]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/tr.po
core: Fix file descriptor leak
[thirdparty/systemd.git] / po / tr.po
CommitLineData
db9ecf05 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
f0465e73 2#
7c54a17a 3# Turkish translation for systemd.
7c54a17a
MK
4# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
5# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
3b0b5c37 6# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
cf45341d 7# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015-2020.
ebc226d6 8# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022, 2023, 2024.
7c54a17a
MK
9msgid ""
10msgstr ""
e98ed656 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f353c9f1 12"POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:09+0100\n"
e8fe5f82 13"PO-Revision-Date: 2024-04-24 05:36+0000\n"
f8270d8a 14"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
04651f75 15"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
ebc226d6 16"main/tr/>\n"
3b0b5c37 17"Language: tr\n"
7c54a17a
MK
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ed72aa49 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ebc226d6 22"X-Generator: Weblate 5.4\n"
7c54a17a 23
44d4d858 24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
7c54a17a
MK
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "Sisteme parolayı geri gönder"
27
44d4d858 28#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
ffc3240e
FS
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
7c54a17a
MK
31msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
32
44d4d858 33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
7c54a17a 34msgid "Manage system services or other units"
aa068e3c 35msgstr "Sistem hizmetlerini veya diğer birimlerini yönet"
7c54a17a 36
44d4d858 37#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
7c54a17a 38msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
ffc3240e
FS
39msgstr ""
40"Sistem hizmetlerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması "
41"gerektiriyor."
7c54a17a 42
44d4d858 43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
7c54a17a 44msgid "Manage system service or unit files"
aa068e3c 45msgstr "Sistem hizmetlerini veya birim dosyalarını yönet"
7c54a17a 46
44d4d858 47#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
7c54a17a 48msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
ffc3240e
FS
49msgstr ""
50"Sistem hizmetlerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması "
51"gerektiriyor."
7c54a17a 52
861cf7c9 53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
7c54a17a 54msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
aa068e3c 55msgstr "Sistem ve hizmet yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır"
7c54a17a 56
861cf7c9 57#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
ffc3240e
FS
58msgid ""
59"Authentication is required to set or unset system and service manager "
60"environment variables."
61msgstr ""
62"Sistem ve hizmet yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak "
63"kimlik doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 64
861cf7c9 65#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
7c54a17a
MK
66msgid "Reload the systemd state"
67msgstr "systemd durumunu yeniden yükle"
68
861cf7c9 69#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
7c54a17a
MK
70msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
72
8392979e
LB
73#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
74msgid "Dump the systemd state without rate limits"
5a087ba2 75msgstr "systemd durumunu hız sınırlamaları olmadan dök"
8392979e
LB
76
77#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
ffc3240e
FS
78msgid ""
79"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
80msgstr ""
81"systemd durumunu hız sınırlamaları olmadan dökmek kimlik doğrulaması "
82"gerektirir."
8392979e 83
78ed7aaf
W
84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
85msgid "Create a home area"
cf45341d 86msgstr "Ev alanı oluştur"
78ed7aaf
W
87
88#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
78ed7aaf 89msgid "Authentication is required to create a user's home area."
cf45341d 90msgstr "Bir kullanıcının ev alanını oluşturmak kimlik doğrulaması gerektirir."
78ed7aaf
W
91
92#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
93msgid "Remove a home area"
cf45341d 94msgstr "Ev alanını kaldır"
78ed7aaf
W
95
96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
78ed7aaf 97msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
cf45341d 98msgstr "Bir kullanıcının ev alanını kaldırmak kimlik doğrulaması gerektirir."
78ed7aaf
W
99
100#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
101msgid "Check credentials of a home area"
cf45341d 102msgstr "Bir ev alanının kimlik bilgilerini denetle"
78ed7aaf
W
103
104#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
ffc3240e
FS
105msgid ""
106"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
107msgstr ""
108"Bir kullanıcının ev alanının kimlik bilgilerini denetlemek için kimlik "
109"doğrulaması gerekir."
78ed7aaf
W
110
111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
112msgid "Update a home area"
cf45341d 113msgstr "Ev alanını güncelle"
78ed7aaf
W
114
115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
78ed7aaf 116msgid "Authentication is required to update a user's home area."
cf45341d 117msgstr "Bir kullanıcının ev alanını güncellemek kimlik doğrulaması gerektirir."
78ed7aaf
W
118
119#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
120msgid "Resize a home area"
cf45341d 121msgstr "Ev alanını yeniden boyutlandır"
78ed7aaf
W
122
123#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
78ed7aaf 124msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
ffc3240e
FS
125msgstr ""
126"Bir kullanıcının ev alanını yeniden boyutlandırmak kimlik doğrulaması "
127"gerektirir."
78ed7aaf
W
128
129#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
130msgid "Change password of a home area"
cf45341d 131msgstr "Ev alanının parolasını değiştir"
78ed7aaf
W
132
133#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
ffc3240e
FS
134msgid ""
135"Authentication is required to change the password of a user's home area."
136msgstr ""
137"Bir kullanıcının ev alanının parolasını değiştirmek kimlik doğrulaması "
138"gerektirir."
139
140#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
ffc3240e 141msgid "Activate a home area"
ebc226d6 142msgstr "Bir ev alanını etkinleştir"
ffc3240e 143
ff57d171 144#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
ffc3240e 145msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
ebc226d6
OE
146msgstr ""
147"Bir kullanıcının ev alanını etkinleştirmek kimlik doğrulaması gerektirir."
78ed7aaf 148
ffc3240e 149#: src/home/pam_systemd_home.c:293
64efe0bf 150#, c-format
ffc3240e
FS
151msgid ""
152"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
153"device or backing file system."
64efe0bf 154msgstr ""
04651f75
OE
155"%s kullanıcısının ev dizini şu anda mevcut değil, lütfen gerekli depolama "
156"aygıtını veya içeren dosya sistemini bağlayın."
64efe0bf 157
ffc3240e 158#: src/home/pam_systemd_home.c:298
64efe0bf
W
159#, c-format
160msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
161msgstr ""
04651f75 162"%s kullanıcısı için çok sık oturum açma denemesi, daha sonra tekrar deneyin."
64efe0bf 163
ffc3240e 164#: src/home/pam_systemd_home.c:310
64efe0bf 165msgid "Password: "
5a087ba2 166msgstr "Parola: "
64efe0bf 167
ffc3240e 168#: src/home/pam_systemd_home.c:312
64efe0bf
W
169#, c-format
170msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
171msgstr ""
04651f75 172"Parola yanlış veya %s kullanıcısının kimlik doğrulaması için yeterli değil."
64efe0bf 173
ffc3240e 174#: src/home/pam_systemd_home.c:313
64efe0bf 175msgid "Sorry, try again: "
04651f75 176msgstr "Üzgünüm, tekrar deneyin: "
64efe0bf 177
ffc3240e 178#: src/home/pam_systemd_home.c:335
64efe0bf 179msgid "Recovery key: "
04651f75 180msgstr "Kurtarma anahtarı: "
64efe0bf 181
ffc3240e 182#: src/home/pam_systemd_home.c:337
64efe0bf 183#, c-format
ffc3240e
FS
184msgid ""
185"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
186"%s."
64efe0bf 187msgstr ""
04651f75
OE
188"Parola/kurtarma anahtarı yanlış veya %s kullanıcısının kimlik doğrulaması "
189"için yeterli değil."
64efe0bf 190
ffc3240e 191#: src/home/pam_systemd_home.c:338
64efe0bf 192msgid "Sorry, reenter recovery key: "
04651f75 193msgstr "Üzgünüm, kurtarma anahtarını yeniden girin: "
64efe0bf 194
ffc3240e 195#: src/home/pam_systemd_home.c:358
64efe0bf
W
196#, c-format
197msgid "Security token of user %s not inserted."
04651f75 198msgstr "%s kullanıcısının güvenlik belirteci girilmedi."
64efe0bf 199
ffc3240e 200#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
64efe0bf 201msgid "Try again with password: "
04651f75 202msgstr "Parola ile tekrar deneyin: "
64efe0bf 203
ffc3240e 204#: src/home/pam_systemd_home.c:361
64efe0bf 205#, c-format
ffc3240e
FS
206msgid ""
207"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
208"%s not inserted."
64efe0bf 209msgstr ""
04651f75
OE
210"Parola yanlış veya yeterli değil ve %s kullanıcısının yapılandırılan "
211"güvenlik belirteci girilmedi."
64efe0bf 212
ffc3240e 213#: src/home/pam_systemd_home.c:381
64efe0bf 214msgid "Security token PIN: "
04651f75 215msgstr "Güvenlik belirteci PIN kodu: "
64efe0bf 216
ffc3240e 217#: src/home/pam_systemd_home.c:398
64efe0bf
W
218#, c-format
219msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
220msgstr ""
04651f75
OE
221"Lütfen %s kullanıcısının güvenlik belirteci ile fiziksel olarak kimlik "
222"doğrulaması yapın."
64efe0bf 223
ffc3240e 224#: src/home/pam_systemd_home.c:409
64efe0bf
W
225#, c-format
226msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
04651f75 227msgstr "Lütfen %s kullanıcısının güvenlik belirtecinin varlığını doğrulayın."
64efe0bf 228
ffc3240e 229#: src/home/pam_systemd_home.c:420
64efe0bf
W
230#, c-format
231msgid "Please verify user on security token of user %s."
232msgstr ""
04651f75 233"Lütfen %s kullanıcısının güvenlik belirtecindeki kullanıcıyı doğrulayın."
64efe0bf 234
ffc3240e
FS
235#: src/home/pam_systemd_home.c:429
236msgid ""
237"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
238"insertion might suffice.)"
64efe0bf 239msgstr ""
04651f75
OE
240"Güvenlik belirteci PIN kodu kilitli, lütfen önce kilidini açın. (İpucu: "
241"Çıkarma ve yeniden takma yeterli olabilir.)"
64efe0bf 242
ffc3240e 243#: src/home/pam_systemd_home.c:437
64efe0bf
W
244#, c-format
245msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
04651f75 246msgstr "Güvenlik belirteci PIN kodu %s kullanıcısı için yanlış."
64efe0bf 247
ffc3240e
FS
248#: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
249#: src/home/pam_systemd_home.c:476
64efe0bf 250msgid "Sorry, retry security token PIN: "
04651f75 251msgstr "Üzgünüm, güvenlik belirteci PIN kodunu yeniden deneyin: "
64efe0bf 252
ffc3240e 253#: src/home/pam_systemd_home.c:456
64efe0bf
W
254#, c-format
255msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
256msgstr ""
04651f75
OE
257"%s kullanıcısının güvenlik belirteci PIN kodu yanlış (sadece birkaç deneme "
258"kaldı!)"
64efe0bf 259
ffc3240e 260#: src/home/pam_systemd_home.c:475
64efe0bf
W
261#, c-format
262msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
263msgstr ""
04651f75
OE
264"%s kullanıcısının güvenlik belirteci PIN kodu yanlış (sadece bir deneme "
265"kaldı!)"
64efe0bf 266
ffc3240e 267#: src/home/pam_systemd_home.c:643
64efe0bf
W
268#, c-format
269msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
270msgstr ""
04651f75
OE
271"%s kullanıcısının ev dizini şu anda etkin değil, lütfen önce yerel olarak "
272"oturum açın."
64efe0bf 273
ffc3240e 274#: src/home/pam_systemd_home.c:645
64efe0bf
W
275#, c-format
276msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
277msgstr ""
04651f75
OE
278"%s kullanıcısının ev dizini şu anda kilitli, lütfen önce yerel olarak "
279"kilidini açın."
64efe0bf 280
ffc3240e 281#: src/home/pam_systemd_home.c:677
64efe0bf
W
282#, c-format
283msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
284msgstr ""
04651f75 285"%s kullanıcısı için çok fazla başarısız oturum açma denemesi, reddediliyor."
64efe0bf 286
ffc3240e 287#: src/home/pam_systemd_home.c:956
64efe0bf 288msgid "User record is blocked, prohibiting access."
04651f75 289msgstr "Kullanıcı kaydı engellendi, erişim engelleniyor."
64efe0bf 290
ffc3240e 291#: src/home/pam_systemd_home.c:960
64efe0bf 292msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
04651f75 293msgstr "Kullanıcı kaydı henüz geçerli değil, erişim engelleniyor."
64efe0bf 294
ffc3240e 295#: src/home/pam_systemd_home.c:964
64efe0bf 296msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
04651f75 297msgstr "Kullanıcı kaydı artık geçerli değil, erişim engelleniyor."
64efe0bf 298
ffc3240e 299#: src/home/pam_systemd_home.c:969 src/home/pam_systemd_home.c:1020
64efe0bf 300msgid "User record not valid, prohibiting access."
04651f75 301msgstr "Kullanıcı kaydı geçerli değil, erişim engelleniyor."
64efe0bf 302
ffc3240e 303#: src/home/pam_systemd_home.c:981
64efe0bf
W
304#, c-format
305msgid "Too many logins, try again in %s."
04651f75 306msgstr "Çok fazla oturum açıldı, %s içinde tekrar deneyin."
64efe0bf 307
ffc3240e 308#: src/home/pam_systemd_home.c:992
64efe0bf 309msgid "Password change required."
5a087ba2 310msgstr "Parola değişikliği gerekli."
64efe0bf 311
ffc3240e 312#: src/home/pam_systemd_home.c:996
64efe0bf 313msgid "Password expired, change required."
5a087ba2 314msgstr "Parolanın süresi doldu, değiştirilmesi gerekiyor."
64efe0bf 315
ffc3240e 316#: src/home/pam_systemd_home.c:1002
64efe0bf 317msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
5a087ba2 318msgstr "Parolanın süresi doldu ama değiştirilemiyor, oturum açma reddediliyor."
64efe0bf 319
ffc3240e 320#: src/home/pam_systemd_home.c:1006
64efe0bf 321msgid "Password will expire soon, please change."
5a087ba2 322msgstr "Parolanın süresi yakında dolacak, lütfen değiştirin."
64efe0bf 323
861cf7c9 324#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 325msgid "Set hostname"
7c54a17a
MK
326msgstr "Makine adını ayarla"
327
861cf7c9 328#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 329msgid "Authentication is required to set the local hostname."
7c54a17a
MK
330msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
331
861cf7c9 332#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 333msgid "Set static hostname"
7c54a17a
MK
334msgstr "Statik makine adı ayarla"
335
861cf7c9 336#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
ffc3240e
FS
337msgid ""
338"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
339"as well as the pretty hostname."
340msgstr ""
341"Statik olarak yapılandırılmış yerel (ana) makine adını ve okunaklı (ana) "
342"makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 343
861cf7c9 344#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
7c54a17a
MK
345msgid "Set machine information"
346msgstr "Makine bilgisini ayarla"
347
861cf7c9 348#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
7c54a17a
MK
349msgid "Authentication is required to set local machine information."
350msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
351
861cf7c9
MK
352#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
353msgid "Get product UUID"
354msgstr "Ürün UUID'ini al"
355
356#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
861cf7c9
MK
357msgid "Authentication is required to get product UUID."
358msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
359
e9c43e5f
FS
360#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
361msgid "Get hardware serial number"
f8270d8a 362msgstr "Donanım seri numarasını al"
e9c43e5f
FS
363
364#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
e9c43e5f 365msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
f8270d8a 366msgstr "Donanım seri numarasını almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
e9c43e5f
FS
367
368#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
e9c43e5f 369msgid "Get system description"
f8270d8a 370msgstr "Sistem açıklamasını al"
e9c43e5f
FS
371
372#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
e9c43e5f 373msgid "Authentication is required to get system description."
f8270d8a 374msgstr "Sistem açıklamasını almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
e9c43e5f 375
44d4d858 376#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
ffc3240e 377msgid "Import a disk image"
ebc226d6 378msgstr "Bir disk kalıbını içe aktar"
7c54a17a 379
44d4d858 380#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
ffc3240e 381msgid "Authentication is required to import an image"
ebc226d6 382msgstr "Bir kalıbı içe aktarmak için kimlik doğrulaması gereklidir"
7c54a17a 383
44d4d858 384#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
ffc3240e 385msgid "Export a disk image"
ebc226d6 386msgstr "Bir disk kalıbını dışa aktar"
7c54a17a 387
44d4d858 388#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
ffc3240e 389msgid "Authentication is required to export disk image"
ebc226d6 390msgstr "Bir disk kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması gereklidir"
7c54a17a 391
44d4d858 392#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
ffc3240e 393msgid "Download a disk image"
ebc226d6 394msgstr "Bir disk kalıbını indir"
7c54a17a 395
44d4d858 396#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
ffc3240e 397msgid "Authentication is required to download a disk image"
ebc226d6 398msgstr "Bir disk kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
ffc3240e
FS
399
400#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
401msgid "Cancel transfer of a disk image"
ebc226d6 402msgstr "Bir disk kalıbının aktarımını iptal et"
ffc3240e
FS
403
404#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
ffc3240e
FS
405msgid ""
406"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
407msgstr ""
ebc226d6
OE
408"Devam eden bir disk kalıbı aktarımını iptal etmek için kimlik doğrulama "
409"gereklidir"
7c54a17a 410
44d4d858 411#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
7c54a17a
MK
412msgid "Set system locale"
413msgstr "Sistem yerelini ayarla"
414
44d4d858 415#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
7c54a17a
MK
416msgid "Authentication is required to set the system locale."
417msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
418
44d4d858 419#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
7c54a17a
MK
420msgid "Set system keyboard settings"
421msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla"
422
44d4d858 423#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
7c54a17a
MK
424msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
425msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
426
44d4d858 427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
7c54a17a
MK
428msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
429msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver"
430
44d4d858 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
ffc3240e
FS
432msgid ""
433"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
434msgstr ""
435"Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması "
436"gereklidir."
7c54a17a 437
44d4d858 438#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
7c54a17a 439msgid "Allow applications to delay system shutdown"
3b0b5c37 440msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasını ertelemesine izin ver"
7c54a17a 441
44d4d858 442#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
7c54a17a 443msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
ffc3240e
FS
444msgstr ""
445"Bir uygulamanın sistemin kapanmasını ertelemesi için kimlik doğrulaması "
446"gereklidir."
7c54a17a 447
44d4d858 448#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
7c54a17a 449msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
3b0b5c37 450msgstr "Uygulamaların sistemin uykuya geçmesini engellemesine izin ver"
7c54a17a 451
44d4d858 452#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
7c54a17a 453msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
ffc3240e
FS
454msgstr ""
455"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesine engel olması için kimlik "
456"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 457
44d4d858 458#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
7c54a17a 459msgid "Allow applications to delay system sleep"
3b0b5c37 460msgstr "Uygulamaların sistemin uykuya geçmesini ertelemesine izin ver"
7c54a17a 461
44d4d858 462#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
7c54a17a 463msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
ffc3240e
FS
464msgstr ""
465"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesini ertelemesi için kimlik doğrulaması "
466"gereklidir."
7c54a17a 467
44d4d858 468#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
7c54a17a 469msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
ffc3240e
FS
470msgstr ""
471"Uygulamaların sistemin otomatik olarak askıya alınmasını engellemesine izin "
472"ver"
7c54a17a 473
44d4d858 474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
ffc3240e
FS
475msgid ""
476"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
477"suspend."
478msgstr ""
479"Bir uygulamanın sistemin otomatik olarak askıya alınmasına engel olması için "
480"kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 481
44d4d858 482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
7c54a17a
MK
483msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
484msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
485
44d4d858 486#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
ffc3240e
FS
487msgid ""
488"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
489"the power key."
490msgstr ""
491"Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik "
492"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 493
44d4d858 494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
7c54a17a 495msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
ffc3240e
FS
496msgstr ""
497"Uygulamaların sistemin beklet tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
7c54a17a 498
44d4d858 499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
ffc3240e
FS
500msgid ""
501"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
502"the suspend key."
503msgstr ""
504"Bir uygulamanın sistemin askıya alma tuşunu idare etmesine engel olması için "
505"kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 506
44d4d858 507#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
7c54a17a 508msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
ffc3240e
FS
509msgstr ""
510"Uygulamaların sistemin hazırda bekletme tuşunun kullanımını engellemesine "
511"izin ver"
7c54a17a 512
44d4d858 513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
ffc3240e
FS
514msgid ""
515"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
516"the hibernate key."
517msgstr ""
518"Bir uygulamanın sistemin hazırda bekletme tuşunu idare etmesine engel olması "
519"için kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 520
44d4d858 521#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
7c54a17a 522msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
ffc3240e
FS
523msgstr ""
524"Uygulamaların sistemin kapak anahtarının kullanımını engellemesine izin ver"
7c54a17a 525
44d4d858 526#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
ffc3240e
FS
527msgid ""
528"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
529"the lid switch."
530msgstr ""
531"Bir uygulamanın sistemin kapak anahtarını idare etmesine engel olması için "
532"kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 533
44d4d858 534#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
1e6cf7fb 535msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
ffc3240e
FS
536msgstr ""
537"Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine "
538"izin ver"
1e6cf7fb
W
539
540#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
ffc3240e
FS
541msgid ""
542"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
543"the reboot key."
544msgstr ""
545"Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel olması "
546"için kimlik doğrulaması gereklidir."
1e6cf7fb
W
547
548#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
41a92c35
MK
549msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
550msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver"
551
1e6cf7fb 552#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
41a92c35 553msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
ffc3240e
FS
554msgstr ""
555"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte "
556"bulunulması gerekir."
41a92c35 557
1e6cf7fb 558#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
7c54a17a
MK
559msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
560msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver"
561
1e6cf7fb 562#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
7c54a17a 563msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
ffc3240e
FS
564msgstr ""
565"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik "
566"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 567
1e6cf7fb 568#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
7c54a17a
MK
569msgid "Allow attaching devices to seats"
570msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver"
571
1e6cf7fb 572#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
15f73764 573msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
ffc3240e
FS
574msgstr ""
575"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 576
1e6cf7fb 577#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
7c54a17a
MK
578msgid "Flush device to seat attachments"
579msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla"
580
1e6cf7fb 581#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
78ed7aaf 582msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
ffc3240e
FS
583msgstr ""
584"Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama "
585"gerektiriyor."
7c54a17a 586
1e6cf7fb 587#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
7c54a17a
MK
588msgid "Power off the system"
589msgstr "Sistemi kapat"
590
1e6cf7fb 591#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
15f73764 592msgid "Authentication is required to power off the system."
ed72aa49 593msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 594
1e6cf7fb 595#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
7c54a17a
MK
596msgid "Power off the system while other users are logged in"
597msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat"
598
1e6cf7fb 599#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
ffc3240e
FS
600msgid ""
601"Authentication is required to power off the system while other users are "
602"logged in."
603msgstr ""
604"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
605"gerektiriyor."
7c54a17a 606
1e6cf7fb 607#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
09460a23 608msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
609msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat"
610
1e6cf7fb 611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
ffc3240e
FS
612msgid ""
613"Authentication is required to power off the system while an application is "
614"inhibiting this."
615msgstr ""
616"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
617"gerektiriyor."
7c54a17a 618
1e6cf7fb 619#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
7c54a17a
MK
620msgid "Reboot the system"
621msgstr "Sistemi yeniden başlat"
622
1e6cf7fb 623#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
15f73764 624msgid "Authentication is required to reboot the system."
7c54a17a
MK
625msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
626
1e6cf7fb 627#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
7c54a17a
MK
628msgid "Reboot the system while other users are logged in"
629msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat"
630
1e6cf7fb 631#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
ffc3240e
FS
632msgid ""
633"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
634"in."
635msgstr ""
636"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
637"doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 638
1e6cf7fb 639#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
09460a23 640msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
641msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat"
642
1e6cf7fb 643#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
ffc3240e
FS
644msgid ""
645"Authentication is required to reboot the system while an application is "
646"inhibiting this."
647msgstr ""
648"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
649"doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 650
1e6cf7fb 651#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
be6e38ed
MK
652msgid "Halt the system"
653msgstr "Sistemi durdur"
654
1e6cf7fb 655#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
15f73764 656msgid "Authentication is required to halt the system."
be6e38ed
MK
657msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
658
1e6cf7fb 659#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
be6e38ed
MK
660msgid "Halt the system while other users are logged in"
661msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur"
662
1e6cf7fb 663#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
ffc3240e
FS
664msgid ""
665"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
666"in."
667msgstr ""
668"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
669"gerektiriyor."
be6e38ed 670
1e6cf7fb 671#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
09460a23 672msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
be6e38ed
MK
673msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
674
1e6cf7fb 675#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
ffc3240e
FS
676msgid ""
677"Authentication is required to halt the system while an application is "
678"inhibiting this."
679msgstr ""
680"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
681"gerektiriyor."
be6e38ed 682
1e6cf7fb 683#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
7c54a17a
MK
684msgid "Suspend the system"
685msgstr "Sistemi askıya al"
686
1e6cf7fb 687#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
15f73764 688msgid "Authentication is required to suspend the system."
7c54a17a
MK
689msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
690
1e6cf7fb 691#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
7c54a17a
MK
692msgid "Suspend the system while other users are logged in"
693msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al"
694
1e6cf7fb 695#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
ffc3240e
FS
696msgid ""
697"Authentication is required to suspend the system while other users are "
698"logged in."
699msgstr ""
700"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
701"gerektiriyor."
7c54a17a 702
1e6cf7fb 703#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
09460a23 704msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
705msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
706
1e6cf7fb 707#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
ffc3240e
FS
708msgid ""
709"Authentication is required to suspend the system while an application is "
710"inhibiting this."
711msgstr ""
712"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
713"gerektiriyor."
7c54a17a 714
1e6cf7fb 715#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
7c54a17a
MK
716msgid "Hibernate the system"
717msgstr "Sistemi hazırda beklet"
718
1e6cf7fb 719#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
15f73764 720msgid "Authentication is required to hibernate the system."
7c54a17a
MK
721msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
722
1e6cf7fb 723#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
7c54a17a
MK
724msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
725msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet"
726
1e6cf7fb 727#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
ffc3240e
FS
728msgid ""
729"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
730"logged in."
731msgstr ""
732"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
733"doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 734
1e6cf7fb 735#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
09460a23 736msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
7c54a17a
MK
737msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
738
1e6cf7fb 739#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
ffc3240e
FS
740msgid ""
741"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
742"inhibiting this."
743msgstr ""
744"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
745"doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 746
1e6cf7fb 747#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
7c54a17a
MK
748msgid "Manage active sessions, users and seats"
749msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet"
750
1e6cf7fb 751#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
78ed7aaf 752msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
ffc3240e
FS
753msgstr ""
754"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
755"gereklidir."
7c54a17a 756
1e6cf7fb 757#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
7c54a17a
MK
758msgid "Lock or unlock active sessions"
759msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç"
760
1e6cf7fb 761#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
7c54a17a 762msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
ffc3240e
FS
763msgstr ""
764"Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik "
765"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 766
1e6cf7fb 767#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
78ed7aaf 768msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
ed72aa49 769msgstr "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarla"
7c54a17a 770
1e6cf7fb 771#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
78ed7aaf 772msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
ffc3240e
FS
773msgstr ""
774"Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarlamak kimlik doğrulaması "
775"gerektiriyor."
78ed7aaf 776
1e6cf7fb 777#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
78ed7aaf 778msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
ed72aa49 779msgstr "Ürün yazılımına kurulum arayüzüne önyükleme yapmasını belirt"
78ed7aaf 780
1e6cf7fb 781#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
ffc3240e
FS
782msgid ""
783"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
784"interface."
785msgstr ""
786"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
787"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 788
1e6cf7fb 789#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
78ed7aaf 790msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
ed72aa49 791msgstr "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirt"
78ed7aaf 792
1e6cf7fb 793#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
ffc3240e
FS
794msgid ""
795"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
796"boot loader menu."
797msgstr ""
798"Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirtmek için kimlik "
799"doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf 800
1e6cf7fb 801#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
78ed7aaf 802msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
ed72aa49 803msgstr "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirt"
78ed7aaf 804
1e6cf7fb 805#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
ffc3240e
FS
806msgid ""
807"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
808"specific boot loader entry."
809msgstr ""
810"Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirtmek için kimlik "
811"doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf 812
1e6cf7fb 813#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
7c54a17a
MK
814msgid "Set a wall message"
815msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
816
1e6cf7fb 817#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
7c54a17a
MK
818msgid "Authentication is required to set a wall message"
819msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
820
1e6cf7fb 821#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
78ed7aaf 822msgid "Change Session"
cf45341d 823msgstr "Oturumu Değiştir"
78ed7aaf 824
1e6cf7fb 825#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
78ed7aaf 826msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
cf45341d 827msgstr "Sanal uçbirimi değiştirmek kimlik doğrulaması gerektirir."
78ed7aaf 828
44d4d858 829#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
7c54a17a 830msgid "Log into a local container"
3b0b5c37 831msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum aç"
7c54a17a 832
44d4d858 833#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
7c54a17a
MK
834msgid "Authentication is required to log into a local container."
835msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
836
44d4d858 837#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
7c54a17a 838msgid "Log into the local host"
3b0b5c37 839msgstr "Yerel (ana) makinede oturum aç"
7c54a17a 840
44d4d858 841#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
7c54a17a
MK
842msgid "Authentication is required to log into the local host."
843msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
844
44d4d858 845#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
7c54a17a
MK
846msgid "Acquire a shell in a local container"
847msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç"
848
44d4d858 849#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
7c54a17a 850msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
ffc3240e
FS
851msgstr ""
852"Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 853
44d4d858 854#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
7c54a17a
MK
855msgid "Acquire a shell on the local host"
856msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç"
857
44d4d858 858#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
7c54a17a 859msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
ffc3240e
FS
860msgstr ""
861"Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 862
44d4d858 863#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
7c54a17a
MK
864msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
865msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al"
866
44d4d858 867#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
ffc3240e
FS
868msgid ""
869"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
870msgstr ""
871"Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
872"gereklidir."
7c54a17a 873
44d4d858 874#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
7c54a17a
MK
875msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
876msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al"
877
44d4d858 878#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
7c54a17a 879msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
ffc3240e
FS
880msgstr ""
881"Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
882"gereklidir."
7c54a17a 883
44d4d858 884#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
7c54a17a
MK
885msgid "Manage local virtual machines and containers"
886msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet"
887
44d4d858 888#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
ffc3240e
FS
889msgid ""
890"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
891msgstr ""
892"Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması "
893"gereklidir."
7c54a17a 894
44d4d858 895#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
7c54a17a
MK
896msgid "Manage local virtual machine and container images"
897msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet"
898
44d4d858 899#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
ffc3240e
FS
900msgid ""
901"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
902"images."
903msgstr ""
904"Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik "
905"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 906
78ed7aaf
W
907#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
908msgid "Set NTP servers"
cf45341d 909msgstr "NTP sunucularını ayarla"
78ed7aaf
W
910
911#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
78ed7aaf 912msgid "Authentication is required to set NTP servers."
ed72aa49 913msgstr "NTP sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
914
915#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
916#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
78ed7aaf 917msgid "Set DNS servers"
cf45341d 918msgstr "DNS sunucularını ayarla"
78ed7aaf
W
919
920#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
921#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
78ed7aaf 922msgid "Authentication is required to set DNS servers."
ed72aa49 923msgstr "DNS sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
924
925#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
926#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
927msgid "Set domains"
cf45341d 928msgstr "Etki alanlarını ayarla"
78ed7aaf
W
929
930#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
931#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
78ed7aaf 932msgid "Authentication is required to set domains."
ed72aa49 933msgstr "Etki alanlarını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
934
935#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
936#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
937msgid "Set default route"
cf45341d 938msgstr "Öntanımlı rota belirle"
78ed7aaf
W
939
940#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
941#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
78ed7aaf 942msgid "Authentication is required to set default route."
ed72aa49 943msgstr "Öntanımlı rotayı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
944
945#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
946#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
947msgid "Enable/disable LLMNR"
cf45341d 948msgstr "LLMNR etkinleştir/devre dışı bırak"
78ed7aaf
W
949
950#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
951#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
78ed7aaf 952msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
ffc3240e
FS
953msgstr ""
954"LLMNR etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması "
955"gereklidir."
78ed7aaf
W
956
957#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
958#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
959msgid "Enable/disable multicast DNS"
ed72aa49 960msgstr "Çoklu yayın DNS'i etkinleştir/devre dışı bırak"
78ed7aaf
W
961
962#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
963#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
78ed7aaf 964msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
ffc3240e
FS
965msgstr ""
966"Çoklu yayın DNS'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
967"doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
968
969#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
970#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
971msgid "Enable/disable DNS over TLS"
ed72aa49 972msgstr "TLS üzerinden DNS'i etkinleştir/devre dışı bırak"
78ed7aaf
W
973
974#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
975#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
78ed7aaf 976msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
ffc3240e
FS
977msgstr ""
978"TLS üzerinden DNS'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
979"doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
980
981#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
982#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
983msgid "Enable/disable DNSSEC"
ed72aa49 984msgstr "DNSSEC etkinleştir/devre dışı bırak"
78ed7aaf
W
985
986#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
987#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
78ed7aaf 988msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
ffc3240e
FS
989msgstr ""
990"DNSSEC etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması "
991"gereklidir."
78ed7aaf
W
992
993#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
994#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
995msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
ed72aa49 996msgstr "DNSSEC Negatif Güven Bağlantılarını Ayarla"
78ed7aaf
W
997
998#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
999#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
78ed7aaf 1000msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
ffc3240e
FS
1001msgstr ""
1002"DNSSEC Negatif Güven Bağlantılarını ayarlamak için kimlik doğrulaması "
1003"gereklidir."
78ed7aaf
W
1004
1005#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
1006msgid "Revert NTP settings"
ed72aa49 1007msgstr "NTP ayarlarını geri al"
78ed7aaf
W
1008
1009#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
78ed7aaf 1010msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
ed72aa49 1011msgstr "NTP ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
1012
1013#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
1014msgid "Revert DNS settings"
ed72aa49 1015msgstr "DNS ayarlarını geri al"
78ed7aaf
W
1016
1017#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
78ed7aaf 1018msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
ed72aa49 1019msgstr "DNS ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
1020
1021#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
1022msgid "DHCP server sends force renew message"
ed72aa49 1023msgstr "DHCP sunucusu zorunlu yenileme mesajı gönderiyor"
78ed7aaf
W
1024
1025#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
78ed7aaf 1026msgid "Authentication is required to send force renew message."
ed72aa49 1027msgstr "Zorunlu yenileme mesajı göndermek için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
1028
1029#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
1030msgid "Renew dynamic addresses"
cf45341d 1031msgstr "Dinamik adresleri yenile"
78ed7aaf
W
1032
1033#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
78ed7aaf 1034msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
ed72aa49 1035msgstr "Dinamik adresleri yenilemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
1036
1037#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
1038msgid "Reload network settings"
cf45341d 1039msgstr "Ağ ayarlarını yeniden yükle"
78ed7aaf
W
1040
1041#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
78ed7aaf 1042msgid "Authentication is required to reload network settings."
ed72aa49 1043msgstr "Ağ ayarlarını yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf
W
1044
1045#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
1046msgid "Reconfigure network interface"
cf45341d 1047msgstr "Ağ arabirimini yeniden yapılandır"
78ed7aaf
W
1048
1049#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
78ed7aaf 1050msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
ed72aa49 1051msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf 1052
ff57d171
LB
1053#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
1054msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
1055msgstr ""
e8fe5f82
OE
1056"systemd-networkd için kalıcı depolama alanının kullanılabilir olup "
1057"olmadığını belirt."
ff57d171
LB
1058
1059#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
1060msgid ""
1061"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
1062"networkd is available."
1063msgstr ""
e8fe5f82
OE
1064"systemd-networkd için kalıcı depolama alanının kullanılabilir olup "
1065"olmadığını belirtmek için kimlik doğrulaması gereklidir."
ff57d171 1066
861cf7c9
MK
1067#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
1068msgid "Inspect a portable service image"
1069msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını incele"
1070
1071#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
861cf7c9 1072msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
ffc3240e
FS
1073msgstr ""
1074"Bir taşınabilir hizmet kalıbını incelemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
861cf7c9
MK
1075
1076#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
1077msgid "Attach or detach a portable service image"
1078msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını tuttur ya da ayır"
1079
1080#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
ffc3240e
FS
1081msgid ""
1082"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
1083msgstr ""
1084"Bir taşınabilir hizmet kalıbını tutturmak ya da ayırmak için kimlik "
1085"doğrulaması gereklidir."
861cf7c9
MK
1086
1087#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1088msgid "Delete or modify portable service image"
1089msgstr "Taşınabilir hizmet kalıbını sil ya da değiştir"
1090
1091#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
ffc3240e
FS
1092msgid ""
1093"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1094msgstr ""
1095"Taşınabilir hizmet kalıbını silmek ya da değiştirmek için kimlik doğrulaması "
1096"gereklidir."
861cf7c9 1097
44d4d858
MK
1098#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
1099msgid "Register a DNS-SD service"
1100msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
1101
1102#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
44d4d858
MK
1103msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
1104msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
1105
1106#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
1107msgid "Unregister a DNS-SD service"
1108msgstr "Bir DNS-SD hizmetinin kaydını sil"
1109
1110#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
44d4d858 1111msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
ffc3240e
FS
1112msgstr ""
1113"Bir DNS-SD hizmetinin kaydını silmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
44d4d858 1114
78ed7aaf
W
1115#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1116msgid "Revert name resolution settings"
ed72aa49 1117msgstr "Ad çözümleme ayarlarını geri al"
78ed7aaf
W
1118
1119#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
78ed7aaf 1120msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
ed72aa49 1121msgstr "Ad çözümleme ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
78ed7aaf 1122
44d4d858 1123#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
7c54a17a
MK
1124msgid "Set system time"
1125msgstr "Sistem zamanını ayarla"
1126
44d4d858 1127#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
7c54a17a
MK
1128msgid "Authentication is required to set the system time."
1129msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
1130
44d4d858 1131#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
7c54a17a
MK
1132msgid "Set system timezone"
1133msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla"
1134
44d4d858 1135#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
7c54a17a
MK
1136msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1137msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
1138
44d4d858 1139#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
7c54a17a
MK
1140msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1141msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla"
1142
44d4d858 1143#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
ffc3240e
FS
1144msgid ""
1145"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1146"UTC time."
1147msgstr ""
1148"Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik "
1149"doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 1150
861cf7c9 1151#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
7c54a17a
MK
1152msgid "Turn network time synchronization on or off"
1153msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat"
1154
861cf7c9 1155#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
ffc3240e
FS
1156msgid ""
1157"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1158"shall be enabled."
3b0b5c37 1159msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını denetlemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
7c54a17a 1160
ffc3240e 1161#: src/core/dbus-unit.c:353
7c54a17a
MK
1162msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1163msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
1164
ffc3240e 1165#: src/core/dbus-unit.c:354
7c54a17a
MK
1166msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1167msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
1168
ffc3240e 1169#: src/core/dbus-unit.c:355
7c54a17a
MK
1170msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1171msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
1172
ffc3240e 1173#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
7c54a17a
MK
1174msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1175msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
1176
ffc3240e
FS
1177#: src/core/dbus-unit.c:549
1178msgid ""
1179"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1180"'$(unit)'."
1181msgstr ""
1182"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
1183"gereklidir."
7c54a17a 1184
ffc3240e 1185#: src/core/dbus-unit.c:577
7c54a17a 1186msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
ffc3240e
FS
1187msgstr ""
1188"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
1189"doğrulaması gereklidir."
7c54a17a 1190
ffc3240e 1191#: src/core/dbus-unit.c:607
7c54a17a 1192msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
ffc3240e
FS
1193msgstr ""
1194"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
1195"gereklidir."
19731f4a 1196
ffc3240e
FS
1197#: src/core/dbus-unit.c:704
1198msgid ""
1199"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1200"'$(unit)'."
1201msgstr ""
1202"'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması "
1203"gereklidir."
e5c6aa72 1204
ffc3240e
FS
1205#: src/core/dbus-unit.c:743
1206msgid ""
1207"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1208msgstr ""
1209"'$(unit)' biriminin işlemlerini dondurmak veya devam ettirmek için kimlik "
1210"doğrulaması gereklidir."
1211
1212#~ msgid ""
1213#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1214#~ "to inhibit it."
1215#~ msgstr ""
1216#~ "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
1217#~ "gerektiriyor."
78ed7aaf 1218
76312573
MK
1219#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1220#~ msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."