]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/tr.po
man: reorder hostname1(5)
[thirdparty/systemd.git] / po / tr.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
7c54a17a 3# Turkish translation for systemd.
7c54a17a
MK
4# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
5# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
44d4d858 6# Muhammet Kara <muhammetk@gnome.org>, 2015, 2016, 2017, 2018.
7c54a17a
MK
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: systemd master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
76312573
MK
12"POT-Creation-Date: 2018-10-26 19:14+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-10-31 00:12+0300\n"
44d4d858
MK
14"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gnome.org>\n"
15"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
41a92c35 16"Language: tr_TR\n"
7c54a17a
MK
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7c54a17a
MK
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
22
44d4d858 23#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
7c54a17a
MK
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Sisteme parolayı geri gönder"
26
44d4d858 27#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
7c54a17a
MK
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
31
44d4d858 32#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
7c54a17a
MK
33msgid "Manage system services or other units"
34msgstr "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet"
35
44d4d858 36#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
7c54a17a
MK
37msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38msgstr ""
39"Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması "
40"gerektiriyor."
41
44d4d858 42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
7c54a17a
MK
43msgid "Manage system service or unit files"
44msgstr "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet"
45
44d4d858 46#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
7c54a17a
MK
47msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48msgstr ""
49"Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması "
50"gerektiriyor."
51
861cf7c9 52#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
7c54a17a
MK
53msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54msgstr "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır"
55
861cf7c9 56#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
7c54a17a
MK
57msgid ""
58"Authentication is required to set or unset system and service manager "
59"environment variables."
60msgstr ""
61"Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak "
62"kimlik doğrulaması gerektiriyor."
63
861cf7c9 64#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
7c54a17a
MK
65msgid "Reload the systemd state"
66msgstr "systemd durumunu yeniden yükle"
67
861cf7c9 68#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
7c54a17a
MK
69msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
71
861cf7c9 72#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
7c54a17a
MK
73msgid "Set host name"
74msgstr "Makine adını ayarla"
75
861cf7c9 76#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
7c54a17a
MK
77msgid "Authentication is required to set the local host name."
78msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
79
861cf7c9 80#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
7c54a17a
MK
81msgid "Set static host name"
82msgstr "Statik makine adı ayarla"
83
861cf7c9 84#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
7c54a17a
MK
85msgid ""
86"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87"as well as the pretty host name."
88msgstr ""
89"Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını "
90"ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
91
861cf7c9 92#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
7c54a17a
MK
93msgid "Set machine information"
94msgstr "Makine bilgisini ayarla"
95
861cf7c9 96#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
7c54a17a
MK
97msgid "Authentication is required to set local machine information."
98msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
99
861cf7c9
MK
100#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
101msgid "Get product UUID"
102msgstr "Ürün UUID'ini al"
103
104#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
861cf7c9
MK
105msgid "Authentication is required to get product UUID."
106msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
107
44d4d858 108#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
7c54a17a
MK
109msgid "Import a VM or container image"
110msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar"
111
44d4d858 112#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
7c54a17a
MK
113msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
114msgstr ""
115"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması "
116"gereklidir"
117
44d4d858 118#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
7c54a17a
MK
119msgid "Export a VM or container image"
120msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar"
121
44d4d858 122#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
7c54a17a
MK
123msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
124msgstr ""
125"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması "
126"gereklidir"
127
44d4d858 128#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
7c54a17a
MK
129msgid "Download a VM or container image"
130msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir"
131
44d4d858 132#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
7c54a17a
MK
133msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
134msgstr ""
135"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
136
44d4d858 137#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
7c54a17a
MK
138msgid "Set system locale"
139msgstr "Sistem yerelini ayarla"
140
44d4d858 141#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
7c54a17a
MK
142msgid "Authentication is required to set the system locale."
143msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
144
44d4d858 145#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
7c54a17a
MK
146msgid "Set system keyboard settings"
147msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla"
148
44d4d858 149#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
7c54a17a
MK
150msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
151msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
152
44d4d858 153#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
7c54a17a
MK
154msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
155msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver"
156
44d4d858 157#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
7c54a17a
MK
158msgid ""
159"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
160msgstr ""
161"Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması "
162"gereklidir."
163
44d4d858 164#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
7c54a17a
MK
165msgid "Allow applications to delay system shutdown"
166msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasını geciktirmelerine izin ver"
167
44d4d858 168#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
7c54a17a
MK
169msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
170msgstr ""
171"Bir uygulamanın sistemin kapanmasını geciktirmesi için kimlik doğrulaması "
172"gereklidir."
173
44d4d858 174#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
7c54a17a
MK
175msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
176msgstr "Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini engellemesine izin ver"
177
44d4d858 178#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
7c54a17a
MK
179msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
180msgstr ""
181"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesine engel olması için kimlik "
182"doğrulaması gereklidir."
183
44d4d858 184#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
7c54a17a
MK
185msgid "Allow applications to delay system sleep"
186msgstr "Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini ertelemesine izin ver"
187
44d4d858 188#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
7c54a17a
MK
189msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
190msgstr ""
191"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesini geciktirmesi için kimlik "
192"doğrulaması gereklidir."
193
44d4d858 194#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
7c54a17a
MK
195msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
196msgstr ""
197"Uygulamaların sistemin otomatik bekletmeye geçmesini engellemesine izin ver"
198
44d4d858 199#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
7c54a17a
MK
200msgid ""
201"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
202"suspend."
203msgstr ""
204"Bir uygulamanın sistemin otomatik olarak askıya alınmasına engel olması için "
205"kimlik doğrulaması gereklidir."
206
44d4d858 207#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
7c54a17a
MK
208msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
209msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
210
44d4d858 211#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
7c54a17a
MK
212msgid ""
213"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214"the power key."
215msgstr ""
216"Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik "
217"doğrulaması gereklidir."
218
44d4d858 219#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
7c54a17a
MK
220msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
221msgstr ""
222"Uygulamaların sistemin beklet tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
223
44d4d858 224#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
7c54a17a
MK
225msgid ""
226"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
227"the suspend key."
228msgstr ""
229"Bir uygulamanın sistemin askıya alma tuşunu idare etmesine engel olması için "
230"kimlik doğrulaması gereklidir."
231
44d4d858 232#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
7c54a17a
MK
233msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
234msgstr ""
235"Uygulamaların sistemin uykuya geçme tuşunun kullanımını engellemesine izin "
236"ver"
237
44d4d858 238#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
7c54a17a
MK
239msgid ""
240"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
241"the hibernate key."
242msgstr ""
243"Bir uygulamanın sistemin hazırda bekletme tuşunu idare etmesine engel olması "
244"için kimlik doğrulaması gereklidir."
245
44d4d858 246#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
7c54a17a
MK
247msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
248msgstr ""
249"Uygulamaların sistemin kapak anahtarının kullanımını engellemesine izin ver"
250
44d4d858 251#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
7c54a17a
MK
252msgid ""
253"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
254"the lid switch."
255msgstr ""
256"Bir uygulamanın sistemin kapak anahtarını idare etmesine engel olması için "
257"kimlik doğrulaması gereklidir."
258
44d4d858 259#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
41a92c35
MK
260msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
261msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver"
262
44d4d858 263#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
41a92c35
MK
264msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
265msgstr ""
266"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte "
267"bulunulması gerekir."
268
44d4d858 269#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
7c54a17a
MK
270msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
271msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver"
272
44d4d858 273#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
7c54a17a
MK
274msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
275msgstr ""
276"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik "
277"doğrulaması gereklidir."
278
44d4d858 279#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
7c54a17a
MK
280msgid "Allow attaching devices to seats"
281msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver"
282
44d4d858 283#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
15f73764 284msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
7c54a17a
MK
285msgstr ""
286"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
287
44d4d858 288#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
7c54a17a
MK
289msgid "Flush device to seat attachments"
290msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla"
291
44d4d858 292#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
7c54a17a 293msgid ""
15f73764 294"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
7c54a17a
MK
295msgstr ""
296"Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama "
297"gerektiriyor."
298
44d4d858 299#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
7c54a17a
MK
300msgid "Power off the system"
301msgstr "Sistemi kapat"
302
44d4d858 303#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
15f73764 304msgid "Authentication is required to power off the system."
7c54a17a
MK
305msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor."
306
44d4d858 307#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
7c54a17a
MK
308msgid "Power off the system while other users are logged in"
309msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat"
310
44d4d858 311#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
7c54a17a 312msgid ""
15f73764 313"Authentication is required to power off the system while other users are "
7c54a17a
MK
314"logged in."
315msgstr ""
316"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
317"gerektiriyor."
318
44d4d858 319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
09460a23 320msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
321msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat"
322
44d4d858 323#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
7c54a17a 324msgid ""
15f73764 325"Authentication is required to power off the system while an application "
09460a23 326"is inhibiting this."
7c54a17a
MK
327msgstr ""
328"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
329"gerektiriyor."
330
44d4d858 331#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
7c54a17a
MK
332msgid "Reboot the system"
333msgstr "Sistemi yeniden başlat"
334
44d4d858 335#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
15f73764 336msgid "Authentication is required to reboot the system."
7c54a17a
MK
337msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
338
44d4d858 339#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
7c54a17a
MK
340msgid "Reboot the system while other users are logged in"
341msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat"
342
44d4d858 343#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
7c54a17a 344msgid ""
15f73764 345"Authentication is required to reboot the system while other users are "
7c54a17a
MK
346"logged in."
347msgstr ""
348"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
349"doğrulaması gerektiriyor."
350
44d4d858 351#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
09460a23 352msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
353msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat"
354
44d4d858 355#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
7c54a17a 356msgid ""
15f73764 357"Authentication is required to reboot the system while an application "
09460a23 358"is inhibiting this."
7c54a17a
MK
359msgstr ""
360"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
361"doğrulaması gerektiriyor."
362
44d4d858 363#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
be6e38ed
MK
364msgid "Halt the system"
365msgstr "Sistemi durdur"
366
44d4d858 367#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
15f73764 368msgid "Authentication is required to halt the system."
be6e38ed
MK
369msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
370
44d4d858 371#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
be6e38ed
MK
372msgid "Halt the system while other users are logged in"
373msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur"
374
44d4d858 375#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
be6e38ed 376msgid ""
15f73764 377"Authentication is required to halt the system while other users are "
be6e38ed
MK
378"logged in."
379msgstr ""
380"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
381"gerektiriyor."
382
44d4d858 383#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
09460a23 384msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
be6e38ed
MK
385msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
386
44d4d858 387#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
be6e38ed 388msgid ""
15f73764 389"Authentication is required to halt the system while an application asked "
be6e38ed
MK
390"to inhibit it."
391msgstr ""
392"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
393"gerektiriyor."
394
44d4d858 395#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
7c54a17a
MK
396msgid "Suspend the system"
397msgstr "Sistemi askıya al"
398
44d4d858 399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
15f73764 400msgid "Authentication is required to suspend the system."
7c54a17a
MK
401msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
402
44d4d858 403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
7c54a17a
MK
404msgid "Suspend the system while other users are logged in"
405msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al"
406
44d4d858 407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
7c54a17a 408msgid ""
15f73764 409"Authentication is required to suspend the system while other users are "
7c54a17a
MK
410"logged in."
411msgstr ""
412"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
413"gerektiriyor."
414
44d4d858 415#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
09460a23 416msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
417msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
418
44d4d858 419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
7c54a17a 420msgid ""
15f73764 421"Authentication is required to suspend the system while an application "
09460a23 422"is inhibiting this."
7c54a17a
MK
423msgstr ""
424"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
425"gerektiriyor."
426
44d4d858 427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
7c54a17a
MK
428msgid "Hibernate the system"
429msgstr "Sistemi hazırda beklet"
430
44d4d858 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
15f73764 432msgid "Authentication is required to hibernate the system."
7c54a17a
MK
433msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
434
44d4d858 435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
7c54a17a
MK
436msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
437msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet"
438
44d4d858 439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
7c54a17a 440msgid ""
15f73764 441"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
7c54a17a
MK
442"logged in."
443msgstr ""
444"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
445"doğrulaması gerektiriyor."
446
44d4d858 447#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
09460a23 448msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
449msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
450
44d4d858 451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
7c54a17a 452msgid ""
15f73764 453"Authentication is required to hibernate the system while an application "
09460a23 454"is inhibiting this."
7c54a17a
MK
455msgstr ""
456"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
457"doğrulaması gerektiriyor."
458
44d4d858 459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
7c54a17a
MK
460msgid "Manage active sessions, users and seats"
461msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet"
462
44d4d858 463#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
7c54a17a 464msgid ""
15f73764 465"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
7c54a17a
MK
466msgstr ""
467"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
468"gereklidir."
469
44d4d858 470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
7c54a17a
MK
471msgid "Lock or unlock active sessions"
472msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç"
473
44d4d858 474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
7c54a17a
MK
475msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
476msgstr ""
477"Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik "
478"doğrulaması gereklidir."
479
44d4d858 480#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
7c54a17a
MK
481msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
482msgstr ""
483"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver"
484
44d4d858 485#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
7c54a17a
MK
486msgid ""
487"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
488"interface."
489msgstr ""
490"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
491"doğrulaması gereklidir."
492
44d4d858 493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
7c54a17a
MK
494msgid "Set a wall message"
495msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
496
44d4d858 497#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
7c54a17a
MK
498msgid "Authentication is required to set a wall message"
499msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
500
44d4d858 501#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
7c54a17a
MK
502msgid "Log into a local container"
503msgstr "Yerel kapsayıcıya giriş yap"
504
44d4d858 505#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
7c54a17a
MK
506msgid "Authentication is required to log into a local container."
507msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
508
44d4d858 509#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
7c54a17a
MK
510msgid "Log into the local host"
511msgstr "Yerel (ana) makineye giriş yap"
512
44d4d858 513#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
7c54a17a
MK
514msgid "Authentication is required to log into the local host."
515msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
516
44d4d858 517#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
7c54a17a
MK
518msgid "Acquire a shell in a local container"
519msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç"
520
44d4d858 521#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
7c54a17a
MK
522msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
523msgstr ""
524"Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
525
44d4d858 526#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
7c54a17a
MK
527msgid "Acquire a shell on the local host"
528msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç"
529
44d4d858 530#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
7c54a17a
MK
531msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
532msgstr ""
533"Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
534
44d4d858 535#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
7c54a17a
MK
536msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
537msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al"
538
44d4d858 539#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
7c54a17a
MK
540msgid ""
541"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
542msgstr ""
543"Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
544"gereklidir."
545
44d4d858 546#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
7c54a17a
MK
547msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
548msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al"
549
44d4d858 550#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
7c54a17a
MK
551msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
552msgstr ""
553"Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
554"gereklidir."
555
44d4d858 556#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
7c54a17a
MK
557msgid "Manage local virtual machines and containers"
558msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet"
559
44d4d858 560#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
7c54a17a
MK
561msgid ""
562"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
563msgstr ""
564"Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması "
565"gereklidir."
566
44d4d858 567#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
7c54a17a
MK
568msgid "Manage local virtual machine and container images"
569msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet"
570
44d4d858 571#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
7c54a17a
MK
572msgid ""
573"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
574"images."
575msgstr ""
576"Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik "
577"doğrulaması gereklidir."
578
861cf7c9
MK
579#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
580msgid "Inspect a portable service image"
581msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını incele"
582
583#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
861cf7c9
MK
584msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
585msgstr ""
586"Bir taşınabilir hizmet kalıbını incelemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
587
588#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
589msgid "Attach or detach a portable service image"
590msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını tuttur ya da ayır"
591
592#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
861cf7c9
MK
593msgid ""
594"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
595msgstr ""
596"Bir taşınabilir hizmet kalıbını tutturmak ya da ayırmak için kimlik "
597"doğrulaması gereklidir."
598
599#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
600msgid "Delete or modify portable service image"
601msgstr "Taşınabilir hizmet kalıbını sil ya da değiştir"
602
603#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
861cf7c9
MK
604msgid ""
605"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
606msgstr ""
607"Taşınabilir hizmet kalıbını silmek ya da değiştirmek için kimlik doğrulaması "
608"gereklidir."
609
44d4d858
MK
610#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
611msgid "Register a DNS-SD service"
612msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
613
614#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
44d4d858
MK
615msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
616msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
617
618#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
619msgid "Unregister a DNS-SD service"
620msgstr "Bir DNS-SD hizmetinin kaydını sil"
621
622#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
44d4d858
MK
623msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
624msgstr ""
625"Bir DNS-SD hizmetinin kaydını silmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
626
627#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
7c54a17a
MK
628msgid "Set system time"
629msgstr "Sistem zamanını ayarla"
630
44d4d858 631#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
7c54a17a
MK
632msgid "Authentication is required to set the system time."
633msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
634
44d4d858 635#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
7c54a17a
MK
636msgid "Set system timezone"
637msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla"
638
44d4d858 639#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
7c54a17a
MK
640msgid "Authentication is required to set the system timezone."
641msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
642
44d4d858 643#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
7c54a17a
MK
644msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
645msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla"
646
44d4d858 647#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
7c54a17a
MK
648msgid ""
649"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
650"UTC time."
651msgstr ""
652"Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik "
653"doğrulaması gerektiriyor."
654
861cf7c9 655#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
7c54a17a
MK
656msgid "Turn network time synchronization on or off"
657msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat"
658
861cf7c9 659#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
7c54a17a
MK
660msgid ""
661"Authentication is required to control whether network time synchronization "
662"shall be enabled."
663msgstr ""
664"Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
665
861cf7c9 666#: src/core/dbus-unit.c:326
7c54a17a
MK
667msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
668msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
669
861cf7c9 670#: src/core/dbus-unit.c:327
7c54a17a
MK
671msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
672msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
673
861cf7c9 674#: src/core/dbus-unit.c:328
7c54a17a
MK
675msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
676msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
677
861cf7c9 678#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
7c54a17a
MK
679msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
680msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
681
861cf7c9 682#: src/core/dbus-unit.c:437
76312573
MK
683#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
684msgid ""
685"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
686"'$(unit)'."
687msgstr ""
688"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
689"gereklidir."
7c54a17a 690
861cf7c9 691#: src/core/dbus-unit.c:468
7c54a17a
MK
692msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
693msgstr ""
694"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
695"doğrulaması gereklidir."
696
861cf7c9 697#: src/core/dbus-unit.c:501
7c54a17a
MK
698msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
699msgstr ""
700"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
701"gereklidir."
76312573
MK
702
703#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
704#~ msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."