]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
dc46d27a | 60 | # sparse | clairsemé |
21860882 | 61 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 62 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
63 | # tag | étiquette |
64 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 65 | # thread | fil |
21860882 | 66 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
67 | # tree | arbre |
68 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 69 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 70 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 71 | # viewer | visualiseur |
21860882 | 72 | # worktree / | |
dc46d27a | 73 | # work(ing) tree | arbre de travail |
6b388fca JNA |
74 | # |
75 | msgid "" | |
21860882 SH |
76 | msgstr "" |
77 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 78 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
8dadc33b JNA |
79 | "POT-Creation-Date: 2020-10-06 09:14+0800\n" |
80 | "PO-Revision-Date: 2020-10-07 21:50+0200\n" | |
82eb147d | 81 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 82 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 83 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
84 | "MIME-Version: 1.0\n" |
85 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
86 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
87 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 88 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 89 | |
4d9c2902 | 90 | #: add-interactive.c:368 |
4c508161 JNA |
91 | #, c-format |
92 | msgid "Huh (%s)?" | |
93 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
94 | ||
8dadc33b JNA |
95 | #: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250 |
96 | #: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526 | |
97 | #: builtin/rebase.c:1944 | |
4c508161 JNA |
98 | msgid "could not read index" |
99 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
100 | ||
4d9c2902 | 101 | #: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 |
4c508161 JNA |
102 | #: git-add--interactive.perl:294 |
103 | msgid "binary" | |
104 | msgstr "binaire" | |
105 | ||
4d9c2902 | 106 | #: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 |
4c508161 JNA |
107 | #: git-add--interactive.perl:332 |
108 | msgid "nothing" | |
109 | msgstr "rien" | |
110 | ||
4d9c2902 | 111 | #: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 |
4c508161 JNA |
112 | #: git-add--interactive.perl:329 |
113 | msgid "unchanged" | |
114 | msgstr "inchangé" | |
115 | ||
4d9c2902 | 116 | #: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 |
4c508161 JNA |
117 | msgid "Update" |
118 | msgstr "Mise à jour" | |
119 | ||
4d9c2902 | 120 | #: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 |
4c508161 JNA |
121 | #, c-format |
122 | msgid "could not stage '%s'" | |
123 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
124 | ||
8dadc33b | 125 | #: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444 |
4c508161 JNA |
126 | msgid "could not write index" |
127 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
128 | ||
4d9c2902 | 129 | #: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 |
4c508161 JNA |
130 | #, c-format, perl-format |
131 | msgid "updated %d path\n" | |
132 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
133 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
134 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
135 | ||
4d9c2902 | 136 | #: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 |
4c508161 JNA |
137 | #, c-format, perl-format |
138 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
139 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
140 | ||
8dadc33b | 141 | #: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 |
dc46d27a | 142 | #: builtin/reset.c:145 |
4c508161 JNA |
143 | #, c-format |
144 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
145 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
146 | ||
4d9c2902 | 147 | #: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 |
4c508161 JNA |
148 | msgid "Revert" |
149 | msgstr "Inverser" | |
150 | ||
4d9c2902 | 151 | #: add-interactive.c:767 |
4c508161 JNA |
152 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
153 | msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}" | |
154 | ||
4d9c2902 | 155 | #: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 |
4c508161 JNA |
156 | #, c-format, perl-format |
157 | msgid "reverted %d path\n" | |
158 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
159 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
160 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
161 | ||
4d9c2902 | 162 | #: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 |
4c508161 JNA |
163 | #, c-format |
164 | msgid "No untracked files.\n" | |
165 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
166 | ||
4d9c2902 | 167 | #: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 |
4c508161 JNA |
168 | msgid "Add untracked" |
169 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
170 | ||
4d9c2902 | 171 | #: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 |
4c508161 JNA |
172 | #, c-format, perl-format |
173 | msgid "added %d path\n" | |
174 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
175 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
176 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
177 | ||
4d9c2902 | 178 | #: add-interactive.c:917 |
4c508161 JNA |
179 | #, c-format |
180 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
181 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
182 | ||
8dadc33b | 183 | #: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371 |
4c508161 JNA |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
186 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
187 | ||
8dadc33b | 188 | #: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373 |
4c508161 JNA |
189 | #, c-format |
190 | msgid "No changes.\n" | |
191 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
192 | ||
8dadc33b | 193 | #: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381 |
4c508161 JNA |
194 | msgid "Patch update" |
195 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
196 | ||
8dadc33b | 197 | #: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794 |
4c508161 JNA |
198 | msgid "Review diff" |
199 | msgstr "Réviser la différence" | |
200 | ||
4d9c2902 | 201 | #: add-interactive.c:1002 |
4c508161 JNA |
202 | msgid "show paths with changes" |
203 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
204 | ||
4d9c2902 | 205 | #: add-interactive.c:1004 |
4c508161 | 206 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
207 | msgstr "" |
208 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 209 | |
4d9c2902 | 210 | #: add-interactive.c:1006 |
4c508161 JNA |
211 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
212 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
213 | ||
4d9c2902 | 214 | #: add-interactive.c:1008 |
4c508161 JNA |
215 | msgid "pick hunks and update selectively" |
216 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
217 | ||
4d9c2902 | 218 | #: add-interactive.c:1010 |
4c508161 JNA |
219 | msgid "view diff between HEAD and index" |
220 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
221 | ||
4d9c2902 | 222 | #: add-interactive.c:1012 |
4c508161 | 223 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
224 | msgstr "" |
225 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
226 | "indexées" | |
4c508161 | 227 | |
4d9c2902 | 228 | #: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 |
4c508161 JNA |
229 | msgid "Prompt help:" |
230 | msgstr "Aide :" | |
231 | ||
4d9c2902 | 232 | #: add-interactive.c:1022 |
4c508161 JNA |
233 | msgid "select a single item" |
234 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
235 | ||
4d9c2902 | 236 | #: add-interactive.c:1024 |
4c508161 JNA |
237 | msgid "select a range of items" |
238 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
239 | ||
4d9c2902 | 240 | #: add-interactive.c:1026 |
4c508161 JNA |
241 | msgid "select multiple ranges" |
242 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
243 | ||
4d9c2902 | 244 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 |
4c508161 JNA |
245 | msgid "select item based on unique prefix" |
246 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
247 | ||
4d9c2902 | 248 | #: add-interactive.c:1030 |
4c508161 JNA |
249 | msgid "unselect specified items" |
250 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
251 | ||
4d9c2902 | 252 | #: add-interactive.c:1032 |
4c508161 JNA |
253 | msgid "choose all items" |
254 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
255 | ||
4d9c2902 | 256 | #: add-interactive.c:1034 |
4c508161 JNA |
257 | msgid "(empty) finish selecting" |
258 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
259 | ||
4d9c2902 | 260 | #: add-interactive.c:1071 |
4c508161 JNA |
261 | msgid "select a numbered item" |
262 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
263 | ||
4d9c2902 | 264 | #: add-interactive.c:1075 |
4c508161 JNA |
265 | msgid "(empty) select nothing" |
266 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
267 | ||
8dadc33b | 268 | #: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891 |
4c508161 JNA |
269 | msgid "*** Commands ***" |
270 | msgstr "*** Commandes ***" | |
271 | ||
8dadc33b | 272 | #: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888 |
4c508161 JNA |
273 | msgid "What now" |
274 | msgstr "Et maintenant ?" | |
275 | ||
4d9c2902 | 276 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
277 | msgid "staged" |
278 | msgstr "indexé" | |
279 | ||
4d9c2902 | 280 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
281 | msgid "unstaged" |
282 | msgstr "non-indexé" | |
283 | ||
8dadc33b JNA |
284 | #: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270 |
285 | #: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123 | |
286 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190 | |
287 | #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 | |
288 | #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 | |
289 | #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 | |
dc46d27a | 290 | #: git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
291 | msgid "path" |
292 | msgstr "chemin" | |
293 | ||
4d9c2902 | 294 | #: add-interactive.c:1143 |
4c508161 JNA |
295 | msgid "could not refresh index" |
296 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
297 | ||
8dadc33b | 298 | #: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805 |
4c508161 JNA |
299 | #, c-format |
300 | msgid "Bye.\n" | |
301 | msgstr "Au revoir.\n" | |
302 | ||
8dadc33b | 303 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 |
4d9c2902 JNA |
304 | #, c-format, perl-format |
305 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
306 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 307 | |
8dadc33b | 308 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 |
4d9c2902 JNA |
309 | #, c-format, perl-format |
310 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
311 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 312 | |
8dadc33b | 313 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 |
0c7696ed JNA |
314 | #, c-format, perl-format |
315 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
316 | msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
317 | ||
8dadc33b | 318 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 |
4d9c2902 JNA |
319 | #, c-format, perl-format |
320 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
321 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
322 | ||
0c7696ed | 323 | #: add-patch.c:39 |
4d9c2902 JNA |
324 | msgid "" |
325 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
326 | "staging." | |
c9ef57cc JNA |
327 | msgstr "" |
328 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
329 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 | 330 | |
0c7696ed | 331 | #: add-patch.c:42 |
4d9c2902 JNA |
332 | msgid "" |
333 | "y - stage this hunk\n" | |
334 | "n - do not stage this hunk\n" | |
335 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
336 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
337 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
338 | msgstr "" | |
339 | "y - indexer cette section\n" | |
340 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
341 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
342 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
343 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
344 | ||
8dadc33b | 345 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 |
4d9c2902 JNA |
346 | #, c-format, perl-format |
347 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
348 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
349 | ||
8dadc33b | 350 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 |
4d9c2902 JNA |
351 | #, c-format, perl-format |
352 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
353 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
354 | ||
8dadc33b | 355 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 |
0c7696ed JNA |
356 | #, c-format, perl-format |
357 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
358 | msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
359 | ||
8dadc33b | 360 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 |
4d9c2902 JNA |
361 | #, c-format, perl-format |
362 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
363 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
364 | ||
0c7696ed | 365 | #: add-patch.c:61 |
4d9c2902 JNA |
366 | msgid "" |
367 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
368 | "stashing." | |
c9ef57cc JNA |
369 | msgstr "" |
370 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
371 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 | 372 | |
0c7696ed | 373 | #: add-patch.c:64 |
4d9c2902 JNA |
374 | msgid "" |
375 | "y - stash this hunk\n" | |
376 | "n - do not stash this hunk\n" | |
377 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
378 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
379 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
380 | msgstr "" | |
381 | "y - remiser cette section\n" | |
382 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
383 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
384 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
385 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
386 | ||
8dadc33b | 387 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 |
4d9c2902 JNA |
388 | #, c-format, perl-format |
389 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
390 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
391 | ||
8dadc33b | 392 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 |
4d9c2902 JNA |
393 | #, c-format, perl-format |
394 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
395 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
396 | ||
8dadc33b | 397 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 |
0c7696ed JNA |
398 | #, c-format, perl-format |
399 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
400 | msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
401 | ||
8dadc33b | 402 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 |
4d9c2902 JNA |
403 | #, c-format, perl-format |
404 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
405 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
406 | ||
0c7696ed | 407 | #: add-patch.c:85 |
4d9c2902 JNA |
408 | msgid "" |
409 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
410 | "unstaging." | |
c9ef57cc JNA |
411 | msgstr "" |
412 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
413 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 | 414 | |
0c7696ed | 415 | #: add-patch.c:88 |
4d9c2902 JNA |
416 | msgid "" |
417 | "y - unstage this hunk\n" | |
418 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
419 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
420 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
421 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
422 | msgstr "" | |
423 | "y - désindexer cette section\n" | |
424 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
425 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
426 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
427 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
428 | ||
8dadc33b | 429 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 |
4d9c2902 JNA |
430 | #, c-format, perl-format |
431 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
432 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
433 | ||
8dadc33b | 434 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 |
4d9c2902 JNA |
435 | #, c-format, perl-format |
436 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
437 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
438 | ||
8dadc33b | 439 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 |
0c7696ed JNA |
440 | #, c-format, perl-format |
441 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
442 | msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
443 | ||
8dadc33b | 444 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 |
4d9c2902 JNA |
445 | #, c-format, perl-format |
446 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
447 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
448 | ||
0c7696ed | 449 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
4d9c2902 JNA |
450 | msgid "" |
451 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
452 | "applying." | |
c9ef57cc JNA |
453 | msgstr "" |
454 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
455 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 | 456 | |
0c7696ed | 457 | #: add-patch.c:111 |
4d9c2902 JNA |
458 | msgid "" |
459 | "y - apply this hunk to index\n" | |
460 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
461 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
462 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
463 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
464 | msgstr "" | |
465 | "y - appliquer cette section\n" | |
466 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
467 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
468 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
469 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
470 | ||
8dadc33b JNA |
471 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 |
472 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
4d9c2902 JNA |
473 | #, c-format, perl-format |
474 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
475 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
476 | ||
8dadc33b JNA |
477 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 |
478 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
4d9c2902 JNA |
479 | #, c-format, perl-format |
480 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
481 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
482 | ||
8dadc33b JNA |
483 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 |
484 | #: git-add--interactive.perl:1477 | |
0c7696ed JNA |
485 | #, c-format, perl-format |
486 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
487 | msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
488 | ||
8dadc33b JNA |
489 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 |
490 | #: git-add--interactive.perl:1478 | |
4d9c2902 JNA |
491 | #, c-format, perl-format |
492 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
494 | ||
0c7696ed | 495 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
4d9c2902 JNA |
496 | msgid "" |
497 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
498 | "discarding." | |
c9ef57cc JNA |
499 | msgstr "" |
500 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
501 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 502 | |
0c7696ed | 503 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
4d9c2902 JNA |
504 | msgid "" |
505 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
506 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
507 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
508 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
509 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
510 | msgstr "" | |
511 | "y - supprimer cette section\n" | |
512 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
513 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
514 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
515 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
516 | ||
8dadc33b | 517 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 |
4d9c2902 JNA |
518 | #, c-format, perl-format |
519 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
520 | msgstr "" | |
521 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
522 | ||
8dadc33b | 523 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 |
4d9c2902 JNA |
524 | #, c-format, perl-format |
525 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
526 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
527 | ||
8dadc33b | 528 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 |
0c7696ed JNA |
529 | #, c-format, perl-format |
530 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
531 | msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
532 | ||
8dadc33b | 533 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 |
4d9c2902 JNA |
534 | #, c-format, perl-format |
535 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
536 | msgstr "" | |
537 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
538 | ||
0c7696ed | 539 | #: add-patch.c:157 |
4d9c2902 JNA |
540 | msgid "" |
541 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
542 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
543 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
544 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
545 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
548 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
549 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
550 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
551 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
552 | ||
8dadc33b | 553 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 |
4d9c2902 JNA |
554 | #, c-format, perl-format |
555 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
556 | msgstr "" | |
557 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
558 | "%s,?] ? " | |
559 | ||
8dadc33b | 560 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 |
4d9c2902 JNA |
561 | #, c-format, perl-format |
562 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
563 | msgstr "" | |
564 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
565 | "%s,?] ? " | |
566 | ||
8dadc33b | 567 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 |
0c7696ed JNA |
568 | #, c-format, perl-format |
569 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
8dadc33b JNA |
570 | msgstr "" |
571 | "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
0c7696ed | 572 | |
8dadc33b | 573 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 |
4d9c2902 JNA |
574 | #, c-format, perl-format |
575 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
576 | msgstr "" | |
577 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
578 | ||
0c7696ed | 579 | #: add-patch.c:179 |
4d9c2902 JNA |
580 | msgid "" |
581 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
582 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
583 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
584 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
585 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
586 | msgstr "" | |
587 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
588 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
589 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
590 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
591 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
592 | ||
0c7696ed | 593 | #: add-patch.c:224 |
4d9c2902 JNA |
594 | msgid "" |
595 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
596 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
597 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
598 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
599 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
602 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
603 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
604 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
605 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
606 | ||
8dadc33b | 607 | #: add-patch.c:342 |
4c508161 JNA |
608 | #, c-format |
609 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
610 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
611 | ||
8dadc33b | 612 | #: add-patch.c:361 add-patch.c:365 |
4c508161 JNA |
613 | #, c-format |
614 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
615 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
616 | ||
8dadc33b | 617 | #: add-patch.c:419 |
4c508161 JNA |
618 | msgid "could not parse diff" |
619 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
620 | ||
8dadc33b | 621 | #: add-patch.c:438 |
4c508161 JNA |
622 | msgid "could not parse colored diff" |
623 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
624 | ||
8dadc33b | 625 | #: add-patch.c:452 |
4d9c2902 JNA |
626 | #, c-format |
627 | msgid "failed to run '%s'" | |
628 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
629 | ||
8dadc33b | 630 | #: add-patch.c:611 |
4d9c2902 JNA |
631 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
632 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
633 | ||
8dadc33b | 634 | #: add-patch.c:612 |
4d9c2902 JNA |
635 | msgid "" |
636 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
637 | "between its input and output lines." | |
638 | msgstr "" | |
639 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
640 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
641 | ||
8dadc33b | 642 | #: add-patch.c:785 |
4c508161 JNA |
643 | #, c-format |
644 | msgid "" | |
645 | "expected context line #%d in\n" | |
646 | "%.*s" | |
647 | msgstr "" | |
648 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
649 | "%.*s" | |
650 | ||
8dadc33b | 651 | #: add-patch.c:800 |
4c508161 JNA |
652 | #, c-format |
653 | msgid "" | |
654 | "hunks do not overlap:\n" | |
655 | "%.*s\n" | |
656 | "\tdoes not end with:\n" | |
657 | "%.*s" | |
658 | msgstr "" | |
659 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
660 | "%.*s\n" | |
661 | "\tne se termine pas par :\n" | |
662 | "%.*s" | |
663 | ||
8dadc33b | 664 | #: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117 |
4c508161 JNA |
665 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
666 | msgstr "" | |
667 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
668 | ||
8dadc33b | 669 | #: add-patch.c:1080 |
4c508161 JNA |
670 | #, c-format |
671 | msgid "" | |
672 | "---\n" | |
673 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
674 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
675 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
676 | msgstr "" | |
677 | "---\n" | |
678 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
679 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
680 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
681 | ||
4c508161 | 682 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
8dadc33b | 683 | #: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131 |
4c508161 JNA |
684 | msgid "" |
685 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
686 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
687 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
688 | msgstr "" | |
689 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
690 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
691 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
692 | ||
8dadc33b | 693 | #: add-patch.c:1127 |
4c508161 JNA |
694 | msgid "could not parse hunk header" |
695 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
696 | ||
8dadc33b | 697 | #: add-patch.c:1172 |
4c508161 JNA |
698 | msgid "'git apply --cached' failed" |
699 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
700 | ||
701 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
702 | #. The program will only accept that input at this point. | |
703 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
704 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
705 | #. of the word "no" does not start with n. | |
706 | #. | |
707 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
708 | #. The program will only accept that input | |
709 | #. at this point. | |
710 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
711 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
712 | #. of the word "no" does not start with n. | |
8dadc33b | 713 | #: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244 |
4c508161 JNA |
714 | msgid "" |
715 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
718 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
719 | ||
8dadc33b | 720 | #: add-patch.c:1284 |
4d9c2902 JNA |
721 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
722 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 723 | |
8dadc33b | 724 | #: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348 |
4d9c2902 JNA |
725 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
726 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
727 | ||
8dadc33b | 728 | #: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351 |
4d9c2902 JNA |
729 | msgid "Nothing was applied.\n" |
730 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
731 | ||
8dadc33b | 732 | #: add-patch.c:1349 |
4c508161 JNA |
733 | msgid "" |
734 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
735 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
736 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
737 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
738 | "g - select a hunk to go to\n" | |
739 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
740 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
741 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
742 | "? - print help\n" | |
743 | msgstr "" | |
744 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
745 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
746 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
747 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
748 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
749 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
750 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
751 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
752 | "? - afficher l'aide\n" | |
753 | ||
8dadc33b | 754 | #: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521 |
4c508161 JNA |
755 | msgid "No previous hunk" |
756 | msgstr "Pas de section précédente" | |
757 | ||
8dadc33b | 758 | #: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 |
4c508161 JNA |
759 | msgid "No next hunk" |
760 | msgstr "Pas de section suivante" | |
761 | ||
8dadc33b | 762 | #: add-patch.c:1532 |
4c508161 JNA |
763 | msgid "No other hunks to goto" |
764 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
765 | ||
8dadc33b | 766 | #: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608 |
4c508161 JNA |
767 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
768 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
769 | ||
8dadc33b | 770 | #: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610 |
4c508161 JNA |
771 | msgid "go to which hunk? " |
772 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
773 | ||
8dadc33b | 774 | #: add-patch.c:1555 |
4c508161 JNA |
775 | #, c-format |
776 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
777 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
778 | ||
8dadc33b | 779 | #: add-patch.c:1560 |
4c508161 JNA |
780 | #, c-format |
781 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
782 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
783 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
784 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
785 | ||
8dadc33b | 786 | #: add-patch.c:1569 |
4c508161 JNA |
787 | msgid "No other hunks to search" |
788 | msgstr "aucune autre section à rechercher" | |
789 | ||
8dadc33b | 790 | #: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663 |
4c508161 JNA |
791 | msgid "search for regex? " |
792 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
793 | ||
8dadc33b | 794 | #: add-patch.c:1590 |
4c508161 JNA |
795 | #, c-format |
796 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
797 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
798 | ||
8dadc33b | 799 | #: add-patch.c:1607 |
4c508161 JNA |
800 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
801 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
802 | ||
8dadc33b | 803 | #: add-patch.c:1614 |
4c508161 JNA |
804 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
805 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
806 | ||
8dadc33b | 807 | #: add-patch.c:1618 |
4c508161 JNA |
808 | #, c-format |
809 | msgid "Split into %d hunks." | |
810 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
811 | ||
8dadc33b | 812 | #: add-patch.c:1622 |
4c508161 JNA |
813 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
814 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
815 | ||
8dadc33b | 816 | #: add-patch.c:1674 |
4d9c2902 JNA |
817 | msgid "'git apply' failed" |
818 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
819 | ||
dc46d27a JNA |
820 | #: advice.c:140 |
821 | #, c-format | |
822 | msgid "" | |
823 | "\n" | |
824 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
0c7696ed JNA |
825 | msgstr "" |
826 | "\n" | |
827 | "Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" | |
dc46d27a JNA |
828 | |
829 | #: advice.c:156 | |
6b388fca | 830 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
831 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
832 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 833 | |
dc46d27a | 834 | #: advice.c:247 |
b67e6306 JNA |
835 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
836 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
837 | ||
dc46d27a | 838 | #: advice.c:249 |
b67e6306 JNA |
839 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
840 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
841 | ||
dc46d27a | 842 | #: advice.c:251 |
b67e6306 JNA |
843 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
844 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
845 | ||
dc46d27a | 846 | #: advice.c:253 |
b67e6306 JNA |
847 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
848 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
849 | ||
dc46d27a | 850 | #: advice.c:255 |
b67e6306 JNA |
851 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
852 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
853 | ||
dc46d27a | 854 | #: advice.c:257 |
b67e6306 JNA |
855 | #, c-format |
856 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
857 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
858 | ||
dc46d27a | 859 | #: advice.c:265 |
6b388fca | 860 | msgid "" |
f7fbc357 | 861 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 862 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 863 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
864 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
865 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 866 | |
dc46d27a | 867 | #: advice.c:273 |
b67e6306 JNA |
868 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
869 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
870 | ||
8dadc33b | 871 | #: advice.c:278 builtin/merge.c:1349 |
7a43c952 JNA |
872 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
873 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
874 | ||
dc46d27a | 875 | #: advice.c:280 |
ffd5159b JNA |
876 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
877 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 878 | |
dc46d27a | 879 | #: advice.c:281 |
7a43c952 JNA |
880 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
881 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
882 | ||
dc46d27a | 883 | #: advice.c:287 |
b67e6306 JNA |
884 | #, c-format |
885 | msgid "" | |
ec688f77 | 886 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
887 | "\n" |
888 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
889 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 890 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
891 | "\n" |
892 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 893 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 894 | "\n" |
ec688f77 JNA |
895 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
896 | "\n" | |
897 | "Or undo this operation with:\n" | |
898 | "\n" | |
899 | " git switch -\n" | |
900 | "\n" | |
901 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
902 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
903 | "\n" |
904 | msgstr "" | |
ec688f77 | 905 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
906 | "\n" |
907 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
908 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 909 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
910 | "pour\n" |
911 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
912 | "autres branches\n" | |
913 | "\n" | |
914 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
915 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
916 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
917 | "\n" | |
918 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 919 | "\n" |
ec688f77 JNA |
920 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
921 | "\n" | |
922 | " git switch -\n" | |
923 | "\n" | |
924 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
925 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
926 | "\n" |
927 | ||
b3225a41 JNA |
928 | #: alias.c:50 |
929 | msgid "cmdline ends with \\" | |
930 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
931 | ||
932 | #: alias.c:51 | |
933 | msgid "unclosed quote" | |
934 | msgstr "citation non fermée" | |
935 | ||
ec688f77 | 936 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
937 | #, c-format |
938 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
939 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 940 | |
ec688f77 | 941 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 942 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
943 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
944 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 945 | |
ec688f77 | 946 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
947 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
948 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 949 | |
ec688f77 | 950 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
951 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
952 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 953 | |
ec688f77 | 954 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
955 | msgid "--3way outside a repository" |
956 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 957 | |
ec688f77 | 958 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
959 | msgid "--index outside a repository" |
960 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 961 | |
ec688f77 | 962 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
963 | msgid "--cached outside a repository" |
964 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 965 | |
ec688f77 | 966 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
967 | #, c-format |
968 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
969 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 970 | |
ec688f77 | 971 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
972 | #, c-format |
973 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
974 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 975 | |
ec688f77 | 976 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
977 | #, c-format |
978 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
979 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 980 | |
ec688f77 | 981 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
982 | #, c-format |
983 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
984 | msgstr "" | |
985 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
986 | "ligne %d" | |
6b388fca | 987 | |
ec688f77 | 988 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
989 | #, c-format |
990 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
991 | msgstr "" | |
992 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
993 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 994 | |
ec688f77 | 995 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
996 | #, c-format |
997 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
998 | msgstr "" | |
999 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
1000 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1001 | |
ec688f77 | 1002 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 1007 | |
ec688f77 | 1008 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1011 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
1012 | ||
ec688f77 | 1013 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1016 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
1017 | ||
13bcea8c | 1018 | #: apply.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "" | |
1021 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1022 | "component (line %d)" | |
1023 | msgid_plural "" | |
1024 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1025 | "components (line %d)" | |
1026 | msgstr[0] "" | |
1027 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1028 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
1029 | msgstr[1] "" | |
1030 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1031 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 1032 | |
13bcea8c | 1033 | #: apply.c:1385 |
85ea5cbf JNA |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
1036 | msgstr "" |
1037 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 1038 | |
13bcea8c JNA |
1039 | #: apply.c:1481 |
1040 | #, c-format | |
1041 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1042 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
1043 | ||
1044 | #: apply.c:1550 | |
1045 | #, c-format | |
1046 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1047 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1048 | ||
1049 | #: apply.c:1753 | |
85ea5cbf JNA |
1050 | msgid "new file depends on old contents" |
1051 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1052 | |
13bcea8c | 1053 | #: apply.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
1054 | msgid "deleted file still has contents" |
1055 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1056 | |
13bcea8c | 1057 | #: apply.c:1789 |
85ea5cbf JNA |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1060 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1061 | |
13bcea8c | 1062 | #: apply.c:1826 |
b67e6306 | 1063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1064 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1065 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1066 | |
13bcea8c | 1067 | #: apply.c:1828 |
b67e6306 | 1068 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1069 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1070 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1071 | |
13bcea8c | 1072 | #: apply.c:1831 |
85ea5cbf JNA |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1075 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1076 | |
13bcea8c | 1077 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 1078 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1079 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1080 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1081 | |
13bcea8c | 1082 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 1083 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1084 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1085 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1086 | |
13bcea8c | 1087 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 1088 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1089 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1090 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1091 | |
13bcea8c | 1092 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 1093 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1094 | msgid "unable to read symlink %s" |
1095 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1096 | |
13bcea8c | 1097 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 1098 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1099 | msgid "unable to open or read %s" |
1100 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1101 | |
4c508161 | 1102 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 1103 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1104 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1105 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1106 | |
4c508161 | 1107 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 1108 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1109 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1110 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1111 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1112 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1113 | |
4c508161 | 1114 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 1115 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1116 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1117 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1118 | |
4c508161 | 1119 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1122 | "while searching for:\n" |
1123 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1124 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1125 | "pendant la recherche de :\n" |
1126 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1127 | |
4c508161 | 1128 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 1129 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1130 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1131 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1132 | |
4c508161 | 1133 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 1134 | #, c-format |
85ea5cbf | 1135 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
1136 | msgstr "" |
1137 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1138 | "inverse" | |
b67e6306 | 1139 | |
4c508161 | 1140 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 1141 | #, c-format |
85ea5cbf | 1142 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
1143 | msgstr "" |
1144 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1145 | |
4d9c2902 | 1146 | #: apply.c:3163 |
b67e6306 | 1147 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1148 | msgid "" |
1149 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
1150 | msgstr "" |
1151 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1152 | |
4d9c2902 | 1153 | #: apply.c:3171 |
85ea5cbf JNA |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1156 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1157 | |
4d9c2902 | 1158 | #: apply.c:3189 |
b67e6306 | 1159 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1160 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1161 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1162 | |
4d9c2902 | 1163 | #: apply.c:3202 |
b67e6306 | 1164 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1165 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1166 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1167 | ||
4d9c2902 | 1168 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 1171 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1172 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
1173 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1174 | |
4d9c2902 | 1175 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 1176 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1177 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1178 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1179 | |
4d9c2902 | 1180 | #: apply.c:3353 |
b67e6306 | 1181 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1182 | msgid "cannot checkout %s" |
1183 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1184 | |
8dadc33b | 1185 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308 |
3d8b14c2 | 1186 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1187 | msgid "failed to read %s" |
1188 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1189 | |
4d9c2902 | 1190 | #: apply.c:3413 |
6b388fca | 1191 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1192 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1193 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1194 | |
4d9c2902 | 1195 | #: apply.c:3442 apply.c:3685 |
6b388fca | 1196 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1197 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1198 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1199 | |
4d9c2902 | 1200 | #: apply.c:3528 apply.c:3700 |
6b388fca | 1201 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1202 | msgid "%s: does not exist in index" |
1203 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1204 | |
8dadc33b | 1205 | #: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953 |
6b388fca | 1206 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1207 | msgid "%s: does not match index" |
1208 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1209 | |
4d9c2902 | 1210 | #: apply.c:3572 |
85ea5cbf | 1211 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
1212 | msgstr "" |
1213 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
1214 | "points." | |
85ea5cbf | 1215 | |
4d9c2902 | 1216 | #: apply.c:3575 |
6b388fca | 1217 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1218 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
1219 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1220 | |
4d9c2902 | 1221 | #: apply.c:3591 apply.c:3595 |
6b388fca | 1222 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1223 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1224 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1225 | |
4d9c2902 | 1226 | #: apply.c:3607 |
6b388fca | 1227 | #, c-format |
85ea5cbf | 1228 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 1229 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 1230 | |
4d9c2902 | 1231 | #: apply.c:3621 |
6b388fca | 1232 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1233 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1234 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1235 | |
4d9c2902 | 1236 | #: apply.c:3626 |
6b388fca | 1237 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1238 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1239 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1240 | |
4d9c2902 | 1241 | #: apply.c:3652 |
85ea5cbf JNA |
1242 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1243 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1244 | |
4d9c2902 | 1245 | #: apply.c:3725 |
6b388fca | 1246 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1247 | msgid "%s: wrong type" |
1248 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1249 | |
4d9c2902 | 1250 | #: apply.c:3727 |
6b388fca | 1251 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1252 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1253 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1254 | |
8dadc33b JNA |
1255 | #: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 |
1256 | #: read-cache.c:1313 | |
6b388fca | 1257 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1258 | msgid "invalid path '%s'" |
1259 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1260 | |
8dadc33b | 1261 | #: apply.c:3950 |
85ea5cbf JNA |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "%s: already exists in index" | |
1264 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1265 | |
8dadc33b | 1266 | #: apply.c:3956 |
6b388fca | 1267 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1268 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1269 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1270 | |
8dadc33b | 1271 | #: apply.c:3976 |
6b388fca | 1272 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1273 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1274 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1275 | |
8dadc33b | 1276 | #: apply.c:3981 |
85ea5cbf JNA |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 1279 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1280 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 1281 | |
8dadc33b | 1282 | #: apply.c:4001 |
6b388fca | 1283 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1284 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1285 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1286 | |
8dadc33b | 1287 | #: apply.c:4005 |
6b388fca | 1288 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1289 | msgid "%s: patch does not apply" |
1290 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1291 | |
8dadc33b | 1292 | #: apply.c:4020 |
6b388fca | 1293 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1294 | msgid "Checking patch %s..." |
1295 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1296 | |
8dadc33b | 1297 | #: apply.c:4112 |
7a43c952 | 1298 | #, c-format |
85ea5cbf | 1299 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
1300 | msgstr "" |
1301 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1302 | |
8dadc33b | 1303 | #: apply.c:4119 |
955efd65 | 1304 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1305 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1306 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1307 | |
8dadc33b | 1308 | #: apply.c:4122 |
6b388fca | 1309 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1310 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1311 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1312 | |
8dadc33b | 1313 | #: apply.c:4131 |
6b388fca | 1314 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1315 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1316 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1317 | |
8dadc33b | 1318 | #: apply.c:4141 |
6b388fca | 1319 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1320 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1321 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1322 | |
8dadc33b | 1323 | #: apply.c:4279 |
85ea5cbf JNA |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1326 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1327 | |
8dadc33b | 1328 | #: apply.c:4313 |
6b388fca | 1329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1331 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1332 | |
8dadc33b | 1333 | #: apply.c:4319 |
85ea5cbf JNA |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1336 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1337 | |
8dadc33b | 1338 | #: apply.c:4327 |
85ea5cbf JNA |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1343 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1344 | |
8dadc33b | 1345 | #: apply.c:4333 apply.c:4478 |
85ea5cbf JNA |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1348 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1349 | |
8dadc33b | 1350 | #: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537 |
6b388fca | 1351 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1352 | msgid "failed to write to '%s'" |
1353 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1354 | |
8dadc33b | 1355 | #: apply.c:4380 |
9aeb4c2b | 1356 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1357 | msgid "closing file '%s'" |
1358 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1359 | |
8dadc33b | 1360 | #: apply.c:4450 |
85ea5cbf JNA |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1363 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1364 | |
8dadc33b | 1365 | #: apply.c:4548 |
6b388fca | 1366 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1367 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1368 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1369 | |
8dadc33b | 1370 | #: apply.c:4556 |
85ea5cbf JNA |
1371 | msgid "internal error" |
1372 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1373 | |
8dadc33b | 1374 | #: apply.c:4559 |
f507e5dd | 1375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1376 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1377 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1378 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1379 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1380 | |
8dadc33b | 1381 | #: apply.c:4570 |
6b388fca | 1382 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1383 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1384 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1385 | |
8dadc33b | 1386 | #: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 |
6b388fca | 1387 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1388 | msgid "cannot open %s" |
1389 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1390 | |
8dadc33b | 1391 | #: apply.c:4592 |
85ea5cbf JNA |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1394 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1395 | |
8dadc33b | 1396 | #: apply.c:4596 |
f507e5dd | 1397 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1398 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1399 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1400 | |
8dadc33b | 1401 | #: apply.c:4715 |
f507e5dd | 1402 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1403 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1404 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1405 | |
8dadc33b | 1406 | #: apply.c:4723 |
85ea5cbf JNA |
1407 | msgid "unrecognized input" |
1408 | msgstr "entrée non reconnue" | |
1409 | ||
8dadc33b | 1410 | #: apply.c:4743 |
85ea5cbf JNA |
1411 | msgid "unable to read index file" |
1412 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1413 | ||
8dadc33b | 1414 | #: apply.c:4900 |
b67e6306 | 1415 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1416 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1417 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1418 | |
8dadc33b | 1419 | #: apply.c:4927 |
b67e6306 | 1420 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1421 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1422 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1423 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1424 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1425 | |
8dadc33b | 1426 | #: apply.c:4933 apply.c:4948 |
b67e6306 | 1427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1428 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1429 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1430 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1431 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1432 | |
8dadc33b | 1433 | #: apply.c:4941 |
b67e6306 | 1434 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1435 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1436 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1437 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1438 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1439 | |
8dadc33b | 1440 | #: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 |
85ea5cbf JNA |
1441 | msgid "Unable to write new index file" |
1442 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1443 | |
8dadc33b | 1444 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf JNA |
1445 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1446 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1447 | |
8dadc33b | 1448 | #: apply.c:4988 |
85ea5cbf JNA |
1449 | msgid "apply changes matching the given path" |
1450 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1451 | |
8dadc33b | 1452 | #: apply.c:4990 builtin/am.c:2279 |
85ea5cbf JNA |
1453 | msgid "num" |
1454 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1455 | |
8dadc33b | 1456 | #: apply.c:4991 |
85ea5cbf JNA |
1457 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1458 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1459 | |
8dadc33b | 1460 | #: apply.c:4994 |
85ea5cbf JNA |
1461 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1462 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1463 | |
8dadc33b | 1464 | #: apply.c:4996 |
85ea5cbf JNA |
1465 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1466 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1467 | |
8dadc33b | 1468 | #: apply.c:5000 |
85ea5cbf | 1469 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 1470 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1471 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 1472 | |
8dadc33b | 1473 | #: apply.c:5002 |
85ea5cbf | 1474 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1475 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1476 | |
8dadc33b | 1477 | #: apply.c:5004 |
85ea5cbf JNA |
1478 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1479 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1480 | |
8dadc33b | 1481 | #: apply.c:5006 |
85ea5cbf JNA |
1482 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1483 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1484 | |
8dadc33b | 1485 | #: apply.c:5008 |
0859ed62 JNA |
1486 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1487 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1488 | ||
8dadc33b | 1489 | #: apply.c:5010 |
85ea5cbf JNA |
1490 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1491 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1492 | |
8dadc33b | 1493 | #: apply.c:5012 |
85ea5cbf JNA |
1494 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1495 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1496 | |
8dadc33b | 1497 | #: apply.c:5015 |
85ea5cbf | 1498 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1499 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1500 | |
8dadc33b | 1501 | #: apply.c:5017 |
85ea5cbf JNA |
1502 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1503 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
1504 | ||
8dadc33b | 1505 | #: apply.c:5019 |
85ea5cbf | 1506 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1507 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1508 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 1509 | |
8dadc33b | 1510 | #: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 |
85ea5cbf JNA |
1511 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1512 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1513 | |
8dadc33b | 1514 | #: apply.c:5024 |
85ea5cbf JNA |
1515 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1516 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1517 | |
8dadc33b | 1518 | #: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98 |
ec688f77 | 1519 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
8dadc33b | 1520 | #: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340 |
85ea5cbf JNA |
1521 | msgid "action" |
1522 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1523 | |
8dadc33b | 1524 | #: apply.c:5026 |
85ea5cbf JNA |
1525 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1526 | msgstr "" | |
1527 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1528 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1529 | |
8dadc33b | 1530 | #: apply.c:5029 apply.c:5032 |
85ea5cbf JNA |
1531 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1532 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1533 | |
8dadc33b | 1534 | #: apply.c:5035 |
85ea5cbf JNA |
1535 | msgid "apply the patch in reverse" |
1536 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1537 | |
8dadc33b | 1538 | #: apply.c:5037 |
85ea5cbf JNA |
1539 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1540 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1541 | |
8dadc33b | 1542 | #: apply.c:5039 |
85ea5cbf JNA |
1543 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1544 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1545 | |
8dadc33b | 1546 | #: apply.c:5041 |
85ea5cbf JNA |
1547 | msgid "allow overlapping hunks" |
1548 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1549 | |
8dadc33b JNA |
1550 | #: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 |
1551 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 | |
1552 | #: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
85ea5cbf JNA |
1553 | msgid "be verbose" |
1554 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 1555 | |
8dadc33b | 1556 | #: apply.c:5044 |
85ea5cbf JNA |
1557 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1558 | msgstr "" | |
1559 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1560 | "fichier" | |
6b388fca | 1561 | |
8dadc33b | 1562 | #: apply.c:5047 |
85ea5cbf JNA |
1563 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1564 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1565 | |
8dadc33b | 1566 | #: apply.c:5049 builtin/am.c:2267 |
85ea5cbf JNA |
1567 | msgid "root" |
1568 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1569 | |
8dadc33b | 1570 | #: apply.c:5050 |
85ea5cbf JNA |
1571 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1572 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1573 | |
8dadc33b | 1574 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
dc46d27a JNA |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1577 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1578 | ||
8dadc33b | 1579 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
dc46d27a JNA |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1582 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1583 | ||
8dadc33b | 1584 | #: archive-tar.c:449 |
dc46d27a JNA |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1587 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1588 | ||
8dadc33b | 1589 | #: archive-tar.c:452 |
dc46d27a JNA |
1590 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1591 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1592 | ||
8dadc33b | 1593 | #: archive-tar.c:459 |
dc46d27a JNA |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1596 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1597 | ||
8dadc33b | 1598 | #: archive-zip.c:318 |
dc46d27a JNA |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1601 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1602 | ||
8dadc33b | 1603 | #: archive-zip.c:322 |
dc46d27a JNA |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1606 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1607 | ||
8dadc33b | 1608 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 |
dc46d27a JNA |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "deflate error (%d)" | |
1611 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1612 | ||
8dadc33b | 1613 | #: archive-zip.c:603 |
dc46d27a JNA |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1616 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1617 | ||
0859ed62 | 1618 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1619 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1620 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1621 | |
0859ed62 | 1622 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1623 | msgid "git archive --list" |
1624 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1625 | |
0859ed62 | 1626 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
1627 | msgid "" |
1628 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1631 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1632 | |
0859ed62 | 1633 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1634 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1635 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1636 | ||
8dadc33b JNA |
1637 | #: archive.c:192 |
1638 | #, c-format | |
1639 | msgid "cannot read %s" | |
1640 | msgstr "impossible de lire %s" | |
1641 | ||
1642 | #: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852 | |
1643 | #: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786 | |
1644 | #: builtin/merge.c:1124 | |
1645 | #, c-format | |
1646 | msgid "could not read '%s'" | |
1647 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
1648 | ||
1649 | #: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 | |
561580ea | 1650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1651 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1652 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1653 | |
8dadc33b | 1654 | #: archive.c:454 |
b3225a41 JNA |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1657 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1658 | ||
8dadc33b | 1659 | #: archive.c:460 |
b3225a41 JNA |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1662 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1663 | ||
8dadc33b | 1664 | #: archive.c:473 |
b3225a41 JNA |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "not a tree object: %s" | |
1667 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1668 | ||
8dadc33b | 1669 | #: archive.c:485 |
b3225a41 JNA |
1670 | msgid "current working directory is untracked" |
1671 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1672 | ||
8dadc33b JNA |
1673 | #: archive.c:526 |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "File not found: %s" | |
1676 | msgstr "Fichier non trouvé : %s" | |
1677 | ||
1678 | #: archive.c:528 | |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1681 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal" | |
1682 | ||
1683 | #: archive.c:553 | |
85ea5cbf JNA |
1684 | msgid "fmt" |
1685 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1686 | |
8dadc33b | 1687 | #: archive.c:553 |
85ea5cbf JNA |
1688 | msgid "archive format" |
1689 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1690 | |
8dadc33b | 1691 | #: archive.c:554 builtin/log.c:1760 |
85ea5cbf JNA |
1692 | msgid "prefix" |
1693 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1694 | |
8dadc33b | 1695 | #: archive.c:555 |
85ea5cbf JNA |
1696 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1697 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1698 | |
8dadc33b JNA |
1699 | #: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 |
1700 | #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133 | |
1701 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 | |
1702 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105 | |
1703 | #: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 | |
1704 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 | |
85ea5cbf JNA |
1705 | msgid "file" |
1706 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1707 | |
8dadc33b JNA |
1708 | #: archive.c:557 |
1709 | msgid "add untracked file to archive" | |
1710 | msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive" | |
1711 | ||
1712 | #: archive.c:560 builtin/archive.c:90 | |
85ea5cbf JNA |
1713 | msgid "write the archive to this file" |
1714 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1715 | |
8dadc33b | 1716 | #: archive.c:562 |
85ea5cbf JNA |
1717 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1718 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1719 | |
8dadc33b | 1720 | #: archive.c:563 |
85ea5cbf JNA |
1721 | msgid "report archived files on stderr" |
1722 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1723 | |
8dadc33b | 1724 | #: archive.c:564 |
85ea5cbf JNA |
1725 | msgid "store only" |
1726 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 1727 | |
8dadc33b | 1728 | #: archive.c:565 |
85ea5cbf JNA |
1729 | msgid "compress faster" |
1730 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 1731 | |
8dadc33b | 1732 | #: archive.c:573 |
85ea5cbf JNA |
1733 | msgid "compress better" |
1734 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 1735 | |
8dadc33b | 1736 | #: archive.c:576 |
85ea5cbf JNA |
1737 | msgid "list supported archive formats" |
1738 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1739 | |
8dadc33b JNA |
1740 | #: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
1741 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 | |
85ea5cbf JNA |
1742 | msgid "repo" |
1743 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1744 | |
8dadc33b | 1745 | #: archive.c:579 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1746 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1747 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1748 | ||
8dadc33b | 1749 | #: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
b3225a41 | 1750 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
1751 | msgid "command" |
1752 | msgstr "commande" | |
1753 | ||
8dadc33b | 1754 | #: archive.c:581 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
1755 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1756 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1757 | ||
8dadc33b | 1758 | #: archive.c:588 |
85ea5cbf JNA |
1759 | msgid "Unexpected option --remote" |
1760 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1761 | ||
8dadc33b | 1762 | #: archive.c:590 |
85ea5cbf JNA |
1763 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1764 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
1765 | ||
8dadc33b | 1766 | #: archive.c:592 |
85ea5cbf JNA |
1767 | msgid "Unexpected option --output" |
1768 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1769 | |
8dadc33b JNA |
1770 | #: archive.c:594 |
1771 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" | |
1772 | msgstr "Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
1773 | ||
1774 | #: archive.c:616 | |
6b388fca | 1775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1776 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1777 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1778 | |
8dadc33b | 1779 | #: archive.c:623 |
6b388fca | 1780 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1781 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1782 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1783 | ||
4c508161 | 1784 | #: attr.c:212 |
6a523d66 JNA |
1785 | #, c-format |
1786 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1787 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1788 | ||
4c508161 | 1789 | #: attr.c:369 |
b3225a41 JNA |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1792 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1793 | ||
4c508161 | 1794 | #: attr.c:409 |
85ea5cbf JNA |
1795 | msgid "" |
1796 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1797 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1798 | msgstr "" | |
1799 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1800 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1801 | |
8dadc33b | 1802 | #: bisect.c:476 |
6b388fca | 1803 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1804 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1805 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1806 | |
8dadc33b | 1807 | #: bisect.c:686 |
85ea5cbf JNA |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1810 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1811 | |
8dadc33b | 1812 | #: bisect.c:753 |
85ea5cbf JNA |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1815 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1816 | |
8dadc33b | 1817 | #: bisect.c:778 |
6b388fca JNA |
1818 | #, c-format |
1819 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1820 | "The merge base %s is bad.\n" |
1821 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1822 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1823 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1824 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1825 | |
8dadc33b | 1826 | #: bisect.c:783 |
6b388fca JNA |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1829 | "The merge base %s is new.\n" |
1830 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1831 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1832 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1833 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1834 | |
8dadc33b | 1835 | #: bisect.c:788 |
6b388fca | 1836 | #, c-format |
6b388fca | 1837 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1838 | "The merge base %s is %s.\n" |
1839 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1842 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1843 | |
8dadc33b | 1844 | #: bisect.c:796 |
ba1b8cfa | 1845 | #, c-format |
85ea5cbf | 1846 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1847 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1848 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1849 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1852 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1853 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1854 | |
8dadc33b | 1855 | #: bisect.c:809 |
955efd65 JNA |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1858 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1859 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1860 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1861 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1862 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1863 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1864 | "et %s.\n" | |
1865 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1866 | |
8dadc33b | 1867 | #: bisect.c:848 |
955efd65 | 1868 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1869 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1870 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1871 | |
8dadc33b | 1872 | #: bisect.c:898 |
6b388fca | 1873 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1874 | msgid "a %s revision is needed" |
1875 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1876 | |
8dadc33b | 1877 | #: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 |
6b388fca | 1878 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1879 | msgid "could not create file '%s'" |
1880 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1881 | |
8dadc33b | 1882 | #: bisect.c:974 builtin/merge.c:150 |
6b388fca | 1883 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1884 | msgid "could not read file '%s'" |
1885 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1886 | |
8dadc33b | 1887 | #: bisect.c:1014 |
85ea5cbf JNA |
1888 | msgid "reading bisect refs failed" |
1889 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1890 | |
8dadc33b | 1891 | #: bisect.c:1044 |
6b388fca | 1892 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1893 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1894 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1895 | |
8dadc33b | 1896 | #: bisect.c:1053 |
6b388fca | 1897 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1898 | msgid "" |
1899 | "No testable commit found.\n" | |
1900 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1901 | msgstr "" | |
1902 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1903 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1904 | |
8dadc33b | 1905 | #: bisect.c:1082 |
6b388fca | 1906 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1907 | msgid "(roughly %d step)" |
1908 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1909 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1910 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1911 | |
12142e1b JNA |
1912 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1913 | #. steps)" translation. | |
1914 | #. | |
8dadc33b | 1915 | #: bisect.c:1088 |
6b388fca | 1916 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1917 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1918 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1919 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1920 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1921 | |
8dadc33b | 1922 | #: blame.c:2778 |
12142e1b JNA |
1923 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1924 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1925 | ||
8dadc33b | 1926 | #: blame.c:2792 |
12142e1b JNA |
1927 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1928 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1929 | ||
8dadc33b | 1930 | #: blame.c:2813 |
12142e1b JNA |
1931 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1932 | msgstr "" | |
1933 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1934 | "dernier commit" | |
1935 | ||
8dadc33b JNA |
1936 | #: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105 |
1937 | #: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404 | |
1938 | #: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319 | |
1939 | #: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 | |
1940 | #: builtin/shortlog.c:320 | |
12142e1b JNA |
1941 | msgid "revision walk setup failed" |
1942 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1943 | ||
8dadc33b | 1944 | #: blame.c:2840 |
12142e1b JNA |
1945 | msgid "" |
1946 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1947 | msgstr "" | |
1948 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1949 | "premier parent" | |
1950 | ||
8dadc33b | 1951 | #: blame.c:2851 |
12142e1b JNA |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "no such path %s in %s" | |
1954 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1955 | ||
8dadc33b | 1956 | #: blame.c:2862 |
12142e1b JNA |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1959 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1960 | ||
1d9f0b79 | 1961 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1962 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1963 | msgid "" |
1964 | "\n" | |
1965 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1966 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1967 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1968 | msgstr "" | |
1969 | "\n" | |
1970 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1971 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1972 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1973 | |
1d9f0b79 | 1974 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1975 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1976 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1977 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1978 | |
1d9f0b79 | 1979 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1980 | #, c-format |
26ce3a3c | 1981 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1982 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1983 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1984 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1985 | |
1d9f0b79 | 1986 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1987 | #, c-format |
26ce3a3c | 1988 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1989 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1990 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1991 | "'%s'." | |
6b388fca | 1992 | |
1d9f0b79 | 1993 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1994 | #, c-format |
26ce3a3c | 1995 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1996 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1997 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1998 | "rebasant." | |
6b388fca | 1999 | |
1d9f0b79 | 2000 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 2001 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2002 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
2003 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 2004 | |
1d9f0b79 | 2005 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 2006 | #, c-format |
26ce3a3c | 2007 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 2008 | msgstr "" |
26ce3a3c | 2009 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 2010 | "rebasant." |
6b388fca | 2011 | |
1d9f0b79 | 2012 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 2013 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2014 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
2015 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 2016 | |
1d9f0b79 | 2017 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 2018 | #, c-format |
26ce3a3c | 2019 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 2020 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
2021 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
2022 | "rebasant." | |
6b388fca | 2023 | |
1d9f0b79 | 2024 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 2025 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2026 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
2027 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 2028 | |
1d9f0b79 | 2029 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
2030 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
2031 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 2032 | |
1d9f0b79 | 2033 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 2034 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2035 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2036 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 2037 | |
1d9f0b79 | 2038 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 2039 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2040 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
2041 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 2042 | |
1d9f0b79 | 2043 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 2044 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2045 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2046 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 2047 | |
1d9f0b79 | 2048 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
2049 | msgid "Cannot force update the current branch." |
2050 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 2051 | |
1d9f0b79 | 2052 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
2055 | msgstr "" | |
2056 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
2057 | "pas une branche." | |
6b388fca | 2058 | |
1d9f0b79 | 2059 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2062 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 2063 | |
1d9f0b79 | 2064 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
2065 | msgid "" |
2066 | "\n" | |
2067 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2068 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2069 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2070 | "\n" | |
2071 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2072 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2073 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | "\n" | |
2076 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2077 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2078 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2079 | "\n" | |
2080 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2081 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2082 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2083 | |
1d9f0b79 | 2084 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2087 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2088 | |
1d9f0b79 | 2089 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 2090 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2091 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2092 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 2093 | |
1d9f0b79 | 2094 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 2095 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2096 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2097 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2098 | |
dc46d27a | 2099 | #: branch.c:365 |
6b388fca | 2100 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2101 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2102 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2103 | |
dc46d27a | 2104 | #: branch.c:388 |
6b388fca | 2105 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2106 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2107 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2108 | |
8dadc33b JNA |
2109 | #: bundle.c:41 |
2110 | #, c-format | |
2111 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2112 | msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" | |
2113 | ||
2114 | #: bundle.c:45 | |
6b388fca | 2115 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
2116 | msgid "unknown capability '%s'" |
2117 | msgstr "capacité inconnue '%s'" | |
6b388fca | 2118 | |
8dadc33b JNA |
2119 | #: bundle.c:71 |
2120 | #, c-format | |
2121 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2122 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" | |
0c7696ed | 2123 | |
8dadc33b | 2124 | #: bundle.c:110 |
6b388fca | 2125 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2126 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2127 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2128 | |
8dadc33b | 2129 | #: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142 |
dc46d27a | 2130 | #: builtin/commit.c:814 |
6b388fca | 2131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2132 | msgid "could not open '%s'" |
2133 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2134 | |
8dadc33b | 2135 | #: bundle.c:189 |
85ea5cbf JNA |
2136 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2137 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2138 | |
8dadc33b | 2139 | #: bundle.c:192 |
ec688f77 JNA |
2140 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2141 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2142 | ||
8dadc33b | 2143 | #: bundle.c:243 |
6b388fca | 2144 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2145 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2146 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2147 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2148 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 2149 | |
8dadc33b | 2150 | #: bundle.c:250 |
85ea5cbf JNA |
2151 | msgid "The bundle records a complete history." |
2152 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2153 | |
8dadc33b | 2154 | #: bundle.c:252 |
6b388fca | 2155 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2156 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2157 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2158 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2159 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 2160 | |
8dadc33b | 2161 | #: bundle.c:319 |
6b822f73 JNA |
2162 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2163 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2164 | ||
8dadc33b | 2165 | #: bundle.c:326 |
85ea5cbf JNA |
2166 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2167 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2168 | |
8dadc33b | 2169 | #: bundle.c:337 |
85ea5cbf JNA |
2170 | msgid "pack-objects died" |
2171 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2172 | |
8dadc33b | 2173 | #: bundle.c:379 |
85ea5cbf JNA |
2174 | msgid "rev-list died" |
2175 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 2176 | |
8dadc33b | 2177 | #: bundle.c:428 |
ba1b8cfa | 2178 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2179 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2180 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2181 | |
8dadc33b JNA |
2182 | #: bundle.c:498 |
2183 | #, c-format | |
2184 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2185 | msgstr "version de colis non supportée %d" | |
2186 | ||
2187 | #: bundle.c:500 | |
2188 | #, c-format | |
2189 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2190 | msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" | |
2191 | ||
2192 | #: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461 | |
6b388fca | 2193 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2194 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2195 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 2196 | |
8dadc33b | 2197 | #: bundle.c:530 |
85ea5cbf JNA |
2198 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2199 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2200 | |
8dadc33b | 2201 | #: bundle.c:540 |
6b388fca | 2202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2203 | msgid "cannot create '%s'" |
2204 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2205 | |
8dadc33b | 2206 | #: bundle.c:565 |
85ea5cbf JNA |
2207 | msgid "index-pack died" |
2208 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2209 | |
4d9c2902 | 2210 | #: color.c:329 |
6b388fca | 2211 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2212 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2213 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 2214 | |
8dadc33b JNA |
2215 | #: commit-graph.c:188 midx.c:46 |
2216 | msgid "invalid hash version" | |
2217 | msgstr "version d'empreinte invalide" | |
2218 | ||
2219 | #: commit-graph.c:246 | |
1d9f0b79 JNA |
2220 | msgid "commit-graph file is too small" |
2221 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2222 | |
8dadc33b | 2223 | #: commit-graph.c:311 |
0859ed62 | 2224 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2225 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
2226 | msgstr "" |
2227 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2228 | |
8dadc33b | 2229 | #: commit-graph.c:318 |
0859ed62 | 2230 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2231 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2232 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2233 | |
8dadc33b | 2234 | #: commit-graph.c:325 |
0859ed62 | 2235 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2236 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
2237 | msgstr "" |
2238 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2239 | "version %X" | |
0859ed62 | 2240 | |
8dadc33b JNA |
2241 | #: commit-graph.c:342 |
2242 | #, c-format | |
2243 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2244 | msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections" | |
b3225a41 | 2245 | |
8dadc33b | 2246 | #: commit-graph.c:361 |
0859ed62 | 2247 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2248 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
2249 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 2250 | |
8dadc33b | 2251 | #: commit-graph.c:433 |
0859ed62 | 2252 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2253 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
2254 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 2255 | |
8dadc33b | 2256 | #: commit-graph.c:499 |
ec688f77 JNA |
2257 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2258 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2259 | ||
8dadc33b | 2260 | #: commit-graph.c:509 |
ec688f77 JNA |
2261 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2262 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2263 | ||
8dadc33b | 2264 | #: commit-graph.c:557 |
ec688f77 JNA |
2265 | #, c-format |
2266 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
2269 | ||
8dadc33b | 2270 | #: commit-graph.c:581 |
ec688f77 JNA |
2271 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2272 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2273 | ||
8dadc33b | 2274 | #: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 |
ec688f77 JNA |
2275 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2276 | msgstr "" | |
2277 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2278 | "corrompu" | |
2279 | ||
8dadc33b | 2280 | #: commit-graph.c:742 |
0859ed62 JNA |
2281 | #, c-format |
2282 | msgid "could not find commit %s" | |
2283 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2284 | ||
8dadc33b | 2285 | #: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306 |
13bcea8c JNA |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2288 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2289 | ||
8dadc33b | 2290 | #: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864 |
0859ed62 JNA |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2293 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2294 | ||
8dadc33b | 2295 | #: commit-graph.c:1301 |
b3225a41 JNA |
2296 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2297 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2298 | ||
8dadc33b | 2299 | #: commit-graph.c:1318 |
b3225a41 JNA |
2300 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2301 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2302 | |
8dadc33b | 2303 | #: commit-graph.c:1338 |
b3225a41 JNA |
2304 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2305 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2306 | ||
8dadc33b | 2307 | #: commit-graph.c:1357 |
6b822f73 JNA |
2308 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2309 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2310 | ||
8dadc33b | 2311 | #: commit-graph.c:1424 |
dc46d27a JNA |
2312 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2313 | msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" | |
2314 | ||
8dadc33b | 2315 | #: commit-graph.c:1501 |
0c7696ed JNA |
2316 | msgid "Collecting referenced commits" |
2317 | msgstr "Collecte des commits référencés" | |
2318 | ||
8dadc33b | 2319 | #: commit-graph.c:1526 |
b3225a41 JNA |
2320 | #, c-format |
2321 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2322 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2323 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2324 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2325 | |
8dadc33b | 2326 | #: commit-graph.c:1539 |
0859ed62 JNA |
2327 | #, c-format |
2328 | msgid "error adding pack %s" | |
2329 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2330 | ||
8dadc33b | 2331 | #: commit-graph.c:1543 |
0859ed62 JNA |
2332 | #, c-format |
2333 | msgid "error opening index for %s" | |
2334 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2335 | ||
8dadc33b | 2336 | #: commit-graph.c:1582 |
b3225a41 JNA |
2337 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2338 | msgstr "" | |
2339 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
2340 | ||
8dadc33b | 2341 | #: commit-graph.c:1597 |
b3225a41 JNA |
2342 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
2343 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
2344 | ||
8dadc33b | 2345 | #: commit-graph.c:1629 |
b3225a41 JNA |
2346 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2347 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2348 | ||
8dadc33b | 2349 | #: commit-graph.c:1678 |
ec688f77 JNA |
2350 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2351 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2352 | |
8dadc33b | 2353 | #: commit-graph.c:1720 midx.c:826 |
f29a2d82 | 2354 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2355 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2356 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2357 | ||
8dadc33b | 2358 | #: commit-graph.c:1733 |
dc46d27a JNA |
2359 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2360 | msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" | |
2361 | ||
8dadc33b | 2362 | #: commit-graph.c:1738 |
ec688f77 | 2363 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
2364 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2365 | msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" | |
ec688f77 | 2366 | |
8dadc33b | 2367 | #: commit-graph.c:1808 |
b3225a41 JNA |
2368 | #, c-format |
2369 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2370 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2371 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2372 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2373 | ||
8dadc33b | 2374 | #: commit-graph.c:1853 |
ec688f77 JNA |
2375 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2376 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2377 | ||
8dadc33b | 2378 | #: commit-graph.c:1869 |
ec688f77 JNA |
2379 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2380 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2381 | ||
8dadc33b | 2382 | #: commit-graph.c:1889 |
ec688f77 JNA |
2383 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2384 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2385 | ||
8dadc33b | 2386 | #: commit-graph.c:2015 |
ec688f77 JNA |
2387 | msgid "Scanning merged commits" |
2388 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2389 | ||
8dadc33b | 2390 | #: commit-graph.c:2026 |
ec688f77 JNA |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2393 | msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" | |
2394 | ||
8dadc33b | 2395 | #: commit-graph.c:2049 |
ec688f77 JNA |
2396 | msgid "Merging commit-graph" |
2397 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
2398 | ||
8dadc33b | 2399 | #: commit-graph.c:2259 |
ec688f77 JNA |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2402 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
2403 | ||
8dadc33b | 2404 | #: commit-graph.c:2270 |
ec688f77 JNA |
2405 | msgid "too many commits to write graph" |
2406 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2407 | ||
8dadc33b | 2408 | #: commit-graph.c:2363 |
0859ed62 | 2409 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
2410 | msgstr "" |
2411 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2412 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2413 | |
8dadc33b | 2414 | #: commit-graph.c:2373 |
1d9f0b79 JNA |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2417 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2418 | ||
8dadc33b | 2419 | #: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398 |
1d9f0b79 JNA |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
2422 | msgstr "" |
2423 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2424 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2425 | |
8dadc33b | 2426 | #: commit-graph.c:2390 |
1d9f0b79 JNA |
2427 | #, c-format |
2428 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2429 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2430 | ||
8dadc33b | 2431 | #: commit-graph.c:2408 |
6b822f73 JNA |
2432 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2433 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2434 | ||
8dadc33b | 2435 | #: commit-graph.c:2423 |
1d9f0b79 JNA |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
2438 | msgstr "" |
2439 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2440 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2441 | |
8dadc33b | 2442 | #: commit-graph.c:2430 |
1d9f0b79 JNA |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
2445 | msgstr "" |
2446 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2447 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2448 | |
8dadc33b | 2449 | #: commit-graph.c:2440 |
1d9f0b79 JNA |
2450 | #, c-format |
2451 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
2452 | msgstr "" |
2453 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2454 | |
8dadc33b | 2455 | #: commit-graph.c:2449 |
1d9f0b79 JNA |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2458 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2459 | ||
8dadc33b | 2460 | #: commit-graph.c:2463 |
1d9f0b79 JNA |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
2463 | msgstr "" |
2464 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2465 | |
8dadc33b | 2466 | #: commit-graph.c:2468 |
1d9f0b79 JNA |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "" | |
2469 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2470 | msgstr "" |
2471 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2472 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2473 | |
8dadc33b | 2474 | #: commit-graph.c:2472 |
1d9f0b79 JNA |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "" | |
2477 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2478 | msgstr "" |
2479 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2480 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2481 | |
8dadc33b | 2482 | #: commit-graph.c:2488 |
1d9f0b79 JNA |
2483 | #, c-format |
2484 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2485 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
2486 | ||
8dadc33b | 2487 | #: commit-graph.c:2494 |
1d9f0b79 JNA |
2488 | #, c-format |
2489 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
2490 | msgstr "" |
2491 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2492 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2493 | |
8dadc33b JNA |
2494 | #: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417 |
2495 | #: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457 | |
dc46d27a JNA |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "could not parse %s" | |
2498 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
2499 | ||
2500 | #: commit.c:54 | |
2501 | #, c-format | |
2502 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2503 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
2504 | ||
2505 | #: commit.c:194 | |
2506 | msgid "" | |
2507 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2508 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2509 | "\n" | |
2510 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2511 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2512 | "\n" | |
2513 | "Turn this message off by running\n" | |
2514 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2517 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2518 | "\n" | |
2519 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2520 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2521 | "\n" | |
2522 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2523 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2524 | ||
0c7696ed | 2525 | #: commit.c:1172 |
dc46d27a JNA |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2528 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2529 | ||
0c7696ed | 2530 | #: commit.c:1176 |
dc46d27a JNA |
2531 | #, c-format |
2532 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2533 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2534 | ||
0c7696ed | 2535 | #: commit.c:1179 |
dc46d27a JNA |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2538 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2539 | ||
0c7696ed | 2540 | #: commit.c:1182 |
dc46d27a JNA |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2543 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2544 | ||
0c7696ed | 2545 | #: commit.c:1436 |
dc46d27a JNA |
2546 | msgid "" |
2547 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2548 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2549 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2550 | msgstr "" | |
2551 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" | |
2552 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " | |
2553 | "la\n" | |
2554 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2555 | "projet.\n" | |
2556 | ||
b3225a41 | 2557 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2558 | msgid "memory exhausted" |
2559 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2560 | |
dc46d27a | 2561 | #: config.c:125 |
0859ed62 JNA |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "" | |
2564 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2565 | "\t%s\n" | |
2566 | "from\n" | |
2567 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2568 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2569 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2570 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2571 | "\t%s\n" | |
2572 | "depuis\n" | |
2573 | "\t%s\n" | |
2574 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2575 | ||
dc46d27a | 2576 | #: config.c:141 |
0859ed62 JNA |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2579 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2580 | ||
dc46d27a | 2581 | #: config.c:152 |
0859ed62 JNA |
2582 | msgid "relative config includes must come from files" |
2583 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2584 | ||
dc46d27a | 2585 | #: config.c:198 |
0859ed62 | 2586 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
2587 | msgstr "" |
2588 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2589 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2590 | |
dc46d27a | 2591 | #: config.c:378 |
0859ed62 JNA |
2592 | #, c-format |
2593 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2594 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2595 | ||
dc46d27a | 2596 | #: config.c:384 |
0859ed62 JNA |
2597 | #, c-format |
2598 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2599 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2600 | ||
8dadc33b | 2601 | #: config.c:408 sequencer.c:2547 |
0859ed62 JNA |
2602 | #, c-format |
2603 | msgid "invalid key: %s" | |
2604 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2605 | ||
dc46d27a | 2606 | #: config.c:414 |
0859ed62 JNA |
2607 | #, c-format |
2608 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2609 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2610 | |
dc46d27a | 2611 | #: config.c:450 config.c:462 |
0859ed62 JNA |
2612 | #, c-format |
2613 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2614 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2615 | ||
dc46d27a | 2616 | #: config.c:497 |
0859ed62 JNA |
2617 | #, c-format |
2618 | msgid "bogus format in %s" | |
2619 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2620 | ||
dc46d27a | 2621 | #: config.c:836 |
eadd122b | 2622 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2623 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2624 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2625 | |
dc46d27a | 2626 | #: config.c:840 |
eadd122b | 2627 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2628 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2629 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2630 | |
dc46d27a | 2631 | #: config.c:844 |
eadd122b | 2632 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2633 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2634 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2635 | |
dc46d27a | 2636 | #: config.c:848 |
6b388fca | 2637 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2638 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2639 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2640 | |
dc46d27a | 2641 | #: config.c:852 |
6b388fca | 2642 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2643 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2644 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2645 | |
dc46d27a | 2646 | #: config.c:856 |
eadd122b | 2647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2648 | msgid "bad config line %d in %s" |
2649 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2650 | |
dc46d27a | 2651 | #: config.c:993 |
85ea5cbf JNA |
2652 | msgid "out of range" |
2653 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2654 | |
dc46d27a | 2655 | #: config.c:993 |
85ea5cbf JNA |
2656 | msgid "invalid unit" |
2657 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2658 | |
dc46d27a | 2659 | #: config.c:994 |
85ea5cbf JNA |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2662 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2663 | |
dc46d27a | 2664 | #: config.c:1013 |
22338062 | 2665 | #, c-format |
85ea5cbf | 2666 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 2667 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2668 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
2669 | "%s : %s" | |
22338062 | 2670 | |
dc46d27a | 2671 | #: config.c:1016 |
22338062 | 2672 | #, c-format |
85ea5cbf | 2673 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 2674 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2675 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
2676 | "%s : %s" | |
22338062 | 2677 | |
dc46d27a | 2678 | #: config.c:1019 |
7a43c952 | 2679 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2680 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2681 | msgstr "" | |
2682 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2683 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2684 | |
dc46d27a | 2685 | #: config.c:1022 |
7a43c952 | 2686 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2687 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2688 | msgstr "" | |
2689 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2690 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2691 | |
dc46d27a | 2692 | #: config.c:1025 |
7a43c952 | 2693 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2694 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2695 | msgstr "" | |
2696 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2697 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2698 | |
dc46d27a | 2699 | #: config.c:1028 |
7a43c952 | 2700 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2701 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2702 | msgstr "" | |
2703 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2704 | |
dc46d27a | 2705 | #: config.c:1123 |
ffd5159b | 2706 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2707 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2708 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2709 | |
dc46d27a | 2710 | #: config.c:1132 |
5da312d1 JNA |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2713 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2714 | ||
dc46d27a | 2715 | #: config.c:1223 |
0859ed62 JNA |
2716 | #, c-format |
2717 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2718 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2719 | ||
dc46d27a | 2720 | #: config.c:1237 config.c:1248 |
3d8b14c2 | 2721 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2722 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2723 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2724 | |
dc46d27a | 2725 | #: config.c:1340 |
0859ed62 JNA |
2726 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2727 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2728 | ||
dc46d27a | 2729 | #: config.c:1373 |
3d8b14c2 | 2730 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2731 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2732 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2733 | |
dc46d27a | 2734 | #: config.c:1445 |
0859ed62 JNA |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "malformed value for %s" | |
2737 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2738 | ||
dc46d27a | 2739 | #: config.c:1471 |
0859ed62 JNA |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2742 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2743 | ||
dc46d27a | 2744 | #: config.c:1472 |
0859ed62 JNA |
2745 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2746 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2747 | ||
8dadc33b | 2748 | #: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 |
71ca3ba3 JNA |
2749 | #, c-format |
2750 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2751 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2752 | ||
dc46d27a | 2753 | #: config.c:1655 |
0859ed62 JNA |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2756 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2757 | ||
dc46d27a | 2758 | #: config.c:1658 |
0859ed62 JNA |
2759 | #, c-format |
2760 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2761 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2762 | ||
dc46d27a | 2763 | #: config.c:1675 |
0859ed62 JNA |
2764 | #, c-format |
2765 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2766 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2767 | ||
dc46d27a | 2768 | #: config.c:1705 |
0859ed62 JNA |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "failed to parse %s" | |
2771 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2772 | ||
dc46d27a | 2773 | #: config.c:1759 |
85ea5cbf JNA |
2774 | msgid "unable to parse command-line config" |
2775 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2776 | |
8dadc33b | 2777 | #: config.c:2122 |
85ea5cbf JNA |
2778 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2779 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2780 | |
8dadc33b | 2781 | #: config.c:2296 |
6a523d66 JNA |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2784 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2785 | ||
8dadc33b | 2786 | #: config.c:2341 |
6a523d66 JNA |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2789 | msgstr "" |
2790 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2791 | "100" | |
6a523d66 | 2792 | |
8dadc33b | 2793 | #: config.c:2387 |
ffd5159b | 2794 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2795 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2796 | msgstr "" | |
2797 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2798 | |
8dadc33b | 2799 | #: config.c:2389 |
ffd5159b | 2800 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2801 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2802 | msgstr "" | |
2803 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2804 | |
8dadc33b | 2805 | #: config.c:2470 |
0859ed62 JNA |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2808 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2809 | ||
8dadc33b | 2810 | #: config.c:2502 |
3d8b14c2 | 2811 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2812 | msgid "%s has multiple values" |
2813 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2814 | |
8dadc33b | 2815 | #: config.c:2531 |
0859ed62 JNA |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2818 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2819 | ||
8dadc33b | 2820 | #: config.c:2783 config.c:3107 |
0859ed62 JNA |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid "could not lock config file %s" | |
2823 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2824 | ||
8dadc33b | 2825 | #: config.c:2794 |
0859ed62 JNA |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid "opening %s" | |
2828 | msgstr "ouverture de %s" | |
2829 | ||
8dadc33b | 2830 | #: config.c:2829 builtin/config.c:354 |
0859ed62 JNA |
2831 | #, c-format |
2832 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2833 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2834 | ||
8dadc33b | 2835 | #: config.c:2854 |
0859ed62 JNA |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "invalid config file %s" | |
2838 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2839 | ||
8dadc33b | 2840 | #: config.c:2867 config.c:3120 |
71ca3ba3 JNA |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "fstat on %s failed" | |
2843 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2844 | ||
8dadc33b | 2845 | #: config.c:2878 |
0859ed62 JNA |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2848 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2849 | |
8dadc33b | 2850 | #: config.c:2887 config.c:3125 |
0859ed62 JNA |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "chmod on %s failed" | |
2853 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2854 | ||
8dadc33b | 2855 | #: config.c:2972 config.c:3222 |
0859ed62 JNA |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "could not write config file %s" | |
2858 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2859 | ||
8dadc33b | 2860 | #: config.c:3006 |
ffd5159b | 2861 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2862 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2863 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2864 | |
8dadc33b | 2865 | #: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858 |
3d8b14c2 | 2866 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2867 | msgid "could not unset '%s'" |
2868 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2869 | |
8dadc33b | 2870 | #: config.c:3098 |
0859ed62 JNA |
2871 | #, c-format |
2872 | msgid "invalid section name: %s" | |
2873 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2874 | ||
8dadc33b | 2875 | #: config.c:3265 |
0859ed62 JNA |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "missing value for '%s'" | |
2878 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2879 | ||
3509754c | 2880 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2881 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2882 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2883 | |
3509754c | 2884 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2885 | msgid "" |
2886 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2887 | "\n" | |
2888 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2889 | "and the repository exists." | |
2890 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2891 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2892 | "\n" |
2893 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2894 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2895 | |
0859ed62 JNA |
2896 | #: connect.c:81 |
2897 | #, c-format | |
2898 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2899 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2900 | ||
0c7696ed | 2901 | #: connect.c:118 |
0859ed62 JNA |
2902 | #, c-format |
2903 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2904 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2905 | ||
0c7696ed | 2906 | #: connect.c:129 |
0859ed62 JNA |
2907 | msgid "expected flush after capabilities" |
2908 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2909 | ||
0c7696ed | 2910 | #: connect.c:263 |
0859ed62 JNA |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2913 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2914 | ||
0c7696ed | 2915 | #: connect.c:284 |
0859ed62 JNA |
2916 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2917 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2918 | ||
0c7696ed | 2919 | #: connect.c:306 |
0859ed62 JNA |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2922 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2923 | ||
0c7696ed | 2924 | #: connect.c:308 |
0859ed62 JNA |
2925 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2926 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2927 | ||
0c7696ed | 2928 | #: connect.c:347 |
0859ed62 JNA |
2929 | msgid "invalid packet" |
2930 | msgstr "paquet invalide" | |
2931 | ||
0c7696ed | 2932 | #: connect.c:367 |
0859ed62 JNA |
2933 | #, c-format |
2934 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2935 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2936 | ||
0c7696ed JNA |
2937 | #: connect.c:473 |
2938 | #, c-format | |
2939 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2940 | msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" | |
2941 | ||
2942 | #: connect.c:500 | |
0859ed62 JNA |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2945 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2946 | ||
0c7696ed | 2947 | #: connect.c:504 |
0859ed62 JNA |
2948 | msgid "expected flush after ref listing" |
2949 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2950 | ||
0c7696ed JNA |
2951 | #: connect.c:507 |
2952 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
2953 | msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" | |
2954 | ||
2955 | #: connect.c:640 | |
0859ed62 JNA |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2958 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2959 | ||
0c7696ed | 2960 | #: connect.c:691 |
0859ed62 JNA |
2961 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2962 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2963 | ||
0c7696ed | 2964 | #: connect.c:731 connect.c:794 |
0859ed62 JNA |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "Looking up %s ... " | |
2967 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2968 | ||
0c7696ed | 2969 | #: connect.c:735 |
0859ed62 JNA |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2972 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2973 | ||
2974 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
0c7696ed | 2975 | #: connect.c:739 connect.c:810 |
0859ed62 JNA |
2976 | #, c-format |
2977 | msgid "" | |
2978 | "done.\n" | |
2979 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2980 | msgstr "" | |
2981 | "fait.\n" | |
2982 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2983 | ||
0c7696ed | 2984 | #: connect.c:761 connect.c:838 |
0859ed62 JNA |
2985 | #, c-format |
2986 | msgid "" | |
2987 | "unable to connect to %s:\n" | |
2988 | "%s" | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2991 | "%s" | |
2992 | ||
2993 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
0c7696ed | 2994 | #: connect.c:767 connect.c:844 |
0859ed62 JNA |
2995 | msgid "done." |
2996 | msgstr "fait." | |
2997 | ||
0c7696ed | 2998 | #: connect.c:798 |
0859ed62 JNA |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3001 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
3002 | ||
0c7696ed | 3003 | #: connect.c:804 |
0859ed62 JNA |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "unknown port %s" | |
3006 | msgstr "port inconnu %s" | |
3007 | ||
0c7696ed | 3008 | #: connect.c:941 connect.c:1271 |
0859ed62 JNA |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3011 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
3012 | ||
0c7696ed | 3013 | #: connect.c:943 |
0859ed62 JNA |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3016 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
3017 | ||
0c7696ed | 3018 | #: connect.c:953 |
0859ed62 JNA |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3021 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
3022 | ||
0c7696ed | 3023 | #: connect.c:1024 |
0859ed62 | 3024 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
3025 | msgstr "" |
3026 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
3027 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 3028 | |
0c7696ed | 3029 | #: connect.c:1219 |
0859ed62 JNA |
3030 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3031 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
3032 | ||
0c7696ed | 3033 | #: connect.c:1231 |
0859ed62 JNA |
3034 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3035 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
3036 | ||
0c7696ed | 3037 | #: connect.c:1248 |
0859ed62 JNA |
3038 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3039 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
3040 | ||
0c7696ed | 3041 | #: connect.c:1360 |
0859ed62 JNA |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3044 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
3045 | ||
8dadc33b | 3046 | #: connect.c:1408 |
0859ed62 JNA |
3047 | msgid "unable to fork" |
3048 | msgstr "fork impossible" | |
3049 | ||
8dadc33b | 3050 | #: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 |
85ea5cbf JNA |
3051 | msgid "Checking connectivity" |
3052 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 3053 | |
8dadc33b | 3054 | #: connected.c:120 |
85ea5cbf JNA |
3055 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3056 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 3057 | |
8dadc33b | 3058 | #: connected.c:144 |
85ea5cbf JNA |
3059 | msgid "failed write to rev-list" |
3060 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 3061 | |
8dadc33b | 3062 | #: connected.c:149 |
85ea5cbf JNA |
3063 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3064 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 3065 | |
13bcea8c | 3066 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 3067 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3068 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3069 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 3070 | |
13bcea8c | 3071 | #: convert.c:207 |
0859ed62 JNA |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3074 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
3075 | ||
13bcea8c | 3076 | #: convert.c:209 |
6a071483 | 3077 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3078 | msgid "" |
3079 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3080 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3081 | msgstr "" |
3082 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3083 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3084 | |
13bcea8c | 3085 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 3086 | #, c-format |
6a071483 JNA |
3087 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3088 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 3089 | |
13bcea8c | 3090 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 3091 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3092 | msgid "" |
3093 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3094 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3095 | msgstr "" |
3096 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3097 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3098 | |
4c508161 | 3099 | #: convert.c:284 |
f29a2d82 JNA |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3102 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3103 | ||
4c508161 | 3104 | #: convert.c:291 |
f29a2d82 JNA |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "" | |
4c508161 JNA |
3107 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3108 | "working-tree-encoding." | |
4d9c2902 JNA |
3109 | msgstr "" |
3110 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3111 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3112 | |
4c508161 | 3113 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3116 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3117 | ||
4c508161 | 3118 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
3119 | #, c-format |
3120 | msgid "" | |
3121 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3122 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
3123 | msgstr "" |
3124 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
3125 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3126 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3127 | |
4c508161 | 3128 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
f29a2d82 JNA |
3129 | #, c-format |
3130 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3131 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3132 | ||
4c508161 | 3133 | #: convert.c:462 |
f29a2d82 JNA |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
3136 | msgstr "" |
3137 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3138 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3139 | |
8dadc33b | 3140 | #: convert.c:665 |
0859ed62 JNA |
3141 | #, c-format |
3142 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3143 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3144 | ||
8dadc33b | 3145 | #: convert.c:685 |
0859ed62 JNA |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3148 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3149 | ||
8dadc33b | 3150 | #: convert.c:692 |
0859ed62 JNA |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3153 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3154 | ||
8dadc33b | 3155 | #: convert.c:727 convert.c:730 |
0859ed62 JNA |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3158 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3159 | ||
8dadc33b | 3160 | #: convert.c:733 convert.c:788 |
0859ed62 JNA |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3163 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3164 | ||
8dadc33b | 3165 | #: convert.c:837 |
0859ed62 JNA |
3166 | msgid "unexpected filter type" |
3167 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3168 | ||
8dadc33b | 3169 | #: convert.c:848 |
0859ed62 JNA |
3170 | msgid "path name too long for external filter" |
3171 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3172 | ||
8dadc33b | 3173 | #: convert.c:940 |
0859ed62 JNA |
3174 | #, c-format |
3175 | msgid "" | |
3176 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3177 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
3178 | msgstr "" |
3179 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3180 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3181 | |
8dadc33b | 3182 | #: convert.c:1240 |
f29a2d82 JNA |
3183 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3184 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3185 | ||
8dadc33b | 3186 | #: convert.c:1428 convert.c:1462 |
0859ed62 JNA |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3189 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3190 | ||
8dadc33b | 3191 | #: convert.c:1508 |
0859ed62 JNA |
3192 | #, c-format |
3193 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3194 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3195 | ||
dc46d27a JNA |
3196 | #: credential.c:96 |
3197 | #, c-format | |
3198 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
0c7696ed JNA |
3199 | msgstr "" |
3200 | "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " | |
3201 | "credential.%s" | |
dc46d27a JNA |
3202 | |
3203 | #: credential.c:112 | |
3204 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3205 | msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" | |
3206 | ||
3207 | #: credential.c:114 | |
3208 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
0c7696ed JNA |
3209 | msgstr "" |
3210 | "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" | |
dc46d27a | 3211 | |
8dadc33b | 3212 | #: credential.c:394 |
dc46d27a JNA |
3213 | #, c-format |
3214 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3215 | msgstr "L'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" | |
3216 | ||
8dadc33b | 3217 | #: credential.c:438 |
dc46d27a JNA |
3218 | #, c-format |
3219 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3220 | msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" | |
3221 | ||
8dadc33b | 3222 | #: credential.c:511 |
dc46d27a JNA |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3225 | msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" | |
3226 | ||
13bcea8c | 3227 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
3228 | msgid "in the future" |
3229 | msgstr "dans le futur" | |
3230 | ||
13bcea8c | 3231 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 3232 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3233 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3234 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3235 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3236 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3237 | |
13bcea8c | 3238 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 3239 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3240 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3241 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3242 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3243 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3244 | |
13bcea8c | 3245 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 3246 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3247 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3248 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3249 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3250 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3251 | |
13bcea8c | 3252 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 3253 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3254 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3255 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3256 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3257 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3258 | |
13bcea8c | 3259 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 3260 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3261 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3262 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3263 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3264 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3265 | |
13bcea8c | 3266 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 3267 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3268 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3269 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3270 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3271 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3272 | |
13bcea8c | 3273 | #: date.c:189 |
561580ea | 3274 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3275 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3276 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3277 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3278 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3279 | |
85ea5cbf | 3280 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 3281 | #: date.c:192 |
561580ea | 3282 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3283 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3284 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3285 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3286 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3287 | |
13bcea8c | 3288 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 3289 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3290 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3291 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3292 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3293 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3294 | |
b3225a41 | 3295 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3296 | msgid "Propagating island marks" |
3297 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3298 | ||
b3225a41 | 3299 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "bad tree object %s" | |
3302 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3303 | ||
b3225a41 | 3304 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3305 | #, c-format |
3306 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3307 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3308 | ||
b3225a41 | 3309 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3310 | #, c-format |
3311 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
3312 | msgstr "" |
3313 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3314 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3315 | |
ec688f77 | 3316 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3319 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3320 | ||
1d9f0b79 JNA |
3321 | #: diff-no-index.c:238 |
3322 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3323 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3324 | ||
3325 | #: diff-no-index.c:263 | |
3326 | msgid "" | |
3327 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3328 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
3329 | msgstr "" |
3330 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3331 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3332 | |
0c7696ed | 3333 | #: diff.c:156 |
7b058058 | 3334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3335 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3336 | msgstr "" | |
3337 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3338 | |
0c7696ed | 3339 | #: diff.c:161 |
7b058058 | 3340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3341 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3342 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3343 | |
0c7696ed | 3344 | #: diff.c:297 |
26ce3a3c | 3345 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
3346 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3347 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
3348 | msgstr "" |
3349 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3350 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3351 | |
0c7696ed | 3352 | #: diff.c:325 |
0859ed62 | 3353 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
3354 | msgid "" |
3355 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3356 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3357 | msgstr "" | |
3358 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
3359 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
3360 | "change'" | |
0859ed62 | 3361 | |
0c7696ed | 3362 | #: diff.c:333 |
0859ed62 | 3363 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
3364 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3365 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
3366 | msgstr "" |
3367 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3368 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3369 | |
0c7696ed | 3370 | #: diff.c:410 |
7b058058 | 3371 | #, c-format |
85ea5cbf | 3372 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 3373 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3374 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 3375 | |
0c7696ed | 3376 | #: diff.c:470 |
7b058058 | 3377 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3378 | msgid "" |
3379 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3380 | "%s" | |
be67fb4f | 3381 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3382 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3383 | "%s" | |
eadd122b | 3384 | |
8dadc33b | 3385 | #: diff.c:4269 |
6b388fca | 3386 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3387 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3388 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3389 | |
8dadc33b | 3390 | #: diff.c:4618 |
85ea5cbf JNA |
3391 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3392 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 3393 | |
8dadc33b | 3394 | #: diff.c:4621 |
6a071483 JNA |
3395 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3396 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
3397 | ||
8dadc33b | 3398 | #: diff.c:4699 |
85ea5cbf JNA |
3399 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3400 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3401 | |
8dadc33b | 3402 | #: diff.c:4747 |
1d9f0b79 JNA |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3405 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3406 | ||
8dadc33b JNA |
3407 | #: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279 |
3408 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 | |
1d9f0b79 JNA |
3409 | #, c-format |
3410 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3411 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3412 | ||
8dadc33b | 3413 | #: diff.c:4784 |
6b388fca JNA |
3414 | #, c-format |
3415 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3416 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3417 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3418 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3419 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3420 | "%s" | |
7a43c952 | 3421 | |
8dadc33b | 3422 | #: diff.c:4869 |
1d9f0b79 JNA |
3423 | #, c-format |
3424 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3425 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
3426 | ||
8dadc33b | 3427 | #: diff.c:4893 |
7a43c952 | 3428 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3429 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3430 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3431 | ||
8dadc33b | 3432 | #: diff.c:4907 |
1d9f0b79 JNA |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3435 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3436 | ||
8dadc33b | 3437 | #: diff.c:4957 diff.c:4963 |
1d9f0b79 JNA |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3440 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3441 | ||
8dadc33b | 3442 | #: diff.c:4975 |
1d9f0b79 JNA |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3445 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3446 | ||
8dadc33b | 3447 | #: diff.c:4996 |
1d9f0b79 JNA |
3448 | #, c-format |
3449 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3450 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3451 | ||
8dadc33b | 3452 | #: diff.c:5015 |
1d9f0b79 JNA |
3453 | #, c-format |
3454 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3455 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3456 | ||
8dadc33b | 3457 | #: diff.c:5055 |
1d9f0b79 JNA |
3458 | msgid "" |
3459 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3460 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
3461 | msgstr "" |
3462 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3463 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3464 | |
8dadc33b | 3465 | #: diff.c:5091 diff.c:5111 |
1d9f0b79 JNA |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "invalid argument to %s" | |
3468 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3469 | ||
8dadc33b | 3470 | #: diff.c:5248 |
1d9f0b79 JNA |
3471 | #, c-format |
3472 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3473 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3474 | ||
8dadc33b | 3475 | #: diff.c:5304 |
1d9f0b79 JNA |
3476 | #, c-format |
3477 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3478 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3479 | ||
8dadc33b | 3480 | #: diff.c:5327 |
1d9f0b79 JNA |
3481 | msgid "Diff output format options" |
3482 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3483 | ||
8dadc33b | 3484 | #: diff.c:5329 diff.c:5335 |
1d9f0b79 JNA |
3485 | msgid "generate patch" |
3486 | msgstr "générer la rustine" | |
3487 | ||
8dadc33b | 3488 | #: diff.c:5332 builtin/log.c:176 |
1d9f0b79 JNA |
3489 | msgid "suppress diff output" |
3490 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3491 | ||
8dadc33b | 3492 | #: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458 |
1d9f0b79 JNA |
3493 | msgid "<n>" |
3494 | msgstr "<n>" | |
3495 | ||
8dadc33b | 3496 | #: diff.c:5338 diff.c:5341 |
1d9f0b79 JNA |
3497 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3498 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3499 | ||
8dadc33b | 3500 | #: diff.c:5343 |
1d9f0b79 JNA |
3501 | msgid "generate the diff in raw format" |
3502 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3503 | ||
8dadc33b | 3504 | #: diff.c:5346 |
1d9f0b79 JNA |
3505 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3506 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3507 | ||
8dadc33b | 3508 | #: diff.c:5350 |
1d9f0b79 JNA |
3509 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3510 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3511 | ||
8dadc33b | 3512 | #: diff.c:5354 |
1d9f0b79 JNA |
3513 | msgid "machine friendly --stat" |
3514 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3515 | ||
8dadc33b | 3516 | #: diff.c:5357 |
1d9f0b79 JNA |
3517 | msgid "output only the last line of --stat" |
3518 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3519 | ||
8dadc33b | 3520 | #: diff.c:5359 diff.c:5367 |
1d9f0b79 JNA |
3521 | msgid "<param1,param2>..." |
3522 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3523 | |
8dadc33b | 3524 | #: diff.c:5360 |
1d9f0b79 JNA |
3525 | msgid "" |
3526 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
3527 | msgstr "" |
3528 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3529 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3530 | |
8dadc33b | 3531 | #: diff.c:5364 |
1d9f0b79 JNA |
3532 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3533 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3534 | ||
8dadc33b | 3535 | #: diff.c:5368 |
1d9f0b79 JNA |
3536 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3537 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3538 | ||
8dadc33b | 3539 | #: diff.c:5372 |
1d9f0b79 | 3540 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
3541 | msgstr "" |
3542 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3543 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3544 | |
8dadc33b | 3545 | #: diff.c:5375 |
1d9f0b79 | 3546 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
3547 | msgstr "" |
3548 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3549 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3550 | |
8dadc33b | 3551 | #: diff.c:5378 |
1d9f0b79 JNA |
3552 | msgid "show only names of changed files" |
3553 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3554 | ||
8dadc33b | 3555 | #: diff.c:5381 |
1d9f0b79 JNA |
3556 | msgid "show only names and status of changed files" |
3557 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3558 | ||
8dadc33b | 3559 | #: diff.c:5383 |
1d9f0b79 JNA |
3560 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3561 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3562 | ||
8dadc33b | 3563 | #: diff.c:5384 |
1d9f0b79 JNA |
3564 | msgid "generate diffstat" |
3565 | msgstr "générer un diffstat" | |
3566 | ||
8dadc33b | 3567 | #: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 |
1d9f0b79 JNA |
3568 | msgid "<width>" |
3569 | msgstr "<largeur>" | |
3570 | ||
8dadc33b | 3571 | #: diff.c:5387 |
1d9f0b79 JNA |
3572 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3573 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3574 | ||
8dadc33b | 3575 | #: diff.c:5390 |
1d9f0b79 JNA |
3576 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3577 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3578 | ||
8dadc33b | 3579 | #: diff.c:5393 |
1d9f0b79 JNA |
3580 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3581 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3582 | ||
8dadc33b | 3583 | #: diff.c:5395 |
1d9f0b79 JNA |
3584 | msgid "<count>" |
3585 | msgstr "<compte>" | |
3586 | ||
8dadc33b | 3587 | #: diff.c:5396 |
1d9f0b79 JNA |
3588 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3589 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3590 | ||
8dadc33b | 3591 | #: diff.c:5399 |
1d9f0b79 JNA |
3592 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3593 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3594 | ||
8dadc33b | 3595 | #: diff.c:5402 |
1d9f0b79 JNA |
3596 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3597 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3598 | ||
8dadc33b | 3599 | #: diff.c:5405 |
1d9f0b79 | 3600 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
3601 | msgstr "" |
3602 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3603 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3604 | |
8dadc33b | 3605 | #: diff.c:5407 |
1d9f0b79 JNA |
3606 | msgid "show colored diff" |
3607 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3608 | ||
8dadc33b | 3609 | #: diff.c:5408 |
1d9f0b79 JNA |
3610 | msgid "<kind>" |
3611 | msgstr "<sorte>" | |
3612 | ||
8dadc33b | 3613 | #: diff.c:5409 |
1d9f0b79 JNA |
3614 | msgid "" |
3615 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3616 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
3617 | msgstr "" |
3618 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3619 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3620 | |
8dadc33b | 3621 | #: diff.c:5412 |
1d9f0b79 JNA |
3622 | msgid "" |
3623 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3624 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
3625 | msgstr "" |
3626 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3627 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3628 | |
8dadc33b | 3629 | #: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527 |
1d9f0b79 JNA |
3630 | msgid "<prefix>" |
3631 | msgstr "<préfixe>" | |
3632 | ||
8dadc33b | 3633 | #: diff.c:5416 |
1d9f0b79 JNA |
3634 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3635 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3636 | ||
8dadc33b | 3637 | #: diff.c:5419 |
85b66ac5 JNA |
3638 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3639 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3640 | |
8dadc33b | 3641 | #: diff.c:5422 |
1d9f0b79 JNA |
3642 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3643 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3644 | ||
8dadc33b | 3645 | #: diff.c:5425 |
1d9f0b79 JNA |
3646 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3647 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3648 | ||
8dadc33b | 3649 | #: diff.c:5428 |
1d9f0b79 | 3650 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
3651 | msgstr "" |
3652 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3653 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3654 | |
8dadc33b | 3655 | #: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442 |
1d9f0b79 JNA |
3656 | msgid "<char>" |
3657 | msgstr "<caractère>" | |
3658 | ||
8dadc33b | 3659 | #: diff.c:5433 |
1d9f0b79 JNA |
3660 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3661 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3662 | ||
8dadc33b | 3663 | #: diff.c:5438 |
1d9f0b79 JNA |
3664 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3665 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3666 | ||
8dadc33b | 3667 | #: diff.c:5443 |
1d9f0b79 | 3668 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
3669 | msgstr "" |
3670 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3671 | |
8dadc33b | 3672 | #: diff.c:5446 |
1d9f0b79 JNA |
3673 | msgid "Diff rename options" |
3674 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3675 | ||
8dadc33b | 3676 | #: diff.c:5447 |
1d9f0b79 JNA |
3677 | msgid "<n>[/<m>]" |
3678 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3679 | ||
8dadc33b | 3680 | #: diff.c:5448 |
1d9f0b79 | 3681 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
3682 | msgstr "" |
3683 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3684 | "création" | |
1d9f0b79 | 3685 | |
8dadc33b | 3686 | #: diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
3687 | msgid "detect renames" |
3688 | msgstr "détecter les renommages" | |
3689 | ||
8dadc33b | 3690 | #: diff.c:5456 |
1d9f0b79 JNA |
3691 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3692 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3693 | ||
8dadc33b | 3694 | #: diff.c:5459 |
1d9f0b79 JNA |
3695 | msgid "detect copies" |
3696 | msgstr "détecter les copies" | |
3697 | ||
8dadc33b | 3698 | #: diff.c:5463 |
1d9f0b79 | 3699 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
3700 | msgstr "" |
3701 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3702 | |
8dadc33b | 3703 | #: diff.c:5465 |
1d9f0b79 JNA |
3704 | msgid "disable rename detection" |
3705 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3706 | ||
8dadc33b | 3707 | #: diff.c:5468 |
1d9f0b79 JNA |
3708 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3709 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3710 | ||
8dadc33b | 3711 | #: diff.c:5470 |
1d9f0b79 JNA |
3712 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3713 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3714 | ||
8dadc33b | 3715 | #: diff.c:5473 |
1d9f0b79 JNA |
3716 | msgid "" |
3717 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3718 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
3719 | msgstr "" |
3720 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3721 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 3722 | |
8dadc33b | 3723 | #: diff.c:5475 |
1d9f0b79 JNA |
3724 | msgid "Diff algorithm options" |
3725 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3726 | ||
8dadc33b | 3727 | #: diff.c:5477 |
1d9f0b79 JNA |
3728 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3729 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3730 | ||
8dadc33b | 3731 | #: diff.c:5480 |
1d9f0b79 JNA |
3732 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3733 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3734 | ||
8dadc33b | 3735 | #: diff.c:5483 |
1d9f0b79 JNA |
3736 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3737 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3738 | ||
8dadc33b | 3739 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3740 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3741 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3742 | ||
8dadc33b | 3743 | #: diff.c:5489 |
1d9f0b79 JNA |
3744 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3745 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3746 | ||
8dadc33b | 3747 | #: diff.c:5492 |
1d9f0b79 JNA |
3748 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3749 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3750 | ||
8dadc33b | 3751 | #: diff.c:5495 |
1d9f0b79 | 3752 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
3753 | msgstr "" |
3754 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3755 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3756 | |
8dadc33b | 3757 | #: diff.c:5498 |
1d9f0b79 JNA |
3758 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3759 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3760 | ||
8dadc33b | 3761 | #: diff.c:5502 |
1d9f0b79 | 3762 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
3763 | msgstr "" |
3764 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3765 | |
8dadc33b | 3766 | #: diff.c:5504 |
1d9f0b79 JNA |
3767 | msgid "<algorithm>" |
3768 | msgstr "<algorithme>" | |
3769 | ||
8dadc33b | 3770 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3771 | msgid "choose a diff algorithm" |
3772 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3773 | ||
8dadc33b | 3774 | #: diff.c:5507 |
1d9f0b79 JNA |
3775 | msgid "<text>" |
3776 | msgstr "<texte>" | |
3777 | ||
8dadc33b | 3778 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 JNA |
3779 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3780 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3781 | ||
8dadc33b | 3782 | #: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522 |
1d9f0b79 JNA |
3783 | msgid "<mode>" |
3784 | msgstr "<mode>" | |
3785 | ||
8dadc33b | 3786 | #: diff.c:5511 |
1d9f0b79 | 3787 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
3788 | msgstr "" |
3789 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3790 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3791 | |
8dadc33b | 3792 | #: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561 |
1d9f0b79 JNA |
3793 | msgid "<regex>" |
3794 | msgstr "<regex>" | |
3795 | ||
8dadc33b | 3796 | #: diff.c:5514 |
1d9f0b79 JNA |
3797 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3798 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3799 | ||
8dadc33b | 3800 | #: diff.c:5517 |
1d9f0b79 JNA |
3801 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3802 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3803 | ||
8dadc33b | 3804 | #: diff.c:5520 |
fc8703c9 | 3805 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3806 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3807 | ||
8dadc33b | 3808 | #: diff.c:5523 |
1d9f0b79 JNA |
3809 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3810 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3811 | ||
8dadc33b | 3812 | #: diff.c:5526 |
fc8703c9 | 3813 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3814 | msgstr "Autres options diff" |
3815 | ||
8dadc33b | 3816 | #: diff.c:5528 |
1d9f0b79 | 3817 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3818 | msgstr "" |
3819 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3820 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3821 | |
8dadc33b | 3822 | #: diff.c:5532 |
1d9f0b79 JNA |
3823 | msgid "treat all files as text" |
3824 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3825 | ||
8dadc33b | 3826 | #: diff.c:5534 |
1d9f0b79 JNA |
3827 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3828 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3829 | ||
8dadc33b | 3830 | #: diff.c:5536 |
1d9f0b79 JNA |
3831 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3832 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3833 | ||
8dadc33b | 3834 | #: diff.c:5538 |
1d9f0b79 JNA |
3835 | msgid "disable all output of the program" |
3836 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3837 | ||
8dadc33b | 3838 | #: diff.c:5540 |
1d9f0b79 JNA |
3839 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3840 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3841 | ||
8dadc33b | 3842 | #: diff.c:5542 |
1d9f0b79 | 3843 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3844 | msgstr "" |
3845 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3846 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3847 | |
8dadc33b | 3848 | #: diff.c:5544 |
1d9f0b79 JNA |
3849 | msgid "<when>" |
3850 | msgstr "<quand>" | |
3851 | ||
8dadc33b | 3852 | #: diff.c:5545 |
1d9f0b79 | 3853 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3854 | msgstr "" |
3855 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3856 | |
8dadc33b | 3857 | #: diff.c:5548 |
1d9f0b79 JNA |
3858 | msgid "<format>" |
3859 | msgstr "<format>" | |
3860 | ||
8dadc33b | 3861 | #: diff.c:5549 |
1d9f0b79 JNA |
3862 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3863 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3864 | ||
8dadc33b | 3865 | #: diff.c:5553 |
1d9f0b79 JNA |
3866 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3867 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3868 | ||
8dadc33b | 3869 | #: diff.c:5556 |
1d9f0b79 JNA |
3870 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3871 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3872 | ||
8dadc33b | 3873 | #: diff.c:5558 |
1d9f0b79 JNA |
3874 | msgid "<string>" |
3875 | msgstr "<chaîne>" | |
3876 | ||
8dadc33b | 3877 | #: diff.c:5559 |
1d9f0b79 JNA |
3878 | msgid "" |
3879 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3880 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3881 | msgstr "" |
3882 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3883 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3884 | |
8dadc33b | 3885 | #: diff.c:5562 |
1d9f0b79 JNA |
3886 | msgid "" |
3887 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3888 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3889 | msgstr "" |
3890 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3891 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3892 | |
8dadc33b | 3893 | #: diff.c:5565 |
1d9f0b79 | 3894 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3895 | msgstr "" |
3896 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3897 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3898 | |
8dadc33b | 3899 | #: diff.c:5568 |
1d9f0b79 | 3900 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3901 | msgstr "" |
3902 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3903 | |
8dadc33b | 3904 | #: diff.c:5571 |
1d9f0b79 JNA |
3905 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3906 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3907 | ||
8dadc33b | 3908 | #: diff.c:5572 |
1d9f0b79 JNA |
3909 | msgid "<object-id>" |
3910 | msgstr "<id-objet>" | |
3911 | ||
8dadc33b | 3912 | #: diff.c:5573 |
1d9f0b79 JNA |
3913 | msgid "" |
3914 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3915 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3916 | msgstr "" |
3917 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3918 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3919 | |
8dadc33b | 3920 | #: diff.c:5575 |
1d9f0b79 JNA |
3921 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3922 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3923 | ||
8dadc33b | 3924 | #: diff.c:5576 |
1d9f0b79 JNA |
3925 | msgid "select files by diff type" |
3926 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3927 | ||
8dadc33b | 3928 | #: diff.c:5578 |
1d9f0b79 JNA |
3929 | msgid "<file>" |
3930 | msgstr "<fichier>" | |
3931 | ||
8dadc33b | 3932 | #: diff.c:5579 |
1d9f0b79 JNA |
3933 | msgid "Output to a specific file" |
3934 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3935 | ||
8dadc33b | 3936 | #: diff.c:6236 |
85ea5cbf | 3937 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3938 | msgstr "" |
3939 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3940 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3941 | |
8dadc33b | 3942 | #: diff.c:6239 |
85ea5cbf | 3943 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3944 | msgstr "" |
3945 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3946 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3947 | |
8dadc33b | 3948 | #: diff.c:6242 |
ba1b8cfa | 3949 | #, c-format |
7a43c952 | 3950 | msgid "" |
85ea5cbf | 3951 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3952 | msgstr "" |
3953 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3954 | "commande." | |
7298ca7b | 3955 | |
dc46d27a JNA |
3956 | #: diffcore-order.c:24 |
3957 | #, c-format | |
3958 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
3959 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
3960 | ||
3961 | #: diffcore-rename.c:592 | |
3962 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
3963 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
3964 | ||
8dadc33b | 3965 | #: dir.c:578 |
0859ed62 JNA |
3966 | #, c-format |
3967 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3968 | msgstr "" |
3969 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3970 | |
8dadc33b | 3971 | #: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 |
4c508161 JNA |
3972 | #, c-format |
3973 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3974 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
3975 | ||
8dadc33b | 3976 | #: dir.c:777 dir.c:791 |
4c508161 JNA |
3977 | #, c-format |
3978 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3979 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
3980 | ||
8dadc33b | 3981 | #: dir.c:809 |
4c508161 JNA |
3982 | #, c-format |
3983 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4d9c2902 JNA |
3984 | msgstr "" |
3985 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
3986 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 3987 | |
8dadc33b | 3988 | #: dir.c:819 |
4c508161 JNA |
3989 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3990 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
3991 | ||
8dadc33b | 3992 | #: dir.c:1198 |
0859ed62 JNA |
3993 | #, c-format |
3994 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3995 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3996 | ||
8dadc33b | 3997 | #: dir.c:2305 |
6a071483 JNA |
3998 | #, c-format |
3999 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4000 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
4001 | ||
8dadc33b | 4002 | #: dir.c:2605 |
85ea5cbf | 4003 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 4004 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 4005 | |
8dadc33b | 4006 | #: dir.c:2729 |
0859ed62 JNA |
4007 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
4008 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
4009 | ||
8dadc33b | 4010 | #: dir.c:3520 |
0859ed62 JNA |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4013 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 4014 | |
8dadc33b | 4015 | #: dir.c:3565 dir.c:3570 |
6a523d66 JNA |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "could not create directories for %s" | |
4018 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
4019 | ||
8dadc33b | 4020 | #: dir.c:3599 |
71ca3ba3 JNA |
4021 | #, c-format |
4022 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4023 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
4024 | ||
dc46d27a | 4025 | #: editor.c:74 |
5da312d1 JNA |
4026 | #, c-format |
4027 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
4028 | msgstr "" |
4029 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
4030 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 4031 | |
0c7696ed | 4032 | #: entry.c:177 |
26ce3a3c JNA |
4033 | msgid "Filtering content" |
4034 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
4035 | ||
0c7696ed | 4036 | #: entry.c:478 |
6a523d66 JNA |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4039 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
4040 | ||
dc46d27a | 4041 | #: environment.c:150 |
0859ed62 JNA |
4042 | #, c-format |
4043 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4044 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
4045 | ||
dc46d27a | 4046 | #: environment.c:337 |
0859ed62 JNA |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
4049 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
4050 | ||
1d9f0b79 | 4051 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
4052 | #, c-format |
4053 | msgid "too many args to run %s" | |
4054 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
4055 | ||
8dadc33b | 4056 | #: fetch-pack.c:176 |
85ea5cbf | 4057 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 4058 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 4059 | |
8dadc33b | 4060 | #: fetch-pack.c:179 |
b3225a41 JNA |
4061 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4062 | msgstr "" | |
4063 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
4064 | ||
8dadc33b | 4065 | #: fetch-pack.c:190 |
6a071483 JNA |
4066 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4067 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 4068 | |
8dadc33b | 4069 | #: fetch-pack.c:210 |
6b388fca | 4070 | #, c-format |
275588f9 | 4071 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 4072 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 4073 | |
8dadc33b | 4074 | #: fetch-pack.c:221 |
1d9f0b79 JNA |
4075 | msgid "unable to write to remote" |
4076 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
4077 | ||
8dadc33b | 4078 | #: fetch-pack.c:282 |
85ea5cbf JNA |
4079 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4080 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 4081 | |
8dadc33b | 4082 | #: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397 |
b67e6306 | 4083 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4084 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4085 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 4086 | |
8dadc33b | 4087 | #: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403 |
6b388fca | 4088 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4089 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4090 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 4091 | |
8dadc33b | 4092 | #: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405 |
6b388fca | 4093 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4094 | msgid "object not found: %s" |
4095 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 4096 | |
8dadc33b | 4097 | #: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 |
6b388fca | 4098 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4099 | msgid "error in object: %s" |
4100 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 4101 | |
8dadc33b | 4102 | #: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410 |
6b388fca | 4103 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4104 | msgid "no shallow found: %s" |
4105 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 4106 | |
8dadc33b | 4107 | #: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414 |
6b388fca | 4108 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4109 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4110 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 4111 | |
8dadc33b | 4112 | #: fetch-pack.c:431 |
6b388fca | 4113 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4114 | msgid "got %s %d %s" |
4115 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 4116 | |
8dadc33b | 4117 | #: fetch-pack.c:448 |
6b388fca | 4118 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4119 | msgid "invalid commit %s" |
4120 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 4121 | |
8dadc33b | 4122 | #: fetch-pack.c:479 |
85ea5cbf JNA |
4123 | msgid "giving up" |
4124 | msgstr "abandon" | |
4125 | ||
8dadc33b | 4126 | #: fetch-pack.c:492 progress.c:339 |
85ea5cbf JNA |
4127 | msgid "done" |
4128 | msgstr "fait" | |
4129 | ||
8dadc33b | 4130 | #: fetch-pack.c:504 |
6b388fca | 4131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4132 | msgid "got %s (%d) %s" |
4133 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 4134 | |
8dadc33b | 4135 | #: fetch-pack.c:540 |
6b388fca | 4136 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4137 | msgid "Marking %s as complete" |
4138 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4139 | |
8dadc33b | 4140 | #: fetch-pack.c:755 |
6b388fca | 4141 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4142 | msgid "already have %s (%s)" |
4143 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4144 | |
8dadc33b | 4145 | #: fetch-pack.c:824 |
85ea5cbf JNA |
4146 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4147 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4148 | |
8dadc33b | 4149 | #: fetch-pack.c:832 |
85ea5cbf JNA |
4150 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4151 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4152 | ||
8dadc33b | 4153 | #: fetch-pack.c:916 |
6b388fca | 4154 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4155 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4156 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4157 | |
8dadc33b | 4158 | #: fetch-pack.c:933 |
6b388fca | 4159 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4160 | msgid "%s failed" |
4161 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4162 | |
8dadc33b | 4163 | #: fetch-pack.c:935 |
85ea5cbf JNA |
4164 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4165 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4166 | |
8dadc33b | 4167 | #: fetch-pack.c:978 |
6b388fca | 4168 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4169 | msgid "Server version is %.*s" |
4170 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4171 | |
8dadc33b JNA |
4172 | #: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998 |
4173 | #: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 | |
4174 | #: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030 | |
4175 | #: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052 | |
ec688f77 JNA |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "Server supports %s" | |
4178 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4179 | ||
8dadc33b | 4180 | #: fetch-pack.c:985 |
ec688f77 JNA |
4181 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4182 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4183 | ||
8dadc33b | 4184 | #: fetch-pack.c:1045 |
85ea5cbf JNA |
4185 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4186 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4187 | |
8dadc33b | 4188 | #: fetch-pack.c:1050 |
85ea5cbf JNA |
4189 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4190 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4191 | |
8dadc33b | 4192 | #: fetch-pack.c:1054 |
85ea5cbf JNA |
4193 | msgid "Server does not support --deepen" |
4194 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4195 | |
8dadc33b | 4196 | #: fetch-pack.c:1056 |
0c7696ed JNA |
4197 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4198 | msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" | |
4199 | ||
8dadc33b | 4200 | #: fetch-pack.c:1069 |
85ea5cbf JNA |
4201 | msgid "no common commits" |
4202 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4203 | |
8dadc33b | 4204 | #: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619 |
85ea5cbf JNA |
4205 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4206 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4207 | |
8dadc33b | 4208 | #: fetch-pack.c:1205 |
0c7696ed JNA |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4211 | msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" | |
4212 | ||
8dadc33b | 4213 | #: fetch-pack.c:1209 |
0c7696ed JNA |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4216 | msgstr "Le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" | |
4217 | ||
8dadc33b | 4218 | #: fetch-pack.c:1229 |
f29a2d82 | 4219 | msgid "Server does not support shallow requests" |
0c7696ed | 4220 | msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" |
f29a2d82 | 4221 | |
8dadc33b | 4222 | #: fetch-pack.c:1236 |
ec688f77 JNA |
4223 | msgid "Server supports filter" |
4224 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4225 | ||
8dadc33b | 4226 | #: fetch-pack.c:1275 |
1d9f0b79 JNA |
4227 | msgid "unable to write request to remote" |
4228 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4229 | ||
8dadc33b | 4230 | #: fetch-pack.c:1293 |
0859ed62 JNA |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4233 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4234 | ||
8dadc33b | 4235 | #: fetch-pack.c:1299 |
0859ed62 JNA |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4238 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4239 | ||
8dadc33b | 4240 | #: fetch-pack.c:1360 |
0859ed62 JNA |
4241 | #, c-format |
4242 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4243 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4244 | ||
8dadc33b | 4245 | #: fetch-pack.c:1365 |
0859ed62 JNA |
4246 | #, c-format |
4247 | msgid "error processing acks: %d" | |
4248 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4249 | ||
8dadc33b | 4250 | #: fetch-pack.c:1375 |
6b822f73 JNA |
4251 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4252 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
4253 | ||
8dadc33b | 4254 | #: fetch-pack.c:1377 |
6b822f73 JNA |
4255 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4256 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
4257 | ||
8dadc33b | 4258 | #: fetch-pack.c:1419 |
0859ed62 JNA |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4261 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4262 | ||
8dadc33b | 4263 | #: fetch-pack.c:1466 |
0859ed62 JNA |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4266 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4267 | ||
8dadc33b | 4268 | #: fetch-pack.c:1471 |
0859ed62 JNA |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4271 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4272 | ||
8dadc33b | 4273 | #: fetch-pack.c:1476 |
0859ed62 JNA |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4276 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4277 | ||
8dadc33b | 4278 | #: fetch-pack.c:1506 |
0c7696ed JNA |
4279 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4280 | msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" | |
4281 | ||
8dadc33b | 4282 | #: fetch-pack.c:1887 |
85ea5cbf JNA |
4283 | msgid "no matching remote head" |
4284 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4285 | |
8dadc33b | 4286 | #: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692 |
0859ed62 JNA |
4287 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4288 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4289 | ||
8dadc33b | 4290 | #: fetch-pack.c:1937 |
6a523d66 JNA |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid "no such remote ref %s" | |
4293 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4294 | ||
8dadc33b | 4295 | #: fetch-pack.c:1940 |
6a523d66 JNA |
4296 | #, c-format |
4297 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4298 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4299 | ||
dc46d27a | 4300 | #: gpg-interface.c:272 |
85ea5cbf JNA |
4301 | msgid "could not create temporary file" |
4302 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4303 | |
dc46d27a | 4304 | #: gpg-interface.c:275 |
6b388fca | 4305 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4306 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4307 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4308 | |
dc46d27a JNA |
4309 | #: gpg-interface.c:457 |
4310 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
4311 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4312 | ||
4c508161 | 4313 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 JNA |
4314 | #, c-format |
4315 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
4316 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
4317 | ||
51728480 | 4318 | #: grep.c:668 |
13bcea8c JNA |
4319 | msgid "" |
4320 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4321 | "with -P under PCRE v2" | |
51728480 JNA |
4322 | msgstr "" |
4323 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4324 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4325 | |
4d9c2902 | 4326 | #: grep.c:2128 |
6b388fca | 4327 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4328 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4329 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4330 | |
0c7696ed | 4331 | #: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89 |
b3225a41 | 4332 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 4333 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4334 | msgid "failed to stat '%s'" |
4335 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4336 | |
4d9c2902 | 4337 | #: grep.c:2156 |
6b388fca | 4338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4339 | msgid "'%s': short read" |
4340 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4341 | |
3509754c JNA |
4342 | #: help.c:23 |
4343 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4344 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4345 | ||
4346 | #: help.c:24 | |
4347 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4348 | msgstr "" | |
4349 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
4350 | ||
4351 | #: help.c:25 | |
4352 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4353 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4354 | ||
4355 | #: help.c:26 | |
4356 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4357 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4358 | ||
4359 | #: help.c:27 | |
4360 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4361 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4362 | ||
4363 | #: help.c:31 | |
4364 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4365 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4366 | ||
4367 | #: help.c:32 | |
4368 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4369 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4370 | ||
4371 | #: help.c:33 | |
4372 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4373 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4374 | ||
4375 | #: help.c:34 | |
4376 | msgid "Interacting with Others" | |
4377 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4378 | ||
4379 | #: help.c:35 | |
4380 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4381 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4382 | ||
4383 | #: help.c:36 | |
4384 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4385 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4386 | ||
4387 | #: help.c:37 | |
4c508161 | 4388 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4389 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4390 | ||
4391 | #: help.c:38 | |
4392 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4393 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4394 | ||
b3225a41 | 4395 | #: help.c:298 |
6b388fca | 4396 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4397 | msgid "available git commands in '%s'" |
4398 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4399 | |
b3225a41 | 4400 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
4401 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4402 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4403 | |
b3225a41 | 4404 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
4405 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4406 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4407 | ||
dc46d27a | 4408 | #: help.c:363 git.c:99 |
3509754c JNA |
4409 | #, c-format |
4410 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4411 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4412 | ||
1d9f0b79 | 4413 | #: help.c:403 |
8dadc33b JNA |
4414 | msgid "The Git concept guides are:" |
4415 | msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" | |
3509754c | 4416 | |
dc46d27a | 4417 | #: help.c:427 |
6b822f73 | 4418 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
4419 | msgstr "" |
4420 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4421 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 4422 | |
dc46d27a | 4423 | #: help.c:432 |
6b822f73 JNA |
4424 | msgid "External commands" |
4425 | msgstr "Commandes externes" | |
4426 | ||
dc46d27a | 4427 | #: help.c:447 |
6b822f73 JNA |
4428 | msgid "Command aliases" |
4429 | msgstr "Alias de commande" | |
4430 | ||
dc46d27a | 4431 | #: help.c:511 |
b67e6306 JNA |
4432 | #, c-format |
4433 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4434 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4435 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4436 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4437 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4438 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4439 | |
dc46d27a | 4440 | #: help.c:570 |
85ea5cbf JNA |
4441 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4442 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4443 | ||
dc46d27a | 4444 | #: help.c:592 |
b67e6306 | 4445 | #, c-format |
12142e1b | 4446 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 4447 | msgstr "" |
12142e1b | 4448 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 4449 | |
dc46d27a | 4450 | #: help.c:597 |
b67e6306 | 4451 | #, c-format |
12142e1b | 4452 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4453 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4454 | |
dc46d27a | 4455 | #: help.c:602 |
12142e1b JNA |
4456 | #, c-format |
4457 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4458 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 4459 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 4460 | |
dc46d27a | 4461 | #: help.c:610 |
7b058058 | 4462 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4463 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
4464 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 4465 | |
dc46d27a | 4466 | #: help.c:614 |
85ea5cbf JNA |
4467 | msgid "" |
4468 | "\n" | |
12142e1b | 4469 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4470 | msgid_plural "" |
4471 | "\n" | |
12142e1b | 4472 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4473 | msgstr[0] "" |
4474 | "\n" | |
12142e1b | 4475 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4476 | msgstr[1] "" |
4477 | "\n" | |
12142e1b | 4478 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4479 | |
0c7696ed | 4480 | #: help.c:654 |
12142e1b JNA |
4481 | msgid "git version [<options>]" |
4482 | msgstr "git version [<options>]" | |
4483 | ||
0c7696ed | 4484 | #: help.c:709 |
b67e6306 | 4485 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4486 | msgid "%s: %s - %s" |
4487 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4488 | |
0c7696ed | 4489 | #: help.c:713 |
12142e1b JNA |
4490 | msgid "" |
4491 | "\n" | |
4492 | "Did you mean this?" | |
4493 | msgid_plural "" | |
4494 | "\n" | |
4495 | "Did you mean one of these?" | |
4496 | msgstr[0] "" | |
4497 | "\n" | |
4498 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4499 | msgstr[1] "" | |
4500 | "\n" | |
4501 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4502 | ||
8dadc33b JNA |
4503 | #: ident.c:353 |
4504 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4505 | msgstr "Identité d'auteur inconnue\n" | |
4506 | ||
4507 | #: ident.c:356 | |
4508 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4509 | msgstr "Indentité de validateur inconnue\n" | |
4510 | ||
4511 | #: ident.c:362 | |
b67e6306 | 4512 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4513 | "\n" |
4514 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4515 | "\n" | |
4516 | "Run\n" | |
4517 | "\n" | |
4518 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4519 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4520 | "\n" | |
4521 | "to set your account's default identity.\n" | |
4522 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4523 | "\n" | |
b67e6306 | 4524 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4525 | "\n" |
4526 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4527 | "\n" | |
4528 | "Lancez\n" | |
4529 | "\n" | |
4530 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4531 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4532 | "\n" | |
4533 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4534 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4535 | "\n" | |
b67e6306 | 4536 | |
8dadc33b | 4537 | #: ident.c:397 |
6a523d66 JNA |
4538 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4539 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4540 | ||
8dadc33b | 4541 | #: ident.c:402 |
6a523d66 JNA |
4542 | #, c-format |
4543 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4544 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4545 | ||
8dadc33b | 4546 | #: ident.c:419 |
6a523d66 JNA |
4547 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4548 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4549 | ||
8dadc33b | 4550 | #: ident.c:425 |
6a523d66 JNA |
4551 | #, c-format |
4552 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4553 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4554 | ||
8dadc33b | 4555 | #: ident.c:433 |
6a523d66 JNA |
4556 | #, c-format |
4557 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4558 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4559 | ||
8dadc33b | 4560 | #: ident.c:439 |
6a523d66 JNA |
4561 | #, c-format |
4562 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4563 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4564 | ||
8dadc33b | 4565 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:634 |
6a523d66 JNA |
4566 | #, c-format |
4567 | msgid "invalid date format: %s" | |
4568 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4569 | ||
8dadc33b | 4570 | #: list-objects-filter-options.c:81 |
b3225a41 JNA |
4571 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4572 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4573 | |
8dadc33b | 4574 | #: list-objects-filter-options.c:96 |
85b66ac5 JNA |
4575 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4576 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4577 | ||
8dadc33b | 4578 | #: list-objects-filter-options.c:109 |
ec688f77 JNA |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4581 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4582 | ||
8dadc33b | 4583 | #: list-objects-filter-options.c:125 |
13bcea8c JNA |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
51728480 JNA |
4586 | msgstr "" |
4587 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c | 4588 | |
8dadc33b | 4589 | #: list-objects-filter-options.c:167 |
13bcea8c JNA |
4590 | msgid "expected something after combine:" |
4591 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4592 | ||
8dadc33b | 4593 | #: list-objects-filter-options.c:249 |
13bcea8c JNA |
4594 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4595 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4596 | |
8dadc33b | 4597 | #: list-objects-filter-options.c:361 |
0c7696ed | 4598 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
8dadc33b JNA |
4599 | msgstr "" |
4600 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " | |
4601 | "partiels" | |
0c7696ed | 4602 | |
dc46d27a JNA |
4603 | #: list-objects-filter.c:492 |
4604 | #, c-format | |
4605 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4606 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4607 | ||
4608 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4609 | #, c-format | |
4610 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4611 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
4612 | ||
4613 | #: list-objects.c:127 | |
4614 | #, c-format | |
4615 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4616 | msgstr "" | |
4617 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
4618 | ||
4619 | #: list-objects.c:140 | |
4620 | #, c-format | |
4621 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4622 | msgstr "" | |
4623 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
4624 | ||
4625 | #: list-objects.c:375 | |
4626 | #, c-format | |
4627 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4628 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4629 | ||
4630 | #: lockfile.c:152 | |
b67e6306 JNA |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4633 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4634 | "\n" | |
4635 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4636 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4637 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4638 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4639 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4640 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4641 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4642 | "\n" | |
4643 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4644 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4645 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4646 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4647 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4648 | |
dc46d27a | 4649 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 4650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4651 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4652 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4653 | |
dc46d27a JNA |
4654 | #: ls-refs.c:109 |
4655 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
4656 | msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" | |
ba1b8cfa | 4657 | |
4d9c2902 | 4658 | #: merge-recursive.c:356 |
85ea5cbf JNA |
4659 | msgid "(bad commit)\n" |
4660 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 4661 | |
4d9c2902 | 4662 | #: merge-recursive.c:379 |
f29a2d82 JNA |
4663 | #, c-format |
4664 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
4665 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
4666 | ||
4d9c2902 | 4667 | #: merge-recursive.c:388 |
eadd122b | 4668 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
4669 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
4670 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 4671 | |
4d9c2902 | 4672 | #: merge-recursive.c:874 |
eadd122b | 4673 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4674 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4675 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 4676 | |
4d9c2902 | 4677 | #: merge-recursive.c:885 |
85ea5cbf JNA |
4678 | #, c-format |
4679 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
4680 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 4681 | |
4d9c2902 | 4682 | #: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 |
85ea5cbf JNA |
4683 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4684 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 4685 | |
4d9c2902 | 4686 | #: merge-recursive.c:908 |
955efd65 | 4687 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4688 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4689 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 4690 | |
4d9c2902 | 4691 | #: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 |
7a2c7e58 | 4692 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4693 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
4694 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 4695 | |
4d9c2902 | 4696 | #: merge-recursive.c:954 |
f507e5dd | 4697 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4698 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
4699 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 4700 | |
4d9c2902 | 4701 | #: merge-recursive.c:979 |
f507e5dd | 4702 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4703 | msgid "failed to open '%s': %s" |
4704 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4705 | |
4d9c2902 | 4706 | #: merge-recursive.c:990 |
f507e5dd | 4707 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4708 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
4709 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4710 | |
4d9c2902 | 4711 | #: merge-recursive.c:995 |
f507e5dd | 4712 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4713 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
4714 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 4715 | |
4d9c2902 | 4716 | #: merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4719 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4720 | ||
4d9c2902 | 4721 | #: merge-recursive.c:1198 |
f29a2d82 JNA |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4724 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4725 | ||
4d9c2902 | 4726 | #: merge-recursive.c:1205 |
f29a2d82 JNA |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
4729 | msgstr "" |
4730 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4731 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4732 | |
4d9c2902 | 4733 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
4734 | #, c-format |
4735 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
4736 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
4737 | ||
4d9c2902 | 4738 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
f29a2d82 | 4739 | #, c-format |
3509754c JNA |
4740 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4741 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4742 | |
4d9c2902 | 4743 | #: merge-recursive.c:1251 |
f29a2d82 JNA |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
4746 | msgstr "" |
4747 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 4748 | |
4d9c2902 | 4749 | #: merge-recursive.c:1255 |
f29a2d82 JNA |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
4752 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
4753 | ||
4d9c2902 | 4754 | #: merge-recursive.c:1256 |
f29a2d82 JNA |
4755 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4756 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
4757 | ||
4d9c2902 | 4758 | #: merge-recursive.c:1259 |
f29a2d82 JNA |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "" | |
4761 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4762 | "by using:\n" | |
4763 | "\n" | |
4764 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4765 | "\n" | |
4766 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4767 | msgstr "" | |
4768 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4769 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4770 | "\n" | |
4771 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4772 | "\n" | |
4773 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4774 | ||
4d9c2902 | 4775 | #: merge-recursive.c:1268 |
f29a2d82 JNA |
4776 | #, c-format |
4777 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4778 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
4779 | ||
4d9c2902 | 4780 | #: merge-recursive.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
4781 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4782 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 4783 | |
4d9c2902 | 4784 | #: merge-recursive.c:1346 |
3d8b14c2 | 4785 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4786 | msgid "Unable to add %s to database" |
4787 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 4788 | |
4d9c2902 | 4789 | #: merge-recursive.c:1378 |
f29a2d82 JNA |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "Auto-merging %s" | |
4792 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
4793 | ||
4d9c2902 | 4794 | #: merge-recursive.c:1402 |
f29a2d82 JNA |
4795 | #, c-format |
4796 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
4797 | msgstr "" |
4798 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
4799 | "place." | |
f29a2d82 | 4800 | |
4d9c2902 | 4801 | #: merge-recursive.c:1474 |
3d8b14c2 | 4802 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4803 | msgid "" |
4804 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4805 | "in tree." | |
4806 | msgstr "" | |
4807 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4808 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 4809 | |
4d9c2902 | 4810 | #: merge-recursive.c:1479 |
6a523d66 JNA |
4811 | #, c-format |
4812 | msgid "" | |
4813 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4814 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
4815 | msgstr "" |
4816 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4817 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 4818 | |
4d9c2902 | 4819 | #: merge-recursive.c:1486 |
3d8b14c2 | 4820 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4821 | msgid "" |
4822 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4823 | "in tree at %s." | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4826 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 4827 | |
4d9c2902 | 4828 | #: merge-recursive.c:1491 |
6a523d66 JNA |
4829 | #, c-format |
4830 | msgid "" | |
4831 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4832 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
4833 | msgstr "" |
4834 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4835 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 4836 | |
4d9c2902 | 4837 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
4838 | msgid "rename" |
4839 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 4840 | |
4d9c2902 | 4841 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
4842 | msgid "renamed" |
4843 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 4844 | |
f0882a0b | 4845 | #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 |
f29a2d82 JNA |
4846 | #, c-format |
4847 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4848 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
4849 | ||
c9ef57cc | 4850 | #: merge-recursive.c:1587 |
b3225a41 JNA |
4851 | #, c-format |
4852 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
4853 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
4854 | ||
c9ef57cc | 4855 | #: merge-recursive.c:1645 |
b3225a41 JNA |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
4858 | msgstr "" | |
4859 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
4860 | ||
c9ef57cc | 4861 | #: merge-recursive.c:1676 |
b67e6306 | 4862 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4863 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4864 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 4865 | |
c9ef57cc | 4866 | #: merge-recursive.c:1681 |
f29a2d82 JNA |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4869 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
4870 | ||
c9ef57cc | 4871 | #: merge-recursive.c:1708 |
b67e6306 JNA |
4872 | #, c-format |
4873 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4874 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
4875 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 4876 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4877 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
4878 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
4879 | ||
c9ef57cc | 4880 | #: merge-recursive.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
4881 | msgid " (left unresolved)" |
4882 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 4883 | |
f0882a0b | 4884 | #: merge-recursive.c:1805 |
b67e6306 | 4885 | #, c-format |
85ea5cbf | 4886 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 4887 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4888 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
4889 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 4890 | |
f0882a0b | 4891 | #: merge-recursive.c:2068 |
f29a2d82 JNA |
4892 | #, c-format |
4893 | msgid "" | |
4894 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4895 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4896 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
4897 | msgstr "" |
4898 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
4899 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
4900 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 4901 | |
f0882a0b | 4902 | #: merge-recursive.c:2100 |
f29a2d82 JNA |
4903 | #, c-format |
4904 | msgid "" | |
4905 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4906 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
4907 | msgstr "" |
4908 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
4909 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4910 | |
f0882a0b | 4911 | #: merge-recursive.c:2110 |
f29a2d82 JNA |
4912 | #, c-format |
4913 | msgid "" | |
4914 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4915 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
4916 | msgstr "" |
4917 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
4918 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 4919 | |
f0882a0b | 4920 | #: merge-recursive.c:2202 |
f29a2d82 JNA |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "" | |
4923 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4924 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
4925 | msgstr "" |
4926 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
4927 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 4928 | |
f0882a0b | 4929 | #: merge-recursive.c:2447 |
f29a2d82 JNA |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "" | |
4932 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4933 | "renamed." | |
3509754c JNA |
4934 | msgstr "" |
4935 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
4936 | "renommé." | |
f29a2d82 | 4937 | |
f0882a0b | 4938 | #: merge-recursive.c:2973 |
955efd65 | 4939 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4940 | msgid "cannot read object %s" |
4941 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4942 | |
f0882a0b | 4943 | #: merge-recursive.c:2976 |
955efd65 | 4944 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4945 | msgid "object %s is not a blob" |
4946 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4947 | |
f0882a0b | 4948 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
4949 | msgid "modify" |
4950 | msgstr "modification" | |
4951 | ||
f0882a0b | 4952 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
4953 | msgid "modified" |
4954 | msgstr "modifié" | |
4955 | ||
f0882a0b | 4956 | #: merge-recursive.c:3052 |
85ea5cbf JNA |
4957 | msgid "content" |
4958 | msgstr "contenu" | |
4959 | ||
f0882a0b | 4960 | #: merge-recursive.c:3056 |
85ea5cbf JNA |
4961 | msgid "add/add" |
4962 | msgstr "ajout/ajout" | |
4963 | ||
f0882a0b | 4964 | #: merge-recursive.c:3079 |
955efd65 | 4965 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4966 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4967 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4968 | |
8dadc33b | 4969 | #: merge-recursive.c:3101 |
85ea5cbf JNA |
4970 | msgid "submodule" |
4971 | msgstr "sous-module" | |
4972 | ||
f0882a0b | 4973 | #: merge-recursive.c:3102 |
955efd65 | 4974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4975 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4976 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4977 | |
f0882a0b | 4978 | #: merge-recursive.c:3132 |
955efd65 | 4979 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4980 | msgid "Adding as %s instead" |
4981 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4982 | ||
f0882a0b | 4983 | #: merge-recursive.c:3215 |
b3225a41 | 4984 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4985 | msgid "" |
4986 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4987 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4988 | msgstr "" |
4989 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4990 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4991 | |
f0882a0b | 4992 | #: merge-recursive.c:3218 |
1d9f0b79 JNA |
4993 | #, c-format |
4994 | msgid "" | |
4995 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4996 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4997 | msgstr "" |
4998 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4999 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
5000 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 5001 | |
f0882a0b | 5002 | #: merge-recursive.c:3222 |
1d9f0b79 JNA |
5003 | #, c-format |
5004 | msgid "" | |
5005 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
5006 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
5007 | msgstr "" |
5008 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
5009 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 | 5010 | |
f0882a0b | 5011 | #: merge-recursive.c:3225 |
1d9f0b79 JNA |
5012 | #, c-format |
5013 | msgid "" | |
5014 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
5015 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
5016 | msgstr "" |
5017 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
5018 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
5019 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 | 5020 | |
f0882a0b | 5021 | #: merge-recursive.c:3339 |
1d9f0b79 JNA |
5022 | #, c-format |
5023 | msgid "Removing %s" | |
5024 | msgstr "Suppression de %s" | |
5025 | ||
f0882a0b | 5026 | #: merge-recursive.c:3362 |
1d9f0b79 JNA |
5027 | msgid "file/directory" |
5028 | msgstr "fichier/répertoire" | |
5029 | ||
f0882a0b | 5030 | #: merge-recursive.c:3367 |
85ea5cbf JNA |
5031 | msgid "directory/file" |
5032 | msgstr "répertoire/fichier" | |
5033 | ||
f0882a0b | 5034 | #: merge-recursive.c:3374 |
85ea5cbf JNA |
5035 | #, c-format |
5036 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 5037 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5038 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 5039 | |
f0882a0b | 5040 | #: merge-recursive.c:3383 |
85ea5cbf JNA |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "Adding %s" | |
5043 | msgstr "Ajout de %s" | |
5044 | ||
f0882a0b | 5045 | #: merge-recursive.c:3392 |
b3225a41 JNA |
5046 | #, c-format |
5047 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5048 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
5049 | ||
f0882a0b | 5050 | #: merge-recursive.c:3436 |
26ce3a3c | 5051 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
5052 | msgstr "Déjà à jour !" |
5053 | ||
f0882a0b | 5054 | #: merge-recursive.c:3445 |
85ea5cbf JNA |
5055 | #, c-format |
5056 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5057 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
5058 | ||
8dadc33b | 5059 | #: merge-recursive.c:3550 |
85ea5cbf JNA |
5060 | msgid "Merging:" |
5061 | msgstr "Fusion :" | |
5062 | ||
8dadc33b | 5063 | #: merge-recursive.c:3563 |
85ea5cbf JNA |
5064 | #, c-format |
5065 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5066 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5067 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
5068 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
5069 | ||
8dadc33b | 5070 | #: merge-recursive.c:3613 |
85ea5cbf JNA |
5071 | msgid "merge returned no commit" |
5072 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
5073 | ||
8dadc33b | 5074 | #: merge-recursive.c:3672 |
13bcea8c JNA |
5075 | #, c-format |
5076 | msgid "" | |
5077 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5078 | " %s" | |
5079 | msgstr "" | |
5080 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
5081 | "fusion :\n" | |
5082 | " %s" | |
5083 | ||
8dadc33b | 5084 | #: merge-recursive.c:3769 |
85ea5cbf JNA |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5087 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
5088 | ||
8dadc33b | 5089 | #: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881 |
85ea5cbf JNA |
5090 | msgid "Unable to write index." |
5091 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
5092 | ||
dc46d27a JNA |
5093 | #: merge.c:41 |
5094 | msgid "failed to read the cache" | |
5095 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
5096 | ||
8dadc33b JNA |
5097 | #: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930 |
5098 | #: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816 | |
dc46d27a JNA |
5099 | #: builtin/stash.c:265 |
5100 | msgid "unable to write new index file" | |
5101 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
5102 | ||
8dadc33b | 5103 | #: midx.c:79 |
6b822f73 JNA |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5106 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
5107 | ||
8dadc33b | 5108 | #: midx.c:95 |
6b822f73 JNA |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 5111 | msgstr "" |
02705d38 | 5112 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 5113 | "0x%08x" |
6b822f73 | 5114 | |
8dadc33b | 5115 | #: midx.c:100 |
6b822f73 JNA |
5116 | #, c-format |
5117 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5118 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
5119 | ||
8dadc33b | 5120 | #: midx.c:105 |
6b822f73 | 5121 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
5122 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5123 | msgstr "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la version %u" | |
6b822f73 | 5124 | |
8dadc33b | 5125 | #: midx.c:122 |
6b822f73 JNA |
5126 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
5127 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
5128 | ||
8dadc33b | 5129 | #: midx.c:146 |
6b822f73 | 5130 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
5131 | msgstr "" |
5132 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
5133 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 5134 | |
8dadc33b | 5135 | #: midx.c:159 |
6b822f73 JNA |
5136 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5137 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
5138 | ||
8dadc33b | 5139 | #: midx.c:161 |
6b822f73 JNA |
5140 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5141 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
5142 | ||
8dadc33b | 5143 | #: midx.c:163 |
6b822f73 JNA |
5144 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5145 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
5146 | ||
8dadc33b | 5147 | #: midx.c:165 |
6b822f73 JNA |
5148 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5149 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
5150 | ||
8dadc33b | 5151 | #: midx.c:179 |
6b822f73 JNA |
5152 | #, c-format |
5153 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
5154 | msgstr "" |
5155 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 5156 | |
8dadc33b | 5157 | #: midx.c:222 |
6b822f73 | 5158 | #, c-format |
53863212 | 5159 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
5160 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
5161 | ||
8dadc33b | 5162 | #: midx.c:272 |
6b822f73 | 5163 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
8dadc33b | 5164 | msgstr "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" |
6b822f73 | 5165 | |
8dadc33b | 5166 | #: midx.c:300 |
6b822f73 JNA |
5167 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
5168 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
5169 | ||
8dadc33b | 5170 | #: midx.c:485 |
6b822f73 JNA |
5171 | #, c-format |
5172 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5173 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5174 | ||
8dadc33b | 5175 | #: midx.c:491 |
6b822f73 JNA |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5178 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5179 | ||
8dadc33b | 5180 | #: midx.c:551 |
6b822f73 JNA |
5181 | #, c-format |
5182 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5183 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5184 | ||
8dadc33b | 5185 | #: midx.c:853 |
4c508161 JNA |
5186 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5187 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
5188 | ||
8dadc33b | 5189 | #: midx.c:886 |
ec688f77 JNA |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5192 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5193 | ||
8dadc33b | 5194 | #: midx.c:938 |
dc46d27a JNA |
5195 | msgid "no pack files to index." |
5196 | msgstr "Aucun fichier paquet à l'index." | |
5197 | ||
8dadc33b | 5198 | #: midx.c:990 |
4c508161 JNA |
5199 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" |
5200 | msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" | |
5201 | ||
8dadc33b | 5202 | #: midx.c:1068 |
6b822f73 JNA |
5203 | #, c-format |
5204 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5205 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5206 | ||
8dadc33b JNA |
5207 | #: midx.c:1124 |
5208 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" | |
5209 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" | |
5210 | ||
5211 | #: midx.c:1132 | |
1d9f0b79 JNA |
5212 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5213 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5214 | ||
8dadc33b | 5215 | #: midx.c:1147 |
6b822f73 JNA |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "" | |
5218 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
5219 | msgstr "" |
5220 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5221 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5222 | |
8dadc33b | 5223 | #: midx.c:1152 |
dc46d27a JNA |
5224 | msgid "the midx contains no oid" |
5225 | msgstr "le midx ne contient aucun oid" | |
5226 | ||
8dadc33b | 5227 | #: midx.c:1161 |
4c508161 JNA |
5228 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5229 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5230 | |
8dadc33b | 5231 | #: midx.c:1170 |
6b822f73 JNA |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5234 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5235 | ||
8dadc33b | 5236 | #: midx.c:1190 |
1d9f0b79 JNA |
5237 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5238 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5239 | ||
8dadc33b | 5240 | #: midx.c:1197 |
6b822f73 JNA |
5241 | msgid "Verifying object offsets" |
5242 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5243 | ||
8dadc33b | 5244 | #: midx.c:1213 |
6b822f73 JNA |
5245 | #, c-format |
5246 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5247 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5248 | ||
8dadc33b | 5249 | #: midx.c:1219 |
6b822f73 JNA |
5250 | #, c-format |
5251 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5252 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5253 | ||
8dadc33b | 5254 | #: midx.c:1228 |
6b822f73 JNA |
5255 | #, c-format |
5256 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5257 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5258 | |
8dadc33b | 5259 | #: midx.c:1253 |
4c508161 JNA |
5260 | msgid "Counting referenced objects" |
5261 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5262 | ||
8dadc33b | 5263 | #: midx.c:1263 |
4c508161 JNA |
5264 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5265 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5266 | ||
8dadc33b | 5267 | #: midx.c:1454 |
ec688f77 JNA |
5268 | msgid "could not start pack-objects" |
5269 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
5270 | ||
8dadc33b | 5271 | #: midx.c:1474 |
ec688f77 JNA |
5272 | msgid "could not finish pack-objects" |
5273 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
5274 | ||
13bcea8c | 5275 | #: name-hash.c:537 |
6b822f73 JNA |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5278 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5279 | ||
13bcea8c | 5280 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5283 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5284 | ||
13bcea8c | 5285 | #: name-hash.c:565 |
6b822f73 JNA |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5288 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5289 | ||
b3225a41 | 5290 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5293 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5294 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5295 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5296 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5297 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
5298 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5299 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5300 | |
b3225a41 | 5301 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5304 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5305 | ||
b3225a41 | 5306 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5307 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5308 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5309 | ||
b3225a41 | 5310 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5313 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5314 | ||
b3225a41 | 5315 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5318 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5319 | ||
12142e1b JNA |
5320 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5321 | #. the environment variable, the second %s is | |
5322 | #. its value. | |
5323 | #. | |
b3225a41 | 5324 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5325 | #, c-format |
5326 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5327 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5328 | ||
13bcea8c | 5329 | #: object.c:53 |
0859ed62 JNA |
5330 | #, c-format |
5331 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
5332 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
5333 | ||
13bcea8c | 5334 | #: object.c:173 |
0859ed62 JNA |
5335 | #, c-format |
5336 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
5337 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
5338 | ||
13bcea8c | 5339 | #: object.c:233 |
0859ed62 JNA |
5340 | #, c-format |
5341 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
5342 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
5343 | ||
13bcea8c | 5344 | #: object.c:246 |
85ea5cbf JNA |
5345 | #, c-format |
5346 | msgid "unable to parse object: %s" | |
5347 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
5348 | ||
4d9c2902 | 5349 | #: object.c:266 object.c:278 |
0859ed62 | 5350 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5351 | msgid "hash mismatch %s" |
5352 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 5353 | |
8dadc33b | 5354 | #: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 |
dc46d27a JNA |
5355 | #, c-format |
5356 | msgid "unable to get size of %s" | |
5357 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
5358 | ||
0c7696ed | 5359 | #: packfile.c:630 |
26ce3a3c JNA |
5360 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
5361 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
5362 | ||
8dadc33b | 5363 | #: packfile.c:1922 |
26ce3a3c JNA |
5364 | #, c-format |
5365 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
5366 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
5367 | ||
8dadc33b | 5368 | #: packfile.c:1926 |
26ce3a3c JNA |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
5371 | msgstr "" | |
5372 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
5373 | ||
dc46d27a | 5374 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
4d9c2902 | 5375 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
5376 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
5377 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
5378 | ||
5379 | #: parse-options-cb.c:41 | |
5380 | #, c-format | |
5381 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
5382 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
5383 | ||
5384 | #: parse-options-cb.c:54 | |
5385 | #, c-format | |
5386 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
5387 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
5388 | ||
8dadc33b | 5389 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
dc46d27a JNA |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid "malformed object name '%s'" | |
5392 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
4d9c2902 | 5393 | |
1d9f0b79 | 5394 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid "%s requires a value" | |
5397 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
5398 | ||
1d9f0b79 | 5399 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
5400 | #, c-format |
5401 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
5402 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
5403 | ||
1d9f0b79 | 5404 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
5405 | #, c-format |
5406 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
5407 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
5408 | ||
c9ef57cc | 5409 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
b3225a41 JNA |
5410 | #, c-format |
5411 | msgid "%s takes no value" | |
5412 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
5413 | ||
1d9f0b79 | 5414 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
5415 | #, c-format |
5416 | msgid "%s isn't available" | |
5417 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
5418 | ||
c9ef57cc | 5419 | #: parse-options.c:217 |
b3225a41 JNA |
5420 | #, c-format |
5421 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
5422 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
5423 | ||
c9ef57cc | 5424 | #: parse-options.c:386 |
b3225a41 JNA |
5425 | #, c-format |
5426 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
5427 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
5428 | ||
c9ef57cc | 5429 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
b3225a41 | 5430 | #, c-format |
4d9c2902 | 5431 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
b3225a41 JNA |
5432 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" |
5433 | ||
8dadc33b | 5434 | #: parse-options.c:666 parse-options.c:971 |
dc46d27a JNA |
5435 | #, c-format |
5436 | msgid "alias of --%s" | |
5437 | msgstr "alias pour --%s" | |
5438 | ||
8dadc33b | 5439 | #: parse-options.c:862 |
b3225a41 JNA |
5440 | #, c-format |
5441 | msgid "unknown option `%s'" | |
5442 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
5443 | ||
8dadc33b | 5444 | #: parse-options.c:864 |
b3225a41 JNA |
5445 | #, c-format |
5446 | msgid "unknown switch `%c'" | |
5447 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
5448 | ||
8dadc33b | 5449 | #: parse-options.c:866 |
b3225a41 JNA |
5450 | #, c-format |
5451 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
5452 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
5453 | ||
8dadc33b | 5454 | #: parse-options.c:890 |
85ea5cbf JNA |
5455 | msgid "..." |
5456 | msgstr "..." | |
5457 | ||
8dadc33b | 5458 | #: parse-options.c:909 |
85ea5cbf JNA |
5459 | #, c-format |
5460 | msgid "usage: %s" | |
5461 | msgstr "usage : %s" | |
5462 | ||
5463 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
5464 | #. one in "usage: %s" translation. |
5465 | #. | |
8dadc33b | 5466 | #: parse-options.c:915 |
85ea5cbf JNA |
5467 | #, c-format |
5468 | msgid " or: %s" | |
5469 | msgstr " ou : %s" | |
5470 | ||
8dadc33b | 5471 | #: parse-options.c:918 |
85ea5cbf JNA |
5472 | #, c-format |
5473 | msgid " %s" | |
5474 | msgstr " %s" | |
5475 | ||
8dadc33b | 5476 | #: parse-options.c:957 |
85ea5cbf JNA |
5477 | msgid "-NUM" |
5478 | msgstr "-NUM" | |
5479 | ||
4c508161 | 5480 | #: path.c:915 |
85ea5cbf JNA |
5481 | #, c-format |
5482 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
5483 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
5484 | ||
4c508161 | 5485 | #: pathspec.c:130 |
6a523d66 | 5486 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
5487 | msgstr "" |
5488 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
5489 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 5490 | |
4c508161 | 5491 | #: pathspec.c:148 |
6a523d66 JNA |
5492 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
5493 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
5494 | ||
4c508161 | 5495 | #: pathspec.c:151 |
6a523d66 JNA |
5496 | msgid "attr spec must not be empty" |
5497 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
5498 | ||
4c508161 | 5499 | #: pathspec.c:194 |
6a523d66 JNA |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "invalid attribute name %s" | |
5502 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
5503 | ||
4c508161 | 5504 | #: pathspec.c:259 |
85ea5cbf JNA |
5505 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
5506 | msgstr "" | |
5507 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
5508 | "incompatibles" | |
5509 | ||
4c508161 | 5510 | #: pathspec.c:266 |
85ea5cbf JNA |
5511 | msgid "" |
5512 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
5513 | "pathspec settings" | |
5514 | msgstr "" | |
5515 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
5516 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
5517 | ||
4c508161 | 5518 | #: pathspec.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5519 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5520 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
5521 | ||
4c508161 | 5522 | #: pathspec.c:327 |
85ea5cbf JNA |
5523 | #, c-format |
5524 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5525 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
5526 | ||
4c508161 | 5527 | #: pathspec.c:332 |
85ea5cbf JNA |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5530 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
5531 | ||
4c508161 | 5532 | #: pathspec.c:370 |
85ea5cbf JNA |
5533 | #, c-format |
5534 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5535 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
5536 | ||
4c508161 | 5537 | #: pathspec.c:429 |
85ea5cbf JNA |
5538 | #, c-format |
5539 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
5540 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
5541 | ||
dc46d27a | 5542 | #: pathspec.c:445 |
85ea5cbf | 5543 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
5544 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
5545 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
85ea5cbf | 5546 | |
dc46d27a | 5547 | #: pathspec.c:521 |
85ea5cbf | 5548 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
5549 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5550 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 5551 | |
dc46d27a | 5552 | #: pathspec.c:531 |
85ea5cbf JNA |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
5555 | msgstr "" | |
5556 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
5557 | "commande : %s" | |
5558 | ||
dc46d27a | 5559 | #: pathspec.c:598 |
85ea5cbf JNA |
5560 | #, c-format |
5561 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
5562 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
5563 | ||
dc46d27a | 5564 | #: pathspec.c:643 |
4c508161 JNA |
5565 | #, c-format |
5566 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5567 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
5568 | ||
1d9f0b79 JNA |
5569 | #: pkt-line.c:92 |
5570 | msgid "unable to write flush packet" | |
5571 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
5572 | ||
5573 | #: pkt-line.c:99 | |
5574 | msgid "unable to write delim packet" | |
5575 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
5576 | ||
5577 | #: pkt-line.c:106 | |
0c7696ed JNA |
5578 | msgid "unable to write stateless separator packet" |
5579 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état" | |
5580 | ||
5581 | #: pkt-line.c:113 | |
0859ed62 JNA |
5582 | msgid "flush packet write failed" |
5583 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
5584 | ||
0c7696ed | 5585 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 |
0859ed62 JNA |
5586 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5587 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
5588 | ||
0c7696ed | 5589 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
0859ed62 JNA |
5590 | msgid "packet write with format failed" |
5591 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
5592 | ||
0c7696ed | 5593 | #: pkt-line.c:203 |
0859ed62 | 5594 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
5595 | msgstr "" |
5596 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
5597 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 5598 | |
0c7696ed | 5599 | #: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 |
0859ed62 JNA |
5600 | msgid "packet write failed" |
5601 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
5602 | ||
0c7696ed | 5603 | #: pkt-line.c:302 |
0859ed62 JNA |
5604 | msgid "read error" |
5605 | msgstr "erreur de lecture" | |
5606 | ||
0c7696ed | 5607 | #: pkt-line.c:310 |
0859ed62 JNA |
5608 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5609 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
5610 | ||
0c7696ed | 5611 | #: pkt-line.c:338 |
0859ed62 JNA |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
5614 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
5615 | ||
0c7696ed | 5616 | #: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 |
0859ed62 JNA |
5617 | #, c-format |
5618 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
5619 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
5620 | ||
8dadc33b | 5621 | #: pkt-line.c:373 sideband.c:150 |
b3225a41 JNA |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "remote error: %s" | |
5624 | msgstr "erreur distante : %s" | |
5625 | ||
5626 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
5627 | msgid "Refreshing index" |
5628 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
5629 | ||
b3225a41 | 5630 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
5631 | #, c-format |
5632 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5633 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
5634 | ||
8dadc33b | 5635 | #: pretty.c:983 |
85ea5cbf JNA |
5636 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5637 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
5638 | ||
8dadc33b JNA |
5639 | #: promisor-remote.c:30 |
5640 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" | |
5641 | msgstr "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
5642 | ||
5643 | #: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 | |
5644 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" | |
5645 | msgstr "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" | |
13bcea8c | 5646 | |
8dadc33b JNA |
5647 | #: promisor-remote.c:41 |
5648 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" | |
5649 | msgstr "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus de récupération" | |
5650 | ||
5651 | #: promisor-remote.c:53 | |
13bcea8c JNA |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5654 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5655 | ||
dc46d27a JNA |
5656 | #: prune-packed.c:35 |
5657 | msgid "Removing duplicate objects" | |
5658 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
5659 | ||
5660 | #: range-diff.c:77 | |
0859ed62 JNA |
5661 | msgid "could not start `log`" |
5662 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
5663 | ||
dc46d27a | 5664 | #: range-diff.c:79 |
0859ed62 JNA |
5665 | msgid "could not read `log` output" |
5666 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
5667 | ||
8dadc33b | 5668 | #: range-diff.c:98 sequencer.c:5283 |
0859ed62 JNA |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
5671 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
5672 | ||
dc46d27a JNA |
5673 | #: range-diff.c:112 |
5674 | #, c-format | |
5675 | msgid "" | |
5676 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
5677 | "'%s'" | |
0c7696ed JNA |
5678 | msgstr "" |
5679 | "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " | |
5680 | "pas par 'commit' : '%s'" | |
dc46d27a JNA |
5681 | |
5682 | #: range-diff.c:137 | |
ec688f77 JNA |
5683 | #, c-format |
5684 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5685 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
5686 | ||
dc46d27a | 5687 | #: range-diff.c:301 |
0859ed62 JNA |
5688 | msgid "failed to generate diff" |
5689 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
5690 | ||
dc46d27a | 5691 | #: range-diff.c:534 range-diff.c:536 |
0859ed62 JNA |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
5694 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
5695 | ||
8dadc33b | 5696 | #: read-cache.c:682 |
b3225a41 JNA |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
5699 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
5700 | ||
8dadc33b | 5701 | #: read-cache.c:698 |
b3225a41 JNA |
5702 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
5703 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
5704 | ||
8dadc33b | 5705 | #: read-cache.c:720 |
b3225a41 JNA |
5706 | #, c-format |
5707 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
5708 | msgstr "" | |
5709 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
5710 | "répertoires git" | |
5711 | ||
8dadc33b | 5712 | #: read-cache.c:725 |
1d9f0b79 JNA |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5715 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
5716 | ||
8dadc33b | 5717 | #: read-cache.c:777 |
b3225a41 JNA |
5718 | #, c-format |
5719 | msgid "unable to index file '%s'" | |
5720 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
5721 | ||
8dadc33b | 5722 | #: read-cache.c:796 |
b3225a41 JNA |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
5725 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
5726 | ||
8dadc33b | 5727 | #: read-cache.c:807 |
b3225a41 JNA |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "unable to stat '%s'" | |
5730 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
5731 | ||
8dadc33b | 5732 | #: read-cache.c:1318 |
b3225a41 JNA |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
5735 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
5736 | ||
8dadc33b | 5737 | #: read-cache.c:1524 |
6b822f73 JNA |
5738 | msgid "Refresh index" |
5739 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
5740 | ||
8dadc33b | 5741 | #: read-cache.c:1639 |
85ea5cbf JNA |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "" | |
5744 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5745 | "Using version %i" | |
5746 | msgstr "" | |
5747 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
5748 | "Utilisation de la version %i" | |
5749 | ||
8dadc33b | 5750 | #: read-cache.c:1649 |
85ea5cbf JNA |
5751 | #, c-format |
5752 | msgid "" | |
5753 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5754 | "Using version %i" | |
5755 | msgstr "" | |
5756 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
5757 | "Utilisation de la version %i" | |
5758 | ||
8dadc33b | 5759 | #: read-cache.c:1705 |
b3225a41 JNA |
5760 | #, c-format |
5761 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
5762 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
5763 | ||
8dadc33b | 5764 | #: read-cache.c:1708 |
b3225a41 JNA |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "bad index version %d" | |
5767 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
5768 | ||
8dadc33b | 5769 | #: read-cache.c:1717 |
b3225a41 JNA |
5770 | msgid "bad index file sha1 signature" |
5771 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
5772 | ||
8dadc33b | 5773 | #: read-cache.c:1747 |
b3225a41 JNA |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
5776 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
5777 | ||
8dadc33b | 5778 | #: read-cache.c:1749 |
b3225a41 JNA |
5779 | #, c-format |
5780 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
5781 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
5782 | ||
8dadc33b | 5783 | #: read-cache.c:1786 |
b3225a41 JNA |
5784 | #, c-format |
5785 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
5786 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
5787 | ||
8dadc33b | 5788 | #: read-cache.c:1802 |
6b822f73 JNA |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5791 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
5792 | ||
8dadc33b | 5793 | #: read-cache.c:1859 |
b3225a41 JNA |
5794 | msgid "unordered stage entries in index" |
5795 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
5796 | ||
8dadc33b | 5797 | #: read-cache.c:1862 |
b3225a41 JNA |
5798 | #, c-format |
5799 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
5800 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
5801 | ||
8dadc33b | 5802 | #: read-cache.c:1865 |
b3225a41 JNA |
5803 | #, c-format |
5804 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
5805 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
5806 | ||
8dadc33b JNA |
5807 | #: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5808 | #: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 | |
5809 | #: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991 | |
dc46d27a | 5810 | #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507 |
8dadc33b | 5811 | #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 |
4d9c2902 | 5812 | #: builtin/submodule--helper.c:332 |
6b822f73 JNA |
5813 | msgid "index file corrupt" |
5814 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
5815 | ||
8dadc33b | 5816 | #: read-cache.c:2115 |
6b822f73 JNA |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5819 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
5820 | ||
8dadc33b | 5821 | #: read-cache.c:2128 |
6b822f73 JNA |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5824 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
5825 | ||
8dadc33b | 5826 | #: read-cache.c:2161 |
b3225a41 JNA |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "%s: index file open failed" | |
5829 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
5830 | ||
8dadc33b | 5831 | #: read-cache.c:2165 |
b3225a41 JNA |
5832 | #, c-format |
5833 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
5834 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
5835 | ||
8dadc33b | 5836 | #: read-cache.c:2169 |
b3225a41 JNA |
5837 | #, c-format |
5838 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
5839 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
5840 | ||
8dadc33b | 5841 | #: read-cache.c:2173 |
b3225a41 JNA |
5842 | #, c-format |
5843 | msgid "%s: unable to map index file" | |
5844 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
5845 | ||
8dadc33b | 5846 | #: read-cache.c:2215 |
6b822f73 JNA |
5847 | #, c-format |
5848 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
5849 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
5850 | ||
8dadc33b | 5851 | #: read-cache.c:2242 |
6b822f73 JNA |
5852 | #, c-format |
5853 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
5854 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
5855 | ||
8dadc33b | 5856 | #: read-cache.c:2274 |
b3225a41 JNA |
5857 | #, c-format |
5858 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
5859 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
5860 | ||
8dadc33b | 5861 | #: read-cache.c:2321 |
b3225a41 JNA |
5862 | #, c-format |
5863 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
5864 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
5865 | ||
8dadc33b | 5866 | #: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126 |
12142e1b JNA |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "could not close '%s'" | |
5869 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
5870 | ||
8dadc33b | 5871 | #: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185 |
6a523d66 JNA |
5872 | #, c-format |
5873 | msgid "could not stat '%s'" | |
5874 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
5875 | ||
8dadc33b | 5876 | #: read-cache.c:3133 |
6a523d66 JNA |
5877 | #, c-format |
5878 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
5879 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
5880 | ||
8dadc33b | 5881 | #: read-cache.c:3145 |
6a523d66 JNA |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid "unable to unlink: %s" | |
5884 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
5885 | ||
8dadc33b | 5886 | #: read-cache.c:3170 |
b3225a41 JNA |
5887 | #, c-format |
5888 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
5889 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
5890 | ||
8dadc33b | 5891 | #: read-cache.c:3319 |
b3225a41 JNA |
5892 | #, c-format |
5893 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
5894 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
5895 | ||
4d9c2902 JNA |
5896 | #: rebase-interactive.c:11 |
5897 | msgid "" | |
5898 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5899 | "continue'.\n" | |
5900 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5901 | msgstr "" | |
5902 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
5903 | "rebase --continue'.\n" | |
5904 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
5905 | ||
5906 | #: rebase-interactive.c:33 | |
1d9f0b79 JNA |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid "" | |
5909 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5910 | msgstr "" | |
5911 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5912 | ||
4d9c2902 | 5913 | #: rebase-interactive.c:42 |
6b822f73 JNA |
5914 | msgid "" |
5915 | "\n" | |
5916 | "Commands:\n" | |
5917 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5918 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5919 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5920 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5921 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5922 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5923 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5924 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5925 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5926 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5927 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5928 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5929 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5930 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5931 | "\n" | |
5932 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
5933 | msgstr "" | |
5934 | "\n" | |
5935 | "Commandes :\n" | |
5936 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
5937 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
5938 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
5939 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
5940 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
5941 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
5942 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 5943 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 5944 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
5945 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
5946 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
5947 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
5948 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
5949 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
5950 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
5951 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
5952 | "\n" | |
5953 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
5954 | ||
4d9c2902 | 5955 | #: rebase-interactive.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
5956 | #, c-format |
5957 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5958 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5959 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
5960 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
5961 | ||
8dadc33b | 5962 | #: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218 |
6b822f73 JNA |
5963 | msgid "" |
5964 | "\n" | |
5965 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5966 | msgstr "" | |
5967 | "\n" | |
5968 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
5969 | "commit.\n" | |
5970 | ||
8dadc33b | 5971 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222 |
6b822f73 JNA |
5972 | msgid "" |
5973 | "\n" | |
5974 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5975 | msgstr "" | |
5976 | "\n" | |
5977 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
5978 | ||
8dadc33b | 5979 | #: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861 |
6b822f73 JNA |
5980 | msgid "" |
5981 | "\n" | |
5982 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5983 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5984 | " git rebase --continue\n" | |
5985 | "\n" | |
5986 | msgstr "" | |
5987 | "\n" | |
5988 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
5989 | "cours.\n" | |
5990 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
5991 | " git rebase --continue\n" | |
5992 | "\n" | |
5993 | ||
8dadc33b | 5994 | #: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938 |
6b822f73 JNA |
5995 | msgid "" |
5996 | "\n" | |
5997 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5998 | "\n" | |
5999 | msgstr "" | |
6000 | "\n" | |
6001 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
6002 | "\n" | |
6003 | ||
8dadc33b JNA |
6004 | #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571 |
6005 | #: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264 | |
6b822f73 | 6006 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
6007 | msgid "could not write '%s'" |
6008 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6009 | ||
8dadc33b JNA |
6010 | #: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222 |
6011 | #: builtin/rebase.c:246 | |
1d9f0b79 | 6012 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
6013 | msgid "could not write '%s'." |
6014 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 6015 | |
4d9c2902 | 6016 | #: rebase-interactive.c:193 |
1d9f0b79 JNA |
6017 | #, c-format |
6018 | msgid "" | |
6019 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6020 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6021 | msgstr "" | |
6022 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
6023 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
6024 | ||
4d9c2902 | 6025 | #: rebase-interactive.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
6026 | #, c-format |
6027 | msgid "" | |
6028 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6029 | "\n" | |
6030 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6031 | "warnings.\n" | |
6032 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6033 | "\n" | |
6034 | msgstr "" | |
6035 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
6036 | "commit.\n" | |
6037 | "\n" | |
6038 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
6039 | "d'avertissements.\n" | |
6040 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
6041 | "\n" | |
6b822f73 | 6042 | |
8dadc33b JNA |
6043 | #: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361 |
6044 | #: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233 | |
6045 | #: builtin/rebase.c:258 | |
4d9c2902 JNA |
6046 | #, c-format |
6047 | msgid "could not read '%s'." | |
6048 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6049 | ||
dc46d27a | 6050 | # à priori on parle d'une branche ici |
8dadc33b | 6051 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973 |
dc46d27a JNA |
6052 | msgid "gone" |
6053 | msgstr "disparue" | |
0859ed62 | 6054 | |
dc46d27a | 6055 | #: ref-filter.c:43 |
0859ed62 | 6056 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6057 | msgid "ahead %d" |
6058 | msgstr "en avance de %d" | |
0859ed62 | 6059 | |
dc46d27a | 6060 | #: ref-filter.c:44 |
0859ed62 | 6061 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6062 | msgid "behind %d" |
6063 | msgstr "en retard de %d" | |
0859ed62 | 6064 | |
dc46d27a | 6065 | #: ref-filter.c:45 |
0859ed62 | 6066 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6067 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6068 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
0859ed62 | 6069 | |
8dadc33b | 6070 | #: ref-filter.c:169 |
0859ed62 | 6071 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6072 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6073 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
0859ed62 | 6074 | |
8dadc33b | 6075 | #: ref-filter.c:171 |
0859ed62 | 6076 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6077 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6078 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
0859ed62 | 6079 | |
8dadc33b | 6080 | #: ref-filter.c:193 |
0859ed62 | 6081 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6082 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6083 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
0859ed62 | 6084 | |
8dadc33b | 6085 | #: ref-filter.c:197 |
0859ed62 | 6086 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6087 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6088 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
0859ed62 | 6089 | |
8dadc33b | 6090 | #: ref-filter.c:199 |
85ea5cbf | 6091 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6092 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6093 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 6094 | |
8dadc33b | 6095 | #: ref-filter.c:254 |
0859ed62 | 6096 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6097 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6098 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6099 | |
8dadc33b | 6100 | #: ref-filter.c:276 |
0859ed62 | 6101 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6102 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6103 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
0859ed62 | 6104 | |
8dadc33b | 6105 | #: ref-filter.c:284 |
0859ed62 | 6106 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6107 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6108 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6109 | |
8dadc33b | 6110 | #: ref-filter.c:296 |
85ea5cbf JNA |
6111 | #, c-format |
6112 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6113 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
6114 | ||
8dadc33b | 6115 | #: ref-filter.c:309 |
85ea5cbf | 6116 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
6117 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6118 | msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 6119 | |
8dadc33b | 6120 | #: ref-filter.c:330 |
71ca3ba3 | 6121 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
6122 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6123 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 6124 | |
8dadc33b | 6125 | #: ref-filter.c:363 |
85ea5cbf JNA |
6126 | #, c-format |
6127 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
6128 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
6129 | ||
8dadc33b | 6130 | #: ref-filter.c:365 |
85ea5cbf JNA |
6131 | #, c-format |
6132 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6133 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
6134 | ||
8dadc33b JNA |
6135 | #: ref-filter.c:380 |
6136 | #, c-format | |
6137 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
6138 | msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)" | |
6139 | ||
6140 | #: ref-filter.c:384 | |
6a523d66 | 6141 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
6142 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
6143 | msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)" | |
6a523d66 | 6144 | |
8dadc33b | 6145 | #: ref-filter.c:398 |
85ea5cbf | 6146 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
6147 | msgid "unrecognized email option: %s" |
6148 | msgstr "option de courriel non reconnue : %s" | |
85ea5cbf | 6149 | |
8dadc33b | 6150 | #: ref-filter.c:428 |
85ea5cbf JNA |
6151 | #, c-format |
6152 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6153 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
6154 | ||
8dadc33b | 6155 | #: ref-filter.c:440 |
85ea5cbf JNA |
6156 | #, c-format |
6157 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6158 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
6159 | ||
8dadc33b | 6160 | #: ref-filter.c:447 |
85ea5cbf JNA |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "unrecognized width:%s" | |
6163 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
6164 | ||
8dadc33b | 6165 | #: ref-filter.c:456 |
85ea5cbf JNA |
6166 | #, c-format |
6167 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
6168 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
6169 | ||
8dadc33b | 6170 | #: ref-filter.c:464 |
85ea5cbf JNA |
6171 | #, c-format |
6172 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
6173 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
6174 | ||
8dadc33b | 6175 | #: ref-filter.c:482 |
6a523d66 JNA |
6176 | #, c-format |
6177 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
6178 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
6179 | ||
8dadc33b | 6180 | #: ref-filter.c:584 |
85ea5cbf JNA |
6181 | #, c-format |
6182 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6183 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
6184 | ||
8dadc33b | 6185 | #: ref-filter.c:611 |
85ea5cbf JNA |
6186 | #, c-format |
6187 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6188 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
6189 | ||
8dadc33b | 6190 | #: ref-filter.c:615 |
6b822f73 JNA |
6191 | #, c-format |
6192 | msgid "" | |
6193 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 6194 | msgstr "" |
02705d38 | 6195 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 6196 | |
8dadc33b | 6197 | #: ref-filter.c:739 |
6a523d66 JNA |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
6200 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6201 | ||
8dadc33b | 6202 | #: ref-filter.c:802 |
6a523d66 JNA |
6203 | #, c-format |
6204 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6205 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6206 | ||
8dadc33b | 6207 | #: ref-filter.c:804 |
6a523d66 JNA |
6208 | #, c-format |
6209 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
6210 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
6211 | ||
8dadc33b | 6212 | #: ref-filter.c:806 |
6a523d66 JNA |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
6215 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
6216 | ||
8dadc33b | 6217 | #: ref-filter.c:834 |
6a523d66 JNA |
6218 | #, c-format |
6219 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
6220 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6221 | ||
8dadc33b | 6222 | #: ref-filter.c:836 |
6a523d66 JNA |
6223 | #, c-format |
6224 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6225 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6226 | ||
8dadc33b | 6227 | #: ref-filter.c:838 |
6a523d66 JNA |
6228 | #, c-format |
6229 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6230 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
6231 | ||
8dadc33b | 6232 | #: ref-filter.c:853 |
85ea5cbf JNA |
6233 | #, c-format |
6234 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6235 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
6236 | ||
8dadc33b | 6237 | #: ref-filter.c:910 |
85ea5cbf JNA |
6238 | #, c-format |
6239 | msgid "malformed format string %s" | |
6240 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
6241 | ||
8dadc33b | 6242 | #: ref-filter.c:1541 |
85ea5cbf | 6243 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6244 | msgid "no branch, rebasing %s" |
6245 | msgstr "aucune branche, rebasage de %s" | |
85ea5cbf | 6246 | |
8dadc33b | 6247 | #: ref-filter.c:1544 |
85ea5cbf | 6248 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6249 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
6250 | msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" | |
85ea5cbf | 6251 | |
8dadc33b | 6252 | #: ref-filter.c:1547 |
6a523d66 | 6253 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6254 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
6255 | msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" | |
6a523d66 | 6256 | |
8dadc33b | 6257 | #: ref-filter.c:1557 |
ec688f77 JNA |
6258 | msgid "no branch" |
6259 | msgstr "aucune branche" | |
6a523d66 | 6260 | |
8dadc33b | 6261 | #: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800 |
85ea5cbf JNA |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "missing object %s for %s" | |
6264 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
6265 | ||
8dadc33b | 6266 | #: ref-filter.c:1601 |
85ea5cbf JNA |
6267 | #, c-format |
6268 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 6269 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 6270 | |
8dadc33b | 6271 | #: ref-filter.c:2054 |
85ea5cbf JNA |
6272 | #, c-format |
6273 | msgid "malformed object at '%s'" | |
6274 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
6275 | ||
8dadc33b | 6276 | #: ref-filter.c:2143 |
85ea5cbf JNA |
6277 | #, c-format |
6278 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
6279 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
6280 | ||
8dadc33b | 6281 | #: ref-filter.c:2148 refs.c:657 |
dc46d27a JNA |
6282 | #, c-format |
6283 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
6284 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
6285 | ||
8dadc33b | 6286 | #: ref-filter.c:2464 |
85ea5cbf JNA |
6287 | #, c-format |
6288 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
6289 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
6290 | ||
8dadc33b | 6291 | #: ref-filter.c:2563 |
85ea5cbf JNA |
6292 | #, c-format |
6293 | msgid "malformed object name %s" | |
6294 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
6295 | ||
8dadc33b | 6296 | #: ref-filter.c:2568 |
b3225a41 JNA |
6297 | #, c-format |
6298 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
6299 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
6300 | ||
0c7696ed | 6301 | #: refs.c:264 |
dc46d27a JNA |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
6304 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
6305 | ||
0c7696ed JNA |
6306 | #: refs.c:572 |
6307 | #, c-format | |
6308 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
6309 | msgstr "impossible de récupérer `%s`" | |
6310 | ||
6311 | #: refs.c:579 | |
6312 | #, c-format | |
6313 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
6314 | msgstr "Nom de branche invalide : %s = %s" | |
6315 | ||
6316 | #: refs.c:655 | |
dc46d27a JNA |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
6319 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
6320 | ||
8dadc33b | 6321 | #: refs.c:892 |
dc46d27a JNA |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
6324 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
6325 | ||
8dadc33b | 6326 | #: refs.c:898 |
dc46d27a JNA |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
6329 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
6330 | ||
8dadc33b | 6331 | #: refs.c:957 |
dc46d27a JNA |
6332 | #, c-format |
6333 | msgid "log for %s is empty" | |
6334 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
6335 | ||
8dadc33b | 6336 | #: refs.c:1049 |
dc46d27a JNA |
6337 | #, c-format |
6338 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
6339 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
6340 | ||
8dadc33b | 6341 | #: refs.c:1120 |
dc46d27a JNA |
6342 | #, c-format |
6343 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
6344 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
6345 | ||
8dadc33b | 6346 | #: refs.c:1944 |
dc46d27a JNA |
6347 | #, c-format |
6348 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
6349 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
6350 | ||
8dadc33b | 6351 | #: refs.c:2024 |
dc46d27a JNA |
6352 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
6353 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
6354 | ||
8dadc33b | 6355 | #: refs.c:2035 |
0c7696ed JNA |
6356 | msgid "ref updates aborted by hook" |
6357 | msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" | |
6358 | ||
8dadc33b | 6359 | #: refs.c:2135 refs.c:2165 |
dc46d27a JNA |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
6362 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
6363 | ||
8dadc33b | 6364 | #: refs.c:2141 refs.c:2176 |
dc46d27a JNA |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
6367 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
6368 | ||
8dadc33b | 6369 | #: refs/files-backend.c:1228 |
dc46d27a JNA |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "could not remove reference %s" | |
6372 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
6373 | ||
8dadc33b JNA |
6374 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 |
6375 | #: refs/packed-backend.c:1552 | |
dc46d27a JNA |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
6378 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
6379 | ||
8dadc33b | 6380 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 |
dc46d27a JNA |
6381 | #, c-format |
6382 | msgid "could not delete references: %s" | |
6383 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
6384 | ||
8dadc33b | 6385 | #: refspec.c:167 |
dc46d27a JNA |
6386 | #, c-format |
6387 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
6388 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
6389 | ||
8dadc33b | 6390 | #: remote.c:351 |
b3225a41 JNA |
6391 | #, c-format |
6392 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
6393 | msgstr "" | |
6394 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6395 | ||
8dadc33b | 6396 | #: remote.c:399 |
b3225a41 JNA |
6397 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
6398 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
6399 | ||
8dadc33b | 6400 | #: remote.c:407 |
b3225a41 JNA |
6401 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
6402 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
6403 | ||
8dadc33b | 6404 | #: remote.c:590 |
85ea5cbf JNA |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
6407 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
6408 | ||
8dadc33b | 6409 | #: remote.c:594 |
85ea5cbf JNA |
6410 | #, c-format |
6411 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
6412 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
6413 | ||
8dadc33b | 6414 | #: remote.c:598 |
85ea5cbf JNA |
6415 | #, c-format |
6416 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
6417 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
6418 | ||
8dadc33b | 6419 | #: remote.c:666 |
b3225a41 JNA |
6420 | #, c-format |
6421 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
6422 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
6423 | ||
8dadc33b | 6424 | #: remote.c:676 |
b3225a41 JNA |
6425 | #, c-format |
6426 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
6427 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
6428 | ||
8dadc33b | 6429 | #: remote.c:1073 |
b3225a41 JNA |
6430 | #, c-format |
6431 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
6432 | msgstr "" | |
6433 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
6434 | ||
8dadc33b | 6435 | #: remote.c:1078 |
b3225a41 JNA |
6436 | #, c-format |
6437 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
6438 | msgstr "" | |
6439 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
6440 | ||
6441 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
6442 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
6443 | #. the <src>. | |
6444 | #. | |
8dadc33b | 6445 | #: remote.c:1093 |
b3225a41 JNA |
6446 | #, c-format |
6447 | msgid "" | |
6448 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
6449 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
6450 | "\n" | |
6451 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
6452 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
6453 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
6454 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
6455 | "\n" | |
6456 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
6457 | msgstr "" | |
6458 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
6459 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
6460 | "\n" | |
6461 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
6462 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
6463 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
6464 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
6465 | "\n" | |
6466 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
6467 | "totalement qualifiée." | |
6468 | ||
8dadc33b | 6469 | #: remote.c:1113 |
b3225a41 JNA |
6470 | #, c-format |
6471 | msgid "" | |
6472 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
6473 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
6474 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
6475 | msgstr "" | |
6476 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
6477 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
6478 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
6479 | ||
8dadc33b | 6480 | #: remote.c:1118 |
b3225a41 JNA |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid "" | |
6483 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
6484 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
6485 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6486 | msgstr "" | |
6487 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
6488 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
6489 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6490 | ||
8dadc33b | 6491 | #: remote.c:1123 |
b3225a41 JNA |
6492 | #, c-format |
6493 | msgid "" | |
6494 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
6495 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
6496 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6497 | msgstr "" | |
6498 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
6499 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
6500 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6501 | ||
8dadc33b | 6502 | #: remote.c:1128 |
b3225a41 JNA |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "" | |
6505 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
6506 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
6507 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6508 | msgstr "" | |
6509 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
6510 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
6511 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6512 | ||
8dadc33b | 6513 | #: remote.c:1164 |
b3225a41 JNA |
6514 | #, c-format |
6515 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
6516 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
6517 | ||
8dadc33b | 6518 | #: remote.c:1175 |
b3225a41 JNA |
6519 | #, c-format |
6520 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
d9cd4331 | 6521 | msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" |
b3225a41 | 6522 | |
8dadc33b | 6523 | #: remote.c:1187 |
b3225a41 JNA |
6524 | #, c-format |
6525 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
6526 | msgstr "" | |
6527 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
6528 | "références" | |
6529 | ||
8dadc33b | 6530 | #: remote.c:1194 |
b3225a41 JNA |
6531 | #, c-format |
6532 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
6533 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 6534 | |
8dadc33b | 6535 | #: remote.c:1703 remote.c:1804 |
85ea5cbf JNA |
6536 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6537 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
6538 | ||
8dadc33b | 6539 | #: remote.c:1712 |
85ea5cbf JNA |
6540 | #, c-format |
6541 | msgid "no such branch: '%s'" | |
6542 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
6543 | ||
8dadc33b | 6544 | #: remote.c:1715 |
85ea5cbf JNA |
6545 | #, c-format |
6546 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6547 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
6548 | ||
8dadc33b | 6549 | #: remote.c:1721 |
85ea5cbf JNA |
6550 | #, c-format |
6551 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
6552 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
6553 | ||
8dadc33b | 6554 | #: remote.c:1736 |
85ea5cbf JNA |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
6557 | msgstr "" | |
6558 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
6559 | "branche locale de suivi" | |
6560 | ||
8dadc33b | 6561 | #: remote.c:1748 |
85ea5cbf JNA |
6562 | #, c-format |
6563 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6564 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
6565 | ||
8dadc33b | 6566 | #: remote.c:1758 |
85ea5cbf JNA |
6567 | #, c-format |
6568 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6569 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
6570 | ||
8dadc33b | 6571 | #: remote.c:1771 |
85ea5cbf JNA |
6572 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6573 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
6574 | ||
8dadc33b | 6575 | #: remote.c:1793 |
85ea5cbf JNA |
6576 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6577 | msgstr "" | |
6578 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
6579 | ||
8dadc33b | 6580 | #: remote.c:1922 |
b3225a41 JNA |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
6583 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
6584 | ||
8dadc33b | 6585 | #: remote.c:1935 |
b3225a41 JNA |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
6588 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
6589 | ||
8dadc33b | 6590 | #: remote.c:2098 |
85ea5cbf JNA |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
6593 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
6594 | ||
8dadc33b | 6595 | #: remote.c:2102 |
85ea5cbf JNA |
6596 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6597 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
6598 | ||
8dadc33b | 6599 | #: remote.c:2105 |
85ea5cbf | 6600 | #, c-format |
26ce3a3c | 6601 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
6602 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
6603 | ||
8dadc33b | 6604 | #: remote.c:2109 |
6a071483 JNA |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
6607 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
6608 | ||
8dadc33b | 6609 | #: remote.c:2112 |
7be97e41 | 6610 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6611 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
6612 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
6613 | ||
8dadc33b | 6614 | #: remote.c:2116 |
85ea5cbf JNA |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
6617 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
6618 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
6619 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6620 | ||
8dadc33b | 6621 | #: remote.c:2122 |
85ea5cbf JNA |
6622 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6623 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
6624 | ||
8dadc33b | 6625 | #: remote.c:2125 |
85ea5cbf JNA |
6626 | #, c-format |
6627 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
6628 | msgid_plural "" | |
6629 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
6630 | msgstr[0] "" | |
6631 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
6632 | "en avance rapide.\n" | |
6633 | msgstr[1] "" | |
6634 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
6635 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 6636 | |
8dadc33b | 6637 | #: remote.c:2133 |
85ea5cbf JNA |
6638 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6639 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 6640 | |
8dadc33b | 6641 | #: remote.c:2136 |
955efd65 JNA |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6644 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
6645 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6646 | msgid_plural "" | |
6647 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6648 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6649 | msgstr[0] "" | |
6650 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6651 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
6652 | msgstr[1] "" | |
6653 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6654 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 6655 | |
8dadc33b | 6656 | #: remote.c:2146 |
85ea5cbf | 6657 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 6658 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6659 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 6660 | |
8dadc33b | 6661 | #: remote.c:2337 |
b3225a41 JNA |
6662 | #, c-format |
6663 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
6664 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
6665 | ||
6b822f73 | 6666 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
6667 | #, c-format |
6668 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
6669 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
6670 | ||
6b822f73 | 6671 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
6672 | #, c-format |
6673 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6674 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
6675 | ||
4d9c2902 | 6676 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
6677 | #, c-format |
6678 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6679 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
6680 | ||
6b822f73 JNA |
6681 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6682 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6683 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 6684 | |
6b822f73 JNA |
6685 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
6686 | msgid "unable to write rerere record" | |
6687 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
6688 | ||
6b822f73 JNA |
6689 | #: rerere.c:495 |
6690 | #, c-format | |
6691 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6692 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 6693 | |
6b822f73 JNA |
6694 | #: rerere.c:498 |
6695 | #, c-format | |
6696 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6697 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 6698 | |
6b822f73 | 6699 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 6700 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6701 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6702 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 6703 | |
6b822f73 JNA |
6704 | #: rerere.c:684 |
6705 | #, c-format | |
6706 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
6707 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 6708 | |
6b822f73 | 6709 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 6710 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6711 | msgid "writing '%s' failed" |
6712 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 6713 | |
6b822f73 JNA |
6714 | #: rerere.c:714 |
6715 | #, c-format | |
6716 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
6717 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
6718 | ||
6719 | #: rerere.c:753 | |
6720 | #, c-format | |
6721 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
6722 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
6723 | ||
6724 | #: rerere.c:788 | |
6725 | #, c-format | |
6726 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
6727 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
6728 | ||
6729 | #: rerere.c:803 | |
6730 | #, c-format | |
6731 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
6732 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
6733 | ||
6734 | #: rerere.c:807 | |
6735 | #, c-format | |
6736 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
6737 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
6738 | ||
8dadc33b JNA |
6739 | #: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975 |
6740 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 | |
6b822f73 JNA |
6741 | #, c-format |
6742 | msgid "could not create directory '%s'" | |
6743 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
6744 | ||
6745 | #: rerere.c:1057 | |
6746 | #, c-format | |
6747 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
6748 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
6749 | ||
6750 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
6751 | #, c-format | |
6752 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6753 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
6754 | ||
6755 | #: rerere.c:1077 | |
6756 | #, c-format | |
6757 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6758 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
6759 | ||
6760 | #: rerere.c:1087 | |
6761 | #, c-format | |
6762 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
6763 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
6764 | ||
6765 | #: rerere.c:1096 | |
6766 | #, c-format | |
6767 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
6768 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
6769 | ||
6770 | #: rerere.c:1199 | |
6771 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6772 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
6773 | ||
dc46d27a JNA |
6774 | #: reset.c:42 |
6775 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
6776 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
6777 | ||
8dadc33b | 6778 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426 |
dc46d27a JNA |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6781 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
6782 | ||
8dadc33b JNA |
6783 | #: revision.c:2344 |
6784 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" | |
6785 | msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré" | |
6786 | ||
6787 | #: revision.c:2364 | |
6788 | #, c-format | |
6789 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
6790 | msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" | |
6791 | ||
6792 | #: revision.c:2702 | |
6b822f73 JNA |
6793 | msgid "your current branch appears to be broken" |
6794 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
6795 | ||
8dadc33b | 6796 | #: revision.c:2705 |
6b822f73 JNA |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
6799 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
6800 | ||
8dadc33b | 6801 | #: revision.c:2915 |
1d9f0b79 JNA |
6802 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6803 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
6804 | ||
4d9c2902 | 6805 | #: run-command.c:763 |
6b822f73 JNA |
6806 | msgid "open /dev/null failed" |
6807 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
6808 | ||
8dadc33b | 6809 | #: run-command.c:1270 |
6b822f73 JNA |
6810 | #, c-format |
6811 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6812 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
6813 | ||
8dadc33b | 6814 | #: run-command.c:1334 |
6b822f73 JNA |
6815 | #, c-format |
6816 | msgid "" | |
6817 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6818 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
6819 | msgstr "" | |
6820 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
6821 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
6822 | "false`." | |
6823 | ||
dc46d27a | 6824 | #: send-pack.c:145 |
6b822f73 JNA |
6825 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
6826 | msgstr "" | |
6827 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
6828 | "distant" | |
6829 | ||
dc46d27a | 6830 | #: send-pack.c:147 |
6b822f73 JNA |
6831 | #, c-format |
6832 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6833 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
6834 | ||
dc46d27a | 6835 | #: send-pack.c:149 |
6a523d66 JNA |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6838 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
6839 | ||
8dadc33b | 6840 | #: send-pack.c:372 |
85ea5cbf JNA |
6841 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6842 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
6843 | ||
8dadc33b | 6844 | #: send-pack.c:460 |
0c7696ed JNA |
6845 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
6846 | msgstr "Le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" | |
6847 | ||
8dadc33b | 6848 | #: send-pack.c:469 |
85ea5cbf JNA |
6849 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6850 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
6851 | ||
8dadc33b | 6852 | #: send-pack.c:471 |
955efd65 | 6853 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6854 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
6855 | "signed push" | |
955efd65 | 6856 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6857 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
6858 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 6859 | |
8dadc33b | 6860 | #: send-pack.c:483 |
85ea5cbf JNA |
6861 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6862 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
6863 | ||
8dadc33b | 6864 | #: send-pack.c:488 |
85ea5cbf JNA |
6865 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6866 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
6867 | ||
8dadc33b | 6868 | #: sequencer.c:194 |
6a071483 JNA |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6871 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
6872 | ||
8dadc33b | 6873 | #: sequencer.c:308 |
f29a2d82 JNA |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid "could not delete '%s'" | |
6876 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
6877 | ||
8dadc33b | 6878 | #: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385 |
ec688f77 JNA |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "could not remove '%s'" | |
6881 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
6882 | ||
8dadc33b | 6883 | #: sequencer.c:339 |
85ea5cbf JNA |
6884 | msgid "revert" |
6885 | msgstr "revert" | |
6886 | ||
8dadc33b | 6887 | #: sequencer.c:341 |
85ea5cbf JNA |
6888 | msgid "cherry-pick" |
6889 | msgstr "cherry-pick" | |
6890 | ||
8dadc33b | 6891 | #: sequencer.c:343 |
4d9c2902 JNA |
6892 | msgid "rebase" |
6893 | msgstr "rebase" | |
6894 | ||
8dadc33b | 6895 | #: sequencer.c:345 |
71ca3ba3 | 6896 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6897 | msgid "unknown action: %d" |
6898 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 6899 | |
8dadc33b | 6900 | #: sequencer.c:404 |
955efd65 | 6901 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6902 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6903 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 6904 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6905 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6906 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 6907 | |
8dadc33b | 6908 | #: sequencer.c:407 |
955efd65 | 6909 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6910 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6911 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6912 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 6913 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6914 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6915 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
6916 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 6917 | |
8dadc33b | 6918 | #: sequencer.c:420 sequencer.c:3028 |
955efd65 | 6919 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6920 | msgid "could not lock '%s'" |
6921 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 6922 | |
8dadc33b JNA |
6923 | #: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046 |
6924 | #: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 | |
6925 | #, c-format | |
6926 | msgid "could not write to '%s'" | |
6927 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
6928 | ||
6929 | #: sequencer.c:427 | |
955efd65 | 6930 | #, c-format |
72351d7d | 6931 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 6932 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 6933 | |
8dadc33b JNA |
6934 | #: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048 |
6935 | #: sequencer.c:3311 | |
955efd65 | 6936 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6937 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6938 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 6939 | |
8dadc33b | 6940 | #: sequencer.c:471 |
85ea5cbf JNA |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6943 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 6944 | |
8dadc33b | 6945 | #: sequencer.c:475 |
85ea5cbf JNA |
6946 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6947 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 6948 | |
8dadc33b | 6949 | #: sequencer.c:507 |
eadd122b | 6950 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6951 | msgid "%s: fast-forward" |
6952 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 6953 | |
8dadc33b | 6954 | #: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566 |
1d9f0b79 JNA |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6957 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
6958 | ||
71ca3ba3 | 6959 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 6960 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 6961 | #. |
8dadc33b | 6962 | #: sequencer.c:640 |
85ea5cbf JNA |
6963 | #, c-format |
6964 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6965 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 6966 | |
8dadc33b | 6967 | #: sequencer.c:657 |
2acb3d49 JNA |
6968 | msgid "unable to update cache tree" |
6969 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 6970 | |
8dadc33b | 6971 | #: sequencer.c:671 |
f29a2d82 JNA |
6972 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6973 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
6974 | ||
8dadc33b | 6975 | #: sequencer.c:751 |
6b822f73 JNA |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6978 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
6979 | ||
8dadc33b | 6980 | #: sequencer.c:762 |
0859ed62 | 6981 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6982 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6983 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 6984 | |
8dadc33b JNA |
6985 | #: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724 |
6986 | #: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902 | |
0859ed62 | 6987 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6988 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6989 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
6990 | ||
8dadc33b | 6991 | #: sequencer.c:809 |
6b822f73 JNA |
6992 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6993 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 6994 | |
8dadc33b | 6995 | #: sequencer.c:814 |
6b822f73 JNA |
6996 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6997 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
6998 | ||
8dadc33b | 6999 | #: sequencer.c:819 |
6b822f73 JNA |
7000 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7001 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
7002 | ||
8dadc33b | 7003 | #: sequencer.c:823 |
6b822f73 JNA |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "unknown variable '%s'" | |
7006 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
7007 | ||
8dadc33b | 7008 | #: sequencer.c:828 |
6b822f73 JNA |
7009 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7010 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
7011 | ||
8dadc33b | 7012 | #: sequencer.c:830 |
6b822f73 JNA |
7013 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7014 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
7015 | ||
8dadc33b | 7016 | #: sequencer.c:832 |
6b822f73 JNA |
7017 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7018 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
7019 | ||
8dadc33b | 7020 | #: sequencer.c:897 |
85ea5cbf JNA |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "" | |
7023 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
7024 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
7025 | "\n" | |
7026 | " git commit --amend %s\n" | |
7027 | "\n" | |
7028 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
7029 | "\n" | |
7030 | " git commit %s\n" | |
7031 | "\n" | |
7032 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
7033 | "\n" | |
7034 | " git rebase --continue\n" | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
7037 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
7038 | "\n" | |
7039 | " git commit --amend %s\n" | |
7040 | "\n" | |
7041 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
7042 | "\n" | |
7043 | " git commit %s\n" | |
7044 | "\n" | |
7045 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
7046 | "\n" | |
7047 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 7048 | |
8dadc33b | 7049 | #: sequencer.c:1178 |
6a071483 JNA |
7050 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7051 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
7052 | ||
8dadc33b | 7053 | #: sequencer.c:1184 |
6a071483 JNA |
7054 | msgid "" |
7055 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7056 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7057 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7058 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7059 | "your configuration file:\n" | |
7060 | "\n" | |
7061 | " git config --global --edit\n" | |
7062 | "\n" | |
7063 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7064 | "\n" | |
7065 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7066 | msgstr "" | |
7067 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
7068 | "se\n" | |
7069 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
7070 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
7071 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
7072 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
7073 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
7074 | "\n" |
7075 | " git config --global --edit\n" | |
7076 | "\n" | |
7077 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
7078 | "avec :\n" | |
7079 | "\n" | |
7080 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7081 | ||
8dadc33b | 7082 | #: sequencer.c:1197 |
6a071483 JNA |
7083 | msgid "" |
7084 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7085 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7086 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7087 | "\n" | |
7088 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7089 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7090 | "\n" | |
7091 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7092 | "\n" | |
7093 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7094 | msgstr "" | |
7095 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
7096 | "fondant\n" | |
7097 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
7098 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
7099 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
7100 | "\n" | |
7101 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
7102 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
7103 | "\n" | |
7104 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
7105 | "\n" | |
7106 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7107 | ||
8dadc33b | 7108 | #: sequencer.c:1239 |
6a071483 JNA |
7109 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7110 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
7111 | ||
8dadc33b | 7112 | #: sequencer.c:1241 |
6a071483 JNA |
7113 | msgid "could not parse newly created commit" |
7114 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
7115 | ||
8dadc33b | 7116 | #: sequencer.c:1287 |
6a071483 JNA |
7117 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7118 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
7119 | ||
8dadc33b | 7120 | #: sequencer.c:1289 |
6a071483 JNA |
7121 | msgid "detached HEAD" |
7122 | msgstr "HEAD détachée" | |
7123 | ||
8dadc33b | 7124 | #: sequencer.c:1293 |
6a071483 JNA |
7125 | msgid " (root-commit)" |
7126 | msgstr " (commit racine)" | |
7127 | ||
8dadc33b | 7128 | #: sequencer.c:1314 |
6a071483 JNA |
7129 | msgid "could not parse HEAD" |
7130 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
7131 | ||
8dadc33b | 7132 | #: sequencer.c:1316 |
6a071483 JNA |
7133 | #, c-format |
7134 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
7135 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
7136 | ||
8dadc33b | 7137 | #: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577 |
6a071483 JNA |
7138 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7139 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
7140 | ||
8dadc33b | 7141 | #: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067 |
6a071483 JNA |
7142 | msgid "unable to parse commit author" |
7143 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
7144 | ||
8dadc33b | 7145 | #: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692 |
6a071483 JNA |
7146 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7147 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
7148 | ||
8dadc33b | 7149 | #: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535 |
6a071483 JNA |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
7152 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7153 | ||
8dadc33b JNA |
7154 | #: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478 |
7155 | #, c-format | |
7156 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
7157 | msgstr "identité d'auteur invalide '%s'" | |
7158 | ||
7159 | #: sequencer.c:1452 | |
7160 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
7161 | msgstr "auteur corrompu : information de date manquante" | |
7162 | ||
7163 | #: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890 | |
7164 | #: builtin/merge.c:915 | |
6a071483 JNA |
7165 | msgid "failed to write commit object" |
7166 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
7167 | ||
8dadc33b | 7168 | #: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237 |
dc46d27a JNA |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "could not update %s" | |
7171 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
7172 | ||
8dadc33b | 7173 | #: sequencer.c:1567 |
85ea5cbf | 7174 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
7175 | msgid "could not parse commit %s" |
7176 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 7177 | |
8dadc33b | 7178 | #: sequencer.c:1572 |
b67e6306 | 7179 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
7180 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7181 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 7182 | |
8dadc33b | 7183 | #: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766 |
0859ed62 JNA |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "unknown command: %d" | |
7186 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
7187 | ||
8dadc33b | 7188 | #: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738 |
71ca3ba3 JNA |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
7191 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
7192 | ||
8dadc33b | 7193 | #: sequencer.c:1723 |
71ca3ba3 JNA |
7194 | msgid "need a HEAD to fixup" |
7195 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
7196 | ||
8dadc33b | 7197 | #: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338 |
71ca3ba3 JNA |
7198 | msgid "could not read HEAD" |
7199 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
7200 | ||
8dadc33b | 7201 | #: sequencer.c:1727 |
71ca3ba3 JNA |
7202 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
7203 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
7204 | ||
8dadc33b | 7205 | #: sequencer.c:1733 |
71ca3ba3 JNA |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "cannot write '%s'" | |
7208 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
7209 | ||
8dadc33b | 7210 | #: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486 |
71ca3ba3 JNA |
7211 | msgid "This is the 1st commit message:" |
7212 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
7213 | ||
8dadc33b | 7214 | #: sequencer.c:1748 |
71ca3ba3 JNA |
7215 | #, c-format |
7216 | msgid "could not read commit message of %s" | |
7217 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
7218 | ||
8dadc33b | 7219 | #: sequencer.c:1755 |
71ca3ba3 JNA |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7222 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
7223 | ||
8dadc33b | 7224 | #: sequencer.c:1761 |
71ca3ba3 JNA |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7227 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
7228 | ||
8dadc33b | 7229 | #: sequencer.c:1849 |
85ea5cbf JNA |
7230 | msgid "your index file is unmerged." |
7231 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
7232 | ||
8dadc33b | 7233 | #: sequencer.c:1856 |
f29a2d82 JNA |
7234 | msgid "cannot fixup root commit" |
7235 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
7236 | ||
8dadc33b | 7237 | #: sequencer.c:1875 |
7a43c952 | 7238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7239 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
7240 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 7241 | |
8dadc33b | 7242 | #: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891 |
7a43c952 | 7243 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7244 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
7245 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 7246 | |
8dadc33b | 7247 | #: sequencer.c:1897 |
71ca3ba3 JNA |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
7250 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
7251 | ||
85ea5cbf JNA |
7252 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
7253 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
8dadc33b | 7254 | #: sequencer.c:1916 |
6b388fca | 7255 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7256 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
7257 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 7258 | |
8dadc33b | 7259 | #: sequencer.c:1981 |
85ea5cbf | 7260 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
7261 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
7262 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 7263 | |
8dadc33b | 7264 | #: sequencer.c:2038 |
7b058058 | 7265 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7266 | msgid "could not revert %s... %s" |
7267 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 7268 | |
8dadc33b | 7269 | #: sequencer.c:2039 |
7b058058 | 7270 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7271 | msgid "could not apply %s... %s" |
7272 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 7273 | |
8dadc33b | 7274 | #: sequencer.c:2059 |
4d9c2902 JNA |
7275 | #, c-format |
7276 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
7277 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
7278 | ||
8dadc33b | 7279 | #: sequencer.c:2117 |
6b388fca | 7280 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7281 | msgid "git %s: failed to read the index" |
7282 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 7283 | |
8dadc33b | 7284 | #: sequencer.c:2124 |
85ea5cbf JNA |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
7287 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 7288 | |
8dadc33b | 7289 | #: sequencer.c:2201 |
2acb3d49 JNA |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
7292 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
7293 | ||
8dadc33b | 7294 | #: sequencer.c:2210 |
2acb3d49 JNA |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "missing arguments for %s" | |
7297 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
7298 | ||
8dadc33b | 7299 | #: sequencer.c:2241 |
1d9f0b79 | 7300 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7301 | msgid "could not parse '%s'" |
7302 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
1d9f0b79 | 7303 | |
8dadc33b | 7304 | #: sequencer.c:2302 |
85ea5cbf JNA |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
7307 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 7308 | |
8dadc33b | 7309 | #: sequencer.c:2313 |
71ca3ba3 JNA |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7312 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 7313 | |
8dadc33b | 7314 | #: sequencer.c:2399 |
ec688f77 JNA |
7315 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
7316 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
7317 | ||
8dadc33b | 7318 | #: sequencer.c:2408 |
ec688f77 JNA |
7319 | msgid "cancelling a revert in progress" |
7320 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
7321 | ||
8dadc33b | 7322 | #: sequencer.c:2452 |
71ca3ba3 JNA |
7323 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
7324 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
7325 | ||
8dadc33b | 7326 | #: sequencer.c:2454 |
85ea5cbf JNA |
7327 | #, c-format |
7328 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7329 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 7330 | |
8dadc33b | 7331 | #: sequencer.c:2459 |
71ca3ba3 JNA |
7332 | msgid "no commits parsed." |
7333 | msgstr "aucun commit analysé." | |
7334 | ||
8dadc33b | 7335 | #: sequencer.c:2470 |
85ea5cbf JNA |
7336 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
7337 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 7338 | |
8dadc33b | 7339 | #: sequencer.c:2472 |
85ea5cbf JNA |
7340 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
7341 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 7342 | |
8dadc33b | 7343 | #: sequencer.c:2550 |
85ea5cbf JNA |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
7346 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 7347 | |
8dadc33b | 7348 | #: sequencer.c:2657 |
f29a2d82 JNA |
7349 | msgid "unusable squash-onto" |
7350 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
7351 | ||
8dadc33b | 7352 | #: sequencer.c:2677 |
85ea5cbf JNA |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7355 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
7356 | ||
8dadc33b | 7357 | #: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609 |
0859ed62 JNA |
7358 | msgid "empty commit set passed" |
7359 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
7360 | ||
8dadc33b | 7361 | #: sequencer.c:2786 |
ec688f77 JNA |
7362 | msgid "revert is already in progress" |
7363 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
7364 | ||
8dadc33b | 7365 | #: sequencer.c:2788 |
ec688f77 JNA |
7366 | #, c-format |
7367 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7368 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7369 | ||
8dadc33b | 7370 | #: sequencer.c:2791 |
ec688f77 JNA |
7371 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
7372 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
85ea5cbf | 7373 | |
8dadc33b | 7374 | #: sequencer.c:2793 |
ec688f77 JNA |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7377 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 7378 | |
8dadc33b | 7379 | #: sequencer.c:2807 |
6b388fca | 7380 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7381 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
7382 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 7383 | |
8dadc33b | 7384 | #: sequencer.c:2822 |
85ea5cbf JNA |
7385 | msgid "could not lock HEAD" |
7386 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 7387 | |
8dadc33b | 7388 | #: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325 |
85ea5cbf JNA |
7389 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
7390 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 7391 | |
8dadc33b | 7392 | #: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895 |
85ea5cbf JNA |
7393 | msgid "cannot resolve HEAD" |
7394 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 7395 | |
8dadc33b | 7396 | #: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930 |
85ea5cbf JNA |
7397 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
7398 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 7399 | |
8dadc33b | 7400 | #: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745 |
85ea5cbf JNA |
7401 | #, c-format |
7402 | msgid "cannot open '%s'" | |
7403 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 7404 | |
8dadc33b | 7405 | #: sequencer.c:2918 |
85ea5cbf JNA |
7406 | #, c-format |
7407 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
7408 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 7409 | |
8dadc33b | 7410 | #: sequencer.c:2919 |
85ea5cbf JNA |
7411 | msgid "unexpected end of file" |
7412 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 7413 | |
8dadc33b | 7414 | #: sequencer.c:2925 |
85ea5cbf JNA |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
7417 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 7418 | |
8dadc33b | 7419 | #: sequencer.c:2936 |
71ca3ba3 | 7420 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 7421 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
7422 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
7423 | ||
8dadc33b | 7424 | #: sequencer.c:2977 |
ec688f77 JNA |
7425 | msgid "no revert in progress" |
7426 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
7427 | ||
8dadc33b | 7428 | #: sequencer.c:2986 |
ec688f77 JNA |
7429 | msgid "no cherry-pick in progress" |
7430 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
7431 | ||
8dadc33b | 7432 | #: sequencer.c:2996 |
ec688f77 JNA |
7433 | msgid "failed to skip the commit" |
7434 | msgstr "échec du saut de commit" | |
7435 | ||
8dadc33b | 7436 | #: sequencer.c:3003 |
ec688f77 JNA |
7437 | msgid "there is nothing to skip" |
7438 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
7439 | ||
8dadc33b | 7440 | #: sequencer.c:3006 |
ec688f77 JNA |
7441 | #, c-format |
7442 | msgid "" | |
7443 | "have you committed already?\n" | |
7444 | "try \"git %s --continue\"" | |
7445 | msgstr "" | |
7446 | "Avez-vous déjà validé ?\n" | |
7447 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
7448 | ||
8dadc33b | 7449 | #: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217 |
0859ed62 JNA |
7450 | msgid "cannot read HEAD" |
7451 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
7452 | ||
8dadc33b | 7453 | #: sequencer.c:3185 |
0859ed62 JNA |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
7456 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7457 | ||
8dadc33b | 7458 | #: sequencer.c:3193 |
0859ed62 JNA |
7459 | #, c-format |
7460 | msgid "" | |
7461 | "You can amend the commit now, with\n" | |
7462 | "\n" | |
7463 | " git commit --amend %s\n" | |
7464 | "\n" | |
7465 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
7466 | "\n" | |
7467 | " git rebase --continue\n" | |
7468 | msgstr "" | |
7469 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
7470 | "\n" | |
7471 | " git commit --amend %s\n" | |
7472 | "\n" | |
7473 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
7474 | "\n" | |
7475 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 7476 | |
8dadc33b | 7477 | #: sequencer.c:3203 |
6a071483 | 7478 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7479 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
7480 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 7481 | |
8dadc33b | 7482 | #: sequencer.c:3210 |
0859ed62 JNA |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid "Could not merge %.*s" | |
7485 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 7486 | |
8dadc33b | 7487 | #: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641 |
71ca3ba3 JNA |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
7490 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7491 | ||
8dadc33b | 7492 | #: sequencer.c:3240 |
dc46d27a JNA |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "Executing: %s\n" | |
7495 | msgstr "Exécution : %s\n" | |
7496 | ||
8dadc33b | 7497 | #: sequencer.c:3255 |
71ca3ba3 JNA |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "" | |
7500 | "execution failed: %s\n" | |
7501 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
7502 | "\n" | |
7503 | " git rebase --continue\n" | |
7504 | "\n" | |
7505 | msgstr "" | |
7506 | "échec d'exécution : %s\n" | |
7507 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
7508 | "\n" | |
7509 | "git rebase --continue\n" | |
7510 | "\n" | |
7511 | ||
8dadc33b | 7512 | #: sequencer.c:3261 |
71ca3ba3 JNA |
7513 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
7514 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
7515 | ||
8dadc33b | 7516 | #: sequencer.c:3267 |
71ca3ba3 JNA |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "" | |
7519 | "execution succeeded: %s\n" | |
7520 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
7521 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
7522 | "\n" | |
7523 | " git rebase --continue\n" | |
7524 | "\n" | |
7525 | msgstr "" | |
7526 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
7527 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
7528 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
7529 | "\n" | |
7530 | " git rebase --continue\n" | |
7531 | "\n" | |
7532 | ||
8dadc33b | 7533 | #: sequencer.c:3328 |
0859ed62 JNA |
7534 | #, c-format |
7535 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
7536 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
7537 | ||
8dadc33b | 7538 | #: sequencer.c:3382 |
f29a2d82 JNA |
7539 | msgid "writing fake root commit" |
7540 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
7541 | ||
8dadc33b | 7542 | #: sequencer.c:3387 |
f29a2d82 JNA |
7543 | msgid "writing squash-onto" |
7544 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
7545 | ||
8dadc33b | 7546 | #: sequencer.c:3471 |
0859ed62 JNA |
7547 | #, c-format |
7548 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7549 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
7550 | ||
8dadc33b | 7551 | #: sequencer.c:3502 |
f29a2d82 JNA |
7552 | msgid "cannot merge without a current revision" |
7553 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
7554 | ||
8dadc33b | 7555 | #: sequencer.c:3524 |
f29a2d82 | 7556 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7557 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
7558 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
7559 | ||
8dadc33b | 7560 | #: sequencer.c:3533 |
0859ed62 JNA |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7563 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 7564 | |
8dadc33b | 7565 | #: sequencer.c:3545 |
0859ed62 | 7566 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
7567 | msgstr "" |
7568 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 7569 | |
8dadc33b | 7570 | #: sequencer.c:3561 |
f29a2d82 JNA |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7573 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7574 | ||
8dadc33b | 7575 | #: sequencer.c:3730 |
f29a2d82 JNA |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
7578 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
7579 | ||
8dadc33b | 7580 | #: sequencer.c:3746 |
f29a2d82 JNA |
7581 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
7582 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
7583 | ||
8dadc33b | 7584 | #: sequencer.c:3820 |
dc46d27a JNA |
7585 | msgid "Cannot autostash" |
7586 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
71ca3ba3 | 7587 | |
8dadc33b | 7588 | #: sequencer.c:3823 |
71ca3ba3 | 7589 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7590 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
7591 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
71ca3ba3 | 7592 | |
8dadc33b | 7593 | #: sequencer.c:3829 |
71ca3ba3 | 7594 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7595 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
7596 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
7597 | ||
8dadc33b | 7598 | #: sequencer.c:3832 |
dc46d27a JNA |
7599 | #, c-format |
7600 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
7601 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
7602 | ||
8dadc33b | 7603 | #: sequencer.c:3836 |
dc46d27a JNA |
7604 | msgid "could not reset --hard" |
7605 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
7606 | ||
8dadc33b | 7607 | #: sequencer.c:3861 |
dc46d27a JNA |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "Applied autostash.\n" | |
7610 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
7611 | ||
8dadc33b | 7612 | #: sequencer.c:3873 |
dc46d27a JNA |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid "cannot store %s" | |
7615 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
7616 | ||
8dadc33b | 7617 | #: sequencer.c:3876 |
dc46d27a JNA |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "" | |
7620 | "%s\n" | |
71ca3ba3 JNA |
7621 | "Your changes are safe in the stash.\n" |
7622 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7623 | msgstr "" | |
dc46d27a | 7624 | "%s\n" |
71ca3ba3 JNA |
7625 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" |
7626 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
7627 | ||
8dadc33b | 7628 | #: sequencer.c:3881 |
dc46d27a JNA |
7629 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
7630 | msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." | |
7631 | ||
8dadc33b | 7632 | #: sequencer.c:3882 |
dc46d27a | 7633 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
0c7696ed JNA |
7634 | msgstr "" |
7635 | "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." | |
dc46d27a | 7636 | |
8dadc33b | 7637 | #: sequencer.c:3974 |
6b822f73 JNA |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7640 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
7641 | ||
8dadc33b | 7642 | #: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769 |
6b822f73 JNA |
7643 | msgid "could not detach HEAD" |
7644 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
7645 | ||
8dadc33b | 7646 | #: sequencer.c:3994 |
6b822f73 JNA |
7647 | #, c-format |
7648 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7649 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
7650 | ||
8dadc33b | 7651 | #: sequencer.c:3996 |
6b822f73 JNA |
7652 | #, c-format |
7653 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7654 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
7655 | ||
8dadc33b | 7656 | #: sequencer.c:4004 |
f29a2d82 JNA |
7657 | #, c-format |
7658 | msgid "" | |
7659 | "Could not execute the todo command\n" | |
7660 | "\n" | |
7661 | " %.*s\n" | |
7662 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7663 | "edit the todo list first:\n" | |
7664 | "\n" | |
7665 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7666 | " git rebase --continue\n" | |
7667 | msgstr "" | |
7668 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
7669 | "\n" | |
7670 | " %.*s\n" | |
7671 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
7672 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
7673 | "\n" | |
7674 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7675 | " git rebase --continue\n" | |
7676 | ||
8dadc33b | 7677 | #: sequencer.c:4050 |
dc46d27a JNA |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" | |
7680 | msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" | |
7681 | ||
8dadc33b | 7682 | #: sequencer.c:4095 |
71ca3ba3 | 7683 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
7684 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
7685 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 7686 | |
8dadc33b | 7687 | #: sequencer.c:4166 |
71ca3ba3 JNA |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "unknown command %d" | |
7690 | msgstr "commande inconnue %d" | |
7691 | ||
8dadc33b | 7692 | #: sequencer.c:4225 |
71ca3ba3 JNA |
7693 | msgid "could not read orig-head" |
7694 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
7695 | ||
8dadc33b | 7696 | #: sequencer.c:4230 |
71ca3ba3 JNA |
7697 | msgid "could not read 'onto'" |
7698 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
7699 | ||
8dadc33b | 7700 | #: sequencer.c:4244 |
71ca3ba3 JNA |
7701 | #, c-format |
7702 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7703 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
7704 | ||
8dadc33b | 7705 | #: sequencer.c:4304 |
dc46d27a JNA |
7706 | #, c-format |
7707 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
7708 | msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" | |
7709 | ||
8dadc33b | 7710 | #: sequencer.c:4337 |
71ca3ba3 JNA |
7711 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7712 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
7713 | ||
8dadc33b | 7714 | #: sequencer.c:4346 |
71ca3ba3 JNA |
7715 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7716 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
7717 | ||
8dadc33b | 7718 | #: sequencer.c:4348 |
71ca3ba3 JNA |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7721 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
7722 | ||
8dadc33b | 7723 | #: sequencer.c:4350 |
71ca3ba3 JNA |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7726 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
7727 | ||
8dadc33b | 7728 | #: sequencer.c:4353 |
71ca3ba3 JNA |
7729 | msgid "" |
7730 | "\n" | |
7731 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7732 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7733 | msgstr "" | |
7734 | "\n" | |
7735 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
7736 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
7737 | ||
8dadc33b | 7738 | #: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428 |
f29a2d82 JNA |
7739 | #, c-format |
7740 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7741 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
7742 | ||
8dadc33b | 7743 | #: sequencer.c:4444 |
f29a2d82 JNA |
7744 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7745 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
7746 | ||
8dadc33b | 7747 | #: sequencer.c:4451 |
71ca3ba3 JNA |
7748 | msgid "could not commit staged changes." |
7749 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
7750 | ||
8dadc33b JNA |
7751 | #: sequencer.c:4477 |
7752 | #, c-format | |
7753 | msgid "invalid committer '%s'" | |
7754 | msgstr "validateur invalide '%s'" | |
7755 | ||
7756 | #: sequencer.c:4586 | |
85ea5cbf JNA |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7759 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 7760 | |
8dadc33b | 7761 | #: sequencer.c:4590 |
85ea5cbf JNA |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid "%s: bad revision" | |
7764 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 7765 | |
8dadc33b | 7766 | #: sequencer.c:4625 |
85ea5cbf JNA |
7767 | msgid "can't revert as initial commit" |
7768 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 7769 | |
8dadc33b | 7770 | #: sequencer.c:5102 |
26ce3a3c JNA |
7771 | msgid "make_script: unhandled options" |
7772 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
7773 | ||
8dadc33b | 7774 | #: sequencer.c:5105 |
26ce3a3c JNA |
7775 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7776 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
7777 | ||
8dadc33b | 7778 | #: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364 |
6b822f73 JNA |
7779 | msgid "nothing to do" |
7780 | msgstr "rien à faire" | |
7781 | ||
8dadc33b | 7782 | #: sequencer.c:5383 |
6b822f73 JNA |
7783 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7784 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
7785 | ||
8dadc33b | 7786 | #: sequencer.c:5480 |
26ce3a3c JNA |
7787 | msgid "the script was already rearranged." |
7788 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
7789 | ||
dc46d27a | 7790 | #: setup.c:133 |
6a071483 | 7791 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7792 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
7793 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6a071483 | 7794 | |
dc46d27a | 7795 | #: setup.c:185 |
85ea5cbf JNA |
7796 | #, c-format |
7797 | msgid "" | |
7798 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7799 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7800 | msgstr "" | |
7801 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
7802 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
7803 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 7804 | |
dc46d27a | 7805 | #: setup.c:198 |
85ea5cbf JNA |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "" | |
7808 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7809 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7810 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7811 | msgstr "" | |
7812 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
7813 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7814 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 7815 | |
dc46d27a | 7816 | #: setup.c:264 |
6a071483 JNA |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
7819 | msgstr "" |
7820 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
7821 | "options" | |
6a071483 | 7822 | |
dc46d27a | 7823 | #: setup.c:283 |
85ea5cbf JNA |
7824 | #, c-format |
7825 | msgid "" | |
7826 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7827 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7828 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7829 | msgstr "" | |
7830 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
7831 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7832 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 7833 | |
dc46d27a | 7834 | #: setup.c:419 |
6a071483 | 7835 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
7836 | msgstr "" |
7837 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
7838 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 7839 | |
dc46d27a | 7840 | #: setup.c:423 |
6a071483 JNA |
7841 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7842 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
7843 | ||
8dadc33b | 7844 | #: setup.c:661 |
85ea5cbf JNA |
7845 | #, c-format |
7846 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7847 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 7848 | |
8dadc33b | 7849 | #: setup.c:669 |
85ea5cbf JNA |
7850 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7851 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 7852 | |
8dadc33b JNA |
7853 | #: setup.c:681 |
7854 | msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
7855 | msgstr "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :" | |
7856 | ||
7857 | #: setup.c:700 | |
85ea5cbf | 7858 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7859 | msgid "error opening '%s'" |
7860 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 7861 | |
8dadc33b | 7862 | #: setup.c:702 |
6a071483 JNA |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7865 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
7866 | ||
8dadc33b | 7867 | #: setup.c:704 |
6a071483 JNA |
7868 | #, c-format |
7869 | msgid "error reading %s" | |
7870 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
7871 | ||
8dadc33b | 7872 | #: setup.c:706 |
6a071483 JNA |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7875 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
7876 | ||
8dadc33b | 7877 | #: setup.c:708 |
6a071483 JNA |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7880 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
7881 | ||
8dadc33b | 7882 | #: setup.c:710 |
6a071483 JNA |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "not a git repository: %s" | |
7885 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
7886 | ||
8dadc33b | 7887 | #: setup.c:812 |
6a071483 JNA |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "'$%s' too big" | |
7890 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
7891 | ||
8dadc33b | 7892 | #: setup.c:826 |
6a071483 JNA |
7893 | #, c-format |
7894 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7895 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
7896 | ||
8dadc33b | 7897 | #: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 |
6a071483 JNA |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7900 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
7901 | ||
8dadc33b | 7902 | #: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 |
6a071483 JNA |
7903 | msgid "cannot come back to cwd" |
7904 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
7905 | ||
8dadc33b | 7906 | #: setup.c:987 |
6a071483 JNA |
7907 | #, c-format |
7908 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7909 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
7910 | ||
8dadc33b | 7911 | #: setup.c:1225 |
85ea5cbf JNA |
7912 | msgid "Unable to read current working directory" |
7913 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 7914 | |
8dadc33b | 7915 | #: setup.c:1234 setup.c:1240 |
6a523d66 | 7916 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7917 | msgid "cannot change to '%s'" |
7918 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 7919 | |
8dadc33b | 7920 | #: setup.c:1245 |
b3225a41 JNA |
7921 | #, c-format |
7922 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7923 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
7924 | ||
8dadc33b | 7925 | #: setup.c:1251 |
85ea5cbf JNA |
7926 | #, c-format |
7927 | msgid "" | |
6a071483 | 7928 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
7929 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
7930 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
7931 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
7932 | "n'est un dépôt git\n" | |
7933 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7934 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 7935 | |
8dadc33b | 7936 | #: setup.c:1362 |
85ea5cbf | 7937 | #, c-format |
561580ea | 7938 | msgid "" |
6a071483 | 7939 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 7940 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 7941 | msgstr "" |
6a071483 | 7942 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
7943 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
7944 | "écriture." | |
6a071483 | 7945 | |
8dadc33b | 7946 | #: setup.c:1409 |
6a071483 JNA |
7947 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7948 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
7949 | ||
8dadc33b | 7950 | #: setup.c:1424 |
6a071483 JNA |
7951 | msgid "fork failed" |
7952 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 7953 | |
8dadc33b | 7954 | #: setup.c:1429 |
6a071483 JNA |
7955 | msgid "setsid failed" |
7956 | msgstr "échec du setsid" | |
7957 | ||
dc46d27a | 7958 | #: sha1-file.c:470 |
0859ed62 JNA |
7959 | #, c-format |
7960 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
7961 | msgstr "" |
7962 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 7963 | |
dc46d27a | 7964 | #: sha1-file.c:521 |
0859ed62 JNA |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7967 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
7968 | ||
dc46d27a | 7969 | #: sha1-file.c:593 |
0859ed62 JNA |
7970 | #, c-format |
7971 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7972 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
7973 | ||
dc46d27a | 7974 | #: sha1-file.c:600 |
0859ed62 JNA |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7977 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
7978 | ||
dc46d27a | 7979 | #: sha1-file.c:643 |
0859ed62 JNA |
7980 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7981 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
7982 | ||
dc46d27a | 7983 | #: sha1-file.c:661 |
0859ed62 JNA |
7984 | msgid "unable to read alternates file" |
7985 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
7986 | ||
dc46d27a | 7987 | #: sha1-file.c:668 |
0859ed62 JNA |
7988 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7989 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
7990 | ||
dc46d27a | 7991 | #: sha1-file.c:703 |
85ea5cbf JNA |
7992 | #, c-format |
7993 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7994 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 7995 | |
dc46d27a | 7996 | #: sha1-file.c:724 |
85ea5cbf JNA |
7997 | #, c-format |
7998 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7999 | msgstr "" | |
8000 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
8001 | "encore supporté." | |
6b388fca | 8002 | |
dc46d27a | 8003 | #: sha1-file.c:730 |
85ea5cbf JNA |
8004 | #, c-format |
8005 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
8006 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 8007 | |
dc46d27a | 8008 | #: sha1-file.c:736 |
85ea5cbf JNA |
8009 | #, c-format |
8010 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
8011 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 8012 | |
dc46d27a | 8013 | #: sha1-file.c:744 |
85ea5cbf JNA |
8014 | #, c-format |
8015 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
8016 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 8017 | |
dc46d27a | 8018 | #: sha1-file.c:804 |
ec688f77 JNA |
8019 | #, c-format |
8020 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
8021 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
8022 | ||
dc46d27a | 8023 | #: sha1-file.c:954 |
0859ed62 JNA |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
8026 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
8027 | ||
dc46d27a | 8028 | #: sha1-file.c:975 |
0859ed62 JNA |
8029 | msgid "mmap failed" |
8030 | msgstr "échec de mmap" | |
8031 | ||
dc46d27a | 8032 | #: sha1-file.c:1139 |
0859ed62 JNA |
8033 | #, c-format |
8034 | msgid "object file %s is empty" | |
8035 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
8036 | ||
8dadc33b | 8037 | #: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467 |
0859ed62 JNA |
8038 | #, c-format |
8039 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
8040 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
8041 | ||
8dadc33b | 8042 | #: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471 |
0859ed62 JNA |
8043 | #, c-format |
8044 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
8045 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
8046 | ||
dc46d27a | 8047 | #: sha1-file.c:1318 |
0859ed62 JNA |
8048 | msgid "invalid object type" |
8049 | msgstr "type d'objet invalide" | |
8050 | ||
dc46d27a | 8051 | #: sha1-file.c:1402 |
0859ed62 JNA |
8052 | #, c-format |
8053 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
8054 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
8055 | ||
dc46d27a | 8056 | #: sha1-file.c:1405 |
0859ed62 JNA |
8057 | #, c-format |
8058 | msgid "unable to unpack %s header" | |
8059 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
8060 | ||
dc46d27a | 8061 | #: sha1-file.c:1411 |
0859ed62 JNA |
8062 | #, c-format |
8063 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
8064 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
8065 | ||
dc46d27a | 8066 | #: sha1-file.c:1414 |
0859ed62 JNA |
8067 | #, c-format |
8068 | msgid "unable to parse %s header" | |
8069 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
8070 | ||
8dadc33b | 8071 | #: sha1-file.c:1641 |
0859ed62 JNA |
8072 | #, c-format |
8073 | msgid "failed to read object %s" | |
8074 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
8075 | ||
8dadc33b | 8076 | #: sha1-file.c:1645 |
0859ed62 JNA |
8077 | #, c-format |
8078 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
8079 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
8080 | ||
8dadc33b | 8081 | #: sha1-file.c:1649 |
0859ed62 JNA |
8082 | #, c-format |
8083 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
8084 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
8085 | ||
8dadc33b | 8086 | #: sha1-file.c:1653 |
0859ed62 JNA |
8087 | #, c-format |
8088 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
8089 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
8090 | ||
8dadc33b | 8091 | #: sha1-file.c:1758 |
0859ed62 | 8092 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
8093 | msgid "unable to write file %s" |
8094 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 8095 | |
8dadc33b | 8096 | #: sha1-file.c:1765 |
0859ed62 JNA |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
8099 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
8100 | ||
8dadc33b | 8101 | #: sha1-file.c:1772 |
0859ed62 JNA |
8102 | msgid "file write error" |
8103 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
8104 | ||
8dadc33b | 8105 | #: sha1-file.c:1792 |
b3225a41 JNA |
8106 | msgid "error when closing loose object file" |
8107 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 8108 | |
8dadc33b | 8109 | #: sha1-file.c:1857 |
0859ed62 JNA |
8110 | #, c-format |
8111 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
8112 | msgstr "" |
8113 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 8114 | |
8dadc33b | 8115 | #: sha1-file.c:1859 |
0859ed62 JNA |
8116 | msgid "unable to create temporary file" |
8117 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
8118 | ||
8dadc33b | 8119 | #: sha1-file.c:1883 |
b3225a41 JNA |
8120 | msgid "unable to write loose object file" |
8121 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 8122 | |
8dadc33b | 8123 | #: sha1-file.c:1889 |
0859ed62 JNA |
8124 | #, c-format |
8125 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
8126 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
8127 | ||
8dadc33b | 8128 | #: sha1-file.c:1893 |
0859ed62 JNA |
8129 | #, c-format |
8130 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
8131 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
8132 | ||
8dadc33b | 8133 | #: sha1-file.c:1897 |
0859ed62 JNA |
8134 | #, c-format |
8135 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
8136 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
8137 | ||
8dadc33b | 8138 | #: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086 |
0859ed62 JNA |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "failed utime() on %s" | |
8141 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
8142 | ||
8dadc33b | 8143 | #: sha1-file.c:1984 |
0859ed62 | 8144 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
8145 | msgid "cannot read object for %s" |
8146 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 8147 | |
8dadc33b | 8148 | #: sha1-file.c:2035 |
0859ed62 JNA |
8149 | msgid "corrupt commit" |
8150 | msgstr "commit corrompu" | |
8151 | ||
8dadc33b | 8152 | #: sha1-file.c:2043 |
0859ed62 JNA |
8153 | msgid "corrupt tag" |
8154 | msgstr "étiquette corrompue" | |
8155 | ||
8dadc33b | 8156 | #: sha1-file.c:2143 |
0859ed62 JNA |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid "read error while indexing %s" | |
8159 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
8160 | ||
8dadc33b | 8161 | #: sha1-file.c:2146 |
0859ed62 JNA |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "short read while indexing %s" | |
8164 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
8165 | ||
8dadc33b | 8166 | #: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229 |
0859ed62 JNA |
8167 | #, c-format |
8168 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
8169 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
8170 | ||
8dadc33b | 8171 | #: sha1-file.c:2235 |
0859ed62 JNA |
8172 | #, c-format |
8173 | msgid "%s: unsupported file type" | |
8174 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
8175 | ||
8dadc33b | 8176 | #: sha1-file.c:2259 |
0859ed62 JNA |
8177 | #, c-format |
8178 | msgid "%s is not a valid object" | |
8179 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
8180 | ||
8dadc33b | 8181 | #: sha1-file.c:2261 |
0859ed62 JNA |
8182 | #, c-format |
8183 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
8184 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
8185 | ||
8dadc33b | 8186 | #: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:197 |
0859ed62 JNA |
8187 | #, c-format |
8188 | msgid "unable to open %s" | |
8189 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
8190 | ||
8dadc33b | 8191 | #: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531 |
0859ed62 | 8192 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
8193 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
8194 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 8195 | |
8dadc33b | 8196 | #: sha1-file.c:2502 |
0859ed62 JNA |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "unable to mmap %s" | |
8199 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
8200 | ||
8dadc33b | 8201 | #: sha1-file.c:2507 |
0859ed62 JNA |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
8204 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
8205 | ||
8dadc33b | 8206 | #: sha1-file.c:2513 |
0859ed62 JNA |
8207 | #, c-format |
8208 | msgid "unable to parse header of %s" | |
8209 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
8210 | ||
8dadc33b | 8211 | #: sha1-file.c:2524 |
0859ed62 JNA |
8212 | #, c-format |
8213 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
8214 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
8215 | ||
4d9c2902 | 8216 | #: sha1-name.c:486 |
85ea5cbf JNA |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
8219 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 8220 | |
4d9c2902 | 8221 | #: sha1-name.c:497 |
85ea5cbf JNA |
8222 | msgid "The candidates are:" |
8223 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 8224 | |
4d9c2902 | 8225 | #: sha1-name.c:796 |
85ea5cbf JNA |
8226 | msgid "" |
8227 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
8228 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
8229 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
8230 | "\n" | |
ec688f77 | 8231 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
8232 | "\n" |
8233 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
8234 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
8235 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8236 | msgstr "" | |
ec688f77 JNA |
8237 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" |
8238 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
8239 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
85ea5cbf | 8240 | "\n" |
ec688f77 | 8241 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
8242 | "\n" |
8243 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
8244 | "est créée.\n" | |
8245 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
8246 | "message\n" | |
8247 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8248 | ||
4d9c2902 JNA |
8249 | #: sha1-name.c:916 |
8250 | #, c-format | |
8251 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
8252 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
8253 | ||
8254 | #: sha1-name.c:924 | |
8255 | #, c-format | |
8256 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
8257 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
8258 | ||
8dadc33b | 8259 | #: sha1-name.c:1702 |
4d9c2902 JNA |
8260 | #, c-format |
8261 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
8262 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8263 | ||
8dadc33b | 8264 | #: sha1-name.c:1708 |
4d9c2902 JNA |
8265 | #, c-format |
8266 | msgid "" | |
8267 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
8268 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8269 | msgstr "" | |
8270 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" | |
8271 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s'" | |
8272 | ||
8dadc33b | 8273 | #: sha1-name.c:1717 |
4d9c2902 JNA |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
8276 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dnas '%.*s'" | |
8277 | ||
8dadc33b | 8278 | #: sha1-name.c:1745 |
4d9c2902 JNA |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "" | |
8281 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
8282 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8283 | msgstr "" | |
8284 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" | |
8285 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8286 | ||
8dadc33b | 8287 | #: sha1-name.c:1761 |
4d9c2902 JNA |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "" | |
8290 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
8291 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8292 | msgstr "" | |
8293 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
8294 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s'" | |
8295 | ||
8dadc33b | 8296 | #: sha1-name.c:1769 |
4d9c2902 JNA |
8297 | #, c-format |
8298 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
8299 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
8300 | ||
8dadc33b | 8301 | #: sha1-name.c:1771 |
4d9c2902 JNA |
8302 | #, c-format |
8303 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
8304 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
8305 | ||
8dadc33b | 8306 | #: sha1-name.c:1784 |
4d9c2902 | 8307 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
c9ef57cc JNA |
8308 | msgstr "" |
8309 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
8310 | "travail" | |
4d9c2902 | 8311 | |
8dadc33b | 8312 | #: sha1-name.c:1922 |
4d9c2902 JNA |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
8315 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
8316 | ||
ec688f77 | 8317 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
0c7696ed | 8318 | #: strbuf.c:848 |
ec688f77 JNA |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8321 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
8322 | ||
8323 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
0c7696ed | 8324 | #: strbuf.c:850 |
ec688f77 JNA |
8325 | #, c-format |
8326 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8327 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
8328 | ||
8329 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
0c7696ed | 8330 | #: strbuf.c:858 |
ec688f77 JNA |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8333 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
8334 | ||
8335 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
0c7696ed | 8336 | #: strbuf.c:860 |
ec688f77 JNA |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8339 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
8340 | ||
8341 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
0c7696ed | 8342 | #: strbuf.c:867 |
ec688f77 JNA |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8345 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
8346 | ||
8347 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
0c7696ed | 8348 | #: strbuf.c:869 |
ec688f77 JNA |
8349 | #, c-format |
8350 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8351 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
8352 | ||
8353 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
0c7696ed | 8354 | #: strbuf.c:875 |
ec688f77 JNA |
8355 | #, c-format |
8356 | msgid "%u byte" | |
8357 | msgid_plural "%u bytes" | |
8358 | msgstr[0] "%u octet" | |
8359 | msgstr[1] "%u octets" | |
8360 | ||
8361 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
0c7696ed | 8362 | #: strbuf.c:877 |
ec688f77 JNA |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "%u byte/s" | |
8365 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8366 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
8367 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
8368 | ||
8dadc33b JNA |
8369 | #: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733 |
8370 | #: builtin/rebase.c:858 | |
8371 | #, c-format | |
8372 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8373 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
8374 | ||
0c7696ed | 8375 | #: strbuf.c:1175 |
4c508161 JNA |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "could not edit '%s'" | |
8378 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
8379 | ||
dc46d27a JNA |
8380 | #: submodule-config.c:237 |
8381 | #, c-format | |
8382 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8383 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
8384 | ||
8385 | #: submodule-config.c:304 | |
8386 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8387 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
8388 | ||
8389 | #: submodule-config.c:402 | |
8390 | #, c-format | |
8391 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8392 | msgstr "" | |
8393 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
8394 | "commande : %s" | |
8395 | ||
8396 | #: submodule-config.c:499 | |
8397 | #, c-format | |
8398 | msgid "invalid value for %s" | |
8399 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
8400 | ||
8401 | #: submodule-config.c:766 | |
8402 | #, c-format | |
8403 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8404 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
8405 | ||
b3225a41 | 8406 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
8407 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8408 | msgstr "" | |
8409 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
8410 | "d'abord" | |
8411 | ||
b3225a41 | 8412 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
8413 | #, c-format |
8414 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8415 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
8416 | ||
85ea5cbf | 8417 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 8418 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 8419 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8420 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
8421 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 8422 | |
b3225a41 | 8423 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8424 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8425 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 8426 | |
b3225a41 | 8427 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
8428 | #, c-format |
8429 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8430 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
8431 | ||
b3225a41 | 8432 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
8433 | #, c-format |
8434 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8435 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
8436 | ||
4d9c2902 JNA |
8437 | #: submodule.c:434 |
8438 | #, c-format | |
8439 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8440 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
8441 | ||
8dadc33b | 8442 | #: submodule.c:816 |
4d9c2902 JNA |
8443 | #, c-format |
8444 | msgid "" | |
8445 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8446 | "same. Skipping it." | |
c9ef57cc JNA |
8447 | msgstr "" |
8448 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
8449 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 8450 | |
8dadc33b | 8451 | #: submodule.c:919 |
26ce3a3c JNA |
8452 | #, c-format |
8453 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8454 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
8455 | ||
8dadc33b | 8456 | #: submodule.c:1004 |
4d9c2902 JNA |
8457 | #, c-format |
8458 | msgid "" | |
8459 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8460 | "submodule %s" | |
c9ef57cc JNA |
8461 | msgstr "" |
8462 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
8463 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 | 8464 | |
8dadc33b | 8465 | #: submodule.c:1127 |
4d9c2902 JNA |
8466 | #, c-format |
8467 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8468 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
8469 | ||
8dadc33b | 8470 | #: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469 |
26ce3a3c JNA |
8471 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8472 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
8473 | ||
8dadc33b | 8474 | #: submodule.c:1167 |
4d9c2902 JNA |
8475 | #, c-format |
8476 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8477 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
8478 | ||
8dadc33b | 8479 | #: submodule.c:1170 |
4d9c2902 JNA |
8480 | #, c-format |
8481 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8482 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
8483 | ||
8dadc33b | 8484 | #: submodule.c:1462 |
4d9c2902 JNA |
8485 | #, c-format |
8486 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8487 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
8488 | ||
8dadc33b | 8489 | #: submodule.c:1492 |
b3225a41 | 8490 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
8491 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
8492 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 8493 | |
8dadc33b | 8494 | #: submodule.c:1646 |
4d9c2902 JNA |
8495 | #, c-format |
8496 | msgid "" | |
8497 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8498 | "%s" | |
8499 | msgstr "" | |
8500 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
8501 | "%s" | |
8502 | ||
8dadc33b | 8503 | #: submodule.c:1671 |
6a523d66 JNA |
8504 | #, c-format |
8505 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8506 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
8507 | ||
8dadc33b | 8508 | #: submodule.c:1688 |
4d9c2902 JNA |
8509 | #, c-format |
8510 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8511 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
8512 | ||
8dadc33b | 8513 | #: submodule.c:1729 |
4d9c2902 JNA |
8514 | #, c-format |
8515 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8516 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
8517 | ||
8dadc33b | 8518 | #: submodule.c:1804 |
71ca3ba3 | 8519 | #, c-format |
6a523d66 | 8520 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8521 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8522 | ||
8dadc33b | 8523 | #: submodule.c:1817 |
71ca3ba3 | 8524 | #, c-format |
6a523d66 | 8525 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8526 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8527 | ||
8dadc33b | 8528 | #: submodule.c:1832 |
b3225a41 JNA |
8529 | #, c-format |
8530 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8531 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
8532 | ||
8dadc33b | 8533 | #: submodule.c:1859 submodule.c:2169 |
4d9c2902 JNA |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8536 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
8537 | ||
8dadc33b | 8538 | #: submodule.c:1880 |
4d9c2902 JNA |
8539 | msgid "could not reset submodule index" |
8540 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
8541 | ||
8dadc33b | 8542 | #: submodule.c:1922 |
6a523d66 JNA |
8543 | #, c-format |
8544 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8545 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
8546 | ||
8dadc33b | 8547 | #: submodule.c:1974 |
0859ed62 JNA |
8548 | #, c-format |
8549 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8550 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
8551 | ||
8dadc33b | 8552 | #: submodule.c:2042 |
4c508161 JNA |
8553 | #, c-format |
8554 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
4d9c2902 JNA |
8555 | msgstr "" |
8556 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
8557 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 8558 | |
8dadc33b | 8559 | #: submodule.c:2063 |
71ca3ba3 JNA |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "" | |
8562 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
8563 | msgstr "" |
8564 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
8565 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 8566 | |
8dadc33b | 8567 | #: submodule.c:2075 submodule.c:2134 |
71ca3ba3 JNA |
8568 | #, c-format |
8569 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8570 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
8571 | ||
8dadc33b | 8572 | #: submodule.c:2079 |
4c508161 JNA |
8573 | #, c-format |
8574 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8575 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
8576 | ||
8dadc33b | 8577 | #: submodule.c:2086 |
71ca3ba3 JNA |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "" | |
8580 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8581 | "'%s' to\n" | |
8582 | "'%s'\n" | |
8583 | msgstr "" | |
8584 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
8585 | "'%s' sur\n" | |
8586 | "'%s'\n" | |
8587 | ||
8dadc33b | 8588 | #: submodule.c:2214 |
6a523d66 JNA |
8589 | msgid "could not start ls-files in .." |
8590 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
8591 | ||
8dadc33b | 8592 | #: submodule.c:2254 |
6a523d66 JNA |
8593 | #, c-format |
8594 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8595 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
8596 | ||
8dadc33b | 8597 | #: trailer.c:236 |
85ea5cbf JNA |
8598 | #, c-format |
8599 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8600 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 8601 | |
8dadc33b JNA |
8602 | #: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551 |
8603 | #: trailer.c:555 | |
6b388fca | 8604 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8605 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
8606 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 8607 | |
8dadc33b | 8608 | #: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 |
85ea5cbf JNA |
8609 | #, c-format |
8610 | msgid "more than one %s" | |
8611 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 8612 | |
8dadc33b | 8613 | #: trailer.c:728 |
85ea5cbf JNA |
8614 | #, c-format |
8615 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
8616 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 8617 | |
8dadc33b | 8618 | #: trailer.c:748 |
85ea5cbf JNA |
8619 | #, c-format |
8620 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8621 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 8622 | |
8dadc33b | 8623 | #: trailer.c:751 |
85ea5cbf JNA |
8624 | msgid "could not read from stdin" |
8625 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 8626 | |
8dadc33b | 8627 | #: trailer.c:1009 wrapper.c:676 |
85ea5cbf JNA |
8628 | #, c-format |
8629 | msgid "could not stat %s" | |
8630 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 8631 | |
8dadc33b | 8632 | #: trailer.c:1011 |
6b388fca | 8633 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8634 | msgid "file %s is not a regular file" |
8635 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 8636 | |
8dadc33b | 8637 | #: trailer.c:1013 |
85ea5cbf JNA |
8638 | #, c-format |
8639 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8640 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 8641 | |
8dadc33b | 8642 | #: trailer.c:1025 |
85ea5cbf JNA |
8643 | msgid "could not open temporary file" |
8644 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 8645 | |
8dadc33b | 8646 | #: trailer.c:1065 |
6b388fca | 8647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8648 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
8649 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 8650 | |
0c7696ed | 8651 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
0859ed62 JNA |
8652 | msgid "full write to remote helper failed" |
8653 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
8654 | ||
0c7696ed | 8655 | #: transport-helper.c:145 |
0859ed62 JNA |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8658 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
8659 | ||
0c7696ed | 8660 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
0859ed62 | 8661 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
8662 | msgstr "" |
8663 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 8664 | |
0c7696ed | 8665 | #: transport-helper.c:214 |
6b388fca | 8666 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
8667 | msgid "" |
8668 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8669 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
8670 | msgstr "" |
8671 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
8672 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 8673 | |
0c7696ed | 8674 | #: transport-helper.c:220 |
0859ed62 JNA |
8675 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8676 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
8677 | ||
0c7696ed | 8678 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
0859ed62 JNA |
8679 | #, c-format |
8680 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8681 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
8682 | ||
0c7696ed | 8683 | #: transport-helper.c:417 |
0859ed62 JNA |
8684 | #, c-format |
8685 | msgid "%s also locked %s" | |
8686 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
8687 | ||
0c7696ed | 8688 | #: transport-helper.c:497 |
0859ed62 JNA |
8689 | msgid "couldn't run fast-import" |
8690 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
8691 | ||
0c7696ed | 8692 | #: transport-helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
8693 | msgid "error while running fast-import" |
8694 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
8695 | ||
8dadc33b | 8696 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226 |
0859ed62 JNA |
8697 | #, c-format |
8698 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 8699 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 8700 | |
0c7696ed | 8701 | #: transport-helper.c:594 |
0859ed62 JNA |
8702 | #, c-format |
8703 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8704 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
8705 | ||
0c7696ed | 8706 | #: transport-helper.c:616 |
0859ed62 | 8707 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
8708 | msgstr "" |
8709 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
8710 | "protocole" | |
0859ed62 | 8711 | |
0c7696ed | 8712 | #: transport-helper.c:618 |
0859ed62 JNA |
8713 | msgid "invalid remote service path" |
8714 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
8715 | ||
8dadc33b | 8716 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1428 |
dc46d27a JNA |
8717 | msgid "operation not supported by protocol" |
8718 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
8719 | ||
0c7696ed | 8720 | #: transport-helper.c:664 |
0859ed62 JNA |
8721 | #, c-format |
8722 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 8723 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 8724 | |
8dadc33b JNA |
8725 | #: transport-helper.c:745 |
8726 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
8727 | msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante" | |
8728 | ||
8729 | #: transport-helper.c:788 | |
0859ed62 JNA |
8730 | #, c-format |
8731 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8732 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
8733 | ||
8dadc33b | 8734 | #: transport-helper.c:841 |
0859ed62 JNA |
8735 | #, c-format |
8736 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8737 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
8738 | ||
8dadc33b | 8739 | #: transport-helper.c:924 |
0859ed62 JNA |
8740 | #, c-format |
8741 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8742 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
8743 | ||
8dadc33b | 8744 | #: transport-helper.c:927 |
0859ed62 JNA |
8745 | #, c-format |
8746 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8747 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
8748 | ||
8dadc33b | 8749 | #: transport-helper.c:930 |
0859ed62 JNA |
8750 | #, c-format |
8751 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8752 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
8753 | ||
8dadc33b | 8754 | #: transport-helper.c:935 |
51728480 JNA |
8755 | #, c-format |
8756 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8757 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
8758 | ||
8dadc33b | 8759 | #: transport-helper.c:941 |
0859ed62 JNA |
8760 | #, c-format |
8761 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8762 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
8763 | ||
8dadc33b | 8764 | #: transport-helper.c:1040 |
0859ed62 | 8765 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
8766 | msgstr "" |
8767 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
8768 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 8769 | |
8dadc33b | 8770 | #: transport-helper.c:1045 |
0859ed62 JNA |
8771 | #, c-format |
8772 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8773 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
8774 | ||
8dadc33b | 8775 | #: transport-helper.c:1092 |
0859ed62 JNA |
8776 | msgid "couldn't run fast-export" |
8777 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
8778 | ||
8dadc33b | 8779 | #: transport-helper.c:1097 |
0859ed62 JNA |
8780 | msgid "error while running fast-export" |
8781 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
8782 | ||
8dadc33b | 8783 | #: transport-helper.c:1122 |
0859ed62 JNA |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "" | |
8786 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
0c7696ed | 8787 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
0859ed62 JNA |
8788 | msgstr "" |
8789 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
0c7696ed JNA |
8790 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" |
8791 | ||
8dadc33b | 8792 | #: transport-helper.c:1203 |
0c7696ed JNA |
8793 | #, c-format |
8794 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
8795 | msgstr "format d'objet non géré '%s'" | |
0859ed62 | 8796 | |
8dadc33b | 8797 | #: transport-helper.c:1212 |
0859ed62 JNA |
8798 | #, c-format |
8799 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8800 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
8801 | ||
8dadc33b | 8802 | #: transport-helper.c:1364 |
0859ed62 JNA |
8803 | #, c-format |
8804 | msgid "read(%s) failed" | |
8805 | msgstr "échec de read(%s)" | |
8806 | ||
8dadc33b | 8807 | #: transport-helper.c:1391 |
0859ed62 JNA |
8808 | #, c-format |
8809 | msgid "write(%s) failed" | |
8810 | msgstr "échec de write(%s)" | |
8811 | ||
8dadc33b | 8812 | #: transport-helper.c:1440 |
0859ed62 JNA |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid "%s thread failed" | |
8815 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
8816 | ||
8dadc33b | 8817 | #: transport-helper.c:1444 |
0859ed62 JNA |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8820 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
8821 | ||
8dadc33b | 8822 | #: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467 |
0859ed62 JNA |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8825 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
8826 | ||
8dadc33b | 8827 | #: transport-helper.c:1504 |
0859ed62 JNA |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "%s process failed to wait" | |
8830 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
8831 | ||
8dadc33b | 8832 | #: transport-helper.c:1508 |
0859ed62 JNA |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid "%s process failed" | |
8835 | msgstr "échec du processus %s" | |
8836 | ||
8dadc33b | 8837 | #: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535 |
0859ed62 JNA |
8838 | msgid "can't start thread for copying data" |
8839 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
8840 | ||
dc46d27a JNA |
8841 | #: transport.c:116 |
8842 | #, c-format | |
8843 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
8844 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
8845 | ||
8846 | #: transport.c:145 | |
8847 | #, c-format | |
8848 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
8849 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
8850 | ||
0c7696ed | 8851 | #: transport.c:220 |
dc46d27a JNA |
8852 | #, c-format |
8853 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
8854 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
8855 | ||
8dadc33b | 8856 | #: transport.c:269 |
dc46d27a JNA |
8857 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
8858 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
8859 | ||
8dadc33b | 8860 | #: transport.c:270 |
dc46d27a JNA |
8861 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
8862 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
8863 | ||
8dadc33b | 8864 | #: transport.c:712 |
dc46d27a JNA |
8865 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
8866 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
8867 | ||
8dadc33b | 8868 | #: transport.c:785 |
dc46d27a JNA |
8869 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
8870 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
8871 | ||
8dadc33b | 8872 | #: transport.c:919 |
dc46d27a JNA |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
8875 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
8876 | ||
8dadc33b | 8877 | #: transport.c:985 |
dc46d27a JNA |
8878 | #, c-format |
8879 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
8880 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
8881 | ||
8dadc33b | 8882 | #: transport.c:1038 |
dc46d27a JNA |
8883 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
8884 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
8885 | ||
8dadc33b | 8886 | #: transport.c:1140 |
dc46d27a JNA |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "" | |
8889 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
8890 | "not be found on any remote:\n" | |
8891 | msgstr "" | |
8892 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" | |
8893 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
8894 | ||
8dadc33b | 8895 | #: transport.c:1144 |
dc46d27a JNA |
8896 | #, c-format |
8897 | msgid "" | |
8898 | "\n" | |
8899 | "Please try\n" | |
8900 | "\n" | |
8901 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8902 | "\n" | |
8903 | "or cd to the path and use\n" | |
8904 | "\n" | |
8905 | "\tgit push\n" | |
8906 | "\n" | |
8907 | "to push them to a remote.\n" | |
8908 | "\n" | |
8909 | msgstr "" | |
8910 | "\n" | |
8911 | "Veuillez essayer\n" | |
8912 | "\n" | |
8913 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8914 | "\n" | |
8915 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
8916 | "\n" | |
8917 | "\tgit push\n" | |
8918 | "\n" | |
8919 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
8920 | "\n" | |
8921 | ||
8dadc33b | 8922 | #: transport.c:1152 |
dc46d27a JNA |
8923 | msgid "Aborting." |
8924 | msgstr "Abandon." | |
8925 | ||
8dadc33b | 8926 | #: transport.c:1297 |
dc46d27a JNA |
8927 | msgid "failed to push all needed submodules" |
8928 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" | |
8929 | ||
4d9c2902 | 8930 | #: tree-walk.c:32 |
85ea5cbf JNA |
8931 | msgid "too-short tree object" |
8932 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 8933 | |
4d9c2902 | 8934 | #: tree-walk.c:38 |
85ea5cbf JNA |
8935 | msgid "malformed mode in tree entry" |
8936 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 8937 | |
4d9c2902 | 8938 | #: tree-walk.c:42 |
85ea5cbf JNA |
8939 | msgid "empty filename in tree entry" |
8940 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 8941 | |
4d9c2902 | 8942 | #: tree-walk.c:117 |
85ea5cbf JNA |
8943 | msgid "too-short tree file" |
8944 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 8945 | |
dc46d27a | 8946 | #: unpack-trees.c:113 |
85ea5cbf JNA |
8947 | #, c-format |
8948 | msgid "" | |
8949 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8950 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8951 | msgstr "" | |
8952 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8953 | "l'extraction :\n" | |
8954 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
8955 | "branche." | |
6b388fca | 8956 | |
dc46d27a | 8957 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
8958 | #, c-format |
8959 | msgid "" | |
8960 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8961 | "%%s" | |
8962 | msgstr "" | |
8963 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8964 | "l'extraction :\n" | |
8965 | "%%s" | |
6b388fca | 8966 | |
dc46d27a | 8967 | #: unpack-trees.c:118 |
85ea5cbf JNA |
8968 | #, c-format |
8969 | msgid "" | |
8970 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8971 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8972 | msgstr "" | |
8973 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
8974 | "fusion :\n" | |
8975 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 8976 | |
dc46d27a | 8977 | #: unpack-trees.c:120 |
6b388fca JNA |
8978 | #, c-format |
8979 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8980 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
8981 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 8982 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8983 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
8984 | "fusion :\n" | |
8985 | "%%s" | |
6b388fca | 8986 | |
dc46d27a | 8987 | #: unpack-trees.c:123 |
6b388fca | 8988 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8989 | msgid "" |
8990 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8991 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8992 | msgstr "" | |
8993 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8994 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 8995 | |
dc46d27a | 8996 | #: unpack-trees.c:125 |
85ea5cbf JNA |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "" | |
8999 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9000 | "%%s" | |
9001 | msgstr "" | |
9002 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9003 | "%%s" | |
6b388fca | 9004 | |
dc46d27a | 9005 | #: unpack-trees.c:130 |
85ea5cbf JNA |
9006 | #, c-format |
9007 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 9008 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
9009 | "%s" |
9010 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
9011 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
9012 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 9013 | "%s" |
6b388fca | 9014 | |
dc46d27a | 9015 | #: unpack-trees.c:134 |
6b388fca | 9016 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9017 | msgid "" |
9018 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9019 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 9020 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9021 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9022 | "l'extraction :\n" | |
9023 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 9024 | |
dc46d27a | 9025 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca | 9026 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9027 | msgid "" |
9028 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9029 | "%%s" | |
9030 | msgstr "" | |
9031 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
9032 | "%%s" | |
6b388fca | 9033 | |
dc46d27a | 9034 | #: unpack-trees.c:139 |
6b388fca JNA |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9037 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
9038 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 9039 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9040 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9041 | "la fusion :\n" | |
9042 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 9043 | |
dc46d27a | 9044 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca | 9045 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9046 | msgid "" |
9047 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9048 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9049 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9050 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
9051 | "%%s" | |
6b388fca | 9052 | |
dc46d27a | 9053 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 9054 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9055 | msgid "" |
9056 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9057 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 9058 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9059 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9060 | "%s :\n" | |
9061 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 9062 | |
dc46d27a | 9063 | #: unpack-trees.c:146 |
6b388fca | 9064 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9065 | msgid "" |
9066 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9067 | "%%s" | |
9068 | msgstr "" | |
9069 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
9070 | "%%s" | |
6b388fca | 9071 | |
dc46d27a | 9072 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 9073 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9074 | msgid "" |
9075 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9076 | "checkout:\n" | |
9077 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9078 | msgstr "" | |
9079 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
9080 | "l'extraction :\n" | |
9081 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 9082 | |
dc46d27a | 9083 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 9084 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9085 | msgid "" |
9086 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9087 | "checkout:\n" | |
9088 | "%%s" | |
9089 | msgstr "" | |
9090 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
9091 | "%%s" | |
23508cbb | 9092 | |
dc46d27a | 9093 | #: unpack-trees.c:157 |
6b388fca | 9094 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9095 | msgid "" |
9096 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9097 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9098 | msgstr "" | |
9099 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
9100 | "la fusion :\n" | |
9101 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 9102 | |
dc46d27a | 9103 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 9104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9105 | msgid "" |
9106 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9107 | "%%s" | |
9108 | msgstr "" | |
9109 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
9110 | "%%s" | |
6b388fca | 9111 | |
dc46d27a | 9112 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 9113 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9114 | msgid "" |
9115 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9116 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9117 | msgstr "" | |
9118 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
9119 | "%s :\n" | |
9120 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 9121 | |
dc46d27a | 9122 | #: unpack-trees.c:164 |
6b388fca | 9123 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9124 | msgid "" |
9125 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9126 | "%%s" | |
9127 | msgstr "" | |
9128 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
9129 | "%%s" | |
7b058058 | 9130 | |
dc46d27a | 9131 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 9132 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9133 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9134 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 9135 | |
dc46d27a | 9136 | #: unpack-trees.c:175 |
6b388fca | 9137 | #, c-format |
85ea5cbf | 9138 | msgid "" |
dc46d27a | 9139 | "Cannot update submodule:\n" |
85ea5cbf | 9140 | "%s" |
ba1b8cfa | 9141 | msgstr "" |
dc46d27a | 9142 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" |
85ea5cbf | 9143 | "%s" |
6b388fca | 9144 | |
dc46d27a | 9145 | #: unpack-trees.c:178 |
85ea5cbf JNA |
9146 | #, c-format |
9147 | msgid "" | |
dc46d27a JNA |
9148 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9149 | "patterns:\n" | |
85ea5cbf | 9150 | "%s" |
ba1b8cfa | 9151 | msgstr "" |
0c7696ed JNA |
9152 | "Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " |
9153 | "clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9154 | "%s" |
6b388fca | 9155 | |
dc46d27a | 9156 | #: unpack-trees.c:180 |
85ea5cbf JNA |
9157 | #, c-format |
9158 | msgid "" | |
dc46d27a | 9159 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
85ea5cbf | 9160 | "%s" |
ba1b8cfa | 9161 | msgstr "" |
0c7696ed JNA |
9162 | "Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " |
9163 | "motifs clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9164 | "%s" |
6b388fca | 9165 | |
dc46d27a | 9166 | #: unpack-trees.c:182 |
6a523d66 JNA |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "" | |
dc46d27a JNA |
9169 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9170 | "patterns:\n" | |
6a523d66 JNA |
9171 | "%s" |
9172 | msgstr "" | |
0c7696ed JNA |
9173 | "Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " |
9174 | "motifs clairsemés :\n" | |
6a523d66 JNA |
9175 | "%s" |
9176 | ||
dc46d27a | 9177 | #: unpack-trees.c:262 |
85ea5cbf JNA |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid "Aborting\n" | |
9180 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 9181 | |
dc46d27a JNA |
9182 | #: unpack-trees.c:289 |
9183 | #, c-format | |
9184 | msgid "" | |
9185 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9186 | "reapply`.\n" | |
0c7696ed JNA |
9187 | msgstr "" |
9188 | "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " | |
9189 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
dc46d27a JNA |
9190 | |
9191 | #: unpack-trees.c:350 | |
ec688f77 JNA |
9192 | msgid "Updating files" |
9193 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 9194 | |
dc46d27a | 9195 | #: unpack-trees.c:382 |
6b822f73 JNA |
9196 | msgid "" |
9197 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9198 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9199 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9200 | msgstr "" | |
9201 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
9202 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
9203 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
9204 | ||
dc46d27a | 9205 | #: unpack-trees.c:1498 |
4c508161 JNA |
9206 | msgid "Updating index flags" |
9207 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
9208 | ||
8dadc33b | 9209 | #: upload-pack.c:1516 |
dc46d27a JNA |
9210 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9211 | msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" | |
9212 | ||
6a523d66 | 9213 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
9214 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9215 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 9216 | |
6a523d66 | 9217 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 9218 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9219 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9220 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 9221 | |
6a523d66 | 9222 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
9223 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9224 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
9225 | ||
6a523d66 | 9226 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
9227 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9228 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
9229 | ||
6a523d66 | 9230 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
9231 | msgid "invalid characters in host name" |
9232 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 9233 | |
6a523d66 | 9234 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
9235 | msgid "invalid port number" |
9236 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 9237 | |
6a523d66 | 9238 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
9239 | msgid "invalid '..' path segment" |
9240 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 9241 | |
c9ef57cc JNA |
9242 | #: walker.c:170 |
9243 | msgid "Fetching objects" | |
9244 | msgstr "Récupération des objets" | |
9245 | ||
8dadc33b | 9246 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2116 |
6b388fca | 9247 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9248 | msgid "failed to read '%s'" |
9249 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 9250 | |
8dadc33b | 9251 | #: worktree.c:283 |
6a071483 JNA |
9252 | #, c-format |
9253 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
9254 | msgstr "" |
9255 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 9256 | |
8dadc33b | 9257 | #: worktree.c:294 |
6a071483 JNA |
9258 | #, c-format |
9259 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
9260 | msgstr "" |
9261 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
9262 | "de travail" | |
6a071483 | 9263 | |
8dadc33b | 9264 | #: worktree.c:306 |
6a071483 JNA |
9265 | #, c-format |
9266 | msgid "'%s' does not exist" | |
9267 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
9268 | ||
8dadc33b | 9269 | #: worktree.c:312 |
6a071483 JNA |
9270 | #, c-format |
9271 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9272 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
9273 | ||
8dadc33b | 9274 | #: worktree.c:321 |
6a071483 JNA |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9277 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
9278 | ||
8dadc33b JNA |
9279 | #: worktree.c:587 |
9280 | msgid "not a directory" | |
9281 | msgstr "pas un répertoire" | |
9282 | ||
9283 | #: worktree.c:596 | |
9284 | msgid ".git is not a file" | |
9285 | msgstr ".git n'est pas un fichier" | |
9286 | ||
9287 | #: worktree.c:598 | |
9288 | msgid ".git file broken" | |
9289 | msgstr "fichier .git cassé" | |
9290 | ||
9291 | #: worktree.c:600 | |
9292 | msgid ".git file incorrect" | |
9293 | msgstr "fichier .git incorrect" | |
9294 | ||
9295 | #: worktree.c:670 | |
9296 | msgid "not a valid path" | |
9297 | msgstr "pas un chemin valide" | |
9298 | ||
9299 | #: worktree.c:676 | |
9300 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" | |
9301 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier" | |
9302 | ||
9303 | #: worktree.c:679 | |
9304 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" | |
9305 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé" | |
9306 | ||
9307 | #: worktree.c:685 | |
9308 | msgid "gitdir unreadable" | |
9309 | msgstr "gitdir non lisible" | |
9310 | ||
9311 | #: worktree.c:689 | |
9312 | msgid "gitdir incorrect" | |
9313 | msgstr "gitdir incorrect" | |
9314 | ||
9315 | #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 | |
b67e6306 | 9316 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9317 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
9318 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 9319 | |
8dadc33b | 9320 | #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 |
7a43c952 | 9321 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9322 | msgid "unable to access '%s'" |
9323 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
9324 | ||
8dadc33b | 9325 | #: wrapper.c:607 |
85ea5cbf JNA |
9326 | msgid "unable to get current working directory" |
9327 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 9328 | |
ec688f77 | 9329 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
9330 | msgid "Unmerged paths:" |
9331 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 9332 | |
ec688f77 JNA |
9333 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9334 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9335 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
9336 | ||
9337 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 9338 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
9339 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9340 | msgstr "" | |
9341 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
9342 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 9343 | |
ec688f77 | 9344 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
9345 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
9346 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 9347 | |
ec688f77 | 9348 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
9349 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9350 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9351 | |
ec688f77 | 9352 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
9353 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9354 | msgstr "" | |
9355 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
9356 | "résolu)" | |
7a43c952 | 9357 | |
ec688f77 | 9358 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
9359 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9360 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9361 | |
8dadc33b | 9362 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1070 |
85ea5cbf JNA |
9363 | msgid "Changes to be committed:" |
9364 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 9365 | |
8dadc33b | 9366 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1079 |
85ea5cbf JNA |
9367 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9368 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 9369 | |
ec688f77 | 9370 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
9371 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9372 | msgstr "" | |
9373 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 9374 | |
ec688f77 | 9375 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
9376 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9377 | msgstr "" | |
9378 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
9379 | "validé)" | |
7a43c952 | 9380 | |
ec688f77 | 9381 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 9382 | msgid "" |
ec688f77 | 9383 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 9384 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
9385 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
9386 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 9387 | |
ec688f77 | 9388 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
9389 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9390 | msgstr "" | |
9391 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 9392 | |
ec688f77 | 9393 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 9394 | #, c-format |
85ea5cbf | 9395 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 9396 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9397 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 9398 | |
8dadc33b | 9399 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
9400 | msgid "both deleted:" |
9401 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9402 | |
8dadc33b | 9403 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
9404 | msgid "added by us:" |
9405 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 9406 | |
8dadc33b | 9407 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
9408 | msgid "deleted by them:" |
9409 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 9410 | |
8dadc33b | 9411 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
9412 | msgid "added by them:" |
9413 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 9414 | |
8dadc33b | 9415 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
9416 | msgid "deleted by us:" |
9417 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 9418 | |
8dadc33b | 9419 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
9420 | msgid "both added:" |
9421 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 9422 | |
8dadc33b | 9423 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
9424 | msgid "both modified:" |
9425 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9426 | |
8dadc33b | 9427 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
9428 | msgid "new file:" |
9429 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 9430 | |
8dadc33b | 9431 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
9432 | msgid "copied:" |
9433 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 9434 | |
8dadc33b | 9435 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
9436 | msgid "deleted:" |
9437 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 9438 | |
8dadc33b | 9439 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
9440 | msgid "modified:" |
9441 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 9442 | |
8dadc33b | 9443 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
9444 | msgid "renamed:" |
9445 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 9446 | |
8dadc33b | 9447 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
9448 | msgid "typechange:" |
9449 | msgstr "modif. type :" | |
9450 | ||
8dadc33b | 9451 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
9452 | msgid "unknown:" |
9453 | msgstr "inconnu :" | |
9454 | ||
8dadc33b | 9455 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
9456 | msgid "unmerged:" |
9457 | msgstr "non fusionné :" | |
9458 | ||
8dadc33b | 9459 | #: wt-status.c:382 |
85ea5cbf JNA |
9460 | msgid "new commits, " |
9461 | msgstr "nouveaux commits, " | |
9462 | ||
8dadc33b | 9463 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
9464 | msgid "modified content, " |
9465 | msgstr "contenu modifié, " | |
9466 | ||
8dadc33b | 9467 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
9468 | msgid "untracked content, " |
9469 | msgstr "contenu non suivi, " | |
9470 | ||
8dadc33b | 9471 | #: wt-status.c:903 |
12142e1b JNA |
9472 | #, c-format |
9473 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9474 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9475 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
9476 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
9477 | ||
8dadc33b | 9478 | #: wt-status.c:934 |
85ea5cbf JNA |
9479 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9480 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
9481 | ||
8dadc33b | 9482 | #: wt-status.c:936 |
85ea5cbf JNA |
9483 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9484 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
9485 | ||
8dadc33b | 9486 | #: wt-status.c:1018 |
85ea5cbf | 9487 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
9488 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9489 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 9490 | msgstr "" |
26ce3a3c | 9491 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 9492 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 9493 | |
8dadc33b | 9494 | #: wt-status.c:1110 |
ec688f77 JNA |
9495 | #, c-format |
9496 | msgid "" | |
9497 | "\n" | |
9498 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9499 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9500 | msgstr "" | |
9501 | "\n" | |
9502 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
9503 | "de la branche.\n" | |
9504 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
9505 | ||
8dadc33b | 9506 | #: wt-status.c:1140 |
85ea5cbf JNA |
9507 | msgid "You have unmerged paths." |
9508 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 9509 | |
8dadc33b | 9510 | #: wt-status.c:1143 |
85ea5cbf JNA |
9511 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9512 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 9513 | |
8dadc33b | 9514 | #: wt-status.c:1145 |
85ea5cbf JNA |
9515 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9516 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 9517 | |
8dadc33b | 9518 | #: wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
9519 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9520 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 9521 | |
8dadc33b | 9522 | #: wt-status.c:1152 |
85ea5cbf JNA |
9523 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9524 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 9525 | |
8dadc33b | 9526 | #: wt-status.c:1161 |
85ea5cbf JNA |
9527 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9528 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 9529 | |
8dadc33b | 9530 | #: wt-status.c:1164 |
85ea5cbf JNA |
9531 | msgid "The current patch is empty." |
9532 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
9533 | ||
8dadc33b | 9534 | #: wt-status.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
9535 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9536 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
9537 | ||
8dadc33b | 9538 | #: wt-status.c:1170 |
85ea5cbf JNA |
9539 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9540 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9541 | |
8dadc33b | 9542 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
9543 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9544 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9545 | |
8dadc33b | 9546 | #: wt-status.c:1305 |
71ca3ba3 JNA |
9547 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9548 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
9549 | ||
8dadc33b | 9550 | #: wt-status.c:1307 |
85ea5cbf JNA |
9551 | msgid "No commands done." |
9552 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 9553 | |
8dadc33b | 9554 | #: wt-status.c:1310 |
7a43c952 | 9555 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9556 | msgid "Last command done (%d command done):" |
9557 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9558 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
9559 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 9560 | |
8dadc33b | 9561 | #: wt-status.c:1321 |
85ea5cbf JNA |
9562 | #, c-format |
9563 | msgid " (see more in file %s)" | |
9564 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 9565 | |
8dadc33b | 9566 | #: wt-status.c:1326 |
85ea5cbf JNA |
9567 | msgid "No commands remaining." |
9568 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 9569 | |
8dadc33b | 9570 | #: wt-status.c:1329 |
7a43c952 | 9571 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9572 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
9573 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9574 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
9575 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 9576 | |
8dadc33b | 9577 | #: wt-status.c:1337 |
85ea5cbf JNA |
9578 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9579 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 9580 | |
8dadc33b | 9581 | #: wt-status.c:1349 |
85ea5cbf JNA |
9582 | #, c-format |
9583 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9584 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9585 | |
8dadc33b | 9586 | #: wt-status.c:1354 |
85ea5cbf JNA |
9587 | msgid "You are currently rebasing." |
9588 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 9589 | |
8dadc33b | 9590 | #: wt-status.c:1367 |
85ea5cbf JNA |
9591 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9592 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9593 | |
8dadc33b | 9594 | #: wt-status.c:1369 |
85ea5cbf JNA |
9595 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9596 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9597 | |
8dadc33b | 9598 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
9599 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9600 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9601 | |
8dadc33b | 9602 | #: wt-status.c:1378 |
85ea5cbf JNA |
9603 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9604 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9605 | |
8dadc33b | 9606 | #: wt-status.c:1382 |
85ea5cbf JNA |
9607 | #, c-format |
9608 | msgid "" | |
9609 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9610 | msgstr "" | |
9611 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
9612 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9613 | |
8dadc33b | 9614 | #: wt-status.c:1387 |
85ea5cbf JNA |
9615 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9616 | msgstr "" | |
9617 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 9618 | |
8dadc33b | 9619 | #: wt-status.c:1390 |
85ea5cbf JNA |
9620 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9621 | msgstr "" | |
9622 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9623 | |
8dadc33b | 9624 | #: wt-status.c:1394 |
85ea5cbf JNA |
9625 | #, c-format |
9626 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9627 | msgstr "" | |
9628 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
9629 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9630 | |
8dadc33b | 9631 | #: wt-status.c:1399 |
85ea5cbf | 9632 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 9633 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9634 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 9635 | |
8dadc33b | 9636 | #: wt-status.c:1402 |
85ea5cbf JNA |
9637 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9638 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 9639 | |
8dadc33b | 9640 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
9641 | msgid "" |
9642 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9643 | msgstr "" | |
98992e93 | 9644 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 9645 | "modifications)" |
7a43c952 | 9646 | |
8dadc33b | 9647 | #: wt-status.c:1415 |
1d9f0b79 JNA |
9648 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9649 | msgstr "Picorage en cours." | |
9650 | ||
8dadc33b | 9651 | #: wt-status.c:1418 |
85ea5cbf JNA |
9652 | #, c-format |
9653 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
9654 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 9655 | |
8dadc33b | 9656 | #: wt-status.c:1425 |
85ea5cbf JNA |
9657 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9658 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9659 | |
8dadc33b | 9660 | #: wt-status.c:1428 |
1d9f0b79 JNA |
9661 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9662 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
9663 | ||
8dadc33b | 9664 | #: wt-status.c:1431 |
85ea5cbf JNA |
9665 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9666 | msgstr "" | |
9667 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9668 | |
8dadc33b | 9669 | #: wt-status.c:1433 |
13bcea8c JNA |
9670 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9671 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9672 | ||
8dadc33b | 9673 | #: wt-status.c:1435 |
85ea5cbf JNA |
9674 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9675 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 9676 | |
8dadc33b | 9677 | #: wt-status.c:1445 |
1d9f0b79 JNA |
9678 | msgid "Revert currently in progress." |
9679 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
9680 | ||
8dadc33b | 9681 | #: wt-status.c:1448 |
85ea5cbf JNA |
9682 | #, c-format |
9683 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9684 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 9685 | |
8dadc33b | 9686 | #: wt-status.c:1454 |
85ea5cbf JNA |
9687 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9688 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 9689 | |
8dadc33b | 9690 | #: wt-status.c:1457 |
1d9f0b79 JNA |
9691 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
9692 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
9693 | ||
8dadc33b | 9694 | #: wt-status.c:1460 |
85ea5cbf JNA |
9695 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
9696 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 9697 | |
8dadc33b | 9698 | #: wt-status.c:1462 |
13bcea8c JNA |
9699 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
9700 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9701 | ||
8dadc33b | 9702 | #: wt-status.c:1464 |
85ea5cbf JNA |
9703 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
9704 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 9705 | |
8dadc33b | 9706 | #: wt-status.c:1474 |
85ea5cbf JNA |
9707 | #, c-format |
9708 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9709 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 9710 | |
8dadc33b | 9711 | #: wt-status.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
9712 | msgid "You are currently bisecting." |
9713 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 9714 | |
8dadc33b | 9715 | #: wt-status.c:1481 |
85ea5cbf JNA |
9716 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9717 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9718 | |
8dadc33b | 9719 | #: wt-status.c:1492 |
0c7696ed JNA |
9720 | #, c-format |
9721 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
8dadc33b JNA |
9722 | msgstr "" |
9723 | "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis " | |
9724 | "présents." | |
0c7696ed | 9725 | |
8dadc33b | 9726 | #: wt-status.c:1731 |
85ea5cbf JNA |
9727 | msgid "On branch " |
9728 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 9729 | |
8dadc33b | 9730 | #: wt-status.c:1738 |
85ea5cbf JNA |
9731 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
9732 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9733 | |
8dadc33b | 9734 | #: wt-status.c:1740 |
85ea5cbf JNA |
9735 | msgid "rebase in progress; onto " |
9736 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9737 | |
8dadc33b | 9738 | #: wt-status.c:1750 |
85ea5cbf JNA |
9739 | msgid "Not currently on any branch." |
9740 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 9741 | |
8dadc33b | 9742 | #: wt-status.c:1767 |
85ea5cbf JNA |
9743 | msgid "Initial commit" |
9744 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 9745 | |
8dadc33b | 9746 | #: wt-status.c:1768 |
12142e1b JNA |
9747 | msgid "No commits yet" |
9748 | msgstr "Aucun commit" | |
9749 | ||
8dadc33b | 9750 | #: wt-status.c:1782 |
85ea5cbf JNA |
9751 | msgid "Untracked files" |
9752 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 9753 | |
8dadc33b | 9754 | #: wt-status.c:1784 |
85ea5cbf JNA |
9755 | msgid "Ignored files" |
9756 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 9757 | |
8dadc33b | 9758 | #: wt-status.c:1788 |
7a43c952 JNA |
9759 | #, c-format |
9760 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9761 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
9762 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9763 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 9764 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9765 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
9766 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
9767 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
9768 | "status')." | |
6b388fca | 9769 | |
8dadc33b | 9770 | #: wt-status.c:1794 |
6b388fca | 9771 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9772 | msgid "Untracked files not listed%s" |
9773 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 9774 | |
8dadc33b | 9775 | #: wt-status.c:1796 |
85ea5cbf JNA |
9776 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9777 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 9778 | |
8dadc33b | 9779 | #: wt-status.c:1802 |
85ea5cbf JNA |
9780 | msgid "No changes" |
9781 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 9782 | |
8dadc33b | 9783 | #: wt-status.c:1807 |
6b388fca | 9784 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9785 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
9786 | msgstr "" | |
9787 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
9788 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 9789 | |
8dadc33b | 9790 | #: wt-status.c:1811 |
6b388fca | 9791 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9792 | msgid "no changes added to commit\n" |
9793 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 9794 | |
0c7696ed | 9795 | #: wt-status.c:1815 |
6b388fca | 9796 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9797 | msgid "" |
9798 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9799 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 9800 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9801 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9802 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 9803 | |
8dadc33b | 9804 | #: wt-status.c:1819 |
6b388fca | 9805 | #, c-format |
85ea5cbf | 9806 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 9807 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9808 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9809 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 9810 | |
8dadc33b | 9811 | #: wt-status.c:1823 |
6b388fca | 9812 | #, c-format |
85ea5cbf | 9813 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 9814 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9815 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
9816 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 9817 | |
8dadc33b | 9818 | #: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833 |
6b388fca | 9819 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9820 | msgid "nothing to commit\n" |
9821 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 9822 | |
8dadc33b | 9823 | #: wt-status.c:1830 |
6b388fca | 9824 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9825 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
9826 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 9827 | |
8dadc33b | 9828 | #: wt-status.c:1835 |
6b388fca | 9829 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9830 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
9831 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 9832 | |
8dadc33b | 9833 | #: wt-status.c:1940 |
12142e1b | 9834 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 9835 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 9836 | |
8dadc33b | 9837 | #: wt-status.c:1944 |
85ea5cbf JNA |
9838 | msgid "HEAD (no branch)" |
9839 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 9840 | |
8dadc33b | 9841 | #: wt-status.c:1975 |
6a071483 JNA |
9842 | msgid "different" |
9843 | msgstr "différent" | |
9844 | ||
8dadc33b | 9845 | #: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985 |
85ea5cbf JNA |
9846 | msgid "behind " |
9847 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 9848 | |
8dadc33b | 9849 | #: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983 |
85ea5cbf JNA |
9850 | msgid "ahead " |
9851 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 9852 | |
85ea5cbf | 9853 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
8dadc33b | 9854 | #: wt-status.c:2505 |
6b388fca | 9855 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9856 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
9857 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 9858 | |
8dadc33b | 9859 | #: wt-status.c:2511 |
85ea5cbf JNA |
9860 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9861 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9862 | |
8dadc33b | 9863 | #: wt-status.c:2513 |
6b388fca | 9864 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9865 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
9866 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9867 | |
dc46d27a | 9868 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456 |
13bcea8c JNA |
9869 | #, c-format |
9870 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9871 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
9872 | ||
4c508161 | 9873 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
9874 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9875 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 9876 | |
4d9c2902 | 9877 | #: builtin/add.c:88 |
6b388fca | 9878 | #, c-format |
85ea5cbf | 9879 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 9880 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 9881 | |
dc46d27a | 9882 | #: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285 |
85ea5cbf JNA |
9883 | msgid "updating files failed" |
9884 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 9885 | |
4d9c2902 | 9886 | #: builtin/add.c:103 |
6b388fca | 9887 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9888 | msgid "remove '%s'\n" |
9889 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
9890 | ||
4d9c2902 | 9891 | #: builtin/add.c:178 |
85ea5cbf JNA |
9892 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
9893 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 9894 | |
8dadc33b | 9895 | #: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904 |
85ea5cbf JNA |
9896 | msgid "Could not read the index" |
9897 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
9898 | ||
8dadc33b | 9899 | #: builtin/add.c:283 |
6b388fca | 9900 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9901 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
9902 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
9903 | ||
8dadc33b | 9904 | #: builtin/add.c:287 |
85ea5cbf JNA |
9905 | msgid "Could not write patch" |
9906 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
9907 | ||
8dadc33b | 9908 | #: builtin/add.c:290 |
85ea5cbf JNA |
9909 | msgid "editing patch failed" |
9910 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 9911 | |
8dadc33b | 9912 | #: builtin/add.c:293 |
6b388fca | 9913 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9914 | msgid "Could not stat '%s'" |
9915 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 9916 | |
8dadc33b | 9917 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
9918 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9919 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
9920 | ||
8dadc33b | 9921 | #: builtin/add.c:300 |
6b388fca | 9922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9923 | msgid "Could not apply '%s'" |
9924 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
9925 | ||
8dadc33b | 9926 | #: builtin/add.c:308 |
85ea5cbf | 9927 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 9928 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9929 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
9930 | ||
8dadc33b JNA |
9931 | #: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124 |
9932 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538 | |
9933 | #: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184 | |
85ea5cbf JNA |
9934 | msgid "dry run" |
9935 | msgstr "simuler l'action" | |
9936 | ||
8dadc33b | 9937 | #: builtin/add.c:331 |
85ea5cbf JNA |
9938 | msgid "interactive picking" |
9939 | msgstr "sélection interactive" | |
9940 | ||
8dadc33b | 9941 | #: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308 |
85ea5cbf JNA |
9942 | msgid "select hunks interactively" |
9943 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
9944 | ||
8dadc33b | 9945 | #: builtin/add.c:333 |
85ea5cbf JNA |
9946 | msgid "edit current diff and apply" |
9947 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
9948 | ||
8dadc33b | 9949 | #: builtin/add.c:334 |
85ea5cbf JNA |
9950 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9951 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
9952 | ||
8dadc33b | 9953 | #: builtin/add.c:335 |
85ea5cbf JNA |
9954 | msgid "update tracked files" |
9955 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
9956 | ||
8dadc33b | 9957 | #: builtin/add.c:336 |
5da312d1 | 9958 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
9959 | msgstr "" |
9960 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 9961 | |
8dadc33b | 9962 | #: builtin/add.c:337 |
85ea5cbf JNA |
9963 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9964 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
9965 | ||
8dadc33b | 9966 | #: builtin/add.c:338 |
85ea5cbf JNA |
9967 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9968 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
9969 | ||
8dadc33b | 9970 | #: builtin/add.c:341 |
85ea5cbf JNA |
9971 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9972 | msgstr "" | |
9973 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
9974 | ||
8dadc33b | 9975 | #: builtin/add.c:343 |
85ea5cbf JNA |
9976 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9977 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
9978 | ||
8dadc33b | 9979 | #: builtin/add.c:344 |
85ea5cbf JNA |
9980 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9981 | msgstr "" | |
9982 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
9983 | "d'erreurs" | |
9984 | ||
8dadc33b | 9985 | #: builtin/add.c:345 |
85ea5cbf JNA |
9986 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9987 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
9988 | ||
8dadc33b | 9989 | #: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
9990 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9991 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
9992 | ||
8dadc33b | 9993 | #: builtin/add.c:349 |
12142e1b JNA |
9994 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9995 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
9996 | ||
8dadc33b | 9997 | #: builtin/add.c:351 |
4d9c2902 JNA |
9998 | msgid "backend for `git stash -p`" |
9999 | msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
10000 | ||
8dadc33b | 10001 | #: builtin/add.c:369 |
12142e1b JNA |
10002 | #, c-format |
10003 | msgid "" | |
10004 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10005 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10006 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10007 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10008 | "\n" | |
10009 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10010 | "\n" | |
10011 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10012 | "index with:\n" | |
10013 | "\n" | |
10014 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10015 | "\n" | |
10016 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10017 | msgstr "" | |
10018 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
10019 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
10020 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
10021 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
10022 | "\n" | |
10023 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10024 | "\n" | |
10025 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
10026 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
10027 | "\n" | |
10028 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10029 | "\n" | |
10030 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
10031 | ||
8dadc33b | 10032 | #: builtin/add.c:397 |
12142e1b JNA |
10033 | #, c-format |
10034 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10035 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
10036 | ||
8dadc33b | 10037 | #: builtin/add.c:416 |
4d9c2902 JNA |
10038 | msgid "" |
10039 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10040 | "Turn this message off by running\n" | |
10041 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10042 | msgstr "" | |
10043 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
10044 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10045 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 10046 | |
8dadc33b | 10047 | #: builtin/add.c:425 |
85ea5cbf JNA |
10048 | msgid "adding files failed" |
10049 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
10050 | ||
8dadc33b | 10051 | #: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345 |
4c508161 JNA |
10052 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10053 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
10054 | ||
8dadc33b | 10055 | #: builtin/add.c:470 |
4c508161 JNA |
10056 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10057 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
10058 | ||
8dadc33b | 10059 | #: builtin/add.c:482 |
85ea5cbf JNA |
10060 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10061 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
10062 | ||
8dadc33b | 10063 | #: builtin/add.c:485 |
85ea5cbf JNA |
10064 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10065 | msgstr "" | |
10066 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 10067 | |
8dadc33b | 10068 | #: builtin/add.c:489 |
6b388fca | 10069 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10070 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10071 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 10072 | |
8dadc33b JNA |
10073 | #: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351 |
10074 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503 | |
4c508161 JNA |
10075 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
10076 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
10077 | ||
8dadc33b JNA |
10078 | #: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357 |
10079 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509 | |
4c508161 JNA |
10080 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10081 | msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
10082 | ||
8dadc33b | 10083 | #: builtin/add.c:518 |
6b388fca | 10084 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10085 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10086 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 10087 | |
8dadc33b | 10088 | #: builtin/add.c:520 |
4d9c2902 JNA |
10089 | msgid "" |
10090 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10091 | "Turn this message off by running\n" | |
10092 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10093 | msgstr "" | |
10094 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
10095 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10096 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 10097 | |
8dadc33b JNA |
10098 | #: builtin/am.c:160 |
10099 | #, c-format | |
10100 | msgid "invalid committer: %s" | |
10101 | msgstr "validateur invalide : %s" | |
10102 | ||
10103 | #: builtin/am.c:366 | |
85ea5cbf | 10104 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 10105 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 10106 | |
8dadc33b | 10107 | #: builtin/am.c:450 |
6b388fca | 10108 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10109 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10110 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 10111 | |
8dadc33b | 10112 | #: builtin/am.c:492 |
7298ca7b | 10113 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10114 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10115 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 10116 | |
8dadc33b | 10117 | #: builtin/am.c:530 |
6b388fca | 10118 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10119 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10120 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
10121 | ||
8dadc33b | 10122 | #: builtin/am.c:556 |
85ea5cbf JNA |
10123 | msgid "fseek failed" |
10124 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 10125 | |
8dadc33b | 10126 | #: builtin/am.c:744 |
6b388fca | 10127 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10128 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10129 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
10130 | ||
8dadc33b | 10131 | #: builtin/am.c:809 |
85ea5cbf JNA |
10132 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10133 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
10134 | ||
8dadc33b | 10135 | #: builtin/am.c:857 |
85ea5cbf JNA |
10136 | msgid "invalid timestamp" |
10137 | msgstr "horodatage invalide" | |
10138 | ||
8dadc33b | 10139 | #: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874 |
85ea5cbf JNA |
10140 | msgid "invalid Date line" |
10141 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
10142 | ||
8dadc33b | 10143 | #: builtin/am.c:869 |
85ea5cbf JNA |
10144 | msgid "invalid timezone offset" |
10145 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 10146 | |
8dadc33b | 10147 | #: builtin/am.c:962 |
85ea5cbf JNA |
10148 | msgid "Patch format detection failed." |
10149 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 10150 | |
8dadc33b | 10151 | #: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409 |
6b388fca | 10152 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10153 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10154 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 10155 | |
8dadc33b | 10156 | #: builtin/am.c:972 |
85ea5cbf JNA |
10157 | msgid "Failed to split patches." |
10158 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 10159 | |
8dadc33b | 10160 | #: builtin/am.c:1103 |
6b388fca | 10161 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10162 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10163 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 10164 | |
8dadc33b | 10165 | #: builtin/am.c:1104 |
7298ca7b | 10166 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10167 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10168 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 10169 | |
8dadc33b | 10170 | #: builtin/am.c:1105 |
6b388fca | 10171 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10172 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10173 | msgstr "" | |
10174 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
10175 | "abort\"." | |
6b388fca | 10176 | |
8dadc33b | 10177 | #: builtin/am.c:1188 |
6b822f73 | 10178 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
10179 | msgstr "" |
10180 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
10181 | "être perdus." | |
6b822f73 | 10182 | |
8dadc33b | 10183 | #: builtin/am.c:1216 |
12142e1b JNA |
10184 | msgid "Patch is empty." |
10185 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 10186 | |
8dadc33b | 10187 | #: builtin/am.c:1281 |
6b388fca | 10188 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10189 | msgid "missing author line in commit %s" |
10190 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 10191 | |
8dadc33b | 10192 | #: builtin/am.c:1284 |
6b388fca | 10193 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10194 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10195 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 10196 | |
8dadc33b | 10197 | #: builtin/am.c:1503 |
85ea5cbf | 10198 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 10199 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10200 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
10201 | "points." | |
6b388fca | 10202 | |
8dadc33b | 10203 | #: builtin/am.c:1505 |
85ea5cbf JNA |
10204 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10205 | msgstr "" | |
10206 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 10207 | |
8dadc33b | 10208 | #: builtin/am.c:1524 |
85ea5cbf JNA |
10209 | msgid "" |
10210 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10211 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10212 | msgstr "" | |
10213 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
10214 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 10215 | |
8dadc33b | 10216 | #: builtin/am.c:1530 |
85ea5cbf JNA |
10217 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10218 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 10219 | |
8dadc33b | 10220 | #: builtin/am.c:1556 |
85ea5cbf JNA |
10221 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10222 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 10223 | |
8dadc33b | 10224 | #: builtin/am.c:1588 |
85ea5cbf JNA |
10225 | msgid "applying to an empty history" |
10226 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 10227 | |
8dadc33b | 10228 | #: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643 |
6b388fca | 10229 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10230 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10231 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
10232 | ||
8dadc33b | 10233 | #: builtin/am.c:1661 |
85ea5cbf JNA |
10234 | msgid "Commit Body is:" |
10235 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 10236 | |
85ea5cbf JNA |
10237 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10238 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10239 | #. input at this point. | |
10240 | #. | |
8dadc33b | 10241 | #: builtin/am.c:1671 |
ec688f77 | 10242 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10243 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10244 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 10245 | |
8dadc33b | 10246 | #: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395 |
13bcea8c JNA |
10247 | msgid "unable to write index file" |
10248 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
10249 | ||
8dadc33b | 10250 | #: builtin/am.c:1721 |
6b388fca | 10251 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10252 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10253 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 10254 | |
8dadc33b | 10255 | #: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829 |
6b388fca | 10256 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10257 | msgid "Applying: %.*s" |
10258 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 10259 | |
8dadc33b | 10260 | #: builtin/am.c:1778 |
85ea5cbf JNA |
10261 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10262 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 10263 | |
8dadc33b | 10264 | #: builtin/am.c:1784 |
6b388fca | 10265 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10266 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
10267 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 10268 | |
8dadc33b | 10269 | #: builtin/am.c:1788 |
c9ef57cc | 10270 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
dc46d27a JNA |
10271 | msgstr "" |
10272 | "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 10273 | |
8dadc33b | 10274 | #: builtin/am.c:1832 |
85ea5cbf JNA |
10275 | msgid "" |
10276 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10277 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10278 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10279 | msgstr "" | |
10280 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
10281 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
10282 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
10283 | "patch." | |
955efd65 | 10284 | |
8dadc33b | 10285 | #: builtin/am.c:1839 |
85ea5cbf JNA |
10286 | msgid "" |
10287 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
10288 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10289 | "such.\n" | |
10290 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 10291 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
10292 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
10293 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
10294 | "comme tel.\n" | |
10295 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
10296 | "accepter son état." | |
6b388fca | 10297 | |
8dadc33b | 10298 | #: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347 |
dc46d27a | 10299 | #: builtin/reset.c:355 |
6b388fca | 10300 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10301 | msgid "Could not parse object '%s'." |
10302 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 10303 | |
8dadc33b | 10304 | #: builtin/am.c:1998 |
85ea5cbf JNA |
10305 | msgid "failed to clean index" |
10306 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 10307 | |
8dadc33b | 10308 | #: builtin/am.c:2042 |
85ea5cbf JNA |
10309 | msgid "" |
10310 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10311 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10312 | msgstr "" | |
10313 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
10314 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 10315 | |
8dadc33b | 10316 | #: builtin/am.c:2149 |
85ea5cbf JNA |
10317 | #, c-format |
10318 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
10319 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 10320 | |
8dadc33b | 10321 | #: builtin/am.c:2191 |
c9ef57cc JNA |
10322 | #, c-format |
10323 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10324 | msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
10325 | ||
8dadc33b | 10326 | #: builtin/am.c:2195 |
c9ef57cc JNA |
10327 | #, c-format |
10328 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10329 | msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
10330 | ||
8dadc33b | 10331 | #: builtin/am.c:2226 |
85ea5cbf JNA |
10332 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10333 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 10334 | |
8dadc33b | 10335 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf | 10336 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 10337 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 10338 | |
8dadc33b | 10339 | #: builtin/am.c:2233 |
85ea5cbf JNA |
10340 | msgid "run interactively" |
10341 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 10342 | |
8dadc33b | 10343 | #: builtin/am.c:2235 |
85ea5cbf JNA |
10344 | msgid "historical option -- no-op" |
10345 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 10346 | |
8dadc33b | 10347 | #: builtin/am.c:2237 |
85ea5cbf JNA |
10348 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10349 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 10350 | |
8dadc33b JNA |
10351 | #: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16 |
10352 | #: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816 | |
85ea5cbf JNA |
10353 | msgid "be quiet" |
10354 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 10355 | |
8dadc33b | 10356 | #: builtin/am.c:2240 |
85ea5cbf JNA |
10357 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
10358 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 10359 | |
8dadc33b | 10360 | #: builtin/am.c:2243 |
85ea5cbf JNA |
10361 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10362 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 10363 | |
8dadc33b | 10364 | #: builtin/am.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
10365 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10366 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10367 | |
8dadc33b | 10368 | #: builtin/am.c:2247 |
85ea5cbf JNA |
10369 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10370 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10371 | |
8dadc33b | 10372 | #: builtin/am.c:2249 |
85ea5cbf JNA |
10373 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10374 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10375 | |
8dadc33b | 10376 | #: builtin/am.c:2251 |
85ea5cbf JNA |
10377 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10378 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
10379 | ||
8dadc33b | 10380 | #: builtin/am.c:2254 |
85ea5cbf | 10381 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 10382 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10383 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 10384 | |
8dadc33b | 10385 | #: builtin/am.c:2257 |
85ea5cbf JNA |
10386 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10387 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 10388 | |
8dadc33b JNA |
10389 | #: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 |
10390 | #: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 | |
10391 | #: builtin/am.c:2286 | |
85ea5cbf JNA |
10392 | msgid "pass it through git-apply" |
10393 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 10394 | |
8dadc33b JNA |
10395 | #: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10396 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251 | |
dc46d27a | 10397 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
8dadc33b JNA |
10398 | #: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324 |
10399 | #: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
dc46d27a JNA |
10400 | #: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 |
10401 | #: parse-options.h:316 | |
85ea5cbf JNA |
10402 | msgid "n" |
10403 | msgstr "n" | |
10404 | ||
8dadc33b JNA |
10405 | #: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135 |
10406 | #: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 | |
10407 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
85ea5cbf JNA |
10408 | msgid "format" |
10409 | msgstr "format" | |
10410 | ||
8dadc33b | 10411 | #: builtin/am.c:2283 |
85ea5cbf JNA |
10412 | msgid "format the patch(es) are in" |
10413 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 10414 | |
8dadc33b | 10415 | #: builtin/am.c:2289 |
85ea5cbf JNA |
10416 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10417 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 10418 | |
8dadc33b | 10419 | #: builtin/am.c:2291 |
85ea5cbf JNA |
10420 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10421 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 10422 | |
8dadc33b | 10423 | #: builtin/am.c:2294 |
85ea5cbf JNA |
10424 | msgid "synonyms for --continue" |
10425 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 10426 | |
8dadc33b | 10427 | #: builtin/am.c:2297 |
85ea5cbf JNA |
10428 | msgid "skip the current patch" |
10429 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 10430 | |
8dadc33b | 10431 | #: builtin/am.c:2300 |
85ea5cbf | 10432 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 10433 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10434 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 10435 | |
8dadc33b | 10436 | #: builtin/am.c:2303 |
6a071483 JNA |
10437 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
10438 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
10439 | ||
8dadc33b | 10440 | #: builtin/am.c:2307 |
c9ef57cc JNA |
10441 | msgid "show the patch being applied" |
10442 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 10443 | |
8dadc33b | 10444 | #: builtin/am.c:2312 |
85ea5cbf JNA |
10445 | msgid "lie about committer date" |
10446 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 10447 | |
8dadc33b | 10448 | #: builtin/am.c:2314 |
85ea5cbf JNA |
10449 | msgid "use current timestamp for author date" |
10450 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 10451 | |
8dadc33b JNA |
10452 | #: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 |
10453 | #: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530 | |
10454 | #: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 | |
85ea5cbf JNA |
10455 | msgid "key-id" |
10456 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 10457 | |
8dadc33b | 10458 | #: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389 |
85ea5cbf JNA |
10459 | msgid "GPG-sign commits" |
10460 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 10461 | |
8dadc33b | 10462 | #: builtin/am.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
10463 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10464 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 10465 | |
8dadc33b | 10466 | #: builtin/am.c:2338 |
85ea5cbf JNA |
10467 | msgid "" |
10468 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10469 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10470 | msgstr "" | |
10471 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
10472 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 10473 | |
8dadc33b | 10474 | #: builtin/am.c:2345 |
85ea5cbf JNA |
10475 | msgid "failed to read the index" |
10476 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 10477 | |
8dadc33b | 10478 | #: builtin/am.c:2360 |
85ea5cbf JNA |
10479 | #, c-format |
10480 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10481 | msgstr "" | |
10482 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 10483 | |
8dadc33b | 10484 | #: builtin/am.c:2384 |
85ea5cbf JNA |
10485 | #, c-format |
10486 | msgid "" | |
10487 | "Stray %s directory found.\n" | |
10488 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 10489 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10490 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
10491 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 10492 | |
8dadc33b | 10493 | #: builtin/am.c:2390 |
85ea5cbf JNA |
10494 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10495 | msgstr "" | |
10496 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
10497 | "reprise." | |
6b388fca | 10498 | |
8dadc33b | 10499 | #: builtin/am.c:2400 |
ec688f77 JNA |
10500 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10501 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
10502 | ||
85ea5cbf JNA |
10503 | #: builtin/apply.c:8 |
10504 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10505 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 10506 | |
6b388fca JNA |
10507 | #: builtin/archive.c:17 |
10508 | #, c-format | |
10509 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
10510 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
10511 | ||
10512 | #: builtin/archive.c:20 | |
10513 | msgid "could not redirect output" | |
10514 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
10515 | ||
10516 | #: builtin/archive.c:37 | |
10517 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10518 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
10519 | ||
b3225a41 | 10520 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
10521 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
10522 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 10523 | |
b3225a41 | 10524 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
10525 | #, c-format |
10526 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10527 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
10528 | ||
b3225a41 | 10529 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
10530 | msgid "git archive: protocol error" |
10531 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
10532 | ||
b3225a41 | 10533 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
10534 | msgid "git archive: expected a flush" |
10535 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
10536 | ||
b3225a41 | 10537 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
8dadc33b JNA |
10538 | msgid "git bisect--helper --next-all" |
10539 | msgstr "git bisect--helper --next-all" | |
10540 | ||
10541 | #: builtin/bisect--helper.c:24 | |
5da312d1 JNA |
10542 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
10543 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
10544 | ||
8dadc33b | 10545 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
5da312d1 JNA |
10546 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
10547 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
10548 | ||
8dadc33b | 10549 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
b3225a41 JNA |
10550 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
10551 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
10552 | ||
8dadc33b | 10553 | #: builtin/bisect--helper.c:27 |
b3225a41 JNA |
10554 | msgid "" |
10555 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
10556 | "<bad_term>" | |
10557 | msgstr "" | |
10558 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
10559 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
10560 | ||
8dadc33b | 10561 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
b3225a41 JNA |
10562 | msgid "" |
10563 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
10564 | "<bad_term>" | |
10565 | msgstr "" | |
10566 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
10567 | "<terme-pour-mauvais>" | |
10568 | ||
8dadc33b | 10569 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
b3225a41 JNA |
10570 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
10571 | msgstr "" | |
10572 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
10573 | "[<term>]" | |
10574 | ||
8dadc33b | 10575 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
b3225a41 JNA |
10576 | msgid "" |
10577 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10578 | "term-new]" | |
10579 | msgstr "" | |
10580 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10581 | "term-new]" | |
10582 | ||
8dadc33b | 10583 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
b3225a41 | 10584 | msgid "" |
8dadc33b JNA |
10585 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
10586 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
10587 | "[<paths>...]" | |
10588 | msgstr "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
10589 | ||
10590 | #: builtin/bisect--helper.c:33 | |
10591 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" | |
10592 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
10593 | ||
10594 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
10595 | msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
10596 | msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
10597 | ||
10598 | #: builtin/bisect--helper.c:35 | |
10599 | msgid "git bisect--helper --bisect-autostart" | |
10600 | msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart" | |
b3225a41 | 10601 | |
8dadc33b JNA |
10602 | #: builtin/bisect--helper.c:97 |
10603 | #, c-format | |
10604 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
10605 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'" | |
10606 | ||
10607 | #: builtin/bisect--helper.c:104 | |
10608 | #, c-format | |
10609 | msgid "could not write to file '%s'" | |
10610 | msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'" | |
10611 | ||
10612 | #: builtin/bisect--helper.c:143 | |
5da312d1 JNA |
10613 | #, c-format |
10614 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10615 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
10616 | ||
8dadc33b | 10617 | #: builtin/bisect--helper.c:147 |
5da312d1 JNA |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10620 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
10621 | ||
8dadc33b | 10622 | #: builtin/bisect--helper.c:157 |
5da312d1 JNA |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10625 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
10626 | ||
8dadc33b | 10627 | #: builtin/bisect--helper.c:167 |
5da312d1 JNA |
10628 | msgid "please use two different terms" |
10629 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
10630 | ||
8dadc33b | 10631 | #: builtin/bisect--helper.c:207 |
b3225a41 JNA |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
10634 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
10635 | ||
8dadc33b | 10636 | #: builtin/bisect--helper.c:215 |
b3225a41 JNA |
10637 | #, c-format |
10638 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
10639 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
10640 | ||
8dadc33b | 10641 | #: builtin/bisect--helper.c:224 |
b3225a41 JNA |
10642 | #, c-format |
10643 | msgid "" | |
10644 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10645 | msgstr "" | |
10646 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
10647 | "<commit>'." | |
10648 | ||
8dadc33b | 10649 | #: builtin/bisect--helper.c:268 |
b3225a41 JNA |
10650 | #, c-format |
10651 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
10652 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
10653 | ||
8dadc33b | 10654 | #: builtin/bisect--helper.c:273 |
b3225a41 JNA |
10655 | #, c-format |
10656 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
10657 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
10658 | ||
8dadc33b | 10659 | #: builtin/bisect--helper.c:285 |
b3225a41 JNA |
10660 | #, c-format |
10661 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
10662 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
10663 | ||
8dadc33b | 10664 | #: builtin/bisect--helper.c:311 |
b3225a41 JNA |
10665 | #, c-format |
10666 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
10667 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
10668 | ||
8dadc33b | 10669 | #: builtin/bisect--helper.c:338 |
b3225a41 JNA |
10670 | #, c-format |
10671 | msgid "" | |
10672 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10673 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10674 | msgstr "" | |
10675 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10676 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10677 | ||
8dadc33b | 10678 | #: builtin/bisect--helper.c:342 |
b3225a41 JNA |
10679 | #, c-format |
10680 | msgid "" | |
10681 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10682 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10683 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10684 | msgstr "" | |
10685 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
10686 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10687 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10688 | ||
8dadc33b | 10689 | #: builtin/bisect--helper.c:362 |
b3225a41 JNA |
10690 | #, c-format |
10691 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
10692 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
10693 | ||
10694 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10695 | #. translation. The program will only accept English input | |
10696 | #. at this point. | |
10697 | #. | |
8dadc33b | 10698 | #: builtin/bisect--helper.c:370 |
b3225a41 JNA |
10699 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
10700 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
10701 | ||
8dadc33b | 10702 | #: builtin/bisect--helper.c:431 |
b3225a41 JNA |
10703 | msgid "no terms defined" |
10704 | msgstr "aucun terme défini" | |
10705 | ||
8dadc33b | 10706 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
b3225a41 JNA |
10707 | #, c-format |
10708 | msgid "" | |
10709 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
10710 | "and %s for the new state.\n" | |
10711 | msgstr "" | |
10712 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
10713 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
10714 | ||
8dadc33b | 10715 | #: builtin/bisect--helper.c:444 |
b3225a41 JNA |
10716 | #, c-format |
10717 | msgid "" | |
10718 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
10719 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
10720 | msgstr "" | |
10721 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
10722 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
10723 | "new." | |
10724 | ||
8dadc33b JNA |
10725 | #: builtin/bisect--helper.c:511 |
10726 | msgid "revision walk setup failed\n" | |
10727 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n" | |
10728 | ||
10729 | #: builtin/bisect--helper.c:533 | |
10730 | #, c-format | |
10731 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
10732 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout" | |
10733 | ||
10734 | #: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664 | |
0c7696ed JNA |
10735 | msgid "'' is not a valid term" |
10736 | msgstr "'' n'est pas un terme valide" | |
10737 | ||
8dadc33b | 10738 | #: builtin/bisect--helper.c:674 |
b3225a41 JNA |
10739 | #, c-format |
10740 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0c7696ed | 10741 | msgstr "option non reconnue : '%s'" |
b3225a41 | 10742 | |
8dadc33b | 10743 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
b3225a41 JNA |
10744 | #, c-format |
10745 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
10746 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
10747 | ||
8dadc33b | 10748 | #: builtin/bisect--helper.c:709 |
b3225a41 JNA |
10749 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
10750 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
10751 | ||
8dadc33b | 10752 | #: builtin/bisect--helper.c:724 |
b3225a41 JNA |
10753 | #, c-format |
10754 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
10755 | msgstr "" | |
10756 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
10757 | ||
8dadc33b | 10758 | #: builtin/bisect--helper.c:745 |
b3225a41 JNA |
10759 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
10760 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
10761 | ||
8dadc33b | 10762 | #: builtin/bisect--helper.c:748 |
b3225a41 JNA |
10763 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
10764 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
10765 | ||
8dadc33b | 10766 | #: builtin/bisect--helper.c:775 |
ec688f77 JNA |
10767 | #, c-format |
10768 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
10769 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
10770 | ||
8dadc33b JNA |
10771 | #: builtin/bisect--helper.c:827 |
10772 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" | |
10773 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n" | |
10774 | ||
10775 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10776 | #. translation. The program will only accept English input | |
10777 | #. at this point. | |
10778 | #. | |
10779 | #: builtin/bisect--helper.c:838 | |
10780 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
10781 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " | |
10782 | ||
10783 | #: builtin/bisect--helper.c:866 | |
6b388fca JNA |
10784 | msgid "perform 'git bisect next'" |
10785 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
10786 | ||
8dadc33b | 10787 | #: builtin/bisect--helper.c:868 |
5da312d1 JNA |
10788 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
10789 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
10790 | ||
8dadc33b | 10791 | #: builtin/bisect--helper.c:870 |
5da312d1 JNA |
10792 | msgid "cleanup the bisection state" |
10793 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
10794 | ||
8dadc33b | 10795 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
5da312d1 JNA |
10796 | msgid "check for expected revs" |
10797 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
10798 | ||
8dadc33b | 10799 | #: builtin/bisect--helper.c:874 |
b3225a41 JNA |
10800 | msgid "reset the bisection state" |
10801 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
10802 | ||
8dadc33b | 10803 | #: builtin/bisect--helper.c:876 |
b3225a41 JNA |
10804 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
10805 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
10806 | ||
8dadc33b | 10807 | #: builtin/bisect--helper.c:878 |
b3225a41 JNA |
10808 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
10809 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
10810 | ||
8dadc33b | 10811 | #: builtin/bisect--helper.c:880 |
b3225a41 JNA |
10812 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10813 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
10814 | ||
8dadc33b | 10815 | #: builtin/bisect--helper.c:882 |
b3225a41 JNA |
10816 | msgid "print out the bisect terms" |
10817 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
10818 | ||
8dadc33b | 10819 | #: builtin/bisect--helper.c:884 |
b3225a41 JNA |
10820 | msgid "start the bisect session" |
10821 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
10822 | ||
8dadc33b JNA |
10823 | #: builtin/bisect--helper.c:886 |
10824 | msgid "find the next bisection commit" | |
10825 | msgstr "trouver le prochain commit de bissection" | |
10826 | ||
10827 | #: builtin/bisect--helper.c:888 | |
10828 | msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" | |
10829 | msgstr "vérifier le prochain état de bissection puis extraire le prochain commit de bissection" | |
6b388fca | 10830 | |
8dadc33b JNA |
10831 | #: builtin/bisect--helper.c:890 |
10832 | msgid "start the bisection if it has not yet been started" | |
10833 | msgstr "commencer la bissection si elle n'a pas déjà été commencée" | |
10834 | ||
10835 | #: builtin/bisect--helper.c:892 | |
b3225a41 JNA |
10836 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
10837 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
10838 | ||
8dadc33b | 10839 | #: builtin/bisect--helper.c:910 |
5da312d1 JNA |
10840 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10841 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
10842 | ||
8dadc33b | 10843 | #: builtin/bisect--helper.c:914 |
5da312d1 JNA |
10844 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10845 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
10846 | ||
8dadc33b | 10847 | #: builtin/bisect--helper.c:921 |
b3225a41 JNA |
10848 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
10849 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
10850 | ||
8dadc33b | 10851 | #: builtin/bisect--helper.c:925 |
b3225a41 JNA |
10852 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
10853 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
10854 | ||
8dadc33b | 10855 | #: builtin/bisect--helper.c:931 |
b3225a41 JNA |
10856 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
10857 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
10858 | ||
8dadc33b | 10859 | #: builtin/bisect--helper.c:937 |
b3225a41 JNA |
10860 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
10861 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
10862 | ||
8dadc33b | 10863 | #: builtin/bisect--helper.c:943 |
b3225a41 JNA |
10864 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
10865 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
10866 | ||
8dadc33b JNA |
10867 | #: builtin/bisect--helper.c:952 |
10868 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" | |
10869 | msgstr "--bisect-next exige 0 argument" | |
10870 | ||
10871 | #: builtin/bisect--helper.c:958 | |
10872 | msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" | |
10873 | msgstr "--bisect-auto-next exige 0 argument" | |
10874 | ||
10875 | #: builtin/bisect--helper.c:964 | |
10876 | msgid "--bisect-autostart does not accept arguments" | |
10877 | msgstr "--bisect-autostart ne supporte aucun argument" | |
10878 | ||
10879 | #: builtin/blame.c:32 | |
7b058058 | 10880 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 10881 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 10882 | |
8dadc33b | 10883 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
10884 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10885 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 10886 | |
8dadc33b | 10887 | #: builtin/blame.c:410 |
f29a2d82 JNA |
10888 | #, c-format |
10889 | msgid "expecting a color: %s" | |
10890 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
10891 | ||
8dadc33b | 10892 | #: builtin/blame.c:417 |
f29a2d82 JNA |
10893 | msgid "must end with a color" |
10894 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
10895 | ||
8dadc33b | 10896 | #: builtin/blame.c:730 |
f29a2d82 JNA |
10897 | #, c-format |
10898 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10899 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
10900 | ||
8dadc33b | 10901 | #: builtin/blame.c:748 |
f29a2d82 JNA |
10902 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10903 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
10904 | ||
8dadc33b | 10905 | #: builtin/blame.c:845 |
ec688f77 JNA |
10906 | #, c-format |
10907 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10908 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
10909 | ||
8dadc33b | 10910 | #: builtin/blame.c:867 |
f29a2d82 JNA |
10911 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10912 | msgstr "" | |
10913 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 10914 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 10915 | |
8dadc33b JNA |
10916 | #: builtin/blame.c:868 |
10917 | msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
10918 | msgstr "Ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 10919 | |
8dadc33b | 10920 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca | 10921 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
10922 | msgstr "" |
10923 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 10924 | |
8dadc33b | 10925 | #: builtin/blame.c:870 |
6b388fca JNA |
10926 | msgid "Show work cost statistics" |
10927 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
10928 | ||
8dadc33b | 10929 | #: builtin/blame.c:871 |
3d8b14c2 JNA |
10930 | msgid "Force progress reporting" |
10931 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
10932 | ||
8dadc33b | 10933 | #: builtin/blame.c:872 |
6b388fca | 10934 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 10935 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 10936 | |
8dadc33b | 10937 | #: builtin/blame.c:873 |
6b388fca | 10938 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 10939 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 10940 | |
8dadc33b | 10941 | #: builtin/blame.c:874 |
6b388fca | 10942 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 10943 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10944 | |
8dadc33b | 10945 | #: builtin/blame.c:875 |
6b388fca JNA |
10946 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10947 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
10948 | ||
8dadc33b | 10949 | #: builtin/blame.c:876 |
6b388fca JNA |
10950 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10951 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
10952 | ||
8dadc33b | 10953 | #: builtin/blame.c:877 |
6b388fca | 10954 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 10955 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10956 | |
8dadc33b | 10957 | #: builtin/blame.c:878 |
6b388fca | 10958 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 10959 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10960 | |
8dadc33b | 10961 | #: builtin/blame.c:879 |
6b388fca | 10962 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 10963 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10964 | |
8dadc33b | 10965 | #: builtin/blame.c:880 |
6b388fca | 10966 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 10967 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10968 | |
8dadc33b | 10969 | #: builtin/blame.c:881 |
6b388fca | 10970 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 10971 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10972 | |
8dadc33b | 10973 | #: builtin/blame.c:882 |
6b388fca JNA |
10974 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10975 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
10976 | ||
8dadc33b | 10977 | #: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808 |
ec688f77 JNA |
10978 | msgid "rev" |
10979 | msgstr "rév" | |
10980 | ||
8dadc33b | 10981 | #: builtin/blame.c:883 |
ec688f77 JNA |
10982 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10983 | msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" | |
10984 | ||
8dadc33b | 10985 | #: builtin/blame.c:884 |
ec688f77 JNA |
10986 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10987 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" | |
10988 | ||
8dadc33b | 10989 | #: builtin/blame.c:885 |
f29a2d82 | 10990 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
10991 | msgstr "" |
10992 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 10993 | |
8dadc33b | 10994 | #: builtin/blame.c:886 |
f29a2d82 JNA |
10995 | msgid "color lines by age" |
10996 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
10997 | ||
8dadc33b | 10998 | #: builtin/blame.c:887 |
6b388fca | 10999 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
11000 | msgstr "" |
11001 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 11002 | |
8dadc33b | 11003 | #: builtin/blame.c:888 |
6b388fca | 11004 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
11005 | msgstr "" |
11006 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 11007 | |
8dadc33b | 11008 | #: builtin/blame.c:889 |
6b388fca JNA |
11009 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
11010 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
11011 | ||
8dadc33b | 11012 | #: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 |
6b388fca JNA |
11013 | msgid "score" |
11014 | msgstr "score" | |
11015 | ||
8dadc33b | 11016 | #: builtin/blame.c:890 |
6b388fca JNA |
11017 | msgid "Find line copies within and across files" |
11018 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
11019 | ||
8dadc33b | 11020 | #: builtin/blame.c:891 |
6b388fca | 11021 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 11022 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 11023 | |
8dadc33b | 11024 | #: builtin/blame.c:892 |
6b388fca JNA |
11025 | msgid "n,m" |
11026 | msgstr "n,m" | |
11027 | ||
8dadc33b | 11028 | #: builtin/blame.c:892 |
6b388fca | 11029 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
11030 | msgstr "" |
11031 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 11032 | |
8dadc33b | 11033 | #: builtin/blame.c:944 |
85ea5cbf | 11034 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
11035 | msgstr "" |
11036 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
11037 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 11038 | |
12142e1b JNA |
11039 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11040 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11041 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11042 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11043 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11044 | #. your language may need more or fewer display | |
11045 | #. columns. | |
11046 | #. | |
8dadc33b | 11047 | #: builtin/blame.c:995 |
f7fbc357 JNA |
11048 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11049 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
11050 | ||
8dadc33b | 11051 | #: builtin/blame.c:1110 |
85ea5cbf JNA |
11052 | #, c-format |
11053 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11054 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11055 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
11056 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
11057 | ||
8dadc33b | 11058 | #: builtin/blame.c:1156 |
12142e1b | 11059 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 11060 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 11061 | |
6b822f73 | 11062 | #: builtin/branch.c:29 |
8dadc33b | 11063 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
7298ca7b | 11064 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
6b388fca | 11065 | |
6b822f73 | 11066 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
11067 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11068 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 11069 | |
6b822f73 | 11070 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
11071 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11072 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 11073 | |
6b822f73 | 11074 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 11075 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
11076 | msgstr "" |
11077 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 11078 | |
6b822f73 | 11079 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
11080 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11081 | msgstr "" | |
11082 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
11083 | ||
6b822f73 | 11084 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
11085 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11086 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11087 | ||
6b822f73 | 11088 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
11089 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11090 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
11091 | ||
ec688f77 | 11092 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
11093 | #, c-format |
11094 | msgid "" | |
11095 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11096 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11097 | msgstr "" |
11098 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
11099 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 11100 | |
ec688f77 | 11101 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
11102 | #, c-format |
11103 | msgid "" | |
11104 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11105 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11106 | msgstr "" |
11107 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
11108 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 11109 | |
ec688f77 | 11110 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
11111 | #, c-format |
11112 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11113 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
11114 | ||
ec688f77 | 11115 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
11116 | #, c-format |
11117 | msgid "" | |
11118 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11119 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
11120 | msgstr "" |
11121 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 11122 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 11123 | |
ec688f77 | 11124 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 11125 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 11126 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 11127 | |
ec688f77 | 11128 | #: builtin/branch.c:220 |
6b388fca JNA |
11129 | msgid "cannot use -a with -d" |
11130 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
11131 | ||
ec688f77 | 11132 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca JNA |
11133 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11134 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
11135 | ||
ec688f77 | 11136 | #: builtin/branch.c:240 |
6b388fca | 11137 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11138 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11139 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 11140 | |
ec688f77 | 11141 | #: builtin/branch.c:255 |
6b388fca | 11142 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11143 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11144 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 11145 | |
ec688f77 | 11146 | #: builtin/branch.c:256 |
6b388fca JNA |
11147 | #, c-format |
11148 | msgid "branch '%s' not found." | |
11149 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
11150 | ||
ec688f77 | 11151 | #: builtin/branch.c:271 |
6b388fca | 11152 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11153 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
11154 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 11155 | |
ec688f77 | 11156 | #: builtin/branch.c:272 |
6b388fca JNA |
11157 | #, c-format |
11158 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
11159 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
11160 | ||
ec688f77 | 11161 | #: builtin/branch.c:279 |
6b388fca | 11162 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11163 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11164 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 11165 | |
ec688f77 | 11166 | #: builtin/branch.c:280 |
6b388fca JNA |
11167 | #, c-format |
11168 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 11169 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 11170 | |
ec688f77 | 11171 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
11172 | msgid "unable to parse format string" |
11173 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
11174 | ||
ec688f77 | 11175 | #: builtin/branch.c:460 |
1d9f0b79 JNA |
11176 | msgid "could not resolve HEAD" |
11177 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
11178 | ||
ec688f77 | 11179 | #: builtin/branch.c:466 |
955efd65 | 11180 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11181 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11182 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
11183 | ||
ec688f77 | 11184 | #: builtin/branch.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
11185 | #, c-format |
11186 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
11187 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
11188 | ||
ec688f77 | 11189 | #: builtin/branch.c:485 |
955efd65 JNA |
11190 | #, c-format |
11191 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11192 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
11193 | ||
ec688f77 | 11194 | #: builtin/branch.c:502 |
26ce3a3c JNA |
11195 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11196 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11197 | ||
ec688f77 | 11198 | #: builtin/branch.c:504 |
6b388fca JNA |
11199 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11200 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11201 | ||
ec688f77 | 11202 | #: builtin/branch.c:515 |
6b388fca JNA |
11203 | #, c-format |
11204 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11205 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
11206 | ||
ec688f77 | 11207 | #: builtin/branch.c:542 |
6b388fca | 11208 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 11209 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 11210 | |
ec688f77 | 11211 | #: builtin/branch.c:544 |
26ce3a3c JNA |
11212 | msgid "Branch copy failed" |
11213 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
11214 | ||
ec688f77 | 11215 | #: builtin/branch.c:548 |
26ce3a3c | 11216 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
11217 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11218 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 11219 | |
ec688f77 | 11220 | #: builtin/branch.c:551 |
6b388fca JNA |
11221 | #, c-format |
11222 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 11223 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 11224 | |
ec688f77 | 11225 | #: builtin/branch.c:557 |
6b388fca JNA |
11226 | #, c-format |
11227 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 11228 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 11229 | |
ec688f77 | 11230 | #: builtin/branch.c:566 |
6b388fca | 11231 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
11232 | msgstr "" |
11233 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
11234 | "échoué" | |
6b388fca | 11235 | |
ec688f77 | 11236 | #: builtin/branch.c:568 |
26ce3a3c JNA |
11237 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11238 | msgstr "" | |
11239 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
11240 | "échoué" | |
11241 | ||
ec688f77 | 11242 | #: builtin/branch.c:584 |
b67e6306 JNA |
11243 | #, c-format |
11244 | msgid "" | |
11245 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11246 | " %s\n" | |
11247 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11248 | msgstr "" | |
11249 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
11250 | " %s\n" | |
11251 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 11252 | |
ec688f77 | 11253 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
11254 | msgid "Generic options" |
11255 | msgstr "Options génériques" | |
11256 | ||
ec688f77 | 11257 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca | 11258 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 11259 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 11260 | |
ec688f77 | 11261 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
11262 | msgid "suppress informational messages" |
11263 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
11264 | ||
ec688f77 | 11265 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
11266 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11267 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
11268 | ||
ec688f77 | 11269 | #: builtin/branch.c:624 |
26ce3a3c JNA |
11270 | msgid "do not use" |
11271 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 11272 | |
8dadc33b | 11273 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526 |
955efd65 JNA |
11274 | msgid "upstream" |
11275 | msgstr "amont" | |
11276 | ||
ec688f77 | 11277 | #: builtin/branch.c:626 |
955efd65 JNA |
11278 | msgid "change the upstream info" |
11279 | msgstr "modifier l'information amont" | |
11280 | ||
ec688f77 | 11281 | #: builtin/branch.c:627 |
4c508161 JNA |
11282 | msgid "unset the upstream info" |
11283 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 11284 | |
ec688f77 | 11285 | #: builtin/branch.c:628 |
6b388fca JNA |
11286 | msgid "use colored output" |
11287 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
11288 | ||
ec688f77 | 11289 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca | 11290 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 11291 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 11292 | |
ec688f77 | 11293 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
11294 | msgid "print only branches that contain the commit" |
11295 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
11296 | ||
ec688f77 | 11297 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
6a523d66 JNA |
11298 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
11299 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
11300 | ||
ec688f77 | 11301 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
11302 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11303 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
11304 | ||
ec688f77 | 11305 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
11306 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
11307 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
11308 | ||
ec688f77 | 11309 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
11310 | msgid "delete fully merged branch" |
11311 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
11312 | ||
ec688f77 | 11313 | #: builtin/branch.c:641 |
6b388fca JNA |
11314 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
11315 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
11316 | ||
ec688f77 | 11317 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
11318 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11319 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
11320 | ||
ec688f77 | 11321 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
11322 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11323 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
11324 | ||
ec688f77 | 11325 | #: builtin/branch.c:644 |
26ce3a3c JNA |
11326 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11327 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
11328 | ||
ec688f77 | 11329 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
11330 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11331 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
11332 | ||
ec688f77 | 11333 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
11334 | msgid "list branch names" |
11335 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
11336 | ||
ec688f77 | 11337 | #: builtin/branch.c:647 |
1d9f0b79 JNA |
11338 | msgid "show current branch name" |
11339 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
11340 | ||
ec688f77 | 11341 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
11342 | msgid "create the branch's reflog" |
11343 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
11344 | ||
ec688f77 | 11345 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca JNA |
11346 | msgid "edit the description for the branch" |
11347 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
11348 | ||
ec688f77 | 11349 | #: builtin/branch.c:651 |
9905988a JNA |
11350 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11351 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 11352 | |
ec688f77 | 11353 | #: builtin/branch.c:652 |
ffd5159b JNA |
11354 | msgid "print only branches that are merged" |
11355 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 11356 | |
ec688f77 | 11357 | #: builtin/branch.c:653 |
ffd5159b JNA |
11358 | msgid "print only branches that are not merged" |
11359 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 11360 | |
ec688f77 | 11361 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
11362 | msgid "list branches in columns" |
11363 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
11364 | ||
dc46d27a | 11365 | #: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 11366 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
dc46d27a | 11367 | #: builtin/tag.c:434 |
ffd5159b JNA |
11368 | msgid "object" |
11369 | msgstr "objet" | |
11370 | ||
dc46d27a | 11371 | #: builtin/branch.c:657 |
ffd5159b JNA |
11372 | msgid "print only branches of the object" |
11373 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
11374 | ||
dc46d27a | 11375 | #: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 |
71ca3ba3 JNA |
11376 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11377 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
11378 | ||
dc46d27a | 11379 | #: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 |
ec688f77 | 11380 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6a523d66 JNA |
11381 | msgid "format to use for the output" |
11382 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
11383 | ||
dc46d27a | 11384 | #: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789 |
6b388fca | 11385 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 11386 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 11387 | |
dc46d27a | 11388 | #: builtin/branch.c:706 |
6b388fca JNA |
11389 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11390 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
11391 | ||
dc46d27a | 11392 | #: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 |
6b388fca | 11393 | msgid "branch name required" |
21860882 | 11394 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 11395 | |
dc46d27a | 11396 | #: builtin/branch.c:751 |
6b388fca | 11397 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 11398 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 11399 | |
dc46d27a | 11400 | #: builtin/branch.c:756 |
6b388fca JNA |
11401 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11402 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
11403 | ||
dc46d27a | 11404 | #: builtin/branch.c:763 |
6b388fca JNA |
11405 | #, c-format |
11406 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 11407 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 11408 | |
dc46d27a | 11409 | #: builtin/branch.c:766 |
6b388fca JNA |
11410 | #, c-format |
11411 | msgid "No branch named '%s'." | |
11412 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
11413 | ||
dc46d27a | 11414 | #: builtin/branch.c:781 |
26ce3a3c JNA |
11415 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11416 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 11417 | |
dc46d27a | 11418 | #: builtin/branch.c:790 |
26ce3a3c JNA |
11419 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11420 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 11421 | |
dc46d27a | 11422 | #: builtin/branch.c:795 |
26ce3a3c JNA |
11423 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11424 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
11425 | ||
dc46d27a | 11426 | #: builtin/branch.c:799 |
6b388fca JNA |
11427 | #, c-format |
11428 | msgid "" | |
11429 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
11430 | msgstr "" |
11431 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
11432 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11433 | |
dc46d27a | 11434 | #: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 |
6b388fca JNA |
11435 | #, c-format |
11436 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 11437 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 11438 | |
dc46d27a | 11439 | #: builtin/branch.c:806 |
6b388fca JNA |
11440 | #, c-format |
11441 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 11442 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 11443 | |
dc46d27a | 11444 | #: builtin/branch.c:819 |
26ce3a3c JNA |
11445 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11446 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 11447 | |
dc46d27a | 11448 | #: builtin/branch.c:823 |
6b388fca | 11449 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
11450 | msgstr "" |
11451 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
11452 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11453 | |
dc46d27a | 11454 | #: builtin/branch.c:829 |
6b388fca JNA |
11455 | #, c-format |
11456 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11457 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
11458 | ||
dc46d27a | 11459 | #: builtin/branch.c:839 |
ec688f77 JNA |
11460 | msgid "" |
11461 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11462 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 11463 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
11464 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
11465 | "branche.\n" | |
11466 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 11467 | |
dc46d27a | 11468 | #: builtin/branch.c:843 |
4c508161 JNA |
11469 | msgid "" |
11470 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11471 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11472 | msgstr "" | |
11473 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
11474 | "upstream-to' à la place." | |
11475 | ||
8dadc33b JNA |
11476 | #: builtin/bugreport.c:15 |
11477 | msgid "git version:\n" | |
11478 | msgstr "version git ::\n" | |
11479 | ||
11480 | #: builtin/bugreport.c:21 | |
11481 | #, c-format | |
11482 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
11483 | msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" | |
11484 | ||
11485 | #: builtin/bugreport.c:31 | |
11486 | msgid "compiler info: " | |
11487 | msgstr "info compilateur : " | |
11488 | ||
11489 | #: builtin/bugreport.c:34 | |
11490 | msgid "libc info: " | |
11491 | msgstr "info libc : " | |
11492 | ||
11493 | #: builtin/bugreport.c:80 | |
11494 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
11495 | msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" | |
11496 | ||
11497 | #: builtin/bugreport.c:90 | |
11498 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" | |
11499 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" | |
11500 | ||
11501 | #: builtin/bugreport.c:97 | |
11502 | msgid "" | |
11503 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
11504 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
11505 | "\n" | |
11506 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
11507 | "\n" | |
11508 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
11509 | "\n" | |
11510 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
11511 | "\n" | |
11512 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
11513 | "\n" | |
11514 | "Anything else you want to add:\n" | |
11515 | "\n" | |
11516 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
11517 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
11518 | msgstr "" | |
11519 | "Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" | |
11520 | "Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " | |
11521 | "problème.\n" | |
11522 | "\n" | |
11523 | "Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " | |
11524 | "votre problème)\n" | |
11525 | "\n" | |
11526 | "Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" | |
11527 | "\n" | |
11528 | "Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" | |
11529 | "\n" | |
11530 | "Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " | |
11531 | "passé ?\n" | |
11532 | "\n" | |
11533 | "Autres remarques :\n" | |
11534 | "\n" | |
11535 | "Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" | |
11536 | "Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" | |
11537 | ||
11538 | #: builtin/bugreport.c:134 | |
11539 | msgid "specify a destination for the bugreport file" | |
11540 | msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" | |
11541 | ||
11542 | #: builtin/bugreport.c:136 | |
11543 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" | |
11544 | msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" | |
11545 | ||
11546 | #: builtin/bugreport.c:158 | |
11547 | #, c-format | |
11548 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
11549 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" | |
11550 | ||
11551 | #: builtin/bugreport.c:165 | |
11552 | msgid "System Info" | |
11553 | msgstr "Info système" | |
11554 | ||
11555 | #: builtin/bugreport.c:168 | |
11556 | msgid "Enabled Hooks" | |
11557 | msgstr "Crochets activés" | |
11558 | ||
11559 | #: builtin/bugreport.c:175 | |
11560 | #, c-format | |
11561 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
11562 | msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'" | |
11563 | ||
11564 | #: builtin/bugreport.c:178 | |
11565 | #, c-format | |
11566 | msgid "unable to write to %s" | |
11567 | msgstr "impossible d'écrire dans %s" | |
11568 | ||
11569 | #: builtin/bugreport.c:188 | |
11570 | #, c-format | |
11571 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
11572 | msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" | |
11573 | ||
4c508161 JNA |
11574 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
11575 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
11576 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
11577 | ||
11578 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11579 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11580 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
11581 | ||
11582 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11583 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11584 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11585 | ||
11586 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11587 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11588 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11589 | ||
8dadc33b | 11590 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480 |
4c508161 JNA |
11591 | msgid "do not show progress meter" |
11592 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
11593 | ||
8dadc33b | 11594 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482 |
4c508161 JNA |
11595 | msgid "show progress meter" |
11596 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
11597 | ||
8dadc33b | 11598 | #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484 |
4c508161 JNA |
11599 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11600 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
11601 | ||
8dadc33b | 11602 | #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487 |
4c508161 JNA |
11603 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11604 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
11605 | ||
8dadc33b JNA |
11606 | #: builtin/bundle.c:76 |
11607 | msgid "specify bundle format version" | |
11608 | msgstr "spécifier la version du format de colis" | |
11609 | ||
11610 | #: builtin/bundle.c:96 | |
4c508161 JNA |
11611 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
11612 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
11613 | ||
8dadc33b | 11614 | #: builtin/bundle.c:107 |
4c508161 JNA |
11615 | msgid "do not show bundle details" |
11616 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 11617 | |
8dadc33b | 11618 | #: builtin/bundle.c:122 |
6b388fca JNA |
11619 | #, c-format |
11620 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 11621 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 11622 | |
8dadc33b | 11623 | #: builtin/bundle.c:163 |
6b388fca | 11624 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 11625 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 11626 | |
8dadc33b | 11627 | #: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687 |
4c508161 JNA |
11628 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11629 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
11630 | ||
8dadc33b | 11631 | #: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718 |
4c508161 JNA |
11632 | #, c-format |
11633 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11634 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
11635 | ||
dc46d27a | 11636 | #: builtin/cat-file.c:598 |
7b058058 | 11637 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
11638 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
11639 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
11640 | msgstr "" |
11641 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
11642 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 11643 | |
dc46d27a | 11644 | #: builtin/cat-file.c:599 |
85ea5cbf | 11645 | msgid "" |
0c7696ed JNA |
11646 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
11647 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
8dadc33b JNA |
11648 | msgstr "" |
11649 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
11650 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6b388fca | 11651 | |
dc46d27a | 11652 | #: builtin/cat-file.c:620 |
6b822f73 JNA |
11653 | msgid "only one batch option may be specified" |
11654 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
11655 | ||
dc46d27a | 11656 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6b388fca JNA |
11657 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11658 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
11659 | ||
dc46d27a | 11660 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
11661 | msgid "show object type" |
11662 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
11663 | ||
dc46d27a | 11664 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca | 11665 | msgid "show object size" |
21860882 | 11666 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 11667 | |
dc46d27a | 11668 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6b388fca JNA |
11669 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11670 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
11671 | ||
dc46d27a | 11672 | #: builtin/cat-file.c:643 |
6b388fca JNA |
11673 | msgid "pretty-print object's content" |
11674 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
11675 | ||
dc46d27a | 11676 | #: builtin/cat-file.c:645 |
6b388fca JNA |
11677 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
11678 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
11679 | ||
dc46d27a | 11680 | #: builtin/cat-file.c:647 |
85ea5cbf JNA |
11681 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11682 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
11683 | ||
8dadc33b | 11684 | #: builtin/cat-file.c:648 |
85ea5cbf JNA |
11685 | msgid "blob" |
11686 | msgstr "blob" | |
11687 | ||
dc46d27a | 11688 | #: builtin/cat-file.c:649 |
85ea5cbf JNA |
11689 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11690 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
11691 | ||
dc46d27a | 11692 | #: builtin/cat-file.c:651 |
7b058058 JNA |
11693 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11694 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
11695 | ||
dc46d27a | 11696 | #: builtin/cat-file.c:652 |
7a43c952 JNA |
11697 | msgid "buffer --batch output" |
11698 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
11699 | ||
dc46d27a | 11700 | #: builtin/cat-file.c:654 |
6b388fca | 11701 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
11702 | msgstr "" |
11703 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 11704 | |
dc46d27a | 11705 | #: builtin/cat-file.c:658 |
6b388fca JNA |
11706 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11707 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
11708 | ||
dc46d27a | 11709 | #: builtin/cat-file.c:662 |
7b058058 | 11710 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
11711 | msgstr "" |
11712 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
11713 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 11714 | |
dc46d27a | 11715 | #: builtin/cat-file.c:664 |
7a43c952 JNA |
11716 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
11717 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
11718 | ||
dc46d27a | 11719 | #: builtin/cat-file.c:666 |
0859ed62 JNA |
11720 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
11721 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
11722 | ||
b3225a41 | 11723 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
11724 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
11725 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 11726 | |
b3225a41 | 11727 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
11728 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
11729 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 11730 | |
b3225a41 | 11731 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
11732 | msgid "report all attributes set on file" |
11733 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
11734 | ||
b3225a41 | 11735 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
11736 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
11737 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
11738 | ||
b3225a41 | 11739 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 11740 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 11741 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 11742 | |
b3225a41 | 11743 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 11744 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
11745 | msgstr "" |
11746 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 11747 | |
8dadc33b | 11748 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538 |
0c7696ed | 11749 | #: builtin/worktree.c:561 |
6b388fca | 11750 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 11751 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 11752 | |
b3225a41 | 11753 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
11754 | msgid "show non-matching input paths" |
11755 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
11756 | ||
b3225a41 | 11757 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
11758 | msgid "ignore index when checking" |
11759 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
11760 | ||
4d9c2902 | 11761 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca | 11762 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 11763 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 11764 | |
4d9c2902 | 11765 | #: builtin/check-ignore.c:166 |
6b388fca JNA |
11766 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
11767 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
11768 | ||
4d9c2902 | 11769 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
11770 | msgid "no path specified" |
11771 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
11772 | ||
4d9c2902 | 11773 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
6b388fca JNA |
11774 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
11775 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
11776 | ||
4d9c2902 | 11777 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca | 11778 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 11779 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 11780 | |
4d9c2902 | 11781 | #: builtin/check-ignore.c:177 |
ba1b8cfa JNA |
11782 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
11783 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
11784 | ||
12142e1b | 11785 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
11786 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
11787 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 11788 | |
12142e1b | 11789 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
11790 | msgid "also read contacts from stdin" |
11791 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
11792 | ||
12142e1b | 11793 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
11794 | #, c-format |
11795 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
11796 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
11797 | ||
12142e1b | 11798 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
11799 | msgid "no contacts specified" |
11800 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
11801 | ||
b3225a41 | 11802 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
11803 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11804 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 11805 | |
b3225a41 | 11806 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
11807 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
11808 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
11809 | ||
b3225a41 | 11810 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
11811 | msgid "check out all files in the index" |
11812 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
11813 | ||
b3225a41 | 11814 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 11815 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 11816 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 11817 | |
b3225a41 | 11818 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 11819 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
11820 | msgstr "" |
11821 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
11822 | "l'index" | |
6b388fca | 11823 | |
b3225a41 | 11824 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
11825 | msgid "don't checkout new files" |
11826 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
11827 | ||
b3225a41 | 11828 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
11829 | msgid "update stat information in the index file" |
11830 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
11831 | ||
b3225a41 | 11832 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
11833 | msgid "read list of paths from the standard input" |
11834 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
11835 | ||
b3225a41 | 11836 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
11837 | msgid "write the content to temporary files" |
11838 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
11839 | ||
b3225a41 | 11840 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
8dadc33b JNA |
11841 | #: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 |
11842 | #: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 | |
0c7696ed | 11843 | #: builtin/worktree.c:754 |
6b388fca JNA |
11844 | msgid "string" |
11845 | msgstr "chaîne" | |
11846 | ||
b3225a41 | 11847 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 11848 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 11849 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 11850 | |
b3225a41 | 11851 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
11852 | msgid "copy out the files from named stage" |
11853 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
11854 | ||
ec688f77 | 11855 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
11856 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
11857 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 11858 | |
ec688f77 | 11859 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
11860 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
11861 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 11862 | |
ec688f77 JNA |
11863 | #: builtin/checkout.c:37 |
11864 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
11865 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
11866 | ||
11867 | #: builtin/checkout.c:42 | |
11868 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
11869 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
11870 | ||
dc46d27a | 11871 | #: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 |
6b388fca JNA |
11872 | #, c-format |
11873 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
11874 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
11875 | ||
dc46d27a | 11876 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
6b388fca JNA |
11877 | #, c-format |
11878 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
11879 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
11880 | ||
dc46d27a | 11881 | #: builtin/checkout.c:206 |
6b388fca JNA |
11882 | #, c-format |
11883 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
11884 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
11885 | ||
8dadc33b | 11886 | #: builtin/checkout.c:258 |
6b388fca JNA |
11887 | #, c-format |
11888 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
11889 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
11890 | ||
8dadc33b | 11891 | #: builtin/checkout.c:275 |
6b388fca JNA |
11892 | #, c-format |
11893 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 11894 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 11895 | |
8dadc33b | 11896 | #: builtin/checkout.c:291 |
6b388fca JNA |
11897 | #, c-format |
11898 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
11899 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
11900 | ||
8dadc33b | 11901 | #: builtin/checkout.c:396 |
ec688f77 JNA |
11902 | #, c-format |
11903 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
11904 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
11905 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
11906 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
11907 | ||
8dadc33b | 11908 | #: builtin/checkout.c:401 |
ec688f77 JNA |
11909 | #, c-format |
11910 | msgid "Updated %d path from %s" | |
11911 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
11912 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
11913 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
11914 | ||
8dadc33b | 11915 | #: builtin/checkout.c:408 |
ec688f77 JNA |
11916 | #, c-format |
11917 | msgid "Updated %d path from the index" | |
11918 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
11919 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
11920 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
11921 | ||
8dadc33b JNA |
11922 | #: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437 |
11923 | #: builtin/checkout.c:441 | |
6b388fca JNA |
11924 | #, c-format |
11925 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11926 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
11927 | ||
8dadc33b | 11928 | #: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447 |
6b388fca JNA |
11929 | #, c-format |
11930 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11931 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
11932 | ||
8dadc33b | 11933 | #: builtin/checkout.c:451 |
6b388fca JNA |
11934 | #, c-format |
11935 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
11936 | msgstr "" |
11937 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
11938 | "même temps." | |
6b388fca | 11939 | |
8dadc33b | 11940 | #: builtin/checkout.c:455 |
6b388fca | 11941 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11942 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11943 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 11944 | |
8dadc33b | 11945 | #: builtin/checkout.c:459 |
b3225a41 | 11946 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11947 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11948 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 11949 | |
8dadc33b | 11950 | #: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469 |
b3225a41 | 11951 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11952 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11953 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 11954 | |
8dadc33b | 11955 | #: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535 |
b3225a41 | 11956 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11957 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11958 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 11959 | |
8dadc33b | 11960 | #: builtin/checkout.c:703 |
6b388fca JNA |
11961 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11962 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
11963 | ||
8dadc33b | 11964 | #: builtin/checkout.c:757 |
1d9f0b79 JNA |
11965 | #, c-format |
11966 | msgid "" | |
11967 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11968 | "%s" | |
11969 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
11970 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
11971 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
11972 | "%s" |
11973 | ||
8dadc33b | 11974 | #: builtin/checkout.c:853 |
6b388fca | 11975 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
11976 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
11977 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 11978 | |
8dadc33b | 11979 | #: builtin/checkout.c:895 |
6b388fca | 11980 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 11981 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 11982 | |
8dadc33b | 11983 | #: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720 |
7a2c7e58 JNA |
11984 | msgid "unable to update HEAD" |
11985 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
11986 | ||
8dadc33b | 11987 | #: builtin/checkout.c:903 |
6b388fca JNA |
11988 | #, c-format |
11989 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
11990 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11991 | ||
8dadc33b | 11992 | #: builtin/checkout.c:906 |
6b388fca JNA |
11993 | #, c-format |
11994 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11995 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
11996 | ||
8dadc33b | 11997 | #: builtin/checkout.c:910 |
6b388fca JNA |
11998 | #, c-format |
11999 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12000 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12001 | ||
8dadc33b | 12002 | #: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338 |
6b388fca JNA |
12003 | #, c-format |
12004 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12005 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
12006 | ||
8dadc33b | 12007 | #: builtin/checkout.c:914 |
6b388fca JNA |
12008 | #, c-format |
12009 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12010 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
12011 | ||
8dadc33b | 12012 | #: builtin/checkout.c:965 |
6b388fca JNA |
12013 | #, c-format |
12014 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12015 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
12016 | ||
8dadc33b | 12017 | #: builtin/checkout.c:971 |
6b388fca JNA |
12018 | #, c-format |
12019 | msgid "" | |
12020 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12021 | "any of your branches:\n" | |
12022 | "\n" | |
12023 | "%s\n" | |
12024 | msgid_plural "" | |
12025 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12026 | "any of your branches:\n" | |
12027 | "\n" | |
12028 | "%s\n" | |
21860882 | 12029 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 12030 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 12031 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12032 | "\n" |
12033 | "%s\n" | |
21860882 | 12034 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 12035 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 12036 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12037 | "\n" |
12038 | "%s\n" | |
12039 | ||
8dadc33b | 12040 | #: builtin/checkout.c:990 |
6b388fca JNA |
12041 | #, c-format |
12042 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
12043 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12044 | "to do so with:\n" | |
12045 | "\n" | |
12046 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12047 | "\n" | |
12048 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
12049 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12050 | "to do so with:\n" | |
12051 | "\n" | |
7298ca7b | 12052 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 12053 | "\n" |
7b058058 | 12054 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
12055 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12056 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
12057 | "pour le faire avec :\n" |
12058 | "\n" | |
12059 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
12060 | "\n" | |
12061 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
12062 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12063 | "moment\n" | |
a6e88839 | 12064 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 12065 | "\n" |
7298ca7b | 12066 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
12067 | "\n" |
12068 | ||
8dadc33b | 12069 | #: builtin/checkout.c:1025 |
6b388fca JNA |
12070 | msgid "internal error in revision walk" |
12071 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
12072 | ||
8dadc33b | 12073 | #: builtin/checkout.c:1029 |
6b388fca | 12074 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 12075 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 12076 | |
8dadc33b | 12077 | #: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333 |
4d9c2902 JNA |
12078 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12079 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
12080 | ||
8dadc33b | 12081 | #: builtin/checkout.c:1146 |
4d9c2902 JNA |
12082 | #, c-format |
12083 | msgid "" | |
12084 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12085 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12086 | msgstr "" | |
12087 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
12088 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
12089 | ||
8dadc33b | 12090 | #: builtin/checkout.c:1153 |
4d9c2902 JNA |
12091 | msgid "" |
12092 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12093 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12094 | "\n" | |
12095 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12096 | "\n" | |
12097 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12098 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12099 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12100 | msgstr "" | |
12101 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
12102 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
12103 | "\n" | |
12104 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
12105 | "\n" | |
12106 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
12107 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
12108 | "votre config." | |
12109 | ||
8dadc33b | 12110 | #: builtin/checkout.c:1163 |
4d9c2902 JNA |
12111 | #, c-format |
12112 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12113 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 12114 | |
8dadc33b | 12115 | #: builtin/checkout.c:1229 |
ec688f77 JNA |
12116 | msgid "only one reference expected" |
12117 | msgstr "une seule référence attendue" | |
12118 | ||
8dadc33b | 12119 | #: builtin/checkout.c:1246 |
eadd122b JNA |
12120 | #, c-format |
12121 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12122 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
12123 | ||
8dadc33b | 12124 | #: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 |
6b388fca JNA |
12125 | #, c-format |
12126 | msgid "invalid reference: %s" | |
12127 | msgstr "référence invalide : %s" | |
12128 | ||
8dadc33b | 12129 | #: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671 |
6b388fca JNA |
12130 | #, c-format |
12131 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12132 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
12133 | ||
8dadc33b | 12134 | #: builtin/checkout.c:1352 |
ec688f77 JNA |
12135 | #, c-format |
12136 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12137 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
12138 | ||
8dadc33b | 12139 | #: builtin/checkout.c:1354 |
ec688f77 JNA |
12140 | #, c-format |
12141 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12142 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
12143 | ||
8dadc33b | 12144 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363 |
ec688f77 JNA |
12145 | #, c-format |
12146 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12147 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
12148 | ||
8dadc33b | 12149 | #: builtin/checkout.c:1358 |
ec688f77 JNA |
12150 | #, c-format |
12151 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12152 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
12153 | ||
8dadc33b | 12154 | #: builtin/checkout.c:1374 |
ec688f77 JNA |
12155 | msgid "" |
12156 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12157 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12158 | msgstr "" | |
12159 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
12160 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12161 | ||
8dadc33b | 12162 | #: builtin/checkout.c:1378 |
ec688f77 JNA |
12163 | msgid "" |
12164 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12165 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12166 | msgstr "" | |
12167 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
12168 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12169 | ||
8dadc33b | 12170 | #: builtin/checkout.c:1382 |
ec688f77 JNA |
12171 | msgid "" |
12172 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12173 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12174 | msgstr "" | |
12175 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
12176 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12177 | ||
8dadc33b | 12178 | #: builtin/checkout.c:1386 |
ec688f77 JNA |
12179 | msgid "" |
12180 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12181 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12182 | msgstr "" | |
12183 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
12184 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12185 | ||
8dadc33b | 12186 | #: builtin/checkout.c:1390 |
ec688f77 JNA |
12187 | msgid "" |
12188 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12189 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12190 | msgstr "" | |
12191 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
12192 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12193 | ||
8dadc33b | 12194 | #: builtin/checkout.c:1394 |
ec688f77 JNA |
12195 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12196 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
12197 | ||
8dadc33b | 12198 | #: builtin/checkout.c:1401 |
6b388fca JNA |
12199 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12200 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
12201 | ||
8dadc33b | 12202 | #: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412 |
6b388fca JNA |
12203 | #, c-format |
12204 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 12205 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 12206 | |
8dadc33b JNA |
12207 | #: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422 |
12208 | #: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432 | |
6b388fca JNA |
12209 | #, c-format |
12210 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 12211 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 12212 | |
8dadc33b | 12213 | #: builtin/checkout.c:1429 |
ec688f77 JNA |
12214 | #, c-format |
12215 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12216 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
12217 | ||
8dadc33b | 12218 | #: builtin/checkout.c:1437 |
6b388fca JNA |
12219 | #, c-format |
12220 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
12221 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
12222 | ||
8dadc33b | 12223 | #: builtin/checkout.c:1444 |
ec688f77 JNA |
12224 | msgid "missing branch or commit argument" |
12225 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 12226 | |
8dadc33b JNA |
12227 | #: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84 |
12228 | #: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287 | |
12229 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551 | |
12230 | #: builtin/send-pack.c:192 | |
ec688f77 JNA |
12231 | msgid "force progress reporting" |
12232 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 12233 | |
8dadc33b | 12234 | #: builtin/checkout.c:1487 |
ec688f77 JNA |
12235 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12236 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 12237 | |
8dadc33b | 12238 | #: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322 |
ec688f77 JNA |
12239 | msgid "style" |
12240 | msgstr "style" | |
12241 | ||
8dadc33b | 12242 | #: builtin/checkout.c:1489 |
ec688f77 JNA |
12243 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12244 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 12245 | |
8dadc33b | 12246 | #: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558 |
b67e6306 JNA |
12247 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12248 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 12249 | |
8dadc33b | 12250 | #: builtin/checkout.c:1502 |
6b388fca | 12251 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 12252 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 12253 | |
8dadc33b | 12254 | #: builtin/checkout.c:1504 |
ec688f77 JNA |
12255 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12256 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
12257 | ||
8dadc33b | 12258 | #: builtin/checkout.c:1506 |
22338062 | 12259 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
12260 | msgstr "nouvelle branche" |
12261 | ||
8dadc33b | 12262 | #: builtin/checkout.c:1506 |
6b388fca JNA |
12263 | msgid "new unparented branch" |
12264 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
12265 | ||
8dadc33b | 12266 | #: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291 |
6b388fca JNA |
12267 | msgid "update ignored files (default)" |
12268 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
12269 | ||
8dadc33b | 12270 | #: builtin/checkout.c:1511 |
7b058058 | 12271 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
12272 | msgstr "" |
12273 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 12274 | |
8dadc33b | 12275 | #: builtin/checkout.c:1524 |
ec688f77 JNA |
12276 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
12277 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 12278 | |
8dadc33b | 12279 | #: builtin/checkout.c:1527 |
ec688f77 JNA |
12280 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
12281 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
12282 | ||
8dadc33b | 12283 | #: builtin/checkout.c:1531 |
ec688f77 JNA |
12284 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12285 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 12286 | |
8dadc33b | 12287 | #: builtin/checkout.c:1586 |
dc46d27a JNA |
12288 | #, c-format |
12289 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12290 | msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12291 | |
8dadc33b | 12292 | #: builtin/checkout.c:1590 |
1d9f0b79 JNA |
12293 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12294 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
12295 | ||
8dadc33b | 12296 | #: builtin/checkout.c:1627 |
6b388fca | 12297 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 12298 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 12299 | |
8dadc33b | 12300 | #: builtin/checkout.c:1632 |
dc46d27a JNA |
12301 | #, c-format |
12302 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12303 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" | |
6b388fca | 12304 | |
8dadc33b | 12305 | #: builtin/checkout.c:1664 |
ec688f77 JNA |
12306 | #, c-format |
12307 | msgid "could not resolve %s" | |
12308 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
12309 | ||
8dadc33b | 12310 | #: builtin/checkout.c:1680 |
6b388fca JNA |
12311 | msgid "invalid path specification" |
12312 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
12313 | ||
8dadc33b | 12314 | #: builtin/checkout.c:1687 |
6b388fca | 12315 | #, c-format |
12142e1b | 12316 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 12317 | msgstr "" |
26ce3a3c | 12318 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 12319 | |
8dadc33b | 12320 | #: builtin/checkout.c:1691 |
6b388fca JNA |
12321 | #, c-format |
12322 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 12323 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 12324 | |
8dadc33b | 12325 | #: builtin/checkout.c:1700 |
4c508161 JNA |
12326 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12327 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
12328 | ||
8dadc33b | 12329 | #: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500 |
4c508161 JNA |
12330 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12331 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
12332 | ||
8dadc33b | 12333 | #: builtin/checkout.c:1716 |
6b388fca JNA |
12334 | msgid "" |
12335 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12336 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
12337 | msgstr "" |
12338 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
12339 | "de l'extraction de l'index." |
12340 | ||
8dadc33b | 12341 | #: builtin/checkout.c:1721 |
4c508161 JNA |
12342 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12343 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
12344 | ||
8dadc33b JNA |
12345 | #: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798 |
12346 | #: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 | |
12347 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554 | |
0c7696ed | 12348 | #: builtin/worktree.c:556 |
ec688f77 JNA |
12349 | msgid "branch" |
12350 | msgstr "branche" | |
12351 | ||
8dadc33b | 12352 | #: builtin/checkout.c:1748 |
ec688f77 JNA |
12353 | msgid "create and checkout a new branch" |
12354 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
12355 | ||
8dadc33b | 12356 | #: builtin/checkout.c:1750 |
ec688f77 JNA |
12357 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12358 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
12359 | ||
8dadc33b | 12360 | #: builtin/checkout.c:1751 |
ec688f77 JNA |
12361 | msgid "create reflog for new branch" |
12362 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
12363 | ||
8dadc33b | 12364 | #: builtin/checkout.c:1753 |
ec688f77 JNA |
12365 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12366 | msgstr "" | |
12367 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
12368 | ||
8dadc33b | 12369 | #: builtin/checkout.c:1754 |
ec688f77 JNA |
12370 | msgid "use overlay mode (default)" |
12371 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
12372 | ||
8dadc33b | 12373 | #: builtin/checkout.c:1799 |
ec688f77 JNA |
12374 | msgid "create and switch to a new branch" |
12375 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
12376 | ||
8dadc33b | 12377 | #: builtin/checkout.c:1801 |
ec688f77 JNA |
12378 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12379 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
12380 | ||
8dadc33b | 12381 | #: builtin/checkout.c:1803 |
ec688f77 JNA |
12382 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12383 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
12384 | ||
8dadc33b | 12385 | #: builtin/checkout.c:1805 |
ec688f77 JNA |
12386 | msgid "throw away local modifications" |
12387 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
12388 | ||
8dadc33b | 12389 | #: builtin/checkout.c:1839 |
ec688f77 JNA |
12390 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12391 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
12392 | ||
8dadc33b | 12393 | #: builtin/checkout.c:1841 |
ec688f77 JNA |
12394 | msgid "restore the index" |
12395 | msgstr "restaurer l'index" | |
12396 | ||
8dadc33b | 12397 | #: builtin/checkout.c:1843 |
ec688f77 JNA |
12398 | msgid "restore the working tree (default)" |
12399 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
12400 | ||
8dadc33b | 12401 | #: builtin/checkout.c:1845 |
ec688f77 JNA |
12402 | msgid "ignore unmerged entries" |
12403 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
12404 | ||
8dadc33b | 12405 | #: builtin/checkout.c:1846 |
ec688f77 JNA |
12406 | msgid "use overlay mode" |
12407 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
12408 | ||
dc46d27a | 12409 | #: builtin/clean.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12410 | msgid "" |
12411 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12412 | msgstr "" | |
12413 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 12414 | |
dc46d27a | 12415 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
12416 | #, c-format |
12417 | msgid "Removing %s\n" | |
12418 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
12419 | ||
dc46d27a | 12420 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
12421 | #, c-format |
12422 | msgid "Would remove %s\n" | |
12423 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
12424 | ||
dc46d27a | 12425 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
12426 | #, c-format |
12427 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 12428 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 12429 | |
dc46d27a | 12430 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
12431 | #, c-format |
12432 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12433 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
12434 | ||
dc46d27a | 12435 | #: builtin/clean.c:37 |
6b388fca JNA |
12436 | #, c-format |
12437 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 12438 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 12439 | |
dc46d27a | 12440 | #: builtin/clean.c:38 |
ec688f77 JNA |
12441 | #, c-format |
12442 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12443 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
12444 | ||
dc46d27a | 12445 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595 |
71ca3ba3 | 12446 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12447 | msgid "" |
12448 | "Prompt help:\n" | |
12449 | "1 - select a numbered item\n" | |
12450 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 12451 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
12452 | msgstr "" |
12453 | "Aide en ligne :\n" | |
12454 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
12455 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 12456 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 12457 | |
dc46d27a | 12458 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604 |
71ca3ba3 | 12459 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12460 | msgid "" |
12461 | "Prompt help:\n" | |
12462 | "1 - select a single item\n" | |
12463 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12464 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12465 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12466 | "-... - unselect specified items\n" | |
12467 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 12468 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
12469 | msgstr "" |
12470 | "Aide en ligne :\n" | |
12471 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
12472 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
12473 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
12474 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
12475 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
12476 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 12477 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 12478 | |
4c508161 JNA |
12479 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
12480 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
71ca3ba3 JNA |
12481 | #, c-format, perl-format |
12482 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12483 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 12484 | |
dc46d27a | 12485 | #: builtin/clean.c:661 |
ba1b8cfa JNA |
12486 | #, c-format |
12487 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12488 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
12489 | ||
dc46d27a | 12490 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
12491 | #, c-format |
12492 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12493 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
12494 | ||
dc46d27a | 12495 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
12496 | msgid "Select items to delete" |
12497 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
12498 | ||
7298ca7b | 12499 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
dc46d27a | 12500 | #: builtin/clean.c:758 |
ba1b8cfa | 12501 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12502 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
12503 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 12504 | |
dc46d27a | 12505 | #: builtin/clean.c:789 |
ba1b8cfa JNA |
12506 | msgid "" |
12507 | "clean - start cleaning\n" | |
12508 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12509 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12510 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12511 | "quit - stop cleaning\n" | |
12512 | "help - this screen\n" | |
12513 | "? - help for prompt selection" | |
12514 | msgstr "" | |
12515 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
12516 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
12517 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
12518 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
12519 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
12520 | "help - cet écran\n" | |
12521 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
12522 | ||
dc46d27a | 12523 | #: builtin/clean.c:825 |
ba1b8cfa JNA |
12524 | msgid "Would remove the following item:" |
12525 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12526 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
12527 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
12528 | ||
dc46d27a | 12529 | #: builtin/clean.c:841 |
ba1b8cfa JNA |
12530 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12531 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
12532 | ||
dc46d27a | 12533 | #: builtin/clean.c:903 |
6b388fca JNA |
12534 | msgid "do not print names of files removed" |
12535 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
12536 | ||
dc46d27a | 12537 | #: builtin/clean.c:905 |
6b388fca JNA |
12538 | msgid "force" |
12539 | msgstr "forcer" | |
12540 | ||
dc46d27a | 12541 | #: builtin/clean.c:906 |
ba1b8cfa JNA |
12542 | msgid "interactive cleaning" |
12543 | msgstr "nettoyage interactif" | |
12544 | ||
dc46d27a | 12545 | #: builtin/clean.c:908 |
6b388fca | 12546 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 12547 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 12548 | |
dc46d27a | 12549 | #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
8dadc33b | 12550 | #: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183 |
dc46d27a | 12551 | #: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 |
fc8703c9 | 12552 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 12553 | msgid "pattern" |
21860882 | 12554 | msgstr "motif" |
6b388fca | 12555 | |
dc46d27a | 12556 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca | 12557 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 12558 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 12559 | |
dc46d27a | 12560 | #: builtin/clean.c:911 |
6b388fca JNA |
12561 | msgid "remove ignored files, too" |
12562 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
12563 | ||
dc46d27a | 12564 | #: builtin/clean.c:913 |
6b388fca JNA |
12565 | msgid "remove only ignored files" |
12566 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
12567 | ||
0c7696ed | 12568 | #: builtin/clean.c:929 |
6b388fca | 12569 | msgid "" |
22338062 | 12570 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 12571 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
12572 | msgstr "" |
12573 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12574 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12575 | |
0c7696ed | 12576 | #: builtin/clean.c:932 |
6b388fca | 12577 | msgid "" |
22338062 | 12578 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
12579 | "refusing to clean" |
12580 | msgstr "" | |
12581 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12582 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12583 | |
0c7696ed JNA |
12584 | #: builtin/clean.c:944 |
12585 | msgid "-x and -X cannot be used together" | |
12586 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
12587 | ||
13bcea8c | 12588 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
12589 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
12590 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 12591 | |
4c508161 | 12592 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
12593 | msgid "don't create a checkout" |
12594 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
12595 | ||
8dadc33b | 12596 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553 |
6b388fca JNA |
12597 | msgid "create a bare repository" |
12598 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
12599 | ||
4c508161 | 12600 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
12601 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12602 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
12603 | ||
4c508161 | 12604 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
12605 | msgid "to clone from a local repository" |
12606 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
12607 | ||
4c508161 | 12608 | #: builtin/clone.c:102 |
6b388fca | 12609 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 12610 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 12611 | |
4c508161 | 12612 | #: builtin/clone.c:104 |
6b388fca | 12613 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 12614 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 12615 | |
dc46d27a | 12616 | #: builtin/clone.c:106 |
6a523d66 JNA |
12617 | msgid "pathspec" |
12618 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
12619 | ||
dc46d27a | 12620 | #: builtin/clone.c:106 |
6b388fca JNA |
12621 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12622 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
12623 | ||
4c508161 | 12624 | #: builtin/clone.c:110 |
955efd65 JNA |
12625 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12626 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
12627 | ||
8dadc33b | 12628 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550 |
6b388fca JNA |
12629 | msgid "template-directory" |
12630 | msgstr "répertoire-modèle" | |
12631 | ||
8dadc33b | 12632 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551 |
6b388fca JNA |
12633 | msgid "directory from which templates will be used" |
12634 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
12635 | ||
8dadc33b JNA |
12636 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831 |
12637 | #: builtin/submodule--helper.c:2336 | |
6b388fca JNA |
12638 | msgid "reference repository" |
12639 | msgstr "dépôt de référence" | |
12640 | ||
8dadc33b JNA |
12641 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833 |
12642 | #: builtin/submodule--helper.c:2338 | |
7b058058 JNA |
12643 | msgid "use --reference only while cloning" |
12644 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
12645 | ||
8dadc33b JNA |
12646 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561 |
12647 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332 | |
6b388fca JNA |
12648 | msgid "name" |
12649 | msgstr "nom" | |
12650 | ||
4c508161 | 12651 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 12652 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 12653 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 12654 | |
4c508161 | 12655 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca | 12656 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 12657 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 12658 | |
4c508161 | 12659 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
12660 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12661 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
12662 | ||
8dadc33b | 12663 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849 |
dc46d27a | 12664 | #: builtin/pull.c:208 |
6b388fca JNA |
12665 | msgid "depth" |
12666 | msgstr "profondeur" | |
12667 | ||
4c508161 | 12668 | #: builtin/clone.c:126 |
6b388fca JNA |
12669 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12670 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
12671 | ||
8dadc33b | 12672 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535 |
dc46d27a | 12673 | #: builtin/pull.c:211 |
85ea5cbf JNA |
12674 | msgid "time" |
12675 | msgstr "heure" | |
12676 | ||
4c508161 | 12677 | #: builtin/clone.c:128 |
85ea5cbf JNA |
12678 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12679 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
12680 | ||
8dadc33b JNA |
12681 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200 |
12682 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311 | |
85ea5cbf JNA |
12683 | msgid "revision" |
12684 | msgstr "révision" | |
12685 | ||
8dadc33b | 12686 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215 |
71ca3ba3 | 12687 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
12688 | msgstr "" |
12689 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 12690 | |
8dadc33b JNA |
12691 | #: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843 |
12692 | #: builtin/submodule--helper.c:2352 | |
6b388fca | 12693 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 12694 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 12695 | |
4c508161 | 12696 | #: builtin/clone.c:134 |
12142e1b | 12697 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
12698 | msgstr "" |
12699 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
12700 | "faire" | |
12142e1b | 12701 | |
4c508161 | 12702 | #: builtin/clone.c:136 |
955efd65 JNA |
12703 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12704 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
12705 | ||
8dadc33b | 12706 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559 |
6b388fca JNA |
12707 | msgid "gitdir" |
12708 | msgstr "gitdir" | |
12709 | ||
8dadc33b | 12710 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560 |
6b388fca JNA |
12711 | msgid "separate git dir from working tree" |
12712 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
12713 | ||
4c508161 | 12714 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
12715 | msgid "key=value" |
12716 | msgstr "clé=valeur" | |
12717 | ||
4c508161 | 12718 | #: builtin/clone.c:140 |
6b388fca JNA |
12719 | msgid "set config inside the new repository" |
12720 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
12721 | ||
8dadc33b JNA |
12722 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 |
12723 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190 | |
1d9f0b79 JNA |
12724 | msgid "server-specific" |
12725 | msgstr "spécifique au serveur" | |
12726 | ||
8dadc33b JNA |
12727 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 |
12728 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191 | |
1d9f0b79 JNA |
12729 | msgid "option to transmit" |
12730 | msgstr "option à transmettre" | |
12731 | ||
8dadc33b JNA |
12732 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234 |
12733 | #: builtin/push.c:561 | |
3d8b14c2 JNA |
12734 | msgid "use IPv4 addresses only" |
12735 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
12736 | ||
8dadc33b JNA |
12737 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237 |
12738 | #: builtin/push.c:563 | |
3d8b14c2 JNA |
12739 | msgid "use IPv6 addresses only" |
12740 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
12741 | ||
4c508161 | 12742 | #: builtin/clone.c:149 |
ec688f77 JNA |
12743 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
12744 | msgstr "" | |
12745 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
12746 | ||
4c508161 JNA |
12747 | #: builtin/clone.c:151 |
12748 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
4d9c2902 JNA |
12749 | msgstr "" |
12750 | "initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les " | |
12751 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 JNA |
12752 | |
12753 | #: builtin/clone.c:287 | |
7a2c7e58 JNA |
12754 | msgid "" |
12755 | "No directory name could be guessed.\n" | |
12756 | "Please specify a directory on the command line" | |
12757 | msgstr "" | |
12758 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
12759 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
12760 | ||
4c508161 | 12761 | #: builtin/clone.c:340 |
561580ea | 12762 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
12763 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
12764 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 12765 | |
4c508161 | 12766 | #: builtin/clone.c:413 |
6b388fca JNA |
12767 | #, c-format |
12768 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 12769 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 12770 | |
dc46d27a | 12771 | #: builtin/clone.c:431 |
6b388fca | 12772 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12773 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
12774 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 12775 | |
dc46d27a | 12776 | #: builtin/clone.c:462 |
6b388fca JNA |
12777 | #, c-format |
12778 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 12779 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 12780 | |
dc46d27a | 12781 | #: builtin/clone.c:466 |
6b388fca JNA |
12782 | #, c-format |
12783 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 12784 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 12785 | |
dc46d27a | 12786 | #: builtin/clone.c:471 |
ec688f77 JNA |
12787 | #, c-format |
12788 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
12789 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
12790 | ||
dc46d27a | 12791 | #: builtin/clone.c:498 |
6b388fca JNA |
12792 | #, c-format |
12793 | msgid "done.\n" | |
12794 | msgstr "fait.\n" | |
12795 | ||
dc46d27a | 12796 | #: builtin/clone.c:512 |
6b388fca JNA |
12797 | msgid "" |
12798 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
12799 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 12800 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
12801 | msgstr "" |
12802 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 12803 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 12804 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 12805 | |
dc46d27a | 12806 | #: builtin/clone.c:589 |
6b388fca JNA |
12807 | #, c-format |
12808 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
12809 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
12810 | ||
dc46d27a | 12811 | #: builtin/clone.c:708 |
7a2c7e58 JNA |
12812 | #, c-format |
12813 | msgid "unable to update %s" | |
12814 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
12815 | ||
dc46d27a | 12816 | #: builtin/clone.c:756 |
4c508161 JNA |
12817 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
12818 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle" | |
12819 | ||
dc46d27a | 12820 | #: builtin/clone.c:779 |
6b388fca | 12821 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
12822 | msgstr "" |
12823 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
12824 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 12825 | |
dc46d27a | 12826 | #: builtin/clone.c:811 |
6b388fca | 12827 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 12828 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 12829 | |
dc46d27a | 12830 | #: builtin/clone.c:868 |
7a2c7e58 JNA |
12831 | msgid "unable to write parameters to config file" |
12832 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
12833 | ||
dc46d27a | 12834 | #: builtin/clone.c:931 |
9905988a JNA |
12835 | msgid "cannot repack to clean up" |
12836 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
12837 | ||
dc46d27a | 12838 | #: builtin/clone.c:933 |
9905988a | 12839 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 12840 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 12841 | |
8dadc33b | 12842 | #: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434 |
6b388fca | 12843 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 12844 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 12845 | |
8dadc33b | 12846 | #: builtin/clone.c:974 |
6b388fca JNA |
12847 | msgid "You must specify a repository to clone." |
12848 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
12849 | ||
8dadc33b | 12850 | #: builtin/clone.c:987 |
6b388fca JNA |
12851 | #, c-format |
12852 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 12853 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 12854 | |
8dadc33b | 12855 | #: builtin/clone.c:990 |
6b388fca | 12856 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 12857 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 12858 | |
8dadc33b | 12859 | #: builtin/clone.c:1006 |
6b388fca JNA |
12860 | #, c-format |
12861 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
12862 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
12863 | ||
8dadc33b | 12864 | #: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841 |
561580ea JNA |
12865 | #, c-format |
12866 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
12867 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
12868 | ||
8dadc33b | 12869 | #: builtin/clone.c:1020 |
6b388fca JNA |
12870 | #, c-format |
12871 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
12872 | msgstr "" |
12873 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 12874 | |
8dadc33b JNA |
12875 | #: builtin/clone.c:1026 |
12876 | #, c-format | |
12877 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
12878 | msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
12879 | ||
12880 | #: builtin/clone.c:1040 | |
6b388fca JNA |
12881 | #, c-format |
12882 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
12883 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
12884 | ||
8dadc33b JNA |
12885 | #: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271 |
12886 | #: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 | |
be67fb4f JNA |
12887 | #, c-format |
12888 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
12889 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
12890 | ||
8dadc33b | 12891 | #: builtin/clone.c:1060 |
6b388fca | 12892 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12893 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
12894 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 12895 | |
8dadc33b | 12896 | #: builtin/clone.c:1080 |
6b388fca JNA |
12897 | #, c-format |
12898 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
12899 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
12900 | ||
8dadc33b | 12901 | #: builtin/clone.c:1082 |
6b388fca JNA |
12902 | #, c-format |
12903 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 12904 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 12905 | |
8dadc33b | 12906 | #: builtin/clone.c:1106 |
85ea5cbf JNA |
12907 | msgid "" |
12908 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
12909 | "able" | |
275588f9 JX |
12910 | msgstr "" |
12911 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
12912 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 12913 | |
8dadc33b | 12914 | #: builtin/clone.c:1170 |
f7fbc357 JNA |
12915 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
12916 | msgstr "" | |
12917 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
12918 | ||
8dadc33b | 12919 | #: builtin/clone.c:1172 |
85ea5cbf | 12920 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
12921 | msgstr "" |
12922 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
12923 | "\"." | |
85ea5cbf | 12924 | |
8dadc33b | 12925 | #: builtin/clone.c:1174 |
85ea5cbf | 12926 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
12927 | msgstr "" |
12928 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
12929 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 12930 | |
8dadc33b | 12931 | #: builtin/clone.c:1176 |
6a071483 JNA |
12932 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12933 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
12934 | ||
8dadc33b | 12935 | #: builtin/clone.c:1179 |
f7fbc357 JNA |
12936 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12937 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
12938 | ||
8dadc33b | 12939 | #: builtin/clone.c:1184 |
f7fbc357 JNA |
12940 | msgid "--local is ignored" |
12941 | msgstr "--local est ignoré" | |
12942 | ||
8dadc33b | 12943 | #: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276 |
6b388fca JNA |
12944 | #, c-format |
12945 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12946 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
12947 | ||
8dadc33b | 12948 | #: builtin/clone.c:1279 |
6b388fca JNA |
12949 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12950 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
12951 | ||
8dadc33b JNA |
12952 | #: builtin/credential-cache.c:154 |
12953 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
12954 | msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix" | |
12955 | ||
12956 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:226 | |
12957 | #, c-format | |
12958 | msgid "" | |
12959 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
12960 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
12961 | "\n" | |
12962 | "\tchmod 0700 %s" | |
12963 | msgstr "" | |
12964 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
12965 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
12966 | "\n" | |
12967 | " chmod 0700 %s" | |
12968 | ||
12969 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:275 | |
12970 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
12971 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
12972 | ||
12973 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:315 | |
12974 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" | |
12975 | msgstr "credential-cache-daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix" | |
12976 | ||
12142e1b | 12977 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
12978 | msgid "git column [<options>]" |
12979 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 12980 | |
12142e1b | 12981 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
12982 | msgid "lookup config vars" |
12983 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
12984 | ||
12142e1b | 12985 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
12986 | msgid "layout to use" |
12987 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
12988 | ||
12142e1b | 12989 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
12990 | msgid "Maximum width" |
12991 | msgstr "Largeur maximale" | |
12992 | ||
12142e1b | 12993 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 12994 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 12995 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 12996 | |
12142e1b | 12997 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 12998 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 12999 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 13000 | |
12142e1b | 13001 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 13002 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 13003 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 13004 | |
f29a2d82 | 13005 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
13006 | msgid "--command must be the first argument" |
13007 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
13008 | ||
8dadc33b | 13009 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 |
dc46d27a JNA |
13010 | msgid "" |
13011 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13012 | msgstr "" | |
13013 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13014 | ||
8dadc33b | 13015 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 |
dc46d27a JNA |
13016 | msgid "" |
13017 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13018 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
8dadc33b JNA |
13019 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
13020 | msgstr "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>" | |
dc46d27a | 13021 | |
8dadc33b | 13022 | #: builtin/commit-graph.c:64 |
dc46d27a JNA |
13023 | #, c-format |
13024 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
13025 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
13026 | ||
8dadc33b JNA |
13027 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 |
13028 | #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764 | |
dc46d27a JNA |
13029 | msgid "dir" |
13030 | msgstr "répertoire" | |
13031 | ||
8dadc33b JNA |
13032 | #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 |
13033 | #: builtin/commit-graph.c:317 | |
dc46d27a JNA |
13034 | msgid "The object directory to store the graph" |
13035 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
13036 | ||
8dadc33b | 13037 | #: builtin/commit-graph.c:83 |
dc46d27a JNA |
13038 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13039 | msgstr "" | |
13040 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
13041 | ||
8dadc33b | 13042 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
dc46d27a JNA |
13043 | #, c-format |
13044 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13045 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
13046 | ||
8dadc33b | 13047 | #: builtin/commit-graph.c:142 |
dc46d27a JNA |
13048 | #, c-format |
13049 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13050 | msgstr "argument de --split non reconnu, %s" | |
13051 | ||
8dadc33b | 13052 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
0c7696ed JNA |
13053 | #, c-format |
13054 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13055 | msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" | |
13056 | ||
8dadc33b | 13057 | #: builtin/commit-graph.c:160 |
0c7696ed JNA |
13058 | #, c-format |
13059 | msgid "invalid object: %s" | |
13060 | msgstr "objet invalide : %s" | |
13061 | ||
8dadc33b | 13062 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
dc46d27a JNA |
13063 | msgid "start walk at all refs" |
13064 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
13065 | ||
8dadc33b | 13066 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
dc46d27a JNA |
13067 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13068 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
13069 | ||
8dadc33b | 13070 | #: builtin/commit-graph.c:217 |
dc46d27a JNA |
13071 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13072 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
13073 | ||
8dadc33b | 13074 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
dc46d27a JNA |
13075 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13076 | msgstr "" | |
13077 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
13078 | ||
8dadc33b | 13079 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
dc46d27a JNA |
13080 | msgid "enable computation for changed paths" |
13081 | msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" | |
13082 | ||
8dadc33b | 13083 | #: builtin/commit-graph.c:224 |
dc46d27a JNA |
13084 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13085 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
13086 | ||
8dadc33b | 13087 | #: builtin/commit-graph.c:228 |
dc46d27a JNA |
13088 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13089 | msgstr "" | |
13090 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
13091 | ||
8dadc33b | 13092 | #: builtin/commit-graph.c:230 |
dc46d27a JNA |
13093 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13094 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
13095 | ||
8dadc33b | 13096 | #: builtin/commit-graph.c:232 |
dc46d27a JNA |
13097 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13098 | msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" | |
13099 | ||
8dadc33b JNA |
13100 | #: builtin/commit-graph.c:234 |
13101 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
13102 | msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer" | |
13103 | ||
13104 | #: builtin/commit-graph.c:255 | |
dc46d27a JNA |
13105 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13106 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
13107 | ||
8dadc33b | 13108 | #: builtin/commit-graph.c:287 |
0c7696ed JNA |
13109 | msgid "Collecting commits from input" |
13110 | msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" | |
dc46d27a | 13111 | |
1d9f0b79 JNA |
13112 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13113 | msgid "" | |
13114 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13115 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
13116 | msgstr "" |
13117 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13118 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
13119 | |
13120 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13121 | #, c-format | |
13122 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13123 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
13124 | ||
8dadc33b | 13125 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546 |
1d9f0b79 JNA |
13126 | #, c-format |
13127 | msgid "not a valid object name %s" | |
13128 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
13129 | ||
13130 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
13131 | #, c-format | |
13132 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
13133 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
13134 | ||
13135 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
13136 | #, c-format | |
13137 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13138 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
13139 | ||
13140 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
13141 | #, c-format | |
13142 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13143 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
13144 | ||
13145 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
13146 | msgid "parent" | |
13147 | msgstr "parent" | |
13148 | ||
13149 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
13150 | msgid "id of a parent commit object" | |
13151 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
13152 | ||
8dadc33b JNA |
13153 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272 |
13154 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471 | |
dc46d27a | 13155 | #: builtin/tag.c:413 |
1d9f0b79 JNA |
13156 | msgid "message" |
13157 | msgstr "message" | |
13158 | ||
8dadc33b | 13159 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504 |
1d9f0b79 JNA |
13160 | msgid "commit message" |
13161 | msgstr "message de validation" | |
13162 | ||
13163 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
13164 | msgid "read commit log message from file" | |
13165 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
13166 | ||
8dadc33b | 13167 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289 |
dc46d27a | 13168 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
13169 | msgid "GPG sign commit" |
13170 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
13171 | ||
13172 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
13173 | msgid "must give exactly one tree" | |
13174 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
13175 | ||
13176 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
13177 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
13178 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
13179 | ||
b3225a41 | 13180 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
13181 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13182 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13183 | |
b3225a41 | 13184 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
13185 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13186 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13187 | |
b3225a41 | 13188 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
13189 | msgid "" |
13190 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13191 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13192 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13193 | msgstr "" |
13194 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
13195 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
13196 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
13197 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
13198 | ||
b3225a41 | 13199 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
13200 | msgid "" |
13201 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13202 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13203 | "\n" | |
13204 | " git commit --allow-empty\n" | |
13205 | "\n" | |
21860882 | 13206 | msgstr "" |
275588f9 JX |
13207 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
13208 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
13209 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
13210 | "\n" | |
13211 | " git commit --allow-empty\n" | |
13212 | "\n" | |
6b388fca | 13213 | |
b3225a41 | 13214 | #: builtin/commit.c:63 |
dc46d27a JNA |
13215 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13216 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" | |
13217 | ||
13218 | #: builtin/commit.c:66 | |
ec688f77 JNA |
13219 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13220 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 13221 | |
dc46d27a | 13222 | #: builtin/commit.c:69 |
ba1b8cfa | 13223 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
13224 | "and then use:\n" |
13225 | "\n" | |
13226 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13227 | "\n" | |
13228 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13229 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13230 | "\n" | |
ec688f77 | 13231 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 13232 | "\n" |
ba1b8cfa | 13233 | msgstr "" |
ec688f77 | 13234 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 13235 | "\n" |
ec688f77 JNA |
13236 | " git cherry-pick --continue\n" |
13237 | "\n" | |
13238 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
13239 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
13240 | "\n" | |
13241 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 13242 | "\n" |
ba1b8cfa | 13243 | |
dc46d27a | 13244 | #: builtin/commit.c:312 |
6b388fca | 13245 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 13246 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 13247 | |
dc46d27a | 13248 | #: builtin/commit.c:348 |
4c508161 JNA |
13249 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13250 | msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
13251 | ||
dc46d27a | 13252 | #: builtin/commit.c:361 |
4c508161 JNA |
13253 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13254 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
13255 | ||
dc46d27a | 13256 | #: builtin/commit.c:373 |
6b388fca JNA |
13257 | msgid "unable to create temporary index" |
13258 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
13259 | ||
dc46d27a | 13260 | #: builtin/commit.c:382 |
6b388fca | 13261 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 13262 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 13263 | |
dc46d27a | 13264 | #: builtin/commit.c:397 |
f507e5dd JNA |
13265 | msgid "unable to update temporary index" |
13266 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
13267 | ||
dc46d27a | 13268 | #: builtin/commit.c:399 |
f507e5dd JNA |
13269 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13270 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
13271 | ||
dc46d27a | 13272 | #: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 |
6b388fca JNA |
13273 | msgid "unable to write new_index file" |
13274 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
13275 | ||
dc46d27a | 13276 | #: builtin/commit.c:476 |
6b388fca JNA |
13277 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
13278 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
13279 | ||
dc46d27a | 13280 | #: builtin/commit.c:478 |
6b388fca JNA |
13281 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13282 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
13283 | ||
dc46d27a JNA |
13284 | #: builtin/commit.c:480 |
13285 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
13286 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." | |
13287 | ||
13288 | #: builtin/commit.c:488 | |
6b388fca JNA |
13289 | msgid "cannot read the index" |
13290 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
13291 | ||
dc46d27a | 13292 | #: builtin/commit.c:507 |
6b388fca JNA |
13293 | msgid "unable to write temporary index file" |
13294 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
13295 | ||
dc46d27a | 13296 | #: builtin/commit.c:605 |
6b388fca | 13297 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
13298 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
13299 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 13300 | |
dc46d27a | 13301 | #: builtin/commit.c:607 |
f507e5dd JNA |
13302 | #, c-format |
13303 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
13304 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
13305 | ||
dc46d27a | 13306 | #: builtin/commit.c:626 |
6b388fca JNA |
13307 | msgid "malformed --author parameter" |
13308 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
13309 | ||
dc46d27a | 13310 | #: builtin/commit.c:679 |
f7fbc357 JNA |
13311 | msgid "" |
13312 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13313 | "in the current commit message" | |
13314 | msgstr "" | |
13315 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
13316 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
13317 | ||
8dadc33b | 13318 | #: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097 |
6b388fca JNA |
13319 | #, c-format |
13320 | msgid "could not lookup commit %s" | |
13321 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
13322 | ||
8dadc33b | 13323 | #: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478 |
6b388fca JNA |
13324 | #, c-format |
13325 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13326 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
13327 | ||
dc46d27a | 13328 | #: builtin/commit.c:731 |
6b388fca JNA |
13329 | msgid "could not read log from standard input" |
13330 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
13331 | ||
dc46d27a | 13332 | #: builtin/commit.c:735 |
6b388fca JNA |
13333 | #, c-format |
13334 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13335 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
13336 | ||
dc46d27a | 13337 | #: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 |
6b388fca JNA |
13338 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13339 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
13340 | ||
dc46d27a | 13341 | #: builtin/commit.c:773 |
955efd65 JNA |
13342 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13343 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
13344 | ||
dc46d27a | 13345 | #: builtin/commit.c:833 |
6b388fca JNA |
13346 | msgid "could not write commit template" |
13347 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
13348 | ||
8dadc33b | 13349 | #: builtin/commit.c:853 |
6b388fca JNA |
13350 | msgid "" |
13351 | "\n" | |
13352 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
8dadc33b JNA |
13353 | "If this is not correct, please run\n" |
13354 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca | 13355 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
13356 | msgstr "" |
13357 | "\n" | |
6b388fca | 13358 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
8dadc33b JNA |
13359 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
13360 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
13361 | "et essayez à nouveau.\n" |
13362 | ||
8dadc33b | 13363 | #: builtin/commit.c:858 |
6b388fca JNA |
13364 | msgid "" |
13365 | "\n" | |
13366 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
8dadc33b JNA |
13367 | "If this is not correct, please run\n" |
13368 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca | 13369 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
13370 | msgstr "" |
13371 | "\n" | |
6b388fca | 13372 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
8dadc33b JNA |
13373 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
13374 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
13375 | "et essayez à nouveau.\n" |
13376 | ||
8dadc33b | 13377 | #: builtin/commit.c:868 |
6b388fca JNA |
13378 | #, c-format |
13379 | msgid "" | |
13380 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13381 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
13382 | msgstr "" |
13383 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13384 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
13385 | "validation.\n" | |
6b388fca | 13386 | |
8dadc33b | 13387 | #: builtin/commit.c:876 |
6b388fca JNA |
13388 | #, c-format |
13389 | msgid "" | |
13390 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13391 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13392 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
13393 | msgstr "" |
13394 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
13395 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
13396 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 13397 | |
8dadc33b | 13398 | #: builtin/commit.c:893 |
6b388fca | 13399 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
13400 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
13401 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 13402 | |
8dadc33b | 13403 | #: builtin/commit.c:901 |
6b388fca | 13404 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
13405 | msgid "%sDate: %s" |
13406 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 13407 | |
8dadc33b | 13408 | #: builtin/commit.c:908 |
f7fbc357 JNA |
13409 | #, c-format |
13410 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13411 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
13412 | ||
8dadc33b | 13413 | #: builtin/commit.c:926 |
6b388fca JNA |
13414 | msgid "Cannot read index" |
13415 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
13416 | ||
8dadc33b | 13417 | #: builtin/commit.c:997 |
6b388fca JNA |
13418 | msgid "Error building trees" |
13419 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
13420 | ||
8dadc33b | 13421 | #: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276 |
6b388fca JNA |
13422 | #, c-format |
13423 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13424 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
13425 | ||
8dadc33b | 13426 | #: builtin/commit.c:1055 |
6b388fca | 13427 | #, c-format |
7298ca7b | 13428 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
13429 | msgstr "" |
13430 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
13431 | "auteur existant" | |
6b388fca | 13432 | |
8dadc33b | 13433 | #: builtin/commit.c:1069 |
5da312d1 JNA |
13434 | #, c-format |
13435 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13436 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
13437 | ||
8dadc33b | 13438 | #: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331 |
6b388fca JNA |
13439 | #, c-format |
13440 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13441 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
13442 | ||
8dadc33b | 13443 | #: builtin/commit.c:1127 |
ba1b8cfa JNA |
13444 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13445 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
13446 | ||
8dadc33b | 13447 | #: builtin/commit.c:1171 |
6b388fca | 13448 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 13449 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 13450 | |
8dadc33b | 13451 | #: builtin/commit.c:1180 |
6b388fca JNA |
13452 | msgid "You have nothing to amend." |
13453 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
13454 | ||
8dadc33b | 13455 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca JNA |
13456 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
13457 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
13458 | ||
8dadc33b | 13459 | #: builtin/commit.c:1185 |
6b388fca JNA |
13460 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
13461 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
13462 | ||
8dadc33b | 13463 | #: builtin/commit.c:1187 |
dc46d27a JNA |
13464 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
13465 | msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." | |
13466 | ||
8dadc33b | 13467 | #: builtin/commit.c:1190 |
6b388fca | 13468 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 13469 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 13470 | |
8dadc33b | 13471 | #: builtin/commit.c:1200 |
6b388fca JNA |
13472 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13473 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
13474 | ||
8dadc33b | 13475 | #: builtin/commit.c:1202 |
6a071483 JNA |
13476 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
13477 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 13478 | |
8dadc33b | 13479 | #: builtin/commit.c:1211 |
6b388fca JNA |
13480 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13481 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
13482 | ||
8dadc33b | 13483 | #: builtin/commit.c:1229 |
6b388fca | 13484 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
13485 | msgstr "" |
13486 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
13487 | "être utilisée." | |
6b388fca | 13488 | |
8dadc33b | 13489 | #: builtin/commit.c:1235 |
6b388fca | 13490 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
13491 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
13492 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 13493 | |
8dadc33b | 13494 | #: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527 |
6b388fca | 13495 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 13496 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 13497 | |
8dadc33b | 13498 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 |
6b388fca | 13499 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 13500 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 13501 | |
8dadc33b | 13502 | #: builtin/commit.c:1370 |
12142e1b JNA |
13503 | msgid "show stash information" |
13504 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
13505 | ||
8dadc33b | 13506 | #: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531 |
6a071483 JNA |
13507 | msgid "compute full ahead/behind values" |
13508 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
13509 | ||
8dadc33b | 13510 | #: builtin/commit.c:1374 |
85ea5cbf JNA |
13511 | msgid "version" |
13512 | msgstr "version" | |
13513 | ||
8dadc33b | 13514 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539 |
0c7696ed | 13515 | #: builtin/worktree.c:722 |
6b388fca | 13516 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 13517 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 13518 | |
8dadc33b | 13519 | #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535 |
6b388fca | 13520 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 13521 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 13522 | |
8dadc33b | 13523 | #: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538 |
6b388fca | 13524 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 13525 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 13526 | |
8dadc33b | 13527 | #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 |
0c7696ed | 13528 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 |
8dadc33b | 13529 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336 |
6b388fca | 13530 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 13531 | msgstr "mode" |
6b388fca | 13532 | |
8dadc33b | 13533 | #: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541 |
6b388fca JNA |
13534 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
13535 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13536 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
13537 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 13538 | |
8dadc33b | 13539 | #: builtin/commit.c:1387 |
5da312d1 JNA |
13540 | msgid "" |
13541 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
13542 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
13543 | msgstr "" |
13544 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
13545 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 13546 | |
8dadc33b | 13547 | #: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192 |
6b388fca | 13548 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 13549 | msgstr "quand" |
6b388fca | 13550 | |
8dadc33b | 13551 | #: builtin/commit.c:1390 |
6b388fca JNA |
13552 | msgid "" |
13553 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
13554 | "(Default: all)" | |
13555 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13556 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
13557 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 13558 | |
8dadc33b | 13559 | #: builtin/commit.c:1392 |
6b388fca | 13560 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 13561 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 13562 | |
8dadc33b | 13563 | #: builtin/commit.c:1393 |
f29a2d82 JNA |
13564 | msgid "do not detect renames" |
13565 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
13566 | ||
8dadc33b | 13567 | #: builtin/commit.c:1395 |
f29a2d82 | 13568 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
13569 | msgstr "" |
13570 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
13571 | "similarité" | |
f29a2d82 | 13572 | |
8dadc33b | 13573 | #: builtin/commit.c:1415 |
5da312d1 | 13574 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
13575 | msgstr "" |
13576 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 13577 | |
8dadc33b | 13578 | #: builtin/commit.c:1497 |
6b388fca | 13579 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 13580 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 13581 | |
8dadc33b | 13582 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 13583 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 13584 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13585 | |
8dadc33b | 13586 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 13587 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 13588 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 13589 | |
8dadc33b | 13590 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415 |
6b388fca | 13591 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 13592 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 13593 | |
8dadc33b | 13594 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 13595 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 13596 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 13597 | |
8dadc33b | 13598 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 13599 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 13600 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 13601 | |
8dadc33b | 13602 | #: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 13603 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 13604 | msgstr "date" |
6b388fca | 13605 | |
8dadc33b | 13606 | #: builtin/commit.c:1503 |
6b388fca | 13607 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 13608 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 13609 | |
8dadc33b JNA |
13610 | #: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507 |
13611 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87 | |
ffd5159b JNA |
13612 | msgid "commit" |
13613 | msgstr "commit" | |
13614 | ||
8dadc33b | 13615 | #: builtin/commit.c:1505 |
6b388fca | 13616 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 13617 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 13618 | |
8dadc33b | 13619 | #: builtin/commit.c:1506 |
6b388fca | 13620 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 13621 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 13622 | |
8dadc33b | 13623 | #: builtin/commit.c:1507 |
6b388fca JNA |
13624 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
13625 | msgstr "" | |
a6e88839 | 13626 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 13627 | |
8dadc33b | 13628 | #: builtin/commit.c:1508 |
6b388fca JNA |
13629 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
13630 | msgstr "" | |
a6e88839 | 13631 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 13632 | |
8dadc33b | 13633 | #: builtin/commit.c:1509 |
6b388fca JNA |
13634 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
13635 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13636 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 13637 | |
8dadc33b | 13638 | #: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292 |
dc46d27a | 13639 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
6b388fca | 13640 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 13641 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 13642 | |
8dadc33b | 13643 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 13644 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 13645 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 13646 | |
8dadc33b | 13647 | #: builtin/commit.c:1512 |
6b388fca | 13648 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 13649 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 13650 | |
8dadc33b | 13651 | #: builtin/commit.c:1514 |
6b388fca | 13652 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 13653 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13654 | |
8dadc33b | 13655 | #: builtin/commit.c:1519 |
6b388fca | 13656 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 13657 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 13658 | |
8dadc33b | 13659 | #: builtin/commit.c:1520 |
6b388fca | 13660 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 13661 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 13662 | |
8dadc33b | 13663 | #: builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 13664 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 13665 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 13666 | |
8dadc33b | 13667 | #: builtin/commit.c:1522 |
6b388fca | 13668 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 13669 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 13670 | |
8dadc33b | 13671 | #: builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 13672 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 13673 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 13674 | |
8dadc33b | 13675 | #: builtin/commit.c:1524 |
6b388fca | 13676 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 13677 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 13678 | |
8dadc33b | 13679 | #: builtin/commit.c:1525 |
b67e6306 JNA |
13680 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13681 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
13682 | ||
8dadc33b | 13683 | #: builtin/commit.c:1526 |
6b388fca | 13684 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 13685 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 13686 | |
8dadc33b | 13687 | #: builtin/commit.c:1539 |
6b388fca | 13688 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 13689 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 13690 | |
8dadc33b | 13691 | #: builtin/commit.c:1540 |
6b388fca | 13692 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 13693 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 13694 | |
8dadc33b | 13695 | #: builtin/commit.c:1547 |
6b388fca | 13696 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 13697 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 13698 | |
8dadc33b | 13699 | #: builtin/commit.c:1549 |
6b388fca | 13700 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 13701 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 13702 | |
8dadc33b | 13703 | #: builtin/commit.c:1622 |
6b388fca JNA |
13704 | #, c-format |
13705 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 13706 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 13707 | |
8dadc33b | 13708 | #: builtin/commit.c:1629 |
6b388fca | 13709 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 13710 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 13711 | |
8dadc33b | 13712 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca JNA |
13713 | #, c-format |
13714 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 13715 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 13716 | |
8dadc33b | 13717 | #: builtin/commit.c:1657 |
71ca3ba3 | 13718 | #, c-format |
6b388fca | 13719 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 13720 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 13721 | |
8dadc33b | 13722 | #: builtin/commit.c:1662 |
26ce3a3c JNA |
13723 | #, c-format |
13724 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
13725 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
13726 | ||
8dadc33b | 13727 | #: builtin/commit.c:1696 |
6b388fca | 13728 | msgid "" |
0859ed62 | 13729 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 13730 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 13731 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 13732 | msgstr "" |
0859ed62 | 13733 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 13734 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 13735 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 13736 | |
6b822f73 | 13737 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
13738 | msgid "git config [<options>]" |
13739 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 13740 | |
8dadc33b | 13741 | #: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27 |
f29a2d82 JNA |
13742 | #, c-format |
13743 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
13744 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
13745 | ||
8dadc33b | 13746 | #: builtin/config.c:119 |
0859ed62 JNA |
13747 | msgid "only one type at a time" |
13748 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
13749 | ||
8dadc33b | 13750 | #: builtin/config.c:128 |
6b388fca | 13751 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 13752 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 13753 | |
8dadc33b | 13754 | #: builtin/config.c:129 |
6b388fca | 13755 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 13756 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 13757 | |
8dadc33b | 13758 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 13759 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 13760 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 13761 | |
8dadc33b | 13762 | #: builtin/config.c:131 |
6b388fca | 13763 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 13764 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 13765 | |
8dadc33b | 13766 | #: builtin/config.c:132 |
6b822f73 JNA |
13767 | msgid "use per-worktree config file" |
13768 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
13769 | ||
8dadc33b | 13770 | #: builtin/config.c:133 |
6b388fca | 13771 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 13772 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 13773 | |
8dadc33b | 13774 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
13775 | msgid "blob-id" |
13776 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 13777 | |
8dadc33b | 13778 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
13779 | msgid "read config from given blob object" |
13780 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 13781 | |
8dadc33b | 13782 | #: builtin/config.c:135 |
ba1b8cfa JNA |
13783 | msgid "Action" |
13784 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 13785 | |
8dadc33b | 13786 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
13787 | msgid "get value: name [value-regex]" |
13788 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13789 | |
8dadc33b | 13790 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa | 13791 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 13792 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 13793 | |
8dadc33b | 13794 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
13795 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
13796 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13797 | |
8dadc33b | 13798 | #: builtin/config.c:139 |
eadd122b JNA |
13799 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
13800 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
13801 | ||
8dadc33b | 13802 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa | 13803 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 13804 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 13805 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 13806 | |
8dadc33b | 13807 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
13808 | msgid "add a new variable: name value" |
13809 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 13810 | |
8dadc33b | 13811 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
13812 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
13813 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13814 | |
8dadc33b | 13815 | #: builtin/config.c:143 |
ba1b8cfa JNA |
13816 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
13817 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13818 | |
8dadc33b | 13819 | #: builtin/config.c:144 |
ba1b8cfa JNA |
13820 | msgid "rename section: old-name new-name" |
13821 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 13822 | |
8dadc33b | 13823 | #: builtin/config.c:145 |
ba1b8cfa JNA |
13824 | msgid "remove a section: name" |
13825 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
13826 | ||
8dadc33b | 13827 | #: builtin/config.c:146 |
ba1b8cfa JNA |
13828 | msgid "list all" |
13829 | msgstr "afficher tout" | |
13830 | ||
8dadc33b | 13831 | #: builtin/config.c:147 |
6b388fca | 13832 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 13833 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 13834 | |
8dadc33b | 13835 | #: builtin/config.c:148 |
9905988a JNA |
13836 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
13837 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 13838 | |
8dadc33b | 13839 | #: builtin/config.c:149 |
9905988a JNA |
13840 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
13841 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 13842 | |
8dadc33b | 13843 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 13844 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 13845 | msgstr "Type" |
6b388fca | 13846 | |
8dadc33b | 13847 | #: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43 |
f29a2d82 JNA |
13848 | msgid "value is given this type" |
13849 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
13850 | ||
8dadc33b | 13851 | #: builtin/config.c:152 |
6b388fca | 13852 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 13853 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 13854 | |
8dadc33b | 13855 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 13856 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 13857 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 13858 | |
8dadc33b | 13859 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 13860 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 13861 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 13862 | |
8dadc33b JNA |
13863 | #: builtin/config.c:155 |
13864 | msgid "value is --bool or string" | |
13865 | msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne" | |
13866 | ||
13867 | #: builtin/config.c:156 | |
6b388fca | 13868 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 13869 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 13870 | |
8dadc33b | 13871 | #: builtin/config.c:157 |
5da312d1 JNA |
13872 | msgid "value is an expiry date" |
13873 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
13874 | ||
8dadc33b | 13875 | #: builtin/config.c:158 |
6b388fca | 13876 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 13877 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 13878 | |
8dadc33b | 13879 | #: builtin/config.c:159 |
6b388fca | 13880 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 13881 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 13882 | |
8dadc33b | 13883 | #: builtin/config.c:160 |
7a43c952 JNA |
13884 | msgid "show variable names only" |
13885 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
13886 | ||
8dadc33b | 13887 | #: builtin/config.c:161 |
6b388fca | 13888 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 13889 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 13890 | |
8dadc33b | 13891 | #: builtin/config.c:162 |
3d8b14c2 | 13892 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
13893 | msgstr "" |
13894 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
13895 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 13896 | |
8dadc33b | 13897 | #: builtin/config.c:163 |
4d9c2902 | 13898 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
c9ef57cc JNA |
13899 | msgstr "" |
13900 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
13901 | "système, commande)" | |
4d9c2902 | 13902 | |
8dadc33b | 13903 | #: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45 |
f29a2d82 JNA |
13904 | msgid "value" |
13905 | msgstr "valeur" | |
13906 | ||
8dadc33b | 13907 | #: builtin/config.c:164 |
f29a2d82 JNA |
13908 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
13909 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
13910 | ||
8dadc33b | 13911 | #: builtin/config.c:178 |
0859ed62 JNA |
13912 | #, c-format |
13913 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
13914 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
13915 | ||
8dadc33b | 13916 | #: builtin/config.c:180 |
0859ed62 JNA |
13917 | #, c-format |
13918 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
13919 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
13920 | ||
8dadc33b | 13921 | #: builtin/config.c:334 |
0859ed62 JNA |
13922 | #, c-format |
13923 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
13924 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
13925 | ||
8dadc33b | 13926 | #: builtin/config.c:370 |
f29a2d82 JNA |
13927 | #, c-format |
13928 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
13929 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
13930 | ||
8dadc33b | 13931 | #: builtin/config.c:434 |
0859ed62 JNA |
13932 | #, c-format |
13933 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
13934 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
13935 | ||
8dadc33b | 13936 | #: builtin/config.c:476 |
f507e5dd JNA |
13937 | msgid "unable to parse default color value" |
13938 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
13939 | ||
8dadc33b | 13940 | #: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789 |
0859ed62 JNA |
13941 | msgid "not in a git directory" |
13942 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
13943 | ||
8dadc33b | 13944 | #: builtin/config.c:532 |
0859ed62 JNA |
13945 | msgid "writing to stdin is not supported" |
13946 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
13947 | ||
8dadc33b | 13948 | #: builtin/config.c:535 |
0859ed62 JNA |
13949 | msgid "writing config blobs is not supported" |
13950 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
13951 | ||
8dadc33b | 13952 | #: builtin/config.c:620 |
f507e5dd JNA |
13953 | #, c-format |
13954 | msgid "" | |
13955 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 13956 | "[user]\n" |
f507e5dd | 13957 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 13958 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
13959 | "#\temail = %s\n" |
13960 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
13961 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
13962 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 13963 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 13964 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
13965 | "#\temail = %s\n" |
13966 | ||
8dadc33b | 13967 | #: builtin/config.c:644 |
0859ed62 JNA |
13968 | msgid "only one config file at a time" |
13969 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
13970 | ||
8dadc33b | 13971 | #: builtin/config.c:650 |
12142e1b JNA |
13972 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
13973 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13974 | ||
8dadc33b | 13975 | #: builtin/config.c:652 |
f29a2d82 JNA |
13976 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
13977 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13978 | ||
8dadc33b JNA |
13979 | #: builtin/config.c:654 |
13980 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" | |
13981 | msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13982 | ||
13983 | #: builtin/config.c:676 | |
0859ed62 JNA |
13984 | msgid "$HOME not set" |
13985 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
13986 | ||
8dadc33b | 13987 | #: builtin/config.c:700 |
6b822f73 JNA |
13988 | msgid "" |
13989 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
13990 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
13991 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
13992 | msgstr "" | |
13993 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
13994 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
13995 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
13996 | "détails" | |
6b822f73 | 13997 | |
8dadc33b | 13998 | #: builtin/config.c:735 |
0859ed62 JNA |
13999 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14000 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
14001 | ||
8dadc33b | 14002 | #: builtin/config.c:740 |
0859ed62 JNA |
14003 | msgid "only one action at a time" |
14004 | msgstr "une seule action à la fois" | |
14005 | ||
8dadc33b | 14006 | #: builtin/config.c:753 |
0859ed62 JNA |
14007 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14008 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
14009 | ||
8dadc33b | 14010 | #: builtin/config.c:759 |
0859ed62 JNA |
14011 | msgid "" |
14012 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14013 | "list" | |
2104663c JNA |
14014 | msgstr "" |
14015 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
14016 | "list" | |
0859ed62 | 14017 | |
8dadc33b | 14018 | #: builtin/config.c:765 |
0859ed62 JNA |
14019 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14020 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
14021 | ||
8dadc33b | 14022 | #: builtin/config.c:778 |
0859ed62 JNA |
14023 | #, c-format |
14024 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14025 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
14026 | ||
8dadc33b | 14027 | #: builtin/config.c:781 |
0859ed62 JNA |
14028 | msgid "error processing config file(s)" |
14029 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
14030 | ||
8dadc33b | 14031 | #: builtin/config.c:791 |
0859ed62 JNA |
14032 | msgid "editing stdin is not supported" |
14033 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
14034 | ||
8dadc33b | 14035 | #: builtin/config.c:793 |
0859ed62 JNA |
14036 | msgid "editing blobs is not supported" |
14037 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
14038 | ||
8dadc33b | 14039 | #: builtin/config.c:807 |
f507e5dd JNA |
14040 | #, c-format |
14041 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14042 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
14043 | ||
8dadc33b | 14044 | #: builtin/config.c:820 |
85ea5cbf JNA |
14045 | #, c-format |
14046 | msgid "" | |
14047 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14048 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14049 | msgstr "" | |
14050 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
14051 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
14052 | ||
8dadc33b | 14053 | #: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905 |
0859ed62 JNA |
14054 | #, c-format |
14055 | msgid "no such section: %s" | |
14056 | msgstr "section inexistante : %s" | |
14057 | ||
f29a2d82 | 14058 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 14059 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 14060 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 14061 | |
f29a2d82 | 14062 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 14063 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 14064 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 14065 | |
13bcea8c | 14066 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
14067 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14068 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 14069 | |
13bcea8c | 14070 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
14071 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14072 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 14073 | |
dc46d27a | 14074 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14075 | msgid "head" |
14076 | msgstr "tête" | |
14077 | ||
dc46d27a | 14078 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14079 | msgid "lightweight" |
14080 | msgstr "léger" | |
14081 | ||
dc46d27a | 14082 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14083 | msgid "annotated" |
14084 | msgstr "annoté" | |
14085 | ||
dc46d27a | 14086 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
14087 | #, c-format |
14088 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 14089 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 14090 | |
13bcea8c | 14091 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca | 14092 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
14093 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14094 | msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" | |
6b388fca | 14095 | |
dc46d27a | 14096 | #: builtin/describe.c:328 |
6b388fca JNA |
14097 | #, c-format |
14098 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 14099 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 14100 | |
dc46d27a | 14101 | #: builtin/describe.c:330 |
6b388fca | 14102 | #, c-format |
5da312d1 | 14103 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
14104 | msgstr "" |
14105 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
14106 | "describe\n" | |
6b388fca | 14107 | |
dc46d27a | 14108 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca JNA |
14109 | #, c-format |
14110 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 14111 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 14112 | |
dc46d27a | 14113 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca JNA |
14114 | #, c-format |
14115 | msgid "" | |
14116 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14117 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14118 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14119 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
14120 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 14121 | |
dc46d27a | 14122 | #: builtin/describe.c:428 |
6b388fca JNA |
14123 | #, c-format |
14124 | msgid "" | |
14125 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14126 | "Try --always, or create some tags." | |
14127 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14128 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
14129 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 14130 | |
dc46d27a | 14131 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
14132 | #, c-format |
14133 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 14134 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 14135 | |
dc46d27a | 14136 | #: builtin/describe.c:461 |
6b388fca JNA |
14137 | #, c-format |
14138 | msgid "" | |
14139 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14140 | "gave up search at %s\n" | |
14141 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14142 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
14143 | "affichées\n" | |
14144 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 14145 | |
dc46d27a | 14146 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "describe %s\n" | |
14149 | msgstr "décrire %s\n" | |
14150 | ||
dc46d27a | 14151 | #: builtin/describe.c:532 |
5da312d1 JNA |
14152 | #, c-format |
14153 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14154 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
14155 | ||
dc46d27a | 14156 | #: builtin/describe.c:540 |
5da312d1 JNA |
14157 | #, c-format |
14158 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14159 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
14160 | ||
dc46d27a | 14161 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 14162 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 14163 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 14164 | |
dc46d27a | 14165 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 14166 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 14167 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 14168 | |
dc46d27a | 14169 | #: builtin/describe.c:556 |
6b388fca | 14170 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 14171 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 14172 | |
dc46d27a | 14173 | #: builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 14174 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 14175 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 14176 | |
dc46d27a | 14177 | #: builtin/describe.c:558 |
6b388fca | 14178 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 14179 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 14180 | |
dc46d27a | 14181 | #: builtin/describe.c:559 |
ba1b8cfa JNA |
14182 | msgid "only follow first parent" |
14183 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
14184 | ||
dc46d27a | 14185 | #: builtin/describe.c:562 |
6b388fca | 14186 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 14187 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 14188 | |
dc46d27a | 14189 | #: builtin/describe.c:564 |
6b388fca JNA |
14190 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
14191 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14192 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 14193 | |
dc46d27a | 14194 | #: builtin/describe.c:566 |
6b388fca | 14195 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 14196 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 14197 | |
dc46d27a | 14198 | #: builtin/describe.c:568 |
6a523d66 JNA |
14199 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14200 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
14201 | ||
dc46d27a | 14202 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
6b388fca | 14203 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 14204 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 14205 | |
dc46d27a | 14206 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 14207 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 14208 | msgstr "marque" |
6b388fca | 14209 | |
dc46d27a | 14210 | #: builtin/describe.c:572 |
6b388fca | 14211 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 14212 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 14213 | |
dc46d27a | 14214 | #: builtin/describe.c:575 |
6a523d66 | 14215 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
14216 | msgstr "" |
14217 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 14218 | |
dc46d27a | 14219 | #: builtin/describe.c:593 |
6b388fca | 14220 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 14221 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 14222 | |
dc46d27a | 14223 | #: builtin/describe.c:622 |
6b388fca | 14224 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 14225 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 14226 | |
dc46d27a | 14227 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a | 14228 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 14229 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 14230 | |
dc46d27a | 14231 | #: builtin/describe.c:675 |
6a523d66 JNA |
14232 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
14233 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
14234 | ||
0c7696ed | 14235 | #: builtin/diff.c:91 |
6b388fca JNA |
14236 | #, c-format |
14237 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 14238 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 14239 | |
8dadc33b | 14240 | #: builtin/diff.c:241 |
6b388fca JNA |
14241 | #, c-format |
14242 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 14243 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 14244 | |
8dadc33b | 14245 | #: builtin/diff.c:358 |
0c7696ed JNA |
14246 | #, c-format |
14247 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14248 | msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" | |
14249 | ||
8dadc33b | 14250 | #: builtin/diff.c:468 |
6b388fca | 14251 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 14252 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 14253 | |
8dadc33b | 14254 | #: builtin/diff.c:513 |
6b388fca JNA |
14255 | #, c-format |
14256 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 14257 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 14258 | |
8dadc33b | 14259 | #: builtin/diff.c:524 |
6b388fca JNA |
14260 | #, c-format |
14261 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 14262 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 14263 | |
8dadc33b | 14264 | #: builtin/diff.c:529 |
6b388fca JNA |
14265 | #, c-format |
14266 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 14267 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 14268 | |
8dadc33b | 14269 | #: builtin/diff.c:563 |
0c7696ed JNA |
14270 | #, c-format |
14271 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14272 | msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" | |
14273 | ||
fc8703c9 | 14274 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
14275 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14276 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
14277 | ||
13bcea8c | 14278 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
14279 | #, c-format |
14280 | msgid "failed: %d" | |
14281 | msgstr "échec : %d" | |
14282 | ||
13bcea8c | 14283 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
14284 | #, c-format |
14285 | msgid "could not read symlink %s" | |
14286 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
14287 | ||
13bcea8c | 14288 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
14289 | #, c-format |
14290 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14291 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
14292 | ||
13bcea8c | 14293 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
14294 | #, c-format |
14295 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14296 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
14297 | ||
13bcea8c | 14298 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
14299 | msgid "" |
14300 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14301 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14302 | msgstr "" | |
14303 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
14304 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
14305 | ||
13bcea8c | 14306 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
14307 | #, c-format |
14308 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14309 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
14310 | ||
13bcea8c | 14311 | #: builtin/difftool.c:636 |
71ca3ba3 JNA |
14312 | msgid "working tree file has been left." |
14313 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
14314 | ||
13bcea8c | 14315 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
14316 | #, c-format |
14317 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14318 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
14319 | ||
13bcea8c | 14320 | #: builtin/difftool.c:648 |
71ca3ba3 JNA |
14321 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14322 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
14323 | ||
13bcea8c | 14324 | #: builtin/difftool.c:697 |
71ca3ba3 JNA |
14325 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14326 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
14327 | ||
13bcea8c | 14328 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
14329 | msgid "perform a full-directory diff" |
14330 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
14331 | ||
13bcea8c | 14332 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
14333 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14334 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
14335 | ||
13bcea8c | 14336 | #: builtin/difftool.c:706 |
71ca3ba3 JNA |
14337 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14338 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
14339 | ||
13bcea8c | 14340 | #: builtin/difftool.c:707 |
0859ed62 JNA |
14341 | msgid "tool" |
14342 | msgstr "outil" | |
14343 | ||
13bcea8c | 14344 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
14345 | msgid "use the specified diff tool" |
14346 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
14347 | ||
13bcea8c | 14348 | #: builtin/difftool.c:710 |
71ca3ba3 JNA |
14349 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
14350 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
14351 | ||
13bcea8c | 14352 | #: builtin/difftool.c:713 |
71ca3ba3 JNA |
14353 | msgid "" |
14354 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14355 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
14356 | msgstr "" |
14357 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
14358 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 14359 | |
13bcea8c | 14360 | #: builtin/difftool.c:716 |
71ca3ba3 JNA |
14361 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14362 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
14363 | ||
13bcea8c | 14364 | #: builtin/difftool.c:717 |
1d9f0b79 JNA |
14365 | msgid "passed to `diff`" |
14366 | msgstr "passé à `diff`" | |
14367 | ||
13bcea8c | 14368 | #: builtin/difftool.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
14369 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14370 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
14371 | ||
13bcea8c | 14372 | #: builtin/difftool.c:739 |
fc8703c9 JNA |
14373 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
14374 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
14375 | ||
13bcea8c | 14376 | #: builtin/difftool.c:742 |
fc8703c9 JNA |
14377 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
14378 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
14379 | ||
13bcea8c | 14380 | #: builtin/difftool.c:750 |
71ca3ba3 JNA |
14381 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
14382 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
14383 | ||
13bcea8c | 14384 | #: builtin/difftool.c:757 |
71ca3ba3 JNA |
14385 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
14386 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
14387 | ||
ec688f77 JNA |
14388 | #: builtin/env--helper.c:6 |
14389 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14390 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
14391 | ||
8dadc33b | 14392 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 |
ec688f77 JNA |
14393 | msgid "type" |
14394 | msgstr "type" | |
14395 | ||
8dadc33b | 14396 | #: builtin/env--helper.c:46 |
ec688f77 JNA |
14397 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
14398 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
14399 | ||
8dadc33b | 14400 | #: builtin/env--helper.c:48 |
ec688f77 JNA |
14401 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
14402 | msgstr "" | |
14403 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
14404 | "sortie" | |
14405 | ||
8dadc33b | 14406 | #: builtin/env--helper.c:67 |
ec688f77 JNA |
14407 | #, c-format |
14408 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14409 | msgstr "" | |
14410 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
14411 | ||
8dadc33b | 14412 | #: builtin/env--helper.c:82 |
ec688f77 JNA |
14413 | #, c-format |
14414 | msgid "" | |
14415 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14416 | "%s`" | |
14417 | msgstr "" | |
14418 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
14419 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
14420 | ||
0859ed62 | 14421 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 14422 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 14423 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 14424 | |
0c7696ed | 14425 | #: builtin/fast-export.c:868 |
13bcea8c | 14426 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
51728480 JNA |
14427 | msgstr "" |
14428 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
14429 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c | 14430 | |
0c7696ed JNA |
14431 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
14432 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" | |
14433 | msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" | |
14434 | ||
14435 | #: builtin/fast-export.c:1198 | |
6b388fca | 14436 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 14437 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 14438 | |
0c7696ed | 14439 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
6b388fca | 14440 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 14441 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 14442 | |
0c7696ed | 14443 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
6b388fca JNA |
14444 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
14445 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14446 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 14447 | |
0c7696ed | 14448 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
ec688f77 JNA |
14449 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
14450 | msgstr "" | |
14451 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
14452 | "alternatif" | |
14453 | ||
0c7696ed | 14454 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
6b388fca | 14455 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 14456 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 14457 | |
0c7696ed | 14458 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
6b388fca | 14459 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 14460 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 14461 | |
0c7696ed | 14462 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
13bcea8c JNA |
14463 | msgid "Import marks from this file if it exists" |
14464 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" | |
14465 | ||
0c7696ed | 14466 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
6b388fca | 14467 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 14468 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 14469 | |
0c7696ed | 14470 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
6b388fca | 14471 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 14472 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 14473 | |
0c7696ed | 14474 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
6b388fca | 14475 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 14476 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 14477 | |
0c7696ed | 14478 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
6b388fca | 14479 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 14480 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 14481 | |
8dadc33b | 14482 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811 |
f7fbc357 JNA |
14483 | msgid "refspec" |
14484 | msgstr "spécificateur de référence" | |
14485 | ||
0c7696ed | 14486 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
f7fbc357 JNA |
14487 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
14488 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
14489 | ||
0c7696ed | 14490 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
f507e5dd JNA |
14491 | msgid "anonymize output" |
14492 | msgstr "anonymise la sortie" | |
14493 | ||
0c7696ed JNA |
14494 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
14495 | msgid "from:to" | |
14496 | msgstr "depuis:vers" | |
14497 | ||
14498 | #: builtin/fast-export.c:1227 | |
14499 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" | |
14500 | msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" | |
14501 | ||
14502 | #: builtin/fast-export.c:1230 | |
b3225a41 JNA |
14503 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
14504 | msgstr "" | |
14505 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
14506 | "d'objet" | |
14507 | ||
0c7696ed | 14508 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
b3225a41 JNA |
14509 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
14510 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
14511 | ||
0c7696ed | 14512 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
13bcea8c JNA |
14513 | msgid "Label tags with mark ids" |
14514 | msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
14515 | ||
0c7696ed JNA |
14516 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
14517 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" | |
14518 | msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" | |
14519 | ||
14520 | #: builtin/fast-export.c:1272 | |
13bcea8c | 14521 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
51728480 JNA |
14522 | msgstr "" |
14523 | "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
13bcea8c | 14524 | |
8dadc33b JNA |
14525 | #: builtin/fast-import.c:3086 |
14526 | #, c-format | |
14527 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
14528 | msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" | |
14529 | ||
14530 | #: builtin/fast-import.c:3088 | |
14531 | #, c-format | |
14532 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
14533 | msgstr "champs to manquants pour le sous-module '%s'" | |
14534 | ||
14535 | #: builtin/fast-import.c:3223 | |
14536 | #, c-format | |
14537 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
14538 | msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" | |
14539 | ||
14540 | #: builtin/fast-import.c:3228 | |
14541 | #, c-format | |
14542 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
14543 | msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" | |
14544 | ||
14545 | #: builtin/fast-import.c:3320 | |
14546 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" | |
14547 | msgstr "" | |
14548 | "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" | |
14549 | "module" | |
14550 | ||
14551 | #: builtin/fast-import.c:3374 | |
14552 | #, c-format | |
14553 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
14554 | msgstr "" | |
14555 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
14556 | ||
14557 | #: builtin/fetch-pack.c:241 | |
0c7696ed JNA |
14558 | #, c-format |
14559 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
14560 | msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" | |
14561 | ||
dc46d27a | 14562 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 14563 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 14564 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 14565 | |
dc46d27a | 14566 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 14567 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 14568 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 14569 | |
dc46d27a | 14570 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 14571 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 14572 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 14573 | |
dc46d27a | 14574 | #: builtin/fetch.c:38 |
6b388fca | 14575 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 14576 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 14577 | |
8dadc33b | 14578 | #: builtin/fetch.c:119 |
13bcea8c JNA |
14579 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
14580 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
14581 | ||
8dadc33b | 14582 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185 |
6b388fca | 14583 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 14584 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 14585 | |
8dadc33b | 14586 | #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245 |
13bcea8c JNA |
14587 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
14588 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
14589 | ||
8dadc33b | 14590 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188 |
6b388fca | 14591 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 14592 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 14593 | |
8dadc33b | 14594 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 14595 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 14596 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 14597 | |
8dadc33b | 14598 | #: builtin/fetch.c:149 |
6b822f73 | 14599 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 14600 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 14601 | |
8dadc33b | 14602 | #: builtin/fetch.c:151 |
6b388fca | 14603 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 14604 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 14605 | |
8dadc33b | 14606 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 14607 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 14608 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 14609 | |
8dadc33b | 14610 | #: builtin/fetch.c:155 |
6b388fca | 14611 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 14612 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 14613 | |
8dadc33b | 14614 | #: builtin/fetch.c:157 |
3d8b14c2 JNA |
14615 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
14616 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
14617 | ||
8dadc33b | 14618 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198 |
6b388fca JNA |
14619 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
14620 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14621 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
14622 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 14623 | |
8dadc33b | 14624 | #: builtin/fetch.c:161 |
6a071483 | 14625 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
14626 | msgstr "" |
14627 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
14628 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 14629 | |
8dadc33b | 14630 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122 |
6b388fca | 14631 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 14632 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 14633 | |
8dadc33b | 14634 | #: builtin/fetch.c:163 |
6b388fca | 14635 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 14636 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 14637 | |
8dadc33b JNA |
14638 | #: builtin/fetch.c:168 |
14639 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
14640 | msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" | |
14641 | ||
14642 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206 | |
6b388fca | 14643 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 14644 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 14645 | |
8dadc33b | 14646 | #: builtin/fetch.c:171 |
6b388fca | 14647 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 14648 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 14649 | |
8dadc33b | 14650 | #: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209 |
dc46d27a | 14651 | #: builtin/pull.c:218 |
6b388fca | 14652 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 14653 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 14654 | |
8dadc33b | 14655 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212 |
85ea5cbf JNA |
14656 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14657 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
14658 | ||
8dadc33b | 14659 | #: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221 |
6b388fca | 14660 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 14661 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 14662 | |
8dadc33b | 14663 | #: builtin/fetch.c:185 |
6b388fca | 14664 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 14665 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 14666 | |
8dadc33b | 14667 | #: builtin/fetch.c:188 |
12142e1b JNA |
14668 | msgid "" |
14669 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14670 | "files)" | |
14671 | msgstr "" | |
14672 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
14673 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 14674 | |
8dadc33b | 14675 | #: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224 |
561580ea JNA |
14676 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
14677 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
14678 | ||
8dadc33b | 14679 | #: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226 |
f7fbc357 JNA |
14680 | msgid "refmap" |
14681 | msgstr "correspondance de référence" | |
14682 | ||
8dadc33b | 14683 | #: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227 |
f7fbc357 JNA |
14684 | msgid "specify fetch refmap" |
14685 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
14686 | ||
8dadc33b | 14687 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240 |
0859ed62 JNA |
14688 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
14689 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
14690 | ||
8dadc33b JNA |
14691 | #: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206 |
14692 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" | |
14693 | msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" | |
ec688f77 | 14694 | |
8dadc33b | 14695 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243 |
ec688f77 JNA |
14696 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
14697 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
14698 | ||
8dadc33b | 14699 | #: builtin/fetch.c:210 |
4c508161 JNA |
14700 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
14701 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
14702 | ||
8dadc33b JNA |
14703 | #: builtin/fetch.c:212 |
14704 | msgid "accept refspecs from stdin" | |
14705 | msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" | |
14706 | ||
14707 | #: builtin/fetch.c:523 | |
6b388fca | 14708 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 14709 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 14710 | |
8dadc33b | 14711 | #: builtin/fetch.c:677 |
b67e6306 JNA |
14712 | #, c-format |
14713 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
14714 | msgstr "" | |
14715 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
14716 | ||
8dadc33b | 14717 | #: builtin/fetch.c:775 |
6b388fca JNA |
14718 | #, c-format |
14719 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 14720 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 14721 | |
8dadc33b | 14722 | #: builtin/fetch.c:779 |
6b388fca | 14723 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 14724 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 14725 | |
8dadc33b | 14726 | #: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880 |
6b388fca | 14727 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 14728 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 14729 | |
8dadc33b | 14730 | #: builtin/fetch.c:793 |
b67e6306 JNA |
14731 | msgid "can't fetch in current branch" |
14732 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
14733 | ||
8dadc33b | 14734 | #: builtin/fetch.c:803 |
6b388fca | 14735 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 14736 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 14737 | |
8dadc33b JNA |
14738 | #: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863 |
14739 | #: builtin/fetch.c:875 | |
b67e6306 JNA |
14740 | msgid "unable to update local ref" |
14741 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 14742 | |
8dadc33b | 14743 | #: builtin/fetch.c:808 |
6b822f73 JNA |
14744 | msgid "would clobber existing tag" |
14745 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
14746 | ||
8dadc33b | 14747 | #: builtin/fetch.c:830 |
6b388fca | 14748 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 14749 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 14750 | |
8dadc33b | 14751 | #: builtin/fetch.c:833 |
6b388fca | 14752 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 14753 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 14754 | |
8dadc33b | 14755 | #: builtin/fetch.c:836 |
6b388fca | 14756 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 14757 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 14758 | |
8dadc33b | 14759 | #: builtin/fetch.c:875 |
6b388fca | 14760 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 14761 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 14762 | |
8dadc33b | 14763 | #: builtin/fetch.c:880 |
b67e6306 JNA |
14764 | msgid "non-fast-forward" |
14765 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 14766 | |
8dadc33b | 14767 | #: builtin/fetch.c:901 |
ec688f77 JNA |
14768 | msgid "" |
14769 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
14770 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
14771 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14772 | msgstr "" | |
14773 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
14774 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
14775 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14776 | ||
8dadc33b | 14777 | #: builtin/fetch.c:905 |
ec688f77 JNA |
14778 | #, c-format |
14779 | msgid "" | |
14780 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
14781 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
14782 | "false'\n" | |
14783 | " to avoid this check.\n" | |
14784 | msgstr "" | |
14785 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
14786 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
14787 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
14788 | ||
8dadc33b | 14789 | #: builtin/fetch.c:939 |
6b388fca JNA |
14790 | #, c-format |
14791 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
14792 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
14793 | ||
8dadc33b | 14794 | #: builtin/fetch.c:960 |
561580ea JNA |
14795 | #, c-format |
14796 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
14797 | msgstr "" |
14798 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 14799 | |
8dadc33b | 14800 | #: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191 |
6b388fca JNA |
14801 | #, c-format |
14802 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 14803 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 14804 | |
8dadc33b | 14805 | #: builtin/fetch.c:1064 |
6b388fca JNA |
14806 | #, c-format |
14807 | msgid "" | |
14808 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
14809 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
14810 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14811 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
14812 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 14813 | |
8dadc33b | 14814 | #: builtin/fetch.c:1161 |
6b388fca JNA |
14815 | #, c-format |
14816 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 14817 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 14818 | |
8dadc33b | 14819 | #: builtin/fetch.c:1162 |
6b388fca JNA |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 14822 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 14823 | |
8dadc33b | 14824 | #: builtin/fetch.c:1194 |
6b388fca | 14825 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 14826 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 14827 | |
8dadc33b | 14828 | #: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113 |
6b388fca | 14829 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 14830 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 14831 | |
8dadc33b | 14832 | #: builtin/fetch.c:1218 |
6b388fca JNA |
14833 | #, c-format |
14834 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 14835 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 14836 | |
8dadc33b | 14837 | #: builtin/fetch.c:1237 |
6b388fca JNA |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 14840 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 14841 | |
8dadc33b | 14842 | #: builtin/fetch.c:1240 |
6b388fca JNA |
14843 | #, c-format |
14844 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 14845 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 14846 | |
8dadc33b | 14847 | #: builtin/fetch.c:1448 |
4c508161 | 14848 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
14849 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
14850 | ||
8dadc33b | 14851 | #: builtin/fetch.c:1463 |
13bcea8c JNA |
14852 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
14853 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
14854 | ||
8dadc33b | 14855 | #: builtin/fetch.c:1465 |
13bcea8c JNA |
14856 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
14857 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
14858 | ||
8dadc33b | 14859 | #: builtin/fetch.c:1467 |
13bcea8c JNA |
14860 | msgid "unknown branch type" |
14861 | msgstr "type de branche inconnu" | |
14862 | ||
8dadc33b | 14863 | #: builtin/fetch.c:1469 |
13bcea8c JNA |
14864 | msgid "" |
14865 | "no source branch found.\n" | |
14866 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
14867 | msgstr "" | |
14868 | "Aucune branche source trouvée.\n" | |
14869 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." | |
14870 | ||
8dadc33b | 14871 | #: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661 |
6b388fca JNA |
14872 | #, c-format |
14873 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 14874 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 14875 | |
8dadc33b | 14876 | #: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101 |
6b388fca JNA |
14877 | #, c-format |
14878 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 14879 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 14880 | |
8dadc33b | 14881 | #: builtin/fetch.c:1620 |
13bcea8c JNA |
14882 | #, c-format |
14883 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
14884 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 14885 | |
8dadc33b | 14886 | #: builtin/fetch.c:1724 |
6b388fca JNA |
14887 | msgid "" |
14888 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
14889 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
14890 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14891 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
14892 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 14893 | |
8dadc33b | 14894 | #: builtin/fetch.c:1760 |
6b388fca | 14895 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 14896 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 14897 | |
8dadc33b | 14898 | #: builtin/fetch.c:1825 |
85ea5cbf JNA |
14899 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
14900 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
14901 | ||
8dadc33b | 14902 | #: builtin/fetch.c:1827 |
85ea5cbf JNA |
14903 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
14904 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
14905 | ||
8dadc33b | 14906 | #: builtin/fetch.c:1832 |
6b388fca | 14907 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 14908 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 14909 | |
8dadc33b | 14910 | #: builtin/fetch.c:1834 |
6b388fca | 14911 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 14912 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 14913 | |
8dadc33b | 14914 | #: builtin/fetch.c:1851 |
6b388fca | 14915 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 14916 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 14917 | |
8dadc33b | 14918 | #: builtin/fetch.c:1853 |
6b388fca | 14919 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 14920 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 14921 | |
8dadc33b | 14922 | #: builtin/fetch.c:1862 |
6b388fca JNA |
14923 | #, c-format |
14924 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 14925 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 14926 | |
8dadc33b | 14927 | #: builtin/fetch.c:1869 |
6b388fca JNA |
14928 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
14929 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14930 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
14931 | "sens" | |
6b388fca | 14932 | |
8dadc33b | 14933 | #: builtin/fetch.c:1887 |
b3225a41 JNA |
14934 | msgid "" |
14935 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
14936 | "partialclone" | |
14937 | msgstr "" | |
14938 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
14939 | "extensions.partialClone" | |
14940 | ||
8dadc33b JNA |
14941 | #: builtin/fetch.c:1891 |
14942 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" | |
14943 | msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
14944 | ||
dc46d27a | 14945 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
7298ca7b JNA |
14946 | msgid "" |
14947 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
14948 | msgstr "" |
14949 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 14950 | |
dc46d27a | 14951 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
6b388fca | 14952 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 14953 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 14954 | |
dc46d27a | 14955 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
6b388fca | 14956 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 14957 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 14958 | |
dc46d27a | 14959 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
6b388fca | 14960 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 14961 | msgstr "texte" |
6b388fca | 14962 | |
dc46d27a | 14963 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6b388fca | 14964 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 14965 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 14966 | |
dc46d27a | 14967 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6b388fca | 14968 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 14969 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 14970 | |
12142e1b | 14971 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
14972 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
14973 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 14974 | |
12142e1b | 14975 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 14976 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 14977 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 14978 | |
12142e1b | 14979 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
8dadc33b JNA |
14980 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
14981 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
ffd5159b | 14982 | |
12142e1b | 14983 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
14984 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
14985 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 14986 | |
12142e1b | 14987 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 14988 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 14989 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 14990 | |
12142e1b | 14991 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 14992 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 14993 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 14994 | |
12142e1b | 14995 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 14996 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 14997 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 14998 | |
12142e1b | 14999 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
15000 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15001 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 15002 | |
12142e1b | 15003 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 15004 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 15005 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 15006 | |
dc46d27a | 15007 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440 |
26ce3a3c JNA |
15008 | msgid "respect format colors" |
15009 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
15010 | ||
1d9f0b79 | 15011 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
15012 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15013 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 15014 | |
1d9f0b79 | 15015 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
15016 | msgid "print only refs that are merged" |
15017 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
15018 | ||
1d9f0b79 | 15019 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
15020 | msgid "print only refs that are not merged" |
15021 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 15022 | |
1d9f0b79 | 15023 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
15024 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15025 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
15026 | ||
1d9f0b79 | 15027 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
15028 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15029 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
15030 | ||
f0882a0b | 15031 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 |
b3225a41 JNA |
15032 | msgid "unknown" |
15033 | msgstr "inconnu" | |
15034 | ||
15035 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
f0882a0b | 15036 | #: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 |
b3225a41 JNA |
15037 | #, c-format |
15038 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15039 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
15040 | ||
15041 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
f0882a0b | 15042 | #: builtin/fsck.c:115 |
b3225a41 JNA |
15043 | #, c-format |
15044 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15045 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
15046 | ||
f0882a0b | 15047 | #: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 |
b3225a41 JNA |
15048 | #, c-format |
15049 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15050 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
15051 | ||
f0882a0b | 15052 | #: builtin/fsck.c:156 |
b3225a41 JNA |
15053 | msgid "wrong object type in link" |
15054 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
15055 | ||
f0882a0b | 15056 | #: builtin/fsck.c:172 |
b3225a41 JNA |
15057 | #, c-format |
15058 | msgid "" | |
15059 | "broken link from %7s %s\n" | |
15060 | " to %7s %s" | |
15061 | msgstr "" | |
15062 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
15063 | " vers %7s %s" | |
15064 | ||
f0882a0b | 15065 | #: builtin/fsck.c:283 |
b3225a41 JNA |
15066 | #, c-format |
15067 | msgid "missing %s %s" | |
15068 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
15069 | ||
f0882a0b | 15070 | #: builtin/fsck.c:310 |
b3225a41 JNA |
15071 | #, c-format |
15072 | msgid "unreachable %s %s" | |
15073 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
15074 | ||
f0882a0b | 15075 | #: builtin/fsck.c:330 |
b3225a41 JNA |
15076 | #, c-format |
15077 | msgid "dangling %s %s" | |
15078 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
15079 | ||
f0882a0b | 15080 | #: builtin/fsck.c:340 |
b3225a41 JNA |
15081 | msgid "could not create lost-found" |
15082 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
15083 | ||
f0882a0b | 15084 | #: builtin/fsck.c:351 |
b3225a41 JNA |
15085 | #, c-format |
15086 | msgid "could not finish '%s'" | |
15087 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
15088 | ||
f0882a0b | 15089 | #: builtin/fsck.c:368 |
b3225a41 JNA |
15090 | #, c-format |
15091 | msgid "Checking %s" | |
15092 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
15093 | ||
f0882a0b | 15094 | #: builtin/fsck.c:406 |
b3225a41 JNA |
15095 | #, c-format |
15096 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15097 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
15098 | ||
f0882a0b | 15099 | #: builtin/fsck.c:425 |
b3225a41 JNA |
15100 | #, c-format |
15101 | msgid "Checking %s %s" | |
15102 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
15103 | ||
f0882a0b | 15104 | #: builtin/fsck.c:430 |
b3225a41 JNA |
15105 | msgid "broken links" |
15106 | msgstr "liens cassés" | |
15107 | ||
f0882a0b | 15108 | #: builtin/fsck.c:439 |
b3225a41 JNA |
15109 | #, c-format |
15110 | msgid "root %s" | |
15111 | msgstr "racine %s" | |
15112 | ||
f0882a0b | 15113 | #: builtin/fsck.c:447 |
b3225a41 JNA |
15114 | #, c-format |
15115 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15116 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
15117 | ||
f0882a0b | 15118 | #: builtin/fsck.c:476 |
b3225a41 JNA |
15119 | #, c-format |
15120 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15121 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
15122 | ||
f0882a0b | 15123 | #: builtin/fsck.c:501 |
b3225a41 JNA |
15124 | #, c-format |
15125 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15126 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
15127 | ||
f0882a0b | 15128 | #: builtin/fsck.c:515 |
b3225a41 JNA |
15129 | #, c-format |
15130 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15131 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
15132 | ||
f0882a0b | 15133 | #: builtin/fsck.c:549 |
b3225a41 JNA |
15134 | #, c-format |
15135 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15136 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
15137 | ||
f0882a0b | 15138 | #: builtin/fsck.c:556 |
b3225a41 JNA |
15139 | #, c-format |
15140 | msgid "%s: not a commit" | |
15141 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
15142 | ||
f0882a0b | 15143 | #: builtin/fsck.c:610 |
b3225a41 JNA |
15144 | msgid "notice: No default references" |
15145 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
15146 | ||
f0882a0b | 15147 | #: builtin/fsck.c:625 |
b3225a41 JNA |
15148 | #, c-format |
15149 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15150 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
15151 | ||
f0882a0b | 15152 | #: builtin/fsck.c:638 |
b3225a41 JNA |
15153 | #, c-format |
15154 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
15155 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
15156 | ||
f0882a0b | 15157 | #: builtin/fsck.c:658 |
b3225a41 JNA |
15158 | #, c-format |
15159 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15160 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
15161 | ||
f0882a0b | 15162 | #: builtin/fsck.c:673 |
b3225a41 JNA |
15163 | msgid "Checking object directory" |
15164 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
15165 | ||
f0882a0b | 15166 | #: builtin/fsck.c:676 |
22338062 JNA |
15167 | msgid "Checking object directories" |
15168 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
15169 | ||
f0882a0b | 15170 | #: builtin/fsck.c:691 |
b3225a41 JNA |
15171 | #, c-format |
15172 | msgid "Checking %s link" | |
15173 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
15174 | ||
8dadc33b | 15175 | #: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:871 |
b3225a41 JNA |
15176 | #, c-format |
15177 | msgid "invalid %s" | |
15178 | msgstr "%s invalide" | |
15179 | ||
f0882a0b | 15180 | #: builtin/fsck.c:703 |
b3225a41 JNA |
15181 | #, c-format |
15182 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15183 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
15184 | ||
f0882a0b | 15185 | #: builtin/fsck.c:709 |
b3225a41 JNA |
15186 | #, c-format |
15187 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15188 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
15189 | ||
f0882a0b | 15190 | #: builtin/fsck.c:713 |
b3225a41 JNA |
15191 | #, c-format |
15192 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15193 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
15194 | ||
f0882a0b | 15195 | #: builtin/fsck.c:725 |
b3225a41 JNA |
15196 | msgid "Checking cache tree" |
15197 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
15198 | ||
f0882a0b | 15199 | #: builtin/fsck.c:730 |
b3225a41 JNA |
15200 | #, c-format |
15201 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15202 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
15203 | ||
f0882a0b | 15204 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
15205 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15206 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
15207 | ||
f0882a0b | 15208 | #: builtin/fsck.c:770 |
7298ca7b JNA |
15209 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15210 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 15211 | |
f0882a0b | 15212 | #: builtin/fsck.c:776 |
6b388fca | 15213 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 15214 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 15215 | |
f0882a0b | 15216 | #: builtin/fsck.c:777 |
6b388fca | 15217 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 15218 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 15219 | |
f0882a0b | 15220 | #: builtin/fsck.c:778 |
6b388fca | 15221 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 15222 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 15223 | |
f0882a0b | 15224 | #: builtin/fsck.c:779 |
6b388fca | 15225 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 15226 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 15227 | |
f0882a0b | 15228 | #: builtin/fsck.c:780 |
6b388fca | 15229 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 15230 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 15231 | |
ba1b8cfa | 15232 | # translated from man page |
f0882a0b | 15233 | #: builtin/fsck.c:781 |
6b388fca | 15234 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 15235 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 15236 | |
f0882a0b | 15237 | #: builtin/fsck.c:782 |
6b388fca | 15238 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 15239 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 15240 | |
f0882a0b | 15241 | #: builtin/fsck.c:783 |
7a43c952 JNA |
15242 | msgid "check only connectivity" |
15243 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
15244 | ||
f0882a0b | 15245 | #: builtin/fsck.c:784 |
6b388fca | 15246 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 15247 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 15248 | |
f0882a0b | 15249 | #: builtin/fsck.c:786 |
6b388fca | 15250 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 15251 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 15252 | |
f0882a0b | 15253 | #: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 |
6b388fca | 15254 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 15255 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 15256 | |
f0882a0b | 15257 | #: builtin/fsck.c:788 |
b67e6306 JNA |
15258 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15259 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
15260 | ||
8dadc33b | 15261 | #: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:267 |
22338062 JNA |
15262 | msgid "Checking objects" |
15263 | msgstr "Vérification des objets" | |
15264 | ||
f0882a0b | 15265 | #: builtin/fsck.c:875 |
b3225a41 JNA |
15266 | #, c-format |
15267 | msgid "%s: object missing" | |
15268 | msgstr "%s : objet manquant" | |
15269 | ||
f0882a0b | 15270 | #: builtin/fsck.c:886 |
b3225a41 JNA |
15271 | #, c-format |
15272 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15273 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
15274 | ||
8dadc33b | 15275 | #: builtin/gc.c:36 |
7298ca7b JNA |
15276 | msgid "git gc [<options>]" |
15277 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 15278 | |
8dadc33b | 15279 | #: builtin/gc.c:91 |
6b388fca | 15280 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
15281 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
15282 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 15283 | |
8dadc33b | 15284 | #: builtin/gc.c:127 |
1d9f0b79 JNA |
15285 | #, c-format |
15286 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15287 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
15288 | ||
8dadc33b | 15289 | #: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58 |
6b822f73 JNA |
15290 | #, c-format |
15291 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15292 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
15293 | ||
8dadc33b | 15294 | #: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 |
6b388fca | 15295 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
15296 | msgid "cannot read '%s'" |
15297 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 15298 | |
8dadc33b | 15299 | #: builtin/gc.c:492 |
ffd5159b JNA |
15300 | #, c-format |
15301 | msgid "" | |
15302 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
15303 | "and remove %s.\n" | |
15304 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
15305 | "\n" | |
15306 | "%s" | |
15307 | msgstr "" | |
694f610d | 15308 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 15309 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
15310 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
15311 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
15312 | "\n" |
15313 | "%s" | |
15314 | ||
8dadc33b | 15315 | #: builtin/gc.c:540 |
6b388fca | 15316 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 15317 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 15318 | |
8dadc33b | 15319 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 15320 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 15321 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 15322 | |
8dadc33b | 15323 | #: builtin/gc.c:543 |
6b388fca | 15324 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 15325 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 15326 | |
8dadc33b | 15327 | #: builtin/gc.c:546 |
eadd122b | 15328 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
15329 | msgstr "" |
15330 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
15331 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 15332 | |
8dadc33b | 15333 | #: builtin/gc.c:549 |
f29a2d82 JNA |
15334 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15335 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
15336 | ||
8dadc33b | 15337 | #: builtin/gc.c:566 |
6a523d66 | 15338 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
15339 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
15340 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 15341 | |
8dadc33b | 15342 | #: builtin/gc.c:577 |
f29a2d82 JNA |
15343 | #, c-format |
15344 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15345 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
15346 | ||
8dadc33b | 15347 | #: builtin/gc.c:597 |
6b388fca | 15348 | #, c-format |
22338062 | 15349 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
15350 | msgstr "" |
15351 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
15352 | "performances.\n" | |
6b388fca | 15353 | |
8dadc33b | 15354 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
15355 | #, c-format |
15356 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
15357 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
15358 | ||
8dadc33b | 15359 | #: builtin/gc.c:600 |
22338062 JNA |
15360 | #, c-format |
15361 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
15362 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
15363 | ||
8dadc33b | 15364 | #: builtin/gc.c:640 |
eadd122b JNA |
15365 | #, c-format |
15366 | msgid "" | |
15367 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
15368 | msgstr "" |
15369 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
15370 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 15371 | |
8dadc33b | 15372 | #: builtin/gc.c:695 |
6b388fca JNA |
15373 | msgid "" |
15374 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15375 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15376 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
15377 | "supprimer." | |
6b388fca | 15378 | |
8dadc33b JNA |
15379 | #: builtin/gc.c:705 |
15380 | msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]" | |
15381 | msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>]" | |
15382 | ||
15383 | #: builtin/gc.c:812 | |
15384 | msgid "failed to write commit-graph" | |
15385 | msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits" | |
15386 | ||
15387 | #: builtin/gc.c:905 | |
15388 | #, c-format | |
15389 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
15390 | msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance" | |
15391 | ||
15392 | #: builtin/gc.c:932 | |
15393 | #, c-format | |
15394 | msgid "task '%s' failed" | |
15395 | msgstr "échec de la tâche '%s'" | |
15396 | ||
15397 | #: builtin/gc.c:979 | |
15398 | #, c-format | |
15399 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
15400 | msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide" | |
15401 | ||
15402 | #: builtin/gc.c:984 | |
15403 | #, c-format | |
15404 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
15405 | msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois" | |
15406 | ||
15407 | #: builtin/gc.c:999 | |
15408 | msgid "run tasks based on the state of the repository" | |
15409 | msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt" | |
15410 | ||
15411 | #: builtin/gc.c:1001 | |
15412 | msgid "do not report progress or other information over stderr" | |
15413 | msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr" | |
15414 | ||
15415 | #: builtin/gc.c:1002 | |
15416 | msgid "task" | |
15417 | msgstr "tâche" | |
15418 | ||
15419 | #: builtin/gc.c:1003 | |
15420 | msgid "run a specific task" | |
15421 | msgstr "lancer une tâche spécifique" | |
15422 | ||
15423 | #: builtin/gc.c:1026 | |
15424 | msgid "git maintenance run [<options>]" | |
15425 | msgstr "git maintenance run [<options>]" | |
15426 | ||
15427 | #: builtin/gc.c:1037 | |
15428 | #, c-format | |
15429 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
15430 | msgstr "sous-commande invalide : %s" | |
15431 | ||
4d9c2902 | 15432 | #: builtin/grep.c:30 |
7298ca7b JNA |
15433 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
15434 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 15435 | |
b3225a41 | 15436 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
15437 | #, c-format |
15438 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 15439 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 15440 | |
b3225a41 | 15441 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
15442 | #, c-format |
15443 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
15444 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
15445 | ||
12142e1b JNA |
15446 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
15447 | #. variable for tweaking threads, currently | |
15448 | #. grep.threads | |
15449 | #. | |
8dadc33b JNA |
15450 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1581 builtin/index-pack.c:1771 |
15451 | #: builtin/pack-objects.c:2936 | |
12142e1b JNA |
15452 | #, c-format |
15453 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
15454 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
15455 | ||
dc46d27a | 15456 | #: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640 |
6b388fca JNA |
15457 | #, c-format |
15458 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 15459 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 15460 | |
dc46d27a | 15461 | #: builtin/grep.c:655 |
6b388fca JNA |
15462 | #, c-format |
15463 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 15464 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 15465 | |
8dadc33b | 15466 | #: builtin/grep.c:725 |
6b388fca JNA |
15467 | #, c-format |
15468 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 15469 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 15470 | |
8dadc33b | 15471 | #: builtin/grep.c:824 |
6b388fca | 15472 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 15473 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 15474 | |
8dadc33b | 15475 | #: builtin/grep.c:826 |
6b388fca | 15476 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 15477 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 15478 | |
8dadc33b | 15479 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 15480 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 15481 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 15482 | |
8dadc33b | 15483 | #: builtin/grep.c:830 |
7298ca7b JNA |
15484 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
15485 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 15486 | |
8dadc33b | 15487 | #: builtin/grep.c:832 |
6a523d66 | 15488 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
15489 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
15490 | ||
8dadc33b | 15491 | #: builtin/grep.c:835 |
6b388fca | 15492 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 15493 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 15494 | |
8dadc33b | 15495 | #: builtin/grep.c:837 |
6b388fca | 15496 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 15497 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 15498 | |
8dadc33b | 15499 | #: builtin/grep.c:839 |
6b388fca | 15500 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 15501 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 15502 | |
8dadc33b | 15503 | #: builtin/grep.c:841 |
6b388fca | 15504 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 15505 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 15506 | |
8dadc33b | 15507 | #: builtin/grep.c:843 |
6b388fca | 15508 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 15509 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 15510 | |
8dadc33b | 15511 | #: builtin/grep.c:846 |
eadd122b JNA |
15512 | msgid "process binary files with textconv filters" |
15513 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
15514 | ||
8dadc33b | 15515 | #: builtin/grep.c:848 |
6b822f73 JNA |
15516 | msgid "search in subdirectories (default)" |
15517 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
15518 | ||
8dadc33b | 15519 | #: builtin/grep.c:850 |
6b388fca | 15520 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 15521 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 15522 | |
8dadc33b | 15523 | #: builtin/grep.c:854 |
6b388fca | 15524 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 15525 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 15526 | |
8dadc33b | 15527 | #: builtin/grep.c:857 |
6b388fca | 15528 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 15529 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 15530 | |
8dadc33b | 15531 | #: builtin/grep.c:860 |
6b388fca | 15532 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 15533 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 15534 | |
8dadc33b | 15535 | #: builtin/grep.c:863 |
6b388fca | 15536 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 15537 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 15538 | |
8dadc33b | 15539 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 15540 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 15541 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 15542 | |
8dadc33b | 15543 | #: builtin/grep.c:867 |
0859ed62 JNA |
15544 | msgid "show column number of first match" |
15545 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
15546 | ||
8dadc33b | 15547 | #: builtin/grep.c:868 |
6b388fca | 15548 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 15549 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 15550 | |
8dadc33b | 15551 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca | 15552 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 15553 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 15554 | |
8dadc33b | 15555 | #: builtin/grep.c:871 |
6b388fca | 15556 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 15557 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 15558 | |
8dadc33b | 15559 | #: builtin/grep.c:873 |
6b388fca | 15560 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 15561 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 15562 | |
8dadc33b | 15563 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca | 15564 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 15565 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 15566 | |
8dadc33b | 15567 | #: builtin/grep.c:878 |
6b388fca | 15568 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 15569 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 15570 | |
8dadc33b | 15571 | #: builtin/grep.c:880 |
6b388fca | 15572 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 15573 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 15574 | |
8dadc33b | 15575 | #: builtin/grep.c:883 |
0859ed62 JNA |
15576 | msgid "show only matching parts of a line" |
15577 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
15578 | ||
8dadc33b | 15579 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 15580 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 15581 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 15582 | |
8dadc33b | 15583 | #: builtin/grep.c:886 |
6b388fca | 15584 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 15585 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 15586 | |
8dadc33b | 15587 | #: builtin/grep.c:888 |
6b388fca JNA |
15588 | msgid "print empty line between matches from different files" |
15589 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15590 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 15591 | |
8dadc33b | 15592 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca JNA |
15593 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
15594 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15595 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
15596 | "fichier" | |
6b388fca | 15597 | |
8dadc33b | 15598 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca | 15599 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 15600 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 15601 | |
8dadc33b | 15602 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca | 15603 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 15604 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 15605 | |
8dadc33b | 15606 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 15607 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 15608 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 15609 | |
8dadc33b | 15610 | #: builtin/grep.c:900 |
3d8b14c2 JNA |
15611 | msgid "use <n> worker threads" |
15612 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
15613 | ||
8dadc33b | 15614 | #: builtin/grep.c:901 |
6b388fca | 15615 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 15616 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 15617 | |
8dadc33b | 15618 | #: builtin/grep.c:904 |
6b388fca JNA |
15619 | msgid "show a line with the function name before matches" |
15620 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15621 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 15622 | |
8dadc33b | 15623 | #: builtin/grep.c:906 |
6b388fca | 15624 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 15625 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 15626 | |
8dadc33b | 15627 | #: builtin/grep.c:909 |
6b388fca | 15628 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 15629 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 15630 | |
8dadc33b | 15631 | #: builtin/grep.c:911 |
6b388fca | 15632 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 15633 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 15634 | |
8dadc33b | 15635 | #: builtin/grep.c:913 |
6b388fca | 15636 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 15637 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 15638 | |
8dadc33b | 15639 | #: builtin/grep.c:925 |
6b388fca JNA |
15640 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
15641 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15642 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 15643 | |
8dadc33b | 15644 | #: builtin/grep.c:927 |
6b388fca JNA |
15645 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
15646 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15647 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
15648 | "motifs" | |
6b388fca | 15649 | |
8dadc33b | 15650 | #: builtin/grep.c:929 |
6b388fca | 15651 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 15652 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 15653 | |
8dadc33b | 15654 | #: builtin/grep.c:933 |
6b388fca | 15655 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 15656 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 15657 | |
8dadc33b | 15658 | #: builtin/grep.c:933 |
6b388fca | 15659 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 15660 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 15661 | |
8dadc33b | 15662 | #: builtin/grep.c:937 |
6b388fca | 15663 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 15664 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 15665 | |
8dadc33b | 15666 | #: builtin/grep.c:1004 |
0859ed62 JNA |
15667 | msgid "no pattern given" |
15668 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 15669 | |
8dadc33b | 15670 | #: builtin/grep.c:1040 |
6a523d66 | 15671 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
15672 | msgstr "" |
15673 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 15674 | |
8dadc33b | 15675 | #: builtin/grep.c:1048 |
6a523d66 JNA |
15676 | #, c-format |
15677 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
15678 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
15679 | ||
8dadc33b | 15680 | #: builtin/grep.c:1078 |
4d9c2902 JNA |
15681 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
15682 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
15683 | ||
8dadc33b | 15684 | #: builtin/grep.c:1082 |
6b822f73 JNA |
15685 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
15686 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 15687 | |
8dadc33b | 15688 | #: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655 |
12142e1b JNA |
15689 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
15690 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
15691 | ||
8dadc33b | 15692 | #: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1578 builtin/pack-objects.c:2933 |
6b822f73 JNA |
15693 | #, c-format |
15694 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
15695 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
15696 | ||
8dadc33b | 15697 | #: builtin/grep.c:1122 |
6b388fca | 15698 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 15699 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 15700 | |
8dadc33b | 15701 | #: builtin/grep.c:1148 |
0859ed62 JNA |
15702 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
15703 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 15704 | |
8dadc33b | 15705 | #: builtin/grep.c:1154 |
0859ed62 JNA |
15706 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
15707 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
15708 | ||
8dadc33b | 15709 | #: builtin/grep.c:1162 |
0859ed62 JNA |
15710 | msgid "both --cached and trees are given" |
15711 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 15712 | |
b3225a41 | 15713 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 15714 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
15715 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
15716 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
15717 | msgstr "" |
15718 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
15719 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 15720 | |
b3225a41 | 15721 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
15722 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
15723 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 15724 | |
b3225a41 | 15725 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 15726 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 15727 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 15728 | |
b3225a41 | 15729 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 15730 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 15731 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 15732 | |
b3225a41 | 15733 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 15734 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 15735 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15736 | |
b3225a41 | 15737 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 15738 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 15739 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 15740 | |
b3225a41 | 15741 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
15742 | msgid "" |
15743 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
15744 | msgstr "" |
15745 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
15746 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 15747 | |
b3225a41 | 15748 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 15749 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 15750 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 15751 | |
dc46d27a | 15752 | #: builtin/help.c:47 |
6b388fca | 15753 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 15754 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 15755 | |
dc46d27a | 15756 | #: builtin/help.c:48 |
85ea5cbf JNA |
15757 | msgid "exclude guides" |
15758 | msgstr "exclure les guides" | |
15759 | ||
dc46d27a | 15760 | #: builtin/help.c:49 |
6b388fca | 15761 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 15762 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 15763 | |
dc46d27a | 15764 | #: builtin/help.c:50 |
0859ed62 JNA |
15765 | msgid "print all configuration variable names" |
15766 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
15767 | ||
dc46d27a | 15768 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 15769 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 15770 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 15771 | |
dc46d27a | 15772 | #: builtin/help.c:53 |
6b388fca | 15773 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 15774 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 15775 | |
dc46d27a | 15776 | #: builtin/help.c:55 |
6b388fca | 15777 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 15778 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 15779 | |
dc46d27a | 15780 | #: builtin/help.c:57 |
3509754c JNA |
15781 | msgid "print command description" |
15782 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
15783 | ||
dc46d27a | 15784 | #: builtin/help.c:62 |
7298ca7b JNA |
15785 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
15786 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 15787 | |
dc46d27a | 15788 | #: builtin/help.c:163 |
6b388fca JNA |
15789 | #, c-format |
15790 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 15791 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 15792 | |
dc46d27a | 15793 | #: builtin/help.c:190 |
6b388fca | 15794 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 15795 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 15796 | |
dc46d27a | 15797 | #: builtin/help.c:203 |
6b388fca | 15798 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 15799 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 15800 | |
dc46d27a | 15801 | #: builtin/help.c:211 |
6b388fca JNA |
15802 | #, c-format |
15803 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 15804 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 15805 | |
dc46d27a | 15806 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 |
6b388fca | 15807 | #, c-format |
955efd65 JNA |
15808 | msgid "failed to exec '%s'" |
15809 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 15810 | |
dc46d27a | 15811 | #: builtin/help.c:307 |
6b388fca JNA |
15812 | #, c-format |
15813 | msgid "" | |
15814 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
15815 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
15816 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15817 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
15818 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 15819 | |
dc46d27a | 15820 | #: builtin/help.c:319 |
6b388fca JNA |
15821 | #, c-format |
15822 | msgid "" | |
15823 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
15824 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
15825 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15826 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
15827 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 15828 | |
dc46d27a | 15829 | #: builtin/help.c:436 |
6b388fca JNA |
15830 | #, c-format |
15831 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 15832 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 15833 | |
dc46d27a | 15834 | #: builtin/help.c:453 |
6b388fca | 15835 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 15836 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 15837 | |
dc46d27a | 15838 | #: builtin/help.c:461 |
6b388fca | 15839 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 15840 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 15841 | |
dc46d27a | 15842 | #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337 |
6b388fca | 15843 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
15844 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
15845 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 15846 | |
8dadc33b | 15847 | #: builtin/help.c:534 git.c:369 |
6b822f73 JNA |
15848 | #, c-format |
15849 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
15850 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
15851 | ||
dc46d27a | 15852 | #: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 |
85ea5cbf JNA |
15853 | #, c-format |
15854 | msgid "usage: %s%s" | |
15855 | msgstr "usage : %s%s" | |
15856 | ||
dc46d27a | 15857 | #: builtin/help.c:577 |
0859ed62 JNA |
15858 | msgid "'git help config' for more information" |
15859 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 15860 | |
8dadc33b | 15861 | #: builtin/index-pack.c:227 |
6b388fca JNA |
15862 | #, c-format |
15863 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 15864 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 15865 | |
8dadc33b | 15866 | #: builtin/index-pack.c:247 |
f7fbc357 JNA |
15867 | #, c-format |
15868 | msgid "did not receive expected object %s" | |
15869 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
15870 | ||
8dadc33b | 15871 | #: builtin/index-pack.c:250 |
f7fbc357 JNA |
15872 | #, c-format |
15873 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
15874 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 15875 | |
8dadc33b | 15876 | #: builtin/index-pack.c:300 |
6b388fca JNA |
15877 | #, c-format |
15878 | msgid "cannot fill %d byte" | |
15879 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
15880 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
15881 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 15882 | |
8dadc33b | 15883 | #: builtin/index-pack.c:310 |
6b388fca | 15884 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 15885 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 15886 | |
8dadc33b | 15887 | #: builtin/index-pack.c:311 |
6b388fca | 15888 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 15889 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 15890 | |
8dadc33b | 15891 | #: builtin/index-pack.c:323 |
6b388fca | 15892 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 15893 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 15894 | |
8dadc33b | 15895 | #: builtin/index-pack.c:330 builtin/pack-objects.c:619 |
6b388fca | 15896 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 15897 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 15898 | |
8dadc33b | 15899 | #: builtin/index-pack.c:333 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
15900 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
15901 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
15902 | ||
8dadc33b | 15903 | #: builtin/index-pack.c:348 builtin/repack.c:254 |
dc46d27a JNA |
15904 | #, c-format |
15905 | msgid "unable to create '%s'" | |
15906 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
15907 | ||
8dadc33b | 15908 | #: builtin/index-pack.c:354 |
6b388fca JNA |
15909 | #, c-format |
15910 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 15911 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 15912 | |
8dadc33b | 15913 | #: builtin/index-pack.c:368 |
6b388fca | 15914 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 15915 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 15916 | |
8dadc33b | 15917 | #: builtin/index-pack.c:370 |
6b388fca JNA |
15918 | #, c-format |
15919 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 15920 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 15921 | |
8dadc33b | 15922 | #: builtin/index-pack.c:388 |
6b388fca | 15923 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15924 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
15925 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 15926 | |
8dadc33b | 15927 | #: builtin/index-pack.c:494 |
6b388fca JNA |
15928 | #, c-format |
15929 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 15930 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 15931 | |
8dadc33b | 15932 | #: builtin/index-pack.c:543 |
6b388fca | 15933 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 15934 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 15935 | |
8dadc33b | 15936 | #: builtin/index-pack.c:551 |
6b388fca | 15937 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 15938 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 15939 | |
8dadc33b | 15940 | #: builtin/index-pack.c:559 |
6b388fca JNA |
15941 | #, c-format |
15942 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 15943 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 15944 | |
8dadc33b | 15945 | #: builtin/index-pack.c:590 |
6b388fca | 15946 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 15947 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 15948 | |
8dadc33b | 15949 | #: builtin/index-pack.c:592 |
6b388fca | 15950 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15951 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
15952 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
15953 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
15954 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 15955 | |
8dadc33b | 15956 | #: builtin/index-pack.c:618 |
6b388fca | 15957 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 15958 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 15959 | |
8dadc33b JNA |
15960 | #: builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:769 builtin/index-pack.c:793 |
15961 | #: builtin/index-pack.c:832 builtin/index-pack.c:841 | |
6b388fca JNA |
15962 | #, c-format |
15963 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 15964 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 15965 | |
8dadc33b JNA |
15966 | #: builtin/index-pack.c:766 builtin/pack-objects.c:171 |
15967 | #: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 | |
6b388fca JNA |
15968 | #, c-format |
15969 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 15970 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 15971 | |
8dadc33b | 15972 | #: builtin/index-pack.c:830 |
6a523d66 JNA |
15973 | #, c-format |
15974 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
15975 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
15976 | ||
8dadc33b | 15977 | #: builtin/index-pack.c:838 |
6b388fca JNA |
15978 | #, c-format |
15979 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 15980 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 15981 | |
8dadc33b | 15982 | #: builtin/index-pack.c:852 |
6b388fca JNA |
15983 | #, c-format |
15984 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 15985 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 15986 | |
8dadc33b | 15987 | #: builtin/index-pack.c:855 builtin/index-pack.c:874 |
f29a2d82 JNA |
15988 | msgid "fsck error in packed object" |
15989 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
15990 | ||
8dadc33b | 15991 | #: builtin/index-pack.c:876 |
6b388fca JNA |
15992 | #, c-format |
15993 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 15994 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 15995 | |
8dadc33b | 15996 | #: builtin/index-pack.c:940 builtin/index-pack.c:987 |
6b388fca | 15997 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 15998 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 15999 | |
8dadc33b | 16000 | #: builtin/index-pack.c:1166 |
6b388fca | 16001 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 16002 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 16003 | |
8dadc33b | 16004 | #: builtin/index-pack.c:1166 |
6b388fca | 16005 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 16006 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 16007 | |
8dadc33b | 16008 | #: builtin/index-pack.c:1200 |
6b388fca | 16009 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 16010 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 16011 | |
8dadc33b | 16012 | #: builtin/index-pack.c:1205 |
6b388fca | 16013 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 16014 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 16015 | |
8dadc33b | 16016 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
6b388fca | 16017 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 16018 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 16019 | |
8dadc33b | 16020 | #: builtin/index-pack.c:1220 |
6b388fca | 16021 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 16022 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 16023 | |
8dadc33b | 16024 | #: builtin/index-pack.c:1243 |
6b388fca | 16025 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 16026 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 16027 | |
8dadc33b | 16028 | #: builtin/index-pack.c:1254 builtin/pack-objects.c:2697 |
6b388fca JNA |
16029 | #, c-format |
16030 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 16031 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 16032 | |
8dadc33b | 16033 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
6b388fca | 16034 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 16035 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 16036 | |
8dadc33b | 16037 | #: builtin/index-pack.c:1293 |
6b388fca | 16038 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16039 | msgid "completed with %d local object" |
16040 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16041 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
16042 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 16043 | |
8dadc33b | 16044 | #: builtin/index-pack.c:1305 |
6b388fca JNA |
16045 | #, c-format |
16046 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
16047 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16048 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 16049 | |
8dadc33b | 16050 | #: builtin/index-pack.c:1309 |
6b388fca JNA |
16051 | #, c-format |
16052 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16053 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
16054 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
16055 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 16056 | |
8dadc33b | 16057 | #: builtin/index-pack.c:1333 |
6b388fca JNA |
16058 | #, c-format |
16059 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 16060 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 16061 | |
8dadc33b | 16062 | #: builtin/index-pack.c:1429 |
6b388fca JNA |
16063 | #, c-format |
16064 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 16065 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 16066 | |
8dadc33b | 16067 | #: builtin/index-pack.c:1449 |
6a071483 JNA |
16068 | #, c-format |
16069 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
16070 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 16071 | |
8dadc33b | 16072 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
6b388fca | 16073 | #, c-format |
6a071483 JNA |
16074 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
16075 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 16076 | |
8dadc33b | 16077 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
6b388fca | 16078 | #, c-format |
6a071483 JNA |
16079 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
16080 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
16081 | ||
8dadc33b | 16082 | #: builtin/index-pack.c:1506 |
6a071483 JNA |
16083 | msgid "error while closing pack file" |
16084 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 16085 | |
8dadc33b | 16086 | #: builtin/index-pack.c:1520 |
6b388fca | 16087 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 16088 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 16089 | |
8dadc33b | 16090 | #: builtin/index-pack.c:1528 |
6b388fca | 16091 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 16092 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 16093 | |
8dadc33b | 16094 | #: builtin/index-pack.c:1572 builtin/pack-objects.c:2944 |
6b388fca JNA |
16095 | #, c-format |
16096 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 16097 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 16098 | |
8dadc33b | 16099 | #: builtin/index-pack.c:1636 |
6b388fca JNA |
16100 | #, c-format |
16101 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 16102 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 16103 | |
8dadc33b | 16104 | #: builtin/index-pack.c:1638 |
6b388fca JNA |
16105 | #, c-format |
16106 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 16107 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 16108 | |
8dadc33b | 16109 | #: builtin/index-pack.c:1686 |
6b388fca JNA |
16110 | #, c-format |
16111 | msgid "non delta: %d object" | |
16112 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
16113 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
16114 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 16115 | |
8dadc33b | 16116 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
6b388fca JNA |
16117 | #, c-format |
16118 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
16119 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
16120 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
16121 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 16122 | |
8dadc33b | 16123 | #: builtin/index-pack.c:1733 |
6a071483 JNA |
16124 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16125 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 16126 | |
8dadc33b JNA |
16127 | #: builtin/index-pack.c:1782 builtin/index-pack.c:1785 |
16128 | #: builtin/index-pack.c:1801 builtin/index-pack.c:1805 | |
6b388fca JNA |
16129 | #, c-format |
16130 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 16131 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 16132 | |
8dadc33b | 16133 | #: builtin/index-pack.c:1811 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623 |
0c7696ed JNA |
16134 | #, c-format |
16135 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16136 | msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" | |
16137 | ||
8dadc33b | 16138 | #: builtin/index-pack.c:1826 |
6b388fca | 16139 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 16140 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 16141 | |
8dadc33b | 16142 | #: builtin/index-pack.c:1828 |
71ca3ba3 JNA |
16143 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16144 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
16145 | ||
8dadc33b | 16146 | #: builtin/index-pack.c:1830 |
0c7696ed JNA |
16147 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
16148 | msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" | |
16149 | ||
8dadc33b | 16150 | #: builtin/index-pack.c:1836 |
6b388fca | 16151 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 16152 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 16153 | |
8dadc33b | 16154 | #: builtin/index-pack.c:1897 builtin/unpack-objects.c:582 |
f29a2d82 JNA |
16155 | msgid "fsck error in pack objects" |
16156 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
16157 | ||
8dadc33b | 16158 | #: builtin/init-db.c:64 |
6b388fca JNA |
16159 | #, c-format |
16160 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 16161 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 16162 | |
8dadc33b | 16163 | #: builtin/init-db.c:69 |
6b388fca JNA |
16164 | #, c-format |
16165 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 16166 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 16167 | |
8dadc33b | 16168 | #: builtin/init-db.c:81 |
6b388fca JNA |
16169 | #, c-format |
16170 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 16171 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 16172 | |
8dadc33b | 16173 | #: builtin/init-db.c:83 |
6b388fca JNA |
16174 | #, c-format |
16175 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 16176 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 16177 | |
8dadc33b | 16178 | #: builtin/init-db.c:89 |
6b388fca JNA |
16179 | #, c-format |
16180 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 16181 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 16182 | |
8dadc33b | 16183 | #: builtin/init-db.c:93 |
6b388fca JNA |
16184 | #, c-format |
16185 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 16186 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 16187 | |
8dadc33b | 16188 | #: builtin/init-db.c:124 |
6b388fca | 16189 | #, c-format |
3509754c JNA |
16190 | msgid "templates not found in %s" |
16191 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 16192 | |
8dadc33b | 16193 | #: builtin/init-db.c:139 |
85ea5cbf JNA |
16194 | #, c-format |
16195 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
16196 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 16197 | |
8dadc33b | 16198 | #: builtin/init-db.c:274 |
0c7696ed JNA |
16199 | #, c-format |
16200 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
16201 | msgstr "Nom de branche initiale invalide : '%s'" | |
16202 | ||
8dadc33b | 16203 | #: builtin/init-db.c:366 |
6b388fca JNA |
16204 | #, c-format |
16205 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 16206 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 16207 | |
8dadc33b | 16208 | #: builtin/init-db.c:369 |
6b388fca JNA |
16209 | #, c-format |
16210 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 16211 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 16212 | |
8dadc33b | 16213 | #: builtin/init-db.c:385 |
dc46d27a JNA |
16214 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
16215 | msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" | |
16216 | ||
8dadc33b | 16217 | #: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412 |
85ea5cbf JNA |
16218 | #, c-format |
16219 | msgid "%s already exists" | |
16220 | msgstr "%s existe déjà" | |
16221 | ||
8dadc33b | 16222 | #: builtin/init-db.c:443 |
0c7696ed JNA |
16223 | #, c-format |
16224 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
16225 | msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" | |
16226 | ||
8dadc33b | 16227 | #: builtin/init-db.c:474 |
6b388fca | 16228 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
16229 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
16230 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16231 | |
8dadc33b | 16232 | #: builtin/init-db.c:475 |
b67e6306 JNA |
16233 | #, c-format |
16234 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
16235 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16236 | |
8dadc33b | 16237 | #: builtin/init-db.c:479 |
b67e6306 JNA |
16238 | #, c-format |
16239 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
16240 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16241 | |
8dadc33b | 16242 | #: builtin/init-db.c:480 |
b67e6306 JNA |
16243 | #, c-format |
16244 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
16245 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16246 | |
8dadc33b | 16247 | #: builtin/init-db.c:529 |
6b388fca JNA |
16248 | msgid "" |
16249 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 16250 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
16251 | msgstr "" |
16252 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
16253 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 16254 | |
8dadc33b | 16255 | #: builtin/init-db.c:555 |
6b388fca | 16256 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 16257 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 16258 | |
8dadc33b | 16259 | #: builtin/init-db.c:556 |
6b388fca | 16260 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 16261 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 16262 | |
8dadc33b | 16263 | #: builtin/init-db.c:562 |
0c7696ed JNA |
16264 | msgid "override the name of the initial branch" |
16265 | msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" | |
16266 | ||
8dadc33b | 16267 | #: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74 |
dc46d27a JNA |
16268 | msgid "hash" |
16269 | msgstr "empreinte" | |
16270 | ||
8dadc33b | 16271 | #: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
dc46d27a JNA |
16272 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
16273 | msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" | |
16274 | ||
8dadc33b JNA |
16275 | #: builtin/init-db.c:571 |
16276 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" | |
16277 | msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs" | |
16278 | ||
16279 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605 | |
0859ed62 JNA |
16280 | #, c-format |
16281 | msgid "cannot mkdir %s" | |
16282 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
16283 | ||
8dadc33b | 16284 | #: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664 |
6b388fca JNA |
16285 | #, c-format |
16286 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 16287 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 16288 | |
8dadc33b | 16289 | #: builtin/init-db.c:636 |
6b388fca JNA |
16290 | #, c-format |
16291 | msgid "" | |
16292 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
16293 | "dir=<directory>)" | |
16294 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16295 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
16296 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 16297 | |
8dadc33b | 16298 | #: builtin/init-db.c:688 |
6b388fca JNA |
16299 | #, c-format |
16300 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 16301 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 16302 | |
8dadc33b JNA |
16303 | #: builtin/init-db.c:693 |
16304 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
16305 | msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu" | |
16306 | ||
ec688f77 | 16307 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 16308 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
16309 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
16310 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
16311 | msgstr "" |
16312 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
16313 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 16314 | |
ec688f77 | 16315 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
16316 | msgid "edit files in place" |
16317 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
16318 | ||
ec688f77 | 16319 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
16320 | msgid "trim empty trailers" |
16321 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
16322 | ||
ec688f77 | 16323 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
16324 | msgid "where to place the new trailer" |
16325 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
16326 | ||
ec688f77 | 16327 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
16328 | msgid "action if trailer already exists" |
16329 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
16330 | ||
ec688f77 | 16331 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
16332 | msgid "action if trailer is missing" |
16333 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
16334 | ||
ec688f77 | 16335 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
16336 | msgid "output only the trailers" |
16337 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
16338 | ||
ec688f77 | 16339 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
16340 | msgid "do not apply config rules" |
16341 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
16342 | ||
ec688f77 | 16343 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
16344 | msgid "join whitespace-continued values" |
16345 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
16346 | ||
ec688f77 | 16347 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
16348 | msgid "set parsing options" |
16349 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
16350 | ||
ec688f77 | 16351 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
16352 | msgid "do not treat --- specially" |
16353 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
16354 | ||
ec688f77 | 16355 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
16356 | msgid "trailer" |
16357 | msgstr "ligne de fin" | |
16358 | ||
ec688f77 | 16359 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
16360 | msgid "trailer(s) to add" |
16361 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
16362 | ||
ec688f77 | 16363 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
16364 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
16365 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
16366 | ||
ec688f77 | 16367 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
16368 | msgid "no input file given for in-place editing" |
16369 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
16370 | ||
8dadc33b | 16371 | #: builtin/log.c:56 |
7b058058 | 16372 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 16373 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 16374 | |
8dadc33b | 16375 | #: builtin/log.c:57 |
7298ca7b JNA |
16376 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
16377 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 16378 | |
8dadc33b | 16379 | #: builtin/log.c:110 |
f507e5dd JNA |
16380 | #, c-format |
16381 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
16382 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
16383 | ||
8dadc33b | 16384 | #: builtin/log.c:177 |
6b388fca | 16385 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 16386 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 16387 | |
8dadc33b | 16388 | #: builtin/log.c:178 |
6b388fca | 16389 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 16390 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 16391 | |
8dadc33b | 16392 | #: builtin/log.c:181 |
5da312d1 JNA |
16393 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
16394 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
16395 | ||
8dadc33b | 16396 | #: builtin/log.c:183 |
5da312d1 JNA |
16397 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
16398 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
16399 | ||
8dadc33b | 16400 | #: builtin/log.c:184 |
6b388fca | 16401 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 16402 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 16403 | |
8dadc33b | 16404 | #: builtin/log.c:187 |
f507e5dd | 16405 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
16406 | msgstr "" |
16407 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
16408 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 16409 | |
8dadc33b | 16410 | #: builtin/log.c:297 |
6b388fca JNA |
16411 | #, c-format |
16412 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 16413 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 16414 | |
8dadc33b | 16415 | #: builtin/log.c:555 |
f507e5dd JNA |
16416 | #, c-format |
16417 | msgid "git show %s: bad file" | |
16418 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
16419 | ||
8dadc33b | 16420 | #: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665 |
6b388fca | 16421 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16422 | msgid "could not read object %s" |
16423 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 16424 | |
8dadc33b | 16425 | #: builtin/log.c:690 |
6b388fca | 16426 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16427 | msgid "unknown type: %d" |
16428 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 16429 | |
8dadc33b | 16430 | #: builtin/log.c:839 |
4c508161 JNA |
16431 | #, c-format |
16432 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
16433 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
16434 | ||
8dadc33b | 16435 | #: builtin/log.c:846 |
6b388fca | 16436 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 16437 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 16438 | |
8dadc33b | 16439 | #: builtin/log.c:965 |
6b388fca | 16440 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 16441 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 16442 | |
8dadc33b | 16443 | #: builtin/log.c:981 |
6b388fca | 16444 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16445 | msgid "cannot open patch file %s" |
16446 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
16447 | ||
8dadc33b | 16448 | #: builtin/log.c:998 |
1d9f0b79 JNA |
16449 | msgid "need exactly one range" |
16450 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 16451 | |
8dadc33b | 16452 | #: builtin/log.c:1008 |
1d9f0b79 JNA |
16453 | msgid "not a range" |
16454 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 16455 | |
8dadc33b | 16456 | #: builtin/log.c:1172 |
1d9f0b79 JNA |
16457 | msgid "cover letter needs email format" |
16458 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 16459 | |
8dadc33b | 16460 | #: builtin/log.c:1178 |
1d9f0b79 JNA |
16461 | msgid "failed to create cover-letter file" |
16462 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 16463 | |
8dadc33b | 16464 | #: builtin/log.c:1259 |
6b388fca JNA |
16465 | #, c-format |
16466 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 16467 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 16468 | |
8dadc33b | 16469 | #: builtin/log.c:1286 |
7298ca7b JNA |
16470 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
16471 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 16472 | |
8dadc33b | 16473 | #: builtin/log.c:1344 |
1d9f0b79 JNA |
16474 | msgid "two output directories?" |
16475 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 16476 | |
8dadc33b | 16477 | #: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315 |
955efd65 | 16478 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16479 | msgid "unknown commit %s" |
16480 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 16481 | |
8dadc33b | 16482 | #: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 16483 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 16484 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16485 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
16486 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 16487 | |
8dadc33b | 16488 | #: builtin/log.c:1515 |
1d9f0b79 JNA |
16489 | msgid "could not find exact merge base" |
16490 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 16491 | |
8dadc33b | 16492 | #: builtin/log.c:1525 |
955efd65 | 16493 | msgid "" |
1d9f0b79 | 16494 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 16495 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 16496 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 16497 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
16498 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
16499 | "base automatiquement,\n" | |
16500 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
16501 | "distante.\n" | |
16502 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
16503 | "manuellement" | |
955efd65 | 16504 | |
8dadc33b | 16505 | #: builtin/log.c:1548 |
1d9f0b79 JNA |
16506 | msgid "failed to find exact merge base" |
16507 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 16508 | |
8dadc33b | 16509 | #: builtin/log.c:1565 |
955efd65 JNA |
16510 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
16511 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
16512 | ||
8dadc33b | 16513 | #: builtin/log.c:1575 |
955efd65 JNA |
16514 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
16515 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
16516 | ||
8dadc33b | 16517 | #: builtin/log.c:1633 |
955efd65 JNA |
16518 | msgid "cannot get patch id" |
16519 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
16520 | ||
8dadc33b JNA |
16521 | #: builtin/log.c:1690 |
16522 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" | |
16523 | msgstr "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série actuelle" | |
16524 | ||
16525 | #: builtin/log.c:1692 | |
16526 | #, c-format | |
16527 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
16528 | msgstr "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle" | |
6b822f73 | 16529 | |
8dadc33b | 16530 | #: builtin/log.c:1736 |
6b388fca | 16531 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 16532 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 16533 | |
8dadc33b | 16534 | #: builtin/log.c:1739 |
6b388fca | 16535 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 16536 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 16537 | |
8dadc33b | 16538 | #: builtin/log.c:1743 |
6b388fca | 16539 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 16540 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 16541 | |
8dadc33b | 16542 | #: builtin/log.c:1745 |
6b388fca | 16543 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 16544 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 16545 | |
8dadc33b | 16546 | #: builtin/log.c:1747 |
6b388fca JNA |
16547 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
16548 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16549 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 16550 | |
8dadc33b | 16551 | #: builtin/log.c:1748 |
6b388fca | 16552 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 16553 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 16554 | |
8dadc33b | 16555 | #: builtin/log.c:1749 |
6b388fca | 16556 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 16557 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 16558 | |
8dadc33b | 16559 | #: builtin/log.c:1751 |
6b388fca | 16560 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 16561 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 16562 | |
8dadc33b | 16563 | #: builtin/log.c:1753 |
6b388fca | 16564 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 16565 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 16566 | |
8dadc33b | 16567 | #: builtin/log.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
16568 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
16569 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
16570 | ||
8dadc33b | 16571 | #: builtin/log.c:1758 |
4c508161 JNA |
16572 | msgid "cover-from-description-mode" |
16573 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
16574 | ||
8dadc33b | 16575 | #: builtin/log.c:1759 |
4c508161 | 16576 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
4d9c2902 JNA |
16577 | msgstr "" |
16578 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
16579 | "de la branche" | |
4c508161 | 16580 | |
8dadc33b | 16581 | #: builtin/log.c:1761 |
6b388fca | 16582 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 16583 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 16584 | |
8dadc33b | 16585 | #: builtin/log.c:1764 |
6b388fca | 16586 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 16587 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 16588 | |
8dadc33b | 16589 | #: builtin/log.c:1767 |
6b388fca | 16590 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 16591 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 16592 | |
8dadc33b | 16593 | #: builtin/log.c:1770 |
6b388fca | 16594 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 16595 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 16596 | |
8dadc33b | 16597 | #: builtin/log.c:1772 |
f938915a JNA |
16598 | msgid "output all-zero hash in From header" |
16599 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
16600 | ||
8dadc33b | 16601 | #: builtin/log.c:1774 |
6b388fca | 16602 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 16603 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 16604 | |
8dadc33b | 16605 | #: builtin/log.c:1776 |
6b388fca | 16606 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 16607 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 16608 | |
8dadc33b | 16609 | #: builtin/log.c:1778 |
6b388fca | 16610 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 16611 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 16612 | |
8dadc33b | 16613 | #: builtin/log.c:1779 |
6b388fca | 16614 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 16615 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 16616 | |
8dadc33b | 16617 | #: builtin/log.c:1780 |
6b388fca | 16618 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 16619 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 16620 | |
8dadc33b | 16621 | #: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782 |
6b388fca | 16622 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 16623 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 16624 | |
8dadc33b | 16625 | #: builtin/log.c:1781 |
6b388fca | 16626 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 16627 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 16628 | |
8dadc33b | 16629 | #: builtin/log.c:1782 |
6b388fca | 16630 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
16631 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
16632 | ||
8dadc33b | 16633 | #: builtin/log.c:1783 |
ba1b8cfa JNA |
16634 | msgid "ident" |
16635 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 16636 | |
8dadc33b | 16637 | #: builtin/log.c:1784 |
ba1b8cfa | 16638 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
16639 | msgstr "" |
16640 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 16641 | |
8dadc33b | 16642 | #: builtin/log.c:1786 |
6b388fca | 16643 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 16644 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 16645 | |
8dadc33b | 16646 | #: builtin/log.c:1787 |
6b388fca | 16647 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 16648 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 16649 | |
8dadc33b | 16650 | #: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791 |
6b388fca | 16651 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 16652 | msgstr "limite" |
6b388fca | 16653 | |
8dadc33b | 16654 | #: builtin/log.c:1789 |
6b388fca | 16655 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 16656 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 16657 | |
8dadc33b | 16658 | #: builtin/log.c:1792 |
6b388fca | 16659 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 16660 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 16661 | |
8dadc33b | 16662 | #: builtin/log.c:1796 |
6b388fca JNA |
16663 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
16664 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16665 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 16666 | |
8dadc33b | 16667 | #: builtin/log.c:1798 |
6b388fca | 16668 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 16669 | msgstr "signature" |
6b388fca | 16670 | |
8dadc33b | 16671 | #: builtin/log.c:1799 |
6b388fca | 16672 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 16673 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 16674 | |
8dadc33b | 16675 | #: builtin/log.c:1800 |
955efd65 JNA |
16676 | msgid "base-commit" |
16677 | msgstr "commit-de-base" | |
16678 | ||
8dadc33b | 16679 | #: builtin/log.c:1801 |
955efd65 JNA |
16680 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
16681 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
16682 | ||
8dadc33b | 16683 | #: builtin/log.c:1804 |
f7fbc357 JNA |
16684 | msgid "add a signature from a file" |
16685 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
16686 | ||
8dadc33b | 16687 | #: builtin/log.c:1805 |
6b388fca | 16688 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
16689 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
16690 | ||
8dadc33b | 16691 | #: builtin/log.c:1807 |
26ce3a3c JNA |
16692 | msgid "show progress while generating patches" |
16693 | msgstr "" | |
16694 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
16695 | ||
8dadc33b | 16696 | #: builtin/log.c:1809 |
6b822f73 | 16697 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
16698 | msgstr "" |
16699 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
16700 | "rustine" | |
6b822f73 | 16701 | |
8dadc33b | 16702 | #: builtin/log.c:1812 |
6b822f73 | 16703 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
16704 | msgstr "" |
16705 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
16706 | "une rustine" | |
6b822f73 | 16707 | |
8dadc33b | 16708 | #: builtin/log.c:1814 |
6b822f73 JNA |
16709 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
16710 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
16711 | ||
8dadc33b | 16712 | #: builtin/log.c:1896 |
12142e1b JNA |
16713 | #, c-format |
16714 | msgid "invalid ident line: %s" | |
16715 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
16716 | ||
8dadc33b | 16717 | #: builtin/log.c:1911 |
0859ed62 JNA |
16718 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
16719 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 16720 | |
8dadc33b | 16721 | #: builtin/log.c:1913 |
0859ed62 JNA |
16722 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
16723 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 16724 | |
8dadc33b | 16725 | #: builtin/log.c:1921 |
6b388fca | 16726 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 16727 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 16728 | |
8dadc33b | 16729 | #: builtin/log.c:1923 |
6b388fca | 16730 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 16731 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 16732 | |
8dadc33b | 16733 | #: builtin/log.c:1925 |
6b388fca | 16734 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 16735 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 16736 | |
8dadc33b | 16737 | #: builtin/log.c:1958 |
6b388fca | 16738 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 16739 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 16740 | |
8dadc33b | 16741 | #: builtin/log.c:2062 |
6b822f73 JNA |
16742 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
16743 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
16744 | ||
8dadc33b | 16745 | #: builtin/log.c:2066 |
6b822f73 JNA |
16746 | msgid "Interdiff:" |
16747 | msgstr "Interdiff :" | |
16748 | ||
8dadc33b | 16749 | #: builtin/log.c:2067 |
6b822f73 JNA |
16750 | #, c-format |
16751 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
16752 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
16753 | ||
8dadc33b | 16754 | #: builtin/log.c:2073 |
6b822f73 JNA |
16755 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
16756 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
16757 | ||
8dadc33b | 16758 | #: builtin/log.c:2077 |
6b822f73 JNA |
16759 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
16760 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
16761 | ||
8dadc33b | 16762 | #: builtin/log.c:2085 |
6b822f73 JNA |
16763 | msgid "Range-diff:" |
16764 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
16765 | ||
8dadc33b | 16766 | #: builtin/log.c:2086 |
6b822f73 JNA |
16767 | #, c-format |
16768 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
16769 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
16770 | ||
8dadc33b | 16771 | #: builtin/log.c:2097 |
f7fbc357 JNA |
16772 | #, c-format |
16773 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
16774 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
16775 | ||
8dadc33b | 16776 | #: builtin/log.c:2133 |
26ce3a3c JNA |
16777 | msgid "Generating patches" |
16778 | msgstr "Génération des patchs" | |
16779 | ||
8dadc33b | 16780 | #: builtin/log.c:2177 |
1d9f0b79 JNA |
16781 | msgid "failed to create output files" |
16782 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 16783 | |
8dadc33b | 16784 | #: builtin/log.c:2236 |
6b388fca | 16785 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 16786 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 16787 | |
8dadc33b | 16788 | #: builtin/log.c:2290 |
6b388fca JNA |
16789 | #, c-format |
16790 | msgid "" | |
16791 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
16792 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16793 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
16794 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 16795 | |
dc46d27a | 16796 | #: builtin/ls-files.c:471 |
7298ca7b JNA |
16797 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
16798 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 16799 | |
dc46d27a | 16800 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6b388fca | 16801 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 16802 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 16803 | |
dc46d27a | 16804 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6b388fca | 16805 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 16806 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 16807 | |
dc46d27a | 16808 | #: builtin/ls-files.c:531 |
5da312d1 JNA |
16809 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
16810 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
16811 | ||
dc46d27a | 16812 | #: builtin/ls-files.c:533 |
6b388fca | 16813 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 16814 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 16815 | |
dc46d27a | 16816 | #: builtin/ls-files.c:535 |
6b388fca | 16817 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 16818 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 16819 | |
dc46d27a | 16820 | #: builtin/ls-files.c:537 |
6b388fca | 16821 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 16822 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 16823 | |
dc46d27a | 16824 | #: builtin/ls-files.c:539 |
6b388fca | 16825 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 16826 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 16827 | |
dc46d27a | 16828 | #: builtin/ls-files.c:541 |
6b388fca | 16829 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 16830 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 16831 | |
dc46d27a | 16832 | #: builtin/ls-files.c:544 |
6b388fca | 16833 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 16834 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 16835 | |
dc46d27a | 16836 | #: builtin/ls-files.c:546 |
6b388fca JNA |
16837 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
16838 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16839 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 16840 | |
dc46d27a | 16841 | #: builtin/ls-files.c:548 |
f507e5dd | 16842 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 16843 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 16844 | |
dc46d27a | 16845 | #: builtin/ls-files.c:550 |
3d8b14c2 JNA |
16846 | msgid "show line endings of files" |
16847 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
16848 | ||
dc46d27a | 16849 | #: builtin/ls-files.c:552 |
6b388fca | 16850 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 16851 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 16852 | |
dc46d27a | 16853 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6b388fca | 16854 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 16855 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 16856 | |
dc46d27a | 16857 | #: builtin/ls-files.c:557 |
6b388fca | 16858 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 16859 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 16860 | |
dc46d27a | 16861 | #: builtin/ls-files.c:559 |
6b388fca | 16862 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 16863 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 16864 | |
dc46d27a | 16865 | #: builtin/ls-files.c:562 |
6b388fca | 16866 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 16867 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 16868 | |
dc46d27a | 16869 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6b388fca | 16870 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 16871 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 16872 | |
dc46d27a | 16873 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6b388fca | 16874 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 16875 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 16876 | |
dc46d27a | 16877 | #: builtin/ls-files.c:571 |
6b388fca | 16878 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 16879 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 16880 | |
dc46d27a | 16881 | #: builtin/ls-files.c:574 |
85ea5cbf JNA |
16882 | msgid "recurse through submodules" |
16883 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16884 | ||
dc46d27a | 16885 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 16886 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 16887 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 16888 | |
dc46d27a | 16889 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca | 16890 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 16891 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 16892 | |
dc46d27a | 16893 | #: builtin/ls-files.c:578 |
6b388fca JNA |
16894 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
16895 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16896 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
16897 | "toujours présents" | |
6b388fca | 16898 | |
dc46d27a | 16899 | #: builtin/ls-files.c:580 |
6b388fca | 16900 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 16901 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 16902 | |
f29a2d82 | 16903 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
16904 | msgid "" |
16905 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16906 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16907 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
16908 | msgstr "" | |
16909 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16910 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16911 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
16912 | ||
f29a2d82 | 16913 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
16914 | msgid "do not print remote URL" |
16915 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
16916 | ||
8dadc33b | 16917 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392 |
3d8b14c2 JNA |
16918 | msgid "exec" |
16919 | msgstr "exécutable" | |
16920 | ||
f29a2d82 | 16921 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
16922 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
16923 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
16924 | ||
f29a2d82 | 16925 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
16926 | msgid "limit to tags" |
16927 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
16928 | ||
f29a2d82 | 16929 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
16930 | msgid "limit to heads" |
16931 | msgstr "limiter aux heads" | |
16932 | ||
f29a2d82 | 16933 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
16934 | msgid "do not show peeled tags" |
16935 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
16936 | ||
f29a2d82 | 16937 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
16938 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
16939 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
16940 | ||
1d9f0b79 | 16941 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 16942 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
16943 | msgstr "" |
16944 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
16945 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 16946 | |
1d9f0b79 | 16947 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
16948 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
16949 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
16950 | ||
0859ed62 | 16951 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 16952 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 16953 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 16954 | |
0859ed62 | 16955 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 16956 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 16957 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 16958 | |
0859ed62 | 16959 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 16960 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 16961 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 16962 | |
0859ed62 | 16963 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 16964 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 16965 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 16966 | |
0859ed62 | 16967 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 16968 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 16969 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 16970 | |
0859ed62 | 16971 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 16972 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 16973 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 16974 | |
0859ed62 | 16975 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 16976 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 16977 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 16978 | |
0859ed62 | 16979 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 16980 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 16981 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 16982 | |
0859ed62 | 16983 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
16984 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
16985 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16986 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
16987 | "full-name)" | |
6b388fca | 16988 | |
12142e1b JNA |
16989 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
16990 | #, c-format | |
16991 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
16992 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
16993 | ||
dc46d27a JNA |
16994 | #: builtin/merge-base.c:32 |
16995 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
16996 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
16997 | ||
16998 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
16999 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17000 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17001 | ||
17002 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17003 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17004 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." | |
17005 | ||
17006 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17007 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17008 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" | |
17009 | ||
17010 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17011 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17012 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
17013 | ||
17014 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17015 | msgid "output all common ancestors" | |
17016 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" | |
17017 | ||
17018 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17019 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17020 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" | |
17021 | ||
17022 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17023 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17024 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" | |
17025 | ||
17026 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17027 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
17028 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" | |
17029 | ||
17030 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17031 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
17032 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
17033 | ||
17034 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17035 | msgid "" | |
17036 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17037 | "<orig-file> <file2>" | |
17038 | msgstr "" | |
17039 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
17040 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
17041 | ||
17042 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17043 | msgid "send results to standard output" | |
17044 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" | |
17045 | ||
17046 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17047 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17048 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" | |
17049 | ||
17050 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17051 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17052 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" | |
17053 | ||
17054 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17055 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17056 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" | |
17057 | ||
17058 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17059 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17060 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" | |
17061 | ||
17062 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17063 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17064 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" | |
17065 | ||
17066 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17067 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17068 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" | |
17069 | ||
17070 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
17071 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17072 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
17073 | ||
17074 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
17075 | #, c-format | |
17076 | msgid "unknown option %s" | |
17077 | msgstr "option inconnue %s" | |
17078 | ||
17079 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
17080 | #, c-format | |
17081 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17082 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
17083 | ||
17084 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
17085 | #, c-format | |
17086 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17087 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
17088 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
17089 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
17090 | ||
17091 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
17092 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
17093 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
17094 | ||
17095 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
17096 | #, c-format | |
17097 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
17098 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
17099 | ||
17100 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17101 | #, c-format | |
17102 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
17103 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
17104 | ||
17105 | #: builtin/merge.c:56 | |
7298ca7b JNA |
17106 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
17107 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 17108 | |
dc46d27a | 17109 | #: builtin/merge.c:57 |
6b388fca | 17110 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 17111 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 17112 | |
dc46d27a | 17113 | #: builtin/merge.c:58 |
71ca3ba3 JNA |
17114 | msgid "git merge --continue" |
17115 | msgstr "git merge --continue" | |
17116 | ||
8dadc33b | 17117 | #: builtin/merge.c:120 |
6b388fca | 17118 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 17119 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 17120 | |
8dadc33b | 17121 | #: builtin/merge.c:143 |
b3225a41 JNA |
17122 | #, c-format |
17123 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17124 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
17125 | ||
8dadc33b | 17126 | #: builtin/merge.c:189 |
6b388fca JNA |
17127 | #, c-format |
17128 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 17129 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 17130 | |
8dadc33b | 17131 | #: builtin/merge.c:190 |
6b388fca JNA |
17132 | #, c-format |
17133 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 17134 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 17135 | |
8dadc33b | 17136 | #: builtin/merge.c:195 |
6b388fca JNA |
17137 | #, c-format |
17138 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 17139 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 17140 | |
8dadc33b | 17141 | #: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133 |
6b388fca | 17142 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 17143 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 17144 | |
8dadc33b | 17145 | #: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136 |
6b388fca | 17146 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 17147 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 17148 | |
8dadc33b | 17149 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139 |
6b388fca | 17150 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 17151 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 17152 | |
8dadc33b | 17153 | #: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142 |
6b388fca JNA |
17154 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
17155 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17156 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
17157 | "la fusion" | |
6b388fca | 17158 | |
8dadc33b | 17159 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148 |
6b388fca | 17160 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 17161 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 17162 | |
8dadc33b | 17163 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151 |
6b388fca | 17164 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 17165 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 17166 | |
8dadc33b | 17167 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154 |
6b388fca | 17168 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 17169 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 17170 | |
8dadc33b | 17171 | #: builtin/merge.c:261 |
6b388fca | 17172 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 17173 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 17174 | |
8dadc33b | 17175 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161 |
6b388fca | 17176 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 17177 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 17178 | |
8dadc33b | 17179 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164 |
b67e6306 JNA |
17180 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
17181 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 17182 | |
8dadc33b JNA |
17183 | #: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
17184 | #: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 17185 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 17186 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 17187 | |
8dadc33b | 17188 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 17189 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 17190 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 17191 | |
8dadc33b | 17192 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 |
6b388fca | 17193 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 17194 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 17195 | |
8dadc33b | 17196 | #: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 17197 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 17198 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 17199 | |
8dadc33b | 17200 | #: builtin/merge.c:273 |
6b388fca JNA |
17201 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
17202 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17203 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 17204 | |
8dadc33b | 17205 | #: builtin/merge.c:280 |
6b388fca | 17206 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 17207 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 17208 | |
8dadc33b | 17209 | #: builtin/merge.c:282 |
ec688f77 JNA |
17210 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
17211 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
17212 | ||
8dadc33b | 17213 | #: builtin/merge.c:284 |
71ca3ba3 JNA |
17214 | msgid "continue the current in-progress merge" |
17215 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
17216 | ||
8dadc33b | 17217 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180 |
955efd65 JNA |
17218 | msgid "allow merging unrelated histories" |
17219 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
17220 | ||
8dadc33b | 17221 | #: builtin/merge.c:293 |
13bcea8c JNA |
17222 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
17223 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 17224 | |
8dadc33b | 17225 | #: builtin/merge.c:310 |
6b388fca | 17226 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 17227 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 17228 | |
8dadc33b | 17229 | #: builtin/merge.c:315 |
6b388fca | 17230 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 17231 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 17232 | |
8dadc33b | 17233 | #: builtin/merge.c:320 |
6b388fca JNA |
17234 | #, c-format |
17235 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 17236 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 17237 | |
8dadc33b | 17238 | #: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359 |
6b388fca | 17239 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 17240 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 17241 | |
8dadc33b | 17242 | #: builtin/merge.c:389 |
6b388fca JNA |
17243 | msgid " (nothing to squash)" |
17244 | msgstr " (rien à compresser)" | |
17245 | ||
8dadc33b | 17246 | #: builtin/merge.c:400 |
6b388fca JNA |
17247 | #, c-format |
17248 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 17249 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 17250 | |
8dadc33b | 17251 | #: builtin/merge.c:450 |
6b388fca JNA |
17252 | #, c-format |
17253 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 17254 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 17255 | |
8dadc33b | 17256 | #: builtin/merge.c:501 |
6b388fca JNA |
17257 | #, c-format |
17258 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 17259 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 17260 | |
8dadc33b | 17261 | #: builtin/merge.c:588 |
6b388fca JNA |
17262 | #, c-format |
17263 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 17264 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 17265 | |
8dadc33b | 17266 | #: builtin/merge.c:713 |
6b388fca | 17267 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 17268 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 17269 | |
8dadc33b | 17270 | #: builtin/merge.c:726 |
6b388fca JNA |
17271 | #, c-format |
17272 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 17273 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 17274 | |
8dadc33b | 17275 | #: builtin/merge.c:741 |
6b388fca JNA |
17276 | #, c-format |
17277 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 17278 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 17279 | |
8dadc33b | 17280 | #: builtin/merge.c:793 |
6b388fca JNA |
17281 | #, c-format |
17282 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 17283 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 17284 | |
8dadc33b | 17285 | #: builtin/merge.c:802 |
6b388fca JNA |
17286 | #, c-format |
17287 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
17288 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17289 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
17290 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 17291 | |
8dadc33b | 17292 | #: builtin/merge.c:808 |
6b388fca JNA |
17293 | msgid "" |
17294 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
17295 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
17296 | "\n" | |
1d9f0b79 | 17297 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
17298 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
17299 | "est\n" | |
17300 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
17301 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
17302 | "\n" |
17303 | ||
8dadc33b | 17304 | #: builtin/merge.c:813 |
1d9f0b79 JNA |
17305 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
17306 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
17307 | ||
8dadc33b | 17308 | #: builtin/merge.c:816 |
1d9f0b79 JNA |
17309 | #, c-format |
17310 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
17311 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
17312 | "the commit.\n" | |
17313 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17314 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
17315 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 17316 | |
8dadc33b | 17317 | #: builtin/merge.c:869 |
6b388fca | 17318 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 17319 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 17320 | |
8dadc33b | 17321 | #: builtin/merge.c:884 |
6b388fca JNA |
17322 | #, c-format |
17323 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 17324 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 17325 | |
8dadc33b | 17326 | #: builtin/merge.c:945 |
6b388fca JNA |
17327 | #, c-format |
17328 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
17329 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17330 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
17331 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 17332 | |
8dadc33b | 17333 | #: builtin/merge.c:984 |
6b388fca | 17334 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 17335 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 17336 | |
8dadc33b | 17337 | #: builtin/merge.c:986 |
6b388fca | 17338 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 17339 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 17340 | |
8dadc33b | 17341 | #: builtin/merge.c:988 |
6b388fca | 17342 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 17343 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 17344 | |
8dadc33b | 17345 | #: builtin/merge.c:993 |
6b388fca | 17346 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
17347 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
17348 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 17349 | |
8dadc33b | 17350 | #: builtin/merge.c:1050 |
b67e6306 JNA |
17351 | #, c-format |
17352 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
17353 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
17354 | ||
8dadc33b | 17355 | #: builtin/merge.c:1153 |
b67e6306 JNA |
17356 | #, c-format |
17357 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
17358 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
17359 | ||
8dadc33b | 17360 | #: builtin/merge.c:1187 |
b67e6306 JNA |
17361 | msgid "not something we can merge" |
17362 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
17363 | ||
8dadc33b | 17364 | #: builtin/merge.c:1291 |
71ca3ba3 JNA |
17365 | msgid "--abort expects no arguments" |
17366 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
17367 | ||
8dadc33b | 17368 | #: builtin/merge.c:1295 |
6b388fca | 17369 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 17370 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 17371 | |
8dadc33b | 17372 | #: builtin/merge.c:1313 |
ec688f77 JNA |
17373 | msgid "--quit expects no arguments" |
17374 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
17375 | ||
8dadc33b | 17376 | #: builtin/merge.c:1326 |
71ca3ba3 JNA |
17377 | msgid "--continue expects no arguments" |
17378 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
17379 | ||
8dadc33b | 17380 | #: builtin/merge.c:1330 |
71ca3ba3 JNA |
17381 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
17382 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
17383 | ||
8dadc33b | 17384 | #: builtin/merge.c:1346 |
6b388fca JNA |
17385 | msgid "" |
17386 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 17387 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 17388 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 17389 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 17390 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 17391 | |
8dadc33b | 17392 | #: builtin/merge.c:1353 |
6b388fca JNA |
17393 | msgid "" |
17394 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 17395 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 17396 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 17397 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 17398 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 17399 | |
8dadc33b | 17400 | #: builtin/merge.c:1356 |
6b388fca | 17401 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 17402 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 17403 | |
8dadc33b | 17404 | #: builtin/merge.c:1370 |
6b388fca | 17405 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 17406 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 17407 | |
8dadc33b | 17408 | #: builtin/merge.c:1372 |
ec688f77 JNA |
17409 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
17410 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
17411 | ||
8dadc33b | 17412 | #: builtin/merge.c:1388 |
6b388fca JNA |
17413 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
17414 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17415 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 17416 | |
8dadc33b | 17417 | #: builtin/merge.c:1405 |
6b388fca | 17418 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 17419 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 17420 | |
8dadc33b | 17421 | #: builtin/merge.c:1407 |
6b388fca | 17422 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
17423 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
17424 | ||
8dadc33b | 17425 | #: builtin/merge.c:1412 |
ba1b8cfa JNA |
17426 | #, c-format |
17427 | msgid "%s - not something we can merge" | |
17428 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 17429 | |
8dadc33b | 17430 | #: builtin/merge.c:1414 |
7b058058 JNA |
17431 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
17432 | msgstr "" | |
17433 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
17434 | ||
8dadc33b | 17435 | #: builtin/merge.c:1495 |
955efd65 JNA |
17436 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
17437 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
17438 | ||
8dadc33b | 17439 | #: builtin/merge.c:1504 |
26ce3a3c | 17440 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
17441 | msgstr "Déjà à jour." |
17442 | ||
8dadc33b | 17443 | #: builtin/merge.c:1514 |
6b388fca JNA |
17444 | #, c-format |
17445 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 17446 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 17447 | |
8dadc33b | 17448 | #: builtin/merge.c:1560 |
6b388fca JNA |
17449 | #, c-format |
17450 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 17451 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 17452 | |
8dadc33b | 17453 | #: builtin/merge.c:1567 |
6b388fca JNA |
17454 | #, c-format |
17455 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 17456 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 17457 | |
8dadc33b | 17458 | #: builtin/merge.c:1592 |
26ce3a3c | 17459 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
17460 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
17461 | ||
8dadc33b | 17462 | #: builtin/merge.c:1598 |
6b388fca | 17463 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 17464 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 17465 | |
8dadc33b | 17466 | #: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691 |
6b388fca JNA |
17467 | #, c-format |
17468 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 17469 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 17470 | |
8dadc33b | 17471 | #: builtin/merge.c:1630 |
6b388fca JNA |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 17474 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 17475 | |
8dadc33b | 17476 | #: builtin/merge.c:1682 |
6b388fca JNA |
17477 | #, c-format |
17478 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 17479 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 17480 | |
8dadc33b | 17481 | #: builtin/merge.c:1684 |
6b388fca JNA |
17482 | #, c-format |
17483 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 17484 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 17485 | |
8dadc33b | 17486 | #: builtin/merge.c:1693 |
6b388fca JNA |
17487 | #, c-format |
17488 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 17489 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 17490 | |
8dadc33b | 17491 | #: builtin/merge.c:1707 |
6b388fca JNA |
17492 | #, c-format |
17493 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
17494 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17495 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 17496 | |
0859ed62 | 17497 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 17498 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 17499 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 17500 | |
0859ed62 | 17501 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 17502 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 17503 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 17504 | |
b3225a41 | 17505 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 17506 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 17507 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 17508 | |
0859ed62 | 17509 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 17510 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 17511 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 17512 | |
1d9f0b79 | 17513 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 | 17514 | msgid "" |
4c508161 JNA |
17515 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
17516 | "size=<size>)" | |
4d9c2902 JNA |
17517 | msgstr "" |
17518 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" | |
17519 | "size=<taille>)" | |
6b822f73 | 17520 | |
4c508161 | 17521 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
6b822f73 | 17522 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
17523 | msgstr "" |
17524 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
17525 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 17526 | |
4c508161 | 17527 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
ec688f77 JNA |
17528 | msgid "" |
17529 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
17530 | "larger than this size" | |
17531 | msgstr "" | |
17532 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
17533 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
17534 | ||
dc46d27a | 17535 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25 |
6b822f73 JNA |
17536 | msgid "too many arguments" |
17537 | msgstr "trop d'arguments" | |
17538 | ||
4c508161 | 17539 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
ec688f77 JNA |
17540 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
17541 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
17542 | ||
4c508161 | 17543 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
6b822f73 | 17544 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
17545 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
17546 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 17547 | |
b3225a41 | 17548 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
17549 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
17550 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 17551 | |
b3225a41 | 17552 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
17553 | #, c-format |
17554 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
17555 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
17556 | ||
b3225a41 | 17557 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 17558 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
17559 | msgstr "" |
17560 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
17561 | "continuer" | |
f507e5dd | 17562 | |
b3225a41 | 17563 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
17564 | #, c-format |
17565 | msgid "%.*s is in index" | |
17566 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
17567 | ||
b3225a41 | 17568 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 17569 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 17570 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 17571 | |
b3225a41 | 17572 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 17573 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 17574 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 17575 | |
8dadc33b | 17576 | #: builtin/mv.c:170 |
f507e5dd JNA |
17577 | #, c-format |
17578 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
17579 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
17580 | ||
8dadc33b | 17581 | #: builtin/mv.c:181 |
6b388fca JNA |
17582 | #, c-format |
17583 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 17584 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 17585 | |
8dadc33b | 17586 | #: builtin/mv.c:185 |
6b388fca | 17587 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 17588 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 17589 | |
8dadc33b | 17590 | #: builtin/mv.c:188 |
6b388fca | 17591 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 17592 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 17593 | |
8dadc33b | 17594 | #: builtin/mv.c:191 |
6b388fca | 17595 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 17596 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 17597 | |
8dadc33b | 17598 | #: builtin/mv.c:200 |
6b388fca | 17599 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 17600 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 17601 | |
8dadc33b | 17602 | #: builtin/mv.c:225 |
6b388fca | 17603 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 17604 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 17605 | |
b3225a41 | 17606 | #: builtin/mv.c:227 |
8dadc33b JNA |
17607 | msgid "conflicted" |
17608 | msgstr "en conflit" | |
17609 | ||
17610 | #: builtin/mv.c:230 | |
6b388fca | 17611 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 17612 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 17613 | |
8dadc33b | 17614 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca JNA |
17615 | #, c-format |
17616 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 17617 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 17618 | |
8dadc33b | 17619 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 17620 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 17621 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 17622 | |
8dadc33b | 17623 | #: builtin/mv.c:244 |
6b388fca | 17624 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 17625 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 17626 | |
8dadc33b | 17627 | #: builtin/mv.c:246 |
561580ea JNA |
17628 | msgid "destination directory does not exist" |
17629 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
17630 | ||
8dadc33b | 17631 | #: builtin/mv.c:253 |
6b388fca JNA |
17632 | #, c-format |
17633 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
17634 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
17635 | ||
8dadc33b | 17636 | #: builtin/mv.c:274 |
6b388fca JNA |
17637 | #, c-format |
17638 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 17639 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 17640 | |
8dadc33b | 17641 | #: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518 |
6b388fca JNA |
17642 | #, c-format |
17643 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 17644 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 17645 | |
4d9c2902 | 17646 | #: builtin/name-rev.c:465 |
7298ca7b JNA |
17647 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
17648 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 17649 | |
4d9c2902 | 17650 | #: builtin/name-rev.c:466 |
7298ca7b JNA |
17651 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
17652 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 17653 | |
4d9c2902 | 17654 | #: builtin/name-rev.c:467 |
7298ca7b JNA |
17655 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
17656 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 17657 | |
4d9c2902 | 17658 | #: builtin/name-rev.c:524 |
8dadc33b JNA |
17659 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
17660 | msgstr "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)" | |
6b388fca | 17661 | |
4d9c2902 | 17662 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6b388fca | 17663 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 17664 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 17665 | |
4d9c2902 | 17666 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6b388fca | 17667 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 17668 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 17669 | |
4d9c2902 | 17670 | #: builtin/name-rev.c:529 |
6a523d66 JNA |
17671 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
17672 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
17673 | ||
4d9c2902 | 17674 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6b388fca JNA |
17675 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
17676 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17677 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 17678 | |
4d9c2902 | 17679 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6b388fca | 17680 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 17681 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17682 | |
4d9c2902 | 17683 | #: builtin/name-rev.c:533 |
eadd122b JNA |
17684 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
17685 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 17686 | |
4d9c2902 | 17687 | #: builtin/name-rev.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
17688 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
17689 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
17690 | ||
0859ed62 | 17691 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
17692 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
17693 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 17694 | |
0859ed62 | 17695 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 17696 | msgid "" |
7298ca7b | 17697 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 17698 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
17699 | msgstr "" |
17700 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
17701 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 17702 | |
0859ed62 | 17703 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 17704 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
17705 | msgstr "" |
17706 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 17707 | |
0859ed62 | 17708 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 17709 | msgid "" |
7298ca7b | 17710 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 17711 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
17712 | msgstr "" |
17713 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
17714 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 17715 | |
0859ed62 | 17716 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
17717 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
17718 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 17719 | |
0859ed62 | 17720 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
17721 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
17722 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 17723 | |
0859ed62 | 17724 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 17725 | msgid "" |
7298ca7b | 17726 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
17727 | msgstr "" |
17728 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
17729 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 17730 | |
0859ed62 | 17731 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 17732 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 17733 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 17734 | |
0859ed62 | 17735 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 17736 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 17737 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 17738 | |
0859ed62 | 17739 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
17740 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
17741 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 17742 | |
0859ed62 | 17743 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
17744 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
17745 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 17746 | |
0859ed62 | 17747 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
17748 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
17749 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 17750 | |
0859ed62 | 17751 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 17752 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 17753 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 17754 | |
0859ed62 | 17755 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 17756 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 17757 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 17758 | |
0859ed62 | 17759 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 17760 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 17761 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 17762 | |
0859ed62 | 17763 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 17764 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 17765 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 17766 | |
0859ed62 | 17767 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 17768 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 17769 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 17770 | |
0859ed62 | 17771 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 17772 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 17773 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 17774 | |
0859ed62 | 17775 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 17776 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 17777 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 17778 | |
0859ed62 | 17779 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
17780 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
17781 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 17782 | |
0859ed62 | 17783 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 17784 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 17785 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 17786 | |
0859ed62 | 17787 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 17788 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 17789 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 17790 | |
0859ed62 | 17791 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 17792 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 17793 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 17794 | |
0859ed62 | 17795 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 17796 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 17797 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 17798 | |
0859ed62 | 17799 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 17800 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 17801 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 17802 | |
0859ed62 | 17803 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
17804 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
17805 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
17806 | ||
0859ed62 | 17807 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
17808 | #, c-format |
17809 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 17810 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 17811 | |
0859ed62 | 17812 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 17813 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 17814 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 17815 | |
0859ed62 | 17816 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
17817 | #, c-format |
17818 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 17819 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 17820 | |
0859ed62 | 17821 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
17822 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
17823 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 17824 | |
0859ed62 | 17825 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 17826 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 17827 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 17828 | |
0859ed62 | 17829 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 17830 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17831 | msgid "the note contents have been left in %s" |
17832 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 17833 | |
dc46d27a | 17834 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533 |
6b388fca JNA |
17835 | #, c-format |
17836 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 17837 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 17838 | |
6b822f73 | 17839 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
17840 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
17841 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
17842 | #, c-format |
17843 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17844 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
17845 | ||
6b822f73 | 17846 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 17847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17848 | msgid "failed to read object '%s'." |
17849 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 17850 | |
6b822f73 | 17851 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 17852 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17853 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
17854 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
17855 | ||
6b822f73 | 17856 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
17857 | #, c-format |
17858 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
17859 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
17860 | ||
6b822f73 | 17861 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
17862 | #, c-format |
17863 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
17864 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
17865 | ||
12142e1b JNA |
17866 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
17867 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
17868 | #. | |
6b822f73 | 17869 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
17870 | #, c-format |
17871 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
17872 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 17873 | |
b3225a41 JNA |
17874 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
17875 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
17876 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 17877 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 17878 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 17879 | |
b3225a41 | 17880 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 17881 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17882 | msgid "no note found for object %s." |
17883 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 17884 | |
b3225a41 | 17885 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 17886 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 17887 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 17888 | |
b3225a41 | 17889 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 17890 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 17891 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 17892 | |
b3225a41 | 17893 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 17894 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 17895 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 17896 | |
b3225a41 | 17897 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 17898 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 17899 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 17900 | |
b3225a41 | 17901 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
17902 | msgid "allow storing empty note" |
17903 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
17904 | ||
b3225a41 | 17905 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 17906 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 17907 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 17908 | |
6b822f73 | 17909 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
17910 | #, c-format |
17911 | msgid "" | |
17912 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17913 | "existing notes" | |
17914 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17915 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
17916 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 17917 | |
b3225a41 | 17918 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
17919 | #, c-format |
17920 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 17921 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 17922 | |
b3225a41 | 17923 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
17924 | #, c-format |
17925 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
17926 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
17927 | ||
b3225a41 | 17928 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 17929 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 17930 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17931 | |
b3225a41 | 17932 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
17933 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
17934 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17935 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 17936 | |
b3225a41 | 17937 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 17938 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 17939 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 17940 | |
b3225a41 | 17941 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
17942 | #, c-format |
17943 | msgid "" | |
17944 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17945 | "existing notes" | |
17946 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17947 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
17948 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 17949 | |
b3225a41 | 17950 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 17951 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17952 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
17953 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 17954 | |
b3225a41 | 17955 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
17956 | #, c-format |
17957 | msgid "" | |
17958 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
17959 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
17960 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17961 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
17962 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 17963 | |
b3225a41 | 17964 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
17965 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
17966 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17967 | ||
b3225a41 | 17968 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
17969 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
17970 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
17971 | ||
b3225a41 | 17972 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
17973 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
17974 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
17975 | ||
b3225a41 | 17976 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
17977 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
17978 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17979 | ||
b3225a41 | 17980 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
17981 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
17982 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
17983 | ||
b3225a41 | 17984 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
17985 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
17986 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
17987 | ||
b3225a41 | 17988 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
17989 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
17990 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
17991 | ||
b3225a41 | 17992 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
17993 | msgid "failed to finalize notes merge" |
17994 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
17995 | ||
b3225a41 | 17996 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
17997 | #, c-format |
17998 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
17999 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
18000 | ||
b3225a41 | 18001 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 18002 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 18003 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 18004 | |
b3225a41 | 18005 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 18006 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 18007 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 18008 | |
b3225a41 | 18009 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
18010 | msgid "" |
18011 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18012 | "cat_sort_uniq)" | |
18013 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18014 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
18015 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 18016 | |
b3225a41 | 18017 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 18018 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 18019 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 18020 | |
b3225a41 | 18021 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 18022 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 18023 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 18024 | |
b3225a41 | 18025 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 18026 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 18027 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 18028 | |
b3225a41 | 18029 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 18030 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 18031 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 18032 | |
b3225a41 | 18033 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
18034 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
18035 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
18036 | ||
b3225a41 | 18037 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
18038 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
18039 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 18040 | |
b3225a41 | 18041 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 18042 | #, c-format |
85ea5cbf | 18043 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
18044 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
18045 | ||
b3225a41 | 18046 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 18047 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18048 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
18049 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 18050 | |
b3225a41 | 18051 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 18052 | #, c-format |
85ea5cbf | 18053 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
18054 | msgstr "" |
18055 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 18056 | |
b3225a41 | 18057 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
18058 | #, c-format |
18059 | msgid "" | |
18060 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18061 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18062 | "abort'.\n" | |
18063 | msgstr "" | |
18064 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
18065 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
18066 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 18067 | |
dc46d27a | 18068 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546 |
1d9f0b79 JNA |
18069 | #, c-format |
18070 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18071 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
18072 | ||
b3225a41 | 18073 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
18074 | #, c-format |
18075 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 18076 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 18077 | |
b3225a41 | 18078 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
18079 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
18080 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18081 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 18082 | |
b3225a41 | 18083 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 18084 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 18085 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18086 | |
0c7696ed | 18087 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220 |
b67e6306 JNA |
18088 | msgid "do not remove, show only" |
18089 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
18090 | ||
b3225a41 | 18091 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
18092 | msgid "report pruned notes" |
18093 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
18094 | ||
b3225a41 | 18095 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
18096 | msgid "notes-ref" |
18097 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 18098 | |
b3225a41 | 18099 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
18100 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
18101 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 18102 | |
8dadc33b | 18103 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605 |
6b388fca | 18104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18105 | msgid "unknown subcommand: %s" |
18106 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 18107 | |
8dadc33b | 18108 | #: builtin/pack-objects.c:54 |
7a43c952 JNA |
18109 | msgid "" |
18110 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
18111 | msgstr "" |
18112 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
18113 | "objets>]" | |
6b388fca | 18114 | |
8dadc33b | 18115 | #: builtin/pack-objects.c:55 |
7a43c952 JNA |
18116 | msgid "" |
18117 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
18118 | msgstr "" |
18119 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
18120 | "objets>]" | |
6b388fca | 18121 | |
8dadc33b | 18122 | #: builtin/pack-objects.c:443 |
6b388fca | 18123 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18124 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
18125 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
18126 | ||
8dadc33b | 18127 | #: builtin/pack-objects.c:454 |
0859ed62 JNA |
18128 | #, c-format |
18129 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
18130 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
18131 | ||
8dadc33b | 18132 | #: builtin/pack-objects.c:585 |
0859ed62 JNA |
18133 | #, c-format |
18134 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
18135 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 18136 | |
8dadc33b | 18137 | #: builtin/pack-objects.c:796 |
0859ed62 JNA |
18138 | #, c-format |
18139 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
18140 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
18141 | ||
8dadc33b | 18142 | #: builtin/pack-objects.c:1004 |
955efd65 | 18143 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
18144 | msgstr "" |
18145 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
18146 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 18147 | |
8dadc33b | 18148 | #: builtin/pack-objects.c:1017 |
22338062 JNA |
18149 | msgid "Writing objects" |
18150 | msgstr "Écriture des objets" | |
18151 | ||
8dadc33b | 18152 | #: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
18153 | #, c-format |
18154 | msgid "failed to stat %s" | |
18155 | msgstr "échec du stat de %s" | |
18156 | ||
8dadc33b | 18157 | #: builtin/pack-objects.c:1131 |
0859ed62 JNA |
18158 | #, c-format |
18159 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
18160 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
18161 | ||
8dadc33b | 18162 | #: builtin/pack-objects.c:1348 |
22338062 | 18163 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
18164 | msgstr "" |
18165 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
18166 | "compressés" | |
22338062 | 18167 | |
8dadc33b | 18168 | #: builtin/pack-objects.c:1796 |
0859ed62 JNA |
18169 | #, c-format |
18170 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
18171 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
18172 | ||
8dadc33b | 18173 | #: builtin/pack-objects.c:1805 |
0859ed62 JNA |
18174 | #, c-format |
18175 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
18176 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
18177 | ||
8dadc33b | 18178 | #: builtin/pack-objects.c:2086 |
f29a2d82 JNA |
18179 | msgid "Counting objects" |
18180 | msgstr "Décompte des objets" | |
18181 | ||
8dadc33b | 18182 | #: builtin/pack-objects.c:2231 |
f29a2d82 JNA |
18183 | #, c-format |
18184 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
18185 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
18186 | ||
8dadc33b JNA |
18187 | #: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317 |
18188 | #: builtin/pack-objects.c:2327 | |
0859ed62 JNA |
18189 | #, c-format |
18190 | msgid "object %s cannot be read" | |
18191 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
18192 | ||
8dadc33b | 18193 | #: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331 |
0859ed62 | 18194 | #, c-format |
6b822f73 | 18195 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
18196 | msgstr "" |
18197 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 18198 | |
8dadc33b | 18199 | #: builtin/pack-objects.c:2341 |
0859ed62 JNA |
18200 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
18201 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
18202 | ||
8dadc33b | 18203 | #: builtin/pack-objects.c:2656 |
0859ed62 JNA |
18204 | #, c-format |
18205 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
18206 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
18207 | ||
8dadc33b | 18208 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
0859ed62 JNA |
18209 | #, c-format |
18210 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
18211 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
18212 | ||
8dadc33b | 18213 | #: builtin/pack-objects.c:2883 |
22338062 JNA |
18214 | msgid "Compressing objects" |
18215 | msgstr "Compression des objets" | |
18216 | ||
8dadc33b | 18217 | #: builtin/pack-objects.c:2889 |
0859ed62 JNA |
18218 | msgid "inconsistency with delta count" |
18219 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
18220 | ||
8dadc33b | 18221 | #: builtin/pack-objects.c:2961 |
0c7696ed JNA |
18222 | #, c-format |
18223 | msgid "" | |
18224 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
18225 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
8dadc33b JNA |
18226 | msgstr "" |
18227 | "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-" | |
18228 | "objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" | |
0c7696ed | 18229 | |
8dadc33b | 18230 | #: builtin/pack-objects.c:2964 |
0c7696ed JNA |
18231 | #, c-format |
18232 | msgid "" | |
18233 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
8dadc33b JNA |
18234 | msgstr "" |
18235 | "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' " | |
18236 | "reçu)" | |
0c7696ed | 18237 | |
8dadc33b | 18238 | #: builtin/pack-objects.c:2993 |
0859ed62 JNA |
18239 | #, c-format |
18240 | msgid "" | |
18241 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
18242 | " %s" | |
18243 | msgstr "" | |
18244 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
18245 | "%s" | |
18246 | ||
8dadc33b | 18247 | #: builtin/pack-objects.c:2999 |
0859ed62 JNA |
18248 | #, c-format |
18249 | msgid "" | |
18250 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
18251 | " %s" | |
18252 | msgstr "" | |
18253 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
18254 | "%s" | |
18255 | ||
8dadc33b | 18256 | #: builtin/pack-objects.c:3097 |
5da312d1 JNA |
18257 | msgid "invalid value for --missing" |
18258 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
18259 | ||
8dadc33b | 18260 | #: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264 |
0859ed62 JNA |
18261 | msgid "cannot open pack index" |
18262 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
18263 | ||
8dadc33b | 18264 | #: builtin/pack-objects.c:3187 |
0859ed62 JNA |
18265 | #, c-format |
18266 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
18267 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
18268 | ||
8dadc33b | 18269 | #: builtin/pack-objects.c:3272 |
0859ed62 JNA |
18270 | msgid "unable to force loose object" |
18271 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
18272 | ||
8dadc33b | 18273 | #: builtin/pack-objects.c:3365 |
0859ed62 JNA |
18274 | #, c-format |
18275 | msgid "not a rev '%s'" | |
18276 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
18277 | ||
8dadc33b | 18278 | #: builtin/pack-objects.c:3368 |
0859ed62 JNA |
18279 | #, c-format |
18280 | msgid "bad revision '%s'" | |
18281 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
18282 | ||
8dadc33b | 18283 | #: builtin/pack-objects.c:3393 |
0859ed62 JNA |
18284 | msgid "unable to add recent objects" |
18285 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
18286 | ||
8dadc33b | 18287 | #: builtin/pack-objects.c:3446 |
6b388fca JNA |
18288 | #, c-format |
18289 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 18290 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 18291 | |
8dadc33b | 18292 | #: builtin/pack-objects.c:3450 |
6b388fca JNA |
18293 | #, c-format |
18294 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 18295 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 18296 | |
8dadc33b | 18297 | #: builtin/pack-objects.c:3488 |
0859ed62 JNA |
18298 | msgid "<version>[,<offset>]" |
18299 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 18300 | |
8dadc33b | 18301 | #: builtin/pack-objects.c:3489 |
6b388fca JNA |
18302 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
18303 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18304 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
18305 | "spécifié" | |
6b388fca | 18306 | |
8dadc33b | 18307 | #: builtin/pack-objects.c:3492 |
6b388fca | 18308 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 18309 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 18310 | |
8dadc33b | 18311 | #: builtin/pack-objects.c:3494 |
6b388fca | 18312 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 18313 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 18314 | |
8dadc33b | 18315 | #: builtin/pack-objects.c:3496 |
6b388fca | 18316 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 18317 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 18318 | |
8dadc33b | 18319 | #: builtin/pack-objects.c:3498 |
6b388fca | 18320 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 18321 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 18322 | |
8dadc33b | 18323 | #: builtin/pack-objects.c:3500 |
6b388fca JNA |
18324 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
18325 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18326 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 18327 | |
8dadc33b | 18328 | #: builtin/pack-objects.c:3502 |
6b388fca JNA |
18329 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
18330 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18331 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 18332 | |
8dadc33b | 18333 | #: builtin/pack-objects.c:3504 |
6b388fca | 18334 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 18335 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 18336 | |
8dadc33b | 18337 | #: builtin/pack-objects.c:3506 |
6b388fca | 18338 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 18339 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 18340 | |
8dadc33b | 18341 | #: builtin/pack-objects.c:3508 |
6b388fca | 18342 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 18343 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 18344 | |
8dadc33b | 18345 | #: builtin/pack-objects.c:3510 |
6b388fca JNA |
18346 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
18347 | msgstr "" | |
5a054940 | 18348 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 18349 | "deltas" |
6b388fca | 18350 | |
8dadc33b | 18351 | #: builtin/pack-objects.c:3512 |
6b388fca | 18352 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 18353 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 18354 | |
8dadc33b | 18355 | #: builtin/pack-objects.c:3514 |
6b388fca | 18356 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 18357 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18358 | |
8dadc33b | 18359 | #: builtin/pack-objects.c:3516 |
6b388fca | 18360 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 18361 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 18362 | |
8dadc33b | 18363 | #: builtin/pack-objects.c:3519 |
6b388fca | 18364 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 18365 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 18366 | |
8dadc33b | 18367 | #: builtin/pack-objects.c:3522 |
6b388fca | 18368 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 18369 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 18370 | |
8dadc33b | 18371 | #: builtin/pack-objects.c:3525 |
f507e5dd JNA |
18372 | msgid "include objects referred to by the index" |
18373 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
18374 | ||
8dadc33b | 18375 | #: builtin/pack-objects.c:3528 |
6b388fca | 18376 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 18377 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 18378 | |
8dadc33b | 18379 | #: builtin/pack-objects.c:3530 |
6b388fca | 18380 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 18381 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 18382 | |
8dadc33b | 18383 | #: builtin/pack-objects.c:3532 |
6b388fca | 18384 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 18385 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 18386 | |
8dadc33b | 18387 | #: builtin/pack-objects.c:3534 |
b67e6306 JNA |
18388 | msgid "pack loose unreachable objects" |
18389 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
18390 | ||
8dadc33b | 18391 | #: builtin/pack-objects.c:3536 |
6b388fca | 18392 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 18393 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 18394 | |
8dadc33b | 18395 | #: builtin/pack-objects.c:3539 |
b3225a41 JNA |
18396 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
18397 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
18398 | ||
8dadc33b | 18399 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
6b388fca | 18400 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 18401 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 18402 | |
8dadc33b | 18403 | #: builtin/pack-objects.c:3543 |
9905988a JNA |
18404 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
18405 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
18406 | ||
8dadc33b | 18407 | #: builtin/pack-objects.c:3545 |
6b388fca | 18408 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 18409 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 18410 | |
8dadc33b | 18411 | #: builtin/pack-objects.c:3547 |
f29a2d82 JNA |
18412 | msgid "ignore this pack" |
18413 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
18414 | ||
8dadc33b | 18415 | #: builtin/pack-objects.c:3549 |
6b388fca | 18416 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 18417 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 18418 | |
8dadc33b | 18419 | #: builtin/pack-objects.c:3551 |
6b388fca | 18420 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 18421 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 18422 | |
8dadc33b | 18423 | #: builtin/pack-objects.c:3553 |
22338062 | 18424 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
18425 | msgstr "" |
18426 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
18427 | "objets" | |
22338062 | 18428 | |
8dadc33b | 18429 | #: builtin/pack-objects.c:3555 |
22338062 JNA |
18430 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
18431 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
18432 | ||
8dadc33b | 18433 | #: builtin/pack-objects.c:3559 |
ec688f77 JNA |
18434 | msgid "write a bitmap index if possible" |
18435 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
18436 | ||
8dadc33b | 18437 | #: builtin/pack-objects.c:3563 |
5da312d1 JNA |
18438 | msgid "handling for missing objects" |
18439 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
18440 | ||
8dadc33b | 18441 | #: builtin/pack-objects.c:3566 |
6a071483 JNA |
18442 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
18443 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
18444 | ||
8dadc33b | 18445 | #: builtin/pack-objects.c:3568 |
6b822f73 JNA |
18446 | msgid "respect islands during delta compression" |
18447 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
18448 | ||
8dadc33b | 18449 | #: builtin/pack-objects.c:3570 |
0c7696ed JNA |
18450 | msgid "protocol" |
18451 | msgstr "protocole" | |
18452 | ||
8dadc33b | 18453 | #: builtin/pack-objects.c:3571 |
0c7696ed JNA |
18454 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
18455 | msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" | |
18456 | ||
8dadc33b | 18457 | #: builtin/pack-objects.c:3600 |
f29a2d82 JNA |
18458 | #, c-format |
18459 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
18460 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
18461 | ||
8dadc33b | 18462 | #: builtin/pack-objects.c:3605 |
f29a2d82 JNA |
18463 | #, c-format |
18464 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
18465 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 18466 | |
8dadc33b | 18467 | #: builtin/pack-objects.c:3659 |
0859ed62 | 18468 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
18469 | msgstr "" |
18470 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
18471 | "transférer" | |
0859ed62 | 18472 | |
8dadc33b | 18473 | #: builtin/pack-objects.c:3661 |
0859ed62 JNA |
18474 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
18475 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
18476 | ||
8dadc33b | 18477 | #: builtin/pack-objects.c:3666 |
0859ed62 JNA |
18478 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
18479 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
18480 | ||
8dadc33b | 18481 | #: builtin/pack-objects.c:3669 |
0859ed62 JNA |
18482 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
18483 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
18484 | ||
8dadc33b | 18485 | #: builtin/pack-objects.c:3675 |
0859ed62 JNA |
18486 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
18487 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
18488 | ||
8dadc33b | 18489 | #: builtin/pack-objects.c:3735 |
f29a2d82 JNA |
18490 | msgid "Enumerating objects" |
18491 | msgstr "Énumération des objets" | |
18492 | ||
8dadc33b | 18493 | #: builtin/pack-objects.c:3766 |
0859ed62 | 18494 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
18495 | msgid "" |
18496 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
18497 | "reused %<PRIu32>" | |
c9ef57cc JNA |
18498 | msgstr "" |
18499 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
18500 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 18501 | |
fc8703c9 | 18502 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
18503 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
18504 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 18505 | |
fc8703c9 | 18506 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 18507 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 18508 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 18509 | |
fc8703c9 | 18510 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 18511 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 18512 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 18513 | |
dc46d27a | 18514 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
7298ca7b JNA |
18515 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
18516 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 18517 | |
dc46d27a | 18518 | #: builtin/prune.c:14 |
5da312d1 JNA |
18519 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
18520 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 18521 | |
dc46d27a | 18522 | #: builtin/prune.c:133 |
7a43c952 JNA |
18523 | msgid "report pruned objects" |
18524 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
18525 | ||
dc46d27a | 18526 | #: builtin/prune.c:136 |
7a43c952 JNA |
18527 | msgid "expire objects older than <time>" |
18528 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
18529 | ||
dc46d27a | 18530 | #: builtin/prune.c:138 |
6a071483 JNA |
18531 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
18532 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
18533 | ||
dc46d27a | 18534 | #: builtin/prune.c:152 |
ffd5159b JNA |
18535 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
18536 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
18537 | ||
4d9c2902 | 18538 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
85ea5cbf JNA |
18539 | #, c-format |
18540 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
18541 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
18542 | ||
4d9c2902 | 18543 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 18544 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
18545 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
18546 | ||
dc46d27a | 18547 | #: builtin/pull.c:123 |
12142e1b JNA |
18548 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
18549 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
18550 | ||
dc46d27a | 18551 | #: builtin/pull.c:127 |
7a43c952 JNA |
18552 | msgid "Options related to merging" |
18553 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
18554 | ||
dc46d27a | 18555 | #: builtin/pull.c:130 |
7a43c952 JNA |
18556 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
18557 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
18558 | ||
8dadc33b | 18559 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
18560 | msgid "allow fast-forward" |
18561 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
18562 | ||
dc46d27a JNA |
18563 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
18564 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
18565 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
955efd65 | 18566 | |
dc46d27a | 18567 | #: builtin/pull.c:183 |
7a43c952 JNA |
18568 | msgid "Options related to fetching" |
18569 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
18570 | ||
dc46d27a | 18571 | #: builtin/pull.c:193 |
6b822f73 JNA |
18572 | msgid "force overwrite of local branch" |
18573 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
18574 | ||
dc46d27a | 18575 | #: builtin/pull.c:201 |
3d8b14c2 JNA |
18576 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
18577 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
18578 | ||
dc46d27a | 18579 | #: builtin/pull.c:317 |
7a43c952 JNA |
18580 | #, c-format |
18581 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
18582 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
18583 | ||
8dadc33b | 18584 | #: builtin/pull.c:348 |
dc46d27a JNA |
18585 | msgid "" |
18586 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
18587 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
18588 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
18589 | "\n" | |
18590 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
18591 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
18592 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
18593 | "\n" | |
18594 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
18595 | "default\n" | |
18596 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
18597 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
18598 | "invocation.\n" | |
18599 | msgstr "" | |
18600 | "Tirer sans spécifier comment réconcilier les branches divergentes\n" | |
18601 | "est découragé. Vous pouvez éliminer ce message en lançant une des\n" | |
18602 | "commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" | |
18603 | "\n" | |
18604 | " git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" | |
18605 | " git config pull.rebase true # rebasage\n" | |
18606 | " git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" | |
18607 | "\n" | |
18608 | "Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" | |
18609 | "ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" | |
18610 | "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" | |
18611 | "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" | |
18612 | ||
8dadc33b | 18613 | #: builtin/pull.c:458 |
7a43c952 JNA |
18614 | msgid "" |
18615 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
18616 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
18617 | msgstr "" |
18618 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
18619 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 18620 | |
8dadc33b | 18621 | #: builtin/pull.c:460 |
7a43c952 JNA |
18622 | msgid "" |
18623 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
18624 | msgstr "" |
18625 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
18626 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 18627 | |
8dadc33b | 18628 | #: builtin/pull.c:461 |
7a43c952 JNA |
18629 | msgid "" |
18630 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
18631 | "matches on the remote end." | |
18632 | msgstr "" | |
18633 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
18634 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
18635 | ||
8dadc33b | 18636 | #: builtin/pull.c:464 |
7a43c952 JNA |
18637 | #, c-format |
18638 | msgid "" | |
18639 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
18640 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
18641 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
18642 | msgstr "" | |
18643 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
18644 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
18645 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
18646 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
18647 | ||
8dadc33b | 18648 | #: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
18649 | msgid "You are not currently on a branch." |
18650 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
18651 | ||
8dadc33b | 18652 | #: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
18653 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
18654 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
18655 | ||
8dadc33b | 18656 | #: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
18657 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
18658 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
18659 | ||
8dadc33b | 18660 | #: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 |
7a43c952 JNA |
18661 | msgid "See git-pull(1) for details." |
18662 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
18663 | ||
8dadc33b JNA |
18664 | #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491 |
18665 | #: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
18666 | msgid "<remote>" |
18667 | msgstr "<distant>" | |
18668 | ||
8dadc33b | 18669 | #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496 |
1d9f0b79 | 18670 | #: git-parse-remote.sh:65 |
955efd65 JNA |
18671 | msgid "<branch>" |
18672 | msgstr "<branche>" | |
18673 | ||
8dadc33b | 18674 | #: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
18675 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
18676 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
18677 | ||
8dadc33b | 18678 | #: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 18679 | msgid "" |
955efd65 | 18680 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
18681 | msgstr "" |
18682 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
18683 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 18684 | |
8dadc33b | 18685 | #: builtin/pull.c:498 |
7a43c952 JNA |
18686 | #, c-format |
18687 | msgid "" | |
18688 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
18689 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
18690 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
18691 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
18692 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
18693 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
18694 | ||
8dadc33b | 18695 | #: builtin/pull.c:609 |
6b822f73 JNA |
18696 | #, c-format |
18697 | msgid "unable to access commit %s" | |
18698 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
18699 | ||
8dadc33b | 18700 | #: builtin/pull.c:894 |
b67e6306 JNA |
18701 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
18702 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
18703 | ||
8dadc33b | 18704 | #: builtin/pull.c:954 |
7a43c952 | 18705 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
18706 | msgstr "" |
18707 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
18708 | "l'index." | |
6b388fca | 18709 | |
8dadc33b | 18710 | #: builtin/pull.c:958 |
85ea5cbf JNA |
18711 | msgid "pull with rebase" |
18712 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
18713 | ||
8dadc33b | 18714 | #: builtin/pull.c:959 |
85ea5cbf JNA |
18715 | msgid "please commit or stash them." |
18716 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
18717 | ||
8dadc33b | 18718 | #: builtin/pull.c:984 |
7a43c952 JNA |
18719 | #, c-format |
18720 | msgid "" | |
18721 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
18722 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
18723 | "commit %s." | |
18724 | msgstr "" | |
18725 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
18726 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
18727 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 18728 | |
8dadc33b | 18729 | #: builtin/pull.c:990 |
7a43c952 JNA |
18730 | #, c-format |
18731 | msgid "" | |
18732 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
18733 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
18734 | "$ git diff %s\n" | |
18735 | "output, run\n" | |
18736 | "$ git reset --hard\n" | |
18737 | "to recover." | |
18738 | msgstr "" | |
18739 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 18740 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
18741 | "$ git diff %s\n" |
18742 | "lancez\n" | |
18743 | "$ git reset --hard\n" | |
18744 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 18745 | |
8dadc33b | 18746 | #: builtin/pull.c:1005 |
7a43c952 JNA |
18747 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
18748 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 18749 | |
8dadc33b | 18750 | #: builtin/pull.c:1009 |
7a43c952 JNA |
18751 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
18752 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
18753 | ||
8dadc33b | 18754 | #: builtin/pull.c:1017 |
12142e1b JNA |
18755 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
18756 | msgstr "" | |
18757 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
18758 | "localement" | |
18759 | ||
f29a2d82 | 18760 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 18761 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 18762 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 18763 | |
8dadc33b | 18764 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 18765 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 18766 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 18767 | |
8dadc33b | 18768 | #: builtin/push.c:119 |
6b388fca | 18769 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 18770 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 18771 | |
8dadc33b | 18772 | #: builtin/push.c:164 |
6b388fca JNA |
18773 | msgid "" |
18774 | "\n" | |
18775 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
18776 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18777 | "\n" |
18778 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
18779 | "help config'." | |
6b388fca | 18780 | |
8dadc33b | 18781 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
18782 | #, c-format |
18783 | msgid "" | |
18784 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
18785 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
18786 | "on the remote, use\n" | |
18787 | "\n" | |
18788 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
18789 | "\n" | |
18790 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
18791 | "\n" | |
53863212 | 18792 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
18793 | "%s" |
18794 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18795 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
18796 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
18797 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
18798 | "\n" | |
18799 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
18800 | "\n" | |
18801 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
18802 | "\n" | |
53863212 | 18803 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 18804 | "%s" |
6b388fca | 18805 | |
8dadc33b | 18806 | #: builtin/push.c:182 |
6b388fca JNA |
18807 | #, c-format |
18808 | msgid "" | |
18809 | "You are not currently on a branch.\n" | |
18810 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
18811 | "state now, use\n" | |
18812 | "\n" | |
18813 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
18814 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18815 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
18816 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
18817 | "utilisez\n" | |
18818 | "\n" | |
18819 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 18820 | |
8dadc33b | 18821 | #: builtin/push.c:194 |
6b388fca JNA |
18822 | #, c-format |
18823 | msgid "" | |
18824 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
18825 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
18826 | "\n" | |
18827 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
18828 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18829 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
18830 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
18831 | "utilisez\n" | |
18832 | "\n" | |
18833 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 18834 | |
8dadc33b | 18835 | #: builtin/push.c:202 |
6b388fca JNA |
18836 | #, c-format |
18837 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
18838 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18839 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 18840 | |
8dadc33b | 18841 | #: builtin/push.c:205 |
6b388fca JNA |
18842 | #, c-format |
18843 | msgid "" | |
18844 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
18845 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
18846 | "to update which remote branch." | |
18847 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18848 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
18849 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
18850 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 18851 | |
8dadc33b | 18852 | #: builtin/push.c:260 |
6b388fca JNA |
18853 | msgid "" |
18854 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
18855 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18856 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
18857 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 18858 | |
8dadc33b | 18859 | #: builtin/push.c:267 |
6b388fca JNA |
18860 | msgid "" |
18861 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18862 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
18863 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18864 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18865 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18866 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
18867 | "derrière\n" | |
18868 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
18869 | "pull ...')\n" | |
18870 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
18871 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18872 | "d'information." | |
6b388fca | 18873 | |
8dadc33b | 18874 | #: builtin/push.c:273 |
6b388fca JNA |
18875 | msgid "" |
18876 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18877 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
18878 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18879 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18880 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18881 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
18882 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 18883 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
18884 | "distants\n" |
18885 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
18886 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18887 | "d'information." | |
6b388fca | 18888 | |
8dadc33b | 18889 | #: builtin/push.c:279 |
6b388fca JNA |
18890 | msgid "" |
18891 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
18892 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18893 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
18894 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18895 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18896 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18897 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
18898 | "travail que\n" | |
18899 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
18900 | "poussé\n" | |
18901 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
18902 | "distants\n" | |
18903 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
18904 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18905 | "d'information." | |
18906 | ||
8dadc33b | 18907 | #: builtin/push.c:286 |
6b388fca JNA |
18908 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
18909 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18910 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
18911 | "branche distante." | |
6b388fca | 18912 | |
8dadc33b | 18913 | #: builtin/push.c:289 |
6b388fca JNA |
18914 | msgid "" |
18915 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
18916 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
18917 | "without using the '--force' option.\n" | |
18918 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18919 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
18920 | "objet qui\n" | |
18921 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
18922 | "pointer\n" | |
18923 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 18924 | |
8dadc33b | 18925 | #: builtin/push.c:351 |
6b388fca JNA |
18926 | #, c-format |
18927 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 18928 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 18929 | |
8dadc33b | 18930 | #: builtin/push.c:358 |
6b388fca JNA |
18931 | #, c-format |
18932 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 18933 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 18934 | |
8dadc33b | 18935 | #: builtin/push.c:532 |
6b388fca | 18936 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 18937 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 18938 | |
8dadc33b | 18939 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183 |
6b388fca | 18940 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 18941 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 18942 | |
8dadc33b | 18943 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185 |
6b388fca | 18944 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 18945 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 18946 | |
8dadc33b | 18947 | #: builtin/push.c:536 |
6b388fca | 18948 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 18949 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 18950 | |
8dadc33b | 18951 | #: builtin/push.c:537 |
6b388fca JNA |
18952 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
18953 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18954 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 18955 | |
8dadc33b | 18956 | #: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186 |
6b388fca | 18957 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 18958 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 18959 | |
8dadc33b | 18960 | #: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198 |
0859ed62 JNA |
18961 | msgid "<refname>:<expect>" |
18962 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 18963 | |
8dadc33b | 18964 | #: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199 |
eadd122b JNA |
18965 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
18966 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
18967 | ||
8dadc33b | 18968 | #: builtin/push.c:545 |
6b388fca | 18969 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 18970 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 18971 | |
8dadc33b | 18972 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193 |
6b388fca | 18973 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 18974 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 18975 | |
8dadc33b JNA |
18976 | #: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180 |
18977 | #: builtin/send-pack.c:181 | |
6b388fca | 18978 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 18979 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 18980 | |
8dadc33b | 18981 | #: builtin/push.c:549 |
6b388fca | 18982 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 18983 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 18984 | |
8dadc33b | 18985 | #: builtin/push.c:552 |
6b388fca | 18986 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 18987 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 18988 | |
8dadc33b | 18989 | #: builtin/push.c:554 |
6b388fca | 18990 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 18991 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 18992 | |
8dadc33b | 18993 | #: builtin/push.c:555 |
6b388fca | 18994 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 18995 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 18996 | |
8dadc33b | 18997 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187 |
f507e5dd JNA |
18998 | msgid "GPG sign the push" |
18999 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
19000 | ||
8dadc33b | 19001 | #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194 |
7298ca7b JNA |
19002 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19003 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
19004 | ||
8dadc33b | 19005 | #: builtin/push.c:577 |
6b388fca | 19006 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 19007 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 19008 | |
8dadc33b | 19009 | #: builtin/push.c:579 |
6b388fca | 19010 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 19011 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 19012 | |
8dadc33b | 19013 | #: builtin/push.c:599 |
13bcea8c JNA |
19014 | #, c-format |
19015 | msgid "bad repository '%s'" | |
19016 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
19017 | ||
8dadc33b | 19018 | #: builtin/push.c:600 |
13bcea8c JNA |
19019 | msgid "" |
19020 | "No configured push destination.\n" | |
19021 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
19022 | "repository using\n" | |
19023 | "\n" | |
19024 | " git remote add <name> <url>\n" | |
19025 | "\n" | |
19026 | "and then push using the remote name\n" | |
19027 | "\n" | |
19028 | " git push <name>\n" | |
19029 | msgstr "" | |
19030 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
19031 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
19032 | "en utilisant\n" | |
19033 | "\n" | |
19034 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
19035 | "\n" | |
19036 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
19037 | "\n" | |
19038 | " git push <nom>\n" | |
19039 | ||
8dadc33b | 19040 | #: builtin/push.c:615 |
f29a2d82 JNA |
19041 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
19042 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
19043 | ||
8dadc33b | 19044 | #: builtin/push.c:617 |
f29a2d82 JNA |
19045 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
19046 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
19047 | ||
8dadc33b | 19048 | #: builtin/push.c:621 |
f29a2d82 JNA |
19049 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
19050 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
19051 | ||
8dadc33b | 19052 | #: builtin/push.c:623 |
f29a2d82 JNA |
19053 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
19054 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
19055 | ||
8dadc33b | 19056 | #: builtin/push.c:626 |
f29a2d82 JNA |
19057 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
19058 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
19059 | ||
8dadc33b | 19060 | #: builtin/push.c:630 |
b67e6306 JNA |
19061 | msgid "push options must not have new line characters" |
19062 | msgstr "" | |
19063 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
19064 | "ligne" | |
19065 | ||
0859ed62 JNA |
19066 | #: builtin/range-diff.c:8 |
19067 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
19068 | msgstr "" |
19069 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
19070 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
19071 | |
19072 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
19073 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
19074 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
19075 | ||
19076 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
19077 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
19078 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
19079 | ||
4c508161 | 19080 | #: builtin/range-diff.c:22 |
0859ed62 JNA |
19081 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
19082 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
19083 | ||
4c508161 | 19084 | #: builtin/range-diff.c:24 |
2104663c JNA |
19085 | msgid "use simple diff colors" |
19086 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 19087 | |
4c508161 JNA |
19088 | #: builtin/range-diff.c:26 |
19089 | msgid "notes" | |
19090 | msgstr "notes" | |
19091 | ||
19092 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
19093 | msgid "passed to 'git log'" | |
19094 | msgstr "passé à 'git log'" | |
19095 | ||
19096 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
0859ed62 JNA |
19097 | #, c-format |
19098 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
19099 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
19100 | ||
4c508161 | 19101 | #: builtin/range-diff.c:64 |
0859ed62 JNA |
19102 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
19103 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
19104 | ||
4c508161 | 19105 | #: builtin/range-diff.c:79 |
0859ed62 JNA |
19106 | msgid "need two commit ranges" |
19107 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
19108 | ||
b3225a41 | 19109 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 19110 | msgid "" |
7a43c952 | 19111 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
19112 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
19113 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
19114 | msgstr "" |
19115 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
19116 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
19117 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
19118 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 19119 | |
b3225a41 | 19120 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 19121 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 19122 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 19123 | |
b3225a41 | 19124 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 19125 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 19126 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 19127 | |
b3225a41 | 19128 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 19129 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 19130 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 19131 | |
b3225a41 | 19132 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 19133 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 19134 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 19135 | |
b3225a41 | 19136 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 19137 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 19138 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 19139 | |
b3225a41 | 19140 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 19141 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 19142 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 19143 | |
b3225a41 | 19144 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 19145 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 19146 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 19147 | |
b3225a41 | 19148 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 19149 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 19150 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 19151 | |
b3225a41 | 19152 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 19153 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 19154 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 19155 | |
b3225a41 | 19156 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 19157 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 19158 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 19159 | |
b3225a41 | 19160 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 19161 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 19162 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 19163 | |
b3225a41 | 19164 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 19165 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 19166 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 19167 | |
b3225a41 | 19168 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 19169 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 19170 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 19171 | |
b3225a41 | 19172 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 19173 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 19174 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 19175 | |
b3225a41 | 19176 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 19177 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 19178 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 19179 | |
b3225a41 | 19180 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 19181 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 19182 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 19183 | |
1d9f0b79 JNA |
19184 | #: builtin/read-tree.c:157 |
19185 | msgid "suppress feedback messages" | |
19186 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
19187 | ||
4c508161 JNA |
19188 | #: builtin/read-tree.c:188 |
19189 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
19190 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
19191 | ||
dc46d27a | 19192 | #: builtin/rebase.c:35 |
6b822f73 | 19193 | msgid "" |
13bcea8c JNA |
19194 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
19195 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
51728480 JNA |
19196 | msgstr "" |
19197 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
19198 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 19199 | |
dc46d27a | 19200 | #: builtin/rebase.c:37 |
6b822f73 JNA |
19201 | msgid "" |
19202 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
19203 | msgstr "" |
19204 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
19205 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 19206 | |
dc46d27a | 19207 | #: builtin/rebase.c:39 |
6b822f73 JNA |
19208 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
19209 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
19210 | ||
8dadc33b | 19211 | #: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238 |
1d9f0b79 JNA |
19212 | #, c-format |
19213 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
19214 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
19215 | ||
8dadc33b | 19216 | #: builtin/rebase.c:304 |
1d9f0b79 JNA |
19217 | #, c-format |
19218 | msgid "could not create temporary %s" | |
19219 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
19220 | ||
8dadc33b | 19221 | #: builtin/rebase.c:310 |
1d9f0b79 JNA |
19222 | msgid "could not mark as interactive" |
19223 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
19224 | ||
8dadc33b | 19225 | #: builtin/rebase.c:364 |
1d9f0b79 JNA |
19226 | msgid "could not generate todo list" |
19227 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
19228 | ||
8dadc33b | 19229 | #: builtin/rebase.c:405 |
1d9f0b79 JNA |
19230 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
19231 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
19232 | ||
8dadc33b | 19233 | #: builtin/rebase.c:474 |
1d9f0b79 JNA |
19234 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
19235 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
19236 | ||
8dadc33b | 19237 | #: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382 |
dc46d27a JNA |
19238 | msgid "keep commits which start empty" |
19239 | msgstr "conserver les commits qui commencent vides" | |
1d9f0b79 | 19240 | |
8dadc33b | 19241 | #: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
19242 | msgid "allow commits with empty messages" |
19243 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
19244 | ||
8dadc33b | 19245 | #: builtin/rebase.c:493 |
1d9f0b79 JNA |
19246 | msgid "rebase merge commits" |
19247 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
19248 | ||
8dadc33b | 19249 | #: builtin/rebase.c:495 |
1d9f0b79 JNA |
19250 | msgid "keep original branch points of cousins" |
19251 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
19252 | ||
8dadc33b | 19253 | #: builtin/rebase.c:497 |
1d9f0b79 JNA |
19254 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
19255 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
19256 | ||
8dadc33b | 19257 | #: builtin/rebase.c:498 |
1d9f0b79 JNA |
19258 | msgid "sign commits" |
19259 | msgstr "signer les commits" | |
19260 | ||
8dadc33b | 19261 | #: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321 |
1d9f0b79 JNA |
19262 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
19263 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
19264 | ||
8dadc33b | 19265 | #: builtin/rebase.c:502 |
1d9f0b79 JNA |
19266 | msgid "continue rebase" |
19267 | msgstr "continuer le rebasage" | |
19268 | ||
8dadc33b | 19269 | #: builtin/rebase.c:504 |
1d9f0b79 JNA |
19270 | msgid "skip commit" |
19271 | msgstr "sauter le commit" | |
19272 | ||
8dadc33b | 19273 | #: builtin/rebase.c:505 |
1d9f0b79 JNA |
19274 | msgid "edit the todo list" |
19275 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
19276 | ||
8dadc33b | 19277 | #: builtin/rebase.c:507 |
1d9f0b79 JNA |
19278 | msgid "show the current patch" |
19279 | msgstr "afficher le patch courant" | |
19280 | ||
8dadc33b | 19281 | #: builtin/rebase.c:510 |
1d9f0b79 JNA |
19282 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
19283 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
19284 | ||
8dadc33b | 19285 | #: builtin/rebase.c:512 |
1d9f0b79 JNA |
19286 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
19287 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
19288 | ||
8dadc33b | 19289 | #: builtin/rebase.c:514 |
1d9f0b79 JNA |
19290 | msgid "check the todo list" |
19291 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
19292 | ||
8dadc33b | 19293 | #: builtin/rebase.c:516 |
1d9f0b79 JNA |
19294 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
19295 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
19296 | ||
8dadc33b | 19297 | #: builtin/rebase.c:518 |
1d9f0b79 JNA |
19298 | msgid "insert exec commands in todo list" |
19299 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
19300 | ||
8dadc33b | 19301 | #: builtin/rebase.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
19302 | msgid "onto" |
19303 | msgstr "sur" | |
19304 | ||
8dadc33b | 19305 | #: builtin/rebase.c:522 |
1d9f0b79 JNA |
19306 | msgid "restrict-revision" |
19307 | msgstr "restrict-revision" | |
19308 | ||
8dadc33b | 19309 | #: builtin/rebase.c:522 |
1d9f0b79 JNA |
19310 | msgid "restrict revision" |
19311 | msgstr "restreindre la révision" | |
19312 | ||
8dadc33b | 19313 | #: builtin/rebase.c:524 |
1d9f0b79 JNA |
19314 | msgid "squash-onto" |
19315 | msgstr "écraser-sur" | |
19316 | ||
8dadc33b | 19317 | #: builtin/rebase.c:525 |
1d9f0b79 JNA |
19318 | msgid "squash onto" |
19319 | msgstr "écraser sur" | |
19320 | ||
8dadc33b | 19321 | #: builtin/rebase.c:527 |
1d9f0b79 JNA |
19322 | msgid "the upstream commit" |
19323 | msgstr "le commit amont" | |
19324 | ||
8dadc33b | 19325 | #: builtin/rebase.c:529 |
1d9f0b79 JNA |
19326 | msgid "head-name" |
19327 | msgstr "nom du head" | |
19328 | ||
8dadc33b | 19329 | #: builtin/rebase.c:529 |
1d9f0b79 JNA |
19330 | msgid "head name" |
19331 | msgstr "nom du head" | |
19332 | ||
8dadc33b | 19333 | #: builtin/rebase.c:534 |
1d9f0b79 JNA |
19334 | msgid "rebase strategy" |
19335 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
19336 | ||
8dadc33b | 19337 | #: builtin/rebase.c:535 |
1d9f0b79 JNA |
19338 | msgid "strategy-opts" |
19339 | msgstr "options de stratégie" | |
19340 | ||
8dadc33b | 19341 | #: builtin/rebase.c:536 |
1d9f0b79 JNA |
19342 | msgid "strategy options" |
19343 | msgstr "options de stratégie" | |
19344 | ||
8dadc33b | 19345 | #: builtin/rebase.c:537 |
1d9f0b79 JNA |
19346 | msgid "switch-to" |
19347 | msgstr "switch-to" | |
19348 | ||
8dadc33b | 19349 | #: builtin/rebase.c:538 |
1d9f0b79 JNA |
19350 | msgid "the branch or commit to checkout" |
19351 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
19352 | ||
8dadc33b | 19353 | #: builtin/rebase.c:539 |
1d9f0b79 JNA |
19354 | msgid "onto-name" |
19355 | msgstr "sur-le-nom" | |
19356 | ||
8dadc33b | 19357 | #: builtin/rebase.c:539 |
1d9f0b79 JNA |
19358 | msgid "onto name" |
19359 | msgstr "sur le nom" | |
19360 | ||
8dadc33b | 19361 | #: builtin/rebase.c:540 |
1d9f0b79 JNA |
19362 | msgid "cmd" |
19363 | msgstr "cmd" | |
19364 | ||
8dadc33b | 19365 | #: builtin/rebase.c:540 |
1d9f0b79 JNA |
19366 | msgid "the command to run" |
19367 | msgstr "la commande à lancer" | |
19368 | ||
8dadc33b | 19369 | #: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415 |
1d9f0b79 JNA |
19370 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
19371 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
19372 | ||
8dadc33b | 19373 | #: builtin/rebase.c:559 |
1d9f0b79 JNA |
19374 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
19375 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
19376 | ||
8dadc33b | 19377 | #: builtin/rebase.c:575 |
6b822f73 | 19378 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
19379 | msgid "%s requires the merge backend" |
19380 | msgstr "%s requiert un moteur de fusion" | |
6b822f73 | 19381 | |
8dadc33b | 19382 | #: builtin/rebase.c:618 |
6b822f73 JNA |
19383 | #, c-format |
19384 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
19385 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
19386 | ||
8dadc33b | 19387 | #: builtin/rebase.c:635 |
6b822f73 JNA |
19388 | #, c-format |
19389 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
19390 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
19391 | ||
8dadc33b | 19392 | #: builtin/rebase.c:660 |
6b822f73 JNA |
19393 | #, c-format |
19394 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
19395 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
19396 | ||
8dadc33b | 19397 | #: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
19398 | msgid "" |
19399 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
19400 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
19401 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
19402 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
19403 | "abort\"." | |
19404 | msgstr "" | |
19405 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
19406 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
19407 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
19408 | "arrêter\n" | |
19409 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
19410 | ||
8dadc33b | 19411 | #: builtin/rebase.c:888 |
b3225a41 JNA |
19412 | #, c-format |
19413 | msgid "" | |
19414 | "\n" | |
19415 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
19416 | "these revisions:\n" | |
19417 | "\n" | |
19418 | " %s\n" | |
19419 | "\n" | |
19420 | "As a result, git cannot rebase them." | |
19421 | msgstr "" | |
19422 | "\n" | |
19423 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
19424 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
19425 | "\n" | |
19426 | " %s\n" | |
19427 | "\n" | |
19428 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 19429 | |
8dadc33b | 19430 | #: builtin/rebase.c:1214 |
4d9c2902 JNA |
19431 | #, c-format |
19432 | msgid "" | |
19433 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
19434 | "\"." | |
c9ef57cc JNA |
19435 | msgstr "" |
19436 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
19437 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 | 19438 | |
8dadc33b | 19439 | #: builtin/rebase.c:1232 |
6b822f73 JNA |
19440 | #, c-format |
19441 | msgid "" | |
19442 | "%s\n" | |
19443 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
19444 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
19445 | "\n" | |
19446 | " git rebase '<branch>'\n" | |
19447 | "\n" | |
19448 | msgstr "" | |
19449 | "%s\n" | |
19450 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
19451 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
19452 | "\n" | |
19453 | " git rebase '<branche>'\n" | |
19454 | "\n" | |
19455 | ||
8dadc33b | 19456 | #: builtin/rebase.c:1248 |
6b822f73 JNA |
19457 | #, c-format |
19458 | msgid "" | |
19459 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
19460 | "\n" | |
19461 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
19462 | "\n" | |
19463 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
19464 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
19465 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
19466 | "\n" |
19467 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
19468 | "\n" | |
19469 | ||
8dadc33b | 19470 | #: builtin/rebase.c:1278 |
b3225a41 JNA |
19471 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
19472 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
19473 | ||
8dadc33b | 19474 | #: builtin/rebase.c:1282 |
b3225a41 JNA |
19475 | msgid "empty exec command" |
19476 | msgstr "commande exec vide" | |
19477 | ||
8dadc33b | 19478 | #: builtin/rebase.c:1312 |
6b822f73 JNA |
19479 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
19480 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
19481 | ||
8dadc33b | 19482 | #: builtin/rebase.c:1314 |
13bcea8c | 19483 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
51728480 JNA |
19484 | msgstr "" |
19485 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 19486 | |
8dadc33b | 19487 | #: builtin/rebase.c:1316 |
6b822f73 JNA |
19488 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
19489 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
19490 | ||
8dadc33b | 19491 | #: builtin/rebase.c:1318 |
6b822f73 JNA |
19492 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
19493 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
19494 | ||
8dadc33b | 19495 | #: builtin/rebase.c:1324 |
6b822f73 JNA |
19496 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
19497 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
19498 | ||
8dadc33b | 19499 | #: builtin/rebase.c:1327 |
6b822f73 JNA |
19500 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
19501 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
19502 | ||
8dadc33b JNA |
19503 | #: builtin/rebase.c:1330 |
19504 | msgid "make committer date match author date" | |
19505 | msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur" | |
19506 | ||
19507 | #: builtin/rebase.c:1332 | |
19508 | msgid "ignore author date and use current date" | |
19509 | msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle" | |
19510 | ||
19511 | #: builtin/rebase.c:1334 | |
19512 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
19513 | msgstr "synonyme pour --reset-author-date" | |
4c508161 | 19514 | |
8dadc33b | 19515 | #: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340 |
6b822f73 JNA |
19516 | msgid "passed to 'git apply'" |
19517 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
19518 | ||
8dadc33b JNA |
19519 | #: builtin/rebase.c:1338 |
19520 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
19521 | msgstr "ignorer des modifications d'espaces" | |
19522 | ||
19523 | #: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345 | |
6b822f73 JNA |
19524 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
19525 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
19526 | ||
8dadc33b | 19527 | #: builtin/rebase.c:1347 |
6b822f73 JNA |
19528 | msgid "continue" |
19529 | msgstr "continuer" | |
19530 | ||
8dadc33b | 19531 | #: builtin/rebase.c:1350 |
6b822f73 JNA |
19532 | msgid "skip current patch and continue" |
19533 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
19534 | ||
8dadc33b | 19535 | #: builtin/rebase.c:1352 |
6b822f73 JNA |
19536 | msgid "abort and check out the original branch" |
19537 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
19538 | ||
8dadc33b | 19539 | #: builtin/rebase.c:1355 |
6b822f73 JNA |
19540 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
19541 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
19542 | ||
8dadc33b | 19543 | #: builtin/rebase.c:1356 |
6b822f73 JNA |
19544 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
19545 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
19546 | ||
8dadc33b | 19547 | #: builtin/rebase.c:1359 |
6b822f73 JNA |
19548 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
19549 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
19550 | ||
8dadc33b | 19551 | #: builtin/rebase.c:1362 |
4d9c2902 JNA |
19552 | msgid "use apply strategies to rebase" |
19553 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
19554 | ||
8dadc33b | 19555 | #: builtin/rebase.c:1366 |
6b822f73 JNA |
19556 | msgid "use merging strategies to rebase" |
19557 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
19558 | ||
8dadc33b | 19559 | #: builtin/rebase.c:1370 |
6b822f73 JNA |
19560 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
19561 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
19562 | ||
8dadc33b | 19563 | #: builtin/rebase.c:1374 |
1d9f0b79 JNA |
19564 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
19565 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 19566 | |
8dadc33b | 19567 | #: builtin/rebase.c:1379 |
4d9c2902 JNA |
19568 | msgid "how to handle commits that become empty" |
19569 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
19570 | ||
8dadc33b | 19571 | #: builtin/rebase.c:1386 |
6b822f73 JNA |
19572 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
19573 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
19574 | ||
8dadc33b | 19575 | #: builtin/rebase.c:1393 |
6b822f73 JNA |
19576 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
19577 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
19578 | ||
8dadc33b | 19579 | #: builtin/rebase.c:1397 |
6b822f73 JNA |
19580 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
19581 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
19582 | ||
8dadc33b | 19583 | #: builtin/rebase.c:1401 |
6b822f73 JNA |
19584 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
19585 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
19586 | ||
8dadc33b | 19587 | #: builtin/rebase.c:1404 |
6b822f73 JNA |
19588 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
19589 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
19590 | ||
8dadc33b | 19591 | #: builtin/rebase.c:1406 |
6b822f73 JNA |
19592 | msgid "use the given merge strategy" |
19593 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
19594 | ||
8dadc33b | 19595 | #: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
19596 | msgid "option" |
19597 | msgstr "option" | |
19598 | ||
8dadc33b | 19599 | #: builtin/rebase.c:1409 |
6b822f73 JNA |
19600 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
19601 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
19602 | ||
8dadc33b | 19603 | #: builtin/rebase.c:1412 |
6b822f73 JNA |
19604 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
19605 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
19606 | ||
8dadc33b | 19607 | #: builtin/rebase.c:1417 |
dc46d27a | 19608 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
0c7696ed JNA |
19609 | msgstr "" |
19610 | "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" | |
dc46d27a | 19611 | |
8dadc33b | 19612 | #: builtin/rebase.c:1434 |
1d9f0b79 JNA |
19613 | msgid "" |
19614 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
19615 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
19616 | msgstr "" | |
19617 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
19618 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 19619 | |
8dadc33b | 19620 | #: builtin/rebase.c:1440 |
6b822f73 JNA |
19621 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
19622 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
19623 | ||
8dadc33b | 19624 | #: builtin/rebase.c:1481 |
1d9f0b79 JNA |
19625 | msgid "" |
19626 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
19627 | msgstr "" |
19628 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
19629 | "place." | |
1d9f0b79 | 19630 | |
8dadc33b | 19631 | #: builtin/rebase.c:1486 |
13bcea8c JNA |
19632 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
19633 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
19634 | ||
8dadc33b | 19635 | #: builtin/rebase.c:1488 |
13bcea8c JNA |
19636 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
19637 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
19638 | ||
8dadc33b | 19639 | #: builtin/rebase.c:1492 |
dc46d27a JNA |
19640 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
19641 | msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" | |
19642 | ||
8dadc33b | 19643 | #: builtin/rebase.c:1495 |
6b822f73 JNA |
19644 | msgid "No rebase in progress?" |
19645 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
19646 | ||
8dadc33b | 19647 | #: builtin/rebase.c:1499 |
6b822f73 JNA |
19648 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
19649 | msgstr "" | |
19650 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
19651 | "interactif." | |
19652 | ||
8dadc33b | 19653 | #: builtin/rebase.c:1522 |
6b822f73 JNA |
19654 | msgid "Cannot read HEAD" |
19655 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
19656 | ||
8dadc33b | 19657 | #: builtin/rebase.c:1534 |
6b822f73 JNA |
19658 | msgid "" |
19659 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
19660 | "mark them as resolved using git add" | |
19661 | msgstr "" | |
19662 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
19663 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
19664 | ||
8dadc33b | 19665 | #: builtin/rebase.c:1553 |
6b822f73 JNA |
19666 | msgid "could not discard worktree changes" |
19667 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
19668 | ||
8dadc33b | 19669 | #: builtin/rebase.c:1572 |
6b822f73 JNA |
19670 | #, c-format |
19671 | msgid "could not move back to %s" | |
19672 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
19673 | ||
8dadc33b | 19674 | #: builtin/rebase.c:1618 |
6b822f73 JNA |
19675 | #, c-format |
19676 | msgid "" | |
19677 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
19678 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
19679 | "case, please try\n" | |
19680 | "\t%s\n" | |
19681 | "If that is not the case, please\n" | |
19682 | "\t%s\n" | |
19683 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
19684 | "valuable there.\n" | |
19685 | msgstr "" | |
19686 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
19687 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
19688 | "essayez\n" | |
19689 | "\t%s\n" | |
19690 | "Sinon, essayez\n" | |
19691 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
19692 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
19693 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
19694 | "d'important ici.\n" |
19695 | ||
8dadc33b | 19696 | #: builtin/rebase.c:1646 |
6b822f73 JNA |
19697 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
19698 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
19699 | ||
8dadc33b | 19700 | #: builtin/rebase.c:1688 |
6b822f73 JNA |
19701 | #, c-format |
19702 | msgid "Unknown mode: %s" | |
19703 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
19704 | ||
8dadc33b | 19705 | #: builtin/rebase.c:1727 |
6b822f73 | 19706 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 19707 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 19708 | |
8dadc33b | 19709 | #: builtin/rebase.c:1757 |
4d9c2902 | 19710 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
c9ef57cc JNA |
19711 | msgstr "" |
19712 | "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" | |
4d9c2902 | 19713 | |
8dadc33b | 19714 | #: builtin/rebase.c:1770 |
4d9c2902 JNA |
19715 | #, c-format |
19716 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
19717 | msgstr "backend de rebasage inconnu : %s" | |
19718 | ||
8dadc33b | 19719 | #: builtin/rebase.c:1795 |
ec688f77 JNA |
19720 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
19721 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
19722 | ||
8dadc33b | 19723 | #: builtin/rebase.c:1815 |
b3225a41 JNA |
19724 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
19725 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 19726 | |
8dadc33b | 19727 | #: builtin/rebase.c:1819 |
b3225a41 JNA |
19728 | msgid "" |
19729 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 19730 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
19731 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
19732 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 19733 | |
8dadc33b | 19734 | #: builtin/rebase.c:1843 |
6b822f73 JNA |
19735 | #, c-format |
19736 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
19737 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
19738 | ||
8dadc33b | 19739 | #: builtin/rebase.c:1849 |
6b822f73 JNA |
19740 | msgid "Could not create new root commit" |
19741 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
19742 | ||
8dadc33b | 19743 | #: builtin/rebase.c:1875 |
13bcea8c JNA |
19744 | #, c-format |
19745 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
19746 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
19747 | ||
8dadc33b | 19748 | #: builtin/rebase.c:1878 |
6b822f73 JNA |
19749 | #, c-format |
19750 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
19751 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
19752 | ||
8dadc33b | 19753 | #: builtin/rebase.c:1886 |
6b822f73 JNA |
19754 | #, c-format |
19755 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
19756 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
19757 | ||
8dadc33b | 19758 | #: builtin/rebase.c:1912 |
6b822f73 JNA |
19759 | #, c-format |
19760 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
19761 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
19762 | ||
8dadc33b JNA |
19763 | #: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40 |
19764 | #: builtin/submodule--helper.c:2414 | |
6b822f73 JNA |
19765 | #, c-format |
19766 | msgid "No such ref: %s" | |
19767 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
19768 | ||
8dadc33b | 19769 | #: builtin/rebase.c:1931 |
6b822f73 JNA |
19770 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
19771 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
19772 | ||
8dadc33b | 19773 | #: builtin/rebase.c:1952 |
6b822f73 JNA |
19774 | msgid "Please commit or stash them." |
19775 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
19776 | ||
8dadc33b | 19777 | #: builtin/rebase.c:1988 |
6b822f73 JNA |
19778 | #, c-format |
19779 | msgid "could not switch to %s" | |
19780 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
19781 | ||
8dadc33b | 19782 | #: builtin/rebase.c:1999 |
6b822f73 JNA |
19783 | msgid "HEAD is up to date." |
19784 | msgstr "HEAD est à jour." | |
19785 | ||
8dadc33b | 19786 | #: builtin/rebase.c:2001 |
6b822f73 JNA |
19787 | #, c-format |
19788 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
19789 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
19790 | ||
8dadc33b | 19791 | #: builtin/rebase.c:2009 |
6b822f73 JNA |
19792 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
19793 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
19794 | ||
8dadc33b | 19795 | #: builtin/rebase.c:2011 |
6b822f73 JNA |
19796 | #, c-format |
19797 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
19798 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
19799 | ||
8dadc33b | 19800 | #: builtin/rebase.c:2019 |
6b822f73 JNA |
19801 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
19802 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
19803 | ||
8dadc33b | 19804 | #: builtin/rebase.c:2026 |
53863212 JNA |
19805 | #, c-format |
19806 | msgid "Changes to %s:\n" | |
19807 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
19808 | ||
8dadc33b | 19809 | #: builtin/rebase.c:2029 |
6b822f73 JNA |
19810 | #, c-format |
19811 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
19812 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
19813 | ||
8dadc33b | 19814 | #: builtin/rebase.c:2054 |
6b822f73 JNA |
19815 | #, c-format |
19816 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
19817 | msgstr "" |
19818 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
19819 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 19820 | |
8dadc33b | 19821 | #: builtin/rebase.c:2063 |
6b822f73 JNA |
19822 | msgid "Could not detach HEAD" |
19823 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
19824 | ||
8dadc33b | 19825 | #: builtin/rebase.c:2072 |
6b822f73 | 19826 | #, c-format |
53863212 | 19827 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
19828 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
19829 | ||
dc46d27a | 19830 | #: builtin/receive-pack.c:34 |
955efd65 JNA |
19831 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
19832 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
19833 | ||
8dadc33b | 19834 | #: builtin/receive-pack.c:1224 |
85ea5cbf JNA |
19835 | msgid "" |
19836 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
19837 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
19838 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
19839 | "the work tree to HEAD.\n" | |
19840 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19841 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
19842 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
19843 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
19844 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
19845 | "other way.\n" | |
19846 | "\n" | |
19847 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
19848 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
19849 | msgstr "" | |
19850 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
19851 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
19852 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
19853 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
19854 | "\n" | |
19855 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
19856 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
19857 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
19858 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
19859 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
19860 | "\n" | |
19861 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
19862 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
19863 | ||
8dadc33b | 19864 | #: builtin/receive-pack.c:1244 |
85ea5cbf JNA |
19865 | msgid "" |
19866 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
19867 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
19868 | "\n" | |
19869 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
19870 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
19871 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
19872 | "\n" | |
19873 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
19874 | msgstr "" | |
19875 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
19876 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
19877 | "\n" | |
19878 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
19879 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
19880 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
19881 | "\n" | |
19882 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
19883 | ||
8dadc33b | 19884 | #: builtin/receive-pack.c:2422 |
955efd65 JNA |
19885 | msgid "quiet" |
19886 | msgstr "quiet" | |
19887 | ||
8dadc33b | 19888 | #: builtin/receive-pack.c:2436 |
b3225a41 JNA |
19889 | msgid "You must specify a directory." |
19890 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
19891 | ||
19892 | #: builtin/reflog.c:17 | |
19893 | msgid "" | |
19894 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
19895 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19896 | "<refs>..." | |
19897 | msgstr "" | |
19898 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
19899 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19900 | "<réferences>..." | |
19901 | ||
19902 | #: builtin/reflog.c:22 | |
19903 | msgid "" | |
19904 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19905 | "<refs>..." | |
19906 | msgstr "" | |
19907 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19908 | "<références>..." | |
19909 | ||
19910 | #: builtin/reflog.c:25 | |
19911 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
19912 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
19913 | ||
4d9c2902 | 19914 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
b3225a41 JNA |
19915 | #, c-format |
19916 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
19917 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
19918 | ||
4d9c2902 | 19919 | #: builtin/reflog.c:606 |
b3225a41 JNA |
19920 | #, c-format |
19921 | msgid "Marking reachable objects..." | |
19922 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
19923 | ||
4d9c2902 | 19924 | #: builtin/reflog.c:644 |
b3225a41 JNA |
19925 | #, c-format |
19926 | msgid "%s points nowhere!" | |
19927 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
19928 | ||
4d9c2902 | 19929 | #: builtin/reflog.c:696 |
b3225a41 JNA |
19930 | msgid "no reflog specified to delete" |
19931 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 19932 | |
4d9c2902 | 19933 | #: builtin/reflog.c:705 |
ba1b8cfa | 19934 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
19935 | msgid "not a reflog: %s" |
19936 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
19937 | ||
4d9c2902 | 19938 | #: builtin/reflog.c:710 |
b3225a41 JNA |
19939 | #, c-format |
19940 | msgid "no reflog for '%s'" | |
19941 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
19942 | ||
4d9c2902 | 19943 | #: builtin/reflog.c:756 |
b3225a41 JNA |
19944 | #, c-format |
19945 | msgid "invalid ref format: %s" | |
19946 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
19947 | ||
4d9c2902 | 19948 | #: builtin/reflog.c:765 |
b3225a41 JNA |
19949 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
19950 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 19951 | |
4d9c2902 | 19952 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 19953 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 19954 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 19955 | |
4d9c2902 | 19956 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 19957 | msgid "" |
7298ca7b | 19958 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 19959 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
19960 | msgstr "" |
19961 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
19962 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 19963 | |
4d9c2902 | 19964 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 19965 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 19966 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 19967 | |
4d9c2902 | 19968 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
6b388fca | 19969 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 19970 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 19971 | |
4d9c2902 | 19972 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
7298ca7b JNA |
19973 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
19974 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 19975 | |
4d9c2902 | 19976 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 19977 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 19978 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 19979 | |
4d9c2902 | 19980 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 19981 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 19982 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 19983 | |
4d9c2902 | 19984 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca JNA |
19985 | msgid "" |
19986 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
19987 | msgstr "" |
19988 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
19989 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 19990 | |
4d9c2902 | 19991 | #: builtin/remote.c:25 |
6b388fca | 19992 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 19993 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19994 | |
4d9c2902 | 19995 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
ffd5159b JNA |
19996 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
19997 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
19998 | ||
4d9c2902 | 19999 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 20000 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 20001 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 20002 | |
4d9c2902 | 20003 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 20004 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 20005 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 20006 | |
4d9c2902 | 20007 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 20008 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 20009 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 20010 | |
4d9c2902 | 20011 | #: builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 20012 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 20013 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 20014 | |
4d9c2902 | 20015 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 20016 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 20017 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 20018 | |
4d9c2902 | 20019 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 20020 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 20021 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 20022 | |
4d9c2902 | 20023 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 20024 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 20025 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 20026 | |
4d9c2902 | 20027 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 20028 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 20029 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 20030 | |
4d9c2902 | 20031 | #: builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 20032 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 20033 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 20034 | |
4d9c2902 | 20035 | #: builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
20036 | #, c-format |
20037 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 20038 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 20039 | |
4d9c2902 | 20040 | #: builtin/remote.c:131 |
6b388fca JNA |
20041 | msgid "" |
20042 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20043 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20044 | msgstr "" | |
21860882 SH |
20045 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
20046 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 20047 | |
4d9c2902 | 20048 | #: builtin/remote.c:148 |
6b388fca JNA |
20049 | #, c-format |
20050 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 20051 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 20052 | |
4d9c2902 | 20053 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 20054 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 20055 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 20056 | |
4d9c2902 | 20057 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 20058 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
20059 | msgstr "" |
20060 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 20061 | |
4d9c2902 | 20062 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 20063 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 20064 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 20065 | |
4d9c2902 | 20066 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 20067 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 20068 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 20069 | |
4d9c2902 | 20070 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 20071 | msgid "master branch" |
21860882 | 20072 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 20073 | |
4d9c2902 | 20074 | #: builtin/remote.c:174 |
6b388fca | 20075 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
20076 | msgstr "" |
20077 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 20078 | |
4d9c2902 | 20079 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 20080 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 20081 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 20082 | |
4d9c2902 | 20083 | #: builtin/remote.c:188 |
6b388fca | 20084 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
20085 | msgstr "" |
20086 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
20087 | "rapatriement" | |
6b388fca | 20088 | |
8dadc33b | 20089 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697 |
6b388fca JNA |
20090 | #, c-format |
20091 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 20092 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 20093 | |
8dadc33b | 20094 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701 |
6b388fca JNA |
20095 | #, c-format |
20096 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 20097 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 20098 | |
4d9c2902 | 20099 | #: builtin/remote.c:239 |
6b388fca JNA |
20100 | #, c-format |
20101 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 20102 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 20103 | |
4d9c2902 | 20104 | #: builtin/remote.c:354 |
6b388fca JNA |
20105 | #, c-format |
20106 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
20107 | msgstr "" |
20108 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
20109 | "référence %s" | |
6b388fca | 20110 | |
4d9c2902 | 20111 | #: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 |
6b388fca | 20112 | msgid "(matching)" |
21860882 | 20113 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 20114 | |
4d9c2902 | 20115 | #: builtin/remote.c:465 |
6b388fca | 20116 | msgid "(delete)" |
21860882 | 20117 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 20118 | |
8dadc33b | 20119 | #: builtin/remote.c:654 |
4d9c2902 JNA |
20120 | #, c-format |
20121 | msgid "could not set '%s'" | |
20122 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
20123 | ||
8dadc33b | 20124 | #: builtin/remote.c:659 |
4d9c2902 JNA |
20125 | #, c-format |
20126 | msgid "" | |
20127 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20128 | "\t%s:%d\n" | |
20129 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20130 | msgstr "" | |
20131 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
20132 | "\t%s%d\n" | |
20133 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
20134 | ||
8dadc33b | 20135 | #: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941 |
6b388fca | 20136 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
20137 | msgid "No such remote: '%s'" |
20138 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 20139 | |
8dadc33b | 20140 | #: builtin/remote.c:707 |
6b388fca JNA |
20141 | #, c-format |
20142 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 20143 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 20144 | |
8dadc33b | 20145 | #: builtin/remote.c:727 |
6b388fca JNA |
20146 | #, c-format |
20147 | msgid "" | |
20148 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20149 | "\t%s\n" | |
20150 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20151 | msgstr "" | |
21860882 SH |
20152 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
20153 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 20154 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 20155 | |
8dadc33b | 20156 | #: builtin/remote.c:767 |
6b388fca JNA |
20157 | #, c-format |
20158 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 20159 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 20160 | |
8dadc33b | 20161 | #: builtin/remote.c:801 |
6b388fca JNA |
20162 | #, c-format |
20163 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 20164 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 20165 | |
8dadc33b | 20166 | #: builtin/remote.c:877 |
6b388fca JNA |
20167 | msgid "" |
20168 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
20169 | "to delete it, use:" | |
20170 | msgid_plural "" | |
20171 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
20172 | "to delete them, use:" | |
20173 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
20174 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
20175 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 20176 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
20177 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
20178 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 20179 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 20180 | |
8dadc33b | 20181 | #: builtin/remote.c:891 |
3d8b14c2 JNA |
20182 | #, c-format |
20183 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
20184 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
20185 | ||
8dadc33b | 20186 | #: builtin/remote.c:994 |
6b388fca JNA |
20187 | #, c-format |
20188 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 20189 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 20190 | |
8dadc33b | 20191 | #: builtin/remote.c:997 |
6b388fca | 20192 | msgid " tracked" |
21860882 | 20193 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 20194 | |
8dadc33b | 20195 | #: builtin/remote.c:999 |
6b388fca | 20196 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 20197 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 20198 | |
8dadc33b | 20199 | #: builtin/remote.c:1001 |
6b388fca | 20200 | msgid " ???" |
21860882 | 20201 | msgstr " ???" |
6b388fca | 20202 | |
8dadc33b | 20203 | #: builtin/remote.c:1042 |
6b388fca JNA |
20204 | #, c-format |
20205 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 20206 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 20207 | |
8dadc33b | 20208 | #: builtin/remote.c:1051 |
6b388fca | 20209 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
20210 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
20211 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 20212 | |
8dadc33b | 20213 | #: builtin/remote.c:1053 |
f29a2d82 JNA |
20214 | #, c-format |
20215 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
20216 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
20217 | ||
8dadc33b | 20218 | #: builtin/remote.c:1056 |
b67e6306 JNA |
20219 | #, c-format |
20220 | msgid "rebases onto remote %s" | |
20221 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
20222 | ||
8dadc33b | 20223 | #: builtin/remote.c:1060 |
6b388fca JNA |
20224 | #, c-format |
20225 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 20226 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 20227 | |
8dadc33b | 20228 | #: builtin/remote.c:1063 |
6b388fca JNA |
20229 | #, c-format |
20230 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 20231 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 20232 | |
8dadc33b | 20233 | #: builtin/remote.c:1066 |
b67e6306 JNA |
20234 | #, c-format |
20235 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
20236 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 20237 | |
8dadc33b | 20238 | #: builtin/remote.c:1109 |
6b388fca | 20239 | msgid "create" |
21860882 | 20240 | msgstr "créer" |
6b388fca | 20241 | |
8dadc33b | 20242 | #: builtin/remote.c:1112 |
6b388fca | 20243 | msgid "delete" |
21860882 | 20244 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 20245 | |
8dadc33b | 20246 | #: builtin/remote.c:1116 |
6b388fca | 20247 | msgid "up to date" |
21860882 | 20248 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 20249 | |
8dadc33b | 20250 | #: builtin/remote.c:1119 |
6b388fca | 20251 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 20252 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 20253 | |
8dadc33b | 20254 | #: builtin/remote.c:1122 |
6b388fca | 20255 | msgid "local out of date" |
21860882 | 20256 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 20257 | |
8dadc33b | 20258 | #: builtin/remote.c:1129 |
6b388fca JNA |
20259 | #, c-format |
20260 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 20261 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 20262 | |
8dadc33b | 20263 | #: builtin/remote.c:1132 |
6b388fca JNA |
20264 | #, c-format |
20265 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 20266 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 20267 | |
8dadc33b | 20268 | #: builtin/remote.c:1136 |
6b388fca JNA |
20269 | #, c-format |
20270 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 20271 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 20272 | |
8dadc33b | 20273 | #: builtin/remote.c:1139 |
6b388fca JNA |
20274 | #, c-format |
20275 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 20276 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 20277 | |
8dadc33b | 20278 | #: builtin/remote.c:1207 |
6b388fca | 20279 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 20280 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 20281 | |
8dadc33b | 20282 | #: builtin/remote.c:1234 |
6b388fca JNA |
20283 | #, c-format |
20284 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 20285 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 20286 | |
8dadc33b | 20287 | #: builtin/remote.c:1235 |
6b388fca JNA |
20288 | #, c-format |
20289 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 20290 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 20291 | |
8dadc33b | 20292 | #: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391 |
6b388fca | 20293 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 20294 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 20295 | |
12142e1b JNA |
20296 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
20297 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
20298 | #. translation. | |
20299 | #. | |
8dadc33b | 20300 | #: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252 |
6b388fca JNA |
20301 | #, c-format |
20302 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 20303 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 20304 | |
8dadc33b | 20305 | #: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258 |
6b388fca JNA |
20306 | #, c-format |
20307 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 20308 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 20309 | |
8dadc33b | 20310 | #: builtin/remote.c:1254 |
b67e6306 JNA |
20311 | msgid "(not queried)" |
20312 | msgstr "(non demandé)" | |
20313 | ||
8dadc33b | 20314 | #: builtin/remote.c:1256 |
b67e6306 JNA |
20315 | msgid "(unknown)" |
20316 | msgstr "(inconnu)" | |
20317 | ||
8dadc33b | 20318 | #: builtin/remote.c:1260 |
6b388fca JNA |
20319 | #, c-format |
20320 | msgid "" | |
20321 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20322 | msgstr "" |
20323 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
20324 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 20325 | |
8dadc33b | 20326 | #: builtin/remote.c:1272 |
6b388fca JNA |
20327 | #, c-format |
20328 | msgid " Remote branch:%s" | |
20329 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
20330 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
20331 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 20332 | |
8dadc33b | 20333 | #: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301 |
6b388fca | 20334 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 20335 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 20336 | |
8dadc33b | 20337 | #: builtin/remote.c:1284 |
6b388fca JNA |
20338 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
20339 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
20340 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
20341 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 20342 | |
8dadc33b | 20343 | #: builtin/remote.c:1292 |
6b388fca | 20344 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 20345 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 20346 | |
8dadc33b | 20347 | #: builtin/remote.c:1298 |
6b388fca JNA |
20348 | #, c-format |
20349 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
20350 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
20351 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
20352 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 20353 | |
8dadc33b | 20354 | #: builtin/remote.c:1319 |
6b388fca | 20355 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 20356 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 20357 | |
8dadc33b | 20358 | #: builtin/remote.c:1321 |
6b388fca | 20359 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 20360 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 20361 | |
8dadc33b | 20362 | #: builtin/remote.c:1336 |
6b388fca | 20363 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 20364 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 20365 | |
8dadc33b | 20366 | #: builtin/remote.c:1338 |
6b388fca | 20367 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
20368 | msgstr "" |
20369 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
20370 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 20371 | |
8dadc33b | 20372 | #: builtin/remote.c:1348 |
6b388fca JNA |
20373 | #, c-format |
20374 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 20375 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 20376 | |
8dadc33b | 20377 | #: builtin/remote.c:1356 |
6b388fca JNA |
20378 | #, c-format |
20379 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 20380 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 20381 | |
8dadc33b | 20382 | #: builtin/remote.c:1358 |
6b388fca JNA |
20383 | #, c-format |
20384 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 20385 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 20386 | |
8dadc33b | 20387 | #: builtin/remote.c:1376 |
6b388fca JNA |
20388 | #, c-format |
20389 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 20390 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 20391 | |
8dadc33b | 20392 | #: builtin/remote.c:1377 |
6b388fca JNA |
20393 | #, c-format |
20394 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 20395 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 20396 | |
8dadc33b | 20397 | #: builtin/remote.c:1387 |
6b388fca JNA |
20398 | #, c-format |
20399 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 20400 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 20401 | |
8dadc33b | 20402 | #: builtin/remote.c:1388 |
6b388fca JNA |
20403 | #, c-format |
20404 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 20405 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 20406 | |
8dadc33b | 20407 | #: builtin/remote.c:1404 |
6b388fca JNA |
20408 | #, c-format |
20409 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 20410 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 20411 | |
8dadc33b | 20412 | #: builtin/remote.c:1407 |
6b388fca JNA |
20413 | #, c-format |
20414 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 20415 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 20416 | |
8dadc33b | 20417 | #: builtin/remote.c:1452 |
6b388fca | 20418 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 20419 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 20420 | |
8dadc33b | 20421 | #: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637 |
6b388fca JNA |
20422 | #, c-format |
20423 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 20424 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 20425 | |
8dadc33b | 20426 | #: builtin/remote.c:1531 |
6b388fca | 20427 | msgid "add branch" |
21860882 | 20428 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 20429 | |
8dadc33b | 20430 | #: builtin/remote.c:1538 |
6b388fca | 20431 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 20432 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 20433 | |
8dadc33b | 20434 | #: builtin/remote.c:1555 |
ffd5159b JNA |
20435 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
20436 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
20437 | ||
8dadc33b | 20438 | #: builtin/remote.c:1557 |
ffd5159b JNA |
20439 | msgid "return all URLs" |
20440 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
20441 | ||
8dadc33b | 20442 | #: builtin/remote.c:1585 |
ffd5159b JNA |
20443 | #, c-format |
20444 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
20445 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
20446 | ||
8dadc33b | 20447 | #: builtin/remote.c:1611 |
6b388fca | 20448 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 20449 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 20450 | |
8dadc33b | 20451 | #: builtin/remote.c:1613 |
6b388fca | 20452 | msgid "add URL" |
21860882 | 20453 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 20454 | |
8dadc33b | 20455 | #: builtin/remote.c:1615 |
6b388fca | 20456 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 20457 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 20458 | |
8dadc33b | 20459 | #: builtin/remote.c:1622 |
6b388fca | 20460 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 20461 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 20462 | |
8dadc33b | 20463 | #: builtin/remote.c:1661 |
6b388fca JNA |
20464 | #, c-format |
20465 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 20466 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 20467 | |
8dadc33b | 20468 | #: builtin/remote.c:1669 |
6b388fca JNA |
20469 | #, c-format |
20470 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 20471 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 20472 | |
8dadc33b | 20473 | #: builtin/remote.c:1671 |
6b388fca | 20474 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 20475 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 20476 | |
dc46d27a | 20477 | #: builtin/repack.c:25 |
7298ca7b JNA |
20478 | msgid "git repack [<options>]" |
20479 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 20480 | |
dc46d27a | 20481 | #: builtin/repack.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
20482 | msgid "" |
20483 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
20484 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
20485 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
20486 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
20487 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
20488 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
20489 | ||
8dadc33b | 20490 | #: builtin/repack.c:197 |
b3225a41 JNA |
20491 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
20492 | msgstr "" | |
20493 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
20494 | ||
8dadc33b | 20495 | #: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421 |
b3225a41 JNA |
20496 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
20497 | msgstr "" | |
20498 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
20499 | "les objects de paquet." | |
20500 | ||
8dadc33b | 20501 | #: builtin/repack.c:260 |
b3225a41 JNA |
20502 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
20503 | msgstr "" | |
20504 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
20505 | "prometteur" | |
20506 | ||
8dadc33b | 20507 | #: builtin/repack.c:297 |
eadd122b JNA |
20508 | msgid "pack everything in a single pack" |
20509 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
20510 | ||
8dadc33b | 20511 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
20512 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
20513 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
20514 | ||
8dadc33b | 20515 | #: builtin/repack.c:302 |
eadd122b JNA |
20516 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
20517 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
20518 | ||
8dadc33b | 20519 | #: builtin/repack.c:304 |
eadd122b JNA |
20520 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
20521 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
20522 | ||
8dadc33b | 20523 | #: builtin/repack.c:306 |
eadd122b JNA |
20524 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
20525 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
20526 | ||
8dadc33b | 20527 | #: builtin/repack.c:308 |
eadd122b JNA |
20528 | msgid "do not run git-update-server-info" |
20529 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
20530 | ||
8dadc33b | 20531 | #: builtin/repack.c:311 |
eadd122b JNA |
20532 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
20533 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
20534 | ||
8dadc33b | 20535 | #: builtin/repack.c:313 |
22338062 JNA |
20536 | msgid "write bitmap index" |
20537 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
20538 | ||
8dadc33b | 20539 | #: builtin/repack.c:315 |
6b822f73 JNA |
20540 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
20541 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
20542 | ||
8dadc33b | 20543 | #: builtin/repack.c:316 |
eadd122b JNA |
20544 | msgid "approxidate" |
20545 | msgstr "date approximative" | |
20546 | ||
8dadc33b | 20547 | #: builtin/repack.c:317 |
eadd122b JNA |
20548 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
20549 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
20550 | ||
8dadc33b | 20551 | #: builtin/repack.c:319 |
b67e6306 JNA |
20552 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
20553 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
20554 | ||
8dadc33b | 20555 | #: builtin/repack.c:321 |
eadd122b JNA |
20556 | msgid "size of the window used for delta compression" |
20557 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
20558 | ||
8dadc33b | 20559 | #: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328 |
893fcc3e JNA |
20560 | msgid "bytes" |
20561 | msgstr "octets" | |
20562 | ||
8dadc33b | 20563 | #: builtin/repack.c:323 |
eadd122b | 20564 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
20565 | msgstr "" |
20566 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 20567 | |
8dadc33b | 20568 | #: builtin/repack.c:325 |
eadd122b JNA |
20569 | msgid "limits the maximum delta depth" |
20570 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
20571 | ||
8dadc33b | 20572 | #: builtin/repack.c:327 |
12142e1b JNA |
20573 | msgid "limits the maximum number of threads" |
20574 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
20575 | ||
8dadc33b | 20576 | #: builtin/repack.c:329 |
eadd122b JNA |
20577 | msgid "maximum size of each packfile" |
20578 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
20579 | ||
8dadc33b | 20580 | #: builtin/repack.c:331 |
22338062 JNA |
20581 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
20582 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
20583 | ||
8dadc33b | 20584 | #: builtin/repack.c:333 |
f29a2d82 JNA |
20585 | msgid "do not repack this pack" |
20586 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
20587 | ||
8dadc33b | 20588 | #: builtin/repack.c:343 |
ffd5159b JNA |
20589 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
20590 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
20591 | ||
8dadc33b | 20592 | #: builtin/repack.c:347 |
b67e6306 JNA |
20593 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
20594 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
20595 | ||
8dadc33b | 20596 | #: builtin/repack.c:430 |
b3225a41 JNA |
20597 | msgid "Nothing new to pack." |
20598 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
20599 | ||
8dadc33b | 20600 | #: builtin/repack.c:486 |
b3225a41 JNA |
20601 | #, c-format |
20602 | msgid "" | |
20603 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
20604 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
20605 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
20606 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
20607 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
20608 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
20609 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
20610 | msgstr "" | |
20611 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
20612 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
20613 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
20614 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
20615 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
20616 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
20617 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
20618 | ||
8dadc33b | 20619 | #: builtin/repack.c:534 |
eadd122b | 20620 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
20621 | msgid "failed to remove '%s'" |
20622 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 20623 | |
f29a2d82 | 20624 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 20625 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 20626 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 20627 | |
f29a2d82 | 20628 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
20629 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
20630 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
20631 | ||
f29a2d82 | 20632 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
20633 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
20634 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
20635 | ||
f29a2d82 JNA |
20636 | #: builtin/replace.c:25 |
20637 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
20638 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
20639 | ||
20640 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 20641 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 20642 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 20643 | |
f29a2d82 | 20644 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
20645 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
20646 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 20647 | |
1d9f0b79 | 20648 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
20649 | #, c-format |
20650 | msgid "" | |
20651 | "invalid replace format '%s'\n" | |
20652 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
20653 | msgstr "" | |
20654 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
20655 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
20656 | ||
1d9f0b79 | 20657 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
20658 | #, c-format |
20659 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
20660 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
20661 | ||
1d9f0b79 | 20662 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
20663 | #, c-format |
20664 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
20665 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
20666 | ||
1d9f0b79 | 20667 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 20668 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
20669 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
20670 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
20671 | ||
1d9f0b79 | 20672 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
20673 | #, c-format |
20674 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
20675 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
20676 | ||
1d9f0b79 | 20677 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
20678 | #, c-format |
20679 | msgid "" | |
20680 | "Objects must be of the same type.\n" | |
20681 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
20682 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
20683 | msgstr "" | |
20684 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
20685 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
20686 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
20687 | ||
1d9f0b79 | 20688 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
20689 | #, c-format |
20690 | msgid "unable to open %s for writing" | |
20691 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
20692 | ||
1d9f0b79 | 20693 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
20694 | msgid "cat-file reported failure" |
20695 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
20696 | ||
1d9f0b79 | 20697 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
20698 | #, c-format |
20699 | msgid "unable to open %s for reading" | |
20700 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
20701 | ||
1d9f0b79 | 20702 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
20703 | msgid "unable to spawn mktree" |
20704 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
20705 | ||
1d9f0b79 | 20706 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
20707 | msgid "unable to read from mktree" |
20708 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
20709 | ||
1d9f0b79 | 20710 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
20711 | msgid "mktree reported failure" |
20712 | msgstr "mktree a échoué" | |
20713 | ||
1d9f0b79 | 20714 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
20715 | msgid "mktree did not return an object name" |
20716 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
20717 | ||
1d9f0b79 | 20718 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
20719 | #, c-format |
20720 | msgid "unable to fstat %s" | |
20721 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
20722 | ||
1d9f0b79 | 20723 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
20724 | msgid "unable to write object to database" |
20725 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
20726 | ||
4d9c2902 JNA |
20727 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
20728 | #: builtin/replace.c:454 | |
0859ed62 JNA |
20729 | #, c-format |
20730 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
20731 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
20732 | ||
1d9f0b79 | 20733 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
20734 | #, c-format |
20735 | msgid "unable to get object type for %s" | |
20736 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
20737 | ||
1d9f0b79 | 20738 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
20739 | msgid "editing object file failed" |
20740 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
20741 | ||
1d9f0b79 | 20742 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
20743 | #, c-format |
20744 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
20745 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 20746 | |
13bcea8c | 20747 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
20748 | #, c-format |
20749 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
20750 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
20751 | ||
4d9c2902 | 20752 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
20753 | #, c-format |
20754 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
20755 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
20756 | ||
4d9c2902 | 20757 | #: builtin/replace.c:418 |
f7fbc357 JNA |
20758 | #, c-format |
20759 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
20760 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
20761 | ||
4d9c2902 | 20762 | #: builtin/replace.c:430 |
f7fbc357 JNA |
20763 | #, c-format |
20764 | msgid "" | |
20765 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
20766 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
20767 | msgstr "" |
20768 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
20769 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 20770 | |
4d9c2902 | 20771 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 | 20772 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
20773 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
20774 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 20775 | |
4d9c2902 | 20776 | #: builtin/replace.c:470 |
f7fbc357 JNA |
20777 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
20778 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
20779 | ||
4d9c2902 | 20780 | #: builtin/replace.c:480 |
f7fbc357 JNA |
20781 | #, c-format |
20782 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
20783 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
20784 | ||
4d9c2902 | 20785 | #: builtin/replace.c:488 |
0859ed62 JNA |
20786 | #, c-format |
20787 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
20788 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
20789 | ||
4d9c2902 | 20790 | #: builtin/replace.c:492 |
0859ed62 JNA |
20791 | #, c-format |
20792 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
20793 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
20794 | ||
4d9c2902 | 20795 | #: builtin/replace.c:527 |
f29a2d82 JNA |
20796 | #, c-format |
20797 | msgid "" | |
20798 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
20799 | "%s" | |
20800 | msgstr "" | |
20801 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
20802 | "%s" | |
20803 | ||
4d9c2902 | 20804 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 20805 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 20806 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 20807 | |
4d9c2902 | 20808 | #: builtin/replace.c:549 |
6b388fca | 20809 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 20810 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 20811 | |
4d9c2902 | 20812 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
20813 | msgid "edit existing object" |
20814 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
20815 | ||
4d9c2902 | 20816 | #: builtin/replace.c:551 |
f7fbc357 JNA |
20817 | msgid "change a commit's parents" |
20818 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
20819 | ||
4d9c2902 | 20820 | #: builtin/replace.c:552 |
f29a2d82 JNA |
20821 | msgid "convert existing graft file" |
20822 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
20823 | ||
4d9c2902 | 20824 | #: builtin/replace.c:553 |
6b388fca | 20825 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 20826 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 20827 | |
4d9c2902 | 20828 | #: builtin/replace.c:555 |
f7fbc357 JNA |
20829 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
20830 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
20831 | ||
4d9c2902 | 20832 | #: builtin/replace.c:556 |
561580ea JNA |
20833 | msgid "use this format" |
20834 | msgstr "utiliser ce format" | |
20835 | ||
4d9c2902 | 20836 | #: builtin/replace.c:569 |
0859ed62 JNA |
20837 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
20838 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
20839 | ||
4d9c2902 | 20840 | #: builtin/replace.c:577 |
0859ed62 JNA |
20841 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
20842 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
20843 | ||
4d9c2902 | 20844 | #: builtin/replace.c:581 |
0859ed62 JNA |
20845 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
20846 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
20847 | ||
4d9c2902 | 20848 | #: builtin/replace.c:587 |
0859ed62 JNA |
20849 | msgid "-d needs at least one argument" |
20850 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
20851 | ||
4d9c2902 | 20852 | #: builtin/replace.c:593 |
0859ed62 JNA |
20853 | msgid "bad number of arguments" |
20854 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
20855 | ||
4d9c2902 | 20856 | #: builtin/replace.c:599 |
0859ed62 JNA |
20857 | msgid "-e needs exactly one argument" |
20858 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
20859 | ||
4d9c2902 | 20860 | #: builtin/replace.c:605 |
0859ed62 JNA |
20861 | msgid "-g needs at least one argument" |
20862 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
20863 | ||
4d9c2902 | 20864 | #: builtin/replace.c:611 |
0859ed62 JNA |
20865 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
20866 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
20867 | ||
4d9c2902 | 20868 | #: builtin/replace.c:617 |
0859ed62 JNA |
20869 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
20870 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
20871 | ||
12142e1b | 20872 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 20873 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
20874 | msgstr "" |
20875 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 20876 | |
6b822f73 | 20877 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 20878 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 20879 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 20880 | |
6b822f73 JNA |
20881 | #: builtin/rerere.c:79 |
20882 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
20883 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
20884 | ||
b3225a41 | 20885 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
20886 | #, c-format |
20887 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
20888 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
20889 | ||
b3225a41 | 20890 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
20891 | msgid "" |
20892 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
20893 | msgstr "" |
20894 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 20895 | |
b3225a41 | 20896 | #: builtin/reset.c:33 |
4c508161 | 20897 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
4d9c2902 JNA |
20898 | msgstr "" |
20899 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 20900 | |
b3225a41 | 20901 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 JNA |
20902 | msgid "" |
20903 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
4d9c2902 JNA |
20904 | msgstr "" |
20905 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 20906 | |
4c508161 JNA |
20907 | #: builtin/reset.c:35 |
20908 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
20909 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
20910 | ||
20911 | #: builtin/reset.c:41 | |
6b388fca | 20912 | msgid "mixed" |
21860882 | 20913 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 20914 | |
4c508161 | 20915 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20916 | msgid "soft" |
21860882 | 20917 | msgstr "soft" |
6b388fca | 20918 | |
4c508161 | 20919 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20920 | msgid "hard" |
21860882 | 20921 | msgstr "hard" |
6b388fca | 20922 | |
4c508161 | 20923 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20924 | msgid "merge" |
21860882 | 20925 | msgstr "merge" |
6b388fca | 20926 | |
4c508161 | 20927 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20928 | msgid "keep" |
21860882 | 20929 | msgstr "keep" |
6b388fca | 20930 | |
dc46d27a | 20931 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 20932 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 20933 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 20934 | |
dc46d27a | 20935 | #: builtin/reset.c:85 |
6b388fca | 20936 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 20937 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 20938 | |
dc46d27a | 20939 | #: builtin/reset.c:91 |
6b388fca JNA |
20940 | #, c-format |
20941 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 20942 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 20943 | |
dc46d27a | 20944 | #: builtin/reset.c:116 |
13bcea8c JNA |
20945 | #, c-format |
20946 | msgid "HEAD is now at %s" | |
20947 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
20948 | ||
dc46d27a | 20949 | #: builtin/reset.c:195 |
6b388fca JNA |
20950 | #, c-format |
20951 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 20952 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 20953 | |
dc46d27a | 20954 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
c9ef57cc | 20955 | #: builtin/stash.c:619 |
6b388fca | 20956 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 20957 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 20958 | |
dc46d27a | 20959 | #: builtin/reset.c:297 |
6b388fca | 20960 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 20961 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 20962 | |
dc46d27a | 20963 | #: builtin/reset.c:298 |
6b388fca | 20964 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 20965 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 20966 | |
dc46d27a | 20967 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 20968 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 20969 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 20970 | |
dc46d27a | 20971 | #: builtin/reset.c:304 |
6b388fca | 20972 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 20973 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 20974 | |
dc46d27a | 20975 | #: builtin/reset.c:310 |
22338062 | 20976 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
20977 | msgstr "" |
20978 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
20979 | "tard" | |
22338062 | 20980 | |
dc46d27a | 20981 | #: builtin/reset.c:344 |
6b388fca JNA |
20982 | #, c-format |
20983 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 20984 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 20985 | |
dc46d27a | 20986 | #: builtin/reset.c:352 |
6b388fca JNA |
20987 | #, c-format |
20988 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 20989 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 20990 | |
dc46d27a | 20991 | #: builtin/reset.c:361 |
6b388fca | 20992 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 20993 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 20994 | |
dc46d27a | 20995 | #: builtin/reset.c:371 |
6b388fca | 20996 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
20997 | msgstr "" |
20998 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
20999 | "place." | |
6b388fca | 21000 | |
dc46d27a | 21001 | #: builtin/reset.c:373 |
6b388fca JNA |
21002 | #, c-format |
21003 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 21004 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 21005 | |
dc46d27a | 21006 | #: builtin/reset.c:388 |
6b388fca JNA |
21007 | #, c-format |
21008 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 21009 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 21010 | |
dc46d27a | 21011 | #: builtin/reset.c:392 |
22338062 JNA |
21012 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
21013 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
21014 | ||
dc46d27a | 21015 | #: builtin/reset.c:413 |
eadd122b JNA |
21016 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21017 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
21018 | ||
dc46d27a | 21019 | #: builtin/reset.c:416 |
6b822f73 JNA |
21020 | #, c-format |
21021 | msgid "" | |
21022 | "\n" | |
21023 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
21024 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21025 | "to make this the default.\n" | |
21026 | msgstr "" | |
21027 | "\n" | |
02705d38 | 21028 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
21029 | "reset.\n" |
21030 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
21031 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
21032 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
21033 | ||
dc46d27a | 21034 | #: builtin/reset.c:434 |
6b388fca JNA |
21035 | #, c-format |
21036 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 21037 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 21038 | |
dc46d27a | 21039 | #: builtin/reset.c:439 |
6b388fca | 21040 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 21041 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 21042 | |
4d9c2902 | 21043 | #: builtin/rev-list.c:499 |
6a071483 JNA |
21044 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21045 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
21046 | ||
4d9c2902 | 21047 | #: builtin/rev-list.c:560 |
5da312d1 JNA |
21048 | msgid "object filtering requires --objects" |
21049 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
21050 | ||
4d9c2902 | 21051 | #: builtin/rev-list.c:610 |
7a43c952 JNA |
21052 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
21053 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
21054 | ||
4d9c2902 JNA |
21055 | #: builtin/rev-list.c:615 |
21056 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
21057 | msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
5da312d1 | 21058 | |
dc46d27a | 21059 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
7298ca7b JNA |
21060 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
21061 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 21062 | |
dc46d27a | 21063 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6b388fca | 21064 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 21065 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 21066 | |
dc46d27a | 21067 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6b388fca | 21068 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 21069 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 21070 | |
dc46d27a | 21071 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
561580ea JNA |
21072 | msgid "output in stuck long form" |
21073 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
21074 | ||
dc46d27a | 21075 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6b388fca | 21076 | msgid "" |
7298ca7b | 21077 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 21078 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 21079 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
21080 | "\n" |
21081 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
21082 | msgstr "" | |
7298ca7b | 21083 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
21084 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
21085 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
21086 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
21087 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
21088 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 21089 | |
0859ed62 | 21090 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
21091 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
21092 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 21093 | |
0859ed62 | 21094 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 21095 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 21096 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 21097 | |
0859ed62 | 21098 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
21099 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
21100 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 21101 | |
0859ed62 | 21102 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 21103 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 21104 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 21105 | |
b3225a41 JNA |
21106 | #: builtin/revert.c:72 |
21107 | #, c-format | |
21108 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
21109 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
21110 | ||
21111 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
21112 | #, c-format |
21113 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
21114 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
21115 | ||
1d9f0b79 | 21116 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 21117 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 21118 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 21119 | |
1d9f0b79 | 21120 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 21121 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 21122 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 21123 | |
1d9f0b79 | 21124 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 21125 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 21126 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 21127 | |
ec688f77 JNA |
21128 | #: builtin/revert.c:105 |
21129 | msgid "skip current commit and continue" | |
21130 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
21131 | ||
21132 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 21133 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 21134 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 21135 | |
ec688f77 | 21136 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 21137 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 21138 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 21139 | |
ec688f77 | 21140 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
21141 | msgid "parent-number" |
21142 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 21143 | |
ec688f77 | 21144 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
21145 | msgid "select mainline parent" |
21146 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
21147 | ||
ec688f77 | 21148 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
21149 | msgid "merge strategy" |
21150 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 21151 | |
ec688f77 | 21152 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 21153 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 21154 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 21155 | |
ec688f77 | 21156 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 21157 | msgid "append commit name" |
21860882 | 21158 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 21159 | |
ec688f77 | 21160 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 21161 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 21162 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 21163 | |
ec688f77 | 21164 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 21165 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 21166 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 21167 | |
ec688f77 | 21168 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 21169 | msgid "revert failed" |
21860882 | 21170 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 21171 | |
ec688f77 | 21172 | #: builtin/revert.c:245 |
6b388fca | 21173 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 21174 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 21175 | |
b3225a41 | 21176 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
21177 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
21178 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 21179 | |
b3225a41 | 21180 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
21181 | msgid "" |
21182 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
21183 | "file and the HEAD:" | |
21184 | msgid_plural "" | |
21185 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
21186 | "file and the HEAD:" | |
21187 | msgstr[0] "" | |
21188 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
21189 | "du fichier et de HEAD :" | |
21190 | msgstr[1] "" | |
21191 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
21192 | "du fichier et de HEAD :" | |
21193 | ||
b3225a41 | 21194 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 21195 | msgid "" |
ba1b8cfa | 21196 | "\n" |
6b388fca JNA |
21197 | "(use -f to force removal)" |
21198 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 21199 | "\n" |
21860882 | 21200 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 21201 | |
b3225a41 | 21202 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
21203 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
21204 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
21205 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
21206 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 21207 | |
b3225a41 | 21208 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 21209 | msgid "" |
ba1b8cfa | 21210 | "\n" |
6b388fca JNA |
21211 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
21212 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 21213 | "\n" |
21860882 | 21214 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 21215 | |
b3225a41 | 21216 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
21217 | msgid "the following file has local modifications:" |
21218 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
21219 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
21220 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
21221 | ||
c9ef57cc | 21222 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 21223 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 21224 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 21225 | |
c9ef57cc | 21226 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 21227 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 21228 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 21229 | |
c9ef57cc | 21230 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 21231 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 21232 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 21233 | |
c9ef57cc | 21234 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 21235 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 21236 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 21237 | |
c9ef57cc | 21238 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 21239 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 21240 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 21241 | |
c9ef57cc JNA |
21242 | #: builtin/rm.c:282 |
21243 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
dc46d27a JNA |
21244 | msgstr "" |
21245 | "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
c9ef57cc JNA |
21246 | |
21247 | #: builtin/rm.c:305 | |
0859ed62 | 21248 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
21249 | msgstr "" |
21250 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
21251 | "continuer" | |
0859ed62 | 21252 | |
c9ef57cc | 21253 | #: builtin/rm.c:323 |
6b388fca JNA |
21254 | #, c-format |
21255 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 21256 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 21257 | |
c9ef57cc | 21258 | #: builtin/rm.c:362 |
6b388fca JNA |
21259 | #, c-format |
21260 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 21261 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 21262 | |
f29a2d82 | 21263 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
21264 | msgid "" |
21265 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
21266 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
21267 | "[<ref>...]\n" | |
21268 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
21269 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
21270 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
21271 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
21272 | "[<référence>...]\n" | |
21273 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
21274 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 21275 | |
8dadc33b | 21276 | #: builtin/send-pack.c:182 |
7a43c952 JNA |
21277 | msgid "remote name" |
21278 | msgstr "nom distant" | |
21279 | ||
8dadc33b | 21280 | #: builtin/send-pack.c:195 |
7a43c952 JNA |
21281 | msgid "use stateless RPC protocol" |
21282 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
21283 | ||
8dadc33b | 21284 | #: builtin/send-pack.c:196 |
7a43c952 JNA |
21285 | msgid "read refs from stdin" |
21286 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
21287 | ||
8dadc33b | 21288 | #: builtin/send-pack.c:197 |
7a43c952 JNA |
21289 | msgid "print status from remote helper" |
21290 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
21291 | ||
8dadc33b | 21292 | #: builtin/shortlog.c:15 |
f29a2d82 JNA |
21293 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
21294 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
21295 | ||
8dadc33b | 21296 | #: builtin/shortlog.c:16 |
f29a2d82 JNA |
21297 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
21298 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 21299 | |
8dadc33b JNA |
21300 | #: builtin/shortlog.c:134 |
21301 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" | |
21302 | msgstr "l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée" | |
21303 | ||
21304 | #: builtin/shortlog.c:144 | |
21305 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" | |
21306 | msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée" | |
21307 | ||
21308 | #: builtin/shortlog.c:388 | |
21309 | #, c-format | |
21310 | msgid "unknown group type: %s" | |
21311 | msgstr "type de groupe inconnu : %s" | |
21312 | ||
21313 | #: builtin/shortlog.c:416 | |
71ca3ba3 JNA |
21314 | msgid "Group by committer rather than author" |
21315 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
21316 | ||
8dadc33b | 21317 | #: builtin/shortlog.c:419 |
6b388fca | 21318 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 21319 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 21320 | |
8dadc33b | 21321 | #: builtin/shortlog.c:421 |
6b388fca | 21322 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
21323 | msgstr "" |
21324 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
21325 | "validations" | |
6b388fca | 21326 | |
8dadc33b | 21327 | #: builtin/shortlog.c:423 |
6b388fca | 21328 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 21329 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 21330 | |
8dadc33b | 21331 | #: builtin/shortlog.c:424 |
0859ed62 JNA |
21332 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
21333 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 21334 | |
8dadc33b | 21335 | #: builtin/shortlog.c:425 |
6b388fca | 21336 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 21337 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 21338 | |
8dadc33b JNA |
21339 | #: builtin/shortlog.c:427 |
21340 | msgid "field" | |
21341 | msgstr "champ" | |
21342 | ||
21343 | #: builtin/shortlog.c:428 | |
21344 | msgid "Group by field" | |
21345 | msgstr "Grouper par champ" | |
21346 | ||
21347 | #: builtin/shortlog.c:456 | |
f29a2d82 JNA |
21348 | msgid "too many arguments given outside repository" |
21349 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
21350 | ||
0859ed62 | 21351 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 21352 | msgid "" |
7298ca7b | 21353 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
21354 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
21355 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21356 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 21357 | msgstr "" |
7298ca7b | 21358 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
21359 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
21360 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21361 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 21362 | |
0859ed62 | 21363 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
21364 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
21365 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 21366 | |
0859ed62 | 21367 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
21368 | #, c-format |
21369 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
21370 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
21371 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
21372 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
21373 | ||
ec688f77 | 21374 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
21375 | #, c-format |
21376 | msgid "no matching refs with %s" | |
21377 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
21378 | ||
ec688f77 | 21379 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 21380 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 21381 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 21382 | |
ec688f77 | 21383 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 21384 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 21385 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 21386 | |
ec688f77 | 21387 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 21388 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 21389 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 21390 | |
ec688f77 | 21391 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 21392 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 21393 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 21394 | |
ec688f77 | 21395 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 21396 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 21397 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 21398 | |
ec688f77 | 21399 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 21400 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 21401 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 21402 | |
ec688f77 | 21403 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 21404 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 21405 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 21406 | |
ec688f77 | 21407 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 21408 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 21409 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 21410 | |
ec688f77 | 21411 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 21412 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 21413 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 21414 | |
ec688f77 | 21415 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 21416 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 21417 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 21418 | |
ec688f77 | 21419 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 21420 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 21421 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 21422 | |
ec688f77 | 21423 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 21424 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
21425 | msgstr "" |
21426 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 21427 | |
ec688f77 | 21428 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 21429 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 21430 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 21431 | |
ec688f77 | 21432 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
21433 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
21434 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 21435 | |
ec688f77 | 21436 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 21437 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 21438 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 21439 | |
ec688f77 | 21440 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 21441 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
21442 | msgstr "" |
21443 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 21444 | |
ec688f77 | 21445 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
21446 | msgid "" |
21447 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
21448 | msgstr "" |
21449 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
21450 | "base" | |
85ea5cbf | 21451 | |
ec688f77 | 21452 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
21453 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
21454 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
21455 | ||
ec688f77 | 21456 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
21457 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
21458 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
21459 | ||
ec688f77 | 21460 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
21461 | #, c-format |
21462 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
21463 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
21464 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
21465 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
21466 | ||
ec688f77 | 21467 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
21468 | #, c-format |
21469 | msgid "no such ref %s" | |
21470 | msgstr "référence inexistante %s" | |
21471 | ||
ec688f77 | 21472 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
21473 | #, c-format |
21474 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
21475 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
21476 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
21477 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
21478 | ||
ec688f77 | 21479 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
21480 | #, c-format |
21481 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
21482 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
21483 | ||
ec688f77 | 21484 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
21485 | #, c-format |
21486 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
21487 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
21488 | ||
0c7696ed JNA |
21489 | #: builtin/show-index.c:21 |
21490 | msgid "hash-algorithm" | |
21491 | msgstr "algorithme d'empreinte" | |
21492 | ||
21493 | #: builtin/show-index.c:31 | |
21494 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
21495 | msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" | |
21496 | ||
fc8703c9 | 21497 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 21498 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
21499 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
21500 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
21501 | msgstr "" |
21502 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
21503 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 21504 | |
fc8703c9 | 21505 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
21506 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
21507 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 21508 | |
fc8703c9 | 21509 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 21510 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 21511 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 21512 | |
fc8703c9 | 21513 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 21514 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 21515 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 21516 | |
fc8703c9 | 21517 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 21518 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
21519 | msgstr "" |
21520 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
21521 | "exact" | |
6b388fca | 21522 | |
fc8703c9 | 21523 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
21524 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
21525 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 21526 | |
fc8703c9 | 21527 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 21528 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 21529 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 21530 | |
fc8703c9 | 21531 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 21532 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 21533 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 21534 | |
fc8703c9 | 21535 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 21536 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
21537 | msgstr "" |
21538 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 21539 | |
fc8703c9 | 21540 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 21541 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
21542 | msgstr "" |
21543 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
21544 | "local" | |
6b388fca | 21545 | |
4d9c2902 | 21546 | #: builtin/sparse-checkout.c:21 |
dc46d27a JNA |
21547 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
21548 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
4c508161 | 21549 | |
8dadc33b JNA |
21550 | #: builtin/sparse-checkout.c:50 |
21551 | msgid "git sparse-checkout list" | |
21552 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
21553 | ||
21554 | #: builtin/sparse-checkout.c:76 | |
4c508161 | 21555 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
4d9c2902 JNA |
21556 | msgstr "" |
21557 | "cet arbre de travail n'est pas partiel (le fichier sparse-checkout pourrait " | |
21558 | "ne pas exister)" | |
21559 | ||
8dadc33b | 21560 | #: builtin/sparse-checkout.c:228 |
4d9c2902 | 21561 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
c9ef57cc JNA |
21562 | msgstr "" |
21563 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction partielle" | |
4c508161 | 21564 | |
8dadc33b | 21565 | #: builtin/sparse-checkout.c:269 |
0c7696ed | 21566 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
8dadc33b JNA |
21567 | msgstr "" |
21568 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" | |
0c7696ed | 21569 | |
8dadc33b | 21570 | #: builtin/sparse-checkout.c:271 |
4c508161 JNA |
21571 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
21572 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
21573 | ||
8dadc33b | 21574 | #: builtin/sparse-checkout.c:288 |
4c508161 JNA |
21575 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" |
21576 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
21577 | ||
8dadc33b | 21578 | #: builtin/sparse-checkout.c:307 |
4c508161 JNA |
21579 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
21580 | msgstr "initialiser l'extraction partielle en mode cone" | |
21581 | ||
8dadc33b | 21582 | #: builtin/sparse-checkout.c:344 |
4c508161 JNA |
21583 | #, c-format |
21584 | msgid "failed to open '%s'" | |
21585 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
21586 | ||
8dadc33b | 21587 | #: builtin/sparse-checkout.c:401 |
4d9c2902 JNA |
21588 | #, c-format |
21589 | msgid "could not normalize path %s" | |
21590 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
21591 | ||
8dadc33b | 21592 | #: builtin/sparse-checkout.c:413 |
4d9c2902 JNA |
21593 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
21594 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" | |
21595 | ||
8dadc33b | 21596 | #: builtin/sparse-checkout.c:438 |
4d9c2902 JNA |
21597 | #, c-format |
21598 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
21599 | msgstr "Impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" | |
21600 | ||
8dadc33b | 21601 | #: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516 |
4d9c2902 JNA |
21602 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
21603 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction partielle existants" | |
4c508161 | 21604 | |
8dadc33b | 21605 | #: builtin/sparse-checkout.c:561 |
4c508161 JNA |
21606 | msgid "read patterns from standard in" |
21607 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
21608 | ||
8dadc33b JNA |
21609 | #: builtin/sparse-checkout.c:576 |
21610 | msgid "git sparse-checkout reapply" | |
21611 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
21612 | ||
21613 | #: builtin/sparse-checkout.c:595 | |
21614 | msgid "git sparse-checkout disable" | |
21615 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
21616 | ||
21617 | #: builtin/sparse-checkout.c:623 | |
4c508161 JNA |
21618 | msgid "error while refreshing working directory" |
21619 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
21620 | ||
c9ef57cc | 21621 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 |
1d9f0b79 JNA |
21622 | msgid "git stash list [<options>]" |
21623 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
21624 | ||
c9ef57cc | 21625 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 |
1d9f0b79 JNA |
21626 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
21627 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
21628 | ||
c9ef57cc | 21629 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 |
1d9f0b79 JNA |
21630 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
21631 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21632 | ||
21633 | #: builtin/stash.c:25 | |
21634 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
21635 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21636 | ||
c9ef57cc | 21637 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
21638 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
21639 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
21640 | ||
c9ef57cc | 21641 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 |
1d9f0b79 JNA |
21642 | msgid "git stash clear" |
21643 | msgstr "git stash clear" | |
21644 | ||
c9ef57cc | 21645 | #: builtin/stash.c:28 |
1d9f0b79 JNA |
21646 | msgid "" |
21647 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21648 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 21649 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
21650 | " [--] [<pathspec>...]]" |
21651 | msgstr "" | |
21652 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21653 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 21654 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
21655 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
21656 | ||
c9ef57cc | 21657 | #: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 |
1d9f0b79 JNA |
21658 | msgid "" |
21659 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21660 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
21661 | msgstr "" | |
21662 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21663 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
21664 | ||
c9ef57cc | 21665 | #: builtin/stash.c:53 |
1d9f0b79 JNA |
21666 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
21667 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21668 | ||
c9ef57cc | 21669 | #: builtin/stash.c:58 |
1d9f0b79 JNA |
21670 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
21671 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21672 | ||
c9ef57cc | 21673 | #: builtin/stash.c:73 |
1d9f0b79 JNA |
21674 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
21675 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
21676 | ||
c9ef57cc JNA |
21677 | #: builtin/stash.c:78 |
21678 | msgid "" | |
21679 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21680 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
21681 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
21682 | msgstr "" | |
21683 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21684 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
21685 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
21686 | ||
21687 | #: builtin/stash.c:128 | |
1d9f0b79 JNA |
21688 | #, c-format |
21689 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
21690 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
21691 | ||
c9ef57cc | 21692 | #: builtin/stash.c:148 |
1d9f0b79 JNA |
21693 | #, c-format |
21694 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
21695 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
21696 | ||
dc46d27a | 21697 | #: builtin/stash.c:162 |
1d9f0b79 JNA |
21698 | msgid "No stash entries found." |
21699 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
21700 | ||
c9ef57cc | 21701 | #: builtin/stash.c:176 |
1d9f0b79 JNA |
21702 | #, c-format |
21703 | msgid "%s is not a valid reference" | |
21704 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
21705 | ||
dc46d27a | 21706 | #: builtin/stash.c:225 |
1d9f0b79 JNA |
21707 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21708 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
21709 | ||
c9ef57cc | 21710 | #: builtin/stash.c:404 |
1d9f0b79 JNA |
21711 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
21712 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
21713 | ||
c9ef57cc | 21714 | #: builtin/stash.c:415 |
1d9f0b79 JNA |
21715 | #, c-format |
21716 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
21717 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
21718 | ||
c9ef57cc | 21719 | #: builtin/stash.c:422 |
1d9f0b79 JNA |
21720 | msgid "conflicts in index.Try without --index." |
21721 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
21722 | ||
c9ef57cc | 21723 | #: builtin/stash.c:428 |
1d9f0b79 JNA |
21724 | msgid "could not save index tree" |
21725 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
21726 | ||
c9ef57cc | 21727 | #: builtin/stash.c:437 |
1d9f0b79 JNA |
21728 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
21729 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
21730 | ||
c9ef57cc | 21731 | #: builtin/stash.c:451 |
1d9f0b79 JNA |
21732 | #, c-format |
21733 | msgid "Merging %s with %s" | |
21734 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
21735 | ||
dc46d27a | 21736 | #: builtin/stash.c:461 |
1d9f0b79 JNA |
21737 | msgid "Index was not unstashed." |
21738 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
21739 | ||
c9ef57cc | 21740 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
1d9f0b79 JNA |
21741 | msgid "attempt to recreate the index" |
21742 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
21743 | ||
c9ef57cc | 21744 | #: builtin/stash.c:555 |
1d9f0b79 JNA |
21745 | #, c-format |
21746 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
21747 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
21748 | ||
c9ef57cc | 21749 | #: builtin/stash.c:558 |
1d9f0b79 JNA |
21750 | #, c-format |
21751 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
21752 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
21753 | ||
c9ef57cc | 21754 | #: builtin/stash.c:583 |
1d9f0b79 JNA |
21755 | #, c-format |
21756 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
21757 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
21758 | ||
dc46d27a | 21759 | #: builtin/stash.c:633 |
1d9f0b79 JNA |
21760 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
21761 | msgstr "" | |
21762 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
21763 | ||
dc46d27a | 21764 | #: builtin/stash.c:656 |
1d9f0b79 JNA |
21765 | msgid "No branch name specified" |
21766 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
21767 | ||
dc46d27a | 21768 | #: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837 |
1d9f0b79 JNA |
21769 | #, c-format |
21770 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
21771 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
21772 | ||
8dadc33b | 21773 | #: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 |
1d9f0b79 JNA |
21774 | msgid "stash message" |
21775 | msgstr "message pour le remisage" | |
21776 | ||
dc46d27a | 21777 | #: builtin/stash.c:828 |
1d9f0b79 JNA |
21778 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
21779 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
21780 | ||
8dadc33b | 21781 | #: builtin/stash.c:1043 |
1d9f0b79 JNA |
21782 | msgid "No changes selected" |
21783 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
21784 | ||
8dadc33b | 21785 | #: builtin/stash.c:1143 |
1d9f0b79 JNA |
21786 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
21787 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
21788 | ||
8dadc33b | 21789 | #: builtin/stash.c:1170 |
1d9f0b79 JNA |
21790 | msgid "Cannot save the current index state" |
21791 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
21792 | ||
8dadc33b | 21793 | #: builtin/stash.c:1179 |
1d9f0b79 JNA |
21794 | msgid "Cannot save the untracked files" |
21795 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
21796 | ||
8dadc33b | 21797 | #: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199 |
1d9f0b79 JNA |
21798 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21799 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
21800 | ||
8dadc33b | 21801 | #: builtin/stash.c:1227 |
1d9f0b79 JNA |
21802 | msgid "Cannot record working tree state" |
21803 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
21804 | ||
8dadc33b | 21805 | #: builtin/stash.c:1276 |
1d9f0b79 JNA |
21806 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
21807 | msgstr "" | |
21808 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
21809 | ||
8dadc33b | 21810 | #: builtin/stash.c:1292 |
1d9f0b79 JNA |
21811 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
21812 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
21813 | ||
8dadc33b | 21814 | #: builtin/stash.c:1307 |
1d9f0b79 JNA |
21815 | msgid "No local changes to save" |
21816 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
21817 | ||
8dadc33b | 21818 | #: builtin/stash.c:1314 |
1d9f0b79 JNA |
21819 | msgid "Cannot initialize stash" |
21820 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
21821 | ||
8dadc33b | 21822 | #: builtin/stash.c:1329 |
1d9f0b79 JNA |
21823 | msgid "Cannot save the current status" |
21824 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
21825 | ||
8dadc33b | 21826 | #: builtin/stash.c:1334 |
1d9f0b79 JNA |
21827 | #, c-format |
21828 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
21829 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
21830 | ||
8dadc33b | 21831 | #: builtin/stash.c:1424 |
1d9f0b79 JNA |
21832 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21833 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
21834 | ||
8dadc33b | 21835 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528 |
1d9f0b79 JNA |
21836 | msgid "keep index" |
21837 | msgstr "conserver l'index" | |
21838 | ||
8dadc33b | 21839 | #: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530 |
1d9f0b79 JNA |
21840 | msgid "stash in patch mode" |
21841 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
21842 | ||
8dadc33b | 21843 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531 |
1d9f0b79 JNA |
21844 | msgid "quiet mode" |
21845 | msgstr "mode silencieux" | |
21846 | ||
8dadc33b | 21847 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533 |
1d9f0b79 JNA |
21848 | msgid "include untracked files in stash" |
21849 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
21850 | ||
8dadc33b | 21851 | #: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535 |
1d9f0b79 JNA |
21852 | msgid "include ignore files" |
21853 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
21854 | ||
8dadc33b | 21855 | #: builtin/stash.c:1570 |
dc46d27a JNA |
21856 | msgid "" |
21857 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
21858 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
21859 | msgstr "" | |
21860 | "la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" | |
21861 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
1d9f0b79 | 21862 | |
12142e1b | 21863 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
21864 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
21865 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
21866 | ||
12142e1b | 21867 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
21868 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
21869 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
21870 | ||
b3225a41 | 21871 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 21872 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
21873 | msgstr "" |
21874 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
21875 | "commentaire" | |
ffd5159b | 21876 | |
b3225a41 | 21877 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 21878 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
21879 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
21880 | ||
8dadc33b | 21881 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423 |
955efd65 JNA |
21882 | #, c-format |
21883 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
21884 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
21885 | ||
4c508161 | 21886 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
6a071483 JNA |
21887 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
21888 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
21889 | ||
4c508161 | 21890 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
955efd65 JNA |
21891 | #, c-format |
21892 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
21893 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
21894 | ||
8dadc33b | 21895 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819 |
ffd5159b JNA |
21896 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
21897 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
21898 | ||
4c508161 | 21899 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
ffd5159b JNA |
21900 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
21901 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
21902 | ||
8dadc33b JNA |
21903 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 |
21904 | #: builtin/submodule--helper.c:652 | |
955efd65 JNA |
21905 | #, c-format |
21906 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
21907 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
21908 | ||
4c508161 | 21909 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
0859ed62 JNA |
21910 | #, c-format |
21911 | msgid "Entering '%s'\n" | |
21912 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
21913 | ||
4c508161 | 21914 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
0859ed62 JNA |
21915 | #, c-format |
21916 | msgid "" | |
21917 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
21918 | "." | |
21919 | msgstr "" | |
21920 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
21921 | "." | |
21922 | ||
4c508161 | 21923 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
0859ed62 JNA |
21924 | #, c-format |
21925 | msgid "" | |
2104663c JNA |
21926 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
21927 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
21928 | "." |
21929 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
21930 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
21931 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
21932 | "." |
21933 | ||
4c508161 | 21934 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
0859ed62 | 21935 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
21936 | msgstr "" |
21937 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 21938 | |
8dadc33b | 21939 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487 |
0859ed62 JNA |
21940 | msgid "Recurse into nested submodules" |
21941 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
21942 | ||
4c508161 | 21943 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
1d9f0b79 JNA |
21944 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
21945 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 21946 | |
4c508161 | 21947 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
6a523d66 JNA |
21948 | #, c-format |
21949 | msgid "" | |
6b822f73 | 21950 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 21951 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
21952 | msgstr "" |
21953 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
21954 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 21955 | |
8dadc33b | 21956 | #: builtin/submodule--helper.c:666 |
955efd65 JNA |
21957 | #, c-format |
21958 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
21959 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21960 | ||
8dadc33b | 21961 | #: builtin/submodule--helper.c:670 |
955efd65 JNA |
21962 | #, c-format |
21963 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
21964 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
21965 | ||
8dadc33b | 21966 | #: builtin/submodule--helper.c:680 |
955efd65 JNA |
21967 | #, c-format |
21968 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
21969 | msgstr "" |
21970 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
21971 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 21972 | |
8dadc33b | 21973 | #: builtin/submodule--helper.c:687 |
955efd65 JNA |
21974 | #, c-format |
21975 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
21976 | msgstr "" |
21977 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
21978 | "'%s'" | |
955efd65 | 21979 | |
8dadc33b | 21980 | #: builtin/submodule--helper.c:709 |
955efd65 JNA |
21981 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
21982 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
21983 | ||
8dadc33b | 21984 | #: builtin/submodule--helper.c:714 |
1d9f0b79 JNA |
21985 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
21986 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 21987 | |
8dadc33b | 21988 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 |
ffd5159b JNA |
21989 | #, c-format |
21990 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
21991 | msgstr "" |
21992 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
21993 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 21994 | |
8dadc33b | 21995 | #: builtin/submodule--helper.c:835 |
5da312d1 JNA |
21996 | #, c-format |
21997 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
21998 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
21999 | ||
8dadc33b | 22000 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 |
5da312d1 JNA |
22001 | #, c-format |
22002 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
22003 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
22004 | ||
8dadc33b | 22005 | #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 |
5da312d1 JNA |
22006 | msgid "Suppress submodule status output" |
22007 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
22008 | ||
8dadc33b | 22009 | #: builtin/submodule--helper.c:887 |
5da312d1 JNA |
22010 | msgid "" |
22011 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
22012 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
22013 | msgstr "" |
22014 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
22015 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 22016 | |
8dadc33b | 22017 | #: builtin/submodule--helper.c:888 |
5da312d1 JNA |
22018 | msgid "recurse into nested submodules" |
22019 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
22020 | ||
8dadc33b | 22021 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
5da312d1 JNA |
22022 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
22023 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
22024 | ||
8dadc33b | 22025 | #: builtin/submodule--helper.c:917 |
5da312d1 JNA |
22026 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22027 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
22028 | ||
8dadc33b JNA |
22029 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
22030 | #, c-format | |
22031 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22032 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22033 | ||
22034 | #: builtin/submodule--helper.c:992 | |
22035 | #, c-format | |
22036 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22037 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22038 | ||
22039 | #: builtin/submodule--helper.c:1005 | |
22040 | #, c-format | |
22041 | msgid "%s" | |
22042 | msgstr "%s" | |
22043 | ||
22044 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 | |
22045 | #, c-format | |
22046 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
22047 | msgstr "Impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'" | |
22048 | ||
22049 | #: builtin/submodule--helper.c:1059 | |
22050 | #, c-format | |
22051 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
22052 | msgstr "mode %o inattendu\n" | |
22053 | ||
22054 | #: builtin/submodule--helper.c:1300 | |
22055 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
22056 | msgstr "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module" | |
22057 | ||
22058 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 | |
22059 | msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
22060 | msgstr "pour comparer le commit dans l'index au lieu de celui dans la HEAD du sous-module" | |
22061 | ||
22062 | #: builtin/submodule--helper.c:1304 | |
22063 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" | |
22064 | msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'" | |
22065 | ||
22066 | #: builtin/submodule--helper.c:1306 | |
22067 | msgid "limit the summary size" | |
22068 | msgstr "limiter la taille du résumé" | |
22069 | ||
22070 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 | |
22071 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [commit] [--] [<path>]" | |
22072 | msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]" | |
22073 | ||
22074 | #: builtin/submodule--helper.c:1335 | |
22075 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
22076 | msgstr "Impossible de récupérer une révision pour HEAD" | |
22077 | ||
22078 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 | |
22079 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" | |
22080 | msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs" | |
22081 | ||
22082 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 | |
6a071483 JNA |
22083 | #, c-format |
22084 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
22085 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
22086 | ||
8dadc33b | 22087 | #: builtin/submodule--helper.c:1413 |
6a071483 JNA |
22088 | #, c-format |
22089 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
22090 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
22091 | ||
8dadc33b | 22092 | #: builtin/submodule--helper.c:1427 |
6a071483 JNA |
22093 | #, c-format |
22094 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
22095 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
22096 | ||
8dadc33b | 22097 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
6a071483 JNA |
22098 | #, c-format |
22099 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
22100 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
22101 | ||
8dadc33b | 22102 | #: builtin/submodule--helper.c:1485 |
6a071483 | 22103 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
22104 | msgstr "" |
22105 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 22106 | |
8dadc33b | 22107 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
6a071483 JNA |
22108 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
22109 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
22110 | ||
8dadc33b | 22111 | #: builtin/submodule--helper.c:1546 |
6a071483 JNA |
22112 | #, c-format |
22113 | msgid "" | |
22114 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
22115 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
22116 | msgstr "" |
22117 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
22118 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
22119 | "historique)" | |
6a071483 | 22120 | |
8dadc33b | 22121 | #: builtin/submodule--helper.c:1558 |
6a071483 JNA |
22122 | #, c-format |
22123 | msgid "" | |
22124 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
22125 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
22126 | msgstr "" |
22127 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
22128 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 22129 | |
8dadc33b | 22130 | #: builtin/submodule--helper.c:1566 |
6a071483 JNA |
22131 | #, c-format |
22132 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
22133 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
22134 | ||
8dadc33b | 22135 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 |
6a071483 JNA |
22136 | #, c-format |
22137 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
22138 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
22139 | ||
8dadc33b | 22140 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
6a071483 JNA |
22141 | #, c-format |
22142 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
22143 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
22144 | ||
8dadc33b | 22145 | #: builtin/submodule--helper.c:1595 |
6a071483 JNA |
22146 | #, c-format |
22147 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
22148 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
22149 | ||
8dadc33b | 22150 | #: builtin/submodule--helper.c:1624 |
6a071483 | 22151 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
22152 | msgstr "" |
22153 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
22154 | "modifications locales" | |
6a071483 | 22155 | |
8dadc33b | 22156 | #: builtin/submodule--helper.c:1625 |
6a071483 JNA |
22157 | msgid "Unregister all submodules" |
22158 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
22159 | ||
8dadc33b | 22160 | #: builtin/submodule--helper.c:1630 |
6a071483 JNA |
22161 | msgid "" |
22162 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
22163 | msgstr "" |
22164 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 22165 | |
8dadc33b | 22166 | #: builtin/submodule--helper.c:1644 |
6a071483 JNA |
22167 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
22168 | msgstr "" | |
22169 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
22170 | ||
8dadc33b | 22171 | #: builtin/submodule--helper.c:1713 |
4c508161 JNA |
22172 | msgid "" |
22173 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
22174 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
22175 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
22176 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
22177 | msgstr "" | |
22178 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
22179 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
22180 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
22181 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
22182 | ||
8dadc33b | 22183 | #: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
22184 | #, c-format |
22185 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
22186 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
22187 | ||
8dadc33b | 22188 | #: builtin/submodule--helper.c:1791 |
85ea5cbf JNA |
22189 | #, c-format |
22190 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
22191 | msgstr "" |
22192 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 22193 | |
8dadc33b | 22194 | #: builtin/submodule--helper.c:1798 |
85ea5cbf JNA |
22195 | #, c-format |
22196 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
22197 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
22198 | ||
8dadc33b | 22199 | #: builtin/submodule--helper.c:1822 |
ffd5159b JNA |
22200 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
22201 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
22202 | ||
8dadc33b | 22203 | #: builtin/submodule--helper.c:1825 |
ffd5159b JNA |
22204 | msgid "name of the new submodule" |
22205 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
22206 | ||
8dadc33b | 22207 | #: builtin/submodule--helper.c:1828 |
ffd5159b JNA |
22208 | msgid "url where to clone the submodule from" |
22209 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
22210 | ||
8dadc33b | 22211 | #: builtin/submodule--helper.c:1836 |
ffd5159b JNA |
22212 | msgid "depth for shallow clones" |
22213 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
22214 | ||
8dadc33b | 22215 | #: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 |
85ea5cbf JNA |
22216 | msgid "force cloning progress" |
22217 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
22218 | ||
8dadc33b | 22219 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 |
4c508161 JNA |
22220 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
22221 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
22222 | ||
8dadc33b | 22223 | #: builtin/submodule--helper.c:1848 |
ffd5159b JNA |
22224 | msgid "" |
22225 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
4d9c2902 JNA |
22226 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
22227 | "<url> --path <path>" | |
c9ef57cc JNA |
22228 | msgstr "" |
22229 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
22230 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " | |
22231 | "--path <chemin>" | |
ffd5159b | 22232 | |
8dadc33b | 22233 | #: builtin/submodule--helper.c:1873 |
4c508161 JNA |
22234 | #, c-format |
22235 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
4d9c2902 JNA |
22236 | msgstr "" |
22237 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
4c508161 | 22238 | |
8dadc33b | 22239 | #: builtin/submodule--helper.c:1884 |
ffd5159b JNA |
22240 | #, c-format |
22241 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
22242 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
22243 | ||
8dadc33b | 22244 | #: builtin/submodule--helper.c:1888 |
4c508161 JNA |
22245 | #, c-format |
22246 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
22247 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
22248 | ||
8dadc33b | 22249 | #: builtin/submodule--helper.c:1900 |
ffd5159b JNA |
22250 | #, c-format |
22251 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
22252 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
22253 | ||
8dadc33b | 22254 | #: builtin/submodule--helper.c:1936 |
6b822f73 JNA |
22255 | #, c-format |
22256 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
22257 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
22258 | ||
8dadc33b | 22259 | #: builtin/submodule--helper.c:1940 |
6b822f73 JNA |
22260 | #, c-format |
22261 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
22262 | msgstr "" |
22263 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 22264 | |
8dadc33b | 22265 | #: builtin/submodule--helper.c:2041 |
955efd65 JNA |
22266 | #, c-format |
22267 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
22268 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 22269 | |
8dadc33b | 22270 | #: builtin/submodule--helper.c:2045 |
955efd65 JNA |
22271 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
22272 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
22273 | ||
8dadc33b | 22274 | #: builtin/submodule--helper.c:2075 |
955efd65 JNA |
22275 | #, c-format |
22276 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
22277 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
22278 | ||
8dadc33b | 22279 | #: builtin/submodule--helper.c:2104 |
955efd65 JNA |
22280 | #, c-format |
22281 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
22282 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
22283 | ||
8dadc33b | 22284 | #: builtin/submodule--helper.c:2254 |
b67e6306 JNA |
22285 | #, c-format |
22286 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
22287 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
22288 | ||
8dadc33b | 22289 | #: builtin/submodule--helper.c:2265 |
b67e6306 JNA |
22290 | #, c-format |
22291 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
22292 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
22293 | ||
8dadc33b | 22294 | #: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 |
955efd65 JNA |
22295 | msgid "path into the working tree" |
22296 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
22297 | ||
8dadc33b | 22298 | #: builtin/submodule--helper.c:2330 |
955efd65 | 22299 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
22300 | msgstr "" |
22301 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 22302 | |
8dadc33b | 22303 | #: builtin/submodule--helper.c:2334 |
955efd65 JNA |
22304 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
22305 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
22306 | ||
8dadc33b | 22307 | #: builtin/submodule--helper.c:2340 |
955efd65 JNA |
22308 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
22309 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
22310 | ||
8dadc33b | 22311 | #: builtin/submodule--helper.c:2343 |
955efd65 JNA |
22312 | msgid "parallel jobs" |
22313 | msgstr "jobs parallèles" | |
22314 | ||
8dadc33b | 22315 | #: builtin/submodule--helper.c:2345 |
b67e6306 JNA |
22316 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
22317 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
22318 | ||
8dadc33b | 22319 | #: builtin/submodule--helper.c:2346 |
955efd65 JNA |
22320 | msgid "don't print cloning progress" |
22321 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
22322 | ||
8dadc33b | 22323 | #: builtin/submodule--helper.c:2357 |
13bcea8c JNA |
22324 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22325 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 22326 | |
8dadc33b | 22327 | #: builtin/submodule--helper.c:2370 |
955efd65 JNA |
22328 | msgid "bad value for update parameter" |
22329 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
22330 | ||
8dadc33b | 22331 | #: builtin/submodule--helper.c:2418 |
b67e6306 JNA |
22332 | #, c-format |
22333 | msgid "" | |
22334 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
22335 | "the superproject is not on any branch" | |
22336 | msgstr "" | |
22337 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
22338 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
22339 | ||
8dadc33b | 22340 | #: builtin/submodule--helper.c:2541 |
6b822f73 JNA |
22341 | #, c-format |
22342 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
22343 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
22344 | ||
8dadc33b | 22345 | #: builtin/submodule--helper.c:2574 |
71ca3ba3 JNA |
22346 | msgid "recurse into submodules" |
22347 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
22348 | ||
8dadc33b | 22349 | #: builtin/submodule--helper.c:2580 |
1d9f0b79 JNA |
22350 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
22351 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 22352 | |
8dadc33b | 22353 | #: builtin/submodule--helper.c:2636 |
6b822f73 JNA |
22354 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
22355 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
22356 | ||
8dadc33b | 22357 | #: builtin/submodule--helper.c:2639 |
1d9f0b79 JNA |
22358 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
22359 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
22360 | ||
8dadc33b | 22361 | #: builtin/submodule--helper.c:2644 |
1d9f0b79 JNA |
22362 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
22363 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 22364 | |
8dadc33b | 22365 | #: builtin/submodule--helper.c:2645 |
1d9f0b79 JNA |
22366 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
22367 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
22368 | ||
8dadc33b | 22369 | #: builtin/submodule--helper.c:2646 |
6b822f73 JNA |
22370 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
22371 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
22372 | ||
8dadc33b | 22373 | #: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151 |
6b822f73 JNA |
22374 | #, sh-format |
22375 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 22376 | msgstr "" |
02705d38 | 22377 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 22378 | |
8dadc33b | 22379 | #: builtin/submodule--helper.c:2681 |
dc46d27a JNA |
22380 | msgid "Suppress output for setting url of a submodule" |
22381 | msgstr "Supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" | |
22382 | ||
8dadc33b | 22383 | #: builtin/submodule--helper.c:2685 |
dc46d27a JNA |
22384 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
22385 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" | |
22386 | ||
8dadc33b | 22387 | #: builtin/submodule--helper.c:2718 |
0c7696ed JNA |
22388 | msgid "set the default tracking branch to master" |
22389 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" | |
22390 | ||
8dadc33b | 22391 | #: builtin/submodule--helper.c:2720 |
0c7696ed JNA |
22392 | msgid "set the default tracking branch" |
22393 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut" | |
22394 | ||
8dadc33b | 22395 | #: builtin/submodule--helper.c:2724 |
0c7696ed JNA |
22396 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
22397 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" | |
22398 | ||
8dadc33b | 22399 | #: builtin/submodule--helper.c:2725 |
0c7696ed JNA |
22400 | msgid "" |
22401 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
8dadc33b JNA |
22402 | msgstr "" |
22403 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> " | |
22404 | "<chemin>" | |
0c7696ed | 22405 | |
8dadc33b | 22406 | #: builtin/submodule--helper.c:2732 |
0c7696ed JNA |
22407 | msgid "--branch or --default required" |
22408 | msgstr "--branch ou --default requis" | |
22409 | ||
8dadc33b | 22410 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 |
0c7696ed JNA |
22411 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
22412 | msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" | |
22413 | ||
8dadc33b | 22414 | #: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:691 |
71ca3ba3 JNA |
22415 | #, c-format |
22416 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
22417 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
22418 | ||
8dadc33b | 22419 | #: builtin/submodule--helper.c:2798 |
ffd5159b | 22420 | #, c-format |
955efd65 JNA |
22421 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
22422 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 22423 | |
12142e1b | 22424 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
22425 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
22426 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 22427 | |
12142e1b | 22428 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
22429 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
22430 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 22431 | |
26ce3a3c | 22432 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 22433 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
22434 | msgstr "" |
22435 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 22436 | |
26ce3a3c | 22437 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 22438 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 22439 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 22440 | |
26ce3a3c | 22441 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 22442 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 22443 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 22444 | |
dc46d27a | 22445 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 |
6b388fca | 22446 | msgid "reason" |
21860882 | 22447 | msgstr "raison" |
6b388fca | 22448 | |
dc46d27a | 22449 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 |
6b388fca | 22450 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 22451 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 22452 | |
0859ed62 | 22453 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 22454 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
22455 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
22456 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 22457 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
22458 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
22459 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 22460 | |
1d9f0b79 | 22461 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 22462 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 22463 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 22464 | |
1d9f0b79 | 22465 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 22466 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
22467 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
22468 | "points-at <object>]\n" | |
8dadc33b JNA |
22469 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
22470 | "[<pattern>...]" | |
6b388fca | 22471 | msgstr "" |
8dadc33b JNA |
22472 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <objet>]\n" |
22473 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<motif>...]" | |
6b388fca | 22474 | |
1d9f0b79 | 22475 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
22476 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
22477 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 22478 | |
ec688f77 | 22479 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
22480 | #, c-format |
22481 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 22482 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 22483 | |
ec688f77 | 22484 | #: builtin/tag.c:105 |
6b388fca JNA |
22485 | #, c-format |
22486 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 22487 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 22488 | |
ec688f77 | 22489 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
22490 | #, c-format |
22491 | msgid "" | |
22492 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
22493 | "Write a message for tag:\n" |
22494 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
22495 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
22496 | msgstr "" | |
21860882 | 22497 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
22498 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
22499 | " %s\n" | |
21860882 | 22500 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 22501 | |
ec688f77 | 22502 | #: builtin/tag.c:139 |
6b388fca JNA |
22503 | #, c-format |
22504 | msgid "" | |
22505 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
22506 | "Write a message for tag:\n" |
22507 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
22508 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
22509 | "want to.\n" | |
22510 | msgstr "" | |
21860882 | 22511 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
22512 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
22513 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
22514 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
22515 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 22516 | |
ec688f77 | 22517 | #: builtin/tag.c:198 |
6b388fca | 22518 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 22519 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 22520 | |
ec688f77 | 22521 | #: builtin/tag.c:200 |
6b388fca | 22522 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 22523 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 22524 | |
ec688f77 | 22525 | #: builtin/tag.c:216 |
1d9f0b79 JNA |
22526 | #, c-format |
22527 | msgid "" | |
fc8703c9 | 22528 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
22529 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
22530 | "\n" | |
22531 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
22532 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
22533 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
22534 | "étiquette\n" | |
22535 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
22536 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
22537 | "\n" |
22538 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
22539 | ||
ec688f77 | 22540 | #: builtin/tag.c:232 |
6b388fca | 22541 | msgid "bad object type." |
21860882 | 22542 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 22543 | |
dc46d27a | 22544 | #: builtin/tag.c:285 |
6b388fca | 22545 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 22546 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 22547 | |
dc46d27a | 22548 | #: builtin/tag.c:292 |
6b388fca JNA |
22549 | #, c-format |
22550 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 22551 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 22552 | |
dc46d27a | 22553 | #: builtin/tag.c:403 |
6b388fca | 22554 | msgid "list tag names" |
21860882 | 22555 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 22556 | |
dc46d27a | 22557 | #: builtin/tag.c:405 |
6b388fca | 22558 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 22559 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 22560 | |
dc46d27a | 22561 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 22562 | msgid "delete tags" |
21860882 | 22563 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 22564 | |
dc46d27a | 22565 | #: builtin/tag.c:408 |
6b388fca | 22566 | msgid "verify tags" |
21860882 | 22567 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 22568 | |
dc46d27a | 22569 | #: builtin/tag.c:410 |
6b388fca | 22570 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 22571 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 22572 | |
dc46d27a | 22573 | #: builtin/tag.c:412 |
6b388fca | 22574 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 22575 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 22576 | |
dc46d27a | 22577 | #: builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 22578 | msgid "tag message" |
21860882 | 22579 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 22580 | |
dc46d27a | 22581 | #: builtin/tag.c:416 |
6a071483 JNA |
22582 | msgid "force edit of tag message" |
22583 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
22584 | ||
dc46d27a | 22585 | #: builtin/tag.c:417 |
6b388fca | 22586 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 22587 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 22588 | |
dc46d27a | 22589 | #: builtin/tag.c:420 |
6b388fca | 22590 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 22591 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 22592 | |
dc46d27a | 22593 | #: builtin/tag.c:421 |
6b388fca | 22594 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 22595 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 22596 | |
dc46d27a | 22597 | #: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492 |
84486b1e JNA |
22598 | msgid "create a reflog" |
22599 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 22600 | |
dc46d27a | 22601 | #: builtin/tag.c:424 |
7298ca7b JNA |
22602 | msgid "Tag listing options" |
22603 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
22604 | ||
dc46d27a | 22605 | #: builtin/tag.c:425 |
6b388fca | 22606 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 22607 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 22608 | |
dc46d27a | 22609 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
6b388fca | 22610 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 22611 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 22612 | |
dc46d27a | 22613 | #: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429 |
6a523d66 JNA |
22614 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
22615 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
22616 | ||
dc46d27a | 22617 | #: builtin/tag.c:430 |
ffd5159b JNA |
22618 | msgid "print only tags that are merged" |
22619 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
22620 | ||
dc46d27a | 22621 | #: builtin/tag.c:431 |
ffd5159b JNA |
22622 | msgid "print only tags that are not merged" |
22623 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
22624 | ||
dc46d27a | 22625 | #: builtin/tag.c:435 |
6b388fca | 22626 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 22627 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 22628 | |
dc46d27a | 22629 | #: builtin/tag.c:483 |
6b388fca | 22630 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 22631 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 22632 | |
dc46d27a | 22633 | #: builtin/tag.c:505 |
6a523d66 JNA |
22634 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
22635 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 22636 | |
dc46d27a | 22637 | #: builtin/tag.c:507 |
6a523d66 JNA |
22638 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
22639 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 22640 | |
dc46d27a | 22641 | #: builtin/tag.c:509 |
6a523d66 JNA |
22642 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
22643 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 22644 | |
dc46d27a | 22645 | #: builtin/tag.c:511 |
6a523d66 JNA |
22646 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
22647 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 22648 | |
dc46d27a | 22649 | #: builtin/tag.c:513 |
6a523d66 | 22650 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
22651 | msgstr "" |
22652 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 22653 | |
dc46d27a | 22654 | #: builtin/tag.c:524 |
6b388fca | 22655 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 22656 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 22657 | |
dc46d27a | 22658 | #: builtin/tag.c:543 |
6b388fca | 22659 | msgid "too many params" |
21860882 | 22660 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 22661 | |
dc46d27a | 22662 | #: builtin/tag.c:549 |
6b388fca JNA |
22663 | #, c-format |
22664 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 22665 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 22666 | |
dc46d27a | 22667 | #: builtin/tag.c:554 |
6b388fca JNA |
22668 | #, c-format |
22669 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 22670 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 22671 | |
dc46d27a | 22672 | #: builtin/tag.c:585 |
6b388fca JNA |
22673 | #, c-format |
22674 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 22675 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 22676 | |
4d9c2902 | 22677 | #: builtin/unpack-objects.c:502 |
22338062 JNA |
22678 | msgid "Unpacking objects" |
22679 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
22680 | ||
4c508161 | 22681 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
22682 | #, c-format |
22683 | msgid "failed to create directory %s" | |
22684 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
22685 | ||
4c508161 | 22686 | #: builtin/update-index.c:100 |
7b058058 JNA |
22687 | #, c-format |
22688 | msgid "failed to create file %s" | |
22689 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
22690 | ||
4c508161 | 22691 | #: builtin/update-index.c:108 |
7b058058 JNA |
22692 | #, c-format |
22693 | msgid "failed to delete file %s" | |
22694 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
22695 | ||
4c508161 | 22696 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
22697 | #, c-format |
22698 | msgid "failed to delete directory %s" | |
22699 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
22700 | ||
4c508161 | 22701 | #: builtin/update-index.c:140 |
7b058058 | 22702 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
22703 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
22704 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 22705 | |
4c508161 | 22706 | #: builtin/update-index.c:154 |
7b058058 | 22707 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
22708 | msgstr "" |
22709 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 22710 | |
4c508161 | 22711 | #: builtin/update-index.c:167 |
7b058058 | 22712 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
22713 | msgstr "" |
22714 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 22715 | |
4c508161 | 22716 | #: builtin/update-index.c:180 |
7b058058 | 22717 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
22718 | msgstr "" |
22719 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 22720 | |
4c508161 | 22721 | #: builtin/update-index.c:191 |
7b058058 | 22722 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
22723 | msgstr "" |
22724 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
22725 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 22726 | |
4c508161 | 22727 | #: builtin/update-index.c:202 |
7b058058 | 22728 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
22729 | msgstr "" |
22730 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
22731 | "fichier<" | |
7b058058 | 22732 | |
4c508161 | 22733 | #: builtin/update-index.c:215 |
7b058058 | 22734 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
22735 | msgstr "" |
22736 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
22737 | "répertoire" | |
7b058058 | 22738 | |
4c508161 | 22739 | #: builtin/update-index.c:222 |
7b058058 JNA |
22740 | msgid " OK" |
22741 | msgstr " OK" | |
22742 | ||
4c508161 | 22743 | #: builtin/update-index.c:591 |
7298ca7b JNA |
22744 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
22745 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 22746 | |
4c508161 | 22747 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 22748 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 22749 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 22750 | |
4c508161 | 22751 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 22752 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 22753 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 22754 | |
4c508161 | 22755 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 22756 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 22757 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 22758 | |
4c508161 | 22759 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 22760 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 22761 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 22762 | |
4c508161 | 22763 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 22764 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 22765 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 22766 | |
4c508161 | 22767 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 22768 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 22769 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 22770 | |
4c508161 | 22771 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 22772 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 22773 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 22774 | |
4c508161 | 22775 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 22776 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 22777 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 22778 | |
4c508161 | 22779 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
22780 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
22781 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 22782 | |
4c508161 | 22783 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 22784 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 22785 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 22786 | |
4c508161 | 22787 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 22788 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 22789 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 22790 | |
4c508161 | 22791 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 22792 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 22793 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 22794 | |
4c508161 | 22795 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 22796 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 22797 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 22798 | |
4c508161 | 22799 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 22800 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 22801 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 22802 | |
4c508161 JNA |
22803 | #: builtin/update-index.c:1020 |
22804 | msgid "do not touch index-only entries" | |
22805 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
22806 | ||
22807 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
6b388fca | 22808 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
22809 | msgstr "" |
22810 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
22811 | "données des objets" | |
6b388fca | 22812 | |
4c508161 | 22813 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 22814 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
22815 | msgstr "" |
22816 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
22817 | "travail" | |
6b388fca | 22818 | |
4c508161 | 22819 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 22820 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 22821 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 22822 | |
4c508161 | 22823 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 22824 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 22825 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 22826 | |
4c508161 | 22827 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 22828 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 22829 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 22830 | |
4c508161 | 22831 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 22832 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 22833 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 22834 | |
4c508161 | 22835 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 22836 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 22837 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 22838 | |
4c508161 | 22839 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 22840 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 22841 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 22842 | |
4c508161 | 22843 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 22844 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 22845 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 22846 | |
4c508161 | 22847 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 22848 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 22849 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 22850 | |
4c508161 | 22851 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 22852 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 22853 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 22854 | |
4c508161 | 22855 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
22856 | msgid "enable or disable split index" |
22857 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
22858 | ||
4c508161 | 22859 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 22860 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 22861 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 22862 | |
4c508161 | 22863 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
22864 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
22865 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
22866 | ||
4c508161 | 22867 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 22868 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
22869 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
22870 | ||
4c508161 | 22871 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
22872 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
22873 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
22874 | ||
4c508161 | 22875 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 22876 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
22877 | msgstr "" |
22878 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 22879 | |
4c508161 | 22880 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
22881 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
22882 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
22883 | ||
4c508161 | 22884 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
22885 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
22886 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
22887 | ||
4c508161 | 22888 | #: builtin/update-index.c:1173 |
6a523d66 JNA |
22889 | msgid "" |
22890 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
22891 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
22892 | msgstr "" |
22893 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22894 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 22895 | |
4c508161 | 22896 | #: builtin/update-index.c:1182 |
6a523d66 JNA |
22897 | msgid "" |
22898 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
22899 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
22900 | msgstr "" |
22901 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22902 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 22903 | |
4c508161 | 22904 | #: builtin/update-index.c:1194 |
85ea5cbf JNA |
22905 | msgid "" |
22906 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
22907 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
22908 | msgstr "" |
22909 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22910 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 22911 | |
4c508161 | 22912 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
22913 | msgid "Untracked cache disabled" |
22914 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
22915 | ||
4c508161 | 22916 | #: builtin/update-index.c:1206 |
85ea5cbf JNA |
22917 | msgid "" |
22918 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
22919 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
22920 | msgstr "" |
22921 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22922 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 22923 | |
4c508161 | 22924 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
22925 | #, c-format |
22926 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
22927 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 22928 | |
4c508161 | 22929 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 22930 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
22931 | msgstr "" |
22932 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
22933 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 22934 | |
4c508161 | 22935 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
22936 | msgid "fsmonitor enabled" |
22937 | msgstr "fsmonitor activé" | |
22938 | ||
4c508161 | 22939 | #: builtin/update-index.c:1225 |
5da312d1 JNA |
22940 | msgid "" |
22941 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
22942 | msgstr "" |
22943 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22944 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 22945 | |
4c508161 | 22946 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
22947 | msgid "fsmonitor disabled" |
22948 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
22949 | ||
12142e1b | 22950 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
22951 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
22952 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 22953 | |
12142e1b | 22954 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 22955 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
22956 | msgstr "" |
22957 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
22958 | "valeur>]" | |
6b388fca | 22959 | |
12142e1b | 22960 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
22961 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
22962 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 22963 | |
dc46d27a | 22964 | #: builtin/update-ref.c:487 |
6b388fca | 22965 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 22966 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 22967 | |
dc46d27a | 22968 | #: builtin/update-ref.c:489 |
6b388fca | 22969 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 22970 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 22971 | |
dc46d27a | 22972 | #: builtin/update-ref.c:490 |
eadd122b JNA |
22973 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
22974 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
22975 | ||
dc46d27a | 22976 | #: builtin/update-ref.c:491 |
eadd122b JNA |
22977 | msgid "read updates from stdin" |
22978 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
22979 | ||
12142e1b | 22980 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 22981 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 22982 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 22983 | |
12142e1b | 22984 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 22985 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 22986 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 22987 | |
f29a2d82 JNA |
22988 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
22989 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
22990 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
22991 | ||
1d9f0b79 JNA |
22992 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
22993 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
22994 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
22995 | ||
f29a2d82 JNA |
22996 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
22997 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
22998 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
22999 | ||
23000 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
23001 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
23002 | msgstr "" | |
dc46d27a | 23003 | "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" |
f29a2d82 JNA |
23004 | |
23005 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
23006 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
23007 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
23008 | ||
ec688f77 | 23009 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
23010 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
23011 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 23012 | |
ec688f77 | 23013 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
23014 | msgid "print commit contents" |
23015 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
23016 | ||
ec688f77 | 23017 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
23018 | msgid "print raw gpg status output" |
23019 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
23020 | ||
8dadc33b | 23021 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
7298ca7b JNA |
23022 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
23023 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 23024 | |
8dadc33b | 23025 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6b388fca | 23026 | msgid "verbose" |
21860882 | 23027 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 23028 | |
8dadc33b | 23029 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6b388fca | 23030 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 23031 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 23032 | |
ec688f77 | 23033 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
23034 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
23035 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 23036 | |
ec688f77 | 23037 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 23038 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 23039 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 23040 | |
13bcea8c | 23041 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
23042 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
23043 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 23044 | |
13bcea8c | 23045 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 23046 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 23047 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 23048 | |
13bcea8c | 23049 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
23050 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
23051 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
23052 | ||
13bcea8c | 23053 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
23054 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
23055 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
23056 | ||
13bcea8c | 23057 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 | 23058 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
23059 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
23060 | ||
13bcea8c | 23061 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
23062 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
23063 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
23064 | ||
13bcea8c | 23065 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 JNA |
23066 | msgid "git worktree unlock <path>" |
23067 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
23068 | ||
8dadc33b | 23069 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970 |
6b822f73 JNA |
23070 | #, c-format |
23071 | msgid "failed to delete '%s'" | |
23072 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
23073 | ||
13bcea8c | 23074 | #: builtin/worktree.c:85 |
0c7696ed JNA |
23075 | msgid "not a valid directory" |
23076 | msgstr "pas un répertoire valide" | |
be67fb4f | 23077 | |
0c7696ed JNA |
23078 | #: builtin/worktree.c:91 |
23079 | msgid "gitdir file does not exist" | |
23080 | msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" | |
be67fb4f | 23081 | |
0c7696ed | 23082 | #: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105 |
26ce3a3c | 23083 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
23084 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" |
23085 | msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" | |
26ce3a3c | 23086 | |
0c7696ed | 23087 | #: builtin/worktree.c:115 |
be67fb4f | 23088 | #, c-format |
0c7696ed | 23089 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" |
8dadc33b JNA |
23090 | msgstr "" |
23091 | "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
0c7696ed JNA |
23092 | |
23093 | #: builtin/worktree.c:123 | |
23094 | msgid "invalid gitdir file" | |
23095 | msgstr "fichier gitdir invalide" | |
23096 | ||
23097 | #: builtin/worktree.c:131 | |
23098 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
23099 | msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" | |
be67fb4f | 23100 | |
0c7696ed | 23101 | #: builtin/worktree.c:146 |
be67fb4f | 23102 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
23103 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
23104 | msgstr "Suppression de %s/%s : %s" | |
be67fb4f | 23105 | |
0c7696ed | 23106 | #: builtin/worktree.c:221 |
3d5f3905 JNA |
23107 | msgid "report pruned working trees" |
23108 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
23109 | ||
0c7696ed | 23110 | #: builtin/worktree.c:223 |
3d5f3905 JNA |
23111 | msgid "expire working trees older than <time>" |
23112 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
23113 | ||
0c7696ed | 23114 | #: builtin/worktree.c:293 |
be67fb4f JNA |
23115 | #, c-format |
23116 | msgid "'%s' already exists" | |
23117 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
23118 | ||
0c7696ed | 23119 | #: builtin/worktree.c:302 |
6b822f73 | 23120 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
23121 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
23122 | msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" | |
6b822f73 | 23123 | |
0c7696ed | 23124 | #: builtin/worktree.c:307 |
6b822f73 JNA |
23125 | #, c-format |
23126 | msgid "" | |
23127 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
0c7696ed | 23128 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
23129 | msgstr "" |
23130 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
8dadc33b JNA |
23131 | "utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
23132 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 23133 | |
0c7696ed | 23134 | #: builtin/worktree.c:309 |
6b822f73 JNA |
23135 | #, c-format |
23136 | msgid "" | |
23137 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
0c7696ed | 23138 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
23139 | msgstr "" |
23140 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
0c7696ed | 23141 | "utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 23142 | |
0c7696ed | 23143 | #: builtin/worktree.c:360 |
be67fb4f JNA |
23144 | #, c-format |
23145 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
23146 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
23147 | ||
0c7696ed | 23148 | #: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500 |
f29a2d82 JNA |
23149 | #, c-format |
23150 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
23151 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
23152 | ||
0c7696ed | 23153 | #: builtin/worktree.c:496 |
be67fb4f | 23154 | #, c-format |
f29a2d82 | 23155 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
23156 | msgstr "" |
23157 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
23158 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 23159 | |
0c7696ed | 23160 | #: builtin/worktree.c:505 |
f29a2d82 JNA |
23161 | #, c-format |
23162 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
23163 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
23164 | ||
0c7696ed | 23165 | #: builtin/worktree.c:511 |
f29a2d82 JNA |
23166 | #, c-format |
23167 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
23168 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
23169 | ||
0c7696ed | 23170 | #: builtin/worktree.c:552 |
be67fb4f | 23171 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
23172 | msgstr "" |
23173 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
23174 | "travail" | |
be67fb4f | 23175 | |
0c7696ed | 23176 | #: builtin/worktree.c:555 |
be67fb4f JNA |
23177 | msgid "create a new branch" |
23178 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
23179 | ||
0c7696ed | 23180 | #: builtin/worktree.c:557 |
be67fb4f JNA |
23181 | msgid "create or reset a branch" |
23182 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
23183 | ||
0c7696ed | 23184 | #: builtin/worktree.c:559 |
955efd65 JNA |
23185 | msgid "populate the new working tree" |
23186 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
23187 | ||
0c7696ed | 23188 | #: builtin/worktree.c:560 |
f5be0083 JNA |
23189 | msgid "keep the new working tree locked" |
23190 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
23191 | ||
0c7696ed | 23192 | #: builtin/worktree.c:563 |
5da312d1 JNA |
23193 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
23194 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
23195 | ||
0c7696ed | 23196 | #: builtin/worktree.c:566 |
5da312d1 JNA |
23197 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
23198 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
23199 | ||
0c7696ed | 23200 | #: builtin/worktree.c:574 |
7a43c952 JNA |
23201 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
23202 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 23203 | |
0c7696ed | 23204 | #: builtin/worktree.c:635 |
5da312d1 | 23205 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
23206 | msgstr "" |
23207 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 23208 | |
0c7696ed | 23209 | #: builtin/worktree.c:755 |
b67e6306 | 23210 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 23211 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 23212 | |
0c7696ed | 23213 | #: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874 |
8dadc33b | 23214 | #: builtin/worktree.c:998 |
b67e6306 JNA |
23215 | #, c-format |
23216 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
23217 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
23218 | ||
0c7696ed | 23219 | #: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802 |
b67e6306 JNA |
23220 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
23221 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 23222 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 23223 | |
0c7696ed | 23224 | #: builtin/worktree.c:774 |
b67e6306 JNA |
23225 | #, c-format |
23226 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
23227 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
23228 | ||
0c7696ed | 23229 | #: builtin/worktree.c:776 |
b67e6306 JNA |
23230 | #, c-format |
23231 | msgid "'%s' is already locked" | |
23232 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
23233 | ||
0c7696ed | 23234 | #: builtin/worktree.c:804 |
b67e6306 JNA |
23235 | #, c-format |
23236 | msgid "'%s' is not locked" | |
23237 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
23238 | ||
0c7696ed | 23239 | #: builtin/worktree.c:845 |
6a071483 | 23240 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
23241 | msgstr "" |
23242 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
23243 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 23244 | |
0c7696ed | 23245 | #: builtin/worktree.c:853 |
6b822f73 | 23246 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
23247 | msgstr "" |
23248 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 23249 | |
8dadc33b | 23250 | #: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000 |
6a071483 JNA |
23251 | #, c-format |
23252 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
23253 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
23254 | ||
0c7696ed | 23255 | #: builtin/worktree.c:881 |
6a071483 JNA |
23256 | #, c-format |
23257 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
23258 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
23259 | ||
0c7696ed | 23260 | #: builtin/worktree.c:894 |
6a071483 | 23261 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
23262 | msgid "" |
23263 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23264 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 23265 | msgstr "" |
53863212 JNA |
23266 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
23267 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 23268 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 23269 | |
0c7696ed | 23270 | #: builtin/worktree.c:896 |
6b822f73 JNA |
23271 | msgid "" |
23272 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
23273 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
23274 | msgstr "" | |
23275 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
23276 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 23277 | |
0c7696ed | 23278 | #: builtin/worktree.c:899 |
6a071483 JNA |
23279 | #, c-format |
23280 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
23281 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
23282 | ||
0c7696ed | 23283 | #: builtin/worktree.c:904 |
6a071483 JNA |
23284 | #, c-format |
23285 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
23286 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
23287 | ||
8dadc33b | 23288 | #: builtin/worktree.c:950 |
6a071483 JNA |
23289 | #, c-format |
23290 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
23291 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
23292 | ||
8dadc33b | 23293 | #: builtin/worktree.c:954 |
6a071483 | 23294 | #, c-format |
13bcea8c | 23295 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
51728480 JNA |
23296 | msgstr "" |
23297 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
23298 | "supprimer" | |
6a071483 | 23299 | |
8dadc33b | 23300 | #: builtin/worktree.c:959 |
6a071483 JNA |
23301 | #, c-format |
23302 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
23303 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
23304 | ||
8dadc33b | 23305 | #: builtin/worktree.c:982 |
6b822f73 | 23306 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
23307 | msgstr "" |
23308 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 23309 | |
8dadc33b | 23310 | #: builtin/worktree.c:1005 |
6a071483 | 23311 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
23312 | msgid "" |
23313 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23314 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 23315 | msgstr "" |
53863212 JNA |
23316 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
23317 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 23318 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 23319 | |
8dadc33b | 23320 | #: builtin/worktree.c:1007 |
6b822f73 JNA |
23321 | msgid "" |
23322 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
23323 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
23324 | msgstr "" | |
23325 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
23326 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 23327 | |
8dadc33b | 23328 | #: builtin/worktree.c:1010 |
6a071483 JNA |
23329 | #, c-format |
23330 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
23331 | msgstr "" |
23332 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 23333 | |
8dadc33b JNA |
23334 | #: builtin/worktree.c:1034 |
23335 | #, c-format | |
23336 | msgid "repair: %s: %s" | |
23337 | msgstr "réparation : %s : '%s'" | |
23338 | ||
23339 | #: builtin/worktree.c:1037 | |
23340 | #, c-format | |
23341 | msgid "error: %s: %s" | |
23342 | msgstr "erreur : %s : %s" | |
23343 | ||
b3225a41 | 23344 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 23345 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 23346 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 23347 | |
b3225a41 | 23348 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 23349 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 23350 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 23351 | |
b3225a41 | 23352 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 23353 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 23354 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 23355 | |
b3225a41 | 23356 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 23357 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 23358 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 23359 | |
8dadc33b | 23360 | #: http-fetch.c:114 |
0c7696ed JNA |
23361 | #, c-format |
23362 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
23363 | msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" | |
23364 | ||
8dadc33b JNA |
23365 | #: http-fetch.c:122 |
23366 | msgid "not a git repository" | |
23367 | msgstr "pas un dépôt git" | |
f507e5dd | 23368 | |
8dadc33b | 23369 | #: t/helper/test-reach.c:154 |
6b822f73 JNA |
23370 | #, c-format |
23371 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
23372 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
23373 | ||
8dadc33b | 23374 | #: t/helper/test-reach.c:164 |
6b822f73 JNA |
23375 | msgid "too many commits marked reachable" |
23376 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
23377 | ||
1d9f0b79 JNA |
23378 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
23379 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23380 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23381 | ||
23382 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
23383 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
23384 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
23385 | ||
dc46d27a | 23386 | #: git.c:28 |
6a071483 JNA |
23387 | msgid "" |
23388 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
23389 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
23390 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
23391 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
23392 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
23393 | " <command> [<args>]" | |
23394 | msgstr "" | |
23395 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
23396 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
23397 | "path]\n" | |
23398 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
23399 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
23400 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
23401 | " <commande> [<args>]" | |
23402 | ||
dc46d27a | 23403 | #: git.c:35 |
6b388fca | 23404 | msgid "" |
f507e5dd | 23405 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 23406 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
23407 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
23408 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 23409 | msgstr "" |
21860882 | 23410 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 23411 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
23412 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
23413 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 23414 | |
dc46d27a | 23415 | #: git.c:187 |
6a071483 JNA |
23416 | #, c-format |
23417 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
23418 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
23419 | ||
dc46d27a | 23420 | #: git.c:201 |
6a071483 JNA |
23421 | #, c-format |
23422 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
23423 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
23424 | ||
dc46d27a | 23425 | #: git.c:215 |
6a071483 JNA |
23426 | #, c-format |
23427 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
23428 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
23429 | ||
dc46d27a | 23430 | #: git.c:229 |
6a071483 JNA |
23431 | #, c-format |
23432 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
23433 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
23434 | ||
dc46d27a | 23435 | #: git.c:251 |
6a071483 JNA |
23436 | #, c-format |
23437 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
23438 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
23439 | ||
dc46d27a | 23440 | #: git.c:289 |
6a071483 JNA |
23441 | #, c-format |
23442 | msgid "no directory given for -C\n" | |
23443 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
23444 | ||
dc46d27a | 23445 | #: git.c:315 |
6a071483 JNA |
23446 | #, c-format |
23447 | msgid "unknown option: %s\n" | |
23448 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
23449 | ||
8dadc33b | 23450 | #: git.c:364 |
b3225a41 JNA |
23451 | #, c-format |
23452 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
23453 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
23454 | ||
8dadc33b | 23455 | #: git.c:373 |
b3225a41 JNA |
23456 | #, c-format |
23457 | msgid "" | |
23458 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
23459 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
23460 | msgstr "" | |
23461 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
23462 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
23463 | ||
8dadc33b | 23464 | #: git.c:380 |
b3225a41 JNA |
23465 | #, c-format |
23466 | msgid "empty alias for %s" | |
23467 | msgstr "alias vide pour %s" | |
23468 | ||
8dadc33b | 23469 | #: git.c:383 |
b3225a41 JNA |
23470 | #, c-format |
23471 | msgid "recursive alias: %s" | |
23472 | msgstr "alias recursif : %s" | |
23473 | ||
8dadc33b | 23474 | #: git.c:465 |
b3225a41 JNA |
23475 | msgid "write failure on standard output" |
23476 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
23477 | ||
8dadc33b | 23478 | #: git.c:467 |
b3225a41 JNA |
23479 | msgid "unknown write failure on standard output" |
23480 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
23481 | ||
8dadc33b | 23482 | #: git.c:469 |
b3225a41 JNA |
23483 | msgid "close failed on standard output" |
23484 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
23485 | ||
8dadc33b | 23486 | #: git.c:800 |
6b822f73 JNA |
23487 | #, c-format |
23488 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
23489 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
23490 | ||
8dadc33b | 23491 | #: git.c:850 |
b3225a41 JNA |
23492 | #, c-format |
23493 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
23494 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
23495 | ||
8dadc33b | 23496 | #: git.c:863 |
b3225a41 JNA |
23497 | #, c-format |
23498 | msgid "" | |
23499 | "usage: %s\n" | |
23500 | "\n" | |
23501 | msgstr "" | |
23502 | "usage : %s\n" | |
23503 | "\n" | |
23504 | ||
8dadc33b | 23505 | #: git.c:883 |
6a071483 JNA |
23506 | #, c-format |
23507 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
23508 | msgstr "" |
23509 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 23510 | |
8dadc33b | 23511 | #: git.c:895 |
6a071483 JNA |
23512 | #, c-format |
23513 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
23514 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
23515 | ||
dc46d27a | 23516 | #: http.c:399 |
f5be0083 JNA |
23517 | #, c-format |
23518 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
23519 | msgstr "" |
23520 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 23521 | |
dc46d27a | 23522 | #: http.c:420 |
85ea5cbf JNA |
23523 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
23524 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
23525 | ||
dc46d27a | 23526 | #: http.c:429 |
3d8b14c2 JNA |
23527 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
23528 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
23529 | ||
0c7696ed | 23530 | #: http.c:910 |
53863212 | 23531 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
23532 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
23533 | ||
0c7696ed | 23534 | #: http.c:989 |
6b822f73 JNA |
23535 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
23536 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
23537 | ||
0c7696ed | 23538 | #: http.c:1132 |
6b822f73 JNA |
23539 | #, c-format |
23540 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
23541 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
23542 | ||
0c7696ed | 23543 | #: http.c:1139 |
6b822f73 JNA |
23544 | #, c-format |
23545 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
23546 | msgstr "" |
23547 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
23548 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 23549 | |
0c7696ed | 23550 | #: http.c:1143 |
6b822f73 JNA |
23551 | #, c-format |
23552 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
23553 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
23554 | ||
0c7696ed | 23555 | #: http.c:2025 |
71ca3ba3 JNA |
23556 | #, c-format |
23557 | msgid "" | |
23558 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
23559 | " asked for: %s\n" | |
23560 | " redirect: %s" | |
23561 | msgstr "" | |
23562 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
23563 | " demandé : %s\n" | |
23564 | " redirection : %s" | |
23565 | ||
8dadc33b | 23566 | #: remote-curl.c:174 |
1d9f0b79 JNA |
23567 | #, c-format |
23568 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
23569 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
23570 | ||
8dadc33b | 23571 | #: remote-curl.c:298 |
1d9f0b79 JNA |
23572 | #, c-format |
23573 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
23574 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
23575 | ||
8dadc33b | 23576 | #: remote-curl.c:399 |
1d9f0b79 JNA |
23577 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
23578 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
23579 | ||
8dadc33b | 23580 | #: remote-curl.c:430 |
1d9f0b79 JNA |
23581 | #, c-format |
23582 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
23583 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
23584 | ||
8dadc33b | 23585 | #: remote-curl.c:490 |
1d9f0b79 JNA |
23586 | #, c-format |
23587 | msgid "repository '%s' not found" | |
23588 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
23589 | ||
8dadc33b | 23590 | #: remote-curl.c:494 |
1d9f0b79 JNA |
23591 | #, c-format |
23592 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
23593 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
23594 | ||
8dadc33b | 23595 | #: remote-curl.c:498 |
1d9f0b79 JNA |
23596 | #, c-format |
23597 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
23598 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
23599 | ||
8dadc33b | 23600 | #: remote-curl.c:504 |
71ca3ba3 JNA |
23601 | #, c-format |
23602 | msgid "redirecting to %s" | |
23603 | msgstr "redirection vers %s" | |
23604 | ||
8dadc33b | 23605 | #: remote-curl.c:633 |
1d9f0b79 JNA |
23606 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
23607 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
23608 | ||
8dadc33b | 23609 | #: remote-curl.c:645 |
0c7696ed JNA |
23610 | msgid "remote server sent stateless separator" |
23611 | msgstr "le serveur distant a envoyé un séparateur sans état" | |
23612 | ||
8dadc33b | 23613 | #: remote-curl.c:715 |
1d9f0b79 | 23614 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
fc8703c9 JNA |
23615 | msgstr "" |
23616 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
23617 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 23618 | |
8dadc33b | 23619 | #: remote-curl.c:745 |
0c7696ed JNA |
23620 | #, c-format |
23621 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
23622 | msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
23623 | ||
8dadc33b | 23624 | #: remote-curl.c:747 |
0c7696ed JNA |
23625 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
23626 | msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" | |
23627 | ||
8dadc33b | 23628 | #: remote-curl.c:823 |
1d9f0b79 JNA |
23629 | #, c-format |
23630 | msgid "RPC failed; %s" | |
23631 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
23632 | ||
8dadc33b | 23633 | #: remote-curl.c:863 |
1d9f0b79 JNA |
23634 | msgid "cannot handle pushes this big" |
23635 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
23636 | ||
8dadc33b | 23637 | #: remote-curl.c:978 |
1d9f0b79 JNA |
23638 | #, c-format |
23639 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
23640 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
23641 | ||
8dadc33b | 23642 | #: remote-curl.c:982 |
1d9f0b79 JNA |
23643 | #, c-format |
23644 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
23645 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
23646 | ||
8dadc33b | 23647 | #: remote-curl.c:1032 |
0c7696ed JNA |
23648 | #, c-format |
23649 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
23650 | msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" | |
23651 | ||
8dadc33b | 23652 | #: remote-curl.c:1034 |
0c7696ed JNA |
23653 | #, c-format |
23654 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
23655 | msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" | |
23656 | ||
8dadc33b | 23657 | #: remote-curl.c:1123 |
1d9f0b79 JNA |
23658 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
23659 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
23660 | ||
8dadc33b | 23661 | #: remote-curl.c:1138 |
1d9f0b79 JNA |
23662 | msgid "fetch failed." |
23663 | msgstr "échec du récupération." | |
23664 | ||
8dadc33b | 23665 | #: remote-curl.c:1184 |
1d9f0b79 JNA |
23666 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
23667 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
23668 | ||
8dadc33b | 23669 | #: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234 |
1d9f0b79 | 23670 | #, c-format |
85b66ac5 | 23671 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
23672 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
23673 | ||
8dadc33b | 23674 | #: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361 |
1d9f0b79 JNA |
23675 | #, c-format |
23676 | msgid "http transport does not support %s" | |
23677 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
23678 | ||
8dadc33b | 23679 | #: remote-curl.c:1282 |
1d9f0b79 JNA |
23680 | msgid "git-http-push failed" |
23681 | msgstr "échec de git-http-push" | |
23682 | ||
8dadc33b | 23683 | #: remote-curl.c:1467 |
1d9f0b79 JNA |
23684 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
23685 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
23686 | ||
8dadc33b | 23687 | #: remote-curl.c:1499 |
1d9f0b79 JNA |
23688 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
23689 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
23690 | ||
8dadc33b | 23691 | #: remote-curl.c:1506 |
1d9f0b79 JNA |
23692 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
23693 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
23694 | ||
8dadc33b | 23695 | #: remote-curl.c:1547 |
1d9f0b79 JNA |
23696 | #, c-format |
23697 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
23698 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
23699 | ||
dc46d27a JNA |
23700 | #: compat/compiler.h:26 |
23701 | msgid "no compiler information available\n" | |
23702 | msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" | |
23703 | ||
23704 | #: compat/compiler.h:38 | |
23705 | msgid "no libc information available\n" | |
23706 | msgstr "aucune information de libc disponible\n" | |
23707 | ||
8dadc33b | 23708 | #: list-objects-filter-options.h:91 |
1d9f0b79 JNA |
23709 | msgid "args" |
23710 | msgstr "args" | |
23711 | ||
8dadc33b | 23712 | #: list-objects-filter-options.h:92 |
1d9f0b79 JNA |
23713 | msgid "object filtering" |
23714 | msgstr "filtrage d'objet" | |
23715 | ||
4c508161 | 23716 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
23717 | msgid "expiry-date" |
23718 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 23719 | |
4c508161 | 23720 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
23721 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
23722 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 23723 | |
4c508161 | 23724 | #: parse-options.h:309 |
3509754c JNA |
23725 | msgid "be more verbose" |
23726 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 23727 | |
4c508161 | 23728 | #: parse-options.h:311 |
3509754c JNA |
23729 | msgid "be more quiet" |
23730 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 23731 | |
4c508161 | 23732 | #: parse-options.h:317 |
8dadc33b JNA |
23733 | msgid "use <n> digits to display object names" |
23734 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets" | |
7b058058 | 23735 | |
4c508161 | 23736 | #: parse-options.h:336 |
1d9f0b79 JNA |
23737 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
23738 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
23739 | ||
4c508161 JNA |
23740 | #: parse-options.h:337 |
23741 | msgid "read pathspec from file" | |
23742 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
23743 | ||
23744 | #: parse-options.h:338 | |
23745 | msgid "" | |
23746 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
4d9c2902 JNA |
23747 | msgstr "" |
23748 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
23749 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 23750 | |
8dadc33b | 23751 | #: ref-filter.h:96 |
1d9f0b79 JNA |
23752 | msgid "key" |
23753 | msgstr "clé" | |
23754 | ||
8dadc33b | 23755 | #: ref-filter.h:96 |
1d9f0b79 JNA |
23756 | msgid "field name to sort on" |
23757 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
23758 | ||
23759 | #: rerere.h:44 | |
23760 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
23761 | msgstr "" | |
23762 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
23763 | ||
dc46d27a | 23764 | #: wt-status.h:80 |
ec688f77 JNA |
23765 | msgid "HEAD detached at " |
23766 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
23767 | ||
dc46d27a | 23768 | #: wt-status.h:81 |
ec688f77 JNA |
23769 | msgid "HEAD detached from " |
23770 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
23771 | ||
3509754c | 23772 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 23773 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 23774 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 23775 | |
3509754c JNA |
23776 | #: command-list.h:51 |
23777 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
23778 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
23779 | ||
23780 | #: command-list.h:52 | |
23781 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
23782 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
23783 | ||
23784 | #: command-list.h:53 | |
23785 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
23786 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
23787 | ||
23788 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
23789 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
23790 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
23791 | |
23792 | #: command-list.h:55 | |
23793 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
23794 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
23795 | ||
23796 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 23797 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 23798 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 23799 | |
3509754c JNA |
23800 | #: command-list.h:57 |
23801 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
23802 | msgstr "" | |
23803 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
23804 | "fichier" | |
23805 | ||
23806 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 23807 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 23808 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 23809 | |
3509754c | 23810 | #: command-list.h:59 |
dc46d27a | 23811 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
0c7696ed JNA |
23812 | msgstr "" |
23813 | "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" | |
dc46d27a JNA |
23814 | |
23815 | #: command-list.h:60 | |
3509754c JNA |
23816 | msgid "Move objects and refs by archive" |
23817 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
23818 | ||
dc46d27a | 23819 | #: command-list.h:61 |
3509754c JNA |
23820 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
23821 | msgstr "" | |
dc46d27a | 23822 | "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " |
3509754c JNA |
23823 | "dépôt" |
23824 | ||
dc46d27a | 23825 | #: command-list.h:62 |
3509754c JNA |
23826 | msgid "Display gitattributes information" |
23827 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
23828 | ||
dc46d27a | 23829 | #: command-list.h:63 |
3509754c JNA |
23830 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
23831 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
23832 | ||
dc46d27a | 23833 | #: command-list.h:64 |
3509754c JNA |
23834 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
23835 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
23836 | ||
dc46d27a | 23837 | #: command-list.h:65 |
be67fb4f JNA |
23838 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
23839 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 23840 | |
dc46d27a | 23841 | #: command-list.h:66 |
3509754c JNA |
23842 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
23843 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
23844 | ||
dc46d27a | 23845 | #: command-list.h:67 |
3509754c | 23846 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
dc46d27a | 23847 | msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" |
3509754c | 23848 | |
dc46d27a | 23849 | #: command-list.h:68 |
3509754c JNA |
23850 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
23851 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
23852 | ||
dc46d27a | 23853 | #: command-list.h:69 |
3509754c JNA |
23854 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
23855 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
23856 | ||
dc46d27a | 23857 | #: command-list.h:70 |
3509754c JNA |
23858 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
23859 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
23860 | ||
dc46d27a | 23861 | #: command-list.h:71 |
3509754c JNA |
23862 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
23863 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
23864 | ||
dc46d27a | 23865 | #: command-list.h:72 |
6b388fca | 23866 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 23867 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 23868 | |
dc46d27a | 23869 | #: command-list.h:73 |
3509754c JNA |
23870 | msgid "Display data in columns" |
23871 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
23872 | ||
dc46d27a | 23873 | #: command-list.h:74 |
6b388fca | 23874 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 23875 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 23876 | |
dc46d27a | 23877 | #: command-list.h:75 |
6b822f73 | 23878 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
23879 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
23880 | ||
dc46d27a | 23881 | #: command-list.h:76 |
3509754c JNA |
23882 | msgid "Create a new commit object" |
23883 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
23884 | ||
dc46d27a | 23885 | #: command-list.h:77 |
3509754c JNA |
23886 | msgid "Get and set repository or global options" |
23887 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
23888 | ||
dc46d27a | 23889 | #: command-list.h:78 |
3509754c JNA |
23890 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
23891 | msgstr "" | |
23892 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
23893 | "disque" | |
23894 | ||
dc46d27a | 23895 | #: command-list.h:79 |
3509754c JNA |
23896 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
23897 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
23898 | ||
dc46d27a | 23899 | #: command-list.h:80 |
3509754c JNA |
23900 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
23901 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
23902 | ||
dc46d27a | 23903 | #: command-list.h:81 |
3509754c JNA |
23904 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
23905 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
23906 | ||
dc46d27a | 23907 | #: command-list.h:82 |
3509754c JNA |
23908 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
23909 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
23910 | ||
dc46d27a | 23911 | #: command-list.h:83 |
3509754c JNA |
23912 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
23913 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
23914 | ||
dc46d27a | 23915 | #: command-list.h:84 |
3509754c JNA |
23916 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
23917 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
23918 | ||
dc46d27a | 23919 | #: command-list.h:85 |
3509754c JNA |
23920 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
23921 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
23922 | ||
dc46d27a | 23923 | #: command-list.h:86 |
3509754c JNA |
23924 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
23925 | msgstr "" | |
23926 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
23927 | ||
dc46d27a | 23928 | #: command-list.h:87 |
6b388fca | 23929 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
23930 | msgstr "" |
23931 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
23932 | "travail, etc" | |
6b388fca | 23933 | |
dc46d27a | 23934 | #: command-list.h:88 |
3509754c JNA |
23935 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
23936 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
23937 | ||
dc46d27a | 23938 | #: command-list.h:89 |
3509754c JNA |
23939 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
23940 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
23941 | ||
dc46d27a | 23942 | #: command-list.h:90 |
3509754c | 23943 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
dc46d27a | 23944 | msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" |
3509754c | 23945 | |
dc46d27a | 23946 | #: command-list.h:91 |
3509754c JNA |
23947 | msgid "Show changes using common diff tools" |
23948 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
23949 | ||
dc46d27a | 23950 | #: command-list.h:92 |
3509754c JNA |
23951 | msgid "Git data exporter" |
23952 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
23953 | ||
dc46d27a | 23954 | #: command-list.h:93 |
3509754c JNA |
23955 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
23956 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
23957 | ||
dc46d27a | 23958 | #: command-list.h:94 |
6b388fca | 23959 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 23960 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 23961 | |
dc46d27a | 23962 | #: command-list.h:95 |
3509754c JNA |
23963 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
23964 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
23965 | ||
dc46d27a | 23966 | #: command-list.h:96 |
3509754c JNA |
23967 | msgid "Rewrite branches" |
23968 | msgstr "Réécrire les branches" | |
23969 | ||
dc46d27a | 23970 | #: command-list.h:97 |
3509754c JNA |
23971 | msgid "Produce a merge commit message" |
23972 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
23973 | ||
dc46d27a | 23974 | #: command-list.h:98 |
3509754c | 23975 | msgid "Output information on each ref" |
dc46d27a | 23976 | msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" |
3509754c | 23977 | |
dc46d27a | 23978 | #: command-list.h:99 |
3509754c JNA |
23979 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
23980 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
23981 | ||
dc46d27a | 23982 | #: command-list.h:100 |
3509754c JNA |
23983 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
23984 | msgstr "" | |
23985 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
23986 | ||
dc46d27a | 23987 | #: command-list.h:101 |
3509754c JNA |
23988 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
23989 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
23990 | ||
dc46d27a | 23991 | #: command-list.h:102 |
3509754c JNA |
23992 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
23993 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
23994 | ||
dc46d27a | 23995 | #: command-list.h:103 |
6b388fca | 23996 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 23997 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 23998 | |
dc46d27a | 23999 | #: command-list.h:104 |
3509754c JNA |
24000 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
24001 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
24002 | ||
dc46d27a | 24003 | #: command-list.h:105 |
3509754c JNA |
24004 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
24005 | msgstr "" | |
24006 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
24007 | ||
dc46d27a | 24008 | #: command-list.h:106 |
3509754c JNA |
24009 | msgid "Display help information about Git" |
24010 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
24011 | ||
dc46d27a | 24012 | #: command-list.h:107 |
3509754c JNA |
24013 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
24014 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
24015 | ||
dc46d27a | 24016 | #: command-list.h:108 |
3509754c JNA |
24017 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
24018 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
24019 | ||
dc46d27a | 24020 | #: command-list.h:109 |
3509754c JNA |
24021 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
24022 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
24023 | ||
dc46d27a | 24024 | #: command-list.h:110 |
3509754c | 24025 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
dc46d27a | 24026 | msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" |
3509754c | 24027 | |
dc46d27a | 24028 | #: command-list.h:111 |
3509754c JNA |
24029 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
24030 | msgstr "" | |
24031 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
24032 | ||
dc46d27a | 24033 | #: command-list.h:112 |
6b388fca | 24034 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 24035 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 24036 | |
dc46d27a | 24037 | #: command-list.h:113 |
3509754c JNA |
24038 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
24039 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
24040 | ||
dc46d27a | 24041 | #: command-list.h:114 |
1d9f0b79 | 24042 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
24043 | msgstr "" |
24044 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c | 24045 | |
dc46d27a | 24046 | #: command-list.h:115 |
3509754c JNA |
24047 | msgid "The Git repository browser" |
24048 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
24049 | ||
dc46d27a | 24050 | #: command-list.h:116 |
6b388fca | 24051 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 24052 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 24053 | |
dc46d27a | 24054 | #: command-list.h:117 |
3509754c JNA |
24055 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
24056 | msgstr "" | |
24057 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
24058 | "travail" | |
24059 | ||
dc46d27a | 24060 | #: command-list.h:118 |
3509754c JNA |
24061 | msgid "List references in a remote repository" |
24062 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
24063 | ||
dc46d27a | 24064 | #: command-list.h:119 |
3509754c JNA |
24065 | msgid "List the contents of a tree object" |
24066 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
24067 | ||
dc46d27a | 24068 | #: command-list.h:120 |
3509754c JNA |
24069 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
24070 | msgstr "" | |
24071 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
24072 | "courriel" | |
24073 | ||
dc46d27a | 24074 | #: command-list.h:121 |
3509754c JNA |
24075 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
24076 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
24077 | ||
dc46d27a | 24078 | #: command-list.h:122 |
8dadc33b JNA |
24079 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
24080 | msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git" | |
24081 | ||
24082 | #: command-list.h:123 | |
6b388fca | 24083 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 24084 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 24085 | |
8dadc33b | 24086 | #: command-list.h:124 |
3509754c JNA |
24087 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
24088 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
24089 | ||
8dadc33b | 24090 | #: command-list.h:125 |
3509754c JNA |
24091 | msgid "Run a three-way file merge" |
24092 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
24093 | ||
8dadc33b | 24094 | #: command-list.h:126 |
3509754c JNA |
24095 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
24096 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
24097 | ||
8dadc33b | 24098 | #: command-list.h:127 |
3509754c JNA |
24099 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
24100 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
24101 | ||
8dadc33b | 24102 | #: command-list.h:128 |
3509754c JNA |
24103 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
24104 | msgstr "" | |
24105 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
24106 | "conflits de fusion" | |
24107 | ||
8dadc33b | 24108 | #: command-list.h:129 |
3509754c JNA |
24109 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
24110 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
24111 | ||
8dadc33b | 24112 | #: command-list.h:130 |
6b822f73 JNA |
24113 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
24114 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
24115 | ||
8dadc33b | 24116 | #: command-list.h:131 |
3509754c JNA |
24117 | msgid "Creates a tag object" |
24118 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
24119 | ||
8dadc33b | 24120 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
24121 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
24122 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
24123 | ||
8dadc33b | 24124 | #: command-list.h:133 |
6b388fca | 24125 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 24126 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 24127 | |
8dadc33b | 24128 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
24129 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
24130 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
24131 | ||
8dadc33b | 24132 | #: command-list.h:135 |
3509754c | 24133 | msgid "Add or inspect object notes" |
dc46d27a | 24134 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" |
3509754c | 24135 | |
8dadc33b | 24136 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
24137 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
24138 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
24139 | ||
8dadc33b | 24140 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
24141 | msgid "Create a packed archive of objects" |
24142 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
24143 | ||
8dadc33b | 24144 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
24145 | msgid "Find redundant pack files" |
24146 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
24147 | ||
8dadc33b | 24148 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
24149 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
24150 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
24151 | ||
8dadc33b | 24152 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
24153 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
24154 | msgstr "" | |
24155 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
24156 | ||
8dadc33b | 24157 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
24158 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
24159 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
24160 | ||
8dadc33b | 24161 | #: command-list.h:142 |
3509754c JNA |
24162 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
24163 | msgstr "" | |
24164 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
24165 | ||
8dadc33b | 24166 | #: command-list.h:143 |
3509754c JNA |
24167 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
24168 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
24169 | ||
8dadc33b | 24170 | #: command-list.h:144 |
ba1b8cfa | 24171 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 24172 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 24173 | |
8dadc33b | 24174 | #: command-list.h:145 |
6b388fca | 24175 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 24176 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 24177 | |
8dadc33b | 24178 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
24179 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
24180 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
24181 | ||
8dadc33b | 24182 | #: command-list.h:147 |
0859ed62 | 24183 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
24184 | msgstr "" |
24185 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 24186 | |
8dadc33b | 24187 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
24188 | msgid "Reads tree information into the index" |
24189 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
24190 | ||
8dadc33b | 24191 | #: command-list.h:149 |
7a2c7e58 JNA |
24192 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
24193 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 24194 | |
8dadc33b | 24195 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
24196 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
24197 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
24198 | ||
8dadc33b | 24199 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
24200 | msgid "Manage reflog information" |
24201 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
24202 | ||
8dadc33b | 24203 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
24204 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
24205 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
24206 | ||
8dadc33b | 24207 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
24208 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
24209 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
24210 | ||
8dadc33b | 24211 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
24212 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
24213 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
24214 | ||
8dadc33b | 24215 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
24216 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
24217 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
24218 | ||
8dadc33b | 24219 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
24220 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
24221 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
24222 | ||
8dadc33b | 24223 | #: command-list.h:157 |
6b388fca | 24224 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 24225 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 24226 | |
8dadc33b | 24227 | #: command-list.h:158 |
ec688f77 JNA |
24228 | msgid "Restore working tree files" |
24229 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
24230 | ||
8dadc33b | 24231 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
24232 | msgid "Revert some existing commits" |
24233 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
24234 | ||
8dadc33b | 24235 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
24236 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
24237 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
24238 | ||
8dadc33b | 24239 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
24240 | msgid "Pick out and massage parameters" |
24241 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
24242 | ||
8dadc33b | 24243 | #: command-list.h:162 |
6b388fca | 24244 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 24245 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 24246 | |
8dadc33b | 24247 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
24248 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
24249 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
24250 | ||
8dadc33b | 24251 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
24252 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
24253 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
24254 | ||
8dadc33b | 24255 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
24256 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
24257 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
24258 | ||
8dadc33b | 24259 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
24260 | msgid "Summarize 'git log' output" |
24261 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
24262 | ||
8dadc33b | 24263 | #: command-list.h:167 |
6b388fca | 24264 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 24265 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 24266 | |
8dadc33b | 24267 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
24268 | msgid "Show branches and their commits" |
24269 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
24270 | ||
8dadc33b | 24271 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
24272 | msgid "Show packed archive index" |
24273 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
24274 | ||
8dadc33b | 24275 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
24276 | msgid "List references in a local repository" |
24277 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
24278 | ||
8dadc33b | 24279 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
24280 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
24281 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
24282 | ||
8dadc33b | 24283 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
24284 | msgid "Common Git shell script setup code" |
24285 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
24286 | ||
8dadc33b | 24287 | #: command-list.h:173 |
4c508161 JNA |
24288 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
24289 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction partielle" | |
24290 | ||
8dadc33b | 24291 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
24292 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
24293 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
24294 | ||
8dadc33b | 24295 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
24296 | msgid "Add file contents to the staging area" |
24297 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
24298 | ||
8dadc33b | 24299 | #: command-list.h:176 |
6b388fca | 24300 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 24301 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 24302 | |
8dadc33b | 24303 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
24304 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
24305 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
24306 | ||
8dadc33b | 24307 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
24308 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
24309 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
24310 | ||
8dadc33b | 24311 | #: command-list.h:179 |
3509754c | 24312 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
dc46d27a | 24313 | msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" |
3509754c | 24314 | |
8dadc33b | 24315 | #: command-list.h:180 |
ec688f77 JNA |
24316 | msgid "Switch branches" |
24317 | msgstr "Basculer de branche" | |
24318 | ||
8dadc33b | 24319 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
24320 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
24321 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
24322 | ||
8dadc33b | 24323 | #: command-list.h:182 |
6b388fca | 24324 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
24325 | msgstr "" |
24326 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 24327 | |
8dadc33b | 24328 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
24329 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
24330 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 24331 | |
8dadc33b | 24332 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
24333 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
24334 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 24335 | |
8dadc33b | 24336 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
24337 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
24338 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 24339 | |
8dadc33b | 24340 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
24341 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
24342 | msgstr "" | |
24343 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 24344 | |
8dadc33b | 24345 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
24346 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
24347 | msgstr "" | |
24348 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
24349 | "idiots" | |
24350 | ||
8dadc33b | 24351 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
24352 | msgid "Send archive back to git-archive" |
24353 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
24354 | ||
8dadc33b | 24355 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
24356 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
24357 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
24358 | ||
8dadc33b | 24359 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
24360 | msgid "Show a Git logical variable" |
24361 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
24362 | ||
8dadc33b | 24363 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
24364 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
24365 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
24366 | ||
8dadc33b | 24367 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
24368 | msgid "Validate packed Git archive files" |
24369 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
24370 | ||
8dadc33b | 24371 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
24372 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
24373 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
24374 | ||
8dadc33b | 24375 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
24376 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
24377 | msgstr "Interface web de Git" | |
24378 | ||
8dadc33b | 24379 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
24380 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
24381 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
24382 | ||
8dadc33b | 24383 | #: command-list.h:196 |
3509754c | 24384 | msgid "Manage multiple working trees" |
dc46d27a | 24385 | msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" |
3509754c | 24386 | |
8dadc33b | 24387 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
24388 | msgid "Create a tree object from the current index" |
24389 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
24390 | ||
8dadc33b | 24391 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
24392 | msgid "Defining attributes per path" |
24393 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
24394 | ||
8dadc33b | 24395 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
24396 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
24397 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
24398 | ||
8dadc33b | 24399 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
24400 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
24401 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
24402 | ||
8dadc33b JNA |
24403 | #: command-list.h:201 |
24404 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
24405 | msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git" | |
24406 | ||
24407 | #: command-list.h:202 | |
3509754c JNA |
24408 | msgid "Git for CVS users" |
24409 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
24410 | ||
8dadc33b | 24411 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
24412 | msgid "Tweaking diff output" |
24413 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
24414 | ||
8dadc33b | 24415 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
24416 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
24417 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
24418 | ||
8dadc33b | 24419 | #: command-list.h:205 |
f0882a0b JNA |
24420 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
24421 | msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" | |
24422 | ||
8dadc33b | 24423 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
24424 | msgid "A Git Glossary" |
24425 | msgstr "Un glossaire Git" | |
24426 | ||
8dadc33b | 24427 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
24428 | msgid "Hooks used by Git" |
24429 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
24430 | ||
8dadc33b | 24431 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
24432 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
24433 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
24434 | ||
8dadc33b | 24435 | #: command-list.h:209 |
3509754c JNA |
24436 | msgid "Defining submodule properties" |
24437 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
24438 | ||
8dadc33b | 24439 | #: command-list.h:210 |
3509754c JNA |
24440 | msgid "Git namespaces" |
24441 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
24442 | ||
8dadc33b JNA |
24443 | #: command-list.h:211 |
24444 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" | |
24445 | msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants" | |
24446 | ||
24447 | #: command-list.h:212 | |
3509754c JNA |
24448 | msgid "Git Repository Layout" |
24449 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
24450 | ||
8dadc33b | 24451 | #: command-list.h:213 |
3509754c JNA |
24452 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
24453 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
24454 | ||
8dadc33b | 24455 | #: command-list.h:214 |
4c508161 JNA |
24456 | msgid "Mounting one repository inside another" |
24457 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
24458 | ||
8dadc33b | 24459 | #: command-list.h:215 |
3509754c JNA |
24460 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
24461 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
24462 | ||
8dadc33b | 24463 | #: command-list.h:216 |
3509754c JNA |
24464 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
24465 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
24466 | ||
8dadc33b | 24467 | #: command-list.h:217 |
3509754c JNA |
24468 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
24469 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 24470 | |
8dadc33b | 24471 | #: git-bisect.sh:79 |
6b388fca JNA |
24472 | #, sh-format |
24473 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 24474 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 24475 | |
8dadc33b | 24476 | #: git-bisect.sh:99 |
b67e6306 JNA |
24477 | #, sh-format |
24478 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
24479 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 24480 | |
8dadc33b | 24481 | #: git-bisect.sh:108 |
6b388fca JNA |
24482 | #, sh-format |
24483 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 24484 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 24485 | |
8dadc33b | 24486 | #: git-bisect.sh:117 |
7a43c952 JNA |
24487 | #, sh-format |
24488 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
24489 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
24490 | ||
8dadc33b | 24491 | #: git-bisect.sh:149 |
6b388fca | 24492 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 24493 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 24494 | |
8dadc33b | 24495 | #: git-bisect.sh:150 |
6b388fca JNA |
24496 | #, sh-format |
24497 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 24498 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 24499 | |
8dadc33b | 24500 | #: git-bisect.sh:173 |
6b388fca | 24501 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 24502 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 24503 | |
8dadc33b | 24504 | #: git-bisect.sh:183 |
5da312d1 JNA |
24505 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
24506 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
24507 | ||
8dadc33b | 24508 | #: git-bisect.sh:188 |
6b388fca JNA |
24509 | #, sh-format |
24510 | msgid "running $command" | |
21860882 | 24511 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 24512 | |
8dadc33b | 24513 | #: git-bisect.sh:195 |
6b388fca JNA |
24514 | #, sh-format |
24515 | msgid "" | |
24516 | "bisect run failed:\n" | |
24517 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
24518 | msgstr "" | |
21860882 SH |
24519 | "la bissection a échoué :\n" |
24520 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 24521 | |
8dadc33b | 24522 | #: git-bisect.sh:221 |
6b388fca | 24523 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 24524 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 24525 | |
8dadc33b | 24526 | #: git-bisect.sh:227 |
6b388fca JNA |
24527 | #, sh-format |
24528 | msgid "" | |
24529 | "bisect run failed:\n" | |
24530 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
24531 | msgstr "" | |
21860882 SH |
24532 | "la bissection a échoué :\n" |
24533 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 24534 | |
8dadc33b | 24535 | #: git-bisect.sh:234 |
6b388fca | 24536 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 24537 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 24538 | |
8dadc33b | 24539 | #: git-bisect.sh:242 |
b3225a41 JNA |
24540 | msgid "We are not bisecting." |
24541 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 24542 | |
b67e6306 JNA |
24543 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
24544 | msgid "" | |
24545 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
24546 | "merge" | |
24547 | msgstr "" | |
24548 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
24549 | "par la fusion" | |
24550 | ||
24551 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
24552 | msgid "Automated merge did not work." | |
24553 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
24554 | ||
24555 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 24556 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
24557 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
24558 | ||
24559 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
24560 | #, sh-format | |
24561 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
24562 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
24563 | ||
24564 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
24565 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 24566 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
24567 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
24568 | ||
24569 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
24570 | #, sh-format | |
24571 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
24572 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
24573 | ||
24574 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
24575 | #, sh-format | |
24576 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
24577 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
24578 | ||
24579 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
24580 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
24581 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
24582 | ||
8dadc33b | 24583 | #: git-submodule.sh:180 |
ba1b8cfa JNA |
24584 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
24585 | msgstr "" | |
24586 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
24587 | "travail" | |
6b388fca | 24588 | |
8dadc33b | 24589 | #: git-submodule.sh:190 |
6b388fca JNA |
24590 | #, sh-format |
24591 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 24592 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 24593 | |
8dadc33b | 24594 | #: git-submodule.sh:209 |
6b388fca JNA |
24595 | #, sh-format |
24596 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 24597 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 24598 | |
8dadc33b | 24599 | #: git-submodule.sh:212 |
71ca3ba3 JNA |
24600 | #, sh-format |
24601 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
24602 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
24603 | ||
8dadc33b | 24604 | #: git-submodule.sh:219 |
1d9f0b79 JNA |
24605 | #, sh-format |
24606 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
24607 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
24608 | ||
8dadc33b | 24609 | #: git-submodule.sh:250 |
6b388fca JNA |
24610 | #, sh-format |
24611 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 24612 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 24613 | |
8dadc33b | 24614 | #: git-submodule.sh:252 |
6b388fca JNA |
24615 | #, sh-format |
24616 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
24617 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
24618 | ||
8dadc33b | 24619 | #: git-submodule.sh:260 |
6b388fca JNA |
24620 | #, sh-format |
24621 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
24622 | msgstr "" |
24623 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
24624 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 24625 | |
8dadc33b | 24626 | #: git-submodule.sh:262 |
6b388fca JNA |
24627 | #, sh-format |
24628 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
24629 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
24630 | " $realrepo\n" | |
24631 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
24632 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
24633 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
24634 | "option." | |
ba1b8cfa | 24635 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
24636 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
24637 | "depuis\n" | |
24638 | " $realrepo\n" | |
24639 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
24640 | "correct\n" | |
24641 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 24642 | |
8dadc33b | 24643 | #: git-submodule.sh:268 |
6b388fca JNA |
24644 | #, sh-format |
24645 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 24646 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 24647 | |
8dadc33b | 24648 | #: git-submodule.sh:280 |
6b388fca JNA |
24649 | #, sh-format |
24650 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 24651 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24652 | |
8dadc33b | 24653 | #: git-submodule.sh:285 |
6b388fca JNA |
24654 | #, sh-format |
24655 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 24656 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24657 | |
8dadc33b | 24658 | #: git-submodule.sh:294 |
6b388fca JNA |
24659 | #, sh-format |
24660 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 24661 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24662 | |
8dadc33b | 24663 | #: git-submodule.sh:567 |
6b388fca | 24664 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24665 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
24666 | msgstr "" | |
24667 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
24668 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 24669 | |
8dadc33b | 24670 | #: git-submodule.sh:577 |
6b388fca JNA |
24671 | #, sh-format |
24672 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 24673 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24674 | |
8dadc33b | 24675 | #: git-submodule.sh:582 |
b67e6306 JNA |
24676 | #, sh-format |
24677 | msgid "" | |
24678 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
24679 | "'$sm_path'" | |
24680 | msgstr "" | |
24681 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
24682 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
24683 | ||
8dadc33b | 24684 | #: git-submodule.sh:600 |
ba1b8cfa | 24685 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
24686 | msgid "" |
24687 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
24688 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
24689 | msgstr "" |
24690 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
24691 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 24692 | |
8dadc33b | 24693 | #: git-submodule.sh:606 |
b67e6306 JNA |
24694 | #, sh-format |
24695 | msgid "" | |
24696 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
24697 | "Direct fetching of that commit failed." | |
24698 | msgstr "" | |
24699 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
24700 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
24701 | ||
8dadc33b | 24702 | #: git-submodule.sh:613 |
22338062 JNA |
24703 | #, sh-format |
24704 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
24705 | msgstr "" | |
24706 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
24707 | ||
8dadc33b | 24708 | #: git-submodule.sh:614 |
ba1b8cfa | 24709 | #, sh-format |
22338062 JNA |
24710 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
24711 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
24712 | ||
8dadc33b | 24713 | #: git-submodule.sh:618 |
22338062 | 24714 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24715 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
24716 | msgstr "" | |
24717 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
24718 | ||
8dadc33b | 24719 | #: git-submodule.sh:619 |
6b388fca | 24720 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24721 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
24722 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 24723 | |
8dadc33b | 24724 | #: git-submodule.sh:624 |
6b388fca | 24725 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24726 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
24727 | msgstr "" | |
24728 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 24729 | |
8dadc33b | 24730 | #: git-submodule.sh:625 |
6b388fca | 24731 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24732 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
24733 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 24734 | |
8dadc33b | 24735 | #: git-submodule.sh:630 |
6b388fca | 24736 | #, sh-format |
955efd65 | 24737 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
24738 | msgstr "" |
24739 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
24740 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 24741 | |
8dadc33b | 24742 | #: git-submodule.sh:631 |
6b388fca | 24743 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
24744 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
24745 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 24746 | |
8dadc33b | 24747 | #: git-submodule.sh:662 |
6b388fca | 24748 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24749 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
24750 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 24751 | |
955efd65 JNA |
24752 | #: git-parse-remote.sh:89 |
24753 | #, sh-format | |
24754 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
24755 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
24756 | ||
ec688f77 JNA |
24757 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
24758 | msgid "Applied autostash." | |
24759 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
24760 | ||
24761 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
24762 | #, sh-format | |
24763 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
24764 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
24765 | ||
dc46d27a JNA |
24766 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
24767 | msgid "" | |
24768 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
24769 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
24770 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
24771 | msgstr "" | |
24772 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
24773 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
24774 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
24775 | ||
ec688f77 | 24776 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
0859ed62 JNA |
24777 | #, sh-format |
24778 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
24779 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
24780 | ||
8dadc33b | 24781 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:197 |
0859ed62 JNA |
24782 | msgid "" |
24783 | "\n" | |
24784 | "Commands:\n" | |
24785 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
24786 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
24787 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
24788 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
24789 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
24790 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
24791 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
24792 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
24793 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
24794 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
24795 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
24796 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
24797 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
24798 | "\n" | |
24799 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
24800 | msgstr "" | |
24801 | "\n" | |
24802 | "Commandes :\n" | |
24803 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
24804 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
24805 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
24806 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
24807 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
24808 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
24809 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
24810 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
24811 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
24812 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
24813 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
24814 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
24815 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
24816 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
24817 | "\n" | |
24818 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
24819 | ||
8dadc33b | 24820 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:260 |
b67e6306 JNA |
24821 | #, sh-format |
24822 | msgid "" | |
24823 | "You can amend the commit now, with\n" | |
24824 | "\n" | |
24825 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24826 | "\n" | |
24827 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
24828 | "\n" | |
24829 | "\tgit rebase --continue" | |
24830 | msgstr "" | |
24831 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
24832 | "\n" | |
24833 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24834 | "\n" | |
24835 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
24836 | "\n" | |
24837 | "\tgit rebase --continue" | |
24838 | ||
8dadc33b | 24839 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 |
b67e6306 JNA |
24840 | #, sh-format |
24841 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
24842 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
24843 | ||
8dadc33b | 24844 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 |
b67e6306 JNA |
24845 | #, sh-format |
24846 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
24847 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
24848 | ||
8dadc33b | 24849 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 |
b67e6306 JNA |
24850 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
24851 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
24852 | ||
8dadc33b | 24853 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 |
b67e6306 JNA |
24854 | #, sh-format |
24855 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
24856 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
24857 | ||
8dadc33b | 24858 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 |
b67e6306 JNA |
24859 | #, sh-format |
24860 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
24861 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
24862 | ||
8dadc33b | 24863 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:416 |
b67e6306 JNA |
24864 | #, sh-format |
24865 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
24866 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
24867 | ||
8dadc33b | 24868 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:421 |
b67e6306 JNA |
24869 | #, sh-format |
24870 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
24871 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
24872 | ||
8dadc33b | 24873 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:439 |
b67e6306 JNA |
24874 | #, sh-format |
24875 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
24876 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
24877 | ||
8dadc33b | 24878 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:448 |
b67e6306 JNA |
24879 | #, sh-format |
24880 | msgid "Could not pick $sha1" | |
24881 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
24882 | ||
8dadc33b | 24883 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 |
b67e6306 JNA |
24884 | #, sh-format |
24885 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
24886 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
24887 | ||
8dadc33b | 24888 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 |
b67e6306 JNA |
24889 | #, sh-format |
24890 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
24891 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
24892 | ||
8dadc33b | 24893 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 |
b67e6306 JNA |
24894 | #, sh-format |
24895 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
24896 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
24897 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
24898 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
24899 | ||
8dadc33b | 24900 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:482 |
b67e6306 JNA |
24901 | #, sh-format |
24902 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
24903 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
24904 | ||
8dadc33b | 24905 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:485 |
b67e6306 JNA |
24906 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
24907 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
24908 | ||
8dadc33b JNA |
24909 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 |
24910 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:572 | |
b67e6306 JNA |
24911 | #, sh-format |
24912 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
24913 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
24914 | ||
8dadc33b | 24915 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:601 |
b67e6306 JNA |
24916 | #, sh-format |
24917 | msgid "" | |
24918 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
24919 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
24920 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
24921 | "before\n" | |
24922 | "you are able to reword the commit." | |
24923 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
24924 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
24925 | "$rest\n" | |
24926 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
24927 | "commit\n" | |
24928 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
24929 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
24930 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
24931 | ||
8dadc33b | 24932 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:616 |
b67e6306 JNA |
24933 | #, sh-format |
24934 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
24935 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
24936 | ||
8dadc33b | 24937 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:631 |
b67e6306 JNA |
24938 | #, sh-format |
24939 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
24940 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
24941 | ||
8dadc33b | 24942 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:673 |
b67e6306 JNA |
24943 | #, sh-format |
24944 | msgid "Executing: $rest" | |
24945 | msgstr "Exécution : $rest" | |
24946 | ||
8dadc33b | 24947 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:681 |
b67e6306 JNA |
24948 | #, sh-format |
24949 | msgid "Execution failed: $rest" | |
24950 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
24951 | ||
8dadc33b | 24952 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
24953 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
24954 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
24955 | ||
8dadc33b | 24956 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:685 |
b67e6306 JNA |
24957 | msgid "" |
24958 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
24959 | "\n" | |
24960 | "\tgit rebase --continue" | |
24961 | msgstr "" | |
24962 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
24963 | "\n" | |
24964 | "git rebase --continue" | |
24965 | ||
24966 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
8dadc33b | 24967 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:698 |
b67e6306 JNA |
24968 | #, sh-format |
24969 | msgid "" | |
24970 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
24971 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
24972 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
24973 | "\n" | |
24974 | "\tgit rebase --continue" | |
24975 | msgstr "" | |
24976 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
24977 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
24978 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
24979 | "\n" | |
24980 | "\tgit rebase --continue" | |
24981 | ||
8dadc33b | 24982 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:709 |
b67e6306 JNA |
24983 | #, sh-format |
24984 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
24985 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
24986 | ||
8dadc33b | 24987 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:710 |
b67e6306 JNA |
24988 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
24989 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
24990 | ||
8dadc33b | 24991 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:745 |
b67e6306 JNA |
24992 | #, sh-format |
24993 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
24994 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
24995 | ||
8dadc33b | 24996 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:802 |
b67e6306 JNA |
24997 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
24998 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
24999 | ||
8dadc33b | 25000 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:807 |
b67e6306 JNA |
25001 | #, sh-format |
25002 | msgid "" | |
25003 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
25004 | "If these changes are meant to be\n" | |
25005 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
25006 | "\n" | |
25007 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25008 | "\n" | |
25009 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
25010 | "\n" | |
25011 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25012 | "\n" | |
85ea5cbf | 25013 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
25014 | "\n" |
25015 | " git rebase --continue\n" | |
25016 | msgstr "" | |
25017 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
25018 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
25019 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
25020 | "\n" | |
25021 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25022 | "\n" | |
25023 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
25024 | "\n" | |
25025 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25026 | "\n" | |
25027 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
25028 | "\n" | |
25029 | " git rebase --continue\n" | |
25030 | ||
8dadc33b | 25031 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 |
b67e6306 JNA |
25032 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
25033 | msgstr "" | |
25034 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
25035 | ||
8dadc33b | 25036 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:829 |
b67e6306 JNA |
25037 | msgid "" |
25038 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
25039 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
25040 | msgstr "" | |
25041 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
25042 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
25043 | ||
8dadc33b | 25044 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 |
b67e6306 JNA |
25045 | msgid "Could not commit staged changes." |
25046 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
25047 | ||
8dadc33b | 25048 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
6b822f73 JNA |
25049 | msgid "Could not execute editor" |
25050 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
25051 | ||
8dadc33b | 25052 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:890 |
6b822f73 JNA |
25053 | #, sh-format |
25054 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
25055 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
25056 | ||
8dadc33b | 25057 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:897 |
6b822f73 JNA |
25058 | msgid "No HEAD?" |
25059 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
25060 | ||
8dadc33b | 25061 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:898 |
6b822f73 JNA |
25062 | #, sh-format |
25063 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
25064 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
25065 | ||
8dadc33b | 25066 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:901 |
6b822f73 JNA |
25067 | msgid "Could not mark as interactive" |
25068 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
25069 | ||
8dadc33b | 25070 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:933 |
6b822f73 JNA |
25071 | #, sh-format |
25072 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
25073 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
25074 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
25075 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 25076 | |
8dadc33b | 25077 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 |
4d9c2902 JNA |
25078 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
25079 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
25080 | ||
8dadc33b | 25081 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 |
f29a2d82 JNA |
25082 | msgid "Could not init rewritten commits" |
25083 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
25084 | ||
b67e6306 JNA |
25085 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
25086 | #, sh-format | |
25087 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
25088 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
25089 | ||
1d9f0b79 | 25090 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
25091 | #, sh-format |
25092 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
25093 | msgstr "" | |
25094 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
25095 | "travail" | |
25096 | ||
1d9f0b79 | 25097 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
25098 | #, sh-format |
25099 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
25100 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
25101 | ||
1d9f0b79 | 25102 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
25103 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
25104 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
25105 | ||
1d9f0b79 | 25106 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
25107 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
25108 | msgstr "" | |
25109 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
25110 | "indexées." | |
25111 | ||
1d9f0b79 | 25112 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
25113 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
25114 | msgstr "" | |
25115 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
25116 | ||
1d9f0b79 | 25117 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
25118 | #, sh-format |
25119 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
25120 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
25121 | ||
1d9f0b79 | 25122 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
25123 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
25124 | msgstr "" | |
25125 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
25126 | ||
1d9f0b79 | 25127 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
25128 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
25129 | msgstr "" | |
25130 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
25131 | "non validées." | |
25132 | ||
1d9f0b79 | 25133 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
25134 | #, sh-format |
25135 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
25136 | msgstr "" | |
25137 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
25138 | ||
1d9f0b79 | 25139 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
25140 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
25141 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
25142 | ||
1d9f0b79 | 25143 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
25144 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
25145 | msgstr "" | |
25146 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
25147 | ||
1d9f0b79 | 25148 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
25149 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
25150 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
25151 | ||
71ca3ba3 | 25152 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 25153 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
25154 | #, perl-format |
25155 | msgid "%12s %12s %s" | |
25156 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
25157 | ||
4c508161 | 25158 | #: git-add--interactive.perl:634 |
71ca3ba3 JNA |
25159 | #, perl-format |
25160 | msgid "touched %d path\n" | |
25161 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
25162 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
25163 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
25164 | ||
8dadc33b | 25165 | #: git-add--interactive.perl:1058 |
71ca3ba3 JNA |
25166 | msgid "" |
25167 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25168 | "marked for staging." | |
25169 | msgstr "" | |
25170 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
25171 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
25172 | ||
8dadc33b | 25173 | #: git-add--interactive.perl:1061 |
71ca3ba3 JNA |
25174 | msgid "" |
25175 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25176 | "marked for stashing." | |
25177 | msgstr "" | |
25178 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
25179 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
25180 | ||
8dadc33b | 25181 | #: git-add--interactive.perl:1064 |
71ca3ba3 JNA |
25182 | msgid "" |
25183 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25184 | "marked for unstaging." | |
25185 | msgstr "" | |
25186 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
25187 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
25188 | ||
8dadc33b JNA |
25189 | #: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076 |
25190 | #: git-add--interactive.perl:1082 | |
71ca3ba3 JNA |
25191 | msgid "" |
25192 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25193 | "marked for applying." | |
25194 | msgstr "" | |
25195 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 25196 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 25197 | |
8dadc33b JNA |
25198 | #: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073 |
25199 | #: git-add--interactive.perl:1079 | |
71ca3ba3 JNA |
25200 | msgid "" |
25201 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25202 | "marked for discarding." | |
25203 | msgstr "" | |
25204 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 25205 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 25206 | |
8dadc33b | 25207 | #: git-add--interactive.perl:1116 |
71ca3ba3 JNA |
25208 | #, perl-format |
25209 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
25210 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
25211 | ||
8dadc33b | 25212 | #: git-add--interactive.perl:1123 |
71ca3ba3 JNA |
25213 | #, perl-format |
25214 | msgid "" | |
25215 | "---\n" | |
25216 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
25217 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
25218 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
25219 | msgstr "" | |
25220 | "---\n" | |
25221 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
25222 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
25223 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
25224 | ||
8dadc33b | 25225 | #: git-add--interactive.perl:1145 |
71ca3ba3 JNA |
25226 | #, perl-format |
25227 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
25228 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
25229 | ||
8dadc33b | 25230 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
71ca3ba3 JNA |
25231 | msgid "" |
25232 | "y - stage this hunk\n" | |
25233 | "n - do not stage this hunk\n" | |
25234 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25235 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25236 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25237 | msgstr "" | |
25238 | "y - indexer cette section\n" | |
25239 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
25240 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
25241 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25242 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25243 | ||
8dadc33b | 25244 | #: git-add--interactive.perl:1259 |
71ca3ba3 JNA |
25245 | msgid "" |
25246 | "y - stash this hunk\n" | |
25247 | "n - do not stash this hunk\n" | |
25248 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25249 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25250 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25251 | msgstr "" | |
25252 | "y - remiser cette section\n" | |
25253 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
25254 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
25255 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25256 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25257 | ||
8dadc33b | 25258 | #: git-add--interactive.perl:1265 |
71ca3ba3 JNA |
25259 | msgid "" |
25260 | "y - unstage this hunk\n" | |
25261 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
25262 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25263 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25264 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25265 | msgstr "" | |
25266 | "y - désindexer cette section\n" | |
25267 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
25268 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
25269 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25270 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25271 | ||
8dadc33b | 25272 | #: git-add--interactive.perl:1271 |
71ca3ba3 JNA |
25273 | msgid "" |
25274 | "y - apply this hunk to index\n" | |
25275 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
25276 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25277 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25278 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25279 | msgstr "" | |
25280 | "y - appliquer cette section\n" | |
25281 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
25282 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
25283 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25284 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25285 | ||
8dadc33b | 25286 | #: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 |
71ca3ba3 JNA |
25287 | msgid "" |
25288 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
25289 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
25290 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25291 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25292 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25293 | msgstr "" | |
25294 | "y - supprimer cette section\n" | |
25295 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
25296 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
25297 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25298 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25299 | ||
8dadc33b | 25300 | #: git-add--interactive.perl:1283 |
71ca3ba3 JNA |
25301 | msgid "" |
25302 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
25303 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
25304 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25305 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25306 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25307 | msgstr "" | |
25308 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
25309 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
25310 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
25311 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25312 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25313 | ||
8dadc33b | 25314 | #: git-add--interactive.perl:1289 |
71ca3ba3 JNA |
25315 | msgid "" |
25316 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
25317 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
25318 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25319 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25320 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25321 | msgstr "" | |
25322 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
25323 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
25324 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
25325 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25326 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25327 | ||
8dadc33b | 25328 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
ec688f77 JNA |
25329 | msgid "" |
25330 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
25331 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
25332 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25333 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25334 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25335 | msgstr "" | |
25336 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
25337 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
25338 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
25339 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25340 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25341 | ||
8dadc33b | 25342 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
71ca3ba3 JNA |
25343 | msgid "" |
25344 | "g - select a hunk to go to\n" | |
25345 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
25346 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25347 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25348 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25349 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25350 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25351 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25352 | "? - print help\n" | |
25353 | msgstr "" | |
25354 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
25355 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
25356 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
25357 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
25358 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
25359 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
25360 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
25361 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
25362 | "? - afficher l'aide\n" | |
25363 | ||
8dadc33b | 25364 | #: git-add--interactive.perl:1347 |
71ca3ba3 JNA |
25365 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
25366 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
25367 | ||
8dadc33b | 25368 | #: git-add--interactive.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
25369 | #, perl-format |
25370 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25371 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
25372 | ||
8dadc33b | 25373 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
ec688f77 JNA |
25374 | #, perl-format |
25375 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25376 | msgstr "" | |
25377 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25378 | ||
8dadc33b | 25379 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
ec688f77 JNA |
25380 | #, perl-format |
25381 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25382 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25383 | ||
8dadc33b | 25384 | #: git-add--interactive.perl:1483 |
0c7696ed JNA |
25385 | #, perl-format |
25386 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25387 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25388 | ||
8dadc33b | 25389 | #: git-add--interactive.perl:1484 |
ec688f77 JNA |
25390 | #, perl-format |
25391 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25392 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25393 | ||
8dadc33b | 25394 | #: git-add--interactive.perl:1601 |
6a071483 JNA |
25395 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25396 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 25397 | |
8dadc33b | 25398 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
71ca3ba3 JNA |
25399 | #, perl-format |
25400 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25401 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
25402 | ||
8dadc33b | 25403 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
71ca3ba3 JNA |
25404 | #, perl-format |
25405 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25406 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25407 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
25408 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
25409 | ||
8dadc33b | 25410 | #: git-add--interactive.perl:1659 |
6a071483 JNA |
25411 | msgid "No other hunks to search\n" |
25412 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
25413 | ||
8dadc33b | 25414 | #: git-add--interactive.perl:1676 |
71ca3ba3 JNA |
25415 | #, perl-format |
25416 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25417 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
25418 | ||
8dadc33b | 25419 | #: git-add--interactive.perl:1686 |
71ca3ba3 JNA |
25420 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25421 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
25422 | ||
8dadc33b | 25423 | #: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 |
71ca3ba3 JNA |
25424 | msgid "No previous hunk\n" |
25425 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
25426 | ||
8dadc33b | 25427 | #: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 |
71ca3ba3 JNA |
25428 | msgid "No next hunk\n" |
25429 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
25430 | ||
8dadc33b | 25431 | #: git-add--interactive.perl:1732 |
6a071483 JNA |
25432 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25433 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
25434 | ||
8dadc33b | 25435 | #: git-add--interactive.perl:1738 |
71ca3ba3 JNA |
25436 | #, perl-format |
25437 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25438 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25439 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
25440 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
25441 | ||
8dadc33b | 25442 | #: git-add--interactive.perl:1748 |
6a071483 JNA |
25443 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25444 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
25445 | ||
71ca3ba3 JNA |
25446 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
25447 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
8dadc33b | 25448 | #: git-add--interactive.perl:1813 |
71ca3ba3 JNA |
25449 | msgid "" |
25450 | "status - show paths with changes\n" | |
25451 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25452 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25453 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 25454 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
25455 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
25456 | "changes\n" | |
25457 | msgstr "" | |
25458 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
25459 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
25460 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
25461 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
25462 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
25463 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
25464 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 25465 | |
8dadc33b JNA |
25466 | #: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835 |
25467 | #: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845 | |
25468 | #: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855 | |
25469 | #: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865 | |
71ca3ba3 JNA |
25470 | msgid "missing --" |
25471 | msgstr "-- manquant" | |
25472 | ||
8dadc33b | 25473 | #: git-add--interactive.perl:1861 |
71ca3ba3 JNA |
25474 | #, perl-format |
25475 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
25476 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
25477 | ||
8dadc33b | 25478 | #: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873 |
71ca3ba3 JNA |
25479 | #, perl-format |
25480 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
25481 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
25482 | ||
6b822f73 | 25483 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 25484 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
25485 | msgstr "" |
25486 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 25487 | |
6b822f73 | 25488 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
25489 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
25490 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
25491 | ||
ec688f77 | 25492 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
25493 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
25494 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
25495 | ||
8dadc33b | 25496 | #: git-send-email.perl:312 |
71ca3ba3 JNA |
25497 | #, perl-format |
25498 | msgid "" | |
25499 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
25500 | msgstr "" |
25501 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 25502 | |
8dadc33b | 25503 | #: git-send-email.perl:317 |
71ca3ba3 JNA |
25504 | #, perl-format |
25505 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
25506 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
25507 | ||
8dadc33b | 25508 | #: git-send-email.perl:410 |
71ca3ba3 JNA |
25509 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
25510 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
25511 | ||
8dadc33b JNA |
25512 | #: git-send-email.perl:484 |
25513 | msgid "" | |
25514 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
25515 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
25516 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
25517 | msgstr "" | |
25518 | "fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" | |
25519 | "git-send-mail est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le 'e'.\n" | |
25520 | "Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette vérification.\n" | |
25521 | ||
25522 | #: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691 | |
71ca3ba3 JNA |
25523 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
25524 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
25525 | ||
8dadc33b | 25526 | #: git-send-email.perl:492 |
6a071483 JNA |
25527 | msgid "" |
25528 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
25529 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
25530 | msgstr "" |
25531 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
25532 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 25533 | |
8dadc33b | 25534 | #: git-send-email.perl:505 |
71ca3ba3 JNA |
25535 | #, perl-format |
25536 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
25537 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
25538 | ||
8dadc33b | 25539 | #: git-send-email.perl:536 |
71ca3ba3 JNA |
25540 | #, perl-format |
25541 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
25542 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
25543 | ||
8dadc33b | 25544 | #: git-send-email.perl:564 |
71ca3ba3 JNA |
25545 | #, perl-format |
25546 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
25547 | msgstr "" |
25548 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 25549 | |
8dadc33b | 25550 | #: git-send-email.perl:566 |
71ca3ba3 JNA |
25551 | #, perl-format |
25552 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
25553 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
25554 | ||
8dadc33b | 25555 | #: git-send-email.perl:568 |
71ca3ba3 JNA |
25556 | #, perl-format |
25557 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
25558 | msgstr "" |
25559 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 25560 | |
8dadc33b | 25561 | #: git-send-email.perl:573 |
71ca3ba3 JNA |
25562 | #, perl-format |
25563 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
25564 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
25565 | ||
8dadc33b | 25566 | #: git-send-email.perl:657 |
71ca3ba3 JNA |
25567 | #, perl-format |
25568 | msgid "" | |
25569 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
25570 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
25571 | "\n" | |
25572 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
25573 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
25574 | msgstr "" | |
25575 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
25576 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
25577 | "\n" | |
25578 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
25579 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
25580 | ||
8dadc33b | 25581 | #: git-send-email.perl:678 |
71ca3ba3 JNA |
25582 | #, perl-format |
25583 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
25584 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
25585 | ||
8dadc33b | 25586 | #: git-send-email.perl:702 |
71ca3ba3 JNA |
25587 | #, perl-format |
25588 | msgid "" | |
25589 | "fatal: %s: %s\n" | |
25590 | "warning: no patches were sent\n" | |
25591 | msgstr "" | |
25592 | "fatal : %s : %s\n" | |
25593 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
25594 | ||
8dadc33b | 25595 | #: git-send-email.perl:713 |
71ca3ba3 JNA |
25596 | msgid "" |
25597 | "\n" | |
25598 | "No patch files specified!\n" | |
25599 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
25600 | msgstr "" |
25601 | "\n" | |
25602 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
25603 | "\n" | |
71ca3ba3 | 25604 | |
8dadc33b | 25605 | #: git-send-email.perl:726 |
71ca3ba3 JNA |
25606 | #, perl-format |
25607 | msgid "No subject line in %s?" | |
25608 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
25609 | ||
8dadc33b | 25610 | #: git-send-email.perl:736 |
71ca3ba3 JNA |
25611 | #, perl-format |
25612 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
25613 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
25614 | ||
8dadc33b | 25615 | #: git-send-email.perl:747 |
71ca3ba3 JNA |
25616 | msgid "" |
25617 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
25618 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
25619 | "for the patch you are writing.\n" | |
25620 | "\n" | |
25621 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
25622 | msgstr "" | |
25623 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
25624 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
25625 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
25626 | "\n" | |
25627 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
25628 | ||
8dadc33b | 25629 | #: git-send-email.perl:771 |
71ca3ba3 JNA |
25630 | #, perl-format |
25631 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
25632 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
25633 | ||
8dadc33b | 25634 | #: git-send-email.perl:788 |
6a071483 JNA |
25635 | #, perl-format |
25636 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
25637 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 25638 | |
8dadc33b | 25639 | #: git-send-email.perl:831 |
71ca3ba3 | 25640 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 25641 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
25642 | |
25643 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
8dadc33b | 25644 | #: git-send-email.perl:866 |
71ca3ba3 JNA |
25645 | #, perl-format |
25646 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
25647 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
25648 | ||
8dadc33b | 25649 | #: git-send-email.perl:921 |
71ca3ba3 JNA |
25650 | msgid "" |
25651 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
25652 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
25653 | msgstr "" |
25654 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
25655 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 25656 | |
8dadc33b | 25657 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
25658 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
25659 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
25660 | ||
8dadc33b | 25661 | #: git-send-email.perl:934 |
71ca3ba3 JNA |
25662 | #, perl-format |
25663 | msgid "" | |
25664 | "Refusing to send because the patch\n" | |
25665 | "\t%s\n" | |
25666 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
25667 | "want to send.\n" | |
25668 | msgstr "" | |
25669 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
25670 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
25671 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
25672 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 25673 | |
8dadc33b | 25674 | #: git-send-email.perl:953 |
71ca3ba3 JNA |
25675 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
25676 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
25677 | ||
8dadc33b | 25678 | #: git-send-email.perl:971 |
71ca3ba3 JNA |
25679 | #, perl-format |
25680 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
25681 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
25682 | ||
8dadc33b | 25683 | #: git-send-email.perl:983 |
71ca3ba3 | 25684 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 25685 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 25686 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 25687 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 25688 | |
8dadc33b | 25689 | #: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049 |
71ca3ba3 JNA |
25690 | #, perl-format |
25691 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
25692 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
25693 | ||
25694 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
25695 | #. translation. The program will only accept English input | |
25696 | #. at this point. | |
8dadc33b | 25697 | #: git-send-email.perl:1053 |
71ca3ba3 JNA |
25698 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
25699 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
25700 | ||
8dadc33b | 25701 | #: git-send-email.perl:1370 |
71ca3ba3 JNA |
25702 | #, perl-format |
25703 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
25704 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
25705 | ||
8dadc33b | 25706 | #: git-send-email.perl:1453 |
71ca3ba3 JNA |
25707 | msgid "" |
25708 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
25709 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
25710 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
25711 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
25712 | " configuration setting.\n" | |
25713 | "\n" | |
25714 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
25715 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
25716 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
25717 | "\n" | |
25718 | msgstr "" | |
25719 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
25720 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
25721 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
25722 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
25723 | " sendemail.confirm.\n" | |
25724 | "\n" | |
25725 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
25726 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
25727 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
25728 | "\n" | |
25729 | ||
f29a2d82 | 25730 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
25731 | #. translation. The program will only accept English input |
25732 | #. at this point. | |
8dadc33b | 25733 | #: git-send-email.perl:1468 |
f29a2d82 JNA |
25734 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
25735 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 25736 | |
8dadc33b | 25737 | #: git-send-email.perl:1471 |
71ca3ba3 JNA |
25738 | msgid "Send this email reply required" |
25739 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
25740 | ||
8dadc33b | 25741 | #: git-send-email.perl:1499 |
71ca3ba3 JNA |
25742 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
25743 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
25744 | ||
8dadc33b | 25745 | #: git-send-email.perl:1546 |
71ca3ba3 JNA |
25746 | #, perl-format |
25747 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
25748 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
25749 | ||
8dadc33b | 25750 | #: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555 |
12142e1b JNA |
25751 | #, perl-format |
25752 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 25753 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 25754 | |
8dadc33b | 25755 | #: git-send-email.perl:1564 |
71ca3ba3 | 25756 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
25757 | msgstr "" |
25758 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
25759 | "debug." | |
71ca3ba3 | 25760 | |
8dadc33b | 25761 | #: git-send-email.perl:1582 |
71ca3ba3 JNA |
25762 | #, perl-format |
25763 | msgid "Failed to send %s\n" | |
25764 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
25765 | ||
8dadc33b | 25766 | #: git-send-email.perl:1585 |
71ca3ba3 JNA |
25767 | #, perl-format |
25768 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
25769 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
25770 | ||
8dadc33b | 25771 | #: git-send-email.perl:1585 |
71ca3ba3 JNA |
25772 | #, perl-format |
25773 | msgid "Sent %s\n" | |
25774 | msgstr "%s envoyé\n" | |
25775 | ||
8dadc33b | 25776 | #: git-send-email.perl:1587 |
71ca3ba3 JNA |
25777 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
25778 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
25779 | ||
8dadc33b | 25780 | #: git-send-email.perl:1587 |
71ca3ba3 JNA |
25781 | msgid "OK. Log says:\n" |
25782 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
25783 | ||
8dadc33b | 25784 | #: git-send-email.perl:1599 |
71ca3ba3 JNA |
25785 | msgid "Result: " |
25786 | msgstr "Résultat : " | |
25787 | ||
8dadc33b | 25788 | #: git-send-email.perl:1602 |
71ca3ba3 JNA |
25789 | msgid "Result: OK\n" |
25790 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
25791 | ||
8dadc33b | 25792 | #: git-send-email.perl:1620 |
71ca3ba3 JNA |
25793 | #, perl-format |
25794 | msgid "can't open file %s" | |
25795 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
25796 | ||
8dadc33b | 25797 | #: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687 |
71ca3ba3 JNA |
25798 | #, perl-format |
25799 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25800 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25801 | ||
8dadc33b | 25802 | #: git-send-email.perl:1673 |
71ca3ba3 JNA |
25803 | #, perl-format |
25804 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
25805 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25806 | ||
8dadc33b | 25807 | #: git-send-email.perl:1730 |
71ca3ba3 JNA |
25808 | #, perl-format |
25809 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25810 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25811 | ||
8dadc33b | 25812 | #: git-send-email.perl:1765 |
71ca3ba3 JNA |
25813 | #, perl-format |
25814 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25815 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25816 | ||
8dadc33b | 25817 | #: git-send-email.perl:1876 |
71ca3ba3 JNA |
25818 | #, perl-format |
25819 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
25820 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
25821 | ||
8dadc33b | 25822 | #: git-send-email.perl:1883 |
71ca3ba3 JNA |
25823 | #, perl-format |
25824 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
25825 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
25826 | ||
8dadc33b | 25827 | #: git-send-email.perl:1887 |
71ca3ba3 JNA |
25828 | #, perl-format |
25829 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
25830 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
25831 | ||
8dadc33b | 25832 | #: git-send-email.perl:1917 |
71ca3ba3 JNA |
25833 | msgid "cannot send message as 7bit" |
25834 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
25835 | ||
8dadc33b | 25836 | #: git-send-email.perl:1925 |
71ca3ba3 JNA |
25837 | msgid "invalid transfer encoding" |
25838 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
25839 | ||
8dadc33b | 25840 | #: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028 |
71ca3ba3 JNA |
25841 | #, perl-format |
25842 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
25843 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
25844 | ||
8dadc33b | 25845 | #: git-send-email.perl:1969 |
71ca3ba3 JNA |
25846 | #, perl-format |
25847 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
25848 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
25849 | ||
8dadc33b | 25850 | #: git-send-email.perl:1986 |
71ca3ba3 JNA |
25851 | #, perl-format |
25852 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
25853 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
25854 | ||
25855 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
8dadc33b | 25856 | #: git-send-email.perl:1990 |
71ca3ba3 JNA |
25857 | #, perl-format |
25858 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
25859 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " | |
8dadc33b JNA |
25860 | |
25861 | #~ msgid "unknown hash algorithm length" | |
25862 | #~ msgstr "longueur d'algorithme d'empreinte inconnue" | |
25863 | ||
25864 | #~ msgid "" | |
25865 | #~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" | |
25866 | #~ msgstr "" | |
25867 | #~ "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite " | |
25868 | #~ "manquante ; le fichier est peut être incomplet" | |
25869 | ||
25870 | #~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index" | |
25871 | #~ msgstr "Écriture de l'index des filtres Bloom des chemins modifiés" | |
25872 | ||
25873 | #~ msgid "hash version %u does not match" | |
25874 | #~ msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
25875 | ||
25876 | #~ msgid "Remote with no URL" | |
25877 | #~ msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
25878 | ||
25879 | #~ msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
25880 | #~ msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
25881 | ||
25882 | #~ msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
25883 | #~ msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
25884 | ||
25885 | #~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
25886 | #~ msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
25887 | ||
25888 | #~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
25889 | #~ msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
25890 | ||
25891 | #~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
25892 | #~ msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
25893 | ||
25894 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
25895 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
25896 | ||
25897 | #~ msgid "could not read ref '%s'" | |
25898 | #~ msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
25899 | ||
25900 | #~ msgid "ref '%s' already exists" | |
25901 | #~ msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
25902 | ||
25903 | #~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
25904 | #~ msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
25905 | ||
25906 | #~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
25907 | #~ msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
25908 | ||
25909 | #~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build." | |
25910 | #~ msgstr "" | |
25911 | #~ "L'algorithme d'empreinte %s n'est pas pris en charge par cette version." | |
25912 | ||
25913 | #~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
25914 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
25915 | ||
25916 | #~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
25917 | #~ msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
25918 | ||
25919 | #~ msgid "print only names (no SHA-1)" | |
25920 | #~ msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" | |
25921 | ||
25922 | #~ msgid "passed to 'git am'" | |
25923 | #~ msgstr "passé jusqu'à 'git am'" | |
25924 | ||
25925 | #~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" | |
25926 | #~ msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" | |
25927 | ||
25928 | #~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
25929 | #~ msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
25930 | ||
25931 | #~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
25932 | #~ msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
25933 | ||
25934 | #~ msgid "" | |
25935 | #~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
25936 | #~ msgstr "" | |
25937 | #~ " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
25938 | #~ "$sha1_dst" |