]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: update cs.po (from translationproject.org)
authorPetr Písař <petr.pisar@atlas.cz>
Wed, 17 May 2023 09:44:17 +0000 (11:44 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 17 May 2023 09:44:17 +0000 (11:44 +0200)
po/cs.po

index c05030ff2743c242402d07781af8f0a8233d0c1b..3931cb56874daa4406c809af18946c92a6467690 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc2\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 09:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 16:54+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:55+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "neplatný argument čísla oddílu"
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "neplatný argument začátku"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#: misc-utils/fadvise.c:115
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "neplatný argument délky"
 
@@ -530,7 +531,8 @@ msgstr "Zápis skriptu %s selhal."
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vybrat druh popisu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku."
 
@@ -675,7 +677,8 @@ msgstr "Nová velikost: "
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Oddíl č. %zu změnil velikost."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení."
 
@@ -812,8 +815,8 @@ msgstr ""
 "Pokračuje se…"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
-#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92 sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <zařízení>\n"
@@ -1190,21 +1193,21 @@ msgstr "nepodporovaný režim výmazu"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
-#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
-#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
-#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
-#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
-#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
-#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
-#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
-#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
-#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
-#: text-utils/more.c:2096
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:723 disk-utils/mkfs.bfs.c:211
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
+#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
+#: misc-utils/cal.c:525 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147
+#: misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614
+#: misc-utils/whereis.c:659 schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264
+#: schedutils/taskset.c:207 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429
+#: sys-utils/dmesg.c:1579 sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321
+#: sys-utils/losetup.c:918 sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656
+#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924
+#: sys-utils/mount.c:937 sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191
+#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011
+#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2096
 msgid "bad usage"
 msgstr "chybný způsob použití"
 
@@ -10056,10 +10059,9 @@ msgid "specify one file descriptor or file name"
 msgstr "zadejte jeden deskriptor, nebo název souboru"
 
 #: misc-utils/fadvise.c:156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to advise"
+#, c-format
 msgid "failed to advise: %s"
-msgstr "nastavení doporučení selhalo"
+msgstr "nastavení doporučení selhalo: %s"
 
 #: misc-utils/fincore.c:61
 msgid "file data resident in memory in pages"
@@ -16302,15 +16304,14 @@ msgid "cannot open rtc device"
 msgstr "zařízení RTC nelze otevřít"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+#, c-format
 msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
-msgstr "čas se pomocí volání ioctl(%s) nad %s nepodařilo zjistit"
+msgstr "čas se pomocí volání ioctl(RTC_RD_NAME) nad %s nepodařilo zjistit"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Čekám ve smyčce na změnu času z %s\n"
+msgstr "Čeká se ve smyčce na změnu času z %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
 msgid "Timed out waiting for time change."
@@ -16324,12 +16325,12 @@ msgstr "pomocí volání select() nad %s se nebylo možné tiku hodin dočkat"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "Ä\8cekání na tik hodin pomocí select() nad %s selhal"
+msgstr "Ä\8dekání na tik hodin pomocí select() nad %s selhal"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "Obnovovací přerušení nelze vypnout - volání ioctl() pro %s selhalo"
+msgstr "obnovovací přerušení nelze vypnout - volání ioctl() nad %s selhalo"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
 #, c-format
@@ -16337,16 +16338,14 @@ msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr "volání ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) nad %s selhalo"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+#, c-format
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
-msgstr "Nastavení času pomocí volání ioctl(%s) nad %s selhalo"
+msgstr "nastavení času pomocí volání ioctl(RTC_SET_TIME) nad %s selhalo"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+#, c-format
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
-msgstr "Volání ioctl(%s) bylo úspěšné.\n"
+msgstr "Volání ioctl(RTC_SET_TIME) bylo úspěšné.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
 msgid "Using the rtc interface to the clock."