd93112 1024#: blame.c:1836
7b7c15b8
PK
1025#, c-format
1026msgid "cannot read blob %s for path %s"
1027msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1028
cdd93112 1029#: branch.c:54
6874b9ed
PK
1030#, c-format
1031msgid ""
416a48e3
PK
1032"\n"
1033"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1034"the remote tracking information by invoking\n"
1035"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1036msgstr ""
416a48e3
PK
1037"\n"
1038"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1039"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1040"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1041
cdd93112 1042#: branch.c:68
bf3e8fe0 1043#, c-format
416a48e3
PK
1044msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1045msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1046
cdd93112 1047#: branch.c:94
1415174a 1048#, c-format
34e65a06 1049msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1050msgstr ""
34e65a06
PK
1051"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1052"ombasering."
1415174a 1053
cdd93112 1054#: branch.c:95
6874b9ed 1055#, c-format
34e65a06
PK
1056msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1057msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1058
cdd93112 1059#: branch.c:99
6874b9ed 1060#, c-format
34e65a06
PK
1061msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1062msgstr ""
1063"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1064"ombasering."
6874b9ed 1065
cdd93112 1066#: branch.c:100
6874b9ed 1067#, c-format
34e65a06
PK
1068msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1069msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1070
cdd93112 1071#: branch.c:105
16b18309 1072#, c-format
34e65a06
PK
1073msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1074msgstr ""
1075"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1076
cdd93112 1077#: branch.c:106
416a48e3 1078#, c-format
34e65a06
PK
1079msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1080msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1081
cdd93112 1082#: branch.c:110
6874b9ed 1083#, c-format
34e65a06 1084msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1085msgstr ""
34e65a06
PK
1086"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1087"ombasering."
6874b9ed 1088
cdd93112 1089#: branch.c:111
416a48e3 1090#, c-format
34e65a06
PK
1091msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1092msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1093
cdd93112 1094#: branch.c:120
416a48e3
PK
1095msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1096msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1097
cdd93112 1098#: branch.c:157
16b18309 1099#, c-format
416a48e3
PK
1100msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1101msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1102
cdd93112 1103#: branch.c:190
16b18309 1104#, c-format
416a48e3
PK
1105msgid "'%s' is not a valid branch name."
1106msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1107
cdd93112 1108#: branch.c:209
16b18309 1109#, c-format
416a48e3 1110msgid "A branch named '%s' already exists."
7b7c15b8 1111msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
16b18309 1112
cdd93112 1113#: branch.c:214
416a48e3
PK
1114msgid "Cannot force update the current branch."
1115msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1116
cdd93112 1117#: branch.c:234
aa4e5fe4 1118#, c-format
416a48e3
PK
1119msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1120msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1121
cdd93112 1122#: branch.c:236
5ed5b8d8 1123#, c-format
416a48e3
PK
1124msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1125msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1126
cdd93112 1127#: branch.c:238
5ed5b8d8 1128msgid ""
5ed5b8d8 1129"\n"
416a48e3
PK
1130"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1131"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1132"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1133"\n"
1134"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1135"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1136"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1137msgstr ""
5ed5b8d8 1138"\n"
416a48e3
PK
1139"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1140"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1141"för att hämta den.\n"
1142"\n"
1143"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1144"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1145"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1146
cdd93112 1147#: branch.c:281
5ed5b8d8 1148#, c-format
416a48e3
PK
1149msgid "Not a valid object name: '%s'."
1150msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1151
cdd93112 1152#: branch.c:301
cc2f50da 1153#, c-format
416a48e3
PK
1154msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1155msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1156
cdd93112 1157#: branch.c:306
cc2f50da 1158#, c-format
416a48e3 1159msgid "Not a valid branch point: '%s'."
7b7c15b8 1160msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
cc2f50da 1161
cdd93112 1162#: branch.c:360
cc2f50da 1163#, c-format
416a48e3
PK
1164msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1165msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1166
cdd93112 1167#: branch.c:383
cc2f50da 1168#, c-format
416a48e3
PK
1169msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1170msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1171
416a48e3 1172#: bundle.c:34
cc2f50da 1173#, c-format
416a48e3
PK
1174msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1175msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1176
7b7c15b8 1177#: bundle.c:62
cc2f50da 1178#, c-format
416a48e3
PK
1179msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1180msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1181
e93f5ec2 1182#: bundle.c:88 sequencer.c:2081 sequencer.c:2558 builtin/commit.c:755
cc2f50da 1183#, c-format
416a48e3
PK
1184msgid "could not open '%s'"
1185msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1186
1439a72e 1187#: bundle.c:139
416a48e3
PK
1188msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1189msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1190
1439a72e 1191#: bundle.c:190
cc2f50da 1192#, c-format
416a48e3
PK
1193msgid "The bundle contains this ref:"
1194msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1195msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1196msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1197
1439a72e 1198#: bundle.c:197
416a48e3
PK
1199msgid "The bundle records a complete history."
1200msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1201
1439a72e 1202#: bundle.c:199
cc2f50da 1203#, c-format
416a48e3
PK
1204msgid "The bundle requires this ref:"
1205msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1206msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1207msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1208
1439a72e 1209#: bundle.c:258
416a48e3
PK
1210msgid "Could not spawn pack-objects"
1211msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1212
1439a72e 1213#: bundle.c:269
416a48e3
PK
1214msgid "pack-objects died"
1215msgstr "pack-objects misslyckades"
1216
1439a72e 1217#: bundle.c:311
416a48e3
PK
1218msgid "rev-list died"
1219msgstr "rev-list dog"
1220
1439a72e 1221#: bundle.c:360
cc2f50da 1222#, c-format
416a48e3
PK
1223msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1224msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1225
cdd93112 1226#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303
cc2f50da 1227#, c-format
416a48e3
PK
1228msgid "unrecognized argument: %s"
1229msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1230
1439a72e 1231#: bundle.c:458
416a48e3
PK
1232msgid "Refusing to create empty bundle."
1233msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1234
1439a72e 1235#: bundle.c:470
cc2f50da 1236#, c-format
416a48e3
PK
1237msgid "cannot create '%s'"
1238msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1239
1439a72e 1240#: bundle.c:498
416a48e3
PK
1241msgid "index-pack died"
1242msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1243
1439a72e 1244#: color.c:296
416a48e3
PK
1245#, c-format
1246msgid "invalid color value: %.*s"
1247msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1248
e93f5ec2 1249#: commit.c:43 sequencer.c:2364 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
cdd93112
PK
1250#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376
1251#: builtin/replace.c:448
cc2f50da 1252#, c-format
416a48e3
PK
1253msgid "could not parse %s"
1254msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1255
cdd93112 1256#: commit.c:45
cc2f50da 1257#, c-format
416a48e3
PK
1258msgid "%s %s is not a commit!"
1259msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1260
cdd93112
PK
1261#: commit.c:182
1262msgid ""
1263"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1264"and will be removed in a future Git version.\n"
1265"\n"
1266"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1267"to convert the grafts into replace refs.\n"
1268"\n"
1269"Turn this message off by running\n"
1270"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1271msgstr ""
1272"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1273"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1274"\n"
1275"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1276"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1277"\n"
1278"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1279"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1280
a7a31d49 1281#: commit.c:1540
cc2f50da 1282msgid ""
416a48e3
PK
1283"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1284"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1285"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1286msgstr ""
416a48e3
PK
1287"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1288"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1289"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1290
cdd93112
PK
1291#: commit-graph.c:669
1292#, c-format
1293msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1294msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1295
1296#: commit-graph.c:696
1297msgid "too many commits to write graph"
1298msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1299
1300#: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
1301#, c-format
1302msgid "cannot mkdir %s"
1303msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
1304
9e3ea3b5 1305#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
416a48e3
PK
1306msgid "memory exhausted"
1307msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1308
cdd93112 1309#: config.c:187
94ad57c8
PK
1310msgid "relative config include conditionals must come from files"
1311msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1312
cdd93112 1313#: config.c:788
cc2f50da 1314#, c-format
416a48e3
PK
1315msgid "bad config line %d in blob %s"
1316msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1317
cdd93112 1318#: config.c:792
cc2f50da 1319#, c-format
416a48e3
PK
1320msgid "bad config line %d in file %s"
1321msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1322
cdd93112 1323#: config.c:796
cc2f50da 1324#, c-format
416a48e3
PK
1325msgid "bad config line %d in standard input"
1326msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1327
cdd93112 1328#: config.c:800
cc2f50da 1329#, c-format
416a48e3
PK
1330msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1331msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1332
cdd93112 1333#: config.c:804
cc2f50da 1334#, c-format
416a48e3
PK
1335msgid "bad config line %d in command line %s"
1336msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1337
cdd93112 1338#: config.c:808
cc2f50da 1339#, c-format
416a48e3
PK
1340msgid "bad config line %d in %s"
1341msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1342
cdd93112 1343#: config.c:936
416a48e3
PK
1344msgid "out of range"
1345msgstr "utanför intervallet"
1346
cdd93112 1347#: config.c:936
416a48e3
PK
1348msgid "invalid unit"
1349msgstr "ogiltig enhet"
1350
cdd93112 1351#: config.c:942
cc2f50da 1352#, c-format
416a48e3
PK
1353msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1354msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1355
cdd93112 1356#: config.c:947
416a48e3
PK
1357#, c-format
1358msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1359msgstr ""
1360"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1361
cdd93112 1362#: config.c:950
416a48e3
PK
1363#, c-format
1364msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1365msgstr ""
1366"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1367
cdd93112 1368#: config.c:953
416a48e3
PK
1369#, c-format
1370msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1371msgstr ""
1372"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1373
cdd93112 1374#: config.c:956
416a48e3
PK
1375#, c-format
1376msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1377msgstr ""
1378"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1379"en %s: %s"
cc2f50da 1380
cdd93112 1381#: config.c:959
cc2f50da 1382#, c-format
416a48e3
PK
1383msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1384msgstr ""
1385"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1386"%s: %s"
cc2f50da 1387
cdd93112 1388#: config.c:962
cc2f50da 1389#, c-format
416a48e3
PK
1390msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1391msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1392
cdd93112 1393#: config.c:1057
416a48e3
PK
1394#, c-format
1395msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1396msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1397
cdd93112 1398#: config.c:1066
9e3ea3b5
PK
1399#, c-format
1400msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1401msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1402
cdd93112 1403#: config.c:1171 config.c:1182
cc2f50da 1404#, c-format
416a48e3
PK
1405msgid "bad zlib compression level %d"
1406msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1407
cdd93112 1408#: config.c:1307
416a48e3
PK
1409#, c-format
1410msgid "invalid mode for object creation: %s"
1411msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1412
cdd93112 1413#: config.c:1473
5676f96b
PK
1414#, c-format
1415msgid "bad pack compression level %d"
1416msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1417
cdd93112 1418#: config.c:1681
416a48e3
PK
1419msgid "unable to parse command-line config"
1420msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1421
cdd93112 1422#: config.c:2013
416a48e3
PK
1423msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1424msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1425
cdd93112 1426#: config.c:2200
94ad57c8
PK
1427#, c-format
1428msgid "Invalid %s: '%s'"
1429msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1430
cdd93112 1431#: config.c:2243
94ad57c8
PK
1432#, c-format
1433msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1434msgstr ""
1435"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
1436
cdd93112 1437#: config.c:2269
94ad57c8
PK
1438#, c-format
1439msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1440msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1441
cdd93112 1442#: config.c:2294
416a48e3
PK
1443#, c-format
1444msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1445msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1446
cdd93112 1447#: config.c:2296
cc2f50da 1448#, c-format
416a48e3
PK
1449msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1450msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1451
cdd93112 1452#: config.c:2402
cc2f50da 1453#, c-format
416a48e3
PK
1454msgid "%s has multiple values"
1455msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1456
cdd93112 1457#: config.c:2766 config.c:3019
5676f96b
PK
1458#, c-format
1459msgid "fstat on %s failed"
1460msgstr "fstat misslyckades på %s"
1461
cdd93112 1462#: config.c:2905
416a48e3
PK
1463#, c-format
1464msgid "could not set '%s' to '%s'"
1465msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1466
cdd93112 1467#: config.c:2907 builtin/remote.c:779
cc2f50da 1468#, c-format
416a48e3
PK
1469msgid "could not unset '%s'"
1470msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1471
e93f5ec2 1472#: connect.c:61
416a48e3
PK
1473msgid "The remote end hung up upon initial contact"
1474msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1475
e93f5ec2 1476#: connect.c:63
416a48e3
PK
1477msgid ""
1478"Could not read from remote repository.\n"
1479"\n"
1480"Please make sure you have the correct access rights\n"
1481"and the repository exists."
1482msgstr ""
1483"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
1484"\n"
1485"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
1486"och att arkivet existerar."
cc2f50da 1487
416a48e3
PK
1488# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
1489# objects in the database.
cdd93112 1490#: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145
416a48e3
PK
1491msgid "Checking connectivity"
1492msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 1493
1439a72e 1494#: connected.c:78
416a48e3
PK
1495msgid "Could not run 'git rev-list'"
1496msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 1497
1439a72e 1498#: connected.c:98
416a48e3
PK
1499msgid "failed write to rev-list"
1500msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 1501
1439a72e 1502#: connected.c:105
416a48e3
PK
1503msgid "failed to close rev-list's stdin"
1504msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 1505
cdd93112 1506#: convert.c:206
aa4e5fe4 1507#, c-format
1439a72e
PK
1508msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
1509msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s."
1510
cdd93112 1511#: convert.c:208
1439a72e 1512#, c-format
416a48e3
PK
1513msgid ""
1514"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
1515"The file will have its original line endings in your working directory."
1516msgstr ""
1517"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
1518"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
aa4e5fe4 1519
cdd93112 1520#: convert.c:216
aa4e5fe4 1521#, c-format
1439a72e
PK
1522msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1523msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 1524
cdd93112 1525#: convert.c:218
aa4e5fe4 1526#, c-format
416a48e3
PK
1527msgid ""
1528"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
1529"The file will have its original line endings in your working directory."
1530msgstr ""
1531"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
1532"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
aa4e5fe4 1533
cdd93112
PK
1534#: convert.c:279
1535#, c-format
1536msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
1537msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
1538
1539#: convert.c:286
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
1543"tree-encoding."
1544msgstr ""
1545"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
1546"teckenkodning i arbetskatalogen."
1547
1548#: convert.c:304
1549#, c-format
1550msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
1551msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
1552
1553#: convert.c:306
1554#, c-format
1555msgid ""
1556"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
1557"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
1558msgstr ""
1559"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
1560"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
1561
1562#: convert.c:424
1563#, c-format
1564msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
1565msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
1566
1567#: convert.c:467
1568#, c-format
1569msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
1570msgstr ""
1571"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
1572
1573#: convert.c:1225
1574msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
1575msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
1576
7b7c15b8 1577#: date.c:116
416a48e3
PK
1578msgid "in the future"
1579msgstr "i framtiden"
16b18309 1580
34e65a06
PK
1581#: date.c:122
1582#, c-format
1583msgid "%<PRIuMAX> second ago"
1584msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
1585msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
1586msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
1587
1588#: date.c:129
1589#, c-format
1590msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
1591msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
1592msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
1593msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
1594
1595#: date.c:136
1596#, c-format
1597msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
1598msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
1599msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
1600msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
1601
1602#: date.c:143
1603#, c-format
1604msgid "%<PRIuMAX> day ago"
1605msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
1606msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
1607msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
1608
1609#: date.c:149
1610#, c-format
1611msgid "%<PRIuMAX> week ago"
1612msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
1613msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
1614msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
1615
1616#: date.c:156
1617#, c-format
1618msgid "%<PRIuMAX> month ago"
1619msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
1620msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
1621msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
1622
1623#: date.c:167
1624#, c-format
1625msgid "%<PRIuMAX> year"
1626msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
1627msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
1628msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 1629
416a48e3 1630#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
7b7c15b8 1631#: date.c:170
34e65a06
PK
1632#, c-format
1633msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
1634msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
1635msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
1636msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
1637
1638#: date.c:175 date.c:180
1639#, c-format
1640msgid "%<PRIuMAX> year ago"
1641msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
1642msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
1643msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 1644
416a48e3 1645#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 1646#, c-format
416a48e3
PK
1647msgid "failed to read orderfile '%s'"
1648msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 1649
9e3ea3b5 1650#: diffcore-rename.c:535
416a48e3
PK
1651msgid "Performing inexact rename detection"
1652msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
1653
34e65a06 1654#: diff.c:74
1f32de1e 1655#, c-format
416a48e3
PK
1656msgid "option '%s' requires a value"
1657msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
1f32de1e 1658
34e65a06 1659#: diff.c:152
1f32de1e 1660#, c-format
416a48e3
PK
1661msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
1662msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 1663
34e65a06 1664#: diff.c:157
1f32de1e 1665#, c-format
416a48e3
PK
1666msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
1667msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 1668
34e65a06
PK
1669#: diff.c:281
1670msgid ""
1671"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
1672"'plain'"
1673msgstr ""
1674"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
1675"\"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
1676
1677#: diff.c:341
1f32de1e 1678#, c-format
416a48e3
PK
1679msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
1680msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 1681
9e3ea3b5 1682#: diff.c:401
416a48e3 1683#, c-format
d74d0180 1684msgid ""
416a48e3
PK
1685"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
1686"%s"
d74d0180 1687msgstr ""
416a48e3
PK
1688"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
1689"%s"
d74d0180 1690
cdd93112 1691#: diff.c:3823
416a48e3
PK
1692#, c-format
1693msgid "external diff died, stopping at %s"
1694msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 1695
cdd93112 1696#: diff.c:4153
416a48e3
PK
1697msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
1698msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
1699
cdd93112 1700#: diff.c:4156
1439a72e
PK
1701msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
1702msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
1703
cdd93112 1704#: diff.c:4244
416a48e3
PK
1705msgid "--follow requires exactly one pathspec"
1706msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 1707
cdd93112 1708#: diff.c:4410
d372b5cf
PK
1709#, c-format
1710msgid ""
416a48e3
PK
1711"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
1712"%s"
1713msgstr ""
1714"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
1715"%s"
1716
cdd93112 1717#: diff.c:4424
416a48e3
PK
1718#, c-format
1719msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
1720msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
1721
cdd93112 1722#: diff.c:5500
416a48e3 1723msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 1724msgstr ""
7b7c15b8 1725"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 1726
cdd93112 1727#: diff.c:5503
416a48e3
PK
1728msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
1729msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 1730
cdd93112 1731#: diff.c:5506
d372b5cf
PK
1732#, c-format
1733msgid ""
416a48e3 1734"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 1735msgstr ""
416a48e3 1736"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 1737
cdd93112 1738#: dir.c:1867
1439a72e
PK
1739#, c-format
1740msgid "could not open directory '%s'"
1741msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
1742
cdd93112 1743#: dir.c:2109
416a48e3
PK
1744msgid "failed to get kernel name and information"
1745msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
1746
cdd93112 1747#: dir.c:2233
416a48e3
PK
1748msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
1749msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
d8455d17 1750
cdd93112 1751#: dir.c:3075 dir.c:3080
94ad57c8
PK
1752#, c-format
1753msgid "could not create directories for %s"
1754msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
1755
cdd93112 1756#: dir.c:3109
5676f96b
PK
1757#, c-format
1758msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
1759msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
1760
9e3ea3b5
PK
1761#: editor.c:61
1762#, c-format
1763msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
1764msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
1765
1766#: entry.c:177
34e65a06
PK
1767msgid "Filtering content"
1768msgstr "Filtrerar innehåll"
1769
9e3ea3b5 1770#: entry.c:435
94ad57c8
PK
1771#, c-format
1772msgid "could not stat file '%s'"
1773msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
1774
1439a72e
PK
1775#: fetch-object.c:17
1776msgid "Remote with no URL"
1777msgstr "Fjärr utan URL"
1778
cdd93112 1779#: fetch-pack.c:254
416a48e3
PK
1780msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
1781msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
1782
cdd93112 1783#: fetch-pack.c:266
1439a72e
PK
1784msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
1785msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 1786
cdd93112 1787#: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63
6402d7fc
PK
1788#, c-format
1789msgid "remote error: %s"
1790msgstr "fjärrfel: %s"
1791
cdd93112 1792#: fetch-pack.c:286
d8455d17 1793#, c-format
275588f9
JX
1794msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
1795msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 1796
cdd93112 1797#: fetch-pack.c:338
416a48e3 1798msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
7b7c15b8 1799msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
416a48e3 1800
cdd93112 1801#: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310
d8455d17 1802#, c-format
416a48e3
PK
1803msgid "invalid shallow line: %s"
1804msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 1805
cdd93112 1806#: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316
d8455d17 1807#, c-format
416a48e3
PK
1808msgid "invalid unshallow line: %s"
1809msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 1810
cdd93112 1811#: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318
fbc63eb6 1812#, c-format
416a48e3
PK
1813msgid "object not found: %s"
1814msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 1815
cdd93112 1816#: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321
7f278d83 1817#, c-format
416a48e3
PK
1818msgid "error in object: %s"
1819msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 1820
cdd93112 1821#: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323
7f278d83 1822#, c-format
416a48e3
PK
1823msgid "no shallow found: %s"
1824msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 1825
cdd93112 1826#: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326
aaa89ad4 1827#, c-format
416a48e3
PK
1828msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
1829msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 1830
cdd93112 1831#: fetch-pack.c:486
aaa89ad4 1832#, c-format
416a48e3
PK
1833msgid "got %s %d %s"
1834msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 1835
cdd93112 1836#: fetch-pack.c:500
fbc63eb6 1837#, c-format
416a48e3
PK
1838msgid "invalid commit %s"
1839msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 1840
cdd93112 1841#: fetch-pack.c:533
416a48e3
PK
1842msgid "giving up"
1843msgstr "ger upp"
1844
cdd93112 1845#: fetch-pack.c:543 progress.c:229
416a48e3
PK
1846msgid "done"
1847msgstr "klart"
1848
cdd93112 1849#: fetch-pack.c:555
fbc63eb6 1850#, c-format
416a48e3
PK
1851msgid "got %s (%d) %s"
1852msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 1853
cdd93112 1854#: fetch-pack.c:601
7f278d83 1855#, c-format
416a48e3
PK
1856msgid "Marking %s as complete"
1857msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 1858
cdd93112 1859#: fetch-pack.c:828
fbc63eb6 1860#, c-format
416a48e3
PK
1861msgid "already have %s (%s)"
1862msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 1863
cdd93112 1864#: fetch-pack.c:869
416a48e3
PK
1865msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
1866msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
1867
cdd93112 1868#: fetch-pack.c:877
416a48e3
PK
1869msgid "protocol error: bad pack header"
1870msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
1871
cdd93112 1872#: fetch-pack.c:944
7f278d83 1873#, c-format
416a48e3
PK
1874msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
1875msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 1876
cdd93112 1877#: fetch-pack.c:960
fbc63eb6 1878#, c-format
416a48e3
PK
1879msgid "%s failed"
1880msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 1881
cdd93112 1882#: fetch-pack.c:962
416a48e3
PK
1883msgid "error in sideband demultiplexer"
1884msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
1885
cdd93112 1886#: fetch-pack.c:989
416a48e3
PK
1887msgid "Server does not support shallow clients"
1888msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
1889
cdd93112 1890#: fetch-pack.c:993
416a48e3
PK
1891msgid "Server supports multi_ack_detailed"
1892msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
1893
cdd93112 1894#: fetch-pack.c:996
416a48e3
PK
1895msgid "Server supports no-done"
1896msgstr "Servern stöder \"no-done\""
1897
cdd93112 1898#: fetch-pack.c:1002
416a48e3
PK
1899msgid "Server supports multi_ack"
1900msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
1901
cdd93112 1902#: fetch-pack.c:1006
416a48e3
PK
1903msgid "Server supports side-band-64k"
1904msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
1905
cdd93112 1906#: fetch-pack.c:1010
416a48e3
PK
1907msgid "Server supports side-band"
1908msgstr "Servern stöder \"side-band\""
1909
cdd93112 1910#: fetch-pack.c:1014
416a48e3
PK
1911msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
1912msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
1913
cdd93112 1914#: fetch-pack.c:1018
416a48e3
PK
1915msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
1916msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
1917
cdd93112 1918#: fetch-pack.c:1028
416a48e3
PK
1919msgid "Server supports ofs-delta"
1920msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
1921
cdd93112 1922#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204
1439a72e
PK
1923msgid "Server supports filter"
1924msgstr "Servern stöder filter"
1925
cdd93112 1926#: fetch-pack.c:1042
7f278d83 1927#, c-format
416a48e3
PK
1928msgid "Server version is %.*s"
1929msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 1930
cdd93112 1931#: fetch-pack.c:1048
416a48e3
PK
1932msgid "Server does not support --shallow-since"
1933msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
1934
cdd93112 1935#: fetch-pack.c:1052
416a48e3
PK
1936msgid "Server does not support --shallow-exclude"
1937msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
1938
cdd93112 1939#: fetch-pack.c:1054
416a48e3
PK
1940msgid "Server does not support --deepen"
1941msgstr "Servern stöder inte --deepen"
1942
cdd93112 1943#: fetch-pack.c:1065
416a48e3
PK
1944msgid "no common commits"
1945msgstr "inga gemensamma incheckningar"
1946
cdd93112 1947#: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414
416a48e3
PK
1948msgid "git fetch-pack: fetch failed."
1949msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
1950
cdd93112
PK
1951#: fetch-pack.c:1199
1952msgid "Server does not support shallow requests"
1953msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
1954
1955#: fetch-pack.c:1584
416a48e3
PK
1956msgid "no matching remote head"
1957msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
1958
cdd93112 1959#: fetch-pack.c:1610
94ad57c8
PK
1960#, c-format
1961msgid "no such remote ref %s"
1962msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
1963
cdd93112 1964#: fetch-pack.c:1613
94ad57c8
PK
1965#, c-format
1966msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
1967msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
1968
cdd93112 1969#: gpg-interface.c:185
416a48e3
PK
1970msgid "gpg failed to sign the data"
1971msgstr "gpg misslyckades signera data"
1972
cdd93112 1973#: gpg-interface.c:210
416a48e3
PK
1974msgid "could not create temporary file"
1975msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
1976
cdd93112 1977#: gpg-interface.c:213
fbc63eb6 1978#, c-format
416a48e3
PK
1979msgid "failed writing detached signature to '%s'"
1980msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 1981
7b7c15b8 1982#: graph.c:97
5676f96b
PK
1983#, c-format
1984msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
1985msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
1986
cdd93112 1987#: grep.c:2020
aaa89ad4 1988#, c-format
416a48e3
PK
1989msgid "'%s': unable to read %s"
1990msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 1991
cdd93112 1992#: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81
1439a72e 1993#: builtin/rm.c:134
aaa89ad4 1994#, c-format
416a48e3
PK
1995msgid "failed to stat '%s'"
1996msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 1997
cdd93112 1998#: grep.c:2048
7f278d83 1999#, c-format
416a48e3
PK
2000msgid "'%s': short read"
2001msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 2002
e93f5ec2
PK
2003#: help.c:23
2004msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
2005msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
2006
2007#: help.c:24
2008msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
2009msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
2010
2011#: help.c:25
2012msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
2013msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
2014
2015#: help.c:26
2016msgid "grow, mark and tweak your common history"
2017msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
2018
2019#: help.c:27
2020msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
2021msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
2022
2023#: help.c:31
2024msgid "Main Porcelain Commands"
2025msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
2026
2027#: help.c:32
2028msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
2029msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
2030
2031#: help.c:33
2032msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
2033msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
2034
2035#: help.c:34
2036msgid "Interacting with Others"
2037msgstr "Interaktion med andra"
2038
2039#: help.c:35
2040msgid "Low-level Commands / Manipulators"
2041msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
2042
2043#: help.c:36
2044msgid "Low-level Commands / Interrogators"
2045msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
2046
2047#: help.c:37
2048msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
2049msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
2050
2051#: help.c:38
2052msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
2053msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
2054
2055#: help.c:293
aaa89ad4 2056#, c-format
416a48e3
PK
2057msgid "available git commands in '%s'"
2058msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 2059
e93f5ec2 2060#: help.c:300
416a48e3
PK
2061msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
2062msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 2063
e93f5ec2 2064#: help.c:309
416a48e3
PK
2065msgid "These are common Git commands used in various situations:"
2066msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 2067
e93f5ec2
PK
2068#: help.c:358 git.c:90
2069#, c-format
2070msgid "unsupported command listing type '%s'"
2071msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
2072
2073#: help.c:405
2074msgid "The common Git guides are:"
2075msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
2076
2077#: help.c:467
aaa89ad4 2078#, c-format
416a48e3
PK
2079msgid ""
2080"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
2081"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
2082msgstr ""
2083"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
2084"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 2085
e93f5ec2 2086#: help.c:526
416a48e3
PK
2087msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
2088msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 2089
e93f5ec2 2090#: help.c:548
aaa89ad4 2091#, c-format
7b7c15b8
PK
2092msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
2093msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
2094
e93f5ec2 2095#: help.c:553
7b7c15b8
PK
2096#, c-format
2097msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2098msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
aaa89ad4 2099
e93f5ec2 2100#: help.c:558
fbc63eb6 2101#, c-format
7b7c15b8
PK
2102msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
2103msgstr ""
2104"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
fbc63eb6 2105
e93f5ec2 2106#: help.c:566
aaa89ad4 2107#, c-format
416a48e3
PK
2108msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
2109msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 2110
e93f5ec2 2111#: help.c:570
416a48e3
PK
2112msgid ""
2113"\n"
7b7c15b8 2114"The most similar command is"
416a48e3
PK
2115msgid_plural ""
2116"\n"
7b7c15b8 2117"The most similar commands are"
416a48e3
PK
2118msgstr[0] ""
2119"\n"
7b7c15b8 2120"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
2121msgstr[1] ""
2122"\n"
7b7c15b8
PK
2123"Mest lika kommandon är"
2124
e93f5ec2 2125#: help.c:585
7b7c15b8
PK
2126msgid "git version [<options>]"
2127msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 2128
e93f5ec2 2129#: help.c:652
fbc63eb6 2130#, c-format
416a48e3
PK
2131msgid "%s: %s - %s"
2132msgstr "%s: %s - %s"
2133
e93f5ec2 2134#: help.c:656
7b7c15b8
PK
2135msgid ""
2136"\n"
2137"Did you mean this?"
2138msgid_plural ""
2139"\n"
2140"Did you mean one of these?"
2141msgstr[0] ""
2142"\n"
2143"Menade du detta?"
2144msgstr[1] ""
2145"\n"
2146"Menade du ett av dessa?"
2147
2148#: ident.c:342
416a48e3
PK
2149msgid ""
2150"\n"
2151"*** Please tell me who you are.\n"
2152"\n"
2153"Run\n"
2154"\n"
2155" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
2156" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
2157"\n"
2158"to set your account's default identity.\n"
2159"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
2160"\n"
2161msgstr ""
2162"\n"
2163"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
2164"\n"
2165"Kör\n"
2166"\n"
2167" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
2168" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
2169"\n"
2170"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
2171"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
2172"\n"
fbc63eb6 2173
7b7c15b8 2174#: ident.c:366
94ad57c8
PK
2175msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
2176msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
2177
7b7c15b8 2178#: ident.c:371
94ad57c8
PK
2179#, c-format
2180msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
2181msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
2182
7b7c15b8 2183#: ident.c:381
94ad57c8
PK
2184msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
2185msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
2186
7b7c15b8 2187#: ident.c:387
94ad57c8
PK
2188#, c-format
2189msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
2190msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
2191
7b7c15b8 2192#: ident.c:395
94ad57c8
PK
2193#, c-format
2194msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
2195msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
2196
7b7c15b8 2197#: ident.c:401
94ad57c8
PK
2198#, c-format
2199msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
2200msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
2201
cdd93112 2202#: ident.c:416 builtin/commit.c:587
94ad57c8
PK
2203#, c-format
2204msgid "invalid date format: %s"
2205msgstr "felaktigt datumformat: %s"
2206
1439a72e
PK
2207#: list-objects-filter-options.c:36
2208msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
2209msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 2210
1439a72e
PK
2211#: list-objects-filter-options.c:126
2212msgid "cannot change partial clone promisor remote"
2213msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
9e3ea3b5 2214
34e65a06 2215#: lockfile.c:151
fbc63eb6 2216#, c-format
416a48e3
PK
2217msgid ""
2218"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
2219"\n"
2220"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
2221"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
2222"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
2223"may have crashed in this repository earlier:\n"
2224"remove the file manually to continue."
2225msgstr ""
2226"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
2227"\n"
2228"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
2229"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
2230"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
2231"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
2232"tidigare:\n"
2233"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 2234
34e65a06 2235#: lockfile.c:159
d74d0180 2236#, c-format
416a48e3 2237msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 2238msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 2239
cdd93112 2240#: merge.c:71
416a48e3
PK
2241msgid "failed to read the cache"
2242msgstr "misslyckades läsa cachen"
2243
cdd93112
PK
2244#: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378
2245#: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761
416a48e3
PK
2246msgid "unable to write new index file"
2247msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
2248
cdd93112 2249#: merge-recursive.c:298
416a48e3
PK
2250msgid "(bad commit)\n"
2251msgstr "(felaktig incheckning)\n"
2252
cdd93112 2253#: merge-recursive.c:320
d74d0180 2254#, c-format
cdd93112
PK
2255msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
2256msgstr ""
2257"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
2258
2259#: merge-recursive.c:328
2260#, c-format
2261msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
2262msgstr ""
2263"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
2264"sammanslagningen."
d74d0180 2265
cdd93112 2266#: merge-recursive.c:410
416a48e3
PK
2267msgid "error building trees"
2268msgstr "fel vid byggande av träd"
2269
cdd93112 2270#: merge-recursive.c:881
d74d0180 2271#, c-format
416a48e3
PK
2272msgid "failed to create path '%s'%s"
2273msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 2274
cdd93112 2275#: merge-recursive.c:892
416a48e3
PK
2276#, c-format
2277msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
2278msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 2279
cdd93112 2280#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
416a48e3
PK
2281msgid ": perhaps a D/F conflict?"
2282msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 2283
cdd93112 2284#: merge-recursive.c:915
a7ec9810 2285#, c-format
416a48e3
PK
2286msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
2287msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 2288
cdd93112 2289#: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37
a7ec9810 2290#, c-format
416a48e3
PK
2291msgid "cannot read object %s '%s'"
2292msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 2293
cdd93112 2294#: merge-recursive.c:959
a7ec9810 2295#, c-format
416a48e3
PK
2296msgid "blob expected for %s '%s'"
2297msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 2298
cdd93112 2299#: merge-recursive.c:983
a7ec9810 2300#, c-format
416a48e3
PK
2301msgid "failed to open '%s': %s"
2302msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 2303
cdd93112 2304#: merge-recursive.c:994
a7ec9810 2305#, c-format
416a48e3
PK
2306msgid "failed to symlink '%s': %s"
2307msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 2308
cdd93112 2309#: merge-recursive.c:999
a7ec9810 2310#, c-format
416a48e3
PK
2311msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
2312msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 2313
cdd93112
PK
2314#: merge-recursive.c:1186
2315#, c-format
2316msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
2317msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
2318
2319#: merge-recursive.c:1193
2320#, c-format
2321msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
2322msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
2323
2324#: merge-recursive.c:1200
2325#, c-format
2326msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
2327msgstr ""
2328"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
2329"sammanslagningsbasen)"
2330
2331#: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220
2332#, c-format
2333msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
2334msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
2335
2336#: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223
2337#, c-format
a7a31d49
PK
2338msgid "Fast-forwarding submodule %s"
2339msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112
PK
2340
2341#: merge-recursive.c:1245
2342#, c-format
2343msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
2344msgstr ""
2345"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
2346"hittades inte)"
2347
2348#: merge-recursive.c:1249
2349#, c-format
2350msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
2351msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
2352
2353#: merge-recursive.c:1250
2354msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
2355msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
2356
2357#: merge-recursive.c:1253
2358#, c-format
2359msgid ""
2360"If this is correct simply add it to the index for example\n"
2361"by using:\n"
2362"\n"
2363" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
2364"\n"
2365"which will accept this suggestion.\n"
2366msgstr ""
2367"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
2368"exempel så här:\n"
2369"\n"
2370" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
2371"\n"
2372"vilket godtar lösningen.\n"
2373
2374#: merge-recursive.c:1262
2375#, c-format
2376msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
2377msgstr ""
2378"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
2379
2380#: merge-recursive.c:1321
416a48e3
PK
2381msgid "Failed to execute internal merge"
2382msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 2383
cdd93112 2384#: merge-recursive.c:1326
1415174a 2385#, c-format
416a48e3
PK
2386msgid "Unable to add %s to database"
2387msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 2388
cdd93112
PK
2389#: merge-recursive.c:1358
2390#, c-format
2391msgid "Auto-merging %s"
2392msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
2393
2394#: merge-recursive.c:1423
2395#, c-format
2396msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
2397msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
2398
2399#: merge-recursive.c:1475
1415174a 2400#, c-format
416a48e3
PK
2401msgid ""
2402"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2403"in tree."
2404msgstr ""
2405"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
2406"i trädet."
1415174a 2407
cdd93112 2408#: merge-recursive.c:1480
94ad57c8
PK
2409#, c-format
2410msgid ""
2411"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
2412"left in tree."
2413msgstr ""
2414"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
2415"%s lämnad i trädet."
2416
cdd93112 2417#: merge-recursive.c:1487
6874b9ed 2418#, c-format
416a48e3
PK
2419msgid ""
2420"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2421"in tree at %s."
2422msgstr ""
2423"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
2424"i trädet vid %s."
6874b9ed 2425
cdd93112 2426#: merge-recursive.c:1492
94ad57c8
PK
2427#, c-format
2428msgid ""
2429"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
2430"left in tree at %s."
2431msgstr ""
2432"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
2433"%s lämnad i trädet vid %s."
2434
cdd93112 2435#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
2436msgid "rename"
2437msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 2438
cdd93112 2439#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
2440msgid "renamed"
2441msgstr "namnbytt"
6874b9ed 2442
cdd93112
PK
2443#: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368
2444#: merge-recursive.c:3086
2445#, c-format
2446msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
2447msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
2448
2449#: merge-recursive.c:1594
416a48e3
PK
2450#, c-format
2451msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
2452msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 2453
cdd93112
PK
2454#: merge-recursive.c:1599
2455#, c-format
2456msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
2457msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
2458
2459#: merge-recursive.c:1625
6874b9ed
PK
2460#, c-format
2461msgid ""
416a48e3
PK
2462"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
2463"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
2464msgstr ""
2465"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
2466"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 2467
cdd93112 2468#: merge-recursive.c:1630
416a48e3
PK
2469msgid " (left unresolved)"
2470msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 2471
cdd93112 2472#: merge-recursive.c:1694
416a48e3
PK
2473#, c-format
2474msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
2475msgstr ""
2476"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 2477
cdd93112 2478#: merge-recursive.c:1733
d8455d17 2479#, c-format
416a48e3
PK
2480msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
2481msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
d8455d17 2482
cdd93112
PK
2483#: merge-recursive.c:1745
2484#, c-format
2485msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
2486msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
2487
2488#: merge-recursive.c:1951
2489#, c-format
2490msgid ""
2491"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
2492"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
2493"getting a majority of the files."
2494msgstr ""
2495"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
2496"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
2497"destination fick en majoritet av filerna."
2498
2499#: merge-recursive.c:1983
2500#, c-format
2501msgid ""
2502"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
2503"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
2504msgstr ""
2505"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
2506"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
2507
2508#: merge-recursive.c:1993
2509#, c-format
2510msgid ""
2511"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
2512"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
2513msgstr ""
2514"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
2515"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
2516
2517#: merge-recursive.c:2085
2518#, c-format
2519msgid ""
2520"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
2521">%s in %s"
2522msgstr ""
2523"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
2524"%s->%s i %s"
2525
2526#: merge-recursive.c:2330
2527#, c-format
2528msgid ""
2529"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
2530"renamed."
2531msgstr ""
2532"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
2533"bytt namn."
2534
2535#: merge-recursive.c:2736
416a48e3
PK
2536#, c-format
2537msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
2538msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
dc76d8fe 2539
cdd93112 2540#: merge-recursive.c:2751
416a48e3
PK
2541#, c-format
2542msgid "Adding merged %s"
2543msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
aa4e5fe4 2544
cdd93112 2545#: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089
aa4e5fe4 2546#, c-format
416a48e3
PK
2547msgid "Adding as %s instead"
2548msgstr "Lägger till som %s istället"
aa4e5fe4 2549
cdd93112 2550#: merge-recursive.c:2914
416a48e3
PK
2551#, c-format
2552msgid "cannot read object %s"
2553msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 2554
cdd93112 2555#: merge-recursive.c:2917
416a48e3
PK
2556#, c-format
2557msgid "object %s is not a blob"
2558msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 2559
cdd93112 2560#: merge-recursive.c:2986
416a48e3
PK
2561msgid "modify"
2562msgstr "ändra"
d8455d17 2563
cdd93112 2564#: merge-recursive.c:2986
416a48e3
PK
2565msgid "modified"
2566msgstr "ändrad"
dc76d8fe 2567
cdd93112 2568#: merge-recursive.c:2997
416a48e3
PK
2569msgid "content"
2570msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 2571
cdd93112 2572#: merge-recursive.c:3004
416a48e3
PK
2573msgid "add/add"
2574msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 2575
cdd93112 2576#: merge-recursive.c:3046
416a48e3
PK
2577#, c-format
2578msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
2579msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 2580
cdd93112 2581#: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895
416a48e3
PK
2582msgid "submodule"
2583msgstr "undermodul"
6874b9ed 2584
cdd93112 2585#: merge-recursive.c:3056
6874b9ed 2586#, c-format
416a48e3
PK
2587msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
2588msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 2589
cdd93112 2590#: merge-recursive.c:3178
416a48e3
PK
2591#, c-format
2592msgid "Removing %s"
2593msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 2594
cdd93112 2595#: merge-recursive.c:3204
416a48e3
PK
2596msgid "file/directory"
2597msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 2598
cdd93112 2599#: merge-recursive.c:3210
416a48e3
PK
2600msgid "directory/file"
2601msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 2602
cdd93112 2603#: merge-recursive.c:3217
8ed2d3fb 2604#, c-format
416a48e3
PK
2605msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
2606msgstr ""
2607"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 2608
cdd93112 2609#: merge-recursive.c:3226
6874b9ed 2610#, c-format
416a48e3
PK
2611msgid "Adding %s"
2612msgstr "Lägger till %s"
16b18309 2613
cdd93112 2614#: merge-recursive.c:3267
9d4b85be
PK
2615#, c-format
2616msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
2617msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
2618
cdd93112 2619#: merge-recursive.c:3271
34e65a06 2620msgid "Already up to date!"
416a48e3 2621msgstr "Redan à jour!"
16b18309 2622
cdd93112 2623#: merge-recursive.c:3280
16b18309 2624#, c-format
416a48e3
PK
2625msgid "merging of trees %s and %s failed"
2626msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
2627
cdd93112 2628#: merge-recursive.c:3379
416a48e3
PK
2629msgid "Merging:"
2630msgstr "Slår ihop:"
16b18309 2631
cdd93112 2632#: merge-recursive.c:3392
16b18309 2633#, c-format
416a48e3
PK
2634msgid "found %u common ancestor:"
2635msgid_plural "found %u common ancestors:"
2636msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
2637msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 2638
cdd93112 2639#: merge-recursive.c:3431
416a48e3
PK
2640msgid "merge returned no commit"
2641msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 2642
cdd93112 2643#: merge-recursive.c:3495
6874b9ed 2644#, c-format
416a48e3
PK
2645msgid "Could not parse object '%s'"
2646msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 2647
e93f5ec2 2648#: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:659 builtin/merge.c:816
416a48e3
PK
2649msgid "Unable to write index."
2650msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 2651
34e65a06 2652#: notes-merge.c:272
6874b9ed 2653#, c-format
416a48e3
PK
2654msgid ""
2655"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
2656"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
2657"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
2658msgstr ""
2659"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
2660"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
2661"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
2662"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 2663
34e65a06 2664#: notes-merge.c:279
6874b9ed 2665#, c-format
416a48e3
PK
2666msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
2667msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 2668
1439a72e 2669#: notes-utils.c:43
416a48e3
PK
2670msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
2671msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 2672
1439a72e 2673#: notes-utils.c:102
6874b9ed 2674#, c-format
416a48e3
PK
2675msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
2676msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 2677
1439a72e 2678#: notes-utils.c:112
6874b9ed 2679#, c-format
416a48e3
PK
2680msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
2681msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 2682
7b7c15b8
PK
2683#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
2684#. the environment variable, the second %s is
2685#. its value.
2686#.
1439a72e 2687#: notes-utils.c:142
6874b9ed 2688#, c-format
416a48e3
PK
2689msgid "Bad %s value: '%s'"
2690msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 2691
cdd93112 2692#: object.c:242
6874b9ed 2693#, c-format
416a48e3
PK
2694msgid "unable to parse object: %s"
2695msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 2696
cdd93112 2697#: packfile.c:563
34e65a06
PK
2698msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
2699msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
2700
cdd93112 2701#: packfile.c:1742
34e65a06
PK
2702#, c-format
2703msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
2704msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
2705
cdd93112 2706#: packfile.c:1746
34e65a06
PK
2707#, c-format
2708msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
2709msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
2710
cdd93112 2711#: parse-options.c:621
416a48e3
PK
2712msgid "..."
2713msgstr "..."
8ed2d3fb 2714
cdd93112 2715#: parse-options.c:640
6874b9ed 2716#, c-format
416a48e3
PK
2717msgid "usage: %s"
2718msgstr "användning: %s"
6874b9ed 2719
416a48e3 2720#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
2721#. one in "usage: %s" translation.
2722#.
cdd93112 2723#: parse-options.c:646
6874b9ed 2724#, c-format
416a48e3
PK
2725msgid " or: %s"
2726msgstr " eller: %s"
6874b9ed 2727
cdd93112 2728#: parse-options.c:649
6874b9ed 2729#, c-format
416a48e3
PK
2730msgid " %s"
2731msgstr " %s"
6874b9ed 2732
cdd93112 2733#: parse-options.c:688
416a48e3
PK
2734msgid "-NUM"
2735msgstr "-TAL"
6874b9ed 2736
cdd93112
PK
2737#: parse-options-cb.c:44
2738#, c-format
2739msgid "malformed expiration date '%s'"
2740msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”"
2741
2742#: parse-options-cb.c:112
6874b9ed 2743#, c-format
416a48e3
PK
2744msgid "malformed object name '%s'"
2745msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 2746
cdd93112 2747#: path.c:892
6874b9ed 2748#, c-format
416a48e3
PK
2749msgid "Could not make %s writable by group"
2750msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 2751
7b7c15b8 2752#: pathspec.c:129
94ad57c8
PK
2753msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
2754msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
2755
7b7c15b8 2756#: pathspec.c:147
94ad57c8
PK
2757msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
2758msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
2759
7b7c15b8 2760#: pathspec.c:150
94ad57c8
PK
2761msgid "attr spec must not be empty"
2762msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
2763
7b7c15b8 2764#: pathspec.c:193
94ad57c8
PK
2765#, c-format
2766msgid "invalid attribute name %s"
2767msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
2768
7b7c15b8 2769#: pathspec.c:258
416a48e3
PK
2770msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
2771msgstr ""
2772"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 2773
7b7c15b8 2774#: pathspec.c:265
416a48e3
PK
2775msgid ""
2776"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
2777"pathspec settings"
2778msgstr ""
2779"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
2780"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 2781
7b7c15b8 2782#: pathspec.c:305
416a48e3
PK
2783msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
2784msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 2785
7b7c15b8 2786#: pathspec.c:326
6874b9ed 2787#, c-format
416a48e3 2788msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 2789msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 2790
7b7c15b8 2791#: pathspec.c:331
6874b9ed 2792#, c-format
416a48e3
PK
2793msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
2794msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 2795
7b7c15b8 2796#: pathspec.c:369
6874b9ed 2797#, c-format
416a48e3 2798msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
7b7c15b8 2799msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
5676f96b 2800
7b7c15b8 2801#: pathspec.c:428
6874b9ed 2802#, c-format
416a48e3
PK
2803msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
2804msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 2805
7b7c15b8 2806#: pathspec.c:441
6874b9ed 2807#, c-format
416a48e3
PK
2808msgid "%s: '%s' is outside repository"
2809msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 2810
7b7c15b8 2811#: pathspec.c:515
cc7ca63c 2812#, c-format
5676f96b
PK
2813msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
2814msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 2815
7b7c15b8 2816#: pathspec.c:525
cc7ca63c 2817#, c-format
416a48e3
PK
2818msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
2819msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 2820
9e3ea3b5 2821#: pathspec.c:592
8ed2d3fb 2822#, c-format
416a48e3
PK
2823msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
2824msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 2825
34e65a06 2826#: pretty.c:962
416a48e3
PK
2827msgid "unable to parse --pretty format"
2828msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 2829
cdd93112 2830#: read-cache.c:1500
8ed2d3fb 2831#, c-format
416a48e3
PK
2832msgid ""
2833"index.version set, but the value is invalid.\n"
2834"Using version %i"
2835msgstr ""
2836"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
2837"Använder version %i"
8ed2d3fb 2838
cdd93112 2839#: read-cache.c:1510
8ed2d3fb
PK
2840#, c-format
2841msgid ""
416a48e3
PK
2842"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
2843"Using version %i"
8ed2d3fb 2844msgstr ""
416a48e3
PK
2845"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
2846"Använder version %i"
8ed2d3fb 2847
e93f5ec2 2848#: read-cache.c:2404 sequencer.c:4338 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
7b7c15b8
PK
2849#, c-format
2850msgid "could not close '%s'"
2851msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
2852
e93f5ec2 2853#: read-cache.c:2477 sequencer.c:2102 sequencer.c:3234
94ad57c8
PK
2854#, c-format
2855msgid "could not stat '%s'"
2856msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
2857
cdd93112 2858#: read-cache.c:2490
94ad57c8
PK
2859#, c-format
2860msgid "unable to open git dir: %s"
2861msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
2862
cdd93112 2863#: read-cache.c:2502
94ad57c8
PK
2864#, c-format
2865msgid "unable to unlink: %s"
2866msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
2867
e93f5ec2 2868#: refs.c:732 sequencer.c:4334 sequencer.c:4393 wrapper.c:225 wrapper.c:395
cdd93112 2869#: builtin/am.c:779
8ed2d3fb 2870#, c-format
cdd93112
PK
2871msgid "could not open '%s' for writing"
2872msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 2873
cdd93112 2874#: refs.c:1880
6402d7fc
PK
2875msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
2876msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
2877
cdd93112 2878#: refs/files-backend.c:1191
34e65a06
PK
2879#, c-format
2880msgid "could not remove reference %s"
2881msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
2882
cdd93112
PK
2883#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531
2884#: refs/packed-backend.c:1541
8ed2d3fb 2885#, c-format
416a48e3
PK
2886msgid "could not delete reference %s: %s"
2887msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 2888
cdd93112 2889#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544
aaa89ad4 2890#, c-format
416a48e3
PK
2891msgid "could not delete references: %s"
2892msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 2893
cdd93112 2894#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850
94ad57c8
PK
2895msgid "gone"
2896msgstr "försvunnen"
2897
2898#: ref-filter.c:36
2899#, c-format
2900msgid "ahead %d"
2901msgstr "före %d"
2902
2903#: ref-filter.c:37
2904#, c-format
2905msgid "behind %d"
2906msgstr "bakom %d"
2907
2908#: ref-filter.c:38
2909#, c-format
2910msgid "ahead %d, behind %d"
2911msgstr "före %d, bakom %d"
2912
cdd93112 2913#: ref-filter.c:121
416a48e3
PK
2914#, c-format
2915msgid "expected format: %%(color:<color>)"
2916msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 2917
cdd93112 2918#: ref-filter.c:123
416a48e3
PK
2919#, c-format
2920msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
2921msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 2922
cdd93112 2923#: ref-filter.c:145
94ad57c8
PK
2924#, c-format
2925msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
2926msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
2927
cdd93112 2928#: ref-filter.c:149
94ad57c8
PK
2929#, c-format
2930msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
2931msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
2932
cdd93112 2933#: ref-filter.c:151
1f32de1e 2934#, c-format
94ad57c8
PK
2935msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
2936msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 2937
cdd93112 2938#: ref-filter.c:206
1f32de1e 2939#, c-format
416a48e3
PK
2940msgid "%%(body) does not take arguments"
2941msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 2942
cdd93112 2943#: ref-filter.c:215
1f32de1e 2944#, c-format
416a48e3
PK
2945msgid "%%(subject) does not take arguments"
2946msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 2947
cdd93112 2948#: ref-filter.c:235
5676f96b 2949#, c-format
51d32e45
PK
2950msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
2951msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 2952
cdd93112 2953#: ref-filter.c:264
416a48e3
PK
2954#, c-format
2955msgid "positive value expected contents:lines=%s"
2956msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 2957
cdd93112 2958#: ref-filter.c:266
416a48e3
PK
2959#, c-format
2960msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
2961msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 2962
cdd93112 2963#: ref-filter.c:281
94ad57c8
PK
2964#, c-format
2965msgid "positive value expected objectname:short=%s"
2966msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
2967
cdd93112 2968#: ref-filter.c:285
5ed5b8d8 2969#, c-format
416a48e3
PK
2970msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
2971msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 2972
cdd93112 2973#: ref-filter.c:315
aaa89ad4 2974#, c-format
416a48e3
PK
2975msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
2976msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 2977
cdd93112 2978#: ref-filter.c:327
5331bfd7 2979#, c-format
416a48e3
PK
2980msgid "unrecognized position:%s"
2981msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 2982
cdd93112 2983#: ref-filter.c:334
5331bfd7 2984#, c-format
416a48e3
PK
2985msgid "unrecognized width:%s"
2986msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 2987
cdd93112 2988#: ref-filter.c:343
5331bfd7 2989#, c-format
416a48e3
PK
2990msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
2991msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 2992
cdd93112 2993#: ref-filter.c:351
5331bfd7 2994#, c-format
416a48e3
PK
2995msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
2996msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 2997
cdd93112 2998#: ref-filter.c:369
94ad57c8
PK
2999#, c-format
3000msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
3001msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
3002
cdd93112 3003#: ref-filter.c:464
416a48e3
PK
3004#, c-format
3005msgid "malformed field name: %.*s"
3006msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 3007
cdd93112 3008#: ref-filter.c:491
7f278d83 3009#, c-format
416a48e3
PK
3010msgid "unknown field name: %.*s"
3011msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 3012
cdd93112 3013#: ref-filter.c:608
94ad57c8
PK
3014#, c-format
3015msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
3016msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
3017
cdd93112 3018#: ref-filter.c:671
94ad57c8
PK
3019#, c-format
3020msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
3021msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
3022
cdd93112 3023#: ref-filter.c:673
94ad57c8
PK
3024#, c-format
3025msgid "format: %%(then) atom used more than once"
3026msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
3027
cdd93112 3028#: ref-filter.c:675
94ad57c8
PK
3029#, c-format
3030msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
3031msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
3032
cdd93112 3033#: ref-filter.c:703
94ad57c8
PK
3034#, c-format
3035msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
3036msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
3037
cdd93112 3038#: ref-filter.c:705
94ad57c8
PK
3039#, c-format
3040msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
3041msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
3042
cdd93112 3043#: ref-filter.c:707
94ad57c8
PK
3044#, c-format
3045msgid "format: %%(else) atom used more than once"
3046msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
3047
cdd93112 3048#: ref-filter.c:722
7f278d83 3049#, c-format
416a48e3
PK
3050msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
3051msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 3052
cdd93112 3053#: ref-filter.c:779
7f278d83 3054#, c-format
416a48e3
PK
3055msgid "malformed format string %s"
3056msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 3057
cdd93112 3058#: ref-filter.c:1387
94ad57c8
PK
3059#, c-format
3060msgid "(no branch, rebasing %s)"
3061msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
7f278d83 3062
cdd93112
PK
3063#: ref-filter.c:1390
3064#, c-format
3065msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
3066msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
3067
3068#: ref-filter.c:1393
7f278d83 3069#, c-format
94ad57c8
PK
3070msgid "(no branch, bisect started on %s)"
3071msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
7f278d83 3072
7b7c15b8
PK
3073#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
3074#. detached at " in wt-status.c
3075#.
cdd93112 3076#: ref-filter.c:1401
8ed2d3fb 3077#, c-format
94ad57c8
PK
3078msgid "(HEAD detached at %s)"
3079msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
8ed2d3fb 3080
7b7c15b8
PK
3081#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
3082#. detached from " in wt-status.c
3083#.
cdd93112 3084#: ref-filter.c:1408
94ad57c8
PK
3085#, c-format
3086msgid "(HEAD detached from %s)"
3087msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
3088
cdd93112 3089#: ref-filter.c:1412
94ad57c8
PK
3090msgid "(no branch)"
3091msgstr "(ingen gren)"
3092
cdd93112 3093#: ref-filter.c:1442
8ed2d3fb 3094#, c-format
416a48e3
PK
3095msgid "missing object %s for %s"
3096msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 3097
cdd93112 3098#: ref-filter.c:1445
8ed2d3fb 3099#, c-format
416a48e3
PK
3100msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
3101msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 3102
cdd93112 3103#: ref-filter.c:1902
8ed2d3fb 3104#, c-format
416a48e3
PK
3105msgid "malformed object at '%s'"
3106msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 3107
cdd93112 3108#: ref-filter.c:1984
416a48e3
PK
3109#, c-format
3110msgid "ignoring ref with broken name %s"
3111msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 3112
cdd93112 3113#: ref-filter.c:1989
d8455d17 3114#, c-format
416a48e3
PK
3115msgid "ignoring broken ref %s"
3116msgstr "ignorerar trasig referens %s"
d8455d17 3117
cdd93112 3118#: ref-filter.c:2261
5ed5b8d8 3119#, c-format
416a48e3
PK
3120msgid "format: %%(end) atom missing"
3121msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 3122
cdd93112 3123#: ref-filter.c:2365
5ed5b8d8 3124#, c-format
416a48e3
PK
3125msgid "malformed object name %s"
3126msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 3127
cdd93112 3128#: remote.c:605
5ed5b8d8 3129#, c-format
416a48e3
PK
3130msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
3131msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 3132
cdd93112 3133#: remote.c:609
5ed5b8d8 3134#, c-format
416a48e3
PK
3135msgid "%s usually tracks %s, not %s"
3136msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 3137
cdd93112 3138#: remote.c:613
5ed5b8d8 3139#, c-format
416a48e3
PK
3140msgid "%s tracks both %s and %s"
3141msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 3142
cdd93112 3143#: remote.c:621
416a48e3
PK
3144msgid "Internal error"
3145msgstr "Internt fel"
3146
cdd93112 3147#: remote.c:1534 remote.c:1635
416a48e3
PK
3148msgid "HEAD does not point to a branch"
3149msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
3150
cdd93112 3151#: remote.c:1543
5ed5b8d8 3152#, c-format
416a48e3
PK
3153msgid "no such branch: '%s'"
3154msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 3155
cdd93112 3156#: remote.c:1546
5ed5b8d8 3157#, c-format
416a48e3
PK
3158msgid "no upstream configured for branch '%s'"
3159msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
3160
cdd93112 3161#: remote.c:1552
416a48e3
PK
3162#, c-format
3163msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
3164msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
3165
cdd93112 3166#: remote.c:1567
416a48e3
PK
3167#, c-format
3168msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
3169msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
3170
cdd93112 3171#: remote.c:1579
416a48e3
PK
3172#, c-format
3173msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
3174msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 3175
cdd93112 3176#: remote.c:1589
5ed5b8d8 3177#, c-format
416a48e3
PK
3178msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
3179msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 3180
cdd93112 3181#: remote.c:1602
416a48e3
PK
3182msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
3183msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 3184
cdd93112 3185#: remote.c:1624
416a48e3
PK
3186msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
3187msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
3188
cdd93112 3189#: remote.c:1939
5ed5b8d8 3190#, c-format
416a48e3
PK
3191msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
3192msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 3193
cdd93112 3194#: remote.c:1943
416a48e3
PK
3195msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
3196msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
3197
cdd93112 3198#: remote.c:1946
5ed5b8d8 3199#, c-format
34e65a06 3200msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 3201msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 3202
cdd93112 3203#: remote.c:1950
1439a72e
PK
3204#, c-format
3205msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
3206msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
3207
cdd93112 3208#: remote.c:1953
1439a72e
PK
3209#, c-format
3210msgid " (use \"%s\" for details)\n"
3211msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
3212
cdd93112 3213#: remote.c:1957
5ed5b8d8 3214#, c-format
416a48e3
PK
3215msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
3216msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
3217msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
3218msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 3219
cdd93112 3220#: remote.c:1963
416a48e3
PK
3221msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
3222msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
3223
cdd93112 3224#: remote.c:1966
5ed5b8d8 3225#, c-format
416a48e3
PK
3226msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
3227msgid_plural ""
3228"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
3229msgstr[0] ""
3230"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
3231msgstr[1] ""
3232"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 3233
cdd93112 3234#: remote.c:1974
416a48e3
PK
3235msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
3236msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
3237
cdd93112 3238#: remote.c:1977
5ed5b8d8
PK
3239#, c-format
3240msgid ""
416a48e3
PK
3241"Your branch and '%s' have diverged,\n"
3242"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
3243msgid_plural ""
3244"Your branch and '%s' have diverged,\n"
3245"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
3246msgstr[0] ""
3247"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
3248"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
3249msgstr[1] ""
3250"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
3251"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 3252
cdd93112 3253#: remote.c:1987
416a48e3
PK
3254msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
3255msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
3256
cdd93112 3257#: revision.c:2289
416a48e3
PK
3258msgid "your current branch appears to be broken"
3259msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
3260
cdd93112 3261#: revision.c:2292
5ed5b8d8 3262#, c-format
416a48e3
PK
3263msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
3264msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
5ed5b8d8 3265
cdd93112 3266#: revision.c:2489
416a48e3
PK
3267msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
3268msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
3269
cdd93112 3270#: run-command.c:728
416a48e3
PK
3271msgid "open /dev/null failed"
3272msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
3273
cdd93112 3274#: run-command.c:1271
9e3ea3b5
PK
3275#, c-format
3276msgid ""
3277"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
3278"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
3279msgstr ""
3280"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
3281"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
3282
9d4b85be 3283#: send-pack.c:141
1439a72e
PK
3284msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
3285msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
3286
3287#: send-pack.c:143
94ad57c8
PK
3288#, c-format
3289msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
3290msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
3291
1439a72e 3292#: send-pack.c:145
94ad57c8
PK
3293#, c-format
3294msgid "remote unpack failed: %s"
3295msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
3296
1439a72e 3297#: send-pack.c:308
416a48e3
PK
3298msgid "failed to sign the push certificate"
3299msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
3300
1439a72e 3301#: send-pack.c:421
416a48e3
PK
3302msgid "the receiving end does not support --signed push"
3303msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
3304
1439a72e 3305#: send-pack.c:423
5ed5b8d8 3306msgid ""
416a48e3
PK
3307"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
3308"signed push"
5ed5b8d8 3309msgstr ""
416a48e3
PK
3310"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
3311"signed"
5ed5b8d8 3312
1439a72e 3313#: send-pack.c:435
416a48e3
PK
3314msgid "the receiving end does not support --atomic push"
3315msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
3316
1439a72e 3317#: send-pack.c:440
416a48e3
PK
3318msgid "the receiving end does not support push options"
3319msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
3320
e93f5ec2 3321#: sequencer.c:175
1439a72e
PK
3322#, c-format
3323msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
3324msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
3325
e93f5ec2 3326#: sequencer.c:275
cdd93112
PK
3327#, c-format
3328msgid "could not delete '%s'"
3329msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
3330
e93f5ec2 3331#: sequencer.c:301
416a48e3
PK
3332msgid "revert"
3333msgstr "revert"
3334
e93f5ec2 3335#: sequencer.c:303
416a48e3
PK
3336msgid "cherry-pick"
3337msgstr "cherry-pick"
3338
e93f5ec2 3339#: sequencer.c:305
5676f96b
PK
3340msgid "rebase -i"
3341msgstr "rebase -i"
3342
e93f5ec2 3343#: sequencer.c:307
5676f96b
PK
3344#, c-format
3345msgid "Unknown action: %d"
3346msgstr "Okänd funktion: %d"
3347
e93f5ec2 3348#: sequencer.c:364
5ed5b8d8 3349msgid ""
416a48e3
PK
3350"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
3351"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 3352msgstr ""
416a48e3
PK
3353"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
3354"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 3355
e93f5ec2 3356#: sequencer.c:367
5ed5b8d8 3357msgid ""
416a48e3
PK
3358"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
3359"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
3360"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 3361msgstr ""
416a48e3
PK
3362"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
3363"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
3364"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 3365
e93f5ec2 3366#: sequencer.c:380 sequencer.c:2468
5ed5b8d8 3367#, c-format
416a48e3
PK
3368msgid "could not lock '%s'"
3369msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 3370
e93f5ec2
PK
3371#: sequencer.c:382 sequencer.c:2346 sequencer.c:2472 sequencer.c:2486
3372#: sequencer.c:2694 sequencer.c:4336 sequencer.c:4399 wrapper.c:656
5ed5b8d8 3373#, c-format
416a48e3
PK
3374msgid "could not write to '%s'"
3375msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
5ed5b8d8 3376
e93f5ec2 3377#: sequencer.c:387
5ed5b8d8 3378#, c-format
72351d7d 3379msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 3380msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 3381
e93f5ec2
PK
3382#: sequencer.c:392 sequencer.c:2351 sequencer.c:2474 sequencer.c:2488
3383#: sequencer.c:2702
5ed5b8d8 3384#, c-format
1439a72e
PK
3385msgid "failed to finalize '%s'"
3386msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 3387
e93f5ec2
PK
3388#: sequencer.c:415 sequencer.c:804 sequencer.c:1493 sequencer.c:2371
3389#: sequencer.c:2684 sequencer.c:2788 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727
3390#: builtin/merge.c:1046
5ed5b8d8 3391#, c-format
416a48e3
PK
3392msgid "could not read '%s'"
3393msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 3394
e93f5ec2 3395#: sequencer.c:441
5ed5b8d8 3396#, c-format
416a48e3
PK
3397msgid "your local changes would be overwritten by %s."
3398msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 3399
e93f5ec2 3400#: sequencer.c:445
416a48e3
PK
3401msgid "commit your changes or stash them to proceed."
3402msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 3403
e93f5ec2 3404#: sequencer.c:474
416a48e3
PK
3405#, c-format
3406msgid "%s: fast-forward"
3407msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 3408
5676f96b 3409#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 3410#. "rebase -i".
5676f96b 3411#.
e93f5ec2 3412#: sequencer.c:563
1f32de1e 3413#, c-format
416a48e3
PK
3414msgid "%s: Unable to write new index file"
3415msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 3416
e93f5ec2 3417#: sequencer.c:579
9d4b85be
PK
3418msgid "unable to update cache tree"
3419msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 3420
e93f5ec2 3421#: sequencer.c:592
cdd93112
PK
3422msgid "could not resolve HEAD commit"
3423msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
3424
e93f5ec2 3425#: sequencer.c:749
416a48e3
PK
3426#, c-format
3427msgid ""
3428"you have staged changes in your working tree\n"
3429"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
3430"\n"
3431" git commit --amend %s\n"
3432"\n"
3433"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
3434"\n"
3435" git commit %s\n"
3436"\n"
3437"In both cases, once you're done, continue with:\n"
3438"\n"
3439" git rebase --continue\n"
3440msgstr ""
3441"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
3442"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
3443"\n"
3444" git commit --amend %s\n"
3445"\n"
3446"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
3447"\n"
3448" git commit %s\n"
3449"\n"
3450"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
3451"\n"
3452" git rebase --continue\n"
1f32de1e 3453
e93f5ec2 3454#: sequencer.c:818
cdd93112
PK
3455msgid "writing root commit"
3456msgstr "skriver rotincheckning"
3457
e93f5ec2 3458#: sequencer.c:1043
1439a72e
PK
3459msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
3460msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
3461
e93f5ec2 3462#: sequencer.c:1050
1439a72e
PK
3463msgid ""
3464"Your name and email address were configured automatically based\n"
3465"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
3466"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
3467"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
3468"your configuration file:\n"
3469"\n"
3470" git config --global --edit\n"
3471"\n"
3472"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
3473"\n"
3474" git commit --amend --reset-author\n"
3475msgstr ""
3476"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
3477"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
3478"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
3479"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
3480"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
3481"\n"
3482" git config --global --edit\n"
3483"\n"
3484"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
3485"incheckningen med:\n"
3486"\n"
3487" git commit --amend --reset-author\n"
3488
e93f5ec2 3489#: sequencer.c:1063
1439a72e
PK
3490msgid ""
3491"Your name and email address were configured automatically based\n"
3492"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
3493"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
3494"\n"
3495" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3496" git config --global user.email you@example.com\n"
3497"\n"
3498"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
3499"\n"
3500" git commit --amend --reset-author\n"
3501msgstr ""
3502"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
3503"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
3504"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
3505"\n"
3506" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
3507" git config --global user.email du@example.com\n"
3508"\n"
3509"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
3510"incheckningen med:\n"
3511"\n"
3512" git commit --amend --reset-author\n"
3513
e93f5ec2 3514#: sequencer.c:1103
1439a72e
PK
3515msgid "couldn't look up newly created commit"
3516msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
3517
e93f5ec2 3518#: sequencer.c:1105
1439a72e
PK
3519msgid "could not parse newly created commit"
3520msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
3521
e93f5ec2 3522#: sequencer.c:1151
1439a72e
PK
3523msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
3524msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
3525
e93f5ec2 3526#: sequencer.c:1153
1439a72e
PK
3527msgid "detached HEAD"
3528msgstr "frånkopplad HEAD"
3529
e93f5ec2 3530#: sequencer.c:1157
1439a72e
PK
3531msgid " (root-commit)"
3532msgstr " (rotincheckning)"
3533
e93f5ec2 3534#: sequencer.c:1178
1439a72e
PK
3535msgid "could not parse HEAD"
3536msgstr "kunde inte tolka HEAD"
3537
e93f5ec2 3538#: sequencer.c:1180
1439a72e
PK
3539#, c-format
3540msgid "HEAD %s is not a commit!"
3541msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
3542
e93f5ec2 3543#: sequencer.c:1184 builtin/commit.c:1528
1439a72e
PK
3544msgid "could not parse HEAD commit"
3545msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
3546
e93f5ec2 3547#: sequencer.c:1235 sequencer.c:1832
1439a72e
PK
3548msgid "unable to parse commit author"
3549msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
3550
e93f5ec2 3551#: sequencer.c:1245 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:645
1439a72e
PK
3552msgid "git write-tree failed to write a tree"
3553msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
3554
e93f5ec2 3555#: sequencer.c:1262 sequencer.c:1317
1439a72e
PK
3556#, c-format
3557msgid "unable to read commit message from '%s'"
3558msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
3559
e93f5ec2
PK
3560#: sequencer.c:1284 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:825
3561#: builtin/merge.c:850
1439a72e
PK
3562msgid "failed to write commit object"
3563msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
3564
e93f5ec2 3565#: sequencer.c:1344
416a48e3 3566#, c-format
9d4b85be
PK
3567msgid "could not parse commit %s"
3568msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 3569
e93f5ec2 3570#: sequencer.c:1349
416a48e3 3571#, c-format
9d4b85be
PK
3572msgid "could not parse parent commit %s"
3573msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 3574
e93f5ec2 3575#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1525
5676f96b
PK
3576#, c-format
3577msgid "This is a combination of %d commits."
3578msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
3579
e93f5ec2 3580#: sequencer.c:1510 sequencer.c:4355
5676f96b
PK
3581msgid "need a HEAD to fixup"
3582msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
3583
e93f5ec2 3584#: sequencer.c:1512 sequencer.c:2729
5676f96b
PK
3585msgid "could not read HEAD"
3586msgstr "kunde inte läsa HEAD"
3587
e93f5ec2 3588#: sequencer.c:1514
5676f96b
PK
3589msgid "could not read HEAD's commit message"
3590msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
3591
e93f5ec2 3592#: sequencer.c:1520
5676f96b
PK
3593#, c-format
3594msgid "cannot write '%s'"
3595msgstr "kan inte skriva \"%s\""
3596
e93f5ec2 3597#: sequencer.c:1527 git-rebase--interactive.sh:457
5676f96b
PK
3598msgid "This is the 1st commit message:"
3599msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
3600
e93f5ec2 3601#: sequencer.c:1535
5676f96b
PK
3602#, c-format
3603msgid "could not read commit message of %s"
3604msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
3605
e93f5ec2 3606#: sequencer.c:1542
5676f96b
PK
3607#, c-format
3608msgid "This is the commit message #%d:"
3609msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
3610
e93f5ec2 3611#: sequencer.c:1548
5676f96b
PK
3612#, c-format
3613msgid "The commit message #%d will be skipped:"
3614msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
3615
e93f5ec2 3616#: sequencer.c:1553
5676f96b
PK
3617#, c-format
3618msgid "unknown command: %d"
3619msgstr "okänt kommando: %d"
3620
e93f5ec2 3621#: sequencer.c:1631
416a48e3
PK
3622msgid "your index file is unmerged."
3623msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 3624
e93f5ec2 3625#: sequencer.c:1638
cdd93112
PK
3626msgid "cannot fixup root commit"
3627msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
3628
e93f5ec2 3629#: sequencer.c:1657
8ed2d3fb 3630#, c-format
416a48e3
PK
3631msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
3632msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 3633
e93f5ec2 3634#: sequencer.c:1665
d8455d17 3635#, c-format
416a48e3
PK
3636msgid "commit %s does not have parent %d"
3637msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 3638
e93f5ec2 3639#: sequencer.c:1669
d8455d17 3640#, c-format
416a48e3 3641msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
7b7c15b8 3642msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
d8455d17 3643
e93f5ec2 3644#: sequencer.c:1675
5676f96b
PK
3645#, c-format
3646msgid "cannot get commit message for %s"
3647msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
3648
416a48e3
PK
3649#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
3650#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
e93f5ec2 3651#: sequencer.c:1694
d8455d17 3652#, c-format
416a48e3
PK
3653msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
3654msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 3655
e93f5ec2 3656#: sequencer.c:1759
eec16a65 3657#, c-format
5676f96b
PK
3658msgid "could not rename '%s' to '%s'"
3659msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 3660
e93f5ec2 3661#: sequencer.c:1813
a7ec9810 3662#, c-format
416a48e3
PK
3663msgid "could not revert %s... %s"
3664msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 3665
e93f5ec2 3666#: sequencer.c:1814
a7ec9810 3667#, c-format
416a48e3
PK
3668msgid "could not apply %s... %s"
3669msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 3670
e93f5ec2 3671#: sequencer.c:1864
416a48e3
PK
3672msgid "empty commit set passed"
3673msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6874b9ed 3674
e93f5ec2 3675#: sequencer.c:1874
0eb8fa3a 3676#, c-format
416a48e3
PK
3677msgid "git %s: failed to read the index"
3678msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 3679
e93f5ec2 3680#: sequencer.c:1881
416a48e3
PK
3681#, c-format
3682msgid "git %s: failed to refresh the index"
3683msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 3684
e93f5ec2 3685#: sequencer.c:1961
9d4b85be
PK
3686#, c-format
3687msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
3688msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
3689
e93f5ec2 3690#: sequencer.c:1970
9d4b85be
PK
3691#, c-format
3692msgid "missing arguments for %s"
3693msgstr "argument saknas för %s"
3694
e93f5ec2 3695#: sequencer.c:2029
416a48e3
PK
3696#, c-format
3697msgid "invalid line %d: %.*s"
3698msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 3699
e93f5ec2 3700#: sequencer.c:2037
5676f96b
PK
3701#, c-format
3702msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 3703msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 3704
e93f5ec2 3705#: sequencer.c:2085 sequencer.c:4138 sequencer.c:4173
416a48e3
PK
3706#, c-format
3707msgid "could not read '%s'."
3708msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
0eb8fa3a 3709
e93f5ec2 3710#: sequencer.c:2108
5676f96b
PK
3711msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
3712msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
3713
e93f5ec2 3714#: sequencer.c:2110
416a48e3
PK
3715#, c-format
3716msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
7b7c15b8 3717msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
0eb8fa3a 3718
e93f5ec2 3719#: sequencer.c:2115
5676f96b
PK
3720msgid "no commits parsed."
3721msgstr "inga incheckningar lästes."
3722
e93f5ec2 3723#: sequencer.c:2126
416a48e3
PK
3724msgid "cannot cherry-pick during a revert."
3725msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 3726
e93f5ec2 3727#: sequencer.c:2128
416a48e3
PK
3728msgid "cannot revert during a cherry-pick."
3729msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 3730
e93f5ec2 3731#: sequencer.c:2195
0eb8fa3a 3732#, c-format
416a48e3
PK
3733msgid "invalid key: %s"
3734msgstr "felaktig nyckel: %s"
0eb8fa3a 3735
e93f5ec2 3736#: sequencer.c:2198
416a48e3
PK
3737#, c-format
3738msgid "invalid value for %s: %s"
3739msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 3740
e93f5ec2 3741#: sequencer.c:2269
cdd93112
PK
3742msgid "unusable squash-onto"
3743msgstr "oanvändbar squash-onto"
3744
e93f5ec2 3745#: sequencer.c:2285
416a48e3
PK
3746#, c-format
3747msgid "malformed options sheet: '%s'"
7b7c15b8 3748msgstr "trasigt manus: ”%s”"
0eb8fa3a 3749
e93f5ec2 3750#: sequencer.c:2323
416a48e3
PK
3751msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
3752msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 3753
e93f5ec2 3754#: sequencer.c:2324
416a48e3
PK
3755msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
3756msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
0eb8fa3a 3757
e93f5ec2 3758#: sequencer.c:2327
416a48e3
PK
3759#, c-format
3760msgid "could not create sequencer directory '%s'"
3761msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 3762
e93f5ec2 3763#: sequencer.c:2341
416a48e3
PK
3764msgid "could not lock HEAD"
3765msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 3766
e93f5ec2 3767#: sequencer.c:2396 sequencer.c:3403
416a48e3
PK
3768msgid "no cherry-pick or revert in progress"
3769msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 3770
e93f5ec2 3771#: sequencer.c:2398
416a48e3
PK
3772msgid "cannot resolve HEAD"
3773msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 3774
e93f5ec2 3775#: sequencer.c:2400 sequencer.c:2435
416a48e3
PK
3776msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
3777msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 3778
e93f5ec2 3779#: sequencer.c:2421 builtin/grep.c:720
416a48e3
PK
3780#, c-format
3781msgid "cannot open '%s'"
3782msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 3783
e93f5ec2 3784#: sequencer.c:2423
416a48e3
PK
3785#, c-format
3786msgid "cannot read '%s': %s"
3787msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 3788
e93f5ec2 3789#: sequencer.c:2424
416a48e3
PK
3790msgid "unexpected end of file"
3791msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 3792
e93f5ec2 3793#: sequencer.c:2430
416a48e3
PK
3794#, c-format
3795msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
3796msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 3797
e93f5ec2 3798#: sequencer.c:2441
5676f96b
PK
3799msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
3800msgstr ""
3801"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
3802"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
3803
e93f5ec2 3804#: sequencer.c:2545 sequencer.c:3321
1439a72e
PK
3805#, c-format
3806msgid "could not update %s"
3807msgstr "kunde inte uppdatera %s"
3808
e93f5ec2 3809#: sequencer.c:2583 sequencer.c:3301
5676f96b
PK
3810msgid "cannot read HEAD"
3811msgstr "kan inte läsa HEAD"
3812
e93f5ec2 3813#: sequencer.c:2618 sequencer.c:2622 builtin/difftool.c:639
5676f96b
PK
3814#, c-format
3815msgid "could not copy '%s' to '%s'"
3816msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
3817
e93f5ec2 3818#: sequencer.c:2641
5676f96b 3819msgid "could not read index"
7b7c15b8 3820msgstr "kunde inte läsa indexet"
5676f96b 3821
e93f5ec2 3822#: sequencer.c:2646
5676f96b
PK
3823#, c-format
3824msgid ""
3825"execution failed: %s\n"
3826"%sYou can fix the problem, and then run\n"
3827"\n"
3828" git rebase --continue\n"
3829"\n"
3830msgstr ""
3831"körningen misslyckades: %s\n"
3832"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
3833"\n"
3834"\tgit rebase --continue\n"
3835"\n"
3836
e93f5ec2 3837#: sequencer.c:2652
5676f96b
PK
3838msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
3839msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
3840
e93f5ec2 3841#: sequencer.c:2658
5676f96b
PK
3842#, c-format
3843msgid ""
3844"execution succeeded: %s\n"
3845"but left changes to the index and/or the working tree\n"
3846"Commit or stash your changes, and then run\n"
3847"\n"
3848" git rebase --continue\n"
3849"\n"
3850msgstr ""
3851"körningen lyckades: %s\n"
3852"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
3853"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
3854"\n"
3855"\tgit rebase --continue\n"
3856"\n"
3857
e93f5ec2 3858#: sequencer.c:2771
cdd93112
PK
3859msgid "writing fake root commit"
3860msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
3861
e93f5ec2 3862#: sequencer.c:2776
cdd93112
PK
3863msgid "writing squash-onto"
3864msgstr "skriver squash-onto"
3865
e93f5ec2 3866#: sequencer.c:2811
cdd93112
PK
3867#, c-format
3868msgid "failed to find tree of %s"
3869msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
3870
e93f5ec2 3871#: sequencer.c:2829
cdd93112
PK
3872msgid "could not write index"
3873msgstr "kunde inte skriva indexet"
3874
e93f5ec2 3875#: sequencer.c:2861
cdd93112
PK
3876msgid "cannot merge without a current revision"
3877msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
3878
e93f5ec2 3879#: sequencer.c:2884
cdd93112
PK
3880#, c-format
3881msgid "could not resolve '%s'"
3882msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
3883
e93f5ec2 3884#: sequencer.c:2906
cdd93112
PK
3885#, c-format
3886msgid "could not get commit message of '%s'"
3887msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
3888
e93f5ec2 3889#: sequencer.c:2916 sequencer.c:2941
cdd93112
PK
3890#, c-format
3891msgid "could not write '%s'"
3892msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
3893
e93f5ec2 3894#: sequencer.c:3005
cdd93112
PK
3895#, c-format
3896msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
3897msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
3898
e93f5ec2 3899#: sequencer.c:3021
cdd93112
PK
3900msgid "merge: Unable to write new index file"
3901msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
3902
e93f5ec2 3903#: sequencer.c:3088
5676f96b 3904#, c-format
7b7c15b8
PK
3905msgid "Applied autostash.\n"
3906msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 3907
e93f5ec2 3908#: sequencer.c:3100
5676f96b
PK
3909#, c-format
3910msgid "cannot store %s"
3911msgstr "kan inte spara %s"
3912
e93f5ec2 3913#: sequencer.c:3103 git-rebase.sh:188
5676f96b
PK
3914#, c-format
3915msgid ""
3916"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
3917"Your changes are safe in the stash.\n"
3918"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
3919msgstr ""
3920"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
3921"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
3922"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
3923
e93f5ec2 3924#: sequencer.c:3134
cdd93112
PK
3925#, c-format
3926msgid ""
3927"Could not execute the todo command\n"
3928"\n"
3929" %.*s\n"
3930"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
3931"edit the todo list first:\n"
3932"\n"
3933" git rebase --edit-todo\n"
3934" git rebase --continue\n"
3935msgstr ""
3936"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
3937"\n"
3938" %.*s\n"
3939"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
3940"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
3941"\n"
3942" git rebase --edit-todo\n"
3943" git rebase --continue\n"
3944
e93f5ec2 3945#: sequencer.c:3202
5676f96b 3946#, c-format
94ad57c8
PK
3947msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
3948msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 3949
e93f5ec2 3950#: sequencer.c:3264
5676f96b
PK
3951#, c-format
3952msgid "unknown command %d"
3953msgstr "okänt kommando %d"
3954
e93f5ec2 3955#: sequencer.c:3309
5676f96b 3956msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 3957msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 3958
e93f5ec2 3959#: sequencer.c:3314 sequencer.c:4352
5676f96b
PK
3960msgid "could not read 'onto'"
3961msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
3962
e93f5ec2 3963#: sequencer.c:3328
5676f96b
PK
3964#, c-format
3965msgid "could not update HEAD to %s"
3966msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
3967
e93f5ec2 3968#: sequencer.c:3414
5676f96b
PK
3969msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
3970msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
3971
e93f5ec2 3972#: sequencer.c:3423
5676f96b
PK
3973msgid "cannot amend non-existing commit"
3974msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
3975
e93f5ec2 3976#: sequencer.c:3425
5676f96b
PK
3977#, c-format
3978msgid "invalid file: '%s'"
3979msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
3980
e93f5ec2 3981#: sequencer.c:3427
5676f96b
PK
3982#, c-format
3983msgid "invalid contents: '%s'"
3984msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
3985
e93f5ec2 3986#: sequencer.c:3430
5676f96b
PK
3987msgid ""
3988"\n"
3989"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
3990"first and then run 'git rebase --continue' again."
3991msgstr ""
3992"\n"
3993"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
3994"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
3995
e93f5ec2 3996#: sequencer.c:3455 sequencer.c:3493
cdd93112
PK
3997#, c-format
3998msgid "could not write file: '%s'"
3999msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
4000
e93f5ec2 4001#: sequencer.c:3508
cdd93112
PK
4002msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
4003msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
4004
e93f5ec2 4005#: sequencer.c:3515
5676f96b
PK
4006msgid "could not commit staged changes."
4007msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
4008
e93f5ec2 4009#: sequencer.c:3612
416a48e3
PK
4010#, c-format
4011msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
7b7c15b8 4012msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
0eb8fa3a 4013
e93f5ec2 4014#: sequencer.c:3616
416a48e3
PK
4015#, c-format
4016msgid "%s: bad revision"
4017msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 4018
e93f5ec2 4019#: sequencer.c:3649
416a48e3
PK
4020msgid "can't revert as initial commit"
4021msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 4022
e93f5ec2 4023#: sequencer.c:4098
34e65a06
PK
4024msgid "make_script: unhandled options"
4025msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
4026
e93f5ec2 4027#: sequencer.c:4101
34e65a06
PK
4028msgid "make_script: error preparing revisions"
4029msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
4030
e93f5ec2 4031#: sequencer.c:4142 sequencer.c:4177
34e65a06
PK
4032#, c-format
4033msgid "unusable todo list: '%s'"
4034msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
4035
e93f5ec2 4036#: sequencer.c:4236
34e65a06 4037#, c-format
51d32e45
PK
4038msgid ""
4039"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
34e65a06
PK
4040msgstr ""
4041"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
4042
e93f5ec2 4043#: sequencer.c:4302
34e65a06
PK
4044#, c-format
4045msgid ""
4046"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
4047"Dropped commits (newer to older):\n"
4048msgstr ""
4049"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
4050"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
4051
e93f5ec2 4052#: sequencer.c:4309
34e65a06
PK
4053#, c-format
4054msgid ""
4055"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
4056"\n"
4057"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
4058"warnings.\n"
4059"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
4060"\n"
4061msgstr ""
4062"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
4063"explicit\n"
4064"kasta en incheckning.\n"
4065"\n"
4066"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
4067"varningsnivån.\n"
4068"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
4069"\" (fel).\n"
4070"\n"
4071
e93f5ec2 4072#: sequencer.c:4321
34e65a06
PK
4073#, c-format
4074msgid ""
4075"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
4076"continue'.\n"
4077"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
4078msgstr ""
4079"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
4080"continue\".\n"
4081"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
4082
e93f5ec2 4083#: sequencer.c:4375
34e65a06 4084#, c-format
9e3ea3b5
PK
4085msgid "could not parse commit '%s'"
4086msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
34e65a06 4087
e93f5ec2 4088#: sequencer.c:4490
34e65a06
PK
4089msgid "the script was already rearranged."
4090msgstr "skriptet har redan omordnats."
4091
cdd93112 4092#: setup.c:123
1439a72e
PK
4093#, c-format
4094msgid "'%s' is outside repository"
4095msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
4096
cdd93112 4097#: setup.c:172
416a48e3
PK
4098#, c-format
4099msgid ""
4100"%s: no such path in the working tree.\n"
4101"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
4102msgstr ""
4103"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
4104"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
4105"lokalt."
1f32de1e 4106
cdd93112 4107#: setup.c:185
416a48e3
PK
4108#, c-format
4109msgid ""
4110"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
4111"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
4112"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
4113msgstr ""
4114"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
4115"arbetskatalogen.\n"
4116"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
4117"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 4118
cdd93112 4119#: setup.c:234
1439a72e
PK
4120#, c-format
4121msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
4122msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
4123
cdd93112 4124#: setup.c:253
416a48e3 4125#, c-format
d74d0180 4126msgid ""
416a48e3
PK
4127"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
4128"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
4129"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 4130msgstr ""
416a48e3
PK
4131"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
4132"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
4133"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 4134
cdd93112 4135#: setup.c:389
1439a72e
PK
4136msgid "unable to set up work tree using invalid config"
4137msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
4138
cdd93112 4139#: setup.c:393
1439a72e
PK
4140msgid "this operation must be run in a work tree"
4141msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
4142
cdd93112 4143#: setup.c:503
416a48e3
PK
4144#, c-format
4145msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
4146msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 4147
cdd93112 4148#: setup.c:511
416a48e3
PK
4149msgid "unknown repository extensions found:"
4150msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 4151
cdd93112 4152#: setup.c:530
416a48e3 4153#, c-format
1439a72e
PK
4154msgid "error opening '%s'"
4155msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 4156
cdd93112 4157#: setup.c:532
1439a72e
PK
4158#, c-format
4159msgid "too large to be a .git file: '%s'"
4160msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
4161
cdd93112 4162#: setup.c:534
1439a72e
PK
4163#, c-format
4164msgid "error reading %s"
4165msgstr "fel vid läsning av %s"
4166
cdd93112 4167#: setup.c:536
1439a72e
PK
4168#, c-format
4169msgid "invalid gitfile format: %s"
4170msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
4171
cdd93112 4172#: setup.c:538
1439a72e
PK
4173#, c-format
4174msgid "no path in gitfile: %s"
4175msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
4176
cdd93112 4177#: setup.c:540
1439a72e
PK
4178#, c-format
4179msgid "not a git repository: %s"
4180msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
4181
cdd93112 4182#: setup.c:639
1439a72e
PK
4183#, c-format
4184msgid "'$%s' too big"
4185msgstr "\"$%s\" för stor"
4186
cdd93112 4187#: setup.c:653
1439a72e
PK
4188#, c-format
4189msgid "not a git repository: '%s'"
4190msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
4191
cdd93112 4192#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715
1439a72e
PK
4193#, c-format
4194msgid "cannot chdir to '%s'"
4195msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
4196
cdd93112 4197#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815
1439a72e
PK
4198msgid "cannot come back to cwd"
4199msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
4200
cdd93112 4201#: setup.c:813
1439a72e
PK
4202#, c-format
4203msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
4204msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
4205
cdd93112 4206#: setup.c:824
1439a72e
PK
4207#, c-format
4208msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
4209msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 4210
cdd93112 4211#: setup.c:1054
416a48e3
PK
4212msgid "Unable to read current working directory"
4213msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 4214
cdd93112 4215#: setup.c:1066 setup.c:1072
94ad57c8 4216#, c-format
1439a72e
PK
4217msgid "cannot change to '%s'"
4218msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 4219
cdd93112 4220#: setup.c:1085
416a48e3
PK
4221#, c-format
4222msgid ""
1439a72e 4223"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
4224"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
4225msgstr ""
1439a72e 4226"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
4227"monteringspunkten %s)\n"
4228"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 4229
cdd93112 4230#: setup.c:1168
416a48e3
PK
4231#, c-format
4232msgid ""
1439a72e 4233"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
4234"The owner of files must always have read and write permissions."
4235msgstr ""
1439a72e 4236"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 4237"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 4238
cdd93112 4239#: setup.c:1211
1439a72e
PK
4240msgid "open /dev/null or dup failed"
4241msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
4242
cdd93112 4243#: setup.c:1226
1439a72e
PK
4244msgid "fork failed"
4245msgstr "\"fork\" misslyckades"
4246
cdd93112 4247#: setup.c:1231
1439a72e
PK
4248msgid "setsid failed"
4249msgstr "\"setsid\" misslyckades"
4250
cdd93112 4251#: sha1-file.c:625
416a48e3
PK
4252#, c-format
4253msgid "path '%s' does not exist"
4254msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 4255
cdd93112 4256#: sha1-file.c:651
416a48e3
PK
4257#, c-format
4258msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
4259msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 4260
cdd93112 4261#: sha1-file.c:657
416a48e3
PK
4262#, c-format
4263msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
4264msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 4265
cdd93112 4266#: sha1-file.c:663
d8455d17 4267#, c-format
416a48e3
PK
4268msgid "reference repository '%s' is shallow"
4269msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 4270
cdd93112 4271#: sha1-file.c:671
d8455d17 4272#, c-format
416a48e3
PK
4273msgid "reference repository '%s' is grafted"
4274msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 4275
cdd93112 4276#: sha1-name.c:442
2afd3ef7 4277#, c-format
416a48e3
PK
4278msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
4279msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 4280
cdd93112 4281#: sha1-name.c:453
416a48e3
PK
4282msgid "The candidates are:"
4283msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 4284
cdd93112 4285#: sha1-name.c:695
416a48e3
PK
4286msgid ""
4287"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
4288"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
4289"may be created by mistake. For example,\n"
4290"\n"
4291" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
4292"\n"
4293"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
4294"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
4295"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
4296msgstr ""
4297"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
4298"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
4299"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
4300"\n"
4301" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
4302"\n"
4303"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
4304"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
4305"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 4306
cdd93112 4307#: submodule.c:97 submodule.c:131
416a48e3
PK
4308msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
4309msgstr ""
4310"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
4311"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 4312
cdd93112 4313#: submodule.c:101 submodule.c:135
416a48e3
PK
4314#, c-format
4315msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
4316msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 4317
cdd93112 4318#: submodule.c:109
416a48e3
PK
4319#, c-format
4320msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
4321msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
9aaa979a 4322
cdd93112 4323#: submodule.c:142
2afd3ef7 4324#, c-format
416a48e3
PK
4325msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
4326msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 4327
cdd93112 4328#: submodule.c:153
416a48e3
PK
4329msgid "staging updated .gitmodules failed"
4330msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 4331
cdd93112 4332#: submodule.c:315
7b7c15b8
PK
4333#, c-format
4334msgid "in unpopulated submodule '%s'"
4335msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
4336
cdd93112 4337#: submodule.c:346
7b7c15b8
PK
4338#, c-format
4339msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
4340msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
4341
cdd93112 4342#: submodule.c:837
34e65a06
PK
4343#, c-format
4344msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
4345msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
4346
cdd93112 4347#: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743
34e65a06
PK
4348msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
4349msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
4350
e93f5ec2 4351#: submodule.c:1375
5676f96b 4352#, c-format
94ad57c8
PK
4353msgid "'%s' not recognized as a git repository"
4354msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
4355
e93f5ec2 4356#: submodule.c:1513
94ad57c8
PK
4357#, c-format
4358msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
4359msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
4360
e93f5ec2 4361#: submodule.c:1526
5676f96b 4362#, c-format
94ad57c8 4363msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
4364msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
4365
e93f5ec2 4366#: submodule.c:1619
94ad57c8
PK
4367#, c-format
4368msgid "submodule '%s' has dirty index"
4369msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
4370
e93f5ec2 4371#: submodule.c:1718
5676f96b
PK
4372#, c-format
4373msgid ""
4374"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
4375msgstr ""
4376"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
4377"stöds ej"
4378
e93f5ec2 4379#: submodule.c:1730 submodule.c:1786
5676f96b
PK
4380#, c-format
4381msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
4382msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
4383
e93f5ec2 4384#: submodule.c:1734 builtin/submodule--helper.c:1261
cdd93112 4385#: builtin/submodule--helper.c:1271
5676f96b
PK
4386#, c-format
4387msgid "could not create directory '%s'"
4388msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
4389
e93f5ec2 4390#: submodule.c:1737
5676f96b
PK
4391#, c-format
4392msgid ""
4393"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
4394"'%s' to\n"
4395"'%s'\n"
4396msgstr ""
4397"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
4398"\"%s\" till\n"
4399"\"%s\"\n"
4400
e93f5ec2 4401#: submodule.c:1821
5676f96b
PK
4402#, c-format
4403msgid "could not recurse into submodule '%s'"
4404msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
4405
e93f5ec2 4406#: submodule.c:1865
94ad57c8
PK
4407msgid "could not start ls-files in .."
4408msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
4409
e93f5ec2 4410#: submodule.c:1904
94ad57c8
PK
4411#, c-format
4412msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
4413msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
4414
cdd93112
PK
4415#: submodule-config.c:230
4416#, c-format
4417msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
4418msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
4419
4420#: submodule-config.c:294
34e65a06
PK
4421msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
4422msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
4423
cdd93112 4424#: submodule-config.c:467
2afd3ef7 4425#, c-format
416a48e3
PK
4426msgid "invalid value for %s"
4427msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 4428
34e65a06 4429#: trailer.c:238
416a48e3
PK
4430#, c-format
4431msgid "running trailer command '%s' failed"
4432msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 4433
34e65a06
PK
4434#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
4435#: trailer.c:557
416a48e3
PK
4436#, c-format
4437msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
4438msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 4439
cdd93112 4440#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293
416a48e3
PK
4441#, c-format
4442msgid "more than one %s"
4443msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 4444
34e65a06 4445#: trailer.c:730
1f32de1e 4446#, c-format
416a48e3
PK
4447msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
4448msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 4449
34e65a06 4450#: trailer.c:750
416a48e3
PK
4451#, c-format
4452msgid "could not read input file '%s'"
4453msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 4454
34e65a06 4455#: trailer.c:753
416a48e3 4456msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 4457msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 4458
34e65a06 4459#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
416a48e3
PK
4460#, c-format
4461msgid "could not stat %s"
4462msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 4463
34e65a06 4464#: trailer.c:1010
25d1d7e1 4465#, c-format
416a48e3
PK
4466msgid "file %s is not a regular file"
4467msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 4468
34e65a06 4469#: trailer.c:1012
416a48e3
PK
4470#, c-format
4471msgid "file %s is not writable by user"
4472msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 4473
34e65a06 4474#: trailer.c:1024
416a48e3 4475msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 4476msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 4477
34e65a06 4478#: trailer.c:1064
416a48e3
PK
4479#, c-format
4480msgid "could not rename temporary file to %s"
4481msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 4482
cdd93112 4483#: transport.c:116
2afd3ef7 4484#, c-format
416a48e3
PK
4485msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
4486msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 4487
cdd93112 4488#: transport.c:208
416a48e3
PK
4489#, c-format
4490msgid "transport: invalid depth option '%s'"
7b7c15b8 4491msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
9aaa979a 4492
cdd93112
PK
4493#: transport.c:584
4494msgid "could not parse transport.color.* config"
4495msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
4496
4497#: transport.c:996
416a48e3
PK
4498#, c-format
4499msgid ""
4500"The following submodule paths contain changes that can\n"
4501"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 4502msgstr ""
416a48e3
PK
4503"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
4504"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 4505
cdd93112 4506#: transport.c:1000
416a48e3
PK
4507#, c-format
4508msgid ""
4509"\n"
4510"Please try\n"
4511"\n"
4512"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
4513"\n"
4514"or cd to the path and use\n"
4515"\n"
4516"\tgit push\n"
4517"\n"
4518"to push them to a remote.\n"
4519"\n"
4520msgstr ""
4521"\n"
4522"Testa\n"
4523"\n"
4524"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
4525"\n"
4526"eller cd till sökvägen och använd\n"
4527"\n"
4528"\tgit push\n"
4529"\n"
4530"för att sända dem till fjärren.\n"
4531"\n"
0eb8fa3a 4532
cdd93112 4533#: transport.c:1008
416a48e3
PK
4534msgid "Aborting."
4535msgstr "Avbryter."
d8455d17 4536
cdd93112 4537#: transport-helper.c:1087
416a48e3
PK
4538#, c-format
4539msgid "Could not read ref %s"
4540msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
aa4e5fe4 4541
416a48e3
PK
4542#: tree-walk.c:31
4543msgid "too-short tree object"
4544msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 4545
416a48e3
PK
4546#: tree-walk.c:37
4547msgid "malformed mode in tree entry"
4548msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 4549
416a48e3
PK
4550#: tree-walk.c:41
4551msgid "empty filename in tree entry"
4552msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 4553
cdd93112 4554#: tree-walk.c:113
416a48e3
PK
4555msgid "too-short tree file"
4556msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 4557
cdd93112 4558#: unpack-trees.c:111
416a48e3
PK
4559#, c-format
4560msgid ""
4561"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
4562"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
4563msgstr ""
4564"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
4565"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 4566
cdd93112 4567#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
4568#, c-format
4569msgid ""
4570"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
4571"%%s"
4572msgstr ""
4573"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
4574"%%s"
4575
cdd93112 4576#: unpack-trees.c:116
416a48e3
PK
4577#, c-format
4578msgid ""
4579"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4580"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
4581msgstr ""
4582"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4583"sammanslagning:\n"
4584"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
4585
cdd93112 4586#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
4587#, c-format
4588msgid ""
4589"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4590"%%s"
4591msgstr ""
4592"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4593"sammanslagning:\n"
4594"%%s"
0eb8fa3a 4595
cdd93112 4596#: unpack-trees.c:121
25d1d7e1 4597#, c-format
cc7ca63c 4598msgid ""
416a48e3
PK
4599"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
4600"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 4601msgstr ""
416a48e3
PK
4602"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
4603"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 4604
cdd93112 4605#: unpack-trees.c:123
0eb8fa3a 4606#, c-format
416a48e3
PK
4607msgid ""
4608"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
4609"%%s"
4610msgstr ""
4611"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
4612"%%s"
0eb8fa3a 4613
cdd93112 4614#: unpack-trees.c:128
0eb8fa3a 4615#, c-format
416a48e3 4616msgid ""
5676f96b 4617"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 4618"%s"
14147865 4619msgstr ""
416a48e3
PK
4620"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
4621"dem:\n"
4622"%s"
0eb8fa3a 4623
cdd93112 4624#: unpack-trees.c:132
0eb8fa3a 4625#, c-format
416a48e3
PK
4626msgid ""
4627"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
4628"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
4629msgstr ""
4630"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
4631"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 4632
cdd93112 4633#: unpack-trees.c:134
14147865
PK
4634#, c-format
4635msgid ""
416a48e3
PK
4636"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
4637"%%s"
14147865 4638msgstr ""
416a48e3
PK
4639"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
4640"%%s"
0eb8fa3a 4641
cdd93112 4642#: unpack-trees.c:137
14147865 4643#, c-format
416a48e3
PK
4644msgid ""
4645"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
4646"%%sPlease move or remove them before you merge."
4647msgstr ""
4648"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
4649"sammanslagningen:\n"
4650"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 4651
cdd93112 4652#: unpack-trees.c:139
0eb8fa3a 4653#, c-format
416a48e3
PK
4654msgid ""
4655"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
4656"%%s"
4657msgstr ""
4658"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
4659"sammanslagningen:\n"
4660"%%s"
0eb8fa3a 4661
cdd93112 4662#: unpack-trees.c:142
14147865 4663#, c-format
416a48e3
PK
4664msgid ""
4665"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
4666"%%sPlease move or remove them before you %s."
4667msgstr ""
4668"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
4669"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 4670
cdd93112 4671#: unpack-trees.c:144
14147865 4672#, c-format
416a48e3
PK
4673msgid ""
4674"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
4675"%%s"
4676msgstr ""
4677"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
4678"%%s"
0eb8fa3a 4679
cdd93112 4680#: unpack-trees.c:150
14147865 4681#, c-format
416a48e3
PK
4682msgid ""
4683"The following untracked working tree files would be overwritten by "
4684"checkout:\n"
4685"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
4686msgstr ""
4687"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
4688"utcheckningen:\n"
4689"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 4690
cdd93112 4691#: unpack-trees.c:152
1415174a 4692#, c-format
416a48e3
PK
4693msgid ""
4694"The following untracked working tree files would be overwritten by "
4695"checkout:\n"
4696"%%s"
4697msgstr ""
4698"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
4699"utcheckningen:\n"
4700"%%s"
14147865 4701
cdd93112 4702#: unpack-trees.c:155
0eb8fa3a 4703#, c-format
416a48e3
PK
4704msgid ""
4705"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
4706"%%sPlease move or remove them before you merge."
4707msgstr ""
4708"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
4709"sammanslagningen:\n"
4710"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 4711
cdd93112 4712#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 4713#, c-format
416a48e3
PK
4714msgid ""
4715"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
4716"%%s"
4717msgstr ""
4718"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
4719"sammanslagningen:\n"
4720"%%s"
0eb8fa3a 4721
cdd93112 4722#: unpack-trees.c:160
416a48e3
PK
4723#, c-format
4724msgid ""
4725"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
4726"%%sPlease move or remove them before you %s."
4727msgstr ""
4728"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
4729"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 4730
cdd93112 4731#: unpack-trees.c:162
0eb8fa3a 4732#, c-format
416a48e3
PK
4733msgid ""
4734"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
4735"%%s"
4736msgstr ""
4737"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
4738"%%s"
0eb8fa3a 4739
cdd93112 4740#: unpack-trees.c:170
416a48e3
PK
4741#, c-format
4742msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
4743msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 4744
cdd93112 4745#: unpack-trees.c:173
416a48e3
PK
4746#, c-format
4747msgid ""
34e65a06 4748"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
4749"%s"
4750msgstr ""
34e65a06 4751"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 4752"%s"
a7ec9810 4753
cdd93112 4754#: unpack-trees.c:175
0eb8fa3a 4755#, c-format
416a48e3
PK
4756msgid ""
4757"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
4758"update:\n"
4759"%s"
4760msgstr ""
4761"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
4762"utcheckning:\n"
4763"%s"
0eb8fa3a 4764
cdd93112 4765#: unpack-trees.c:177
416a48e3
PK
4766#, c-format
4767msgid ""
4768"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
4769"update:\n"
4770"%s"
4771msgstr ""
4772"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
4773"utcheckning:\n"
4774"%s"
0eb8fa3a 4775
cdd93112 4776#: unpack-trees.c:179
94ad57c8
PK
4777#, c-format
4778msgid ""
4779"Cannot update submodule:\n"
4780"%s"
4781msgstr ""
4782"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
4783"%s"
4784
cdd93112 4785#: unpack-trees.c:262
0eb8fa3a 4786#, c-format
416a48e3
PK
4787msgid "Aborting\n"
4788msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 4789
cdd93112 4790#: unpack-trees.c:344
416a48e3
PK
4791msgid "Checking out files"
4792msgstr "Checkar ut filer"
6874b9ed 4793
94ad57c8 4794#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
4795msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
4796msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 4797
94ad57c8 4798#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
4799#, c-format
4800msgid "invalid %XX escape sequence"
4801msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 4802
94ad57c8 4803#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
4804msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
4805msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 4806
94ad57c8 4807#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
4808msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
4809msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
4810
94ad57c8 4811#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
4812msgid "invalid characters in host name"
4813msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 4814
94ad57c8 4815#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
4816msgid "invalid port number"
4817msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 4818
94ad57c8 4819#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
4820msgid "invalid '..' path segment"
4821msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 4822
1439a72e 4823#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
416a48e3
PK
4824#, c-format
4825msgid "failed to read '%s'"
4826msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 4827
1439a72e
PK
4828#: worktree.c:291
4829#, c-format
4830msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
4831msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
4832
4833#: worktree.c:302
4834#, c-format
4835msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
4836msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
4837
4838#: worktree.c:314
4839#, c-format
4840msgid "'%s' does not exist"
4841msgstr "\"%s\" finns inte"
4842
4843#: worktree.c:320
4844#, c-format
4845msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
4846msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
4847
4848#: worktree.c:328
4849#, c-format
4850msgid "'%s' does not point back to '%s'"
4851msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
4852
7b7c15b8 4853#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
416a48e3
PK
4854#, c-format
4855msgid "could not open '%s' for reading and writing"
4856msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 4857
9e3ea3b5 4858#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
e93f5ec2 4859#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
416a48e3
PK
4860#, c-format
4861msgid "could not open '%s' for reading"
4862msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
cc7ca63c 4863
7b7c15b8 4864#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
416a48e3
PK
4865#, c-format
4866msgid "unable to access '%s'"
4867msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 4868
7b7c15b8 4869#: wrapper.c:632
416a48e3
PK
4870msgid "unable to get current working directory"
4871msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 4872
cdd93112 4873#: wt-status.c:154
416a48e3
PK
4874msgid "Unmerged paths:"
4875msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 4876
cdd93112 4877#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
0eb8fa3a 4878#, c-format
416a48e3
PK
4879msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
4880msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 4881
cdd93112 4882#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
416a48e3
PK
4883msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
4884msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 4885
cdd93112 4886#: wt-status.c:187
416a48e3
PK
4887msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
4888msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 4889
cdd93112 4890#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
416a48e3
PK
4891msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
4892msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 4893
cdd93112 4894#: wt-status.c:191
416a48e3
PK
4895msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
4896msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 4897
cdd93112 4898#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015
416a48e3
PK
4899msgid "Changes to be committed:"
4900msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 4901
cdd93112 4902#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024
416a48e3
PK
4903msgid "Changes not staged for commit:"
4904msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 4905
cdd93112 4906#: wt-status.c:224
416a48e3
PK
4907msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
4908msgstr ""
4909" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 4910
cdd93112 4911#: wt-status.c:226
416a48e3
PK
4912msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
4913msgstr ""
4914" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 4915
cdd93112 4916#: wt-status.c:227
416a48e3
PK
4917msgid ""
4918" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
4919msgstr ""
4920" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
4921"arbetskatalogen)"
d8455d17 4922
cdd93112 4923#: wt-status.c:229
416a48e3
PK
4924msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
4925msgstr ""
4926" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 4927
cdd93112 4928#: wt-status.c:241
d8455d17 4929#, c-format
416a48e3
PK
4930msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
4931msgstr ""
4932" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 4933
cdd93112 4934#: wt-status.c:256
416a48e3
PK
4935msgid "both deleted:"
4936msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 4937
cdd93112 4938#: wt-status.c:258
416a48e3
PK
4939msgid "added by us:"
4940msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 4941
cdd93112 4942#: wt-status.c:260
416a48e3
PK
4943msgid "deleted by them:"
4944msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 4945
cdd93112 4946#: wt-status.c:262
416a48e3
PK
4947msgid "added by them:"
4948msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 4949
cdd93112 4950#: wt-status.c:264
416a48e3
PK
4951msgid "deleted by us:"
4952msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 4953
cdd93112 4954#: wt-status.c:266
416a48e3
PK
4955msgid "both added:"
4956msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 4957
cdd93112 4958#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
4959msgid "both modified:"
4960msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 4961
cdd93112 4962#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
4963msgid "new file:"
4964msgstr "ny fil:"
d8455d17 4965
cdd93112 4966#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
4967msgid "copied:"
4968msgstr "kopierad:"
d8455d17 4969
cdd93112 4970#: wt-status.c:282
416a48e3
PK
4971msgid "deleted:"
4972msgstr "borttagen:"
d8455d17 4973
cdd93112 4974#: wt-status.c:284
416a48e3
PK
4975msgid "modified:"
4976msgstr "ändrad:"
d8455d17 4977
cdd93112 4978#: wt-status.c:286
416a48e3
PK
4979msgid "renamed:"
4980msgstr "namnbytt:"
d8455d17 4981
cdd93112 4982#: wt-status.c:288
416a48e3
PK
4983msgid "typechange:"
4984msgstr "typbyte:"
d8455d17 4985
cdd93112 4986#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
4987msgid "unknown:"
4988msgstr "okänd:"
d8455d17 4989
cdd93112 4990#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
4991msgid "unmerged:"
4992msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 4993
cdd93112 4994#: wt-status.c:372
416a48e3
PK
4995msgid "new commits, "
4996msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 4997
cdd93112 4998#: wt-status.c:374
416a48e3
PK
4999msgid "modified content, "
5000msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 5001
cdd93112 5002#: wt-status.c:376
416a48e3
PK
5003msgid "untracked content, "
5004msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 5005
cdd93112 5006#: wt-status.c:853
7b7c15b8
PK
5007#, c-format
5008msgid "Your stash currently has %d entry"
5009msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
5010msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
5011msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
5012
cdd93112 5013#: wt-status.c:885
416a48e3
PK
5014msgid "Submodules changed but not updated:"
5015msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 5016
cdd93112 5017#: wt-status.c:887
416a48e3
PK
5018msgid "Submodule changes to be committed:"
5019msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 5020
cdd93112 5021#: wt-status.c:969
d8455d17 5022msgid ""
34e65a06
PK
5023"Do not modify or remove the line above.\n"
5024"Everything below it will be ignored."
d8455d17 5025msgstr ""
34e65a06
PK
5026"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
5027"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 5028
cdd93112 5029#: wt-status.c:1084
416a48e3
PK
5030msgid "You have unmerged paths."
5031msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 5032
cdd93112 5033#: wt-status.c:1087
416a48e3
PK
5034msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
5035msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 5036
cdd93112 5037#: wt-status.c:1089
416a48e3
PK
5038msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
5039msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 5040
cdd93112 5041#: wt-status.c:1094
416a48e3
PK
5042msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
5043msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 5044
cdd93112 5045#: wt-status.c:1097
416a48e3
PK
5046msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
5047msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 5048
cdd93112 5049#: wt-status.c:1107
416a48e3
PK
5050msgid "You are in the middle of an am session."
5051msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 5052
cdd93112 5053#: wt-status.c:1110
416a48e3
PK
5054msgid "The current patch is empty."
5055msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 5056
cdd93112 5057#: wt-status.c:1114
416a48e3
PK
5058msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
5059msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 5060
cdd93112 5061#: wt-status.c:1116
416a48e3
PK
5062msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
5063msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 5064
cdd93112 5065#: wt-status.c:1118
416a48e3
PK
5066msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
5067msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 5068
cdd93112 5069#: wt-status.c:1250
5676f96b
PK
5070msgid "git-rebase-todo is missing."
5071msgstr "git-rebase-todo saknas."
5072
cdd93112 5073#: wt-status.c:1252
416a48e3
PK
5074msgid "No commands done."
5075msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 5076
cdd93112 5077#: wt-status.c:1255
d8455d17 5078#, c-format
416a48e3
PK
5079msgid "Last command done (%d command done):"
5080msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
5081msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
5082msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 5083
cdd93112 5084#: wt-status.c:1266
d8455d17 5085#, c-format
416a48e3
PK
5086msgid " (see more in file %s)"
5087msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 5088
cdd93112 5089#: wt-status.c:1271
416a48e3
PK
5090msgid "No commands remaining."
5091msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 5092
cdd93112 5093#: wt-status.c:1274
d8455d17 5094#, c-format
416a48e3
PK
5095msgid "Next command to do (%d remaining command):"
5096msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
5097msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
5098msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 5099
cdd93112 5100#: wt-status.c:1282
416a48e3
PK
5101msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
5102msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 5103
cdd93112 5104#: wt-status.c:1295
d8455d17 5105#, c-format
416a48e3
PK
5106msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
5107msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 5108
cdd93112 5109#: wt-status.c:1300
416a48e3
PK
5110msgid "You are currently rebasing."
5111msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 5112
cdd93112 5113#: wt-status.c:1314
416a48e3
PK
5114msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
5115msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 5116
cdd93112 5117#: wt-status.c:1316
416a48e3
PK
5118msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
5119msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 5120
cdd93112 5121#: wt-status.c:1318
416a48e3
PK
5122msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
5123msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 5124
cdd93112 5125#: wt-status.c:1324
416a48e3
PK
5126msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
5127msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 5128
cdd93112 5129#: wt-status.c:1328
416a48e3
PK
5130#, c-format
5131msgid ""
5132"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
5133msgstr ""
5134"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
5135"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 5136
cdd93112 5137#: wt-status.c:1333
416a48e3
PK
5138msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
5139msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 5140
cdd93112 5141#: wt-status.c:1336
416a48e3
PK
5142msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
5143msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 5144
cdd93112 5145#: wt-status.c:1340
416a48e3
PK
5146#, c-format
5147msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
5148msgstr ""
5149"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
5150"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 5151
cdd93112 5152#: wt-status.c:1345
416a48e3
PK
5153msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
5154msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 5155
cdd93112 5156#: wt-status.c:1348
416a48e3
PK
5157msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
5158msgstr ""
5159" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 5160
cdd93112 5161#: wt-status.c:1350
416a48e3
PK
5162msgid ""
5163" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
5164msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 5165
cdd93112 5166#: wt-status.c:1360
416a48e3
PK
5167#, c-format
5168msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
5169msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 5170
cdd93112 5171#: wt-status.c:1365
416a48e3
PK
5172msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
5173msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 5174
cdd93112 5175#: wt-status.c:1368
416a48e3
PK
5176msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
5177msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 5178
cdd93112 5179#: wt-status.c:1370
416a48e3
PK
5180msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
5181msgstr ""
5182" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
5183"operationen)"
d8455d17 5184
cdd93112 5185#: wt-status.c:1379
416a48e3
PK
5186#, c-format
5187msgid "You are currently reverting commit %s."
5188msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 5189
cdd93112 5190#: wt-status.c:1384
416a48e3
PK
5191msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
5192msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 5193
cdd93112 5194#: wt-status.c:1387
416a48e3
PK
5195msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
5196msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 5197
cdd93112 5198#: wt-status.c:1389
416a48e3
PK
5199msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
5200msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 5201
cdd93112 5202#: wt-status.c:1400
416a48e3
PK
5203#, c-format
5204msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
5205msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 5206
cdd93112 5207#: wt-status.c:1404
416a48e3
PK
5208msgid "You are currently bisecting."
5209msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 5210
cdd93112 5211#: wt-status.c:1407
416a48e3
PK
5212msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
5213msgstr ""
5214" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 5215
cdd93112 5216#: wt-status.c:1604
416a48e3
PK
5217msgid "On branch "
5218msgstr "På grenen "
d8455d17 5219
cdd93112 5220#: wt-status.c:1610
416a48e3 5221msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 5222msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 5223
cdd93112 5224#: wt-status.c:1612
416a48e3 5225msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 5226msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 5227
cdd93112 5228#: wt-status.c:1617
416a48e3
PK
5229msgid "HEAD detached at "
5230msgstr "HEAD frånkopplad vid "
d8455d17 5231
cdd93112 5232#: wt-status.c:1619
416a48e3
PK
5233msgid "HEAD detached from "
5234msgstr "HEAD frånkopplad från "
d8455d17 5235
cdd93112 5236#: wt-status.c:1622
416a48e3
PK
5237msgid "Not currently on any branch."
5238msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 5239
cdd93112 5240#: wt-status.c:1642
416a48e3
PK
5241msgid "Initial commit"
5242msgstr "Första incheckning"
d8455d17 5243
cdd93112 5244#: wt-status.c:1643
7b7c15b8
PK
5245msgid "No commits yet"
5246msgstr "Inga incheckningar ännu"
5247
cdd93112 5248#: wt-status.c:1657
416a48e3
PK
5249msgid "Untracked files"
5250msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 5251
cdd93112 5252#: wt-status.c:1659
416a48e3
PK
5253msgid "Ignored files"
5254msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 5255
cdd93112 5256#: wt-status.c:1663
416a48e3 5257#, c-format
d8455d17 5258msgid ""
416a48e3
PK
5259"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
5260"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
5261"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 5262msgstr ""
416a48e3
PK
5263"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
5264"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
5265"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 5266
416a48e3 5267# %s är nästa sträng eller tom.
cdd93112 5268#: wt-status.c:1669
416a48e3
PK
5269#, c-format
5270msgid "Untracked files not listed%s"
5271msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
5272
cdd93112 5273#: wt-status.c:1671
416a48e3
PK
5274msgid " (use -u option to show untracked files)"
5275msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
5276
cdd93112 5277#: wt-status.c:1677
416a48e3
PK
5278msgid "No changes"
5279msgstr "Inga ändringar"
5280
cdd93112 5281#: wt-status.c:1682
416a48e3
PK
5282#, c-format
5283msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
5284msgstr ""
5285"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
5286"\")\n"
d8455d17 5287
cdd93112 5288#: wt-status.c:1685
d8455d17 5289#, c-format
416a48e3
PK
5290msgid "no changes added to commit\n"
5291msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 5292
cdd93112 5293#: wt-status.c:1688
d8455d17
PK
5294#, c-format
5295msgid ""
416a48e3
PK
5296"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
5297"track)\n"
d8455d17 5298msgstr ""
416a48e3
PK
5299"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
5300"\")\n"
16b18309 5301
cdd93112 5302#: wt-status.c:1691
16b18309 5303#, c-format
416a48e3
PK
5304msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
5305msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 5306
cdd93112 5307#: wt-status.c:1694
16b18309 5308#, c-format
416a48e3
PK
5309msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
5310msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 5311
cdd93112 5312#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702
16b18309 5313#, c-format
416a48e3
PK
5314msgid "nothing to commit\n"
5315msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 5316
cdd93112 5317#: wt-status.c:1700
16b18309 5318#, c-format
416a48e3
PK
5319msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
5320msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 5321
cdd93112 5322#: wt-status.c:1704
16b18309 5323#, c-format
416a48e3
PK
5324msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
5325msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 5326
cdd93112 5327#: wt-status.c:1817
7b7c15b8
PK
5328msgid "No commits yet on "
5329msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 5330
cdd93112 5331#: wt-status.c:1821
416a48e3
PK
5332msgid "HEAD (no branch)"
5333msgstr "HEAD (ingen gren)"
5334
cdd93112 5335#: wt-status.c:1852
1439a72e
PK
5336msgid "different"
5337msgstr "olika"
5338
cdd93112 5339#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862
416a48e3
PK
5340msgid "behind "
5341msgstr "efter "
5342
cdd93112 5343#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860
416a48e3
PK
5344msgid "ahead "
5345msgstr "före "
5346
5347#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
cdd93112 5348#: wt-status.c:2366
16b18309 5349#, c-format
416a48e3
PK
5350msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
5351msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 5352
cdd93112 5353#: wt-status.c:2372
416a48e3
PK
5354msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
5355msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
5356
cdd93112 5357#: wt-status.c:2374
16b18309 5358#, c-format
416a48e3
PK
5359msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
5360msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 5361
cdd93112 5362#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442
16b18309 5363#, c-format
416a48e3
PK
5364msgid "failed to unlink '%s'"
5365msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
5366
7b7c15b8 5367#: builtin/add.c:24
416a48e3
PK
5368msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
5369msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 5370
9e3ea3b5 5371#: builtin/add.c:83
16b18309 5372#, c-format
416a48e3
PK
5373msgid "unexpected diff status %c"
5374msgstr "diff-status %c förväntades inte"
5375
cdd93112 5376#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266
416a48e3
PK
5377msgid "updating files failed"
5378msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 5379
9e3ea3b5 5380#: builtin/add.c:98
16b18309 5381#, c-format
416a48e3
PK
5382msgid "remove '%s'\n"
5383msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 5384
9e3ea3b5 5385#: builtin/add.c:173
416a48e3
PK
5386msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
5387msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 5388
e93f5ec2 5389#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:892
416a48e3
PK
5390msgid "Could not read the index"
5391msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 5392
9e3ea3b5 5393#: builtin/add.c:244
16b18309 5394#, c-format
416a48e3 5395msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 5396msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 5397
9e3ea3b5 5398#: builtin/add.c:248
416a48e3
PK
5399msgid "Could not write patch"
5400msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 5401
9e3ea3b5 5402#: builtin/add.c:251
416a48e3
PK
5403msgid "editing patch failed"
5404msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 5405
9e3ea3b5 5406#: builtin/add.c:254
16b18309 5407#, c-format
416a48e3
PK
5408msgid "Could not stat '%s'"
5409msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 5410
9e3ea3b5 5411#: builtin/add.c:256
416a48e3
PK
5412msgid "Empty patch. Aborted."
5413msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 5414
9e3ea3b5 5415#: builtin/add.c:261
16b18309 5416#, c-format
416a48e3
PK
5417msgid "Could not apply '%s'"
5418msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 5419
cdd93112 5420#: builtin/add.c:269
416a48e3
PK
5421msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
5422msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 5423
cdd93112
PK
5424#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123
5425#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557
5426#: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
5427msgid "dry run"
5428msgstr "testkörning"
16b18309 5429
cdd93112 5430#: builtin/add.c:292
416a48e3
PK
5431msgid "interactive picking"
5432msgstr "plocka interaktivt"
5433
cdd93112 5434#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302
416a48e3
PK
5435msgid "select hunks interactively"
5436msgstr "välj stycken interaktivt"
5437
cdd93112 5438#: builtin/add.c:294
416a48e3
PK
5439msgid "edit current diff and apply"
5440msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
5441
cdd93112 5442#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
5443msgid "allow adding otherwise ignored files"
5444msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
5445
cdd93112 5446#: builtin/add.c:296
416a48e3
PK
5447msgid "update tracked files"
5448msgstr "uppdatera spårade filer"
5449
cdd93112 5450#: builtin/add.c:297
9e3ea3b5
PK
5451msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
5452msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
5453
cdd93112 5454#: builtin/add.c:298
416a48e3
PK
5455msgid "record only the fact that the path will be added later"
5456msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
5457
cdd93112 5458#: builtin/add.c:299
416a48e3
PK
5459msgid "add changes from all tracked and untracked files"
5460msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
5461
cdd93112 5462#: builtin/add.c:302
416a48e3
PK
5463msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
5464msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
5465
cdd93112 5466#: builtin/add.c:304
416a48e3
PK
5467msgid "don't add, only refresh the index"
5468msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
5469
cdd93112 5470#: builtin/add.c:305
416a48e3
PK
5471msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
5472msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 5473
cdd93112 5474#: builtin/add.c:306
416a48e3
PK
5475msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
5476msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
5477
cdd93112 5478#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974
416a48e3
PK
5479msgid "(+/-)x"
5480msgstr "(+/-)x"
5481
cdd93112 5482#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975
416a48e3
PK
5483msgid "override the executable bit of the listed files"
5484msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
5485
cdd93112 5486#: builtin/add.c:309
7b7c15b8
PK
5487msgid "warn when adding an embedded repository"
5488msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
5489
cdd93112 5490#: builtin/add.c:324
7b7c15b8
PK
5491#, c-format
5492msgid ""
5493"You've added another git repository inside your current repository.\n"
5494"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
5495"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
5496"If you meant to add a submodule, use:\n"
5497"\n"
5498"\tgit submodule add <url> %s\n"
5499"\n"
5500"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
5501"index with:\n"
5502"\n"
5503"\tgit rm --cached %s\n"
5504"\n"
5505"See \"git help submodule\" for more information."
5506msgstr ""
5507"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
5508"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
5509"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
5510"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
5511"\n"
5512"\tgit submodule add <url> %s\n"
5513"\n"
5514"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
5515"med:\n"
5516"\n"
5517"\tgit rm --cached %s\n"
5518"\n"
5519"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
5520
cdd93112 5521#: builtin/add.c:352
7b7c15b8
PK
5522#, c-format
5523msgid "adding embedded git repository: %s"
5524msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
5525
cdd93112 5526#: builtin/add.c:370
16b18309 5527#, c-format
416a48e3
PK
5528msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
5529msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
5530
cdd93112 5531#: builtin/add.c:378
416a48e3
PK
5532msgid "adding files failed"
5533msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 5534
cdd93112 5535#: builtin/add.c:416
416a48e3
PK
5536msgid "-A and -u are mutually incompatible"
5537msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
5538
cdd93112 5539#: builtin/add.c:423
416a48e3
PK
5540msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
5541msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
5542
cdd93112 5543#: builtin/add.c:427
16b18309 5544#, c-format
416a48e3
PK
5545msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
5546msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 5547
cdd93112 5548#: builtin/add.c:442
16b18309 5549#, c-format
416a48e3
PK
5550msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
5551msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 5552
cdd93112 5553#: builtin/add.c:443
16b18309 5554#, c-format
416a48e3
PK
5555msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
5556msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 5557
cdd93112
PK
5558#: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280
5559#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325
1439a72e 5560#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241
cdd93112 5561#: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328
416a48e3
PK
5562msgid "index file corrupt"
5563msgstr "indexfilen trasig"
5564
34e65a06 5565#: builtin/am.c:414
416a48e3
PK
5566msgid "could not parse author script"
5567msgstr "kunde inte tolka författarskript"
5568
34e65a06 5569#: builtin/am.c:498
16b18309 5570#, c-format
416a48e3
PK
5571msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
5572msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 5573
34e65a06 5574#: builtin/am.c:539
16b18309 5575#, c-format
416a48e3
PK
5576msgid "Malformed input line: '%s'."
5577msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 5578
34e65a06 5579#: builtin/am.c:576
16b18309 5580#, c-format
416a48e3
PK
5581msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
5582msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
5583
34e65a06 5584#: builtin/am.c:602
416a48e3
PK
5585msgid "fseek failed"
5586msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 5587
9e3ea3b5 5588#: builtin/am.c:790
16b18309 5589#, c-format
416a48e3
PK
5590msgid "could not parse patch '%s'"
5591msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
5592
9e3ea3b5 5593#: builtin/am.c:855
416a48e3
PK
5594msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
5595msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
5596
9e3ea3b5 5597#: builtin/am.c:903
416a48e3
PK
5598msgid "invalid timestamp"
5599msgstr "ogiltig tidsstämpel"
5600
9e3ea3b5 5601#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
416a48e3
PK
5602msgid "invalid Date line"
5603msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
5604
9e3ea3b5 5605#: builtin/am.c:915
416a48e3
PK
5606msgid "invalid timezone offset"
5607msgstr "ogiltig tidszons-offset"
5608
9e3ea3b5 5609#: builtin/am.c:1008
416a48e3
PK
5610msgid "Patch format detection failed."
5611msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 5612
cdd93112 5613#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407
16b18309 5614#, c-format
416a48e3
PK
5615msgid "failed to create directory '%s'"
5616msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 5617
1439a72e 5618#: builtin/am.c:1018
416a48e3
PK
5619msgid "Failed to split patches."
5620msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 5621
cdd93112 5622#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351
416a48e3
PK
5623msgid "unable to write index file"
5624msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 5625
1439a72e 5626#: builtin/am.c:1162
16b18309 5627#, c-format
416a48e3
PK
5628msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
5629msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 5630
1439a72e 5631#: builtin/am.c:1163
16b18309 5632#, c-format
416a48e3
PK
5633msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
5634msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 5635
1439a72e 5636#: builtin/am.c:1164
16b18309 5637#, c-format
416a48e3
PK
5638msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
5639msgstr ""
5640"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 5641
1439a72e 5642#: builtin/am.c:1271
7b7c15b8
PK
5643msgid "Patch is empty."
5644msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 5645
1439a72e 5646#: builtin/am.c:1337
16b18309 5647#, c-format
7b7c15b8
PK
5648msgid "invalid ident line: %.*s"
5649msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 5650
1439a72e 5651#: builtin/am.c:1359
16b18309 5652#, c-format
416a48e3
PK
5653msgid "unable to parse commit %s"
5654msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 5655
1439a72e 5656#: builtin/am.c:1554
416a48e3
PK
5657msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
5658msgstr ""
5659"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
5660"vägssammanslagning."
dc76d8fe 5661
1439a72e 5662#: builtin/am.c:1556
416a48e3
PK
5663msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
5664msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 5665
1439a72e 5666#: builtin/am.c:1575
416a48e3
PK
5667msgid ""
5668"Did you hand edit your patch?\n"
5669"It does not apply to blobs recorded in its index."
5670msgstr ""
5671"Har du handredigerat din patch?\n"
5672"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 5673
1439a72e 5674#: builtin/am.c:1581
416a48e3
PK
5675msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
5676msgstr ""
5677"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 5678
1439a72e 5679#: builtin/am.c:1606
416a48e3
PK
5680msgid "Failed to merge in the changes."
5681msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 5682
1439a72e 5683#: builtin/am.c:1637
416a48e3
PK
5684msgid "applying to an empty history"
5685msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 5686
1439a72e 5687#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687
16b18309 5688#, c-format
416a48e3
PK
5689msgid "cannot resume: %s does not exist."
5690msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 5691
1439a72e 5692#: builtin/am.c:1703
416a48e3
PK
5693msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
5694msgstr ""
5695"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
16b18309 5696
1439a72e 5697#: builtin/am.c:1708
416a48e3
PK
5698msgid "Commit Body is:"
5699msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 5700
416a48e3
PK
5701#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
5702#. in your translation. The program will only accept English
5703#. input at this point.
5704#.
1439a72e 5705#: builtin/am.c:1718
416a48e3
PK
5706msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
5707msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 5708
1439a72e 5709#: builtin/am.c:1768
16b18309 5710#, c-format
416a48e3
PK
5711msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
5712msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 5713
1439a72e 5714#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879
16b18309 5715#, c-format
416a48e3
PK
5716msgid "Applying: %.*s"
5717msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 5718
1439a72e 5719#: builtin/am.c:1824
416a48e3
PK
5720msgid "No changes -- Patch already applied."
5721msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 5722
1439a72e 5723#: builtin/am.c:1832
16b18309 5724#, c-format
416a48e3
PK
5725msgid "Patch failed at %s %.*s"
5726msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 5727
1439a72e
PK
5728#: builtin/am.c:1838
5729msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
5730msgstr ""
5731"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 5732
1439a72e 5733#: builtin/am.c:1882
416a48e3
PK
5734msgid ""
5735"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
5736"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
5737"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
5738msgstr ""
5739"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
5740"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
5741"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 5742
1439a72e 5743#: builtin/am.c:1889
416a48e3
PK
5744msgid ""
5745"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
5746"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
5747"such.\n"
5748"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 5749msgstr ""
7b7c15b8
PK
5750"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
5751"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
5752"lösta.\n"
5753"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
16b18309 5754
1439a72e
PK
5755#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
5756#: builtin/reset.c:332
16b18309 5757#, c-format
416a48e3 5758msgid "Could not parse object '%s'."
7b7c15b8 5759msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
16b18309 5760
1439a72e 5761#: builtin/am.c:2048
416a48e3
PK
5762msgid "failed to clean index"
5763msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 5764
1439a72e 5765#: builtin/am.c:2083
416a48e3
PK
5766msgid ""
5767"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
5768"Not rewinding to ORIG_HEAD"
5769msgstr ""
5770"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
5771"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 5772
1439a72e 5773#: builtin/am.c:2174
16b18309 5774#, c-format
416a48e3
PK
5775msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
5776msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 5777
1439a72e 5778#: builtin/am.c:2210
416a48e3
PK
5779msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5780msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 5781
1439a72e 5782#: builtin/am.c:2211
416a48e3
PK
5783msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
5784msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 5785
1439a72e 5786#: builtin/am.c:2217
416a48e3
PK
5787msgid "run interactively"
5788msgstr "kör interaktivt"
16b18309 5789
1439a72e 5790#: builtin/am.c:2219
416a48e3
PK
5791msgid "historical option -- no-op"
5792msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 5793
1439a72e 5794#: builtin/am.c:2221
416a48e3
PK
5795msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
5796msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 5797
1439a72e 5798#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
cdd93112 5799#: builtin/repack.c:192
416a48e3
PK
5800msgid "be quiet"
5801msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 5802
1439a72e 5803#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
5804msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
5805msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 5806
1439a72e 5807#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
5808msgid "recode into utf8 (default)"
5809msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 5810
1439a72e 5811#: builtin/am.c:2229
416a48e3
PK
5812msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
5813msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 5814
1439a72e 5815#: builtin/am.c:2231
416a48e3
PK
5816msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
5817msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 5818
1439a72e 5819#: builtin/am.c:2233
416a48e3
PK
5820msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
5821msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 5822
1439a72e 5823#: builtin/am.c:2235
416a48e3
PK
5824msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
5825msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 5826
1439a72e 5827#: builtin/am.c:2238
416a48e3
PK
5828msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
5829msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 5830
1439a72e 5831#: builtin/am.c:2241
416a48e3
PK
5832msgid "strip everything before a scissors line"
5833msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 5834
1439a72e
PK
5835#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
5836#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
5837#: builtin/am.c:2270
416a48e3
PK
5838msgid "pass it through git-apply"
5839msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 5840
cdd93112 5841#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665
e93f5ec2 5842#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:208
cdd93112
PK
5843#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201
5844#: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631
5845#: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144
5846#: parse-options.h:146 parse-options.h:258
416a48e3
PK
5847msgid "n"
5848msgstr "n"
16b18309 5849
cdd93112
PK
5850#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38
5851#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39
416a48e3
PK
5852msgid "format"
5853msgstr "format"
16b18309 5854
1439a72e 5855#: builtin/am.c:2267
416a48e3
PK
5856msgid "format the patch(es) are in"
5857msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 5858
1439a72e 5859#: builtin/am.c:2273
416a48e3
PK
5860msgid "override error message when patch failure occurs"
5861msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 5862
1439a72e 5863#: builtin/am.c:2275
416a48e3
PK
5864msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
5865msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 5866
1439a72e 5867#: builtin/am.c:2278
416a48e3
PK
5868msgid "synonyms for --continue"
5869msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 5870
1439a72e 5871#: builtin/am.c:2281
416a48e3
PK
5872msgid "skip the current patch"
5873msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 5874
1439a72e 5875#: builtin/am.c:2284
416a48e3
PK
5876msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
5877msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 5878
1439a72e
PK
5879#: builtin/am.c:2287
5880msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
5881msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
5882
5883#: builtin/am.c:2290
5884msgid "show the patch being applied."
5885msgstr "visa patchen som tillämpas."
5886
5887#: builtin/am.c:2294
416a48e3
PK
5888msgid "lie about committer date"
5889msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 5890
1439a72e 5891#: builtin/am.c:2296
416a48e3
PK
5892msgid "use current timestamp for author date"
5893msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 5894
e93f5ec2 5895#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:239
cdd93112 5896#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399
416a48e3
PK
5897msgid "key-id"
5898msgstr "nyckel-id"
16b18309 5899
1439a72e 5900#: builtin/am.c:2299
416a48e3
PK
5901msgid "GPG-sign commits"
5902msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 5903
1439a72e 5904#: builtin/am.c:2302
416a48e3
PK
5905msgid "(internal use for git-rebase)"
5906msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 5907
1439a72e 5908#: builtin/am.c:2320
416a48e3
PK
5909msgid ""
5910"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
5911"it will be removed. Please do not use it anymore."
5912msgstr ""
5913"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
5914"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 5915
1439a72e 5916#: builtin/am.c:2327
416a48e3
PK
5917msgid "failed to read the index"
5918msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 5919
1439a72e 5920#: builtin/am.c:2342
416a48e3
PK
5921#, c-format
5922msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
5923msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 5924
1439a72e 5925#: builtin/am.c:2366
416a48e3
PK
5926#, c-format
5927msgid ""
5928"Stray %s directory found.\n"
5929"Use \"git am --abort\" to remove it."
5930msgstr ""
5931"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
5932"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 5933
1439a72e 5934#: builtin/am.c:2372
416a48e3
PK
5935msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
5936msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 5937
416a48e3
PK
5938#: builtin/apply.c:8
5939msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
5940msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 5941
0eb8fa3a
PK
5942#: builtin/archive.c:17
5943#, c-format
5944msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 5945msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
5946
5947#: builtin/archive.c:20
5948msgid "could not redirect output"
5949msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
5950
6874b9ed 5951#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
5952msgid "git archive: Remote with no URL"
5953msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
5954
6874b9ed 5955#: builtin/archive.c:58
1439a72e
PK
5956msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
5957msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 5958
25d1d7e1 5959#: builtin/archive.c:61
0eb8fa3a
PK
5960#, c-format
5961msgid "git archive: NACK %s"
5962msgstr "git archive: NACK %s"
5963
25d1d7e1 5964#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
5965msgid "git archive: protocol error"
5966msgstr "git archive: protokollfel"
5967
25d1d7e1 5968#: builtin/archive.c:68
0eb8fa3a
PK
5969msgid "git archive: expected a flush"
5970msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
5971
9e3ea3b5 5972#: builtin/bisect--helper.c:12
14147865
PK
5973msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
5974msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
5975
9e3ea3b5
PK
5976#: builtin/bisect--helper.c:13
5977msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
5978msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
5979
5980#: builtin/bisect--helper.c:14
5981msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
5982msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
5983
5984#: builtin/bisect--helper.c:46
5985#, c-format
5986msgid "'%s' is not a valid term"
5987msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
5988
5989#: builtin/bisect--helper.c:50
5990#, c-format
5991msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
5992msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
5993
5994#: builtin/bisect--helper.c:60
5995#, c-format
5996msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
5997msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
5998
5999#: builtin/bisect--helper.c:71
6000msgid "please use two different terms"
6001msgstr "termerna måste vara olika"
6002
6003#: builtin/bisect--helper.c:78
6004msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
6005msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
6006
6007#: builtin/bisect--helper.c:120
14147865
PK
6008msgid "perform 'git bisect next'"
6009msgstr "utför 'git bisect next'"
6010
9e3ea3b5
PK
6011#: builtin/bisect--helper.c:122
6012msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
6013msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
6014
6015#: builtin/bisect--helper.c:124
6016msgid "cleanup the bisection state"
6017msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
6018
6019#: builtin/bisect--helper.c:126
6020msgid "check for expected revs"
6021msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
6022
6023#: builtin/bisect--helper.c:128
14147865
PK
6024msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
6025msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
6026
9e3ea3b5
PK
6027#: builtin/bisect--helper.c:143
6028msgid "--write-terms requires two arguments"
6029msgstr "--write-terms kräver två argument"
6030
6031#: builtin/bisect--helper.c:147
6032msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
6033msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
6034
cdd93112 6035#: builtin/blame.c:29
a7ec9810
PK
6036msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
6037msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 6038
cdd93112 6039#: builtin/blame.c:34
dc76d8fe
PK
6040msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
6041msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 6042
cdd93112
PK
6043#: builtin/blame.c:404
6044#, c-format
6045msgid "expecting a color: %s"
6046msgstr "förväntade en färg: %s"
6047
6048#: builtin/blame.c:411
6049msgid "must end with a color"
6050msgstr "måste sluta med en färg"
6051
6052#: builtin/blame.c:697
6053#, c-format
6054msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
6055msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
6056
6057#: builtin/blame.c:715
6058msgid "invalid value for blame.coloring"
6059msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
6060
6061#: builtin/blame.c:786
14147865
PK
6062msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
6063msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
6064
cdd93112 6065#: builtin/blame.c:787
14147865
PK
6066msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
6067msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
6068
cdd93112 6069#: builtin/blame.c:788
14147865
PK
6070msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
6071msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
6072
cdd93112 6073#: builtin/blame.c:789
14147865
PK
6074msgid "Show work cost statistics"
6075msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
6076
cdd93112 6077#: builtin/blame.c:790
7f278d83
PK
6078msgid "Force progress reporting"
6079msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
6080
cdd93112 6081#: builtin/blame.c:791
14147865
PK
6082msgid "Show output score for blame entries"
6083msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
6084
cdd93112 6085#: builtin/blame.c:792
14147865
PK
6086msgid "Show original filename (Default: auto)"
6087msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
6088
cdd93112 6089#: builtin/blame.c:793
14147865
PK
6090msgid "Show original linenumber (Default: off)"
6091msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
6092
cdd93112 6093#: builtin/blame.c:794
14147865
PK
6094msgid "Show in a format designed for machine consumption"
6095msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
6096
cdd93112 6097#: builtin/blame.c:795
14147865
PK
6098msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
6099msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
6100
cdd93112 6101#: builtin/blame.c:796
14147865
PK
6102msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
6103msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
6104
cdd93112 6105#: builtin/blame.c:797
14147865
PK
6106msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
6107msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
6108
cdd93112 6109#: builtin/blame.c:798
14147865
PK
6110msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
6111msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
6112
cdd93112 6113#: builtin/blame.c:799
14147865
PK
6114msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
6115msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
6116
cdd93112 6117#: builtin/blame.c:800
14147865
PK
6118msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
6119msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
6120
cdd93112 6121#: builtin/blame.c:801
14147865
PK
6122msgid "Ignore whitespace differences"
6123msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
6124
cdd93112
PK
6125#: builtin/blame.c:802
6126msgid "color redundant metadata from previous line differently"
6127msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
6128
6129#: builtin/blame.c:803
6130msgid "color lines by age"
6131msgstr "färglägg rader efter ålder"
6132
6133#: builtin/blame.c:810
5676f96b
PK
6134msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
6135msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 6136
cdd93112 6137#: builtin/blame.c:812
14147865
PK
6138msgid "Spend extra cycles to find better match"
6139msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
6140
cdd93112 6141#: builtin/blame.c:813
14147865
PK
6142msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
6143msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
6144
cdd93112 6145#: builtin/blame.c:814
14147865
PK
6146msgid "Use <file>'s contents as the final image"
6147msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
6148
cdd93112 6149#: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816
14147865
PK
6150msgid "score"
6151msgstr "poäng"
6152
cdd93112 6153#: builtin/blame.c:815
14147865
PK
6154msgid "Find line copies within and across files"
6155msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
6156
cdd93112 6157#: builtin/blame.c:816
14147865
PK
6158msgid "Find line movements within and across files"
6159msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
6160
cdd93112 6161#: builtin/blame.c:817
14147865
PK
6162msgid "n,m"
6163msgstr "n,m"
6164
cdd93112 6165#: builtin/blame.c:817
14147865
PK
6166msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
6167msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
6168
cdd93112 6169#: builtin/blame.c:866
416a48e3
PK
6170msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
6171msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
6172
7b7c15b8
PK
6173#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
6174#. maximum display width for a relative timestamp in
6175#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
6176#. months ago", which takes 22 places, is the longest
6177#. among various forms of relative timestamps, but
6178#. your language may need more or fewer display
6179#. columns.
6180#.
cdd93112 6181#: builtin/blame.c:917
dc4a1ba9
PK
6182msgid "4 years, 11 months ago"
6183msgstr "4 år, 11 månader sedan"
6184
cdd93112 6185#: builtin/blame.c:1003
7b7c15b8
PK
6186#, c-format
6187msgid "file %s has only %lu line"
6188msgid_plural "file %s has only %lu lines"
6189msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
6190msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 6191
cdd93112 6192#: builtin/blame.c:1049
7b7c15b8
PK
6193msgid "Blaming lines"
6194msgstr "Klandra rader"
416a48e3 6195
7b7c15b8
PK
6196#: builtin/branch.c:27
6197msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
6198msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 6199
7b7c15b8 6200#: builtin/branch.c:28
dc76d8fe
PK
6201msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
6202msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 6203
7b7c15b8 6204#: builtin/branch.c:29
dc76d8fe
PK
6205msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
6206msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 6207
7b7c15b8 6208#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
6209msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
6210msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 6211
7b7c15b8 6212#: builtin/branch.c:31
34e65a06
PK
6213msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
6214msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
6215
6216#: builtin/branch.c:32
fbc63eb6
PK
6217msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
6218msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
6219
34e65a06 6220#: builtin/branch.c:33
94ad57c8
PK
6221msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
6222msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
6223
34e65a06 6224#: builtin/branch.c:146
0eb8fa3a
PK
6225#, c-format
6226msgid ""
6227"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 6228" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 6229msgstr ""
6874b9ed
PK
6230"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
6231" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 6232
34e65a06 6233#: builtin/branch.c:150
0eb8fa3a
PK
6234#, c-format
6235msgid ""
6236"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
6237" '%s', even though it is merged to HEAD."
6238msgstr ""
6239"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
6240" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
6241
34e65a06 6242#: builtin/branch.c:164
647d5183
PK
6243#, c-format
6244msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
6245msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
6246
34e65a06 6247#: builtin/branch.c:168
647d5183
PK
6248#, c-format
6249msgid ""
6250"The branch '%s' is not fully merged.\n"
6251"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
6252msgstr ""
6253"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
6254"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
6255
34e65a06 6256#: builtin/branch.c:181
647d5183
PK
6257msgid "Update of config-file failed"
6258msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
6259
34e65a06 6260#: builtin/branch.c:212
0eb8fa3a
PK
6261msgid "cannot use -a with -d"
6262msgstr "kan inte ange -a med -d"
6263
34e65a06 6264#: builtin/branch.c:218
0eb8fa3a
PK
6265msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
6266msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
6267
34e65a06 6268#: builtin/branch.c:232
0eb8fa3a 6269#, c-format
5ed5b8d8
PK
6270msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
6271msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 6272
34e65a06 6273#: builtin/branch.c:247
0eb8fa3a 6274#, c-format
a7ec9810
PK
6275msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
6276msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 6277
34e65a06 6278#: builtin/branch.c:248
16b18309
PK
6279#, c-format
6280msgid "branch '%s' not found."
6281msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
6282
34e65a06 6283#: builtin/branch.c:263
16b18309 6284#, c-format
a7ec9810
PK
6285msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
6286msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 6287
34e65a06 6288#: builtin/branch.c:264
0eb8fa3a 6289#, c-format
16b18309
PK
6290msgid "Error deleting branch '%s'"
6291msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 6292
34e65a06 6293#: builtin/branch.c:271
0eb8fa3a 6294#, c-format
a7ec9810
PK
6295msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
6296msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 6297
34e65a06 6298#: builtin/branch.c:272
16b18309
PK
6299#, c-format
6300msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
6301msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
6302
cdd93112 6303#: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58
34e65a06
PK
6304msgid "unable to parse format string"
6305msgstr "kan inte tolka formatsträng"
6306
cdd93112 6307#: builtin/branch.c:453
5ed5b8d8
PK
6308#, c-format
6309msgid "Branch %s is being rebased at %s"
6310msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
6311
cdd93112 6312#: builtin/branch.c:457
5ed5b8d8
PK
6313#, c-format
6314msgid "Branch %s is being bisected at %s"
6315msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
6316
cdd93112 6317#: builtin/branch.c:474
34e65a06
PK
6318msgid "cannot copy the current branch while not on any."
6319msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
6320
cdd93112 6321#: builtin/branch.c:476
0eb8fa3a
PK
6322msgid "cannot rename the current branch while not on any."
6323msgstr ""
6324"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
6325
cdd93112 6326#: builtin/branch.c:487
0eb8fa3a
PK
6327#, c-format
6328msgid "Invalid branch name: '%s'"
6329msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
6330
cdd93112 6331#: builtin/branch.c:514
0eb8fa3a
PK
6332msgid "Branch rename failed"
6333msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
6334
cdd93112 6335#: builtin/branch.c:516
34e65a06
PK
6336msgid "Branch copy failed"
6337msgstr "Misslyckades kopiera gren"
6338
cdd93112 6339#: builtin/branch.c:520
34e65a06 6340#, c-format
9e3ea3b5
PK
6341msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
6342msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 6343
cdd93112 6344#: builtin/branch.c:523
0eb8fa3a
PK
6345#, c-format
6346msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
6347msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
6348
cdd93112 6349#: builtin/branch.c:529
0eb8fa3a
PK
6350#, c-format
6351msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
6352msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
6353
cdd93112 6354#: builtin/branch.c:538
0eb8fa3a
PK
6355msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
6356msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
6357
cdd93112 6358#: builtin/branch.c:540
34e65a06
PK
6359msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
6360msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
6361
cdd93112 6362#: builtin/branch.c:556
8ed2d3fb
PK
6363#, c-format
6364msgid ""
6365"Please edit the description for the branch\n"
6366" %s\n"
6367"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
6368msgstr ""
6369"Redigera beskrivningen för grenen\n"
6370" %s\n"
6371"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 6372
cdd93112 6373#: builtin/branch.c:589
14147865
PK
6374msgid "Generic options"
6375msgstr "Allmänna flaggor"
6376
cdd93112 6377#: builtin/branch.c:591
14147865
PK
6378msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
6379msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
6380
cdd93112 6381#: builtin/branch.c:592
14147865
PK
6382msgid "suppress informational messages"
6383msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
6384
cdd93112 6385#: builtin/branch.c:593
14147865
PK
6386msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
6387msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
6388
cdd93112 6389#: builtin/branch.c:595
34e65a06
PK
6390msgid "do not use"
6391msgstr "använd ej"
14147865 6392
cdd93112 6393#: builtin/branch.c:597
5ed5b8d8
PK
6394msgid "upstream"
6395msgstr "uppströms"
6396
cdd93112 6397#: builtin/branch.c:597
5ed5b8d8
PK
6398msgid "change the upstream info"
6399msgstr "ändra uppströmsinformationen"
6400
cdd93112 6401#: builtin/branch.c:598
416a48e3 6402msgid "Unset the upstream info"
7b7c15b8 6403msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 6404
cdd93112 6405#: builtin/branch.c:599
14147865
PK
6406msgid "use colored output"
6407msgstr "använd färgad utdata"
6408
cdd93112 6409#: builtin/branch.c:600
14147865
PK
6410msgid "act on remote-tracking branches"
6411msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
6412
cdd93112 6413#: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604
14147865
PK
6414msgid "print only branches that contain the commit"
6415msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
6416
cdd93112 6417#: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605
94ad57c8
PK
6418msgid "print only branches that don't contain the commit"
6419msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
6420
cdd93112 6421#: builtin/branch.c:608
14147865
PK
6422msgid "Specific git-branch actions:"
6423msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
6424
cdd93112 6425#: builtin/branch.c:609
14147865
PK
6426msgid "list both remote-tracking and local branches"
6427msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
6428
cdd93112 6429#: builtin/branch.c:611
14147865
PK
6430msgid "delete fully merged branch"
6431msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
6432
cdd93112 6433#: builtin/branch.c:612
14147865
PK
6434msgid "delete branch (even if not merged)"
6435msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
6436
cdd93112 6437#: builtin/branch.c:613
14147865
PK
6438msgid "move/rename a branch and its reflog"
6439msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
6440
cdd93112 6441#: builtin/branch.c:614
14147865
PK
6442msgid "move/rename a branch, even if target exists"
6443msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
6444
cdd93112 6445#: builtin/branch.c:615
34e65a06
PK
6446msgid "copy a branch and its reflog"
6447msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
6448
cdd93112 6449#: builtin/branch.c:616
34e65a06
PK
6450msgid "copy a branch, even if target exists"
6451msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
6452
cdd93112 6453#: builtin/branch.c:617
14147865
PK
6454msgid "list branch names"
6455msgstr "lista namn på grenar"
6456
cdd93112 6457#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
6458msgid "create the branch's reflog"
6459msgstr "skapa grenens reflogg"
6460
cdd93112 6461#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
6462msgid "edit the description for the branch"
6463msgstr "redigera beskrivning för grenen"
6464
cdd93112 6465#: builtin/branch.c:621
2a263770
PK
6466msgid "force creation, move/rename, deletion"
6467msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 6468
cdd93112 6469#: builtin/branch.c:622
fbc63eb6 6470msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
6471msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
6472
cdd93112 6473#: builtin/branch.c:623
fbc63eb6
PK
6474msgid "print only branches that are not merged"
6475msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
6476
cdd93112 6477#: builtin/branch.c:624
14147865
PK
6478msgid "list branches in columns"
6479msgstr "visa grenar i spalter"
6480
cdd93112
PK
6481#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
6482#: builtin/tag.c:412
fbc63eb6
PK
6483msgid "key"
6484msgstr "nyckel"
6485
cdd93112
PK
6486#: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
6487#: builtin/tag.c:413
fbc63eb6
PK
6488msgid "field name to sort on"
6489msgstr "fältnamn att sortera på"
6490
cdd93112 6491#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
34e65a06 6492#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
cdd93112 6493#: builtin/tag.c:415
fbc63eb6
PK
6494msgid "object"
6495msgstr "objekt"
6496
cdd93112 6497#: builtin/branch.c:629
fbc63eb6
PK
6498msgid "print only branches of the object"
6499msgstr "visa endast grenar för objektet"
6500
cdd93112 6501#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422
5676f96b
PK
6502msgid "sorting and filtering are case insensitive"
6503msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
6504
cdd93112 6505#: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420
7b7c15b8 6506#: builtin/verify-tag.c:39
94ad57c8
PK
6507msgid "format to use for the output"
6508msgstr "format att använda för utdata"
6509
cdd93112 6510#: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737
0eb8fa3a
PK
6511msgid "HEAD not found below refs/heads!"
6512msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
6513
cdd93112 6514#: builtin/branch.c:678
16b18309
PK
6515msgid "--column and --verbose are incompatible"
6516msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
6517
cdd93112 6518#: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754
1415174a
PK
6519msgid "branch name required"
6520msgstr "grennamn krävs"
6521
cdd93112 6522#: builtin/branch.c:721
1415174a
PK
6523msgid "Cannot give description to detached HEAD"
6524msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
6525
cdd93112 6526#: builtin/branch.c:726
1415174a
PK
6527msgid "cannot edit description of more than one branch"
6528msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
6529
cdd93112 6530#: builtin/branch.c:733
1415174a
PK
6531#, c-format
6532msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 6533msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 6534
cdd93112 6535#: builtin/branch.c:736
1415174a
PK
6536#, c-format
6537msgid "No branch named '%s'."
6538msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
6539
cdd93112 6540#: builtin/branch.c:751
34e65a06
PK
6541msgid "too many branches for a copy operation"
6542msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 6543
cdd93112 6544#: builtin/branch.c:760
34e65a06
PK
6545msgid "too many arguments for a rename operation"
6546msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 6547
cdd93112 6548#: builtin/branch.c:765
34e65a06
PK
6549msgid "too many arguments to set new upstream"
6550msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
6551
cdd93112 6552#: builtin/branch.c:769
25d1d7e1
PK
6553#, c-format
6554msgid ""
6555"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
6556msgstr ""
6557"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
6558
cdd93112 6559#: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810
25d1d7e1
PK
6560#, c-format
6561msgid "no such branch '%s'"
6562msgstr "okänd gren \"%s\""
6563
cdd93112 6564#: builtin/branch.c:776
14147865
PK
6565#, c-format
6566msgid "branch '%s' does not exist"
6567msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
6568
cdd93112 6569#: builtin/branch.c:788
34e65a06
PK
6570msgid "too many arguments to unset upstream"
6571msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 6572
cdd93112 6573#: builtin/branch.c:792
25d1d7e1
PK
6574msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
6575msgstr ""
6576"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
6577
cdd93112 6578#: builtin/branch.c:798
14147865
PK
6579#, c-format
6580msgid "Branch '%s' has no upstream information"
6581msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
6582
cdd93112 6583#: builtin/branch.c:813
0eb8fa3a
PK
6584msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
6585msgstr ""
6586"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
6587"grennamn"
6588
cdd93112 6589#: builtin/branch.c:816
14147865 6590msgid ""
34e65a06
PK
6591"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
6592"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
6593msgstr ""
6594"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 6595"eller --set-upstream-to istället."
14147865 6596
94ad57c8 6597#: builtin/bundle.c:45
0eb8fa3a
PK
6598#, c-format
6599msgid "%s is okay\n"
6600msgstr "%s är okej\n"
6601
94ad57c8 6602#: builtin/bundle.c:58
0eb8fa3a
PK
6603msgid "Need a repository to create a bundle."
6604msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
6605
94ad57c8 6606#: builtin/bundle.c:62
0eb8fa3a
PK
6607msgid "Need a repository to unbundle."
6608msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
6609
cdd93112 6610#: builtin/cat-file.c:525
a7ec9810 6611msgid ""
416a48e3
PK
6612"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
6613"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 6614msgstr ""
416a48e3
PK
6615"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
6616"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 6617
cdd93112 6618#: builtin/cat-file.c:526
416a48e3
PK
6619msgid ""
6620"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
6621"filters]"
6622msgstr ""
6623"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
6624"filters]"
14147865 6625
cdd93112 6626#: builtin/cat-file.c:563
14147865
PK
6627msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
6628msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
6629
cdd93112 6630#: builtin/cat-file.c:564
14147865
PK
6631msgid "show object type"
6632msgstr "visa objekttyp"
6633
cdd93112 6634#: builtin/cat-file.c:565
14147865
PK
6635msgid "show object size"
6636msgstr "visa objektstorlek"
6637
cdd93112 6638#: builtin/cat-file.c:567
14147865
PK
6639msgid "exit with zero when there's no error"
6640msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
6641
cdd93112 6642#: builtin/cat-file.c:568
14147865
PK
6643msgid "pretty-print object's content"
6644msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
6645
cdd93112 6646#: builtin/cat-file.c:570
14147865 6647msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
6648msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
6649
cdd93112 6650#: builtin/cat-file.c:572
416a48e3
PK
6651msgid "for blob objects, run filters on object's content"
6652msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
6653
cdd93112 6654#: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894
416a48e3
PK
6655msgid "blob"
6656msgstr "blob"
14147865 6657
cdd93112 6658#: builtin/cat-file.c:574
416a48e3
PK
6659msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
6660msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
6661
cdd93112 6662#: builtin/cat-file.c:576
a7ec9810
PK
6663msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
6664msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
6665
cdd93112 6666#: builtin/cat-file.c:577
d8455d17
PK
6667msgid "buffer --batch output"
6668msgstr "buffra utdata från --batch"
6669
cdd93112 6670#: builtin/cat-file.c:579
14147865
PK
6671msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
6672msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
6673
cdd93112 6674#: builtin/cat-file.c:582
14147865
PK
6675msgid "show info about objects fed from the standard input"
6676msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
6677
cdd93112 6678#: builtin/cat-file.c:585
a7ec9810
PK
6679msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
6680msgstr ""
6681"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
6682
cdd93112 6683#: builtin/cat-file.c:587
d8455d17
PK
6684msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
6685msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
6686
7b7c15b8 6687#: builtin/check-attr.c:12
dc76d8fe
PK
6688msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
6689msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 6690
7b7c15b8 6691#: builtin/check-attr.c:13
fbc63eb6
PK
6692msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
6693msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 6694
7b7c15b8 6695#: builtin/check-attr.c:20
14147865
PK
6696msgid "report all attributes set on file"
6697msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
6698
7b7c15b8 6699#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
6700msgid "use .gitattributes only from the index"
6701msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
6702
1439a72e 6703#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100
14147865
PK
6704msgid "read file names from stdin"
6705msgstr "läs filnamn från standard in"
6706
7b7c15b8 6707#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
1f32de1e
PK
6708msgid "terminate input and output records by a NUL character"
6709msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 6710
cdd93112 6711#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500
1415174a
PK
6712msgid "suppress progress reporting"
6713msgstr "undertryck förloppsrapportering"
6714
7b7c15b8 6715#: builtin/check-ignore.c:28
aa4e5fe4
PK
6716msgid "show non-matching input paths"
6717msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
6718
7b7c15b8 6719#: builtin/check-ignore.c:30
1f32de1e
PK
6720msgid "ignore index when checking"
6721msgstr "ignorera index vid kontroll"
6722
1439a72e 6723#: builtin/check-ignore.c:159
1415174a
PK
6724msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
6725msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
6726
1439a72e 6727#: builtin/check-ignore.c:162
1415174a
PK
6728msgid "-z only makes sense with --stdin"
6729msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
6730
1439a72e 6731#: builtin/check-ignore.c:164
1415174a
PK
6732msgid "no path specified"
6733msgstr "ingen sökväg angavs"
6734
1439a72e 6735#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
6736msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
6737msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
6738
1439a72e 6739#: builtin/check-ignore.c:170
1415174a
PK
6740msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
6741msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
6742
1439a72e 6743#: builtin/check-ignore.c:173
aa4e5fe4
PK
6744msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
6745msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
6746
7b7c15b8 6747#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
6748msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
6749msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 6750
7b7c15b8 6751#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
6752msgid "also read contacts from stdin"
6753msgstr "läs även kontakter från standard in"
6754
7b7c15b8 6755#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
6756#, c-format
6757msgid "unable to parse contact: %s"
6758msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
6759
7b7c15b8 6760#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
6761msgid "no contacts specified"
6762msgstr "inga kontakter angavs"
6763
7b7c15b8 6764#: builtin/checkout-index.c:128
dc76d8fe
PK
6765msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
6766msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 6767
9e3ea3b5 6768#: builtin/checkout-index.c:143
7f278d83
PK
6769msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
6770msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
6771
9e3ea3b5 6772#: builtin/checkout-index.c:159
14147865
PK
6773msgid "check out all files in the index"
6774msgstr "checka ut alla filer i indexet"
6775
9e3ea3b5 6776#: builtin/checkout-index.c:160
14147865
PK
6777msgid "force overwrite of existing files"
6778msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
6779
9e3ea3b5 6780#: builtin/checkout-index.c:162
14147865
PK
6781msgid "no warning for existing files and files not in index"
6782msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
6783
9e3ea3b5 6784#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
6785msgid "don't checkout new files"
6786msgstr "checka inte ut nya filer"
6787
9e3ea3b5 6788#: builtin/checkout-index.c:166
14147865
PK
6789msgid "update stat information in the index file"
6790msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
6791
9e3ea3b5 6792#: builtin/checkout-index.c:170
14147865
PK
6793msgid "read list of paths from the standard input"
6794msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
6795
9e3ea3b5 6796#: builtin/checkout-index.c:172
14147865
PK
6797msgid "write the content to temporary files"
6798msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
6799
9e3ea3b5 6800#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
cdd93112
PK
6801#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219
6802#: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591
6803#: builtin/worktree.c:610
14147865
PK
6804msgid "string"
6805msgstr "sträng"
6806
9e3ea3b5 6807#: builtin/checkout-index.c:174
14147865
PK
6808msgid "when creating files, prepend <string>"
6809msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
6810
9e3ea3b5 6811#: builtin/checkout-index.c:176
14147865
PK
6812msgid "copy out the files from named stage"
6813msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
6814
9e3ea3b5 6815#: builtin/checkout.c:27
dc76d8fe
PK
6816msgid "git checkout [<options>] <branch>"
6817msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 6818
9e3ea3b5 6819#: builtin/checkout.c:28
dc76d8fe
PK
6820msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
6821msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 6822
9e3ea3b5 6823#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
0eb8fa3a
PK
6824#, c-format
6825msgid "path '%s' does not have our version"
6826msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
6827
9e3ea3b5 6828#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
0eb8fa3a
PK
6829#, c-format
6830msgid "path '%s' does not have their version"
6831msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
6832
9e3ea3b5 6833#: builtin/checkout.c:154
0eb8fa3a 6834#, c-format
6874b9ed
PK
6835msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
6836msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 6837
9e3ea3b5 6838#: builtin/checkout.c:198
0eb8fa3a 6839#, c-format
6874b9ed
PK
6840msgid "path '%s' does not have necessary versions"
6841msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 6842
9e3ea3b5 6843#: builtin/checkout.c:215
0eb8fa3a
PK
6844#, c-format
6845msgid "path '%s': cannot merge"
6846msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
6847
1439a72e 6848#: builtin/checkout.c:231
0eb8fa3a
PK
6849#, c-format
6850msgid "Unable to add merge result for '%s'"
6851msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
6852
1439a72e
PK
6853#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
6854#: builtin/checkout.c:262
14147865
PK
6855#, c-format
6856msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
6857msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
6858
1439a72e 6859#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
14147865
PK
6860#, c-format
6861msgid "'%s' cannot be used with %s"
6862msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
6863
1439a72e 6864#: builtin/checkout.c:271
14147865
PK
6865#, c-format
6866msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
6867msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
6868
1439a72e 6869#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
0eb8fa3a
PK
6870#, c-format
6871msgid "path '%s' is unmerged"
6872msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
6873
cdd93112 6874#: builtin/checkout.c:506
0eb8fa3a
PK
6875msgid "you need to resolve your current index first"
6876msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
6877
cdd93112 6878#: builtin/checkout.c:643
0eb8fa3a 6879#, c-format
d8455d17
PK
6880msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
6881msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 6882
cdd93112 6883#: builtin/checkout.c:684
6874b9ed
PK
6884msgid "HEAD is now at"
6885msgstr "HEAD är nu på"
6886
cdd93112 6887#: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691
aaa89ad4
PK
6888msgid "unable to update HEAD"
6889msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
6890
cdd93112 6891#: builtin/checkout.c:692
6874b9ed
PK
6892#, c-format
6893msgid "Reset branch '%s'\n"
6894msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
6895
cdd93112 6896#: builtin/checkout.c:695
0eb8fa3a
PK
6897#, c-format
6898msgid "Already on '%s'\n"
6899msgstr "Redan på \"%s\"\n"
6900
cdd93112 6901#: builtin/checkout.c:699
0eb8fa3a
PK
6902#, c-format
6903msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
6904msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
6905
cdd93112 6906#: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046
0eb8fa3a
PK
6907#, c-format
6908msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
6909msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
6910
cdd93112 6911#: builtin/checkout.c:703
0eb8fa3a
PK
6912#, c-format
6913msgid "Switched to branch '%s'\n"
6914msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
6915
cdd93112 6916#: builtin/checkout.c:754
6874b9ed
PK
6917#, c-format
6918msgid " ... and %d more.\n"
6919msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 6920
cdd93112 6921#: builtin/checkout.c:760
6874b9ed
PK
6922#, c-format
6923msgid ""
6924"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
6925"any of your branches:\n"
6926"\n"
6927"%s\n"
6928msgid_plural ""
6929"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
6930"any of your branches:\n"
6931"\n"
6932"%s\n"
6933msgstr[0] ""
6934"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
6935"någon av dina grenar:\n"
6936"\n"
6937"%s\n"
6938msgstr[1] ""
6939"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
6940"någon av dina grenar:\n"
6941"\n"
6942"%s\n"
6943
cdd93112 6944#: builtin/checkout.c:779
6874b9ed
PK
6945#, c-format
6946msgid ""
a7ec9810
PK
6947"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
6948"to do so with:\n"
6949"\n"
6950" git branch <new-branch-name> %s\n"
6951"\n"
6952msgid_plural ""
6874b9ed
PK
6953"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
6954"to do so with:\n"
6955"\n"
dc76d8fe 6956" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 6957"\n"
a7ec9810
PK
6958msgstr[0] ""
6959"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
6960"att göra så, med:\n"
6961"\n"
6962" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6963"\n"
6964msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
6965"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
6966"att göra så, med:\n"
6967"\n"
dc76d8fe 6968" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
6969"\n"
6970
cdd93112 6971#: builtin/checkout.c:811
6874b9ed
PK
6972msgid "internal error in revision walk"
6973msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 6974
cdd93112 6975#: builtin/checkout.c:815
0eb8fa3a
PK
6976msgid "Previous HEAD position was"
6977msgstr "Tidigare position för HEAD var"
6978
cdd93112 6979#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041
6874b9ed
PK
6980msgid "You are on a branch yet to be born"
6981msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
6982
cdd93112 6983#: builtin/checkout.c:947
1f32de1e
PK
6984#, c-format
6985msgid "only one reference expected, %d given."
6986msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
6987
cdd93112 6988#: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389
6874b9ed
PK
6989#, c-format
6990msgid "invalid reference: %s"
6991msgstr "felaktig referens: %s"
6992
cdd93112 6993#: builtin/checkout.c:1016
6874b9ed
PK
6994#, c-format
6995msgid "reference is not a tree: %s"
6996msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
6997
cdd93112 6998#: builtin/checkout.c:1055
14147865
PK
6999msgid "paths cannot be used with switching branches"
7000msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
7001
cdd93112 7002#: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062
14147865
PK
7003#, c-format
7004msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
7005msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 7006
cdd93112
PK
7007#: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074
7008#: builtin/checkout.c:1077
14147865
PK
7009#, c-format
7010msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
7011msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 7012
cdd93112 7013#: builtin/checkout.c:1082
14147865
PK
7014#, c-format
7015msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
7016msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 7017
cdd93112
PK
7018#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118
7019#: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433
7020#: builtin/worktree.c:435
14147865
PK
7021msgid "branch"
7022msgstr "gren"
0eb8fa3a 7023
cdd93112 7024#: builtin/checkout.c:1115
14147865
PK
7025msgid "create and checkout a new branch"
7026msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
0eb8fa3a 7027
cdd93112 7028#: builtin/checkout.c:1117
14147865
PK
7029msgid "create/reset and checkout a branch"
7030msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
0eb8fa3a 7031
cdd93112 7032#: builtin/checkout.c:1118
14147865
PK
7033msgid "create reflog for new branch"
7034msgstr "skapa reflogg för ny gren"
7035
cdd93112 7036#: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437
8ed2d3fb 7037msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
7038msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
7039
cdd93112 7040#: builtin/checkout.c:1120
14147865
PK
7041msgid "set upstream info for new branch"
7042msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
7043
cdd93112 7044#: builtin/checkout.c:1122
d372b5cf
PK
7045msgid "new-branch"
7046msgstr "ny-gren"
14147865 7047
cdd93112 7048#: builtin/checkout.c:1122
14147865
PK
7049msgid "new unparented branch"
7050msgstr "ny gren utan förälder"
7051
cdd93112 7052#: builtin/checkout.c:1123
14147865
PK
7053msgid "checkout our version for unmerged files"
7054msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
0eb8fa3a 7055
cdd93112 7056#: builtin/checkout.c:1125
14147865
PK
7057msgid "checkout their version for unmerged files"
7058msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
7059
cdd93112 7060#: builtin/checkout.c:1127
14147865
PK
7061msgid "force checkout (throw away local modifications)"
7062msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
7063
cdd93112 7064#: builtin/checkout.c:1129
14147865
PK
7065msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
7066msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 7067
e93f5ec2 7068#: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:241
14147865
PK
7069msgid "update ignored files (default)"
7070msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
7071
cdd93112 7072#: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264
14147865
PK
7073msgid "style"
7074msgstr "stil"
7075
cdd93112 7076#: builtin/checkout.c:1134
14147865
PK
7077msgid "conflict style (merge or diff3)"
7078msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
7079
cdd93112 7080#: builtin/checkout.c:1137
cc7ca63c
PK
7081msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
7082msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
7083
cdd93112 7084#: builtin/checkout.c:1139
dc76d8fe
PK
7085msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
7086msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
14147865 7087
cdd93112 7088#: builtin/checkout.c:1141
a7ec9810
PK
7089msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
7090msgstr ""
7091"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
7092
cdd93112 7093#: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149
e93f5ec2 7094#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572
cdd93112 7095#: builtin/send-pack.c:174
fbc63eb6
PK
7096msgid "force progress reporting"
7097msgstr "tvinga förloppsrapportering"
7098
cdd93112 7099#: builtin/checkout.c:1175
14147865
PK
7100msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
7101msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
7102
cdd93112 7103#: builtin/checkout.c:1192
14147865
PK
7104msgid "--track needs a branch name"
7105msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
7106
cdd93112 7107#: builtin/checkout.c:1197
14147865
PK
7108msgid "Missing branch name; try -b"
7109msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
7110
cdd93112 7111#: builtin/checkout.c:1233
0eb8fa3a
PK
7112msgid "invalid path specification"
7113msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
7114
cdd93112 7115#: builtin/checkout.c:1240
0eb8fa3a 7116#, c-format
7b7c15b8
PK
7117msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
7118msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 7119
cdd93112 7120#: builtin/checkout.c:1244
14147865
PK
7121#, c-format
7122msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
7123msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 7124
cdd93112 7125#: builtin/checkout.c:1248
0eb8fa3a
PK
7126msgid ""
7127"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
7128"checking out of the index."
7129msgstr ""
7130"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
7131"du checkar ut från indexet."
7132
7b7c15b8 7133#: builtin/clean.c:26
aa4e5fe4
PK
7134msgid ""
7135"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 7136msgstr ""
aa4e5fe4
PK
7137"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
7138"<sökvägar>..."
14147865 7139
7b7c15b8 7140#: builtin/clean.c:30
eec16a65
PK
7141#, c-format
7142msgid "Removing %s\n"
7143msgstr "Tar bort %s\n"
7144
7b7c15b8 7145#: builtin/clean.c:31
eec16a65
PK
7146#, c-format
7147msgid "Would remove %s\n"
7148msgstr "Skulle ta bort %s\n"
7149
7b7c15b8 7150#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
7151#, c-format
7152msgid "Skipping repository %s\n"
7153msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
7154
7b7c15b8 7155#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
7156#, c-format
7157msgid "Would skip repository %s\n"
7158msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
7159
7b7c15b8 7160#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
7161#, c-format
7162msgid "failed to remove %s"
7163msgstr "misslyckades ta bort %s"
7164
cdd93112 7165#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579
5676f96b 7166#, c-format
aa4e5fe4
PK
7167msgid ""
7168"Prompt help:\n"
7169"1 - select a numbered item\n"
7170"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 7171" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
7172msgstr ""
7173"Kommandohjälp:\n"
7174"1 - markera en numrerad post\n"
7175"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 7176" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 7177
cdd93112 7178#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588
5676f96b 7179#, c-format
aa4e5fe4
PK
7180msgid ""
7181"Prompt help:\n"
7182"1 - select a single item\n"
7183"3-5 - select a range of items\n"
7184"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
7185"foo - select item based on unique prefix\n"
7186"-... - unselect specified items\n"
7187"* - choose all items\n"
5676f96b 7188" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
7189msgstr ""
7190"Kommandohjälp:\n"
7191"1 - markera en ensam post\n"
7192"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
7193"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
7194"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
7195"-... - avmarkera specifika poster\n"
7196"* - välj alla poster\n"
5676f96b 7197" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 7198
cdd93112
PK
7199#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554
7200#: git-add--interactive.perl:559
5676f96b
PK
7201#, c-format, perl-format
7202msgid "Huh (%s)?\n"
7203msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 7204
9e3ea3b5 7205#: builtin/clean.c:664
aa4e5fe4
PK
7206#, c-format
7207msgid "Input ignore patterns>> "
7208msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
7209
9e3ea3b5 7210#: builtin/clean.c:701
aa4e5fe4
PK
7211#, c-format
7212msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
7213msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
7214
9e3ea3b5 7215#: builtin/clean.c:722
aa4e5fe4
PK
7216msgid "Select items to delete"
7217msgstr "Välj poster att ta bort"
7218
dc76d8fe 7219#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
9e3ea3b5 7220#: builtin/clean.c:763
aa4e5fe4 7221#, c-format
dc76d8fe 7222msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 7223msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 7224
cdd93112 7225#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717
5676f96b
PK
7226#, c-format
7227msgid "Bye.\n"
7228msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 7229
9e3ea3b5 7230#: builtin/clean.c:796
aa4e5fe4
PK
7231msgid ""
7232"clean - start cleaning\n"
7233"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
7234"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
7235"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
7236"quit - stop cleaning\n"
7237"help - this screen\n"
7238"? - help for prompt selection"
7239msgstr ""
7240"clean - börja städa\n"
7241"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
7242"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
7243"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
7244"quit - sluta städa\n"
7245"help - denna skärm\n"
7246"? - hjälp för kommandoval"
7247
cdd93112 7248#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793
aa4e5fe4
PK
7249msgid "*** Commands ***"
7250msgstr "*** Kommandon ***"
7251
cdd93112 7252#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790
aa4e5fe4
PK
7253msgid "What now"
7254msgstr "Vad nu"
7255
9e3ea3b5 7256#: builtin/clean.c:832
aa4e5fe4
PK
7257msgid "Would remove the following item:"
7258msgid_plural "Would remove the following items:"
7259msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
7260msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
7261
9e3ea3b5 7262#: builtin/clean.c:848
aa4e5fe4
PK
7263msgid "No more files to clean, exiting."
7264msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
7265
9e3ea3b5 7266#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
7267msgid "do not print names of files removed"
7268msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
7269
9e3ea3b5 7270#: builtin/clean.c:912
14147865
PK
7271msgid "force"
7272msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 7273
9e3ea3b5 7274#: builtin/clean.c:913
aa4e5fe4
PK
7275msgid "interactive cleaning"
7276msgstr "städa interaktivt"
7277
9e3ea3b5 7278#: builtin/clean.c:915
14147865
PK
7279msgid "remove whole directories"
7280msgstr "ta bort hela kataloger"
7281
1439a72e
PK
7282#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535
7283#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159
9e3ea3b5
PK
7284#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
7285#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
7286msgid "pattern"
7287msgstr "mönster"
7288
9e3ea3b5 7289#: builtin/clean.c:917
14147865
PK
7290msgid "add <pattern> to ignore rules"
7291msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
7292
9e3ea3b5 7293#: builtin/clean.c:918
14147865
PK
7294msgid "remove ignored files, too"
7295msgstr "ta även bort ignorerade filer"
7296
9e3ea3b5 7297#: builtin/clean.c:920
14147865
PK
7298msgid "remove only ignored files"
7299msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 7300
9e3ea3b5 7301#: builtin/clean.c:938
0eb8fa3a
PK
7302msgid "-x and -X cannot be used together"
7303msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
7304
9e3ea3b5 7305#: builtin/clean.c:942
0eb8fa3a 7306msgid ""
d372b5cf 7307"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 7308"clean"
0eb8fa3a 7309msgstr ""
aa4e5fe4 7310"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
7311"städa"
7312
9e3ea3b5 7313#: builtin/clean.c:945
0eb8fa3a 7314msgid ""
d372b5cf 7315"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 7316"refusing to clean"
0eb8fa3a 7317msgstr ""
aa4e5fe4
PK
7318"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
7319"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 7320
cdd93112 7321#: builtin/clone.c:42
dc76d8fe
PK
7322msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
7323msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 7324
cdd93112 7325#: builtin/clone.c:87
14147865
PK
7326msgid "don't create a checkout"
7327msgstr "skapa inte någon utcheckning"
7328
cdd93112 7329#: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479
14147865
PK
7330msgid "create a bare repository"
7331msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
7332
cdd93112 7333#: builtin/clone.c:92
14147865
PK
7334msgid "create a mirror repository (implies bare)"
7335msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
7336
cdd93112 7337#: builtin/clone.c:94
14147865
PK
7338msgid "to clone from a local repository"
7339msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
7340
cdd93112 7341#: builtin/clone.c:96
14147865
PK
7342msgid "don't use local hardlinks, always copy"
7343msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
7344
cdd93112 7345#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
7346msgid "setup as shared repository"
7347msgstr "skapa som ett delat arkiv"
7348
cdd93112 7349#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104
94ad57c8
PK
7350msgid "pathspec"
7351msgstr "sökvägsangivelse"
7352
cdd93112 7353#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104
14147865
PK
7354msgid "initialize submodules in the clone"
7355msgstr "initiera undermoduler i klonen"
7356
cdd93112 7357#: builtin/clone.c:107
5ed5b8d8
PK
7358msgid "number of submodules cloned in parallel"
7359msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
7360
cdd93112 7361#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476
14147865
PK
7362msgid "template-directory"
7363msgstr "mallkatalog"
7364
cdd93112 7365#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477
14147865
PK
7366msgid "directory from which templates will be used"
7367msgstr "katalog att använda mallar från"
7368
cdd93112
PK
7369#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223
7370#: builtin/submodule--helper.c:1594
14147865
PK
7371msgid "reference repository"
7372msgstr "referensarkiv"
7373
cdd93112
PK
7374#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225
7375#: builtin/submodule--helper.c:1596
a7ec9810
PK
7376msgid "use --reference only while cloning"
7377msgstr "använd --reference endast under kloningen"
7378
cdd93112
PK
7379#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
7380#: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213
14147865
PK
7381msgid "name"
7382msgstr "namn"
7383
cdd93112 7384#: builtin/clone.c:117
14147865
PK
7385msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
7386msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
7387
cdd93112 7388#: builtin/clone.c:119
14147865
PK
7389msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
7390msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
7391
cdd93112 7392#: builtin/clone.c:121
14147865
PK
7393msgid "path to git-upload-pack on the remote"
7394msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
7395
cdd93112
PK
7396#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813
7397#: builtin/pull.c:216
14147865
PK
7398msgid "depth"
7399msgstr "djup"
7400
cdd93112 7401#: builtin/clone.c:123
14147865
PK
7402msgid "create a shallow clone of that depth"
7403msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
7404
cdd93112 7405#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157
1439a72e 7406#: parse-options.h:154
416a48e3
PK
7407msgid "time"
7408msgstr "tid"
7409
cdd93112 7410#: builtin/clone.c:125
416a48e3
PK
7411msgid "create a shallow clone since a specific time"
7412msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
7413
cdd93112 7414#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154
416a48e3
PK
7415msgid "revision"
7416msgstr "revision"
7417
cdd93112 7418#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155
5676f96b
PK
7419msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
7420msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 7421
cdd93112 7422#: builtin/clone.c:129
14147865
PK
7423msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
7424msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
7425
cdd93112 7426#: builtin/clone.c:131
7b7c15b8
PK
7427msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
7428msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
7429
cdd93112 7430#: builtin/clone.c:133
5ed5b8d8
PK
7431msgid "any cloned submodules will be shallow"
7432msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
7433
cdd93112 7434#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485
14147865
PK
7435msgid "gitdir"
7436msgstr "gitkat"
7437
cdd93112 7438#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
7439msgid "separate git dir from working tree"
7440msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
7441
cdd93112 7442#: builtin/clone.c:136
14147865
PK
7443msgid "key=value"
7444msgstr "nyckel=värde"
7445
cdd93112 7446#: builtin/clone.c:137
14147865
PK
7447msgid "set config inside the new repository"
7448msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
7449
cdd93112
PK
7450#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229
7451#: builtin/push.c:583
7f278d83
PK
7452msgid "use IPv4 addresses only"
7453msgstr "använd endast IPv4-adresser"
7454
cdd93112
PK
7455#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232
7456#: builtin/push.c:585
7f278d83
PK
7457msgid "use IPv6 addresses only"
7458msgstr "använd endast IPv6-adresser"
7459
cdd93112 7460#: builtin/clone.c:278
aaa89ad4
PK
7461msgid ""
7462"No directory name could be guessed.\n"
7463"Please specify a directory on the command line"
7464msgstr ""
7465"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
7466"Ange en katalog på kommandoraden"
7467
cdd93112 7468#: builtin/clone.c:331
d74d0180 7469#, c-format
416a48e3
PK
7470msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
7471msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 7472
cdd93112 7473#: builtin/clone.c:403
8ed2d3fb
PK
7474#, c-format
7475msgid "failed to open '%s'"
7476msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
7477
cdd93112 7478#: builtin/clone.c:411
0eb8fa3a
PK
7479#, c-format
7480msgid "%s exists and is not a directory"
7481msgstr "%s finns och är ingen katalog"
7482
cdd93112 7483#: builtin/clone.c:425
0eb8fa3a
PK
7484#, c-format
7485msgid "failed to stat %s\n"
7486msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
7487
cdd93112 7488#: builtin/clone.c:447
0eb8fa3a
PK
7489#, c-format
7490msgid "failed to create link '%s'"
7491msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
7492
cdd93112 7493#: builtin/clone.c:451
0eb8fa3a
PK
7494#, c-format
7495msgid "failed to copy file to '%s'"
7496msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
7497
cdd93112 7498#: builtin/clone.c:477
0eb8fa3a
PK
7499#, c-format
7500msgid "done.\n"
7501msgstr "klart.\n"
7502
cdd93112 7503#: builtin/clone.c:491
25d1d7e1
PK
7504msgid ""
7505"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
7506"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
7507"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
7508msgstr ""
7509"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
7510"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
7511"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
7512
cdd93112 7513#: builtin/clone.c:568
6874b9ed
PK
7514#, c-format
7515msgid "Could not find remote branch %s to clone."
7516msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
7517
cdd93112 7518#: builtin/clone.c:663
25d1d7e1
PK
7519msgid "remote did not send all necessary objects"
7520msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
7521
cdd93112 7522#: builtin/clone.c:679
aaa89ad4
PK
7523#, c-format
7524msgid "unable to update %s"
7525msgstr "kan inte uppdatera %s"
7526
cdd93112 7527#: builtin/clone.c:728
6874b9ed
PK
7528msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
7529msgstr ""
7530"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
7531
cdd93112 7532#: builtin/clone.c:758
25d1d7e1
PK
7533msgid "unable to checkout working tree"
7534msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
7535
cdd93112 7536#: builtin/clone.c:803
aaa89ad4
PK
7537msgid "unable to write parameters to config file"
7538msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
7539
cdd93112 7540#: builtin/clone.c:866
2a263770
PK
7541msgid "cannot repack to clean up"
7542msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
7543
cdd93112 7544#: builtin/clone.c:868
2a263770
PK
7545msgid "cannot unlink temporary alternates file"
7546msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
7547
cdd93112 7548#: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947
6874b9ed
PK
7549msgid "Too many arguments."
7550msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 7551
cdd93112 7552#: builtin/clone.c:911
0eb8fa3a
PK
7553msgid "You must specify a repository to clone."
7554msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
7555
cdd93112 7556#: builtin/clone.c:924
0eb8fa3a
PK
7557#, c-format
7558msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
7559msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
7560
cdd93112 7561#: builtin/clone.c:927
eec16a65
PK
7562msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
7563msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
7564
cdd93112 7565#: builtin/clone.c:940
6874b9ed
PK
7566#, c-format
7567msgid "repository '%s' does not exist"
7568msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
7569
cdd93112 7570#: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460
d74d0180
PK
7571#, c-format
7572msgid "depth %s is not a positive number"
7573msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
7574
cdd93112 7575#: builtin/clone.c:956
0eb8fa3a
PK
7576#, c-format
7577msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
7578msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
7579
cdd93112 7580#: builtin/clone.c:966
0eb8fa3a
PK
7581#, c-format
7582msgid "working tree '%s' already exists."
7583msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
7584
cdd93112
PK
7585#: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270
7586#: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276
e557179a
PK
7587#, c-format
7588msgid "could not create leading directories of '%s'"
7589msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
7590
cdd93112 7591#: builtin/clone.c:986
0eb8fa3a 7592#, c-format
dc76d8fe 7593msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
7594msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
7595
cdd93112 7596#: builtin/clone.c:1006
0eb8fa3a 7597#, c-format
6874b9ed
PK
7598msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
7599msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 7600
cdd93112 7601#: builtin/clone.c:1008
0eb8fa3a 7602#, c-format
6874b9ed
PK
7603msgid "Cloning into '%s'...\n"
7604msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 7605
cdd93112 7606#: builtin/clone.c:1032
416a48e3
PK
7607msgid ""
7608"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
7609"able"
7610msgstr ""
7611"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
7612
1439a72e 7613#: builtin/clone.c:1093
dc4a1ba9 7614msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 7615msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 7616
1439a72e 7617#: builtin/clone.c:1095
416a48e3 7618msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 7619msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 7620
1439a72e 7621#: builtin/clone.c:1097
416a48e3
PK
7622msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
7623msgstr ""
7b7c15b8 7624"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 7625
1439a72e
PK
7626#: builtin/clone.c:1099
7627msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
7628msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
7629
7630#: builtin/clone.c:1102
dc4a1ba9
PK
7631msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
7632msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
7633
1439a72e 7634#: builtin/clone.c:1107
dc4a1ba9
PK
7635msgid "--local is ignored"
7636msgstr "--local ignoreras"
7637
1439a72e 7638#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177
0eb8fa3a 7639#, c-format
6874b9ed
PK
7640msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
7641msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 7642
1439a72e 7643#: builtin/clone.c:1180
0eb8fa3a
PK
7644msgid "You appear to have cloned an empty repository."
7645msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
7646
7b7c15b8 7647#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
7648msgid "git column [<options>]"
7649msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 7650
7b7c15b8 7651#: builtin/column.c:27
14147865
PK
7652msgid "lookup config vars"
7653msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
7654
7b7c15b8 7655#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
7656msgid "layout to use"
7657msgstr "utseende att använda"
7658
7b7c15b8 7659#: builtin/column.c:30
14147865
PK
7660msgid "Maximum width"
7661msgstr "Maximal bredd"
7662
7b7c15b8 7663#: builtin/column.c:31
14147865
PK
7664msgid "Padding space on left border"
7665msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
7666
7b7c15b8 7667#: builtin/column.c:32
14147865
PK
7668msgid "Padding space on right border"
7669msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
7670
7b7c15b8 7671#: builtin/column.c:33
14147865
PK
7672msgid "Padding space between columns"
7673msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
7674
cdd93112 7675#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
7676msgid "--command must be the first argument"
7677msgstr "--command måste vara första argument"
7678
1439a72e 7679#: builtin/commit.c:37
dc76d8fe
PK
7680msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
7681msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 7682
1439a72e 7683#: builtin/commit.c:42
dc76d8fe
PK
7684msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
7685msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 7686
1439a72e 7687#: builtin/commit.c:47
0eb8fa3a
PK
7688msgid ""
7689"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
7690"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
7691"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
7692msgstr ""
7693"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
7694"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
7695"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
7696
1439a72e 7697#: builtin/commit.c:52
6874b9ed
PK
7698msgid ""
7699"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
7700"If you wish to commit it anyway, use:\n"
7701"\n"
7702" git commit --allow-empty\n"
7703"\n"
6874b9ed
PK
7704msgstr ""
7705"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
7706"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
7707"\n"
7708" git commit --allow-empty\n"
7709"\n"
6874b9ed 7710
1439a72e 7711#: builtin/commit.c:59
aa4e5fe4
PK
7712msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
7713msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
7714
1439a72e 7715#: builtin/commit.c:62
aa4e5fe4
PK
7716msgid ""
7717"If you wish to skip this commit, use:\n"
7718"\n"
7719" git reset\n"
7720"\n"
7721"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
7722"the remaining commits.\n"
7723msgstr ""
7724"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
7725"\n"
7726" git reset\n"
7727"\n"
7728"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
7729"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
7730
cdd93112 7731#: builtin/commit.c:293
0eb8fa3a
PK
7732msgid "failed to unpack HEAD tree object"
7733msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
7734
cdd93112 7735#: builtin/commit.c:334
6874b9ed
PK
7736msgid "unable to create temporary index"
7737msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
7738
cdd93112 7739#: builtin/commit.c:340
0eb8fa3a
PK
7740msgid "interactive add failed"
7741msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
7742
cdd93112 7743#: builtin/commit.c:353
5331bfd7
PK
7744msgid "unable to update temporary index"
7745msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
7746
cdd93112 7747#: builtin/commit.c:355
5331bfd7
PK
7748msgid "Failed to update main cache tree"
7749msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
7750
cdd93112 7751#: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449
0eb8fa3a
PK
7752msgid "unable to write new_index file"
7753msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
7754
cdd93112 7755#: builtin/commit.c:432
16b18309
PK
7756msgid "cannot do a partial commit during a merge."
7757msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 7758
cdd93112 7759#: builtin/commit.c:434
16b18309
PK
7760msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
7761msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
7762
cdd93112 7763#: builtin/commit.c:442
0eb8fa3a
PK
7764msgid "cannot read the index"
7765msgstr "kan inte läsa indexet"
7766
cdd93112 7767#: builtin/commit.c:461
0eb8fa3a
PK
7768msgid "unable to write temporary index file"
7769msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
7770
cdd93112 7771#: builtin/commit.c:558
5331bfd7
PK
7772#, c-format
7773msgid "commit '%s' lacks author header"
7774msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
7775
cdd93112 7776#: builtin/commit.c:560
0eb8fa3a 7777#, c-format
5331bfd7
PK
7778msgid "commit '%s' has malformed author line"
7779msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 7780
cdd93112 7781#: builtin/commit.c:579
0eb8fa3a
PK
7782msgid "malformed --author parameter"
7783msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
7784
cdd93112 7785#: builtin/commit.c:631
dc4a1ba9
PK
7786msgid ""
7787"unable to select a comment character that is not used\n"
7788"in the current commit message"
7789msgstr ""
7790"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
7791"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
7792
cdd93112 7793#: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029
6874b9ed
PK
7794#, c-format
7795msgid "could not lookup commit %s"
7796msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
7797
cdd93112 7798#: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316
0eb8fa3a
PK
7799#, c-format
7800msgid "(reading log message from standard input)\n"
7801msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
7802
cdd93112 7803#: builtin/commit.c:682
0eb8fa3a
PK
7804msgid "could not read log from standard input"
7805msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
7806
cdd93112 7807#: builtin/commit.c:686
0eb8fa3a
PK
7808#, c-format
7809msgid "could not read log file '%s'"
7810msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
7811
cdd93112 7812#: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723
0eb8fa3a
PK
7813msgid "could not read SQUASH_MSG"
7814msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
7815
cdd93112 7816#: builtin/commit.c:720
5ed5b8d8
PK
7817msgid "could not read MERGE_MSG"
7818msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
7819
cdd93112 7820#: builtin/commit.c:774
0eb8fa3a
PK
7821msgid "could not write commit template"
7822msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
7823
cdd93112 7824#: builtin/commit.c:792
0eb8fa3a
PK
7825#, c-format
7826msgid ""
7827"\n"
16b18309 7828"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
7829"If this is not correct, please remove the file\n"
7830"\t%s\n"
7831"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
7832msgstr ""
7833"\n"
16b18309 7834"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
7835"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
7836"\t%s\n"
7837"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 7838
cdd93112 7839#: builtin/commit.c:797
16b18309
PK
7840#, c-format
7841msgid ""
7842"\n"
7843"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
7844"If this is not correct, please remove the file\n"
7845"\t%s\n"
7846"and try again.\n"
7847msgstr ""
7848"\n"
7849"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
7850"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
7851"\t%s\n"
7852"och försöker igen.\n"
6874b9ed 7853
cdd93112 7854#: builtin/commit.c:810
1415174a 7855#, c-format
0eb8fa3a 7856msgid ""
16b18309 7857"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 7858"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 7859msgstr ""
16b18309 7860"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
7861"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
7862"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 7863
cdd93112 7864#: builtin/commit.c:818
1415174a 7865#, c-format
0eb8fa3a 7866msgid ""
16b18309 7867"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 7868"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 7869"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 7870msgstr ""
16b18309 7871"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 7872"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 7873"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 7874
cdd93112 7875#: builtin/commit.c:835
dc4a1ba9
PK
7876#, c-format
7877msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
7878msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
7879
cdd93112 7880#: builtin/commit.c:843
0eb8fa3a 7881#, c-format
dc4a1ba9
PK
7882msgid "%sDate: %s"
7883msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 7884
cdd93112 7885#: builtin/commit.c:850
0eb8fa3a 7886#, c-format
dc4a1ba9
PK
7887msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
7888msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 7889
cdd93112 7890#: builtin/commit.c:867
0eb8fa3a
PK
7891msgid "Cannot read index"
7892msgstr "Kan inte läsa indexet"
7893
cdd93112 7894#: builtin/commit.c:933
0eb8fa3a
PK
7895msgid "Error building trees"
7896msgstr "Fel vid byggande av träd"
7897
cdd93112 7898#: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257
0eb8fa3a
PK
7899#, c-format
7900msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
7901msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
7902
cdd93112 7903#: builtin/commit.c:991
0eb8fa3a 7904#, c-format
dc76d8fe
PK
7905msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
7906msgstr ""
7907"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 7908
cdd93112 7909#: builtin/commit.c:1005
9e3ea3b5
PK
7910#, c-format
7911msgid "Invalid ignored mode '%s'"
7912msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
7913
cdd93112 7914#: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269
0eb8fa3a
PK
7915#, c-format
7916msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
7917msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
7918
cdd93112 7919#: builtin/commit.c:1057
aa4e5fe4
PK
7920msgid "--long and -z are incompatible"
7921msgstr "--long och -z är inkompatibla"
7922
cdd93112 7923#: builtin/commit.c:1090
0eb8fa3a
PK
7924msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
7925msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
7926
cdd93112 7927#: builtin/commit.c:1099
0eb8fa3a
PK
7928msgid "You have nothing to amend."
7929msgstr "Du har inget att utöka."
7930
cdd93112 7931#: builtin/commit.c:1102
16b18309
PK
7932msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
7933msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
7934
cdd93112 7935#: builtin/commit.c:1104
16b18309
PK
7936msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
7937msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 7938
cdd93112 7939#: builtin/commit.c:1107
6874b9ed
PK
7940msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
7941msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 7942
cdd93112 7943#: builtin/commit.c:1117
6874b9ed
PK
7944msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
7945msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 7946
cdd93112 7947#: builtin/commit.c:1119
1439a72e
PK
7948msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
7949msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 7950
cdd93112 7951#: builtin/commit.c:1127
0eb8fa3a
PK
7952msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
7953msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
7954
cdd93112 7955#: builtin/commit.c:1144
6874b9ed
PK
7956msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
7957msgstr ""
7958"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 7959
cdd93112 7960#: builtin/commit.c:1146
0eb8fa3a
PK
7961msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
7962msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
7963
cdd93112 7964#: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543
0eb8fa3a
PK
7965#, c-format
7966msgid "Invalid cleanup mode %s"
7967msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
7968
cdd93112 7969#: builtin/commit.c:1165
0eb8fa3a
PK
7970msgid "Paths with -a does not make sense."
7971msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
7972
cdd93112 7973#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480
14147865 7974msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 7975msgstr "visa koncis status"
14147865 7976
cdd93112 7977#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482
14147865
PK
7978msgid "show branch information"
7979msgstr "visa information om gren"
7980
cdd93112 7981#: builtin/commit.c:1307
7b7c15b8
PK
7982msgid "show stash information"
7983msgstr "visa information om stash"
7984
cdd93112 7985#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484
1439a72e
PK
7986msgid "compute full ahead/behind values"
7987msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
7988
cdd93112 7989#: builtin/commit.c:1311
416a48e3
PK
7990msgid "version"
7991msgstr "version"
7992
cdd93112
PK
7993#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558
7994#: builtin/worktree.c:581
14147865
PK
7995msgid "machine-readable output"
7996msgstr "maskinläsbar utdata"
7997
cdd93112 7998#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488
647d5183
PK
7999msgid "show status in long format (default)"
8000msgstr "visa status i långt format (standard)"
8001
cdd93112 8002#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491
14147865
PK
8003msgid "terminate entries with NUL"
8004msgstr "terminera poster med NUL"
8005
cdd93112
PK
8006#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494
8007#: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397
14147865
PK
8008msgid "mode"
8009msgstr "läge"
8010
cdd93112 8011#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494
14147865 8012msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 8013msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 8014
cdd93112 8015#: builtin/commit.c:1324
9e3ea3b5
PK
8016msgid ""
8017"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
8018"traditional)"
8019msgstr ""
8020"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
8021"traditional)"
14147865 8022
cdd93112 8023#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167
14147865
PK
8024msgid "when"
8025msgstr "när"
8026
cdd93112 8027#: builtin/commit.c:1327
14147865
PK
8028msgid ""
8029"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
8030"(Default: all)"
8031msgstr ""
8032"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
8033"(Default: all)"
8034
cdd93112 8035#: builtin/commit.c:1329
14147865
PK
8036msgid "list untracked files in columns"
8037msgstr "visa ospårade filer i spalter"
8038
cdd93112
PK
8039#: builtin/commit.c:1330
8040msgid "do not detect renames"
8041msgstr "detektera inte namnändringar"
8042
8043#: builtin/commit.c:1332
8044msgid "detect renames, optionally set similarity index"
8045msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
8046
8047#: builtin/commit.c:1352
9e3ea3b5
PK
8048msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
8049msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
8050
cdd93112 8051#: builtin/commit.c:1450
14147865
PK
8052msgid "suppress summary after successful commit"
8053msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
8054
cdd93112 8055#: builtin/commit.c:1451
14147865
PK
8056msgid "show diff in commit message template"
8057msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
8058
cdd93112 8059#: builtin/commit.c:1453
14147865
PK
8060msgid "Commit message options"
8061msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
8062
cdd93112 8063#: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394
14147865
PK
8064msgid "read message from file"
8065msgstr "läs meddelande från fil"
8066
cdd93112 8067#: builtin/commit.c:1455
14147865
PK
8068msgid "author"
8069msgstr "författare"
8070
cdd93112 8071#: builtin/commit.c:1455
14147865
PK
8072msgid "override author for commit"
8073msgstr "överstyr författare för incheckningen"
8074
cdd93112 8075#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501
14147865
PK
8076msgid "date"
8077msgstr "datum"
8078
cdd93112 8079#: builtin/commit.c:1456
14147865 8080msgid "override date for commit"
7cefd343 8081msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 8082
e93f5ec2 8083#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:228 builtin/notes.c:402
cdd93112 8084#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392
14147865
PK
8085msgid "message"
8086msgstr "meddelande"
8087
cdd93112 8088#: builtin/commit.c:1457
14147865
PK
8089msgid "commit message"
8090msgstr "incheckningsmeddelande"
8091
cdd93112
PK
8092#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460
8093#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
8094msgid "commit"
8095msgstr "incheckning"
8096
cdd93112 8097#: builtin/commit.c:1458
14147865
PK
8098msgid "reuse and edit message from specified commit"
8099msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
8100
cdd93112 8101#: builtin/commit.c:1459
14147865
PK
8102msgid "reuse message from specified commit"
8103msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
8104
cdd93112 8105#: builtin/commit.c:1460
14147865
PK
8106msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
8107msgstr ""
8108"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
8109
cdd93112 8110#: builtin/commit.c:1461
14147865
PK
8111msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
8112msgstr ""
8113"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
8114"incheckning"
8115
cdd93112 8116#: builtin/commit.c:1462
14147865
PK
8117msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
8118msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
8119
e93f5ec2 8120#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:242
cdd93112 8121#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105
14147865
PK
8122msgid "add Signed-off-by:"
8123msgstr "lägg till Signed-off-by:"
8124
cdd93112 8125#: builtin/commit.c:1464
14147865
PK
8126msgid "use specified template file"
8127msgstr "använd angiven mallfil"
8128
cdd93112 8129#: builtin/commit.c:1465
14147865
PK
8130msgid "force edit of commit"
8131msgstr "tvinga redigering av incheckning"
8132
cdd93112 8133#: builtin/commit.c:1466
14147865
PK
8134msgid "default"
8135msgstr "standard"
8136
cdd93112 8137#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398
14147865
PK
8138msgid "how to strip spaces and #comments from message"
8139msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
8140
cdd93112 8141#: builtin/commit.c:1467
14147865
PK
8142msgid "include status in commit message template"
8143msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
8144
e93f5ec2 8145#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:184
7b7c15b8 8146#: builtin/revert.c:113
14147865
PK
8147msgid "GPG sign commit"
8148msgstr "GPG-signera incheckning"
8149
cdd93112 8150#: builtin/commit.c:1472
14147865
PK
8151msgid "Commit contents options"
8152msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
8153
cdd93112 8154#: builtin/commit.c:1473
14147865
PK
8155msgid "commit all changed files"
8156msgstr "checka in alla ändrade filer"
8157
cdd93112 8158#: builtin/commit.c:1474
14147865
PK
8159msgid "add specified files to index for commit"
8160msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
8161
cdd93112 8162#: builtin/commit.c:1475
14147865
PK
8163msgid "interactively add files"
8164msgstr "lägg till filer interaktivt"
8165
cdd93112 8166#: builtin/commit.c:1476
14147865
PK
8167msgid "interactively add changes"
8168msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
8169
cdd93112 8170#: builtin/commit.c:1477
14147865
PK
8171msgid "commit only specified files"
8172msgstr "checka endast in angivna filer"
8173
cdd93112 8174#: builtin/commit.c:1478
8ed2d3fb
PK
8175msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
8176msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
8177
cdd93112 8178#: builtin/commit.c:1479
14147865
PK
8179msgid "show what would be committed"
8180msgstr "visa vad som skulle checkas in"
8181
cdd93112 8182#: builtin/commit.c:1492
14147865
PK
8183msgid "amend previous commit"
8184msgstr "lägg till föregående incheckning"
8185
cdd93112 8186#: builtin/commit.c:1493
14147865
PK
8187msgid "bypass post-rewrite hook"
8188msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
8189
cdd93112 8190#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
8191msgid "ok to record an empty change"
8192msgstr "ok att registrera en tom ändring"
8193
cdd93112 8194#: builtin/commit.c:1500
14147865
PK
8195msgid "ok to record a change with an empty message"
8196msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
8197
cdd93112 8198#: builtin/commit.c:1573
0eb8fa3a
PK
8199#, c-format
8200msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
8201msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
8202
cdd93112 8203#: builtin/commit.c:1580
0eb8fa3a
PK
8204msgid "could not read MERGE_MODE"
8205msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
8206
cdd93112 8207#: builtin/commit.c:1599
0eb8fa3a
PK
8208#, c-format
8209msgid "could not read commit message: %s"
8210msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
8211
cdd93112 8212#: builtin/commit.c:1610
0eb8fa3a
PK
8213#, c-format
8214msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
8215msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
8216
cdd93112 8217#: builtin/commit.c:1615
34e65a06
PK
8218#, c-format
8219msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
8220msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
8221
cdd93112 8222#: builtin/commit.c:1650
0eb8fa3a
PK
8223msgid ""
8224"Repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 8225"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
0eb8fa3a
PK
8226"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
8227msgstr ""
8228"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
8229"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
8230"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
8231"\"git reset HEAD\" för att återställa."
8232
cdd93112
PK
8233#: builtin/commit-graph.c:9
8234msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
8235msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
8236
8237#: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16
8238msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
8239msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
8240
8241#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21
8242msgid ""
8243"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--"
8244"stdin-commits]"
8245msgstr ""
8246"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--stdin-packs|--"
8247"stdin-commits]"
8248
8249#: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92
8250#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466
8251msgid "dir"
8252msgstr "kat"
8253
8254#: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93
8255#: builtin/commit-graph.c:148
8256msgid "The object directory to store the graph"
8257msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
8258
8259#: builtin/commit-graph.c:95
8260msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
8261msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
8262
8263#: builtin/commit-graph.c:97
8264msgid "start walk at commits listed by stdin"
8265msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
8266
8267#: builtin/commit-graph.c:99
8268msgid "include all commits already in the commit-graph file"
8269msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
8270
8271#: builtin/commit-graph.c:108
8272msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs"
8273msgstr "kan inte använda både --stdin-commit och --stdin-packs"
8274
7b7c15b8 8275#: builtin/config.c:10
dc76d8fe
PK
8276msgid "git config [<options>]"
8277msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 8278
cdd93112
PK
8279#: builtin/config.c:101
8280#, c-format
8281msgid "unrecognized --type argument, %s"
8282msgstr "okänt argument för --type, %s"
8283
8284#: builtin/config.c:123
14147865
PK
8285msgid "Config file location"
8286msgstr "Konfigurationsfilens plats"
8287
cdd93112 8288#: builtin/config.c:124
14147865
PK
8289msgid "use global config file"
8290msgstr "använd global konfigurationsfil"
8291
cdd93112 8292#: builtin/config.c:125
14147865
PK
8293msgid "use system config file"
8294msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
8295
cdd93112 8296#: builtin/config.c:126
14147865
PK
8297msgid "use repository config file"
8298msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
8299
cdd93112 8300#: builtin/config.c:127
14147865 8301msgid "use given config file"
7cefd343 8302msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 8303
cdd93112 8304#: builtin/config.c:128
aa4e5fe4
PK
8305msgid "blob-id"
8306msgstr "blob-id"
8307
cdd93112 8308#: builtin/config.c:128
aa4e5fe4
PK
8309msgid "read config from given blob object"
8310msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
8311
cdd93112 8312#: builtin/config.c:129
14147865
PK
8313msgid "Action"
8314msgstr "Åtgärd"
8315
cdd93112 8316#: builtin/config.c:130
14147865
PK
8317msgid "get value: name [value-regex]"
8318msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
8319
cdd93112 8320#: builtin/config.c:131
14147865
PK
8321msgid "get all values: key [value-regex]"
8322msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
8323
cdd93112 8324#: builtin/config.c:132
14147865
PK
8325msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
8326msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
8327
cdd93112 8328#: builtin/config.c:133
1f32de1e
PK
8329msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
8330msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
8331
cdd93112 8332#: builtin/config.c:134
14147865
PK
8333msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
8334msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
8335
cdd93112 8336#: builtin/config.c:135
14147865
PK
8337msgid "add a new variable: name value"
8338msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
8339
cdd93112 8340#: builtin/config.c:136
14147865
PK
8341msgid "remove a variable: name [value-regex]"
8342msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
8343
cdd93112 8344#: builtin/config.c:137
14147865
PK
8345msgid "remove all matches: name [value-regex]"
8346msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
8347
cdd93112 8348#: builtin/config.c:138
14147865
PK
8349msgid "rename section: old-name new-name"
8350msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
8351
cdd93112 8352#: builtin/config.c:139
14147865
PK
8353msgid "remove a section: name"
8354msgstr "ta bort en sektion: namn"
8355
cdd93112 8356#: builtin/config.c:140
14147865
PK
8357msgid "list all"
8358msgstr "visa alla"
8359
cdd93112 8360#: builtin/config.c:141
14147865
PK
8361msgid "open an editor"
8362msgstr "öppna textredigeringsprogram"
8363
cdd93112 8364#: builtin/config.c:142
2a263770
PK
8365msgid "find the color configured: slot [default]"
8366msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 8367
cdd93112 8368#: builtin/config.c:143
2a263770
PK
8369msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
8370msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 8371
cdd93112 8372#: builtin/config.c:144
14147865
PK
8373msgid "Type"
8374msgstr "Typ"
8375
cdd93112
PK
8376#: builtin/config.c:145
8377msgid "value is given this type"
8378msgstr "värdet har givits denna typ"
8379
8380#: builtin/config.c:146
14147865
PK
8381msgid "value is \"true\" or \"false\""
8382msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
8383
cdd93112 8384#: builtin/config.c:147
14147865
PK
8385msgid "value is decimal number"
8386msgstr "värdet är ett decimalt tal"
8387
cdd93112 8388#: builtin/config.c:148
14147865
PK
8389msgid "value is --bool or --int"
8390msgstr "värdet är --bool eller --int"
8391
cdd93112 8392#: builtin/config.c:149
14147865
PK
8393msgid "value is a path (file or directory name)"
8394msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
8395
cdd93112 8396#: builtin/config.c:150
9e3ea3b5
PK
8397msgid "value is an expiry date"
8398msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
8399
cdd93112 8400#: builtin/config.c:151
14147865
PK
8401msgid "Other"
8402msgstr "Andra"
8403
cdd93112 8404#: builtin/config.c:152
14147865
PK
8405msgid "terminate values with NUL byte"
8406msgstr "terminera värden med NUL-byte"
8407
cdd93112 8408#: builtin/config.c:153
d8455d17
PK
8409msgid "show variable names only"
8410msgstr "visa endast variabelnamn"
8411
cdd93112 8412#: builtin/config.c:154
14147865
PK
8413msgid "respect include directives on lookup"
8414msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
8415
cdd93112 8416#: builtin/config.c:155
7f278d83
PK
8417msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
8418msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
8419
cdd93112
PK
8420#: builtin/config.c:156
8421msgid "value"
8422msgstr "värde"
8423
8424#: builtin/config.c:156
8425msgid "with --get, use default value when missing entry"
8426msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
8427
8428#: builtin/config.c:332
8429#, c-format
8430msgid "failed to format default config value: %s"
8431msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
8432
8433#: builtin/config.c:431
5331bfd7
PK
8434msgid "unable to parse default color value"
8435msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
8436
cdd93112 8437#: builtin/config.c:575
5331bfd7
PK
8438#, c-format
8439msgid ""
8440"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 8441"[user]\n"
5331bfd7 8442"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 8443"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
8444"#\temail = %s\n"
8445msgstr ""
8446"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 8447"[user]\n"
5331bfd7 8448"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 8449"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
8450"#\temail = %s\n"
8451
cdd93112 8452#: builtin/config.c:603
7b7c15b8
PK
8453msgid "--local can only be used inside a git repository"
8454msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
8455
cdd93112
PK
8456#: builtin/config.c:606
8457msgid "--blob can only be used inside a git repository"
8458msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
8459
8460#: builtin/config.c:735
5331bfd7
PK
8461#, c-format
8462msgid "cannot create configuration file %s"
8463msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
8464
cdd93112 8465#: builtin/config.c:748
416a48e3
PK
8466#, c-format
8467msgid ""
8468"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
8469" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
8470msgstr ""
8471"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
8472" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
8473
cdd93112 8474#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
8475msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
8476msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
8477
cdd93112 8478#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
8479msgid "print sizes in human readable format"
8480msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 8481
9e3ea3b5 8482#: builtin/describe.c:22
dc76d8fe
PK
8483msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
8484msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 8485
9e3ea3b5 8486#: builtin/describe.c:23
dc76d8fe
PK
8487msgid "git describe [<options>] --dirty"
8488msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 8489
9e3ea3b5 8490#: builtin/describe.c:57
94ad57c8
PK
8491msgid "head"
8492msgstr "huvud"
8493
9e3ea3b5 8494#: builtin/describe.c:57
94ad57c8
PK
8495msgid "lightweight"
8496msgstr "lättviktig"
8497
9e3ea3b5 8498#: builtin/describe.c:57
94ad57c8
PK
8499msgid "annotated"
8500msgstr "annoterad"
8501
9e3ea3b5 8502#: builtin/describe.c:267
0eb8fa3a
PK
8503#, c-format
8504msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 8505msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 8506
9e3ea3b5 8507#: builtin/describe.c:271
0eb8fa3a
PK
8508#, c-format
8509msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 8510msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 8511
9e3ea3b5 8512#: builtin/describe.c:273
0eb8fa3a
PK
8513#, c-format
8514msgid "tag '%s' is really '%s' here"
8515msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
8516
1439a72e 8517#: builtin/describe.c:317
0eb8fa3a
PK
8518#, c-format
8519msgid "no tag exactly matches '%s'"
8520msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
8521
1439a72e 8522#: builtin/describe.c:319
0eb8fa3a 8523#, c-format
9e3ea3b5
PK
8524msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
8525msgstr ""
8526"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 8527
1439a72e 8528#: builtin/describe.c:366
0eb8fa3a
PK
8529#, c-format
8530msgid "finished search at %s\n"
8531msgstr "avslutade sökning på %s\n"
8532
1439a72e 8533#: builtin/describe.c:392
0eb8fa3a
PK
8534#, c-format
8535msgid ""
8536"No annotated tags can describe '%s'.\n"
8537"However, there were unannotated tags: try --tags."
8538msgstr ""
6874b9ed
PK
8539"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
8540"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 8541
1439a72e 8542#: builtin/describe.c:396
0eb8fa3a
PK
8543#, c-format
8544msgid ""
8545"No tags can describe '%s'.\n"
8546"Try --always, or create some tags."
8547msgstr ""
8548"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
8549"Testa --always, eller skapa några taggar."
8550
1439a72e 8551#: builtin/describe.c:426
0eb8fa3a
PK
8552#, c-format
8553msgid "traversed %lu commits\n"
8554msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
8555
1439a72e 8556#: builtin/describe.c:429
0eb8fa3a
PK
8557#, c-format
8558msgid ""
8559"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
8560"gave up search at %s\n"
8561msgstr ""
8562"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
8563"gav upp sökningen vid %s\n"
8564
1439a72e 8565#: builtin/describe.c:497
9e3ea3b5
PK
8566#, c-format
8567msgid "describe %s\n"
8568msgstr "beskriva %s\n"
8569
1439a72e 8570#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502
9e3ea3b5
PK
8571#, c-format
8572msgid "Not a valid object name %s"
8573msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
8574
1439a72e 8575#: builtin/describe.c:508
9e3ea3b5
PK
8576#, c-format
8577msgid "%s is neither a commit nor blob"
8578msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
8579
1439a72e 8580#: builtin/describe.c:522
14147865
PK
8581msgid "find the tag that comes after the commit"
8582msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
8583
1439a72e 8584#: builtin/describe.c:523
14147865
PK
8585msgid "debug search strategy on stderr"
8586msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
8587
1439a72e 8588#: builtin/describe.c:524
25d1d7e1
PK
8589msgid "use any ref"
8590msgstr "använd alla referenser"
8591
1439a72e 8592#: builtin/describe.c:525
25d1d7e1
PK
8593msgid "use any tag, even unannotated"
8594msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 8595
1439a72e 8596#: builtin/describe.c:526
14147865
PK
8597msgid "always use long format"
8598msgstr "använd alltid långt format"
8599
1439a72e 8600#: builtin/describe.c:527
aa4e5fe4
PK
8601msgid "only follow first parent"
8602msgstr "följ endast första föräldern"
8603
1439a72e 8604#: builtin/describe.c:530
14147865
PK
8605msgid "only output exact matches"
8606msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
8607
1439a72e 8608#: builtin/describe.c:532
14147865
PK
8609msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
8610msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
8611
1439a72e 8612#: builtin/describe.c:534
14147865
PK
8613msgid "only consider tags matching <pattern>"
8614msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
8615
1439a72e 8616#: builtin/describe.c:536
94ad57c8
PK
8617msgid "do not consider tags matching <pattern>"
8618msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
8619
1439a72e 8620#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406
14147865
PK
8621msgid "show abbreviated commit object as fallback"
8622msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
8623
1439a72e 8624#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542
14147865
PK
8625msgid "mark"
8626msgstr "märke"
8627
1439a72e 8628#: builtin/describe.c:540
14147865
PK
8629msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
8630msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
8631
1439a72e 8632#: builtin/describe.c:543
94ad57c8
PK
8633msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
8634msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
8635
1439a72e 8636#: builtin/describe.c:561
0eb8fa3a
PK
8637msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
8638msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
8639
1439a72e 8640#: builtin/describe.c:590
0eb8fa3a
PK
8641msgid "No names found, cannot describe anything."
8642msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
8643
1439a72e 8644#: builtin/describe.c:640
a8a5406a
RH
8645msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
8646msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 8647
1439a72e 8648#: builtin/describe.c:642
94ad57c8
PK
8649msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
8650msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
8651
806f2769 8652#: builtin/diff.c:83
0eb8fa3a
PK
8653#, c-format
8654msgid "'%s': not a regular file or symlink"
8655msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
8656
9e3ea3b5 8657#: builtin/diff.c:234
0eb8fa3a
PK
8658#, c-format
8659msgid "invalid option: %s"
8660msgstr "ogiltig flagga: %s"
8661
9e3ea3b5 8662#: builtin/diff.c:356
0eb8fa3a
PK
8663msgid "Not a git repository"
8664msgstr "Inte ett git-arkiv"
8665
9e3ea3b5 8666#: builtin/diff.c:399
0eb8fa3a
PK
8667#, c-format
8668msgid "invalid object '%s' given."
8669msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
8670
9e3ea3b5 8671#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
8672#, c-format
8673msgid "more than two blobs given: '%s'"
8674msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
8675
9e3ea3b5 8676#: builtin/diff.c:413
0eb8fa3a
PK
8677#, c-format
8678msgid "unhandled object '%s' given."
8679msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
8680
7b7c15b8 8681#: builtin/difftool.c:29
5676f96b
PK
8682msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
8683msgstr ""
8684"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
8685
34e65a06 8686#: builtin/difftool.c:259
5676f96b
PK
8687#, c-format
8688msgid "failed: %d"
8689msgstr "misslyckades: %d"
8690
34e65a06 8691#: builtin/difftool.c:301
94ad57c8
PK
8692#, c-format
8693msgid "could not read symlink %s"
8694msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8695
34e65a06 8696#: builtin/difftool.c:303
94ad57c8
PK
8697#, c-format
8698msgid "could not read symlink file %s"
8699msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
8700
34e65a06 8701#: builtin/difftool.c:311
94ad57c8
PK
8702#, c-format
8703msgid "could not read object %s for symlink %s"
8704msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
8705
34e65a06 8706#: builtin/difftool.c:412
5676f96b
PK
8707msgid ""
8708"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
8709"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
8710msgstr ""
8711"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
8712"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
8713
9e3ea3b5 8714#: builtin/difftool.c:632
5676f96b
PK
8715#, c-format
8716msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
8717msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
8718
9e3ea3b5 8719#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
8720msgid "working tree file has been left."
8721msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
8722
9e3ea3b5 8723#: builtin/difftool.c:645
5676f96b
PK
8724#, c-format
8725msgid "temporary files exist in '%s'."
8726msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
8727
9e3ea3b5 8728#: builtin/difftool.c:646
5676f96b
PK
8729msgid "you may want to cleanup or recover these."
8730msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
8731
9e3ea3b5 8732#: builtin/difftool.c:695
5676f96b
PK
8733msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
8734msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
8735
9e3ea3b5 8736#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
8737msgid "perform a full-directory diff"
8738msgstr "utför diff för hela katalogen"
8739
9e3ea3b5 8740#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
8741msgid "do not prompt before launching a diff tool"
8742msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
8743
e93f5ec2 8744#: builtin/difftool.c:704
5676f96b
PK
8745msgid "use symlinks in dir-diff mode"
8746msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
8747
e93f5ec2 8748#: builtin/difftool.c:705
5676f96b
PK
8749msgid "<tool>"
8750msgstr "<verktyg>"
8751
e93f5ec2 8752#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
8753msgid "use the specified diff tool"
8754msgstr "använd angivet diff-verktyg"
8755
e93f5ec2 8756#: builtin/difftool.c:708
5676f96b 8757msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
7b7c15b8 8758msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
5676f96b 8759
e93f5ec2 8760#: builtin/difftool.c:711
5676f96b
PK
8761msgid ""
8762"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
8763"code"
8764msgstr ""
8765"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
8766"skilt från noll"
8767
e93f5ec2 8768#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
8769msgid "<command>"
8770msgstr "<kommando>"
8771
e93f5ec2 8772#: builtin/difftool.c:714
5676f96b
PK
8773msgid "specify a custom command for viewing diffs"
8774msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
8775
e93f5ec2 8776#: builtin/difftool.c:738
5676f96b
PK
8777msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
8778msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
8779
e93f5ec2 8780#: builtin/difftool.c:745
5676f96b
PK
8781msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
8782msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
8783
cdd93112 8784#: builtin/fast-export.c:27
14147865
PK
8785msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
8786msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
8787
cdd93112 8788#: builtin/fast-export.c:1000
14147865
PK
8789msgid "show progress after <n> objects"
8790msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
8791
cdd93112 8792#: builtin/fast-export.c:1002
14147865
PK
8793msgid "select handling of signed tags"
8794msgstr "välj hantering av signerade taggar"
8795
cdd93112 8796#: builtin/fast-export.c:1005
14147865
PK
8797msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
8798msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
8799
cdd93112 8800#: builtin/fast-export.c:1008
14147865
PK
8801msgid "Dump marks to this file"
8802msgstr "Dump märken till filen"
8803
cdd93112 8804#: builtin/fast-export.c:1010
14147865
PK
8805msgid "Import marks from this file"
8806msgstr "Importera märken från filen"
8807
cdd93112 8808#: builtin/fast-export.c:1012
14147865
PK
8809msgid "Fake a tagger when tags lack one"
8810msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
8811
cdd93112 8812#: builtin/fast-export.c:1014
14147865
PK
8813msgid "Output full tree for each commit"
8814msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
8815
cdd93112 8816#: builtin/fast-export.c:1016
14147865
PK
8817msgid "Use the done feature to terminate the stream"
8818msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
8819
cdd93112 8820#: builtin/fast-export.c:1017
14147865
PK
8821msgid "Skip output of blob data"
8822msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
8823
cdd93112 8824#: builtin/fast-export.c:1018
dc4a1ba9
PK
8825msgid "refspec"
8826msgstr "referensspecifikation"
8827
cdd93112 8828#: builtin/fast-export.c:1019
dc4a1ba9
PK
8829msgid "Apply refspec to exported refs"
8830msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
8831
cdd93112 8832#: builtin/fast-export.c:1020
5331bfd7
PK
8833msgid "anonymize output"
8834msgstr "anonymisera utdata"
8835
cdd93112 8836#: builtin/fetch.c:26
14147865
PK
8837msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
8838msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
8839
cdd93112 8840#: builtin/fetch.c:27
14147865
PK
8841msgid "git fetch [<options>] <group>"
8842msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
8843
cdd93112 8844#: builtin/fetch.c:28
14147865
PK
8845msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
8846msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
8847
cdd93112 8848#: builtin/fetch.c:29
14147865
PK
8849msgid "git fetch --all [<options>]"
8850msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
8851
cdd93112 8852#: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193
14147865
PK
8853msgid "fetch from all remotes"
8854msgstr "hämta från alla fjärrar"
8855
cdd93112 8856#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196
14147865
PK
8857msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
8858msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
8859
cdd93112 8860#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199
14147865
PK
8861msgid "path to upload pack on remote end"
8862msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
8863
cdd93112 8864#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
14147865
PK
8865msgid "force overwrite of local branch"
8866msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
8867
cdd93112 8868#: builtin/fetch.c:130
14147865
PK
8869msgid "fetch from multiple remotes"
8870msgstr "hämta från flera fjärrar"
8871
cdd93112 8872#: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203
14147865
PK
8873msgid "fetch all tags and associated objects"
8874msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
8875
cdd93112 8876#: builtin/fetch.c:134
14147865
PK
8877msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
8878msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
8879
cdd93112 8880#: builtin/fetch.c:136
7f278d83
PK
8881msgid "number of submodules fetched in parallel"
8882msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
8883
cdd93112 8884#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206
14147865
PK
8885msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
8886msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
8887
cdd93112 8888#: builtin/fetch.c:140
1439a72e
PK
8889msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
8890msgstr ""
8891"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
8892
cdd93112 8893#: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131
14147865
PK
8894msgid "on-demand"
8895msgstr "on-demand"
8896
cdd93112 8897#: builtin/fetch.c:142
14147865
PK
8898msgid "control recursive fetching of submodules"
8899msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
8900
cdd93112 8901#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214
14147865
PK
8902msgid "keep downloaded pack"
8903msgstr "behåll hämtade paket"
8904
cdd93112 8905#: builtin/fetch.c:148
14147865
PK
8906msgid "allow updating of HEAD ref"
8907msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
8908
cdd93112 8909#: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217
14147865
PK
8910msgid "deepen history of shallow clone"
8911msgstr "fördjupa historik för grund klon"
8912
cdd93112 8913#: builtin/fetch.c:153
416a48e3
PK
8914msgid "deepen history of shallow repository based on time"
8915msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
8916
cdd93112 8917#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220
1415174a
PK
8918msgid "convert to a complete repository"
8919msgstr "konvertera till komplett arkiv"
8920
cdd93112 8921#: builtin/fetch.c:162
14147865
PK
8922msgid "prepend this to submodule path output"
8923msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
8924
cdd93112 8925#: builtin/fetch.c:165
7b7c15b8
PK
8926msgid ""
8927"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
8928"files)"
8929msgstr ""
8930"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
8931"konfigurationsfiler)"
14147865 8932
cdd93112 8933#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223
d74d0180
PK
8934msgid "accept refs that update .git/shallow"
8935msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
8936
cdd93112 8937#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225
dc4a1ba9
PK
8938msgid "refmap"
8939msgstr "referenskarta"
8940
cdd93112 8941#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226
dc4a1ba9
PK
8942msgid "specify fetch refmap"
8943msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
8944
cdd93112
PK
8945#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
8946#: builtin/send-pack.c:172
8947msgid "server-specific"
8948msgstr "serverspecifik"
8949
8950#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
8951#: builtin/send-pack.c:173
8952msgid "option to transmit"
8953msgstr ""
8954"inget att checka in\n"
8955"flagga att sända"
8956
8957#: builtin/fetch.c:442
0eb8fa3a
PK
8958msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
8959msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
8960
cdd93112 8961#: builtin/fetch.c:560
8ed2d3fb
PK
8962#, c-format
8963msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
8964msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
8965
cdd93112 8966#: builtin/fetch.c:653
0eb8fa3a
PK
8967#, c-format
8968msgid "object %s not found"
8969msgstr "objektet %s hittades inte"
8970
cdd93112 8971#: builtin/fetch.c:657
0eb8fa3a
PK
8972msgid "[up to date]"
8973msgstr "[àjour]"
8974
cdd93112 8975#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750
0eb8fa3a
PK
8976msgid "[rejected]"
8977msgstr "[refuserad]"
8978
cdd93112 8979#: builtin/fetch.c:671
8ed2d3fb
PK
8980msgid "can't fetch in current branch"
8981msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
8982
cdd93112 8983#: builtin/fetch.c:680
0eb8fa3a
PK
8984msgid "[tag update]"
8985msgstr "[uppdaterad tagg]"
8986
cdd93112
PK
8987#: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730
8988#: builtin/fetch.c:745
8ed2d3fb
PK
8989msgid "unable to update local ref"
8990msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 8991
cdd93112 8992#: builtin/fetch.c:700
0eb8fa3a
PK
8993msgid "[new tag]"
8994msgstr "[ny tagg]"
8995
cdd93112 8996#: builtin/fetch.c:703
0eb8fa3a
PK
8997msgid "[new branch]"
8998msgstr "[ny gren]"
8999
cdd93112 9000#: builtin/fetch.c:706
3f0812f6
PK
9001msgid "[new ref]"
9002msgstr "[ny ref]"
9003
cdd93112 9004#: builtin/fetch.c:745
0eb8fa3a
PK
9005msgid "forced update"
9006msgstr "tvingad uppdatering"
9007
cdd93112 9008#: builtin/fetch.c:750
8ed2d3fb
PK
9009msgid "non-fast-forward"
9010msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 9011
cdd93112 9012#: builtin/fetch.c:795
6874b9ed
PK
9013#, c-format
9014msgid "%s did not send all necessary objects\n"
9015msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 9016
cdd93112 9017#: builtin/fetch.c:815
d74d0180
PK
9018#, c-format
9019msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
9020msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
9021
cdd93112 9022#: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999
0eb8fa3a
PK
9023#, c-format
9024msgid "From %.*s\n"
9025msgstr "Från %.*s\n"
9026
cdd93112 9027#: builtin/fetch.c:914
0eb8fa3a
PK
9028#, c-format
9029msgid ""
9030"some local refs could not be updated; try running\n"
9031" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
9032msgstr ""
0e641b1f 9033"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
9034" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
9035
cdd93112 9036#: builtin/fetch.c:969
0eb8fa3a 9037#, c-format
16b18309
PK
9038msgid " (%s will become dangling)"
9039msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 9040
cdd93112 9041#: builtin/fetch.c:970
0eb8fa3a 9042#, c-format
16b18309
PK
9043msgid " (%s has become dangling)"
9044msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 9045
cdd93112 9046#: builtin/fetch.c:1002
0eb8fa3a
PK
9047msgid "[deleted]"
9048msgstr "[borttagen]"
9049
cdd93112 9050#: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033
0eb8fa3a
PK
9051msgid "(none)"
9052msgstr "(ingen)"
9053
cdd93112 9054#: builtin/fetch.c:1026
0eb8fa3a
PK
9055#, c-format
9056msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
9057msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
9058
cdd93112 9059#: builtin/fetch.c:1045
0eb8fa3a
PK
9060#, c-format
9061msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
9062msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
9063
cdd93112 9064#: builtin/fetch.c:1048
0eb8fa3a
PK
9065#, c-format
9066msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
9067msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
9068
cdd93112 9069#: builtin/fetch.c:1287
0eb8fa3a
PK
9070#, c-format
9071msgid "Fetching %s\n"
9072msgstr "Hämtar %s\n"
9073
cdd93112 9074#: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98
0eb8fa3a
PK
9075#, c-format
9076msgid "Could not fetch %s"
9077msgstr "Kunde inte hämta %s"
9078
cdd93112 9079#: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503
1439a72e
PK
9080msgid ""
9081"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
9082msgstr ""
9083"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone"
9084
cdd93112 9085#: builtin/fetch.c:1358
0eb8fa3a
PK
9086msgid ""
9087"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
9088"remote name from which new revisions should be fetched."
9089msgstr ""
9090"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
9091"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
9092
cdd93112 9093#: builtin/fetch.c:1395
0eb8fa3a
PK
9094msgid "You need to specify a tag name."
9095msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
9096
cdd93112 9097#: builtin/fetch.c:1444
416a48e3
PK
9098msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
9099msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
9100
cdd93112 9101#: builtin/fetch.c:1446
416a48e3
PK
9102msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
9103msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
9104
cdd93112 9105#: builtin/fetch.c:1451
1415174a
PK
9106msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
9107msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
9108
cdd93112 9109#: builtin/fetch.c:1453
1415174a
PK
9110msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
9111msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
9112
cdd93112 9113#: builtin/fetch.c:1469
0eb8fa3a
PK
9114msgid "fetch --all does not take a repository argument"
9115msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
9116
cdd93112 9117#: builtin/fetch.c:1471
0eb8fa3a
PK
9118msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
9119msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
9120
cdd93112 9121#: builtin/fetch.c:1480
0eb8fa3a
PK
9122#, c-format
9123msgid "No such remote or remote group: %s"
9124msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
9125
cdd93112 9126#: builtin/fetch.c:1487
0eb8fa3a
PK
9127msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
9128msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
9129
7b7c15b8 9130#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
dc76d8fe
PK
9131msgid ""
9132"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 9133msgstr ""
dc76d8fe 9134"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 9135
9e3ea3b5 9136#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
14147865
PK
9137msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
9138msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
9139
9e3ea3b5 9140#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
14147865
PK
9141msgid "alias for --log (deprecated)"
9142msgstr "alias för --log (avråds)"
9143
9e3ea3b5 9144#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
14147865
PK
9145msgid "text"
9146msgstr "text"
9147
9e3ea3b5 9148#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
14147865
PK
9149msgid "use <text> as start of message"
9150msgstr "inled meddelande med <text>"
9151
9e3ea3b5 9152#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
14147865
PK
9153msgid "file to read from"
9154msgstr "fil att läsa från"
9155
7b7c15b8 9156#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
9157msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
9158msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 9159
7b7c15b8 9160#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
9161msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
9162msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
9163
7b7c15b8 9164#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
9165msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
9166msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 9167
7b7c15b8 9168#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
9169msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
9170msgstr ""
9171"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 9172
7b7c15b8 9173#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
9174msgid "quote placeholders suitably for shells"
9175msgstr "citera platshållare passande för skal"
9176
7b7c15b8 9177#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
9178msgid "quote placeholders suitably for perl"
9179msgstr "citera platshållare passande för perl"
9180
7b7c15b8 9181#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
9182msgid "quote placeholders suitably for python"
9183msgstr "citera platshållare passande för python"
9184
7b7c15b8 9185#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
9186msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
9187msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 9188
7b7c15b8 9189#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
9190msgid "show only <n> matched refs"
9191msgstr "visa endast <n> träffade refs"
9192
cdd93112 9193#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421
34e65a06
PK
9194msgid "respect format colors"
9195msgstr "använd formatfärger"
9196
9197#: builtin/for-each-ref.c:43
fbc63eb6
PK
9198msgid "print only refs which points at the given object"
9199msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 9200
34e65a06 9201#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
9202msgid "print only refs that are merged"
9203msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
9204
34e65a06 9205#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
9206msgid "print only refs that are not merged"
9207msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
9208
34e65a06 9209#: builtin/for-each-ref.c:47
fbc63eb6
PK
9210msgid "print only refs which contain the commit"
9211msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 9212
34e65a06 9213#: builtin/for-each-ref.c:48
94ad57c8
PK
9214msgid "print only refs which don't contain the commit"
9215msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
9216
cdd93112 9217#: builtin/fsck.c:569
d372b5cf
PK
9218msgid "Checking object directories"
9219msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
9220
cdd93112 9221#: builtin/fsck.c:661
dc76d8fe
PK
9222msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
9223msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 9224
cdd93112 9225#: builtin/fsck.c:667
14147865
PK
9226msgid "show unreachable objects"
9227msgstr "visa onåbara objekt"
9228
cdd93112 9229#: builtin/fsck.c:668
14147865
PK
9230msgid "show dangling objects"
9231msgstr "visa dinglande objekt"
9232
cdd93112 9233#: builtin/fsck.c:669
14147865
PK
9234msgid "report tags"
9235msgstr "rapportera taggar"
9236
cdd93112 9237#: builtin/fsck.c:670
14147865
PK
9238msgid "report root nodes"
9239msgstr "rapportera rotnoder"
9240
cdd93112 9241#: builtin/fsck.c:671
14147865
PK
9242msgid "make index objects head nodes"
9243msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
9244
cdd93112 9245#: builtin/fsck.c:672
14147865
PK
9246msgid "make reflogs head nodes (default)"
9247msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
9248
cdd93112 9249#: builtin/fsck.c:673
14147865
PK
9250msgid "also consider packs and alternate objects"
9251msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
9252
d8455d17
PK
9253# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
9254# objects in the database.
cdd93112 9255#: builtin/fsck.c:674
d8455d17
PK
9256msgid "check only connectivity"
9257msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
9258
cdd93112 9259#: builtin/fsck.c:675
14147865
PK
9260msgid "enable more strict checking"
9261msgstr "aktivera striktare kontroll"
9262
cdd93112 9263#: builtin/fsck.c:677
14147865
PK
9264msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
9265msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
9266
cdd93112 9267#: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109
14147865
PK
9268msgid "show progress"
9269msgstr "visa förlopp"
9270
cdd93112 9271#: builtin/fsck.c:679
8ed2d3fb
PK
9272msgid "show verbose names for reachable objects"
9273msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
9274
cdd93112 9275#: builtin/fsck.c:745
d372b5cf
PK
9276msgid "Checking objects"
9277msgstr "Kontrollerar objekt"
9278
cdd93112 9279#: builtin/gc.c:33
dc76d8fe
PK
9280msgid "git gc [<options>]"
9281msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 9282
cdd93112 9283#: builtin/gc.c:88
0eb8fa3a 9284#, c-format
94ad57c8
PK
9285msgid "Failed to fstat %s: %s"
9286msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 9287
cdd93112 9288#: builtin/gc.c:452
0eb8fa3a 9289#, c-format
94ad57c8
PK
9290msgid "Can't stat %s"
9291msgstr "Kan inte ta status på %s"
0eb8fa3a 9292
cdd93112 9293#: builtin/gc.c:461
fbc63eb6
PK
9294#, c-format
9295msgid ""
9296"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
9297"and remove %s.\n"
9298"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
9299"\n"
9300"%s"
9301msgstr ""
9302"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
9303"och ta bort %s.\n"
9304"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
9305"\n"
9306"%s"
9307
cdd93112 9308#: builtin/gc.c:502
14147865
PK
9309msgid "prune unreferenced objects"
9310msgstr "rensa ej refererade objekt"
9311
cdd93112 9312#: builtin/gc.c:504
14147865
PK
9313msgid "be more thorough (increased runtime)"
9314msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
9315
cdd93112 9316#: builtin/gc.c:505
14147865
PK
9317msgid "enable auto-gc mode"
9318msgstr "aktivera auto-gc-läge"
9319
cdd93112 9320#: builtin/gc.c:508
1f32de1e
PK
9321msgid "force running gc even if there may be another gc running"
9322msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
9323
cdd93112
PK
9324#: builtin/gc.c:511
9325msgid "repack all other packs except the largest pack"
9326msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
9327
9328#: builtin/gc.c:528
94ad57c8 9329#, c-format
cdd93112
PK
9330msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
9331msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 9332
cdd93112
PK
9333#: builtin/gc.c:539
9334#, c-format
9335msgid "failed to parse prune expiry value %s"
9336msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
9337
9338#: builtin/gc.c:559
0eb8fa3a 9339#, c-format
d372b5cf
PK
9340msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
9341msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
9342
cdd93112 9343#: builtin/gc.c:561
d372b5cf
PK
9344#, c-format
9345msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
9346msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 9347
cdd93112 9348#: builtin/gc.c:562
d372b5cf
PK
9349#, c-format
9350msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
9351msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
9352
cdd93112 9353#: builtin/gc.c:598
1f32de1e
PK
9354#, c-format
9355msgid ""
9356"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
9357msgstr ""
9358"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
9359"är fallet)"
9360
cdd93112 9361#: builtin/gc.c:645
0eb8fa3a
PK
9362msgid ""
9363"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
9364msgstr ""
9365"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
9366"dem."
9367
cdd93112 9368#: builtin/grep.c:28
dc76d8fe
PK
9369msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
9370msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 9371
cdd93112 9372#: builtin/grep.c:226
0eb8fa3a
PK
9373#, c-format
9374msgid "grep: failed to create thread: %s"
9375msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
9376
cdd93112 9377#: builtin/grep.c:284
7f278d83
PK
9378#, c-format
9379msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
9380msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
9381
7b7c15b8
PK
9382#. TRANSLATORS: %s is the configuration
9383#. variable for tweaking threads, currently
9384#. grep.threads
9385#.
a7a31d49 9386#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1535 builtin/index-pack.c:1727
7b7c15b8
PK
9387#, c-format
9388msgid "no threads support, ignoring %s"
9389msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
9390
cdd93112 9391#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623
16b18309
PK
9392#, c-format
9393msgid "unable to read tree (%s)"
9394msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
9395
cdd93112 9396#: builtin/grep.c:638
16b18309
PK
9397#, c-format
9398msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 9399msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 9400
1439a72e 9401#: builtin/grep.c:703
16b18309
PK
9402#, c-format
9403msgid "switch `%c' expects a numerical value"
9404msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
9405
1439a72e 9406#: builtin/grep.c:790
14147865
PK
9407msgid "search in index instead of in the work tree"
9408msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
9409
1439a72e 9410#: builtin/grep.c:792
14147865 9411msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 9412msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 9413
1439a72e 9414#: builtin/grep.c:794
14147865
PK
9415msgid "search in both tracked and untracked files"
9416msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
9417
1439a72e 9418#: builtin/grep.c:796
dc76d8fe
PK
9419msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
9420msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 9421
1439a72e 9422#: builtin/grep.c:798
94ad57c8 9423msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
9424msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
9425
1439a72e 9426#: builtin/grep.c:801
14147865 9427msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 9428msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 9429
1439a72e 9430#: builtin/grep.c:803
14147865
PK
9431msgid "case insensitive matching"
9432msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
9433
1439a72e 9434#: builtin/grep.c:805
14147865
PK
9435msgid "match patterns only at word boundaries"
9436msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
9437
1439a72e 9438#: builtin/grep.c:807
14147865
PK
9439msgid "process binary files as text"
9440msgstr "hantera binärfiler som text"
9441
1439a72e 9442#: builtin/grep.c:809
14147865
PK
9443msgid "don't match patterns in binary files"
9444msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
9445
1439a72e 9446#: builtin/grep.c:812
1f32de1e
PK
9447msgid "process binary files with textconv filters"
9448msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
9449
1439a72e 9450#: builtin/grep.c:814
14147865
PK
9451msgid "descend at most <depth> levels"
9452msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
9453
1439a72e 9454#: builtin/grep.c:818
14147865
PK
9455msgid "use extended POSIX regular expressions"
9456msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
9457
1439a72e 9458#: builtin/grep.c:821
14147865
PK
9459msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
9460msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
9461
1439a72e 9462#: builtin/grep.c:824
14147865
PK
9463msgid "interpret patterns as fixed strings"
9464msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
9465
1439a72e 9466#: builtin/grep.c:827
14147865
PK
9467msgid "use Perl-compatible regular expressions"
9468msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
9469
1439a72e 9470#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
9471msgid "show line numbers"
9472msgstr "visa radnummer"
9473
1439a72e 9474#: builtin/grep.c:831
14147865
PK
9475msgid "don't show filenames"
9476msgstr "visa inte filnamn"
9477
1439a72e 9478#: builtin/grep.c:832
14147865
PK
9479msgid "show filenames"
9480msgstr "visa filnamn"
9481
1439a72e 9482#: builtin/grep.c:834
14147865
PK
9483msgid "show filenames relative to top directory"
9484msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
9485
1439a72e 9486#: builtin/grep.c:836
14147865
PK
9487msgid "show only filenames instead of matching lines"
9488msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
9489
1439a72e 9490#: builtin/grep.c:838
14147865
PK
9491msgid "synonym for --files-with-matches"
9492msgstr "synonym för --files-with-matches"
9493
1439a72e 9494#: builtin/grep.c:841
14147865
PK
9495msgid "show only the names of files without match"
9496msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
9497
1439a72e 9498#: builtin/grep.c:843
14147865
PK
9499msgid "print NUL after filenames"
9500msgstr "skriv NUL efter filnamn"
9501
1439a72e 9502#: builtin/grep.c:846
14147865
PK
9503msgid "show the number of matches instead of matching lines"
9504msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
9505
1439a72e 9506#: builtin/grep.c:847
14147865
PK
9507msgid "highlight matches"
9508msgstr "ljusmarkera träffar"
9509
1439a72e 9510#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
9511msgid "print empty line between matches from different files"
9512msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
9513
1439a72e 9514#: builtin/grep.c:851
14147865
PK
9515msgid "show filename only once above matches from same file"
9516msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
9517
1439a72e 9518#: builtin/grep.c:854
14147865
PK
9519msgid "show <n> context lines before and after matches"
9520msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
9521
1439a72e 9522#: builtin/grep.c:857
14147865
PK
9523msgid "show <n> context lines before matches"
9524msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
9525
1439a72e 9526#: builtin/grep.c:859
14147865
PK
9527msgid "show <n> context lines after matches"
9528msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
9529
1439a72e 9530#: builtin/grep.c:861
7f278d83
PK
9531msgid "use <n> worker threads"
9532msgstr "använd <n> jobbtrådar"
9533
1439a72e 9534#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
9535msgid "shortcut for -C NUM"
9536msgstr "genväg för -C NUM"
9537
1439a72e 9538#: builtin/grep.c:865
14147865
PK
9539msgid "show a line with the function name before matches"
9540msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
9541
1439a72e 9542#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
9543msgid "show the surrounding function"
9544msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
9545
1439a72e 9546#: builtin/grep.c:870
14147865
PK
9547msgid "read patterns from file"
9548msgstr "läs mönster från fil"
9549
1439a72e 9550#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
9551msgid "match <pattern>"
9552msgstr "träffa <mönster>"
9553
1439a72e 9554#: builtin/grep.c:874
14147865
PK
9555msgid "combine patterns specified with -e"
9556msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
9557
1439a72e 9558#: builtin/grep.c:886
14147865
PK
9559msgid "indicate hit with exit status without output"
9560msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
9561
1439a72e 9562#: builtin/grep.c:888
14147865
PK
9563msgid "show only matches from files that match all patterns"
9564msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
9565
1439a72e 9566#: builtin/grep.c:890
8f69cccb
PK
9567msgid "show parse tree for grep expression"
9568msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
9569
1439a72e 9570#: builtin/grep.c:894
14147865
PK
9571msgid "pager"
9572msgstr "bläddrare"
9573
1439a72e 9574#: builtin/grep.c:894
14147865
PK
9575msgid "show matching files in the pager"
9576msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
9577
1439a72e 9578#: builtin/grep.c:898
14147865
PK
9579msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
9580msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
9581
1439a72e 9582#: builtin/grep.c:962
16b18309
PK
9583msgid "no pattern given."
9584msgstr "inget mönster angavs."
9585
1439a72e 9586#: builtin/grep.c:994
94ad57c8
PK
9587msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
9588msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
9589
1439a72e 9590#: builtin/grep.c:1001
94ad57c8
PK
9591#, c-format
9592msgid "unable to resolve revision: %s"
9593msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
9594
a7a31d49 9595#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1531
7f278d83
PK
9596#, c-format
9597msgid "invalid number of threads specified (%d)"
9598msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
9599
1439a72e 9600#: builtin/grep.c:1041
7b7c15b8
PK
9601msgid "no threads support, ignoring --threads"
9602msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
9603
1439a72e 9604#: builtin/grep.c:1065
16b18309
PK
9605msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
9606msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
9607
1439a72e 9608#: builtin/grep.c:1088
5676f96b
PK
9609msgid "option not supported with --recurse-submodules."
9610msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules."
9611
1439a72e 9612#: builtin/grep.c:1094
16b18309
PK
9613msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
9614msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
9615
1439a72e 9616#: builtin/grep.c:1100
16b18309
PK
9617msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
9618msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
9619
1439a72e 9620#: builtin/grep.c:1108
16b18309
PK
9621msgid "both --cached and trees are given."
9622msgstr "både --cached och träd angavs."
9623
1439a72e 9624#: builtin/hash-object.c:83
14147865 9625msgid ""
dc76d8fe
PK
9626"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
9627"[--] <file>..."
14147865 9628msgstr ""
dc76d8fe 9629"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
9630"<fil>..."
9631
1439a72e 9632#: builtin/hash-object.c:84
fbc63eb6
PK
9633msgid "git hash-object --stdin-paths"
9634msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 9635
1439a72e 9636#: builtin/hash-object.c:96
14147865
PK
9637msgid "type"
9638msgstr "typ"
9639
1439a72e 9640#: builtin/hash-object.c:96
14147865
PK
9641msgid "object type"
9642msgstr "objekttyp"
9643
1439a72e 9644#: builtin/hash-object.c:97
14147865
PK
9645msgid "write the object into the object database"
9646msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
9647
1439a72e 9648#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
9649msgid "read the object from stdin"
9650msgstr "läs objektet från standard in"
9651
1439a72e 9652#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
9653msgid "store file as is without filters"
9654msgstr "spara filen som den är utan filer"
9655
1439a72e 9656#: builtin/hash-object.c:102
5331bfd7
PK
9657msgid ""
9658"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
9659msgstr ""
9660"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
9661
1439a72e 9662#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
9663msgid "process file as it were from this path"
9664msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
9665
e93f5ec2 9666#: builtin/help.c:45
14147865
PK
9667msgid "print all available commands"
9668msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
9669
e93f5ec2 9670#: builtin/help.c:46
416a48e3
PK
9671msgid "exclude guides"
9672msgstr "uteslut vägledningar"
9673
e93f5ec2 9674#: builtin/help.c:47
cc7ca63c
PK
9675msgid "print list of useful guides"
9676msgstr "lista användbara vägledningar"
9677
e93f5ec2 9678#: builtin/help.c:48
14147865
PK
9679msgid "show man page"
9680msgstr "visa manualsida"
9681
e93f5ec2 9682#: builtin/help.c:49
14147865
PK
9683msgid "show manual in web browser"
9684msgstr "visa manual i webbläsare"
9685
e93f5ec2 9686#: builtin/help.c:51
14147865
PK
9687msgid "show info page"
9688msgstr "visa info-sida"
9689
e93f5ec2
PK
9690#: builtin/help.c:53
9691msgid "print command description"
9692msgstr "visa kommandobeskrivning"
9693
9694#: builtin/help.c:58
dc76d8fe
PK
9695msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
9696msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 9697
e93f5ec2 9698#: builtin/help.c:70
16b18309
PK
9699#, c-format
9700msgid "unrecognized help format '%s'"
7b7c15b8 9701msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
16b18309 9702
e93f5ec2 9703#: builtin/help.c:97
16b18309
PK
9704msgid "Failed to start emacsclient."
9705msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
9706
e93f5ec2 9707#: builtin/help.c:110
16b18309
PK
9708msgid "Failed to parse emacsclient version."
9709msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
9710
e93f5ec2 9711#: builtin/help.c:118
16b18309
PK
9712#, c-format
9713msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
9714msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
9715
e93f5ec2 9716#: builtin/help.c:136 builtin/help.c:158 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
16b18309 9717#, c-format
5ed5b8d8
PK
9718msgid "failed to exec '%s'"
9719msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 9720
e93f5ec2 9721#: builtin/help.c:214
16b18309
PK
9722#, c-format
9723msgid ""
9724"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
9725"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
9726msgstr ""
9727"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
9728"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
9729
e93f5ec2 9730#: builtin/help.c:226
16b18309
PK
9731#, c-format
9732msgid ""
9733"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
9734"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
9735msgstr ""
9736"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
9737"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
9738
e93f5ec2 9739#: builtin/help.c:343
16b18309
PK
9740#, c-format
9741msgid "'%s': unknown man viewer."
9742msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
9743
e93f5ec2 9744#: builtin/help.c:360
16b18309
PK
9745msgid "no man viewer handled the request"
9746msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
9747
e93f5ec2 9748#: builtin/help.c:368
16b18309
PK
9749msgid "no info viewer handled the request"
9750msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
9751
e93f5ec2 9752#: builtin/help.c:415
16b18309 9753#, c-format
34e65a06
PK
9754msgid "'%s' is aliased to '%s'"
9755msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 9756
e93f5ec2 9757#: builtin/help.c:442 builtin/help.c:459
416a48e3
PK
9758#, c-format
9759msgid "usage: %s%s"
9760msgstr "användning: %s%s"
9761
cdd93112 9762#: builtin/index-pack.c:158
dc4a1ba9
PK
9763#, c-format
9764msgid "unable to open %s"
9765msgstr "kunde inte öppna %s"
9766
cdd93112 9767#: builtin/index-pack.c:208
16b18309
PK
9768#, c-format
9769msgid "object type mismatch at %s"
9770msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
9771
cdd93112 9772#: builtin/index-pack.c:228
dc4a1ba9
PK
9773#, c-format
9774msgid "did not receive expected object %s"
9775msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 9776
cdd93112 9777#: builtin/index-pack.c:231
dc4a1ba9
PK
9778#, c-format
9779msgid "object %s: expected type %s, found %s"
9780msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
9781
cdd93112 9782#: builtin/index-pack.c:273
16b18309
PK
9783#, c-format
9784msgid "cannot fill %d byte"
9785msgid_plural "cannot fill %d bytes"
9786msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
9787msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
9788
cdd93112 9789#: builtin/index-pack.c:283
16b18309
PK
9790msgid "early EOF"
9791msgstr "tidigt filslut"
9792
cdd93112 9793#: builtin/index-pack.c:284
16b18309
PK
9794msgid "read error on input"
9795msgstr "indataläsfel"
9796
cdd93112 9797#: builtin/index-pack.c:296
16b18309
PK
9798msgid "used more bytes than were available"
9799msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
9800
cdd93112 9801#: builtin/index-pack.c:303
16b18309
PK
9802msgid "pack too large for current definition of off_t"
9803msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
9804
cdd93112 9805#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93
416a48e3
PK
9806msgid "pack exceeds maximum allowed size"
9807msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
9808
cdd93112 9809#: builtin/index-pack.c:321
16b18309
PK
9810#, c-format
9811msgid "unable to create '%s'"
9812msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
9813
cdd93112 9814#: builtin/index-pack.c:327
16b18309
PK
9815#, c-format
9816msgid "cannot open packfile '%s'"
9817msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
9818
cdd93112 9819#: builtin/index-pack.c:341
16b18309
PK
9820msgid "pack signature mismatch"
9821msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
9822
cdd93112 9823#: builtin/index-pack.c:343
14147865
PK
9824#, c-format
9825msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
9826msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
9827
cdd93112 9828#: builtin/index-pack.c:361
16b18309 9829#, c-format
8ed2d3fb
PK
9830msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
9831msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 9832
cdd93112 9833#: builtin/index-pack.c:482
16b18309
PK
9834#, c-format
9835msgid "inflate returned %d"
9836msgstr "inflate returnerade %d"
9837
cdd93112 9838#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
9839msgid "offset value overflow for delta base object"
9840msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
9841
cdd93112 9842#: builtin/index-pack.c:539
16b18309
PK
9843msgid "delta base offset is out of bound"
9844msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
9845
cdd93112 9846#: builtin/index-pack.c:547
16b18309
PK
9847#, c-format
9848msgid "unknown object type %d"
9849msgstr "okänd objekttyp %d"
9850
cdd93112 9851#: builtin/index-pack.c:578
16b18309
PK
9852msgid "cannot pread pack file"
9853msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
9854
cdd93112 9855#: builtin/index-pack.c:580
16b18309 9856#, c-format
8ed2d3fb
PK
9857msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
9858msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
9859msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
9860msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 9861
cdd93112 9862#: builtin/index-pack.c:606
16b18309
PK
9863msgid "serious inflate inconsistency"
9864msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
9865
cdd93112
PK
9866#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780
9867#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828
16b18309
PK
9868#, c-format
9869msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
9870msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
9871
cdd93112
PK
9872#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198
9873#: builtin/pack-objects.c:292
9aaa979a
PK
9874#, c-format
9875msgid "unable to read %s"
9876msgstr "kunde inte läsa %s"
9877
cdd93112 9878#: builtin/index-pack.c:817
94ad57c8
PK
9879#, c-format
9880msgid "cannot read existing object info %s"
9881msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
9882
cdd93112 9883#: builtin/index-pack.c:825
9aaa979a
PK
9884#, c-format
9885msgid "cannot read existing object %s"
9886msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
9887
cdd93112 9888#: builtin/index-pack.c:839
16b18309
PK
9889#, c-format
9890msgid "invalid blob object %s"
9891msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
9892
cdd93112
PK
9893#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860
9894msgid "fsck error in packed object"
9895msgstr "fsck-fel i packat objekt"
9896
9897#: builtin/index-pack.c:857
16b18309
PK
9898#, c-format
9899msgid "invalid %s"
9900msgstr "ogiltigt %s"
9901
cdd93112 9902#: builtin/index-pack.c:862
16b18309
PK
9903#, c-format
9904msgid "Not all child objects of %s are reachable"
9905msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
9906
cdd93112 9907#: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965
16b18309
PK
9908msgid "failed to apply delta"
9909msgstr "misslyckades tillämpa delta"
9910
cdd93112 9911#: builtin/index-pack.c:1135
16b18309 9912msgid "Receiving objects"
4e026675 9913msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 9914
cdd93112 9915#: builtin/index-pack.c:1135
16b18309
PK
9916msgid "Indexing objects"
9917msgstr "Skapar index för objekt"
9918
cdd93112 9919#: builtin/index-pack.c:1169
16b18309
PK
9920msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
9921msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
9922
cdd93112 9923#: builtin/index-pack.c:1174
16b18309
PK
9924msgid "cannot fstat packfile"
9925msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
9926
cdd93112 9927#: builtin/index-pack.c:1177
16b18309
PK
9928msgid "pack has junk at the end"
9929msgstr "paket har skräp i slutet"
9930
cdd93112 9931#: builtin/index-pack.c:1189
9aaa979a
PK
9932msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
9933msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
9934
cdd93112 9935#: builtin/index-pack.c:1212
16b18309
PK
9936msgid "Resolving deltas"
9937msgstr "Analyserar delta"
9938
cdd93112 9939#: builtin/index-pack.c:1223
14147865
PK
9940#, c-format
9941msgid "unable to create thread: %s"
9942msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
9943
cdd93112 9944#: builtin/index-pack.c:1265
16b18309
PK
9945msgid "confusion beyond insanity"
9946msgstr "förvirrad bortom vanvett"
9947
cdd93112 9948#: builtin/index-pack.c:1271
14147865 9949#, c-format
5ed5b8d8
PK
9950msgid "completed with %d local object"
9951msgid_plural "completed with %d local objects"
9952msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
9953msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 9954
cdd93112 9955#: builtin/index-pack.c:1283
14147865
PK
9956#, c-format
9957msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
9958msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
9959
cdd93112 9960#: builtin/index-pack.c:1287
16b18309
PK
9961#, c-format
9962msgid "pack has %d unresolved delta"
9963msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
9964msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
9965msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
9966
cdd93112 9967#: builtin/index-pack.c:1311
16b18309
PK
9968#, c-format
9969msgid "unable to deflate appended object (%d)"
9970msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
9971
cdd93112 9972#: builtin/index-pack.c:1388
0eb8fa3a 9973#, c-format
16b18309
PK
9974msgid "local object %s is corrupt"
9975msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 9976
cdd93112 9977#: builtin/index-pack.c:1402
1439a72e
PK
9978#, c-format
9979msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
9980msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 9981
cdd93112 9982#: builtin/index-pack.c:1427
0eb8fa3a 9983#, c-format
1439a72e
PK
9984msgid "cannot write %s file '%s'"
9985msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 9986
cdd93112 9987#: builtin/index-pack.c:1435
0eb8fa3a 9988#, c-format
1439a72e
PK
9989msgid "cannot close written %s file '%s'"
9990msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 9991
cdd93112 9992#: builtin/index-pack.c:1459
1439a72e
PK
9993msgid "error while closing pack file"
9994msgstr "fel vid stängning av paketfil"
9995
cdd93112 9996#: builtin/index-pack.c:1473
16b18309
PK
9997msgid "cannot store pack file"
9998msgstr "kan inte spara paketfil"
9999
cdd93112 10000#: builtin/index-pack.c:1481
16b18309
PK
10001msgid "cannot store index file"
10002msgstr "kan inte spara indexfil"
10003
a7a31d49 10004#: builtin/index-pack.c:1525
14147865
PK
10005#, c-format
10006msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
10007msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
10008
a7a31d49 10009#: builtin/index-pack.c:1594
0eb8fa3a 10010#, c-format
16b18309
PK
10011msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
10012msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 10013
a7a31d49 10014#: builtin/index-pack.c:1596
0eb8fa3a 10015#, c-format
16b18309 10016msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 10017msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 10018
a7a31d49 10019#: builtin/index-pack.c:1644
16b18309
PK
10020#, c-format
10021msgid "non delta: %d object"
10022msgid_plural "non delta: %d objects"
10023msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
10024msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 10025
a7a31d49 10026#: builtin/index-pack.c:1651
0eb8fa3a 10027#, c-format
16b18309
PK
10028msgid "chain length = %d: %lu object"
10029msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
10030msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
10031msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 10032
a7a31d49 10033#: builtin/index-pack.c:1688
1439a72e
PK
10034msgid "Cannot come back to cwd"
10035msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 10036
a7a31d49
PK
10037#: builtin/index-pack.c:1739 builtin/index-pack.c:1742
10038#: builtin/index-pack.c:1758 builtin/index-pack.c:1762
16b18309
PK
10039#, c-format
10040msgid "bad %s"
10041msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 10042
a7a31d49 10043#: builtin/index-pack.c:1778
16b18309
PK
10044msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
10045msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 10046
a7a31d49 10047#: builtin/index-pack.c:1780
5676f96b
PK
10048msgid "--stdin requires a git repository"
10049msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
10050
a7a31d49 10051#: builtin/index-pack.c:1786
16b18309
PK
10052msgid "--verify with no packfile name given"
10053msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 10054
a7a31d49 10055#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:578
cdd93112
PK
10056msgid "fsck error in pack objects"
10057msgstr "fsck-fel i packat objekt"
10058
7b7c15b8 10059#: builtin/init-db.c:55
0eb8fa3a
PK
10060#, c-format
10061msgid "cannot stat '%s'"
10062msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
10063
7b7c15b8 10064#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
10065#, c-format
10066msgid "cannot stat template '%s'"
10067msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
10068
7b7c15b8 10069#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
10070#, c-format
10071msgid "cannot opendir '%s'"
10072msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
10073
7b7c15b8 10074#: builtin/init-db.c:77
0eb8fa3a
PK
10075#, c-format
10076msgid "cannot readlink '%s'"
10077msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
10078
7b7c15b8 10079#: builtin/init-db.c:79
0eb8fa3a
PK
10080#, c-format
10081msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
10082msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
10083
7b7c15b8 10084#: builtin/init-db.c:85
0eb8fa3a
PK
10085#, c-format
10086msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
10087msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
10088
7b7c15b8 10089#: builtin/init-db.c:89
0eb8fa3a
PK
10090#, c-format
10091msgid "ignoring template %s"
10092msgstr "ignorerar mallen %s"
10093
7b7c15b8 10094#: builtin/init-db.c:120
0eb8fa3a 10095#, c-format
e93f5ec2
PK
10096msgid "templates not found in %s"
10097msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 10098
7b7c15b8 10099#: builtin/init-db.c:135
416a48e3
PK
10100#, c-format
10101msgid "not copying templates from '%s': %s"
10102msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 10103
7b7c15b8 10104#: builtin/init-db.c:328
6874b9ed
PK
10105#, c-format
10106msgid "unable to handle file type %d"
10107msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
10108
7b7c15b8 10109#: builtin/init-db.c:331
6874b9ed
PK
10110#, c-format
10111msgid "unable to move %s to %s"
10112msgstr "kan inte flytta %s till %s"
10113
7b7c15b8 10114#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
416a48e3
PK
10115#, c-format
10116msgid "%s already exists"
10117msgstr "%s finns redan"
10118
7b7c15b8 10119#: builtin/init-db.c:404
0eb8fa3a 10120#, c-format
8ed2d3fb
PK
10121msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
10122msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 10123
7b7c15b8 10124#: builtin/init-db.c:405
8ed2d3fb
PK
10125#, c-format
10126msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
10127msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 10128
7b7c15b8 10129#: builtin/init-db.c:409
8ed2d3fb
PK
10130#, c-format
10131msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
10132msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 10133
7b7c15b8 10134#: builtin/init-db.c:410
8ed2d3fb
PK
10135#, c-format
10136msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
10137msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 10138
7b7c15b8 10139#: builtin/init-db.c:458
14147865 10140msgid ""
a7ec9810
PK
10141"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
10142"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 10143msgstr ""
a7ec9810
PK
10144"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
10145"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 10146
7b7c15b8 10147#: builtin/init-db.c:481
14147865
PK
10148msgid "permissions"
10149msgstr "behörigheter"
10150
7b7c15b8 10151#: builtin/init-db.c:482
14147865
PK
10152msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
10153msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
10154
7b7c15b8 10155#: builtin/init-db.c:525
0eb8fa3a
PK
10156#, c-format
10157msgid "cannot chdir to %s"
10158msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
10159
7b7c15b8 10160#: builtin/init-db.c:546
0eb8fa3a
PK
10161#, c-format
10162msgid ""
10163"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
10164"dir=<directory>)"
10165msgstr ""
10166"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
10167"dir=<katalog>)"
10168
7b7c15b8 10169#: builtin/init-db.c:574
0eb8fa3a
PK
10170#, c-format
10171msgid "Cannot access work tree '%s'"
10172msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
10173
5331bfd7
PK
10174#: builtin/interpret-trailers.c:15
10175msgid ""
7f278d83
PK
10176"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
10177"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 10178msgstr ""
7f278d83 10179"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 10180"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 10181
34e65a06 10182#: builtin/interpret-trailers.c:92
7f278d83
PK
10183msgid "edit files in place"
10184msgstr "redigera filer på plats"
10185
34e65a06 10186#: builtin/interpret-trailers.c:93
5331bfd7
PK
10187msgid "trim empty trailers"
10188msgstr "ta bort tomma släprader"
10189
34e65a06
PK
10190#: builtin/interpret-trailers.c:96
10191msgid "where to place the new trailer"
10192msgstr "var nya släprader skall placeras"
10193
10194#: builtin/interpret-trailers.c:98
10195msgid "action if trailer already exists"
10196msgstr "att göra om släprader redan finns"
10197
10198#: builtin/interpret-trailers.c:100
10199msgid "action if trailer is missing"
10200msgstr "att göra om släprader saknas"
10201
10202#: builtin/interpret-trailers.c:102
10203msgid "output only the trailers"
10204msgstr "visa endast släprader"
10205
10206#: builtin/interpret-trailers.c:103
10207msgid "do not apply config rules"
10208msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
10209
10210#: builtin/interpret-trailers.c:104
10211msgid "join whitespace-continued values"
10212msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
10213
10214#: builtin/interpret-trailers.c:105
10215msgid "set parsing options"
10216msgstr "välj tolkningsalternativ"
10217
10218#: builtin/interpret-trailers.c:107
5331bfd7
PK
10219msgid "trailer"
10220msgstr "släprad"
10221
34e65a06 10222#: builtin/interpret-trailers.c:108
5331bfd7
PK
10223msgid "trailer(s) to add"
10224msgstr "släprad(er) att lägga till"
10225
34e65a06
PK
10226#: builtin/interpret-trailers.c:117
10227msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
10228msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
10229
10230#: builtin/interpret-trailers.c:127
7f278d83
PK
10231msgid "no input file given for in-place editing"
10232msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
10233
1439a72e 10234#: builtin/log.c:48
a7ec9810 10235msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 10236msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 10237
1439a72e 10238#: builtin/log.c:49
dc76d8fe
PK
10239msgid "git show [<options>] <object>..."
10240msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 10241
1439a72e 10242#: builtin/log.c:93
5331bfd7
PK
10243#, c-format
10244msgid "invalid --decorate option: %s"
10245msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
10246
1439a72e 10247#: builtin/log.c:153
14147865
PK
10248msgid "suppress diff output"
10249msgstr "undertryck diff-utdata"
10250
1439a72e 10251#: builtin/log.c:154
14147865
PK
10252msgid "show source"
10253msgstr "visa källkod"
10254
1439a72e 10255#: builtin/log.c:155
eec16a65
PK
10256msgid "Use mail map file"
10257msgstr "Använd e-postmappningsfil"
10258
1439a72e 10259#: builtin/log.c:157
9e3ea3b5
PK
10260msgid "only decorate refs that match <pattern>"
10261msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
10262
1439a72e 10263#: builtin/log.c:159
9e3ea3b5
PK
10264msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
10265msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
10266
1439a72e 10267#: builtin/log.c:160
14147865
PK
10268msgid "decorate options"
10269msgstr "dekoreringsflaggor"
10270
1439a72e 10271#: builtin/log.c:163
5331bfd7
PK
10272msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
10273msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
10274
1439a72e 10275#: builtin/log.c:259
0eb8fa3a
PK
10276#, c-format
10277msgid "Final output: %d %s\n"
10278msgstr "Slututdata: %d %s\n"
10279
1439a72e 10280#: builtin/log.c:510
5331bfd7
PK
10281#, c-format
10282msgid "git show %s: bad file"
10283msgstr "git show %s: felaktig fil"
10284
1439a72e 10285#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619
0eb8fa3a
PK
10286#, c-format
10287msgid "Could not read object %s"
10288msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
10289
1439a72e 10290#: builtin/log.c:643
0eb8fa3a
PK
10291#, c-format
10292msgid "Unknown type: %d"
10293msgstr "Okänd typ: %d"
10294
1439a72e 10295#: builtin/log.c:764
0eb8fa3a
PK
10296msgid "format.headers without value"
10297msgstr "format.headers utan värde"
10298
1439a72e 10299#: builtin/log.c:865
0eb8fa3a 10300msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 10301msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 10302
1439a72e 10303#: builtin/log.c:881
0eb8fa3a
PK
10304#, c-format
10305msgid "Cannot open patch file %s"
10306msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
10307
1439a72e 10308#: builtin/log.c:898
0eb8fa3a
PK
10309msgid "Need exactly one range."
10310msgstr "Behöver precis ett intervall."
10311
1439a72e 10312#: builtin/log.c:908
0eb8fa3a
PK
10313msgid "Not a range."
10314msgstr "Inte ett intervall."
10315
1439a72e 10316#: builtin/log.c:1014
0eb8fa3a
PK
10317msgid "Cover letter needs email format"
10318msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
10319
1439a72e 10320#: builtin/log.c:1095
0eb8fa3a
PK
10321#, c-format
10322msgid "insane in-reply-to: %s"
10323msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
10324
1439a72e 10325#: builtin/log.c:1122
dc76d8fe
PK
10326msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
10327msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 10328
1439a72e 10329#: builtin/log.c:1172
0eb8fa3a
PK
10330msgid "Two output directories?"
10331msgstr "Två utdatakataloger?"
10332
1439a72e 10333#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946
5ed5b8d8
PK
10334#, c-format
10335msgid "Unknown commit %s"
10336msgstr "Okänd incheckning %s"
10337
cdd93112 10338#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523
5ed5b8d8
PK
10339#, c-format
10340msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
10341msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
10342
1439a72e 10343#: builtin/log.c:1294
5ed5b8d8
PK
10344msgid "Could not find exact merge base."
10345msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
10346
1439a72e 10347#: builtin/log.c:1298
5ed5b8d8
PK
10348msgid ""
10349"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
10350"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
10351"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
10352msgstr ""
10353"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
10354"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
10355"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
10356"manuellt."
10357
1439a72e 10358#: builtin/log.c:1318
5ed5b8d8
PK
10359msgid "Failed to find exact merge base"
10360msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
10361
1439a72e 10362#: builtin/log.c:1329
5ed5b8d8
PK
10363msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
10364msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
10365
1439a72e 10366#: builtin/log.c:1333
5ed5b8d8
PK
10367msgid "base commit shouldn't be in revision list"
10368msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
10369
1439a72e 10370#: builtin/log.c:1382
5ed5b8d8
PK
10371msgid "cannot get patch id"
10372msgstr "kan inte hämta patch-id"
10373
1439a72e 10374#: builtin/log.c:1441
14147865
PK
10375msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
10376msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
10377
1439a72e 10378#: builtin/log.c:1444
14147865
PK
10379msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
10380msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
10381
1439a72e 10382#: builtin/log.c:1448
14147865 10383msgid "print patches to standard out"
7cefd343 10384msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 10385
1439a72e 10386#: builtin/log.c:1450
14147865
PK
10387msgid "generate a cover letter"
10388msgstr "generera ett följebrev"
10389
1439a72e 10390#: builtin/log.c:1452
14147865
PK
10391msgid "use simple number sequence for output file names"
10392msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
10393
1439a72e 10394#: builtin/log.c:1453
14147865
PK
10395msgid "sfx"
10396msgstr "sfx"
10397
1439a72e 10398#: builtin/log.c:1454
14147865
PK
10399msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
10400msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
10401
1439a72e 10402#: builtin/log.c:1456
14147865
PK
10403msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
10404msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
10405
1439a72e 10406#: builtin/log.c:1458
eec16a65
PK
10407msgid "mark the series as Nth re-roll"
10408msgstr "markera serien som N:te försök"
10409
1439a72e 10410#: builtin/log.c:1460
416a48e3
PK
10411msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
10412msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
10413
1439a72e 10414#: builtin/log.c:1463
14147865
PK
10415msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
10416msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
10417
1439a72e 10418#: builtin/log.c:1466
14147865
PK
10419msgid "store resulting files in <dir>"
10420msgstr "spara filerna i <katalog>"
10421
1439a72e 10422#: builtin/log.c:1469
14147865
PK
10423msgid "don't strip/add [PATCH]"
10424msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
10425
1439a72e 10426#: builtin/log.c:1472
14147865
PK
10427msgid "don't output binary diffs"
10428msgstr "skriv inte binära diffar"
10429
1439a72e 10430#: builtin/log.c:1474
9ff1198e
PK
10431msgid "output all-zero hash in From header"
10432msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
10433
1439a72e 10434#: builtin/log.c:1476
14147865
PK
10435msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
10436msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
10437
1439a72e 10438#: builtin/log.c:1478
14147865
PK
10439msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
10440msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
10441
1439a72e 10442#: builtin/log.c:1480
14147865
PK
10443msgid "Messaging"
10444msgstr "E-post"
10445
1439a72e 10446#: builtin/log.c:1481
14147865
PK
10447msgid "header"
10448msgstr "huvud"
10449
1439a72e 10450#: builtin/log.c:1482
14147865
PK
10451msgid "add email header"
10452msgstr "lägg till e-posthuvud"
10453
1439a72e 10454#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485
14147865
PK
10455msgid "email"
10456msgstr "epost"
10457
1439a72e 10458#: builtin/log.c:1483
14147865 10459msgid "add To: header"
7b7c15b8 10460msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 10461
1439a72e 10462#: builtin/log.c:1485
14147865 10463msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 10464msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 10465
1439a72e 10466#: builtin/log.c:1487
aa4e5fe4
PK
10467msgid "ident"
10468msgstr "ident"
10469
1439a72e 10470#: builtin/log.c:1488
aa4e5fe4
PK
10471msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
10472msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
10473
1439a72e 10474#: builtin/log.c:1490
14147865
PK
10475msgid "message-id"
10476msgstr "meddelande-id"
10477
1439a72e 10478#: builtin/log.c:1491
14147865 10479msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 10480msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 10481
1439a72e 10482#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495
14147865
PK
10483msgid "boundary"
10484msgstr "gräns"
10485
1439a72e 10486#: builtin/log.c:1493
14147865
PK
10487msgid "attach the patch"
10488msgstr "bifoga patchen"
10489
1439a72e 10490#: builtin/log.c:1496
14147865
PK
10491msgid "inline the patch"
10492msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
10493
1439a72e 10494#: builtin/log.c:1500
14147865
PK
10495msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
10496msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
10497
1439a72e 10498#: builtin/log.c:1502
14147865
PK
10499msgid "signature"
10500msgstr "signatur"
10501
1439a72e 10502#: builtin/log.c:1503
14147865
PK
10503msgid "add a signature"
10504msgstr "lägg till signatur"
10505
1439a72e 10506#: builtin/log.c:1504
5ed5b8d8
PK
10507msgid "base-commit"
10508msgstr "basincheckning"
10509
1439a72e 10510#: builtin/log.c:1505
5ed5b8d8
PK
10511msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
10512msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
10513
1439a72e 10514#: builtin/log.c:1507
dc4a1ba9
PK
10515msgid "add a signature from a file"
10516msgstr "lägg till signatur från fil"
10517
1439a72e 10518#: builtin/log.c:1508
14147865
PK
10519msgid "don't print the patch filenames"
10520msgstr "visa inte filnamn för patchar"
10521
1439a72e 10522#: builtin/log.c:1510
34e65a06
PK
10523msgid "show progress while generating patches"
10524msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
10525
1439a72e 10526#: builtin/log.c:1585
7b7c15b8
PK
10527#, c-format
10528msgid "invalid ident line: %s"
10529msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
10530
1439a72e 10531#: builtin/log.c:1600
0eb8fa3a
PK
10532msgid "-n and -k are mutually exclusive."
10533msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
10534
1439a72e 10535#: builtin/log.c:1602
416a48e3
PK
10536msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
10537msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt."
0eb8fa3a 10538
1439a72e 10539#: builtin/log.c:1610
0eb8fa3a
PK
10540msgid "--name-only does not make sense"
10541msgstr "kan inte använda --name-only"
10542
1439a72e 10543#: builtin/log.c:1612
0eb8fa3a
PK
10544msgid "--name-status does not make sense"
10545msgstr "kan inte använda --name-status"
10546
1439a72e 10547#: builtin/log.c:1614
0eb8fa3a
PK
10548msgid "--check does not make sense"
10549msgstr "kan inte använda --check"
10550
1439a72e 10551#: builtin/log.c:1646
0eb8fa3a
PK
10552msgid "standard output, or directory, which one?"
10553msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
10554
1439a72e 10555#: builtin/log.c:1648
0eb8fa3a
PK
10556#, c-format
10557msgid "Could not create directory '%s'"
10558msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
10559
1439a72e 10560#: builtin/log.c:1741
dc4a1ba9
PK
10561#, c-format
10562msgid "unable to read signature file '%s'"
10563msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
10564
1439a72e 10565#: builtin/log.c:1773
34e65a06
PK
10566msgid "Generating patches"
10567msgstr "Skapar patchar"
10568
1439a72e 10569#: builtin/log.c:1817
0eb8fa3a
PK
10570msgid "Failed to create output files"
10571msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
10572
1439a72e 10573#: builtin/log.c:1867
14147865
PK
10574msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
10575msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
10576
1439a72e 10577#: builtin/log.c:1921
0eb8fa3a
PK
10578#, c-format
10579msgid ""
10580"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
10581msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
10582
9e3ea3b5 10583#: builtin/ls-files.c:468
dc76d8fe
PK
10584msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
10585msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 10586
9e3ea3b5 10587#: builtin/ls-files.c:517
14147865
PK
10588msgid "identify the file status with tags"
10589msgstr "identifiera filstatus med taggar"
10590
9e3ea3b5 10591#: builtin/ls-files.c:519
14147865
PK
10592msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
10593msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
10594
9e3ea3b5
PK
10595#: builtin/ls-files.c:521
10596msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
10597msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
10598
10599#: builtin/ls-files.c:523
14147865
PK
10600msgid "show cached files in the output (default)"
10601msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
10602
9e3ea3b5 10603#: builtin/ls-files.c:525
14147865
PK
10604msgid "show deleted files in the output"
10605msgstr "visa borttagna filer i utdata"
10606
9e3ea3b5 10607#: builtin/ls-files.c:527
14147865
PK
10608msgid "show modified files in the output"
10609msgstr "visa modifierade filer i utdata"
10610
9e3ea3b5 10611#: builtin/ls-files.c:529
14147865
PK
10612msgid "show other files in the output"
10613msgstr "visa andra filer i utdata"
10614
9e3ea3b5 10615#: builtin/ls-files.c:531
14147865
PK
10616msgid "show ignored files in the output"
10617msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
10618
9e3ea3b5 10619#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
10620msgid "show staged contents' object name in the output"
10621msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
10622
9e3ea3b5 10623#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
10624msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
10625msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
10626
9e3ea3b5 10627#: builtin/ls-files.c:538
5331bfd7 10628msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
10629msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
10630
9e3ea3b5 10631#: builtin/ls-files.c:540
7f278d83
PK
10632msgid "show line endings of files"
10633msgstr "visa radslut i filer"
10634
9e3ea3b5 10635#: builtin/ls-files.c:542
14147865
PK
10636msgid "don't show empty directories"
10637msgstr "visa inte tomma kataloger"
10638
9e3ea3b5 10639#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
10640msgid "show unmerged files in the output"
10641msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
10642
9e3ea3b5 10643#: builtin/ls-files.c:547
14147865
PK
10644msgid "show resolve-undo information"
10645msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
10646
9e3ea3b5 10647#: builtin/ls-files.c:549
14147865
PK
10648msgid "skip files matching pattern"
10649msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
10650
9e3ea3b5 10651#: builtin/ls-files.c:552
14147865
PK
10652msgid "exclude patterns are read from <file>"
10653msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
10654
9e3ea3b5 10655#: builtin/ls-files.c:555
14147865
PK
10656msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
10657msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
10658
9e3ea3b5 10659#: builtin/ls-files.c:557
14147865
PK
10660msgid "add the standard git exclusions"
10661msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
10662
9e3ea3b5 10663#: builtin/ls-files.c:560
14147865
PK
10664msgid "make the output relative to the project top directory"
10665msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
10666
9e3ea3b5 10667#: builtin/ls-files.c:563
416a48e3
PK
10668msgid "recurse through submodules"
10669msgstr "rekursera ner i undermoduler"
10670
9e3ea3b5 10671#: builtin/ls-files.c:565
14147865
PK
10672msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
10673msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
10674
9e3ea3b5 10675#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
10676msgid "tree-ish"
10677msgstr "träd-igt"
10678
9e3ea3b5 10679#: builtin/ls-files.c:567
14147865
PK
10680msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
10681msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
10682
9e3ea3b5 10683#: builtin/ls-files.c:569
14147865
PK
10684msgid "show debugging data"
10685msgstr "visa felsökningsutdata"
10686
cdd93112 10687#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
10688msgid ""
10689"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
10690" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
10691" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
10692msgstr ""
10693"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
10694" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
10695" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
10696
cdd93112 10697#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
10698msgid "do not print remote URL"
10699msgstr "visa inte fjärr-URL"
10700
cdd93112 10701#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62
7f278d83
PK
10702msgid "exec"
10703msgstr "exec"
10704
cdd93112 10705#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
10706msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
10707msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
10708
cdd93112 10709#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
10710msgid "limit to tags"
10711msgstr "begränsa till taggar"
10712
cdd93112 10713#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
10714msgid "limit to heads"
10715msgstr "begränsa till huvuden"
10716
cdd93112 10717#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
10718msgid "do not show peeled tags"
10719msgstr "visa inte avskalade taggar"
10720
cdd93112 10721#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
10722msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
10723msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
10724
cdd93112 10725#: builtin/ls-remote.c:73
7f278d83
PK
10726msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
10727msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
10728
cdd93112 10729#: builtin/ls-remote.c:76
7f278d83
PK
10730msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
10731msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
10732
7b7c15b8 10733#: builtin/ls-tree.c:29
14147865
PK
10734msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
10735msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
10736
7b7c15b8 10737#: builtin/ls-tree.c:127
14147865
PK
10738msgid "only show trees"
10739msgstr "visa endast träd"
10740
7b7c15b8 10741#: builtin/ls-tree.c:129
14147865
PK
10742msgid "recurse into subtrees"
10743msgstr "rekursera ner i underträd"
10744
7b7c15b8 10745#: builtin/ls-tree.c:131
14147865
PK
10746msgid "show trees when recursing"
10747msgstr "visa träd medan rekursering"
10748
7b7c15b8 10749#: builtin/ls-tree.c:134
14147865
PK
10750msgid "terminate entries with NUL byte"
10751msgstr "terminera poster med NUL-byte"
10752
7b7c15b8 10753#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
10754msgid "include object size"
10755msgstr "inkludera objektstorlek"
10756
7b7c15b8 10757#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
14147865
PK
10758msgid "list only filenames"
10759msgstr "visa endast filnamn"
10760
7b7c15b8 10761#: builtin/ls-tree.c:142
14147865
PK
10762msgid "use full path names"
10763msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
10764
7b7c15b8 10765#: builtin/ls-tree.c:144
14147865
PK
10766msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
10767msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
10768
7b7c15b8
PK
10769#: builtin/mailsplit.c:241
10770#, c-format
10771msgid "empty mbox: '%s'"
10772msgstr "tom mbox: ”%s”"
10773
e93f5ec2 10774#: builtin/merge.c:51
dc76d8fe
PK
10775msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
10776msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 10777
e93f5ec2 10778#: builtin/merge.c:52
14147865
PK
10779msgid "git merge --abort"
10780msgstr "git merge --abort"
10781
e93f5ec2 10782#: builtin/merge.c:53
5676f96b
PK
10783msgid "git merge --continue"
10784msgstr "git merge --continue"
10785
e93f5ec2 10786#: builtin/merge.c:110
0eb8fa3a
PK
10787msgid "switch `m' requires a value"
10788msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
10789
e93f5ec2 10790#: builtin/merge.c:147
0eb8fa3a
PK
10791#, c-format
10792msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
10793msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
10794
e93f5ec2 10795#: builtin/merge.c:148
0eb8fa3a
PK
10796#, c-format
10797msgid "Available strategies are:"
10798msgstr "Tillgängliga strategier är:"
10799
e93f5ec2 10800#: builtin/merge.c:153
0eb8fa3a
PK
10801#, c-format
10802msgid "Available custom strategies are:"
10803msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
10804
e93f5ec2 10805#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:142
14147865
PK
10806msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
10807msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
10808
e93f5ec2 10809#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145
14147865
PK
10810msgid "show a diffstat at the end of the merge"
10811msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
10812
e93f5ec2 10813#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:148
14147865
PK
10814msgid "(synonym to --stat)"
10815msgstr "(synonym till --stat)"
10816
e93f5ec2 10817#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:151
14147865
PK
10818msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
10819msgstr ""
10820"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
10821
e93f5ec2 10822#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:157
14147865
PK
10823msgid "create a single commit instead of doing a merge"
10824msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
10825
e93f5ec2 10826#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:160
14147865
PK
10827msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
10828msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
10829
e93f5ec2 10830#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:163
14147865
PK
10831msgid "edit message before committing"
10832msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
10833
e93f5ec2 10834#: builtin/merge.c:217
14147865
PK
10835msgid "allow fast-forward (default)"
10836msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
10837
e93f5ec2 10838#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:169
14147865
PK
10839msgid "abort if fast-forward is not possible"
10840msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
10841
e93f5ec2 10842#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172
8ed2d3fb
PK
10843msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
10844msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 10845
e93f5ec2 10846#: builtin/merge.c:224 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176
7b7c15b8 10847#: builtin/revert.c:109
14147865
PK
10848msgid "strategy"
10849msgstr "strategi"
10850
e93f5ec2 10851#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:177
14147865 10852msgid "merge strategy to use"
7cefd343 10853msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 10854
e93f5ec2 10855#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:180
14147865
PK
10856msgid "option=value"
10857msgstr "alternativ=värde"
10858
e93f5ec2 10859#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:181
14147865
PK
10860msgid "option for selected merge strategy"
10861msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
10862
e93f5ec2 10863#: builtin/merge.c:229
14147865
PK
10864msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
10865msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
10866
e93f5ec2 10867#: builtin/merge.c:233
14147865
PK
10868msgid "abort the current in-progress merge"
10869msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
10870
e93f5ec2 10871#: builtin/merge.c:235
5676f96b
PK
10872msgid "continue the current in-progress merge"
10873msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
10874
e93f5ec2 10875#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:188
5ed5b8d8
PK
10876msgid "allow merging unrelated histories"
10877msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
10878
e93f5ec2 10879#: builtin/merge.c:243
34e65a06
PK
10880msgid "verify commit-msg hook"
10881msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
10882
e93f5ec2 10883#: builtin/merge.c:268
0eb8fa3a
PK
10884msgid "could not run stash."
10885msgstr "kunde köra stash."
10886
e93f5ec2 10887#: builtin/merge.c:273
0eb8fa3a
PK
10888msgid "stash failed"
10889msgstr "stash misslyckades"
10890
e93f5ec2 10891#: builtin/merge.c:278
0eb8fa3a
PK
10892#, c-format
10893msgid "not a valid object: %s"
10894msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
10895
e93f5ec2 10896#: builtin/merge.c:300 builtin/merge.c:317
0eb8fa3a
PK
10897msgid "read-tree failed"
10898msgstr "read-tree misslyckades"
10899
e93f5ec2 10900#: builtin/merge.c:347
0eb8fa3a
PK
10901msgid " (nothing to squash)"
10902msgstr " (inget att platta till)"
10903
e93f5ec2 10904#: builtin/merge.c:358
0eb8fa3a
PK
10905#, c-format
10906msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
10907msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
10908
e93f5ec2 10909#: builtin/merge.c:408
0eb8fa3a
PK
10910#, c-format
10911msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
10912msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
10913
e93f5ec2 10914#: builtin/merge.c:458
0eb8fa3a
PK
10915#, c-format
10916msgid "'%s' does not point to a commit"
10917msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
10918
e93f5ec2 10919#: builtin/merge.c:548
0eb8fa3a
PK
10920#, c-format
10921msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
10922msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
10923
e93f5ec2 10924#: builtin/merge.c:669
0eb8fa3a
PK
10925msgid "Not handling anything other than two heads merge."
10926msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
10927
e93f5ec2 10928#: builtin/merge.c:683
0eb8fa3a
PK
10929#, c-format
10930msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
10931msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
10932
e93f5ec2 10933#: builtin/merge.c:698
0eb8fa3a
PK
10934#, c-format
10935msgid "unable to write %s"
10936msgstr "kunde inte skriva %s"
10937
e93f5ec2 10938#: builtin/merge.c:749
0eb8fa3a 10939#, c-format
6874b9ed
PK
10940msgid "Could not read from '%s'"
10941msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 10942
e93f5ec2 10943#: builtin/merge.c:758
0eb8fa3a 10944#, c-format
6874b9ed
PK
10945msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
10946msgstr ""
10947"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
10948"den.\n"
10949
e93f5ec2 10950#: builtin/merge.c:764
1415174a 10951#, c-format
6874b9ed
PK
10952msgid ""
10953"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
10954"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
10955"\n"
1415174a 10956"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
6874b9ed
PK
10957"the commit.\n"
10958msgstr ""
10959"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
10960"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
10961"temagren.\n"
10962"\n"
1415174a 10963"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
10964"avbryter incheckningen.\n"
10965
e93f5ec2 10966#: builtin/merge.c:800
6874b9ed
PK
10967msgid "Empty commit message."
10968msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
10969
e93f5ec2 10970#: builtin/merge.c:819
6874b9ed
PK
10971#, c-format
10972msgid "Wonderful.\n"
10973msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 10974
e93f5ec2 10975#: builtin/merge.c:872
0eb8fa3a
PK
10976#, c-format
10977msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
10978msgstr ""
10979"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
10980
e93f5ec2 10981#: builtin/merge.c:911
6874b9ed
PK
10982msgid "No current branch."
10983msgstr "Inte på någon gren."
10984
e93f5ec2 10985#: builtin/merge.c:913
6874b9ed
PK
10986msgid "No remote for the current branch."
10987msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
10988
e93f5ec2 10989#: builtin/merge.c:915
6874b9ed
PK
10990msgid "No default upstream defined for the current branch."
10991msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
10992
e93f5ec2 10993#: builtin/merge.c:920
6874b9ed 10994#, c-format
aa4e5fe4 10995msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
10996msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
10997
e93f5ec2 10998#: builtin/merge.c:973
8ed2d3fb
PK
10999#, c-format
11000msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
11001msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
11002
e93f5ec2 11003#: builtin/merge.c:1075
8ed2d3fb
PK
11004#, c-format
11005msgid "not something we can merge in %s: %s"
11006msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
11007
e93f5ec2 11008#: builtin/merge.c:1109
8ed2d3fb
PK
11009msgid "not something we can merge"
11010msgstr "inte något vi kan slå ihop"
11011
e93f5ec2 11012#: builtin/merge.c:1211
5676f96b
PK
11013msgid "--abort expects no arguments"
11014msgstr "--abort tar inga argument"
11015
e93f5ec2 11016#: builtin/merge.c:1215
6874b9ed 11017msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
11018msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
11019
e93f5ec2 11020#: builtin/merge.c:1227
5676f96b
PK
11021msgid "--continue expects no arguments"
11022msgstr "--continue tar inga argument"
11023
e93f5ec2 11024#: builtin/merge.c:1231
5676f96b
PK
11025msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
11026msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 11027
e93f5ec2 11028#: builtin/merge.c:1247
0eb8fa3a
PK
11029msgid ""
11030"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 11031"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
11032msgstr ""
11033"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 11034"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 11035
e93f5ec2 11036#: builtin/merge.c:1254
6874b9ed
PK
11037msgid ""
11038"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 11039"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
11040msgstr ""
11041"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 11042"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 11043
e93f5ec2 11044#: builtin/merge.c:1257
6874b9ed
PK
11045msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
11046msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
11047
e93f5ec2 11048#: builtin/merge.c:1266
0eb8fa3a
PK
11049msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
11050msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
11051
e93f5ec2 11052#: builtin/merge.c:1274
6874b9ed
PK
11053msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
11054msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
11055
e93f5ec2 11056#: builtin/merge.c:1291
0eb8fa3a
PK
11057msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
11058msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
11059
e93f5ec2 11060#: builtin/merge.c:1293
0eb8fa3a
PK
11061msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
11062msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
11063
e93f5ec2 11064#: builtin/merge.c:1298
aa4e5fe4
PK
11065#, c-format
11066msgid "%s - not something we can merge"
11067msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
11068
e93f5ec2 11069#: builtin/merge.c:1300
a7ec9810 11070msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 11071msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 11072
e93f5ec2 11073#: builtin/merge.c:1334
25d1d7e1
PK
11074#, c-format
11075msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
11076msgstr ""
11077"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
11078
e93f5ec2 11079#: builtin/merge.c:1337
25d1d7e1
PK
11080#, c-format
11081msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
11082msgstr ""
11083"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
11084
e93f5ec2 11085#: builtin/merge.c:1340
25d1d7e1
PK
11086#, c-format
11087msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
11088msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
11089
e93f5ec2 11090#: builtin/merge.c:1343
25d1d7e1
PK
11091#, c-format
11092msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
11093msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
11094
e93f5ec2 11095#: builtin/merge.c:1402
5ed5b8d8
PK
11096msgid "refusing to merge unrelated histories"
11097msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
11098
e93f5ec2 11099#: builtin/merge.c:1411
34e65a06 11100msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
11101msgstr "Redan à jour."
11102
e93f5ec2 11103#: builtin/merge.c:1421
0eb8fa3a
PK
11104#, c-format
11105msgid "Updating %s..%s\n"
11106msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
11107
e93f5ec2 11108#: builtin/merge.c:1462
0eb8fa3a
PK
11109#, c-format
11110msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
11111msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
11112
e93f5ec2 11113#: builtin/merge.c:1469
0eb8fa3a
PK
11114#, c-format
11115msgid "Nope.\n"
11116msgstr "Nej.\n"
11117
e93f5ec2 11118#: builtin/merge.c:1494
34e65a06 11119msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
11120msgstr "Redan à jour. Toppen!"
11121
e93f5ec2 11122#: builtin/merge.c:1500
0eb8fa3a
PK
11123msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
11124msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
11125
e93f5ec2 11126#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602
0eb8fa3a
PK
11127#, c-format
11128msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 11129msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 11130
e93f5ec2 11131#: builtin/merge.c:1527
0eb8fa3a
PK
11132#, c-format
11133msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 11134msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 11135
e93f5ec2 11136#: builtin/merge.c:1593
0eb8fa3a
PK
11137#, c-format
11138msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
11139msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
11140
e93f5ec2 11141#: builtin/merge.c:1595
0eb8fa3a
PK
11142#, c-format
11143msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 11144msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 11145
e93f5ec2 11146#: builtin/merge.c:1604
0eb8fa3a
PK
11147#, c-format
11148msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
11149msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
11150
e93f5ec2 11151#: builtin/merge.c:1616
0eb8fa3a
PK
11152#, c-format
11153msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
11154msgstr ""
11155"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
11156
7b7c15b8 11157#: builtin/merge-base.c:30
dc76d8fe
PK
11158msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
11159msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 11160
7b7c15b8 11161#: builtin/merge-base.c:31
dc76d8fe
PK
11162msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
11163msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 11164
7b7c15b8 11165#: builtin/merge-base.c:32
14147865
PK
11166msgid "git merge-base --independent <commit>..."
11167msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
11168
7b7c15b8 11169#: builtin/merge-base.c:33
14147865
PK
11170msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
11171msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
11172
7b7c15b8 11173#: builtin/merge-base.c:34
d74d0180 11174msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 11175msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 11176
9e3ea3b5 11177#: builtin/merge-base.c:220
14147865
PK
11178msgid "output all common ancestors"
11179msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
11180
9e3ea3b5 11181#: builtin/merge-base.c:222
14147865
PK
11182msgid "find ancestors for a single n-way merge"
11183msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
11184
9e3ea3b5 11185#: builtin/merge-base.c:224
14147865
PK
11186msgid "list revs not reachable from others"
11187msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
11188
9e3ea3b5 11189#: builtin/merge-base.c:226
14147865
PK
11190msgid "is the first one ancestor of the other?"
11191msgstr "är den första anfader till den andra?"
11192
9e3ea3b5 11193#: builtin/merge-base.c:228
d74d0180
PK
11194msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
11195msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
11196
7b7c15b8 11197#: builtin/merge-file.c:9
14147865 11198msgid ""
dc76d8fe
PK
11199"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
11200"<orig-file> <file2>"
14147865 11201msgstr ""
dc76d8fe
PK
11202"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
11203"<origfil> <fil2>"
14147865 11204
7b7c15b8 11205#: builtin/merge-file.c:33
14147865
PK
11206msgid "send results to standard output"
11207msgstr "sänd resultat till standard ut"
11208
7b7c15b8 11209#: builtin/merge-file.c:34
14147865
PK
11210msgid "use a diff3 based merge"
11211msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
11212
7b7c15b8 11213#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
11214msgid "for conflicts, use our version"
11215msgstr "för konflikter, använd vår version"
11216
7b7c15b8 11217#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
11218msgid "for conflicts, use their version"
11219msgstr "för konflikter, använd deras version"
11220
7b7c15b8 11221#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
11222msgid "for conflicts, use a union version"
11223msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
11224
7b7c15b8 11225#: builtin/merge-file.c:42
14147865
PK
11226msgid "for conflicts, use this marker size"
11227msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
11228
7b7c15b8 11229#: builtin/merge-file.c:43
14147865
PK
11230msgid "do not warn about conflicts"
11231msgstr "varna inte om konflikter"
11232
7b7c15b8 11233#: builtin/merge-file.c:45
dc76d8fe 11234msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
11235msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
11236
416a48e3
PK
11237#: builtin/merge-recursive.c:45
11238#, c-format
11239msgid "unknown option %s"
11240msgstr "okänd flagga %s"
11241
11242#: builtin/merge-recursive.c:51
11243#, c-format
11244msgid "could not parse object '%s'"
11245msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
11246
11247#: builtin/merge-recursive.c:55
11248#, c-format
11249msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
11250msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
11251msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
11252msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
11253
11254#: builtin/merge-recursive.c:63
11255msgid "not handling anything other than two heads merge."
11256msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
11257
11258#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
11259#, c-format
11260msgid "could not resolve ref '%s'"
7b7c15b8 11261msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
416a48e3
PK
11262
11263#: builtin/merge-recursive.c:77
11264#, c-format
11265msgid "Merging %s with %s\n"
11266msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
11267
7f278d83 11268#: builtin/mktree.c:65
14147865
PK
11269msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
11270msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
11271
7b7c15b8 11272#: builtin/mktree.c:153
14147865
PK
11273msgid "input is NUL terminated"
11274msgstr "indata är NUL-terminerad"
11275
7b7c15b8 11276#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
14147865
PK
11277msgid "allow missing objects"
11278msgstr "tillåt saknade objekt"
11279
7b7c15b8 11280#: builtin/mktree.c:155
14147865
PK
11281msgid "allow creation of more than one tree"
11282msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
11283
7b7c15b8 11284#: builtin/mv.c:17
dc76d8fe
PK
11285msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
11286msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 11287
cdd93112 11288#: builtin/mv.c:82
5331bfd7
PK
11289#, c-format
11290msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
11291msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
11292
cdd93112 11293#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288
5331bfd7
PK
11294msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
11295msgstr ""
11296"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
11297
cdd93112 11298#: builtin/mv.c:102
5331bfd7
PK
11299#, c-format
11300msgid "%.*s is in index"
11301msgstr "%.*s är i indexet"
11302
cdd93112 11303#: builtin/mv.c:124
14147865
PK
11304msgid "force move/rename even if target exists"
11305msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
11306
cdd93112 11307#: builtin/mv.c:126
14147865
PK
11308msgid "skip move/rename errors"
11309msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
11310
1439a72e 11311#: builtin/mv.c:168
5331bfd7
PK
11312#, c-format
11313msgid "destination '%s' is not a directory"
11314msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
11315
1439a72e 11316#: builtin/mv.c:179
0eb8fa3a
PK
11317#, c-format
11318msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
11319msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
11320
1439a72e 11321#: builtin/mv.c:183
0eb8fa3a
PK
11322msgid "bad source"
11323msgstr "felaktig källa"
11324
1439a72e 11325#: builtin/mv.c:186
0eb8fa3a
PK
11326msgid "can not move directory into itself"
11327msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
11328
1439a72e 11329#: builtin/mv.c:189
0eb8fa3a
PK
11330msgid "cannot move directory over file"
11331msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
11332
1439a72e 11333#: builtin/mv.c:198
0eb8fa3a
PK
11334msgid "source directory is empty"
11335msgstr "källkatalogen är tom"
11336
1439a72e 11337#: builtin/mv.c:223
0eb8fa3a
PK
11338msgid "not under version control"
11339msgstr "inte versionshanterad"
11340
1439a72e 11341#: builtin/mv.c:226
0eb8fa3a
PK
11342msgid "destination exists"
11343msgstr "destinationen finns"
11344
1439a72e 11345#: builtin/mv.c:234
0eb8fa3a 11346#, c-format
6874b9ed
PK
11347msgid "overwriting '%s'"
11348msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 11349
1439a72e 11350#: builtin/mv.c:237
0eb8fa3a
PK
11351msgid "Cannot overwrite"
11352msgstr "Kan inte skriva över"
11353
1439a72e 11354#: builtin/mv.c:240
0eb8fa3a
PK
11355msgid "multiple sources for the same target"
11356msgstr "flera källor för samma mål"
11357
1439a72e 11358#: builtin/mv.c:242
d74d0180
PK
11359msgid "destination directory does not exist"
11360msgstr "destinationskatalogen finns inte"
11361
1439a72e 11362#: builtin/mv.c:249
0eb8fa3a
PK
11363#, c-format
11364msgid "%s, source=%s, destination=%s"
11365msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
11366
1439a72e 11367#: builtin/mv.c:270
0eb8fa3a
PK
11368#, c-format
11369msgid "Renaming %s to %s\n"
11370msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
11371
cdd93112 11372#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409
0eb8fa3a
PK
11373#, c-format
11374msgid "renaming '%s' failed"
11375msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
11376
7b7c15b8 11377#: builtin/name-rev.c:338
dc76d8fe
PK
11378msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
11379msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 11380
7b7c15b8 11381#: builtin/name-rev.c:339
dc76d8fe
PK
11382msgid "git name-rev [<options>] --all"
11383msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 11384
7b7c15b8 11385#: builtin/name-rev.c:340
dc76d8fe
PK
11386msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
11387msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 11388
7b7c15b8 11389#: builtin/name-rev.c:395
14147865
PK
11390msgid "print only names (no SHA-1)"
11391msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
11392
7b7c15b8 11393#: builtin/name-rev.c:396
14147865
PK
11394msgid "only use tags to name the commits"
11395msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
11396
7b7c15b8 11397#: builtin/name-rev.c:398
14147865
PK
11398msgid "only use refs matching <pattern>"
11399msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
11400
7b7c15b8 11401#: builtin/name-rev.c:400
94ad57c8
PK
11402msgid "ignore refs matching <pattern>"
11403msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
11404
7b7c15b8 11405#: builtin/name-rev.c:402
14147865
PK
11406msgid "list all commits reachable from all refs"
11407msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
11408
7b7c15b8 11409#: builtin/name-rev.c:403
14147865
PK
11410msgid "read from stdin"
11411msgstr "läs från standard in"
11412
7b7c15b8 11413#: builtin/name-rev.c:404
1f32de1e
PK
11414msgid "allow to print `undefined` names (default)"
11415msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 11416
7b7c15b8 11417#: builtin/name-rev.c:410
aa4e5fe4
PK
11418msgid "dereference tags in the input (internal use)"
11419msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
11420
7b7c15b8 11421#: builtin/notes.c:26
dc76d8fe 11422msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
11423msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
11424
7b7c15b8 11425#: builtin/notes.c:27
14147865 11426msgid ""
dc76d8fe 11427"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 11428"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 11429msgstr ""
2a263770
PK
11430"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
11431"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 11432
7b7c15b8 11433#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 11434msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
11435msgstr ""
11436"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
11437
7b7c15b8 11438#: builtin/notes.c:29
14147865 11439msgid ""
dc76d8fe 11440"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 11441"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 11442msgstr ""
2a263770
PK
11443"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
11444"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 11445
7b7c15b8 11446#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 11447msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 11448msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 11449
7b7c15b8 11450#: builtin/notes.c:31
dc76d8fe 11451msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
11452msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
11453
7b7c15b8 11454#: builtin/notes.c:32
14147865 11455msgid ""
dc76d8fe 11456"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 11457msgstr ""
dc76d8fe 11458"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
11459"<anteckningsref>"
11460
7b7c15b8 11461#: builtin/notes.c:33
14147865
PK
11462msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
11463msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
11464
7b7c15b8 11465#: builtin/notes.c:34
14147865
PK
11466msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
11467msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
11468
7b7c15b8 11469#: builtin/notes.c:35
dc76d8fe 11470msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
11471msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
11472
7b7c15b8 11473#: builtin/notes.c:36
9e3ea3b5
PK
11474msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
11475msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 11476
7b7c15b8 11477#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 11478msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
11479msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
11480
7b7c15b8 11481#: builtin/notes.c:42
14147865
PK
11482msgid "git notes [list [<object>]]"
11483msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
11484
7b7c15b8 11485#: builtin/notes.c:47
14147865
PK
11486msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
11487msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
11488
7b7c15b8 11489#: builtin/notes.c:52
14147865
PK
11490msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
11491msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
11492
7b7c15b8 11493#: builtin/notes.c:53
14147865
PK
11494msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
11495msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
11496
7b7c15b8 11497#: builtin/notes.c:58
14147865
PK
11498msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
11499msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
11500
7b7c15b8 11501#: builtin/notes.c:63
14147865
PK
11502msgid "git notes edit [<object>]"
11503msgstr "git notes edit [<objekt>]"
11504
7b7c15b8 11505#: builtin/notes.c:68
14147865
PK
11506msgid "git notes show [<object>]"
11507msgstr "git notes show [<objekt>]"
11508
7b7c15b8 11509#: builtin/notes.c:73
dc76d8fe 11510msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
11511msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
11512
7b7c15b8 11513#: builtin/notes.c:74
14147865
PK
11514msgid "git notes merge --commit [<options>]"
11515msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
11516
7b7c15b8 11517#: builtin/notes.c:75
14147865
PK
11518msgid "git notes merge --abort [<options>]"
11519msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
11520
7b7c15b8 11521#: builtin/notes.c:80
14147865
PK
11522msgid "git notes remove [<object>]"
11523msgstr "git notes remove [<objekt>]"
11524
7b7c15b8 11525#: builtin/notes.c:85
14147865
PK
11526msgid "git notes prune [<options>]"
11527msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
11528
7b7c15b8 11529#: builtin/notes.c:90
14147865
PK
11530msgid "git notes get-ref"
11531msgstr "git notes get-ref"
11532
7b7c15b8 11533#: builtin/notes.c:95
8ed2d3fb
PK
11534msgid "Write/edit the notes for the following object:"
11535msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
11536
7b7c15b8 11537#: builtin/notes.c:148
0eb8fa3a
PK
11538#, c-format
11539msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 11540msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 11541
7b7c15b8 11542#: builtin/notes.c:152
1415174a
PK
11543msgid "could not read 'show' output"
11544msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 11545
7b7c15b8 11546#: builtin/notes.c:160
0eb8fa3a
PK
11547#, c-format
11548msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
11549msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
11550
7b7c15b8 11551#: builtin/notes.c:195
416a48e3
PK
11552msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
11553msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 11554
7b7c15b8 11555#: builtin/notes.c:204
0eb8fa3a
PK
11556msgid "unable to write note object"
11557msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
11558
7b7c15b8 11559#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a 11560#, c-format
416a48e3
PK
11561msgid "the note contents have been left in %s"
11562msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 11563
cdd93112 11564#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507
0eb8fa3a
PK
11565#, c-format
11566msgid "cannot read '%s'"
11567msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
11568
cdd93112 11569#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510
0eb8fa3a
PK
11570#, c-format
11571msgid "could not open or read '%s'"
11572msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
11573
7b7c15b8 11574#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
34e65a06
PK
11575#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
11576#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
416a48e3
PK
11577#, c-format
11578msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
11579msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
11580
7b7c15b8 11581#: builtin/notes.c:258
0eb8fa3a 11582#, c-format
416a48e3
PK
11583msgid "failed to read object '%s'."
11584msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 11585
7b7c15b8 11586#: builtin/notes.c:262
d372b5cf 11587#, c-format
416a48e3 11588msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
11589msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
11590
7b7c15b8 11591#: builtin/notes.c:302
416a48e3
PK
11592#, c-format
11593msgid "malformed input line: '%s'."
11594msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
11595
7b7c15b8 11596#: builtin/notes.c:317
416a48e3
PK
11597#, c-format
11598msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
11599msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
11600
7b7c15b8
PK
11601#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
11602#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
11603#.
34e65a06 11604#: builtin/notes.c:349
416a48e3
PK
11605#, c-format
11606msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
11607msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
11608
34e65a06
PK
11609#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
11610#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
11611#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
0eb8fa3a
PK
11612msgid "too many parameters"
11613msgstr "för många parametrar"
11614
34e65a06 11615#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
0eb8fa3a 11616#, c-format
416a48e3
PK
11617msgid "no note found for object %s."
11618msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 11619
34e65a06 11620#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
14147865
PK
11621msgid "note contents as a string"
11622msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
11623
34e65a06 11624#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
14147865
PK
11625msgid "note contents in a file"
11626msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
11627
34e65a06 11628#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
14147865
PK
11629msgid "reuse and edit specified note object"
11630msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
11631
34e65a06 11632#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
14147865
PK
11633msgid "reuse specified note object"
11634msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
11635
34e65a06 11636#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
2a263770
PK
11637msgid "allow storing empty note"
11638msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
11639
34e65a06 11640#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
14147865
PK
11641msgid "replace existing notes"
11642msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
11643
34e65a06 11644#: builtin/notes.c:441
0eb8fa3a
PK
11645#, c-format
11646msgid ""
11647"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11648"existing notes"
11649msgstr ""
11650"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
11651"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
11652
34e65a06 11653#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
0eb8fa3a
PK
11654#, c-format
11655msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
11656msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
11657
34e65a06 11658#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
2a263770
PK
11659#, c-format
11660msgid "Removing note for object %s\n"
11661msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
11662
34e65a06 11663#: builtin/notes.c:488
14147865
PK
11664msgid "read objects from stdin"
11665msgstr "läs objekt från standard in"
11666
34e65a06 11667#: builtin/notes.c:490
14147865
PK
11668msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
11669msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
11670
34e65a06 11671#: builtin/notes.c:508
0eb8fa3a
PK
11672msgid "too few parameters"
11673msgstr "för få parametrar"
11674
34e65a06 11675#: builtin/notes.c:529
0eb8fa3a
PK
11676#, c-format
11677msgid ""
11678"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11679"existing notes"
11680msgstr ""
11681"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
11682"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
11683
34e65a06 11684#: builtin/notes.c:541
0eb8fa3a 11685#, c-format
416a48e3
PK
11686msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
11687msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 11688
34e65a06 11689#: builtin/notes.c:593
0eb8fa3a
PK
11690#, c-format
11691msgid ""
11692"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
11693"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
11694msgstr ""
11695"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
11696"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
11697
34e65a06 11698#: builtin/notes.c:688
416a48e3
PK
11699msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11700msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
11701
34e65a06 11702#: builtin/notes.c:690
416a48e3
PK
11703msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
11704msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
11705
34e65a06 11706#: builtin/notes.c:692
416a48e3
PK
11707msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
11708msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
11709
34e65a06 11710#: builtin/notes.c:712
416a48e3
PK
11711msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11712msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
11713
34e65a06 11714#: builtin/notes.c:714
416a48e3
PK
11715msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11716msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
11717
34e65a06 11718#: builtin/notes.c:716
416a48e3
PK
11719msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11720msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
11721
34e65a06 11722#: builtin/notes.c:729
416a48e3
PK
11723msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
11724msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
11725
34e65a06 11726#: builtin/notes.c:732
416a48e3
PK
11727msgid "failed to finalize notes merge"
11728msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
11729
34e65a06 11730#: builtin/notes.c:758
8ed2d3fb
PK
11731#, c-format
11732msgid "unknown notes merge strategy %s"
11733msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
11734
34e65a06 11735#: builtin/notes.c:774
14147865
PK
11736msgid "General options"
11737msgstr "Allmänna flaggor"
11738
34e65a06 11739#: builtin/notes.c:776
14147865
PK
11740msgid "Merge options"
11741msgstr "Flaggor för sammanslagning"
11742
34e65a06 11743#: builtin/notes.c:778
14147865
PK
11744msgid ""
11745"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
11746"cat_sort_uniq)"
11747msgstr ""
11748"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
11749"cat_sort_uniq)"
11750
34e65a06 11751#: builtin/notes.c:780
14147865
PK
11752msgid "Committing unmerged notes"
11753msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
11754
34e65a06 11755#: builtin/notes.c:782
14147865
PK
11756msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
11757msgstr ""
11758"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
11759"sammanslagna anteckningar"
11760
34e65a06 11761#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
11762msgid "Aborting notes merge resolution"
11763msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
11764
34e65a06 11765#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
11766msgid "abort notes merge"
11767msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
11768
34e65a06 11769#: builtin/notes.c:797
8ed2d3fb
PK
11770msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
11771msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
11772
34e65a06 11773#: builtin/notes.c:802
416a48e3
PK
11774msgid "must specify a notes ref to merge"
11775msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 11776
34e65a06 11777#: builtin/notes.c:826
8ed2d3fb 11778#, c-format
416a48e3
PK
11779msgid "unknown -s/--strategy: %s"
11780msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 11781
34e65a06 11782#: builtin/notes.c:863
d8455d17 11783#, c-format
416a48e3
PK
11784msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
11785msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 11786
34e65a06 11787#: builtin/notes.c:866
8ed2d3fb 11788#, c-format
416a48e3
PK
11789msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
11790msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 11791
34e65a06 11792#: builtin/notes.c:868
8ed2d3fb
PK
11793#, c-format
11794msgid ""
11795"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
11796"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
11797"abort'.\n"
11798msgstr ""
11799"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
11800"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
11801"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
11802
34e65a06 11803#: builtin/notes.c:890
0eb8fa3a
PK
11804#, c-format
11805msgid "Object %s has no note\n"
11806msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
11807
34e65a06 11808#: builtin/notes.c:902
14147865
PK
11809msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
11810msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
11811
34e65a06 11812#: builtin/notes.c:905
14147865
PK
11813msgid "read object names from the standard input"
11814msgstr "läs objektnamn från standard in"
11815
cdd93112 11816#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151
8ed2d3fb
PK
11817msgid "do not remove, show only"
11818msgstr "ta inte bort, bara visa"
11819
34e65a06 11820#: builtin/notes.c:944
8ed2d3fb
PK
11821msgid "report pruned notes"
11822msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
11823
34e65a06 11824#: builtin/notes.c:986
d372b5cf 11825msgid "notes-ref"
14147865
PK
11826msgstr "anteckningar-ref"
11827
34e65a06 11828#: builtin/notes.c:987
dc76d8fe 11829msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
11830msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
11831
34e65a06 11832#: builtin/notes.c:1022
0eb8fa3a 11833#, c-format
416a48e3
PK
11834msgid "unknown subcommand: %s"
11835msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 11836
cdd93112 11837#: builtin/pack-objects.c:48
d8455d17
PK
11838msgid ""
11839"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
11840msgstr ""
11841"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 11842
cdd93112 11843#: builtin/pack-objects.c:49
d8455d17
PK
11844msgid ""
11845"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
11846msgstr ""
11847"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 11848
cdd93112 11849#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214
9aaa979a
PK
11850#, c-format
11851msgid "deflate error (%d)"
11852msgstr "fel i deflate (%d)"
11853
cdd93112 11854#: builtin/pack-objects.c:810
5ed5b8d8
PK
11855msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
11856msgstr ""
11857"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
11858
cdd93112 11859#: builtin/pack-objects.c:823
d372b5cf
PK
11860msgid "Writing objects"
11861msgstr "Skriver objekt"
11862
cdd93112 11863#: builtin/pack-objects.c:1106
d372b5cf
PK
11864msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
11865msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
11866
cdd93112
PK
11867#: builtin/pack-objects.c:1765
11868msgid "Counting objects"
11869msgstr "Räknar objekt"
11870
11871#: builtin/pack-objects.c:1895
11872#, c-format
11873msgid "unable to get size of %s"
11874msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
11875
11876#: builtin/pack-objects.c:1910
11877#, c-format
11878msgid "unable to parse object header of %s"
11879msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
11880
11881#: builtin/pack-objects.c:2564
d372b5cf
PK
11882msgid "Compressing objects"
11883msgstr "Komprimerar objekt"
11884
cdd93112 11885#: builtin/pack-objects.c:2735
9e3ea3b5
PK
11886msgid "invalid value for --missing"
11887msgstr "ogiltigt värde för --missing"
11888
cdd93112 11889#: builtin/pack-objects.c:3067
6874b9ed
PK
11890#, c-format
11891msgid "unsupported index version %s"
11892msgstr "indexversionen %s stöds ej"
11893
cdd93112 11894#: builtin/pack-objects.c:3071
6874b9ed
PK
11895#, c-format
11896msgid "bad index version '%s'"
11897msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
11898
cdd93112 11899#: builtin/pack-objects.c:3102
14147865
PK
11900msgid "do not show progress meter"
11901msgstr "visa inte förloppsindikator"
11902
cdd93112 11903#: builtin/pack-objects.c:3104
14147865
PK
11904msgid "show progress meter"
11905msgstr "visa förloppsindikator"
11906
cdd93112 11907#: builtin/pack-objects.c:3106
14147865
PK
11908msgid "show progress meter during object writing phase"
11909msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
11910
cdd93112 11911#: builtin/pack-objects.c:3109
14147865 11912msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 11913msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 11914
cdd93112 11915#: builtin/pack-objects.c:3110
14147865
PK
11916msgid "version[,offset]"
11917msgstr "version[,offset]"
11918
cdd93112 11919#: builtin/pack-objects.c:3111
14147865
PK
11920msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
11921msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
11922
cdd93112 11923#: builtin/pack-objects.c:3114
14147865
PK
11924msgid "maximum size of each output pack file"
11925msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
11926
cdd93112 11927#: builtin/pack-objects.c:3116
14147865
PK
11928msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
11929msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
11930
cdd93112 11931#: builtin/pack-objects.c:3118
14147865
PK
11932msgid "ignore packed objects"
11933msgstr "ignorera packade objekt"
11934
cdd93112 11935#: builtin/pack-objects.c:3120
14147865
PK
11936msgid "limit pack window by objects"
11937msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
11938
cdd93112 11939#: builtin/pack-objects.c:3122
14147865
PK
11940msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
11941msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
11942
cdd93112 11943#: builtin/pack-objects.c:3124
14147865
PK
11944msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
11945msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
11946
cdd93112 11947#: builtin/pack-objects.c:3126
14147865
PK
11948msgid "reuse existing deltas"
11949msgstr "återanvänd befintliga delta"
11950
cdd93112 11951#: builtin/pack-objects.c:3128
14147865
PK
11952msgid "reuse existing objects"
11953msgstr "återanvänd befintliga objekt"
11954
cdd93112 11955#: builtin/pack-objects.c:3130
14147865
PK
11956msgid "use OFS_DELTA objects"
11957msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
11958
cdd93112 11959#: builtin/pack-objects.c:3132
14147865
PK
11960msgid "use threads when searching for best delta matches"
11961msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
11962
cdd93112 11963#: builtin/pack-objects.c:3134
14147865
PK
11964msgid "do not create an empty pack output"
11965msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
11966
cdd93112 11967#: builtin/pack-objects.c:3136
14147865
PK
11968msgid "read revision arguments from standard input"
11969msgstr "läs revisionsargument från standard in"
11970
cdd93112 11971#: builtin/pack-objects.c:3138
14147865
PK
11972msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
11973msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
11974
cdd93112 11975#: builtin/pack-objects.c:3141
14147865
PK
11976msgid "include objects reachable from any reference"
11977msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
11978
cdd93112 11979#: builtin/pack-objects.c:3144
14147865
PK
11980msgid "include objects referred by reflog entries"
11981msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
11982
cdd93112 11983#: builtin/pack-objects.c:3147
5331bfd7
PK
11984msgid "include objects referred to by the index"
11985msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
11986
cdd93112 11987#: builtin/pack-objects.c:3150
14147865
PK
11988msgid "output pack to stdout"
11989msgstr "skriv paket på standard ut"
11990
cdd93112 11991#: builtin/pack-objects.c:3152
14147865
PK
11992msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
11993msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
11994
cdd93112 11995#: builtin/pack-objects.c:3154
14147865
PK
11996msgid "keep unreachable objects"
11997msgstr "behåll onåbara objekt"
11998
cdd93112 11999#: builtin/pack-objects.c:3156
8ed2d3fb
PK
12000msgid "pack loose unreachable objects"
12001msgstr "packa lösa onåbara objekt"
12002
cdd93112 12003#: builtin/pack-objects.c:3158
14147865
PK
12004msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
12005msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
12006
cdd93112 12007#: builtin/pack-objects.c:3161
14147865
PK
12008msgid "create thin packs"
12009msgstr "skapa tunna paket"
12010
cdd93112 12011#: builtin/pack-objects.c:3163
2a263770
PK
12012msgid "create packs suitable for shallow fetches"
12013msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
12014
cdd93112 12015#: builtin/pack-objects.c:3165
14147865
PK
12016msgid "ignore packs that have companion .keep file"
12017msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
12018
cdd93112
PK
12019#: builtin/pack-objects.c:3167
12020msgid "ignore this pack"
12021msgstr "ignorera detta paket"
12022
12023#: builtin/pack-objects.c:3169
14147865
PK
12024msgid "pack compression level"
12025msgstr "komprimeringsgrad för paket"
12026
cdd93112 12027#: builtin/pack-objects.c:3171
14147865
PK
12028msgid "do not hide commits by grafts"
12029msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
12030
cdd93112 12031#: builtin/pack-objects.c:3173
d372b5cf
PK
12032msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
12033msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
12034
cdd93112 12035#: builtin/pack-objects.c:3175
d372b5cf
PK
12036msgid "write a bitmap index together with the pack index"
12037msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
12038
cdd93112 12039#: builtin/pack-objects.c:3178
9e3ea3b5
PK
12040msgid "handling for missing objects"
12041msgstr "hantering av saknade objekt"
12042
cdd93112 12043#: builtin/pack-objects.c:3181
1439a72e
PK
12044msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
12045msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
12046
cdd93112
PK
12047#: builtin/pack-objects.c:3205
12048#, c-format
12049msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
12050msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
12051
12052#: builtin/pack-objects.c:3210
12053#, c-format
12054msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
12055msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 12056
cdd93112
PK
12057#: builtin/pack-objects.c:3338
12058msgid "Enumerating objects"
12059msgstr "Räknar upp objekt"
12060
12061#: builtin/pack-refs.c:7
dc76d8fe
PK
12062msgid "git pack-refs [<options>]"
12063msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 12064
cdd93112 12065#: builtin/pack-refs.c:15
14147865
PK
12066msgid "pack everything"
12067msgstr "packa allt"
12068
cdd93112 12069#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
12070msgid "prune loose refs (default)"
12071msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
12072
34e65a06 12073#: builtin/prune-packed.c:8
dc76d8fe
PK
12074msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
12075msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 12076
34e65a06 12077#: builtin/prune-packed.c:41
d372b5cf
PK
12078msgid "Removing duplicate objects"
12079msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
12080
e557179a 12081#: builtin/prune.c:11
9e3ea3b5
PK
12082msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
12083msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 12084
cdd93112 12085#: builtin/prune.c:108
14147865
PK
12086msgid "report pruned objects"
12087msgstr "rapportera borttagna objekt"
12088
cdd93112 12089#: builtin/prune.c:111
14147865
PK
12090msgid "expire objects older than <time>"
12091msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
12092
cdd93112 12093#: builtin/prune.c:113
1439a72e
PK
12094msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
12095msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
12096
cdd93112 12097#: builtin/prune.c:127
fbc63eb6
PK
12098msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
12099msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
12100
cdd93112 12101#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61
416a48e3
PK
12102#, c-format
12103msgid "Invalid value for %s: %s"
12104msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
12105
cdd93112 12106#: builtin/pull.c:81
fbc63eb6
PK
12107msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12108msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 12109
cdd93112 12110#: builtin/pull.c:132
7b7c15b8
PK
12111msgid "control for recursive fetching of submodules"
12112msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
12113
cdd93112 12114#: builtin/pull.c:136
d8455d17
PK
12115msgid "Options related to merging"
12116msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
12117
cdd93112 12118#: builtin/pull.c:139
d8455d17
PK
12119msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
12120msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
12121
cdd93112 12122#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
d8455d17
PK
12123msgid "allow fast-forward"
12124msgstr "tillåt snabbspolning"
12125
cdd93112 12126#: builtin/pull.c:175
5ed5b8d8
PK
12127msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
12128msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
12129
cdd93112 12130#: builtin/pull.c:191
d8455d17
PK
12131msgid "Options related to fetching"
12132msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
12133
cdd93112 12134#: builtin/pull.c:209
7f278d83
PK
12135msgid "number of submodules pulled in parallel"
12136msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
12137
cdd93112 12138#: builtin/pull.c:304
d8455d17
PK
12139#, c-format
12140msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
12141msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
12142
cdd93112 12143#: builtin/pull.c:420
d8455d17
PK
12144msgid ""
12145"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
12146"fetched."
12147msgstr ""
12148"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
12149"hämtat."
12150
cdd93112 12151#: builtin/pull.c:422
d8455d17
PK
12152msgid ""
12153"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
12154msgstr ""
12155"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
12156"hämtat."
12157
cdd93112 12158#: builtin/pull.c:423
d8455d17
PK
12159msgid ""
12160"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
12161"matches on the remote end."
12162msgstr ""
12163"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
12164"motsvarade något i fjärränden."
12165
cdd93112 12166#: builtin/pull.c:426
d8455d17
PK
12167#, c-format
12168msgid ""
12169"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
12170"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
12171"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
12172msgstr ""
12173"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
12174"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
12175"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
12176
cdd93112 12177#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
12178msgid "You are not currently on a branch."
12179msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
12180
cdd93112 12181#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
12182msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
12183msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
12184
cdd93112 12185#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
12186msgid "Please specify which branch you want to merge with."
12187msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
12188
cdd93112 12189#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451
d8455d17
PK
12190msgid "See git-pull(1) for details."
12191msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
12192
cdd93112 12193#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453
5ed5b8d8
PK
12194#: git-parse-remote.sh:64
12195msgid "<remote>"
12196msgstr "<fjärr>"
12197
cdd93112 12198#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523
5ed5b8d8
PK
12199#: git-parse-remote.sh:65
12200msgid "<branch>"
12201msgstr "<gren>"
12202
cdd93112 12203#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
12204msgid "There is no tracking information for the current branch."
12205msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
12206
cdd93112 12207#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 12208msgid ""
5ed5b8d8
PK
12209"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
12210msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 12211
cdd93112 12212#: builtin/pull.c:460
d8455d17
PK
12213#, c-format
12214msgid ""
12215"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
12216"from the remote, but no such ref was fetched."
12217msgstr ""
12218"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
12219"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
12220
cdd93112 12221#: builtin/pull.c:826
8ed2d3fb
PK
12222msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
12223msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
12224
cdd93112 12225#: builtin/pull.c:874
5ed5b8d8
PK
12226msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
12227msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
12228
cdd93112 12229#: builtin/pull.c:882
d8455d17
PK
12230msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
12231msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
12232
cdd93112 12233#: builtin/pull.c:885
416a48e3
PK
12234msgid "pull with rebase"
12235msgstr "pull med ombasering"
12236
cdd93112 12237#: builtin/pull.c:886
416a48e3
PK
12238msgid "please commit or stash them."
12239msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
12240
cdd93112 12241#: builtin/pull.c:911
d8455d17
PK
12242#, c-format
12243msgid ""
12244"fetch updated the current branch head.\n"
12245"fast-forwarding your working tree from\n"
12246"commit %s."
12247msgstr ""
12248"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
12249"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
12250"incheckningen %s."
12251
cdd93112 12252#: builtin/pull.c:916
d8455d17
PK
12253#, c-format
12254msgid ""
12255"Cannot fast-forward your working tree.\n"
12256"After making sure that you saved anything precious from\n"
12257"$ git diff %s\n"
12258"output, run\n"
12259"$ git reset --hard\n"
12260"to recover."
12261msgstr ""
12262"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
12263"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
12264"$ git diff %s\n"
12265"kör du\n"
12266"$ git reset --hard\n"
12267"för att återgå."
12268
cdd93112 12269#: builtin/pull.c:931
d8455d17
PK
12270msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
12271msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
12272
cdd93112 12273#: builtin/pull.c:935
d8455d17
PK
12274msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
12275msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
12276
cdd93112 12277#: builtin/pull.c:942
7b7c15b8
PK
12278msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
12279msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
12280
cdd93112 12281#: builtin/push.c:19
14147865
PK
12282msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12283msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
12284
cdd93112 12285#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
12286msgid "tag shorthand without <tag>"
12287msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
12288
cdd93112 12289#: builtin/push.c:121
0eb8fa3a
PK
12290msgid "--delete only accepts plain target ref names"
12291msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
12292
cdd93112 12293#: builtin/push.c:165
16b18309
PK
12294msgid ""
12295"\n"
12296"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
12297msgstr ""
12298"\n"
12299"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
12300"config\"."
12301
cdd93112 12302#: builtin/push.c:168
16b18309
PK
12303#, c-format
12304msgid ""
12305"The upstream branch of your current branch does not match\n"
12306"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
12307"on the remote, use\n"
12308"\n"
12309" git push %s HEAD:%s\n"
12310"\n"
12311"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
12312"\n"
12313" git push %s %s\n"
12314"%s"
12315msgstr ""
12316"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
12317"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
12318"i fjärrarkivet använder du\n"
12319"\n"
12320" git push %s HEAD:%s\n"
12321"\n"
12322"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
12323"\n"
12324" git push %s %s\n"
12325"%s"
12326
cdd93112 12327#: builtin/push.c:183
6874b9ed
PK
12328#, c-format
12329msgid ""
12330"You are not currently on a branch.\n"
12331"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
12332"state now, use\n"
12333"\n"
12334" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
12335msgstr ""
12336"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
12337"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
12338"HEAD) situationen använder du\n"
12339"\n"
12340" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 12341
cdd93112 12342#: builtin/push.c:197
16b18309
PK
12343#, c-format
12344msgid ""
12345"The current branch %s has no upstream branch.\n"
12346"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
12347"\n"
12348" git push --set-upstream %s %s\n"
12349msgstr ""
12350"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
12351"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
12352"\n"
12353" git push --set-upstream %s %s\n"
12354
cdd93112 12355#: builtin/push.c:205
16b18309
PK
12356#, c-format
12357msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
12358msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
12359
cdd93112 12360#: builtin/push.c:208
16b18309
PK
12361#, c-format
12362msgid ""
12363"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
12364"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
12365"to update which remote branch."
12366msgstr ""
12367"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
12368"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
12369"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
12370
cdd93112 12371#: builtin/push.c:267
16b18309
PK
12372msgid ""
12373"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
12374msgstr ""
12375"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
12376"\"nothing\"."
12377
cdd93112 12378#: builtin/push.c:274
16b18309
PK
12379msgid ""
12380"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
12381"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
12382"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
12383"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
12384msgstr ""
12385"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
12386"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
12387"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
12388"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
12389
cdd93112 12390#: builtin/push.c:280
16b18309
PK
12391msgid ""
12392"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
12393"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
12394"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
12395"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
12396msgstr ""
12397"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
12398"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
12399"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
12400"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
12401
cdd93112 12402#: builtin/push.c:286
eec16a65 12403msgid ""
1415174a
PK
12404"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
12405"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
12406"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
12407"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
12408"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
12409msgstr ""
12410"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
12411"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
12412"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
12413"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
12414"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
12415
cdd93112 12416#: builtin/push.c:293
1415174a
PK
12417msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
12418msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
12419
cdd93112 12420#: builtin/push.c:296
1415174a
PK
12421msgid ""
12422"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
12423"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
12424"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 12425msgstr ""
1415174a
PK
12426"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
12427"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
12428"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
12429"\"--force\".\n"
eec16a65 12430
cdd93112 12431#: builtin/push.c:357
16b18309
PK
12432#, c-format
12433msgid "Pushing to %s\n"
12434msgstr "Sänder till %s\n"
12435
cdd93112 12436#: builtin/push.c:361
16b18309
PK
12437#, c-format
12438msgid "failed to push some refs to '%s'"
12439msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
12440
cdd93112 12441#: builtin/push.c:395
14147865
PK
12442#, c-format
12443msgid "bad repository '%s'"
12444msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
12445
cdd93112 12446#: builtin/push.c:396
14147865
PK
12447msgid ""
12448"No configured push destination.\n"
12449"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
12450"repository using\n"
12451"\n"
12452" git remote add <name> <url>\n"
12453"\n"
12454"and then push using the remote name\n"
12455"\n"
12456" git push <name>\n"
12457msgstr ""
12458"Ingen destination har angivits.\n"
12459"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
12460"\n"
12461" git remote add <namn> <url>\n"
12462"\n"
12463"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
12464"\n"
12465" git push <namn>\n"
12466
cdd93112 12467#: builtin/push.c:551
14147865
PK
12468msgid "repository"
12469msgstr "arkiv"
12470
cdd93112 12471#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
12472msgid "push all refs"
12473msgstr "sänd alla referenser"
12474
cdd93112 12475#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
12476msgid "mirror all refs"
12477msgstr "spegla alla referenser"
12478
cdd93112 12479#: builtin/push.c:555
14147865
PK
12480msgid "delete refs"
12481msgstr "ta bort referenser"
12482
cdd93112 12483#: builtin/push.c:556
14147865
PK
12484msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
12485msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
12486
cdd93112 12487#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
12488msgid "force updates"
12489msgstr "tvinga uppdateringar"
12490
cdd93112 12491#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
1f32de1e
PK
12492msgid "refname>:<expect"
12493msgstr "refnamn>:<förvänta"
12494
cdd93112 12495#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
12496msgid "require old value of ref to be at this value"
12497msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
12498
cdd93112 12499#: builtin/push.c:565
14147865
PK
12500msgid "control recursive pushing of submodules"
12501msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
12502
cdd93112 12503#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
12504msgid "use thin pack"
12505msgstr "använd tunna paket"
12506
cdd93112
PK
12507#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
12508#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
12509msgid "receive pack program"
12510msgstr "program för att ta emot paket"
12511
cdd93112 12512#: builtin/push.c:570
14147865
PK
12513msgid "set upstream for git pull/status"
12514msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
12515
cdd93112 12516#: builtin/push.c:573
14147865
PK
12517msgid "prune locally removed refs"
12518msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
12519
cdd93112 12520#: builtin/push.c:575
1415174a
PK
12521msgid "bypass pre-push hook"
12522msgstr "förbigå pre-push-krok"
12523
cdd93112 12524#: builtin/push.c:576
25d1d7e1
PK
12525msgid "push missing but relevant tags"
12526msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
12527
cdd93112 12528#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 12529msgid "GPG sign the push"
cdd93112 12530msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 12531
cdd93112
PK
12532#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
12533msgid "request atomic transaction on remote side"
12534msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 12535
cdd93112 12536#: builtin/push.c:599
14147865 12537msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 12538msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 12539
cdd93112 12540#: builtin/push.c:601
14147865
PK
12541msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
12542msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
12543
9e3ea3b5 12544#: builtin/push.c:604
cdd93112
PK
12545msgid "--all and --tags are incompatible"
12546msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
12547
12548#: builtin/push.c:606
12549msgid "--all can't be combined with refspecs"
12550msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
12551
12552#: builtin/push.c:610
12553msgid "--mirror and --tags are incompatible"
12554msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
12555
12556#: builtin/push.c:612
12557msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
12558msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
12559
12560#: builtin/push.c:615
12561msgid "--all and --mirror are incompatible"
12562msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
12563
12564#: builtin/push.c:634
8ed2d3fb
PK
12565msgid "push options must not have new line characters"
12566msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
12567
94ad57c8 12568#: builtin/read-tree.c:40
14147865 12569msgid ""
d8455d17 12570"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
12571"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
12572"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
12573msgstr ""
d8455d17 12574"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
12575"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
12576"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
12577
cdd93112 12578#: builtin/read-tree.c:120
14147865
PK
12579msgid "write resulting index to <file>"
12580msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
12581
cdd93112 12582#: builtin/read-tree.c:123
14147865
PK
12583msgid "only empty the index"
12584msgstr "töm bara indexet"
12585
cdd93112 12586#: builtin/read-tree.c:125
14147865
PK
12587msgid "Merging"
12588msgstr "Sammanslagning"
12589
cdd93112 12590#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
12591msgid "perform a merge in addition to a read"
12592msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
12593
cdd93112 12594#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
12595msgid "3-way merge if no file level merging required"
12596msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
12597
cdd93112 12598#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
12599msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
12600msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
12601
cdd93112 12602#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
12603msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
12604msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
12605
cdd93112 12606#: builtin/read-tree.c:134
14147865
PK
12607msgid "<subdirectory>/"
12608msgstr "<underkatalog>/"
12609
cdd93112 12610#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
12611msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
12612msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
12613
cdd93112 12614#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
12615msgid "update working tree with merge result"
12616msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
12617
cdd93112 12618#: builtin/read-tree.c:140
14147865
PK
12619msgid "gitignore"
12620msgstr "gitignore"
12621
cdd93112 12622#: builtin/read-tree.c:141
14147865
PK
12623msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
12624msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
12625
cdd93112 12626#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
12627msgid "don't check the working tree after merging"
12628msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
12629
cdd93112 12630#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
12631msgid "don't update the index or the work tree"
12632msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
12633
cdd93112 12634#: builtin/read-tree.c:147
14147865
PK
12635msgid "skip applying sparse checkout filter"
12636msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
12637
cdd93112 12638#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
12639msgid "debug unpack-trees"
12640msgstr "felsök unpack-trees"
12641
7b7c15b8 12642#: builtin/rebase--helper.c:8
94ad57c8
PK
12643msgid "git rebase--helper [<options>]"
12644msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]"
12645
9e3ea3b5 12646#: builtin/rebase--helper.c:24
34e65a06
PK
12647msgid "keep empty commits"
12648msgstr "behåll tomma incheckningar"
12649
1439a72e
PK
12650#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123
12651msgid "allow commits with empty messages"
12652msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
12653
12654#: builtin/rebase--helper.c:27
cdd93112
PK
12655msgid "rebase merge commits"
12656msgstr "ombasera sammanslagningar"
12657
12658#: builtin/rebase--helper.c:29
12659msgid "keep original branch points of cousins"
12660msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
12661
12662#: builtin/rebase--helper.c:30
94ad57c8
PK
12663msgid "continue rebase"
12664msgstr "fortsätt ombasering"
12665
cdd93112 12666#: builtin/rebase--helper.c:32
94ad57c8
PK
12667msgid "abort rebase"
12668msgstr "avbryt ombasering"
12669
cdd93112 12670#: builtin/rebase--helper.c:35
34e65a06
PK
12671msgid "make rebase script"
12672msgstr "skapa ombaseringsskript"
12673
cdd93112 12674#: builtin/rebase--helper.c:37
9e3ea3b5
PK
12675msgid "shorten commit ids in the todo list"
12676msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
34e65a06 12677
cdd93112 12678#: builtin/rebase--helper.c:39
9e3ea3b5
PK
12679msgid "expand commit ids in the todo list"
12680msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
12681
cdd93112 12682#: builtin/rebase--helper.c:41
34e65a06
PK
12683msgid "check the todo list"
12684msgstr "kontrollera todo-listan"
12685
cdd93112 12686#: builtin/rebase--helper.c:43
34e65a06
PK
12687msgid "skip unnecessary picks"
12688msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
12689
cdd93112 12690#: builtin/rebase--helper.c:45
34e65a06
PK
12691msgid "rearrange fixup/squash lines"
12692msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
12693
cdd93112 12694#: builtin/rebase--helper.c:47
9e3ea3b5
PK
12695msgid "insert exec commands in todo list"
12696msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
12697
cdd93112
PK
12698#: builtin/rebase--helper.c:68
12699msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
12700msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
12701
12702#: builtin/receive-pack.c:31
5ed5b8d8
PK
12703msgid "git receive-pack <git-dir>"
12704msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
12705
cdd93112 12706#: builtin/receive-pack.c:842
416a48e3
PK
12707msgid ""
12708"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
12709"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
12710"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
12711"the work tree to HEAD.\n"
12712"\n"
5676f96b
PK
12713"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
12714"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
12715"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
12716"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
12717"other way.\n"
12718"\n"
12719"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
12720"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
12721msgstr ""
12722"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
12723"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
12724"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
12725"HEAD att stämma överens.\n"
12726"\n"
12727"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
12728"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
12729"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
12730"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
12731"på annat sätt.\n"
12732"\n"
12733"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
12734"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
12735
cdd93112 12736#: builtin/receive-pack.c:862
416a48e3
PK
12737msgid ""
12738"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
12739"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
12740"\n"
12741"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
12742"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
12743"current branch, with or without a warning message.\n"
12744"\n"
12745"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
12746msgstr ""
12747"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
12748"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
12749"vilket är förvirrande.\n"
12750"\n"
12751"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
12752"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
12753"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
12754"\n"
12755"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
12756
cdd93112 12757#: builtin/receive-pack.c:1935
5ed5b8d8
PK
12758msgid "quiet"
12759msgstr "tyst"
12760
cdd93112 12761#: builtin/receive-pack.c:1949
5ed5b8d8
PK
12762msgid "You must specify a directory."
12763msgstr "Du måste ange en katalog."
12764
1439a72e 12765#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537
aa4e5fe4
PK
12766#, c-format
12767msgid "'%s' is not a valid timestamp"
12768msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
12769
cdd93112 12770#: builtin/remote.c:14
14147865
PK
12771msgid "git remote [-v | --verbose]"
12772msgstr "git remote [-v | --verbose]"
12773
cdd93112 12774#: builtin/remote.c:15
14147865 12775msgid ""
dc76d8fe 12776"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
12777"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
12778msgstr ""
dc76d8fe 12779"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
12780"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
12781
cdd93112 12782#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36
14147865
PK
12783msgid "git remote rename <old> <new>"
12784msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
12785
cdd93112 12786#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41
14147865
PK
12787msgid "git remote remove <name>"
12788msgstr "git remote remove <namn>"
12789
cdd93112 12790#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46
dc76d8fe 12791msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 12792msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 12793
cdd93112 12794#: builtin/remote.c:19
14147865
PK
12795msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
12796msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 12797
cdd93112 12798#: builtin/remote.c:20
14147865
PK
12799msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
12800msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
12801
cdd93112 12802#: builtin/remote.c:21
16b18309 12803msgid ""
14147865 12804"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 12805msgstr ""
14147865 12806"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 12807
cdd93112 12808#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
12809msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
12810msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 12811
cdd93112 12812#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72
fbc63eb6
PK
12813msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
12814msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
12815
cdd93112 12816#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
14147865
PK
12817msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
12818msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 12819
cdd93112 12820#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
14147865
PK
12821msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
12822msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 12823
cdd93112 12824#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
12825msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
12826msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 12827
cdd93112 12828#: builtin/remote.c:31
14147865
PK
12829msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
12830msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 12831
cdd93112 12832#: builtin/remote.c:51
14147865
PK
12833msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
12834msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
12835
cdd93112 12836#: builtin/remote.c:52
14147865
PK
12837msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
12838msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
12839
cdd93112 12840#: builtin/remote.c:57
14147865
PK
12841msgid "git remote show [<options>] <name>"
12842msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
12843
cdd93112 12844#: builtin/remote.c:62
14147865
PK
12845msgid "git remote prune [<options>] <name>"
12846msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
12847
cdd93112 12848#: builtin/remote.c:67
14147865
PK
12849msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
12850msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 12851
cdd93112 12852#: builtin/remote.c:96
16b18309
PK
12853#, c-format
12854msgid "Updating %s"
12855msgstr "Uppdaterar %s"
12856
cdd93112 12857#: builtin/remote.c:128
16b18309
PK
12858msgid ""
12859"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
12860"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
12861msgstr ""
12862"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
12863"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
12864
cdd93112 12865#: builtin/remote.c:145
16b18309
PK
12866#, c-format
12867msgid "unknown mirror argument: %s"
12868msgstr "okänt argument till mirror: %s"
12869
cdd93112 12870#: builtin/remote.c:161
14147865
PK
12871msgid "fetch the remote branches"
12872msgstr "hämta fjärrgrenarna"
12873
cdd93112 12874#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
12875msgid "import all tags and associated objects when fetching"
12876msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
12877
cdd93112 12878#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
12879msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
12880msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
12881
cdd93112 12882#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
12883msgid "branch(es) to track"
12884msgstr "gren(ar) att spåra"
12885
cdd93112 12886#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
12887msgid "master branch"
12888msgstr "huvudgren"
12889
cdd93112 12890#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
12891msgid "push|fetch"
12892msgstr "push|fetch"
12893
cdd93112 12894#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
12895msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
12896msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
12897
cdd93112 12898#: builtin/remote.c:183
16b18309
PK
12899msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
12900msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
12901
cdd93112 12902#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
12903msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
12904msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
12905
cdd93112 12906#: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634
16b18309
PK
12907#, c-format
12908msgid "remote %s already exists."
12909msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
12910
cdd93112 12911#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638
16b18309
PK
12912#, c-format
12913msgid "'%s' is not a valid remote name"
12914msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
12915
cdd93112 12916#: builtin/remote.c:236
16b18309
PK
12917#, c-format
12918msgid "Could not setup master '%s'"
12919msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
12920
cdd93112 12921#: builtin/remote.c:342
16b18309
PK
12922#, c-format
12923msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
12924msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
12925
cdd93112 12926#: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449
16b18309
PK
12927msgid "(matching)"
12928msgstr "(matchande)"
12929
cdd93112 12930#: builtin/remote.c:453
16b18309
PK
12931msgid "(delete)"
12932msgstr "(ta bort)"
12933
cdd93112 12934#: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861
16b18309
PK
12935#, c-format
12936msgid "No such remote: %s"
12937msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
12938
cdd93112 12939#: builtin/remote.c:644
16b18309
PK
12940#, c-format
12941msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
12942msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
12943
cdd93112 12944#: builtin/remote.c:664
16b18309
PK
12945#, c-format
12946msgid ""
12947"Not updating non-default fetch refspec\n"
12948"\t%s\n"
12949"\tPlease update the configuration manually if necessary."
12950msgstr ""
12951"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
12952"\t%s\n"
12953"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
12954
cdd93112 12955#: builtin/remote.c:700
16b18309
PK
12956#, c-format
12957msgid "deleting '%s' failed"
12958msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
12959
cdd93112 12960#: builtin/remote.c:734
16b18309
PK
12961#, c-format
12962msgid "creating '%s' failed"
12963msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
12964
cdd93112 12965#: builtin/remote.c:799
16b18309
PK
12966msgid ""
12967"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
12968"to delete it, use:"
12969msgid_plural ""
12970"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
12971"to delete them, use:"
12972msgstr[0] ""
12973"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
12974"för att ta bort den, använd:"
12975msgstr[1] ""
12976"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
12977"för att ta bort dem, använd:"
12978
cdd93112 12979#: builtin/remote.c:813
7f278d83
PK
12980#, c-format
12981msgid "Could not remove config section '%s'"
12982msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
12983
cdd93112 12984#: builtin/remote.c:914
16b18309
PK
12985#, c-format
12986msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
12987msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
12988
cdd93112 12989#: builtin/remote.c:917
16b18309
PK
12990msgid " tracked"
12991msgstr " spårad"
12992
cdd93112 12993#: builtin/remote.c:919
16b18309
PK
12994msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
12995msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
12996
cdd93112 12997#: builtin/remote.c:921
16b18309
PK
12998msgid " ???"
12999msgstr " ???"
13000
cdd93112 13001#: builtin/remote.c:962
16b18309
PK
13002#, c-format
13003msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
13004msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
13005
cdd93112 13006#: builtin/remote.c:971
16b18309 13007#, c-format
7f278d83
PK
13008msgid "rebases interactively onto remote %s"
13009msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 13010
cdd93112
PK
13011#: builtin/remote.c:973
13012#, c-format
13013msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
13014msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
13015
13016#: builtin/remote.c:976
8ed2d3fb
PK
13017#, c-format
13018msgid "rebases onto remote %s"
13019msgstr "ombaseras på fjärren %s"
13020
cdd93112 13021#: builtin/remote.c:980
16b18309
PK
13022#, c-format
13023msgid " merges with remote %s"
13024msgstr " sammanslås med fjärren %s"
13025
cdd93112 13026#: builtin/remote.c:983
16b18309
PK
13027#, c-format
13028msgid "merges with remote %s"
13029msgstr "sammanslås med fjärren %s"
13030
cdd93112 13031#: builtin/remote.c:986
8ed2d3fb
PK
13032#, c-format
13033msgid "%-*s and with remote %s\n"
13034msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 13035
cdd93112 13036#: builtin/remote.c:1029
16b18309
PK
13037msgid "create"
13038msgstr "skapa"
13039
cdd93112 13040#: builtin/remote.c:1032
16b18309
PK
13041msgid "delete"
13042msgstr "ta bort"
13043
cdd93112 13044#: builtin/remote.c:1036
16b18309
PK
13045msgid "up to date"
13046msgstr "àjour"
13047
cdd93112 13048#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
13049msgid "fast-forwardable"
13050msgstr "kan snabbspolas"
13051
cdd93112 13052#: builtin/remote.c:1042
16b18309
PK
13053msgid "local out of date"
13054msgstr "lokal föråldrad"
13055
cdd93112 13056#: builtin/remote.c:1049
16b18309
PK
13057#, c-format
13058msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
13059msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
13060
cdd93112 13061#: builtin/remote.c:1052
16b18309
PK
13062#, c-format
13063msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
13064msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
13065
cdd93112 13066#: builtin/remote.c:1056
16b18309
PK
13067#, c-format
13068msgid " %-*s forces to %s"
13069msgstr " %-*s tvingar till %s"
13070
cdd93112 13071#: builtin/remote.c:1059
0eb8fa3a 13072#, c-format
16b18309
PK
13073msgid " %-*s pushes to %s"
13074msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 13075
cdd93112 13076#: builtin/remote.c:1127
14147865
PK
13077msgid "do not query remotes"
13078msgstr "fråga inte fjärrar"
13079
cdd93112 13080#: builtin/remote.c:1154
0eb8fa3a 13081#, c-format
16b18309
PK
13082msgid "* remote %s"
13083msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 13084
cdd93112 13085#: builtin/remote.c:1155
3f0812f6 13086#, c-format
16b18309
PK
13087msgid " Fetch URL: %s"
13088msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 13089
cdd93112 13090#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
13091msgid "(no URL)"
13092msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 13093
7b7c15b8
PK
13094#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
13095#. with the one in " Fetch URL: %s"
13096#. translation.
13097#.
cdd93112 13098#: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172
16b18309
PK
13099#, c-format
13100msgid " Push URL: %s"
13101msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 13102
cdd93112 13103#: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178
16b18309
PK
13104#, c-format
13105msgid " HEAD branch: %s"
13106msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 13107
cdd93112 13108#: builtin/remote.c:1174
8ed2d3fb
PK
13109msgid "(not queried)"
13110msgstr "(inte förfrågad)"
13111
cdd93112 13112#: builtin/remote.c:1176
8ed2d3fb
PK
13113msgid "(unknown)"
13114msgstr "(okänd)"
13115
cdd93112 13116#: builtin/remote.c:1180
16b18309 13117#, c-format
3f0812f6 13118msgid ""
16b18309
PK
13119" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
13120msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 13121
cdd93112 13122#: builtin/remote.c:1192
0eb8fa3a 13123#, c-format
16b18309
PK
13124msgid " Remote branch:%s"
13125msgid_plural " Remote branches:%s"
13126msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
13127msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
13128
cdd93112 13129#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221
16b18309
PK
13130msgid " (status not queried)"
13131msgstr " (status inte förfrågad)"
13132
cdd93112 13133#: builtin/remote.c:1204
16b18309
PK
13134msgid " Local branch configured for 'git pull':"
13135msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
13136msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
13137msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 13138
cdd93112 13139#: builtin/remote.c:1212
16b18309
PK
13140msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
13141msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
13142
cdd93112 13143#: builtin/remote.c:1218
0eb8fa3a 13144#, c-format
16b18309
PK
13145msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
13146msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
13147msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
13148msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
13149
cdd93112 13150#: builtin/remote.c:1239
14147865
PK
13151msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
13152msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
13153
cdd93112 13154#: builtin/remote.c:1241
14147865
PK
13155msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
13156msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
13157
cdd93112 13158#: builtin/remote.c:1256
16b18309
PK
13159msgid "Cannot determine remote HEAD"
13160msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 13161
cdd93112 13162#: builtin/remote.c:1258
16b18309
PK
13163msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
13164msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
13165
cdd93112 13166#: builtin/remote.c:1268
0eb8fa3a 13167#, c-format
16b18309
PK
13168msgid "Could not delete %s"
13169msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 13170
cdd93112 13171#: builtin/remote.c:1276
16b18309
PK
13172#, c-format
13173msgid "Not a valid ref: %s"
13174msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 13175
cdd93112 13176#: builtin/remote.c:1278
16b18309
PK
13177#, c-format
13178msgid "Could not setup %s"
13179msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 13180
cdd93112 13181#: builtin/remote.c:1296
16b18309
PK
13182#, c-format
13183msgid " %s will become dangling!"
13184msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 13185
cdd93112 13186#: builtin/remote.c:1297
16b18309
PK
13187#, c-format
13188msgid " %s has become dangling!"
13189msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 13190
cdd93112 13191#: builtin/remote.c:1307
16b18309
PK
13192#, c-format
13193msgid "Pruning %s"
13194msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 13195
cdd93112 13196#: builtin/remote.c:1308
16b18309
PK
13197#, c-format
13198msgid "URL: %s"
13199msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 13200
cdd93112 13201#: builtin/remote.c:1324
16b18309
PK
13202#, c-format
13203msgid " * [would prune] %s"
13204msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 13205
cdd93112 13206#: builtin/remote.c:1327
16b18309
PK
13207#, c-format
13208msgid " * [pruned] %s"
13209msgstr " * [rensad] %s"
13210
cdd93112 13211#: builtin/remote.c:1372
14147865
PK
13212msgid "prune remotes after fetching"
13213msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
13214
cdd93112 13215#: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557
16b18309
PK
13216#, c-format
13217msgid "No such remote '%s'"
13218msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
13219
cdd93112 13220#: builtin/remote.c:1451
14147865
PK
13221msgid "add branch"
13222msgstr "lägg till gren"
13223
cdd93112 13224#: builtin/remote.c:1458
16b18309
PK
13225msgid "no remote specified"
13226msgstr "ingen fjärr angavs"
13227
cdd93112 13228#: builtin/remote.c:1475
fbc63eb6
PK
13229msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
13230msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
13231
cdd93112 13232#: builtin/remote.c:1477
fbc63eb6
PK
13233msgid "return all URLs"
13234msgstr "returnera alla URL:er"
13235
cdd93112 13236#: builtin/remote.c:1505
fbc63eb6
PK
13237#, c-format
13238msgid "no URLs configured for remote '%s'"
13239msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
13240
cdd93112 13241#: builtin/remote.c:1531
14147865
PK
13242msgid "manipulate push URLs"
13243msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
13244
cdd93112 13245#: builtin/remote.c:1533
14147865
PK
13246msgid "add URL"
13247msgstr "lägg till URL"
13248
cdd93112 13249#: builtin/remote.c:1535
14147865
PK
13250msgid "delete URLs"
13251msgstr "ta bort URL:ar"
13252
cdd93112 13253#: builtin/remote.c:1542
16b18309
PK
13254msgid "--add --delete doesn't make sense"
13255msgstr "--add --delete ger ingen mening"
13256
cdd93112 13257#: builtin/remote.c:1581
16b18309
PK
13258#, c-format
13259msgid "Invalid old URL pattern: %s"
13260msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
13261
cdd93112 13262#: builtin/remote.c:1589
16b18309
PK
13263#, c-format
13264msgid "No such URL found: %s"
13265msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
13266
cdd93112 13267#: builtin/remote.c:1591
16b18309
PK
13268msgid "Will not delete all non-push URLs"
13269msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 13270
cdd93112 13271#: builtin/remote.c:1607
14147865
PK
13272msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
13273msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
13274
cdd93112 13275#: builtin/remote.c:1638
416a48e3
PK
13276#, c-format
13277msgid "Unknown subcommand: %s"
13278msgstr "Okänt underkommando: %s"
13279
7b7c15b8 13280#: builtin/repack.c:18
dc76d8fe
PK
13281msgid "git repack [<options>]"
13282msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 13283
7b7c15b8 13284#: builtin/repack.c:23
5676f96b
PK
13285msgid ""
13286"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
13287"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
13288msgstr ""
13289"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
13290"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
13291"pack.writebitmaps"
13292
cdd93112 13293#: builtin/repack.c:180
1f32de1e
PK
13294msgid "pack everything in a single pack"
13295msgstr "packa allt i ett enda paket"
13296
cdd93112 13297#: builtin/repack.c:182
1f32de1e
PK
13298msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
13299msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
13300
cdd93112 13301#: builtin/repack.c:185
1f32de1e
PK
13302msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
13303msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
13304
cdd93112 13305#: builtin/repack.c:187
1f32de1e
PK
13306msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
13307msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
13308
cdd93112 13309#: builtin/repack.c:189
1f32de1e
PK
13310msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
13311msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
13312
cdd93112 13313#: builtin/repack.c:191
1f32de1e
PK
13314msgid "do not run git-update-server-info"
13315msgstr "kör inte git-update-server-info"
13316
cdd93112 13317#: builtin/repack.c:194
1f32de1e
PK
13318msgid "pass --local to git-pack-objects"
13319msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
13320
cdd93112 13321#: builtin/repack.c:196
d372b5cf
PK
13322msgid "write bitmap index"
13323msgstr "skriv bitkartindex"
13324
cdd93112 13325#: builtin/repack.c:197
1f32de1e
PK
13326msgid "approxidate"
13327msgstr "cirkadatum"
13328
cdd93112 13329#: builtin/repack.c:198
1f32de1e
PK
13330msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
13331msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
13332
cdd93112 13333#: builtin/repack.c:200
8ed2d3fb
PK
13334msgid "with -a, repack unreachable objects"
13335msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
13336
cdd93112 13337#: builtin/repack.c:202
1f32de1e
PK
13338msgid "size of the window used for delta compression"
13339msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
13340
cdd93112 13341#: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209
b6c0df89
PK
13342msgid "bytes"
13343msgstr "byte"
13344
cdd93112 13345#: builtin/repack.c:204
1f32de1e
PK
13346msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
13347msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
13348
cdd93112 13349#: builtin/repack.c:206
1f32de1e
PK
13350msgid "limits the maximum delta depth"
13351msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
13352
cdd93112 13353#: builtin/repack.c:208
7b7c15b8
PK
13354msgid "limits the maximum number of threads"
13355msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
13356
cdd93112 13357#: builtin/repack.c:210
1f32de1e
PK
13358msgid "maximum size of each packfile"
13359msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
13360
cdd93112 13361#: builtin/repack.c:212
d372b5cf
PK
13362msgid "repack objects in packs marked with .keep"
13363msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
13364
cdd93112
PK
13365#: builtin/repack.c:214
13366msgid "do not repack this pack"
13367msgstr "packa inte om detta paket"
13368
13369#: builtin/repack.c:224
fbc63eb6
PK
13370msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
13371msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
13372
cdd93112 13373#: builtin/repack.c:228
8ed2d3fb
PK
13374msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
13375msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
13376
cdd93112 13377#: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139
1f32de1e 13378#, c-format
8ed2d3fb 13379msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
13380msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
13381
cdd93112 13382#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
13383msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
13384msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
13385
cdd93112 13386#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
13387msgid "git replace [-f] --edit <object>"
13388msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
13389
cdd93112 13390#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
13391msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
13392msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
13393
cdd93112
PK
13394#: builtin/replace.c:25
13395msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
13396msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
13397
13398#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
13399msgid "git replace -d <object>..."
13400msgstr "git replace -d <objekt>..."
13401
cdd93112 13402#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
13403msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
13404msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 13405
cdd93112 13406#: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445
dc4a1ba9
PK
13407#, c-format
13408msgid "Not a valid object name: '%s'"
13409msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
13410
cdd93112 13411#: builtin/replace.c:407
dc4a1ba9
PK
13412#, c-format
13413msgid "bad mergetag in commit '%s'"
13414msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
13415
cdd93112 13416#: builtin/replace.c:409
dc4a1ba9
PK
13417#, c-format
13418msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
13419msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
13420
cdd93112 13421#: builtin/replace.c:421
dc4a1ba9
PK
13422#, c-format
13423msgid ""
13424"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
13425"instead of --graft"
13426msgstr ""
13427"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
13428"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
13429
cdd93112 13430#: builtin/replace.c:460
dc4a1ba9
PK
13431#, c-format
13432msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
13433msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
13434
cdd93112 13435#: builtin/replace.c:461
dc4a1ba9
PK
13436msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
13437msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
13438
cdd93112 13439#: builtin/replace.c:471
dc4a1ba9
PK
13440#, c-format
13441msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
13442msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
13443
cdd93112
PK
13444#: builtin/replace.c:514
13445#, c-format
13446msgid ""
13447"could not convert the following graft(s):\n"
13448"%s"
13449msgstr ""
13450"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
13451"%s"
13452
13453#: builtin/replace.c:535
14147865
PK
13454msgid "list replace refs"
13455msgstr "visa ersättningsreferenser"
13456
cdd93112 13457#: builtin/replace.c:536
14147865
PK
13458msgid "delete replace refs"
13459msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
13460
cdd93112 13461#: builtin/replace.c:537
dc4a1ba9
PK
13462msgid "edit existing object"
13463msgstr "redigera befintligt objekt"
13464
cdd93112 13465#: builtin/replace.c:538
dc4a1ba9
PK
13466msgid "change a commit's parents"
13467msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
13468
cdd93112
PK
13469#: builtin/replace.c:539
13470msgid "convert existing graft file"
13471msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
13472
13473#: builtin/replace.c:540
14147865
PK
13474msgid "replace the ref if it exists"
13475msgstr "ersätt referensen om den finns"
13476
cdd93112 13477#: builtin/replace.c:542
dc4a1ba9
PK
13478msgid "do not pretty-print contents for --edit"
13479msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
13480
cdd93112 13481#: builtin/replace.c:543
d74d0180
PK
13482msgid "use this format"
13483msgstr "använd detta format"
13484
7b7c15b8 13485#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
13486msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
13487msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 13488
7b7c15b8 13489#: builtin/rerere.c:59
14147865
PK
13490msgid "register clean resolutions in index"
13491msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
13492
7b7c15b8 13493#: builtin/reset.c:29
14147865
PK
13494msgid ""
13495"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
13496msgstr ""
13497"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
13498
7b7c15b8 13499#: builtin/reset.c:30
416a48e3
PK
13500msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
13501msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 13502
7b7c15b8 13503#: builtin/reset.c:31
eec16a65
PK
13504msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
13505msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 13506
7b7c15b8 13507#: builtin/reset.c:37
0eb8fa3a
PK
13508msgid "mixed"
13509msgstr "blandad"
13510
7b7c15b8 13511#: builtin/reset.c:37
0eb8fa3a
PK
13512msgid "soft"
13513msgstr "mjuk"
13514
7b7c15b8 13515#: builtin/reset.c:37
0eb8fa3a
PK
13516msgid "hard"
13517msgstr "hård"
13518
7b7c15b8 13519#: builtin/reset.c:37
16b18309
PK
13520msgid "merge"
13521msgstr "sammanslagning"
13522
7b7c15b8 13523#: builtin/reset.c:37
0eb8fa3a
PK
13524msgid "keep"
13525msgstr "behåll"
13526
34e65a06 13527#: builtin/reset.c:78
0eb8fa3a
PK
13528msgid "You do not have a valid HEAD."
13529msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
13530
34e65a06 13531#: builtin/reset.c:80
0eb8fa3a 13532msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 13533msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 13534
34e65a06 13535#: builtin/reset.c:86
0eb8fa3a
PK
13536#, c-format
13537msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 13538msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 13539
1439a72e 13540#: builtin/reset.c:111
0eb8fa3a
PK
13541#, c-format
13542msgid "HEAD is now at %s"
13543msgstr "HEAD är nu på %s"
13544
1439a72e 13545#: builtin/reset.c:189
0eb8fa3a
PK
13546#, c-format
13547msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
13548msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
13549
1439a72e 13550#: builtin/reset.c:289
14147865
PK
13551msgid "be quiet, only report errors"
13552msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
13553
1439a72e 13554#: builtin/reset.c:291
14147865
PK
13555msgid "reset HEAD and index"
13556msgstr "återställ HEAD och index"
13557
1439a72e 13558#: builtin/reset.c:292
14147865
PK
13559msgid "reset only HEAD"
13560msgstr "återställ endast HEAD"
13561
1439a72e 13562#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
14147865
PK
13563msgid "reset HEAD, index and working tree"
13564msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
13565
1439a72e 13566#: builtin/reset.c:298
14147865
PK
13567msgid "reset HEAD but keep local changes"
13568msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
13569
1439a72e 13570#: builtin/reset.c:304
d372b5cf
PK
13571msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
13572msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
13573
1439a72e 13574#: builtin/reset.c:321
eec16a65
PK
13575#, c-format
13576msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
13577msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
13578
1439a72e 13579#: builtin/reset.c:329
eec16a65
PK
13580#, c-format
13581msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
13582msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
13583
1439a72e 13584#: builtin/reset.c:338
0eb8fa3a
PK
13585msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
13586msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
13587
1439a72e 13588#: builtin/reset.c:347
0eb8fa3a
PK
13589msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
13590msgstr ""
13591"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
13592
1439a72e 13593#: builtin/reset.c:349
0eb8fa3a
PK
13594#, c-format
13595msgid "Cannot do %s reset with paths."
13596msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
13597
1439a72e 13598#: builtin/reset.c:359
0eb8fa3a
PK
13599#, c-format
13600msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
13601msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
13602
1439a72e 13603#: builtin/reset.c:363
d372b5cf
PK
13604msgid "-N can only be used with --mixed"
13605msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
13606
1439a72e 13607#: builtin/reset.c:380
1f32de1e
PK
13608msgid "Unstaged changes after reset:"
13609msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
13610
1439a72e 13611#: builtin/reset.c:386
0eb8fa3a
PK
13612#, c-format
13613msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
13614msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
13615
1439a72e 13616#: builtin/reset.c:390
eec16a65
PK
13617msgid "Could not write new index file."
13618msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
13619
1439a72e
PK
13620#: builtin/rev-list.c:397
13621msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
13622msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
13623
13624#: builtin/rev-list.c:455
9e3ea3b5
PK
13625msgid "object filtering requires --objects"
13626msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
13627
1439a72e 13628#: builtin/rev-list.c:458
9e3ea3b5
PK
13629#, c-format
13630msgid "invalid sparse value '%s'"
13631msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
13632
1439a72e 13633#: builtin/rev-list.c:499
d8455d17
PK
13634msgid "rev-list does not support display of notes"
13635msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
13636
1439a72e 13637#: builtin/rev-list.c:502
9e3ea3b5
PK
13638msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
13639msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
13640
e93f5ec2 13641#: builtin/rev-parse.c:406
dc76d8fe
PK
13642msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
13643msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 13644
e93f5ec2 13645#: builtin/rev-parse.c:411
14147865
PK
13646msgid "keep the `--` passed as an arg"
13647msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
13648
e93f5ec2 13649#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
13650msgid "stop parsing after the first non-option argument"
13651msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
13652
e93f5ec2 13653#: builtin/rev-parse.c:416
d74d0180
PK
13654msgid "output in stuck long form"
13655msgstr "utdata fast i lång form"
13656
e93f5ec2 13657#: builtin/rev-parse.c:549
14147865 13658msgid ""
dc76d8fe 13659"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 13660" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 13661" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
13662"\n"
13663"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
13664msgstr ""
dc76d8fe 13665"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 13666" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 13667" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
13668"\n"
13669"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
13670"varianten."
13671
7b7c15b8 13672#: builtin/revert.c:23
dc76d8fe
PK
13673msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
13674msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 13675
7b7c15b8 13676#: builtin/revert.c:24
14147865
PK
13677msgid "git revert <subcommand>"
13678msgstr "git revert <underkommando>"
13679
7b7c15b8 13680#: builtin/revert.c:29
dc76d8fe
PK
13681msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
13682msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 13683
7b7c15b8 13684#: builtin/revert.c:30
14147865
PK
13685msgid "git cherry-pick <subcommand>"
13686msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
13687
7b7c15b8 13688#: builtin/revert.c:90
0eb8fa3a 13689#, c-format
6874b9ed
PK
13690msgid "%s: %s cannot be used with %s"
13691msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 13692
7b7c15b8 13693#: builtin/revert.c:99
14147865
PK
13694msgid "end revert or cherry-pick sequence"
13695msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
13696
7b7c15b8 13697#: builtin/revert.c:100
14147865
PK
13698msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
13699msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
13700
7b7c15b8 13701#: builtin/revert.c:101
14147865
PK
13702msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
13703msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
13704
7b7c15b8 13705#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
13706msgid "don't automatically commit"
13707msgstr "checka inte in automatiskt"
13708
7b7c15b8 13709#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
13710msgid "edit the commit message"
13711msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
13712
7b7c15b8 13713#: builtin/revert.c:106
94ad57c8
PK
13714msgid "parent-number"
13715msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 13716
7b7c15b8 13717#: builtin/revert.c:107
94ad57c8
PK
13718msgid "select mainline parent"
13719msgstr "välj förälder för huvudlinje"
13720
7b7c15b8 13721#: builtin/revert.c:109
14147865 13722msgid "merge strategy"
7cefd343 13723msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 13724
7b7c15b8 13725#: builtin/revert.c:110
14147865
PK
13726msgid "option"
13727msgstr "alternativ"
13728
7b7c15b8 13729#: builtin/revert.c:111
14147865 13730msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 13731msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 13732
7b7c15b8 13733#: builtin/revert.c:120
14147865
PK
13734msgid "append commit name"
13735msgstr "lägg till incheckningsnamn"
13736
7b7c15b8 13737#: builtin/revert.c:122
14147865
PK
13738msgid "preserve initially empty commits"
13739msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
13740
7b7c15b8 13741#: builtin/revert.c:124
14147865
PK
13742msgid "keep redundant, empty commits"
13743msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
13744
34e65a06 13745#: builtin/revert.c:214
6874b9ed
PK
13746msgid "revert failed"
13747msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 13748
34e65a06 13749#: builtin/revert.c:227
6874b9ed
PK
13750msgid "cherry-pick failed"
13751msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 13752
7b7c15b8 13753#: builtin/rm.c:18
dc76d8fe
PK
13754msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
13755msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 13756
7b7c15b8 13757#: builtin/rm.c:206
6874b9ed 13758msgid ""
aa4e5fe4
PK
13759"the following file has staged content different from both the\n"
13760"file and the HEAD:"
13761msgid_plural ""
13762"the following files have staged content different from both the\n"
13763"file and the HEAD:"
13764msgstr[0] ""
13765"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
13766msgstr[1] ""
13767"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
13768
7b7c15b8 13769#: builtin/rm.c:211
aa4e5fe4
PK
13770msgid ""
13771"\n"
6874b9ed
PK
13772"(use -f to force removal)"
13773msgstr ""
aa4e5fe4 13774"\n"
6874b9ed 13775"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 13776
7b7c15b8 13777#: builtin/rm.c:215
aa4e5fe4
PK
13778msgid "the following file has changes staged in the index:"
13779msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
13780msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
13781msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 13782
7b7c15b8 13783#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
0eb8fa3a 13784msgid ""
aa4e5fe4 13785"\n"
6874b9ed 13786"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 13787msgstr ""
aa4e5fe4 13788"\n"
6874b9ed 13789"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 13790
7b7c15b8 13791#: builtin/rm.c:225
aa4e5fe4
PK
13792msgid "the following file has local modifications:"
13793msgid_plural "the following files have local modifications:"
13794msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
13795msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
13796
cdd93112 13797#: builtin/rm.c:241
14147865
PK
13798msgid "do not list removed files"
13799msgstr "lista inte borttagna filer"
13800
cdd93112 13801#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
13802msgid "only remove from the index"
13803msgstr "ta bara bort från indexet"
13804
cdd93112 13805#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
13806msgid "override the up-to-date check"
13807msgstr "överstyr àjour-testet"
13808
cdd93112 13809#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
13810msgid "allow recursive removal"
13811msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
13812
cdd93112 13813#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
13814msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
13815msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
13816
cdd93112 13817#: builtin/rm.c:306
0eb8fa3a 13818#, c-format
6874b9ed
PK
13819msgid "not removing '%s' recursively without -r"
13820msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 13821
cdd93112 13822#: builtin/rm.c:345
6874b9ed
PK
13823#, c-format
13824msgid "git rm: unable to remove %s"
13825msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 13826
cdd93112 13827#: builtin/rm.c:368
5676f96b
PK
13828#, c-format
13829msgid "could not remove '%s'"
13830msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
13831
cdd93112 13832#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
13833msgid ""
13834"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
13835"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
13836"[<ref>...]\n"
13837" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
13838msgstr ""
13839"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
13840"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
13841"[<ref>...]\n"
13842" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
13843
cdd93112 13844#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
13845msgid "remote name"
13846msgstr "fjärrnamn"
13847
cdd93112 13848#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
13849msgid "use stateless RPC protocol"
13850msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
13851
cdd93112 13852#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
13853msgid "read refs from stdin"
13854msgstr "läs referenser från standard in"
13855
cdd93112 13856#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
13857msgid "print status from remote helper"
13858msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
13859
cdd93112
PK
13860#: builtin/serve.c:7
13861msgid "git serve [<options>]"
13862msgstr "git serve [<flaggor>]"
13863
13864#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
13865msgid "quit after a single request/response exchange"
13866msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
13867
13868#: builtin/serve.c:19
13869msgid "exit immediately after advertising capabilities"
13870msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
13871
7b7c15b8 13872#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 13873msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 13874msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 13875
cdd93112
PK
13876#: builtin/shortlog.c:15
13877msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
13878msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
13879
13880#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
13881msgid "Group by committer rather than author"
13882msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
13883
cdd93112 13884#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
13885msgid "sort output according to the number of commits per author"
13886msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
13887
cdd93112 13888#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
13889msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
13890msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
13891
cdd93112 13892#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
13893msgid "Show the email address of each author"
13894msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
13895
cdd93112 13896#: builtin/shortlog.c:271
14147865
PK
13897msgid "w[,i1[,i2]]"
13898msgstr "w[,i1[,i2]]"
13899
cdd93112 13900#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
13901msgid "Linewrap output"
13902msgstr "Radbryt utdata"
13903
cdd93112
PK
13904#: builtin/shortlog.c:298
13905msgid "too many arguments given outside repository"
13906msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
13907
7b7c15b8 13908#: builtin/show-branch.c:12
14147865 13909msgid ""
dc76d8fe 13910"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
13911"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
13912"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
13913"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 13914msgstr ""
dc76d8fe 13915"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
13916"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
13917"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
13918"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 13919
7b7c15b8 13920#: builtin/show-branch.c:16
dc76d8fe
PK
13921msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
13922msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 13923
7b7c15b8 13924#: builtin/show-branch.c:376
416a48e3
PK
13925#, c-format
13926msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
13927msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
13928msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
13929msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
13930
7b7c15b8 13931#: builtin/show-branch.c:530
416a48e3
PK
13932#, c-format
13933msgid "no matching refs with %s"
13934msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
13935
7b7c15b8 13936#: builtin/show-branch.c:626
14147865
PK
13937msgid "show remote-tracking and local branches"
13938msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
13939
7b7c15b8 13940#: builtin/show-branch.c:628
14147865
PK
13941msgid "show remote-tracking branches"
13942msgstr "visa fjärrspårande grenar"
13943
7b7c15b8 13944#: builtin/show-branch.c:630
14147865
PK
13945msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
13946msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
13947
7b7c15b8 13948#: builtin/show-branch.c:632
14147865
PK
13949msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
13950msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
13951
7b7c15b8 13952#: builtin/show-branch.c:634
14147865
PK
13953msgid "synonym to more=-1"
13954msgstr "synonym till more=-1"
13955
7b7c15b8 13956#: builtin/show-branch.c:635
14147865
PK
13957msgid "suppress naming strings"
13958msgstr "undertyck namnsträngar"
13959
7b7c15b8 13960#: builtin/show-branch.c:637
14147865
PK
13961msgid "include the current branch"
13962msgstr "inkludera aktuell gren"
13963
7b7c15b8 13964#: builtin/show-branch.c:639
14147865
PK
13965msgid "name commits with their object names"
13966msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
13967
7b7c15b8 13968#: builtin/show-branch.c:641
14147865 13969msgid "show possible merge bases"
7cefd343 13970msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 13971
7b7c15b8 13972#: builtin/show-branch.c:643
14147865
PK
13973msgid "show refs unreachable from any other ref"
13974msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
13975
7b7c15b8 13976#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
13977msgid "show commits in topological order"
13978msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
13979
7b7c15b8 13980#: builtin/show-branch.c:648
14147865
PK
13981msgid "show only commits not on the first branch"
13982msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
13983
7b7c15b8 13984#: builtin/show-branch.c:650
14147865
PK
13985msgid "show merges reachable from only one tip"
13986msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
13987
7b7c15b8 13988#: builtin/show-branch.c:652
aa4e5fe4
PK
13989msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
13990msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 13991
7b7c15b8 13992#: builtin/show-branch.c:655
14147865
PK
13993msgid "<n>[,<base>]"
13994msgstr "<n>[,<bas>]"
13995
7b7c15b8 13996#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
13997msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
13998msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
13999
7b7c15b8 14000#: builtin/show-branch.c:690
416a48e3
PK
14001msgid ""
14002"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
14003msgstr ""
14004"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
14005"base"
14006
7b7c15b8 14007#: builtin/show-branch.c:714
416a48e3
PK
14008msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
14009msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
14010
7b7c15b8 14011#: builtin/show-branch.c:717
416a48e3
PK
14012msgid "--reflog option needs one branch name"
14013msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
14014
7b7c15b8 14015#: builtin/show-branch.c:720
416a48e3
PK
14016#, c-format
14017msgid "only %d entry can be shown at one time."
14018msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
14019msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
14020msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
14021
7b7c15b8 14022#: builtin/show-branch.c:724
416a48e3
PK
14023#, c-format
14024msgid "no such ref %s"
14025msgstr "ingen sådan referens %s"
14026
7b7c15b8 14027#: builtin/show-branch.c:808
416a48e3
PK
14028#, c-format
14029msgid "cannot handle more than %d rev."
14030msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
14031msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
14032msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
14033
7b7c15b8 14034#: builtin/show-branch.c:812
416a48e3
PK
14035#, c-format
14036msgid "'%s' is not a valid ref."
14037msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
14038
7b7c15b8 14039#: builtin/show-branch.c:815
416a48e3
PK
14040#, c-format
14041msgid "cannot find commit %s (%s)"
14042msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
14043
14147865
PK
14044#: builtin/show-ref.c:10
14045msgid ""
dc76d8fe
PK
14046"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
14047"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 14048msgstr ""
dc76d8fe
PK
14049"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
14050"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865
PK
14051
14052#: builtin/show-ref.c:11
fbc63eb6
PK
14053msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
14054msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 14055
5676f96b 14056#: builtin/show-ref.c:159
14147865
PK
14057msgid "only show tags (can be combined with heads)"
14058msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
14059
5676f96b 14060#: builtin/show-ref.c:160
14147865
PK
14061msgid "only show heads (can be combined with tags)"
14062msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
14063
5676f96b 14064#: builtin/show-ref.c:161
14147865
PK
14065msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
14066msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
14067
5676f96b 14068#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
aa4e5fe4
PK
14069msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
14070msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 14071
5676f96b 14072#: builtin/show-ref.c:168
14147865
PK
14073msgid "dereference tags into object IDs"
14074msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
14075
5676f96b 14076#: builtin/show-ref.c:170
14147865
PK
14077msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
14078msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
14079
5676f96b 14080#: builtin/show-ref.c:174
14147865
PK
14081msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
14082msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
14083
5676f96b 14084#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
14085msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
14086msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
14087
7b7c15b8 14088#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
14089msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
14090msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
14091
7b7c15b8 14092#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
14093msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
14094msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
14095
7b7c15b8 14096#: builtin/stripspace.c:36
fbc63eb6
PK
14097msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
14098msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
14099
7b7c15b8 14100#: builtin/stripspace.c:39
7f278d83 14101msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
14102msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
14103
cdd93112 14104#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688
5ed5b8d8
PK
14105#, c-format
14106msgid "No such ref: %s"
14107msgstr "Ingen sådan referens: %s"
14108
cdd93112 14109#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697
5ed5b8d8
PK
14110#, c-format
14111msgid "Expecting a full ref name, got %s"
14112msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
14113
cdd93112 14114#: builtin/submodule--helper.c:61
1439a72e
PK
14115msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
14116msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
14117
cdd93112 14118#: builtin/submodule--helper.c:98
5ed5b8d8
PK
14119#, c-format
14120msgid "cannot strip one component off url '%s'"
14121msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
14122
cdd93112 14123#: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211
fbc63eb6
PK
14124msgid "alternative anchor for relative paths"
14125msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
14126
cdd93112 14127#: builtin/submodule--helper.c:411
fbc63eb6
PK
14128msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
14129msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
14130
cdd93112 14131#: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485
5ed5b8d8
PK
14132#, c-format
14133msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
14134msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
14135
cdd93112 14136#: builtin/submodule--helper.c:500
94ad57c8
PK
14137#, c-format
14138msgid ""
14139"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
14140"authoritative upstream."
14141msgstr ""
14142"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget "
14143"officiella uppström."
14144
cdd93112 14145#: builtin/submodule--helper.c:511
5ed5b8d8
PK
14146#, c-format
14147msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
14148msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
14149
cdd93112 14150#: builtin/submodule--helper.c:515
5ed5b8d8
PK
14151#, c-format
14152msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
14153msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
14154
cdd93112 14155#: builtin/submodule--helper.c:525
5ed5b8d8
PK
14156#, c-format
14157msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
14158msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
14159
cdd93112 14160#: builtin/submodule--helper.c:532
5ed5b8d8
PK
14161#, c-format
14162msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
14163msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
14164
cdd93112 14165#: builtin/submodule--helper.c:554
5ed5b8d8
PK
14166msgid "Suppress output for initializing a submodule"
14167msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
14168
cdd93112 14169#: builtin/submodule--helper.c:559
5ed5b8d8
PK
14170msgid "git submodule--helper init [<path>]"
14171msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
14172
cdd93112 14173#: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757
fbc63eb6
PK
14174#, c-format
14175msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
14176msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
14177
cdd93112 14178#: builtin/submodule--helper.c:670
9e3ea3b5
PK
14179#, c-format
14180msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
14181msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
14182
cdd93112 14183#: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866
9e3ea3b5
PK
14184#, c-format
14185msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
14186msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
14187
cdd93112 14188#: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031
9e3ea3b5
PK
14189msgid "Suppress submodule status output"
14190msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
14191
cdd93112 14192#: builtin/submodule--helper.c:722
9e3ea3b5
PK
14193msgid ""
14194"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
14195"HEAD"
14196msgstr ""
14197"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
14198"HEAD"
14199
cdd93112 14200#: builtin/submodule--helper.c:723
9e3ea3b5
PK
14201msgid "recurse into nested submodules"
14202msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
14203
cdd93112 14204#: builtin/submodule--helper.c:728
9e3ea3b5
PK
14205msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
14206msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
14207
cdd93112 14208#: builtin/submodule--helper.c:752
9e3ea3b5
PK
14209msgid "git submodule--helper name <path>"
14210msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
14211
cdd93112 14212#: builtin/submodule--helper.c:816
1439a72e
PK
14213#, c-format
14214msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
14215msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
14216
cdd93112 14217#: builtin/submodule--helper.c:822
1439a72e
PK
14218#, c-format
14219msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
14220msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
14221
cdd93112 14222#: builtin/submodule--helper.c:836
1439a72e
PK
14223#, c-format
14224msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
14225msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
14226
cdd93112 14227#: builtin/submodule--helper.c:847
1439a72e
PK
14228#, c-format
14229msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
14230msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
14231
cdd93112 14232#: builtin/submodule--helper.c:895
1439a72e
PK
14233msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
14234msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
14235
cdd93112 14236#: builtin/submodule--helper.c:897
1439a72e
PK
14237msgid "Recurse into nested submodules"
14238msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
14239
cdd93112 14240#: builtin/submodule--helper.c:902
1439a72e
PK
14241msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
14242msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
14243
cdd93112 14244#: builtin/submodule--helper.c:956
1439a72e
PK
14245#, c-format
14246msgid ""
14247"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
14248"really want to remove it including all of its history)"
14249msgstr ""
14250"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
14251"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
14252
cdd93112 14253#: builtin/submodule--helper.c:968
1439a72e
PK
14254#, c-format
14255msgid ""
14256"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
14257"them"
14258msgstr ""
14259"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
14260"dem"
14261
cdd93112 14262#: builtin/submodule--helper.c:976
1439a72e
PK
14263#, c-format
14264msgid "Cleared directory '%s'\n"
14265msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
14266
cdd93112 14267#: builtin/submodule--helper.c:978
1439a72e
PK
14268#, c-format
14269msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
14270msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
14271
cdd93112 14272#: builtin/submodule--helper.c:987
1439a72e
PK
14273#, c-format
14274msgid "could not create empty submodule directory %s"
14275msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
14276
cdd93112 14277#: builtin/submodule--helper.c:1003
1439a72e
PK
14278#, c-format
14279msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
14280msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
14281
cdd93112 14282#: builtin/submodule--helper.c:1032
1439a72e
PK
14283msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
14284msgstr ""
14285"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
14286
cdd93112 14287#: builtin/submodule--helper.c:1033
1439a72e
PK
14288msgid "Unregister all submodules"
14289msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
14290
cdd93112 14291#: builtin/submodule--helper.c:1038
1439a72e
PK
14292msgid ""
14293"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
14294msgstr ""
14295"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
14296
cdd93112 14297#: builtin/submodule--helper.c:1052
1439a72e
PK
14298msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
14299msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
14300
cdd93112 14301#: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148
416a48e3
PK
14302#, c-format
14303msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
14304msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
14305
cdd93112 14306#: builtin/submodule--helper.c:1184
416a48e3
PK
14307#, c-format
14308msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
14309msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
14310
cdd93112 14311#: builtin/submodule--helper.c:1191
416a48e3
PK
14312#, c-format
14313msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
14314msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
14315
cdd93112 14316#: builtin/submodule--helper.c:1214
fbc63eb6
PK
14317msgid "where the new submodule will be cloned to"
14318msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
14319
cdd93112 14320#: builtin/submodule--helper.c:1217
fbc63eb6
PK
14321msgid "name of the new submodule"
14322msgstr "namn på den nya undermodulen"
14323
cdd93112 14324#: builtin/submodule--helper.c:1220
fbc63eb6
PK
14325msgid "url where to clone the submodule from"
14326msgstr "URL att klona undermodulen från"
14327
cdd93112 14328#: builtin/submodule--helper.c:1228
fbc63eb6
PK
14329msgid "depth for shallow clones"
14330msgstr "djup för grunda kloner"
14331
cdd93112 14332#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606
416a48e3
PK
14333msgid "force cloning progress"
14334msgstr "tvinga kloningsförlopp"
14335
cdd93112 14336#: builtin/submodule--helper.c:1236
fbc63eb6
PK
14337msgid ""
14338"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 14339"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
14340msgstr ""
14341"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 14342"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 14343
cdd93112 14344#: builtin/submodule--helper.c:1267
fbc63eb6
PK
14345#, c-format
14346msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
7b7c15b8 14347msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
fbc63eb6 14348
cdd93112 14349#: builtin/submodule--helper.c:1281
fbc63eb6
PK
14350#, c-format
14351msgid "could not get submodule directory for '%s'"
14352msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
14353
cdd93112 14354#: builtin/submodule--helper.c:1347
5ed5b8d8
PK
14355#, c-format
14356msgid "Submodule path '%s' not initialized"
14357msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 14358
cdd93112 14359#: builtin/submodule--helper.c:1351
5ed5b8d8
PK
14360msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
14361msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
14362
cdd93112 14363#: builtin/submodule--helper.c:1380
fbc63eb6 14364#, c-format
5ed5b8d8
PK
14365msgid "Skipping unmerged submodule %s"
14366msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
14367
cdd93112 14368#: builtin/submodule--helper.c:1409
5ed5b8d8
PK
14369#, c-format
14370msgid "Skipping submodule '%s'"
14371msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
14372
cdd93112 14373#: builtin/submodule--helper.c:1544
8ed2d3fb
PK
14374#, c-format
14375msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
14376msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
14377
cdd93112 14378#: builtin/submodule--helper.c:1555
8ed2d3fb
PK
14379#, c-format
14380msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
14381msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
14382
cdd93112 14383#: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808
5ed5b8d8
PK
14384msgid "path into the working tree"
14385msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
14386
cdd93112 14387#: builtin/submodule--helper.c:1588
5ed5b8d8
PK
14388msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
14389msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
14390
cdd93112 14391#: builtin/submodule--helper.c:1592
5ed5b8d8
PK
14392msgid "rebase, merge, checkout or none"
14393msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
14394
cdd93112 14395#: builtin/submodule--helper.c:1598
5ed5b8d8
PK
14396msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
14397msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
14398
cdd93112 14399#: builtin/submodule--helper.c:1601
5ed5b8d8
PK
14400msgid "parallel jobs"
14401msgstr "parallella jobb"
14402
cdd93112 14403#: builtin/submodule--helper.c:1603
8ed2d3fb
PK
14404msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
14405msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
14406
cdd93112 14407#: builtin/submodule--helper.c:1604
5ed5b8d8
PK
14408msgid "don't print cloning progress"
14409msgstr "skriv inte klonförlopp"
14410
cdd93112 14411#: builtin/submodule--helper.c:1611
5ed5b8d8
PK
14412msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
14413msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
14414
cdd93112 14415#: builtin/submodule--helper.c:1624
5ed5b8d8
PK
14416msgid "bad value for update parameter"
14417msgstr "felaktigt värde för parametern update"
14418
cdd93112 14419#: builtin/submodule--helper.c:1692
8ed2d3fb
PK
14420#, c-format
14421msgid ""
14422"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
14423"the superproject is not on any branch"
14424msgstr ""
14425"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
14426"huvudprojektet är inte på någon gren"
14427
cdd93112 14428#: builtin/submodule--helper.c:1809
5676f96b
PK
14429msgid "recurse into submodules"
14430msgstr "rekursera ner i undermoduler"
14431
cdd93112 14432#: builtin/submodule--helper.c:1815
5676f96b
PK
14433msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
14434msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
14435
cdd93112 14436#: builtin/submodule--helper.c:1901
5676f96b
PK
14437#, c-format
14438msgid "%s doesn't support --super-prefix"
14439msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
14440
cdd93112 14441#: builtin/submodule--helper.c:1907
5ed5b8d8
PK
14442#, c-format
14443msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
14444msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 14445
7b7c15b8 14446#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
14447msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
14448msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 14449
7b7c15b8 14450#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
14451msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
14452msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 14453
34e65a06 14454#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
14455msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
14456msgstr ""
14457"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
14458
34e65a06 14459#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
14460msgid "delete symbolic ref"
14461msgstr "ta bort symbolisk referens"
14462
34e65a06 14463#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
14464msgid "shorten ref output"
14465msgstr "förkorta ref-utdata"
14466
34e65a06 14467#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
14147865
PK
14468msgid "reason"
14469msgstr "skäl"
14470
34e65a06 14471#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
14147865
PK
14472msgid "reason of the update"
14473msgstr "skäl till uppdateringen"
14474
7b7c15b8 14475#: builtin/tag.c:24
14147865 14476msgid ""
dc76d8fe
PK
14477"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
14478"[<head>]"
14147865 14479msgstr ""
dc76d8fe
PK
14480"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
14481"[<huvud>]"
14147865 14482
7b7c15b8 14483#: builtin/tag.c:25
14147865
PK
14484msgid "git tag -d <tagname>..."
14485msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
14486
7b7c15b8 14487#: builtin/tag.c:26
14147865 14488msgid ""
94ad57c8
PK
14489"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
14490"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 14491"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 14492msgstr ""
94ad57c8
PK
14493"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
14494"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 14495"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 14496
7b7c15b8 14497#: builtin/tag.c:28
5676f96b
PK
14498msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
14499msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 14500
34e65a06 14501#: builtin/tag.c:86
0eb8fa3a
PK
14502#, c-format
14503msgid "tag '%s' not found."
14504msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
14505
34e65a06 14506#: builtin/tag.c:102
0eb8fa3a
PK
14507#, c-format
14508msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
14509msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
14510
cdd93112 14511#: builtin/tag.c:132
1415174a 14512#, c-format
0eb8fa3a
PK
14513msgid ""
14514"\n"
dc4a1ba9
PK
14515"Write a message for tag:\n"
14516" %s\n"
1415174a 14517"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
14518msgstr ""
14519"\n"
dc4a1ba9
PK
14520"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
14521" %s\n"
1415174a 14522"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 14523
cdd93112 14524#: builtin/tag.c:136
1415174a 14525#, c-format
6874b9ed
PK
14526msgid ""
14527"\n"
dc4a1ba9
PK
14528"Write a message for tag:\n"
14529" %s\n"
1415174a 14530"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 14531"want to.\n"
6874b9ed
PK
14532msgstr ""
14533"\n"
dc4a1ba9
PK
14534"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
14535" %s\n"
1415174a
PK
14536"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
14537"du vill.\n"
0eb8fa3a 14538
cdd93112 14539#: builtin/tag.c:190
0eb8fa3a
PK
14540msgid "unable to sign the tag"
14541msgstr "kunde inte signera taggen"
14542
cdd93112 14543#: builtin/tag.c:192
0eb8fa3a
PK
14544msgid "unable to write tag file"
14545msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
14546
cdd93112 14547#: builtin/tag.c:217
0eb8fa3a 14548msgid "bad object type."
7b7c15b8 14549msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 14550
cdd93112 14551#: builtin/tag.c:266
0eb8fa3a
PK
14552msgid "no tag message?"
14553msgstr "inget taggmeddelande?"
14554
cdd93112 14555#: builtin/tag.c:273
0eb8fa3a
PK
14556#, c-format
14557msgid "The tag message has been left in %s\n"
14558msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
14559
cdd93112 14560#: builtin/tag.c:382
14147865
PK
14561msgid "list tag names"
14562msgstr "lista taggnamn"
14563
cdd93112 14564#: builtin/tag.c:384
14147865
PK
14565msgid "print <n> lines of each tag message"
14566msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
14567
cdd93112 14568#: builtin/tag.c:386
14147865
PK
14569msgid "delete tags"
14570msgstr "ta bort taggar"
14571
cdd93112 14572#: builtin/tag.c:387
14147865
PK
14573msgid "verify tags"
14574msgstr "verifiera taggar"
14575
cdd93112 14576#: builtin/tag.c:389
14147865
PK
14577msgid "Tag creation options"
14578msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
14579
cdd93112 14580#: builtin/tag.c:391
14147865
PK
14581msgid "annotated tag, needs a message"
14582msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
14583
cdd93112 14584#: builtin/tag.c:393
14147865
PK
14585msgid "tag message"
14586msgstr "taggmeddelande"
14587
cdd93112 14588#: builtin/tag.c:395
1439a72e
PK
14589msgid "force edit of tag message"
14590msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
14591
cdd93112 14592#: builtin/tag.c:396
14147865
PK
14593msgid "annotated and GPG-signed tag"
14594msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
14595
cdd93112 14596#: builtin/tag.c:400
14147865
PK
14597msgid "use another key to sign the tag"
14598msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
14599
cdd93112 14600#: builtin/tag.c:401
14147865
PK
14601msgid "replace the tag if exists"
14602msgstr "ersätt taggen om den finns"
14603
cdd93112 14604#: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368
fbc63eb6
PK
14605msgid "create a reflog"
14606msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 14607
cdd93112 14608#: builtin/tag.c:404
dc76d8fe
PK
14609msgid "Tag listing options"
14610msgstr "Alternativ för listning av taggar"
14611
cdd93112 14612#: builtin/tag.c:405
14147865
PK
14613msgid "show tag list in columns"
14614msgstr "lista taggar i spalter"
14615
cdd93112 14616#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408
14147865
PK
14617msgid "print only tags that contain the commit"
14618msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
14619
cdd93112 14620#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409
94ad57c8
PK
14621msgid "print only tags that don't contain the commit"
14622msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
14623
cdd93112 14624#: builtin/tag.c:410
fbc63eb6
PK
14625msgid "print only tags that are merged"
14626msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
14627
cdd93112 14628#: builtin/tag.c:411
fbc63eb6
PK
14629msgid "print only tags that are not merged"
14630msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
14631
cdd93112 14632#: builtin/tag.c:416
14147865
PK
14633msgid "print only tags of the object"
14634msgstr "visa endast taggar för objektet"
14635
cdd93112 14636#: builtin/tag.c:460
16b18309
PK
14637msgid "--column and -n are incompatible"
14638msgstr "--column och -n är inkompatibla"
14639
cdd93112 14640#: builtin/tag.c:482
94ad57c8
PK
14641msgid "-n option is only allowed in list mode"
14642msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
14643
cdd93112 14644#: builtin/tag.c:484
94ad57c8
PK
14645msgid "--contains option is only allowed in list mode"
14646msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 14647
cdd93112 14648#: builtin/tag.c:486
94ad57c8
PK
14649msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
14650msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 14651
cdd93112 14652#: builtin/tag.c:488
94ad57c8
PK
14653msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
14654msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 14655
cdd93112 14656#: builtin/tag.c:490
94ad57c8
PK
14657msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
14658msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 14659
cdd93112 14660#: builtin/tag.c:501
0eb8fa3a
PK
14661msgid "only one -F or -m option is allowed."
14662msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
14663
cdd93112 14664#: builtin/tag.c:520
0eb8fa3a
PK
14665msgid "too many params"
14666msgstr "för många parametrar"
14667
cdd93112 14668#: builtin/tag.c:526
0eb8fa3a
PK
14669#, c-format
14670msgid "'%s' is not a valid tag name."
14671msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
14672
cdd93112 14673#: builtin/tag.c:531
0eb8fa3a
PK
14674#, c-format
14675msgid "tag '%s' already exists"
14676msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
14677
cdd93112 14678#: builtin/tag.c:562
0eb8fa3a
PK
14679#, c-format
14680msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
14681msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
14682
1439a72e 14683#: builtin/unpack-objects.c:498
d372b5cf
PK
14684msgid "Unpacking objects"
14685msgstr "Packar upp objekt"
14686
9e3ea3b5 14687#: builtin/update-index.c:82
a7ec9810
PK
14688#, c-format
14689msgid "failed to create directory %s"
14690msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
14691
9e3ea3b5 14692#: builtin/update-index.c:88
a7ec9810
PK
14693#, c-format
14694msgid "failed to stat %s"
14695msgstr "misslyckades ta status på %s"
14696
9e3ea3b5 14697#: builtin/update-index.c:98
a7ec9810
PK
14698#, c-format
14699msgid "failed to create file %s"
14700msgstr "misslyckades skapa filen %s"
14701
9e3ea3b5 14702#: builtin/update-index.c:106
a7ec9810
PK
14703#, c-format
14704msgid "failed to delete file %s"
14705msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
14706
9e3ea3b5 14707#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
a7ec9810
PK
14708#, c-format
14709msgid "failed to delete directory %s"
14710msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
14711
9e3ea3b5 14712#: builtin/update-index.c:138
a7ec9810 14713#, c-format
7f278d83 14714msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 14715msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 14716
9e3ea3b5 14717#: builtin/update-index.c:152
a7ec9810
PK
14718msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
14719msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
14720
9e3ea3b5 14721#: builtin/update-index.c:165
a7ec9810
PK
14722msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
14723msgstr ""
14724"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
14725
9e3ea3b5 14726#: builtin/update-index.c:178
a7ec9810
PK
14727msgid "directory stat info changes after updating a file"
14728msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
14729
9e3ea3b5 14730#: builtin/update-index.c:189
a7ec9810
PK
14731msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
14732msgstr ""
14733"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
14734"underkatalog"
14735
9e3ea3b5 14736#: builtin/update-index.c:200
a7ec9810
PK
14737msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
14738msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
14739
9e3ea3b5 14740#: builtin/update-index.c:213
a7ec9810
PK
14741msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
14742msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
14743
9e3ea3b5 14744#: builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
14745msgid " OK"
14746msgstr " OK"
14747
cdd93112 14748#: builtin/update-index.c:589
dc76d8fe
PK
14749msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
14750msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 14751
cdd93112 14752#: builtin/update-index.c:946
14147865
PK
14753msgid "continue refresh even when index needs update"
14754msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 14755
cdd93112 14756#: builtin/update-index.c:949
14147865
PK
14757msgid "refresh: ignore submodules"
14758msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 14759
cdd93112 14760#: builtin/update-index.c:952
14147865
PK
14761msgid "do not ignore new files"
14762msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 14763
cdd93112 14764#: builtin/update-index.c:954
14147865
PK
14765msgid "let files replace directories and vice-versa"
14766msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
14767
cdd93112 14768#: builtin/update-index.c:956
14147865
PK
14769msgid "notice files missing from worktree"
14770msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
14771
cdd93112 14772#: builtin/update-index.c:958
14147865
PK
14773msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
14774msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
14775
cdd93112 14776#: builtin/update-index.c:961
14147865
PK
14777msgid "refresh stat information"
14778msgstr "uppdatera statusinformation"
14779
cdd93112 14780#: builtin/update-index.c:965
14147865
PK
14781msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
14782msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
14783
cdd93112 14784#: builtin/update-index.c:969
d372b5cf
PK
14785msgid "<mode>,<object>,<path>"
14786msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 14787
cdd93112 14788#: builtin/update-index.c:970
14147865
PK
14789msgid "add the specified entry to the index"
14790msgstr "lägg till angiven post i indexet"
14791
cdd93112 14792#: builtin/update-index.c:979
14147865
PK
14793msgid "mark files as \"not changing\""
14794msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
14795
cdd93112 14796#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
14797msgid "clear assumed-unchanged bit"
14798msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
14799
cdd93112 14800#: builtin/update-index.c:985
14147865
PK
14801msgid "mark files as \"index-only\""
14802msgstr "markera filer som \"endast index\""
14803
cdd93112 14804#: builtin/update-index.c:988
14147865
PK
14805msgid "clear skip-worktree bit"
14806msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
14807
cdd93112 14808#: builtin/update-index.c:991
14147865
PK
14809msgid "add to index only; do not add content to object database"
14810msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
14811
cdd93112 14812#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
14813msgid "remove named paths even if present in worktree"
14814msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
14815
cdd93112 14816#: builtin/update-index.c:995
14147865
PK
14817msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
14818msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
14819
cdd93112 14820#: builtin/update-index.c:997
14147865
PK
14821msgid "read list of paths to be updated from standard input"
14822msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
14823
cdd93112 14824#: builtin/update-index.c:1001
14147865 14825msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 14826msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 14827
cdd93112 14828#: builtin/update-index.c:1005
14147865
PK
14829msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
14830msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
14831
cdd93112 14832#: builtin/update-index.c:1009
14147865
PK
14833msgid "only update entries that differ from HEAD"
14834msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
14835
cdd93112 14836#: builtin/update-index.c:1013
14147865
PK
14837msgid "ignore files missing from worktree"
14838msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
14839
cdd93112 14840#: builtin/update-index.c:1016
14147865 14841msgid "report actions to standard output"
7cefd343 14842msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 14843
cdd93112 14844#: builtin/update-index.c:1018
14147865
PK
14845msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
14846msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
14847
cdd93112 14848#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
14849msgid "write index in this format"
14850msgstr "skriv index i detta format"
14851
cdd93112 14852#: builtin/update-index.c:1024
dc4a1ba9
PK
14853msgid "enable or disable split index"
14854msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
14855
cdd93112 14856#: builtin/update-index.c:1026
a7ec9810
PK
14857msgid "enable/disable untracked cache"
14858msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
14859
cdd93112 14860#: builtin/update-index.c:1028
7f278d83
PK
14861msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
14862msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
14863
cdd93112 14864#: builtin/update-index.c:1030
a7ec9810
PK
14865msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
14866msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
14867
cdd93112 14868#: builtin/update-index.c:1032
9e3ea3b5
PK
14869msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
14870msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
14871
cdd93112 14872#: builtin/update-index.c:1034
9e3ea3b5
PK
14873msgid "enable or disable file system monitor"
14874msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
14875
cdd93112 14876#: builtin/update-index.c:1036
9e3ea3b5
PK
14877msgid "mark files as fsmonitor valid"
14878msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
14879
cdd93112 14880#: builtin/update-index.c:1039
9e3ea3b5
PK
14881msgid "clear fsmonitor valid bit"
14882msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
14883
cdd93112 14884#: builtin/update-index.c:1138
94ad57c8
PK
14885msgid ""
14886"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
14887"enable split index"
14888msgstr ""
14889"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
14890"vill aktivera delat index"
14891
cdd93112 14892#: builtin/update-index.c:1147
94ad57c8
PK
14893msgid ""
14894"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
14895"disable split index"
14896msgstr ""
14897"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
14898"vill inaktivera delat index"
14899
cdd93112 14900#: builtin/update-index.c:1158
416a48e3
PK
14901msgid ""
14902"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
14903"to disable the untracked cache"
14904msgstr ""
14905"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
14906"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
14907
cdd93112 14908#: builtin/update-index.c:1162
7f278d83
PK
14909msgid "Untracked cache disabled"
14910msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
14911
cdd93112 14912#: builtin/update-index.c:1170
416a48e3
PK
14913msgid ""
14914"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
14915"to enable the untracked cache"
14916msgstr ""
14917"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
14918"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
14919
cdd93112 14920#: builtin/update-index.c:1174
7f278d83
PK
14921#, c-format
14922msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
14923msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
14924
cdd93112 14925#: builtin/update-index.c:1182
9e3ea3b5
PK
14926msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
14927msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
14928
cdd93112 14929#: builtin/update-index.c:1186
9e3ea3b5
PK
14930msgid "fsmonitor enabled"
14931msgstr "fsmonitor aktiverat"
14932
cdd93112 14933#: builtin/update-index.c:1189
9e3ea3b5
PK
14934msgid ""
14935"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
14936msgstr ""
14937"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
14938
cdd93112 14939#: builtin/update-index.c:1193
9e3ea3b5
PK
14940msgid "fsmonitor disabled"
14941msgstr "fsmonitor inaktiverat"
14942
7b7c15b8 14943#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
14944msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
14945msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 14946
7b7c15b8 14947#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
14948msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
14949msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 14950
7b7c15b8 14951#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
14952msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
14953msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 14954
34e65a06 14955#: builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
14956msgid "delete the reference"
14957msgstr "ta bort referensen"
14958
34e65a06 14959#: builtin/update-ref.c:365
14147865
PK
14960msgid "update <refname> not the one it points to"
14961msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
14962
34e65a06 14963#: builtin/update-ref.c:366
1f32de1e
PK
14964msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
14965msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
14966
34e65a06 14967#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
14968msgid "read updates from stdin"
14969msgstr "läs uppdateringar från standard in"
14970
7b7c15b8 14971#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
14972msgid "git update-server-info [--force]"
14973msgstr "git update-server-info [--force]"
14974
7b7c15b8 14975#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
14976msgid "update the info files from scratch"
14977msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
14978
cdd93112
PK
14979#: builtin/upload-pack.c:11
14980msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
14981msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
14982
14983#: builtin/upload-pack.c:25
14984msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
14985msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
14986
14987#: builtin/upload-pack.c:27
14988msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
14989msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
14990
14991#: builtin/upload-pack.c:29
14992msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
14993msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
14994
7b7c15b8 14995#: builtin/verify-commit.c:18
dc76d8fe
PK
14996msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
14997msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 14998
7b7c15b8 14999#: builtin/verify-commit.c:73
dc4a1ba9
PK
15000msgid "print commit contents"
15001msgstr "visa innehåll för incheckning"
15002
7b7c15b8 15003#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
d8455d17
PK
15004msgid "print raw gpg status output"
15005msgstr "visa råa gpg-statusdata"
15006
7b7c15b8 15007#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
15008msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
15009msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 15010
7b7c15b8 15011#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
15012msgid "verbose"
15013msgstr "pratsam"
15014
7b7c15b8 15015#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
15016msgid "show statistics only"
15017msgstr "visa endast statistik"
15018
7b7c15b8 15019#: builtin/verify-tag.c:19
5676f96b
PK
15020msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
15021msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 15022
7b7c15b8 15023#: builtin/verify-tag.c:37
14147865
PK
15024msgid "print tag contents"
15025msgstr "visa innehåll för tag"
15026
9e3ea3b5 15027#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
15028msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
15029msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 15030
9e3ea3b5 15031#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
15032msgid "git worktree list [<options>]"
15033msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
15034
9e3ea3b5 15035#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
15036msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
15037msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
15038
9e3ea3b5 15039#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
15040msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
15041msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
15042
15043#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
15044msgid "git worktree prune [<options>]"
15045msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
15046
1439a72e
PK
15047#: builtin/worktree.c:22
15048msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
15049msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
15050
15051#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
15052msgid "git worktree unlock <path>"
15053msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 15054
cdd93112 15055#: builtin/worktree.c:58
e557179a
PK
15056#, c-format
15057msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
15058msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
15059
cdd93112 15060#: builtin/worktree.c:64
e557179a
PK
15061#, c-format
15062msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
15063msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
15064
cdd93112 15065#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
e557179a
PK
15066#, c-format
15067msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
15068msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
15069
cdd93112 15070#: builtin/worktree.c:88
34e65a06
PK
15071#, c-format
15072msgid ""
15073"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
15074"%<PRIuMAX>)"
15075msgstr ""
15076"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
15077"%<PRIuMAX>)"
15078
cdd93112 15079#: builtin/worktree.c:96
e557179a
PK
15080#, c-format
15081msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
15082msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
15083
cdd93112 15084#: builtin/worktree.c:105
e557179a
PK
15085#, c-format
15086msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
15087msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
15088
cdd93112 15089#: builtin/worktree.c:152
806f2769
PK
15090msgid "report pruned working trees"
15091msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
15092
cdd93112 15093#: builtin/worktree.c:154
806f2769
PK
15094msgid "expire working trees older than <time>"
15095msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
15096
cdd93112 15097#: builtin/worktree.c:229
e557179a
PK
15098#, c-format
15099msgid "'%s' already exists"
15100msgstr "\"%s\" finns redan"
15101
cdd93112 15102#: builtin/worktree.c:260
e557179a
PK
15103#, c-format
15104msgid "could not create directory of '%s'"
15105msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
15106
cdd93112
PK
15107#: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379
15108#, c-format
15109msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
15110msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
15111
15112#: builtin/worktree.c:375
15113#, c-format
15114msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
15115msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
15116
15117#: builtin/worktree.c:384
15118#, c-format
15119msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
15120msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
15121
15122#: builtin/worktree.c:390
e557179a 15123#, c-format
cdd93112
PK
15124msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
15125msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 15126
cdd93112 15127#: builtin/worktree.c:431
e557179a
PK
15128msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
15129msgstr ""
15130"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
15131
cdd93112 15132#: builtin/worktree.c:434
e557179a
PK
15133msgid "create a new branch"
15134msgstr "skapa en ny gren"
15135
cdd93112 15136#: builtin/worktree.c:436
e557179a
PK
15137msgid "create or reset a branch"
15138msgstr "skapa eller återställ en gren"
15139
cdd93112 15140#: builtin/worktree.c:438
5ed5b8d8
PK
15141msgid "populate the new working tree"
15142msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
15143
cdd93112 15144#: builtin/worktree.c:439
6402d7fc
PK
15145msgid "keep the new working tree locked"
15146msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
15147
cdd93112 15148#: builtin/worktree.c:441
9e3ea3b5
PK
15149msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
15150msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
15151
cdd93112 15152#: builtin/worktree.c:444
9e3ea3b5
PK
15153msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
15154msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
15155
cdd93112 15156#: builtin/worktree.c:452
d8455d17
PK
15157msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
15158msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 15159
cdd93112 15160#: builtin/worktree.c:511
9e3ea3b5
PK
15161msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
15162msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
15163
cdd93112 15164#: builtin/worktree.c:611
8ed2d3fb
PK
15165msgid "reason for locking"
15166msgstr "orsak till lås"
15167
cdd93112
PK
15168#: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710
15169#: builtin/worktree.c:850
8ed2d3fb
PK
15170#, c-format
15171msgid "'%s' is not a working tree"
15172msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
15173
cdd93112 15174#: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658
8ed2d3fb
PK
15175msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
15176msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
15177
cdd93112 15178#: builtin/worktree.c:630
8ed2d3fb
PK
15179#, c-format
15180msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
15181msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
15182
cdd93112 15183#: builtin/worktree.c:632
8ed2d3fb
PK
15184#, c-format
15185msgid "'%s' is already locked"
15186msgstr "\"%s\" är redan låst"
15187
cdd93112 15188#: builtin/worktree.c:660
8ed2d3fb
PK
15189#, c-format
15190msgid "'%s' is not locked"
15191msgstr "\"%s\" är inte låst"
15192
cdd93112 15193#: builtin/worktree.c:685
1439a72e
PK
15194msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
15195msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
15196
cdd93112 15197#: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852
1439a72e
PK
15198#, c-format
15199msgid "'%s' is a main working tree"
15200msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
15201
cdd93112 15202#: builtin/worktree.c:717
1439a72e
PK
15203#, c-format
15204msgid "could not figure out destination name from '%s'"
15205msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
15206
cdd93112 15207#: builtin/worktree.c:723
1439a72e
PK
15208#, c-format
15209msgid "target '%s' already exists"
15210msgstr "målet \"%s\" finns redan"
15211
cdd93112 15212#: builtin/worktree.c:730
1439a72e
PK
15213#, c-format
15214msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
15215msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s"
15216
cdd93112 15217#: builtin/worktree.c:732
1439a72e
PK
15218msgid "cannot move a locked working tree"
15219msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
15220
cdd93112 15221#: builtin/worktree.c:735
1439a72e
PK
15222#, c-format
15223msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
15224msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
15225
cdd93112 15226#: builtin/worktree.c:740
1439a72e
PK
15227#, c-format
15228msgid "failed to move '%s' to '%s'"
15229msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
15230
cdd93112 15231#: builtin/worktree.c:788
1439a72e
PK
15232#, c-format
15233msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
15234msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
15235
cdd93112 15236#: builtin/worktree.c:792
1439a72e
PK
15237#, c-format
15238msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
15239msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
15240
cdd93112 15241#: builtin/worktree.c:797
1439a72e
PK
15242#, c-format
15243msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
15244msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
15245
cdd93112 15246#: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822
1439a72e
PK
15247#, c-format
15248msgid "failed to delete '%s'"
15249msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
15250
cdd93112 15251#: builtin/worktree.c:834
1439a72e
PK
15252msgid "force removing even if the worktree is dirty"
15253msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig"
15254
cdd93112 15255#: builtin/worktree.c:856
1439a72e
PK
15256#, c-format
15257msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
15258msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s"
15259
cdd93112 15260#: builtin/worktree.c:858
1439a72e
PK
15261msgid "cannot remove a locked working tree"
15262msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
15263
cdd93112 15264#: builtin/worktree.c:861
1439a72e
PK
15265#, c-format
15266msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
15267msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
15268
7b7c15b8 15269#: builtin/write-tree.c:14
14147865
PK
15270msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
15271msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
15272
7b7c15b8 15273#: builtin/write-tree.c:27
14147865
PK
15274msgid "<prefix>/"
15275msgstr "<prefix>/"
15276
7b7c15b8 15277#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
15278msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
15279msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
15280
7b7c15b8 15281#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
15282msgid "only useful for debugging"
15283msgstr "endast användbart vid felsökning"
15284
34e65a06 15285#: credential-cache--daemon.c:222
416a48e3
PK
15286#, c-format
15287msgid ""
15288"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
15289"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
15290"\n"
15291"\tchmod 0700 %s"
15292msgstr ""
15293"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
15294"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
15295"\n"
15296"\tchmod 0700 %s"
15297
34e65a06 15298#: credential-cache--daemon.c:271
5331bfd7
PK
15299msgid "print debugging messages to stderr"
15300msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
15301
e93f5ec2 15302#: git.c:27
1439a72e
PK
15303msgid ""
15304"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
15305" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
15306" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
15307"bare]\n"
1439a72e
PK
15308" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
15309" <command> [<args>]"
15310msgstr ""
15311"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
15312" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
15313"path]\n"
cdd93112
PK
15314" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
15315"bare]\n"
1439a72e
PK
15316" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
15317" <kommando> [<flaggor>]"
15318
e93f5ec2 15319#: git.c:34
cc7ca63c 15320msgid ""
5331bfd7 15321"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c
PK
15322"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
15323"to read about a specific subcommand or concept."
14147865 15324msgstr ""
cc7ca63c
PK
15325"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
15326"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
15327"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
16b18309 15328
e93f5ec2 15329#: git.c:173
1439a72e
PK
15330#, c-format
15331msgid "no directory given for --git-dir\n"
15332msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
15333
e93f5ec2 15334#: git.c:187
1439a72e
PK
15335#, c-format
15336msgid "no namespace given for --namespace\n"
15337msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
15338
e93f5ec2 15339#: git.c:201
1439a72e
PK
15340#, c-format
15341msgid "no directory given for --work-tree\n"
15342msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
15343
e93f5ec2 15344#: git.c:215
1439a72e
PK
15345#, c-format
15346msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
15347msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
15348
e93f5ec2 15349#: git.c:237
1439a72e
PK
15350#, c-format
15351msgid "-c expects a configuration string\n"
15352msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
15353
e93f5ec2 15354#: git.c:275
1439a72e
PK
15355#, c-format
15356msgid "no directory given for -C\n"
15357msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
15358
e93f5ec2 15359#: git.c:300
1439a72e
PK
15360#, c-format
15361msgid "unknown option: %s\n"
15362msgstr "okänd flagga: %s\n"
15363
e93f5ec2 15364#: git.c:765
1439a72e
PK
15365#, c-format
15366msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
15367msgstr ""
15368"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
15369
e93f5ec2 15370#: git.c:777
1439a72e
PK
15371#, c-format
15372msgid "failed to run command '%s': %s\n"
15373msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
15374
cdd93112 15375#: http.c:348
6402d7fc
PK
15376#, c-format
15377msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
15378msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
15379
cdd93112 15380#: http.c:369
416a48e3
PK
15381msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
15382msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
15383
cdd93112 15384#: http.c:378
7f278d83
PK
15385msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
15386msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
15387
cdd93112 15388#: http.c:1854
5676f96b
PK
15389#, c-format
15390msgid ""
15391"unable to update url base from redirection:\n"
15392" asked for: %s\n"
15393" redirect: %s"
15394msgstr ""
15395"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
15396" bad om: %s\n"
15397" omdirigering: %s"
15398
cdd93112 15399#: remote-curl.c:401
5676f96b
PK
15400#, c-format
15401msgid "redirecting to %s"
15402msgstr "omdirigerar till %s"
15403
1439a72e 15404#: list-objects-filter-options.h:59
9e3ea3b5
PK
15405msgid "args"
15406msgstr "argument"
15407
1439a72e 15408#: list-objects-filter-options.h:60
9e3ea3b5
PK
15409msgid "object filtering"
15410msgstr "objektfiltrering"
15411
e93f5ec2
PK
15412#: parse-options.h:157
15413msgid "expiry-date"
15414msgstr "giltig-till"
a7ec9810 15415
e93f5ec2
PK
15416#: parse-options.h:172
15417msgid "no-op (backward compatibility)"
15418msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 15419
e93f5ec2
PK
15420#: parse-options.h:251
15421msgid "be more verbose"
15422msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 15423
e93f5ec2
PK
15424#: parse-options.h:253
15425msgid "be more quiet"
15426msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 15427
e93f5ec2
PK
15428#: parse-options.h:259
15429msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
15430msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 15431
e93f5ec2 15432#: command-list.h:50
16b18309
PK
15433msgid "Add file contents to the index"
15434msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
15435
e93f5ec2
PK
15436#: command-list.h:51
15437msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
15438msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
15439
15440#: command-list.h:52
15441msgid "Annotate file lines with commit information"
15442msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
15443
15444#: command-list.h:53
15445msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
15446msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
15447
15448#: command-list.h:54
15449msgid "Import an Arch repository into Git"
15450msgstr "Importera ett Arch-arkiv till Git"
15451
15452#: command-list.h:55
15453msgid "Create an archive of files from a named tree"
15454msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
15455
15456#: command-list.h:56
d8455d17
PK
15457msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
15458msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 15459
e93f5ec2
PK
15460#: command-list.h:57
15461msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
15462msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
15463
15464#: command-list.h:58
16b18309
PK
15465msgid "List, create, or delete branches"
15466msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
15467
e93f5ec2
PK
15468#: command-list.h:59
15469msgid "Move objects and refs by archive"
15470msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
15471
15472#: command-list.h:60
15473msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
15474msgstr ""
15475"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet."
15476
15477#: command-list.h:61
15478msgid "Display gitattributes information"
15479msgstr "Visa information från gitattributes"
15480
15481#: command-list.h:62
15482msgid "Debug gitignore / exclude files"
15483msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
15484
15485#: command-list.h:63
15486msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
15487msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
15488
15489#: command-list.h:64
e557179a
PK
15490msgid "Switch branches or restore working tree files"
15491msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 15492
e93f5ec2
PK
15493#: command-list.h:65
15494msgid "Copy files from the index to the working tree"
15495msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
15496
15497#: command-list.h:66
15498msgid "Ensures that a reference name is well formed"
15499msgstr "Se till att referensen är välformad"
15500
15501#: command-list.h:67
15502msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
15503msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
15504
15505#: command-list.h:68
15506msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
15507msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
15508
15509#: command-list.h:69
15510msgid "Graphical alternative to git-commit"
15511msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
15512
15513#: command-list.h:70
15514msgid "Remove untracked files from the working tree"
15515msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
15516
15517#: command-list.h:71
16b18309
PK
15518msgid "Clone a repository into a new directory"
15519msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
15520
e93f5ec2
PK
15521#: command-list.h:72
15522msgid "Display data in columns"
15523msgstr "Visa data i kolumner"
15524
15525#: command-list.h:73
16b18309
PK
15526msgid "Record changes to the repository"
15527msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
15528
e93f5ec2
PK
15529#: command-list.h:74
15530msgid "Write and verify Git commit graph files"
15531msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
15532
15533#: command-list.h:75
15534msgid "Create a new commit object"
15535msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
15536
15537#: command-list.h:76
15538msgid "Get and set repository or global options"
15539msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
15540
15541#: command-list.h:77
15542msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
15543msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
15544
15545#: command-list.h:78
15546msgid "Retrieve and store user credentials"
15547msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
15548
15549#: command-list.h:79
15550msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
15551msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
15552
15553#: command-list.h:80
15554msgid "Helper to store credentials on disk"
15555msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
15556
15557#: command-list.h:81
15558msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
15559msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
15560
15561#: command-list.h:82
15562msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
15563msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
15564
15565#: command-list.h:83
15566msgid "A CVS server emulator for Git"
15567msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
15568
15569#: command-list.h:84
15570msgid "A really simple server for Git repositories"
15571msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
15572
15573#: command-list.h:85
15574msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
15575msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
15576
15577#: command-list.h:86
16b18309
PK
15578msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
15579msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
15580
e93f5ec2
PK
15581#: command-list.h:87
15582msgid "Compares files in the working tree and the index"
15583msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
15584
15585#: command-list.h:88
15586msgid "Compare a tree to the working tree or index"
15587msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
15588
15589#: command-list.h:89
15590msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
15591msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt"
15592
15593#: command-list.h:90
15594msgid "Show changes using common diff tools"
15595msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
15596
15597#: command-list.h:91
15598msgid "Git data exporter"
15599msgstr "Exporterare för Git-data"
15600
15601#: command-list.h:92
15602msgid "Backend for fast Git data importers"
15603msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
15604
15605#: command-list.h:93
16b18309
PK
15606msgid "Download objects and refs from another repository"
15607msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
15608
e93f5ec2
PK
15609#: command-list.h:94
15610msgid "Receive missing objects from another repository"
15611msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
15612
15613#: command-list.h:95
15614msgid "Rewrite branches"
15615msgstr "Skriv om grenar"
15616
15617#: command-list.h:96
15618msgid "Produce a merge commit message"
15619msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
15620
15621#: command-list.h:97
15622msgid "Output information on each ref"
15623msgstr "Visa information för varje referens"
15624
15625#: command-list.h:98
15626msgid "Prepare patches for e-mail submission"
15627msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
15628
15629#: command-list.h:99
15630msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
15631msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
15632
15633#: command-list.h:100
15634msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
15635msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
15636
15637#: command-list.h:101
15638msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
15639msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
15640
15641#: command-list.h:102
16b18309
PK
15642msgid "Print lines matching a pattern"
15643msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
15644
e93f5ec2
PK
15645#: command-list.h:103
15646msgid "A portable graphical interface to Git"
15647msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
15648
15649#: command-list.h:104
15650msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
15651msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
15652
15653#: command-list.h:105
15654msgid "Display help information about Git"
15655msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
15656
15657#: command-list.h:106
15658msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
15659msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
15660
15661#: command-list.h:107
15662msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
15663msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
15664
15665#: command-list.h:108
15666msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
15667msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
15668
15669#: command-list.h:109
15670msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
15671msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
15672
15673#: command-list.h:110
15674msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
15675msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
15676
15677#: command-list.h:111
1415174a
PK
15678msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
15679msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 15680
e93f5ec2
PK
15681#: command-list.h:112
15682msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
15683msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
15684
15685#: command-list.h:113
15686msgid "add or parse structured information in commit messages"
15687msgstr ""
15688"lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
15689
15690#: command-list.h:114
15691msgid "The Git repository browser"
15692msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
15693
15694#: command-list.h:115
16b18309
PK
15695msgid "Show commit logs"
15696msgstr "Visa incheckningsloggar"
15697
e93f5ec2
PK
15698#: command-list.h:116
15699msgid "Show information about files in the index and the working tree"
15700msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
15701
15702#: command-list.h:117
15703msgid "List references in a remote repository"
15704msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
15705
15706#: command-list.h:118
15707msgid "List the contents of a tree object"
15708msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
15709
15710#: command-list.h:119
15711msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
15712msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
15713
15714#: command-list.h:120
15715msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
15716msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
15717
15718#: command-list.h:121
16b18309
PK
15719msgid "Join two or more development histories together"
15720msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
15721
e93f5ec2
PK
15722#: command-list.h:122
15723msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
15724msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
15725
15726#: command-list.h:123
15727msgid "Run a three-way file merge"
15728msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
15729
15730#: command-list.h:124
15731msgid "Run a merge for files needing merging"
15732msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
15733
15734#: command-list.h:125
15735msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
15736msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
15737
15738#: command-list.h:126
15739msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
15740msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
15741
15742#: command-list.h:127
15743msgid "Show three-way merge without touching index"
15744msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
15745
15746#: command-list.h:128
15747msgid "Creates a tag object"
15748msgstr "Skapar ett taggobjekt"
15749
15750#: command-list.h:129
15751msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
15752msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
15753
15754#: command-list.h:130
16b18309
PK
15755msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
15756msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
15757
e93f5ec2
PK
15758#: command-list.h:131
15759msgid "Find symbolic names for given revs"
15760msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
15761
15762#: command-list.h:132
15763msgid "Add or inspect object notes"
15764msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
15765
15766#: command-list.h:133
15767msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
15768msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
15769
15770#: command-list.h:134
15771msgid "Create a packed archive of objects"
15772msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
15773
15774#: command-list.h:135
15775msgid "Find redundant pack files"
15776msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
15777
15778#: command-list.h:136
15779msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
15780msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
15781
15782#: command-list.h:137
15783msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
15784msgstr ""
15785"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
15786
15787#: command-list.h:138
15788msgid "Compute unique ID for a patch"
15789msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
15790
15791#: command-list.h:139
15792msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
15793msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
15794
15795#: command-list.h:140
15796msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
15797msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
15798
15799#: command-list.h:141
aa4e5fe4
PK
15800msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
15801msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 15802
e93f5ec2 15803#: command-list.h:142
16b18309
PK
15804msgid "Update remote refs along with associated objects"
15805msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
15806
e93f5ec2
PK
15807#: command-list.h:143
15808msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
15809msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
15810
15811#: command-list.h:144
15812msgid "Reads tree information into the index"
15813msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
15814
15815#: command-list.h:145
aaa89ad4
PK
15816msgid "Reapply commits on top of another base tip"
15817msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 15818
e93f5ec2
PK
15819#: command-list.h:146
15820msgid "Receive what is pushed into the repository"
15821msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
15822
15823#: command-list.h:147
15824msgid "Manage reflog information"
15825msgstr "Hantera referenslogg-information"
15826
15827#: command-list.h:148
15828msgid "Manage set of tracked repositories"
15829msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
15830
15831#: command-list.h:149
15832msgid "Pack unpacked objects in a repository"
15833msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
15834
15835#: command-list.h:150
15836msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
15837msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
15838
15839#: command-list.h:151
15840msgid "Generates a summary of pending changes"
15841msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
15842
15843#: command-list.h:152
15844msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
15845msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
15846
15847#: command-list.h:153
16b18309
PK
15848msgid "Reset current HEAD to the specified state"
15849msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
15850
e93f5ec2
PK
15851#: command-list.h:154
15852msgid "Revert some existing commits"
15853msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
15854
15855#: command-list.h:155
15856msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
15857msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
15858
15859#: command-list.h:156
15860msgid "Pick out and massage parameters"
15861msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
15862
15863#: command-list.h:157
16b18309
PK
15864msgid "Remove files from the working tree and from the index"
15865msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
15866
e93f5ec2
PK
15867#: command-list.h:158
15868msgid "Send a collection of patches as emails"
15869msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
15870
15871#: command-list.h:159
15872msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
15873msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
15874
15875#: command-list.h:160
15876msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
15877msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
15878
15879#: command-list.h:161
15880msgid "Summarize 'git log' output"
15881msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
15882
15883#: command-list.h:162
16b18309
PK
15884msgid "Show various types of objects"
15885msgstr "Visa olika sorters objekt"
15886
e93f5ec2
PK
15887#: command-list.h:163
15888msgid "Show branches and their commits"
15889msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
15890
15891#: command-list.h:164
15892msgid "Show packed archive index"
15893msgstr "Skapa packat arkivindex"
15894
15895#: command-list.h:165
15896msgid "List references in a local repository"
15897msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
15898
15899#: command-list.h:166
15900msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
15901msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
15902
15903#: command-list.h:167
15904msgid "Common Git shell script setup code"
15905msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
15906
15907#: command-list.h:168
15908msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
15909msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
15910
15911#: command-list.h:169
15912msgid "Add file contents to the staging area"
15913msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
15914
15915#: command-list.h:170
16b18309
PK
15916msgid "Show the working tree status"
15917msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
15918
e93f5ec2
PK
15919#: command-list.h:171
15920msgid "Remove unnecessary whitespace"
15921msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
15922
15923#: command-list.h:172
15924msgid "Initialize, update or inspect submodules"
15925msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
15926
15927#: command-list.h:173
15928msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
15929msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
15930
15931#: command-list.h:174
15932msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
15933msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
15934
15935#: command-list.h:175
16b18309 15936msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 15937msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 15938
e93f5ec2
PK
15939#: command-list.h:176
15940msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
15941msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 15942
e93f5ec2
PK
15943#: command-list.h:177
15944msgid "Unpack objects from a packed archive"
15945msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 15946
e93f5ec2
PK
15947#: command-list.h:178
15948msgid "Register file contents in the working tree to the index"
15949msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 15950
e93f5ec2
PK
15951#: command-list.h:179
15952msgid "Update the object name stored in a ref safely"
15953msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 15954
e93f5ec2
PK
15955#: command-list.h:180
15956msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
15957msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
15958
15959#: command-list.h:181
15960msgid "Send archive back to git-archive"
15961msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
15962
15963#: command-list.h:182
15964msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
15965msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
15966
15967#: command-list.h:183
15968msgid "Show a Git logical variable"
15969msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
15970
15971#: command-list.h:184
15972msgid "Check the GPG signature of commits"
15973msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
15974
15975#: command-list.h:185
15976msgid "Validate packed Git archive files"
15977msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
15978
15979#: command-list.h:186
15980msgid "Check the GPG signature of tags"
15981msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
15982
15983#: command-list.h:187
15984msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
15985msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
15986
15987#: command-list.h:188
15988msgid "Show logs with difference each commit introduces"
15989msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
15990
15991#: command-list.h:189
15992msgid "Manage multiple working trees"
15993msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
15994
15995#: command-list.h:190
15996msgid "Create a tree object from the current index"
15997msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
15998
15999#: command-list.h:191
16000msgid "Defining attributes per path"
16001msgstr "Definierar attribut per sökväg"
16002
16003#: command-list.h:192
16004msgid "Git command-line interface and conventions"
16005msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
16006
16007#: command-list.h:193
16008msgid "A Git core tutorial for developers"
16009msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
16010
16011#: command-list.h:194
16012msgid "Git for CVS users"
16013msgstr "Git för CVS-användare"
16014
16015#: command-list.h:195
16016msgid "Tweaking diff output"
16017msgstr "Justrea diff-utdata"
16018
16019#: command-list.h:196
16020msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
16021msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
16022
16023#: command-list.h:197
16024msgid "A Git Glossary"
16025msgstr "En Git-ordlista"
16026
16027#: command-list.h:198
16028msgid "Hooks used by Git"
16029msgstr "Krokar som används av Git"
16030
16031#: command-list.h:199
16032msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
16033msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
16034
16035#: command-list.h:200
16036msgid "Defining submodule properties"
16037msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
16038
16039#: command-list.h:201
16040msgid "Git namespaces"
16041msgstr "Git-namnrymder"
16042
16043#: command-list.h:202
16044msgid "Git Repository Layout"
16045msgstr "Gits arkivlayout"
16046
16047#: command-list.h:203
16048msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
16049msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
16050
16051#: command-list.h:204
16052msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
16053msgstr "Introduktion till Git: del två"
16054
16055#: command-list.h:205
16056msgid "A tutorial introduction to Git"
16057msgstr "Introduktion till Git"
16058
16059#: command-list.h:206
16060msgid "An overview of recommended workflows with Git"
16061msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 16062
5ed5b8d8 16063#: rerere.h:40
5331bfd7
PK
16064msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
16065msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
16066
8ed2d3fb 16067#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
16068msgid "You need to start by \"git bisect start\""
16069msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 16070
0eb8fa3a
PK
16071#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
16072#. translation. The program will only accept English input
16073#. at this point.
8ed2d3fb 16074#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 16075msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 16076msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 16077
8ed2d3fb 16078#: git-bisect.sh:121
6874b9ed
PK
16079#, sh-format
16080msgid "unrecognised option: '$arg'"
16081msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
16082
8ed2d3fb 16083#: git-bisect.sh:125
6874b9ed
PK
16084#, sh-format
16085msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
16086msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
16087
8ed2d3fb 16088#: git-bisect.sh:154
0eb8fa3a 16089msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
6874b9ed
PK
16090msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
16091
8ed2d3fb 16092#: git-bisect.sh:167
6874b9ed
PK
16093#, sh-format
16094msgid ""
dc76d8fe 16095"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
0eb8fa3a 16096msgstr ""
6874b9ed 16097"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
7b7c15b8 16098"<giltig_gren>”."
0eb8fa3a 16099
6874b9ed 16100# cogito-relaterat
8ed2d3fb 16101#: git-bisect.sh:177
d74d0180
PK
16102msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
16103msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
0eb8fa3a 16104
8ed2d3fb 16105#: git-bisect.sh:181
0eb8fa3a 16106msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
6874b9ed 16107msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
0eb8fa3a 16108
8ed2d3fb 16109#: git-bisect.sh:233
0eb8fa3a
PK
16110#, sh-format
16111msgid "Bad bisect_write argument: $state"
6874b9ed 16112msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
0eb8fa3a 16113
9e3ea3b5 16114#: git-bisect.sh:246
0eb8fa3a
PK
16115#, sh-format
16116msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 16117msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 16118
9e3ea3b5 16119#: git-bisect.sh:265
8ed2d3fb
PK
16120#, sh-format
16121msgid "Bad rev input: $bisected_head"
16122msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 16123
9e3ea3b5 16124#: git-bisect.sh:274
0eb8fa3a
PK
16125#, sh-format
16126msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 16127msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 16128
9e3ea3b5 16129#: git-bisect.sh:283
d8455d17
PK
16130#, sh-format
16131msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
16132msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
16133
9e3ea3b5 16134#: git-bisect.sh:306
d8455d17
PK
16135#, sh-format
16136msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
16137msgstr ""
7b7c15b8 16138"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning."
16b18309 16139
0eb8fa3a
PK
16140#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
16141#. translation. The program will only accept English input
16142#. at this point.
9e3ea3b5 16143#: git-bisect.sh:312
0eb8fa3a 16144msgid "Are you sure [Y/n]? "
6874b9ed 16145msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 16146
9e3ea3b5 16147#: git-bisect.sh:324
d8455d17 16148#, sh-format
16b18309 16149msgid ""
d8455d17
PK
16150"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
16151"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309 16152msgstr ""
d8455d17
PK
16153"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
16154"version.\n"
16155"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
16156"detta.)"
16b18309 16157
9e3ea3b5 16158#: git-bisect.sh:327
d8455d17 16159#, sh-format
16b18309
PK
16160msgid ""
16161"You need to start by \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
16162"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
16163"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309
PK
16164msgstr ""
16165"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
16166"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
16167"(\"$bad_syn\") version.\n"
16168"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
16169"detta.)"
16b18309 16170
9e3ea3b5 16171#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
16b18309
PK
16172msgid "We are not bisecting."
16173msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
16174
9e3ea3b5 16175#: git-bisect.sh:405
0eb8fa3a 16176#, sh-format
6874b9ed
PK
16177msgid "'$invalid' is not a valid commit"
16178msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
0eb8fa3a 16179
9e3ea3b5 16180#: git-bisect.sh:414
0eb8fa3a
PK
16181#, sh-format
16182msgid ""
6874b9ed
PK
16183"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
16184"Try 'git bisect reset <commit>'."
0eb8fa3a 16185msgstr ""
6874b9ed
PK
16186"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
16187"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
0eb8fa3a 16188
9e3ea3b5 16189#: git-bisect.sh:422
6874b9ed
PK
16190msgid "No logfile given"
16191msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 16192
9e3ea3b5 16193#: git-bisect.sh:423
0eb8fa3a 16194#, sh-format
6874b9ed
PK
16195msgid "cannot read $file for replaying"
16196msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 16197
9e3ea3b5 16198#: git-bisect.sh:444
6874b9ed
PK
16199msgid "?? what are you talking about?"
16200msgstr "?? vad menar du?"
16201
9e3ea3b5
PK
16202#: git-bisect.sh:453
16203msgid "bisect run failed: no command provided."
16204msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
16205
16206#: git-bisect.sh:458
16b18309
PK
16207#, sh-format
16208msgid "running $command"
16209msgstr "kör $command"
16210
9e3ea3b5 16211#: git-bisect.sh:465
16b18309
PK
16212#, sh-format
16213msgid ""
16214"bisect run failed:\n"
16215"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
16216msgstr ""
16217"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
16218"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
16219
9e3ea3b5 16220#: git-bisect.sh:491
16b18309
PK
16221msgid "bisect run cannot continue any more"
16222msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
16223
9e3ea3b5 16224#: git-bisect.sh:497
16b18309
PK
16225#, sh-format
16226msgid ""
16227"bisect run failed:\n"
16228"'bisect_state $state' exited with error code $res"
16229msgstr ""
16230"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
16231"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
16232
9e3ea3b5 16233#: git-bisect.sh:504
16b18309
PK
16234msgid "bisect run success"
16235msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 16236
9e3ea3b5 16237#: git-bisect.sh:533
16b18309 16238#, sh-format
d8455d17 16239msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
16b18309 16240msgstr ""
d8455d17 16241"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
0eb8fa3a 16242
9e3ea3b5 16243#: git-bisect.sh:567
fbc63eb6
PK
16244msgid "no terms defined"
16245msgstr "inga termer angivna"
16246
9e3ea3b5 16247#: git-bisect.sh:584
fbc63eb6
PK
16248#, sh-format
16249msgid ""
16250"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
16251"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
16252msgstr ""
16253"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
16254"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
16255
8ed2d3fb
PK
16256#: git-merge-octopus.sh:46
16257msgid ""
16258"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
16259"merge"
16260msgstr ""
16261"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
16262"sammanslagning"
16263
16264#: git-merge-octopus.sh:61
16265msgid "Automated merge did not work."
16266msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
16267
16268#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
16269msgid "Should not be doing an octopus."
16270msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
16271
16272#: git-merge-octopus.sh:73
16273#, sh-format
16274msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
16275msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
16276
16277#: git-merge-octopus.sh:77
16278#, sh-format
34e65a06 16279msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
16280msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
16281
16282#: git-merge-octopus.sh:89
16283#, sh-format
16284msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
16285msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
16286
16287#: git-merge-octopus.sh:97
16288#, sh-format
16289msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
16290msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
16291
16292#: git-merge-octopus.sh:102
16293msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
16294msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
16295
cdd93112 16296#: git-rebase.sh:61
cc2f50da 16297msgid ""
34e65a06
PK
16298"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
16299"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
16300"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
16301"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
16302"abort\"."
cc2f50da 16303msgstr ""
34e65a06
PK
16304"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
16305"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
16306"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
16307"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
16308"rebase --abort\"."
cc2f50da 16309
cdd93112 16310#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442
8ed2d3fb
PK
16311#, sh-format
16312msgid "Could not move back to $head_name"
16313msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
16314
cdd93112 16315#: git-rebase.sh:184
7b7c15b8
PK
16316msgid "Applied autostash."
16317msgstr "Tillämpade autostash."
16318
cdd93112 16319#: git-rebase.sh:187
aa4e5fe4
PK
16320#, sh-format
16321msgid "Cannot store $stash_sha1"
16322msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
16323
cdd93112 16324#: git-rebase.sh:229
cc2f50da
PK
16325msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
16326msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
16327
cdd93112 16328#: git-rebase.sh:234
9e3ea3b5
PK
16329msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
16330msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
cc2f50da 16331
cdd93112 16332#: git-rebase.sh:403
cc2f50da
PK
16333msgid "No rebase in progress?"
16334msgstr "Ingen ombasering pågår?"
16335
cdd93112 16336#: git-rebase.sh:414
8f69cccb
PK
16337msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
16338msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
16339
cdd93112 16340#: git-rebase.sh:421
cc2f50da
PK
16341msgid "Cannot read HEAD"
16342msgstr "Kan inte läsa HEAD"
16343
cdd93112 16344#: git-rebase.sh:424
cc2f50da
PK
16345msgid ""
16346"You must edit all merge conflicts and then\n"
16347"mark them as resolved using git add"
16348msgstr ""
16349"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
16350"därefter markera dem som lösta med git add"
16351
cdd93112 16352#: git-rebase.sh:468
cc2f50da
PK
16353#, sh-format
16354msgid ""
16355"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
16356"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
16357"case, please try\n"
16358"\t$cmd_live_rebase\n"
16359"If that is not the case, please\n"
16360"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
16361"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
16362"valuable there."
16363msgstr ""
16364"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
16365"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
16366"fallet, försök\n"
16367"\t$cmd_live_rebase\n"
16368"Om så inte är fallet, kör\n"
16369"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
16370"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
16371"något av värde där."
16372
cdd93112
PK
16373#: git-rebase.sh:509
16374msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
16375msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
16376
16377#: git-rebase.sh:537
cc2f50da 16378#, sh-format
9e3ea3b5
PK
16379msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
16380msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
cc2f50da 16381
cdd93112 16382#: git-rebase.sh:561
cc2f50da
PK
16383#, sh-format
16384msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
16385msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
16386
cdd93112 16387#: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568
cc2f50da
PK
16388#, sh-format
16389msgid "$onto_name: there is no merge base"
16390msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
16391
cdd93112 16392#: git-rebase.sh:573
cc2f50da
PK
16393#, sh-format
16394msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
16395msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
16396
cdd93112 16397#: git-rebase.sh:599
cc2f50da 16398#, sh-format
9e3ea3b5
PK
16399msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
16400msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
cc2f50da 16401
cdd93112 16402#: git-rebase.sh:632
aa4e5fe4
PK
16403msgid "Cannot autostash"
16404msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
16405
cdd93112 16406#: git-rebase.sh:637
aa4e5fe4
PK
16407#, sh-format
16408msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
16409msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
16410
cdd93112 16411#: git-rebase.sh:641
cc2f50da
PK
16412msgid "Please commit or stash them."
16413msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
16414
cdd93112 16415#: git-rebase.sh:664
9e3ea3b5
PK
16416#, sh-format
16417msgid "HEAD is up to date."
16418msgstr "HEAD är à jour."
16419
cdd93112 16420#: git-rebase.sh:666
cc2f50da
PK
16421#, sh-format
16422msgid "Current branch $branch_name is up to date."
16423msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
16424
cdd93112 16425#: git-rebase.sh:674
9e3ea3b5
PK
16426#, sh-format
16427msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
16428msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
16429
cdd93112 16430#: git-rebase.sh:676
cc2f50da
PK
16431#, sh-format
16432msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
16433msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
16434
cdd93112 16435#: git-rebase.sh:688
cc2f50da
PK
16436#, sh-format
16437msgid "Changes from $mb to $onto:"
16438msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
16439
cdd93112 16440#: git-rebase.sh:697
cc2f50da
PK
16441msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
16442msgstr ""
16443"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
16444
cdd93112 16445#: git-rebase.sh:707
cc2f50da
PK
16446#, sh-format
16447msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
16448msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
16449
34e65a06 16450#: git-stash.sh:61
0eb8fa3a 16451msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
6874b9ed 16452msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
0eb8fa3a 16453
9e3ea3b5 16454#: git-stash.sh:108
0eb8fa3a 16455msgid "You do not have the initial commit yet"
6874b9ed 16456msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
0eb8fa3a 16457
9e3ea3b5 16458#: git-stash.sh:123
0eb8fa3a 16459msgid "Cannot save the current index state"
6874b9ed 16460msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
0eb8fa3a 16461
9e3ea3b5 16462#: git-stash.sh:138
416a48e3
PK
16463msgid "Cannot save the untracked files"
16464msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
16465
9e3ea3b5 16466#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
0eb8fa3a 16467msgid "Cannot save the current worktree state"
6874b9ed 16468msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
0eb8fa3a 16469
9e3ea3b5 16470#: git-stash.sh:175
0eb8fa3a 16471msgid "No changes selected"
6874b9ed 16472msgstr "Inga ändringar valda"
0eb8fa3a 16473
9e3ea3b5 16474#: git-stash.sh:178
0eb8fa3a 16475msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 16476msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 16477
9e3ea3b5 16478#: git-stash.sh:191
0eb8fa3a 16479msgid "Cannot record working tree state"
6874b9ed 16480msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
0eb8fa3a 16481
9e3ea3b5 16482#: git-stash.sh:229
aa4e5fe4
PK
16483#, sh-format
16484msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
16485msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
16486
9e3ea3b5 16487#: git-stash.sh:281
16b18309 16488#, sh-format
9e3ea3b5
PK
16489msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
16490msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 16491
9e3ea3b5 16492#: git-stash.sh:295
416a48e3 16493msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
7b7c15b8 16494msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
416a48e3 16495
9e3ea3b5 16496#: git-stash.sh:303
0eb8fa3a 16497msgid "No local changes to save"
6874b9ed 16498msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
0eb8fa3a 16499
9e3ea3b5 16500#: git-stash.sh:308
0eb8fa3a 16501msgid "Cannot initialize stash"
6874b9ed 16502msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
0eb8fa3a 16503
9e3ea3b5 16504#: git-stash.sh:312
0eb8fa3a 16505msgid "Cannot save the current status"
6874b9ed 16506msgstr "Kan inte spara aktuell status"
0eb8fa3a 16507
9e3ea3b5 16508#: git-stash.sh:313
8ed2d3fb
PK
16509#, sh-format
16510msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
16511msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
16512
cdd93112 16513#: git-stash.sh:342
0eb8fa3a 16514msgid "Cannot remove worktree changes"
6874b9ed 16515msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
0eb8fa3a 16516
cdd93112 16517#: git-stash.sh:490
a7ec9810
PK
16518#, sh-format
16519msgid "unknown option: $opt"
16520msgstr "okänd flagga: $opt"
16521
cdd93112 16522#: git-stash.sh:503
7b7c15b8
PK
16523msgid "No stash entries found."
16524msgstr "Inga \"stash”-poster hittades."
0eb8fa3a 16525
cdd93112 16526#: git-stash.sh:510
6874b9ed 16527#, sh-format
0eb8fa3a 16528msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 16529msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 16530
cdd93112 16531#: git-stash.sh:525
6874b9ed 16532#, sh-format
5331bfd7
PK
16533msgid "$reference is not a valid reference"
16534msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 16535
cdd93112 16536#: git-stash.sh:553
0eb8fa3a 16537#, sh-format
0eb8fa3a 16538msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 16539msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 16540
cdd93112 16541#: git-stash.sh:564
0eb8fa3a
PK
16542#, sh-format
16543msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 16544msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 16545
cdd93112 16546#: git-stash.sh:572
6874b9ed
PK
16547msgid "unable to refresh index"
16548msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 16549
cdd93112 16550#: git-stash.sh:576
0eb8fa3a 16551msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 16552msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 16553
cdd93112 16554#: git-stash.sh:584
0eb8fa3a 16555msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 16556msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 16557
cdd93112 16558#: git-stash.sh:586
0eb8fa3a 16559msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 16560msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 16561
cdd93112 16562#: git-stash.sh:595
7b7c15b8
PK
16563msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
16564msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 16565
cdd93112 16566#: git-stash.sh:620
0eb8fa3a 16567msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 16568msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 16569
cdd93112 16570#: git-stash.sh:635
16b18309
PK
16571msgid "Index was not unstashed."
16572msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
16573
cdd93112 16574#: git-stash.sh:649
7b7c15b8
PK
16575msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
16576msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
8ed2d3fb 16577
cdd93112 16578#: git-stash.sh:658
0eb8fa3a
PK
16579#, sh-format
16580msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 16581msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 16582
cdd93112 16583#: git-stash.sh:659
0eb8fa3a
PK
16584#, sh-format
16585msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 16586msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 16587
cdd93112 16588#: git-stash.sh:667
0eb8fa3a 16589msgid "No branch name specified"
6874b9ed 16590msgstr "Inget grennamn angavs"
0eb8fa3a 16591
cdd93112 16592#: git-stash.sh:746
0eb8fa3a 16593msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 16594msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 16595
cdd93112 16596#: git-submodule.sh:188
aa4e5fe4 16597msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 16598msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 16599
cdd93112 16600#: git-submodule.sh:198
0eb8fa3a
PK
16601#, sh-format
16602msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 16603msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 16604
cdd93112 16605#: git-submodule.sh:217
0eb8fa3a 16606#, sh-format
16b18309
PK
16607msgid "'$sm_path' already exists in the index"
16608msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 16609
cdd93112 16610#: git-submodule.sh:220
5676f96b
PK
16611#, sh-format
16612msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
16613msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
16614
cdd93112 16615#: git-submodule.sh:226
0eb8fa3a 16616#, sh-format
16b18309
PK
16617msgid ""
16618"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
16619"$sm_path\n"
16620"Use -f if you really want to add it."
16621msgstr ""
16622"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16623"$sm_path\n"
7b7c15b8 16624"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 16625
cdd93112 16626#: git-submodule.sh:249
0eb8fa3a 16627#, sh-format
16b18309
PK
16628msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
16629msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 16630
cdd93112 16631#: git-submodule.sh:251
6874b9ed 16632#, sh-format
16b18309
PK
16633msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
16634msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 16635
cdd93112 16636#: git-submodule.sh:259
647d5183
PK
16637#, sh-format
16638msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
16639msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
16640
cdd93112 16641#: git-submodule.sh:261
647d5183
PK
16642#, sh-format
16643msgid ""
8ed2d3fb
PK
16644"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
16645" $realrepo\n"
16646"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
16647"repo\n"
647d5183
PK
16648"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
16649"option."
16650msgstr ""
8ed2d3fb
PK
16651"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
16652"nytt från\n"
16653" $realrepo\n"
16654"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
16655"korrekt\n"
16656"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
16657"flaggan \"--name\"."
647d5183 16658
cdd93112 16659#: git-submodule.sh:267
647d5183
PK
16660#, sh-format
16661msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
16662msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
16663
cdd93112 16664#: git-submodule.sh:279
0eb8fa3a 16665#, sh-format
16b18309
PK
16666msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
16667msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 16668
cdd93112 16669#: git-submodule.sh:284
0eb8fa3a 16670#, sh-format
16b18309
PK
16671msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
16672msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 16673
cdd93112 16674#: git-submodule.sh:293
0eb8fa3a 16675#, sh-format
16b18309
PK
16676msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
16677msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 16678
cdd93112 16679#: git-submodule.sh:354
16b18309 16680#, sh-format
5ed5b8d8
PK
16681msgid "Entering '$displaypath'"
16682msgstr "Går in i \"$displaypath\""
16b18309 16683
cdd93112 16684#: git-submodule.sh:374
16b18309 16685#, sh-format
5ed5b8d8 16686msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
aa4e5fe4 16687msgstr ""
5ed5b8d8 16688"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
0eb8fa3a 16689
cdd93112 16690#: git-submodule.sh:600
0eb8fa3a 16691#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16692msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
16693msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 16694
cdd93112 16695#: git-submodule.sh:610
0eb8fa3a 16696#, sh-format
16b18309
PK
16697msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
16698msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 16699
cdd93112 16700#: git-submodule.sh:615
8ed2d3fb
PK
16701#, sh-format
16702msgid ""
16703"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
16704"'$sm_path'"
16705msgstr ""
16706"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
16707"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
16708
cdd93112 16709#: git-submodule.sh:633
aa4e5fe4
PK
16710#, sh-format
16711msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
16712msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
16713
cdd93112 16714#: git-submodule.sh:639
8ed2d3fb
PK
16715#, sh-format
16716msgid ""
16717"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
16718"Direct fetching of that commit failed."
16719msgstr ""
16720"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
16721"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
16722
cdd93112 16723#: git-submodule.sh:646
d372b5cf
PK
16724#, sh-format
16725msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
16726msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
16727
cdd93112 16728#: git-submodule.sh:647
aa4e5fe4 16729#, sh-format
d372b5cf
PK
16730msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
16731msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
16732
cdd93112 16733#: git-submodule.sh:651
d372b5cf 16734#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16735msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
16736msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
16737
cdd93112 16738#: git-submodule.sh:652
0eb8fa3a 16739#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16740msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
16741msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 16742
cdd93112 16743#: git-submodule.sh:657
0eb8fa3a 16744#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16745msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
16746msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 16747
cdd93112 16748#: git-submodule.sh:658
6874b9ed 16749#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16750msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
16751msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 16752
cdd93112 16753#: git-submodule.sh:663
0eb8fa3a 16754#, sh-format
5ed5b8d8 16755msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 16756msgstr ""
5ed5b8d8 16757"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 16758
cdd93112 16759#: git-submodule.sh:664
6874b9ed 16760#, sh-format
5ed5b8d8
PK
16761msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
16762msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 16763
cdd93112 16764#: git-submodule.sh:695
25d1d7e1 16765#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16766msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
16767msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 16768
cdd93112 16769#: git-submodule.sh:791
cc2f50da
PK
16770msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
16771msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 16772
cdd93112 16773#: git-submodule.sh:843
16b18309
PK
16774#, sh-format
16775msgid "unexpected mode $mod_dst"
16776msgstr "oväntat läge $mod_dst"
16777
cdd93112 16778#: git-submodule.sh:863
0eb8fa3a 16779#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16780msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
16781msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 16782
cdd93112 16783#: git-submodule.sh:866
0eb8fa3a 16784#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16785msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
16786msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 16787
cdd93112 16788#: git-submodule.sh:869
0eb8fa3a 16789#, sh-format
aa4e5fe4
PK
16790msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
16791msgstr ""
16792" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
16793"$sha1_dst"
0eb8fa3a 16794
5ed5b8d8
PK
16795#: git-parse-remote.sh:89
16796#, sh-format
16797msgid "See git-${cmd}(1) for details."
16798msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
16799
cdd93112 16800#: git-rebase--interactive.sh:142
8ed2d3fb
PK
16801#, sh-format
16802msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
16803msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
16804
cdd93112 16805#: git-rebase--interactive.sh:158
8ed2d3fb
PK
16806msgid ""
16807"\n"
16808"Commands:\n"
cdd93112
PK
16809"p, pick <commit> = use commit\n"
16810"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
16811"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
16812"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
16813"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
e93f5ec2 16814"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
cdd93112
PK
16815"d, drop <commit> = remove commit\n"
16816"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
16817"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
16818"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
16819". create a merge commit using the original merge commit's\n"
16820". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
16821". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
8ed2d3fb
PK
16822"\n"
16823"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
16824msgstr ""
16825"\n"
16826"Kommandon:\n"
cdd93112
PK
16827"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
16828"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
16829"incheckningsmeddelandet\n"
16830"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
16831"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
16832"incheckning\n"
16833"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
16834"incheckningsmeddelandet\n"
e93f5ec2 16835"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
cdd93112
PK
16836"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
16837"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
16838"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
16839"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
16840". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
16841". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
16842". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
8ed2d3fb 16843"\n"
34e65a06 16844"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
8ed2d3fb 16845
cdd93112 16846#: git-rebase--interactive.sh:179
8ed2d3fb
PK
16847msgid ""
16848"\n"
16849"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
16850msgstr ""
16851"\n"
16852"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
16853"incheckning.\n"
16854
cdd93112 16855#: git-rebase--interactive.sh:183
8ed2d3fb
PK
16856msgid ""
16857"\n"
16858"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
16859msgstr ""
16860"\n"
16861"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
16862
cdd93112 16863#: git-rebase--interactive.sh:221
8ed2d3fb
PK
16864#, sh-format
16865msgid ""
16866"You can amend the commit now, with\n"
16867"\n"
16868"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
16869"\n"
16870"Once you are satisfied with your changes, run\n"
16871"\n"
16872"\tgit rebase --continue"
16873msgstr ""
16874"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
16875"\n"
16876"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
16877"\n"
16878"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
16879"\n"
16880"\tgit rebase --continue"
16881
cdd93112 16882#: git-rebase--interactive.sh:246
8ed2d3fb
PK
16883#, sh-format
16884msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
16885msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
16886
cdd93112 16887#: git-rebase--interactive.sh:285
8ed2d3fb
PK
16888#, sh-format
16889msgid "Invalid commit name: $sha1"
16890msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
16891
cdd93112 16892#: git-rebase--interactive.sh:325
8ed2d3fb
PK
16893msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
16894msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
16895
cdd93112 16896#: git-rebase--interactive.sh:376
8ed2d3fb
PK
16897#, sh-format
16898msgid "Fast-forward to $sha1"
16899msgstr "Snabbspolade till $sha1"
16900
cdd93112 16901#: git-rebase--interactive.sh:378
8ed2d3fb
PK
16902#, sh-format
16903msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
16904msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
16905
cdd93112 16906#: git-rebase--interactive.sh:387
8ed2d3fb
PK
16907#, sh-format
16908msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
16909msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
16910
cdd93112 16911#: git-rebase--interactive.sh:392
8ed2d3fb
PK
16912#, sh-format
16913msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
16914msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
16915
cdd93112 16916#: git-rebase--interactive.sh:410
8ed2d3fb
PK
16917#, sh-format
16918msgid "Error redoing merge $sha1"
16919msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
16920
cdd93112 16921#: git-rebase--interactive.sh:419
8ed2d3fb
PK
16922#, sh-format
16923msgid "Could not pick $sha1"
16924msgstr "Kunde inte välja $sha1"
16925
cdd93112 16926#: git-rebase--interactive.sh:428
8ed2d3fb
PK
16927#, sh-format
16928msgid "This is the commit message #${n}:"
16929msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
16930
cdd93112 16931#: git-rebase--interactive.sh:433
8ed2d3fb
PK
16932#, sh-format
16933msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
16934msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
16935
cdd93112 16936#: git-rebase--interactive.sh:444
8ed2d3fb
PK
16937#, sh-format
16938msgid "This is a combination of $count commit."
16939msgid_plural "This is a combination of $count commits."
16940msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
16941msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
16942
cdd93112 16943#: git-rebase--interactive.sh:453
8ed2d3fb
PK
16944#, sh-format
16945msgid "Cannot write $fixup_msg"
16946msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
16947
cdd93112 16948#: git-rebase--interactive.sh:456
8ed2d3fb
PK
16949msgid "This is a combination of 2 commits."
16950msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
16951
cdd93112
PK
16952#: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540
16953#: git-rebase--interactive.sh:543
8ed2d3fb
PK
16954#, sh-format
16955msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 16956msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 16957
cdd93112 16958#: git-rebase--interactive.sh:572
8ed2d3fb
PK
16959#, sh-format
16960msgid ""
16961"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
16962"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
16963"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
16964"before\n"
16965"you are able to reword the commit."
16966msgstr ""
16967"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
16968"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
16969"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
16970"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
16971
cdd93112 16972#: git-rebase--interactive.sh:587
8ed2d3fb
PK
16973#, sh-format
16974msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
16975msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
16976
cdd93112 16977#: git-rebase--interactive.sh:602
8ed2d3fb
PK
16978#, sh-format
16979msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
16980msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
16981
cdd93112 16982#: git-rebase--interactive.sh:644
8ed2d3fb
PK
16983#, sh-format
16984msgid "Executing: $rest"
16985msgstr "Kör: $rest"
16986
cdd93112 16987#: git-rebase--interactive.sh:652
8ed2d3fb
PK
16988#, sh-format
16989msgid "Execution failed: $rest"
16990msgstr "Körning misslyckades: $rest"
16991
cdd93112 16992#: git-rebase--interactive.sh:654
8ed2d3fb
PK
16993msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
16994msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
16995
cdd93112 16996#: git-rebase--interactive.sh:656
8ed2d3fb
PK
16997msgid ""
16998"You can fix the problem, and then run\n"
16999"\n"
17000"\tgit rebase --continue"
17001msgstr ""
17002"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
17003"\n"
7b7c15b8 17004"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
17005
17006#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
cdd93112 17007#: git-rebase--interactive.sh:669
8ed2d3fb
PK
17008#, sh-format
17009msgid ""
17010"Execution succeeded: $rest\n"
17011"but left changes to the index and/or the working tree\n"
17012"Commit or stash your changes, and then run\n"
17013"\n"
17014"\tgit rebase --continue"
17015msgstr ""
17016"Körningen lyckades: $rest\n"
17017"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
17018"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
17019"\n"
17020"\tgit rebase --continue"
17021
cdd93112 17022#: git-rebase--interactive.sh:680
8ed2d3fb
PK
17023#, sh-format
17024msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
17025msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
17026
cdd93112 17027#: git-rebase--interactive.sh:681
8ed2d3fb
PK
17028msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
17029msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
17030
cdd93112 17031#: git-rebase--interactive.sh:716
8ed2d3fb
PK
17032#, sh-format
17033msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
17034msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
17035
cdd93112 17036#: git-rebase--interactive.sh:740
8ed2d3fb
PK
17037msgid "could not detach HEAD"
17038msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
17039
cdd93112 17040#: git-rebase--interactive.sh:778
8ed2d3fb
PK
17041msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
17042msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
17043
cdd93112 17044#: git-rebase--interactive.sh:783
8ed2d3fb
PK
17045#, sh-format
17046msgid ""
17047"You have staged changes in your working tree.\n"
17048"If these changes are meant to be\n"
17049"squashed into the previous commit, run:\n"
17050"\n"
17051" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
17052"\n"
17053"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
17054"\n"
17055" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
17056"\n"
416a48e3 17057"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
17058"\n"
17059" git rebase --continue\n"
17060msgstr ""
17061"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
17062"Om det är meningen att ändringarna\n"
17063"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
17064"\n"
17065" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
17066"\n"
17067"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
17068"\n"
17069" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
17070"\n"
17071"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
17072"\n"
17073" git rebase --continue\n"
17074
cdd93112 17075#: git-rebase--interactive.sh:800
8ed2d3fb
PK
17076msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
17077msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
17078
cdd93112 17079#: git-rebase--interactive.sh:805
8ed2d3fb
PK
17080msgid ""
17081"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
17082"first and then run 'git rebase --continue' again."
17083msgstr ""
17084"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
17085"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
17086
cdd93112 17087#: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814
8ed2d3fb
PK
17088msgid "Could not commit staged changes."
17089msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
17090
cdd93112 17091#: git-rebase--interactive.sh:843
8ed2d3fb
PK
17092msgid ""
17093"\n"
17094"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
17095"To continue rebase after editing, run:\n"
17096" git rebase --continue\n"
17097"\n"
17098msgstr ""
17099"\n"
17100"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
17101"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
17102" git rebase --continue\n"
17103"\n"
17104
cdd93112 17105#: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937
8ed2d3fb
PK
17106msgid "Could not execute editor"
17107msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
17108
cdd93112 17109#: git-rebase--interactive.sh:872
8ed2d3fb
PK
17110#, sh-format
17111msgid "Could not checkout $switch_to"
17112msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
17113
cdd93112 17114#: git-rebase--interactive.sh:879
8ed2d3fb
PK
17115msgid "No HEAD?"
17116msgstr "Inget HEAD?"
17117
cdd93112 17118#: git-rebase--interactive.sh:880
8ed2d3fb
PK
17119#, sh-format
17120msgid "Could not create temporary $state_dir"
17121msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
17122
cdd93112 17123#: git-rebase--interactive.sh:883
8ed2d3fb
PK
17124msgid "Could not mark as interactive"
17125msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
17126
cdd93112 17127#: git-rebase--interactive.sh:915
8ed2d3fb
PK
17128#, sh-format
17129msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
17130msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
17131msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
17132msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
17133
cdd93112 17134#: git-rebase--interactive.sh:920
8ed2d3fb
PK
17135msgid ""
17136"\n"
cdd93112 17137"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
8ed2d3fb 17138"\n"
cdd93112 17139"\t"
8ed2d3fb
PK
17140msgstr ""
17141"\n"
cdd93112 17142"\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
8ed2d3fb 17143"\n"
cdd93112 17144"\t"
8ed2d3fb 17145
cdd93112 17146#: git-rebase--interactive.sh:927
8ed2d3fb
PK
17147msgid "Note that empty commits are commented out"
17148msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
17149
cdd93112
PK
17150#: git-rebase--interactive.sh:980
17151msgid "Could not generate todo list"
17152msgstr "Kunde inte skapa todo-lista"
17153
17154#: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006
17155msgid "Could not init rewritten commits"
17156msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
17157
8ed2d3fb
PK
17158#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
17159#, sh-format
17160msgid "usage: $dashless $USAGE"
17161msgstr "använd: $dashless $USAGE"
17162
17163#: git-sh-setup.sh:190
17164#, sh-format
17165msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
17166msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
17167
17168#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
17169#, sh-format
17170msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
17171msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
17172
17173#: git-sh-setup.sh:220
17174msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
17175msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
17176
17177#: git-sh-setup.sh:223
17178msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
17179msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
17180
416a48e3
PK
17181#: git-sh-setup.sh:226
17182msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
17183msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
17184
8ed2d3fb
PK
17185#: git-sh-setup.sh:229
17186#, sh-format
17187msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
17188msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
17189
17190#: git-sh-setup.sh:242
17191msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
17192msgstr ""
17193"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
17194
416a48e3
PK
17195#: git-sh-setup.sh:245
17196msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
17197msgstr ""
17198"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
17199
8ed2d3fb
PK
17200#: git-sh-setup.sh:248
17201#, sh-format
17202msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
17203msgstr ""
17204"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
17205
416a48e3
PK
17206#: git-sh-setup.sh:252
17207msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
17208msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
17209
8ed2d3fb
PK
17210#: git-sh-setup.sh:372
17211msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
17212msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
17213
17214#: git-sh-setup.sh:377
17215msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
17216msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
17217
5676f96b 17218#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
7b7c15b8 17219#: git-add--interactive.perl:196
5676f96b
PK
17220#, perl-format
17221msgid "%12s %12s %s"
17222msgstr "%12s %12s %s"
17223
7b7c15b8 17224#: git-add--interactive.perl:197
5676f96b
PK
17225msgid "staged"
17226msgstr "köad"
17227
7b7c15b8 17228#: git-add--interactive.perl:197
5676f96b
PK
17229msgid "unstaged"
17230msgstr "ej köad"
17231
cdd93112 17232#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
5676f96b
PK
17233msgid "binary"
17234msgstr "binär"
17235
cdd93112 17236#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
5676f96b
PK
17237msgid "nothing"
17238msgstr "ingenting"
17239
cdd93112 17240#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
5676f96b
PK
17241msgid "unchanged"
17242msgstr "oändrad"
17243
cdd93112 17244#: git-add--interactive.perl:609
5676f96b
PK
17245#, perl-format
17246msgid "added %d path\n"
17247msgid_plural "added %d paths\n"
17248msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
17249msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
17250
cdd93112 17251#: git-add--interactive.perl:612
5676f96b
PK
17252#, perl-format
17253msgid "updated %d path\n"
17254msgid_plural "updated %d paths\n"
17255msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
17256msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
17257
cdd93112 17258#: git-add--interactive.perl:615
5676f96b
PK
17259#, perl-format
17260msgid "reverted %d path\n"
17261msgid_plural "reverted %d paths\n"
17262msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
17263msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
17264
cdd93112 17265#: git-add--interactive.perl:618
5676f96b
PK
17266#, perl-format
17267msgid "touched %d path\n"
17268msgid_plural "touched %d paths\n"
17269msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
17270msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
17271
cdd93112 17272#: git-add--interactive.perl:627
5676f96b
PK
17273msgid "Update"
17274msgstr "Uppdatera"
17275
cdd93112 17276#: git-add--interactive.perl:639
5676f96b
PK
17277msgid "Revert"
17278msgstr "Återställ"
17279
cdd93112 17280#: git-add--interactive.perl:662
5676f96b
PK
17281#, perl-format
17282msgid "note: %s is untracked now.\n"
17283msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
17284
cdd93112 17285#: git-add--interactive.perl:673
5676f96b
PK
17286msgid "Add untracked"
17287msgstr "Lägg till ospårad"
17288
cdd93112 17289#: git-add--interactive.perl:679
5676f96b
PK
17290msgid "No untracked files.\n"
17291msgstr "Inga ospårade filer.\n"
17292
cdd93112 17293#: git-add--interactive.perl:1033
5676f96b
PK
17294msgid ""
17295"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
17296"marked for staging."
17297msgstr ""
17298"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
17299"köas omedelbart."
17300
cdd93112 17301#: git-add--interactive.perl:1036
5676f96b
PK
17302msgid ""
17303"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
17304"marked for stashing."
17305msgstr ""
17306"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
17307"läggas till i \"stash\" omedelbart."
17308
cdd93112 17309#: git-add--interactive.perl:1039
5676f96b
PK
17310msgid ""
17311"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
17312"marked for unstaging."
17313msgstr ""
17314"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
17315"tas bort från kön omedelbart."
17316
cdd93112 17317#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
5676f96b
PK
17318msgid ""
17319"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
17320"marked for applying."
17321msgstr ""
17322"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
17323"markeras för applicering omedelbart."
17324
cdd93112 17325#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
5676f96b
PK
17326msgid ""
17327"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
17328"marked for discarding."
17329msgstr ""
17330"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
17331"markeras för kasta omedelbart."
17332
cdd93112 17333#: git-add--interactive.perl:1085
5676f96b
PK
17334#, perl-format
17335msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
17336msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
17337
cdd93112 17338#: git-add--interactive.perl:1086
5676f96b
PK
17339msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
17340msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
17341
cdd93112 17342#: git-add--interactive.perl:1092
5676f96b
PK
17343#, perl-format
17344msgid ""
17345"---\n"
17346"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
17347"To remove '%s' lines, delete them.\n"
17348"Lines starting with %s will be removed.\n"
17349msgstr ""
17350"---\n"
17351"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
17352"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
17353"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
17354
17355#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
cdd93112 17356#: git-add--interactive.perl:1100
5676f96b
PK
17357msgid ""
17358"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
17359"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
17360"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
17361msgstr ""
17362"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
17363"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
17364"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
17365
cdd93112 17366#: git-add--interactive.perl:1114
5676f96b
PK
17367#, perl-format
17368msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
17369msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
17370
17371#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
17372#. The program will only accept that input
17373#. at this point.
17374#. Consider translating (saying "no" discards!) as
17375#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
17376#. of the word "no" does not start with n.
cdd93112 17377#: git-add--interactive.perl:1213
5676f96b
PK
17378msgid ""
17379"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
17380msgstr ""
17381"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
7b7c15b8 17382"[y/n]? "
5676f96b 17383
cdd93112 17384#: git-add--interactive.perl:1222
5676f96b
PK
17385msgid ""
17386"y - stage this hunk\n"
17387"n - do not stage this hunk\n"
17388"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
17389"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
17390"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
17391msgstr ""
17392"y - köa stycket\n"
17393"n - köa inte stycket\n"
17394"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
17395"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
17396"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
17397
cdd93112 17398#: git-add--interactive.perl:1228
5676f96b
PK
17399msgid ""
17400"y - stash this hunk\n"
17401"n - do not stash this hunk\n"
17402"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
17403"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
17404"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
17405msgstr ""
17406"y - \"stash\":a stycket\n"
17407"n - \"stash\":a inte stycket\n"
17408"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
17409"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
17410"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
17411
cdd93112 17412#: git-add--interactive.perl:1234
5676f96b
PK
17413msgid ""
17414"y - unstage this hunk\n"
17415"n - do not unstage this hunk\n"
17416"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
17417"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
17418"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
17419msgstr ""
17420"y - ta bort stycket från kön\n"
17421"n - ta inte bort stycket från kön\n"
17422"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
17423"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
17424"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
17425
cdd93112 17426#: git-add--interactive.perl:1240
5676f96b
PK
17427msgid ""
17428"y - apply this hunk to index\n"
17429"n - do not apply this hunk to index\n"
17430"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
17431"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
17432"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
17433msgstr ""
17434"y - applicera stycket på indexet\n"
17435"n - applicera inte stycket på indexet\n"
17436"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
17437"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
17438"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
17439
cdd93112 17440#: git-add--interactive.perl:1246
5676f96b
PK
17441msgid ""
17442"y - discard this hunk from worktree\n"
17443"n - do not discard this hunk from worktree\n"
17444"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
17445"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
17446"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
17447msgstr ""
17448"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
17449"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
17450"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
17451"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
17452"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
17453
cdd93112 17454#: git-add--interactive.perl:1252
5676f96b
PK
17455msgid ""
17456"y - discard this hunk from index and worktree\n"
17457"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
17458"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
17459"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
17460"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
17461msgstr ""
17462"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
17463"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
17464"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
17465"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
17466"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
17467
cdd93112 17468#: git-add--interactive.perl:1258
5676f96b
PK
17469msgid ""
17470"y - apply this hunk to index and worktree\n"
17471"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
17472"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
17473"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
17474"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
17475msgstr ""
17476"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
17477"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
17478"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
17479"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
17480"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
17481
cdd93112 17482#: git-add--interactive.perl:1273
5676f96b
PK
17483msgid ""
17484"g - select a hunk to go to\n"
17485"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
17486"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
17487"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
17488"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
17489"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
17490"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
17491"e - manually edit the current hunk\n"
17492"? - print help\n"
17493msgstr ""
17494"g - välj ett stycke att gå till\n"
17495"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
17496"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
17497"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
17498"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
17499"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
17500"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
17501"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
17502"? - visa hjälp\n"
17503
cdd93112 17504#: git-add--interactive.perl:1304
5676f96b
PK
17505msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
17506msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
17507
cdd93112 17508#: git-add--interactive.perl:1305
5676f96b
PK
17509msgid "Apply them to the worktree anyway? "
17510msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
17511
cdd93112 17512#: git-add--interactive.perl:1308
5676f96b
PK
17513msgid "Nothing was applied.\n"
17514msgstr "Ingenting applicerades.\n"
17515
cdd93112 17516#: git-add--interactive.perl:1319
5676f96b
PK
17517#, perl-format
17518msgid "ignoring unmerged: %s\n"
17519msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
17520
cdd93112 17521#: git-add--interactive.perl:1328
5676f96b
PK
17522msgid "Only binary files changed.\n"
17523msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
17524
cdd93112 17525#: git-add--interactive.perl:1330
5676f96b
PK
17526msgid "No changes.\n"
17527msgstr "Inga ändringar.\n"
17528
cdd93112 17529#: git-add--interactive.perl:1338
5676f96b
PK
17530msgid "Patch update"
17531msgstr "Uppdatera patch"
17532
cdd93112 17533#: git-add--interactive.perl:1390
5676f96b 17534#, perl-format
1439a72e
PK
17535msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
17536msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17537
cdd93112 17538#: git-add--interactive.perl:1391
5676f96b 17539#, perl-format
1439a72e
PK
17540msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
17541msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17542
cdd93112 17543#: git-add--interactive.perl:1392
5676f96b 17544#, perl-format
1439a72e
PK
17545msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
17546msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17547
cdd93112 17548#: git-add--interactive.perl:1395
5676f96b 17549#, perl-format
1439a72e
PK
17550msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
17551msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17552
cdd93112 17553#: git-add--interactive.perl:1396
5676f96b 17554#, perl-format
1439a72e
PK
17555msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
17556msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17557
cdd93112 17558#: git-add--interactive.perl:1397
5676f96b 17559#, perl-format
1439a72e
PK
17560msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
17561msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17562
cdd93112 17563#: git-add--interactive.perl:1400
5676f96b 17564#, perl-format
1439a72e
PK
17565msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
17566msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17567
cdd93112 17568#: git-add--interactive.perl:1401
5676f96b 17569#, perl-format
1439a72e
PK
17570msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
17571msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17572
cdd93112 17573#: git-add--interactive.perl:1402
5676f96b 17574#, perl-format
1439a72e
PK
17575msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
17576msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17577
cdd93112 17578#: git-add--interactive.perl:1405
5676f96b 17579#, perl-format
1439a72e
PK
17580msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
17581msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17582
cdd93112 17583#: git-add--interactive.perl:1406
5676f96b 17584#, perl-format
1439a72e
PK
17585msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
17586msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17587
cdd93112 17588#: git-add--interactive.perl:1407
5676f96b 17589#, perl-format
1439a72e
PK
17590msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
17591msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17592
cdd93112 17593#: git-add--interactive.perl:1410
5676f96b 17594#, perl-format
1439a72e
PK
17595msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17596msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17597
cdd93112 17598#: git-add--interactive.perl:1411
5676f96b 17599#, perl-format
1439a72e
PK
17600msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17601msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17602
cdd93112 17603#: git-add--interactive.perl:1412
5676f96b 17604#, perl-format
1439a72e
PK
17605msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17606msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17607
cdd93112 17608#: git-add--interactive.perl:1415
5676f96b 17609#, perl-format
1439a72e
PK
17610msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17611msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17612
cdd93112 17613#: git-add--interactive.perl:1416
5676f96b 17614#, perl-format
1439a72e
PK
17615msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17616msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17617
cdd93112 17618#: git-add--interactive.perl:1417
5676f96b 17619#, perl-format
1439a72e
PK
17620msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17621msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17622
cdd93112 17623#: git-add--interactive.perl:1420
5676f96b 17624#, perl-format
1439a72e
PK
17625msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17626msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17627
cdd93112 17628#: git-add--interactive.perl:1421
5676f96b 17629#, perl-format
1439a72e
PK
17630msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17631msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17632
cdd93112 17633#: git-add--interactive.perl:1422
5676f96b 17634#, perl-format
1439a72e
PK
17635msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
17636msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 17637
cdd93112 17638#: git-add--interactive.perl:1522
1439a72e
PK
17639msgid "No other hunks to goto\n"
17640msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
17641
cdd93112 17642#: git-add--interactive.perl:1529
5676f96b 17643msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
7b7c15b8 17644msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
5676f96b 17645
cdd93112 17646#: git-add--interactive.perl:1531
5676f96b 17647msgid "go to which hunk? "
7b7c15b8 17648msgstr "gå till vilket stycke? "
5676f96b 17649
cdd93112 17650#: git-add--interactive.perl:1540
5676f96b
PK
17651#, perl-format
17652msgid "Invalid number: '%s'\n"
17653msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
17654
cdd93112 17655#: git-add--interactive.perl:1545
5676f96b
PK
17656#, perl-format
17657msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
17658msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
17659msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
17660msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
17661
cdd93112 17662#: git-add--interactive.perl:1571
1439a72e
PK
17663msgid "No other hunks to search\n"
17664msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
17665
cdd93112 17666#: git-add--interactive.perl:1575
5676f96b
PK
17667msgid "search for regex? "
17668msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
17669
cdd93112 17670#: git-add--interactive.perl:1588
5676f96b
PK
17671#, perl-format
17672msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
17673msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
17674
cdd93112 17675#: git-add--interactive.perl:1598
5676f96b
PK
17676msgid "No hunk matches the given pattern\n"
17677msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
17678
cdd93112 17679#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
5676f96b
PK
17680msgid "No previous hunk\n"
17681msgstr "Inget föregående stycke\n"
17682
cdd93112 17683#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
5676f96b
PK
17684msgid "No next hunk\n"
17685msgstr "Inget följande stycke\n"
17686
cdd93112 17687#: git-add--interactive.perl:1644
1439a72e
PK
17688msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
17689msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
17690
cdd93112 17691#: git-add--interactive.perl:1650
5676f96b
PK
17692#, perl-format
17693msgid "Split into %d hunk.\n"
17694msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
17695msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
17696msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
17697
cdd93112 17698#: git-add--interactive.perl:1660
1439a72e
PK
17699msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
17700msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
17701
cdd93112 17702#: git-add--interactive.perl:1706
5676f96b
PK
17703msgid "Review diff"
17704msgstr "Granska diff"
17705
17706#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
17707#. 'status', 'update', 'revert', etc.
cdd93112 17708#: git-add--interactive.perl:1725
5676f96b
PK
17709msgid ""
17710"status - show paths with changes\n"
17711"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
17712"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
17713"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 17714"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
17715"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
17716"changes\n"
17717msgstr ""
17718"status - visa sökvägar med ändringar\n"
17719"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
17720"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
17721"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 17722"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
17723"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
17724
cdd93112
PK
17725#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
17726#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
17727#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
5676f96b
PK
17728msgid "missing --"
17729msgstr "saknad --"
17730
cdd93112 17731#: git-add--interactive.perl:1763
5676f96b
PK
17732#, perl-format
17733msgid "unknown --patch mode: %s"
17734msgstr "okänt läge för --patch: %s"
17735
cdd93112 17736#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
5676f96b
PK
17737#, perl-format
17738msgid "invalid argument %s, expecting --"
17739msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
17740
1439a72e 17741#: git-send-email.perl:130
5676f96b
PK
17742msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
17743msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
17744
1439a72e 17745#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
5676f96b
PK
17746msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
17747msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
17748
1439a72e 17749#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
5676f96b
PK
17750msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
17751msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
17752
1439a72e 17753#: git-send-email.perl:294
5676f96b
PK
17754#, perl-format
17755msgid ""
17756"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
17757msgstr ""
17758"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
17759
1439a72e 17760#: git-send-email.perl:299
5676f96b
PK
17761#, perl-format
17762msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
17763msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
17764
1439a72e 17765#: git-send-email.perl:317
5676f96b
PK
17766msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
17767msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
17768
1439a72e 17769#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
5676f96b
PK
17770msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
17771msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
17772
1439a72e
PK
17773#: git-send-email.perl:386
17774msgid ""
17775"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
17776"configuration option)\n"
17777msgstr ""
17778"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
17779"eller konfigurationsflagga)\n"
17780
17781#: git-send-email.perl:456
5676f96b
PK
17782#, perl-format
17783msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
17784msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
17785
1439a72e 17786#: git-send-email.perl:485
5676f96b
PK
17787#, perl-format
17788msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
17789msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
17790
1439a72e 17791#: git-send-email.perl:513
5676f96b
PK
17792#, perl-format
17793msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
17794msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
17795
1439a72e 17796#: git-send-email.perl:515
5676f96b
PK
17797#, perl-format
17798msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
17799msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
17800
1439a72e 17801#: git-send-email.perl:517
5676f96b
PK
17802#, perl-format
17803msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
17804msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
17805
1439a72e 17806#: git-send-email.perl:522
5676f96b
PK
17807#, perl-format
17808msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
17809msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
17810
1439a72e 17811#: git-send-email.perl:604
5676f96b
PK
17812#, perl-format
17813msgid ""
17814"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
17815"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
17816"\n"
17817" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
17818" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
17819msgstr ""
17820"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
17821"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
17822"\n"
17823" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
17824" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
17825
1439a72e 17826#: git-send-email.perl:625
5676f96b
PK
17827#, perl-format
17828msgid "Failed to opendir %s: %s"
17829msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
17830
1439a72e 17831#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
17832#, perl-format
17833msgid ""
17834"fatal: %s: %s\n"
17835"warning: no patches were sent\n"
17836msgstr ""
17837"ödesdigert: %s: %s\n"
17838"varning: inga patchar har sänts\n"
17839
1439a72e 17840#: git-send-email.perl:660
5676f96b
PK
17841msgid ""
17842"\n"
17843"No patch files specified!\n"
17844"\n"
17845msgstr ""
17846"\n"
17847"Inga patchfiler angavs!\n"
17848"\n"
17849
1439a72e 17850#: git-send-email.perl:673
5676f96b
PK
17851#, perl-format
17852msgid "No subject line in %s?"
17853msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
17854
1439a72e 17855#: git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
17856#, perl-format
17857msgid "Failed to open for writing %s: %s"
17858msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
17859
1439a72e 17860#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
17861msgid ""
17862"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
17863"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
17864"for the patch you are writing.\n"
17865"\n"
17866"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
17867msgstr ""
17868"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
17869"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
17870"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
17871"\n"
17872"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
17873
1439a72e 17874#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
17875#, perl-format
17876msgid "Failed to open %s: %s"
17877msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
17878
1439a72e
PK
17879#: git-send-email.perl:735
17880#, perl-format
17881msgid "Failed to open %s.final: %s"
17882msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 17883
1439a72e 17884#: git-send-email.perl:778
5676f96b
PK
17885msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
17886msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
17887
17888#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
1439a72e 17889#: git-send-email.perl:813
5676f96b
PK
17890#, perl-format
17891msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
17892msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
17893
1439a72e 17894#: git-send-email.perl:868
5676f96b
PK
17895msgid ""
17896"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
17897"Encoding.\n"
17898msgstr ""
17899"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
17900
1439a72e 17901#: git-send-email.perl:873
5676f96b 17902msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 17903msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 17904
1439a72e 17905#: git-send-email.perl:881
5676f96b
PK
17906#, perl-format
17907msgid ""
17908"Refusing to send because the patch\n"
17909"\t%s\n"
17910"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
17911"want to send.\n"
17912msgstr ""
17913"Vägrar sända eftersom patchen\n"
17914"\t%s\n"
17915"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
17916"vill sända.\n"
17917
1439a72e 17918#: git-send-email.perl:900
5676f96b
PK
17919msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
17920msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
17921
1439a72e 17922#: git-send-email.perl:918
5676f96b
PK
17923#, perl-format
17924msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
17925msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
17926
1439a72e 17927#: git-send-email.perl:930
5676f96b
PK
17928msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
17929msgstr ""
7b7c15b8 17930"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 17931
1439a72e 17932#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
5676f96b
PK
17933#, perl-format
17934msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
17935msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
17936
17937#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
17938#. translation. The program will only accept English input
17939#. at this point.
1439a72e 17940#: git-send-email.perl:1000
5676f96b 17941msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 17942msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 17943
1439a72e 17944#: git-send-email.perl:1317
5676f96b
PK
17945#, perl-format
17946msgid "CA path \"%s\" does not exist"
17947msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
17948
cdd93112 17949#: git-send-email.perl:1400
5676f96b
PK
17950msgid ""
17951" The Cc list above has been expanded by additional\n"
17952" addresses found in the patch commit message. By default\n"
17953" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
17954" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
17955" configuration setting.\n"
17956"\n"
17957" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
17958" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
17959" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
17960"\n"
17961msgstr ""
17962" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
17963" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
17964" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
17965" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
17966" sendemail.confirm\n"
17967"\n"
17968" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
17969" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
17970" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
17971"\n"
17972
cdd93112 17973#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
17974#. translation. The program will only accept English input
17975#. at this point.
cdd93112
PK
17976#: git-send-email.perl:1415
17977msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
17978msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 17979
cdd93112 17980#: git-send-email.perl:1418
5676f96b
PK
17981msgid "Send this email reply required"
17982msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
17983
cdd93112 17984#: git-send-email.perl:1446
5676f96b
PK
17985msgid "The required SMTP server is not properly defined."
17986msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
17987
cdd93112 17988#: git-send-email.perl:1493
5676f96b
PK
17989#, perl-format
17990msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
17991msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
17992
cdd93112 17993#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502
7b7c15b8
PK
17994#, perl-format
17995msgid "STARTTLS failed! %s"
17996msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
17997
cdd93112 17998#: git-send-email.perl:1512
5676f96b
PK
17999msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
18000msgstr ""
18001"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
18002"smtp-debug."
18003
cdd93112 18004#: git-send-email.perl:1530
5676f96b
PK
18005#, perl-format
18006msgid "Failed to send %s\n"
18007msgstr "Misslyckades sända %s\n"
18008
cdd93112 18009#: git-send-email.perl:1533
5676f96b
PK
18010#, perl-format
18011msgid "Dry-Sent %s\n"
18012msgstr "Test-Sände %s\n"
18013
cdd93112 18014#: git-send-email.perl:1533
5676f96b
PK
18015#, perl-format
18016msgid "Sent %s\n"
18017msgstr "Sände %s\n"
18018
cdd93112 18019#: git-send-email.perl:1535
5676f96b
PK
18020msgid "Dry-OK. Log says:\n"
18021msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
18022
cdd93112 18023#: git-send-email.perl:1535
5676f96b
PK
18024msgid "OK. Log says:\n"
18025msgstr "OK. Loggen säger:\n"
18026
cdd93112 18027#: git-send-email.perl:1547
5676f96b
PK
18028msgid "Result: "
18029msgstr "Resultat: "
18030
cdd93112 18031#: git-send-email.perl:1550
5676f96b
PK
18032msgid "Result: OK\n"
18033msgstr "Resultat: OK\n"
18034
cdd93112 18035#: git-send-email.perl:1568
5676f96b
PK
18036#, perl-format
18037msgid "can't open file %s"
18038msgstr "kan inte öppna filen %s"
18039
cdd93112 18040#: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635
5676f96b
PK
18041#, perl-format
18042msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
18043msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
18044
cdd93112 18045#: git-send-email.perl:1621
5676f96b
PK
18046#, perl-format
18047msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
18048msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
18049
cdd93112 18050#: git-send-email.perl:1674
5676f96b
PK
18051#, perl-format
18052msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
18053msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
18054
cdd93112 18055#: git-send-email.perl:1699
5676f96b
PK
18056#, perl-format
18057msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
18058msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
18059
cdd93112 18060#: git-send-email.perl:1817
5676f96b
PK
18061#, perl-format
18062msgid "(%s) Could not execute '%s'"
18063msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
18064
cdd93112 18065#: git-send-email.perl:1824
5676f96b
PK
18066#, perl-format
18067msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
18068msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
18069
cdd93112 18070#: git-send-email.perl:1828
5676f96b
PK
18071#, perl-format
18072msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
18073msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
18074
cdd93112 18075#: git-send-email.perl:1855
5676f96b
PK
18076msgid "cannot send message as 7bit"
18077msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
18078
cdd93112 18079#: git-send-email.perl:1863
5676f96b
PK
18080msgid "invalid transfer encoding"
18081msgstr "ogiltig överföringskondning"
18082
cdd93112 18083#: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962
5676f96b
PK
18084#, perl-format
18085msgid "unable to open %s: %s\n"
18086msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
18087
cdd93112 18088#: git-send-email.perl:1904
5676f96b
PK
18089#, perl-format
18090msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
18091msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
18092
cdd93112 18093#: git-send-email.perl:1920
5676f96b
PK
18094#, perl-format
18095msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
18096msgstr ""
18097"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
18098"säkerhetskopior.\n"
18099
18100#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
cdd93112 18101#: git-send-email.perl:1924
5676f96b
PK
18102#, perl-format
18103msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
18104msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
18105
e93f5ec2
PK
18106#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
18107#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
18108
cdd93112
PK
18109#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
18110#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
18111
18112#~ msgid ""
18113#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
18114#~ "\n"
18115#~ "\t%.*s"
18116#~ msgstr ""
18117#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
18118#~ "\n"
18119#~ "\t%.*s"
18120
18121#~ msgid ""
18122#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
18123#~ "\n"
18124#~ "\t%.*s"
18125#~ msgstr ""
18126#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
18127#~ "\n"
18128#~ "\t%.*s"
18129
18130#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
18131#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
18132
18133#~ msgid "Error in object"
18134#~ msgstr "Fel i objekt"
18135
1439a72e
PK
18136#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
18137#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
18138
18139#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
18140#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
18141
18142#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
18143#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
18144
18145#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
18146#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
18147
18148#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
18149#~ msgstr ""
18150#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
18151
18152#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
18153#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
18154
9e3ea3b5
PK
18155#~ msgid ""
18156#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
18157#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
18158#~ msgstr ""
18159#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
18160#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
18161
18162#~ msgid "unable to open '%s' for writing"
18163#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
18164
18165#~ msgid "could not truncate '%s'"
18166#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
18167
18168#~ msgid "could not finish '%s'"
18169#~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
18170
18171#~ msgid "could not write to %s"
18172#~ msgstr "kunde inte skriva till %s"
18173
18174#~ msgid "could not close %s"
18175#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
18176
18177#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
18178#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
18179
18180#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
18181#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
18182
18183#~ msgid "Don't know how to clone %s"
18184#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
18185
18186#~ msgid "show ignored files"
18187#~ msgstr "visa ignorerade filer"
18188
18189#~ msgid "%s is not a valid '%s' object"
18190#~ msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
18191
18192#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
18193#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
18194
18195#~ msgid "'$term' is not a valid term"
18196#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
18197
18198#~ msgid ""
18199#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
18200#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
18201#~ msgstr ""
18202#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
18203#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
18204
18205#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
18206#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
18207
51d32e45
PK
18208#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
18209#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
18210
18211#~ msgid ""
18212#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
18213#~ msgstr ""
18214#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
18215
34e65a06
PK
18216#~ msgid "%"
18217#~ msgid_plural "%"
18218#~ msgstr[0] "%"
18219#~ msgstr[1] "%"
18220
18221#~ msgid "%s, %"
18222#~ msgid_plural "%s, %"
18223#~ msgstr[0] "%s. %"
18224#~ msgstr[1] "%s. %"
18225
18226#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
18227#~ msgstr ""
18228#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
18229
18230#~ msgid "change upstream info"
18231#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
18232
18233#~ msgid ""
18234#~ "\n"
18235#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
18236#~ "\n"
18237#~ msgstr ""
18238#~ "\n"
18239#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
18240#~ "\n"
18241
18242#~ msgid "basename"
18243#~ msgstr "basnamn"
18244
18245#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
18246#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
18247
18248#~ msgid ""
18249#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
18250#~ " - $line"
18251#~ msgstr ""
18252#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
18253#~ " - $line"
18254
18255#~ msgid ""
18256#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
18257#~ " - $line"
18258#~ msgstr ""
18259#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
18260#~ " - $line"
18261
18262#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
18263#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
18264
7b7c15b8
PK
18265#~ msgid "Could not open file '%s'"
18266#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
18267
7b7c15b8
PK
18268#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
18269#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
18270
18271#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
18272#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
18273
18274#~ msgid "Initial commit on "
18275#~ msgstr "Första incheckning på "
18276
18277#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
18278#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
18279
18280#~ msgid ""
18281#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
18282#~ "Did you forget to use 'git add'?"
18283#~ msgstr ""
18284#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
18285#~ "Glömde du använda \"git add\"?"
18286
18287#~ msgid ""
18288#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
18289#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
18290#~ msgstr ""
18291#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
18292#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
18293
18294#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
18295#~ msgstr ""
18296#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
18297
18298#~ msgid "default mode for recursion"
18299#~ msgstr "standardläge för rekursion"
18300
18301#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
18302#~ msgstr ""
18303#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
18304
6402d7fc
PK
18305#~ msgid "could not stat '%s"
18306#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
18307
18308#~ msgid "tag: tagging "
18309#~ msgstr "tag: taggar"
18310
18311#~ msgid "object of unknown type"
18312#~ msgstr "objekt av okänd typ"
18313
18314#~ msgid "commit object"
18315#~ msgstr "incheckningsobjekt"
18316
18317#~ msgid "tree object"
18318#~ msgstr "trädobjekt"
18319
18320#~ msgid "blob object"
18321#~ msgstr "blob-objekt"
18322
94ad57c8
PK
18323#~ msgid ""
18324#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
18325#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
18326#~ msgstr ""
18327#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
18328#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
18329
18330#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
18331#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
18332
18333#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
18334#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
18335
18336#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
18337#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
18338
18339#~ msgid "unknown %.*s format %s"
18340#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
18341
18342#~ msgid "[%s: gone]"
18343#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
18344
18345#~ msgid "[%s]"
18346#~ msgstr "[%s]"
18347
18348#~ msgid "[%s: behind %d]"
18349#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
18350
18351#~ msgid "[%s: ahead %d]"
18352#~ msgstr "[%s: före %d] "
18353
18354#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
18355#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
18356
18357#~ msgid " **** invalid ref ****"
18358#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
18359
18360#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
18361#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
18362
18363#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
18364#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
18365
94ad57c8
PK
18366#~ msgid "cannot open file '%s'"
18367#~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
18368
18369#~ msgid "could not close file %s"
18370#~ msgstr "kunde inte stänga filen %s"
18371
18372#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
18373#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
18374
18375#~ msgid "tag header too big."
18376#~ msgstr "tagghuvud för stort."
18377
18378#~ msgid ""
18379#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
18380#~ "marked for discarding"
18381#~ msgstr ""
18382#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
18383#~ "markeras för kasta omedelbart"
18384
5676f96b
PK
18385#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
18386#~ msgstr ""
18387#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
18388#~ "diffar"
18389
18390#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
18391#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
18392
18393#~ msgid ""
18394#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
18395#~ "uses a .git directory:"
18396#~ msgid_plural ""
18397#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
18398#~ "use a .git directory:"
18399#~ msgstr[0] ""
18400#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
18401#~ "använder en .git-katalog:"
18402#~ msgstr[1] ""
18403#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
18404#~ "använder en .git-katalog:"
18405
18406#~ msgid ""
18407#~ "\n"
18408#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
18409#~ "history)"
18410#~ msgstr ""
18411#~ "\n"
18412#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
18413
416a48e3
PK
18414#~ msgid "Error wrapping up %s."
18415#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
18416
18417#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
18418#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
18419
18420#~ msgid "Cannot revert during another revert."
18421#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
18422
18423#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
18424#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
18425
18426#~ msgid "Could not parse line %d."
18427#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
18428
18429#~ msgid "Could not open %s"
18430#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
18431
18432#~ msgid "Could not read %s."
18433#~ msgstr "kunde inte läsa %s."
18434
18435#~ msgid "Could not format %s."
18436#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
18437
18438#~ msgid "%s: %s"
18439#~ msgstr "%s: %s"
18440
18441#~ msgid "cannot open %s: %s"
18442#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
18443
18444#~ msgid "You need to set your committer info first"
18445#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
18446
8ed2d3fb
PK
18447#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
18448#~ msgstr ""
18449#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
18450
18451#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
18452#~ msgstr ""
18453#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
18454#~ "ogiltig enhet"
18455
18456#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
18457#~ msgstr ""
18458#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
18459#~ "ogiltig enhet"
18460
18461#~ msgid ""
18462#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
18463#~ msgstr ""
18464#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
18465#~ "ogiltig enhet"
18466
18467#~ msgid ""
18468#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
18469#~ msgstr ""
18470#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
18471#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
18472
18473#~ msgid ""
18474#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
18475#~ msgstr ""
18476#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
18477#~ "%s: ogiltig enhet"
18478
18479#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
18480#~ msgstr ""
18481#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
18482#~ "enhet"
18483
18484#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
18485#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
18486
18487#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
18488#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
18489
18490#~ msgid "This is the 4th commit message:"
18491#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
18492
18493#~ msgid "This is the 5th commit message:"
18494#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
18495
18496#~ msgid "This is the 6th commit message:"
18497#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
18498
18499#~ msgid "This is the 7th commit message:"
18500#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
18501
18502#~ msgid "This is the 8th commit message:"
18503#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
18504
18505#~ msgid "This is the 9th commit message:"
18506#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
18507
18508#~ msgid "This is the 10th commit message:"
18509#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
18510
18511#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
18512#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
18513
18514#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
18515#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
18516
18517#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
18518#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
18519
18520#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
18521#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
18522
18523#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
18524#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18525
18526#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
18527#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18528
18529#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
18530#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18531
18532#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
18533#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18534
18535#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
18536#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18537
18538#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
18539#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18540
18541#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
18542#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18543
18544#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
18545#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18546
18547#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
18548#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18549
18550#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
18551#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18552
18553#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
18554#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18555
18556#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
18557#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18558
18559#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
18560#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18561
18562#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
18563#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
18564
18565#~ msgid "could not run gpg."
18566#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
18567
18568#~ msgid "gpg did not accept the data"
18569#~ msgstr "gpg godtog inte data"
18570
18571#~ msgid "unsupported object type in the tree"
18572#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
18573
18574#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
18575#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
18576
18577#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
18578#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
18579
8ed2d3fb
PK
18580#~ msgid "Cannot %s during a %s"
18581#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
18582
18583#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
18584#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
18585
18586#~ msgid "could not open %s for writing"
18587#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
18588
18589#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
18590#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
18591
18592#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
18593#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
18594
8ed2d3fb
PK
18595#~ msgid "could not write branch description template"
18596#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
18597
18598#~ msgid "corrupt index file"
18599#~ msgstr "indexfilen är trasig"
18600
18601#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
18602#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
18603
18604# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
18605# objects downloaded.
18606#~ msgid "Checking connectivity... "
18607#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
18608
18609#~ msgid " (unable to update local ref)"
18610#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
18611
18612#~ msgid "Reinitialized existing"
18613#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
18614
18615#~ msgid "Initialized empty"
18616#~ msgstr "Initierade tomt"
18617
18618#~ msgid " shared"
18619#~ msgstr " delat"
18620
18621#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
18622#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
18623
8ed2d3fb
PK
18624#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
18625#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
18626
18627#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
18628#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
18629
18630#~ msgid " and with remote"
18631#~ msgstr " och med fjärren"
18632
18633#~ msgid "removing '%s' failed"
18634#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18635
18636#~ msgid "program error"
18637#~ msgstr "programfel"
18638
18639#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
18640#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
18641
18642#~ msgid ""
18643#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
18644#~ "from"
18645#~ msgstr ""
18646#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
18647#~ "klona från"
18648
18649#~ msgid ""
18650#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
18651#~ "repo"
18652#~ msgstr ""
18653#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
18654#~ "arkiv"
18655
18656#~ msgid ""
18657#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
18658#~ "option."
18659#~ msgstr ""
18660#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
18661#~ "name\"."
18662
18663#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
18664#~ msgstr ""
18665#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
18666
18667#~ msgid ""
18668#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
18669#~ "history)"
18670#~ msgstr ""
18671#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
18672
5ed5b8d8
PK
18673#~ msgid "'%s': %s"
18674#~ msgstr "\"%s\": %s"
18675
18676#~ msgid "unable to access '%s': %s"
18677#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
18678
5ed5b8d8
PK
18679#~ msgid " git branch -d %s\n"
18680#~ msgstr " git branch -d %s\n"
18681
18682#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
18683#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
18684
18685#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
18686#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
18687
18688#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18689#~ msgstr ""
18690#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
18691
5ed5b8d8
PK
18692#~ msgid "failed to remove: %s"
18693#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
18694
18695#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
18696#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
18697
18698#~ msgid ""
18699#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
18700#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
18701#~ msgstr ""
18702#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
18703#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
18704
aaa89ad4
PK
18705#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
18706#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
18707
7f278d83
PK
18708#~ msgid "improper format entered align:%s"
18709#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
18710
18711#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
18712#~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
18713
18714#~ msgid ""
18715#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
18716#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
18717#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
18718#~ "\n"
18719#~ " git config --global push.default matching\n"
18720#~ "\n"
18721#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
18722#~ "\n"
18723#~ " git config --global push.default simple\n"
18724#~ "\n"
18725#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
18726#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
18727#~ "\n"
18728#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
18729#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
18730#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
18731#~ "\n"
18732#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
18733#~ "information.\n"
18734#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
18735#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
18736#~ msgstr ""
18737#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
18738#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
18739#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
18740#~ "skriver du:\n"
18741#~ "\n"
18742#~ " git config --global push.default matching\n"
18743#~ "\n"
18744#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
18745#~ "du:\n"
18746#~ "\n"
18747#~ " git config --global push.default simple\n"
18748#~ "\n"
18749#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
18750#~ "grenar\n"
18751#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
18752#~ "\n"
18753#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
18754#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
18755#~ "motsvarande\n"
18756#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
18757#~ "\n"
18758#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
18759#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
18760#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
18761#~ "äldre versioner av Git.)"
18762
18763#~ msgid "check|on-demand|no"
18764#~ msgstr "check|on-demand|no"
18765
18766#~ msgid "Could not append '%s'"
18767#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
18768
7f278d83
PK
18769#~ msgid "Missing author: %s"
18770#~ msgstr "Författare saknas: %s"
18771
18772#~ msgid "Testing "
18773#~ msgstr "Testar"
18774
9ff1198e
PK
18775#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
18776#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
18777
18778#~ msgid "no such user"
18779#~ msgstr "okänd användare"
18780
fbc63eb6
PK
18781#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
18782#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
18783
18784#~ msgid "object '%s' does not point to a commit"
18785#~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
18786
18787#~ msgid "some refs could not be read"
18788#~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
18789
18790#~ msgid "print only merged branches"
18791#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
18792
18793#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
18794#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
18795
18796#~ msgid "show usage"
18797#~ msgstr "visa användning"
18798
18799#~ msgid "insanely long template name %s"
18800#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
18801
18802#~ msgid "insanely long symlink %s"
18803#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
18804
18805#~ msgid "insanely long template path %s"
18806#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
18807
18808#~ msgid "insane git directory %s"
18809#~ msgstr "tokig git-katalog %s"
18810
18811#~ msgid "false|true|preserve"
18812#~ msgstr "false|true|preserve"
18813
18814#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
18815#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
18816
18817#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
18818#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
18819
18820#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
18821#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
18822
18823#~ msgid "sort tags"
18824#~ msgstr "sortera taggar"
18825
18826#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
18827#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
18828
18829#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
18830#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
18831
d8455d17
PK
18832#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
18833#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
18834
18835#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
18836#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
18837
18838#~ msgid "option %s does not accept negative form"
18839#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
18840
18841#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
18842#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
18843
d8455d17
PK
18844#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
18845#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
18846
d8455d17
PK
18847#~ msgid ""
18848#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
18849#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
18850#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
18851#~ "\"."
18852#~ msgstr ""
18853#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
18854#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
18855#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
18856
18857#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
18858#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
18859
18860#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
18861#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
18862
18863#~ msgid ""
18864#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
18865#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
18866#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
18867#~ msgstr ""
18868#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
18869#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
18870#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
18871
18872#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
18873#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
18874
18875#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
18876#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
18877
18878#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
18879#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
18880
18881#~ msgid ""
18882#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
18883#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
18884#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
18885#~ msgstr ""
18886#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
18887#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
18888#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
18889
e557179a
PK
18890#~ msgid "no branch specified"
18891#~ msgstr "inget grennamn angavs"
18892
e557179a
PK
18893#~ msgid "prune .git/worktrees"
18894#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
18895
a7ec9810
PK
18896#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
18897#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
18898
18899#~ msgid "No such branch: '%s'"
18900#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
18901
18902#~ msgid "Could not create git link %s"
18903#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
18904
18905#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
18906#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
18907
dc76d8fe
PK
18908#~ msgid "(detached from %s)"
18909#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
18910
18911#~ msgid "No existing author found with '%s'"
18912#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
18913
18914#~ msgid "search also in ignored files"
18915#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
18916
18917#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
18918#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
18919
2a263770
PK
18920#~ msgid "no files added"
18921#~ msgstr "inga filer har lagts till"
18922
2a263770
PK
18923#~ msgid "slot"
18924#~ msgstr "plats"
18925
5331bfd7
PK
18926#~ msgid "Failed to lock ref for update"
18927#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
18928
18929#~ msgid "Failed to write ref"
18930#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
18931
18932#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
18933#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
18934
5331bfd7
PK
18935#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
18936#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
18937
18938#~ msgid "cannot update HEAD ref"
18939#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
18940
5331bfd7
PK
18941#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
18942#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
18943
18944#~ msgid "%s: cannot update the ref"
18945#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
18946
dc4a1ba9
PK
18947#~ msgid "commit has empty message"
18948#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
18949
18950#~ msgid "Failed to chdir: %s"
18951#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
18952
d372b5cf
PK
18953#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
18954#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
18955
18956#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
18957#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
18958
18959#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
18960#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
18961
18962#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
18963#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
18964
18965#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
18966#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
18967
18968#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
18969#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
18970
18971#~ msgid "bug"
18972#~ msgstr "programfel"
18973
d372b5cf
PK
18974#~ msgid ", behind "
18975#~ msgstr ", efter "
18976
18977#~ msgid ""
18978#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
18979#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
18980#~ "anymore.\n"
18981#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
18982#~ "\n"
18983#~ " git add %s :/\n"
18984#~ " (or git add %s :/)\n"
18985#~ "\n"
18986#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
18987#~ "\n"
18988#~ " git add %s .\n"
18989#~ " (or git add %s .)\n"
18990#~ "\n"
18991#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
18992#~ "directory.\n"
18993#~ msgstr ""
18994#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
18995#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
18996#~ "användas.\n"
18997#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
18998#~ "\n"
18999#~ " git add %s :/\n"
19000#~ " (eller git add %s :/)\n"
19001#~ "\n"
19002#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
19003#~ "\n"
19004#~ " git add %s .\n"
19005#~ " (eller git add %s .)\n"
19006#~ "\n"
19007#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
19008
19009#~ msgid ""
19010#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
19011#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
19012#~ "removed.\n"
19013#~ "Paths like '%s' that are\n"
19014#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
19015#~ "\n"
19016#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
19017#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
19018#~ "\n"
19019#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
19020#~ "\n"
19021#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
19022#~ msgstr ""
19023#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
19024#~ "\".\n"
19025#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
19026#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
19027#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
19028#~ "\n"
19029#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
19030#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
19031#~ "\n"
19032#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
19033#~ "\n"
19034#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
19035#~ "arbetskatalogen.\n"
19036
19037#~ msgid "key id"
19038#~ msgstr "nyckel-id"
19039
19040#~ msgid ""
19041#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
19042#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
19043#~ msgstr ""
19044#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
19045#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
19046
19047#~ msgid ""
19048#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
19049#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
19050#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
19051#~ "variable\n"
19052#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
19053#~ msgstr ""
19054#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
19055#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
19056#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
19057#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
19058#~ "endast\n"
19059#~ "sända aktuell gren."
19060
d74d0180
PK
19061#~ msgid "copied: %s -> %s"
19062#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
19063
19064#~ msgid "deleted: %s"
19065#~ msgstr "borttagen: %s"
19066
19067#~ msgid "modified: %s"
19068#~ msgstr "ändrad: %s"
19069
19070#~ msgid "renamed: %s -> %s"
19071#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
19072
19073#~ msgid "unmerged: %s"
19074#~ msgstr "osammansl.: %s"
19075
1f32de1e
PK
19076#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
19077#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
19078
1f32de1e
PK
19079#~ msgid ""
19080#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
19081#~ msgstr ""
19082#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
19083#~ "untracked."
19084
aa4e5fe4
PK
19085#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
19086#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
19087
19088#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
19089#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
19090
19091#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
19092#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
19093
aa4e5fe4
PK
19094#~ msgid ""
19095#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
19096#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
19097#~ msgstr ""
19098#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
19099#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
19100#~ "borttagning)"
19101
19102#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
19103#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
19104
19105#~ msgid "show the HEAD reference"
19106#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
19107
19108#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
19109#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
19110
19111#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
19112#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 19113
cc7ca63c
PK
19114#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
19115#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
19116
19117#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
19118#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
19119
19120#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
19121#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
19122
19123#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
19124#~ msgstr ""
19125#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
19126
19127#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
19128#~ msgstr ""
19129#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
19130
25d1d7e1
PK
19131#~ msgid "use any ref in .git/refs"
19132#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
19133
19134#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
19135#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
19136
19137#~ msgid "bad object %s"
19138#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
19139
19140#~ msgid "bogus committer info %s"
19141#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
19142
1415174a
PK
19143#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
19144#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
19145
19146#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
19147#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
19148
eec16a65
PK
19149#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
19150#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
19151
19152#~ msgid "oops"
19153#~ msgstr "hoppsan"
19154
eec16a65
PK
19155#~ msgid "Not removing %s\n"
19156#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
19157
bf3e8fe0
PK
19158#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
19159#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
19160
8f69cccb
PK
19161#~ msgid " %d file changed"
19162#~ msgid_plural " %d files changed"
19163#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
19164#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
19165
19166#~ msgid ", %d insertion(+)"
19167#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
19168#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
19169#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
19170
19171#~ msgid ", %d deletion(-)"
19172#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
19173#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
19174#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
19175
14147865
PK
19176#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
19177#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
19178
14147865
PK
19179#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
19180#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
19181
19182#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
19183#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
19184
19185#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
19186#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
19187
19188#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
19189#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
19190
19191#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
19192#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
19193
19194#~ msgid ""
19195#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
19196#~ msgstr ""
19197#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
19198
9a4f34bb
PK
19199#~ msgid "diff setup failed"
19200#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
19201
19202#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
19203#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
19204
19205#~ msgid "diff_setup_done failed"
19206#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
19207
cc2f50da
PK
19208#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
19209#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
19210
19211#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
19212#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
19213
19214#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
19215#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
19216
16b18309
PK
19217#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
19218#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
19219
19220#~ msgid "--"
19221#~ msgstr "--"
19222
6874b9ed
PK
19223#~ msgid "# Changed but not updated:"
19224#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
19225
6874b9ed
PK
19226#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
19227#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
19228
19229#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
19230#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
19231
19232#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
19233#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
19234
19235#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
19236#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
19237
19238#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
19239#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
19240
6874b9ed
PK
19241#~ msgid "%s; will overwrite!"
19242#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"