]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
5da312d1 | 2 | # Copyright (C) 2018 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
5da312d1 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2018. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 53 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
54 | # repository | dépôt |
55 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
56 | # revision | révision | |
561580ea | 57 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 58 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 59 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 60 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
61 | # tag | étiquette |
62 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 63 | # thread | fil |
21860882 | 64 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
65 | # tree | arbre |
66 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 67 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 68 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 69 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
70 | # worktree / | |
71 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
72 | # |
73 | msgid "" | |
21860882 SH |
74 | msgstr "" |
75 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 76 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
2104663c JNA |
77 | "POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n" |
78 | "PO-Revision-Date: 2018-09-05 22:18+0200\n" | |
893fcc3e JNA |
79 | "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
80 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" | |
21860882 | 81 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
82 | "MIME-Version: 1.0\n" |
83 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
84 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
85 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 86 | |
0859ed62 | 87 | #: advice.c:97 |
6b388fca | 88 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
89 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
90 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 91 | |
0859ed62 | 92 | #: advice.c:150 |
b67e6306 JNA |
93 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
94 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
95 | ||
0859ed62 | 96 | #: advice.c:152 |
b67e6306 JNA |
97 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
98 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
99 | ||
0859ed62 | 100 | #: advice.c:154 |
b67e6306 JNA |
101 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
102 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
103 | ||
0859ed62 | 104 | #: advice.c:156 |
b67e6306 JNA |
105 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
106 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
107 | ||
0859ed62 | 108 | #: advice.c:158 |
b67e6306 JNA |
109 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
110 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
111 | ||
0859ed62 | 112 | #: advice.c:160 |
b67e6306 JNA |
113 | #, c-format |
114 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
115 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
116 | ||
0859ed62 | 117 | #: advice.c:168 |
6b388fca | 118 | msgid "" |
f7fbc357 | 119 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 120 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 121 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
122 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
123 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 124 | |
0859ed62 | 125 | #: advice.c:176 |
b67e6306 JNA |
126 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
127 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
128 | ||
0859ed62 | 129 | #: advice.c:181 builtin/merge.c:1286 |
7a43c952 JNA |
130 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
131 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
132 | ||
0859ed62 | 133 | #: advice.c:183 |
ffd5159b JNA |
134 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
135 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 136 | |
0859ed62 | 137 | #: advice.c:184 |
7a43c952 JNA |
138 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
139 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
140 | ||
0859ed62 | 141 | #: advice.c:190 |
b67e6306 JNA |
142 | #, c-format |
143 | msgid "" | |
144 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
145 | "\n" | |
146 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
147 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
148 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
149 | "\n" | |
150 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
151 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
152 | "\n" | |
153 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
154 | "\n" | |
155 | msgstr "" | |
156 | "Note : extraction de '%s'.\n" | |
157 | "\n" | |
158 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
159 | "modifications\n" | |
160 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " | |
161 | "pour\n" | |
162 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
163 | "autres branches\n" | |
164 | "\n" | |
165 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
166 | "vous créez,\n" | |
167 | "il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " | |
168 | "ceci :\n" | |
169 | "\n" | |
170 | " git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
171 | "\n" | |
172 | ||
0859ed62 | 173 | #: apply.c:59 |
85ea5cbf JNA |
174 | #, c-format |
175 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
176 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 177 | |
0859ed62 | 178 | #: apply.c:75 |
eadd122b | 179 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
180 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
181 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 182 | |
0859ed62 | 183 | #: apply.c:125 |
85ea5cbf JNA |
184 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
185 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 186 | |
0859ed62 | 187 | #: apply.c:127 |
85ea5cbf JNA |
188 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
189 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 190 | |
0859ed62 | 191 | #: apply.c:130 |
85ea5cbf JNA |
192 | msgid "--3way outside a repository" |
193 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 194 | |
0859ed62 | 195 | #: apply.c:141 |
85ea5cbf JNA |
196 | msgid "--index outside a repository" |
197 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 198 | |
0859ed62 | 199 | #: apply.c:144 |
85ea5cbf JNA |
200 | msgid "--cached outside a repository" |
201 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 202 | |
0859ed62 | 203 | #: apply.c:826 |
85ea5cbf JNA |
204 | #, c-format |
205 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
206 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 207 | |
0859ed62 | 208 | #: apply.c:835 |
85ea5cbf JNA |
209 | #, c-format |
210 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
211 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 212 | |
0859ed62 | 213 | #: apply.c:909 |
85ea5cbf JNA |
214 | #, c-format |
215 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
216 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 217 | |
0859ed62 | 218 | #: apply.c:947 |
85ea5cbf JNA |
219 | #, c-format |
220 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
221 | msgstr "" | |
222 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
223 | "ligne %d" | |
6b388fca | 224 | |
0859ed62 | 225 | #: apply.c:953 |
85ea5cbf JNA |
226 | #, c-format |
227 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
228 | msgstr "" | |
229 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
230 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 231 | |
0859ed62 | 232 | #: apply.c:954 |
85ea5cbf JNA |
233 | #, c-format |
234 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
235 | msgstr "" | |
236 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
237 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 238 | |
0859ed62 | 239 | #: apply.c:959 |
85ea5cbf JNA |
240 | #, c-format |
241 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
242 | msgstr "" | |
243 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 244 | |
0859ed62 | 245 | #: apply.c:988 |
12142e1b JNA |
246 | #, c-format |
247 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
248 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
249 | ||
0859ed62 | 250 | #: apply.c:1306 |
12142e1b JNA |
251 | #, c-format |
252 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
253 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
254 | ||
0859ed62 | 255 | #: apply.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
256 | #, c-format |
257 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
258 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
6b388fca | 259 | |
0859ed62 | 260 | #: apply.c:1547 |
85ea5cbf JNA |
261 | #, c-format |
262 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
263 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
6b388fca | 264 | |
0859ed62 | 265 | #: apply.c:1567 |
85ea5cbf JNA |
266 | #, c-format |
267 | msgid "" | |
268 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
269 | "component (line %d)" | |
270 | msgid_plural "" | |
271 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
272 | "components (line %d)" | |
273 | msgstr[0] "" | |
274 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
275 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
276 | msgstr[1] "" | |
277 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
278 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 279 | |
0859ed62 | 280 | #: apply.c:1580 |
85ea5cbf JNA |
281 | #, c-format |
282 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
283 | msgstr "" |
284 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 285 | |
0859ed62 | 286 | #: apply.c:1768 |
85ea5cbf JNA |
287 | msgid "new file depends on old contents" |
288 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 289 | |
0859ed62 | 290 | #: apply.c:1770 |
85ea5cbf JNA |
291 | msgid "deleted file still has contents" |
292 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 293 | |
0859ed62 | 294 | #: apply.c:1804 |
85ea5cbf JNA |
295 | #, c-format |
296 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
297 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 298 | |
0859ed62 | 299 | #: apply.c:1841 |
b67e6306 | 300 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
301 | msgid "new file %s depends on old contents" |
302 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 303 | |
0859ed62 | 304 | #: apply.c:1843 |
b67e6306 | 305 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
306 | msgid "deleted file %s still has contents" |
307 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 308 | |
0859ed62 | 309 | #: apply.c:1846 |
85ea5cbf JNA |
310 | #, c-format |
311 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
312 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 313 | |
0859ed62 | 314 | #: apply.c:1993 |
b67e6306 | 315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
316 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
317 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 318 | |
0859ed62 | 319 | #: apply.c:2030 |
b67e6306 | 320 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
321 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
322 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 323 | |
0859ed62 | 324 | #: apply.c:2190 |
b67e6306 | 325 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
326 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
327 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 328 | |
0859ed62 | 329 | #: apply.c:2276 |
b67e6306 | 330 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
331 | msgid "unable to read symlink %s" |
332 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 333 | |
0859ed62 | 334 | #: apply.c:2280 |
b67e6306 | 335 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
336 | msgid "unable to open or read %s" |
337 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 338 | |
0859ed62 | 339 | #: apply.c:2939 |
b67e6306 | 340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
341 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
342 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 343 | |
0859ed62 | 344 | #: apply.c:3060 |
b67e6306 | 345 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
346 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
347 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
348 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
349 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 350 | |
0859ed62 | 351 | #: apply.c:3072 |
b67e6306 | 352 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
353 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
354 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 355 | |
0859ed62 | 356 | #: apply.c:3078 |
b67e6306 JNA |
357 | #, c-format |
358 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
359 | "while searching for:\n" |
360 | "%.*s" | |
b67e6306 | 361 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
362 | "pendant la recherche de :\n" |
363 | "%.*s" | |
b67e6306 | 364 | |
0859ed62 | 365 | #: apply.c:3100 |
b67e6306 | 366 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
367 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
368 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 369 | |
0859ed62 | 370 | #: apply.c:3108 |
b67e6306 | 371 | #, c-format |
85ea5cbf | 372 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
373 | msgstr "" |
374 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
375 | "inverse" | |
b67e6306 | 376 | |
0859ed62 | 377 | #: apply.c:3154 |
b67e6306 | 378 | #, c-format |
85ea5cbf | 379 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
380 | msgstr "" |
381 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 382 | |
0859ed62 | 383 | #: apply.c:3164 |
b67e6306 | 384 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
385 | msgid "" |
386 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
387 | msgstr "" |
388 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 389 | |
0859ed62 | 390 | #: apply.c:3172 |
85ea5cbf JNA |
391 | #, c-format |
392 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
393 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 394 | |
0859ed62 | 395 | #: apply.c:3190 |
b67e6306 | 396 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
397 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
398 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 399 | |
0859ed62 | 400 | #: apply.c:3203 |
b67e6306 | 401 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
402 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
403 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
404 | ||
0859ed62 | 405 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
406 | #, c-format |
407 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 408 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
409 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
410 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 411 | |
0859ed62 | 412 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 413 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
414 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
415 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 416 | |
0859ed62 | 417 | #: apply.c:3352 |
b67e6306 | 418 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
419 | msgid "cannot checkout %s" |
420 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 421 | |
0859ed62 | 422 | #: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278 |
3d8b14c2 | 423 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
424 | msgid "failed to read %s" |
425 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 426 | |
0859ed62 | 427 | #: apply.c:3412 |
6b388fca | 428 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
429 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
430 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 431 | |
0859ed62 | 432 | #: apply.c:3441 apply.c:3681 |
6b388fca | 433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
434 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
435 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 436 | |
0859ed62 | 437 | #: apply.c:3524 apply.c:3696 |
6b388fca | 438 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
439 | msgid "%s: does not exist in index" |
440 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 441 | |
0859ed62 | 442 | #: apply.c:3533 apply.c:3704 |
6b388fca | 443 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
444 | msgid "%s: does not match index" |
445 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 446 | |
0859ed62 | 447 | #: apply.c:3568 |
85ea5cbf | 448 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
449 | msgstr "" |
450 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
451 | "points." | |
85ea5cbf | 452 | |
0859ed62 | 453 | #: apply.c:3571 |
6b388fca | 454 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
455 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
456 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 457 | |
0859ed62 | 458 | #: apply.c:3587 apply.c:3591 |
6b388fca | 459 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
460 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
461 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 462 | |
0859ed62 | 463 | #: apply.c:3603 |
6b388fca | 464 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
465 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
466 | msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 467 | |
0859ed62 | 468 | #: apply.c:3617 |
6b388fca | 469 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
470 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
471 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 472 | |
0859ed62 | 473 | #: apply.c:3622 |
6b388fca | 474 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
475 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
476 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 477 | |
0859ed62 | 478 | #: apply.c:3648 |
85ea5cbf JNA |
479 | msgid "removal patch leaves file contents" |
480 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 481 | |
0859ed62 | 482 | #: apply.c:3721 |
6b388fca | 483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
484 | msgid "%s: wrong type" |
485 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 486 | |
0859ed62 | 487 | #: apply.c:3723 |
6b388fca | 488 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
489 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
490 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 491 | |
0859ed62 | 492 | #: apply.c:3874 apply.c:3876 |
6b388fca | 493 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
494 | msgid "invalid path '%s'" |
495 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 496 | |
0859ed62 | 497 | #: apply.c:3932 |
85ea5cbf JNA |
498 | #, c-format |
499 | msgid "%s: already exists in index" | |
500 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 501 | |
0859ed62 | 502 | #: apply.c:3935 |
6b388fca | 503 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
504 | msgid "%s: already exists in working directory" |
505 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 506 | |
0859ed62 | 507 | #: apply.c:3955 |
6b388fca | 508 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
509 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
510 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 511 | |
0859ed62 | 512 | #: apply.c:3960 |
85ea5cbf JNA |
513 | #, c-format |
514 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 515 | msgstr "" |
85ea5cbf | 516 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 517 | |
0859ed62 | 518 | #: apply.c:3980 |
6b388fca | 519 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
520 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
521 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 522 | |
0859ed62 | 523 | #: apply.c:3984 |
6b388fca | 524 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
525 | msgid "%s: patch does not apply" |
526 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 527 | |
0859ed62 | 528 | #: apply.c:3999 |
6b388fca | 529 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
530 | msgid "Checking patch %s..." |
531 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 532 | |
0859ed62 | 533 | #: apply.c:4091 |
7a43c952 | 534 | #, c-format |
85ea5cbf | 535 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
536 | msgstr "" |
537 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 538 | |
0859ed62 | 539 | #: apply.c:4098 |
955efd65 | 540 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
541 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
542 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 543 | |
0859ed62 | 544 | #: apply.c:4101 |
6b388fca | 545 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
546 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
547 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 548 | |
0859ed62 | 549 | #: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140 |
6b388fca | 550 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
551 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
552 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 553 | |
0859ed62 | 554 | #: apply.c:4110 |
6b388fca | 555 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
556 | msgid "could not add %s to temporary index" |
557 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 558 | |
0859ed62 | 559 | #: apply.c:4120 |
6b388fca | 560 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
561 | msgid "could not write temporary index to %s" |
562 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 563 | |
0859ed62 | 564 | #: apply.c:4258 |
85ea5cbf JNA |
565 | #, c-format |
566 | msgid "unable to remove %s from index" | |
567 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 568 | |
0859ed62 | 569 | #: apply.c:4292 |
6b388fca | 570 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
571 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
572 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 573 | |
0859ed62 | 574 | #: apply.c:4298 |
85ea5cbf JNA |
575 | #, c-format |
576 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
577 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 578 | |
0859ed62 | 579 | #: apply.c:4306 |
85ea5cbf JNA |
580 | #, c-format |
581 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
582 | msgstr "" | |
583 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
584 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 585 | |
0859ed62 | 586 | #: apply.c:4312 apply.c:4457 |
85ea5cbf JNA |
587 | #, c-format |
588 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
589 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 590 | |
0859ed62 | 591 | #: apply.c:4355 |
6b388fca | 592 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
593 | msgid "failed to write to '%s'" |
594 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 595 | |
0859ed62 | 596 | #: apply.c:4359 |
9aeb4c2b | 597 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
598 | msgid "closing file '%s'" |
599 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 600 | |
0859ed62 | 601 | #: apply.c:4429 |
85ea5cbf JNA |
602 | #, c-format |
603 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
604 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 605 | |
0859ed62 | 606 | #: apply.c:4527 |
6b388fca | 607 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
608 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
609 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 610 | |
0859ed62 | 611 | #: apply.c:4535 |
85ea5cbf JNA |
612 | msgid "internal error" |
613 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 614 | |
0859ed62 | 615 | #: apply.c:4538 |
f507e5dd | 616 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
617 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
618 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
619 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
620 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 621 | |
0859ed62 | 622 | #: apply.c:4549 |
6b388fca | 623 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
624 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
625 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 626 | |
0859ed62 | 627 | #: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048 |
6b388fca | 628 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
629 | msgid "cannot open %s" |
630 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 631 | |
0859ed62 | 632 | #: apply.c:4571 |
85ea5cbf JNA |
633 | #, c-format |
634 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
635 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 636 | |
0859ed62 | 637 | #: apply.c:4575 |
f507e5dd | 638 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
639 | msgid "Rejected hunk #%d." |
640 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 641 | |
0859ed62 | 642 | #: apply.c:4685 |
f507e5dd | 643 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
644 | msgid "Skipped patch '%s'." |
645 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 646 | |
0859ed62 | 647 | #: apply.c:4693 |
85ea5cbf JNA |
648 | msgid "unrecognized input" |
649 | msgstr "entrée non reconnue" | |
650 | ||
0859ed62 | 651 | #: apply.c:4712 |
85ea5cbf JNA |
652 | msgid "unable to read index file" |
653 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
654 | ||
0859ed62 | 655 | #: apply.c:4849 |
b67e6306 | 656 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
657 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
658 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 659 | |
0859ed62 | 660 | #: apply.c:4876 |
b67e6306 | 661 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
662 | msgid "squelched %d whitespace error" |
663 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
664 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
665 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 666 | |
0859ed62 | 667 | #: apply.c:4882 apply.c:4897 |
b67e6306 | 668 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
669 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
670 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
671 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
672 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 673 | |
0859ed62 | 674 | #: apply.c:4890 |
b67e6306 | 675 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
676 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
677 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
678 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
679 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 680 | |
0859ed62 | 681 | #: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 |
85ea5cbf JNA |
682 | msgid "Unable to write new index file" |
683 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 684 | |
0859ed62 JNA |
685 | #: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
686 | #: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260 | |
687 | #: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406 | |
688 | #: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358 | |
689 | #: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 | |
690 | #: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197 | |
85ea5cbf JNA |
691 | msgid "path" |
692 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 693 | |
0859ed62 | 694 | #: apply.c:4934 |
85ea5cbf JNA |
695 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
696 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 697 | |
0859ed62 | 698 | #: apply.c:4937 |
85ea5cbf JNA |
699 | msgid "apply changes matching the given path" |
700 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 701 | |
0859ed62 | 702 | #: apply.c:4939 builtin/am.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
703 | msgid "num" |
704 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 705 | |
0859ed62 | 706 | #: apply.c:4940 |
85ea5cbf JNA |
707 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
708 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 709 | |
0859ed62 | 710 | #: apply.c:4943 |
85ea5cbf JNA |
711 | msgid "ignore additions made by the patch" |
712 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 713 | |
0859ed62 | 714 | #: apply.c:4945 |
85ea5cbf JNA |
715 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
716 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 717 | |
0859ed62 | 718 | #: apply.c:4949 |
85ea5cbf | 719 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 720 | msgstr "" |
85ea5cbf | 721 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 722 | |
0859ed62 | 723 | #: apply.c:4951 |
85ea5cbf | 724 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 725 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 726 | |
0859ed62 | 727 | #: apply.c:4953 |
85ea5cbf JNA |
728 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
729 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 730 | |
0859ed62 | 731 | #: apply.c:4955 |
85ea5cbf JNA |
732 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
733 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 734 | |
0859ed62 JNA |
735 | #: apply.c:4957 |
736 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" | |
737 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
738 | ||
739 | #: apply.c:4959 | |
85ea5cbf JNA |
740 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
741 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 742 | |
0859ed62 | 743 | #: apply.c:4961 |
85ea5cbf JNA |
744 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
745 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 746 | |
0859ed62 | 747 | #: apply.c:4964 |
85ea5cbf JNA |
748 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
749 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
f507e5dd | 750 | |
0859ed62 | 751 | #: apply.c:4966 |
85ea5cbf JNA |
752 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
753 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
754 | ||
0859ed62 | 755 | #: apply.c:4968 |
85ea5cbf | 756 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 757 | msgstr "" |
85ea5cbf | 758 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 759 | |
0859ed62 | 760 | #: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516 |
85ea5cbf JNA |
761 | msgid "paths are separated with NUL character" |
762 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 763 | |
0859ed62 | 764 | #: apply.c:4973 |
85ea5cbf JNA |
765 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
766 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 767 | |
0859ed62 | 768 | #: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
26ce3a3c | 769 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
2104663c | 770 | #: builtin/pack-objects.c:3202 |
85ea5cbf JNA |
771 | msgid "action" |
772 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 773 | |
0859ed62 | 774 | #: apply.c:4975 |
85ea5cbf JNA |
775 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
776 | msgstr "" | |
777 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
778 | "d'espace" | |
b67e6306 | 779 | |
0859ed62 | 780 | #: apply.c:4978 apply.c:4981 |
85ea5cbf JNA |
781 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
782 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 783 | |
0859ed62 | 784 | #: apply.c:4984 |
85ea5cbf JNA |
785 | msgid "apply the patch in reverse" |
786 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 787 | |
0859ed62 | 788 | #: apply.c:4986 |
85ea5cbf JNA |
789 | msgid "don't expect at least one line of context" |
790 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 791 | |
0859ed62 | 792 | #: apply.c:4988 |
85ea5cbf JNA |
793 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
794 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 795 | |
0859ed62 | 796 | #: apply.c:4990 |
85ea5cbf JNA |
797 | msgid "allow overlapping hunks" |
798 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 799 | |
0859ed62 JNA |
800 | #: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 |
801 | #: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671 | |
802 | #: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 | |
85ea5cbf JNA |
803 | msgid "be verbose" |
804 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 805 | |
0859ed62 | 806 | #: apply.c:4993 |
85ea5cbf JNA |
807 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
808 | msgstr "" | |
809 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
810 | "fichier" | |
6b388fca | 811 | |
0859ed62 | 812 | #: apply.c:4996 |
85ea5cbf JNA |
813 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
814 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 815 | |
0859ed62 | 816 | #: apply.c:4998 builtin/am.c:2251 |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "root" |
818 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 819 | |
0859ed62 | 820 | #: apply.c:4999 |
85ea5cbf JNA |
821 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
822 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 823 | |
0859ed62 | 824 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
825 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
826 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 827 | |
0859ed62 | 828 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
829 | msgid "git archive --list" |
830 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 831 | |
0859ed62 | 832 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
833 | msgid "" |
834 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
835 | msgstr "" | |
836 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
837 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 838 | |
0859ed62 | 839 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
840 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
841 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
842 | ||
0859ed62 | 843 | #: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298 |
561580ea | 844 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
845 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
846 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 847 | |
0859ed62 | 848 | #: archive.c:446 |
85ea5cbf JNA |
849 | msgid "fmt" |
850 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 851 | |
0859ed62 | 852 | #: archive.c:446 |
85ea5cbf JNA |
853 | msgid "archive format" |
854 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 855 | |
0859ed62 | 856 | #: archive.c:447 builtin/log.c:1473 |
85ea5cbf JNA |
857 | msgid "prefix" |
858 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 859 | |
0859ed62 | 860 | #: archive.c:448 |
85ea5cbf JNA |
861 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
862 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 863 | |
0859ed62 JNA |
864 | #: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126 |
865 | #: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873 | |
866 | #: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555 | |
867 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119 | |
6a071483 | 868 | #: parse-options.h:165 |
85ea5cbf JNA |
869 | msgid "file" |
870 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 871 | |
0859ed62 | 872 | #: archive.c:450 builtin/archive.c:89 |
85ea5cbf JNA |
873 | msgid "write the archive to this file" |
874 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 875 | |
0859ed62 | 876 | #: archive.c:452 |
85ea5cbf JNA |
877 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
878 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 879 | |
0859ed62 | 880 | #: archive.c:453 |
85ea5cbf JNA |
881 | msgid "report archived files on stderr" |
882 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 883 | |
0859ed62 | 884 | #: archive.c:454 |
85ea5cbf JNA |
885 | msgid "store only" |
886 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 887 | |
0859ed62 | 888 | #: archive.c:455 |
85ea5cbf JNA |
889 | msgid "compress faster" |
890 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 891 | |
0859ed62 | 892 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
893 | msgid "compress better" |
894 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 895 | |
0859ed62 | 896 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
897 | msgid "list supported archive formats" |
898 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 899 | |
0859ed62 JNA |
900 | #: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 |
901 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738 | |
85ea5cbf JNA |
902 | msgid "repo" |
903 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 904 | |
0859ed62 | 905 | #: archive.c:469 builtin/archive.c:91 |
85ea5cbf JNA |
906 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
907 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
908 | ||
0859ed62 JNA |
909 | #: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 |
910 | #: builtin/notes.c:491 | |
85ea5cbf JNA |
911 | msgid "command" |
912 | msgstr "commande" | |
913 | ||
0859ed62 | 914 | #: archive.c:471 builtin/archive.c:93 |
85ea5cbf JNA |
915 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
916 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
917 | ||
0859ed62 | 918 | #: archive.c:478 |
85ea5cbf JNA |
919 | msgid "Unexpected option --remote" |
920 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
921 | ||
0859ed62 | 922 | #: archive.c:480 |
85ea5cbf JNA |
923 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
924 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
925 | ||
0859ed62 | 926 | #: archive.c:482 |
85ea5cbf JNA |
927 | msgid "Unexpected option --output" |
928 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 929 | |
0859ed62 | 930 | #: archive.c:504 |
6b388fca | 931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
932 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
933 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 934 | |
0859ed62 | 935 | #: archive.c:511 |
6b388fca | 936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
937 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
938 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
939 | ||
0859ed62 JNA |
940 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344 |
941 | #, c-format | |
942 | msgid "cannot stream blob %s" | |
943 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
944 | ||
945 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361 | |
946 | #, c-format | |
947 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
948 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
949 | ||
950 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352 | |
951 | #, c-format | |
952 | msgid "cannot read %s" | |
953 | msgstr "impossible de lire %s" | |
954 | ||
955 | #: archive-tar.c:458 | |
956 | #, c-format | |
957 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
958 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
959 | ||
960 | #: archive-tar.c:461 | |
961 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
962 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
963 | ||
964 | #: archive-tar.c:468 | |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "'%s' filter reported error" | |
967 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
968 | ||
969 | #: archive-zip.c:313 | |
970 | #, c-format | |
971 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
972 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
973 | ||
974 | #: archive-zip.c:317 | |
975 | #, c-format | |
976 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
977 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
978 | ||
979 | #: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219 | |
980 | #, c-format | |
981 | msgid "deflate error (%d)" | |
982 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
983 | ||
984 | #: archive-zip.c:605 | |
985 | #, c-format | |
986 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
987 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
988 | ||
26ce3a3c | 989 | #: attr.c:218 |
6a523d66 JNA |
990 | #, c-format |
991 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
992 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
993 | ||
26ce3a3c | 994 | #: attr.c:415 |
85ea5cbf JNA |
995 | msgid "" |
996 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
997 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
998 | msgstr "" | |
999 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1000 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1001 | |
0859ed62 | 1002 | #: bisect.c:467 |
6b388fca | 1003 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1004 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1005 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1006 | |
0859ed62 | 1007 | #: bisect.c:675 |
85ea5cbf JNA |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1010 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1011 | |
0859ed62 | 1012 | #: bisect.c:729 |
85ea5cbf JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1015 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1016 | |
0859ed62 | 1017 | #: bisect.c:753 |
6b388fca JNA |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1020 | "The merge base %s is bad.\n" |
1021 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1022 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1023 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1024 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1025 | |
0859ed62 | 1026 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1029 | "The merge base %s is new.\n" |
1030 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1031 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1032 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1033 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1034 | |
0859ed62 | 1035 | #: bisect.c:763 |
6b388fca | 1036 | #, c-format |
6b388fca | 1037 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1038 | "The merge base %s is %s.\n" |
1039 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1042 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1043 | |
0859ed62 | 1044 | #: bisect.c:771 |
ba1b8cfa | 1045 | #, c-format |
85ea5cbf | 1046 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1047 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1048 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1049 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1052 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1053 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1054 | |
0859ed62 | 1055 | #: bisect.c:784 |
955efd65 JNA |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1058 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1059 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1060 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1061 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1062 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1063 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1064 | "et %s.\n" | |
1065 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1066 | |
0859ed62 | 1067 | #: bisect.c:817 |
955efd65 | 1068 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1069 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1070 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1071 | |
0859ed62 | 1072 | #: bisect.c:857 |
6b388fca | 1073 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1074 | msgid "a %s revision is needed" |
1075 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1076 | |
0859ed62 | 1077 | #: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 |
6b388fca | 1078 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1079 | msgid "could not create file '%s'" |
1080 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1081 | |
0859ed62 | 1082 | #: bisect.c:927 builtin/merge.c:137 |
6b388fca | 1083 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1084 | msgid "could not read file '%s'" |
1085 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1086 | |
0859ed62 | 1087 | #: bisect.c:957 |
85ea5cbf JNA |
1088 | msgid "reading bisect refs failed" |
1089 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1090 | |
0859ed62 | 1091 | #: bisect.c:976 |
6b388fca | 1092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1093 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1094 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1095 | |
0859ed62 | 1096 | #: bisect.c:984 |
6b388fca | 1097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1098 | msgid "" |
1099 | "No testable commit found.\n" | |
1100 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1103 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1104 | |
0859ed62 | 1105 | #: bisect.c:1003 |
6b388fca | 1106 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1107 | msgid "(roughly %d step)" |
1108 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1109 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1110 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1111 | |
12142e1b JNA |
1112 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1113 | #. steps)" translation. | |
1114 | #. | |
0859ed62 | 1115 | #: bisect.c:1009 |
6b388fca | 1116 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1117 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1118 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1119 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1120 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1121 | |
2104663c | 1122 | #: blame.c:1784 |
12142e1b JNA |
1123 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1124 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1125 | ||
2104663c | 1126 | #: blame.c:1798 |
12142e1b JNA |
1127 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1128 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1129 | ||
2104663c | 1130 | #: blame.c:1819 |
12142e1b JNA |
1131 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1132 | msgstr "" | |
1133 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1134 | "dernier commit" | |
1135 | ||
2104663c | 1136 | #: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874 |
0859ed62 JNA |
1137 | #: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926 |
1138 | #: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404 | |
2104663c | 1139 | #: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044 |
f29a2d82 | 1140 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1141 | msgid "revision walk setup failed" |
1142 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1143 | ||
2104663c | 1144 | #: blame.c:1846 |
12142e1b JNA |
1145 | msgid "" |
1146 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1149 | "premier parent" | |
1150 | ||
2104663c | 1151 | #: blame.c:1857 |
12142e1b JNA |
1152 | #, c-format |
1153 | msgid "no such path %s in %s" | |
1154 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1155 | ||
2104663c | 1156 | #: blame.c:1868 |
12142e1b JNA |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1159 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1160 | ||
2104663c | 1161 | #: branch.c:52 |
6b388fca | 1162 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1163 | msgid "" |
1164 | "\n" | |
1165 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1166 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1167 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | "\n" | |
1170 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1171 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
1172 | "\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6b388fca | 1173 | |
2104663c | 1174 | #: branch.c:66 |
6b388fca | 1175 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1176 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1177 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1178 | |
2104663c | 1179 | #: branch.c:92 |
6b388fca | 1180 | #, c-format |
26ce3a3c | 1181 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1182 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1183 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1184 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1185 | |
2104663c | 1186 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1187 | #, c-format |
26ce3a3c | 1188 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1189 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1190 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1191 | "'%s'." | |
6b388fca | 1192 | |
2104663c | 1193 | #: branch.c:97 |
6b388fca | 1194 | #, c-format |
26ce3a3c | 1195 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1196 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1197 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1198 | "rebasant." | |
6b388fca | 1199 | |
2104663c | 1200 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1201 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1202 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1203 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1204 | |
2104663c | 1205 | #: branch.c:103 |
6b388fca | 1206 | #, c-format |
26ce3a3c | 1207 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1208 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1209 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1210 | "rebasant." |
6b388fca | 1211 | |
2104663c | 1212 | #: branch.c:104 |
85ea5cbf | 1213 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1214 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1215 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1216 | |
2104663c | 1217 | #: branch.c:108 |
6b388fca | 1218 | #, c-format |
26ce3a3c | 1219 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1220 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1221 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1222 | "rebasant." | |
6b388fca | 1223 | |
2104663c | 1224 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1225 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1226 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1227 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1228 | |
2104663c | 1229 | #: branch.c:118 |
85ea5cbf JNA |
1230 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1231 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1232 | |
2104663c | 1233 | #: branch.c:155 |
6b388fca | 1234 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1235 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1236 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1237 | |
2104663c | 1238 | #: branch.c:188 |
6b388fca | 1239 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1240 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1241 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1242 | |
2104663c | 1243 | #: branch.c:207 |
6b388fca | 1244 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1245 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1246 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1247 | |
2104663c | 1248 | #: branch.c:212 |
85ea5cbf JNA |
1249 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1250 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1251 | |
2104663c | 1252 | #: branch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1257 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1258 | |
2104663c | 1259 | #: branch.c:234 |
85ea5cbf JNA |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1262 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1263 | |
2104663c | 1264 | #: branch.c:236 |
85ea5cbf JNA |
1265 | msgid "" |
1266 | "\n" | |
1267 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1268 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1269 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1270 | "\n" | |
1271 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1272 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1273 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | "\n" | |
1276 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1277 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1278 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1279 | "\n" | |
1280 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1281 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1282 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1283 | |
2104663c | 1284 | #: branch.c:279 |
85ea5cbf JNA |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1287 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1288 | |
2104663c | 1289 | #: branch.c:299 |
6b388fca | 1290 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1291 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1292 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1293 | |
2104663c | 1294 | #: branch.c:304 |
6b388fca | 1295 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1296 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1297 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1298 | |
2104663c | 1299 | #: branch.c:358 |
6b388fca | 1300 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1301 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1302 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1303 | |
2104663c | 1304 | #: branch.c:381 |
6b388fca | 1305 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1306 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1307 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1308 | |
0859ed62 | 1309 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1310 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1311 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1312 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1313 | |
0859ed62 | 1314 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1316 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1317 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1318 | |
0859ed62 | 1319 | #: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768 |
6b388fca | 1320 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1321 | msgid "could not open '%s'" |
1322 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1323 | |
0859ed62 | 1324 | #: bundle.c:141 |
85ea5cbf JNA |
1325 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1326 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1327 | |
0859ed62 | 1328 | #: bundle.c:192 |
6b388fca | 1329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1331 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1332 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1333 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1334 | |
0859ed62 | 1335 | #: bundle.c:199 |
85ea5cbf JNA |
1336 | msgid "The bundle records a complete history." |
1337 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1338 | |
0859ed62 | 1339 | #: bundle.c:201 |
6b388fca | 1340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1341 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1342 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1343 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1344 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1345 | |
0859ed62 | 1346 | #: bundle.c:260 |
85ea5cbf JNA |
1347 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1348 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1349 | |
0859ed62 | 1350 | #: bundle.c:271 |
85ea5cbf JNA |
1351 | msgid "pack-objects died" |
1352 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1353 | |
0859ed62 | 1354 | #: bundle.c:313 |
85ea5cbf JNA |
1355 | msgid "rev-list died" |
1356 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1357 | |
0859ed62 | 1358 | #: bundle.c:362 |
ba1b8cfa | 1359 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1360 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1361 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1362 | |
0859ed62 | 1363 | #: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304 |
6b388fca | 1364 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1365 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1366 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1367 | |
0859ed62 | 1368 | #: bundle.c:461 |
85ea5cbf JNA |
1369 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1370 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1371 | |
0859ed62 | 1372 | #: bundle.c:473 |
6b388fca | 1373 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1374 | msgid "cannot create '%s'" |
1375 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1376 | |
0859ed62 | 1377 | #: bundle.c:501 |
85ea5cbf JNA |
1378 | msgid "index-pack died" |
1379 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1380 | |
6a071483 | 1381 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1382 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1383 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1384 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1385 | |
0859ed62 JNA |
1386 | #: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466 |
1387 | #: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 | |
f29a2d82 | 1388 | #: builtin/replace.c:448 |
ffd5159b | 1389 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1390 | msgid "could not parse %s" |
1391 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1392 | |
0859ed62 | 1393 | #: commit.c:50 |
ffd5159b | 1394 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1395 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1396 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1397 | |
0859ed62 | 1398 | #: commit.c:191 |
f29a2d82 JNA |
1399 | msgid "" |
1400 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1401 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1402 | "\n" | |
1403 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1404 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1405 | "\n" | |
1406 | "Turn this message off by running\n" | |
1407 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1410 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1411 | "\n" | |
1412 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1413 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1414 | "\n" | |
1415 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1416 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1417 | ||
0859ed62 | 1418 | #: commit.c:1629 |
eadd122b | 1419 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1420 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1421 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1422 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1423 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1424 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1425 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1426 | "la\n" | |
1427 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1428 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1429 | |
0859ed62 JNA |
1430 | #: commit-graph.c:83 |
1431 | #, c-format | |
1432 | msgid "graph file %s is too small" | |
1433 | msgstr "le fichier de graphe %s est trop petit" | |
1434 | ||
1435 | #: commit-graph.c:90 | |
1436 | #, c-format | |
1437 | msgid "graph signature %X does not match signature %X" | |
1438 | msgstr "la signature de graphe %X ne correspond pas à la signature %X" | |
1439 | ||
1440 | #: commit-graph.c:97 | |
1441 | #, c-format | |
1442 | msgid "graph version %X does not match version %X" | |
1443 | msgstr "la version %X du graphe ne correspond pas à la version %X" | |
1444 | ||
1445 | #: commit-graph.c:104 | |
1446 | #, c-format | |
1447 | msgid "hash version %X does not match version %X" | |
1448 | msgstr "la version %X du condensé ne correspond pas à la version %X" | |
1449 | ||
1450 | #: commit-graph.c:128 | |
1451 | #, c-format | |
1452 | msgid "improper chunk offset %08x%08x" | |
1453 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x inadéquat" | |
1454 | ||
1455 | #: commit-graph.c:164 | |
1456 | #, c-format | |
1457 | msgid "chunk id %08x appears multiple times" | |
1458 | msgstr "l'id de bloc %08x apparaît des multiples fois" | |
1459 | ||
1460 | #: commit-graph.c:261 | |
1461 | #, c-format | |
1462 | msgid "could not find commit %s" | |
1463 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1464 | ||
2104663c | 1465 | #: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568 |
0859ed62 JNA |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1468 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1469 | ||
1470 | #: commit-graph.c:730 | |
1471 | #, c-format | |
1472 | msgid "error adding pack %s" | |
1473 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
1474 | ||
1475 | #: commit-graph.c:732 | |
1476 | #, c-format | |
1477 | msgid "error opening index for %s" | |
1478 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
1479 | ||
1480 | #: commit-graph.c:773 | |
f29a2d82 JNA |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1483 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
1484 | ||
0859ed62 | 1485 | #: commit-graph.c:800 |
f29a2d82 JNA |
1486 | msgid "too many commits to write graph" |
1487 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
1488 | ||
0859ed62 | 1489 | #: commit-graph.c:806 |
f29a2d82 | 1490 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
1491 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1492 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
1493 | ||
1494 | #: commit-graph.c:904 | |
1495 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
2104663c JNA |
1496 | msgstr "" |
1497 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
1498 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 1499 | |
5da312d1 | 1500 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
85ea5cbf JNA |
1501 | msgid "memory exhausted" |
1502 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1503 | |
0859ed62 JNA |
1504 | #: config.c:123 |
1505 | #, c-format | |
1506 | msgid "" | |
1507 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1508 | "\t%s\n" | |
1509 | "from\n" | |
1510 | "\t%s\n" | |
2104663c | 1511 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 1512 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
1513 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
1514 | "\t%s\n" | |
1515 | "depuis\n" | |
1516 | "\t%s\n" | |
1517 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
1518 | ||
1519 | #: config.c:139 | |
1520 | #, c-format | |
1521 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1522 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
1523 | ||
1524 | #: config.c:150 | |
1525 | msgid "relative config includes must come from files" | |
1526 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
1527 | ||
1528 | #: config.c:190 | |
1529 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
2104663c JNA |
1530 | msgstr "" |
1531 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
1532 | "fichiers" | |
0859ed62 JNA |
1533 | |
1534 | #: config.c:348 | |
1535 | #, c-format | |
1536 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1537 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
1538 | ||
1539 | #: config.c:354 | |
1540 | #, c-format | |
1541 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1542 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
1543 | ||
1544 | #: config.c:378 sequencer.c:2206 | |
1545 | #, c-format | |
1546 | msgid "invalid key: %s" | |
1547 | msgstr "clé invalide : %s" | |
1548 | ||
1549 | #: config.c:384 | |
1550 | #, c-format | |
1551 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1552 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 1553 | |
0859ed62 JNA |
1554 | #: config.c:420 config.c:432 |
1555 | #, c-format | |
1556 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1557 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
1558 | ||
1559 | #: config.c:467 | |
1560 | #, c-format | |
1561 | msgid "bogus format in %s" | |
1562 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
1563 | ||
1564 | #: config.c:793 | |
eadd122b | 1565 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1566 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1567 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1568 | |
0859ed62 | 1569 | #: config.c:797 |
eadd122b | 1570 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1571 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1572 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1573 | |
0859ed62 | 1574 | #: config.c:801 |
eadd122b | 1575 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1576 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1577 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1578 | |
0859ed62 | 1579 | #: config.c:805 |
6b388fca | 1580 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1581 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1582 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1583 | |
0859ed62 | 1584 | #: config.c:809 |
6b388fca | 1585 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1586 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1587 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1588 | |
0859ed62 | 1589 | #: config.c:813 |
eadd122b | 1590 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1591 | msgid "bad config line %d in %s" |
1592 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1593 | |
0859ed62 | 1594 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1595 | msgid "out of range" |
1596 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1597 | |
0859ed62 | 1598 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1599 | msgid "invalid unit" |
1600 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1601 | |
0859ed62 | 1602 | #: config.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1605 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1606 | |
0859ed62 | 1607 | #: config.c:963 |
22338062 | 1608 | #, c-format |
85ea5cbf | 1609 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1610 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1611 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1612 | "%s : %s" | |
22338062 | 1613 | |
0859ed62 | 1614 | #: config.c:966 |
22338062 | 1615 | #, c-format |
85ea5cbf | 1616 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1617 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1618 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1619 | "%s : %s" | |
22338062 | 1620 | |
0859ed62 | 1621 | #: config.c:969 |
7a43c952 | 1622 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1623 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1624 | msgstr "" | |
1625 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1626 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1627 | |
0859ed62 | 1628 | #: config.c:972 |
7a43c952 | 1629 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1630 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1631 | msgstr "" | |
1632 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1633 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1634 | |
0859ed62 | 1635 | #: config.c:975 |
7a43c952 | 1636 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1637 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1638 | msgstr "" | |
1639 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1640 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1641 | |
0859ed62 | 1642 | #: config.c:978 |
7a43c952 | 1643 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1644 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1645 | msgstr "" | |
1646 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1647 | |
0859ed62 | 1648 | #: config.c:1073 |
ffd5159b | 1649 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1650 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1651 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1652 | |
0859ed62 | 1653 | #: config.c:1082 |
5da312d1 JNA |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1656 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
1657 | ||
0859ed62 JNA |
1658 | #: config.c:1173 |
1659 | #, c-format | |
1660 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1661 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
1662 | ||
1663 | #: config.c:1187 config.c:1198 | |
3d8b14c2 | 1664 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1665 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1666 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1667 | |
0859ed62 JNA |
1668 | #: config.c:1290 |
1669 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
1670 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
1671 | ||
1672 | #: config.c:1323 | |
3d8b14c2 | 1673 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1674 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1675 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1676 | |
0859ed62 JNA |
1677 | #: config.c:1403 |
1678 | #, c-format | |
1679 | msgid "malformed value for %s" | |
1680 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
1681 | ||
1682 | #: config.c:1429 | |
1683 | #, c-format | |
1684 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1685 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
1686 | ||
1687 | #: config.c:1430 | |
1688 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" | |
1689 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
1690 | ||
2104663c | 1691 | #: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279 |
71ca3ba3 JNA |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1694 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
1695 | ||
0859ed62 JNA |
1696 | #: config.c:1610 |
1697 | #, c-format | |
1698 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1699 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
1700 | ||
1701 | #: config.c:1613 | |
1702 | #, c-format | |
1703 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1704 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
1705 | ||
1706 | #: config.c:1630 | |
1707 | #, c-format | |
1708 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1709 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
1710 | ||
1711 | #: config.c:1660 | |
1712 | #, c-format | |
1713 | msgid "failed to parse %s" | |
1714 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
1715 | ||
1716 | #: config.c:1700 | |
85ea5cbf JNA |
1717 | msgid "unable to parse command-line config" |
1718 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 1719 | |
0859ed62 | 1720 | #: config.c:2032 |
85ea5cbf JNA |
1721 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1722 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 1723 | |
0859ed62 | 1724 | #: config.c:2202 |
6a523d66 JNA |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1727 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
1728 | ||
0859ed62 | 1729 | #: config.c:2245 |
6a523d66 JNA |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
f5be0083 JNA |
1732 | msgstr "" |
1733 | "valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " | |
1734 | "défaut" | |
6a523d66 | 1735 | |
0859ed62 | 1736 | #: config.c:2271 |
6a523d66 JNA |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
1739 | msgstr "" |
1740 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
1741 | "100" | |
6a523d66 | 1742 | |
0859ed62 | 1743 | #: config.c:2296 |
ffd5159b | 1744 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1745 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1746 | msgstr "" | |
1747 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 1748 | |
0859ed62 | 1749 | #: config.c:2298 |
ffd5159b | 1750 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1751 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1752 | msgstr "" | |
1753 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 1754 | |
0859ed62 JNA |
1755 | #: config.c:2379 |
1756 | #, c-format | |
1757 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1758 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
1759 | ||
1760 | #: config.c:2411 | |
3d8b14c2 | 1761 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1762 | msgid "%s has multiple values" |
1763 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 1764 | |
0859ed62 JNA |
1765 | #: config.c:2440 |
1766 | #, c-format | |
1767 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1768 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1769 | ||
1770 | #: config.c:2691 config.c:3015 | |
1771 | #, c-format | |
1772 | msgid "could not lock config file %s" | |
1773 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
1774 | ||
1775 | #: config.c:2702 | |
1776 | #, c-format | |
1777 | msgid "opening %s" | |
1778 | msgstr "ouverture de %s" | |
1779 | ||
1780 | #: config.c:2737 builtin/config.c:324 | |
1781 | #, c-format | |
1782 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1783 | msgstr "motif invalide : %s" | |
1784 | ||
1785 | #: config.c:2762 | |
1786 | #, c-format | |
1787 | msgid "invalid config file %s" | |
1788 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
1789 | ||
1790 | #: config.c:2775 config.c:3028 | |
71ca3ba3 JNA |
1791 | #, c-format |
1792 | msgid "fstat on %s failed" | |
1793 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
1794 | ||
0859ed62 JNA |
1795 | #: config.c:2786 |
1796 | #, c-format | |
1797 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
1798 | msgstr "impossible d réaliser un map de '%s'" | |
1799 | ||
1800 | #: config.c:2795 config.c:3033 | |
1801 | #, c-format | |
1802 | msgid "chmod on %s failed" | |
1803 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
1804 | ||
1805 | #: config.c:2880 config.c:3130 | |
1806 | #, c-format | |
1807 | msgid "could not write config file %s" | |
1808 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1809 | ||
1810 | #: config.c:2914 | |
ffd5159b | 1811 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1812 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1813 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 1814 | |
0859ed62 | 1815 | #: config.c:2916 builtin/remote.c:781 |
3d8b14c2 | 1816 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1817 | msgid "could not unset '%s'" |
1818 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 1819 | |
0859ed62 JNA |
1820 | #: config.c:3006 |
1821 | #, c-format | |
1822 | msgid "invalid section name: %s" | |
1823 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
1824 | ||
1825 | #: config.c:3173 | |
1826 | #, c-format | |
1827 | msgid "missing value for '%s'" | |
1828 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
1829 | ||
3509754c | 1830 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
1831 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
1832 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 1833 | |
3509754c | 1834 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
1835 | msgid "" |
1836 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1837 | "\n" | |
1838 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1839 | "and the repository exists." | |
1840 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 1841 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
1842 | "\n" |
1843 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
1844 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 1845 | |
0859ed62 JNA |
1846 | #: connect.c:81 |
1847 | #, c-format | |
1848 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
1849 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
1850 | ||
1851 | #: connect.c:103 | |
1852 | #, c-format | |
1853 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
1854 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
1855 | ||
1856 | #: connect.c:114 | |
1857 | msgid "expected flush after capabilities" | |
1858 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
1859 | ||
1860 | #: connect.c:233 | |
1861 | #, c-format | |
1862 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
1863 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
1864 | ||
1865 | #: connect.c:252 | |
1866 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
1867 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
1868 | ||
1869 | #: connect.c:273 | |
1870 | #, c-format | |
1871 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
1872 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
1873 | ||
1874 | #: connect.c:275 | |
1875 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
1876 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
1877 | ||
1878 | #: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63 | |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "remote error: %s" | |
1881 | msgstr "erreur distante : %s" | |
1882 | ||
1883 | #: connect.c:316 | |
1884 | msgid "invalid packet" | |
1885 | msgstr "paquet invalide" | |
1886 | ||
1887 | #: connect.c:336 | |
1888 | #, c-format | |
1889 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
1890 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
1891 | ||
1892 | #: connect.c:444 | |
1893 | #, c-format | |
1894 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
1895 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
1896 | ||
1897 | #: connect.c:448 | |
1898 | msgid "expected flush after ref listing" | |
1899 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
1900 | ||
1901 | #: connect.c:547 | |
1902 | #, c-format | |
1903 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
1904 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
1905 | ||
1906 | #: connect.c:598 | |
1907 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
1908 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
1909 | ||
1910 | #: connect.c:638 connect.c:701 | |
1911 | #, c-format | |
1912 | msgid "Looking up %s ... " | |
1913 | msgstr "Recherche de %s… " | |
1914 | ||
1915 | #: connect.c:642 | |
1916 | #, c-format | |
1917 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
1918 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
1919 | ||
1920 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
1921 | #: connect.c:646 connect.c:717 | |
1922 | #, c-format | |
1923 | msgid "" | |
1924 | "done.\n" | |
1925 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1926 | msgstr "" | |
1927 | "fait.\n" | |
1928 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
1929 | ||
1930 | #: connect.c:668 connect.c:745 | |
1931 | #, c-format | |
1932 | msgid "" | |
1933 | "unable to connect to %s:\n" | |
1934 | "%s" | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
1937 | "%s" | |
1938 | ||
1939 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1940 | #: connect.c:674 connect.c:751 | |
1941 | msgid "done." | |
1942 | msgstr "fait." | |
1943 | ||
1944 | #: connect.c:705 | |
1945 | #, c-format | |
1946 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
1947 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
1948 | ||
1949 | #: connect.c:711 | |
1950 | #, c-format | |
1951 | msgid "unknown port %s" | |
1952 | msgstr "port inconnu %s" | |
1953 | ||
1954 | #: connect.c:848 connect.c:1174 | |
1955 | #, c-format | |
1956 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
1957 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
1958 | ||
1959 | #: connect.c:850 | |
1960 | #, c-format | |
1961 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
1962 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
1963 | ||
1964 | #: connect.c:860 | |
1965 | #, c-format | |
1966 | msgid "cannot start proxy %s" | |
1967 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
1968 | ||
1969 | #: connect.c:927 | |
1970 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" | |
2104663c JNA |
1971 | msgstr "" |
1972 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
1973 | "d'URL valide" | |
0859ed62 JNA |
1974 | |
1975 | #: connect.c:1122 | |
1976 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" | |
1977 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
1978 | ||
1979 | #: connect.c:1134 | |
1980 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" | |
1981 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
1982 | ||
1983 | #: connect.c:1151 | |
1984 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
1985 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
1986 | ||
1987 | #: connect.c:1262 | |
1988 | #, c-format | |
1989 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
1990 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
1991 | ||
1992 | #: connect.c:1307 | |
1993 | msgid "unable to fork" | |
1994 | msgstr "fork impossible" | |
1995 | ||
1996 | #: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146 | |
85ea5cbf JNA |
1997 | msgid "Checking connectivity" |
1998 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 1999 | |
0859ed62 | 2000 | #: connected.c:80 |
85ea5cbf JNA |
2001 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2002 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2003 | |
0859ed62 | 2004 | #: connected.c:100 |
85ea5cbf JNA |
2005 | msgid "failed write to rev-list" |
2006 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2007 | |
0859ed62 | 2008 | #: connected.c:107 |
85ea5cbf JNA |
2009 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2010 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2011 | |
0859ed62 | 2012 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 2013 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2014 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2015 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2016 | |
0859ed62 JNA |
2017 | #: convert.c:207 |
2018 | #, c-format | |
2019 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2020 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2021 | ||
2022 | #: convert.c:209 | |
6a071483 | 2023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2024 | msgid "" |
2025 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2026 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2027 | msgstr "" |
2028 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2029 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2030 | |
0859ed62 | 2031 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 2032 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2033 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2034 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2035 | |
0859ed62 | 2036 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 2037 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2038 | msgid "" |
2039 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2040 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2041 | msgstr "" |
2042 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2043 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2044 | |
0859ed62 | 2045 | #: convert.c:280 |
f29a2d82 JNA |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2048 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2049 | ||
0859ed62 | 2050 | #: convert.c:287 |
f29a2d82 JNA |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "" | |
2053 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2054 | "tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2055 | msgstr "" |
2056 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
2057 | "utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2058 | |
0859ed62 | 2059 | #: convert.c:305 |
f29a2d82 JNA |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2062 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2063 | ||
0859ed62 | 2064 | #: convert.c:307 |
f29a2d82 JNA |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "" | |
2067 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2068 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2069 | msgstr "" |
2070 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2071 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2072 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2073 | |
0859ed62 | 2074 | #: convert.c:425 convert.c:496 |
f29a2d82 JNA |
2075 | #, c-format |
2076 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2077 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2078 | ||
0859ed62 | 2079 | #: convert.c:468 |
f29a2d82 JNA |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2082 | msgstr "" |
2083 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2084 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2085 | |
0859ed62 JNA |
2086 | #: convert.c:674 |
2087 | #, c-format | |
2088 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2089 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2090 | ||
2091 | #: convert.c:694 | |
2092 | #, c-format | |
2093 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2094 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2095 | ||
2096 | #: convert.c:701 | |
2097 | #, c-format | |
2098 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2099 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2100 | ||
2101 | #: convert.c:736 convert.c:739 | |
2102 | #, c-format | |
2103 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2104 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2105 | ||
2106 | #: convert.c:742 convert.c:796 | |
2107 | #, c-format | |
2108 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2109 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2110 | ||
2111 | #: convert.c:844 | |
2112 | msgid "unexpected filter type" | |
2113 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2114 | ||
2115 | #: convert.c:855 | |
2116 | msgid "path name too long for external filter" | |
2117 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2118 | ||
2119 | #: convert.c:929 | |
2120 | #, c-format | |
2121 | msgid "" | |
2122 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2123 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
2124 | msgstr "" |
2125 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
2126 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 JNA |
2127 | |
2128 | #: convert.c:1228 | |
f29a2d82 JNA |
2129 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2130 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2131 | ||
0859ed62 JNA |
2132 | #: convert.c:1402 convert.c:1436 |
2133 | #, c-format | |
2134 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2135 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2136 | ||
2137 | #: convert.c:1480 | |
2138 | #, c-format | |
2139 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2140 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2141 | ||
12142e1b | 2142 | #: date.c:116 |
85ea5cbf JNA |
2143 | msgid "in the future" |
2144 | msgstr "dans le futur" | |
2145 | ||
12142e1b | 2146 | #: date.c:122 |
7a2c7e58 | 2147 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2148 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2149 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2150 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2151 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2152 | |
12142e1b | 2153 | #: date.c:129 |
ffd5159b | 2154 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2155 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2156 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2157 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2158 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2159 | |
12142e1b | 2160 | #: date.c:136 |
7a2c7e58 | 2161 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2162 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2163 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2164 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2165 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2166 | |
12142e1b | 2167 | #: date.c:143 |
7a2c7e58 | 2168 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2169 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2170 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2171 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2172 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2173 | |
12142e1b | 2174 | #: date.c:149 |
ffd5159b | 2175 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2176 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2177 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2178 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2179 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2180 | |
12142e1b | 2181 | #: date.c:156 |
ffd5159b | 2182 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2183 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2184 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2185 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2186 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2187 | |
12142e1b | 2188 | #: date.c:167 |
561580ea | 2189 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2190 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2191 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2192 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2193 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2194 | |
85ea5cbf | 2195 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
12142e1b | 2196 | #: date.c:170 |
561580ea | 2197 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2198 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2199 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2200 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2201 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2202 | |
12142e1b | 2203 | #: date.c:175 date.c:180 |
561580ea | 2204 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2205 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2206 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2207 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2208 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2209 | |
85ea5cbf JNA |
2210 | #: diffcore-order.c:24 |
2211 | #, c-format | |
2212 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2213 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2214 | |
0859ed62 | 2215 | #: diffcore-rename.c:536 |
85ea5cbf JNA |
2216 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2217 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2218 | |
0859ed62 | 2219 | #: diff.c:108 |
7b058058 | 2220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2221 | msgid "option '%s' requires a value" |
2222 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
7b058058 | 2223 | |
0859ed62 | 2224 | #: diff.c:158 |
7b058058 | 2225 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2226 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2227 | msgstr "" | |
2228 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2229 | |
0859ed62 | 2230 | #: diff.c:163 |
7b058058 | 2231 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2232 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2233 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2234 | |
0859ed62 | 2235 | #: diff.c:291 |
26ce3a3c | 2236 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2237 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2238 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
2239 | msgstr "" |
2240 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
2241 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2242 | |
0859ed62 JNA |
2243 | #: diff.c:316 |
2244 | #, c-format | |
2245 | msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" | |
2246 | msgstr "mode color-moved-ws inconnu '%s' ignoré" | |
2247 | ||
2248 | #: diff.c:323 | |
2249 | msgid "" | |
2250 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " | |
2251 | "space modes" | |
2104663c JNA |
2252 | msgstr "" |
2253 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
2254 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 JNA |
2255 | |
2256 | #: diff.c:394 | |
7b058058 | 2257 | #, c-format |
85ea5cbf | 2258 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2259 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2260 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2261 | |
0859ed62 | 2262 | #: diff.c:454 |
7b058058 | 2263 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2264 | msgid "" |
2265 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2266 | "%s" | |
be67fb4f | 2267 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2268 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2269 | "%s" | |
eadd122b | 2270 | |
0859ed62 | 2271 | #: diff.c:4096 |
6b388fca | 2272 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2273 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2274 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2275 | |
0859ed62 | 2276 | #: diff.c:4427 |
85ea5cbf JNA |
2277 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2278 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2279 | |
0859ed62 | 2280 | #: diff.c:4430 |
6a071483 JNA |
2281 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2282 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
2283 | ||
0859ed62 | 2284 | #: diff.c:4508 |
85ea5cbf JNA |
2285 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2286 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 2287 | |
0859ed62 | 2288 | #: diff.c:4674 |
6b388fca JNA |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2291 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2292 | "%s" | |
ba1b8cfa | 2293 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2294 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
2295 | "%s" | |
7a43c952 | 2296 | |
0859ed62 | 2297 | #: diff.c:4688 |
7a43c952 | 2298 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2299 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
2300 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
7a43c952 | 2301 | |
0859ed62 | 2302 | #: diff.c:5766 |
85ea5cbf | 2303 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
2304 | msgstr "" |
2305 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
2306 | "fichiers." | |
7298ca7b | 2307 | |
0859ed62 | 2308 | #: diff.c:5769 |
85ea5cbf | 2309 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
2310 | msgstr "" |
2311 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
2312 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 2313 | |
0859ed62 | 2314 | #: diff.c:5772 |
ba1b8cfa | 2315 | #, c-format |
7a43c952 | 2316 | msgid "" |
85ea5cbf | 2317 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
2318 | msgstr "" |
2319 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
2320 | "commande." | |
7298ca7b | 2321 | |
0859ed62 JNA |
2322 | #: dir.c:569 |
2323 | #, c-format | |
2324 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
2325 | msgstr "" |
2326 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 JNA |
2327 | |
2328 | #: dir.c:958 | |
2329 | #, c-format | |
2330 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
2331 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
2332 | ||
2333 | #: dir.c:1873 | |
6a071483 JNA |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "could not open directory '%s'" | |
2336 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
2337 | ||
0859ed62 | 2338 | #: dir.c:2115 |
85ea5cbf JNA |
2339 | msgid "failed to get kernel name and information" |
2340 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" | |
b67e6306 | 2341 | |
0859ed62 JNA |
2342 | #: dir.c:2239 |
2343 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
2344 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
2345 | ||
2346 | #: dir.c:3037 | |
2347 | #, c-format | |
2348 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
2349 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 2350 | |
0859ed62 | 2351 | #: dir.c:3082 dir.c:3087 |
6a523d66 JNA |
2352 | #, c-format |
2353 | msgid "could not create directories for %s" | |
2354 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
2355 | ||
0859ed62 | 2356 | #: dir.c:3116 |
71ca3ba3 JNA |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
2359 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
2360 | ||
5da312d1 JNA |
2361 | #: editor.c:61 |
2362 | #, c-format | |
2363 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
2364 | msgstr "" |
2365 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
2366 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 2367 | |
0859ed62 | 2368 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
2369 | msgid "Filtering content" |
2370 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
2371 | ||
0859ed62 | 2372 | #: entry.c:437 |
6a523d66 JNA |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "could not stat file '%s'" | |
2375 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
2376 | ||
0859ed62 JNA |
2377 | #: environment.c:150 |
2378 | #, c-format | |
2379 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
2380 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
2381 | ||
2382 | #: environment.c:332 | |
2383 | #, c-format | |
2384 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
2385 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
2386 | ||
2387 | #: exec-cmd.c:361 | |
2388 | #, c-format | |
2389 | msgid "too many args to run %s" | |
2390 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
2391 | ||
6a071483 JNA |
2392 | #: fetch-object.c:17 |
2393 | msgid "Remote with no URL" | |
2394 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
2395 | ||
0859ed62 | 2396 | #: fetch-pack.c:152 |
85ea5cbf JNA |
2397 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
2398 | msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" | |
6b388fca | 2399 | |
0859ed62 | 2400 | #: fetch-pack.c:164 |
6a071483 JNA |
2401 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
2402 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 2403 | |
0859ed62 | 2404 | #: fetch-pack.c:184 |
6b388fca | 2405 | #, c-format |
275588f9 | 2406 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 2407 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 2408 | |
0859ed62 | 2409 | #: fetch-pack.c:254 |
85ea5cbf JNA |
2410 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
2411 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 2412 | |
0859ed62 | 2413 | #: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257 |
b67e6306 | 2414 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2415 | msgid "invalid shallow line: %s" |
2416 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 2417 | |
0859ed62 | 2418 | #: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263 |
6b388fca | 2419 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2420 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
2421 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 2422 | |
0859ed62 | 2423 | #: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265 |
6b388fca | 2424 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2425 | msgid "object not found: %s" |
2426 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 2427 | |
0859ed62 | 2428 | #: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268 |
6b388fca | 2429 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2430 | msgid "error in object: %s" |
2431 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 2432 | |
0859ed62 | 2433 | #: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270 |
6b388fca | 2434 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2435 | msgid "no shallow found: %s" |
2436 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 2437 | |
0859ed62 | 2438 | #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273 |
6b388fca | 2439 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2440 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
2441 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 2442 | |
0859ed62 | 2443 | #: fetch-pack.c:399 |
6b388fca | 2444 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2445 | msgid "got %s %d %s" |
2446 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 2447 | |
0859ed62 | 2448 | #: fetch-pack.c:416 |
6b388fca | 2449 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2450 | msgid "invalid commit %s" |
2451 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 2452 | |
0859ed62 | 2453 | #: fetch-pack.c:447 |
85ea5cbf JNA |
2454 | msgid "giving up" |
2455 | msgstr "abandon" | |
2456 | ||
0859ed62 | 2457 | #: fetch-pack.c:459 progress.c:229 |
85ea5cbf JNA |
2458 | msgid "done" |
2459 | msgstr "fait" | |
2460 | ||
0859ed62 | 2461 | #: fetch-pack.c:471 |
6b388fca | 2462 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2463 | msgid "got %s (%d) %s" |
2464 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 2465 | |
0859ed62 | 2466 | #: fetch-pack.c:517 |
6b388fca | 2467 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2468 | msgid "Marking %s as complete" |
2469 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 2470 | |
0859ed62 | 2471 | #: fetch-pack.c:764 |
6b388fca | 2472 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2473 | msgid "already have %s (%s)" |
2474 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 2475 | |
0859ed62 | 2476 | #: fetch-pack.c:803 |
85ea5cbf JNA |
2477 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
2478 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 2479 | |
0859ed62 | 2480 | #: fetch-pack.c:811 |
85ea5cbf JNA |
2481 | msgid "protocol error: bad pack header" |
2482 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
2483 | ||
0859ed62 | 2484 | #: fetch-pack.c:879 |
6b388fca | 2485 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2486 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
2487 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 2488 | |
0859ed62 | 2489 | #: fetch-pack.c:895 |
6b388fca | 2490 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2491 | msgid "%s failed" |
2492 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 2493 | |
0859ed62 | 2494 | #: fetch-pack.c:897 |
85ea5cbf JNA |
2495 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
2496 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 2497 | |
0859ed62 | 2498 | #: fetch-pack.c:926 |
85ea5cbf JNA |
2499 | msgid "Server does not support shallow clients" |
2500 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
b67e6306 | 2501 | |
0859ed62 | 2502 | #: fetch-pack.c:930 |
85ea5cbf JNA |
2503 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
2504 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" | |
b67e6306 | 2505 | |
0859ed62 | 2506 | #: fetch-pack.c:933 |
85ea5cbf JNA |
2507 | msgid "Server supports no-done" |
2508 | msgstr "Le serveur support no-done" | |
b67e6306 | 2509 | |
0859ed62 | 2510 | #: fetch-pack.c:939 |
85ea5cbf JNA |
2511 | msgid "Server supports multi_ack" |
2512 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack" | |
6b388fca | 2513 | |
0859ed62 | 2514 | #: fetch-pack.c:943 |
85ea5cbf JNA |
2515 | msgid "Server supports side-band-64k" |
2516 | msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" | |
6b388fca | 2517 | |
0859ed62 | 2518 | #: fetch-pack.c:947 |
85ea5cbf JNA |
2519 | msgid "Server supports side-band" |
2520 | msgstr "Le serveru supporte side-band" | |
6b388fca | 2521 | |
0859ed62 | 2522 | #: fetch-pack.c:951 |
85ea5cbf JNA |
2523 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
2524 | msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" | |
6b388fca | 2525 | |
0859ed62 | 2526 | #: fetch-pack.c:955 |
85ea5cbf JNA |
2527 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
2528 | msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" | |
6b388fca | 2529 | |
0859ed62 | 2530 | #: fetch-pack.c:965 |
85ea5cbf | 2531 | msgid "Server supports ofs-delta" |
6a071483 | 2532 | msgstr "Le serveur supporte ofs-delta" |
6b388fca | 2533 | |
0859ed62 | 2534 | #: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150 |
6a071483 JNA |
2535 | msgid "Server supports filter" |
2536 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
2537 | ||
0859ed62 | 2538 | #: fetch-pack.c:979 |
6b388fca | 2539 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2540 | msgid "Server version is %.*s" |
2541 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 2542 | |
0859ed62 | 2543 | #: fetch-pack.c:985 |
85ea5cbf JNA |
2544 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
2545 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 2546 | |
0859ed62 | 2547 | #: fetch-pack.c:989 |
85ea5cbf JNA |
2548 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
2549 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 2550 | |
0859ed62 | 2551 | #: fetch-pack.c:991 |
85ea5cbf JNA |
2552 | msgid "Server does not support --deepen" |
2553 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 2554 | |
0859ed62 | 2555 | #: fetch-pack.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
2556 | msgid "no common commits" |
2557 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 2558 | |
0859ed62 | 2559 | #: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393 |
85ea5cbf JNA |
2560 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
2561 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 2562 | |
0859ed62 | 2563 | #: fetch-pack.c:1145 |
f29a2d82 JNA |
2564 | msgid "Server does not support shallow requests" |
2565 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
2566 | ||
0859ed62 JNA |
2567 | #: fetch-pack.c:1191 |
2568 | #, c-format | |
2569 | msgid "error reading section header '%s'" | |
2570 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
2571 | ||
2572 | #: fetch-pack.c:1197 | |
2573 | #, c-format | |
2574 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
2575 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
2576 | ||
2577 | #: fetch-pack.c:1236 | |
2578 | #, c-format | |
2579 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
2580 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
2581 | ||
2582 | #: fetch-pack.c:1241 | |
2583 | #, c-format | |
2584 | msgid "error processing acks: %d" | |
2585 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
2586 | ||
2587 | #: fetch-pack.c:1278 | |
2588 | #, c-format | |
2589 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
2590 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
2591 | ||
2592 | #: fetch-pack.c:1294 | |
2593 | #, c-format | |
2594 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
2595 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
2596 | ||
2597 | #: fetch-pack.c:1304 | |
2598 | #, c-format | |
2599 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
2600 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
2601 | ||
2602 | #: fetch-pack.c:1308 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
2605 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
2606 | ||
2607 | #: fetch-pack.c:1603 | |
85ea5cbf JNA |
2608 | msgid "no matching remote head" |
2609 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 2610 | |
0859ed62 JNA |
2611 | #: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664 |
2612 | msgid "remote did not send all necessary objects" | |
2613 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
2614 | ||
2615 | #: fetch-pack.c:1647 | |
6a523d66 JNA |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "no such remote ref %s" | |
2618 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
2619 | ||
0859ed62 | 2620 | #: fetch-pack.c:1650 |
6a523d66 JNA |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
2623 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
2624 | ||
0859ed62 | 2625 | #: gpg-interface.c:253 |
85ea5cbf JNA |
2626 | msgid "gpg failed to sign the data" |
2627 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 2628 | |
0859ed62 | 2629 | #: gpg-interface.c:279 |
85ea5cbf JNA |
2630 | msgid "could not create temporary file" |
2631 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 2632 | |
0859ed62 | 2633 | #: gpg-interface.c:282 |
6b388fca | 2634 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2635 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2636 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 2637 | |
12142e1b | 2638 | #: graph.c:97 |
71ca3ba3 JNA |
2639 | #, c-format |
2640 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2641 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
2642 | ||
0859ed62 | 2643 | #: grep.c:2115 |
6b388fca | 2644 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2645 | msgid "'%s': unable to read %s" |
2646 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 2647 | |
0859ed62 | 2648 | #: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 |
6a071483 | 2649 | #: builtin/rm.c:134 |
6b388fca | 2650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2651 | msgid "failed to stat '%s'" |
2652 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 2653 | |
0859ed62 | 2654 | #: grep.c:2143 |
6b388fca | 2655 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2656 | msgid "'%s': short read" |
2657 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 2658 | |
3509754c JNA |
2659 | #: help.c:23 |
2660 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
2661 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
2662 | ||
2663 | #: help.c:24 | |
2664 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
2665 | msgstr "" | |
2666 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
2667 | ||
2668 | #: help.c:25 | |
2669 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
2670 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
2671 | ||
2672 | #: help.c:26 | |
2673 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
2674 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
2675 | ||
2676 | #: help.c:27 | |
2677 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
2678 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
2679 | ||
2680 | #: help.c:31 | |
2681 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
2682 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
2683 | ||
2684 | #: help.c:32 | |
2685 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
2686 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
2687 | ||
2688 | #: help.c:33 | |
2689 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
2690 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
2691 | ||
2692 | #: help.c:34 | |
2693 | msgid "Interacting with Others" | |
2694 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
2695 | ||
2696 | #: help.c:35 | |
2697 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
2698 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
2699 | ||
2700 | #: help.c:36 | |
2701 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
2702 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
2703 | ||
2704 | #: help.c:37 | |
2705 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
2706 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" | |
2707 | ||
2708 | #: help.c:38 | |
2709 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
2710 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
2711 | ||
2712 | #: help.c:293 | |
6b388fca | 2713 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2714 | msgid "available git commands in '%s'" |
2715 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 2716 | |
3509754c | 2717 | #: help.c:300 |
85ea5cbf JNA |
2718 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2719 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 2720 | |
3509754c | 2721 | #: help.c:309 |
85ea5cbf JNA |
2722 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2723 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
2724 | ||
3509754c JNA |
2725 | #: help.c:358 git.c:90 |
2726 | #, c-format | |
2727 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
2728 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
2729 | ||
2730 | #: help.c:405 | |
2731 | msgid "The common Git guides are:" | |
2732 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
2733 | ||
0859ed62 | 2734 | #: help.c:552 |
b67e6306 JNA |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2737 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
2738 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 2739 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2740 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
2741 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 2742 | |
0859ed62 | 2743 | #: help.c:611 |
85ea5cbf JNA |
2744 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2745 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
2746 | ||
0859ed62 | 2747 | #: help.c:633 |
b67e6306 | 2748 | #, c-format |
12142e1b | 2749 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 2750 | msgstr "" |
12142e1b | 2751 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 2752 | |
0859ed62 | 2753 | #: help.c:638 |
b67e6306 | 2754 | #, c-format |
12142e1b | 2755 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 2756 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 2757 | |
0859ed62 | 2758 | #: help.c:643 |
12142e1b JNA |
2759 | #, c-format |
2760 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
2761 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 2762 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 2763 | |
0859ed62 | 2764 | #: help.c:651 |
7b058058 | 2765 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2766 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2767 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 2768 | |
0859ed62 | 2769 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
2770 | msgid "" |
2771 | "\n" | |
12142e1b | 2772 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
2773 | msgid_plural "" |
2774 | "\n" | |
12142e1b | 2775 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
2776 | msgstr[0] "" |
2777 | "\n" | |
12142e1b | 2778 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
2779 | msgstr[1] "" |
2780 | "\n" | |
12142e1b | 2781 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 2782 | |
0859ed62 | 2783 | #: help.c:670 |
12142e1b JNA |
2784 | msgid "git version [<options>]" |
2785 | msgstr "git version [<options>]" | |
2786 | ||
0859ed62 | 2787 | #: help.c:738 |
b67e6306 | 2788 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2789 | msgid "%s: %s - %s" |
2790 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 2791 | |
0859ed62 | 2792 | #: help.c:742 |
12142e1b JNA |
2793 | msgid "" |
2794 | "\n" | |
2795 | "Did you mean this?" | |
2796 | msgid_plural "" | |
2797 | "\n" | |
2798 | "Did you mean one of these?" | |
2799 | msgstr[0] "" | |
2800 | "\n" | |
2801 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
2802 | msgstr[1] "" | |
2803 | "\n" | |
2804 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
2805 | ||
2806 | #: ident.c:342 | |
b67e6306 | 2807 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2808 | "\n" |
2809 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2810 | "\n" | |
2811 | "Run\n" | |
2812 | "\n" | |
2813 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2814 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2815 | "\n" | |
2816 | "to set your account's default identity.\n" | |
2817 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2818 | "\n" | |
b67e6306 | 2819 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2820 | "\n" |
2821 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
2822 | "\n" | |
2823 | "Lancez\n" | |
2824 | "\n" | |
2825 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
2826 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
2827 | "\n" | |
2828 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
2829 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
2830 | "\n" | |
b67e6306 | 2831 | |
12142e1b | 2832 | #: ident.c:366 |
6a523d66 JNA |
2833 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2834 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
2835 | ||
12142e1b | 2836 | #: ident.c:371 |
6a523d66 JNA |
2837 | #, c-format |
2838 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2839 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
2840 | ||
12142e1b | 2841 | #: ident.c:381 |
6a523d66 JNA |
2842 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2843 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
2844 | ||
12142e1b | 2845 | #: ident.c:387 |
6a523d66 JNA |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2848 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
2849 | ||
12142e1b | 2850 | #: ident.c:395 |
6a523d66 JNA |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2853 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
2854 | ||
12142e1b | 2855 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2858 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
2859 | ||
0859ed62 | 2860 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:600 |
6a523d66 JNA |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "invalid date format: %s" | |
2863 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
2864 | ||
6a071483 JNA |
2865 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2866 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2867 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 2868 | |
6a071483 JNA |
2869 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2870 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2871 | msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel" | |
5da312d1 | 2872 | |
26ce3a3c | 2873 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
2874 | #, c-format |
2875 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2876 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
2877 | "\n" | |
2878 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2879 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2880 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2881 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2882 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 2883 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2884 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
2885 | "\n" | |
2886 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
2887 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
2888 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" | |
2889 | "un processus git peut avoir planté :\n" | |
2890 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 2891 | |
26ce3a3c | 2892 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 2893 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2894 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2895 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 2896 | |
0859ed62 | 2897 | #: merge.c:40 |
85ea5cbf JNA |
2898 | msgid "failed to read the cache" |
2899 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 2900 | |
0859ed62 JNA |
2901 | #: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380 |
2902 | #: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763 | |
85ea5cbf JNA |
2903 | msgid "unable to write new index file" |
2904 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 2905 | |
0859ed62 | 2906 | #: merge-recursive.c:303 |
85ea5cbf JNA |
2907 | msgid "(bad commit)\n" |
2908 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 2909 | |
0859ed62 | 2910 | #: merge-recursive.c:325 |
f29a2d82 JNA |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
2913 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
2914 | ||
0859ed62 | 2915 | #: merge-recursive.c:333 |
eadd122b | 2916 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
2917 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
2918 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 2919 | |
0859ed62 | 2920 | #: merge-recursive.c:415 |
85ea5cbf JNA |
2921 | msgid "error building trees" |
2922 | msgstr "erreur de construction des arbres" | |
eadd122b | 2923 | |
0859ed62 | 2924 | #: merge-recursive.c:886 |
eadd122b | 2925 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2926 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2927 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 2928 | |
0859ed62 | 2929 | #: merge-recursive.c:897 |
85ea5cbf JNA |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2932 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 2933 | |
0859ed62 | 2934 | #: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930 |
85ea5cbf JNA |
2935 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2936 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 2937 | |
0859ed62 | 2938 | #: merge-recursive.c:920 |
955efd65 | 2939 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2940 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2941 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 2942 | |
0859ed62 | 2943 | #: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39 |
7a2c7e58 | 2944 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2945 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2946 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 2947 | |
0859ed62 | 2948 | #: merge-recursive.c:964 |
f507e5dd | 2949 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2950 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2951 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 2952 | |
0859ed62 | 2953 | #: merge-recursive.c:988 |
f507e5dd | 2954 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2955 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2956 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 2957 | |
0859ed62 | 2958 | #: merge-recursive.c:999 |
f507e5dd | 2959 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2960 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2961 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 2962 | |
0859ed62 | 2963 | #: merge-recursive.c:1004 |
f507e5dd | 2964 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2965 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2966 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 2967 | |
0859ed62 | 2968 | #: merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
2971 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
2972 | ||
0859ed62 | 2973 | #: merge-recursive.c:1198 |
f29a2d82 JNA |
2974 | #, c-format |
2975 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
2976 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
2977 | ||
0859ed62 | 2978 | #: merge-recursive.c:1205 |
f29a2d82 JNA |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
2981 | msgstr "" |
2982 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
2983 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 2984 | |
0859ed62 | 2985 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
2986 | #, c-format |
2987 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
2988 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
2989 | ||
0859ed62 | 2990 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
f29a2d82 | 2991 | #, c-format |
3509754c JNA |
2992 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
2993 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 2994 | |
0859ed62 | 2995 | #: merge-recursive.c:1250 |
f29a2d82 JNA |
2996 | #, c-format |
2997 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
2998 | msgstr "" |
2999 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 3000 | |
0859ed62 | 3001 | #: merge-recursive.c:1254 |
f29a2d82 JNA |
3002 | #, c-format |
3003 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3004 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
3005 | ||
0859ed62 | 3006 | #: merge-recursive.c:1255 |
f29a2d82 JNA |
3007 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3008 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
3009 | ||
0859ed62 | 3010 | #: merge-recursive.c:1258 |
f29a2d82 JNA |
3011 | #, c-format |
3012 | msgid "" | |
3013 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3014 | "by using:\n" | |
3015 | "\n" | |
3016 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3017 | "\n" | |
3018 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3019 | msgstr "" | |
3020 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
3021 | "en utilisant par exemple :\n" | |
3022 | "\n" | |
3023 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3024 | "\n" | |
3025 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
3026 | ||
0859ed62 | 3027 | #: merge-recursive.c:1267 |
f29a2d82 JNA |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3030 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
3031 | ||
0859ed62 | 3032 | #: merge-recursive.c:1326 |
85ea5cbf JNA |
3033 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3034 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 3035 | |
0859ed62 | 3036 | #: merge-recursive.c:1331 |
3d8b14c2 | 3037 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3038 | msgid "Unable to add %s to database" |
3039 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 3040 | |
0859ed62 | 3041 | #: merge-recursive.c:1363 |
f29a2d82 JNA |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "Auto-merging %s" | |
3044 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
3045 | ||
0859ed62 | 3046 | #: merge-recursive.c:1434 |
f29a2d82 JNA |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
3049 | msgstr "" |
3050 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
3051 | "place." | |
f29a2d82 | 3052 | |
0859ed62 | 3053 | #: merge-recursive.c:1501 |
3d8b14c2 | 3054 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3055 | msgid "" |
3056 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3057 | "in tree." | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3060 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 3061 | |
0859ed62 | 3062 | #: merge-recursive.c:1506 |
6a523d66 JNA |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "" | |
3065 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3066 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
3067 | msgstr "" |
3068 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3069 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 3070 | |
0859ed62 | 3071 | #: merge-recursive.c:1513 |
3d8b14c2 | 3072 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3073 | msgid "" |
3074 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3075 | "in tree at %s." | |
3076 | msgstr "" | |
3077 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3078 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 3079 | |
0859ed62 | 3080 | #: merge-recursive.c:1518 |
6a523d66 JNA |
3081 | #, c-format |
3082 | msgid "" | |
3083 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3084 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
3085 | msgstr "" |
3086 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3087 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 3088 | |
0859ed62 | 3089 | #: merge-recursive.c:1552 |
85ea5cbf JNA |
3090 | msgid "rename" |
3091 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 3092 | |
0859ed62 | 3093 | #: merge-recursive.c:1552 |
85ea5cbf JNA |
3094 | msgid "renamed" |
3095 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 3096 | |
0859ed62 JNA |
3097 | #: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394 |
3098 | #: merge-recursive.c:3129 | |
f29a2d82 JNA |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3101 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
3102 | ||
0859ed62 | 3103 | #: merge-recursive.c:1620 |
b67e6306 | 3104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3105 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3106 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 3107 | |
0859ed62 | 3108 | #: merge-recursive.c:1625 |
f29a2d82 JNA |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3111 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
3112 | ||
0859ed62 | 3113 | #: merge-recursive.c:1651 |
b67e6306 JNA |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3116 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3117 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 3118 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3119 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
3120 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
3121 | ||
0859ed62 | 3122 | #: merge-recursive.c:1656 |
85ea5cbf JNA |
3123 | msgid " (left unresolved)" |
3124 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 3125 | |
0859ed62 | 3126 | #: merge-recursive.c:1720 |
b67e6306 | 3127 | #, c-format |
85ea5cbf | 3128 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 3129 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3130 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
3131 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 3132 | |
0859ed62 | 3133 | #: merge-recursive.c:1759 |
7a43c952 | 3134 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3135 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
3136 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" | |
7a43c952 | 3137 | |
0859ed62 | 3138 | #: merge-recursive.c:1771 |
f29a2d82 JNA |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3141 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
3142 | ||
0859ed62 | 3143 | #: merge-recursive.c:1977 |
f29a2d82 JNA |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "" | |
3146 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3147 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3148 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
3149 | msgstr "" |
3150 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
3151 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
3152 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 3153 | |
0859ed62 | 3154 | #: merge-recursive.c:2009 |
f29a2d82 JNA |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "" | |
3157 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3158 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
3159 | msgstr "" |
3160 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
3161 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 3162 | |
0859ed62 | 3163 | #: merge-recursive.c:2019 |
f29a2d82 JNA |
3164 | #, c-format |
3165 | msgid "" | |
3166 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3167 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
3168 | msgstr "" |
3169 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
3170 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 3171 | |
0859ed62 | 3172 | #: merge-recursive.c:2111 |
f29a2d82 JNA |
3173 | #, c-format |
3174 | msgid "" | |
3175 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3176 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
3177 | msgstr "" |
3178 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
3179 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 3180 | |
0859ed62 | 3181 | #: merge-recursive.c:2356 |
f29a2d82 JNA |
3182 | #, c-format |
3183 | msgid "" | |
3184 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
3185 | "renamed." | |
3509754c JNA |
3186 | msgstr "" |
3187 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
3188 | "renommé." | |
f29a2d82 | 3189 | |
0859ed62 | 3190 | #: merge-recursive.c:2762 |
955efd65 | 3191 | #, c-format |
85ea5cbf | 3192 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
955efd65 | 3193 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3194 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" |
955efd65 | 3195 | |
0859ed62 | 3196 | #: merge-recursive.c:2777 |
955efd65 | 3197 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3198 | msgid "Adding merged %s" |
3199 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
955efd65 | 3200 | |
0859ed62 | 3201 | #: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132 |
955efd65 | 3202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3203 | msgid "Adding as %s instead" |
3204 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
955efd65 | 3205 | |
0859ed62 | 3206 | #: merge-recursive.c:2941 |
955efd65 | 3207 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3208 | msgid "cannot read object %s" |
3209 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 3210 | |
0859ed62 | 3211 | #: merge-recursive.c:2944 |
955efd65 | 3212 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3213 | msgid "object %s is not a blob" |
3214 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 3215 | |
0859ed62 | 3216 | #: merge-recursive.c:3013 |
85ea5cbf JNA |
3217 | msgid "modify" |
3218 | msgstr "modification" | |
3219 | ||
0859ed62 | 3220 | #: merge-recursive.c:3013 |
85ea5cbf JNA |
3221 | msgid "modified" |
3222 | msgstr "modifié" | |
3223 | ||
0859ed62 | 3224 | #: merge-recursive.c:3024 |
85ea5cbf JNA |
3225 | msgid "content" |
3226 | msgstr "contenu" | |
3227 | ||
0859ed62 | 3228 | #: merge-recursive.c:3031 |
85ea5cbf JNA |
3229 | msgid "add/add" |
3230 | msgstr "ajout/ajout" | |
3231 | ||
0859ed62 | 3232 | #: merge-recursive.c:3076 |
955efd65 | 3233 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3234 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
3235 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 3236 | |
0859ed62 | 3237 | #: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865 |
85ea5cbf JNA |
3238 | msgid "submodule" |
3239 | msgstr "sous-module" | |
3240 | ||
0859ed62 | 3241 | #: merge-recursive.c:3099 |
955efd65 | 3242 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3243 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
3244 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 3245 | |
0859ed62 | 3246 | #: merge-recursive.c:3221 |
955efd65 | 3247 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3248 | msgid "Removing %s" |
3249 | msgstr "Suppression de %s" | |
3250 | ||
0859ed62 | 3251 | #: merge-recursive.c:3247 |
85ea5cbf JNA |
3252 | msgid "file/directory" |
3253 | msgstr "fichier/répertoire" | |
3254 | ||
0859ed62 | 3255 | #: merge-recursive.c:3253 |
85ea5cbf JNA |
3256 | msgid "directory/file" |
3257 | msgstr "répertoire/fichier" | |
3258 | ||
0859ed62 | 3259 | #: merge-recursive.c:3260 |
85ea5cbf JNA |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 3262 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3263 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 3264 | |
0859ed62 | 3265 | #: merge-recursive.c:3269 |
85ea5cbf JNA |
3266 | #, c-format |
3267 | msgid "Adding %s" | |
3268 | msgstr "Ajout de %s" | |
3269 | ||
0859ed62 | 3270 | #: merge-recursive.c:3303 |
2acb3d49 | 3271 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3272 | msgid "" |
3273 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3274 | " %s" | |
3275 | msgstr "" | |
2104663c JNA |
3276 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
3277 | "fusion :\n" | |
0859ed62 | 3278 | " %s" |
2acb3d49 | 3279 | |
0859ed62 | 3280 | #: merge-recursive.c:3314 |
26ce3a3c | 3281 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
3282 | msgstr "Déjà à jour !" |
3283 | ||
0859ed62 | 3284 | #: merge-recursive.c:3323 |
85ea5cbf JNA |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
3287 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
3288 | ||
0859ed62 | 3289 | #: merge-recursive.c:3422 |
85ea5cbf JNA |
3290 | msgid "Merging:" |
3291 | msgstr "Fusion :" | |
3292 | ||
0859ed62 | 3293 | #: merge-recursive.c:3435 |
85ea5cbf JNA |
3294 | #, c-format |
3295 | msgid "found %u common ancestor:" | |
3296 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
3297 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
3298 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
3299 | ||
0859ed62 | 3300 | #: merge-recursive.c:3474 |
85ea5cbf JNA |
3301 | msgid "merge returned no commit" |
3302 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
3303 | ||
0859ed62 | 3304 | #: merge-recursive.c:3540 |
85ea5cbf JNA |
3305 | #, c-format |
3306 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
3307 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
3308 | ||
0859ed62 | 3309 | #: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846 |
85ea5cbf JNA |
3310 | msgid "Unable to write index." |
3311 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
3312 | ||
0859ed62 | 3313 | #: notes-merge.c:274 |
955efd65 JNA |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3316 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
3317 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
3318 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 3319 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3320 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
3321 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
3322 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 3323 | |
0859ed62 | 3324 | #: notes-merge.c:281 |
85ea5cbf JNA |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
3327 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
3328 | ||
0859ed62 | 3329 | #: notes-utils.c:45 |
85ea5cbf JNA |
3330 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
3331 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
3332 | ||
0859ed62 | 3333 | #: notes-utils.c:104 |
85ea5cbf JNA |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
3336 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
3337 | ||
0859ed62 | 3338 | #: notes-utils.c:114 |
85ea5cbf JNA |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
3341 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
3342 | ||
12142e1b JNA |
3343 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
3344 | #. the environment variable, the second %s is | |
3345 | #. its value. | |
3346 | #. | |
0859ed62 | 3347 | #: notes-utils.c:144 |
85ea5cbf JNA |
3348 | #, c-format |
3349 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
3350 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
3351 | ||
0859ed62 JNA |
3352 | #: object.c:54 |
3353 | #, c-format | |
3354 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
3355 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
3356 | ||
3357 | #: object.c:173 | |
3358 | #, c-format | |
3359 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
3360 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
3361 | ||
3362 | #: object.c:233 | |
3363 | #, c-format | |
3364 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
3365 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
3366 | ||
3367 | #: object.c:246 | |
85ea5cbf JNA |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "unable to parse object: %s" | |
3370 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
3371 | ||
0859ed62 JNA |
3372 | #: object.c:266 object.c:277 |
3373 | #, c-format | |
3374 | msgid "sha1 mismatch %s" | |
3375 | msgstr "incohérence de sha1 %s" | |
3376 | ||
f29a2d82 | 3377 | #: packfile.c:563 |
26ce3a3c JNA |
3378 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3379 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
3380 | ||
0859ed62 | 3381 | #: packfile.c:1745 |
26ce3a3c JNA |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3384 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
3385 | ||
0859ed62 | 3386 | #: packfile.c:1749 |
26ce3a3c JNA |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3389 | msgstr "" | |
3390 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
3391 | ||
0859ed62 | 3392 | #: parse-options.c:672 |
85ea5cbf JNA |
3393 | msgid "..." |
3394 | msgstr "..." | |
3395 | ||
0859ed62 | 3396 | #: parse-options.c:691 |
85ea5cbf JNA |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "usage: %s" | |
3399 | msgstr "usage : %s" | |
3400 | ||
3401 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
3402 | #. one in "usage: %s" translation. |
3403 | #. | |
0859ed62 | 3404 | #: parse-options.c:697 |
85ea5cbf JNA |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid " or: %s" | |
3407 | msgstr " ou : %s" | |
3408 | ||
0859ed62 | 3409 | #: parse-options.c:700 |
85ea5cbf JNA |
3410 | #, c-format |
3411 | msgid " %s" | |
3412 | msgstr " %s" | |
3413 | ||
0859ed62 | 3414 | #: parse-options.c:739 |
85ea5cbf JNA |
3415 | msgid "-NUM" |
3416 | msgstr "-NUM" | |
3417 | ||
f29a2d82 JNA |
3418 | #: parse-options-cb.c:44 |
3419 | #, c-format | |
3420 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
3421 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
3422 | ||
3423 | #: parse-options-cb.c:112 | |
85ea5cbf JNA |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "malformed object name '%s'" | |
3426 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
3427 | ||
f29a2d82 | 3428 | #: path.c:892 |
85ea5cbf JNA |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
3431 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
3432 | ||
12142e1b | 3433 | #: pathspec.c:129 |
6a523d66 | 3434 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
3435 | msgstr "" |
3436 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
3437 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 3438 | |
12142e1b | 3439 | #: pathspec.c:147 |
6a523d66 JNA |
3440 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
3441 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
3442 | ||
12142e1b | 3443 | #: pathspec.c:150 |
6a523d66 JNA |
3444 | msgid "attr spec must not be empty" |
3445 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
3446 | ||
12142e1b | 3447 | #: pathspec.c:193 |
6a523d66 JNA |
3448 | #, c-format |
3449 | msgid "invalid attribute name %s" | |
3450 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
3451 | ||
12142e1b | 3452 | #: pathspec.c:258 |
85ea5cbf JNA |
3453 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
3454 | msgstr "" | |
3455 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
3456 | "incompatibles" | |
3457 | ||
12142e1b | 3458 | #: pathspec.c:265 |
85ea5cbf JNA |
3459 | msgid "" |
3460 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
3461 | "pathspec settings" | |
3462 | msgstr "" | |
3463 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
3464 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
3465 | ||
12142e1b | 3466 | #: pathspec.c:305 |
85ea5cbf JNA |
3467 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
3468 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
3469 | ||
12142e1b | 3470 | #: pathspec.c:326 |
85ea5cbf JNA |
3471 | #, c-format |
3472 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
3473 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
3474 | ||
12142e1b | 3475 | #: pathspec.c:331 |
85ea5cbf JNA |
3476 | #, c-format |
3477 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
3478 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
3479 | ||
12142e1b | 3480 | #: pathspec.c:369 |
85ea5cbf JNA |
3481 | #, c-format |
3482 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
3483 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
3484 | ||
12142e1b | 3485 | #: pathspec.c:428 |
85ea5cbf JNA |
3486 | #, c-format |
3487 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
3488 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
3489 | ||
12142e1b | 3490 | #: pathspec.c:441 |
85ea5cbf JNA |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
3493 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
3494 | ||
12142e1b | 3495 | #: pathspec.c:515 |
85ea5cbf | 3496 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
3497 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
3498 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 3499 | |
12142e1b | 3500 | #: pathspec.c:525 |
85ea5cbf JNA |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
3503 | msgstr "" | |
3504 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
3505 | "commande : %s" | |
3506 | ||
5da312d1 | 3507 | #: pathspec.c:592 |
85ea5cbf JNA |
3508 | #, c-format |
3509 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
3510 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
3511 | ||
0859ed62 JNA |
3512 | #: pkt-line.c:104 |
3513 | msgid "flush packet write failed" | |
3514 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
3515 | ||
3516 | #: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 | |
3517 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
3518 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
3519 | ||
3520 | #: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 | |
3521 | msgid "packet write with format failed" | |
3522 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
3523 | ||
3524 | #: pkt-line.c:192 | |
3525 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
2104663c JNA |
3526 | msgstr "" |
3527 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
3528 | "d'un paquet" | |
0859ed62 JNA |
3529 | |
3530 | #: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 | |
3531 | msgid "packet write failed" | |
3532 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
3533 | ||
3534 | #: pkt-line.c:291 | |
3535 | msgid "read error" | |
3536 | msgstr "erreur de lecture" | |
3537 | ||
3538 | #: pkt-line.c:299 | |
3539 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
3540 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
3541 | ||
3542 | #: pkt-line.c:327 | |
3543 | #, c-format | |
3544 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
3545 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
3546 | ||
3547 | #: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 | |
3548 | #, c-format | |
3549 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
3550 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
3551 | ||
26ce3a3c | 3552 | #: pretty.c:962 |
85ea5cbf JNA |
3553 | msgid "unable to parse --pretty format" |
3554 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
3555 | ||
0859ed62 JNA |
3556 | #: range-diff.c:48 |
3557 | msgid "could not start `log`" | |
3558 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
3559 | ||
3560 | #: range-diff.c:51 | |
3561 | msgid "could not read `log` output" | |
3562 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
3563 | ||
3564 | #: range-diff.c:66 sequencer.c:4540 | |
3565 | #, c-format | |
3566 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
3567 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
3568 | ||
3569 | #: range-diff.c:196 | |
3570 | msgid "failed to generate diff" | |
3571 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
3572 | ||
3573 | #: range-diff.c:421 range-diff.c:423 | |
3574 | #, c-format | |
3575 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
3576 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
3577 | ||
3578 | #: read-cache.c:1579 | |
85ea5cbf JNA |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "" | |
3581 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
3582 | "Using version %i" | |
3583 | msgstr "" | |
3584 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
3585 | "Utilisation de la version %i" | |
3586 | ||
0859ed62 | 3587 | #: read-cache.c:1589 |
85ea5cbf JNA |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "" | |
3590 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
3591 | "Using version %i" | |
3592 | msgstr "" | |
3593 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
3594 | "Utilisation de la version %i" | |
3595 | ||
0859ed62 | 3596 | #: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083 |
12142e1b JNA |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "could not close '%s'" | |
3599 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
3600 | ||
0859ed62 | 3601 | #: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374 |
6a523d66 JNA |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "could not stat '%s'" | |
3604 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
3605 | ||
0859ed62 | 3606 | #: read-cache.c:2666 |
6a523d66 JNA |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
3609 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
3610 | ||
0859ed62 | 3611 | #: read-cache.c:2678 |
6a523d66 JNA |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "unable to unlink: %s" | |
3614 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
3615 | ||
0859ed62 JNA |
3616 | #: refs.c:192 |
3617 | #, c-format | |
3618 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
3619 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
3620 | ||
3621 | #: refs.c:579 | |
3622 | #, c-format | |
3623 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
3624 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
3625 | ||
3626 | #: refs.c:581 ref-filter.c:2067 | |
3627 | #, c-format | |
3628 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
3629 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
3630 | ||
3631 | #: refs.c:685 | |
3632 | #, c-format | |
3633 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
3634 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
3635 | ||
3636 | #: refs.c:695 refs.c:746 | |
3637 | #, c-format | |
3638 | msgid "could not read ref '%s'" | |
3639 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
3640 | ||
3641 | #: refs.c:701 | |
3642 | #, c-format | |
3643 | msgid "ref '%s' already exists" | |
3644 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
3645 | ||
3646 | #: refs.c:706 | |
3647 | #, c-format | |
3648 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
3649 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
3650 | ||
3651 | #: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492 | |
3652 | #: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564 | |
3653 | #: wrapper.c:656 | |
3654 | #, c-format | |
3655 | msgid "could not write to '%s'" | |
3656 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
3657 | ||
3658 | #: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395 | |
3659 | #: builtin/am.c:780 | |
85ea5cbf | 3660 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
3661 | msgid "could not open '%s' for writing" |
3662 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 3663 | |
0859ed62 JNA |
3664 | #: refs.c:748 |
3665 | #, c-format | |
3666 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
3667 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
3668 | ||
3669 | #: refs.c:879 | |
3670 | #, c-format | |
3671 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
3672 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
3673 | ||
3674 | #: refs.c:885 | |
3675 | #, c-format | |
3676 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
3677 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
3678 | ||
3679 | #: refs.c:943 | |
3680 | #, c-format | |
3681 | msgid "log for %s is empty" | |
3682 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
3683 | ||
3684 | #: refs.c:1035 | |
3685 | #, c-format | |
3686 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
3687 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
3688 | ||
3689 | #: refs.c:1111 | |
3690 | #, c-format | |
3691 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
3692 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
3693 | ||
3694 | #: refs.c:1853 | |
3695 | #, c-format | |
3696 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
3697 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
3698 | ||
3699 | #: refs.c:1885 | |
f5be0083 JNA |
3700 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
3701 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
3702 | ||
0859ed62 JNA |
3703 | #: refs.c:1981 refs.c:2011 |
3704 | #, c-format | |
3705 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
3706 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
3707 | ||
3708 | #: refs.c:1987 refs.c:2022 | |
3709 | #, c-format | |
3710 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
3711 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
3712 | ||
f29a2d82 | 3713 | #: refs/files-backend.c:1191 |
26ce3a3c JNA |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "could not remove reference %s" | |
3716 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
3717 | ||
0859ed62 JNA |
3718 | #: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532 |
3719 | #: refs/packed-backend.c:1542 | |
85ea5cbf JNA |
3720 | #, c-format |
3721 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
3722 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
3723 | ||
0859ed62 | 3724 | #: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "could not delete references: %s" | |
3727 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
3728 | ||
0859ed62 JNA |
3729 | #: refspec.c:137 |
3730 | #, c-format | |
3731 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
3732 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
3733 | ||
6a523d66 | 3734 | # à priori on parle d'une branche ici |
0859ed62 | 3735 | #: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850 |
6a523d66 JNA |
3736 | msgid "gone" |
3737 | msgstr "disparue" | |
3738 | ||
0859ed62 | 3739 | #: ref-filter.c:39 |
6a523d66 JNA |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "ahead %d" | |
3742 | msgstr "en avance de %d" | |
3743 | ||
0859ed62 | 3744 | #: ref-filter.c:40 |
6a523d66 JNA |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "behind %d" | |
3747 | msgstr "en retard de %d" | |
3748 | ||
0859ed62 | 3749 | #: ref-filter.c:41 |
6a523d66 JNA |
3750 | #, c-format |
3751 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
3752 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
3753 | ||
0859ed62 | 3754 | #: ref-filter.c:137 |
85ea5cbf JNA |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
3757 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
3758 | ||
0859ed62 | 3759 | #: ref-filter.c:139 |
85ea5cbf JNA |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
3762 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
3763 | ||
0859ed62 | 3764 | #: ref-filter.c:161 |
6a523d66 JNA |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
3767 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
3768 | ||
0859ed62 | 3769 | #: ref-filter.c:165 |
85ea5cbf | 3770 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
3771 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
3772 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 3773 | |
0859ed62 | 3774 | #: ref-filter.c:167 |
6a523d66 JNA |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
3777 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
3778 | ||
0859ed62 JNA |
3779 | #: ref-filter.c:222 |
3780 | #, c-format | |
3781 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
3782 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
3783 | ||
3784 | #: ref-filter.c:234 | |
3785 | #, c-format | |
3786 | msgid "%%(objectsize) does not take arguments" | |
3787 | msgstr "%%(objectsize) n'accepte pas d'argument" | |
3788 | ||
3789 | #: ref-filter.c:246 | |
85ea5cbf JNA |
3790 | #, c-format |
3791 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
3792 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
3793 | ||
0859ed62 | 3794 | #: ref-filter.c:255 |
85ea5cbf JNA |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
3797 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
3798 | ||
0859ed62 | 3799 | #: ref-filter.c:275 |
71ca3ba3 | 3800 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
3801 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
3802 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 3803 | |
0859ed62 | 3804 | #: ref-filter.c:304 |
85ea5cbf JNA |
3805 | #, c-format |
3806 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
3807 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
3808 | ||
0859ed62 | 3809 | #: ref-filter.c:306 |
85ea5cbf JNA |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
3812 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
3813 | ||
0859ed62 | 3814 | #: ref-filter.c:321 |
6a523d66 JNA |
3815 | #, c-format |
3816 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
3817 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
3818 | ||
0859ed62 | 3819 | #: ref-filter.c:325 |
85ea5cbf JNA |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
3822 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
3823 | ||
0859ed62 | 3824 | #: ref-filter.c:355 |
85ea5cbf JNA |
3825 | #, c-format |
3826 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
3827 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
3828 | ||
0859ed62 | 3829 | #: ref-filter.c:367 |
85ea5cbf JNA |
3830 | #, c-format |
3831 | msgid "unrecognized position:%s" | |
3832 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
3833 | ||
0859ed62 | 3834 | #: ref-filter.c:374 |
85ea5cbf JNA |
3835 | #, c-format |
3836 | msgid "unrecognized width:%s" | |
3837 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
3838 | ||
0859ed62 | 3839 | #: ref-filter.c:383 |
85ea5cbf JNA |
3840 | #, c-format |
3841 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
3842 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
3843 | ||
0859ed62 | 3844 | #: ref-filter.c:391 |
85ea5cbf JNA |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
3847 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
3848 | ||
0859ed62 | 3849 | #: ref-filter.c:409 |
6a523d66 JNA |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
3852 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
3853 | ||
0859ed62 | 3854 | #: ref-filter.c:505 |
85ea5cbf JNA |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
3857 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
3858 | ||
0859ed62 | 3859 | #: ref-filter.c:532 |
85ea5cbf JNA |
3860 | #, c-format |
3861 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
3862 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
3863 | ||
0859ed62 | 3864 | #: ref-filter.c:656 |
6a523d66 JNA |
3865 | #, c-format |
3866 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
3867 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
3868 | ||
0859ed62 | 3869 | #: ref-filter.c:719 |
6a523d66 JNA |
3870 | #, c-format |
3871 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
3872 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
3873 | ||
0859ed62 | 3874 | #: ref-filter.c:721 |
6a523d66 JNA |
3875 | #, c-format |
3876 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
3877 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
3878 | ||
0859ed62 | 3879 | #: ref-filter.c:723 |
6a523d66 JNA |
3880 | #, c-format |
3881 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
3882 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
3883 | ||
0859ed62 | 3884 | #: ref-filter.c:751 |
6a523d66 JNA |
3885 | #, c-format |
3886 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
3887 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
3888 | ||
0859ed62 | 3889 | #: ref-filter.c:753 |
6a523d66 JNA |
3890 | #, c-format |
3891 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
3892 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
3893 | ||
0859ed62 | 3894 | #: ref-filter.c:755 |
6a523d66 JNA |
3895 | #, c-format |
3896 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
3897 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
3898 | ||
0859ed62 | 3899 | #: ref-filter.c:770 |
85ea5cbf JNA |
3900 | #, c-format |
3901 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
3902 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
3903 | ||
0859ed62 | 3904 | #: ref-filter.c:827 |
85ea5cbf JNA |
3905 | #, c-format |
3906 | msgid "malformed format string %s" | |
3907 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
3908 | ||
0859ed62 | 3909 | #: ref-filter.c:1416 |
6a523d66 JNA |
3910 | #, c-format |
3911 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3912 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 3913 | |
0859ed62 | 3914 | #: ref-filter.c:1419 |
f29a2d82 JNA |
3915 | #, c-format |
3916 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
3917 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
3918 | ||
0859ed62 | 3919 | #: ref-filter.c:1422 |
85ea5cbf | 3920 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
3921 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
3922 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
85ea5cbf | 3923 | |
12142e1b JNA |
3924 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3925 | #. detached at " in wt-status.c | |
3926 | #. | |
0859ed62 | 3927 | #: ref-filter.c:1430 |
85ea5cbf | 3928 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
3929 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3930 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
85ea5cbf | 3931 | |
12142e1b JNA |
3932 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3933 | #. detached from " in wt-status.c | |
3934 | #. | |
0859ed62 | 3935 | #: ref-filter.c:1437 |
6a523d66 JNA |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3938 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
3939 | ||
0859ed62 | 3940 | #: ref-filter.c:1441 |
6a523d66 JNA |
3941 | msgid "(no branch)" |
3942 | msgstr "(aucune branche)" | |
3943 | ||
0859ed62 | 3944 | #: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623 |
85ea5cbf JNA |
3945 | #, c-format |
3946 | msgid "missing object %s for %s" | |
3947 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
3948 | ||
0859ed62 | 3949 | #: ref-filter.c:1483 |
85ea5cbf JNA |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
3952 | msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" | |
3953 | ||
0859ed62 | 3954 | #: ref-filter.c:1980 |
85ea5cbf JNA |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "malformed object at '%s'" | |
3957 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
3958 | ||
0859ed62 | 3959 | #: ref-filter.c:2062 |
85ea5cbf JNA |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
3962 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
3963 | ||
0859ed62 | 3964 | #: ref-filter.c:2340 |
85ea5cbf JNA |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
3967 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
3968 | ||
0859ed62 | 3969 | #: ref-filter.c:2444 |
85ea5cbf JNA |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "malformed object name %s" | |
3972 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
3973 | ||
0859ed62 | 3974 | #: remote.c:606 |
85ea5cbf JNA |
3975 | #, c-format |
3976 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
3977 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
3978 | ||
0859ed62 | 3979 | #: remote.c:610 |
85ea5cbf JNA |
3980 | #, c-format |
3981 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
3982 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
3983 | ||
0859ed62 | 3984 | #: remote.c:614 |
85ea5cbf JNA |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
3987 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
3988 | ||
0859ed62 | 3989 | #: remote.c:622 |
85ea5cbf JNA |
3990 | msgid "Internal error" |
3991 | msgstr "Erreur interne" | |
3992 | ||
0859ed62 | 3993 | #: remote.c:1536 remote.c:1637 |
85ea5cbf JNA |
3994 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
3995 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
3996 | ||
0859ed62 | 3997 | #: remote.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
3998 | #, c-format |
3999 | msgid "no such branch: '%s'" | |
4000 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
4001 | ||
0859ed62 | 4002 | #: remote.c:1548 |
85ea5cbf JNA |
4003 | #, c-format |
4004 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
4005 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
4006 | ||
0859ed62 | 4007 | #: remote.c:1554 |
85ea5cbf JNA |
4008 | #, c-format |
4009 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
4010 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
4011 | ||
0859ed62 | 4012 | #: remote.c:1569 |
85ea5cbf JNA |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
4015 | msgstr "" | |
4016 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
4017 | "branche locale de suivi" | |
4018 | ||
0859ed62 | 4019 | #: remote.c:1581 |
85ea5cbf JNA |
4020 | #, c-format |
4021 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
4022 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
4023 | ||
0859ed62 | 4024 | #: remote.c:1591 |
85ea5cbf JNA |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
4027 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
4028 | ||
0859ed62 | 4029 | #: remote.c:1604 |
85ea5cbf JNA |
4030 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
4031 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
4032 | ||
0859ed62 | 4033 | #: remote.c:1626 |
85ea5cbf JNA |
4034 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
4035 | msgstr "" | |
4036 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
4037 | ||
0859ed62 | 4038 | #: remote.c:1951 |
85ea5cbf JNA |
4039 | #, c-format |
4040 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
4041 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
4042 | ||
0859ed62 | 4043 | #: remote.c:1955 |
85ea5cbf JNA |
4044 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
4045 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
4046 | ||
0859ed62 | 4047 | #: remote.c:1958 |
85ea5cbf | 4048 | #, c-format |
26ce3a3c | 4049 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
4050 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
4051 | ||
0859ed62 | 4052 | #: remote.c:1962 |
6a071483 JNA |
4053 | #, c-format |
4054 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
4055 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
4056 | ||
0859ed62 | 4057 | #: remote.c:1965 |
7be97e41 | 4058 | #, c-format |
6a071483 JNA |
4059 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
4060 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
4061 | ||
0859ed62 | 4062 | #: remote.c:1969 |
85ea5cbf JNA |
4063 | #, c-format |
4064 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
4065 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
4066 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
4067 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
4068 | ||
0859ed62 | 4069 | #: remote.c:1975 |
85ea5cbf JNA |
4070 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
4071 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
4072 | ||
0859ed62 | 4073 | #: remote.c:1978 |
85ea5cbf JNA |
4074 | #, c-format |
4075 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
4076 | msgid_plural "" | |
4077 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
4078 | msgstr[0] "" | |
4079 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
4080 | "en avance rapide.\n" | |
4081 | msgstr[1] "" | |
4082 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
4083 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 4084 | |
0859ed62 | 4085 | #: remote.c:1986 |
85ea5cbf JNA |
4086 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
4087 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 4088 | |
0859ed62 | 4089 | #: remote.c:1989 |
955efd65 JNA |
4090 | #, c-format |
4091 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4092 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
4093 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
4094 | msgid_plural "" | |
4095 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
4096 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
4097 | msgstr[0] "" | |
4098 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
4099 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
4100 | msgstr[1] "" | |
4101 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
4102 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 4103 | |
0859ed62 | 4104 | #: remote.c:1999 |
85ea5cbf | 4105 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 4106 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4107 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 4108 | |
0859ed62 JNA |
4109 | #: replace-object.c:20 |
4110 | #, c-format | |
4111 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
4112 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
4113 | ||
4114 | #: replace-object.c:29 | |
4115 | #, c-format | |
4116 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
4117 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
4118 | ||
4119 | #: replace-object.c:72 | |
4120 | #, c-format | |
4121 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
4122 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
4123 | ||
4124 | #: revision.c:2305 | |
85ea5cbf JNA |
4125 | msgid "your current branch appears to be broken" |
4126 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
955efd65 | 4127 | |
0859ed62 | 4128 | #: revision.c:2308 |
955efd65 | 4129 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4130 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
4131 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
955efd65 | 4132 | |
0859ed62 | 4133 | #: revision.c:2505 |
85ea5cbf JNA |
4134 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
4135 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
955efd65 | 4136 | |
f29a2d82 | 4137 | #: run-command.c:728 |
85ea5cbf JNA |
4138 | msgid "open /dev/null failed" |
4139 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
4140 | ||
f29a2d82 | 4141 | #: run-command.c:1271 |
5da312d1 JNA |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "" | |
4144 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4145 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4146 | msgstr "" | |
4147 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
2acb3d49 JNA |
4148 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " |
4149 | "false`." | |
5da312d1 | 4150 | |
0859ed62 | 4151 | #: send-pack.c:142 |
6a071483 | 4152 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
f29a2d82 JNA |
4153 | msgstr "" |
4154 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
4155 | "distant" | |
6a071483 | 4156 | |
0859ed62 | 4157 | #: send-pack.c:144 |
6a523d66 JNA |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
8430988d | 4160 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" |
6a523d66 | 4161 | |
0859ed62 | 4162 | #: send-pack.c:146 |
6a523d66 JNA |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
4165 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
4166 | ||
0859ed62 | 4167 | #: send-pack.c:309 |
85ea5cbf JNA |
4168 | msgid "failed to sign the push certificate" |
4169 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
4170 | ||
0859ed62 | 4171 | #: send-pack.c:422 |
85ea5cbf JNA |
4172 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4173 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
4174 | ||
0859ed62 | 4175 | #: send-pack.c:424 |
955efd65 | 4176 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4177 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
4178 | "signed push" | |
955efd65 | 4179 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4180 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
4181 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 4182 | |
0859ed62 | 4183 | #: send-pack.c:436 |
85ea5cbf JNA |
4184 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4185 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
4186 | ||
0859ed62 | 4187 | #: send-pack.c:441 |
85ea5cbf JNA |
4188 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4189 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
4190 | ||
0859ed62 | 4191 | #: sequencer.c:177 |
6a071483 JNA |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
4194 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
4195 | ||
0859ed62 | 4196 | #: sequencer.c:278 |
f29a2d82 JNA |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "could not delete '%s'" | |
4199 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
4200 | ||
0859ed62 | 4201 | #: sequencer.c:304 |
85ea5cbf JNA |
4202 | msgid "revert" |
4203 | msgstr "revert" | |
4204 | ||
0859ed62 | 4205 | #: sequencer.c:306 |
85ea5cbf JNA |
4206 | msgid "cherry-pick" |
4207 | msgstr "cherry-pick" | |
4208 | ||
0859ed62 | 4209 | #: sequencer.c:308 |
71ca3ba3 JNA |
4210 | msgid "rebase -i" |
4211 | msgstr "rebase -i" | |
4212 | ||
0859ed62 | 4213 | #: sequencer.c:310 |
71ca3ba3 | 4214 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4215 | msgid "unknown action: %d" |
4216 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 4217 | |
0859ed62 | 4218 | #: sequencer.c:367 |
955efd65 | 4219 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4220 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4221 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 4222 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4223 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
4224 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 4225 | |
0859ed62 | 4226 | #: sequencer.c:370 |
955efd65 | 4227 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4228 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4229 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
4230 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 4231 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4232 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
4233 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
4234 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 4235 | |
0859ed62 | 4236 | #: sequencer.c:383 sequencer.c:2488 |
955efd65 | 4237 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4238 | msgid "could not lock '%s'" |
4239 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 4240 | |
0859ed62 | 4241 | #: sequencer.c:390 |
955efd65 | 4242 | #, c-format |
72351d7d | 4243 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 4244 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 4245 | |
0859ed62 JNA |
4246 | #: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508 |
4247 | #: sequencer.c:2741 | |
955efd65 | 4248 | #, c-format |
6a071483 JNA |
4249 | msgid "failed to finalize '%s'" |
4250 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 4251 | |
0859ed62 JNA |
4252 | #: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391 |
4253 | #: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740 | |
4254 | #: builtin/merge.c:1081 | |
955efd65 | 4255 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4256 | msgid "could not read '%s'" |
4257 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 4258 | |
0859ed62 | 4259 | #: sequencer.c:444 |
85ea5cbf JNA |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
4262 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 4263 | |
0859ed62 | 4264 | #: sequencer.c:448 |
85ea5cbf JNA |
4265 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
4266 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 4267 | |
0859ed62 | 4268 | #: sequencer.c:477 |
eadd122b | 4269 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4270 | msgid "%s: fast-forward" |
4271 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 4272 | |
71ca3ba3 | 4273 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 4274 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 4275 | #. |
0859ed62 | 4276 | #: sequencer.c:566 |
85ea5cbf JNA |
4277 | #, c-format |
4278 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
4279 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 4280 | |
0859ed62 | 4281 | #: sequencer.c:582 |
2acb3d49 JNA |
4282 | msgid "unable to update cache tree" |
4283 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 4284 | |
0859ed62 | 4285 | #: sequencer.c:595 |
f29a2d82 JNA |
4286 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
4287 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
4288 | ||
2104663c | 4289 | #: sequencer.c:723 sequencer.c:740 |
0859ed62 | 4290 | #, c-format |
2104663c | 4291 | msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" |
0859ed62 JNA |
4292 | msgstr "impossible d'analyser '%s' (à la recherche de '%s')" |
4293 | ||
4294 | #: sequencer.c:731 | |
4295 | #, c-format | |
4296 | msgid "bad quoting on %s value in '%s'" | |
4297 | msgstr "Mauvaise citation sur la valeur %s dans '%s'" | |
4298 | ||
0859ed62 JNA |
4299 | #: sequencer.c:747 |
4300 | #, c-format | |
4301 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
4302 | msgstr "format de date invalide '%s' dans '%s'" | |
4303 | ||
4304 | #: sequencer.c:761 | |
85ea5cbf JNA |
4305 | #, c-format |
4306 | msgid "" | |
4307 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
4308 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
4309 | "\n" | |
4310 | " git commit --amend %s\n" | |
4311 | "\n" | |
4312 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
4313 | "\n" | |
4314 | " git commit %s\n" | |
4315 | "\n" | |
4316 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
4317 | "\n" | |
4318 | " git rebase --continue\n" | |
4319 | msgstr "" | |
4320 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
4321 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
4322 | "\n" | |
4323 | " git commit --amend %s\n" | |
4324 | "\n" | |
4325 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
4326 | "\n" | |
4327 | " git commit %s\n" | |
4328 | "\n" | |
4329 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
4330 | "\n" | |
4331 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 4332 | |
0859ed62 | 4333 | #: sequencer.c:830 |
f29a2d82 JNA |
4334 | msgid "writing root commit" |
4335 | msgstr "écriture du commit racine" | |
4336 | ||
0859ed62 | 4337 | #: sequencer.c:1055 |
6a071483 JNA |
4338 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
4339 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
4340 | ||
0859ed62 | 4341 | #: sequencer.c:1062 |
6a071483 JNA |
4342 | msgid "" |
4343 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4344 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4345 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4346 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4347 | "your configuration file:\n" | |
4348 | "\n" | |
4349 | " git config --global --edit\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4352 | "\n" | |
4353 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4354 | msgstr "" | |
4355 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
4356 | "se\n" | |
4357 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
4358 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
4359 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
4360 | "instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | " git config --global --edit\n" | |
4363 | "\n" | |
4364 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
4365 | "avec :\n" | |
4366 | "\n" | |
4367 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4368 | ||
0859ed62 | 4369 | #: sequencer.c:1075 |
6a071483 JNA |
4370 | msgid "" |
4371 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4372 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4373 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4374 | "\n" | |
4375 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4376 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4377 | "\n" | |
4378 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4379 | "\n" | |
4380 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4381 | msgstr "" | |
4382 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
4383 | "fondant\n" | |
4384 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
4385 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
4386 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
4387 | "\n" | |
4388 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4389 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
4390 | "\n" | |
4391 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
4392 | "\n" | |
4393 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4394 | ||
0859ed62 | 4395 | #: sequencer.c:1115 |
6a071483 JNA |
4396 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
4397 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
4398 | ||
0859ed62 | 4399 | #: sequencer.c:1117 |
6a071483 JNA |
4400 | msgid "could not parse newly created commit" |
4401 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
4402 | ||
0859ed62 | 4403 | #: sequencer.c:1163 |
6a071483 JNA |
4404 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
4405 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
4406 | ||
0859ed62 | 4407 | #: sequencer.c:1165 |
6a071483 JNA |
4408 | msgid "detached HEAD" |
4409 | msgstr "HEAD détachée" | |
4410 | ||
0859ed62 | 4411 | #: sequencer.c:1169 |
6a071483 JNA |
4412 | msgid " (root-commit)" |
4413 | msgstr " (commit racine)" | |
4414 | ||
0859ed62 | 4415 | #: sequencer.c:1190 |
6a071483 JNA |
4416 | msgid "could not parse HEAD" |
4417 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
4418 | ||
0859ed62 | 4419 | #: sequencer.c:1192 |
6a071483 JNA |
4420 | #, c-format |
4421 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
4422 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
4423 | ||
0859ed62 | 4424 | #: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528 |
6a071483 JNA |
4425 | msgid "could not parse HEAD commit" |
4426 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
4427 | ||
0859ed62 | 4428 | #: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845 |
6a071483 JNA |
4429 | msgid "unable to parse commit author" |
4430 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
4431 | ||
0859ed62 | 4432 | #: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675 |
6a071483 JNA |
4433 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
4434 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
4435 | ||
0859ed62 | 4436 | #: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329 |
6a071483 JNA |
4437 | #, c-format |
4438 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
4439 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
4440 | ||
0859ed62 JNA |
4441 | #: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855 |
4442 | #: builtin/merge.c:880 | |
6a071483 JNA |
4443 | msgid "failed to write commit object" |
4444 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
4445 | ||
0859ed62 | 4446 | #: sequencer.c:1356 |
85ea5cbf | 4447 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
4448 | msgid "could not parse commit %s" |
4449 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 4450 | |
0859ed62 | 4451 | #: sequencer.c:1361 |
b67e6306 | 4452 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
4453 | msgid "could not parse parent commit %s" |
4454 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 4455 | |
0859ed62 JNA |
4456 | #: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565 |
4457 | #, c-format | |
4458 | msgid "unknown command: %d" | |
4459 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
4460 | ||
4461 | #: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537 | |
71ca3ba3 JNA |
4462 | #, c-format |
4463 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
4464 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
4465 | ||
0859ed62 | 4466 | #: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520 |
71ca3ba3 JNA |
4467 | msgid "need a HEAD to fixup" |
4468 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
4469 | ||
0859ed62 | 4470 | #: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768 |
71ca3ba3 JNA |
4471 | msgid "could not read HEAD" |
4472 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
4473 | ||
0859ed62 | 4474 | #: sequencer.c:1526 |
71ca3ba3 JNA |
4475 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
4476 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
4477 | ||
0859ed62 | 4478 | #: sequencer.c:1532 |
71ca3ba3 JNA |
4479 | #, c-format |
4480 | msgid "cannot write '%s'" | |
4481 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
4482 | ||
0859ed62 | 4483 | #: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441 |
71ca3ba3 JNA |
4484 | msgid "This is the 1st commit message:" |
4485 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
4486 | ||
0859ed62 | 4487 | #: sequencer.c:1547 |
71ca3ba3 JNA |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "could not read commit message of %s" | |
4490 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
4491 | ||
0859ed62 | 4492 | #: sequencer.c:1554 |
71ca3ba3 JNA |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
4495 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
4496 | ||
0859ed62 | 4497 | #: sequencer.c:1560 |
71ca3ba3 JNA |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
4500 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
4501 | ||
0859ed62 | 4502 | #: sequencer.c:1643 |
85ea5cbf JNA |
4503 | msgid "your index file is unmerged." |
4504 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
4505 | ||
0859ed62 | 4506 | #: sequencer.c:1650 |
f29a2d82 JNA |
4507 | msgid "cannot fixup root commit" |
4508 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
4509 | ||
0859ed62 | 4510 | #: sequencer.c:1669 |
7a43c952 | 4511 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4512 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
4513 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 4514 | |
0859ed62 | 4515 | #: sequencer.c:1677 |
7a43c952 | 4516 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4517 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
4518 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 4519 | |
0859ed62 | 4520 | #: sequencer.c:1681 |
7a43c952 | 4521 | #, c-format |
85ea5cbf | 4522 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
275588f9 JX |
4523 | msgstr "" |
4524 | "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
4525 | "fusion." | |
7a43c952 | 4526 | |
0859ed62 | 4527 | #: sequencer.c:1687 |
71ca3ba3 JNA |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
4530 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
4531 | ||
85ea5cbf JNA |
4532 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
4533 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
0859ed62 | 4534 | #: sequencer.c:1706 |
6b388fca | 4535 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4536 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
4537 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 4538 | |
0859ed62 | 4539 | #: sequencer.c:1771 |
85ea5cbf | 4540 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
4541 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
4542 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 4543 | |
0859ed62 | 4544 | #: sequencer.c:1826 |
7b058058 | 4545 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4546 | msgid "could not revert %s... %s" |
4547 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 4548 | |
0859ed62 | 4549 | #: sequencer.c:1827 |
7b058058 | 4550 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4551 | msgid "could not apply %s... %s" |
4552 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 4553 | |
0859ed62 | 4554 | #: sequencer.c:1885 |
6b388fca | 4555 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4556 | msgid "git %s: failed to read the index" |
4557 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 4558 | |
0859ed62 | 4559 | #: sequencer.c:1892 |
85ea5cbf JNA |
4560 | #, c-format |
4561 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
4562 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 4563 | |
0859ed62 | 4564 | #: sequencer.c:1972 |
2acb3d49 JNA |
4565 | #, c-format |
4566 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
4567 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
4568 | ||
0859ed62 | 4569 | #: sequencer.c:1981 |
2acb3d49 JNA |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "missing arguments for %s" | |
4572 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
4573 | ||
0859ed62 | 4574 | #: sequencer.c:2040 |
85ea5cbf JNA |
4575 | #, c-format |
4576 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
4577 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 4578 | |
0859ed62 | 4579 | #: sequencer.c:2048 |
71ca3ba3 JNA |
4580 | #, c-format |
4581 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
4582 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 4583 | |
0859ed62 | 4584 | #: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333 |
85ea5cbf JNA |
4585 | #, c-format |
4586 | msgid "could not read '%s'." | |
4587 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6b388fca | 4588 | |
0859ed62 | 4589 | #: sequencer.c:2119 |
71ca3ba3 JNA |
4590 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
4591 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
4592 | ||
0859ed62 | 4593 | #: sequencer.c:2121 |
85ea5cbf JNA |
4594 | #, c-format |
4595 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
4596 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 4597 | |
0859ed62 | 4598 | #: sequencer.c:2126 |
71ca3ba3 JNA |
4599 | msgid "no commits parsed." |
4600 | msgstr "aucun commit analysé." | |
4601 | ||
0859ed62 | 4602 | #: sequencer.c:2137 |
85ea5cbf JNA |
4603 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
4604 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 4605 | |
0859ed62 | 4606 | #: sequencer.c:2139 |
85ea5cbf JNA |
4607 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
4608 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 4609 | |
0859ed62 | 4610 | #: sequencer.c:2209 |
85ea5cbf JNA |
4611 | #, c-format |
4612 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
4613 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 4614 | |
0859ed62 | 4615 | #: sequencer.c:2285 |
f29a2d82 JNA |
4616 | msgid "unusable squash-onto" |
4617 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
4618 | ||
0859ed62 | 4619 | #: sequencer.c:2301 |
85ea5cbf JNA |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
4622 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
4623 | ||
0859ed62 JNA |
4624 | #: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775 |
4625 | msgid "empty commit set passed" | |
4626 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
4627 | ||
4628 | #: sequencer.c:2343 | |
85ea5cbf JNA |
4629 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
4630 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" | |
4631 | ||
0859ed62 | 4632 | #: sequencer.c:2344 |
85ea5cbf JNA |
4633 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
4634 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
6b388fca | 4635 | |
0859ed62 | 4636 | #: sequencer.c:2347 |
6b388fca | 4637 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4638 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
4639 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 4640 | |
0859ed62 | 4641 | #: sequencer.c:2361 |
85ea5cbf JNA |
4642 | msgid "could not lock HEAD" |
4643 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 4644 | |
0859ed62 | 4645 | #: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543 |
85ea5cbf JNA |
4646 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
4647 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 4648 | |
0859ed62 | 4649 | #: sequencer.c:2418 |
85ea5cbf JNA |
4650 | msgid "cannot resolve HEAD" |
4651 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 4652 | |
0859ed62 | 4653 | #: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455 |
85ea5cbf JNA |
4654 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
4655 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 4656 | |
0859ed62 | 4657 | #: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721 |
85ea5cbf JNA |
4658 | #, c-format |
4659 | msgid "cannot open '%s'" | |
4660 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 4661 | |
0859ed62 | 4662 | #: sequencer.c:2443 |
85ea5cbf JNA |
4663 | #, c-format |
4664 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
4665 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 4666 | |
0859ed62 | 4667 | #: sequencer.c:2444 |
85ea5cbf JNA |
4668 | msgid "unexpected end of file" |
4669 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 4670 | |
0859ed62 | 4671 | #: sequencer.c:2450 |
85ea5cbf JNA |
4672 | #, c-format |
4673 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
4674 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 4675 | |
0859ed62 | 4676 | #: sequencer.c:2461 |
71ca3ba3 | 4677 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 4678 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
4679 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
4680 | ||
4681 | #: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461 | |
4682 | #, c-format | |
4683 | msgid "could not update %s" | |
4684 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
4685 | ||
4686 | #: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441 | |
4687 | msgid "cannot read HEAD" | |
4688 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
4689 | ||
4690 | #: sequencer.c:2618 | |
4691 | #, c-format | |
4692 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
4693 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
4694 | ||
4695 | #: sequencer.c:2626 | |
4696 | #, c-format | |
4697 | msgid "" | |
4698 | "You can amend the commit now, with\n" | |
4699 | "\n" | |
4700 | " git commit --amend %s\n" | |
4701 | "\n" | |
4702 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
4703 | "\n" | |
4704 | " git rebase --continue\n" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
4707 | "\n" | |
4708 | " git commit --amend %s\n" | |
4709 | "\n" | |
4710 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
4711 | "\n" | |
4712 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 4713 | |
0859ed62 | 4714 | #: sequencer.c:2636 |
6a071483 | 4715 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4716 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
4717 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 4718 | |
0859ed62 JNA |
4719 | #: sequencer.c:2643 |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid "Could not merge %.*s" | |
4722 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 4723 | |
0859ed62 | 4724 | #: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640 |
71ca3ba3 JNA |
4725 | #, c-format |
4726 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
4727 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
4728 | ||
0859ed62 | 4729 | #: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095 |
71ca3ba3 JNA |
4730 | msgid "could not read index" |
4731 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
4732 | ||
0859ed62 | 4733 | #: sequencer.c:2685 |
71ca3ba3 JNA |
4734 | #, c-format |
4735 | msgid "" | |
4736 | "execution failed: %s\n" | |
4737 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
4738 | "\n" | |
4739 | " git rebase --continue\n" | |
4740 | "\n" | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | "échec d'exécution : %s\n" | |
4743 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
4744 | "\n" | |
4745 | "git rebase --continue\n" | |
4746 | "\n" | |
4747 | ||
0859ed62 | 4748 | #: sequencer.c:2691 |
71ca3ba3 JNA |
4749 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
4750 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
4751 | ||
0859ed62 | 4752 | #: sequencer.c:2697 |
71ca3ba3 JNA |
4753 | #, c-format |
4754 | msgid "" | |
4755 | "execution succeeded: %s\n" | |
4756 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
4757 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
4758 | "\n" | |
4759 | " git rebase --continue\n" | |
4760 | "\n" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
4763 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
4764 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
4765 | "\n" | |
4766 | " git rebase --continue\n" | |
4767 | "\n" | |
4768 | ||
0859ed62 JNA |
4769 | #: sequencer.c:2758 |
4770 | #, c-format | |
4771 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
4772 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
4773 | ||
4774 | #: sequencer.c:2810 | |
f29a2d82 JNA |
4775 | msgid "writing fake root commit" |
4776 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
4777 | ||
0859ed62 | 4778 | #: sequencer.c:2815 |
f29a2d82 JNA |
4779 | msgid "writing squash-onto" |
4780 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
4781 | ||
0859ed62 | 4782 | #: sequencer.c:2850 |
f29a2d82 JNA |
4783 | #, c-format |
4784 | msgid "failed to find tree of %s" | |
4785 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
4786 | ||
0859ed62 | 4787 | #: sequencer.c:2868 |
f29a2d82 JNA |
4788 | msgid "could not write index" |
4789 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
4790 | ||
0859ed62 JNA |
4791 | #: sequencer.c:2895 |
4792 | #, c-format | |
4793 | msgid "could not resolve '%s'" | |
4794 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
4795 | ||
4796 | #: sequencer.c:2921 | |
f29a2d82 JNA |
4797 | msgid "cannot merge without a current revision" |
4798 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
4799 | ||
0859ed62 | 4800 | #: sequencer.c:2943 |
f29a2d82 | 4801 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4802 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
4803 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
4804 | ||
4805 | #: sequencer.c:2952 | |
4806 | #, c-format | |
4807 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
4808 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 4809 | |
0859ed62 JNA |
4810 | #: sequencer.c:2964 |
4811 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
2104663c JNA |
4812 | msgstr "" |
4813 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 JNA |
4814 | |
4815 | #: sequencer.c:2979 | |
f29a2d82 JNA |
4816 | #, c-format |
4817 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
4818 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
4819 | ||
0859ed62 | 4820 | #: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015 |
f29a2d82 JNA |
4821 | #, c-format |
4822 | msgid "could not write '%s'" | |
4823 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
4824 | ||
0859ed62 | 4825 | #: sequencer.c:3127 |
f29a2d82 JNA |
4826 | #, c-format |
4827 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
4828 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
4829 | ||
0859ed62 | 4830 | #: sequencer.c:3143 |
f29a2d82 JNA |
4831 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
4832 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
4833 | ||
0859ed62 | 4834 | #: sequencer.c:3211 |
71ca3ba3 | 4835 | #, c-format |
12142e1b JNA |
4836 | msgid "Applied autostash.\n" |
4837 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 4838 | |
0859ed62 | 4839 | #: sequencer.c:3223 |
71ca3ba3 JNA |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid "cannot store %s" | |
4842 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
4843 | ||
0859ed62 | 4844 | #: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188 |
71ca3ba3 JNA |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "" | |
4847 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
4848 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
4849 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
4850 | msgstr "" | |
4851 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
4852 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
4853 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
4854 | ||
0859ed62 | 4855 | #: sequencer.c:3257 |
f29a2d82 JNA |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "" | |
4858 | "Could not execute the todo command\n" | |
4859 | "\n" | |
4860 | " %.*s\n" | |
4861 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
4862 | "edit the todo list first:\n" | |
4863 | "\n" | |
4864 | " git rebase --edit-todo\n" | |
4865 | " git rebase --continue\n" | |
4866 | msgstr "" | |
4867 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
4868 | "\n" | |
4869 | " %.*s\n" | |
4870 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
4871 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
4872 | "\n" | |
4873 | " git rebase --edit-todo\n" | |
4874 | " git rebase --continue\n" | |
4875 | ||
0859ed62 | 4876 | #: sequencer.c:3325 |
71ca3ba3 | 4877 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
4878 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
4879 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 4880 | |
0859ed62 | 4881 | #: sequencer.c:3404 |
71ca3ba3 JNA |
4882 | #, c-format |
4883 | msgid "unknown command %d" | |
4884 | msgstr "commande inconnue %d" | |
4885 | ||
0859ed62 | 4886 | #: sequencer.c:3449 |
71ca3ba3 JNA |
4887 | msgid "could not read orig-head" |
4888 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
4889 | ||
0859ed62 | 4890 | #: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517 |
71ca3ba3 JNA |
4891 | msgid "could not read 'onto'" |
4892 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
4893 | ||
0859ed62 | 4894 | #: sequencer.c:3468 |
71ca3ba3 JNA |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
4897 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
4898 | ||
0859ed62 | 4899 | #: sequencer.c:3554 |
71ca3ba3 JNA |
4900 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
4901 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
4902 | ||
0859ed62 | 4903 | #: sequencer.c:3563 |
71ca3ba3 JNA |
4904 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
4905 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
4906 | ||
0859ed62 | 4907 | #: sequencer.c:3565 |
71ca3ba3 JNA |
4908 | #, c-format |
4909 | msgid "invalid file: '%s'" | |
4910 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
4911 | ||
0859ed62 | 4912 | #: sequencer.c:3567 |
71ca3ba3 JNA |
4913 | #, c-format |
4914 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
4915 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
4916 | ||
0859ed62 | 4917 | #: sequencer.c:3570 |
71ca3ba3 JNA |
4918 | msgid "" |
4919 | "\n" | |
4920 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
4921 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
4922 | msgstr "" | |
4923 | "\n" | |
4924 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
4925 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
4926 | ||
0859ed62 | 4927 | #: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633 |
f29a2d82 JNA |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "could not write file: '%s'" | |
4930 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
4931 | ||
0859ed62 | 4932 | #: sequencer.c:3648 |
f29a2d82 JNA |
4933 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
4934 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
4935 | ||
0859ed62 | 4936 | #: sequencer.c:3655 |
71ca3ba3 JNA |
4937 | msgid "could not commit staged changes." |
4938 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
4939 | ||
0859ed62 | 4940 | #: sequencer.c:3752 |
85ea5cbf JNA |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
4943 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 4944 | |
0859ed62 | 4945 | #: sequencer.c:3756 |
85ea5cbf JNA |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "%s: bad revision" | |
4948 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 4949 | |
0859ed62 | 4950 | #: sequencer.c:3791 |
85ea5cbf JNA |
4951 | msgid "can't revert as initial commit" |
4952 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 4953 | |
0859ed62 | 4954 | #: sequencer.c:4238 |
26ce3a3c JNA |
4955 | msgid "make_script: unhandled options" |
4956 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
4957 | ||
0859ed62 | 4958 | #: sequencer.c:4241 |
26ce3a3c JNA |
4959 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
4960 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
4961 | ||
0859ed62 | 4962 | #: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337 |
26ce3a3c JNA |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
4965 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
4966 | ||
0859ed62 | 4967 | #: sequencer.c:4396 |
26ce3a3c JNA |
4968 | #, c-format |
4969 | msgid "" | |
4970 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4971 | msgstr "" | |
4972 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
4973 | ||
0859ed62 | 4974 | #: sequencer.c:4466 |
26ce3a3c JNA |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "" | |
4977 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
4978 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
4979 | msgstr "" | |
4980 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
4981 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
4982 | ||
0859ed62 | 4983 | #: sequencer.c:4473 |
26ce3a3c JNA |
4984 | #, c-format |
4985 | msgid "" | |
4986 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
4987 | "\n" | |
4988 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
4989 | "warnings.\n" | |
4990 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
4991 | "\n" | |
4992 | msgstr "" | |
4993 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
4994 | "commit.\n" | |
4995 | "\n" | |
4996 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
4997 | "d'avertissements.\n" | |
4998 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
4999 | "\n" | |
5000 | ||
0859ed62 | 5001 | #: sequencer.c:4486 |
26ce3a3c JNA |
5002 | #, c-format |
5003 | msgid "" | |
5004 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5005 | "continue'.\n" | |
5006 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5007 | msgstr "" | |
5008 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
5009 | "rebase --continue'.\n" | |
5010 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
5011 | ||
0859ed62 | 5012 | #: sequencer.c:4660 |
26ce3a3c JNA |
5013 | msgid "the script was already rearranged." |
5014 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
5015 | ||
f29a2d82 | 5016 | #: setup.c:123 |
6a071483 JNA |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "'%s' is outside repository" | |
5019 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
5020 | ||
f29a2d82 | 5021 | #: setup.c:172 |
85ea5cbf JNA |
5022 | #, c-format |
5023 | msgid "" | |
5024 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
5025 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
5026 | msgstr "" | |
5027 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
5028 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
5029 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 5030 | |
f29a2d82 | 5031 | #: setup.c:185 |
85ea5cbf JNA |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "" | |
5034 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
5035 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
5036 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
5037 | msgstr "" | |
5038 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
5039 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
5040 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 5041 | |
f29a2d82 | 5042 | #: setup.c:234 |
6a071483 JNA |
5043 | #, c-format |
5044 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
5045 | msgstr "" |
5046 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
5047 | "options" | |
6a071483 | 5048 | |
f29a2d82 | 5049 | #: setup.c:253 |
85ea5cbf JNA |
5050 | #, c-format |
5051 | msgid "" | |
5052 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
5053 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
5054 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
5055 | msgstr "" | |
5056 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
5057 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
5058 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 5059 | |
f29a2d82 | 5060 | #: setup.c:389 |
6a071483 | 5061 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
5062 | msgstr "" |
5063 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
5064 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 5065 | |
f29a2d82 | 5066 | #: setup.c:393 |
6a071483 JNA |
5067 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
5068 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
5069 | ||
f29a2d82 | 5070 | #: setup.c:503 |
85ea5cbf JNA |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
5073 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 5074 | |
f29a2d82 | 5075 | #: setup.c:511 |
85ea5cbf JNA |
5076 | msgid "unknown repository extensions found:" |
5077 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 5078 | |
f29a2d82 | 5079 | #: setup.c:530 |
85ea5cbf | 5080 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5081 | msgid "error opening '%s'" |
5082 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 5083 | |
f29a2d82 | 5084 | #: setup.c:532 |
6a071483 JNA |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
5087 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
5088 | ||
f29a2d82 | 5089 | #: setup.c:534 |
6a071483 JNA |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "error reading %s" | |
5092 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
5093 | ||
f29a2d82 | 5094 | #: setup.c:536 |
6a071483 JNA |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
5097 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
5098 | ||
f29a2d82 | 5099 | #: setup.c:538 |
6a071483 JNA |
5100 | #, c-format |
5101 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
5102 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
5103 | ||
f29a2d82 | 5104 | #: setup.c:540 |
6a071483 JNA |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "not a git repository: %s" | |
5107 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
5108 | ||
f29a2d82 | 5109 | #: setup.c:639 |
6a071483 JNA |
5110 | #, c-format |
5111 | msgid "'$%s' too big" | |
5112 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
5113 | ||
f29a2d82 | 5114 | #: setup.c:653 |
6a071483 JNA |
5115 | #, c-format |
5116 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
5117 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
5118 | ||
f29a2d82 | 5119 | #: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 |
6a071483 JNA |
5120 | #, c-format |
5121 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
5122 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
5123 | ||
f29a2d82 | 5124 | #: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 |
6a071483 JNA |
5125 | msgid "cannot come back to cwd" |
5126 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
5127 | ||
f29a2d82 | 5128 | #: setup.c:813 |
6a071483 JNA |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
5131 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6b388fca | 5132 | |
f29a2d82 | 5133 | #: setup.c:824 |
6a071483 JNA |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
5136 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
5137 | ||
f29a2d82 | 5138 | #: setup.c:1054 |
85ea5cbf JNA |
5139 | msgid "Unable to read current working directory" |
5140 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 5141 | |
f29a2d82 | 5142 | #: setup.c:1066 setup.c:1072 |
6a523d66 | 5143 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5144 | msgid "cannot change to '%s'" |
5145 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 5146 | |
f29a2d82 | 5147 | #: setup.c:1085 |
85ea5cbf JNA |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "" | |
6a071483 | 5150 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
5151 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
5152 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
5153 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
5154 | "n'est un dépôt git\n" | |
5155 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
5156 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 5157 | |
f29a2d82 | 5158 | #: setup.c:1168 |
85ea5cbf | 5159 | #, c-format |
561580ea | 5160 | msgid "" |
6a071483 | 5161 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 5162 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 5163 | msgstr "" |
6a071483 | 5164 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
5165 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
5166 | "écriture." | |
6a071483 | 5167 | |
f29a2d82 | 5168 | #: setup.c:1211 |
6a071483 JNA |
5169 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
5170 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
5171 | ||
f29a2d82 | 5172 | #: setup.c:1226 |
6a071483 JNA |
5173 | msgid "fork failed" |
5174 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 5175 | |
f29a2d82 | 5176 | #: setup.c:1231 |
6a071483 JNA |
5177 | msgid "setsid failed" |
5178 | msgstr "échec du setsid" | |
5179 | ||
0859ed62 JNA |
5180 | #: sha1-file.c:381 |
5181 | #, c-format | |
5182 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
5183 | msgstr "" |
5184 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 JNA |
5185 | |
5186 | #: sha1-file.c:432 | |
5187 | #, c-format | |
5188 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
5189 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
5190 | ||
5191 | #: sha1-file.c:503 | |
5192 | #, c-format | |
5193 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
5194 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
5195 | ||
5196 | #: sha1-file.c:510 | |
5197 | #, c-format | |
5198 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
5199 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
5200 | ||
5201 | #: sha1-file.c:565 | |
5202 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
5203 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
5204 | ||
5205 | #: sha1-file.c:583 | |
5206 | msgid "unable to read alternates file" | |
5207 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
5208 | ||
5209 | #: sha1-file.c:590 | |
5210 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
5211 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
5212 | ||
f29a2d82 | 5213 | #: sha1-file.c:625 |
85ea5cbf JNA |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "path '%s' does not exist" | |
5216 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 5217 | |
f29a2d82 | 5218 | #: sha1-file.c:651 |
85ea5cbf JNA |
5219 | #, c-format |
5220 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
5221 | msgstr "" | |
5222 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
5223 | "encore supporté." | |
6b388fca | 5224 | |
f29a2d82 | 5225 | #: sha1-file.c:657 |
85ea5cbf JNA |
5226 | #, c-format |
5227 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
5228 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 5229 | |
f29a2d82 | 5230 | #: sha1-file.c:663 |
85ea5cbf JNA |
5231 | #, c-format |
5232 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
5233 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 5234 | |
f29a2d82 | 5235 | #: sha1-file.c:671 |
85ea5cbf JNA |
5236 | #, c-format |
5237 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
5238 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 5239 | |
0859ed62 JNA |
5240 | #: sha1-file.c:781 |
5241 | #, c-format | |
5242 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
5243 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
5244 | ||
5245 | #: sha1-file.c:806 | |
5246 | msgid "mmap failed" | |
5247 | msgstr "échec de mmap" | |
5248 | ||
5249 | #: sha1-file.c:973 | |
5250 | #, c-format | |
5251 | msgid "object file %s is empty" | |
5252 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
5253 | ||
5254 | #: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206 | |
5255 | #, c-format | |
5256 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
5257 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
5258 | ||
5259 | #: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210 | |
5260 | #, c-format | |
5261 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
5262 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
5263 | ||
5264 | #: sha1-file.c:1137 | |
5265 | msgid "invalid object type" | |
5266 | msgstr "type d'objet invalide" | |
5267 | ||
5268 | #: sha1-file.c:1219 | |
5269 | #, c-format | |
5270 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
5271 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
5272 | ||
5273 | #: sha1-file.c:1222 | |
5274 | #, c-format | |
5275 | msgid "unable to unpack %s header" | |
5276 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
5277 | ||
5278 | #: sha1-file.c:1228 | |
5279 | #, c-format | |
5280 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
5281 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
5282 | ||
5283 | #: sha1-file.c:1231 | |
5284 | #, c-format | |
5285 | msgid "unable to parse %s header" | |
5286 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
5287 | ||
5288 | #: sha1-file.c:1422 | |
5289 | #, c-format | |
5290 | msgid "failed to read object %s" | |
5291 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
5292 | ||
5293 | #: sha1-file.c:1426 | |
5294 | #, c-format | |
5295 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
5296 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
5297 | ||
5298 | #: sha1-file.c:1430 | |
5299 | #, c-format | |
5300 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
5301 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
5302 | ||
5303 | #: sha1-file.c:1434 | |
5304 | #, c-format | |
5305 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
5306 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
5307 | ||
5308 | #: sha1-file.c:1536 | |
5309 | #, c-format | |
5310 | msgid "unable to write sha1 filename %s" | |
5311 | msgstr "impossible d'écrire le fichier sha1 %s" | |
5312 | ||
5313 | #: sha1-file.c:1543 | |
5314 | #, c-format | |
5315 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
5316 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
5317 | ||
5318 | #: sha1-file.c:1550 | |
5319 | msgid "file write error" | |
5320 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
5321 | ||
5322 | #: sha1-file.c:1569 | |
5323 | msgid "error when closing sha1 file" | |
5324 | msgstr "erreur en fermeture du fichier sha1" | |
5325 | ||
5326 | #: sha1-file.c:1635 | |
5327 | #, c-format | |
5328 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
5329 | msgstr "" |
5330 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 JNA |
5331 | |
5332 | #: sha1-file.c:1637 | |
5333 | msgid "unable to create temporary file" | |
5334 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
5335 | ||
5336 | #: sha1-file.c:1661 | |
5337 | msgid "unable to write sha1 file" | |
5338 | msgstr "impossible d'écrire le fichier sha1" | |
5339 | ||
5340 | #: sha1-file.c:1667 | |
5341 | #, c-format | |
5342 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
5343 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
5344 | ||
5345 | #: sha1-file.c:1671 | |
5346 | #, c-format | |
5347 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
5348 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
5349 | ||
5350 | #: sha1-file.c:1675 | |
5351 | #, c-format | |
5352 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
5353 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
5354 | ||
5355 | #: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899 | |
5356 | #, c-format | |
5357 | msgid "failed utime() on %s" | |
5358 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
5359 | ||
5360 | #: sha1-file.c:1760 | |
5361 | #, c-format | |
5362 | msgid "cannot read sha1_file for %s" | |
5363 | msgstr "impossible de lire le fichier sha1 pour %s" | |
5364 | ||
5365 | #: sha1-file.c:1805 | |
5366 | msgid "corrupt commit" | |
5367 | msgstr "commit corrompu" | |
5368 | ||
5369 | #: sha1-file.c:1813 | |
5370 | msgid "corrupt tag" | |
5371 | msgstr "étiquette corrompue" | |
5372 | ||
5373 | #: sha1-file.c:1906 | |
5374 | #, c-format | |
5375 | msgid "read error while indexing %s" | |
5376 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
5377 | ||
5378 | #: sha1-file.c:1909 | |
5379 | #, c-format | |
5380 | msgid "short read while indexing %s" | |
5381 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
5382 | ||
5383 | #: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989 | |
5384 | #, c-format | |
5385 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5386 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
5387 | ||
5388 | #: sha1-file.c:1995 | |
5389 | #, c-format | |
5390 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5391 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
5392 | ||
5393 | #: sha1-file.c:2019 | |
5394 | #, c-format | |
5395 | msgid "%s is not a valid object" | |
5396 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
5397 | ||
5398 | #: sha1-file.c:2021 | |
5399 | #, c-format | |
5400 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5401 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
5402 | ||
5403 | #: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158 | |
5404 | #, c-format | |
5405 | msgid "unable to open %s" | |
5406 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
5407 | ||
5408 | #: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269 | |
5409 | #, c-format | |
5410 | msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" | |
5411 | msgstr "incohérence de sha1 pour %s (%s attendu)" | |
5412 | ||
5413 | #: sha1-file.c:2241 | |
5414 | #, c-format | |
5415 | msgid "unable to mmap %s" | |
5416 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
5417 | ||
5418 | #: sha1-file.c:2246 | |
5419 | #, c-format | |
5420 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5421 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
5422 | ||
5423 | #: sha1-file.c:2252 | |
5424 | #, c-format | |
5425 | msgid "unable to parse header of %s" | |
5426 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
5427 | ||
5428 | #: sha1-file.c:2263 | |
5429 | #, c-format | |
5430 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5431 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
5432 | ||
5433 | #: sha1-name.c:444 | |
85ea5cbf JNA |
5434 | #, c-format |
5435 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
5436 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 5437 | |
0859ed62 | 5438 | #: sha1-name.c:455 |
85ea5cbf JNA |
5439 | msgid "The candidates are:" |
5440 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 5441 | |
0859ed62 | 5442 | #: sha1-name.c:699 |
85ea5cbf JNA |
5443 | msgid "" |
5444 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5445 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5446 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5447 | "\n" | |
5448 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5449 | "\n" | |
5450 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5451 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5452 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5453 | msgstr "" | |
8430988d | 5454 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " |
85ea5cbf JNA |
5455 | "hexa\n" |
5456 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
5457 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
5458 | "\n" | |
5459 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5460 | "\n" | |
5461 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
5462 | "est créée.\n" | |
5463 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
5464 | "message\n" | |
5465 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5466 | ||
f29a2d82 | 5467 | #: submodule.c:97 submodule.c:131 |
85ea5cbf JNA |
5468 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
5469 | msgstr "" | |
5470 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
5471 | "d'abord" | |
5472 | ||
f29a2d82 | 5473 | #: submodule.c:101 submodule.c:135 |
85ea5cbf JNA |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
5476 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
5477 | ||
f29a2d82 | 5478 | #: submodule.c:109 |
85ea5cbf JNA |
5479 | #, c-format |
5480 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
5481 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7a43c952 | 5482 | |
85ea5cbf | 5483 | # ici %s est un chemin |
f29a2d82 | 5484 | #: submodule.c:142 |
7a43c952 | 5485 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5486 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
5487 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 5488 | |
f29a2d82 | 5489 | #: submodule.c:153 |
85ea5cbf JNA |
5490 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
5491 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 5492 | |
f29a2d82 | 5493 | #: submodule.c:315 |
12142e1b JNA |
5494 | #, c-format |
5495 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
5496 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
5497 | ||
f29a2d82 | 5498 | #: submodule.c:346 |
12142e1b JNA |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
5501 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
5502 | ||
0859ed62 | 5503 | #: submodule.c:839 |
26ce3a3c JNA |
5504 | #, c-format |
5505 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
5506 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
5507 | ||
2104663c | 5508 | #: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888 |
26ce3a3c JNA |
5509 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
5510 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
5511 | ||
0859ed62 | 5512 | #: submodule.c:1377 |
6a523d66 JNA |
5513 | #, c-format |
5514 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
5515 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
5516 | ||
0859ed62 | 5517 | #: submodule.c:1515 |
71ca3ba3 | 5518 | #, c-format |
6a523d66 | 5519 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
5520 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
5521 | ||
0859ed62 | 5522 | #: submodule.c:1528 |
71ca3ba3 | 5523 | #, c-format |
6a523d66 | 5524 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
5525 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
5526 | ||
0859ed62 JNA |
5527 | #: submodule.c:1543 |
5528 | #, c-format | |
5529 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
5530 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
5531 | ||
5532 | #: submodule.c:1633 | |
6a523d66 JNA |
5533 | #, c-format |
5534 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
5535 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
5536 | ||
0859ed62 JNA |
5537 | #: submodule.c:1685 |
5538 | #, c-format | |
5539 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
5540 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
5541 | ||
5542 | #: submodule.c:1734 | |
71ca3ba3 JNA |
5543 | #, c-format |
5544 | msgid "" | |
5545 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
5546 | msgstr "" |
5547 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
5548 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 5549 | |
0859ed62 | 5550 | #: submodule.c:1746 submodule.c:1802 |
71ca3ba3 JNA |
5551 | #, c-format |
5552 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
5553 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
5554 | ||
0859ed62 JNA |
5555 | #: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406 |
5556 | #: builtin/submodule--helper.c:1416 | |
71ca3ba3 JNA |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5559 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
5560 | ||
0859ed62 | 5561 | #: submodule.c:1753 |
71ca3ba3 JNA |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "" | |
5564 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
5565 | "'%s' to\n" | |
5566 | "'%s'\n" | |
5567 | msgstr "" | |
5568 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
5569 | "'%s' sur\n" | |
5570 | "'%s'\n" | |
5571 | ||
0859ed62 | 5572 | #: submodule.c:1837 |
71ca3ba3 JNA |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
5575 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
5576 | ||
0859ed62 | 5577 | #: submodule.c:1881 |
6a523d66 JNA |
5578 | msgid "could not start ls-files in .." |
5579 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
5580 | ||
0859ed62 | 5581 | #: submodule.c:1920 |
6a523d66 JNA |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
5584 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
5585 | ||
0859ed62 | 5586 | #: submodule-config.c:231 |
f29a2d82 JNA |
5587 | #, c-format |
5588 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
5589 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
5590 | ||
0859ed62 | 5591 | #: submodule-config.c:295 |
26ce3a3c JNA |
5592 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
5593 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
5594 | ||
0859ed62 | 5595 | #: submodule-config.c:468 |
7a43c952 | 5596 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5597 | msgid "invalid value for %s" |
5598 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 5599 | |
26ce3a3c | 5600 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
5603 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 5604 | |
26ce3a3c JNA |
5605 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
5606 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 5607 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5608 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
5609 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 5610 | |
0859ed62 | 5611 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294 |
85ea5cbf JNA |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "more than one %s" | |
5614 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 5615 | |
26ce3a3c | 5616 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
5617 | #, c-format |
5618 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
5619 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 5620 | |
26ce3a3c | 5621 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "could not read input file '%s'" | |
5624 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 5625 | |
26ce3a3c | 5626 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
5627 | msgid "could not read from stdin" |
5628 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 5629 | |
0859ed62 | 5630 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:47 |
85ea5cbf JNA |
5631 | #, c-format |
5632 | msgid "could not stat %s" | |
5633 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 5634 | |
26ce3a3c | 5635 | #: trailer.c:1010 |
6b388fca | 5636 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5637 | msgid "file %s is not a regular file" |
5638 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 5639 | |
26ce3a3c | 5640 | #: trailer.c:1012 |
85ea5cbf JNA |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "file %s is not writable by user" | |
5643 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 5644 | |
26ce3a3c | 5645 | #: trailer.c:1024 |
85ea5cbf JNA |
5646 | msgid "could not open temporary file" |
5647 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 5648 | |
26ce3a3c | 5649 | #: trailer.c:1064 |
6b388fca | 5650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5651 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
5652 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 5653 | |
f29a2d82 | 5654 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
5655 | #, c-format |
5656 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
5657 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 5658 | |
0859ed62 JNA |
5659 | #: transport.c:142 |
5660 | #, c-format | |
5661 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
5662 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
5663 | ||
f29a2d82 | 5664 | #: transport.c:208 |
85ea5cbf JNA |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
5667 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 5668 | |
0859ed62 | 5669 | #: transport.c:586 |
f29a2d82 JNA |
5670 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
5671 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
5672 | ||
0859ed62 JNA |
5673 | #: transport.c:659 |
5674 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" | |
5675 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
5676 | ||
5677 | #: transport.c:785 | |
5678 | #, c-format | |
5679 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
5680 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
5681 | ||
5682 | #: transport.c:851 | |
5683 | #, c-format | |
5684 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
5685 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
5686 | ||
5687 | #: transport.c:903 | |
5688 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
5689 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
5690 | ||
5691 | #: transport.c:998 | |
85ea5cbf | 5692 | #, c-format |
6b388fca | 5693 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5694 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
5695 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 5696 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5697 | "Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" |
5698 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
6b388fca | 5699 | |
0859ed62 | 5700 | #: transport.c:1002 |
eadd122b | 5701 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5702 | msgid "" |
5703 | "\n" | |
5704 | "Please try\n" | |
5705 | "\n" | |
5706 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
5707 | "\n" | |
5708 | "or cd to the path and use\n" | |
5709 | "\n" | |
5710 | "\tgit push\n" | |
5711 | "\n" | |
5712 | "to push them to a remote.\n" | |
5713 | "\n" | |
ba1b8cfa | 5714 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5715 | "\n" |
5716 | "Veuillez essayer\n" | |
5717 | "\n" | |
5718 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
5719 | "\n" | |
5720 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
5721 | "\n" | |
5722 | "\tgit push\n" | |
5723 | "\n" | |
5724 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
5725 | "\n" | |
6b388fca | 5726 | |
0859ed62 | 5727 | #: transport.c:1010 |
85ea5cbf JNA |
5728 | msgid "Aborting." |
5729 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 5730 | |
0859ed62 JNA |
5731 | #: transport.c:1148 |
5732 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
5733 | msgstr "echec de la poussée de tout les sous-modules nécessaires" | |
5734 | ||
5735 | #: transport.c:1270 transport-helper.c:643 | |
5736 | msgid "operation not supported by protocol" | |
5737 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
5738 | ||
5739 | #: transport.c:1352 | |
5740 | #, c-format | |
5741 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
5742 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
5743 | ||
5744 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 | |
5745 | msgid "full write to remote helper failed" | |
5746 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
5747 | ||
5748 | #: transport-helper.c:132 | |
5749 | #, c-format | |
5750 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
5751 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
5752 | ||
5753 | #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 | |
5754 | msgid "can't dup helper output fd" | |
2104663c JNA |
5755 | msgstr "" |
5756 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 JNA |
5757 | |
5758 | #: transport-helper.c:199 | |
6b388fca | 5759 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5760 | msgid "" |
5761 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
5762 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
5763 | msgstr "" |
5764 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
5765 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 JNA |
5766 | |
5767 | #: transport-helper.c:205 | |
5768 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
5769 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
5770 | ||
5771 | #: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 | |
5772 | #, c-format | |
5773 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
5774 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
5775 | ||
5776 | #: transport-helper.c:401 | |
5777 | #, c-format | |
5778 | msgid "%s also locked %s" | |
5779 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
5780 | ||
5781 | #: transport-helper.c:479 | |
5782 | msgid "couldn't run fast-import" | |
5783 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
5784 | ||
5785 | #: transport-helper.c:502 | |
5786 | msgid "error while running fast-import" | |
5787 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
5788 | ||
5789 | #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 | |
5790 | #, c-format | |
5791 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 5792 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 5793 | |
0859ed62 JNA |
5794 | #: transport-helper.c:576 |
5795 | #, c-format | |
5796 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
5797 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
5798 | ||
5799 | #: transport-helper.c:598 | |
5800 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
2104663c JNA |
5801 | msgstr "" |
5802 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
5803 | "protocole" | |
0859ed62 JNA |
5804 | |
5805 | #: transport-helper.c:600 | |
5806 | msgid "invalid remote service path" | |
5807 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
5808 | ||
5809 | #: transport-helper.c:646 | |
5810 | #, c-format | |
5811 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5812 | msgstr "impossible de se connecter as sous-service %s" | |
5813 | ||
5814 | #: transport-helper.c:713 | |
5815 | #, c-format | |
5816 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
5817 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
5818 | ||
5819 | #: transport-helper.c:766 | |
5820 | #, c-format | |
5821 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
5822 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
5823 | ||
5824 | #: transport-helper.c:827 | |
5825 | #, c-format | |
5826 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
5827 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
5828 | ||
5829 | #: transport-helper.c:830 | |
5830 | #, c-format | |
5831 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
5832 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
5833 | ||
5834 | #: transport-helper.c:833 | |
5835 | #, c-format | |
5836 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
5837 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
5838 | ||
5839 | #: transport-helper.c:840 | |
5840 | #, c-format | |
5841 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
5842 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
5843 | ||
5844 | #: transport-helper.c:932 | |
5845 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
2104663c JNA |
5846 | msgstr "" |
5847 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
5848 | "nécessaire" | |
0859ed62 JNA |
5849 | |
5850 | #: transport-helper.c:937 | |
5851 | #, c-format | |
5852 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
5853 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
5854 | ||
5855 | #: transport-helper.c:984 | |
5856 | msgid "couldn't run fast-export" | |
5857 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
5858 | ||
5859 | #: transport-helper.c:989 | |
5860 | msgid "error while running fast-export" | |
5861 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
5862 | ||
5863 | #: transport-helper.c:1014 | |
5864 | #, c-format | |
5865 | msgid "" | |
5866 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
5867 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
5868 | msgstr "" | |
5869 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
5870 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
5871 | ||
5872 | #: transport-helper.c:1077 | |
5873 | #, c-format | |
5874 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
5875 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
5876 | ||
5877 | #: transport-helper.c:1230 | |
5878 | #, c-format | |
5879 | msgid "read(%s) failed" | |
5880 | msgstr "échec de read(%s)" | |
5881 | ||
5882 | #: transport-helper.c:1257 | |
5883 | #, c-format | |
5884 | msgid "write(%s) failed" | |
5885 | msgstr "échec de write(%s)" | |
5886 | ||
5887 | #: transport-helper.c:1306 | |
5888 | #, c-format | |
5889 | msgid "%s thread failed" | |
5890 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
5891 | ||
5892 | #: transport-helper.c:1310 | |
5893 | #, c-format | |
5894 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
5895 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
5896 | ||
5897 | #: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333 | |
5898 | #, c-format | |
5899 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
5900 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
5901 | ||
5902 | #: transport-helper.c:1370 | |
5903 | #, c-format | |
5904 | msgid "%s process failed to wait" | |
5905 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
5906 | ||
5907 | #: transport-helper.c:1374 | |
5908 | #, c-format | |
5909 | msgid "%s process failed" | |
5910 | msgstr "échec du processus %s" | |
5911 | ||
5912 | #: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401 | |
5913 | msgid "can't start thread for copying data" | |
5914 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
5915 | ||
5916 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
5917 | msgid "too-short tree object" |
5918 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 5919 | |
0859ed62 | 5920 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
5921 | msgid "malformed mode in tree entry" |
5922 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 5923 | |
0859ed62 | 5924 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
5925 | msgid "empty filename in tree entry" |
5926 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 5927 | |
0859ed62 | 5928 | #: tree-walk.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5929 | msgid "too-short tree file" |
5930 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 5931 | |
0859ed62 | 5932 | #: unpack-trees.c:112 |
85ea5cbf JNA |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "" | |
5935 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
5936 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
5937 | msgstr "" | |
5938 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
5939 | "l'extraction :\n" | |
5940 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
5941 | "branche." | |
6b388fca | 5942 | |
0859ed62 | 5943 | #: unpack-trees.c:114 |
85ea5cbf JNA |
5944 | #, c-format |
5945 | msgid "" | |
5946 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
5947 | "%%s" | |
5948 | msgstr "" | |
5949 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
5950 | "l'extraction :\n" | |
5951 | "%%s" | |
6b388fca | 5952 | |
0859ed62 | 5953 | #: unpack-trees.c:117 |
85ea5cbf JNA |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "" | |
5956 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5957 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
5958 | msgstr "" | |
5959 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
5960 | "fusion :\n" | |
5961 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 5962 | |
0859ed62 | 5963 | #: unpack-trees.c:119 |
6b388fca JNA |
5964 | #, c-format |
5965 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5966 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
5967 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 5968 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5969 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
5970 | "fusion :\n" | |
5971 | "%%s" | |
6b388fca | 5972 | |
0859ed62 | 5973 | #: unpack-trees.c:122 |
6b388fca | 5974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5975 | msgid "" |
5976 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
5977 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
5978 | msgstr "" | |
5979 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
5980 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 5981 | |
0859ed62 | 5982 | #: unpack-trees.c:124 |
85ea5cbf JNA |
5983 | #, c-format |
5984 | msgid "" | |
5985 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
5986 | "%%s" | |
5987 | msgstr "" | |
5988 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
5989 | "%%s" | |
6b388fca | 5990 | |
0859ed62 | 5991 | #: unpack-trees.c:129 |
85ea5cbf JNA |
5992 | #, c-format |
5993 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 5994 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
5995 | "%s" |
5996 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
5997 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
5998 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 5999 | "%s" |
6b388fca | 6000 | |
0859ed62 | 6001 | #: unpack-trees.c:133 |
6b388fca | 6002 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6003 | msgid "" |
6004 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
6005 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 6006 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6007 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
6008 | "l'extraction :\n" | |
6009 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 6010 | |
0859ed62 | 6011 | #: unpack-trees.c:135 |
6b388fca | 6012 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6013 | msgid "" |
6014 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
6015 | "%%s" | |
6016 | msgstr "" | |
6017 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
6018 | "%%s" | |
6b388fca | 6019 | |
0859ed62 | 6020 | #: unpack-trees.c:138 |
6b388fca JNA |
6021 | #, c-format |
6022 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6023 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
6024 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 6025 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6026 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
6027 | "la fusion :\n" | |
6028 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 6029 | |
0859ed62 | 6030 | #: unpack-trees.c:140 |
6b388fca | 6031 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6032 | msgid "" |
6033 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
6034 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 6035 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6036 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
6037 | "%%s" | |
6b388fca | 6038 | |
0859ed62 | 6039 | #: unpack-trees.c:143 |
6b388fca | 6040 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6041 | msgid "" |
6042 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
6043 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 6044 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6045 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
6046 | "%s :\n" | |
6047 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 6048 | |
0859ed62 | 6049 | #: unpack-trees.c:145 |
6b388fca | 6050 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6051 | msgid "" |
6052 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
6053 | "%%s" | |
6054 | msgstr "" | |
6055 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
6056 | "%%s" | |
6b388fca | 6057 | |
0859ed62 | 6058 | #: unpack-trees.c:151 |
6b388fca | 6059 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6060 | msgid "" |
6061 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
6062 | "checkout:\n" | |
6063 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
6064 | msgstr "" | |
6065 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
6066 | "l'extraction :\n" | |
6067 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 6068 | |
0859ed62 | 6069 | #: unpack-trees.c:153 |
6b388fca | 6070 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6071 | msgid "" |
6072 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
6073 | "checkout:\n" | |
6074 | "%%s" | |
6075 | msgstr "" | |
6076 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
6077 | "%%s" | |
23508cbb | 6078 | |
0859ed62 | 6079 | #: unpack-trees.c:156 |
6b388fca | 6080 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6081 | msgid "" |
6082 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
6083 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
6084 | msgstr "" | |
6085 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
6086 | "la fusion :\n" | |
6087 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 6088 | |
0859ed62 | 6089 | #: unpack-trees.c:158 |
6b388fca | 6090 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6091 | msgid "" |
6092 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
6093 | "%%s" | |
6094 | msgstr "" | |
6095 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
6096 | "%%s" | |
6b388fca | 6097 | |
0859ed62 | 6098 | #: unpack-trees.c:161 |
6b388fca | 6099 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6100 | msgid "" |
6101 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
6102 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
6103 | msgstr "" | |
6104 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
6105 | "%s :\n" | |
6106 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 6107 | |
0859ed62 | 6108 | #: unpack-trees.c:163 |
6b388fca | 6109 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6110 | msgid "" |
6111 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
6112 | "%%s" | |
6113 | msgstr "" | |
6114 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
6115 | "%%s" | |
7b058058 | 6116 | |
0859ed62 | 6117 | #: unpack-trees.c:171 |
6b388fca | 6118 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6119 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
6120 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 6121 | |
0859ed62 | 6122 | #: unpack-trees.c:174 |
6b388fca | 6123 | #, c-format |
85ea5cbf | 6124 | msgid "" |
26ce3a3c | 6125 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 6126 | "%s" |
ba1b8cfa | 6127 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6128 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
6129 | "pas à jour :\n" | |
6130 | "%s" | |
6b388fca | 6131 | |
0859ed62 | 6132 | #: unpack-trees.c:176 |
85ea5cbf JNA |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid "" | |
6135 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
6136 | "update:\n" | |
6137 | "%s" | |
ba1b8cfa | 6138 | msgstr "" |
275588f9 JX |
6139 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
6140 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 6141 | "%s" |
6b388fca | 6142 | |
0859ed62 | 6143 | #: unpack-trees.c:178 |
85ea5cbf JNA |
6144 | #, c-format |
6145 | msgid "" | |
6146 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
6147 | "update:\n" | |
6148 | "%s" | |
ba1b8cfa | 6149 | msgstr "" |
275588f9 JX |
6150 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
6151 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 6152 | "%s" |
6b388fca | 6153 | |
0859ed62 | 6154 | #: unpack-trees.c:180 |
6a523d66 JNA |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "" | |
6157 | "Cannot update submodule:\n" | |
6158 | "%s" | |
6159 | msgstr "" | |
6160 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
6161 | "%s" | |
6162 | ||
0859ed62 | 6163 | #: unpack-trees.c:254 |
85ea5cbf JNA |
6164 | #, c-format |
6165 | msgid "Aborting\n" | |
6166 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 6167 | |
0859ed62 | 6168 | #: unpack-trees.c:336 |
85ea5cbf JNA |
6169 | msgid "Checking out files" |
6170 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
b67e6306 | 6171 | |
6a523d66 | 6172 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
6173 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
6174 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 6175 | |
6a523d66 | 6176 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 6177 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6178 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
6179 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 6180 | |
6a523d66 | 6181 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
6182 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
6183 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
6184 | ||
6a523d66 | 6185 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
6186 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
6187 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
6188 | ||
6a523d66 | 6189 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
6190 | msgid "invalid characters in host name" |
6191 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 6192 | |
6a523d66 | 6193 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
6194 | msgid "invalid port number" |
6195 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 6196 | |
6a523d66 | 6197 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
6198 | msgid "invalid '..' path segment" |
6199 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 6200 | |
6a071483 | 6201 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
6b388fca | 6202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6203 | msgid "failed to read '%s'" |
6204 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 6205 | |
6a071483 JNA |
6206 | #: worktree.c:291 |
6207 | #, c-format | |
6208 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
6209 | msgstr "" |
6210 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 JNA |
6211 | |
6212 | #: worktree.c:302 | |
6213 | #, c-format | |
6214 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
6215 | msgstr "" |
6216 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
6217 | "de travail" | |
6a071483 JNA |
6218 | |
6219 | #: worktree.c:314 | |
6220 | #, c-format | |
6221 | msgid "'%s' does not exist" | |
6222 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
6223 | ||
6224 | #: worktree.c:320 | |
6225 | #, c-format | |
6226 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
6227 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
6228 | ||
6229 | #: worktree.c:328 | |
6230 | #, c-format | |
6231 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
6232 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
6233 | ||
12142e1b | 6234 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
b67e6306 | 6235 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6236 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
6237 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 6238 | |
0859ed62 JNA |
6239 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771 |
6240 | #: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078 | |
7a43c952 | 6241 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6242 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6243 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
7a43c952 | 6244 | |
12142e1b | 6245 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
7a43c952 | 6246 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6247 | msgid "unable to access '%s'" |
6248 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
6249 | ||
12142e1b | 6250 | #: wrapper.c:632 |
85ea5cbf JNA |
6251 | msgid "unable to get current working directory" |
6252 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 6253 | |
f29a2d82 | 6254 | #: wt-status.c:154 |
85ea5cbf JNA |
6255 | msgid "Unmerged paths:" |
6256 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 6257 | |
f29a2d82 | 6258 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:208 |
7a43c952 | 6259 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6260 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
6261 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 6262 | |
f29a2d82 | 6263 | #: wt-status.c:183 wt-status.c:210 |
85ea5cbf JNA |
6264 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
6265 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 6266 | |
f29a2d82 | 6267 | #: wt-status.c:187 |
85ea5cbf JNA |
6268 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
6269 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 6270 | |
f29a2d82 | 6271 | #: wt-status.c:189 wt-status.c:193 |
85ea5cbf JNA |
6272 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
6273 | msgstr "" | |
6274 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
6275 | "résolu)" | |
7a43c952 | 6276 | |
f29a2d82 | 6277 | #: wt-status.c:191 |
85ea5cbf JNA |
6278 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
6279 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 6280 | |
f29a2d82 | 6281 | #: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
6282 | msgid "Changes to be committed:" |
6283 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 6284 | |
f29a2d82 | 6285 | #: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 |
85ea5cbf JNA |
6286 | msgid "Changes not staged for commit:" |
6287 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 6288 | |
f29a2d82 | 6289 | #: wt-status.c:224 |
85ea5cbf JNA |
6290 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
6291 | msgstr "" | |
6292 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 6293 | |
f29a2d82 | 6294 | #: wt-status.c:226 |
85ea5cbf JNA |
6295 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
6296 | msgstr "" | |
6297 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
6298 | "validé)" | |
7a43c952 | 6299 | |
f29a2d82 | 6300 | #: wt-status.c:227 |
85ea5cbf JNA |
6301 | msgid "" |
6302 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
6303 | msgstr "" | |
6304 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
6305 | "dans la copie de travail)" | |
7a43c952 | 6306 | |
f29a2d82 | 6307 | #: wt-status.c:229 |
85ea5cbf JNA |
6308 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6309 | msgstr "" | |
6310 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 6311 | |
f29a2d82 | 6312 | #: wt-status.c:241 |
7a43c952 | 6313 | #, c-format |
85ea5cbf | 6314 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 6315 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6316 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 6317 | |
f29a2d82 | 6318 | #: wt-status.c:256 |
85ea5cbf JNA |
6319 | msgid "both deleted:" |
6320 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 6321 | |
f29a2d82 | 6322 | #: wt-status.c:258 |
85ea5cbf JNA |
6323 | msgid "added by us:" |
6324 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 6325 | |
f29a2d82 | 6326 | #: wt-status.c:260 |
85ea5cbf JNA |
6327 | msgid "deleted by them:" |
6328 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 6329 | |
f29a2d82 | 6330 | #: wt-status.c:262 |
85ea5cbf JNA |
6331 | msgid "added by them:" |
6332 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 6333 | |
f29a2d82 | 6334 | #: wt-status.c:264 |
85ea5cbf JNA |
6335 | msgid "deleted by us:" |
6336 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 6337 | |
f29a2d82 | 6338 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
6339 | msgid "both added:" |
6340 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 6341 | |
f29a2d82 | 6342 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
6343 | msgid "both modified:" |
6344 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 6345 | |
f29a2d82 | 6346 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
6347 | msgid "new file:" |
6348 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 6349 | |
f29a2d82 | 6350 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
6351 | msgid "copied:" |
6352 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 6353 | |
f29a2d82 | 6354 | #: wt-status.c:282 |
85ea5cbf JNA |
6355 | msgid "deleted:" |
6356 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 6357 | |
f29a2d82 | 6358 | #: wt-status.c:284 |
85ea5cbf JNA |
6359 | msgid "modified:" |
6360 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 6361 | |
f29a2d82 | 6362 | #: wt-status.c:286 |
85ea5cbf JNA |
6363 | msgid "renamed:" |
6364 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 6365 | |
f29a2d82 | 6366 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
6367 | msgid "typechange:" |
6368 | msgstr "modif. type :" | |
6369 | ||
f29a2d82 | 6370 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
6371 | msgid "unknown:" |
6372 | msgstr "inconnu :" | |
6373 | ||
f29a2d82 | 6374 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
6375 | msgid "unmerged:" |
6376 | msgstr "non fusionné :" | |
6377 | ||
f29a2d82 | 6378 | #: wt-status.c:372 |
85ea5cbf JNA |
6379 | msgid "new commits, " |
6380 | msgstr "nouveaux commits, " | |
6381 | ||
f29a2d82 | 6382 | #: wt-status.c:374 |
85ea5cbf JNA |
6383 | msgid "modified content, " |
6384 | msgstr "contenu modifié, " | |
6385 | ||
f29a2d82 | 6386 | #: wt-status.c:376 |
85ea5cbf JNA |
6387 | msgid "untracked content, " |
6388 | msgstr "contenu non suivi, " | |
6389 | ||
f29a2d82 | 6390 | #: wt-status.c:853 |
12142e1b JNA |
6391 | #, c-format |
6392 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
6393 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
6394 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
6395 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
6396 | ||
f29a2d82 | 6397 | #: wt-status.c:885 |
85ea5cbf JNA |
6398 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
6399 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
6400 | ||
f29a2d82 | 6401 | #: wt-status.c:887 |
85ea5cbf JNA |
6402 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
6403 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
6404 | ||
f29a2d82 | 6405 | #: wt-status.c:969 |
85ea5cbf | 6406 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
6407 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
6408 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 6409 | msgstr "" |
26ce3a3c | 6410 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 6411 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 6412 | |
f29a2d82 | 6413 | #: wt-status.c:1084 |
85ea5cbf JNA |
6414 | msgid "You have unmerged paths." |
6415 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 6416 | |
f29a2d82 | 6417 | #: wt-status.c:1087 |
85ea5cbf JNA |
6418 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
6419 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 6420 | |
f29a2d82 | 6421 | #: wt-status.c:1089 |
85ea5cbf JNA |
6422 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
6423 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 6424 | |
f29a2d82 | 6425 | #: wt-status.c:1094 |
85ea5cbf JNA |
6426 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
6427 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 6428 | |
f29a2d82 | 6429 | #: wt-status.c:1097 |
85ea5cbf JNA |
6430 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
6431 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 6432 | |
f29a2d82 | 6433 | #: wt-status.c:1107 |
85ea5cbf JNA |
6434 | msgid "You are in the middle of an am session." |
6435 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 6436 | |
f29a2d82 | 6437 | #: wt-status.c:1110 |
85ea5cbf JNA |
6438 | msgid "The current patch is empty." |
6439 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6440 | ||
f29a2d82 | 6441 | #: wt-status.c:1114 |
85ea5cbf JNA |
6442 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
6443 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
6444 | ||
f29a2d82 | 6445 | #: wt-status.c:1116 |
85ea5cbf JNA |
6446 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
6447 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 6448 | |
f29a2d82 | 6449 | #: wt-status.c:1118 |
85ea5cbf JNA |
6450 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
6451 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 6452 | |
f29a2d82 | 6453 | #: wt-status.c:1250 |
71ca3ba3 JNA |
6454 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
6455 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
6456 | ||
f29a2d82 | 6457 | #: wt-status.c:1252 |
85ea5cbf JNA |
6458 | msgid "No commands done." |
6459 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 6460 | |
f29a2d82 | 6461 | #: wt-status.c:1255 |
7a43c952 | 6462 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6463 | msgid "Last command done (%d command done):" |
6464 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
6465 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
6466 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 6467 | |
f29a2d82 | 6468 | #: wt-status.c:1266 |
85ea5cbf JNA |
6469 | #, c-format |
6470 | msgid " (see more in file %s)" | |
6471 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 6472 | |
f29a2d82 | 6473 | #: wt-status.c:1271 |
85ea5cbf JNA |
6474 | msgid "No commands remaining." |
6475 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 6476 | |
f29a2d82 | 6477 | #: wt-status.c:1274 |
7a43c952 | 6478 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6479 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
6480 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
6481 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
6482 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 6483 | |
f29a2d82 | 6484 | #: wt-status.c:1282 |
85ea5cbf JNA |
6485 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
6486 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 6487 | |
f29a2d82 | 6488 | #: wt-status.c:1295 |
85ea5cbf JNA |
6489 | #, c-format |
6490 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6491 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 6492 | |
f29a2d82 | 6493 | #: wt-status.c:1300 |
85ea5cbf JNA |
6494 | msgid "You are currently rebasing." |
6495 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 6496 | |
f29a2d82 | 6497 | #: wt-status.c:1314 |
85ea5cbf JNA |
6498 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
6499 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 6500 | |
f29a2d82 | 6501 | #: wt-status.c:1316 |
85ea5cbf JNA |
6502 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
6503 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 6504 | |
f29a2d82 | 6505 | #: wt-status.c:1318 |
85ea5cbf JNA |
6506 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
6507 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 6508 | |
f29a2d82 | 6509 | #: wt-status.c:1324 |
85ea5cbf JNA |
6510 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
6511 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 6512 | |
f29a2d82 | 6513 | #: wt-status.c:1328 |
85ea5cbf JNA |
6514 | #, c-format |
6515 | msgid "" | |
6516 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6517 | msgstr "" | |
6518 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
6519 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 6520 | |
f29a2d82 | 6521 | #: wt-status.c:1333 |
85ea5cbf JNA |
6522 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
6523 | msgstr "" | |
6524 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 6525 | |
f29a2d82 | 6526 | #: wt-status.c:1336 |
85ea5cbf JNA |
6527 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
6528 | msgstr "" | |
6529 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 6530 | |
f29a2d82 | 6531 | #: wt-status.c:1340 |
85ea5cbf JNA |
6532 | #, c-format |
6533 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6534 | msgstr "" | |
6535 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
6536 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 6537 | |
f29a2d82 | 6538 | #: wt-status.c:1345 |
85ea5cbf | 6539 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 6540 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6541 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 6542 | |
f29a2d82 | 6543 | #: wt-status.c:1348 |
85ea5cbf JNA |
6544 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
6545 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 6546 | |
f29a2d82 | 6547 | #: wt-status.c:1350 |
85ea5cbf JNA |
6548 | msgid "" |
6549 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
6550 | msgstr "" | |
98992e93 | 6551 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 6552 | "modifications)" |
7a43c952 | 6553 | |
f29a2d82 | 6554 | #: wt-status.c:1360 |
85ea5cbf JNA |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
6557 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 6558 | |
f29a2d82 | 6559 | #: wt-status.c:1365 |
85ea5cbf JNA |
6560 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
6561 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 6562 | |
f29a2d82 | 6563 | #: wt-status.c:1368 |
85ea5cbf JNA |
6564 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
6565 | msgstr "" | |
6566 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 6567 | |
f29a2d82 | 6568 | #: wt-status.c:1370 |
85ea5cbf JNA |
6569 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
6570 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 6571 | |
f29a2d82 | 6572 | #: wt-status.c:1379 |
85ea5cbf JNA |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
6575 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 6576 | |
f29a2d82 | 6577 | #: wt-status.c:1384 |
85ea5cbf JNA |
6578 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
6579 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 6580 | |
f29a2d82 | 6581 | #: wt-status.c:1387 |
85ea5cbf JNA |
6582 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
6583 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 6584 | |
f29a2d82 | 6585 | #: wt-status.c:1389 |
85ea5cbf JNA |
6586 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
6587 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 6588 | |
f29a2d82 | 6589 | #: wt-status.c:1400 |
85ea5cbf JNA |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
6592 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 6593 | |
f29a2d82 | 6594 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
6595 | msgid "You are currently bisecting." |
6596 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 6597 | |
f29a2d82 | 6598 | #: wt-status.c:1407 |
85ea5cbf JNA |
6599 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
6600 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 6601 | |
f29a2d82 | 6602 | #: wt-status.c:1604 |
85ea5cbf JNA |
6603 | msgid "On branch " |
6604 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 6605 | |
f29a2d82 | 6606 | #: wt-status.c:1610 |
85ea5cbf JNA |
6607 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
6608 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 6609 | |
f29a2d82 | 6610 | #: wt-status.c:1612 |
85ea5cbf JNA |
6611 | msgid "rebase in progress; onto " |
6612 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 6613 | |
f29a2d82 | 6614 | #: wt-status.c:1617 |
85ea5cbf JNA |
6615 | msgid "HEAD detached at " |
6616 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
7a43c952 | 6617 | |
f29a2d82 | 6618 | #: wt-status.c:1619 |
85ea5cbf JNA |
6619 | msgid "HEAD detached from " |
6620 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
7a43c952 | 6621 | |
f29a2d82 | 6622 | #: wt-status.c:1622 |
85ea5cbf JNA |
6623 | msgid "Not currently on any branch." |
6624 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 6625 | |
f29a2d82 | 6626 | #: wt-status.c:1642 |
85ea5cbf JNA |
6627 | msgid "Initial commit" |
6628 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 6629 | |
f29a2d82 | 6630 | #: wt-status.c:1643 |
12142e1b JNA |
6631 | msgid "No commits yet" |
6632 | msgstr "Aucun commit" | |
6633 | ||
f29a2d82 | 6634 | #: wt-status.c:1657 |
85ea5cbf JNA |
6635 | msgid "Untracked files" |
6636 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 6637 | |
f29a2d82 | 6638 | #: wt-status.c:1659 |
85ea5cbf JNA |
6639 | msgid "Ignored files" |
6640 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 6641 | |
f29a2d82 | 6642 | #: wt-status.c:1663 |
7a43c952 JNA |
6643 | #, c-format |
6644 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6645 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
6646 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
6647 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 6648 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6649 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
6650 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
6651 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
6652 | "status')." | |
6b388fca | 6653 | |
f29a2d82 | 6654 | #: wt-status.c:1669 |
6b388fca | 6655 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6656 | msgid "Untracked files not listed%s" |
6657 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 6658 | |
f29a2d82 | 6659 | #: wt-status.c:1671 |
85ea5cbf JNA |
6660 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
6661 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 6662 | |
f29a2d82 | 6663 | #: wt-status.c:1677 |
85ea5cbf JNA |
6664 | msgid "No changes" |
6665 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 6666 | |
f29a2d82 | 6667 | #: wt-status.c:1682 |
6b388fca | 6668 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6669 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
6670 | msgstr "" | |
6671 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
6672 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 6673 | |
f29a2d82 | 6674 | #: wt-status.c:1685 |
6b388fca | 6675 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6676 | msgid "no changes added to commit\n" |
6677 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 6678 | |
f29a2d82 | 6679 | #: wt-status.c:1688 |
6b388fca | 6680 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6681 | msgid "" |
6682 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
6683 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 6684 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6685 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
6686 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 6687 | |
f29a2d82 | 6688 | #: wt-status.c:1691 |
6b388fca | 6689 | #, c-format |
85ea5cbf | 6690 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 6691 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6692 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
6693 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 6694 | |
f29a2d82 | 6695 | #: wt-status.c:1694 |
6b388fca | 6696 | #, c-format |
85ea5cbf | 6697 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 6698 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6699 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
6700 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 6701 | |
f29a2d82 | 6702 | #: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 |
6b388fca | 6703 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6704 | msgid "nothing to commit\n" |
6705 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 6706 | |
f29a2d82 | 6707 | #: wt-status.c:1700 |
6b388fca | 6708 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6709 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
6710 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 6711 | |
f29a2d82 | 6712 | #: wt-status.c:1704 |
6b388fca | 6713 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6714 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
6715 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 6716 | |
f29a2d82 | 6717 | #: wt-status.c:1817 |
12142e1b | 6718 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 6719 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 6720 | |
f29a2d82 | 6721 | #: wt-status.c:1821 |
85ea5cbf JNA |
6722 | msgid "HEAD (no branch)" |
6723 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 6724 | |
f29a2d82 | 6725 | #: wt-status.c:1852 |
6a071483 JNA |
6726 | msgid "different" |
6727 | msgstr "différent" | |
6728 | ||
f29a2d82 | 6729 | #: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 |
85ea5cbf JNA |
6730 | msgid "behind " |
6731 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 6732 | |
f29a2d82 | 6733 | #: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 |
85ea5cbf JNA |
6734 | msgid "ahead " |
6735 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 6736 | |
85ea5cbf | 6737 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
0859ed62 | 6738 | #: wt-status.c:2376 |
6b388fca | 6739 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6740 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
6741 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 6742 | |
0859ed62 | 6743 | #: wt-status.c:2382 |
85ea5cbf JNA |
6744 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
6745 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 6746 | |
0859ed62 | 6747 | #: wt-status.c:2384 |
6b388fca | 6748 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6749 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
6750 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 6751 | |
0859ed62 | 6752 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443 |
6b388fca | 6753 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6754 | msgid "failed to unlink '%s'" |
6755 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" | |
6b388fca | 6756 | |
12142e1b | 6757 | #: builtin/add.c:24 |
85ea5cbf JNA |
6758 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
6759 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 6760 | |
5da312d1 | 6761 | #: builtin/add.c:83 |
6b388fca | 6762 | #, c-format |
85ea5cbf | 6763 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 6764 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 6765 | |
0859ed62 | 6766 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279 |
85ea5cbf JNA |
6767 | msgid "updating files failed" |
6768 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 6769 | |
5da312d1 | 6770 | #: builtin/add.c:98 |
6b388fca | 6771 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6772 | msgid "remove '%s'\n" |
6773 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
6774 | ||
5da312d1 | 6775 | #: builtin/add.c:173 |
85ea5cbf JNA |
6776 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
6777 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 6778 | |
0859ed62 | 6779 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893 |
85ea5cbf JNA |
6780 | msgid "Could not read the index" |
6781 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
6782 | ||
5da312d1 | 6783 | #: builtin/add.c:244 |
6b388fca | 6784 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6785 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
6786 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
6787 | ||
5da312d1 | 6788 | #: builtin/add.c:248 |
85ea5cbf JNA |
6789 | msgid "Could not write patch" |
6790 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
6791 | ||
5da312d1 | 6792 | #: builtin/add.c:251 |
85ea5cbf JNA |
6793 | msgid "editing patch failed" |
6794 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 6795 | |
5da312d1 | 6796 | #: builtin/add.c:254 |
6b388fca | 6797 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6798 | msgid "Could not stat '%s'" |
6799 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 6800 | |
5da312d1 | 6801 | #: builtin/add.c:256 |
85ea5cbf JNA |
6802 | msgid "Empty patch. Aborted." |
6803 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
6804 | ||
5da312d1 | 6805 | #: builtin/add.c:261 |
6b388fca | 6806 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6807 | msgid "Could not apply '%s'" |
6808 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
6809 | ||
f29a2d82 | 6810 | #: builtin/add.c:269 |
85ea5cbf | 6811 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 6812 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6813 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
6814 | ||
0859ed62 JNA |
6815 | #: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123 |
6816 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 | |
6817 | #: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 | |
85ea5cbf JNA |
6818 | msgid "dry run" |
6819 | msgstr "simuler l'action" | |
6820 | ||
f29a2d82 | 6821 | #: builtin/add.c:292 |
85ea5cbf JNA |
6822 | msgid "interactive picking" |
6823 | msgstr "sélection interactive" | |
6824 | ||
0859ed62 | 6825 | #: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302 |
85ea5cbf JNA |
6826 | msgid "select hunks interactively" |
6827 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
6828 | ||
f29a2d82 | 6829 | #: builtin/add.c:294 |
85ea5cbf JNA |
6830 | msgid "edit current diff and apply" |
6831 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
6832 | ||
f29a2d82 | 6833 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
6834 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
6835 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
6836 | ||
f29a2d82 | 6837 | #: builtin/add.c:296 |
85ea5cbf JNA |
6838 | msgid "update tracked files" |
6839 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
6840 | ||
f29a2d82 | 6841 | #: builtin/add.c:297 |
5da312d1 | 6842 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
6843 | msgstr "" |
6844 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 6845 | |
f29a2d82 | 6846 | #: builtin/add.c:298 |
85ea5cbf JNA |
6847 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
6848 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
6849 | ||
f29a2d82 | 6850 | #: builtin/add.c:299 |
85ea5cbf JNA |
6851 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
6852 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
6853 | ||
f29a2d82 | 6854 | #: builtin/add.c:302 |
85ea5cbf JNA |
6855 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
6856 | msgstr "" | |
6857 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
6858 | ||
f29a2d82 | 6859 | #: builtin/add.c:304 |
85ea5cbf JNA |
6860 | msgid "don't add, only refresh the index" |
6861 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
6862 | ||
f29a2d82 | 6863 | #: builtin/add.c:305 |
85ea5cbf JNA |
6864 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
6865 | msgstr "" | |
6866 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
6867 | "d'erreurs" | |
6868 | ||
f29a2d82 | 6869 | #: builtin/add.c:306 |
85ea5cbf JNA |
6870 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
6871 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
6872 | ||
0859ed62 | 6873 | #: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973 |
85ea5cbf JNA |
6874 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
6875 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
6876 | ||
0859ed62 | 6877 | #: builtin/add.c:310 |
12142e1b JNA |
6878 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
6879 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
6880 | ||
0859ed62 | 6881 | #: builtin/add.c:325 |
12142e1b JNA |
6882 | #, c-format |
6883 | msgid "" | |
6884 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
6885 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
6886 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
6887 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
6888 | "\n" | |
6889 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
6890 | "\n" | |
6891 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
6892 | "index with:\n" | |
6893 | "\n" | |
6894 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
6895 | "\n" | |
6896 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
6897 | msgstr "" | |
6898 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
6899 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
6900 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
6901 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
6902 | "\n" | |
6903 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
6904 | "\n" | |
6905 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
6906 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
6907 | "\n" | |
6908 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
6909 | "\n" | |
6910 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
6911 | ||
0859ed62 | 6912 | #: builtin/add.c:353 |
12142e1b JNA |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
6915 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
6916 | ||
0859ed62 | 6917 | #: builtin/add.c:371 |
6b388fca | 6918 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6919 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
6920 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
6921 | ||
0859ed62 | 6922 | #: builtin/add.c:379 |
85ea5cbf JNA |
6923 | msgid "adding files failed" |
6924 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
6925 | ||
0859ed62 | 6926 | #: builtin/add.c:417 |
85ea5cbf JNA |
6927 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
6928 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
6929 | ||
0859ed62 | 6930 | #: builtin/add.c:424 |
85ea5cbf JNA |
6931 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
6932 | msgstr "" | |
6933 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 6934 | |
0859ed62 | 6935 | #: builtin/add.c:428 |
6b388fca | 6936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6937 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
6938 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 6939 | |
0859ed62 | 6940 | #: builtin/add.c:443 |
6b388fca | 6941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6942 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
6943 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 6944 | |
0859ed62 | 6945 | #: builtin/add.c:444 |
6b388fca | 6946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6947 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
6948 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
6949 | ||
0859ed62 JNA |
6950 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282 |
6951 | #: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338 | |
6952 | #: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144 | |
6953 | #: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 | |
85ea5cbf JNA |
6954 | msgid "index file corrupt" |
6955 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
6956 | ||
0859ed62 | 6957 | #: builtin/am.c:415 |
85ea5cbf JNA |
6958 | msgid "could not parse author script" |
6959 | msgstr "impossible d'analyser le script author" | |
6b388fca | 6960 | |
0859ed62 | 6961 | #: builtin/am.c:499 |
6b388fca | 6962 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6963 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
6964 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 6965 | |
0859ed62 | 6966 | #: builtin/am.c:540 |
7298ca7b | 6967 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6968 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
6969 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 6970 | |
0859ed62 | 6971 | #: builtin/am.c:577 |
6b388fca | 6972 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6973 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
6974 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
6975 | ||
0859ed62 | 6976 | #: builtin/am.c:603 |
85ea5cbf JNA |
6977 | msgid "fseek failed" |
6978 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 6979 | |
0859ed62 | 6980 | #: builtin/am.c:791 |
6b388fca | 6981 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6982 | msgid "could not parse patch '%s'" |
6983 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
6984 | ||
0859ed62 | 6985 | #: builtin/am.c:856 |
85ea5cbf JNA |
6986 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
6987 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
6988 | ||
0859ed62 | 6989 | #: builtin/am.c:904 |
85ea5cbf JNA |
6990 | msgid "invalid timestamp" |
6991 | msgstr "horodatage invalide" | |
6992 | ||
0859ed62 | 6993 | #: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921 |
85ea5cbf JNA |
6994 | msgid "invalid Date line" |
6995 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
6996 | ||
0859ed62 | 6997 | #: builtin/am.c:916 |
85ea5cbf JNA |
6998 | msgid "invalid timezone offset" |
6999 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 7000 | |
0859ed62 | 7001 | #: builtin/am.c:1009 |
85ea5cbf JNA |
7002 | msgid "Patch format detection failed." |
7003 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 7004 | |
0859ed62 | 7005 | #: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408 |
6b388fca | 7006 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7007 | msgid "failed to create directory '%s'" |
7008 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 7009 | |
0859ed62 | 7010 | #: builtin/am.c:1019 |
85ea5cbf JNA |
7011 | msgid "Failed to split patches." |
7012 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 7013 | |
0859ed62 | 7014 | #: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364 |
85ea5cbf JNA |
7015 | msgid "unable to write index file" |
7016 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
6b388fca | 7017 | |
0859ed62 | 7018 | #: builtin/am.c:1163 |
6b388fca | 7019 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7020 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
7021 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 7022 | |
0859ed62 | 7023 | #: builtin/am.c:1164 |
7298ca7b | 7024 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7025 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
7026 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 7027 | |
0859ed62 | 7028 | #: builtin/am.c:1165 |
6b388fca | 7029 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7030 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
7031 | msgstr "" | |
7032 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
7033 | "abort\"." | |
6b388fca | 7034 | |
0859ed62 | 7035 | #: builtin/am.c:1272 |
12142e1b JNA |
7036 | msgid "Patch is empty." |
7037 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 7038 | |
0859ed62 | 7039 | #: builtin/am.c:1338 |
6b388fca | 7040 | #, c-format |
12142e1b JNA |
7041 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
7042 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
6b388fca | 7043 | |
0859ed62 | 7044 | #: builtin/am.c:1360 |
6b388fca | 7045 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7046 | msgid "unable to parse commit %s" |
7047 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
7048 | ||
0859ed62 | 7049 | #: builtin/am.c:1556 |
85ea5cbf | 7050 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 7051 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7052 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
7053 | "points." | |
6b388fca | 7054 | |
0859ed62 | 7055 | #: builtin/am.c:1558 |
85ea5cbf JNA |
7056 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
7057 | msgstr "" | |
7058 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 7059 | |
0859ed62 | 7060 | #: builtin/am.c:1577 |
85ea5cbf JNA |
7061 | msgid "" |
7062 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
7063 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
7064 | msgstr "" | |
7065 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
7066 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 7067 | |
0859ed62 | 7068 | #: builtin/am.c:1583 |
85ea5cbf JNA |
7069 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
7070 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 7071 | |
0859ed62 | 7072 | #: builtin/am.c:1608 |
85ea5cbf JNA |
7073 | msgid "Failed to merge in the changes." |
7074 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 7075 | |
0859ed62 | 7076 | #: builtin/am.c:1640 |
85ea5cbf JNA |
7077 | msgid "applying to an empty history" |
7078 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 7079 | |
0859ed62 | 7080 | #: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690 |
6b388fca | 7081 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7082 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
7083 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
7084 | ||
0859ed62 | 7085 | #: builtin/am.c:1706 |
85ea5cbf | 7086 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa | 7087 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7088 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." |
6b388fca | 7089 | |
0859ed62 | 7090 | #: builtin/am.c:1711 |
85ea5cbf JNA |
7091 | msgid "Commit Body is:" |
7092 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 7093 | |
85ea5cbf JNA |
7094 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
7095 | #. in your translation. The program will only accept English | |
7096 | #. input at this point. | |
7097 | #. | |
0859ed62 | 7098 | #: builtin/am.c:1721 |
85ea5cbf JNA |
7099 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
7100 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 7101 | |
0859ed62 | 7102 | #: builtin/am.c:1771 |
6b388fca | 7103 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7104 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
7105 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 7106 | |
0859ed62 | 7107 | #: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879 |
6b388fca | 7108 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7109 | msgid "Applying: %.*s" |
7110 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 7111 | |
0859ed62 | 7112 | #: builtin/am.c:1828 |
85ea5cbf JNA |
7113 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
7114 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 7115 | |
0859ed62 | 7116 | #: builtin/am.c:1834 |
6b388fca | 7117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7118 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
7119 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 7120 | |
6a071483 JNA |
7121 | #: builtin/am.c:1838 |
7122 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
f29a2d82 JNA |
7123 | msgstr "" |
7124 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 7125 | |
6a071483 | 7126 | #: builtin/am.c:1882 |
85ea5cbf JNA |
7127 | msgid "" |
7128 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
7129 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
7130 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
7131 | msgstr "" | |
7132 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
7133 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
7134 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
7135 | "patch." | |
955efd65 | 7136 | |
6a071483 | 7137 | #: builtin/am.c:1889 |
85ea5cbf JNA |
7138 | msgid "" |
7139 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
7140 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
7141 | "such.\n" | |
7142 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 7143 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
7144 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
7145 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
7146 | "comme tel.\n" | |
7147 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
7148 | "accepter son état." | |
6b388fca | 7149 | |
6a071483 JNA |
7150 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
7151 | #: builtin/reset.c:332 | |
6b388fca | 7152 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7153 | msgid "Could not parse object '%s'." |
7154 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 7155 | |
6a071483 | 7156 | #: builtin/am.c:2048 |
85ea5cbf JNA |
7157 | msgid "failed to clean index" |
7158 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 7159 | |
6a071483 | 7160 | #: builtin/am.c:2083 |
85ea5cbf JNA |
7161 | msgid "" |
7162 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
7163 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
7164 | msgstr "" | |
7165 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
7166 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 7167 | |
6a071483 | 7168 | #: builtin/am.c:2174 |
85ea5cbf JNA |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
7171 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 7172 | |
6a071483 | 7173 | #: builtin/am.c:2210 |
85ea5cbf JNA |
7174 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
7175 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 7176 | |
6a071483 | 7177 | #: builtin/am.c:2211 |
85ea5cbf JNA |
7178 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
7179 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" | |
b67e6306 | 7180 | |
6a071483 | 7181 | #: builtin/am.c:2217 |
85ea5cbf JNA |
7182 | msgid "run interactively" |
7183 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 7184 | |
6a071483 | 7185 | #: builtin/am.c:2219 |
85ea5cbf JNA |
7186 | msgid "historical option -- no-op" |
7187 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 7188 | |
6a071483 | 7189 | #: builtin/am.c:2221 |
85ea5cbf JNA |
7190 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
7191 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 7192 | |
0859ed62 JNA |
7193 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58 |
7194 | #: builtin/repack.c:299 | |
85ea5cbf JNA |
7195 | msgid "be quiet" |
7196 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 7197 | |
6a071483 | 7198 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
7199 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
7200 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 7201 | |
6a071483 | 7202 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf JNA |
7203 | msgid "recode into utf8 (default)" |
7204 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 7205 | |
6a071483 | 7206 | #: builtin/am.c:2229 |
85ea5cbf JNA |
7207 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
7208 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 7209 | |
6a071483 | 7210 | #: builtin/am.c:2231 |
85ea5cbf JNA |
7211 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
7212 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 7213 | |
6a071483 | 7214 | #: builtin/am.c:2233 |
85ea5cbf JNA |
7215 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
7216 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 7217 | |
6a071483 | 7218 | #: builtin/am.c:2235 |
85ea5cbf JNA |
7219 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
7220 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
7221 | ||
6a071483 | 7222 | #: builtin/am.c:2238 |
85ea5cbf | 7223 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 7224 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7225 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 7226 | |
6a071483 | 7227 | #: builtin/am.c:2241 |
85ea5cbf JNA |
7228 | msgid "strip everything before a scissors line" |
7229 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 7230 | |
6a071483 JNA |
7231 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
7232 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
7233 | #: builtin/am.c:2270 | |
85ea5cbf JNA |
7234 | msgid "pass it through git-apply" |
7235 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 7236 | |
0859ed62 JNA |
7237 | #: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
7238 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237 | |
7239 | #: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308 | |
7240 | #: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650 | |
7241 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144 | |
f29a2d82 | 7242 | #: parse-options.h:146 parse-options.h:258 |
85ea5cbf JNA |
7243 | msgid "n" |
7244 | msgstr "n" | |
7245 | ||
2104663c | 7246 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 |
0859ed62 | 7247 | #: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39 |
85ea5cbf JNA |
7248 | msgid "format" |
7249 | msgstr "format" | |
7250 | ||
6a071483 | 7251 | #: builtin/am.c:2267 |
85ea5cbf JNA |
7252 | msgid "format the patch(es) are in" |
7253 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 7254 | |
6a071483 | 7255 | #: builtin/am.c:2273 |
85ea5cbf JNA |
7256 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
7257 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 7258 | |
6a071483 | 7259 | #: builtin/am.c:2275 |
85ea5cbf JNA |
7260 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
7261 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 7262 | |
6a071483 | 7263 | #: builtin/am.c:2278 |
85ea5cbf JNA |
7264 | msgid "synonyms for --continue" |
7265 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 7266 | |
6a071483 | 7267 | #: builtin/am.c:2281 |
85ea5cbf JNA |
7268 | msgid "skip the current patch" |
7269 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 7270 | |
6a071483 | 7271 | #: builtin/am.c:2284 |
85ea5cbf | 7272 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 7273 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7274 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 7275 | |
6a071483 JNA |
7276 | #: builtin/am.c:2287 |
7277 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
7278 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
7279 | ||
7280 | #: builtin/am.c:2290 | |
7281 | msgid "show the patch being applied." | |
7282 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
7283 | ||
7284 | #: builtin/am.c:2294 | |
85ea5cbf JNA |
7285 | msgid "lie about committer date" |
7286 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 7287 | |
6a071483 | 7288 | #: builtin/am.c:2296 |
85ea5cbf JNA |
7289 | msgid "use current timestamp for author date" |
7290 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 7291 | |
0859ed62 JNA |
7292 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271 |
7293 | #: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400 | |
85ea5cbf JNA |
7294 | msgid "key-id" |
7295 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 7296 | |
6a071483 | 7297 | #: builtin/am.c:2299 |
85ea5cbf JNA |
7298 | msgid "GPG-sign commits" |
7299 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 7300 | |
6a071483 | 7301 | #: builtin/am.c:2302 |
85ea5cbf JNA |
7302 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
7303 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 7304 | |
6a071483 | 7305 | #: builtin/am.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
7306 | msgid "" |
7307 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
7308 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
7309 | msgstr "" | |
7310 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
7311 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 7312 | |
6a071483 | 7313 | #: builtin/am.c:2327 |
85ea5cbf JNA |
7314 | msgid "failed to read the index" |
7315 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 7316 | |
6a071483 | 7317 | #: builtin/am.c:2342 |
85ea5cbf JNA |
7318 | #, c-format |
7319 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
7320 | msgstr "" | |
7321 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 7322 | |
6a071483 | 7323 | #: builtin/am.c:2366 |
85ea5cbf JNA |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "" | |
7326 | "Stray %s directory found.\n" | |
7327 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 7328 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7329 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
7330 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 7331 | |
6a071483 | 7332 | #: builtin/am.c:2372 |
85ea5cbf JNA |
7333 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
7334 | msgstr "" | |
7335 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
7336 | "reprise." | |
6b388fca | 7337 | |
85ea5cbf JNA |
7338 | #: builtin/apply.c:8 |
7339 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
7340 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 7341 | |
6b388fca JNA |
7342 | #: builtin/archive.c:17 |
7343 | #, c-format | |
7344 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7345 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
7346 | ||
7347 | #: builtin/archive.c:20 | |
7348 | msgid "could not redirect output" | |
7349 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
7350 | ||
7351 | #: builtin/archive.c:37 | |
7352 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
7353 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
7354 | ||
7355 | #: builtin/archive.c:58 | |
6a071483 JNA |
7356 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
7357 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca JNA |
7358 | |
7359 | #: builtin/archive.c:61 | |
7360 | #, c-format | |
7361 | msgid "git archive: NACK %s" | |
7362 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
7363 | ||
6b388fca JNA |
7364 | #: builtin/archive.c:64 |
7365 | msgid "git archive: protocol error" | |
7366 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
7367 | ||
7368 | #: builtin/archive.c:68 | |
7369 | msgid "git archive: expected a flush" | |
7370 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
7371 | ||
5da312d1 | 7372 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
6b388fca JNA |
7373 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
7374 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
7375 | ||
5da312d1 JNA |
7376 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
7377 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
7378 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
7379 | ||
7380 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
7381 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
7382 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
7383 | ||
7384 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
7385 | #, c-format | |
7386 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
7387 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
7388 | ||
7389 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
7390 | #, c-format | |
7391 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
7392 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
7393 | ||
7394 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
7395 | #, c-format | |
7396 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
7397 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
7398 | ||
7399 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
7400 | msgid "please use two different terms" | |
7401 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
7402 | ||
7403 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
7404 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
7405 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
7406 | ||
7407 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
6b388fca JNA |
7408 | msgid "perform 'git bisect next'" |
7409 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
7410 | ||
5da312d1 JNA |
7411 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
7412 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
7413 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
7414 | ||
7415 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
7416 | msgid "cleanup the bisection state" | |
7417 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
7418 | ||
7419 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
7420 | msgid "check for expected revs" | |
7421 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
7422 | ||
7423 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
6b388fca JNA |
7424 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
7425 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
7426 | ||
5da312d1 JNA |
7427 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
7428 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
7429 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
7430 | ||
7431 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
7432 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
7433 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
7434 | ||
0859ed62 | 7435 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 7436 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 7437 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 7438 | |
0859ed62 | 7439 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
7440 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
7441 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 7442 | |
0859ed62 | 7443 | #: builtin/blame.c:406 |
f29a2d82 JNA |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "expecting a color: %s" | |
7446 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
7447 | ||
0859ed62 | 7448 | #: builtin/blame.c:413 |
f29a2d82 JNA |
7449 | msgid "must end with a color" |
7450 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
7451 | ||
0859ed62 | 7452 | #: builtin/blame.c:700 |
f29a2d82 JNA |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
7455 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
7456 | ||
0859ed62 | 7457 | #: builtin/blame.c:718 |
f29a2d82 JNA |
7458 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
7459 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
7460 | ||
0859ed62 | 7461 | #: builtin/blame.c:789 |
f29a2d82 JNA |
7462 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
7463 | msgstr "" | |
7464 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 7465 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 7466 | |
0859ed62 | 7467 | #: builtin/blame.c:790 |
6b388fca | 7468 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 7469 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7470 | |
0859ed62 | 7471 | #: builtin/blame.c:791 |
6b388fca | 7472 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
7473 | msgstr "" |
7474 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 7475 | |
0859ed62 | 7476 | #: builtin/blame.c:792 |
6b388fca JNA |
7477 | msgid "Show work cost statistics" |
7478 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
7479 | ||
0859ed62 | 7480 | #: builtin/blame.c:793 |
3d8b14c2 JNA |
7481 | msgid "Force progress reporting" |
7482 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
7483 | ||
0859ed62 | 7484 | #: builtin/blame.c:794 |
6b388fca | 7485 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 7486 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 7487 | |
0859ed62 | 7488 | #: builtin/blame.c:795 |
6b388fca | 7489 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 7490 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 7491 | |
0859ed62 | 7492 | #: builtin/blame.c:796 |
6b388fca | 7493 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 7494 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7495 | |
0859ed62 | 7496 | #: builtin/blame.c:797 |
6b388fca JNA |
7497 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
7498 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
7499 | ||
0859ed62 | 7500 | #: builtin/blame.c:798 |
6b388fca JNA |
7501 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
7502 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
7503 | ||
0859ed62 | 7504 | #: builtin/blame.c:799 |
6b388fca | 7505 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 7506 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7507 | |
0859ed62 | 7508 | #: builtin/blame.c:800 |
6b388fca | 7509 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 7510 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7511 | |
0859ed62 | 7512 | #: builtin/blame.c:801 |
6b388fca | 7513 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 7514 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7515 | |
0859ed62 | 7516 | #: builtin/blame.c:802 |
6b388fca | 7517 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 7518 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7519 | |
0859ed62 | 7520 | #: builtin/blame.c:803 |
6b388fca | 7521 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 7522 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7523 | |
0859ed62 | 7524 | #: builtin/blame.c:804 |
6b388fca JNA |
7525 | msgid "Ignore whitespace differences" |
7526 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
7527 | ||
0859ed62 | 7528 | #: builtin/blame.c:805 |
f29a2d82 | 7529 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
7530 | msgstr "" |
7531 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 7532 | |
0859ed62 | 7533 | #: builtin/blame.c:806 |
f29a2d82 JNA |
7534 | msgid "color lines by age" |
7535 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
7536 | ||
0859ed62 | 7537 | #: builtin/blame.c:813 |
71ca3ba3 JNA |
7538 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
7539 | msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" | |
85ea5cbf | 7540 | |
0859ed62 | 7541 | #: builtin/blame.c:815 |
6b388fca | 7542 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
7543 | msgstr "" |
7544 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 7545 | |
0859ed62 | 7546 | #: builtin/blame.c:816 |
6b388fca | 7547 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
7548 | msgstr "" |
7549 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 7550 | |
0859ed62 | 7551 | #: builtin/blame.c:817 |
6b388fca JNA |
7552 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
7553 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
7554 | ||
0859ed62 | 7555 | #: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819 |
6b388fca JNA |
7556 | msgid "score" |
7557 | msgstr "score" | |
7558 | ||
0859ed62 | 7559 | #: builtin/blame.c:818 |
6b388fca JNA |
7560 | msgid "Find line copies within and across files" |
7561 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
7562 | ||
0859ed62 | 7563 | #: builtin/blame.c:819 |
6b388fca | 7564 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 7565 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 7566 | |
0859ed62 | 7567 | #: builtin/blame.c:820 |
6b388fca JNA |
7568 | msgid "n,m" |
7569 | msgstr "n,m" | |
7570 | ||
0859ed62 | 7571 | #: builtin/blame.c:820 |
6b388fca | 7572 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
7573 | msgstr "" |
7574 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 7575 | |
0859ed62 | 7576 | #: builtin/blame.c:869 |
85ea5cbf | 7577 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
7578 | msgstr "" |
7579 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
7580 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 7581 | |
12142e1b JNA |
7582 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
7583 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
7584 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
7585 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
7586 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
7587 | #. your language may need more or fewer display | |
7588 | #. columns. | |
7589 | #. | |
0859ed62 | 7590 | #: builtin/blame.c:920 |
f7fbc357 JNA |
7591 | msgid "4 years, 11 months ago" |
7592 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
7593 | ||
0859ed62 | 7594 | #: builtin/blame.c:1007 |
85ea5cbf JNA |
7595 | #, c-format |
7596 | msgid "file %s has only %lu line" | |
7597 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
7598 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
7599 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
7600 | ||
0859ed62 | 7601 | #: builtin/blame.c:1053 |
12142e1b | 7602 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 7603 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 7604 | |
0859ed62 | 7605 | #: builtin/branch.c:28 |
7298ca7b JNA |
7606 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
7607 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 7608 | |
0859ed62 | 7609 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
7610 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
7611 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 7612 | |
0859ed62 | 7613 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
7614 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
7615 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 7616 | |
0859ed62 | 7617 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b | 7618 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
7619 | msgstr "" |
7620 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 7621 | |
0859ed62 | 7622 | #: builtin/branch.c:32 |
26ce3a3c JNA |
7623 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
7624 | msgstr "" | |
7625 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
7626 | ||
0859ed62 | 7627 | #: builtin/branch.c:33 |
ffd5159b JNA |
7628 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
7629 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
7630 | ||
0859ed62 | 7631 | #: builtin/branch.c:34 |
6a523d66 JNA |
7632 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
7633 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
7634 | ||
2104663c | 7635 | #: builtin/branch.c:151 |
6b388fca JNA |
7636 | #, c-format |
7637 | msgid "" | |
7638 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
7639 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
7640 | msgstr "" |
7641 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
7642 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 7643 | |
2104663c | 7644 | #: builtin/branch.c:155 |
6b388fca JNA |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "" | |
7647 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
7648 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
7649 | msgstr "" |
7650 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
7651 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 7652 | |
2104663c | 7653 | #: builtin/branch.c:169 |
6b388fca JNA |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
7656 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
7657 | ||
2104663c | 7658 | #: builtin/branch.c:173 |
6b388fca JNA |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "" | |
7661 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
7662 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
7663 | msgstr "" |
7664 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 7665 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 7666 | |
2104663c | 7667 | #: builtin/branch.c:186 |
6b388fca | 7668 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 7669 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 7670 | |
2104663c | 7671 | #: builtin/branch.c:217 |
6b388fca JNA |
7672 | msgid "cannot use -a with -d" |
7673 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
7674 | ||
2104663c | 7675 | #: builtin/branch.c:223 |
6b388fca JNA |
7676 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
7677 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
7678 | ||
2104663c | 7679 | #: builtin/branch.c:237 |
6b388fca | 7680 | #, c-format |
955efd65 JNA |
7681 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
7682 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 7683 | |
2104663c | 7684 | #: builtin/branch.c:252 |
6b388fca | 7685 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7686 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
7687 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 7688 | |
2104663c | 7689 | #: builtin/branch.c:253 |
6b388fca JNA |
7690 | #, c-format |
7691 | msgid "branch '%s' not found." | |
7692 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
7693 | ||
2104663c | 7694 | #: builtin/branch.c:268 |
6b388fca | 7695 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7696 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
7697 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 7698 | |
2104663c | 7699 | #: builtin/branch.c:269 |
6b388fca JNA |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
7702 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
7703 | ||
2104663c | 7704 | #: builtin/branch.c:276 |
6b388fca | 7705 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7706 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
7707 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 7708 | |
2104663c | 7709 | #: builtin/branch.c:277 |
6b388fca JNA |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 7712 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 7713 | |
2104663c | 7714 | #: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 |
26ce3a3c JNA |
7715 | msgid "unable to parse format string" |
7716 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
7717 | ||
2104663c | 7718 | #: builtin/branch.c:458 |
955efd65 JNA |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
7721 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" | |
7722 | ||
2104663c | 7723 | #: builtin/branch.c:462 |
955efd65 JNA |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
7726 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
7727 | ||
2104663c | 7728 | #: builtin/branch.c:479 |
26ce3a3c JNA |
7729 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
7730 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
7731 | ||
2104663c | 7732 | #: builtin/branch.c:481 |
6b388fca JNA |
7733 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
7734 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
7735 | ||
2104663c | 7736 | #: builtin/branch.c:492 |
6b388fca JNA |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
7739 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
7740 | ||
2104663c | 7741 | #: builtin/branch.c:519 |
6b388fca | 7742 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 7743 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 7744 | |
2104663c | 7745 | #: builtin/branch.c:521 |
26ce3a3c JNA |
7746 | msgid "Branch copy failed" |
7747 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
7748 | ||
2104663c | 7749 | #: builtin/branch.c:525 |
26ce3a3c | 7750 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
7751 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
7752 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 7753 | |
2104663c | 7754 | #: builtin/branch.c:528 |
6b388fca JNA |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 7757 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 7758 | |
2104663c | 7759 | #: builtin/branch.c:534 |
6b388fca JNA |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 7762 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 7763 | |
2104663c | 7764 | #: builtin/branch.c:543 |
6b388fca | 7765 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
7766 | msgstr "" |
7767 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
7768 | "échoué" | |
6b388fca | 7769 | |
2104663c | 7770 | #: builtin/branch.c:545 |
26ce3a3c JNA |
7771 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
7772 | msgstr "" | |
7773 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
7774 | "échoué" | |
7775 | ||
2104663c | 7776 | #: builtin/branch.c:561 |
b67e6306 JNA |
7777 | #, c-format |
7778 | msgid "" | |
7779 | "Please edit the description for the branch\n" | |
7780 | " %s\n" | |
7781 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
7782 | msgstr "" | |
7783 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
7784 | " %s\n" | |
7785 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 7786 | |
2104663c | 7787 | #: builtin/branch.c:602 |
6b388fca JNA |
7788 | msgid "Generic options" |
7789 | msgstr "Options génériques" | |
7790 | ||
2104663c | 7791 | #: builtin/branch.c:604 |
6b388fca | 7792 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 7793 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 7794 | |
2104663c | 7795 | #: builtin/branch.c:605 |
6b388fca JNA |
7796 | msgid "suppress informational messages" |
7797 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
7798 | ||
2104663c | 7799 | #: builtin/branch.c:606 |
6b388fca JNA |
7800 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
7801 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
7802 | ||
2104663c | 7803 | #: builtin/branch.c:608 |
26ce3a3c JNA |
7804 | msgid "do not use" |
7805 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 7806 | |
2104663c | 7807 | #: builtin/branch.c:610 |
955efd65 JNA |
7808 | msgid "upstream" |
7809 | msgstr "amont" | |
7810 | ||
2104663c | 7811 | #: builtin/branch.c:610 |
955efd65 JNA |
7812 | msgid "change the upstream info" |
7813 | msgstr "modifier l'information amont" | |
7814 | ||
2104663c | 7815 | #: builtin/branch.c:611 |
85ea5cbf JNA |
7816 | msgid "Unset the upstream info" |
7817 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
7818 | ||
2104663c | 7819 | #: builtin/branch.c:612 |
6b388fca JNA |
7820 | msgid "use colored output" |
7821 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
7822 | ||
2104663c | 7823 | #: builtin/branch.c:613 |
6b388fca | 7824 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 7825 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 7826 | |
2104663c | 7827 | #: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617 |
6b388fca JNA |
7828 | msgid "print only branches that contain the commit" |
7829 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
7830 | ||
2104663c | 7831 | #: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618 |
6a523d66 JNA |
7832 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
7833 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
7834 | ||
2104663c | 7835 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
7836 | msgid "Specific git-branch actions:" |
7837 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
7838 | ||
2104663c | 7839 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
7840 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
7841 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
7842 | ||
2104663c | 7843 | #: builtin/branch.c:624 |
6b388fca JNA |
7844 | msgid "delete fully merged branch" |
7845 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
7846 | ||
2104663c | 7847 | #: builtin/branch.c:625 |
6b388fca JNA |
7848 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
7849 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
7850 | ||
2104663c | 7851 | #: builtin/branch.c:626 |
6b388fca JNA |
7852 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
7853 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
7854 | ||
2104663c | 7855 | #: builtin/branch.c:627 |
6b388fca JNA |
7856 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
7857 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
7858 | ||
2104663c | 7859 | #: builtin/branch.c:628 |
26ce3a3c JNA |
7860 | msgid "copy a branch and its reflog" |
7861 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
7862 | ||
2104663c | 7863 | #: builtin/branch.c:629 |
26ce3a3c JNA |
7864 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
7865 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
7866 | ||
2104663c | 7867 | #: builtin/branch.c:630 |
6b388fca JNA |
7868 | msgid "list branch names" |
7869 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
7870 | ||
2104663c | 7871 | #: builtin/branch.c:631 |
6b388fca JNA |
7872 | msgid "create the branch's reflog" |
7873 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
7874 | ||
2104663c | 7875 | #: builtin/branch.c:634 |
0859ed62 JNA |
7876 | msgid "deprecated synonym for --create-reflog" |
7877 | msgstr "synonyme déconseillé de --create-reflog" | |
7878 | ||
2104663c | 7879 | #: builtin/branch.c:639 |
6b388fca JNA |
7880 | msgid "edit the description for the branch" |
7881 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
7882 | ||
2104663c | 7883 | #: builtin/branch.c:640 |
9905988a JNA |
7884 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
7885 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 7886 | |
2104663c | 7887 | #: builtin/branch.c:641 |
ffd5159b JNA |
7888 | msgid "print only branches that are merged" |
7889 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 7890 | |
2104663c | 7891 | #: builtin/branch.c:642 |
ffd5159b JNA |
7892 | msgid "print only branches that are not merged" |
7893 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 7894 | |
2104663c | 7895 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
7896 | msgid "list branches in columns" |
7897 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
7898 | ||
2104663c | 7899 | #: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
0859ed62 | 7900 | #: builtin/tag.c:413 |
ffd5159b JNA |
7901 | msgid "key" |
7902 | msgstr "clé" | |
7903 | ||
2104663c | 7904 | #: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
0859ed62 | 7905 | #: builtin/tag.c:414 |
ffd5159b JNA |
7906 | msgid "field name to sort on" |
7907 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
7908 | ||
2104663c | 7909 | #: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410 |
0859ed62 JNA |
7910 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576 |
7911 | #: builtin/tag.c:416 | |
ffd5159b JNA |
7912 | msgid "object" |
7913 | msgstr "objet" | |
7914 | ||
2104663c | 7915 | #: builtin/branch.c:648 |
ffd5159b JNA |
7916 | msgid "print only branches of the object" |
7917 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
7918 | ||
2104663c | 7919 | #: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423 |
71ca3ba3 JNA |
7920 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
7921 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
7922 | ||
2104663c | 7923 | #: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421 |
12142e1b | 7924 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
6a523d66 JNA |
7925 | msgid "format to use for the output" |
7926 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
7927 | ||
2104663c | 7928 | #: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739 |
6b388fca | 7929 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 7930 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 7931 | |
2104663c | 7932 | #: builtin/branch.c:697 |
6b388fca JNA |
7933 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
7934 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
7935 | ||
2104663c | 7936 | #: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 |
6b388fca | 7937 | msgid "branch name required" |
21860882 | 7938 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 7939 | |
2104663c | 7940 | #: builtin/branch.c:745 |
6b388fca | 7941 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 7942 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 7943 | |
2104663c | 7944 | #: builtin/branch.c:750 |
6b388fca JNA |
7945 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
7946 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
7947 | ||
2104663c | 7948 | #: builtin/branch.c:757 |
6b388fca JNA |
7949 | #, c-format |
7950 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 7951 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 7952 | |
2104663c | 7953 | #: builtin/branch.c:760 |
6b388fca JNA |
7954 | #, c-format |
7955 | msgid "No branch named '%s'." | |
7956 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
7957 | ||
2104663c | 7958 | #: builtin/branch.c:775 |
26ce3a3c JNA |
7959 | msgid "too many branches for a copy operation" |
7960 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 7961 | |
2104663c | 7962 | #: builtin/branch.c:784 |
26ce3a3c JNA |
7963 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
7964 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 7965 | |
2104663c | 7966 | #: builtin/branch.c:789 |
26ce3a3c JNA |
7967 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
7968 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
7969 | ||
2104663c | 7970 | #: builtin/branch.c:793 |
6b388fca JNA |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "" | |
7973 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
7974 | msgstr "" |
7975 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
7976 | "aucune branche." | |
6b388fca | 7977 | |
2104663c | 7978 | #: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834 |
6b388fca JNA |
7979 | #, c-format |
7980 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 7981 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 7982 | |
2104663c | 7983 | #: builtin/branch.c:800 |
6b388fca JNA |
7984 | #, c-format |
7985 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 7986 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 7987 | |
2104663c | 7988 | #: builtin/branch.c:812 |
26ce3a3c JNA |
7989 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
7990 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 7991 | |
2104663c | 7992 | #: builtin/branch.c:816 |
6b388fca | 7993 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
7994 | msgstr "" |
7995 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
7996 | "aucune branche." | |
6b388fca | 7997 | |
2104663c | 7998 | #: builtin/branch.c:822 |
6b388fca JNA |
7999 | #, c-format |
8000 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
8001 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
8002 | ||
2104663c | 8003 | #: builtin/branch.c:837 |
6b388fca | 8004 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
8005 | msgstr "" |
8006 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 8007 | |
2104663c | 8008 | #: builtin/branch.c:840 |
6b388fca | 8009 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
8010 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
8011 | "'--set-upstream-to' instead." | |
ba1b8cfa | 8012 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
8013 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" |
8014 | "upstream-to' à la place." | |
6b388fca | 8015 | |
6a523d66 | 8016 | #: builtin/bundle.c:45 |
6b388fca JNA |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 8019 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 8020 | |
6a523d66 | 8021 | #: builtin/bundle.c:58 |
6b388fca | 8022 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 8023 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 8024 | |
6a523d66 | 8025 | #: builtin/bundle.c:62 |
6b388fca | 8026 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 8027 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 8028 | |
0859ed62 | 8029 | #: builtin/cat-file.c:577 |
7b058058 | 8030 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
8031 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
8032 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
8033 | msgstr "" |
8034 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
8035 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 8036 | |
0859ed62 | 8037 | #: builtin/cat-file.c:578 |
85ea5cbf JNA |
8038 | msgid "" |
8039 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
8040 | "filters]" | |
275588f9 JX |
8041 | msgstr "" |
8042 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
8043 | "filters]" | |
6b388fca | 8044 | |
0859ed62 | 8045 | #: builtin/cat-file.c:615 |
6b388fca JNA |
8046 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
8047 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
8048 | ||
0859ed62 | 8049 | #: builtin/cat-file.c:616 |
6b388fca JNA |
8050 | msgid "show object type" |
8051 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
8052 | ||
0859ed62 | 8053 | #: builtin/cat-file.c:617 |
6b388fca | 8054 | msgid "show object size" |
21860882 | 8055 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 8056 | |
0859ed62 | 8057 | #: builtin/cat-file.c:619 |
6b388fca JNA |
8058 | msgid "exit with zero when there's no error" |
8059 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
8060 | ||
0859ed62 | 8061 | #: builtin/cat-file.c:620 |
6b388fca JNA |
8062 | msgid "pretty-print object's content" |
8063 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
8064 | ||
0859ed62 | 8065 | #: builtin/cat-file.c:622 |
6b388fca JNA |
8066 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
8067 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
8068 | ||
0859ed62 | 8069 | #: builtin/cat-file.c:624 |
85ea5cbf JNA |
8070 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
8071 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
8072 | ||
0859ed62 | 8073 | #: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864 |
85ea5cbf JNA |
8074 | msgid "blob" |
8075 | msgstr "blob" | |
8076 | ||
0859ed62 | 8077 | #: builtin/cat-file.c:626 |
85ea5cbf JNA |
8078 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
8079 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
8080 | ||
0859ed62 | 8081 | #: builtin/cat-file.c:628 |
7b058058 JNA |
8082 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
8083 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
8084 | ||
0859ed62 | 8085 | #: builtin/cat-file.c:629 |
7a43c952 JNA |
8086 | msgid "buffer --batch output" |
8087 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
8088 | ||
0859ed62 | 8089 | #: builtin/cat-file.c:631 |
6b388fca | 8090 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
8091 | msgstr "" |
8092 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 8093 | |
0859ed62 | 8094 | #: builtin/cat-file.c:634 |
6b388fca JNA |
8095 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
8096 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
8097 | ||
0859ed62 | 8098 | #: builtin/cat-file.c:637 |
7b058058 | 8099 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
8100 | msgstr "" |
8101 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
8102 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 8103 | |
0859ed62 | 8104 | #: builtin/cat-file.c:639 |
7a43c952 JNA |
8105 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
8106 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
8107 | ||
0859ed62 JNA |
8108 | #: builtin/cat-file.c:641 |
8109 | msgid "do not order --batch-all-objects output" | |
8110 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
8111 | ||
12142e1b | 8112 | #: builtin/check-attr.c:12 |
7298ca7b JNA |
8113 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
8114 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 8115 | |
12142e1b | 8116 | #: builtin/check-attr.c:13 |
ffd5159b JNA |
8117 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
8118 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 8119 | |
12142e1b | 8120 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6b388fca JNA |
8121 | msgid "report all attributes set on file" |
8122 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
8123 | ||
12142e1b | 8124 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
8125 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
8126 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
8127 | ||
0859ed62 | 8128 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 8129 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 8130 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 8131 | |
12142e1b | 8132 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
eadd122b | 8133 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
8134 | msgstr "" |
8135 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 8136 | |
0859ed62 | 8137 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503 |
2104663c | 8138 | #: builtin/worktree.c:447 |
6b388fca | 8139 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 8140 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 8141 | |
12142e1b | 8142 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
8143 | msgid "show non-matching input paths" |
8144 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
8145 | ||
12142e1b | 8146 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
eadd122b JNA |
8147 | msgid "ignore index when checking" |
8148 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
8149 | ||
6a071483 | 8150 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
6b388fca | 8151 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 8152 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 8153 | |
6a071483 | 8154 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
6b388fca JNA |
8155 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
8156 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
8157 | ||
6a071483 | 8158 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
6b388fca JNA |
8159 | msgid "no path specified" |
8160 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
8161 | ||
6a071483 | 8162 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
8163 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
8164 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
8165 | ||
6a071483 | 8166 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
6b388fca | 8167 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 8168 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 8169 | |
6a071483 | 8170 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
ba1b8cfa JNA |
8171 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
8172 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
8173 | ||
12142e1b | 8174 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
8175 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
8176 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 8177 | |
12142e1b | 8178 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
8179 | msgid "also read contacts from stdin" |
8180 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
8181 | ||
12142e1b | 8182 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
8185 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
8186 | ||
12142e1b | 8187 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
8188 | msgid "no contacts specified" |
8189 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
8190 | ||
12142e1b | 8191 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
7298ca7b JNA |
8192 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
8193 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 8194 | |
5da312d1 | 8195 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
3d8b14c2 JNA |
8196 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
8197 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
8198 | ||
5da312d1 | 8199 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
6b388fca JNA |
8200 | msgid "check out all files in the index" |
8201 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
8202 | ||
5da312d1 | 8203 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
6b388fca | 8204 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 8205 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 8206 | |
5da312d1 | 8207 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6b388fca | 8208 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
8209 | msgstr "" |
8210 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
8211 | "l'index" | |
6b388fca | 8212 | |
5da312d1 | 8213 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
8214 | msgid "don't checkout new files" |
8215 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
8216 | ||
5da312d1 | 8217 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6b388fca JNA |
8218 | msgid "update stat information in the index file" |
8219 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
8220 | ||
5da312d1 | 8221 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
6b388fca JNA |
8222 | msgid "read list of paths from the standard input" |
8223 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
8224 | ||
5da312d1 | 8225 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6b388fca JNA |
8226 | msgid "write the content to temporary files" |
8227 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
8228 | ||
5da312d1 | 8229 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
0859ed62 JNA |
8230 | #: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364 |
8231 | #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736 | |
2104663c | 8232 | #: builtin/worktree.c:620 |
6b388fca JNA |
8233 | msgid "string" |
8234 | msgstr "chaîne" | |
8235 | ||
5da312d1 | 8236 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6b388fca | 8237 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 8238 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 8239 | |
5da312d1 | 8240 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6b388fca JNA |
8241 | msgid "copy out the files from named stage" |
8242 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
8243 | ||
0859ed62 | 8244 | #: builtin/checkout.c:29 |
7298ca7b JNA |
8245 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
8246 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 8247 | |
0859ed62 | 8248 | #: builtin/checkout.c:30 |
7298ca7b JNA |
8249 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
8250 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 8251 | |
0859ed62 | 8252 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
6b388fca JNA |
8253 | #, c-format |
8254 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
8255 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
8256 | ||
0859ed62 | 8257 | #: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 |
6b388fca JNA |
8258 | #, c-format |
8259 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
8260 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
8261 | ||
0859ed62 | 8262 | #: builtin/checkout.c:156 |
6b388fca JNA |
8263 | #, c-format |
8264 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
8265 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
8266 | ||
0859ed62 | 8267 | #: builtin/checkout.c:200 |
6b388fca JNA |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
8270 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
8271 | ||
0859ed62 | 8272 | #: builtin/checkout.c:217 |
6b388fca JNA |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 8275 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 8276 | |
0859ed62 | 8277 | #: builtin/checkout.c:233 |
6b388fca JNA |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
8280 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
8281 | ||
0859ed62 JNA |
8282 | #: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 |
8283 | #: builtin/checkout.c:264 | |
6b388fca JNA |
8284 | #, c-format |
8285 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
8286 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
8287 | ||
0859ed62 | 8288 | #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 |
6b388fca JNA |
8289 | #, c-format |
8290 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
8291 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
8292 | ||
0859ed62 | 8293 | #: builtin/checkout.c:273 |
6b388fca JNA |
8294 | #, c-format |
8295 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
8296 | msgstr "" |
8297 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
8298 | "même temps." | |
6b388fca | 8299 | |
0859ed62 | 8300 | #: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 |
6b388fca JNA |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
8303 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
8304 | ||
0859ed62 | 8305 | #: builtin/checkout.c:508 |
6b388fca JNA |
8306 | msgid "you need to resolve your current index first" |
8307 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
8308 | ||
0859ed62 | 8309 | #: builtin/checkout.c:645 |
6b388fca | 8310 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
8311 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
8312 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 8313 | |
0859ed62 | 8314 | #: builtin/checkout.c:686 |
6b388fca | 8315 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 8316 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 8317 | |
0859ed62 | 8318 | #: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692 |
7a2c7e58 JNA |
8319 | msgid "unable to update HEAD" |
8320 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
8321 | ||
0859ed62 | 8322 | #: builtin/checkout.c:694 |
6b388fca JNA |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
8325 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
8326 | ||
0859ed62 | 8327 | #: builtin/checkout.c:697 |
6b388fca JNA |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "Already on '%s'\n" | |
8330 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
8331 | ||
0859ed62 | 8332 | #: builtin/checkout.c:701 |
6b388fca JNA |
8333 | #, c-format |
8334 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
8335 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
8336 | ||
0859ed62 | 8337 | #: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052 |
6b388fca JNA |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
8340 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
8341 | ||
0859ed62 | 8342 | #: builtin/checkout.c:705 |
6b388fca JNA |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
8345 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
8346 | ||
0859ed62 | 8347 | #: builtin/checkout.c:756 |
6b388fca JNA |
8348 | #, c-format |
8349 | msgid " ... and %d more.\n" | |
8350 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
8351 | ||
0859ed62 | 8352 | #: builtin/checkout.c:762 |
6b388fca JNA |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "" | |
8355 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
8356 | "any of your branches:\n" | |
8357 | "\n" | |
8358 | "%s\n" | |
8359 | msgid_plural "" | |
8360 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
8361 | "any of your branches:\n" | |
8362 | "\n" | |
8363 | "%s\n" | |
21860882 | 8364 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 8365 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 8366 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
8367 | "\n" |
8368 | "%s\n" | |
21860882 | 8369 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 8370 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 8371 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
8372 | "\n" |
8373 | "%s\n" | |
8374 | ||
0859ed62 | 8375 | #: builtin/checkout.c:781 |
6b388fca JNA |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
8378 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
8379 | "to do so with:\n" | |
8380 | "\n" | |
8381 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
8382 | "\n" | |
8383 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
8384 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
8385 | "to do so with:\n" | |
8386 | "\n" | |
7298ca7b | 8387 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 8388 | "\n" |
7b058058 | 8389 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
8390 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
8391 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
8392 | "pour le faire avec :\n" |
8393 | "\n" | |
8394 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
8395 | "\n" | |
8396 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
8397 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
8398 | "moment\n" | |
a6e88839 | 8399 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 8400 | "\n" |
7298ca7b | 8401 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
8402 | "\n" |
8403 | ||
0859ed62 | 8404 | #: builtin/checkout.c:813 |
6b388fca JNA |
8405 | msgid "internal error in revision walk" |
8406 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
8407 | ||
0859ed62 | 8408 | #: builtin/checkout.c:817 |
6b388fca | 8409 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 8410 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 8411 | |
0859ed62 | 8412 | #: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047 |
6b388fca JNA |
8413 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8414 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
8415 | ||
0859ed62 | 8416 | #: builtin/checkout.c:952 |
eadd122b JNA |
8417 | #, c-format |
8418 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
8419 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
8420 | ||
2104663c | 8421 | #: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396 |
6b388fca JNA |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "invalid reference: %s" | |
8424 | msgstr "référence invalide : %s" | |
8425 | ||
0859ed62 | 8426 | #: builtin/checkout.c:1022 |
6b388fca JNA |
8427 | #, c-format |
8428 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
8429 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
8430 | ||
0859ed62 | 8431 | #: builtin/checkout.c:1061 |
6b388fca JNA |
8432 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
8433 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
8434 | ||
0859ed62 | 8435 | #: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068 |
6b388fca JNA |
8436 | #, c-format |
8437 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 8438 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 8439 | |
0859ed62 JNA |
8440 | #: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080 |
8441 | #: builtin/checkout.c:1083 | |
6b388fca JNA |
8442 | #, c-format |
8443 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 8444 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 8445 | |
0859ed62 | 8446 | #: builtin/checkout.c:1088 |
6b388fca JNA |
8447 | #, c-format |
8448 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
8449 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
8450 | ||
0859ed62 | 8451 | #: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119 |
2104663c JNA |
8452 | #: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440 |
8453 | #: builtin/worktree.c:442 | |
6b388fca JNA |
8454 | msgid "branch" |
8455 | msgstr "branche" | |
8456 | ||
0859ed62 | 8457 | #: builtin/checkout.c:1122 |
6b388fca | 8458 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 8459 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 8460 | |
0859ed62 | 8461 | #: builtin/checkout.c:1124 |
6b388fca | 8462 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 8463 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 8464 | |
0859ed62 | 8465 | #: builtin/checkout.c:1125 |
6b388fca | 8466 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 8467 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 8468 | |
2104663c | 8469 | #: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444 |
b67e6306 JNA |
8470 | msgid "detach HEAD at named commit" |
8471 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 8472 | |
0859ed62 | 8473 | #: builtin/checkout.c:1127 |
6b388fca | 8474 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 8475 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 8476 | |
0859ed62 | 8477 | #: builtin/checkout.c:1129 |
22338062 | 8478 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
8479 | msgstr "nouvelle branche" |
8480 | ||
0859ed62 | 8481 | #: builtin/checkout.c:1129 |
6b388fca JNA |
8482 | msgid "new unparented branch" |
8483 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
8484 | ||
0859ed62 | 8485 | #: builtin/checkout.c:1131 |
6b388fca JNA |
8486 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
8487 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
8488 | ||
0859ed62 | 8489 | #: builtin/checkout.c:1134 |
6b388fca JNA |
8490 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
8491 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
8492 | ||
0859ed62 | 8493 | #: builtin/checkout.c:1136 |
6b388fca | 8494 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 8495 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 8496 | |
0859ed62 | 8497 | #: builtin/checkout.c:1138 |
6b388fca | 8498 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 8499 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 8500 | |
0859ed62 | 8501 | #: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273 |
6b388fca JNA |
8502 | msgid "update ignored files (default)" |
8503 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
8504 | ||
0859ed62 | 8505 | #: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264 |
6b388fca JNA |
8506 | msgid "style" |
8507 | msgstr "style" | |
8508 | ||
0859ed62 | 8509 | #: builtin/checkout.c:1143 |
6b388fca | 8510 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
bb310722 | 8511 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" |
6b388fca | 8512 | |
0859ed62 | 8513 | #: builtin/checkout.c:1146 |
6b388fca | 8514 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 8515 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 8516 | |
0859ed62 | 8517 | #: builtin/checkout.c:1148 |
7298ca7b JNA |
8518 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
8519 | msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" | |
6b388fca | 8520 | |
0859ed62 | 8521 | #: builtin/checkout.c:1150 |
7b058058 | 8522 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
8523 | msgstr "" |
8524 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 8525 | |
0859ed62 JNA |
8526 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138 |
8527 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 | |
f29a2d82 | 8528 | #: builtin/send-pack.c:174 |
ffd5159b JNA |
8529 | msgid "force progress reporting" |
8530 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
8531 | ||
0859ed62 | 8532 | #: builtin/checkout.c:1184 |
6b388fca JNA |
8533 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
8534 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
8535 | ||
0859ed62 | 8536 | #: builtin/checkout.c:1201 |
6b388fca | 8537 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 8538 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 8539 | |
0859ed62 JNA |
8540 | #: builtin/checkout.c:1206 |
8541 | msgid "missing branch name; try -b" | |
8542 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 8543 | |
0859ed62 | 8544 | #: builtin/checkout.c:1243 |
6b388fca JNA |
8545 | msgid "invalid path specification" |
8546 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
8547 | ||
0859ed62 | 8548 | #: builtin/checkout.c:1250 |
6b388fca | 8549 | #, c-format |
12142e1b | 8550 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 8551 | msgstr "" |
26ce3a3c | 8552 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 8553 | |
0859ed62 | 8554 | #: builtin/checkout.c:1254 |
6b388fca JNA |
8555 | #, c-format |
8556 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 8557 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 8558 | |
0859ed62 | 8559 | #: builtin/checkout.c:1258 |
6b388fca JNA |
8560 | msgid "" |
8561 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
8562 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
8563 | msgstr "" |
8564 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
8565 | "de l'extraction de l'index." |
8566 | ||
0859ed62 JNA |
8567 | #: builtin/checkout.c:1278 |
8568 | #, c-format | |
8569 | msgid "" | |
8570 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
8571 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
8572 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
8573 | "\n" | |
8574 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
8575 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
8576 | "\n" | |
8577 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
8578 | "\n" | |
8579 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
8580 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
8581 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
8582 | msgstr "" | |
8583 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
8584 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
8585 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
8586 | "\n" | |
8587 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
8588 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
8589 | "\n" | |
8590 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
8591 | "\n" | |
8592 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
8593 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
8594 | "votre config." | |
8595 | ||
8596 | #: builtin/clean.c:27 | |
ba1b8cfa JNA |
8597 | msgid "" |
8598 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
8599 | msgstr "" | |
8600 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 8601 | |
0859ed62 | 8602 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
8603 | #, c-format |
8604 | msgid "Removing %s\n" | |
8605 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
8606 | ||
0859ed62 | 8607 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
8608 | #, c-format |
8609 | msgid "Would remove %s\n" | |
8610 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
8611 | ||
0859ed62 | 8612 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
8613 | #, c-format |
8614 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 8615 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 8616 | |
0859ed62 | 8617 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
8618 | #, c-format |
8619 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
8620 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
8621 | ||
0859ed62 | 8622 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
8623 | #, c-format |
8624 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 8625 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 8626 | |
0859ed62 | 8627 | #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579 |
71ca3ba3 | 8628 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
8629 | msgid "" |
8630 | "Prompt help:\n" | |
8631 | "1 - select a numbered item\n" | |
8632 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 8633 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
8634 | msgstr "" |
8635 | "Aide en ligne :\n" | |
8636 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
8637 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 8638 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 8639 | |
0859ed62 | 8640 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588 |
71ca3ba3 | 8641 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
8642 | msgid "" |
8643 | "Prompt help:\n" | |
8644 | "1 - select a single item\n" | |
8645 | "3-5 - select a range of items\n" | |
8646 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
8647 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
8648 | "-... - unselect specified items\n" | |
8649 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 8650 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
8651 | msgstr "" |
8652 | "Aide en ligne :\n" | |
8653 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
8654 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
8655 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
8656 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
8657 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
8658 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 8659 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 8660 | |
0859ed62 | 8661 | #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554 |
f29a2d82 | 8662 | #: git-add--interactive.perl:559 |
71ca3ba3 JNA |
8663 | #, c-format, perl-format |
8664 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
8665 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 8666 | |
0859ed62 | 8667 | #: builtin/clean.c:659 |
ba1b8cfa JNA |
8668 | #, c-format |
8669 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
8670 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
8671 | ||
0859ed62 | 8672 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
8673 | #, c-format |
8674 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
8675 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
8676 | ||
0859ed62 | 8677 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
8678 | msgid "Select items to delete" |
8679 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
8680 | ||
7298ca7b | 8681 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
0859ed62 | 8682 | #: builtin/clean.c:758 |
ba1b8cfa | 8683 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
8684 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
8685 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 8686 | |
0859ed62 | 8687 | #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717 |
71ca3ba3 JNA |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "Bye.\n" | |
8690 | msgstr "Au revoir.\n" | |
ba1b8cfa | 8691 | |
0859ed62 | 8692 | #: builtin/clean.c:791 |
ba1b8cfa JNA |
8693 | msgid "" |
8694 | "clean - start cleaning\n" | |
8695 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
8696 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
8697 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
8698 | "quit - stop cleaning\n" | |
8699 | "help - this screen\n" | |
8700 | "? - help for prompt selection" | |
8701 | msgstr "" | |
8702 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
8703 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
8704 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
8705 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
8706 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
8707 | "help - cet écran\n" | |
8708 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
8709 | ||
0859ed62 | 8710 | #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793 |
ba1b8cfa JNA |
8711 | msgid "*** Commands ***" |
8712 | msgstr "*** Commandes ***" | |
8713 | ||
0859ed62 | 8714 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790 |
ba1b8cfa JNA |
8715 | msgid "What now" |
8716 | msgstr "Et maintenant ?" | |
8717 | ||
0859ed62 | 8718 | #: builtin/clean.c:827 |
ba1b8cfa JNA |
8719 | msgid "Would remove the following item:" |
8720 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
8721 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
8722 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
8723 | ||
0859ed62 | 8724 | #: builtin/clean.c:843 |
ba1b8cfa JNA |
8725 | msgid "No more files to clean, exiting." |
8726 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
8727 | ||
0859ed62 | 8728 | #: builtin/clean.c:905 |
6b388fca JNA |
8729 | msgid "do not print names of files removed" |
8730 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
8731 | ||
0859ed62 | 8732 | #: builtin/clean.c:907 |
6b388fca JNA |
8733 | msgid "force" |
8734 | msgstr "forcer" | |
8735 | ||
0859ed62 | 8736 | #: builtin/clean.c:908 |
ba1b8cfa JNA |
8737 | msgid "interactive cleaning" |
8738 | msgstr "nettoyage interactif" | |
8739 | ||
0859ed62 | 8740 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca | 8741 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 8742 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 8743 | |
0859ed62 JNA |
8744 | #: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 |
8745 | #: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163 | |
8746 | #: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 | |
8747 | #: builtin/show-ref.c:177 | |
6b388fca | 8748 | msgid "pattern" |
21860882 | 8749 | msgstr "motif" |
6b388fca | 8750 | |
0859ed62 | 8751 | #: builtin/clean.c:912 |
6b388fca | 8752 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 8753 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 8754 | |
0859ed62 | 8755 | #: builtin/clean.c:913 |
6b388fca JNA |
8756 | msgid "remove ignored files, too" |
8757 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
8758 | ||
0859ed62 | 8759 | #: builtin/clean.c:915 |
6b388fca JNA |
8760 | msgid "remove only ignored files" |
8761 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
8762 | ||
0859ed62 | 8763 | #: builtin/clean.c:933 |
6b388fca | 8764 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 8765 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 8766 | |
0859ed62 | 8767 | #: builtin/clean.c:937 |
6b388fca | 8768 | msgid "" |
22338062 | 8769 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 8770 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
8771 | msgstr "" |
8772 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
8773 | "nettoyer" | |
6b388fca | 8774 | |
0859ed62 | 8775 | #: builtin/clean.c:940 |
6b388fca | 8776 | msgid "" |
22338062 | 8777 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
8778 | "refusing to clean" |
8779 | msgstr "" | |
8780 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
8781 | "nettoyer" | |
6b388fca | 8782 | |
0859ed62 | 8783 | #: builtin/clone.c:43 |
7298ca7b JNA |
8784 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
8785 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 8786 | |
0859ed62 | 8787 | #: builtin/clone.c:88 |
6b388fca JNA |
8788 | msgid "don't create a checkout" |
8789 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
8790 | ||
0859ed62 | 8791 | #: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480 |
6b388fca JNA |
8792 | msgid "create a bare repository" |
8793 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
8794 | ||
0859ed62 | 8795 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
8796 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
8797 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
8798 | ||
0859ed62 | 8799 | #: builtin/clone.c:95 |
6b388fca JNA |
8800 | msgid "to clone from a local repository" |
8801 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
8802 | ||
0859ed62 | 8803 | #: builtin/clone.c:97 |
6b388fca | 8804 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 8805 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 8806 | |
0859ed62 | 8807 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca | 8808 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 8809 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 8810 | |
0859ed62 | 8811 | #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 |
6a523d66 JNA |
8812 | msgid "pathspec" |
8813 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
8814 | ||
0859ed62 | 8815 | #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 |
6b388fca JNA |
8816 | msgid "initialize submodules in the clone" |
8817 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
8818 | ||
0859ed62 | 8819 | #: builtin/clone.c:108 |
955efd65 JNA |
8820 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
8821 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
8822 | ||
0859ed62 | 8823 | #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 |
6b388fca JNA |
8824 | msgid "template-directory" |
8825 | msgstr "répertoire-modèle" | |
8826 | ||
0859ed62 | 8827 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 |
6b388fca JNA |
8828 | msgid "directory from which templates will be used" |
8829 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
8830 | ||
0859ed62 JNA |
8831 | #: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368 |
8832 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 | |
6b388fca JNA |
8833 | msgid "reference repository" |
8834 | msgstr "dépôt de référence" | |
8835 | ||
0859ed62 JNA |
8836 | #: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370 |
8837 | #: builtin/submodule--helper.c:1741 | |
7b058058 JNA |
8838 | msgid "use --reference only while cloning" |
8839 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
8840 | ||
0859ed62 | 8841 | #: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
2104663c | 8842 | #: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320 |
6b388fca JNA |
8843 | msgid "name" |
8844 | msgstr "nom" | |
8845 | ||
0859ed62 | 8846 | #: builtin/clone.c:118 |
6b388fca | 8847 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 8848 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 8849 | |
0859ed62 | 8850 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 8851 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 8852 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 8853 | |
0859ed62 | 8854 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca JNA |
8855 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
8856 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
8857 | ||
0859ed62 | 8858 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814 |
f29a2d82 | 8859 | #: builtin/pull.c:216 |
6b388fca JNA |
8860 | msgid "depth" |
8861 | msgstr "profondeur" | |
8862 | ||
0859ed62 | 8863 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
8864 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
8865 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
8866 | ||
2104663c | 8867 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182 |
6a071483 | 8868 | #: parse-options.h:154 |
85ea5cbf JNA |
8869 | msgid "time" |
8870 | msgstr "heure" | |
8871 | ||
0859ed62 | 8872 | #: builtin/clone.c:126 |
85ea5cbf JNA |
8873 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
8874 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
8875 | ||
0859ed62 | 8876 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 |
85ea5cbf JNA |
8877 | msgid "revision" |
8878 | msgstr "révision" | |
8879 | ||
0859ed62 | 8880 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144 |
71ca3ba3 | 8881 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
8882 | msgstr "" |
8883 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 8884 | |
0859ed62 | 8885 | #: builtin/clone.c:130 |
6b388fca | 8886 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 8887 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 8888 | |
0859ed62 | 8889 | #: builtin/clone.c:132 |
12142e1b | 8890 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
8891 | msgstr "" |
8892 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
8893 | "faire" | |
12142e1b | 8894 | |
0859ed62 | 8895 | #: builtin/clone.c:134 |
955efd65 JNA |
8896 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
8897 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
8898 | ||
0859ed62 | 8899 | #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
8900 | msgid "gitdir" |
8901 | msgstr "gitdir" | |
8902 | ||
0859ed62 | 8903 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
8904 | msgid "separate git dir from working tree" |
8905 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
8906 | ||
0859ed62 | 8907 | #: builtin/clone.c:137 |
6b388fca JNA |
8908 | msgid "key=value" |
8909 | msgstr "clé=valeur" | |
8910 | ||
0859ed62 | 8911 | #: builtin/clone.c:138 |
6b388fca JNA |
8912 | msgid "set config inside the new repository" |
8913 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
8914 | ||
0859ed62 | 8915 | #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229 |
f29a2d82 | 8916 | #: builtin/push.c:583 |
3d8b14c2 JNA |
8917 | msgid "use IPv4 addresses only" |
8918 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
8919 | ||
0859ed62 | 8920 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232 |
f29a2d82 | 8921 | #: builtin/push.c:585 |
3d8b14c2 JNA |
8922 | msgid "use IPv6 addresses only" |
8923 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
8924 | ||
0859ed62 | 8925 | #: builtin/clone.c:279 |
7a2c7e58 JNA |
8926 | msgid "" |
8927 | "No directory name could be guessed.\n" | |
8928 | "Please specify a directory on the command line" | |
8929 | msgstr "" | |
8930 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
8931 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
8932 | ||
0859ed62 | 8933 | #: builtin/clone.c:332 |
561580ea | 8934 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8935 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
8936 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 8937 | |
0859ed62 | 8938 | #: builtin/clone.c:404 |
b67e6306 JNA |
8939 | #, c-format |
8940 | msgid "failed to open '%s'" | |
8941 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
8942 | ||
0859ed62 | 8943 | #: builtin/clone.c:412 |
6b388fca JNA |
8944 | #, c-format |
8945 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 8946 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 8947 | |
0859ed62 | 8948 | #: builtin/clone.c:426 |
6b388fca JNA |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 8951 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 8952 | |
0859ed62 | 8953 | #: builtin/clone.c:448 |
6b388fca JNA |
8954 | #, c-format |
8955 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 8956 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 8957 | |
0859ed62 | 8958 | #: builtin/clone.c:452 |
6b388fca JNA |
8959 | #, c-format |
8960 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 8961 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 8962 | |
0859ed62 | 8963 | #: builtin/clone.c:478 |
6b388fca JNA |
8964 | #, c-format |
8965 | msgid "done.\n" | |
8966 | msgstr "fait.\n" | |
8967 | ||
0859ed62 | 8968 | #: builtin/clone.c:492 |
6b388fca JNA |
8969 | msgid "" |
8970 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
8971 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
8972 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8973 | msgstr "" |
8974 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
8975 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
8976 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
8977 | ||
0859ed62 | 8978 | #: builtin/clone.c:569 |
6b388fca JNA |
8979 | #, c-format |
8980 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
8981 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
8982 | ||
0859ed62 | 8983 | #: builtin/clone.c:680 |
7a2c7e58 JNA |
8984 | #, c-format |
8985 | msgid "unable to update %s" | |
8986 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
8987 | ||
0859ed62 | 8988 | #: builtin/clone.c:730 |
6b388fca | 8989 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
8990 | msgstr "" |
8991 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
8992 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 8993 | |
0859ed62 | 8994 | #: builtin/clone.c:760 |
6b388fca | 8995 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 8996 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 8997 | |
0859ed62 | 8998 | #: builtin/clone.c:805 |
7a2c7e58 JNA |
8999 | msgid "unable to write parameters to config file" |
9000 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
9001 | ||
0859ed62 | 9002 | #: builtin/clone.c:868 |
9905988a JNA |
9003 | msgid "cannot repack to clean up" |
9004 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
9005 | ||
0859ed62 | 9006 | #: builtin/clone.c:870 |
9905988a JNA |
9007 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
9008 | msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" | |
9009 | ||
0859ed62 | 9010 | #: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935 |
6b388fca | 9011 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 9012 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 9013 | |
0859ed62 | 9014 | #: builtin/clone.c:914 |
6b388fca JNA |
9015 | msgid "You must specify a repository to clone." |
9016 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
9017 | ||
0859ed62 | 9018 | #: builtin/clone.c:927 |
6b388fca JNA |
9019 | #, c-format |
9020 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 9021 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 9022 | |
0859ed62 | 9023 | #: builtin/clone.c:930 |
6b388fca | 9024 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 9025 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 9026 | |
0859ed62 | 9027 | #: builtin/clone.c:943 |
6b388fca JNA |
9028 | #, c-format |
9029 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
9030 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
9031 | ||
0859ed62 | 9032 | #: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512 |
561580ea JNA |
9033 | #, c-format |
9034 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
9035 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
9036 | ||
0859ed62 | 9037 | #: builtin/clone.c:959 |
6b388fca JNA |
9038 | #, c-format |
9039 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
9040 | msgstr "" |
9041 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 9042 | |
0859ed62 | 9043 | #: builtin/clone.c:969 |
6b388fca JNA |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
9046 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
9047 | ||
0859ed62 | 9048 | #: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271 |
2104663c | 9049 | #: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277 |
be67fb4f JNA |
9050 | #, c-format |
9051 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
9052 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
9053 | ||
0859ed62 | 9054 | #: builtin/clone.c:989 |
6b388fca | 9055 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
9056 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
9057 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 9058 | |
0859ed62 | 9059 | #: builtin/clone.c:1009 |
6b388fca JNA |
9060 | #, c-format |
9061 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
9062 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
9063 | ||
0859ed62 | 9064 | #: builtin/clone.c:1011 |
6b388fca JNA |
9065 | #, c-format |
9066 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 9067 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 9068 | |
0859ed62 | 9069 | #: builtin/clone.c:1035 |
85ea5cbf JNA |
9070 | msgid "" |
9071 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
9072 | "able" | |
275588f9 JX |
9073 | msgstr "" |
9074 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
9075 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 9076 | |
0859ed62 | 9077 | #: builtin/clone.c:1096 |
f7fbc357 JNA |
9078 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
9079 | msgstr "" | |
9080 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
9081 | ||
0859ed62 | 9082 | #: builtin/clone.c:1098 |
85ea5cbf | 9083 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
9084 | msgstr "" |
9085 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
9086 | "\"." | |
85ea5cbf | 9087 | |
0859ed62 | 9088 | #: builtin/clone.c:1100 |
85ea5cbf | 9089 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
9090 | msgstr "" |
9091 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
9092 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 9093 | |
0859ed62 | 9094 | #: builtin/clone.c:1102 |
6a071483 JNA |
9095 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
9096 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
9097 | ||
0859ed62 | 9098 | #: builtin/clone.c:1105 |
f7fbc357 JNA |
9099 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
9100 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
9101 | ||
0859ed62 | 9102 | #: builtin/clone.c:1110 |
f7fbc357 JNA |
9103 | msgid "--local is ignored" |
9104 | msgstr "--local est ignoré" | |
9105 | ||
0859ed62 | 9106 | #: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188 |
6b388fca JNA |
9107 | #, c-format |
9108 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
9109 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
9110 | ||
0859ed62 | 9111 | #: builtin/clone.c:1191 |
6b388fca JNA |
9112 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
9113 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
9114 | ||
12142e1b | 9115 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
9116 | msgid "git column [<options>]" |
9117 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 9118 | |
12142e1b | 9119 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
9120 | msgid "lookup config vars" |
9121 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
9122 | ||
12142e1b | 9123 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
9124 | msgid "layout to use" |
9125 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
9126 | ||
12142e1b | 9127 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
9128 | msgid "Maximum width" |
9129 | msgstr "Largeur maximale" | |
9130 | ||
12142e1b | 9131 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 9132 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 9133 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 9134 | |
12142e1b | 9135 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 9136 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 9137 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 9138 | |
12142e1b | 9139 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 9140 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 9141 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 9142 | |
f29a2d82 | 9143 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
9144 | msgid "--command must be the first argument" |
9145 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
9146 | ||
0859ed62 | 9147 | #: builtin/commit.c:38 |
7298ca7b JNA |
9148 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
9149 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 9150 | |
0859ed62 | 9151 | #: builtin/commit.c:43 |
7298ca7b JNA |
9152 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
9153 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 9154 | |
0859ed62 | 9155 | #: builtin/commit.c:48 |
6b388fca JNA |
9156 | msgid "" |
9157 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
9158 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
9159 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9160 | msgstr "" |
9161 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
9162 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
9163 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
9164 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
9165 | ||
0859ed62 | 9166 | #: builtin/commit.c:53 |
6b388fca JNA |
9167 | msgid "" |
9168 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
9169 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
9170 | "\n" | |
9171 | " git commit --allow-empty\n" | |
9172 | "\n" | |
21860882 | 9173 | msgstr "" |
275588f9 JX |
9174 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
9175 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
9176 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
9177 | "\n" | |
9178 | " git commit --allow-empty\n" | |
9179 | "\n" | |
6b388fca | 9180 | |
0859ed62 | 9181 | #: builtin/commit.c:60 |
ba1b8cfa JNA |
9182 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
9183 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
9184 | ||
0859ed62 | 9185 | #: builtin/commit.c:63 |
ba1b8cfa JNA |
9186 | msgid "" |
9187 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
9188 | "\n" | |
9189 | " git reset\n" | |
9190 | "\n" | |
9191 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
9192 | "the remaining commits.\n" | |
9193 | msgstr "" | |
9194 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
9195 | "\n" | |
9196 | " git reset\n" | |
9197 | "\n" | |
9198 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
9199 | "des commits restants.\n" | |
9200 | ||
0859ed62 | 9201 | #: builtin/commit.c:306 |
6b388fca | 9202 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 9203 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 9204 | |
0859ed62 | 9205 | #: builtin/commit.c:347 |
6b388fca JNA |
9206 | msgid "unable to create temporary index" |
9207 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
9208 | ||
0859ed62 | 9209 | #: builtin/commit.c:353 |
6b388fca | 9210 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 9211 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 9212 | |
0859ed62 | 9213 | #: builtin/commit.c:366 |
f507e5dd JNA |
9214 | msgid "unable to update temporary index" |
9215 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
9216 | ||
0859ed62 | 9217 | #: builtin/commit.c:368 |
f507e5dd JNA |
9218 | msgid "Failed to update main cache tree" |
9219 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
9220 | ||
0859ed62 | 9221 | #: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462 |
6b388fca JNA |
9222 | msgid "unable to write new_index file" |
9223 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
9224 | ||
0859ed62 | 9225 | #: builtin/commit.c:445 |
6b388fca JNA |
9226 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
9227 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
9228 | ||
0859ed62 | 9229 | #: builtin/commit.c:447 |
6b388fca JNA |
9230 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
9231 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
9232 | ||
0859ed62 | 9233 | #: builtin/commit.c:455 |
6b388fca JNA |
9234 | msgid "cannot read the index" |
9235 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
9236 | ||
0859ed62 | 9237 | #: builtin/commit.c:474 |
6b388fca JNA |
9238 | msgid "unable to write temporary index file" |
9239 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
9240 | ||
0859ed62 | 9241 | #: builtin/commit.c:571 |
6b388fca | 9242 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
9243 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
9244 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 9245 | |
0859ed62 | 9246 | #: builtin/commit.c:573 |
f507e5dd JNA |
9247 | #, c-format |
9248 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
9249 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
9250 | ||
0859ed62 | 9251 | #: builtin/commit.c:592 |
6b388fca JNA |
9252 | msgid "malformed --author parameter" |
9253 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
9254 | ||
0859ed62 | 9255 | #: builtin/commit.c:644 |
f7fbc357 JNA |
9256 | msgid "" |
9257 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
9258 | "in the current commit message" | |
9259 | msgstr "" | |
9260 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
9261 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
9262 | ||
0859ed62 | 9263 | #: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042 |
6b388fca JNA |
9264 | #, c-format |
9265 | msgid "could not lookup commit %s" | |
9266 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
9267 | ||
0859ed62 | 9268 | #: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317 |
6b388fca JNA |
9269 | #, c-format |
9270 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
9271 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
9272 | ||
0859ed62 | 9273 | #: builtin/commit.c:695 |
6b388fca JNA |
9274 | msgid "could not read log from standard input" |
9275 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
9276 | ||
0859ed62 | 9277 | #: builtin/commit.c:699 |
6b388fca JNA |
9278 | #, c-format |
9279 | msgid "could not read log file '%s'" | |
9280 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
9281 | ||
0859ed62 | 9282 | #: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736 |
6b388fca JNA |
9283 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
9284 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
9285 | ||
0859ed62 | 9286 | #: builtin/commit.c:733 |
955efd65 JNA |
9287 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
9288 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
9289 | ||
0859ed62 | 9290 | #: builtin/commit.c:787 |
6b388fca JNA |
9291 | msgid "could not write commit template" |
9292 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
9293 | ||
0859ed62 | 9294 | #: builtin/commit.c:805 |
6b388fca JNA |
9295 | #, c-format |
9296 | msgid "" | |
9297 | "\n" | |
9298 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
9299 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
9300 | "\t%s\n" | |
9301 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
9302 | msgstr "" |
9303 | "\n" | |
6b388fca JNA |
9304 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
9305 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
9306 | "\t%s\n" | |
9307 | "et essayez à nouveau.\n" | |
9308 | ||
0859ed62 | 9309 | #: builtin/commit.c:810 |
6b388fca JNA |
9310 | #, c-format |
9311 | msgid "" | |
9312 | "\n" | |
9313 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
9314 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
9315 | "\t%s\n" | |
9316 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
9317 | msgstr "" |
9318 | "\n" | |
6b388fca JNA |
9319 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
9320 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
9321 | "\t%s\n" | |
9322 | "et essayez à nouveau.\n" | |
9323 | ||
0859ed62 | 9324 | #: builtin/commit.c:823 |
6b388fca JNA |
9325 | #, c-format |
9326 | msgid "" | |
9327 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
9328 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
9329 | msgstr "" |
9330 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9331 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
9332 | "validation.\n" | |
6b388fca | 9333 | |
0859ed62 | 9334 | #: builtin/commit.c:831 |
6b388fca JNA |
9335 | #, c-format |
9336 | msgid "" | |
9337 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
9338 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
9339 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
9340 | msgstr "" |
9341 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
9342 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
9343 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 9344 | |
0859ed62 | 9345 | #: builtin/commit.c:848 |
6b388fca | 9346 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
9347 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
9348 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 9349 | |
0859ed62 | 9350 | #: builtin/commit.c:856 |
6b388fca | 9351 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
9352 | msgid "%sDate: %s" |
9353 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 9354 | |
0859ed62 | 9355 | #: builtin/commit.c:863 |
f7fbc357 JNA |
9356 | #, c-format |
9357 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
9358 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
9359 | ||
0859ed62 | 9360 | #: builtin/commit.c:880 |
6b388fca JNA |
9361 | msgid "Cannot read index" |
9362 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
9363 | ||
0859ed62 | 9364 | #: builtin/commit.c:946 |
6b388fca JNA |
9365 | msgid "Error building trees" |
9366 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
9367 | ||
0859ed62 | 9368 | #: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258 |
6b388fca JNA |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
9371 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
9372 | ||
0859ed62 | 9373 | #: builtin/commit.c:1004 |
6b388fca | 9374 | #, c-format |
7298ca7b | 9375 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
9376 | msgstr "" |
9377 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
9378 | "auteur existant" | |
6b388fca | 9379 | |
0859ed62 | 9380 | #: builtin/commit.c:1018 |
5da312d1 JNA |
9381 | #, c-format |
9382 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
9383 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
9384 | ||
0859ed62 | 9385 | #: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269 |
6b388fca JNA |
9386 | #, c-format |
9387 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
9388 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
9389 | ||
0859ed62 | 9390 | #: builtin/commit.c:1070 |
ba1b8cfa JNA |
9391 | msgid "--long and -z are incompatible" |
9392 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
9393 | ||
0859ed62 | 9394 | #: builtin/commit.c:1103 |
6b388fca | 9395 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 9396 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 9397 | |
0859ed62 | 9398 | #: builtin/commit.c:1112 |
6b388fca JNA |
9399 | msgid "You have nothing to amend." |
9400 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
9401 | ||
0859ed62 | 9402 | #: builtin/commit.c:1115 |
6b388fca JNA |
9403 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
9404 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
9405 | ||
0859ed62 | 9406 | #: builtin/commit.c:1117 |
6b388fca JNA |
9407 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
9408 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
9409 | ||
0859ed62 | 9410 | #: builtin/commit.c:1120 |
6b388fca | 9411 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 9412 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 9413 | |
0859ed62 | 9414 | #: builtin/commit.c:1130 |
6b388fca JNA |
9415 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
9416 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
9417 | ||
0859ed62 | 9418 | #: builtin/commit.c:1132 |
6a071483 JNA |
9419 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
9420 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 9421 | |
0859ed62 | 9422 | #: builtin/commit.c:1140 |
6b388fca JNA |
9423 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
9424 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
9425 | ||
0859ed62 | 9426 | #: builtin/commit.c:1157 |
6b388fca | 9427 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
9428 | msgstr "" |
9429 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
9430 | "être utilisée." | |
6b388fca | 9431 | |
0859ed62 | 9432 | #: builtin/commit.c:1159 |
6b388fca JNA |
9433 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
9434 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
9435 | ||
0859ed62 | 9436 | #: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544 |
6b388fca JNA |
9437 | #, c-format |
9438 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 9439 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 9440 | |
0859ed62 | 9441 | #: builtin/commit.c:1178 |
6b388fca | 9442 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 9443 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 9444 | |
f29a2d82 | 9445 | #: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 |
6b388fca | 9446 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 9447 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 9448 | |
f29a2d82 | 9449 | #: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 |
6b388fca | 9450 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 9451 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 9452 | |
f29a2d82 | 9453 | #: builtin/commit.c:1307 |
12142e1b JNA |
9454 | msgid "show stash information" |
9455 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
9456 | ||
f29a2d82 | 9457 | #: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 |
6a071483 JNA |
9458 | msgid "compute full ahead/behind values" |
9459 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
9460 | ||
f29a2d82 | 9461 | #: builtin/commit.c:1311 |
85ea5cbf JNA |
9462 | msgid "version" |
9463 | msgstr "version" | |
9464 | ||
f29a2d82 | 9465 | #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 |
2104663c | 9466 | #: builtin/worktree.c:591 |
6b388fca | 9467 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 9468 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 9469 | |
f29a2d82 | 9470 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 |
6b388fca | 9471 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 9472 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 9473 | |
f29a2d82 | 9474 | #: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 |
6b388fca | 9475 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 9476 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 9477 | |
f29a2d82 | 9478 | #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 |
0859ed62 | 9479 | #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398 |
6b388fca | 9480 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 9481 | msgstr "mode" |
6b388fca | 9482 | |
f29a2d82 | 9483 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 |
6b388fca JNA |
9484 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9485 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9486 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
9487 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 9488 | |
f29a2d82 | 9489 | #: builtin/commit.c:1324 |
5da312d1 JNA |
9490 | msgid "" |
9491 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
9492 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
9493 | msgstr "" |
9494 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
9495 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 9496 | |
f29a2d82 | 9497 | #: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 |
6b388fca | 9498 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 9499 | msgstr "quand" |
6b388fca | 9500 | |
f29a2d82 | 9501 | #: builtin/commit.c:1327 |
6b388fca JNA |
9502 | msgid "" |
9503 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
9504 | "(Default: all)" | |
9505 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9506 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
9507 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 9508 | |
f29a2d82 | 9509 | #: builtin/commit.c:1329 |
6b388fca | 9510 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 9511 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 9512 | |
f29a2d82 JNA |
9513 | #: builtin/commit.c:1330 |
9514 | msgid "do not detect renames" | |
9515 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
9516 | ||
9517 | #: builtin/commit.c:1332 | |
9518 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
3509754c JNA |
9519 | msgstr "" |
9520 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
9521 | "similarité" | |
f29a2d82 JNA |
9522 | |
9523 | #: builtin/commit.c:1352 | |
5da312d1 | 9524 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
9525 | msgstr "" |
9526 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 9527 | |
f29a2d82 | 9528 | #: builtin/commit.c:1450 |
6b388fca | 9529 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 9530 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 9531 | |
f29a2d82 | 9532 | #: builtin/commit.c:1451 |
6b388fca | 9533 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 9534 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 9535 | |
f29a2d82 | 9536 | #: builtin/commit.c:1453 |
6b388fca | 9537 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 9538 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 9539 | |
0859ed62 | 9540 | #: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395 |
6b388fca | 9541 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 9542 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 9543 | |
f29a2d82 | 9544 | #: builtin/commit.c:1455 |
6b388fca | 9545 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 9546 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 9547 | |
f29a2d82 | 9548 | #: builtin/commit.c:1455 |
6b388fca | 9549 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 9550 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 9551 | |
0859ed62 | 9552 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504 |
6b388fca | 9553 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 9554 | msgstr "date" |
6b388fca | 9555 | |
f29a2d82 | 9556 | #: builtin/commit.c:1456 |
6b388fca | 9557 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 9558 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 9559 | |
0859ed62 JNA |
9560 | #: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404 |
9561 | #: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393 | |
6b388fca | 9562 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 9563 | msgstr "message" |
6b388fca | 9564 | |
f29a2d82 | 9565 | #: builtin/commit.c:1457 |
6b388fca | 9566 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 9567 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 9568 | |
f29a2d82 JNA |
9569 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 |
9570 | #: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
9571 | msgid "commit" |
9572 | msgstr "commit" | |
9573 | ||
f29a2d82 | 9574 | #: builtin/commit.c:1458 |
6b388fca | 9575 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 9576 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 9577 | |
f29a2d82 | 9578 | #: builtin/commit.c:1459 |
6b388fca | 9579 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 9580 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 9581 | |
f29a2d82 | 9582 | #: builtin/commit.c:1460 |
6b388fca JNA |
9583 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
9584 | msgstr "" | |
a6e88839 | 9585 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 9586 | |
f29a2d82 | 9587 | #: builtin/commit.c:1461 |
6b388fca JNA |
9588 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
9589 | msgstr "" | |
a6e88839 | 9590 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 9591 | |
f29a2d82 | 9592 | #: builtin/commit.c:1462 |
6b388fca JNA |
9593 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
9594 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9595 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 9596 | |
0859ed62 JNA |
9597 | #: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274 |
9598 | #: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106 | |
6b388fca | 9599 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 9600 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 9601 | |
f29a2d82 | 9602 | #: builtin/commit.c:1464 |
6b388fca | 9603 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 9604 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 9605 | |
f29a2d82 | 9606 | #: builtin/commit.c:1465 |
6b388fca | 9607 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 9608 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 9609 | |
f29a2d82 | 9610 | #: builtin/commit.c:1466 |
6b388fca | 9611 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 9612 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 9613 | |
0859ed62 | 9614 | #: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399 |
6b388fca | 9615 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 9616 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 9617 | |
f29a2d82 | 9618 | #: builtin/commit.c:1467 |
6b388fca | 9619 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 9620 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 9621 | |
0859ed62 JNA |
9622 | #: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184 |
9623 | #: builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 9624 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 9625 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca | 9626 | |
f29a2d82 | 9627 | #: builtin/commit.c:1472 |
6b388fca | 9628 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 9629 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 9630 | |
f29a2d82 | 9631 | #: builtin/commit.c:1473 |
6b388fca | 9632 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 9633 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 9634 | |
f29a2d82 | 9635 | #: builtin/commit.c:1474 |
6b388fca | 9636 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 9637 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 9638 | |
f29a2d82 | 9639 | #: builtin/commit.c:1475 |
6b388fca | 9640 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 9641 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 9642 | |
f29a2d82 | 9643 | #: builtin/commit.c:1476 |
6b388fca | 9644 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 9645 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 9646 | |
f29a2d82 | 9647 | #: builtin/commit.c:1477 |
6b388fca | 9648 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 9649 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 9650 | |
f29a2d82 | 9651 | #: builtin/commit.c:1478 |
b67e6306 JNA |
9652 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
9653 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
9654 | ||
f29a2d82 | 9655 | #: builtin/commit.c:1479 |
6b388fca | 9656 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 9657 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 9658 | |
f29a2d82 | 9659 | #: builtin/commit.c:1492 |
6b388fca | 9660 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 9661 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 9662 | |
f29a2d82 | 9663 | #: builtin/commit.c:1493 |
6b388fca | 9664 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 9665 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 9666 | |
f29a2d82 | 9667 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 9668 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 9669 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 9670 | |
f29a2d82 | 9671 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 9672 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 9673 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 9674 | |
f29a2d82 | 9675 | #: builtin/commit.c:1573 |
6b388fca JNA |
9676 | #, c-format |
9677 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 9678 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 9679 | |
f29a2d82 | 9680 | #: builtin/commit.c:1580 |
6b388fca | 9681 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 9682 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 9683 | |
f29a2d82 | 9684 | #: builtin/commit.c:1599 |
6b388fca JNA |
9685 | #, c-format |
9686 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 9687 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 9688 | |
f29a2d82 | 9689 | #: builtin/commit.c:1610 |
71ca3ba3 | 9690 | #, c-format |
6b388fca | 9691 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 9692 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 9693 | |
f29a2d82 | 9694 | #: builtin/commit.c:1615 |
26ce3a3c JNA |
9695 | #, c-format |
9696 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
9697 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
9698 | ||
f29a2d82 | 9699 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca | 9700 | msgid "" |
0859ed62 | 9701 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 9702 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
9703 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
9704 | msgstr "" | |
0859ed62 | 9705 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa JNA |
9706 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
9707 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 9708 | |
0859ed62 | 9709 | #: builtin/commit-graph.c:10 |
f29a2d82 JNA |
9710 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
9711 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
9712 | ||
0859ed62 | 9713 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 |
f29a2d82 JNA |
9714 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
9715 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
9716 | ||
0859ed62 JNA |
9717 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 |
9718 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
9719 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
9720 | ||
9721 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 | |
f29a2d82 | 9722 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
9723 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" |
9724 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
2104663c JNA |
9725 | msgstr "" |
9726 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" | |
9727 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
f29a2d82 | 9728 | |
0859ed62 JNA |
9729 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77 |
9730 | #: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150 | |
9731 | #: builtin/log.c:1477 | |
f29a2d82 JNA |
9732 | msgid "dir" |
9733 | msgstr "répertoire" | |
9734 | ||
0859ed62 JNA |
9735 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78 |
9736 | #: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185 | |
f29a2d82 JNA |
9737 | msgid "The object directory to store the graph" |
9738 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
9739 | ||
0859ed62 JNA |
9740 | #: builtin/commit-graph.c:134 |
9741 | msgid "start walk at all refs" | |
9742 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
9743 | ||
9744 | #: builtin/commit-graph.c:136 | |
f29a2d82 JNA |
9745 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
9746 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
9747 | ||
0859ed62 | 9748 | #: builtin/commit-graph.c:138 |
f29a2d82 JNA |
9749 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
9750 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
9751 | ||
0859ed62 | 9752 | #: builtin/commit-graph.c:140 |
f29a2d82 | 9753 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
9754 | msgstr "" |
9755 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 9756 | |
0859ed62 JNA |
9757 | #: builtin/commit-graph.c:149 |
9758 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
9759 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 9760 | |
12142e1b | 9761 | #: builtin/config.c:10 |
7298ca7b JNA |
9762 | msgid "git config [<options>]" |
9763 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 9764 | |
f29a2d82 JNA |
9765 | #: builtin/config.c:101 |
9766 | #, c-format | |
9767 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
9768 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
9769 | ||
0859ed62 JNA |
9770 | #: builtin/config.c:113 |
9771 | msgid "only one type at a time" | |
9772 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
9773 | ||
9774 | #: builtin/config.c:122 | |
6b388fca | 9775 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 9776 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 9777 | |
0859ed62 | 9778 | #: builtin/config.c:123 |
6b388fca | 9779 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 9780 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 9781 | |
0859ed62 | 9782 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 9783 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 9784 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 9785 | |
0859ed62 | 9786 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 9787 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 9788 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 9789 | |
0859ed62 | 9790 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 9791 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 9792 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 9793 | |
0859ed62 | 9794 | #: builtin/config.c:127 |
ba1b8cfa JNA |
9795 | msgid "blob-id" |
9796 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 9797 | |
0859ed62 | 9798 | #: builtin/config.c:127 |
ba1b8cfa JNA |
9799 | msgid "read config from given blob object" |
9800 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 9801 | |
0859ed62 | 9802 | #: builtin/config.c:128 |
ba1b8cfa JNA |
9803 | msgid "Action" |
9804 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 9805 | |
0859ed62 | 9806 | #: builtin/config.c:129 |
ba1b8cfa JNA |
9807 | msgid "get value: name [value-regex]" |
9808 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9809 | |
0859ed62 | 9810 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa | 9811 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 9812 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 9813 | |
0859ed62 | 9814 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
9815 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
9816 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9817 | |
0859ed62 | 9818 | #: builtin/config.c:132 |
eadd122b JNA |
9819 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
9820 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
9821 | ||
0859ed62 | 9822 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 9823 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 9824 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 9825 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 9826 | |
0859ed62 | 9827 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
9828 | msgid "add a new variable: name value" |
9829 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 9830 | |
0859ed62 | 9831 | #: builtin/config.c:135 |
ba1b8cfa JNA |
9832 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
9833 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9834 | |
0859ed62 | 9835 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
9836 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
9837 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9838 | |
0859ed62 | 9839 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
9840 | msgid "rename section: old-name new-name" |
9841 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 9842 | |
0859ed62 | 9843 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
9844 | msgid "remove a section: name" |
9845 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
9846 | ||
0859ed62 | 9847 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
9848 | msgid "list all" |
9849 | msgstr "afficher tout" | |
9850 | ||
0859ed62 | 9851 | #: builtin/config.c:140 |
6b388fca | 9852 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 9853 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 9854 | |
0859ed62 | 9855 | #: builtin/config.c:141 |
9905988a JNA |
9856 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
9857 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 9858 | |
0859ed62 | 9859 | #: builtin/config.c:142 |
9905988a JNA |
9860 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
9861 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 9862 | |
0859ed62 | 9863 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 9864 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 9865 | msgstr "Type" |
6b388fca | 9866 | |
0859ed62 | 9867 | #: builtin/config.c:144 |
f29a2d82 JNA |
9868 | msgid "value is given this type" |
9869 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
9870 | ||
0859ed62 | 9871 | #: builtin/config.c:145 |
6b388fca | 9872 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 9873 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 9874 | |
0859ed62 | 9875 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 9876 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 9877 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 9878 | |
0859ed62 | 9879 | #: builtin/config.c:147 |
6b388fca | 9880 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 9881 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 9882 | |
0859ed62 | 9883 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 9884 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 9885 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 9886 | |
0859ed62 | 9887 | #: builtin/config.c:149 |
5da312d1 JNA |
9888 | msgid "value is an expiry date" |
9889 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
9890 | ||
0859ed62 | 9891 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 9892 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 9893 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 9894 | |
0859ed62 | 9895 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 9896 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 9897 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 9898 | |
0859ed62 | 9899 | #: builtin/config.c:152 |
7a43c952 JNA |
9900 | msgid "show variable names only" |
9901 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
9902 | ||
0859ed62 | 9903 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 9904 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 9905 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 9906 | |
0859ed62 | 9907 | #: builtin/config.c:154 |
3d8b14c2 | 9908 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
9909 | msgstr "" |
9910 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
9911 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 9912 | |
0859ed62 | 9913 | #: builtin/config.c:155 |
f29a2d82 JNA |
9914 | msgid "value" |
9915 | msgstr "valeur" | |
9916 | ||
0859ed62 | 9917 | #: builtin/config.c:155 |
f29a2d82 JNA |
9918 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
9919 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
9920 | ||
0859ed62 JNA |
9921 | #: builtin/config.c:168 |
9922 | #, c-format | |
9923 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
9924 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
9925 | ||
9926 | #: builtin/config.c:170 | |
9927 | #, c-format | |
9928 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
9929 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
9930 | ||
9931 | #: builtin/config.c:304 | |
9932 | #, c-format | |
9933 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
9934 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
9935 | ||
9936 | #: builtin/config.c:340 | |
f29a2d82 JNA |
9937 | #, c-format |
9938 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
9939 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
9940 | ||
0859ed62 JNA |
9941 | #: builtin/config.c:397 |
9942 | #, c-format | |
9943 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
9944 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
9945 | ||
9946 | #: builtin/config.c:439 | |
f507e5dd JNA |
9947 | msgid "unable to parse default color value" |
9948 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
9949 | ||
0859ed62 JNA |
9950 | #: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724 |
9951 | msgid "not in a git directory" | |
9952 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
9953 | ||
9954 | #: builtin/config.c:495 | |
9955 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
9956 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
9957 | ||
9958 | #: builtin/config.c:498 | |
9959 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
9960 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
9961 | ||
9962 | #: builtin/config.c:583 | |
f507e5dd JNA |
9963 | #, c-format |
9964 | msgid "" | |
9965 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 9966 | "[user]\n" |
f507e5dd | 9967 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 9968 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
9969 | "#\temail = %s\n" |
9970 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
9971 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
9972 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 9973 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 9974 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
9975 | "#\temail = %s\n" |
9976 | ||
0859ed62 JNA |
9977 | #: builtin/config.c:606 |
9978 | msgid "only one config file at a time" | |
9979 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
9980 | ||
9981 | #: builtin/config.c:611 | |
12142e1b JNA |
9982 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
9983 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
9984 | ||
0859ed62 | 9985 | #: builtin/config.c:614 |
f29a2d82 JNA |
9986 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
9987 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
9988 | ||
0859ed62 JNA |
9989 | #: builtin/config.c:633 |
9990 | msgid "$HOME not set" | |
9991 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
9992 | ||
9993 | #: builtin/config.c:670 | |
9994 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
9995 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
9996 | ||
9997 | #: builtin/config.c:675 | |
9998 | msgid "only one action at a time" | |
9999 | msgstr "une seule action à la fois" | |
10000 | ||
10001 | #: builtin/config.c:688 | |
10002 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
10003 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
10004 | ||
10005 | #: builtin/config.c:694 | |
10006 | msgid "" | |
10007 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
10008 | "list" | |
2104663c JNA |
10009 | msgstr "" |
10010 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
10011 | "list" | |
0859ed62 JNA |
10012 | |
10013 | #: builtin/config.c:700 | |
10014 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
10015 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
10016 | ||
10017 | #: builtin/config.c:713 | |
10018 | #, c-format | |
10019 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
10020 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
10021 | ||
10022 | #: builtin/config.c:716 | |
10023 | msgid "error processing config file(s)" | |
10024 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
10025 | ||
10026 | #: builtin/config.c:726 | |
10027 | msgid "editing stdin is not supported" | |
10028 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
10029 | ||
10030 | #: builtin/config.c:728 | |
10031 | msgid "editing blobs is not supported" | |
10032 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
10033 | ||
10034 | #: builtin/config.c:742 | |
f507e5dd JNA |
10035 | #, c-format |
10036 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
10037 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
10038 | ||
0859ed62 | 10039 | #: builtin/config.c:755 |
85ea5cbf JNA |
10040 | #, c-format |
10041 | msgid "" | |
10042 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
10043 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
10044 | msgstr "" | |
10045 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
10046 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
10047 | ||
0859ed62 JNA |
10048 | #: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840 |
10049 | #, c-format | |
10050 | msgid "no such section: %s" | |
10051 | msgstr "section inexistante : %s" | |
10052 | ||
f29a2d82 | 10053 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 10054 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 10055 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 10056 | |
f29a2d82 | 10057 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 10058 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 10059 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 10060 | |
0859ed62 | 10061 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
10062 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
10063 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 10064 | |
0859ed62 | 10065 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
10066 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
10067 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 10068 | |
0859ed62 | 10069 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
10070 | msgid "head" |
10071 | msgstr "tête" | |
10072 | ||
0859ed62 | 10073 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
10074 | msgid "lightweight" |
10075 | msgstr "léger" | |
10076 | ||
0859ed62 | 10077 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
10078 | msgid "annotated" |
10079 | msgstr "annoté" | |
10080 | ||
0859ed62 | 10081 | #: builtin/describe.c:272 |
6b388fca JNA |
10082 | #, c-format |
10083 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 10084 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 10085 | |
0859ed62 | 10086 | #: builtin/describe.c:276 |
6b388fca JNA |
10087 | #, c-format |
10088 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 10089 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 10090 | |
0859ed62 | 10091 | #: builtin/describe.c:278 |
6b388fca JNA |
10092 | #, c-format |
10093 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 10094 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 10095 | |
0859ed62 | 10096 | #: builtin/describe.c:322 |
6b388fca JNA |
10097 | #, c-format |
10098 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 10099 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 10100 | |
0859ed62 | 10101 | #: builtin/describe.c:324 |
6b388fca | 10102 | #, c-format |
5da312d1 | 10103 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
10104 | msgstr "" |
10105 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
10106 | "describe\n" | |
6b388fca | 10107 | |
0859ed62 | 10108 | #: builtin/describe.c:378 |
6b388fca JNA |
10109 | #, c-format |
10110 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 10111 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 10112 | |
0859ed62 | 10113 | #: builtin/describe.c:404 |
6b388fca JNA |
10114 | #, c-format |
10115 | msgid "" | |
10116 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
10117 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
10118 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10119 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
10120 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 10121 | |
0859ed62 | 10122 | #: builtin/describe.c:408 |
6b388fca JNA |
10123 | #, c-format |
10124 | msgid "" | |
10125 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
10126 | "Try --always, or create some tags." | |
10127 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10128 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
10129 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 10130 | |
0859ed62 | 10131 | #: builtin/describe.c:438 |
6b388fca JNA |
10132 | #, c-format |
10133 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 10134 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 10135 | |
0859ed62 | 10136 | #: builtin/describe.c:441 |
6b388fca JNA |
10137 | #, c-format |
10138 | msgid "" | |
10139 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
10140 | "gave up search at %s\n" | |
10141 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10142 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
10143 | "affichées\n" | |
10144 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 10145 | |
0859ed62 | 10146 | #: builtin/describe.c:509 |
5da312d1 JNA |
10147 | #, c-format |
10148 | msgid "describe %s\n" | |
10149 | msgstr "décrire %s\n" | |
10150 | ||
0859ed62 | 10151 | #: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508 |
5da312d1 JNA |
10152 | #, c-format |
10153 | msgid "Not a valid object name %s" | |
10154 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
10155 | ||
0859ed62 | 10156 | #: builtin/describe.c:520 |
5da312d1 JNA |
10157 | #, c-format |
10158 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
10159 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
10160 | ||
0859ed62 | 10161 | #: builtin/describe.c:534 |
6b388fca | 10162 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 10163 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 10164 | |
0859ed62 | 10165 | #: builtin/describe.c:535 |
6b388fca | 10166 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 10167 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 10168 | |
0859ed62 | 10169 | #: builtin/describe.c:536 |
6b388fca | 10170 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 10171 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 10172 | |
0859ed62 | 10173 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 10174 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 10175 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 10176 | |
0859ed62 | 10177 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 10178 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 10179 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 10180 | |
0859ed62 | 10181 | #: builtin/describe.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
10182 | msgid "only follow first parent" |
10183 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
10184 | ||
0859ed62 | 10185 | #: builtin/describe.c:542 |
6b388fca | 10186 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 10187 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 10188 | |
0859ed62 | 10189 | #: builtin/describe.c:544 |
6b388fca JNA |
10190 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
10191 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10192 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 10193 | |
0859ed62 | 10194 | #: builtin/describe.c:546 |
6b388fca | 10195 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 10196 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 10197 | |
0859ed62 | 10198 | #: builtin/describe.c:548 |
6a523d66 JNA |
10199 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
10200 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
10201 | ||
0859ed62 | 10202 | #: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 |
6b388fca | 10203 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 10204 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 10205 | |
0859ed62 | 10206 | #: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 10207 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 10208 | msgstr "marque" |
6b388fca | 10209 | |
0859ed62 | 10210 | #: builtin/describe.c:552 |
6b388fca | 10211 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 10212 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 10213 | |
0859ed62 | 10214 | #: builtin/describe.c:555 |
6a523d66 | 10215 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
10216 | msgstr "" |
10217 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 10218 | |
0859ed62 | 10219 | #: builtin/describe.c:573 |
6b388fca | 10220 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 10221 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 10222 | |
0859ed62 | 10223 | #: builtin/describe.c:602 |
6b388fca | 10224 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 10225 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 10226 | |
0859ed62 | 10227 | #: builtin/describe.c:652 |
a8a5406a | 10228 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 10229 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 10230 | |
0859ed62 | 10231 | #: builtin/describe.c:654 |
6a523d66 JNA |
10232 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
10233 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
10234 | ||
3d5f3905 | 10235 | #: builtin/diff.c:83 |
6b388fca JNA |
10236 | #, c-format |
10237 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 10238 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 10239 | |
5da312d1 | 10240 | #: builtin/diff.c:234 |
6b388fca JNA |
10241 | #, c-format |
10242 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 10243 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 10244 | |
0859ed62 | 10245 | #: builtin/diff.c:363 |
6b388fca | 10246 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 10247 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 10248 | |
0859ed62 | 10249 | #: builtin/diff.c:407 |
6b388fca JNA |
10250 | #, c-format |
10251 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 10252 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 10253 | |
0859ed62 | 10254 | #: builtin/diff.c:416 |
6b388fca JNA |
10255 | #, c-format |
10256 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 10257 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 10258 | |
0859ed62 | 10259 | #: builtin/diff.c:421 |
6b388fca JNA |
10260 | #, c-format |
10261 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 10262 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 10263 | |
0859ed62 | 10264 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
10265 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
10266 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
10267 | ||
0859ed62 | 10268 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
10269 | #, c-format |
10270 | msgid "failed: %d" | |
10271 | msgstr "échec : %d" | |
10272 | ||
0859ed62 | 10273 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
10274 | #, c-format |
10275 | msgid "could not read symlink %s" | |
10276 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
10277 | ||
0859ed62 | 10278 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
10279 | #, c-format |
10280 | msgid "could not read symlink file %s" | |
10281 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
10282 | ||
0859ed62 | 10283 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
10284 | #, c-format |
10285 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
10286 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
10287 | ||
0859ed62 | 10288 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
10289 | msgid "" |
10290 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
10291 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
10292 | msgstr "" | |
10293 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
10294 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
10295 | ||
0859ed62 | 10296 | #: builtin/difftool.c:633 |
71ca3ba3 JNA |
10297 | #, c-format |
10298 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
10299 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
10300 | ||
0859ed62 | 10301 | #: builtin/difftool.c:635 |
71ca3ba3 JNA |
10302 | msgid "working tree file has been left." |
10303 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
10304 | ||
0859ed62 | 10305 | #: builtin/difftool.c:646 |
71ca3ba3 JNA |
10306 | #, c-format |
10307 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
10308 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
10309 | ||
0859ed62 | 10310 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
10311 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
10312 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
10313 | ||
0859ed62 | 10314 | #: builtin/difftool.c:696 |
71ca3ba3 JNA |
10315 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
10316 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
10317 | ||
0859ed62 | 10318 | #: builtin/difftool.c:698 |
71ca3ba3 JNA |
10319 | msgid "perform a full-directory diff" |
10320 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
10321 | ||
0859ed62 | 10322 | #: builtin/difftool.c:700 |
71ca3ba3 JNA |
10323 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
10324 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
10325 | ||
0859ed62 | 10326 | #: builtin/difftool.c:705 |
71ca3ba3 JNA |
10327 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
10328 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
10329 | ||
3509754c | 10330 | #: builtin/difftool.c:706 |
0859ed62 JNA |
10331 | msgid "tool" |
10332 | msgstr "outil" | |
10333 | ||
10334 | #: builtin/difftool.c:707 | |
71ca3ba3 JNA |
10335 | msgid "use the specified diff tool" |
10336 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
10337 | ||
0859ed62 | 10338 | #: builtin/difftool.c:709 |
71ca3ba3 JNA |
10339 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
10340 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
10341 | ||
0859ed62 | 10342 | #: builtin/difftool.c:712 |
71ca3ba3 JNA |
10343 | msgid "" |
10344 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
10345 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
10346 | msgstr "" |
10347 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
10348 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 10349 | |
0859ed62 | 10350 | #: builtin/difftool.c:715 |
71ca3ba3 JNA |
10351 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
10352 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
10353 | ||
0859ed62 | 10354 | #: builtin/difftool.c:739 |
71ca3ba3 JNA |
10355 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
10356 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
10357 | ||
0859ed62 | 10358 | #: builtin/difftool.c:746 |
71ca3ba3 JNA |
10359 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
10360 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
10361 | ||
0859ed62 | 10362 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 10363 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 10364 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 10365 | |
0859ed62 | 10366 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
6b388fca | 10367 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 10368 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 10369 | |
0859ed62 | 10370 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
6b388fca | 10371 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 10372 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 10373 | |
0859ed62 | 10374 | #: builtin/fast-export.c:1011 |
6b388fca JNA |
10375 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
10376 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10377 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 10378 | |
0859ed62 | 10379 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
6b388fca | 10380 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 10381 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 10382 | |
0859ed62 | 10383 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
6b388fca | 10384 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 10385 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 10386 | |
0859ed62 | 10387 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
6b388fca | 10388 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 10389 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 10390 | |
0859ed62 | 10391 | #: builtin/fast-export.c:1020 |
6b388fca | 10392 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 10393 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 10394 | |
0859ed62 | 10395 | #: builtin/fast-export.c:1022 |
6b388fca | 10396 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 10397 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 10398 | |
0859ed62 | 10399 | #: builtin/fast-export.c:1023 |
6b388fca | 10400 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 10401 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 10402 | |
0859ed62 | 10403 | #: builtin/fast-export.c:1024 |
f7fbc357 JNA |
10404 | msgid "refspec" |
10405 | msgstr "spécificateur de référence" | |
10406 | ||
0859ed62 | 10407 | #: builtin/fast-export.c:1025 |
f7fbc357 JNA |
10408 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
10409 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
10410 | ||
0859ed62 | 10411 | #: builtin/fast-export.c:1026 |
f507e5dd JNA |
10412 | msgid "anonymize output" |
10413 | msgstr "anonymise la sortie" | |
10414 | ||
0859ed62 | 10415 | #: builtin/fetch.c:27 |
6b388fca | 10416 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 10417 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 10418 | |
0859ed62 | 10419 | #: builtin/fetch.c:28 |
6b388fca | 10420 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 10421 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 10422 | |
0859ed62 | 10423 | #: builtin/fetch.c:29 |
6b388fca | 10424 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 10425 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 10426 | |
0859ed62 | 10427 | #: builtin/fetch.c:30 |
6b388fca | 10428 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 10429 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 10430 | |
0859ed62 | 10431 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193 |
6b388fca | 10432 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 10433 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 10434 | |
0859ed62 | 10435 | #: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196 |
6b388fca | 10436 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 10437 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 10438 | |
0859ed62 | 10439 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199 |
6b388fca | 10440 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 10441 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 10442 | |
0859ed62 | 10443 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201 |
6b388fca | 10444 | msgid "force overwrite of local branch" |
ba1b8cfa | 10445 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 10446 | |
0859ed62 | 10447 | #: builtin/fetch.c:119 |
6b388fca | 10448 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 10449 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 10450 | |
0859ed62 | 10451 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203 |
6b388fca | 10452 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 10453 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 10454 | |
0859ed62 | 10455 | #: builtin/fetch.c:123 |
6b388fca | 10456 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 10457 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 10458 | |
0859ed62 | 10459 | #: builtin/fetch.c:125 |
3d8b14c2 JNA |
10460 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
10461 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
10462 | ||
0859ed62 | 10463 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 |
6b388fca JNA |
10464 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
10465 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10466 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
10467 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 10468 | |
0859ed62 | 10469 | #: builtin/fetch.c:129 |
6a071483 | 10470 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
10471 | msgstr "" |
10472 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
10473 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 10474 | |
0859ed62 | 10475 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131 |
6b388fca | 10476 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 10477 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 10478 | |
0859ed62 | 10479 | #: builtin/fetch.c:131 |
6b388fca | 10480 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 10481 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 10482 | |
0859ed62 | 10483 | #: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 |
6b388fca | 10484 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 10485 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 10486 | |
0859ed62 | 10487 | #: builtin/fetch.c:137 |
6b388fca | 10488 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 10489 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 10490 | |
0859ed62 | 10491 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217 |
6b388fca | 10492 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 10493 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 10494 | |
0859ed62 | 10495 | #: builtin/fetch.c:142 |
85ea5cbf JNA |
10496 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
10497 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
10498 | ||
0859ed62 | 10499 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220 |
6b388fca | 10500 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 10501 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 10502 | |
0859ed62 | 10503 | #: builtin/fetch.c:151 |
6b388fca | 10504 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 10505 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 10506 | |
0859ed62 | 10507 | #: builtin/fetch.c:154 |
12142e1b JNA |
10508 | msgid "" |
10509 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
10510 | "files)" | |
10511 | msgstr "" | |
10512 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
10513 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 10514 | |
0859ed62 | 10515 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223 |
561580ea JNA |
10516 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
10517 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
10518 | ||
0859ed62 | 10519 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225 |
f7fbc357 JNA |
10520 | msgid "refmap" |
10521 | msgstr "correspondance de référence" | |
10522 | ||
0859ed62 | 10523 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226 |
f7fbc357 JNA |
10524 | msgid "specify fetch refmap" |
10525 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
10526 | ||
0859ed62 | 10527 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
f29a2d82 JNA |
10528 | #: builtin/send-pack.c:172 |
10529 | msgid "server-specific" | |
10530 | msgstr "spécifique au serveur" | |
10531 | ||
0859ed62 | 10532 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
f29a2d82 JNA |
10533 | #: builtin/send-pack.c:173 |
10534 | msgid "option to transmit" | |
10535 | msgstr "option à transmettre" | |
10536 | ||
0859ed62 JNA |
10537 | #: builtin/fetch.c:167 |
10538 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
10539 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
10540 | ||
10541 | #: builtin/fetch.c:418 | |
6b388fca | 10542 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 10543 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 10544 | |
0859ed62 | 10545 | #: builtin/fetch.c:552 |
b67e6306 JNA |
10546 | #, c-format |
10547 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
10548 | msgstr "" | |
10549 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
10550 | ||
0859ed62 | 10551 | #: builtin/fetch.c:645 |
6b388fca JNA |
10552 | #, c-format |
10553 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 10554 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 10555 | |
0859ed62 | 10556 | #: builtin/fetch.c:649 |
6b388fca | 10557 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 10558 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 10559 | |
0859ed62 | 10560 | #: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744 |
6b388fca | 10561 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 10562 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 10563 | |
0859ed62 | 10564 | #: builtin/fetch.c:663 |
b67e6306 JNA |
10565 | msgid "can't fetch in current branch" |
10566 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
10567 | ||
0859ed62 | 10568 | #: builtin/fetch.c:672 |
6b388fca | 10569 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 10570 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 10571 | |
0859ed62 JNA |
10572 | #: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724 |
10573 | #: builtin/fetch.c:739 | |
b67e6306 JNA |
10574 | msgid "unable to update local ref" |
10575 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 10576 | |
0859ed62 | 10577 | #: builtin/fetch.c:694 |
6b388fca | 10578 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 10579 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 10580 | |
0859ed62 | 10581 | #: builtin/fetch.c:697 |
6b388fca | 10582 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 10583 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 10584 | |
0859ed62 | 10585 | #: builtin/fetch.c:700 |
6b388fca | 10586 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 10587 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 10588 | |
0859ed62 | 10589 | #: builtin/fetch.c:739 |
6b388fca | 10590 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 10591 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 10592 | |
0859ed62 | 10593 | #: builtin/fetch.c:744 |
b67e6306 JNA |
10594 | msgid "non-fast-forward" |
10595 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 10596 | |
0859ed62 | 10597 | #: builtin/fetch.c:790 |
6b388fca JNA |
10598 | #, c-format |
10599 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
10600 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
10601 | ||
0859ed62 | 10602 | #: builtin/fetch.c:811 |
561580ea JNA |
10603 | #, c-format |
10604 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
10605 | msgstr "" |
10606 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 10607 | |
0859ed62 | 10608 | #: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011 |
6b388fca JNA |
10609 | #, c-format |
10610 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 10611 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 10612 | |
0859ed62 | 10613 | #: builtin/fetch.c:911 |
6b388fca JNA |
10614 | #, c-format |
10615 | msgid "" | |
10616 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
10617 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
10618 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10619 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
10620 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 10621 | |
0859ed62 | 10622 | #: builtin/fetch.c:981 |
6b388fca JNA |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 10625 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 10626 | |
0859ed62 | 10627 | #: builtin/fetch.c:982 |
6b388fca JNA |
10628 | #, c-format |
10629 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 10630 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 10631 | |
0859ed62 | 10632 | #: builtin/fetch.c:1014 |
6b388fca | 10633 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 10634 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 10635 | |
0859ed62 | 10636 | #: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 10637 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 10638 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 10639 | |
0859ed62 | 10640 | #: builtin/fetch.c:1038 |
6b388fca JNA |
10641 | #, c-format |
10642 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 10643 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 10644 | |
0859ed62 | 10645 | #: builtin/fetch.c:1057 |
6b388fca JNA |
10646 | #, c-format |
10647 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 10648 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 10649 | |
0859ed62 | 10650 | #: builtin/fetch.c:1060 |
6b388fca JNA |
10651 | #, c-format |
10652 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 10653 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 10654 | |
0859ed62 | 10655 | #: builtin/fetch.c:1339 |
6b388fca JNA |
10656 | #, c-format |
10657 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 10658 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 10659 | |
0859ed62 | 10660 | #: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
10661 | #, c-format |
10662 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 10663 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 10664 | |
0859ed62 | 10665 | #: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555 |
6a071483 JNA |
10666 | msgid "" |
10667 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
f29a2d82 JNA |
10668 | msgstr "" |
10669 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans core." | |
10670 | "partialClone" | |
6a071483 | 10671 | |
0859ed62 | 10672 | #: builtin/fetch.c:1410 |
6b388fca JNA |
10673 | msgid "" |
10674 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
10675 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
10676 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10677 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
10678 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 10679 | |
0859ed62 | 10680 | #: builtin/fetch.c:1447 |
6b388fca | 10681 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 10682 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 10683 | |
0859ed62 | 10684 | #: builtin/fetch.c:1496 |
85ea5cbf JNA |
10685 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
10686 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
10687 | ||
0859ed62 | 10688 | #: builtin/fetch.c:1498 |
85ea5cbf JNA |
10689 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
10690 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
10691 | ||
0859ed62 | 10692 | #: builtin/fetch.c:1503 |
6b388fca | 10693 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 10694 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 10695 | |
0859ed62 | 10696 | #: builtin/fetch.c:1505 |
6b388fca | 10697 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 10698 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 10699 | |
0859ed62 | 10700 | #: builtin/fetch.c:1521 |
6b388fca | 10701 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 10702 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 10703 | |
0859ed62 | 10704 | #: builtin/fetch.c:1523 |
6b388fca | 10705 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 10706 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 10707 | |
0859ed62 | 10708 | #: builtin/fetch.c:1532 |
6b388fca JNA |
10709 | #, c-format |
10710 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 10711 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 10712 | |
0859ed62 | 10713 | #: builtin/fetch.c:1539 |
6b388fca JNA |
10714 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
10715 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10716 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
10717 | "sens" | |
6b388fca | 10718 | |
0859ed62 | 10719 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
7298ca7b JNA |
10720 | msgid "" |
10721 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
10722 | msgstr "" |
10723 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 10724 | |
0859ed62 | 10725 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6b388fca | 10726 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 10727 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 10728 | |
0859ed62 | 10729 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6b388fca | 10730 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 10731 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 10732 | |
0859ed62 | 10733 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
6b388fca | 10734 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 10735 | msgstr "texte" |
6b388fca | 10736 | |
0859ed62 | 10737 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 10738 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 10739 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 10740 | |
0859ed62 | 10741 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 10742 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 10743 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 10744 | |
12142e1b | 10745 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
10746 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
10747 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 10748 | |
12142e1b | 10749 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b JNA |
10750 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
10751 | msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" | |
10752 | ||
12142e1b | 10753 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
10754 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
10755 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 10756 | |
12142e1b | 10757 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
10758 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
10759 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 10760 | |
12142e1b | 10761 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 10762 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 10763 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 10764 | |
12142e1b | 10765 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 10766 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 10767 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 10768 | |
12142e1b | 10769 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 10770 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 10771 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 10772 | |
12142e1b | 10773 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
10774 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
10775 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 10776 | |
12142e1b | 10777 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 10778 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 10779 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 10780 | |
0859ed62 | 10781 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422 |
26ce3a3c JNA |
10782 | msgid "respect format colors" |
10783 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
10784 | ||
10785 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
ffd5159b JNA |
10786 | msgid "print only refs which points at the given object" |
10787 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 10788 | |
26ce3a3c | 10789 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
10790 | msgid "print only refs that are merged" |
10791 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
10792 | ||
26ce3a3c | 10793 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
10794 | msgid "print only refs that are not merged" |
10795 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 10796 | |
26ce3a3c | 10797 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
ffd5159b JNA |
10798 | msgid "print only refs which contain the commit" |
10799 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
10800 | ||
26ce3a3c | 10801 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
6a523d66 JNA |
10802 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
10803 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
10804 | ||
0859ed62 | 10805 | #: builtin/fsck.c:574 |
22338062 JNA |
10806 | msgid "Checking object directories" |
10807 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
10808 | ||
0859ed62 | 10809 | #: builtin/fsck.c:666 |
7298ca7b JNA |
10810 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
10811 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 10812 | |
0859ed62 | 10813 | #: builtin/fsck.c:672 |
6b388fca | 10814 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 10815 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 10816 | |
0859ed62 | 10817 | #: builtin/fsck.c:673 |
6b388fca | 10818 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 10819 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 10820 | |
0859ed62 | 10821 | #: builtin/fsck.c:674 |
6b388fca | 10822 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 10823 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 10824 | |
0859ed62 | 10825 | #: builtin/fsck.c:675 |
6b388fca | 10826 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 10827 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 10828 | |
0859ed62 | 10829 | #: builtin/fsck.c:676 |
6b388fca | 10830 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 10831 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 10832 | |
ba1b8cfa | 10833 | # translated from man page |
0859ed62 | 10834 | #: builtin/fsck.c:677 |
6b388fca | 10835 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 10836 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 10837 | |
0859ed62 | 10838 | #: builtin/fsck.c:678 |
6b388fca | 10839 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 10840 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 10841 | |
0859ed62 | 10842 | #: builtin/fsck.c:679 |
7a43c952 JNA |
10843 | msgid "check only connectivity" |
10844 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
10845 | ||
0859ed62 | 10846 | #: builtin/fsck.c:680 |
6b388fca | 10847 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 10848 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 10849 | |
0859ed62 | 10850 | #: builtin/fsck.c:682 |
6b388fca | 10851 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 10852 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 10853 | |
0859ed62 | 10854 | #: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110 |
6b388fca | 10855 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 10856 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 10857 | |
0859ed62 | 10858 | #: builtin/fsck.c:684 |
b67e6306 JNA |
10859 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
10860 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
10861 | ||
0859ed62 | 10862 | #: builtin/fsck.c:750 |
22338062 JNA |
10863 | msgid "Checking objects" |
10864 | msgstr "Vérification des objets" | |
10865 | ||
0859ed62 | 10866 | #: builtin/gc.c:34 |
7298ca7b JNA |
10867 | msgid "git gc [<options>]" |
10868 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 10869 | |
0859ed62 | 10870 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 10871 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
10872 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
10873 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 10874 | |
0859ed62 | 10875 | #: builtin/gc.c:455 |
6b388fca | 10876 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
10877 | msgid "Can't stat %s" |
10878 | msgstr "impossible de faire un stat de %s" | |
6b388fca | 10879 | |
0859ed62 | 10880 | #: builtin/gc.c:464 |
ffd5159b JNA |
10881 | #, c-format |
10882 | msgid "" | |
10883 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
10884 | "and remove %s.\n" | |
10885 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
10886 | "\n" | |
10887 | "%s" | |
10888 | msgstr "" | |
694f610d | 10889 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 10890 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
10891 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
10892 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
10893 | "\n" |
10894 | "%s" | |
10895 | ||
0859ed62 | 10896 | #: builtin/gc.c:505 |
6b388fca | 10897 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 10898 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 10899 | |
0859ed62 | 10900 | #: builtin/gc.c:507 |
6b388fca | 10901 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 10902 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 10903 | |
0859ed62 | 10904 | #: builtin/gc.c:508 |
6b388fca | 10905 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 10906 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 10907 | |
0859ed62 | 10908 | #: builtin/gc.c:511 |
eadd122b | 10909 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
10910 | msgstr "" |
10911 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
10912 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 10913 | |
0859ed62 | 10914 | #: builtin/gc.c:514 |
f29a2d82 JNA |
10915 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
10916 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
10917 | ||
0859ed62 | 10918 | #: builtin/gc.c:531 |
6a523d66 | 10919 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
10920 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
10921 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 10922 | |
0859ed62 | 10923 | #: builtin/gc.c:542 |
f29a2d82 JNA |
10924 | #, c-format |
10925 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
10926 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
10927 | ||
0859ed62 | 10928 | #: builtin/gc.c:562 |
6b388fca | 10929 | #, c-format |
22338062 | 10930 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
10931 | msgstr "" |
10932 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
10933 | "performances.\n" | |
6b388fca | 10934 | |
0859ed62 | 10935 | #: builtin/gc.c:564 |
22338062 JNA |
10936 | #, c-format |
10937 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
10938 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
10939 | ||
0859ed62 | 10940 | #: builtin/gc.c:565 |
22338062 JNA |
10941 | #, c-format |
10942 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
10943 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
10944 | ||
0859ed62 | 10945 | #: builtin/gc.c:601 |
eadd122b JNA |
10946 | #, c-format |
10947 | msgid "" | |
10948 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
10949 | msgstr "" |
10950 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
10951 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 10952 | |
0859ed62 | 10953 | #: builtin/gc.c:652 |
6b388fca JNA |
10954 | msgid "" |
10955 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
10956 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10957 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
10958 | "supprimer." | |
6b388fca | 10959 | |
f29a2d82 | 10960 | #: builtin/grep.c:28 |
7298ca7b JNA |
10961 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
10962 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 10963 | |
f29a2d82 | 10964 | #: builtin/grep.c:226 |
6b388fca JNA |
10965 | #, c-format |
10966 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 10967 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 10968 | |
f29a2d82 | 10969 | #: builtin/grep.c:284 |
3d8b14c2 JNA |
10970 | #, c-format |
10971 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
10972 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
10973 | ||
12142e1b JNA |
10974 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
10975 | #. variable for tweaking threads, currently | |
10976 | #. grep.threads | |
10977 | #. | |
0859ed62 | 10978 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728 |
2104663c | 10979 | #: builtin/pack-objects.c:2636 |
12142e1b JNA |
10980 | #, c-format |
10981 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
10982 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
10983 | ||
f29a2d82 | 10984 | #: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 |
6b388fca JNA |
10985 | #, c-format |
10986 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 10987 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 10988 | |
f29a2d82 | 10989 | #: builtin/grep.c:638 |
6b388fca JNA |
10990 | #, c-format |
10991 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 10992 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 10993 | |
0859ed62 | 10994 | #: builtin/grep.c:704 |
6b388fca JNA |
10995 | #, c-format |
10996 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 10997 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 10998 | |
0859ed62 | 10999 | #: builtin/grep.c:791 |
6b388fca | 11000 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 11001 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 11002 | |
0859ed62 | 11003 | #: builtin/grep.c:793 |
6b388fca | 11004 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 11005 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 11006 | |
0859ed62 | 11007 | #: builtin/grep.c:795 |
6b388fca | 11008 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 11009 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 11010 | |
0859ed62 | 11011 | #: builtin/grep.c:797 |
7298ca7b JNA |
11012 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
11013 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 11014 | |
0859ed62 | 11015 | #: builtin/grep.c:799 |
6a523d66 | 11016 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
11017 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
11018 | ||
0859ed62 | 11019 | #: builtin/grep.c:802 |
6b388fca | 11020 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 11021 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 11022 | |
0859ed62 | 11023 | #: builtin/grep.c:804 |
6b388fca | 11024 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 11025 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 11026 | |
0859ed62 | 11027 | #: builtin/grep.c:806 |
6b388fca | 11028 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 11029 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 11030 | |
0859ed62 | 11031 | #: builtin/grep.c:808 |
6b388fca | 11032 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 11033 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 11034 | |
0859ed62 | 11035 | #: builtin/grep.c:810 |
6b388fca | 11036 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 11037 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 11038 | |
0859ed62 | 11039 | #: builtin/grep.c:813 |
eadd122b JNA |
11040 | msgid "process binary files with textconv filters" |
11041 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
11042 | ||
0859ed62 | 11043 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 11044 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 11045 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 11046 | |
0859ed62 | 11047 | #: builtin/grep.c:819 |
6b388fca | 11048 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 11049 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 11050 | |
0859ed62 | 11051 | #: builtin/grep.c:822 |
6b388fca | 11052 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 11053 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 11054 | |
0859ed62 | 11055 | #: builtin/grep.c:825 |
6b388fca | 11056 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 11057 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 11058 | |
0859ed62 | 11059 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 11060 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 11061 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 11062 | |
0859ed62 | 11063 | #: builtin/grep.c:831 |
6b388fca | 11064 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 11065 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 11066 | |
0859ed62 JNA |
11067 | #: builtin/grep.c:832 |
11068 | msgid "show column number of first match" | |
11069 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
11070 | ||
11071 | #: builtin/grep.c:833 | |
6b388fca | 11072 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 11073 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 11074 | |
0859ed62 | 11075 | #: builtin/grep.c:834 |
6b388fca | 11076 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 11077 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 11078 | |
0859ed62 | 11079 | #: builtin/grep.c:836 |
6b388fca | 11080 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 11081 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 11082 | |
0859ed62 | 11083 | #: builtin/grep.c:838 |
6b388fca | 11084 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 11085 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 11086 | |
0859ed62 | 11087 | #: builtin/grep.c:840 |
6b388fca | 11088 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 11089 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 11090 | |
0859ed62 | 11091 | #: builtin/grep.c:843 |
6b388fca | 11092 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 11093 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 11094 | |
0859ed62 | 11095 | #: builtin/grep.c:845 |
6b388fca | 11096 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 11097 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 11098 | |
0859ed62 JNA |
11099 | #: builtin/grep.c:848 |
11100 | msgid "show only matching parts of a line" | |
11101 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
11102 | ||
11103 | #: builtin/grep.c:850 | |
6b388fca | 11104 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 11105 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 11106 | |
0859ed62 | 11107 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 11108 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 11109 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 11110 | |
0859ed62 | 11111 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca JNA |
11112 | msgid "print empty line between matches from different files" |
11113 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11114 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 11115 | |
0859ed62 | 11116 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca JNA |
11117 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
11118 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11119 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
11120 | "fichier" | |
6b388fca | 11121 | |
0859ed62 | 11122 | #: builtin/grep.c:858 |
6b388fca | 11123 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 11124 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 11125 | |
0859ed62 | 11126 | #: builtin/grep.c:861 |
6b388fca | 11127 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 11128 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 11129 | |
0859ed62 | 11130 | #: builtin/grep.c:863 |
6b388fca | 11131 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 11132 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 11133 | |
0859ed62 | 11134 | #: builtin/grep.c:865 |
3d8b14c2 JNA |
11135 | msgid "use <n> worker threads" |
11136 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
11137 | ||
0859ed62 | 11138 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 11139 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 11140 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 11141 | |
0859ed62 | 11142 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca JNA |
11143 | msgid "show a line with the function name before matches" |
11144 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11145 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 11146 | |
0859ed62 | 11147 | #: builtin/grep.c:871 |
6b388fca | 11148 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 11149 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 11150 | |
0859ed62 | 11151 | #: builtin/grep.c:874 |
6b388fca | 11152 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 11153 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 11154 | |
0859ed62 | 11155 | #: builtin/grep.c:876 |
6b388fca | 11156 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 11157 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 11158 | |
0859ed62 | 11159 | #: builtin/grep.c:878 |
6b388fca | 11160 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 11161 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 11162 | |
0859ed62 | 11163 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca JNA |
11164 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
11165 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11166 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 11167 | |
0859ed62 | 11168 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca JNA |
11169 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
11170 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11171 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
11172 | "motifs" | |
6b388fca | 11173 | |
0859ed62 | 11174 | #: builtin/grep.c:894 |
6b388fca | 11175 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 11176 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 11177 | |
0859ed62 | 11178 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 11179 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 11180 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 11181 | |
0859ed62 | 11182 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 11183 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 11184 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 11185 | |
0859ed62 | 11186 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 11187 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 11188 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 11189 | |
0859ed62 JNA |
11190 | #: builtin/grep.c:966 |
11191 | msgid "no pattern given" | |
11192 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 11193 | |
0859ed62 | 11194 | #: builtin/grep.c:1002 |
6a523d66 | 11195 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
11196 | msgstr "" |
11197 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 11198 | |
0859ed62 | 11199 | #: builtin/grep.c:1009 |
6a523d66 JNA |
11200 | #, c-format |
11201 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
11202 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
11203 | ||
2104663c | 11204 | #: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632 |
3d8b14c2 JNA |
11205 | #, c-format |
11206 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
11207 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
11208 | ||
2104663c | 11209 | #: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286 |
12142e1b JNA |
11210 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
11211 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
11212 | ||
0859ed62 | 11213 | #: builtin/grep.c:1073 |
6b388fca | 11214 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 11215 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 11216 | |
0859ed62 JNA |
11217 | #: builtin/grep.c:1096 |
11218 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" | |
11219 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 11220 | |
0859ed62 JNA |
11221 | #: builtin/grep.c:1102 |
11222 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" | |
11223 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 11224 | |
6a071483 | 11225 | #: builtin/grep.c:1108 |
0859ed62 JNA |
11226 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
11227 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
11228 | ||
11229 | #: builtin/grep.c:1116 | |
11230 | msgid "both --cached and trees are given" | |
11231 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 11232 | |
0859ed62 | 11233 | #: builtin/hash-object.c:84 |
6b388fca | 11234 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
11235 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
11236 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
11237 | msgstr "" |
11238 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
11239 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 11240 | |
0859ed62 | 11241 | #: builtin/hash-object.c:85 |
ffd5159b JNA |
11242 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
11243 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 11244 | |
0859ed62 | 11245 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 11246 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 11247 | msgstr "type" |
6b388fca | 11248 | |
0859ed62 | 11249 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 11250 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 11251 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 11252 | |
0859ed62 | 11253 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 11254 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 11255 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 11256 | |
0859ed62 | 11257 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6b388fca | 11258 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 11259 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 11260 | |
0859ed62 | 11261 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 11262 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 11263 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 11264 | |
0859ed62 | 11265 | #: builtin/hash-object.c:103 |
f507e5dd JNA |
11266 | msgid "" |
11267 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
11268 | msgstr "" |
11269 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
11270 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 11271 | |
0859ed62 | 11272 | #: builtin/hash-object.c:104 |
6b388fca | 11273 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 11274 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 11275 | |
0859ed62 | 11276 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 11277 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 11278 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 11279 | |
0859ed62 | 11280 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
11281 | msgid "exclude guides" |
11282 | msgstr "exclure les guides" | |
11283 | ||
0859ed62 | 11284 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 11285 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 11286 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 11287 | |
0859ed62 JNA |
11288 | #: builtin/help.c:49 |
11289 | msgid "print all configuration variable names" | |
11290 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
11291 | ||
11292 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 11293 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 11294 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 11295 | |
0859ed62 | 11296 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 11297 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 11298 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 11299 | |
0859ed62 | 11300 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 11301 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 11302 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 11303 | |
0859ed62 | 11304 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
11305 | msgid "print command description" |
11306 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
11307 | ||
0859ed62 | 11308 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
11309 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
11310 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 11311 | |
0859ed62 | 11312 | #: builtin/help.c:73 |
6b388fca JNA |
11313 | #, c-format |
11314 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 11315 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 11316 | |
0859ed62 | 11317 | #: builtin/help.c:100 |
6b388fca | 11318 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 11319 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 11320 | |
0859ed62 | 11321 | #: builtin/help.c:113 |
6b388fca | 11322 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 11323 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 11324 | |
0859ed62 | 11325 | #: builtin/help.c:121 |
6b388fca JNA |
11326 | #, c-format |
11327 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 11328 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 11329 | |
0859ed62 | 11330 | #: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 |
6b388fca | 11331 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11332 | msgid "failed to exec '%s'" |
11333 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 11334 | |
0859ed62 | 11335 | #: builtin/help.c:217 |
6b388fca JNA |
11336 | #, c-format |
11337 | msgid "" | |
11338 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
11339 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
11340 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11341 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
11342 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 11343 | |
0859ed62 | 11344 | #: builtin/help.c:229 |
6b388fca JNA |
11345 | #, c-format |
11346 | msgid "" | |
11347 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
11348 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
11349 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11350 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
11351 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 11352 | |
0859ed62 | 11353 | #: builtin/help.c:346 |
6b388fca JNA |
11354 | #, c-format |
11355 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 11356 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 11357 | |
0859ed62 | 11358 | #: builtin/help.c:363 |
6b388fca | 11359 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 11360 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 11361 | |
0859ed62 | 11362 | #: builtin/help.c:371 |
6b388fca | 11363 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 11364 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 11365 | |
0859ed62 | 11366 | #: builtin/help.c:418 |
6b388fca | 11367 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
11368 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
11369 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 11370 | |
0859ed62 | 11371 | #: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475 |
85ea5cbf JNA |
11372 | #, c-format |
11373 | msgid "usage: %s%s" | |
11374 | msgstr "usage : %s%s" | |
11375 | ||
0859ed62 JNA |
11376 | #: builtin/help.c:459 |
11377 | msgid "'git help config' for more information" | |
11378 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 11379 | |
f29a2d82 | 11380 | #: builtin/index-pack.c:208 |
6b388fca JNA |
11381 | #, c-format |
11382 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 11383 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 11384 | |
f29a2d82 | 11385 | #: builtin/index-pack.c:228 |
f7fbc357 JNA |
11386 | #, c-format |
11387 | msgid "did not receive expected object %s" | |
11388 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
11389 | ||
f29a2d82 | 11390 | #: builtin/index-pack.c:231 |
f7fbc357 JNA |
11391 | #, c-format |
11392 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
11393 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 11394 | |
f29a2d82 | 11395 | #: builtin/index-pack.c:273 |
6b388fca JNA |
11396 | #, c-format |
11397 | msgid "cannot fill %d byte" | |
11398 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
11399 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
11400 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 11401 | |
f29a2d82 | 11402 | #: builtin/index-pack.c:283 |
6b388fca | 11403 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 11404 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 11405 | |
f29a2d82 | 11406 | #: builtin/index-pack.c:284 |
6b388fca | 11407 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 11408 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 11409 | |
f29a2d82 | 11410 | #: builtin/index-pack.c:296 |
6b388fca | 11411 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 11412 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 11413 | |
0859ed62 | 11414 | #: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590 |
6b388fca | 11415 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 11416 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 11417 | |
0859ed62 | 11418 | #: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94 |
85ea5cbf JNA |
11419 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
11420 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
11421 | ||
f29a2d82 | 11422 | #: builtin/index-pack.c:321 |
6b388fca JNA |
11423 | #, c-format |
11424 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 11425 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 11426 | |
f29a2d82 | 11427 | #: builtin/index-pack.c:327 |
6b388fca JNA |
11428 | #, c-format |
11429 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 11430 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 11431 | |
f29a2d82 | 11432 | #: builtin/index-pack.c:341 |
6b388fca | 11433 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 11434 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 11435 | |
f29a2d82 | 11436 | #: builtin/index-pack.c:343 |
6b388fca JNA |
11437 | #, c-format |
11438 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 11439 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 11440 | |
f29a2d82 | 11441 | #: builtin/index-pack.c:361 |
6b388fca | 11442 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11443 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
11444 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 11445 | |
f29a2d82 | 11446 | #: builtin/index-pack.c:482 |
6b388fca JNA |
11447 | #, c-format |
11448 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 11449 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 11450 | |
f29a2d82 | 11451 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca | 11452 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 11453 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 11454 | |
f29a2d82 | 11455 | #: builtin/index-pack.c:539 |
6b388fca | 11456 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 11457 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 11458 | |
f29a2d82 | 11459 | #: builtin/index-pack.c:547 |
6b388fca JNA |
11460 | #, c-format |
11461 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 11462 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 11463 | |
f29a2d82 | 11464 | #: builtin/index-pack.c:578 |
6b388fca | 11465 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 11466 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 11467 | |
f29a2d82 | 11468 | #: builtin/index-pack.c:580 |
6b388fca | 11469 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11470 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
11471 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
11472 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
11473 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 11474 | |
f29a2d82 | 11475 | #: builtin/index-pack.c:606 |
6b388fca | 11476 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 11477 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 11478 | |
f29a2d82 JNA |
11479 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 |
11480 | #: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 | |
6b388fca JNA |
11481 | #, c-format |
11482 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 11483 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 11484 | |
0859ed62 JNA |
11485 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143 |
11486 | #: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297 | |
6b388fca JNA |
11487 | #, c-format |
11488 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 11489 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 11490 | |
f29a2d82 | 11491 | #: builtin/index-pack.c:817 |
6a523d66 JNA |
11492 | #, c-format |
11493 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
11494 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
11495 | ||
f29a2d82 | 11496 | #: builtin/index-pack.c:825 |
6b388fca JNA |
11497 | #, c-format |
11498 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 11499 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 11500 | |
f29a2d82 | 11501 | #: builtin/index-pack.c:839 |
6b388fca JNA |
11502 | #, c-format |
11503 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 11504 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 11505 | |
0859ed62 | 11506 | #: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861 |
f29a2d82 JNA |
11507 | msgid "fsck error in packed object" |
11508 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
11509 | ||
0859ed62 | 11510 | #: builtin/index-pack.c:858 |
6b388fca JNA |
11511 | #, c-format |
11512 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 11513 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 11514 | |
0859ed62 | 11515 | #: builtin/index-pack.c:863 |
6b388fca JNA |
11516 | #, c-format |
11517 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 11518 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 11519 | |
0859ed62 | 11520 | #: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966 |
6b388fca | 11521 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 11522 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 11523 | |
0859ed62 | 11524 | #: builtin/index-pack.c:1136 |
6b388fca | 11525 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 11526 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 11527 | |
0859ed62 | 11528 | #: builtin/index-pack.c:1136 |
6b388fca | 11529 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 11530 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 11531 | |
0859ed62 | 11532 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
6b388fca | 11533 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 11534 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 11535 | |
0859ed62 | 11536 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
6b388fca | 11537 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 11538 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 11539 | |
0859ed62 | 11540 | #: builtin/index-pack.c:1178 |
6b388fca | 11541 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 11542 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 11543 | |
0859ed62 | 11544 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
6b388fca | 11545 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 11546 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 11547 | |
0859ed62 | 11548 | #: builtin/index-pack.c:1213 |
6b388fca | 11549 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 11550 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 11551 | |
2104663c | 11552 | #: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407 |
6b388fca JNA |
11553 | #, c-format |
11554 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 11555 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 11556 | |
0859ed62 | 11557 | #: builtin/index-pack.c:1266 |
6b388fca | 11558 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 11559 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 11560 | |
0859ed62 | 11561 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
6b388fca | 11562 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11563 | msgid "completed with %d local object" |
11564 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
11565 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
11566 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 11567 | |
0859ed62 | 11568 | #: builtin/index-pack.c:1284 |
6b388fca JNA |
11569 | #, c-format |
11570 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
11571 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11572 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 11573 | |
0859ed62 | 11574 | #: builtin/index-pack.c:1288 |
6b388fca JNA |
11575 | #, c-format |
11576 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
11577 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
11578 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
11579 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 11580 | |
0859ed62 | 11581 | #: builtin/index-pack.c:1312 |
6b388fca JNA |
11582 | #, c-format |
11583 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 11584 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 11585 | |
0859ed62 | 11586 | #: builtin/index-pack.c:1389 |
6b388fca JNA |
11587 | #, c-format |
11588 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 11589 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 11590 | |
0859ed62 | 11591 | #: builtin/index-pack.c:1403 |
6a071483 JNA |
11592 | #, c-format |
11593 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
11594 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 11595 | |
0859ed62 | 11596 | #: builtin/index-pack.c:1428 |
6b388fca | 11597 | #, c-format |
6a071483 JNA |
11598 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
11599 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 11600 | |
0859ed62 | 11601 | #: builtin/index-pack.c:1436 |
6b388fca | 11602 | #, c-format |
6a071483 JNA |
11603 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
11604 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
11605 | ||
0859ed62 | 11606 | #: builtin/index-pack.c:1460 |
6a071483 JNA |
11607 | msgid "error while closing pack file" |
11608 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 11609 | |
0859ed62 | 11610 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
6b388fca | 11611 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 11612 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 11613 | |
0859ed62 | 11614 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
6b388fca | 11615 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 11616 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 11617 | |
2104663c | 11618 | #: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645 |
6b388fca JNA |
11619 | #, c-format |
11620 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 11621 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 11622 | |
0859ed62 | 11623 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
6b388fca JNA |
11624 | #, c-format |
11625 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 11626 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 11627 | |
0859ed62 | 11628 | #: builtin/index-pack.c:1597 |
6b388fca JNA |
11629 | #, c-format |
11630 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 11631 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 11632 | |
0859ed62 | 11633 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
6b388fca JNA |
11634 | #, c-format |
11635 | msgid "non delta: %d object" | |
11636 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
11637 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
11638 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 11639 | |
0859ed62 | 11640 | #: builtin/index-pack.c:1652 |
6b388fca JNA |
11641 | #, c-format |
11642 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
11643 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
11644 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
11645 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 11646 | |
0859ed62 | 11647 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
6a071483 JNA |
11648 | msgid "Cannot come back to cwd" |
11649 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 11650 | |
0859ed62 JNA |
11651 | #: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743 |
11652 | #: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763 | |
6b388fca JNA |
11653 | #, c-format |
11654 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 11655 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 11656 | |
0859ed62 | 11657 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
6b388fca | 11658 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 11659 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 11660 | |
0859ed62 | 11661 | #: builtin/index-pack.c:1781 |
71ca3ba3 JNA |
11662 | msgid "--stdin requires a git repository" |
11663 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
11664 | ||
0859ed62 | 11665 | #: builtin/index-pack.c:1787 |
6b388fca | 11666 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 11667 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 11668 | |
0859ed62 | 11669 | #: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580 |
f29a2d82 JNA |
11670 | msgid "fsck error in pack objects" |
11671 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
11672 | ||
12142e1b | 11673 | #: builtin/init-db.c:55 |
6b388fca JNA |
11674 | #, c-format |
11675 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 11676 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca | 11677 | |
12142e1b | 11678 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
11679 | #, c-format |
11680 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 11681 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 11682 | |
12142e1b | 11683 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
11684 | #, c-format |
11685 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 11686 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca | 11687 | |
0859ed62 | 11688 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
11689 | #, c-format |
11690 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 11691 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca | 11692 | |
0859ed62 | 11693 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
11694 | #, c-format |
11695 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 11696 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 11697 | |
0859ed62 | 11698 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
11699 | #, c-format |
11700 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 11701 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 11702 | |
0859ed62 | 11703 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
11704 | #, c-format |
11705 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 11706 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 11707 | |
0859ed62 | 11708 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 11709 | #, c-format |
3509754c JNA |
11710 | msgid "templates not found in %s" |
11711 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 11712 | |
0859ed62 | 11713 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
11714 | #, c-format |
11715 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
11716 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 11717 | |
0859ed62 | 11718 | #: builtin/init-db.c:329 |
6b388fca JNA |
11719 | #, c-format |
11720 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 11721 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 11722 | |
0859ed62 | 11723 | #: builtin/init-db.c:332 |
6b388fca JNA |
11724 | #, c-format |
11725 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 11726 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 11727 | |
0859ed62 | 11728 | #: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 |
85ea5cbf JNA |
11729 | #, c-format |
11730 | msgid "%s already exists" | |
11731 | msgstr "%s existe déjà" | |
11732 | ||
0859ed62 | 11733 | #: builtin/init-db.c:405 |
6b388fca | 11734 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11735 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
11736 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11737 | |
0859ed62 | 11738 | #: builtin/init-db.c:406 |
b67e6306 JNA |
11739 | #, c-format |
11740 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
11741 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11742 | |
0859ed62 | 11743 | #: builtin/init-db.c:410 |
b67e6306 JNA |
11744 | #, c-format |
11745 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
11746 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11747 | |
0859ed62 | 11748 | #: builtin/init-db.c:411 |
b67e6306 JNA |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
11751 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11752 | |
0859ed62 | 11753 | #: builtin/init-db.c:459 |
6b388fca JNA |
11754 | msgid "" |
11755 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 11756 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
11757 | msgstr "" |
11758 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
11759 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 11760 | |
0859ed62 | 11761 | #: builtin/init-db.c:482 |
6b388fca | 11762 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 11763 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 11764 | |
0859ed62 | 11765 | #: builtin/init-db.c:483 |
6b388fca | 11766 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 11767 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 11768 | |
0859ed62 JNA |
11769 | #: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522 |
11770 | #, c-format | |
11771 | msgid "cannot mkdir %s" | |
11772 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
11773 | ||
11774 | #: builtin/init-db.c:526 | |
6b388fca JNA |
11775 | #, c-format |
11776 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 11777 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 11778 | |
0859ed62 | 11779 | #: builtin/init-db.c:547 |
6b388fca JNA |
11780 | #, c-format |
11781 | msgid "" | |
11782 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
11783 | "dir=<directory>)" | |
11784 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11785 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
11786 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 11787 | |
0859ed62 | 11788 | #: builtin/init-db.c:575 |
6b388fca JNA |
11789 | #, c-format |
11790 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 11791 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 11792 | |
f507e5dd JNA |
11793 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
11794 | msgid "" | |
3d8b14c2 JNA |
11795 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
11796 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
11797 | msgstr "" |
11798 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
11799 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 11800 | |
26ce3a3c | 11801 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
3d8b14c2 JNA |
11802 | msgid "edit files in place" |
11803 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
11804 | ||
26ce3a3c | 11805 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
f507e5dd JNA |
11806 | msgid "trim empty trailers" |
11807 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
11808 | ||
26ce3a3c JNA |
11809 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
11810 | msgid "where to place the new trailer" | |
11811 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
11812 | ||
11813 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
11814 | msgid "action if trailer already exists" | |
11815 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
11816 | ||
11817 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
11818 | msgid "action if trailer is missing" | |
11819 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
11820 | ||
11821 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
11822 | msgid "output only the trailers" | |
11823 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
11824 | ||
11825 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
11826 | msgid "do not apply config rules" | |
11827 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
11828 | ||
11829 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
11830 | msgid "join whitespace-continued values" | |
11831 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
11832 | ||
11833 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
11834 | msgid "set parsing options" | |
11835 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
11836 | ||
11837 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
f507e5dd JNA |
11838 | msgid "trailer" |
11839 | msgstr "ligne de fin" | |
11840 | ||
26ce3a3c | 11841 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
f507e5dd JNA |
11842 | msgid "trailer(s) to add" |
11843 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
11844 | ||
26ce3a3c JNA |
11845 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
11846 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
11847 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
11848 | ||
11849 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
3d8b14c2 JNA |
11850 | msgid "no input file given for in-place editing" |
11851 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
11852 | ||
0859ed62 | 11853 | #: builtin/log.c:51 |
7b058058 | 11854 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 11855 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 11856 | |
0859ed62 | 11857 | #: builtin/log.c:52 |
7298ca7b JNA |
11858 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
11859 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 11860 | |
0859ed62 | 11861 | #: builtin/log.c:96 |
f507e5dd JNA |
11862 | #, c-format |
11863 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
11864 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
11865 | ||
0859ed62 | 11866 | #: builtin/log.c:157 |
6b388fca | 11867 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 11868 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 11869 | |
0859ed62 | 11870 | #: builtin/log.c:158 |
6b388fca | 11871 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 11872 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 11873 | |
0859ed62 | 11874 | #: builtin/log.c:159 |
6b388fca | 11875 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 11876 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 11877 | |
0859ed62 | 11878 | #: builtin/log.c:161 |
5da312d1 JNA |
11879 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
11880 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
11881 | ||
0859ed62 | 11882 | #: builtin/log.c:163 |
5da312d1 JNA |
11883 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
11884 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
11885 | ||
0859ed62 | 11886 | #: builtin/log.c:164 |
6b388fca | 11887 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 11888 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 11889 | |
0859ed62 | 11890 | #: builtin/log.c:167 |
f507e5dd | 11891 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
11892 | msgstr "" |
11893 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
11894 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 11895 | |
0859ed62 | 11896 | #: builtin/log.c:265 |
6b388fca JNA |
11897 | #, c-format |
11898 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 11899 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 11900 | |
0859ed62 | 11901 | #: builtin/log.c:516 |
f507e5dd JNA |
11902 | #, c-format |
11903 | msgid "git show %s: bad file" | |
11904 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
11905 | ||
0859ed62 | 11906 | #: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625 |
6b388fca JNA |
11907 | #, c-format |
11908 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 11909 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 11910 | |
0859ed62 | 11911 | #: builtin/log.c:649 |
6b388fca JNA |
11912 | #, c-format |
11913 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 11914 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 11915 | |
0859ed62 | 11916 | #: builtin/log.c:770 |
6b388fca | 11917 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 11918 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 11919 | |
0859ed62 | 11920 | #: builtin/log.c:871 |
6b388fca | 11921 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 11922 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 11923 | |
0859ed62 | 11924 | #: builtin/log.c:887 |
6b388fca JNA |
11925 | #, c-format |
11926 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 11927 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 11928 | |
0859ed62 | 11929 | #: builtin/log.c:904 |
6b388fca | 11930 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 11931 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 11932 | |
0859ed62 | 11933 | #: builtin/log.c:914 |
6b388fca | 11934 | msgid "Not a range." |
a6e88839 | 11935 | msgstr "Ceci n'est pas une plage." |
6b388fca | 11936 | |
0859ed62 | 11937 | #: builtin/log.c:1020 |
6b388fca | 11938 | msgid "Cover letter needs email format" |
eb7bb1cc | 11939 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel" |
6b388fca | 11940 | |
0859ed62 | 11941 | #: builtin/log.c:1101 |
6b388fca JNA |
11942 | #, c-format |
11943 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 11944 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 11945 | |
0859ed62 | 11946 | #: builtin/log.c:1128 |
7298ca7b JNA |
11947 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
11948 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 11949 | |
0859ed62 | 11950 | #: builtin/log.c:1178 |
6b388fca | 11951 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 11952 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 11953 | |
0859ed62 | 11954 | #: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959 |
955efd65 JNA |
11955 | #, c-format |
11956 | msgid "Unknown commit %s" | |
11957 | msgstr "Commit inconnu %s" | |
11958 | ||
0859ed62 | 11959 | #: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524 |
955efd65 JNA |
11960 | #, c-format |
11961 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11962 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
11963 | ||
0859ed62 | 11964 | #: builtin/log.c:1300 |
955efd65 JNA |
11965 | msgid "Could not find exact merge base." |
11966 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." | |
11967 | ||
0859ed62 | 11968 | #: builtin/log.c:1304 |
955efd65 JNA |
11969 | msgid "" |
11970 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
11971 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
11972 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
11973 | msgstr "" | |
b67e6306 JNA |
11974 | "Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
11975 | "base automatiquement,\n" | |
11976 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
11977 | "distante\n" | |
11978 | "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
11979 | "manuellement." | |
955efd65 | 11980 | |
0859ed62 | 11981 | #: builtin/log.c:1324 |
955efd65 JNA |
11982 | msgid "Failed to find exact merge base" |
11983 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
11984 | ||
0859ed62 | 11985 | #: builtin/log.c:1335 |
955efd65 JNA |
11986 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
11987 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
11988 | ||
0859ed62 | 11989 | #: builtin/log.c:1339 |
955efd65 JNA |
11990 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
11991 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
11992 | ||
0859ed62 | 11993 | #: builtin/log.c:1392 |
955efd65 JNA |
11994 | msgid "cannot get patch id" |
11995 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
11996 | ||
0859ed62 | 11997 | #: builtin/log.c:1452 |
6b388fca | 11998 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 11999 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 12000 | |
0859ed62 | 12001 | #: builtin/log.c:1455 |
6b388fca | 12002 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 12003 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 12004 | |
0859ed62 | 12005 | #: builtin/log.c:1459 |
6b388fca | 12006 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 12007 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 12008 | |
0859ed62 | 12009 | #: builtin/log.c:1461 |
6b388fca | 12010 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 12011 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 12012 | |
0859ed62 | 12013 | #: builtin/log.c:1463 |
6b388fca JNA |
12014 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
12015 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12016 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 12017 | |
0859ed62 | 12018 | #: builtin/log.c:1464 |
6b388fca | 12019 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 12020 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 12021 | |
0859ed62 | 12022 | #: builtin/log.c:1465 |
6b388fca | 12023 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 12024 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 12025 | |
0859ed62 | 12026 | #: builtin/log.c:1467 |
6b388fca | 12027 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 12028 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 12029 | |
0859ed62 | 12030 | #: builtin/log.c:1469 |
6b388fca | 12031 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 12032 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 12033 | |
0859ed62 | 12034 | #: builtin/log.c:1471 |
85ea5cbf JNA |
12035 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
12036 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
12037 | ||
0859ed62 | 12038 | #: builtin/log.c:1474 |
6b388fca | 12039 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 12040 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 12041 | |
0859ed62 | 12042 | #: builtin/log.c:1477 |
6b388fca | 12043 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 12044 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 12045 | |
0859ed62 | 12046 | #: builtin/log.c:1480 |
6b388fca | 12047 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 12048 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 12049 | |
0859ed62 | 12050 | #: builtin/log.c:1483 |
6b388fca | 12051 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 12052 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 12053 | |
0859ed62 | 12054 | #: builtin/log.c:1485 |
f938915a JNA |
12055 | msgid "output all-zero hash in From header" |
12056 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
12057 | ||
0859ed62 | 12058 | #: builtin/log.c:1487 |
6b388fca | 12059 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 12060 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 12061 | |
0859ed62 | 12062 | #: builtin/log.c:1489 |
6b388fca | 12063 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 12064 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 12065 | |
0859ed62 | 12066 | #: builtin/log.c:1491 |
6b388fca | 12067 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 12068 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 12069 | |
0859ed62 | 12070 | #: builtin/log.c:1492 |
6b388fca | 12071 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 12072 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 12073 | |
0859ed62 | 12074 | #: builtin/log.c:1493 |
6b388fca | 12075 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 12076 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 12077 | |
0859ed62 | 12078 | #: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496 |
6b388fca | 12079 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 12080 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 12081 | |
0859ed62 | 12082 | #: builtin/log.c:1494 |
6b388fca | 12083 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 12084 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 12085 | |
0859ed62 | 12086 | #: builtin/log.c:1496 |
6b388fca | 12087 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
12088 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
12089 | ||
0859ed62 | 12090 | #: builtin/log.c:1498 |
ba1b8cfa JNA |
12091 | msgid "ident" |
12092 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 12093 | |
0859ed62 | 12094 | #: builtin/log.c:1499 |
ba1b8cfa | 12095 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
12096 | msgstr "" |
12097 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 12098 | |
0859ed62 | 12099 | #: builtin/log.c:1501 |
6b388fca | 12100 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 12101 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 12102 | |
0859ed62 | 12103 | #: builtin/log.c:1502 |
6b388fca | 12104 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 12105 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 12106 | |
0859ed62 | 12107 | #: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506 |
6b388fca | 12108 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 12109 | msgstr "limite" |
6b388fca | 12110 | |
0859ed62 | 12111 | #: builtin/log.c:1504 |
6b388fca | 12112 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 12113 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 12114 | |
0859ed62 | 12115 | #: builtin/log.c:1507 |
6b388fca | 12116 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 12117 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 12118 | |
0859ed62 | 12119 | #: builtin/log.c:1511 |
6b388fca JNA |
12120 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
12121 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12122 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 12123 | |
0859ed62 | 12124 | #: builtin/log.c:1513 |
6b388fca | 12125 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 12126 | msgstr "signature" |
6b388fca | 12127 | |
0859ed62 | 12128 | #: builtin/log.c:1514 |
6b388fca | 12129 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 12130 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 12131 | |
0859ed62 | 12132 | #: builtin/log.c:1515 |
955efd65 JNA |
12133 | msgid "base-commit" |
12134 | msgstr "commit-de-base" | |
12135 | ||
0859ed62 | 12136 | #: builtin/log.c:1516 |
955efd65 JNA |
12137 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
12138 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
12139 | ||
0859ed62 | 12140 | #: builtin/log.c:1518 |
f7fbc357 JNA |
12141 | msgid "add a signature from a file" |
12142 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
12143 | ||
0859ed62 | 12144 | #: builtin/log.c:1519 |
6b388fca | 12145 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
12146 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
12147 | ||
0859ed62 | 12148 | #: builtin/log.c:1521 |
26ce3a3c JNA |
12149 | msgid "show progress while generating patches" |
12150 | msgstr "" | |
12151 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
12152 | ||
0859ed62 | 12153 | #: builtin/log.c:1596 |
12142e1b JNA |
12154 | #, c-format |
12155 | msgid "invalid ident line: %s" | |
12156 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
12157 | ||
0859ed62 JNA |
12158 | #: builtin/log.c:1611 |
12159 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" | |
12160 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12161 | |
0859ed62 JNA |
12162 | #: builtin/log.c:1613 |
12163 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" | |
12164 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12165 | |
0859ed62 | 12166 | #: builtin/log.c:1621 |
6b388fca | 12167 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 12168 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 12169 | |
0859ed62 | 12170 | #: builtin/log.c:1623 |
6b388fca | 12171 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 12172 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 12173 | |
0859ed62 | 12174 | #: builtin/log.c:1625 |
6b388fca | 12175 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 12176 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 12177 | |
0859ed62 | 12178 | #: builtin/log.c:1657 |
6b388fca | 12179 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 12180 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 12181 | |
0859ed62 | 12182 | #: builtin/log.c:1659 |
6b388fca JNA |
12183 | #, c-format |
12184 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 12185 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 12186 | |
0859ed62 | 12187 | #: builtin/log.c:1752 |
f7fbc357 JNA |
12188 | #, c-format |
12189 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
12190 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
12191 | ||
0859ed62 | 12192 | #: builtin/log.c:1785 |
26ce3a3c JNA |
12193 | msgid "Generating patches" |
12194 | msgstr "Génération des patchs" | |
12195 | ||
0859ed62 | 12196 | #: builtin/log.c:1829 |
6b388fca | 12197 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 12198 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 12199 | |
0859ed62 | 12200 | #: builtin/log.c:1880 |
6b388fca | 12201 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 12202 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 12203 | |
0859ed62 | 12204 | #: builtin/log.c:1934 |
6b388fca JNA |
12205 | #, c-format |
12206 | msgid "" | |
12207 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
12208 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12209 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
12210 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 12211 | |
0859ed62 | 12212 | #: builtin/ls-files.c:469 |
7298ca7b JNA |
12213 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
12214 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 12215 | |
0859ed62 | 12216 | #: builtin/ls-files.c:518 |
6b388fca | 12217 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 12218 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 12219 | |
0859ed62 | 12220 | #: builtin/ls-files.c:520 |
6b388fca | 12221 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 12222 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 12223 | |
0859ed62 | 12224 | #: builtin/ls-files.c:522 |
5da312d1 JNA |
12225 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
12226 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
12227 | ||
0859ed62 | 12228 | #: builtin/ls-files.c:524 |
6b388fca | 12229 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 12230 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 12231 | |
0859ed62 | 12232 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 12233 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 12234 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 12235 | |
0859ed62 | 12236 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 12237 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 12238 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 12239 | |
0859ed62 | 12240 | #: builtin/ls-files.c:530 |
6b388fca | 12241 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 12242 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 12243 | |
0859ed62 | 12244 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 12245 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 12246 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 12247 | |
0859ed62 | 12248 | #: builtin/ls-files.c:535 |
6b388fca | 12249 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 12250 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 12251 | |
0859ed62 | 12252 | #: builtin/ls-files.c:537 |
6b388fca JNA |
12253 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
12254 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12255 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 12256 | |
0859ed62 | 12257 | #: builtin/ls-files.c:539 |
f507e5dd | 12258 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 12259 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 12260 | |
0859ed62 | 12261 | #: builtin/ls-files.c:541 |
3d8b14c2 JNA |
12262 | msgid "show line endings of files" |
12263 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
12264 | ||
0859ed62 | 12265 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 12266 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 12267 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 12268 | |
0859ed62 | 12269 | #: builtin/ls-files.c:546 |
6b388fca | 12270 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 12271 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 12272 | |
0859ed62 | 12273 | #: builtin/ls-files.c:548 |
6b388fca | 12274 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 12275 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 12276 | |
0859ed62 | 12277 | #: builtin/ls-files.c:550 |
6b388fca | 12278 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 12279 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 12280 | |
0859ed62 | 12281 | #: builtin/ls-files.c:553 |
6b388fca | 12282 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 12283 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 12284 | |
0859ed62 | 12285 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 12286 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 12287 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 12288 | |
0859ed62 | 12289 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 12290 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 12291 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 12292 | |
0859ed62 | 12293 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 12294 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 12295 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 12296 | |
0859ed62 | 12297 | #: builtin/ls-files.c:564 |
85ea5cbf JNA |
12298 | msgid "recurse through submodules" |
12299 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
12300 | ||
0859ed62 | 12301 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 12302 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 12303 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 12304 | |
0859ed62 | 12305 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6b388fca | 12306 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 12307 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 12308 | |
0859ed62 | 12309 | #: builtin/ls-files.c:568 |
6b388fca JNA |
12310 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
12311 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12312 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
12313 | "toujours présents" | |
6b388fca | 12314 | |
0859ed62 | 12315 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 12316 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 12317 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 12318 | |
f29a2d82 | 12319 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
12320 | msgid "" |
12321 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
12322 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
12323 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
12324 | msgstr "" | |
12325 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
12326 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
12327 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
12328 | ||
f29a2d82 | 12329 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
12330 | msgid "do not print remote URL" |
12331 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
12332 | ||
f29a2d82 | 12333 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 |
3d8b14c2 JNA |
12334 | msgid "exec" |
12335 | msgstr "exécutable" | |
12336 | ||
f29a2d82 | 12337 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
12338 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
12339 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
12340 | ||
f29a2d82 | 12341 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
12342 | msgid "limit to tags" |
12343 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
12344 | ||
f29a2d82 | 12345 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
12346 | msgid "limit to heads" |
12347 | msgstr "limiter aux heads" | |
12348 | ||
f29a2d82 | 12349 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
12350 | msgid "do not show peeled tags" |
12351 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
12352 | ||
f29a2d82 | 12353 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
12354 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
12355 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
12356 | ||
f29a2d82 | 12357 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 12358 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
12359 | msgstr "" |
12360 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
12361 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 12362 | |
f29a2d82 | 12363 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
12364 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
12365 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
12366 | ||
0859ed62 | 12367 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 12368 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 12369 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 12370 | |
0859ed62 | 12371 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 12372 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 12373 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 12374 | |
0859ed62 | 12375 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 12376 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 12377 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 12378 | |
0859ed62 | 12379 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 12380 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 12381 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 12382 | |
0859ed62 | 12383 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 12384 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 12385 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 12386 | |
0859ed62 | 12387 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 12388 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 12389 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 12390 | |
0859ed62 | 12391 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 12392 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 12393 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 12394 | |
0859ed62 | 12395 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 12396 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 12397 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 12398 | |
0859ed62 | 12399 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
12400 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
12401 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12402 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
12403 | "full-name)" | |
6b388fca | 12404 | |
12142e1b JNA |
12405 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
12406 | #, c-format | |
12407 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
12408 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
12409 | ||
3509754c | 12410 | #: builtin/merge.c:51 |
7298ca7b JNA |
12411 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
12412 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 12413 | |
3509754c | 12414 | #: builtin/merge.c:52 |
6b388fca | 12415 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 12416 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 12417 | |
3509754c | 12418 | #: builtin/merge.c:53 |
71ca3ba3 JNA |
12419 | msgid "git merge --continue" |
12420 | msgstr "git merge --continue" | |
12421 | ||
3509754c | 12422 | #: builtin/merge.c:110 |
6b388fca | 12423 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 12424 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 12425 | |
0859ed62 | 12426 | #: builtin/merge.c:176 |
6b388fca JNA |
12427 | #, c-format |
12428 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 12429 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 12430 | |
0859ed62 | 12431 | #: builtin/merge.c:177 |
6b388fca JNA |
12432 | #, c-format |
12433 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 12434 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 12435 | |
0859ed62 | 12436 | #: builtin/merge.c:182 |
6b388fca JNA |
12437 | #, c-format |
12438 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 12439 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 12440 | |
0859ed62 | 12441 | #: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142 |
6b388fca | 12442 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 12443 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 12444 | |
0859ed62 | 12445 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145 |
6b388fca | 12446 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 12447 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 12448 | |
0859ed62 | 12449 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148 |
6b388fca | 12450 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 12451 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 12452 | |
0859ed62 | 12453 | #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151 |
6b388fca JNA |
12454 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
12455 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12456 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
12457 | "la fusion" | |
6b388fca | 12458 | |
0859ed62 | 12459 | #: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157 |
6b388fca | 12460 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 12461 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 12462 | |
0859ed62 | 12463 | #: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160 |
6b388fca | 12464 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 12465 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 12466 | |
0859ed62 | 12467 | #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163 |
6b388fca | 12468 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 12469 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 12470 | |
0859ed62 | 12471 | #: builtin/merge.c:246 |
6b388fca | 12472 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 12473 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 12474 | |
0859ed62 | 12475 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 12476 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 12477 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 12478 | |
0859ed62 | 12479 | #: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172 |
b67e6306 JNA |
12480 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
12481 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 12482 | |
0859ed62 JNA |
12483 | #: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176 |
12484 | #: builtin/revert.c:110 | |
6b388fca | 12485 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 12486 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 12487 | |
0859ed62 | 12488 | #: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177 |
6b388fca | 12489 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 12490 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 12491 | |
0859ed62 | 12492 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180 |
6b388fca | 12493 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 12494 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 12495 | |
0859ed62 | 12496 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181 |
6b388fca | 12497 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 12498 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 12499 | |
0859ed62 | 12500 | #: builtin/merge.c:258 |
6b388fca JNA |
12501 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
12502 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12503 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 12504 | |
0859ed62 | 12505 | #: builtin/merge.c:265 |
6b388fca | 12506 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 12507 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 12508 | |
0859ed62 | 12509 | #: builtin/merge.c:267 |
71ca3ba3 JNA |
12510 | msgid "continue the current in-progress merge" |
12511 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
12512 | ||
0859ed62 | 12513 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188 |
955efd65 JNA |
12514 | msgid "allow merging unrelated histories" |
12515 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
12516 | ||
0859ed62 | 12517 | #: builtin/merge.c:275 |
26ce3a3c JNA |
12518 | msgid "verify commit-msg hook" |
12519 | msgstr "vérifier le crochet commit-msg" | |
12520 | ||
0859ed62 | 12521 | #: builtin/merge.c:300 |
6b388fca | 12522 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 12523 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 12524 | |
0859ed62 | 12525 | #: builtin/merge.c:305 |
6b388fca | 12526 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 12527 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 12528 | |
0859ed62 | 12529 | #: builtin/merge.c:310 |
6b388fca JNA |
12530 | #, c-format |
12531 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 12532 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 12533 | |
0859ed62 | 12534 | #: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349 |
6b388fca | 12535 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 12536 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 12537 | |
0859ed62 | 12538 | #: builtin/merge.c:379 |
6b388fca JNA |
12539 | msgid " (nothing to squash)" |
12540 | msgstr " (rien à compresser)" | |
12541 | ||
0859ed62 | 12542 | #: builtin/merge.c:390 |
6b388fca JNA |
12543 | #, c-format |
12544 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 12545 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 12546 | |
0859ed62 | 12547 | #: builtin/merge.c:440 |
6b388fca JNA |
12548 | #, c-format |
12549 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 12550 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 12551 | |
0859ed62 | 12552 | #: builtin/merge.c:491 |
6b388fca JNA |
12553 | #, c-format |
12554 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 12555 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 12556 | |
0859ed62 | 12557 | #: builtin/merge.c:578 |
6b388fca JNA |
12558 | #, c-format |
12559 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 12560 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 12561 | |
0859ed62 | 12562 | #: builtin/merge.c:699 |
6b388fca | 12563 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 12564 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 12565 | |
0859ed62 | 12566 | #: builtin/merge.c:713 |
6b388fca JNA |
12567 | #, c-format |
12568 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 12569 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 12570 | |
0859ed62 | 12571 | #: builtin/merge.c:728 |
6b388fca JNA |
12572 | #, c-format |
12573 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 12574 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 12575 | |
0859ed62 | 12576 | #: builtin/merge.c:779 |
6b388fca JNA |
12577 | #, c-format |
12578 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 12579 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 12580 | |
0859ed62 | 12581 | #: builtin/merge.c:788 |
6b388fca JNA |
12582 | #, c-format |
12583 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
12584 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12585 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
12586 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 12587 | |
0859ed62 | 12588 | #: builtin/merge.c:794 |
6b388fca JNA |
12589 | #, c-format |
12590 | msgid "" | |
12591 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
12592 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
12593 | "\n" | |
12594 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
12595 | "the commit.\n" | |
12596 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12597 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
12598 | "est\n" | |
12599 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
12600 | "branche de sujet.\n" | |
12601 | "\n" | |
12602 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
12603 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 12604 | |
0859ed62 | 12605 | #: builtin/merge.c:830 |
6b388fca | 12606 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 12607 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 12608 | |
0859ed62 | 12609 | #: builtin/merge.c:849 |
6b388fca JNA |
12610 | #, c-format |
12611 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 12612 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 12613 | |
0859ed62 | 12614 | #: builtin/merge.c:902 |
6b388fca JNA |
12615 | #, c-format |
12616 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
12617 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12618 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
12619 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 12620 | |
0859ed62 | 12621 | #: builtin/merge.c:941 |
6b388fca | 12622 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 12623 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 12624 | |
0859ed62 | 12625 | #: builtin/merge.c:943 |
6b388fca | 12626 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 12627 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 12628 | |
0859ed62 | 12629 | #: builtin/merge.c:945 |
6b388fca | 12630 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 12631 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 12632 | |
0859ed62 | 12633 | #: builtin/merge.c:950 |
6b388fca | 12634 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12635 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
12636 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 12637 | |
0859ed62 | 12638 | #: builtin/merge.c:1007 |
b67e6306 JNA |
12639 | #, c-format |
12640 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
12641 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
12642 | ||
0859ed62 | 12643 | #: builtin/merge.c:1110 |
b67e6306 JNA |
12644 | #, c-format |
12645 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
12646 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
12647 | ||
0859ed62 | 12648 | #: builtin/merge.c:1144 |
b67e6306 JNA |
12649 | msgid "not something we can merge" |
12650 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
12651 | ||
0859ed62 | 12652 | #: builtin/merge.c:1247 |
71ca3ba3 JNA |
12653 | msgid "--abort expects no arguments" |
12654 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
12655 | ||
0859ed62 | 12656 | #: builtin/merge.c:1251 |
6b388fca | 12657 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 12658 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 12659 | |
0859ed62 | 12660 | #: builtin/merge.c:1263 |
71ca3ba3 JNA |
12661 | msgid "--continue expects no arguments" |
12662 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
12663 | ||
0859ed62 | 12664 | #: builtin/merge.c:1267 |
71ca3ba3 JNA |
12665 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
12666 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
12667 | ||
0859ed62 | 12668 | #: builtin/merge.c:1283 |
6b388fca JNA |
12669 | msgid "" |
12670 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 12671 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 12672 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12673 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 12674 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 12675 | |
0859ed62 | 12676 | #: builtin/merge.c:1290 |
6b388fca JNA |
12677 | msgid "" |
12678 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 12679 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 12680 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12681 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 12682 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 12683 | |
0859ed62 | 12684 | #: builtin/merge.c:1293 |
6b388fca | 12685 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 12686 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 12687 | |
0859ed62 | 12688 | #: builtin/merge.c:1302 |
6b388fca | 12689 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 12690 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 12691 | |
0859ed62 | 12692 | #: builtin/merge.c:1310 |
6b388fca JNA |
12693 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
12694 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12695 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 12696 | |
0859ed62 | 12697 | #: builtin/merge.c:1327 |
6b388fca | 12698 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 12699 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 12700 | |
0859ed62 | 12701 | #: builtin/merge.c:1329 |
6b388fca | 12702 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
12703 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
12704 | ||
0859ed62 | 12705 | #: builtin/merge.c:1334 |
ba1b8cfa JNA |
12706 | #, c-format |
12707 | msgid "%s - not something we can merge" | |
12708 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 12709 | |
0859ed62 | 12710 | #: builtin/merge.c:1336 |
7b058058 JNA |
12711 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
12712 | msgstr "" | |
12713 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
12714 | ||
0859ed62 | 12715 | #: builtin/merge.c:1370 |
6b388fca JNA |
12716 | #, c-format |
12717 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 12718 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 12719 | |
0859ed62 | 12720 | #: builtin/merge.c:1373 |
6b388fca JNA |
12721 | #, c-format |
12722 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 12723 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca | 12724 | |
0859ed62 | 12725 | #: builtin/merge.c:1376 |
6b388fca JNA |
12726 | #, c-format |
12727 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 12728 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 12729 | |
0859ed62 | 12730 | #: builtin/merge.c:1379 |
6b388fca JNA |
12731 | #, c-format |
12732 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 12733 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 12734 | |
0859ed62 | 12735 | #: builtin/merge.c:1438 |
955efd65 JNA |
12736 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
12737 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
12738 | ||
0859ed62 | 12739 | #: builtin/merge.c:1447 |
26ce3a3c | 12740 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
12741 | msgstr "Déjà à jour." |
12742 | ||
0859ed62 | 12743 | #: builtin/merge.c:1457 |
6b388fca JNA |
12744 | #, c-format |
12745 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 12746 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 12747 | |
0859ed62 | 12748 | #: builtin/merge.c:1498 |
6b388fca JNA |
12749 | #, c-format |
12750 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 12751 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 12752 | |
0859ed62 | 12753 | #: builtin/merge.c:1505 |
6b388fca JNA |
12754 | #, c-format |
12755 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 12756 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 12757 | |
0859ed62 | 12758 | #: builtin/merge.c:1530 |
26ce3a3c | 12759 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
12760 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
12761 | ||
0859ed62 | 12762 | #: builtin/merge.c:1536 |
6b388fca | 12763 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 12764 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 12765 | |
0859ed62 | 12766 | #: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638 |
6b388fca JNA |
12767 | #, c-format |
12768 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 12769 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 12770 | |
0859ed62 | 12771 | #: builtin/merge.c:1563 |
6b388fca JNA |
12772 | #, c-format |
12773 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 12774 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 12775 | |
0859ed62 | 12776 | #: builtin/merge.c:1629 |
6b388fca JNA |
12777 | #, c-format |
12778 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 12779 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 12780 | |
0859ed62 | 12781 | #: builtin/merge.c:1631 |
6b388fca JNA |
12782 | #, c-format |
12783 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 12784 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 12785 | |
0859ed62 | 12786 | #: builtin/merge.c:1640 |
6b388fca JNA |
12787 | #, c-format |
12788 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 12789 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 12790 | |
0859ed62 | 12791 | #: builtin/merge.c:1652 |
6b388fca JNA |
12792 | #, c-format |
12793 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
12794 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12795 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 12796 | |
0859ed62 | 12797 | #: builtin/merge-base.c:31 |
7298ca7b JNA |
12798 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
12799 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 12800 | |
0859ed62 | 12801 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
12802 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
12803 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 12804 | |
0859ed62 | 12805 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6b388fca | 12806 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 12807 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 12808 | |
0859ed62 | 12809 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 12810 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 12811 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 12812 | |
0859ed62 | 12813 | #: builtin/merge-base.c:35 |
561580ea JNA |
12814 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
12815 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
12816 | ||
0859ed62 | 12817 | #: builtin/merge-base.c:221 |
6b388fca | 12818 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 12819 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 12820 | |
0859ed62 | 12821 | #: builtin/merge-base.c:223 |
6b388fca | 12822 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 12823 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 12824 | |
0859ed62 | 12825 | #: builtin/merge-base.c:225 |
6b388fca | 12826 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 12827 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 12828 | |
0859ed62 | 12829 | #: builtin/merge-base.c:227 |
6b388fca | 12830 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 12831 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 12832 | |
0859ed62 | 12833 | #: builtin/merge-base.c:229 |
561580ea JNA |
12834 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
12835 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
12836 | ||
12142e1b | 12837 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 12838 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
12839 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
12840 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
12841 | msgstr "" |
12842 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
12843 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 12844 | |
12142e1b | 12845 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6b388fca | 12846 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 12847 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 12848 | |
12142e1b | 12849 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6b388fca | 12850 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 12851 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 12852 | |
12142e1b | 12853 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 12854 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 12855 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 12856 | |
12142e1b | 12857 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 12858 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 12859 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 12860 | |
12142e1b | 12861 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 12862 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 12863 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 12864 | |
12142e1b | 12865 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6b388fca | 12866 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 12867 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 12868 | |
12142e1b | 12869 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6b388fca | 12870 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 12871 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 12872 | |
12142e1b | 12873 | #: builtin/merge-file.c:45 |
7298ca7b JNA |
12874 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
12875 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 12876 | |
85ea5cbf JNA |
12877 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
12878 | #, c-format | |
12879 | msgid "unknown option %s" | |
12880 | msgstr "option inconnue %s" | |
12881 | ||
12882 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
12883 | #, c-format | |
12884 | msgid "could not parse object '%s'" | |
12885 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
12886 | ||
12887 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
12888 | #, c-format | |
12889 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
12890 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
12891 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
12892 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
12893 | ||
12894 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
12895 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
12896 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
12897 | ||
12898 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
12899 | #, c-format | |
12900 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
12901 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
12902 | ||
12903 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
12904 | #, c-format | |
12905 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
12906 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
12907 | ||
0859ed62 | 12908 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 12909 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 12910 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 12911 | |
0859ed62 | 12912 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 12913 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 12914 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 12915 | |
0859ed62 | 12916 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 |
6b388fca | 12917 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 12918 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 12919 | |
0859ed62 | 12920 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 12921 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 12922 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 12923 | |
12142e1b | 12924 | #: builtin/mv.c:17 |
7298ca7b JNA |
12925 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
12926 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 12927 | |
f29a2d82 | 12928 | #: builtin/mv.c:82 |
f507e5dd JNA |
12929 | #, c-format |
12930 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
12931 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
12932 | ||
0859ed62 | 12933 | #: builtin/mv.c:84 |
f507e5dd | 12934 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
12935 | msgstr "" |
12936 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
12937 | "continuer" | |
f507e5dd | 12938 | |
f29a2d82 | 12939 | #: builtin/mv.c:102 |
f507e5dd JNA |
12940 | #, c-format |
12941 | msgid "%.*s is in index" | |
12942 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
12943 | ||
f29a2d82 | 12944 | #: builtin/mv.c:124 |
6b388fca | 12945 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 12946 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 12947 | |
f29a2d82 | 12948 | #: builtin/mv.c:126 |
6b388fca | 12949 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 12950 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 12951 | |
6a071483 | 12952 | #: builtin/mv.c:168 |
f507e5dd JNA |
12953 | #, c-format |
12954 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
12955 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
12956 | ||
6a071483 | 12957 | #: builtin/mv.c:179 |
6b388fca JNA |
12958 | #, c-format |
12959 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 12960 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 12961 | |
6a071483 | 12962 | #: builtin/mv.c:183 |
6b388fca | 12963 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 12964 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 12965 | |
6a071483 | 12966 | #: builtin/mv.c:186 |
6b388fca | 12967 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 12968 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 12969 | |
6a071483 | 12970 | #: builtin/mv.c:189 |
6b388fca | 12971 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 12972 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 12973 | |
6a071483 | 12974 | #: builtin/mv.c:198 |
6b388fca | 12975 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 12976 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 12977 | |
6a071483 | 12978 | #: builtin/mv.c:223 |
6b388fca | 12979 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 12980 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 12981 | |
6a071483 | 12982 | #: builtin/mv.c:226 |
6b388fca | 12983 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 12984 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 12985 | |
6a071483 | 12986 | #: builtin/mv.c:234 |
6b388fca JNA |
12987 | #, c-format |
12988 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 12989 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 12990 | |
6a071483 | 12991 | #: builtin/mv.c:237 |
6b388fca | 12992 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 12993 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 12994 | |
6a071483 | 12995 | #: builtin/mv.c:240 |
6b388fca | 12996 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 12997 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 12998 | |
6a071483 | 12999 | #: builtin/mv.c:242 |
561580ea JNA |
13000 | msgid "destination directory does not exist" |
13001 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
13002 | ||
6a071483 | 13003 | #: builtin/mv.c:249 |
6b388fca JNA |
13004 | #, c-format |
13005 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
13006 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
13007 | ||
6a071483 | 13008 | #: builtin/mv.c:270 |
6b388fca JNA |
13009 | #, c-format |
13010 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 13011 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 13012 | |
0859ed62 | 13013 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494 |
6b388fca JNA |
13014 | #, c-format |
13015 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 13016 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 13017 | |
0859ed62 | 13018 | #: builtin/name-rev.c:355 |
7298ca7b JNA |
13019 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
13020 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 13021 | |
0859ed62 | 13022 | #: builtin/name-rev.c:356 |
7298ca7b JNA |
13023 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
13024 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 13025 | |
0859ed62 | 13026 | #: builtin/name-rev.c:357 |
7298ca7b JNA |
13027 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
13028 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 13029 | |
0859ed62 | 13030 | #: builtin/name-rev.c:413 |
6b388fca | 13031 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 13032 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 13033 | |
0859ed62 | 13034 | #: builtin/name-rev.c:414 |
6b388fca | 13035 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 13036 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 13037 | |
0859ed62 | 13038 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6b388fca | 13039 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 13040 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 13041 | |
0859ed62 | 13042 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6a523d66 JNA |
13043 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
13044 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
13045 | ||
0859ed62 | 13046 | #: builtin/name-rev.c:420 |
6b388fca JNA |
13047 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
13048 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13049 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 13050 | |
0859ed62 | 13051 | #: builtin/name-rev.c:421 |
6b388fca | 13052 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 13053 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13054 | |
0859ed62 | 13055 | #: builtin/name-rev.c:422 |
eadd122b JNA |
13056 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
13057 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 13058 | |
0859ed62 | 13059 | #: builtin/name-rev.c:428 |
ba1b8cfa JNA |
13060 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
13061 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
13062 | ||
0859ed62 | 13063 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
13064 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
13065 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 13066 | |
0859ed62 | 13067 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 13068 | msgid "" |
7298ca7b | 13069 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 13070 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
13071 | msgstr "" |
13072 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
13073 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 13074 | |
0859ed62 | 13075 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 13076 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
13077 | msgstr "" |
13078 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 13079 | |
0859ed62 | 13080 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 13081 | msgid "" |
7298ca7b | 13082 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 13083 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
13084 | msgstr "" |
13085 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
13086 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 13087 | |
0859ed62 | 13088 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
13089 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
13090 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 13091 | |
0859ed62 | 13092 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
13093 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
13094 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 13095 | |
0859ed62 | 13096 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 13097 | msgid "" |
7298ca7b | 13098 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
13099 | msgstr "" |
13100 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
13101 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 13102 | |
0859ed62 | 13103 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 13104 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 13105 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 13106 | |
0859ed62 | 13107 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 13108 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 13109 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 13110 | |
0859ed62 | 13111 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
13112 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
13113 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 13114 | |
0859ed62 | 13115 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
13116 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
13117 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 13118 | |
0859ed62 | 13119 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
13120 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
13121 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 13122 | |
0859ed62 | 13123 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 13124 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 13125 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 13126 | |
0859ed62 | 13127 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 13128 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 13129 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 13130 | |
0859ed62 | 13131 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 13132 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 13133 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 13134 | |
0859ed62 | 13135 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 13136 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 13137 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 13138 | |
0859ed62 | 13139 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 13140 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 13141 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 13142 | |
0859ed62 | 13143 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 13144 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 13145 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 13146 | |
0859ed62 | 13147 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 13148 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 13149 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 13150 | |
0859ed62 | 13151 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
13152 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
13153 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 13154 | |
0859ed62 | 13155 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 13156 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 13157 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 13158 | |
0859ed62 | 13159 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 13160 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 13161 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 13162 | |
0859ed62 | 13163 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 13164 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 13165 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 13166 | |
0859ed62 | 13167 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 13168 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 13169 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 13170 | |
0859ed62 | 13171 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 13172 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 13173 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 13174 | |
0859ed62 | 13175 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
13176 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
13177 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
13178 | ||
0859ed62 | 13179 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
13180 | #, c-format |
13181 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 13182 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 13183 | |
0859ed62 | 13184 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 13185 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 13186 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 13187 | |
0859ed62 | 13188 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
13189 | #, c-format |
13190 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 13191 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 13192 | |
0859ed62 | 13193 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
13194 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
13195 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 13196 | |
0859ed62 | 13197 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 13198 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 13199 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 13200 | |
0859ed62 | 13201 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 13202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13203 | msgid "the note contents have been left in %s" |
13204 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 13205 | |
0859ed62 | 13206 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508 |
6b388fca JNA |
13207 | #, c-format |
13208 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 13209 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 13210 | |
0859ed62 | 13211 | #: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511 |
6b388fca JNA |
13212 | #, c-format |
13213 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 13214 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 13215 | |
0859ed62 JNA |
13216 | #: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310 |
13217 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519 | |
13218 | #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664 | |
85ea5cbf JNA |
13219 | #, c-format |
13220 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
13221 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
13222 | ||
0859ed62 | 13223 | #: builtin/notes.c:260 |
6b388fca | 13224 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13225 | msgid "failed to read object '%s'." |
13226 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 13227 | |
0859ed62 | 13228 | #: builtin/notes.c:264 |
22338062 | 13229 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13230 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
13231 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
13232 | ||
0859ed62 | 13233 | #: builtin/notes.c:304 |
85ea5cbf JNA |
13234 | #, c-format |
13235 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
13236 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
13237 | ||
0859ed62 | 13238 | #: builtin/notes.c:319 |
85ea5cbf JNA |
13239 | #, c-format |
13240 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
13241 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
13242 | ||
12142e1b JNA |
13243 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
13244 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
13245 | #. | |
0859ed62 | 13246 | #: builtin/notes.c:351 |
85ea5cbf JNA |
13247 | #, c-format |
13248 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
13249 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 13250 | |
0859ed62 JNA |
13251 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502 |
13252 | #: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657 | |
13253 | #: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975 | |
6b388fca | 13254 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 13255 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 13256 | |
0859ed62 | 13257 | #: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670 |
6b388fca | 13258 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13259 | msgid "no note found for object %s." |
13260 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 13261 | |
0859ed62 | 13262 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6b388fca | 13263 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 13264 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 13265 | |
0859ed62 | 13266 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
6b388fca | 13267 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 13268 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 13269 | |
0859ed62 | 13270 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
6b388fca | 13271 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 13272 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 13273 | |
0859ed62 | 13274 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 |
6b388fca | 13275 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 13276 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 13277 | |
0859ed62 | 13278 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580 |
9905988a JNA |
13279 | msgid "allow storing empty note" |
13280 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
13281 | ||
0859ed62 | 13282 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489 |
6b388fca | 13283 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 13284 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 13285 | |
0859ed62 | 13286 | #: builtin/notes.c:443 |
6b388fca JNA |
13287 | #, c-format |
13288 | msgid "" | |
13289 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
13290 | "existing notes" | |
13291 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13292 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
13293 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 13294 | |
0859ed62 | 13295 | #: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537 |
6b388fca JNA |
13296 | #, c-format |
13297 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 13298 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 13299 | |
0859ed62 | 13300 | #: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894 |
9905988a JNA |
13301 | #, c-format |
13302 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
13303 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
13304 | ||
0859ed62 | 13305 | #: builtin/notes.c:490 |
6b388fca | 13306 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 13307 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13308 | |
0859ed62 | 13309 | #: builtin/notes.c:492 |
6b388fca JNA |
13310 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
13311 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13312 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 13313 | |
0859ed62 | 13314 | #: builtin/notes.c:510 |
6b388fca | 13315 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 13316 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 13317 | |
0859ed62 | 13318 | #: builtin/notes.c:531 |
6b388fca JNA |
13319 | #, c-format |
13320 | msgid "" | |
13321 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
13322 | "existing notes" | |
13323 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13324 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
13325 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 13326 | |
0859ed62 | 13327 | #: builtin/notes.c:543 |
6b388fca | 13328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13329 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
13330 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 13331 | |
0859ed62 | 13332 | #: builtin/notes.c:595 |
6b388fca JNA |
13333 | #, c-format |
13334 | msgid "" | |
13335 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
13336 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
13337 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13338 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
13339 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 13340 | |
0859ed62 | 13341 | #: builtin/notes.c:690 |
85ea5cbf JNA |
13342 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
13343 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
13344 | ||
0859ed62 | 13345 | #: builtin/notes.c:692 |
85ea5cbf JNA |
13346 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
13347 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
13348 | ||
0859ed62 | 13349 | #: builtin/notes.c:694 |
85ea5cbf JNA |
13350 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
13351 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
13352 | ||
0859ed62 | 13353 | #: builtin/notes.c:714 |
85ea5cbf JNA |
13354 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
13355 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
13356 | ||
0859ed62 | 13357 | #: builtin/notes.c:716 |
85ea5cbf JNA |
13358 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
13359 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
13360 | ||
0859ed62 | 13361 | #: builtin/notes.c:718 |
85ea5cbf JNA |
13362 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
13363 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
13364 | ||
0859ed62 | 13365 | #: builtin/notes.c:731 |
85ea5cbf JNA |
13366 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
13367 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
13368 | ||
0859ed62 | 13369 | #: builtin/notes.c:734 |
85ea5cbf JNA |
13370 | msgid "failed to finalize notes merge" |
13371 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
13372 | ||
0859ed62 | 13373 | #: builtin/notes.c:760 |
b67e6306 JNA |
13374 | #, c-format |
13375 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
13376 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
13377 | ||
0859ed62 | 13378 | #: builtin/notes.c:776 |
6b388fca | 13379 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 13380 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 13381 | |
0859ed62 | 13382 | #: builtin/notes.c:778 |
6b388fca | 13383 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 13384 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 13385 | |
0859ed62 | 13386 | #: builtin/notes.c:780 |
6b388fca JNA |
13387 | msgid "" |
13388 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
13389 | "cat_sort_uniq)" | |
13390 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13391 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
13392 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 13393 | |
0859ed62 | 13394 | #: builtin/notes.c:782 |
6b388fca | 13395 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 13396 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 13397 | |
0859ed62 | 13398 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 13399 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 13400 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 13401 | |
0859ed62 | 13402 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 13403 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 13404 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 13405 | |
0859ed62 | 13406 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca | 13407 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 13408 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 13409 | |
0859ed62 | 13410 | #: builtin/notes.c:799 |
b67e6306 JNA |
13411 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
13412 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
13413 | ||
0859ed62 | 13414 | #: builtin/notes.c:804 |
85ea5cbf JNA |
13415 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
13416 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 13417 | |
0859ed62 | 13418 | #: builtin/notes.c:828 |
b67e6306 | 13419 | #, c-format |
85ea5cbf | 13420 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
13421 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
13422 | ||
0859ed62 | 13423 | #: builtin/notes.c:865 |
7a43c952 | 13424 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13425 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
13426 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 13427 | |
0859ed62 | 13428 | #: builtin/notes.c:868 |
b67e6306 | 13429 | #, c-format |
85ea5cbf | 13430 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
13431 | msgstr "" |
13432 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 13433 | |
0859ed62 | 13434 | #: builtin/notes.c:870 |
b67e6306 JNA |
13435 | #, c-format |
13436 | msgid "" | |
13437 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
13438 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
13439 | "abort'.\n" | |
13440 | msgstr "" | |
13441 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
13442 | "valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion " | |
13443 | "avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
13444 | ||
0859ed62 | 13445 | #: builtin/notes.c:892 |
6b388fca JNA |
13446 | #, c-format |
13447 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 13448 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 13449 | |
0859ed62 | 13450 | #: builtin/notes.c:904 |
6b388fca JNA |
13451 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
13452 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13453 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 13454 | |
0859ed62 | 13455 | #: builtin/notes.c:907 |
6b388fca | 13456 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 13457 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13458 | |
2104663c | 13459 | #: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152 |
b67e6306 JNA |
13460 | msgid "do not remove, show only" |
13461 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
13462 | ||
0859ed62 | 13463 | #: builtin/notes.c:946 |
b67e6306 JNA |
13464 | msgid "report pruned notes" |
13465 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
13466 | ||
0859ed62 | 13467 | #: builtin/notes.c:988 |
22338062 JNA |
13468 | msgid "notes-ref" |
13469 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 13470 | |
0859ed62 | 13471 | #: builtin/notes.c:989 |
7298ca7b JNA |
13472 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
13473 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 13474 | |
0859ed62 | 13475 | #: builtin/notes.c:1024 |
6b388fca | 13476 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13477 | msgid "unknown subcommand: %s" |
13478 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 13479 | |
f29a2d82 | 13480 | #: builtin/pack-objects.c:48 |
7a43c952 JNA |
13481 | msgid "" |
13482 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
13483 | msgstr "" |
13484 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
13485 | "objets>]" | |
6b388fca | 13486 | |
f29a2d82 | 13487 | #: builtin/pack-objects.c:49 |
7a43c952 JNA |
13488 | msgid "" |
13489 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
13490 | msgstr "" |
13491 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
13492 | "objets>]" | |
6b388fca | 13493 | |
0859ed62 | 13494 | #: builtin/pack-objects.c:414 |
6b388fca | 13495 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
13496 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
13497 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
13498 | ||
13499 | #: builtin/pack-objects.c:425 | |
13500 | #, c-format | |
13501 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
13502 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
13503 | ||
13504 | #: builtin/pack-objects.c:556 | |
13505 | #, c-format | |
13506 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
13507 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 13508 | |
0859ed62 JNA |
13509 | #: builtin/pack-objects.c:756 |
13510 | #, c-format | |
13511 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
13512 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
13513 | ||
13514 | #: builtin/pack-objects.c:769 | |
13515 | #, c-format | |
13516 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
13517 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
13518 | ||
13519 | #: builtin/pack-objects.c:773 | |
13520 | #, c-format | |
13521 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
13522 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
13523 | ||
13524 | #: builtin/pack-objects.c:777 | |
13525 | msgid "unable to seek in reused packfile" | |
13526 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
13527 | ||
13528 | #: builtin/pack-objects.c:788 | |
13529 | msgid "unable to read from reused packfile" | |
13530 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
13531 | ||
13532 | #: builtin/pack-objects.c:816 | |
955efd65 | 13533 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
13534 | msgstr "" |
13535 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
13536 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 13537 | |
0859ed62 | 13538 | #: builtin/pack-objects.c:829 |
22338062 JNA |
13539 | msgid "Writing objects" |
13540 | msgstr "Écriture des objets" | |
13541 | ||
0859ed62 JNA |
13542 | #: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88 |
13543 | #, c-format | |
13544 | msgid "failed to stat %s" | |
13545 | msgstr "échec du stat de %s" | |
13546 | ||
13547 | #: builtin/pack-objects.c:944 | |
13548 | #, c-format | |
13549 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
13550 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
13551 | ||
13552 | #: builtin/pack-objects.c:1112 | |
22338062 | 13553 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
13554 | msgstr "" |
13555 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
13556 | "compressés" | |
22338062 | 13557 | |
0859ed62 JNA |
13558 | #: builtin/pack-objects.c:1489 |
13559 | #, c-format | |
13560 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
13561 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
13562 | ||
13563 | #: builtin/pack-objects.c:1498 | |
13564 | #, c-format | |
13565 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
13566 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
13567 | ||
13568 | #: builtin/pack-objects.c:1771 | |
f29a2d82 JNA |
13569 | msgid "Counting objects" |
13570 | msgstr "Décompte des objets" | |
13571 | ||
0859ed62 | 13572 | #: builtin/pack-objects.c:1913 |
f29a2d82 JNA |
13573 | #, c-format |
13574 | msgid "unable to get size of %s" | |
13575 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
13576 | ||
0859ed62 | 13577 | #: builtin/pack-objects.c:1928 |
f29a2d82 JNA |
13578 | #, c-format |
13579 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
13580 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
13581 | ||
0859ed62 JNA |
13582 | #: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011 |
13583 | #: builtin/pack-objects.c:2021 | |
13584 | #, c-format | |
13585 | msgid "object %s cannot be read" | |
13586 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
13587 | ||
13588 | #: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025 | |
13589 | #, c-format | |
13590 | msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)" | |
13591 | msgstr "longueur inconsistante de l'objet %s (%lu contre %lu)" | |
13592 | ||
13593 | #: builtin/pack-objects.c:2035 | |
13594 | msgid "suboptimal pack - out of memory" | |
13595 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
13596 | ||
2104663c | 13597 | #: builtin/pack-objects.c:2366 |
0859ed62 JNA |
13598 | #, c-format |
13599 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
13600 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
13601 | ||
2104663c | 13602 | #: builtin/pack-objects.c:2502 |
0859ed62 JNA |
13603 | #, c-format |
13604 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
13605 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
13606 | ||
2104663c | 13607 | #: builtin/pack-objects.c:2586 |
22338062 JNA |
13608 | msgid "Compressing objects" |
13609 | msgstr "Compression des objets" | |
13610 | ||
2104663c | 13611 | #: builtin/pack-objects.c:2592 |
0859ed62 JNA |
13612 | msgid "inconsistency with delta count" |
13613 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
13614 | ||
2104663c | 13615 | #: builtin/pack-objects.c:2671 |
0859ed62 JNA |
13616 | #, c-format |
13617 | msgid "" | |
13618 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
13619 | " %s" | |
13620 | msgstr "" | |
13621 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
13622 | "%s" | |
13623 | ||
2104663c | 13624 | #: builtin/pack-objects.c:2677 |
0859ed62 JNA |
13625 | #, c-format |
13626 | msgid "" | |
13627 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
13628 | " %s" | |
13629 | msgstr "" | |
13630 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
13631 | "%s" | |
13632 | ||
2104663c | 13633 | #: builtin/pack-objects.c:2757 |
5da312d1 JNA |
13634 | msgid "invalid value for --missing" |
13635 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
13636 | ||
2104663c | 13637 | #: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924 |
0859ed62 JNA |
13638 | msgid "cannot open pack index" |
13639 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
13640 | ||
2104663c | 13641 | #: builtin/pack-objects.c:2847 |
0859ed62 JNA |
13642 | #, c-format |
13643 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
13644 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
13645 | ||
2104663c | 13646 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
0859ed62 JNA |
13647 | msgid "unable to force loose object" |
13648 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
13649 | ||
2104663c | 13650 | #: builtin/pack-objects.c:3019 |
0859ed62 JNA |
13651 | #, c-format |
13652 | msgid "not a rev '%s'" | |
13653 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
13654 | ||
2104663c | 13655 | #: builtin/pack-objects.c:3022 |
0859ed62 JNA |
13656 | #, c-format |
13657 | msgid "bad revision '%s'" | |
13658 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
13659 | ||
2104663c | 13660 | #: builtin/pack-objects.c:3042 |
0859ed62 JNA |
13661 | msgid "unable to add recent objects" |
13662 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
13663 | ||
2104663c | 13664 | #: builtin/pack-objects.c:3092 |
6b388fca JNA |
13665 | #, c-format |
13666 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 13667 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 13668 | |
2104663c | 13669 | #: builtin/pack-objects.c:3096 |
6b388fca JNA |
13670 | #, c-format |
13671 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 13672 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 13673 | |
2104663c | 13674 | #: builtin/pack-objects.c:3127 |
6b388fca | 13675 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 13676 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 13677 | |
2104663c | 13678 | #: builtin/pack-objects.c:3129 |
6b388fca | 13679 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 13680 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 13681 | |
2104663c | 13682 | #: builtin/pack-objects.c:3131 |
6b388fca | 13683 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 13684 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 13685 | |
2104663c | 13686 | #: builtin/pack-objects.c:3134 |
6b388fca | 13687 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 13688 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 13689 | |
2104663c | 13690 | #: builtin/pack-objects.c:3135 |
0859ed62 JNA |
13691 | msgid "<version>[,<offset>]" |
13692 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 13693 | |
2104663c | 13694 | #: builtin/pack-objects.c:3136 |
6b388fca JNA |
13695 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
13696 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13697 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
13698 | "spécifié" | |
6b388fca | 13699 | |
2104663c | 13700 | #: builtin/pack-objects.c:3139 |
6b388fca | 13701 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 13702 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 13703 | |
2104663c | 13704 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
6b388fca | 13705 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 13706 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 13707 | |
2104663c | 13708 | #: builtin/pack-objects.c:3143 |
6b388fca | 13709 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 13710 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 13711 | |
2104663c | 13712 | #: builtin/pack-objects.c:3145 |
6b388fca | 13713 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 13714 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 13715 | |
2104663c | 13716 | #: builtin/pack-objects.c:3147 |
6b388fca JNA |
13717 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
13718 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13719 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 13720 | |
2104663c | 13721 | #: builtin/pack-objects.c:3149 |
6b388fca JNA |
13722 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
13723 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13724 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 13725 | |
2104663c | 13726 | #: builtin/pack-objects.c:3151 |
6b388fca | 13727 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 13728 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 13729 | |
2104663c | 13730 | #: builtin/pack-objects.c:3153 |
6b388fca | 13731 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 13732 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 13733 | |
2104663c | 13734 | #: builtin/pack-objects.c:3155 |
6b388fca | 13735 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 13736 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 13737 | |
2104663c | 13738 | #: builtin/pack-objects.c:3157 |
6b388fca JNA |
13739 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
13740 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13741 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
13742 | "deltas" | |
6b388fca | 13743 | |
2104663c | 13744 | #: builtin/pack-objects.c:3159 |
6b388fca | 13745 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 13746 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 13747 | |
2104663c | 13748 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
6b388fca | 13749 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 13750 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13751 | |
2104663c | 13752 | #: builtin/pack-objects.c:3163 |
6b388fca | 13753 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 13754 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 13755 | |
2104663c | 13756 | #: builtin/pack-objects.c:3166 |
6b388fca | 13757 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 13758 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 13759 | |
2104663c | 13760 | #: builtin/pack-objects.c:3169 |
6b388fca | 13761 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 13762 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 13763 | |
2104663c | 13764 | #: builtin/pack-objects.c:3172 |
f507e5dd JNA |
13765 | msgid "include objects referred to by the index" |
13766 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
13767 | ||
2104663c | 13768 | #: builtin/pack-objects.c:3175 |
6b388fca | 13769 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 13770 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 13771 | |
2104663c | 13772 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
6b388fca | 13773 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 13774 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 13775 | |
2104663c | 13776 | #: builtin/pack-objects.c:3179 |
6b388fca | 13777 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 13778 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 13779 | |
2104663c | 13780 | #: builtin/pack-objects.c:3181 |
b67e6306 JNA |
13781 | msgid "pack loose unreachable objects" |
13782 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
13783 | ||
2104663c | 13784 | #: builtin/pack-objects.c:3183 |
6b388fca | 13785 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 13786 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 13787 | |
2104663c | 13788 | #: builtin/pack-objects.c:3186 |
6b388fca | 13789 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 13790 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 13791 | |
2104663c | 13792 | #: builtin/pack-objects.c:3188 |
9905988a JNA |
13793 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
13794 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
13795 | ||
2104663c | 13796 | #: builtin/pack-objects.c:3190 |
6b388fca | 13797 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 13798 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 13799 | |
2104663c | 13800 | #: builtin/pack-objects.c:3192 |
f29a2d82 JNA |
13801 | msgid "ignore this pack" |
13802 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
13803 | ||
2104663c | 13804 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
6b388fca | 13805 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 13806 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 13807 | |
2104663c | 13808 | #: builtin/pack-objects.c:3196 |
6b388fca | 13809 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 13810 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 13811 | |
2104663c | 13812 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
22338062 | 13813 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
13814 | msgstr "" |
13815 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
13816 | "objets" | |
22338062 | 13817 | |
2104663c | 13818 | #: builtin/pack-objects.c:3200 |
22338062 JNA |
13819 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
13820 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
13821 | ||
2104663c | 13822 | #: builtin/pack-objects.c:3203 |
5da312d1 JNA |
13823 | msgid "handling for missing objects" |
13824 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
13825 | ||
2104663c | 13826 | #: builtin/pack-objects.c:3206 |
6a071483 JNA |
13827 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
13828 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
13829 | ||
2104663c | 13830 | #: builtin/pack-objects.c:3230 |
f29a2d82 JNA |
13831 | #, c-format |
13832 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
13833 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
13834 | ||
2104663c | 13835 | #: builtin/pack-objects.c:3235 |
f29a2d82 JNA |
13836 | #, c-format |
13837 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
13838 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 13839 | |
2104663c | 13840 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
0859ed62 | 13841 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
13842 | msgstr "" |
13843 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
13844 | "transférer" | |
0859ed62 | 13845 | |
2104663c | 13846 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
0859ed62 JNA |
13847 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
13848 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
13849 | ||
2104663c | 13850 | #: builtin/pack-objects.c:3298 |
0859ed62 JNA |
13851 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
13852 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
13853 | ||
2104663c | 13854 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
0859ed62 JNA |
13855 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
13856 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
13857 | ||
2104663c | 13858 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
0859ed62 JNA |
13859 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
13860 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
13861 | ||
2104663c | 13862 | #: builtin/pack-objects.c:3363 |
f29a2d82 JNA |
13863 | msgid "Enumerating objects" |
13864 | msgstr "Énumération des objets" | |
13865 | ||
2104663c | 13866 | #: builtin/pack-objects.c:3382 |
0859ed62 JNA |
13867 | #, c-format |
13868 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
2104663c JNA |
13869 | msgstr "" |
13870 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
0859ed62 | 13871 | |
f29a2d82 | 13872 | #: builtin/pack-refs.c:7 |
7298ca7b JNA |
13873 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
13874 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 13875 | |
f29a2d82 | 13876 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
6b388fca | 13877 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 13878 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 13879 | |
f29a2d82 | 13880 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 13881 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 13882 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 13883 | |
0859ed62 | 13884 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
13885 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
13886 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 13887 | |
0859ed62 | 13888 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
13889 | msgid "Removing duplicate objects" |
13890 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
13891 | ||
0859ed62 | 13892 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
13893 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
13894 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 13895 | |
0859ed62 | 13896 | #: builtin/prune.c:109 |
7a43c952 JNA |
13897 | msgid "report pruned objects" |
13898 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
13899 | ||
0859ed62 | 13900 | #: builtin/prune.c:112 |
7a43c952 JNA |
13901 | msgid "expire objects older than <time>" |
13902 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
13903 | ||
0859ed62 | 13904 | #: builtin/prune.c:114 |
6a071483 JNA |
13905 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
13906 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
13907 | ||
0859ed62 | 13908 | #: builtin/prune.c:128 |
ffd5159b JNA |
13909 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
13910 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
13911 | ||
f29a2d82 | 13912 | #: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 |
85ea5cbf JNA |
13913 | #, c-format |
13914 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
13915 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
13916 | ||
f29a2d82 | 13917 | #: builtin/pull.c:81 |
ffd5159b | 13918 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
13919 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
13920 | ||
f29a2d82 | 13921 | #: builtin/pull.c:132 |
12142e1b JNA |
13922 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
13923 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
13924 | ||
f29a2d82 | 13925 | #: builtin/pull.c:136 |
7a43c952 JNA |
13926 | msgid "Options related to merging" |
13927 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
13928 | ||
f29a2d82 | 13929 | #: builtin/pull.c:139 |
7a43c952 JNA |
13930 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
13931 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
13932 | ||
0859ed62 | 13933 | #: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122 |
7a43c952 JNA |
13934 | msgid "allow fast-forward" |
13935 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
13936 | ||
f29a2d82 | 13937 | #: builtin/pull.c:175 |
955efd65 JNA |
13938 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
13939 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
13940 | ||
f29a2d82 | 13941 | #: builtin/pull.c:191 |
7a43c952 JNA |
13942 | msgid "Options related to fetching" |
13943 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
13944 | ||
f29a2d82 | 13945 | #: builtin/pull.c:209 |
3d8b14c2 JNA |
13946 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
13947 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
13948 | ||
f29a2d82 | 13949 | #: builtin/pull.c:304 |
7a43c952 JNA |
13950 | #, c-format |
13951 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
13952 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
13953 | ||
f29a2d82 | 13954 | #: builtin/pull.c:420 |
7a43c952 JNA |
13955 | msgid "" |
13956 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
13957 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
13958 | msgstr "" |
13959 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
13960 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 13961 | |
f29a2d82 | 13962 | #: builtin/pull.c:422 |
7a43c952 JNA |
13963 | msgid "" |
13964 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
13965 | msgstr "" |
13966 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
13967 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 13968 | |
f29a2d82 | 13969 | #: builtin/pull.c:423 |
7a43c952 JNA |
13970 | msgid "" |
13971 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
13972 | "matches on the remote end." | |
13973 | msgstr "" | |
13974 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
13975 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
13976 | ||
f29a2d82 | 13977 | #: builtin/pull.c:426 |
7a43c952 JNA |
13978 | #, c-format |
13979 | msgid "" | |
13980 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
13981 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
13982 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
13983 | msgstr "" | |
13984 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
13985 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
13986 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
13987 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
13988 | ||
f29a2d82 | 13989 | #: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
13990 | msgid "You are not currently on a branch." |
13991 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
13992 | ||
f29a2d82 | 13993 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
13994 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
13995 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
13996 | ||
f29a2d82 | 13997 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
13998 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
13999 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
14000 | ||
f29a2d82 | 14001 | #: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 |
7a43c952 JNA |
14002 | msgid "See git-pull(1) for details." |
14003 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
14004 | ||
f29a2d82 | 14005 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 |
955efd65 JNA |
14006 | #: git-parse-remote.sh:64 |
14007 | msgid "<remote>" | |
14008 | msgstr "<distant>" | |
14009 | ||
0859ed62 | 14010 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576 |
955efd65 JNA |
14011 | #: git-parse-remote.sh:65 |
14012 | msgid "<branch>" | |
14013 | msgstr "<branche>" | |
14014 | ||
f29a2d82 | 14015 | #: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
14016 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
14017 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
14018 | ||
f29a2d82 | 14019 | #: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 14020 | msgid "" |
955efd65 | 14021 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
14022 | msgstr "" |
14023 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
14024 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 14025 | |
f29a2d82 | 14026 | #: builtin/pull.c:460 |
7a43c952 JNA |
14027 | #, c-format |
14028 | msgid "" | |
14029 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
14030 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
14031 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
14032 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
14033 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
14034 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
14035 | ||
0859ed62 | 14036 | #: builtin/pull.c:829 |
b67e6306 JNA |
14037 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
14038 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
14039 | ||
0859ed62 | 14040 | #: builtin/pull.c:877 |
955efd65 JNA |
14041 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
14042 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
14043 | ||
0859ed62 | 14044 | #: builtin/pull.c:885 |
7a43c952 | 14045 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
14046 | msgstr "" |
14047 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
14048 | "l'index." | |
6b388fca | 14049 | |
0859ed62 | 14050 | #: builtin/pull.c:888 |
85ea5cbf JNA |
14051 | msgid "pull with rebase" |
14052 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
14053 | ||
0859ed62 | 14054 | #: builtin/pull.c:889 |
85ea5cbf JNA |
14055 | msgid "please commit or stash them." |
14056 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
14057 | ||
0859ed62 | 14058 | #: builtin/pull.c:914 |
7a43c952 JNA |
14059 | #, c-format |
14060 | msgid "" | |
14061 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
14062 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
14063 | "commit %s." | |
14064 | msgstr "" | |
14065 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
14066 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
14067 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 14068 | |
0859ed62 | 14069 | #: builtin/pull.c:919 |
7a43c952 JNA |
14070 | #, c-format |
14071 | msgid "" | |
14072 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
14073 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
14074 | "$ git diff %s\n" | |
14075 | "output, run\n" | |
14076 | "$ git reset --hard\n" | |
14077 | "to recover." | |
14078 | msgstr "" | |
14079 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 14080 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
14081 | "$ git diff %s\n" |
14082 | "lancez\n" | |
14083 | "$ git reset --hard\n" | |
14084 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 14085 | |
0859ed62 | 14086 | #: builtin/pull.c:934 |
7a43c952 JNA |
14087 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
14088 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 14089 | |
0859ed62 | 14090 | #: builtin/pull.c:938 |
7a43c952 JNA |
14091 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
14092 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
14093 | ||
0859ed62 | 14094 | #: builtin/pull.c:945 |
12142e1b JNA |
14095 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
14096 | msgstr "" | |
14097 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
14098 | "localement" | |
14099 | ||
f29a2d82 | 14100 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 14101 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 14102 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 14103 | |
f29a2d82 | 14104 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 14105 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 14106 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 14107 | |
f29a2d82 | 14108 | #: builtin/push.c:121 |
6b388fca | 14109 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 14110 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 14111 | |
f29a2d82 | 14112 | #: builtin/push.c:165 |
6b388fca JNA |
14113 | msgid "" |
14114 | "\n" | |
14115 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
14116 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14117 | "\n" |
14118 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
14119 | "help config'." | |
6b388fca | 14120 | |
f29a2d82 | 14121 | #: builtin/push.c:168 |
6b388fca JNA |
14122 | #, c-format |
14123 | msgid "" | |
14124 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
14125 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
14126 | "on the remote, use\n" | |
14127 | "\n" | |
14128 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
14129 | "\n" | |
14130 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
14131 | "\n" | |
14132 | " git push %s %s\n" | |
14133 | "%s" | |
14134 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14135 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
14136 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
14137 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
14138 | "\n" | |
14139 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
14140 | "\n" | |
14141 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
14142 | "\n" | |
14143 | " git push %s %s\n" | |
14144 | "%s" | |
6b388fca | 14145 | |
f29a2d82 | 14146 | #: builtin/push.c:183 |
6b388fca JNA |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "" | |
14149 | "You are not currently on a branch.\n" | |
14150 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
14151 | "state now, use\n" | |
14152 | "\n" | |
14153 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
14154 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14155 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
14156 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
14157 | "utilisez\n" | |
14158 | "\n" | |
14159 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 14160 | |
f29a2d82 | 14161 | #: builtin/push.c:197 |
6b388fca JNA |
14162 | #, c-format |
14163 | msgid "" | |
14164 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
14165 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
14166 | "\n" | |
14167 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
14168 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14169 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
14170 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
14171 | "utilisez\n" | |
14172 | "\n" | |
14173 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 14174 | |
f29a2d82 | 14175 | #: builtin/push.c:205 |
6b388fca JNA |
14176 | #, c-format |
14177 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
14178 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14179 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 14180 | |
f29a2d82 | 14181 | #: builtin/push.c:208 |
6b388fca JNA |
14182 | #, c-format |
14183 | msgid "" | |
14184 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
14185 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
14186 | "to update which remote branch." | |
14187 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14188 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
14189 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
14190 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 14191 | |
f29a2d82 | 14192 | #: builtin/push.c:267 |
6b388fca JNA |
14193 | msgid "" |
14194 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
14195 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14196 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
14197 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 14198 | |
f29a2d82 | 14199 | #: builtin/push.c:274 |
6b388fca JNA |
14200 | msgid "" |
14201 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14202 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
14203 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
14204 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
14205 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14206 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
14207 | "derrière\n" | |
14208 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
14209 | "pull ...')\n" | |
14210 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
14211 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
14212 | "d'information." | |
6b388fca | 14213 | |
f29a2d82 | 14214 | #: builtin/push.c:280 |
6b388fca JNA |
14215 | msgid "" |
14216 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14217 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
14218 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
14219 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
14220 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14221 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
14222 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 14223 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
14224 | "distants\n" |
14225 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
14226 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
14227 | "d'information." | |
6b388fca | 14228 | |
f29a2d82 | 14229 | #: builtin/push.c:286 |
6b388fca JNA |
14230 | msgid "" |
14231 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
14232 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14233 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
14234 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
14235 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
14236 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14237 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
14238 | "travail que\n" | |
14239 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
14240 | "poussé\n" | |
14241 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
14242 | "distants\n" | |
14243 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
14244 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
14245 | "d'information." | |
14246 | ||
f29a2d82 | 14247 | #: builtin/push.c:293 |
6b388fca JNA |
14248 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
14249 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14250 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
14251 | "branche distante." | |
6b388fca | 14252 | |
f29a2d82 | 14253 | #: builtin/push.c:296 |
6b388fca JNA |
14254 | msgid "" |
14255 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
14256 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
14257 | "without using the '--force' option.\n" | |
14258 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14259 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
14260 | "objet qui\n" | |
14261 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
14262 | "pointer\n" | |
14263 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 14264 | |
f29a2d82 | 14265 | #: builtin/push.c:357 |
6b388fca JNA |
14266 | #, c-format |
14267 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 14268 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 14269 | |
f29a2d82 | 14270 | #: builtin/push.c:361 |
6b388fca JNA |
14271 | #, c-format |
14272 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 14273 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 14274 | |
f29a2d82 | 14275 | #: builtin/push.c:395 |
6b388fca JNA |
14276 | #, c-format |
14277 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 14278 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 14279 | |
f29a2d82 | 14280 | #: builtin/push.c:396 |
6b388fca JNA |
14281 | msgid "" |
14282 | "No configured push destination.\n" | |
14283 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
14284 | "repository using\n" | |
14285 | "\n" | |
14286 | " git remote add <name> <url>\n" | |
14287 | "\n" | |
14288 | "and then push using the remote name\n" | |
14289 | "\n" | |
14290 | " git push <name>\n" | |
14291 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14292 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
14293 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
14294 | "en utilisant\n" | |
14295 | "\n" | |
14296 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
14297 | "\n" | |
14298 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
14299 | "\n" | |
14300 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 14301 | |
f29a2d82 | 14302 | #: builtin/push.c:551 |
6b388fca | 14303 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 14304 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 14305 | |
f29a2d82 | 14306 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 14307 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 14308 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 14309 | |
f29a2d82 | 14310 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 14311 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 14312 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 14313 | |
f29a2d82 | 14314 | #: builtin/push.c:555 |
6b388fca | 14315 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 14316 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 14317 | |
f29a2d82 | 14318 | #: builtin/push.c:556 |
6b388fca JNA |
14319 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
14320 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14321 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 14322 | |
f29a2d82 | 14323 | #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 14324 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 14325 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 14326 | |
f29a2d82 | 14327 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
14328 | msgid "<refname>:<expect>" |
14329 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 14330 | |
f29a2d82 | 14331 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
14332 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
14333 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
14334 | ||
f29a2d82 | 14335 | #: builtin/push.c:565 |
6b388fca | 14336 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 14337 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 14338 | |
f29a2d82 | 14339 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 14340 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 14341 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 14342 | |
f29a2d82 JNA |
14343 | #: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 |
14344 | #: builtin/send-pack.c:162 | |
6b388fca | 14345 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 14346 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 14347 | |
f29a2d82 | 14348 | #: builtin/push.c:570 |
6b388fca | 14349 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 14350 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 14351 | |
f29a2d82 | 14352 | #: builtin/push.c:573 |
6b388fca | 14353 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 14354 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 14355 | |
f29a2d82 | 14356 | #: builtin/push.c:575 |
6b388fca | 14357 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 14358 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 14359 | |
f29a2d82 | 14360 | #: builtin/push.c:576 |
6b388fca | 14361 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 14362 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 14363 | |
f29a2d82 | 14364 | #: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
14365 | msgid "GPG sign the push" |
14366 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
14367 | ||
f29a2d82 | 14368 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
14369 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
14370 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
14371 | ||
f29a2d82 | 14372 | #: builtin/push.c:599 |
6b388fca | 14373 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 14374 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 14375 | |
f29a2d82 | 14376 | #: builtin/push.c:601 |
6b388fca | 14377 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 14378 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 14379 | |
5da312d1 | 14380 | #: builtin/push.c:604 |
f29a2d82 JNA |
14381 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
14382 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
14383 | ||
14384 | #: builtin/push.c:606 | |
14385 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
14386 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
14387 | ||
14388 | #: builtin/push.c:610 | |
14389 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
14390 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
14391 | ||
14392 | #: builtin/push.c:612 | |
14393 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
14394 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
14395 | ||
14396 | #: builtin/push.c:615 | |
14397 | msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
14398 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
14399 | ||
14400 | #: builtin/push.c:634 | |
b67e6306 JNA |
14401 | msgid "push options must not have new line characters" |
14402 | msgstr "" | |
14403 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
14404 | "ligne" | |
14405 | ||
0859ed62 JNA |
14406 | #: builtin/range-diff.c:8 |
14407 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
14408 | msgstr "" |
14409 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
14410 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
14411 | |
14412 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
14413 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
14414 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
14415 | ||
14416 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
14417 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
14418 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
14419 | ||
14420 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
14421 | msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
14422 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
14423 | ||
14424 | #: builtin/range-diff.c:28 | |
2104663c JNA |
14425 | #, fuzzy |
14426 | msgid "use simple diff colors" | |
14427 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 JNA |
14428 | |
14429 | #: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79 | |
14430 | #, c-format | |
14431 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
14432 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
14433 | ||
14434 | #: builtin/range-diff.c:89 | |
14435 | msgid "single arg format must be symmetric range" | |
14436 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
14437 | ||
14438 | #: builtin/range-diff.c:104 | |
14439 | msgid "need two commit ranges" | |
14440 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
14441 | ||
6a523d66 | 14442 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6b388fca | 14443 | msgid "" |
7a43c952 | 14444 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
14445 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
14446 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
14447 | msgstr "" |
14448 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
14449 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
14450 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
14451 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 14452 | |
f29a2d82 | 14453 | #: builtin/read-tree.c:120 |
6b388fca | 14454 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 14455 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 14456 | |
f29a2d82 | 14457 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 14458 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 14459 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 14460 | |
f29a2d82 | 14461 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 14462 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 14463 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 14464 | |
f29a2d82 | 14465 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 14466 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 14467 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 14468 | |
f29a2d82 | 14469 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 14470 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 14471 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 14472 | |
f29a2d82 | 14473 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 14474 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 14475 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 14476 | |
f29a2d82 | 14477 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 14478 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 14479 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 14480 | |
f29a2d82 | 14481 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 14482 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 14483 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 14484 | |
f29a2d82 | 14485 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 14486 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 14487 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 14488 | |
f29a2d82 | 14489 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 14490 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 14491 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 14492 | |
f29a2d82 | 14493 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6b388fca | 14494 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 14495 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 14496 | |
f29a2d82 | 14497 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6b388fca | 14498 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 14499 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 14500 | |
f29a2d82 | 14501 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 14502 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 14503 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 14504 | |
f29a2d82 | 14505 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 14506 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 14507 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 14508 | |
f29a2d82 | 14509 | #: builtin/read-tree.c:147 |
6b388fca | 14510 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 14511 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 14512 | |
f29a2d82 | 14513 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 14514 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 14515 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 14516 | |
12142e1b | 14517 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
6a523d66 JNA |
14518 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
14519 | msgstr "git rebase-helper [<options>]" | |
14520 | ||
5da312d1 | 14521 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
26ce3a3c JNA |
14522 | msgid "keep empty commits" |
14523 | msgstr "garder les validations vides" | |
14524 | ||
0859ed62 | 14525 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124 |
6a071483 JNA |
14526 | msgid "allow commits with empty messages" |
14527 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
14528 | ||
14529 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
f29a2d82 JNA |
14530 | msgid "rebase merge commits" |
14531 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
14532 | ||
14533 | #: builtin/rebase--helper.c:29 | |
14534 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
14535 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
14536 | ||
14537 | #: builtin/rebase--helper.c:30 | |
6a523d66 JNA |
14538 | msgid "continue rebase" |
14539 | msgstr "continuer le rebasage" | |
14540 | ||
f29a2d82 | 14541 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
6a523d66 JNA |
14542 | msgid "abort rebase" |
14543 | msgstr "abandonner le rebasage" | |
14544 | ||
f29a2d82 | 14545 | #: builtin/rebase--helper.c:35 |
26ce3a3c JNA |
14546 | msgid "make rebase script" |
14547 | msgstr "créer les script de rebasage" | |
14548 | ||
f29a2d82 | 14549 | #: builtin/rebase--helper.c:37 |
5da312d1 JNA |
14550 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
14551 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
26ce3a3c | 14552 | |
f29a2d82 | 14553 | #: builtin/rebase--helper.c:39 |
5da312d1 JNA |
14554 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
14555 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
14556 | ||
f29a2d82 | 14557 | #: builtin/rebase--helper.c:41 |
26ce3a3c JNA |
14558 | msgid "check the todo list" |
14559 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
14560 | ||
f29a2d82 | 14561 | #: builtin/rebase--helper.c:43 |
26ce3a3c JNA |
14562 | msgid "skip unnecessary picks" |
14563 | msgstr "éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
14564 | ||
f29a2d82 | 14565 | #: builtin/rebase--helper.c:45 |
26ce3a3c JNA |
14566 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
14567 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
14568 | ||
f29a2d82 | 14569 | #: builtin/rebase--helper.c:47 |
5da312d1 JNA |
14570 | msgid "insert exec commands in todo list" |
14571 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
14572 | ||
f29a2d82 JNA |
14573 | #: builtin/rebase--helper.c:68 |
14574 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
14575 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
14576 | ||
0859ed62 | 14577 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
955efd65 JNA |
14578 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
14579 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
14580 | ||
0859ed62 | 14581 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
85ea5cbf JNA |
14582 | msgid "" |
14583 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
14584 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
14585 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
14586 | "the work tree to HEAD.\n" | |
14587 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
14588 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
14589 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
14590 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
14591 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
14592 | "other way.\n" | |
14593 | "\n" | |
14594 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
14595 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
14596 | msgstr "" | |
14597 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
14598 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
14599 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
14600 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
14601 | "\n" | |
14602 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
14603 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
14604 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
14605 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
14606 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
14607 | "\n" | |
14608 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
14609 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
14610 | ||
0859ed62 | 14611 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
85ea5cbf JNA |
14612 | msgid "" |
14613 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
14614 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
14615 | "\n" | |
14616 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
14617 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
14618 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
14619 | "\n" | |
14620 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
14621 | msgstr "" | |
14622 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
14623 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
14624 | "\n" | |
14625 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
14626 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
14627 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
14628 | "\n" | |
14629 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
14630 | ||
0859ed62 | 14631 | #: builtin/receive-pack.c:1923 |
955efd65 JNA |
14632 | msgid "quiet" |
14633 | msgstr "quiet" | |
14634 | ||
0859ed62 | 14635 | #: builtin/receive-pack.c:1937 |
955efd65 JNA |
14636 | msgid "You must specify a directory." |
14637 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
14638 | ||
0859ed62 | 14639 | #: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541 |
ba1b8cfa JNA |
14640 | #, c-format |
14641 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
14642 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca | 14643 | |
0859ed62 | 14644 | #: builtin/remote.c:15 |
6b388fca | 14645 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 14646 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 14647 | |
0859ed62 | 14648 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 14649 | msgid "" |
7298ca7b | 14650 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 14651 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
14652 | msgstr "" |
14653 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
14654 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 14655 | |
0859ed62 | 14656 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37 |
6b388fca | 14657 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 14658 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 14659 | |
0859ed62 | 14660 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42 |
6b388fca | 14661 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 14662 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 14663 | |
0859ed62 | 14664 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47 |
7298ca7b JNA |
14665 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
14666 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 14667 | |
0859ed62 | 14668 | #: builtin/remote.c:20 |
6b388fca | 14669 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 14670 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 14671 | |
0859ed62 | 14672 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 14673 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 14674 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 14675 | |
0859ed62 | 14676 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca JNA |
14677 | msgid "" |
14678 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
14679 | msgstr "" |
14680 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
14681 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 14682 | |
0859ed62 | 14683 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 14684 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 14685 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 14686 | |
0859ed62 | 14687 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73 |
ffd5159b JNA |
14688 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
14689 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
14690 | ||
0859ed62 | 14691 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6b388fca | 14692 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 14693 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 14694 | |
0859ed62 | 14695 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 14696 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 14697 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 14698 | |
0859ed62 | 14699 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 14700 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21860882 | 14701 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca | 14702 | |
0859ed62 | 14703 | #: builtin/remote.c:32 |
6b388fca | 14704 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 14705 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 14706 | |
0859ed62 | 14707 | #: builtin/remote.c:52 |
6b388fca | 14708 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 14709 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 14710 | |
0859ed62 | 14711 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 14712 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 14713 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 14714 | |
0859ed62 | 14715 | #: builtin/remote.c:58 |
6b388fca | 14716 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 14717 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 14718 | |
0859ed62 | 14719 | #: builtin/remote.c:63 |
6b388fca | 14720 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 14721 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 14722 | |
0859ed62 | 14723 | #: builtin/remote.c:68 |
6b388fca | 14724 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 14725 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 14726 | |
0859ed62 | 14727 | #: builtin/remote.c:97 |
6b388fca JNA |
14728 | #, c-format |
14729 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 14730 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 14731 | |
0859ed62 | 14732 | #: builtin/remote.c:129 |
6b388fca JNA |
14733 | msgid "" |
14734 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
14735 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
14736 | msgstr "" | |
21860882 SH |
14737 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
14738 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 14739 | |
0859ed62 | 14740 | #: builtin/remote.c:146 |
6b388fca JNA |
14741 | #, c-format |
14742 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 14743 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 14744 | |
0859ed62 | 14745 | #: builtin/remote.c:162 |
6b388fca | 14746 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 14747 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 14748 | |
0859ed62 | 14749 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 14750 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
14751 | msgstr "" |
14752 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 14753 | |
0859ed62 | 14754 | #: builtin/remote.c:167 |
6b388fca | 14755 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 14756 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 14757 | |
0859ed62 | 14758 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 14759 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 14760 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 14761 | |
0859ed62 | 14762 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 14763 | msgid "master branch" |
21860882 | 14764 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 14765 | |
0859ed62 | 14766 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 14767 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
14768 | msgstr "" |
14769 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 14770 | |
0859ed62 | 14771 | #: builtin/remote.c:184 |
6b388fca | 14772 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 14773 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 14774 | |
0859ed62 | 14775 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 14776 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
14777 | msgstr "" |
14778 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
14779 | "rapatriement" | |
6b388fca | 14780 | |
0859ed62 | 14781 | #: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635 |
6b388fca JNA |
14782 | #, c-format |
14783 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 14784 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 14785 | |
0859ed62 | 14786 | #: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639 |
6b388fca JNA |
14787 | #, c-format |
14788 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 14789 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 14790 | |
0859ed62 | 14791 | #: builtin/remote.c:237 |
6b388fca JNA |
14792 | #, c-format |
14793 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 14794 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 14795 | |
0859ed62 | 14796 | #: builtin/remote.c:343 |
6b388fca JNA |
14797 | #, c-format |
14798 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
14799 | msgstr "" |
14800 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
14801 | "référence %s" | |
6b388fca | 14802 | |
0859ed62 | 14803 | #: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 |
6b388fca | 14804 | msgid "(matching)" |
21860882 | 14805 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 14806 | |
0859ed62 | 14807 | #: builtin/remote.c:454 |
6b388fca | 14808 | msgid "(delete)" |
21860882 | 14809 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 14810 | |
0859ed62 | 14811 | #: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 |
6b388fca JNA |
14812 | #, c-format |
14813 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 14814 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca | 14815 | |
0859ed62 | 14816 | #: builtin/remote.c:645 |
6b388fca JNA |
14817 | #, c-format |
14818 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 14819 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 14820 | |
0859ed62 | 14821 | #: builtin/remote.c:665 |
6b388fca JNA |
14822 | #, c-format |
14823 | msgid "" | |
14824 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
14825 | "\t%s\n" | |
14826 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
14827 | msgstr "" | |
21860882 SH |
14828 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
14829 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 14830 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 14831 | |
0859ed62 | 14832 | #: builtin/remote.c:701 |
6b388fca JNA |
14833 | #, c-format |
14834 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 14835 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 14836 | |
0859ed62 | 14837 | #: builtin/remote.c:735 |
6b388fca JNA |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 14840 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 14841 | |
0859ed62 | 14842 | #: builtin/remote.c:801 |
6b388fca JNA |
14843 | msgid "" |
14844 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
14845 | "to delete it, use:" | |
14846 | msgid_plural "" | |
14847 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
14848 | "to delete them, use:" | |
14849 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
14850 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
14851 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 14852 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
14853 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
14854 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 14855 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 14856 | |
0859ed62 | 14857 | #: builtin/remote.c:815 |
3d8b14c2 JNA |
14858 | #, c-format |
14859 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
14860 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
14861 | ||
0859ed62 | 14862 | #: builtin/remote.c:916 |
6b388fca JNA |
14863 | #, c-format |
14864 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 14865 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 14866 | |
0859ed62 | 14867 | #: builtin/remote.c:919 |
6b388fca | 14868 | msgid " tracked" |
21860882 | 14869 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 14870 | |
0859ed62 | 14871 | #: builtin/remote.c:921 |
6b388fca | 14872 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 14873 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 14874 | |
0859ed62 | 14875 | #: builtin/remote.c:923 |
6b388fca | 14876 | msgid " ???" |
21860882 | 14877 | msgstr " ???" |
6b388fca | 14878 | |
0859ed62 | 14879 | #: builtin/remote.c:964 |
6b388fca JNA |
14880 | #, c-format |
14881 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 14882 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 14883 | |
0859ed62 | 14884 | #: builtin/remote.c:973 |
6b388fca | 14885 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
14886 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
14887 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 14888 | |
0859ed62 | 14889 | #: builtin/remote.c:975 |
f29a2d82 JNA |
14890 | #, c-format |
14891 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
14892 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
14893 | ||
0859ed62 | 14894 | #: builtin/remote.c:978 |
b67e6306 JNA |
14895 | #, c-format |
14896 | msgid "rebases onto remote %s" | |
14897 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
14898 | ||
0859ed62 | 14899 | #: builtin/remote.c:982 |
6b388fca JNA |
14900 | #, c-format |
14901 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 14902 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 14903 | |
0859ed62 | 14904 | #: builtin/remote.c:985 |
6b388fca JNA |
14905 | #, c-format |
14906 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 14907 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 14908 | |
0859ed62 | 14909 | #: builtin/remote.c:988 |
b67e6306 JNA |
14910 | #, c-format |
14911 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
14912 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 14913 | |
0859ed62 | 14914 | #: builtin/remote.c:1031 |
6b388fca | 14915 | msgid "create" |
21860882 | 14916 | msgstr "créer" |
6b388fca | 14917 | |
0859ed62 | 14918 | #: builtin/remote.c:1034 |
6b388fca | 14919 | msgid "delete" |
21860882 | 14920 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 14921 | |
0859ed62 | 14922 | #: builtin/remote.c:1038 |
6b388fca | 14923 | msgid "up to date" |
21860882 | 14924 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 14925 | |
0859ed62 | 14926 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca | 14927 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 14928 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 14929 | |
0859ed62 | 14930 | #: builtin/remote.c:1044 |
6b388fca | 14931 | msgid "local out of date" |
21860882 | 14932 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 14933 | |
0859ed62 | 14934 | #: builtin/remote.c:1051 |
6b388fca JNA |
14935 | #, c-format |
14936 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 14937 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 14938 | |
0859ed62 | 14939 | #: builtin/remote.c:1054 |
6b388fca JNA |
14940 | #, c-format |
14941 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 14942 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 14943 | |
0859ed62 | 14944 | #: builtin/remote.c:1058 |
6b388fca JNA |
14945 | #, c-format |
14946 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 14947 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 14948 | |
0859ed62 | 14949 | #: builtin/remote.c:1061 |
6b388fca JNA |
14950 | #, c-format |
14951 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 14952 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 14953 | |
0859ed62 | 14954 | #: builtin/remote.c:1129 |
6b388fca | 14955 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 14956 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 14957 | |
0859ed62 | 14958 | #: builtin/remote.c:1156 |
6b388fca JNA |
14959 | #, c-format |
14960 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 14961 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 14962 | |
0859ed62 | 14963 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
14964 | #, c-format |
14965 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 14966 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 14967 | |
0859ed62 | 14968 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 |
6b388fca | 14969 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 14970 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 14971 | |
12142e1b JNA |
14972 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
14973 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
14974 | #. translation. | |
14975 | #. | |
0859ed62 | 14976 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
6b388fca JNA |
14977 | #, c-format |
14978 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 14979 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 14980 | |
0859ed62 | 14981 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
6b388fca JNA |
14982 | #, c-format |
14983 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 14984 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 14985 | |
0859ed62 | 14986 | #: builtin/remote.c:1176 |
b67e6306 JNA |
14987 | msgid "(not queried)" |
14988 | msgstr "(non demandé)" | |
14989 | ||
0859ed62 | 14990 | #: builtin/remote.c:1178 |
b67e6306 JNA |
14991 | msgid "(unknown)" |
14992 | msgstr "(inconnu)" | |
14993 | ||
0859ed62 | 14994 | #: builtin/remote.c:1182 |
6b388fca JNA |
14995 | #, c-format |
14996 | msgid "" | |
14997 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14998 | msgstr "" |
14999 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
15000 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 15001 | |
0859ed62 | 15002 | #: builtin/remote.c:1194 |
6b388fca JNA |
15003 | #, c-format |
15004 | msgid " Remote branch:%s" | |
15005 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
15006 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
15007 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 15008 | |
0859ed62 | 15009 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 |
6b388fca | 15010 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 15011 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 15012 | |
0859ed62 | 15013 | #: builtin/remote.c:1206 |
6b388fca JNA |
15014 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
15015 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
15016 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
15017 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 15018 | |
0859ed62 | 15019 | #: builtin/remote.c:1214 |
6b388fca | 15020 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 15021 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 15022 | |
0859ed62 | 15023 | #: builtin/remote.c:1220 |
6b388fca JNA |
15024 | #, c-format |
15025 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
15026 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
15027 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
15028 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 15029 | |
0859ed62 | 15030 | #: builtin/remote.c:1241 |
6b388fca | 15031 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 15032 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 15033 | |
0859ed62 | 15034 | #: builtin/remote.c:1243 |
6b388fca | 15035 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 15036 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 15037 | |
0859ed62 | 15038 | #: builtin/remote.c:1258 |
6b388fca | 15039 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 15040 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 15041 | |
0859ed62 | 15042 | #: builtin/remote.c:1260 |
6b388fca | 15043 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
15044 | msgstr "" |
15045 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
15046 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 15047 | |
0859ed62 | 15048 | #: builtin/remote.c:1270 |
6b388fca JNA |
15049 | #, c-format |
15050 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 15051 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 15052 | |
0859ed62 | 15053 | #: builtin/remote.c:1278 |
6b388fca JNA |
15054 | #, c-format |
15055 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 15056 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 15057 | |
0859ed62 | 15058 | #: builtin/remote.c:1280 |
6b388fca JNA |
15059 | #, c-format |
15060 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 15061 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 15062 | |
0859ed62 | 15063 | #: builtin/remote.c:1298 |
6b388fca JNA |
15064 | #, c-format |
15065 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 15066 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 15067 | |
0859ed62 | 15068 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
15069 | #, c-format |
15070 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 15071 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 15072 | |
0859ed62 | 15073 | #: builtin/remote.c:1309 |
6b388fca JNA |
15074 | #, c-format |
15075 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 15076 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 15077 | |
0859ed62 | 15078 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
15079 | #, c-format |
15080 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 15081 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 15082 | |
0859ed62 | 15083 | #: builtin/remote.c:1326 |
6b388fca JNA |
15084 | #, c-format |
15085 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 15086 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 15087 | |
0859ed62 | 15088 | #: builtin/remote.c:1329 |
6b388fca JNA |
15089 | #, c-format |
15090 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 15091 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 15092 | |
0859ed62 | 15093 | #: builtin/remote.c:1374 |
6b388fca | 15094 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 15095 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 15096 | |
0859ed62 | 15097 | #: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 |
6b388fca JNA |
15098 | #, c-format |
15099 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 15100 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 15101 | |
0859ed62 | 15102 | #: builtin/remote.c:1453 |
6b388fca | 15103 | msgid "add branch" |
21860882 | 15104 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 15105 | |
0859ed62 | 15106 | #: builtin/remote.c:1460 |
6b388fca | 15107 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 15108 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 15109 | |
0859ed62 | 15110 | #: builtin/remote.c:1477 |
ffd5159b JNA |
15111 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
15112 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
15113 | ||
0859ed62 | 15114 | #: builtin/remote.c:1479 |
ffd5159b JNA |
15115 | msgid "return all URLs" |
15116 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
15117 | ||
0859ed62 | 15118 | #: builtin/remote.c:1507 |
ffd5159b JNA |
15119 | #, c-format |
15120 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
15121 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
15122 | ||
0859ed62 | 15123 | #: builtin/remote.c:1533 |
6b388fca | 15124 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 15125 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 15126 | |
0859ed62 | 15127 | #: builtin/remote.c:1535 |
6b388fca | 15128 | msgid "add URL" |
21860882 | 15129 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 15130 | |
0859ed62 | 15131 | #: builtin/remote.c:1537 |
6b388fca | 15132 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 15133 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 15134 | |
0859ed62 | 15135 | #: builtin/remote.c:1544 |
6b388fca | 15136 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 15137 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 15138 | |
0859ed62 | 15139 | #: builtin/remote.c:1583 |
6b388fca JNA |
15140 | #, c-format |
15141 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 15142 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 15143 | |
0859ed62 | 15144 | #: builtin/remote.c:1591 |
6b388fca JNA |
15145 | #, c-format |
15146 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 15147 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 15148 | |
0859ed62 | 15149 | #: builtin/remote.c:1593 |
6b388fca | 15150 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 15151 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 15152 | |
0859ed62 | 15153 | #: builtin/remote.c:1609 |
6b388fca | 15154 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 15155 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 15156 | |
0859ed62 | 15157 | #: builtin/remote.c:1640 |
85ea5cbf JNA |
15158 | #, c-format |
15159 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
15160 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
15161 | ||
0859ed62 | 15162 | #: builtin/repack.c:20 |
7298ca7b JNA |
15163 | msgid "git repack [<options>]" |
15164 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 15165 | |
0859ed62 | 15166 | #: builtin/repack.c:25 |
71ca3ba3 JNA |
15167 | msgid "" |
15168 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
15169 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
15170 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
15171 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
15172 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
15173 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
15174 | ||
0859ed62 | 15175 | #: builtin/repack.c:287 |
eadd122b JNA |
15176 | msgid "pack everything in a single pack" |
15177 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
15178 | ||
0859ed62 | 15179 | #: builtin/repack.c:289 |
eadd122b JNA |
15180 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
15181 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
15182 | ||
0859ed62 | 15183 | #: builtin/repack.c:292 |
eadd122b JNA |
15184 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
15185 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
15186 | ||
0859ed62 | 15187 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
15188 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
15189 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
15190 | ||
0859ed62 | 15191 | #: builtin/repack.c:296 |
eadd122b JNA |
15192 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
15193 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
15194 | ||
0859ed62 | 15195 | #: builtin/repack.c:298 |
eadd122b JNA |
15196 | msgid "do not run git-update-server-info" |
15197 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
15198 | ||
0859ed62 | 15199 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
15200 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
15201 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
15202 | ||
0859ed62 | 15203 | #: builtin/repack.c:303 |
22338062 JNA |
15204 | msgid "write bitmap index" |
15205 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
15206 | ||
0859ed62 | 15207 | #: builtin/repack.c:304 |
eadd122b JNA |
15208 | msgid "approxidate" |
15209 | msgstr "date approximative" | |
15210 | ||
0859ed62 | 15211 | #: builtin/repack.c:305 |
eadd122b JNA |
15212 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
15213 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
15214 | ||
0859ed62 | 15215 | #: builtin/repack.c:307 |
b67e6306 JNA |
15216 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
15217 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
15218 | ||
0859ed62 | 15219 | #: builtin/repack.c:309 |
eadd122b JNA |
15220 | msgid "size of the window used for delta compression" |
15221 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
15222 | ||
0859ed62 | 15223 | #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 |
893fcc3e JNA |
15224 | msgid "bytes" |
15225 | msgstr "octets" | |
15226 | ||
0859ed62 | 15227 | #: builtin/repack.c:311 |
eadd122b | 15228 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
15229 | msgstr "" |
15230 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 15231 | |
0859ed62 | 15232 | #: builtin/repack.c:313 |
eadd122b JNA |
15233 | msgid "limits the maximum delta depth" |
15234 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
15235 | ||
0859ed62 | 15236 | #: builtin/repack.c:315 |
12142e1b JNA |
15237 | msgid "limits the maximum number of threads" |
15238 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
15239 | ||
0859ed62 | 15240 | #: builtin/repack.c:317 |
eadd122b JNA |
15241 | msgid "maximum size of each packfile" |
15242 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
15243 | ||
0859ed62 | 15244 | #: builtin/repack.c:319 |
22338062 JNA |
15245 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
15246 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
15247 | ||
0859ed62 | 15248 | #: builtin/repack.c:321 |
f29a2d82 JNA |
15249 | msgid "do not repack this pack" |
15250 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
15251 | ||
0859ed62 | 15252 | #: builtin/repack.c:331 |
ffd5159b JNA |
15253 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
15254 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
15255 | ||
0859ed62 | 15256 | #: builtin/repack.c:335 |
b67e6306 JNA |
15257 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
15258 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
15259 | ||
2104663c | 15260 | #: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140 |
eadd122b | 15261 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15262 | msgid "failed to remove '%s'" |
15263 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 15264 | |
f29a2d82 | 15265 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 15266 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 15267 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 15268 | |
f29a2d82 | 15269 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
15270 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
15271 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
15272 | ||
f29a2d82 | 15273 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
15274 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
15275 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
15276 | ||
f29a2d82 JNA |
15277 | #: builtin/replace.c:25 |
15278 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
15279 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
15280 | ||
15281 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 15282 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 15283 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 15284 | |
f29a2d82 | 15285 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
15286 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
15287 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 15288 | |
0859ed62 JNA |
15289 | #: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 |
15290 | #, c-format | |
15291 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
15292 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
15293 | ||
15294 | #: builtin/replace.c:86 | |
15295 | #, c-format | |
15296 | msgid "" | |
15297 | "invalid replace format '%s'\n" | |
15298 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
15299 | msgstr "" | |
15300 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
15301 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
15302 | ||
15303 | #: builtin/replace.c:121 | |
15304 | #, c-format | |
15305 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
15306 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
15307 | ||
15308 | #: builtin/replace.c:137 | |
15309 | #, c-format | |
15310 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
15311 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
15312 | ||
15313 | #: builtin/replace.c:149 | |
f7fbc357 | 15314 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
15315 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
15316 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
15317 | ||
15318 | #: builtin/replace.c:154 | |
15319 | #, c-format | |
15320 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
15321 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
15322 | ||
15323 | #: builtin/replace.c:174 | |
15324 | #, c-format | |
15325 | msgid "" | |
15326 | "Objects must be of the same type.\n" | |
15327 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
15328 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
15329 | msgstr "" | |
15330 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
15331 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
15332 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
15333 | ||
15334 | #: builtin/replace.c:225 | |
15335 | #, c-format | |
15336 | msgid "unable to open %s for writing" | |
15337 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
15338 | ||
15339 | #: builtin/replace.c:238 | |
15340 | msgid "cat-file reported failure" | |
15341 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
15342 | ||
15343 | #: builtin/replace.c:254 | |
15344 | #, c-format | |
15345 | msgid "unable to open %s for reading" | |
15346 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
15347 | ||
15348 | #: builtin/replace.c:268 | |
15349 | msgid "unable to spawn mktree" | |
15350 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
15351 | ||
15352 | #: builtin/replace.c:272 | |
15353 | msgid "unable to read from mktree" | |
15354 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
15355 | ||
15356 | #: builtin/replace.c:281 | |
15357 | msgid "mktree reported failure" | |
15358 | msgstr "mktree a échoué" | |
15359 | ||
15360 | #: builtin/replace.c:285 | |
15361 | msgid "mktree did not return an object name" | |
15362 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
15363 | ||
15364 | #: builtin/replace.c:294 | |
15365 | #, c-format | |
15366 | msgid "unable to fstat %s" | |
15367 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
15368 | ||
15369 | #: builtin/replace.c:299 | |
15370 | msgid "unable to write object to database" | |
15371 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
15372 | ||
15373 | #: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 | |
15374 | #: builtin/replace.c:445 | |
15375 | #, c-format | |
15376 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
15377 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
15378 | ||
15379 | #: builtin/replace.c:322 | |
15380 | #, c-format | |
15381 | msgid "unable to get object type for %s" | |
15382 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
15383 | ||
15384 | #: builtin/replace.c:338 | |
15385 | msgid "editing object file failed" | |
15386 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
15387 | ||
15388 | #: builtin/replace.c:347 | |
15389 | #, c-format | |
15390 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
15391 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 15392 | |
f29a2d82 | 15393 | #: builtin/replace.c:407 |
f7fbc357 JNA |
15394 | #, c-format |
15395 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
15396 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
15397 | ||
f29a2d82 | 15398 | #: builtin/replace.c:409 |
f7fbc357 JNA |
15399 | #, c-format |
15400 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
15401 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
15402 | ||
f29a2d82 | 15403 | #: builtin/replace.c:421 |
f7fbc357 JNA |
15404 | #, c-format |
15405 | msgid "" | |
15406 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
15407 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
15408 | msgstr "" |
15409 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
15410 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 15411 | |
f29a2d82 | 15412 | #: builtin/replace.c:460 |
f7fbc357 | 15413 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
15414 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
15415 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 15416 | |
f29a2d82 | 15417 | #: builtin/replace.c:461 |
f7fbc357 JNA |
15418 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
15419 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
15420 | ||
f29a2d82 | 15421 | #: builtin/replace.c:471 |
f7fbc357 JNA |
15422 | #, c-format |
15423 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
15424 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
15425 | ||
0859ed62 JNA |
15426 | #: builtin/replace.c:479 |
15427 | #, c-format | |
15428 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
15429 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
15430 | ||
15431 | #: builtin/replace.c:482 | |
15432 | #, c-format | |
15433 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
15434 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
15435 | ||
f29a2d82 JNA |
15436 | #: builtin/replace.c:514 |
15437 | #, c-format | |
15438 | msgid "" | |
15439 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
15440 | "%s" | |
15441 | msgstr "" | |
15442 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
15443 | "%s" | |
15444 | ||
15445 | #: builtin/replace.c:535 | |
6b388fca | 15446 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 15447 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 15448 | |
f29a2d82 | 15449 | #: builtin/replace.c:536 |
6b388fca | 15450 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 15451 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 15452 | |
f29a2d82 | 15453 | #: builtin/replace.c:537 |
f7fbc357 JNA |
15454 | msgid "edit existing object" |
15455 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
15456 | ||
f29a2d82 | 15457 | #: builtin/replace.c:538 |
f7fbc357 JNA |
15458 | msgid "change a commit's parents" |
15459 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
15460 | ||
f29a2d82 JNA |
15461 | #: builtin/replace.c:539 |
15462 | msgid "convert existing graft file" | |
15463 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
15464 | ||
15465 | #: builtin/replace.c:540 | |
6b388fca | 15466 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 15467 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 15468 | |
f29a2d82 | 15469 | #: builtin/replace.c:542 |
f7fbc357 JNA |
15470 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
15471 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
15472 | ||
f29a2d82 | 15473 | #: builtin/replace.c:543 |
561580ea JNA |
15474 | msgid "use this format" |
15475 | msgstr "utiliser ce format" | |
15476 | ||
0859ed62 JNA |
15477 | #: builtin/replace.c:556 |
15478 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
15479 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
15480 | ||
15481 | #: builtin/replace.c:564 | |
15482 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
15483 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
15484 | ||
15485 | #: builtin/replace.c:568 | |
15486 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
15487 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
15488 | ||
15489 | #: builtin/replace.c:574 | |
15490 | msgid "-d needs at least one argument" | |
15491 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
15492 | ||
15493 | #: builtin/replace.c:580 | |
15494 | msgid "bad number of arguments" | |
15495 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
15496 | ||
15497 | #: builtin/replace.c:586 | |
15498 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
15499 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
15500 | ||
15501 | #: builtin/replace.c:592 | |
15502 | msgid "-g needs at least one argument" | |
15503 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
15504 | ||
15505 | #: builtin/replace.c:598 | |
15506 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
15507 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
15508 | ||
15509 | #: builtin/replace.c:604 | |
15510 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
15511 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
15512 | ||
12142e1b | 15513 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 15514 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
15515 | msgstr "" |
15516 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 15517 | |
12142e1b | 15518 | #: builtin/rerere.c:59 |
6b388fca | 15519 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 15520 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 15521 | |
12142e1b | 15522 | #: builtin/reset.c:29 |
6b388fca JNA |
15523 | msgid "" |
15524 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
15525 | msgstr "" |
15526 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 15527 | |
12142e1b | 15528 | #: builtin/reset.c:30 |
85ea5cbf JNA |
15529 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
15530 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 15531 | |
12142e1b | 15532 | #: builtin/reset.c:31 |
6b388fca | 15533 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 15534 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 15535 | |
12142e1b | 15536 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15537 | msgid "mixed" |
21860882 | 15538 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 15539 | |
12142e1b | 15540 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15541 | msgid "soft" |
21860882 | 15542 | msgstr "soft" |
6b388fca | 15543 | |
12142e1b | 15544 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15545 | msgid "hard" |
21860882 | 15546 | msgstr "hard" |
6b388fca | 15547 | |
12142e1b | 15548 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15549 | msgid "merge" |
21860882 | 15550 | msgstr "merge" |
6b388fca | 15551 | |
12142e1b | 15552 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15553 | msgid "keep" |
21860882 | 15554 | msgstr "keep" |
6b388fca | 15555 | |
26ce3a3c | 15556 | #: builtin/reset.c:78 |
6b388fca | 15557 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 15558 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 15559 | |
26ce3a3c | 15560 | #: builtin/reset.c:80 |
6b388fca | 15561 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 15562 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 15563 | |
26ce3a3c | 15564 | #: builtin/reset.c:86 |
6b388fca JNA |
15565 | #, c-format |
15566 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 15567 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 15568 | |
6a071483 | 15569 | #: builtin/reset.c:111 |
6b388fca JNA |
15570 | #, c-format |
15571 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 15572 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 15573 | |
6a071483 | 15574 | #: builtin/reset.c:189 |
6b388fca JNA |
15575 | #, c-format |
15576 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 15577 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 15578 | |
6a071483 | 15579 | #: builtin/reset.c:289 |
6b388fca | 15580 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 15581 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 15582 | |
6a071483 | 15583 | #: builtin/reset.c:291 |
6b388fca | 15584 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 15585 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 15586 | |
6a071483 | 15587 | #: builtin/reset.c:292 |
6b388fca | 15588 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 15589 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 15590 | |
6a071483 | 15591 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 15592 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 15593 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 15594 | |
6a071483 | 15595 | #: builtin/reset.c:298 |
6b388fca | 15596 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 15597 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 15598 | |
6a071483 | 15599 | #: builtin/reset.c:304 |
22338062 | 15600 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
15601 | msgstr "" |
15602 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
15603 | "tard" | |
22338062 | 15604 | |
6a071483 | 15605 | #: builtin/reset.c:321 |
6b388fca JNA |
15606 | #, c-format |
15607 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 15608 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 15609 | |
6a071483 | 15610 | #: builtin/reset.c:329 |
6b388fca JNA |
15611 | #, c-format |
15612 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 15613 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 15614 | |
6a071483 | 15615 | #: builtin/reset.c:338 |
6b388fca | 15616 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 15617 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 15618 | |
6a071483 | 15619 | #: builtin/reset.c:347 |
6b388fca | 15620 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
15621 | msgstr "" |
15622 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
15623 | "place." | |
6b388fca | 15624 | |
6a071483 | 15625 | #: builtin/reset.c:349 |
6b388fca JNA |
15626 | #, c-format |
15627 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 15628 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 15629 | |
6a071483 | 15630 | #: builtin/reset.c:359 |
6b388fca JNA |
15631 | #, c-format |
15632 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 15633 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 15634 | |
6a071483 | 15635 | #: builtin/reset.c:363 |
22338062 JNA |
15636 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
15637 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
15638 | ||
6a071483 | 15639 | #: builtin/reset.c:380 |
eadd122b JNA |
15640 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
15641 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
15642 | ||
6a071483 | 15643 | #: builtin/reset.c:386 |
6b388fca JNA |
15644 | #, c-format |
15645 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 15646 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 15647 | |
6a071483 | 15648 | #: builtin/reset.c:390 |
6b388fca | 15649 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 15650 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 15651 | |
0859ed62 | 15652 | #: builtin/rev-list.c:399 |
6a071483 JNA |
15653 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
15654 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
15655 | ||
0859ed62 | 15656 | #: builtin/rev-list.c:457 |
5da312d1 JNA |
15657 | msgid "object filtering requires --objects" |
15658 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
15659 | ||
0859ed62 | 15660 | #: builtin/rev-list.c:460 |
5da312d1 JNA |
15661 | #, c-format |
15662 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
15663 | msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'" | |
15664 | ||
0859ed62 | 15665 | #: builtin/rev-list.c:501 |
7a43c952 JNA |
15666 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
15667 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
15668 | ||
0859ed62 | 15669 | #: builtin/rev-list.c:504 |
5da312d1 JNA |
15670 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
15671 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
15672 | ||
3509754c | 15673 | #: builtin/rev-parse.c:406 |
7298ca7b JNA |
15674 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
15675 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 15676 | |
3509754c | 15677 | #: builtin/rev-parse.c:411 |
6b388fca | 15678 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 15679 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 15680 | |
3509754c | 15681 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 15682 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 15683 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 15684 | |
3509754c | 15685 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
561580ea JNA |
15686 | msgid "output in stuck long form" |
15687 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
15688 | ||
3509754c | 15689 | #: builtin/rev-parse.c:549 |
6b388fca | 15690 | msgid "" |
7298ca7b | 15691 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 15692 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 15693 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
15694 | "\n" |
15695 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
15696 | msgstr "" | |
7298ca7b | 15697 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
15698 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
15699 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
15700 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
15701 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
15702 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 15703 | |
0859ed62 | 15704 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
15705 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
15706 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 15707 | |
0859ed62 | 15708 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 15709 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 15710 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 15711 | |
0859ed62 | 15712 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
15713 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
15714 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 15715 | |
0859ed62 | 15716 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 15717 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 15718 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 15719 | |
0859ed62 | 15720 | #: builtin/revert.c:91 |
6b388fca JNA |
15721 | #, c-format |
15722 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
15723 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
15724 | ||
0859ed62 | 15725 | #: builtin/revert.c:100 |
6b388fca | 15726 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 15727 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 15728 | |
0859ed62 | 15729 | #: builtin/revert.c:101 |
6b388fca | 15730 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 15731 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 15732 | |
0859ed62 | 15733 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 15734 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 15735 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 15736 | |
0859ed62 | 15737 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 15738 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 15739 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 15740 | |
0859ed62 | 15741 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 15742 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 15743 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 15744 | |
0859ed62 | 15745 | #: builtin/revert.c:107 |
6a523d66 JNA |
15746 | msgid "parent-number" |
15747 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 15748 | |
0859ed62 | 15749 | #: builtin/revert.c:108 |
6a523d66 JNA |
15750 | msgid "select mainline parent" |
15751 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
15752 | ||
0859ed62 | 15753 | #: builtin/revert.c:110 |
6b388fca | 15754 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 15755 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 15756 | |
0859ed62 | 15757 | #: builtin/revert.c:111 |
6b388fca | 15758 | msgid "option" |
21860882 | 15759 | msgstr "option" |
6b388fca | 15760 | |
0859ed62 | 15761 | #: builtin/revert.c:112 |
6b388fca | 15762 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 15763 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 15764 | |
0859ed62 | 15765 | #: builtin/revert.c:121 |
6b388fca | 15766 | msgid "append commit name" |
21860882 | 15767 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 15768 | |
0859ed62 | 15769 | #: builtin/revert.c:123 |
6b388fca | 15770 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 15771 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 15772 | |
0859ed62 | 15773 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 15774 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 15775 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 15776 | |
0859ed62 | 15777 | #: builtin/revert.c:219 |
6b388fca | 15778 | msgid "revert failed" |
21860882 | 15779 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 15780 | |
0859ed62 | 15781 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 15782 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 15783 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 15784 | |
12142e1b | 15785 | #: builtin/rm.c:18 |
7298ca7b JNA |
15786 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
15787 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 15788 | |
12142e1b | 15789 | #: builtin/rm.c:206 |
ba1b8cfa JNA |
15790 | msgid "" |
15791 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
15792 | "file and the HEAD:" | |
15793 | msgid_plural "" | |
15794 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
15795 | "file and the HEAD:" | |
15796 | msgstr[0] "" | |
15797 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
15798 | "du fichier et de HEAD :" | |
15799 | msgstr[1] "" | |
15800 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
15801 | "du fichier et de HEAD :" | |
15802 | ||
12142e1b | 15803 | #: builtin/rm.c:211 |
6b388fca | 15804 | msgid "" |
ba1b8cfa | 15805 | "\n" |
6b388fca JNA |
15806 | "(use -f to force removal)" |
15807 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15808 | "\n" |
21860882 | 15809 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 15810 | |
12142e1b | 15811 | #: builtin/rm.c:215 |
ba1b8cfa JNA |
15812 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
15813 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
15814 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
15815 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 15816 | |
12142e1b | 15817 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
6b388fca | 15818 | msgid "" |
ba1b8cfa | 15819 | "\n" |
6b388fca JNA |
15820 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
15821 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15822 | "\n" |
21860882 | 15823 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 15824 | |
12142e1b | 15825 | #: builtin/rm.c:225 |
ba1b8cfa JNA |
15826 | msgid "the following file has local modifications:" |
15827 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
15828 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
15829 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
15830 | ||
f29a2d82 | 15831 | #: builtin/rm.c:241 |
6b388fca | 15832 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 15833 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 15834 | |
f29a2d82 | 15835 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 15836 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 15837 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 15838 | |
f29a2d82 | 15839 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 15840 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 15841 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 15842 | |
f29a2d82 | 15843 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 15844 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 15845 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 15846 | |
f29a2d82 | 15847 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 15848 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 15849 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 15850 | |
0859ed62 JNA |
15851 | #: builtin/rm.c:288 |
15852 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
2104663c JNA |
15853 | msgstr "" |
15854 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
15855 | "continuer" | |
0859ed62 | 15856 | |
f29a2d82 | 15857 | #: builtin/rm.c:306 |
6b388fca JNA |
15858 | #, c-format |
15859 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 15860 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 15861 | |
f29a2d82 | 15862 | #: builtin/rm.c:345 |
6b388fca JNA |
15863 | #, c-format |
15864 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 15865 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 15866 | |
f29a2d82 | 15867 | #: builtin/rm.c:368 |
71ca3ba3 JNA |
15868 | #, c-format |
15869 | msgid "could not remove '%s'" | |
15870 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
15871 | ||
f29a2d82 | 15872 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
15873 | msgid "" |
15874 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
15875 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
15876 | "[<ref>...]\n" | |
15877 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
15878 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
15879 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
15880 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
15881 | "[<référence>...]\n" | |
15882 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
15883 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 15884 | |
f29a2d82 | 15885 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
15886 | msgid "remote name" |
15887 | msgstr "nom distant" | |
15888 | ||
f29a2d82 | 15889 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
15890 | msgid "use stateless RPC protocol" |
15891 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
15892 | ||
f29a2d82 | 15893 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
15894 | msgid "read refs from stdin" |
15895 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
15896 | ||
f29a2d82 | 15897 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
15898 | msgid "print status from remote helper" |
15899 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
15900 | ||
f29a2d82 JNA |
15901 | #: builtin/serve.c:7 |
15902 | msgid "git serve [<options>]" | |
15903 | msgstr "git serve [<options>]" | |
15904 | ||
15905 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
15906 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
15907 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
15908 | ||
15909 | #: builtin/serve.c:19 | |
15910 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
15911 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
15912 | ||
12142e1b | 15913 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
15914 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
15915 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
15916 | ||
15917 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
15918 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
15919 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 15920 | |
f29a2d82 | 15921 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
15922 | msgid "Group by committer rather than author" |
15923 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
15924 | ||
f29a2d82 | 15925 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 15926 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 15927 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 15928 | |
f29a2d82 | 15929 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 15930 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
15931 | msgstr "" |
15932 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
15933 | "validations" | |
6b388fca | 15934 | |
f29a2d82 | 15935 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 15936 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 15937 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 15938 | |
f29a2d82 | 15939 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
15940 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
15941 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 15942 | |
f29a2d82 | 15943 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 15944 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 15945 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 15946 | |
0859ed62 | 15947 | #: builtin/shortlog.c:299 |
f29a2d82 JNA |
15948 | msgid "too many arguments given outside repository" |
15949 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
15950 | ||
0859ed62 | 15951 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 15952 | msgid "" |
7298ca7b | 15953 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
15954 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
15955 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
15956 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 15957 | msgstr "" |
7298ca7b | 15958 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
15959 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
15960 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
15961 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 15962 | |
0859ed62 | 15963 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
15964 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
15965 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 15966 | |
0859ed62 | 15967 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
15968 | #, c-format |
15969 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
15970 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
15971 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
15972 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
15973 | ||
0859ed62 | 15974 | #: builtin/show-branch.c:549 |
85ea5cbf JNA |
15975 | #, c-format |
15976 | msgid "no matching refs with %s" | |
15977 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
15978 | ||
0859ed62 | 15979 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 15980 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 15981 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 15982 | |
0859ed62 | 15983 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 15984 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 15985 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 15986 | |
0859ed62 | 15987 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 15988 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 15989 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 15990 | |
0859ed62 | 15991 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 15992 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 15993 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 15994 | |
0859ed62 | 15995 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 15996 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 15997 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 15998 | |
0859ed62 | 15999 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 16000 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 16001 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 16002 | |
0859ed62 | 16003 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 16004 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 16005 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 16006 | |
0859ed62 | 16007 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 16008 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 16009 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 16010 | |
0859ed62 | 16011 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 16012 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 16013 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 16014 | |
0859ed62 | 16015 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 16016 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 16017 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 16018 | |
0859ed62 | 16019 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 16020 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 16021 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 16022 | |
0859ed62 | 16023 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 16024 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
16025 | msgstr "" |
16026 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 16027 | |
0859ed62 | 16028 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 16029 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 16030 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 16031 | |
0859ed62 | 16032 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
16033 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
16034 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 16035 | |
0859ed62 | 16036 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 16037 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 16038 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 16039 | |
0859ed62 | 16040 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 16041 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
16042 | msgstr "" |
16043 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 16044 | |
0859ed62 | 16045 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
16046 | msgid "" |
16047 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
16048 | msgstr "" |
16049 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
16050 | "base" | |
85ea5cbf | 16051 | |
0859ed62 | 16052 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
16053 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
16054 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
16055 | ||
0859ed62 | 16056 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
16057 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
16058 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
16059 | ||
0859ed62 | 16060 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
16061 | #, c-format |
16062 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
16063 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
16064 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
16065 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
16066 | ||
0859ed62 | 16067 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
16068 | #, c-format |
16069 | msgid "no such ref %s" | |
16070 | msgstr "référence inexistante %s" | |
16071 | ||
0859ed62 | 16072 | #: builtin/show-branch.c:829 |
85ea5cbf JNA |
16073 | #, c-format |
16074 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
16075 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
16076 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
16077 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
16078 | ||
0859ed62 | 16079 | #: builtin/show-branch.c:833 |
85ea5cbf JNA |
16080 | #, c-format |
16081 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
16082 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
16083 | ||
0859ed62 | 16084 | #: builtin/show-branch.c:836 |
85ea5cbf JNA |
16085 | #, c-format |
16086 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
16087 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
16088 | ||
0859ed62 | 16089 | #: builtin/show-ref.c:11 |
6b388fca | 16090 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
16091 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
16092 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
16093 | msgstr "" |
16094 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
16095 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 16096 | |
0859ed62 | 16097 | #: builtin/show-ref.c:12 |
ffd5159b JNA |
16098 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
16099 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 16100 | |
0859ed62 | 16101 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6b388fca | 16102 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 16103 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 16104 | |
0859ed62 | 16105 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6b388fca | 16106 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 16107 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 16108 | |
0859ed62 | 16109 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 16110 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
16111 | msgstr "" |
16112 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
16113 | "exact" | |
6b388fca | 16114 | |
0859ed62 | 16115 | #: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167 |
ba1b8cfa JNA |
16116 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
16117 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 16118 | |
0859ed62 | 16119 | #: builtin/show-ref.c:169 |
6b388fca | 16120 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 16121 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 16122 | |
0859ed62 | 16123 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 16124 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 16125 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 16126 | |
0859ed62 | 16127 | #: builtin/show-ref.c:175 |
6b388fca | 16128 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
16129 | msgstr "" |
16130 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 16131 | |
0859ed62 | 16132 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 16133 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
16134 | msgstr "" |
16135 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
16136 | "local" | |
6b388fca | 16137 | |
12142e1b | 16138 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
16139 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
16140 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
16141 | ||
12142e1b | 16142 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
16143 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
16144 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
16145 | ||
12142e1b | 16146 | #: builtin/stripspace.c:36 |
ffd5159b | 16147 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
16148 | msgstr "" |
16149 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
16150 | "commentaire" | |
ffd5159b | 16151 | |
12142e1b | 16152 | #: builtin/stripspace.c:39 |
3d8b14c2 | 16153 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
16154 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
16155 | ||
0859ed62 | 16156 | #: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833 |
955efd65 JNA |
16157 | #, c-format |
16158 | msgid "No such ref: %s" | |
16159 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
16160 | ||
0859ed62 | 16161 | #: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842 |
955efd65 JNA |
16162 | #, c-format |
16163 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
16164 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
16165 | ||
f29a2d82 | 16166 | #: builtin/submodule--helper.c:61 |
6a071483 JNA |
16167 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
16168 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
16169 | ||
0859ed62 | 16170 | #: builtin/submodule--helper.c:99 |
955efd65 JNA |
16171 | #, c-format |
16172 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
16173 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
16174 | ||
0859ed62 | 16175 | #: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356 |
ffd5159b JNA |
16176 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
16177 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
16178 | ||
0859ed62 | 16179 | #: builtin/submodule--helper.c:412 |
ffd5159b JNA |
16180 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
16181 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
16182 | ||
0859ed62 JNA |
16183 | #: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606 |
16184 | #: builtin/submodule--helper.c:629 | |
955efd65 JNA |
16185 | #, c-format |
16186 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
16187 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
16188 | ||
0859ed62 JNA |
16189 | #: builtin/submodule--helper.c:521 |
16190 | #, c-format | |
16191 | msgid "Entering '%s'\n" | |
16192 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
16193 | ||
16194 | #: builtin/submodule--helper.c:524 | |
16195 | #, c-format | |
16196 | msgid "" | |
16197 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
16198 | "." | |
16199 | msgstr "" | |
16200 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
16201 | "." | |
16202 | ||
16203 | #: builtin/submodule--helper.c:545 | |
16204 | #, c-format | |
16205 | msgid "" | |
2104663c JNA |
16206 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
16207 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
16208 | "." |
16209 | msgstr "" | |
16210 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-modules inclus de %s\n" | |
16211 | "." | |
16212 | ||
16213 | #: builtin/submodule--helper.c:561 | |
16214 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" | |
2104663c JNA |
16215 | msgstr "" |
16216 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 JNA |
16217 | |
16218 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040 | |
16219 | msgid "Recurse into nested submodules" | |
16220 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
16221 | ||
16222 | #: builtin/submodule--helper.c:568 | |
16223 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" | |
16224 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <chemin>" | |
16225 | ||
16226 | #: builtin/submodule--helper.c:644 | |
6a523d66 JNA |
16227 | #, c-format |
16228 | msgid "" | |
16229 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
16230 | "authoritative upstream." | |
f5be0083 JNA |
16231 | msgstr "" |
16232 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
16233 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 16234 | |
0859ed62 | 16235 | #: builtin/submodule--helper.c:655 |
955efd65 JNA |
16236 | #, c-format |
16237 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
16238 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
16239 | ||
0859ed62 | 16240 | #: builtin/submodule--helper.c:659 |
955efd65 JNA |
16241 | #, c-format |
16242 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
16243 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
16244 | ||
0859ed62 | 16245 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
955efd65 JNA |
16246 | #, c-format |
16247 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
16248 | msgstr "" |
16249 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
16250 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 16251 | |
0859ed62 | 16252 | #: builtin/submodule--helper.c:676 |
955efd65 JNA |
16253 | #, c-format |
16254 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
16255 | msgstr "" |
16256 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
16257 | "'%s'" | |
955efd65 | 16258 | |
0859ed62 | 16259 | #: builtin/submodule--helper.c:698 |
955efd65 JNA |
16260 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
16261 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
16262 | ||
0859ed62 | 16263 | #: builtin/submodule--helper.c:703 |
955efd65 JNA |
16264 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
16265 | msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" | |
16266 | ||
0859ed62 | 16267 | #: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901 |
ffd5159b JNA |
16268 | #, c-format |
16269 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
16270 | msgstr "" |
16271 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
16272 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 16273 | |
0859ed62 | 16274 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
5da312d1 JNA |
16275 | #, c-format |
16276 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
16277 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
16278 | ||
0859ed62 | 16279 | #: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010 |
5da312d1 JNA |
16280 | #, c-format |
16281 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
16282 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
16283 | ||
0859ed62 | 16284 | #: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176 |
5da312d1 JNA |
16285 | msgid "Suppress submodule status output" |
16286 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
16287 | ||
0859ed62 | 16288 | #: builtin/submodule--helper.c:866 |
5da312d1 JNA |
16289 | msgid "" |
16290 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
16291 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
16292 | msgstr "" |
16293 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
16294 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 16295 | |
0859ed62 | 16296 | #: builtin/submodule--helper.c:867 |
5da312d1 JNA |
16297 | msgid "recurse into nested submodules" |
16298 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16299 | ||
0859ed62 | 16300 | #: builtin/submodule--helper.c:872 |
5da312d1 JNA |
16301 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
16302 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
16303 | ||
0859ed62 | 16304 | #: builtin/submodule--helper.c:896 |
5da312d1 JNA |
16305 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
16306 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
16307 | ||
0859ed62 | 16308 | #: builtin/submodule--helper.c:960 |
6a071483 JNA |
16309 | #, c-format |
16310 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
16311 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
16312 | ||
0859ed62 | 16313 | #: builtin/submodule--helper.c:966 |
6a071483 JNA |
16314 | #, c-format |
16315 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
16316 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
16317 | ||
0859ed62 | 16318 | #: builtin/submodule--helper.c:980 |
6a071483 JNA |
16319 | #, c-format |
16320 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
16321 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
16322 | ||
0859ed62 | 16323 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
6a071483 JNA |
16324 | #, c-format |
16325 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
16326 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
16327 | ||
0859ed62 | 16328 | #: builtin/submodule--helper.c:1038 |
6a071483 | 16329 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
16330 | msgstr "" |
16331 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 16332 | |
0859ed62 | 16333 | #: builtin/submodule--helper.c:1045 |
6a071483 JNA |
16334 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
16335 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
16336 | ||
0859ed62 | 16337 | #: builtin/submodule--helper.c:1099 |
6a071483 JNA |
16338 | #, c-format |
16339 | msgid "" | |
16340 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
16341 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
16342 | msgstr "" |
16343 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
16344 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
16345 | "historique)" | |
6a071483 | 16346 | |
0859ed62 | 16347 | #: builtin/submodule--helper.c:1111 |
6a071483 JNA |
16348 | #, c-format |
16349 | msgid "" | |
16350 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
16351 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
16352 | msgstr "" |
16353 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
16354 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 16355 | |
0859ed62 | 16356 | #: builtin/submodule--helper.c:1119 |
6a071483 JNA |
16357 | #, c-format |
16358 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
16359 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
16360 | ||
0859ed62 | 16361 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
6a071483 JNA |
16362 | #, c-format |
16363 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
16364 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
16365 | ||
0859ed62 | 16366 | #: builtin/submodule--helper.c:1132 |
6a071483 JNA |
16367 | #, c-format |
16368 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
16369 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
16370 | ||
0859ed62 | 16371 | #: builtin/submodule--helper.c:1148 |
6a071483 JNA |
16372 | #, c-format |
16373 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
16374 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
16375 | ||
0859ed62 | 16376 | #: builtin/submodule--helper.c:1177 |
6a071483 | 16377 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
16378 | msgstr "" |
16379 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
16380 | "modifications locales" | |
6a071483 | 16381 | |
0859ed62 | 16382 | #: builtin/submodule--helper.c:1178 |
6a071483 JNA |
16383 | msgid "Unregister all submodules" |
16384 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
16385 | ||
0859ed62 | 16386 | #: builtin/submodule--helper.c:1183 |
6a071483 JNA |
16387 | msgid "" |
16388 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
16389 | msgstr "" |
16390 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 16391 | |
0859ed62 | 16392 | #: builtin/submodule--helper.c:1197 |
6a071483 JNA |
16393 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
16394 | msgstr "" | |
16395 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
16396 | ||
0859ed62 | 16397 | #: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293 |
85ea5cbf JNA |
16398 | #, c-format |
16399 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
16400 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
16401 | ||
0859ed62 | 16402 | #: builtin/submodule--helper.c:1329 |
85ea5cbf JNA |
16403 | #, c-format |
16404 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
16405 | msgstr "" |
16406 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 16407 | |
0859ed62 | 16408 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
85ea5cbf JNA |
16409 | #, c-format |
16410 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
16411 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
16412 | ||
0859ed62 | 16413 | #: builtin/submodule--helper.c:1359 |
ffd5159b JNA |
16414 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
16415 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
16416 | ||
0859ed62 | 16417 | #: builtin/submodule--helper.c:1362 |
ffd5159b JNA |
16418 | msgid "name of the new submodule" |
16419 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
16420 | ||
0859ed62 | 16421 | #: builtin/submodule--helper.c:1365 |
ffd5159b JNA |
16422 | msgid "url where to clone the submodule from" |
16423 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
16424 | ||
0859ed62 | 16425 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
ffd5159b JNA |
16426 | msgid "depth for shallow clones" |
16427 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
16428 | ||
0859ed62 | 16429 | #: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751 |
85ea5cbf JNA |
16430 | msgid "force cloning progress" |
16431 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
16432 | ||
0859ed62 | 16433 | #: builtin/submodule--helper.c:1381 |
ffd5159b JNA |
16434 | msgid "" |
16435 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 16436 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
16437 | msgstr "" |
16438 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
16439 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 16440 | |
0859ed62 | 16441 | #: builtin/submodule--helper.c:1412 |
ffd5159b JNA |
16442 | #, c-format |
16443 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
16444 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
16445 | ||
0859ed62 | 16446 | #: builtin/submodule--helper.c:1426 |
ffd5159b JNA |
16447 | #, c-format |
16448 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
16449 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
16450 | ||
0859ed62 | 16451 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
955efd65 JNA |
16452 | #, c-format |
16453 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
16454 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 16455 | |
0859ed62 | 16456 | #: builtin/submodule--helper.c:1496 |
955efd65 JNA |
16457 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
16458 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
16459 | ||
0859ed62 | 16460 | #: builtin/submodule--helper.c:1525 |
955efd65 JNA |
16461 | #, c-format |
16462 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
16463 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
16464 | ||
0859ed62 | 16465 | #: builtin/submodule--helper.c:1554 |
955efd65 JNA |
16466 | #, c-format |
16467 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
16468 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
16469 | ||
0859ed62 | 16470 | #: builtin/submodule--helper.c:1689 |
b67e6306 JNA |
16471 | #, c-format |
16472 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
16473 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
16474 | ||
0859ed62 | 16475 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 |
b67e6306 JNA |
16476 | #, c-format |
16477 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
16478 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
16479 | ||
0859ed62 | 16480 | #: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953 |
955efd65 JNA |
16481 | msgid "path into the working tree" |
16482 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
16483 | ||
0859ed62 | 16484 | #: builtin/submodule--helper.c:1733 |
955efd65 | 16485 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
16486 | msgstr "" |
16487 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 16488 | |
0859ed62 | 16489 | #: builtin/submodule--helper.c:1737 |
955efd65 JNA |
16490 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
16491 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
16492 | ||
0859ed62 | 16493 | #: builtin/submodule--helper.c:1743 |
955efd65 JNA |
16494 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
16495 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
16496 | ||
0859ed62 | 16497 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
955efd65 JNA |
16498 | msgid "parallel jobs" |
16499 | msgstr "jobs parallèles" | |
16500 | ||
0859ed62 | 16501 | #: builtin/submodule--helper.c:1748 |
b67e6306 JNA |
16502 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
16503 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
16504 | ||
0859ed62 | 16505 | #: builtin/submodule--helper.c:1749 |
955efd65 JNA |
16506 | msgid "don't print cloning progress" |
16507 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
16508 | ||
0859ed62 | 16509 | #: builtin/submodule--helper.c:1756 |
955efd65 JNA |
16510 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
16511 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
16512 | ||
0859ed62 | 16513 | #: builtin/submodule--helper.c:1769 |
955efd65 JNA |
16514 | msgid "bad value for update parameter" |
16515 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
16516 | ||
0859ed62 | 16517 | #: builtin/submodule--helper.c:1837 |
b67e6306 JNA |
16518 | #, c-format |
16519 | msgid "" | |
16520 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
16521 | "the superproject is not on any branch" | |
16522 | msgstr "" | |
16523 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
16524 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
16525 | ||
0859ed62 | 16526 | #: builtin/submodule--helper.c:1954 |
71ca3ba3 JNA |
16527 | msgid "recurse into submodules" |
16528 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16529 | ||
0859ed62 | 16530 | #: builtin/submodule--helper.c:1960 |
71ca3ba3 JNA |
16531 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
16532 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]" | |
16533 | ||
0859ed62 | 16534 | #: builtin/submodule--helper.c:2071 |
71ca3ba3 JNA |
16535 | #, c-format |
16536 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
16537 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
16538 | ||
0859ed62 | 16539 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
ffd5159b | 16540 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16541 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
16542 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 16543 | |
12142e1b | 16544 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
16545 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
16546 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 16547 | |
12142e1b | 16548 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
16549 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
16550 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 16551 | |
26ce3a3c | 16552 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 16553 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
16554 | msgstr "" |
16555 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 16556 | |
26ce3a3c | 16557 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 16558 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 16559 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 16560 | |
26ce3a3c | 16561 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 16562 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 16563 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 16564 | |
0859ed62 | 16565 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 16566 | msgid "reason" |
21860882 | 16567 | msgstr "raison" |
6b388fca | 16568 | |
0859ed62 | 16569 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 16570 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 16571 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 16572 | |
0859ed62 | 16573 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 16574 | msgid "" |
7298ca7b | 16575 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
ba1b8cfa | 16576 | "[<head>]" |
fa54b524 JNA |
16577 | msgstr "" |
16578 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-" | |
16579 | "étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 16580 | |
0859ed62 | 16581 | #: builtin/tag.c:26 |
6b388fca | 16582 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 16583 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 16584 | |
0859ed62 | 16585 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 16586 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
16587 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
16588 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 16589 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 16590 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
16591 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
16592 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 16593 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 16594 | |
0859ed62 | 16595 | #: builtin/tag.c:29 |
71ca3ba3 JNA |
16596 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
16597 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 16598 | |
0859ed62 | 16599 | #: builtin/tag.c:87 |
6b388fca JNA |
16600 | #, c-format |
16601 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 16602 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 16603 | |
0859ed62 | 16604 | #: builtin/tag.c:103 |
6b388fca JNA |
16605 | #, c-format |
16606 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 16607 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 16608 | |
0859ed62 | 16609 | #: builtin/tag.c:133 |
6b388fca JNA |
16610 | #, c-format |
16611 | msgid "" | |
16612 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
16613 | "Write a message for tag:\n" |
16614 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
16615 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
16616 | msgstr "" | |
21860882 | 16617 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
16618 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
16619 | " %s\n" | |
21860882 | 16620 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 16621 | |
0859ed62 | 16622 | #: builtin/tag.c:137 |
6b388fca JNA |
16623 | #, c-format |
16624 | msgid "" | |
16625 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
16626 | "Write a message for tag:\n" |
16627 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
16628 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
16629 | "want to.\n" | |
16630 | msgstr "" | |
21860882 | 16631 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
16632 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
16633 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
16634 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
16635 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 16636 | |
0859ed62 | 16637 | #: builtin/tag.c:191 |
6b388fca | 16638 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 16639 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 16640 | |
0859ed62 | 16641 | #: builtin/tag.c:193 |
6b388fca | 16642 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 16643 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 16644 | |
0859ed62 | 16645 | #: builtin/tag.c:218 |
6b388fca | 16646 | msgid "bad object type." |
21860882 | 16647 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 16648 | |
0859ed62 | 16649 | #: builtin/tag.c:267 |
6b388fca | 16650 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 16651 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 16652 | |
0859ed62 | 16653 | #: builtin/tag.c:274 |
6b388fca JNA |
16654 | #, c-format |
16655 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 16656 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 16657 | |
0859ed62 | 16658 | #: builtin/tag.c:383 |
6b388fca | 16659 | msgid "list tag names" |
21860882 | 16660 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 16661 | |
0859ed62 | 16662 | #: builtin/tag.c:385 |
6b388fca | 16663 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 16664 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 16665 | |
0859ed62 | 16666 | #: builtin/tag.c:387 |
6b388fca | 16667 | msgid "delete tags" |
21860882 | 16668 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 16669 | |
0859ed62 | 16670 | #: builtin/tag.c:388 |
6b388fca | 16671 | msgid "verify tags" |
21860882 | 16672 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 16673 | |
0859ed62 | 16674 | #: builtin/tag.c:390 |
6b388fca | 16675 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 16676 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 16677 | |
0859ed62 | 16678 | #: builtin/tag.c:392 |
6b388fca | 16679 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 16680 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 16681 | |
0859ed62 | 16682 | #: builtin/tag.c:394 |
6b388fca | 16683 | msgid "tag message" |
21860882 | 16684 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 16685 | |
0859ed62 | 16686 | #: builtin/tag.c:396 |
6a071483 JNA |
16687 | msgid "force edit of tag message" |
16688 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
16689 | ||
0859ed62 | 16690 | #: builtin/tag.c:397 |
6b388fca | 16691 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 16692 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 16693 | |
0859ed62 | 16694 | #: builtin/tag.c:401 |
6b388fca | 16695 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 16696 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 16697 | |
0859ed62 | 16698 | #: builtin/tag.c:402 |
6b388fca | 16699 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 16700 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 16701 | |
0859ed62 | 16702 | #: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
16703 | msgid "create a reflog" |
16704 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 16705 | |
0859ed62 | 16706 | #: builtin/tag.c:405 |
7298ca7b JNA |
16707 | msgid "Tag listing options" |
16708 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
16709 | ||
0859ed62 | 16710 | #: builtin/tag.c:406 |
6b388fca | 16711 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 16712 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 16713 | |
0859ed62 | 16714 | #: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 |
6b388fca | 16715 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 16716 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 16717 | |
0859ed62 | 16718 | #: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410 |
6a523d66 JNA |
16719 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
16720 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
16721 | ||
0859ed62 | 16722 | #: builtin/tag.c:411 |
ffd5159b JNA |
16723 | msgid "print only tags that are merged" |
16724 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
16725 | ||
0859ed62 | 16726 | #: builtin/tag.c:412 |
ffd5159b JNA |
16727 | msgid "print only tags that are not merged" |
16728 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
16729 | ||
0859ed62 | 16730 | #: builtin/tag.c:417 |
6b388fca | 16731 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 16732 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 16733 | |
0859ed62 | 16734 | #: builtin/tag.c:461 |
6b388fca | 16735 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 16736 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 16737 | |
0859ed62 | 16738 | #: builtin/tag.c:483 |
6a523d66 JNA |
16739 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
16740 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 16741 | |
0859ed62 | 16742 | #: builtin/tag.c:485 |
6a523d66 JNA |
16743 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
16744 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 16745 | |
0859ed62 | 16746 | #: builtin/tag.c:487 |
6a523d66 JNA |
16747 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
16748 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 16749 | |
0859ed62 | 16750 | #: builtin/tag.c:489 |
6a523d66 JNA |
16751 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
16752 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 16753 | |
0859ed62 | 16754 | #: builtin/tag.c:491 |
6a523d66 | 16755 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
16756 | msgstr "" |
16757 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 16758 | |
0859ed62 | 16759 | #: builtin/tag.c:502 |
6b388fca | 16760 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 16761 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 16762 | |
0859ed62 | 16763 | #: builtin/tag.c:521 |
6b388fca | 16764 | msgid "too many params" |
21860882 | 16765 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 16766 | |
0859ed62 | 16767 | #: builtin/tag.c:527 |
6b388fca JNA |
16768 | #, c-format |
16769 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 16770 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 16771 | |
0859ed62 | 16772 | #: builtin/tag.c:532 |
6b388fca JNA |
16773 | #, c-format |
16774 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 16775 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 16776 | |
0859ed62 | 16777 | #: builtin/tag.c:563 |
6b388fca JNA |
16778 | #, c-format |
16779 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 16780 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 16781 | |
0859ed62 | 16782 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
22338062 JNA |
16783 | msgid "Unpacking objects" |
16784 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
16785 | ||
5da312d1 | 16786 | #: builtin/update-index.c:82 |
7b058058 JNA |
16787 | #, c-format |
16788 | msgid "failed to create directory %s" | |
16789 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
16790 | ||
5da312d1 | 16791 | #: builtin/update-index.c:98 |
7b058058 JNA |
16792 | #, c-format |
16793 | msgid "failed to create file %s" | |
16794 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
16795 | ||
5da312d1 | 16796 | #: builtin/update-index.c:106 |
7b058058 JNA |
16797 | #, c-format |
16798 | msgid "failed to delete file %s" | |
16799 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
16800 | ||
5da312d1 | 16801 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
7b058058 JNA |
16802 | #, c-format |
16803 | msgid "failed to delete directory %s" | |
16804 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
16805 | ||
5da312d1 | 16806 | #: builtin/update-index.c:138 |
7b058058 | 16807 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
16808 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
16809 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 16810 | |
5da312d1 | 16811 | #: builtin/update-index.c:152 |
7b058058 | 16812 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
16813 | msgstr "" |
16814 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 16815 | |
5da312d1 | 16816 | #: builtin/update-index.c:165 |
7b058058 | 16817 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
16818 | msgstr "" |
16819 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 16820 | |
5da312d1 | 16821 | #: builtin/update-index.c:178 |
7b058058 | 16822 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
16823 | msgstr "" |
16824 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 16825 | |
5da312d1 | 16826 | #: builtin/update-index.c:189 |
7b058058 | 16827 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
16828 | msgstr "" |
16829 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
16830 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 16831 | |
5da312d1 | 16832 | #: builtin/update-index.c:200 |
7b058058 | 16833 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
16834 | msgstr "" |
16835 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
16836 | "fichier<" | |
7b058058 | 16837 | |
5da312d1 | 16838 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 | 16839 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
16840 | msgstr "" |
16841 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
16842 | "répertoire" | |
7b058058 | 16843 | |
5da312d1 | 16844 | #: builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
16845 | msgid " OK" |
16846 | msgstr " OK" | |
16847 | ||
0859ed62 | 16848 | #: builtin/update-index.c:588 |
7298ca7b JNA |
16849 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
16850 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 16851 | |
0859ed62 | 16852 | #: builtin/update-index.c:944 |
6b388fca | 16853 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 16854 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 16855 | |
0859ed62 | 16856 | #: builtin/update-index.c:947 |
6b388fca | 16857 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 16858 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 16859 | |
0859ed62 | 16860 | #: builtin/update-index.c:950 |
6b388fca | 16861 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 16862 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 16863 | |
0859ed62 | 16864 | #: builtin/update-index.c:952 |
6b388fca | 16865 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 16866 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 16867 | |
0859ed62 | 16868 | #: builtin/update-index.c:954 |
6b388fca | 16869 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 16870 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 16871 | |
0859ed62 | 16872 | #: builtin/update-index.c:956 |
6b388fca | 16873 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 16874 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 16875 | |
0859ed62 | 16876 | #: builtin/update-index.c:959 |
6b388fca | 16877 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 16878 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 16879 | |
0859ed62 | 16880 | #: builtin/update-index.c:963 |
6b388fca | 16881 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 16882 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 16883 | |
0859ed62 | 16884 | #: builtin/update-index.c:967 |
22338062 JNA |
16885 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
16886 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 16887 | |
0859ed62 | 16888 | #: builtin/update-index.c:968 |
6b388fca | 16889 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 16890 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 16891 | |
0859ed62 | 16892 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 16893 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 16894 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 16895 | |
0859ed62 | 16896 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 16897 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 16898 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 16899 | |
0859ed62 | 16900 | #: builtin/update-index.c:983 |
6b388fca | 16901 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 16902 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 16903 | |
0859ed62 | 16904 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 16905 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 16906 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 16907 | |
0859ed62 | 16908 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 16909 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
16910 | msgstr "" |
16911 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
16912 | "données des objets" | |
6b388fca | 16913 | |
0859ed62 | 16914 | #: builtin/update-index.c:991 |
6b388fca | 16915 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
16916 | msgstr "" |
16917 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
16918 | "travail" | |
6b388fca | 16919 | |
0859ed62 | 16920 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 16921 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 16922 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 16923 | |
0859ed62 | 16924 | #: builtin/update-index.c:995 |
6b388fca | 16925 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 16926 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16927 | |
0859ed62 | 16928 | #: builtin/update-index.c:999 |
6b388fca | 16929 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 16930 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 16931 | |
0859ed62 | 16932 | #: builtin/update-index.c:1003 |
6b388fca | 16933 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 16934 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 16935 | |
0859ed62 | 16936 | #: builtin/update-index.c:1007 |
6b388fca | 16937 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 16938 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 16939 | |
0859ed62 | 16940 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 16941 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 16942 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 16943 | |
0859ed62 | 16944 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 16945 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 16946 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 16947 | |
0859ed62 | 16948 | #: builtin/update-index.c:1016 |
6b388fca | 16949 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 16950 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 16951 | |
0859ed62 | 16952 | #: builtin/update-index.c:1020 |
6b388fca | 16953 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 16954 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 16955 | |
0859ed62 | 16956 | #: builtin/update-index.c:1022 |
f7fbc357 JNA |
16957 | msgid "enable or disable split index" |
16958 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
16959 | ||
0859ed62 | 16960 | #: builtin/update-index.c:1024 |
7b058058 | 16961 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 16962 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 16963 | |
0859ed62 | 16964 | #: builtin/update-index.c:1026 |
3d8b14c2 JNA |
16965 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
16966 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
16967 | ||
0859ed62 | 16968 | #: builtin/update-index.c:1028 |
7b058058 | 16969 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
16970 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
16971 | ||
0859ed62 | 16972 | #: builtin/update-index.c:1030 |
5da312d1 JNA |
16973 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
16974 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
16975 | ||
0859ed62 | 16976 | #: builtin/update-index.c:1032 |
5da312d1 | 16977 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
16978 | msgstr "" |
16979 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 16980 | |
0859ed62 | 16981 | #: builtin/update-index.c:1034 |
5da312d1 JNA |
16982 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
16983 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
16984 | ||
0859ed62 | 16985 | #: builtin/update-index.c:1037 |
5da312d1 JNA |
16986 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
16987 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
16988 | ||
0859ed62 | 16989 | #: builtin/update-index.c:1136 |
6a523d66 JNA |
16990 | msgid "" |
16991 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
16992 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
16993 | msgstr "" |
16994 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
16995 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 16996 | |
0859ed62 | 16997 | #: builtin/update-index.c:1145 |
6a523d66 JNA |
16998 | msgid "" |
16999 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
17000 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
17001 | msgstr "" |
17002 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
17003 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 17004 | |
0859ed62 | 17005 | #: builtin/update-index.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
17006 | msgid "" |
17007 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
17008 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
17009 | msgstr "" |
17010 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
17011 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 17012 | |
0859ed62 | 17013 | #: builtin/update-index.c:1160 |
3d8b14c2 JNA |
17014 | msgid "Untracked cache disabled" |
17015 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
17016 | ||
0859ed62 | 17017 | #: builtin/update-index.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
17018 | msgid "" |
17019 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
17020 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
17021 | msgstr "" |
17022 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
17023 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 17024 | |
0859ed62 | 17025 | #: builtin/update-index.c:1172 |
3d8b14c2 JNA |
17026 | #, c-format |
17027 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
17028 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 17029 | |
0859ed62 | 17030 | #: builtin/update-index.c:1180 |
5da312d1 | 17031 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
17032 | msgstr "" |
17033 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
17034 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 17035 | |
0859ed62 | 17036 | #: builtin/update-index.c:1184 |
5da312d1 JNA |
17037 | msgid "fsmonitor enabled" |
17038 | msgstr "fsmonitor activé" | |
17039 | ||
0859ed62 | 17040 | #: builtin/update-index.c:1187 |
5da312d1 JNA |
17041 | msgid "" |
17042 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
17043 | msgstr "" |
17044 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
17045 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 17046 | |
0859ed62 | 17047 | #: builtin/update-index.c:1191 |
5da312d1 JNA |
17048 | msgid "fsmonitor disabled" |
17049 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
17050 | ||
12142e1b | 17051 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
17052 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
17053 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 17054 | |
12142e1b | 17055 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 17056 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
17057 | msgstr "" |
17058 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
17059 | "valeur>]" | |
6b388fca | 17060 | |
12142e1b | 17061 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
17062 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
17063 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 17064 | |
0859ed62 | 17065 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 17066 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 17067 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 17068 | |
0859ed62 | 17069 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 17070 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 17071 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 17072 | |
0859ed62 | 17073 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
17074 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
17075 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
17076 | ||
0859ed62 | 17077 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
17078 | msgid "read updates from stdin" |
17079 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
17080 | ||
12142e1b | 17081 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 17082 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 17083 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 17084 | |
12142e1b | 17085 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 17086 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 17087 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 17088 | |
f29a2d82 JNA |
17089 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
17090 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
17091 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
17092 | ||
17093 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
17094 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
17095 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
17096 | ||
17097 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
17098 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
17099 | msgstr "" | |
17100 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
17101 | "Git" | |
17102 | ||
17103 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
17104 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
17105 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
17106 | ||
0859ed62 | 17107 | #: builtin/verify-commit.c:20 |
7298ca7b JNA |
17108 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
17109 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 17110 | |
0859ed62 | 17111 | #: builtin/verify-commit.c:76 |
f7fbc357 JNA |
17112 | msgid "print commit contents" |
17113 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
17114 | ||
0859ed62 | 17115 | #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 |
7a43c952 JNA |
17116 | msgid "print raw gpg status output" |
17117 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
17118 | ||
12142e1b | 17119 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
17120 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
17121 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 17122 | |
12142e1b | 17123 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 17124 | msgid "verbose" |
21860882 | 17125 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 17126 | |
12142e1b | 17127 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 17128 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 17129 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 17130 | |
12142e1b | 17131 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
71ca3ba3 JNA |
17132 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
17133 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 17134 | |
12142e1b | 17135 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6b388fca | 17136 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 17137 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 17138 | |
5da312d1 | 17139 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
17140 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
17141 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 17142 | |
5da312d1 | 17143 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 17144 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 17145 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 17146 | |
5da312d1 | 17147 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
17148 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
17149 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
17150 | ||
5da312d1 | 17151 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
17152 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
17153 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
17154 | ||
17155 | #: builtin/worktree.c:21 | |
b67e6306 | 17156 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
17157 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
17158 | ||
6a071483 JNA |
17159 | #: builtin/worktree.c:22 |
17160 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
17161 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
17162 | ||
17163 | #: builtin/worktree.c:23 | |
b67e6306 JNA |
17164 | msgid "git worktree unlock <path>" |
17165 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
17166 | ||
2104663c | 17167 | #: builtin/worktree.c:59 |
be67fb4f JNA |
17168 | #, c-format |
17169 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
17170 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
17171 | ||
2104663c | 17172 | #: builtin/worktree.c:65 |
be67fb4f JNA |
17173 | #, c-format |
17174 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
17175 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
17176 | ||
2104663c | 17177 | #: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79 |
be67fb4f JNA |
17178 | #, c-format |
17179 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
17180 | msgstr "" | |
17181 | "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)" | |
17182 | ||
2104663c | 17183 | #: builtin/worktree.c:89 |
26ce3a3c JNA |
17184 | #, c-format |
17185 | msgid "" | |
17186 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
17187 | "%<PRIuMAX>)" | |
17188 | msgstr "" | |
17189 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
17190 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
17191 | ||
2104663c | 17192 | #: builtin/worktree.c:97 |
be67fb4f JNA |
17193 | #, c-format |
17194 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
17195 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
17196 | ||
2104663c | 17197 | #: builtin/worktree.c:106 |
be67fb4f JNA |
17198 | #, c-format |
17199 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
17200 | msgstr "" | |
17201 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
17202 | "inexistant" | |
17203 | ||
2104663c | 17204 | #: builtin/worktree.c:153 |
3d5f3905 JNA |
17205 | msgid "report pruned working trees" |
17206 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
17207 | ||
2104663c | 17208 | #: builtin/worktree.c:155 |
3d5f3905 JNA |
17209 | msgid "expire working trees older than <time>" |
17210 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
17211 | ||
2104663c | 17212 | #: builtin/worktree.c:230 |
be67fb4f JNA |
17213 | #, c-format |
17214 | msgid "'%s' already exists" | |
17215 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
17216 | ||
2104663c | 17217 | #: builtin/worktree.c:261 |
be67fb4f JNA |
17218 | #, c-format |
17219 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
17220 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
17221 | ||
2104663c | 17222 | #: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386 |
f29a2d82 JNA |
17223 | #, c-format |
17224 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
17225 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
17226 | ||
2104663c | 17227 | #: builtin/worktree.c:382 |
be67fb4f | 17228 | #, c-format |
f29a2d82 | 17229 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
17230 | msgstr "" |
17231 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
17232 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 17233 | |
2104663c | 17234 | #: builtin/worktree.c:391 |
f29a2d82 JNA |
17235 | #, c-format |
17236 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
17237 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
17238 | ||
2104663c | 17239 | #: builtin/worktree.c:397 |
f29a2d82 JNA |
17240 | #, c-format |
17241 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
17242 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
17243 | ||
2104663c | 17244 | #: builtin/worktree.c:438 |
be67fb4f | 17245 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
17246 | msgstr "" |
17247 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
17248 | "travail" | |
be67fb4f | 17249 | |
2104663c | 17250 | #: builtin/worktree.c:441 |
be67fb4f JNA |
17251 | msgid "create a new branch" |
17252 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
17253 | ||
2104663c | 17254 | #: builtin/worktree.c:443 |
be67fb4f JNA |
17255 | msgid "create or reset a branch" |
17256 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
17257 | ||
2104663c | 17258 | #: builtin/worktree.c:445 |
955efd65 JNA |
17259 | msgid "populate the new working tree" |
17260 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
17261 | ||
2104663c | 17262 | #: builtin/worktree.c:446 |
f5be0083 JNA |
17263 | msgid "keep the new working tree locked" |
17264 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
17265 | ||
2104663c | 17266 | #: builtin/worktree.c:449 |
5da312d1 JNA |
17267 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
17268 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
17269 | ||
2104663c | 17270 | #: builtin/worktree.c:452 |
5da312d1 JNA |
17271 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
17272 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
17273 | ||
2104663c | 17274 | #: builtin/worktree.c:460 |
7a43c952 JNA |
17275 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
17276 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 17277 | |
2104663c | 17278 | #: builtin/worktree.c:521 |
5da312d1 | 17279 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
17280 | msgstr "" |
17281 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 17282 | |
2104663c | 17283 | #: builtin/worktree.c:621 |
b67e6306 | 17284 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 17285 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 17286 | |
2104663c JNA |
17287 | #: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720 |
17288 | #: builtin/worktree.c:860 | |
b67e6306 JNA |
17289 | #, c-format |
17290 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
17291 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
17292 | ||
2104663c | 17293 | #: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668 |
b67e6306 JNA |
17294 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
17295 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 17296 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 17297 | |
2104663c | 17298 | #: builtin/worktree.c:640 |
b67e6306 JNA |
17299 | #, c-format |
17300 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
17301 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
17302 | ||
2104663c | 17303 | #: builtin/worktree.c:642 |
b67e6306 JNA |
17304 | #, c-format |
17305 | msgid "'%s' is already locked" | |
17306 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
17307 | ||
2104663c | 17308 | #: builtin/worktree.c:670 |
b67e6306 JNA |
17309 | #, c-format |
17310 | msgid "'%s' is not locked" | |
17311 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
17312 | ||
2104663c | 17313 | #: builtin/worktree.c:695 |
6a071483 | 17314 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
17315 | msgstr "" |
17316 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
17317 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 17318 | |
2104663c | 17319 | #: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862 |
6a071483 JNA |
17320 | #, c-format |
17321 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
17322 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
17323 | ||
2104663c | 17324 | #: builtin/worktree.c:727 |
6a071483 JNA |
17325 | #, c-format |
17326 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
17327 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
17328 | ||
2104663c | 17329 | #: builtin/worktree.c:733 |
6a071483 JNA |
17330 | #, c-format |
17331 | msgid "target '%s' already exists" | |
17332 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
17333 | ||
2104663c | 17334 | #: builtin/worktree.c:740 |
6a071483 JNA |
17335 | #, c-format |
17336 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
f29a2d82 JNA |
17337 | msgstr "" |
17338 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " | |
17339 | "verrouillage : %s" | |
6a071483 | 17340 | |
2104663c | 17341 | #: builtin/worktree.c:742 |
6a071483 JNA |
17342 | msgid "cannot move a locked working tree" |
17343 | msgstr "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé" | |
17344 | ||
2104663c | 17345 | #: builtin/worktree.c:745 |
6a071483 JNA |
17346 | #, c-format |
17347 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
17348 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
17349 | ||
2104663c | 17350 | #: builtin/worktree.c:750 |
6a071483 JNA |
17351 | #, c-format |
17352 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
17353 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
17354 | ||
2104663c | 17355 | #: builtin/worktree.c:798 |
6a071483 JNA |
17356 | #, c-format |
17357 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
17358 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
17359 | ||
2104663c | 17360 | #: builtin/worktree.c:802 |
6a071483 JNA |
17361 | #, c-format |
17362 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
17363 | msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer" | |
17364 | ||
2104663c | 17365 | #: builtin/worktree.c:807 |
6a071483 JNA |
17366 | #, c-format |
17367 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
17368 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
17369 | ||
2104663c | 17370 | #: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832 |
6a071483 JNA |
17371 | #, c-format |
17372 | msgid "failed to delete '%s'" | |
17373 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
17374 | ||
2104663c | 17375 | #: builtin/worktree.c:844 |
6a071483 JNA |
17376 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" |
17377 | msgstr "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale" | |
17378 | ||
2104663c | 17379 | #: builtin/worktree.c:866 |
6a071483 JNA |
17380 | #, c-format |
17381 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
f29a2d82 JNA |
17382 | msgstr "" |
17383 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " | |
17384 | "verrouillage : %s" | |
6a071483 | 17385 | |
2104663c | 17386 | #: builtin/worktree.c:868 |
6a071483 JNA |
17387 | msgid "cannot remove a locked working tree" |
17388 | msgstr "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé" | |
17389 | ||
2104663c | 17390 | #: builtin/worktree.c:871 |
6a071483 JNA |
17391 | #, c-format |
17392 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
17393 | msgstr "" |
17394 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 17395 | |
12142e1b | 17396 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6b388fca | 17397 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 17398 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 17399 | |
12142e1b | 17400 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6b388fca | 17401 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 17402 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 17403 | |
12142e1b | 17404 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 17405 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 17406 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 17407 | |
0859ed62 | 17408 | #: builtin/write-tree.c:30 |
6b388fca | 17409 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 17410 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 17411 | |
26ce3a3c | 17412 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
85ea5cbf JNA |
17413 | #, c-format |
17414 | msgid "" | |
17415 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
17416 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
17417 | "\n" | |
17418 | "\tchmod 0700 %s" | |
17419 | msgstr "" | |
17420 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
17421 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
17422 | "\n" | |
17423 | " chmod 0700 %s" | |
17424 | ||
26ce3a3c | 17425 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
f507e5dd JNA |
17426 | msgid "print debugging messages to stderr" |
17427 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
17428 | ||
3509754c | 17429 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
17430 | msgid "" |
17431 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
17432 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
17433 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
17434 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
17435 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
17436 | " <command> [<args>]" | |
17437 | msgstr "" | |
17438 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
17439 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
17440 | "path]\n" | |
17441 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
17442 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
17443 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
17444 | " <commande> [<args>]" | |
17445 | ||
3509754c | 17446 | #: git.c:34 |
6b388fca | 17447 | msgid "" |
f507e5dd | 17448 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
17449 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
17450 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
17451 | msgstr "" | |
21860882 | 17452 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 17453 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 17454 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 17455 | |
3509754c | 17456 | #: git.c:173 |
6a071483 JNA |
17457 | #, c-format |
17458 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
17459 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
17460 | ||
3509754c | 17461 | #: git.c:187 |
6a071483 JNA |
17462 | #, c-format |
17463 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
17464 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
17465 | ||
3509754c | 17466 | #: git.c:201 |
6a071483 JNA |
17467 | #, c-format |
17468 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
17469 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
17470 | ||
3509754c | 17471 | #: git.c:215 |
6a071483 JNA |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
17474 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
17475 | ||
3509754c | 17476 | #: git.c:237 |
6a071483 JNA |
17477 | #, c-format |
17478 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
17479 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
17480 | ||
3509754c | 17481 | #: git.c:275 |
6a071483 JNA |
17482 | #, c-format |
17483 | msgid "no directory given for -C\n" | |
17484 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
17485 | ||
3509754c | 17486 | #: git.c:300 |
6a071483 JNA |
17487 | #, c-format |
17488 | msgid "unknown option: %s\n" | |
17489 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
17490 | ||
0859ed62 | 17491 | #: git.c:770 |
6a071483 JNA |
17492 | #, c-format |
17493 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
17494 | msgstr "" |
17495 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 17496 | |
0859ed62 | 17497 | #: git.c:782 |
6a071483 JNA |
17498 | #, c-format |
17499 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
17500 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
17501 | ||
f29a2d82 | 17502 | #: http.c:348 |
f5be0083 JNA |
17503 | #, c-format |
17504 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
17505 | msgstr "" |
17506 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 17507 | |
f29a2d82 | 17508 | #: http.c:369 |
85ea5cbf JNA |
17509 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
17510 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
17511 | ||
f29a2d82 | 17512 | #: http.c:378 |
3d8b14c2 JNA |
17513 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
17514 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
17515 | ||
f29a2d82 | 17516 | #: http.c:1854 |
71ca3ba3 JNA |
17517 | #, c-format |
17518 | msgid "" | |
17519 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
17520 | " asked for: %s\n" | |
17521 | " redirect: %s" | |
17522 | msgstr "" | |
17523 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
17524 | " demandé : %s\n" | |
17525 | " redirection : %s" | |
17526 | ||
f29a2d82 | 17527 | #: remote-curl.c:401 |
71ca3ba3 JNA |
17528 | #, c-format |
17529 | msgid "redirecting to %s" | |
17530 | msgstr "redirection vers %s" | |
17531 | ||
6a071483 | 17532 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
5da312d1 JNA |
17533 | msgid "args" |
17534 | msgstr "args" | |
17535 | ||
6a071483 | 17536 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
5da312d1 JNA |
17537 | msgid "object filtering" |
17538 | msgstr "filtrage d'objet" | |
17539 | ||
3509754c JNA |
17540 | #: parse-options.h:157 |
17541 | msgid "expiry-date" | |
17542 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 17543 | |
3509754c JNA |
17544 | #: parse-options.h:172 |
17545 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
17546 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 17547 | |
3509754c JNA |
17548 | #: parse-options.h:251 |
17549 | msgid "be more verbose" | |
17550 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 17551 | |
3509754c JNA |
17552 | #: parse-options.h:253 |
17553 | msgid "be more quiet" | |
17554 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 17555 | |
3509754c JNA |
17556 | #: parse-options.h:259 |
17557 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" | |
17558 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 17559 | |
3509754c | 17560 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 17561 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 17562 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 17563 | |
3509754c JNA |
17564 | #: command-list.h:51 |
17565 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
17566 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
17567 | ||
17568 | #: command-list.h:52 | |
17569 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
17570 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
17571 | ||
17572 | #: command-list.h:53 | |
17573 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
17574 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
17575 | ||
17576 | #: command-list.h:54 | |
17577 | msgid "Import an Arch repository into Git" | |
17578 | msgstr "Importer dans Git un dépôt Arch" | |
17579 | ||
17580 | #: command-list.h:55 | |
17581 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
17582 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
17583 | ||
17584 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 17585 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 17586 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 17587 | |
3509754c JNA |
17588 | #: command-list.h:57 |
17589 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
17590 | msgstr "" | |
17591 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
17592 | "fichier" | |
17593 | ||
17594 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 17595 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 17596 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 17597 | |
3509754c JNA |
17598 | #: command-list.h:59 |
17599 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
17600 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
17601 | ||
17602 | #: command-list.h:60 | |
17603 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
17604 | msgstr "" | |
17605 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
17606 | "dépôt" | |
17607 | ||
17608 | #: command-list.h:61 | |
17609 | msgid "Display gitattributes information" | |
17610 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
17611 | ||
17612 | #: command-list.h:62 | |
17613 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
17614 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
17615 | ||
17616 | #: command-list.h:63 | |
17617 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
17618 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
17619 | ||
17620 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
17621 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
17622 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 17623 | |
3509754c JNA |
17624 | #: command-list.h:65 |
17625 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
17626 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
17627 | ||
17628 | #: command-list.h:66 | |
17629 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
17630 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
17631 | ||
17632 | #: command-list.h:67 | |
17633 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
17634 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
17635 | ||
17636 | #: command-list.h:68 | |
17637 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
17638 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
17639 | ||
17640 | #: command-list.h:69 | |
17641 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
17642 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
17643 | ||
17644 | #: command-list.h:70 | |
17645 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
17646 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
17647 | ||
17648 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 17649 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 17650 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 17651 | |
3509754c JNA |
17652 | #: command-list.h:72 |
17653 | msgid "Display data in columns" | |
17654 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
17655 | ||
17656 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 17657 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 17658 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 17659 | |
3509754c JNA |
17660 | #: command-list.h:74 |
17661 | msgid "Write and verify Git commit graph files" | |
17662 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" | |
17663 | ||
17664 | #: command-list.h:75 | |
17665 | msgid "Create a new commit object" | |
17666 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
17667 | ||
17668 | #: command-list.h:76 | |
17669 | msgid "Get and set repository or global options" | |
17670 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
17671 | ||
17672 | #: command-list.h:77 | |
17673 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
17674 | msgstr "" | |
17675 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
17676 | "disque" | |
17677 | ||
17678 | #: command-list.h:78 | |
17679 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
17680 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
17681 | ||
17682 | #: command-list.h:79 | |
17683 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
17684 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
17685 | ||
17686 | #: command-list.h:80 | |
17687 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
17688 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
17689 | ||
17690 | #: command-list.h:81 | |
17691 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
17692 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
17693 | ||
17694 | #: command-list.h:82 | |
17695 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
17696 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
17697 | ||
17698 | #: command-list.h:83 | |
17699 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
17700 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
17701 | ||
17702 | #: command-list.h:84 | |
17703 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
17704 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
17705 | ||
17706 | #: command-list.h:85 | |
17707 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
17708 | msgstr "" | |
17709 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
17710 | ||
17711 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 17712 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
17713 | msgstr "" |
17714 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
17715 | "travail, etc" | |
6b388fca | 17716 | |
3509754c JNA |
17717 | #: command-list.h:87 |
17718 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
17719 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
17720 | ||
17721 | #: command-list.h:88 | |
17722 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
17723 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
17724 | ||
17725 | #: command-list.h:89 | |
17726 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
17727 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
17728 | ||
17729 | #: command-list.h:90 | |
17730 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
17731 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
17732 | ||
17733 | #: command-list.h:91 | |
17734 | msgid "Git data exporter" | |
17735 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
17736 | ||
17737 | #: command-list.h:92 | |
17738 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
17739 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
17740 | ||
17741 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 17742 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 17743 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 17744 | |
3509754c JNA |
17745 | #: command-list.h:94 |
17746 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
17747 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
17748 | ||
17749 | #: command-list.h:95 | |
17750 | msgid "Rewrite branches" | |
17751 | msgstr "Réécrire les branches" | |
17752 | ||
17753 | #: command-list.h:96 | |
17754 | msgid "Produce a merge commit message" | |
17755 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
17756 | ||
17757 | #: command-list.h:97 | |
17758 | msgid "Output information on each ref" | |
17759 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
17760 | ||
17761 | #: command-list.h:98 | |
17762 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
17763 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
17764 | ||
17765 | #: command-list.h:99 | |
17766 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
17767 | msgstr "" | |
17768 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
17769 | ||
17770 | #: command-list.h:100 | |
17771 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
17772 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
17773 | ||
17774 | #: command-list.h:101 | |
17775 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
17776 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
17777 | ||
17778 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 17779 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 17780 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 17781 | |
3509754c JNA |
17782 | #: command-list.h:103 |
17783 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
17784 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
17785 | ||
17786 | #: command-list.h:104 | |
17787 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
17788 | msgstr "" | |
17789 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
17790 | ||
17791 | #: command-list.h:105 | |
17792 | msgid "Display help information about Git" | |
17793 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
17794 | ||
17795 | #: command-list.h:106 | |
17796 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
17797 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
17798 | ||
17799 | #: command-list.h:107 | |
17800 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
17801 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
17802 | ||
17803 | #: command-list.h:108 | |
17804 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
17805 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
17806 | ||
17807 | #: command-list.h:109 | |
17808 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
17809 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
17810 | ||
17811 | #: command-list.h:110 | |
17812 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
17813 | msgstr "" | |
17814 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
17815 | ||
17816 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 17817 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 17818 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 17819 | |
3509754c JNA |
17820 | #: command-list.h:112 |
17821 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
17822 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
17823 | ||
17824 | #: command-list.h:113 | |
17825 | msgid "add or parse structured information in commit messages" | |
17826 | msgstr "" | |
17827 | "ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
17828 | ||
17829 | #: command-list.h:114 | |
17830 | msgid "The Git repository browser" | |
17831 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
17832 | ||
17833 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 17834 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 17835 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 17836 | |
3509754c JNA |
17837 | #: command-list.h:116 |
17838 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
17839 | msgstr "" | |
17840 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
17841 | "travail" | |
17842 | ||
17843 | #: command-list.h:117 | |
17844 | msgid "List references in a remote repository" | |
17845 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
17846 | ||
17847 | #: command-list.h:118 | |
17848 | msgid "List the contents of a tree object" | |
17849 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
17850 | ||
17851 | #: command-list.h:119 | |
17852 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
17853 | msgstr "" | |
17854 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
17855 | "courriel" | |
17856 | ||
17857 | #: command-list.h:120 | |
17858 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
17859 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
17860 | ||
17861 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 17862 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 17863 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 17864 | |
3509754c JNA |
17865 | #: command-list.h:122 |
17866 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
17867 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
17868 | ||
17869 | #: command-list.h:123 | |
17870 | msgid "Run a three-way file merge" | |
17871 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
17872 | ||
17873 | #: command-list.h:124 | |
17874 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
17875 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
17876 | ||
17877 | #: command-list.h:125 | |
17878 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
17879 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
17880 | ||
17881 | #: command-list.h:126 | |
17882 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
17883 | msgstr "" | |
17884 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
17885 | "conflits de fusion" | |
17886 | ||
17887 | #: command-list.h:127 | |
17888 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
17889 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
17890 | ||
17891 | #: command-list.h:128 | |
17892 | msgid "Creates a tag object" | |
17893 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
17894 | ||
17895 | #: command-list.h:129 | |
17896 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
17897 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
17898 | ||
17899 | #: command-list.h:130 | |
6b388fca | 17900 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 17901 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 17902 | |
3509754c JNA |
17903 | #: command-list.h:131 |
17904 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
17905 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
17906 | ||
17907 | #: command-list.h:132 | |
17908 | msgid "Add or inspect object notes" | |
17909 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
17910 | ||
17911 | #: command-list.h:133 | |
17912 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
17913 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
17914 | ||
17915 | #: command-list.h:134 | |
17916 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
17917 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
17918 | ||
17919 | #: command-list.h:135 | |
17920 | msgid "Find redundant pack files" | |
17921 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
17922 | ||
17923 | #: command-list.h:136 | |
17924 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
17925 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
17926 | ||
17927 | #: command-list.h:137 | |
17928 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
17929 | msgstr "" | |
17930 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
17931 | ||
17932 | #: command-list.h:138 | |
17933 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
17934 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
17935 | ||
17936 | #: command-list.h:139 | |
17937 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
17938 | msgstr "" | |
17939 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
17940 | ||
17941 | #: command-list.h:140 | |
17942 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
17943 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
17944 | ||
17945 | #: command-list.h:141 | |
ba1b8cfa | 17946 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 17947 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 17948 | |
3509754c | 17949 | #: command-list.h:142 |
6b388fca | 17950 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 17951 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 17952 | |
3509754c JNA |
17953 | #: command-list.h:143 |
17954 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
17955 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
17956 | ||
17957 | #: command-list.h:144 | |
0859ed62 | 17958 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
17959 | msgstr "" |
17960 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 JNA |
17961 | |
17962 | #: command-list.h:145 | |
3509754c JNA |
17963 | msgid "Reads tree information into the index" |
17964 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
17965 | ||
0859ed62 | 17966 | #: command-list.h:146 |
7a2c7e58 JNA |
17967 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
17968 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 17969 | |
0859ed62 | 17970 | #: command-list.h:147 |
3509754c JNA |
17971 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
17972 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
17973 | ||
0859ed62 | 17974 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
17975 | msgid "Manage reflog information" |
17976 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
17977 | ||
0859ed62 | 17978 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
17979 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
17980 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
17981 | ||
0859ed62 | 17982 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
17983 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
17984 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
17985 | ||
0859ed62 | 17986 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
17987 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
17988 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
17989 | ||
0859ed62 | 17990 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
17991 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
17992 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
17993 | ||
0859ed62 | 17994 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
17995 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
17996 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
17997 | ||
0859ed62 | 17998 | #: command-list.h:154 |
6b388fca | 17999 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 18000 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 18001 | |
0859ed62 | 18002 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
18003 | msgid "Revert some existing commits" |
18004 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
18005 | ||
0859ed62 | 18006 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
18007 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
18008 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
18009 | ||
0859ed62 | 18010 | #: command-list.h:157 |
3509754c JNA |
18011 | msgid "Pick out and massage parameters" |
18012 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
18013 | ||
0859ed62 | 18014 | #: command-list.h:158 |
6b388fca | 18015 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 18016 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 18017 | |
0859ed62 | 18018 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
18019 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
18020 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
18021 | ||
0859ed62 | 18022 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
18023 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
18024 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
18025 | ||
0859ed62 | 18026 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
18027 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
18028 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
18029 | ||
0859ed62 | 18030 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
18031 | msgid "Summarize 'git log' output" |
18032 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
18033 | ||
0859ed62 | 18034 | #: command-list.h:163 |
6b388fca | 18035 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 18036 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 18037 | |
0859ed62 | 18038 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
18039 | msgid "Show branches and their commits" |
18040 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
18041 | ||
0859ed62 | 18042 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
18043 | msgid "Show packed archive index" |
18044 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
18045 | ||
0859ed62 | 18046 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
18047 | msgid "List references in a local repository" |
18048 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
18049 | ||
0859ed62 | 18050 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
18051 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
18052 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
18053 | ||
0859ed62 | 18054 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
18055 | msgid "Common Git shell script setup code" |
18056 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
18057 | ||
0859ed62 | 18058 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
18059 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
18060 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
18061 | ||
0859ed62 | 18062 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
18063 | msgid "Add file contents to the staging area" |
18064 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
18065 | ||
0859ed62 | 18066 | #: command-list.h:171 |
6b388fca | 18067 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 18068 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 18069 | |
0859ed62 | 18070 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
18071 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
18072 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
18073 | ||
0859ed62 | 18074 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
18075 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
18076 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
18077 | ||
0859ed62 | 18078 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
18079 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
18080 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
18081 | ||
0859ed62 | 18082 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
18083 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
18084 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
18085 | ||
0859ed62 | 18086 | #: command-list.h:176 |
6b388fca | 18087 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
18088 | msgstr "" |
18089 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 18090 | |
0859ed62 | 18091 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
18092 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
18093 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 18094 | |
0859ed62 | 18095 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
18096 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
18097 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 18098 | |
0859ed62 | 18099 | #: command-list.h:179 |
3509754c JNA |
18100 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
18101 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 18102 | |
0859ed62 | 18103 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
18104 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
18105 | msgstr "" | |
18106 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 18107 | |
0859ed62 | 18108 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
18109 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
18110 | msgstr "" | |
18111 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
18112 | "idiots" | |
18113 | ||
0859ed62 | 18114 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
18115 | msgid "Send archive back to git-archive" |
18116 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
18117 | ||
0859ed62 | 18118 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
18119 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
18120 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
18121 | ||
0859ed62 | 18122 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
18123 | msgid "Show a Git logical variable" |
18124 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
18125 | ||
0859ed62 | 18126 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
18127 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
18128 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
18129 | ||
0859ed62 | 18130 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
18131 | msgid "Validate packed Git archive files" |
18132 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
18133 | ||
0859ed62 | 18134 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
18135 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
18136 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
18137 | ||
0859ed62 | 18138 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
18139 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
18140 | msgstr "Interface web de Git" | |
18141 | ||
0859ed62 | 18142 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
18143 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
18144 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
18145 | ||
0859ed62 | 18146 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
18147 | msgid "Manage multiple working trees" |
18148 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
18149 | ||
0859ed62 | 18150 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
18151 | msgid "Create a tree object from the current index" |
18152 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
18153 | ||
0859ed62 | 18154 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
18155 | msgid "Defining attributes per path" |
18156 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
18157 | ||
0859ed62 | 18158 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
18159 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
18160 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
18161 | ||
0859ed62 | 18162 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
18163 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
18164 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
18165 | ||
0859ed62 | 18166 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
18167 | msgid "Git for CVS users" |
18168 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
18169 | ||
0859ed62 | 18170 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
18171 | msgid "Tweaking diff output" |
18172 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
18173 | ||
0859ed62 | 18174 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
18175 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
18176 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
18177 | ||
0859ed62 | 18178 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
18179 | msgid "A Git Glossary" |
18180 | msgstr "Un glossaire Git" | |
18181 | ||
0859ed62 | 18182 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
18183 | msgid "Hooks used by Git" |
18184 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
18185 | ||
0859ed62 | 18186 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
18187 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
18188 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
18189 | ||
0859ed62 | 18190 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
18191 | msgid "Defining submodule properties" |
18192 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
18193 | ||
0859ed62 | 18194 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
18195 | msgid "Git namespaces" |
18196 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
18197 | ||
0859ed62 | 18198 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
18199 | msgid "Git Repository Layout" |
18200 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
18201 | ||
0859ed62 | 18202 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
18203 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
18204 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
18205 | ||
0859ed62 | 18206 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
18207 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
18208 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
18209 | ||
0859ed62 | 18210 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
18211 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
18212 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
18213 | ||
0859ed62 | 18214 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
18215 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
18216 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 18217 | |
955efd65 | 18218 | #: rerere.h:40 |
f507e5dd | 18219 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b JX |
18220 | msgstr "" |
18221 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
f507e5dd | 18222 | |
b67e6306 | 18223 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 18224 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 18225 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
18226 | |
18227 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
18228 | #. translation. The program will only accept English input | |
18229 | #. at this point. | |
b67e6306 | 18230 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 18231 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 18232 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 18233 | |
b67e6306 | 18234 | #: git-bisect.sh:121 |
6b388fca JNA |
18235 | #, sh-format |
18236 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 18237 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca | 18238 | |
b67e6306 | 18239 | #: git-bisect.sh:125 |
6b388fca JNA |
18240 | #, sh-format |
18241 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
18242 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
18243 | ||
b67e6306 | 18244 | #: git-bisect.sh:154 |
6b388fca | 18245 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
21860882 | 18246 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca | 18247 | |
b67e6306 | 18248 | #: git-bisect.sh:167 |
6b388fca JNA |
18249 | #, sh-format |
18250 | msgid "" | |
7298ca7b | 18251 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
fa54b524 JNA |
18252 | msgstr "" |
18253 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset <branche-" | |
18254 | "valide>'." | |
6b388fca | 18255 | |
b67e6306 | 18256 | #: git-bisect.sh:177 |
561580ea JNA |
18257 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
18258 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
6b388fca | 18259 | |
b67e6306 | 18260 | #: git-bisect.sh:181 |
6b388fca | 18261 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
21860882 | 18262 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca | 18263 | |
b67e6306 | 18264 | #: git-bisect.sh:233 |
6b388fca JNA |
18265 | #, sh-format |
18266 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 18267 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca | 18268 | |
5da312d1 | 18269 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
18270 | #, sh-format |
18271 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 18272 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 18273 | |
5da312d1 | 18274 | #: git-bisect.sh:265 |
b67e6306 JNA |
18275 | #, sh-format |
18276 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
18277 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 18278 | |
5da312d1 | 18279 | #: git-bisect.sh:274 |
6b388fca JNA |
18280 | #, sh-format |
18281 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 18282 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 18283 | |
5da312d1 | 18284 | #: git-bisect.sh:283 |
7a43c952 JNA |
18285 | #, sh-format |
18286 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
18287 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
18288 | ||
5da312d1 | 18289 | #: git-bisect.sh:306 |
7a43c952 JNA |
18290 | #, sh-format |
18291 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
18292 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD." | |
6b388fca JNA |
18293 | |
18294 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
18295 | #. translation. The program will only accept English input | |
18296 | #. at this point. | |
5da312d1 | 18297 | #: git-bisect.sh:312 |
6b388fca | 18298 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
98992e93 | 18299 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 18300 | |
5da312d1 | 18301 | #: git-bisect.sh:324 |
7a43c952 | 18302 | #, sh-format |
6b388fca | 18303 | msgid "" |
7a43c952 JNA |
18304 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
18305 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 18306 | msgstr "" |
84486b1e JNA |
18307 | "Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision " |
18308 | "$good_syn.\n" | |
18309 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
18310 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 18311 | |
5da312d1 | 18312 | #: git-bisect.sh:327 |
7a43c952 | 18313 | #, sh-format |
6b388fca JNA |
18314 | msgid "" |
18315 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
7a43c952 JNA |
18316 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
18317 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 18318 | msgstr "" |
21860882 | 18319 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
84486b1e JNA |
18320 | "Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision " |
18321 | "$bad_syn.\n" | |
18322 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
18323 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 18324 | |
5da312d1 | 18325 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
6b388fca | 18326 | msgid "We are not bisecting." |
21860882 | 18327 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca | 18328 | |
5da312d1 | 18329 | #: git-bisect.sh:405 |
6b388fca JNA |
18330 | #, sh-format |
18331 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 18332 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca | 18333 | |
5da312d1 | 18334 | #: git-bisect.sh:414 |
6b388fca JNA |
18335 | #, sh-format |
18336 | msgid "" | |
18337 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
18338 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
18339 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18340 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
18341 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca | 18342 | |
5da312d1 | 18343 | #: git-bisect.sh:422 |
6b388fca | 18344 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 18345 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 18346 | |
5da312d1 | 18347 | #: git-bisect.sh:423 |
6b388fca JNA |
18348 | #, sh-format |
18349 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 18350 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 18351 | |
5da312d1 | 18352 | #: git-bisect.sh:444 |
6b388fca | 18353 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 18354 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 18355 | |
5da312d1 JNA |
18356 | #: git-bisect.sh:453 |
18357 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
18358 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
18359 | ||
18360 | #: git-bisect.sh:458 | |
6b388fca JNA |
18361 | #, sh-format |
18362 | msgid "running $command" | |
21860882 | 18363 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 18364 | |
5da312d1 | 18365 | #: git-bisect.sh:465 |
6b388fca JNA |
18366 | #, sh-format |
18367 | msgid "" | |
18368 | "bisect run failed:\n" | |
18369 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
18370 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18371 | "la bissection a échoué :\n" |
18372 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 18373 | |
5da312d1 | 18374 | #: git-bisect.sh:491 |
6b388fca | 18375 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 18376 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 18377 | |
5da312d1 | 18378 | #: git-bisect.sh:497 |
6b388fca JNA |
18379 | #, sh-format |
18380 | msgid "" | |
18381 | "bisect run failed:\n" | |
18382 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
18383 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18384 | "la bissection a échoué :\n" |
18385 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 18386 | |
5da312d1 | 18387 | #: git-bisect.sh:504 |
6b388fca | 18388 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 18389 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 18390 | |
5da312d1 | 18391 | #: git-bisect.sh:533 |
6b388fca | 18392 | #, sh-format |
7a43c952 | 18393 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
f938915a JNA |
18394 | msgstr "" |
18395 | "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/" | |
18396 | "$TERM_GOOD." | |
ffd5159b | 18397 | |
5da312d1 | 18398 | #: git-bisect.sh:567 |
ffd5159b JNA |
18399 | msgid "no terms defined" |
18400 | msgstr "aucun terme défini" | |
18401 | ||
5da312d1 | 18402 | #: git-bisect.sh:584 |
ffd5159b JNA |
18403 | #, sh-format |
18404 | msgid "" | |
18405 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
18406 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
84486b1e | 18407 | msgstr "" |
ffd5159b | 18408 | "argument invalide $arg pour 'git bisect terms'.\n" |
f938915a JNA |
18409 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
18410 | "new." | |
6b388fca | 18411 | |
b67e6306 JNA |
18412 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
18413 | msgid "" | |
18414 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
18415 | "merge" | |
18416 | msgstr "" | |
18417 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
18418 | "par la fusion" | |
18419 | ||
18420 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
18421 | msgid "Automated merge did not work." | |
18422 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
18423 | ||
18424 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 18425 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
18426 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
18427 | ||
18428 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
18429 | #, sh-format | |
18430 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
18431 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
18432 | ||
18433 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
18434 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 18435 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
18436 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
18437 | ||
18438 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
18439 | #, sh-format | |
18440 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
18441 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
18442 | ||
18443 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
18444 | #, sh-format | |
18445 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
18446 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
18447 | ||
18448 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
18449 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
18450 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
18451 | ||
f29a2d82 | 18452 | #: git-rebase.sh:61 |
6b388fca | 18453 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
18454 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
18455 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18456 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18457 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18458 | "abort\"." | |
6b388fca | 18459 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
18460 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" |
18461 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
18462 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
18463 | "arrêter\n" | |
18464 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
ba1b8cfa | 18465 | |
0859ed62 | 18466 | #: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454 |
b67e6306 JNA |
18467 | #, sh-format |
18468 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
18469 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" | |
18470 | ||
f29a2d82 | 18471 | #: git-rebase.sh:184 |
12142e1b JNA |
18472 | msgid "Applied autostash." |
18473 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
18474 | ||
f29a2d82 | 18475 | #: git-rebase.sh:187 |
ba1b8cfa JNA |
18476 | #, sh-format |
18477 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
18478 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca | 18479 | |
0859ed62 | 18480 | #: git-rebase.sh:236 |
6b388fca | 18481 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 18482 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 18483 | |
0859ed62 | 18484 | #: git-rebase.sh:241 |
5da312d1 JNA |
18485 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
18486 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
6b388fca | 18487 | |
0859ed62 | 18488 | #: git-rebase.sh:415 |
6b388fca | 18489 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 18490 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 18491 | |
0859ed62 | 18492 | #: git-rebase.sh:426 |
6b388fca | 18493 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
18494 | msgstr "" |
18495 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
18496 | "interactif." | |
6b388fca | 18497 | |
0859ed62 | 18498 | #: git-rebase.sh:433 |
6b388fca | 18499 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 18500 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 18501 | |
0859ed62 | 18502 | #: git-rebase.sh:436 |
6b388fca JNA |
18503 | msgid "" |
18504 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18505 | "mark them as resolved using git add" | |
18506 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18507 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
18508 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 18509 | |
0859ed62 | 18510 | #: git-rebase.sh:480 |
6b388fca JNA |
18511 | #, sh-format |
18512 | msgid "" | |
18513 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
18514 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18515 | "case, please try\n" | |
18516 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
18517 | "If that is not the case, please\n" | |
18518 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
18519 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18520 | "valuable there." | |
18521 | msgstr "" | |
21860882 | 18522 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
18523 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
18524 | "essayez\n" | |
21860882 | 18525 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 18526 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 18527 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
18528 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
18529 | "chose\n" | |
21860882 | 18530 | "d'important ici." |
6b388fca | 18531 | |
0859ed62 | 18532 | #: git-rebase.sh:545 |
f29a2d82 JNA |
18533 | msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" |
18534 | msgstr "erreur : '--signoff' et '--preserve-merges' sont incompatibles" | |
18535 | ||
0859ed62 JNA |
18536 | #: git-rebase.sh:556 |
18537 | msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'" | |
18538 | msgstr "erreur : '--rebase-merges' et '--preserve-merges' sont incompatibles" | |
18539 | ||
18540 | #: git-rebase.sh:562 | |
18541 | msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'" | |
18542 | msgstr "erreur : '--rebase-merges' et '--strategy-option' sont incompatibles" | |
18543 | ||
18544 | #: git-rebase.sh:564 | |
18545 | msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'" | |
18546 | msgstr "erreur : '--rebase-merges' et '--strategy' sont incompatibles" | |
18547 | ||
18548 | #: git-rebase.sh:590 | |
6b388fca | 18549 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
18550 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
18551 | msgstr "invalide '$upstream_name' en amont" | |
6b388fca | 18552 | |
0859ed62 | 18553 | #: git-rebase.sh:614 |
6b388fca JNA |
18554 | #, sh-format |
18555 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 18556 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 18557 | |
0859ed62 | 18558 | #: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621 |
6b388fca JNA |
18559 | #, sh-format |
18560 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 18561 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 18562 | |
0859ed62 | 18563 | #: git-rebase.sh:626 |
6b388fca JNA |
18564 | #, sh-format |
18565 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 18566 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 18567 | |
0859ed62 | 18568 | #: git-rebase.sh:652 |
6b388fca | 18569 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
18570 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
18571 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '$branch_name'" | |
6b388fca | 18572 | |
0859ed62 | 18573 | #: git-rebase.sh:685 |
ba1b8cfa JNA |
18574 | msgid "Cannot autostash" |
18575 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
18576 | ||
0859ed62 | 18577 | #: git-rebase.sh:690 |
ba1b8cfa JNA |
18578 | #, sh-format |
18579 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
18580 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
18581 | ||
0859ed62 | 18582 | #: git-rebase.sh:694 |
6b388fca | 18583 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 18584 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 18585 | |
0859ed62 | 18586 | #: git-rebase.sh:717 |
5da312d1 JNA |
18587 | #, sh-format |
18588 | msgid "HEAD is up to date." | |
18589 | msgstr "HEAD est à jour." | |
18590 | ||
0859ed62 | 18591 | #: git-rebase.sh:719 |
6b388fca JNA |
18592 | #, sh-format |
18593 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 18594 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 18595 | |
0859ed62 | 18596 | #: git-rebase.sh:727 |
5da312d1 JNA |
18597 | #, sh-format |
18598 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
18599 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
18600 | ||
0859ed62 | 18601 | #: git-rebase.sh:729 |
6b388fca JNA |
18602 | #, sh-format |
18603 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 18604 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 18605 | |
0859ed62 | 18606 | #: git-rebase.sh:741 |
6b388fca JNA |
18607 | #, sh-format |
18608 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 18609 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca | 18610 | |
0859ed62 | 18611 | #: git-rebase.sh:750 |
6b388fca | 18612 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
26ce3a3c JNA |
18613 | msgstr "" |
18614 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
18615 | "dessus..." | |
6b388fca | 18616 | |
0859ed62 | 18617 | #: git-rebase.sh:760 |
6b388fca JNA |
18618 | #, sh-format |
18619 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 18620 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca | 18621 | |
26ce3a3c | 18622 | #: git-stash.sh:61 |
6b388fca | 18623 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21860882 | 18624 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca | 18625 | |
5da312d1 | 18626 | #: git-stash.sh:108 |
6b388fca | 18627 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
21860882 | 18628 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca | 18629 | |
5da312d1 | 18630 | #: git-stash.sh:123 |
6b388fca | 18631 | msgid "Cannot save the current index state" |
21860882 | 18632 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca | 18633 | |
5da312d1 | 18634 | #: git-stash.sh:138 |
85ea5cbf JNA |
18635 | msgid "Cannot save the untracked files" |
18636 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
18637 | ||
5da312d1 | 18638 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
6b388fca | 18639 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21860882 | 18640 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca | 18641 | |
5da312d1 | 18642 | #: git-stash.sh:175 |
6b388fca | 18643 | msgid "No changes selected" |
21860882 | 18644 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca | 18645 | |
5da312d1 | 18646 | #: git-stash.sh:178 |
6b388fca | 18647 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 18648 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 18649 | |
5da312d1 | 18650 | #: git-stash.sh:191 |
6b388fca | 18651 | msgid "Cannot record working tree state" |
21860882 | 18652 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 18653 | |
5da312d1 | 18654 | #: git-stash.sh:229 |
ba1b8cfa JNA |
18655 | #, sh-format |
18656 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
18657 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
18658 | ||
5da312d1 | 18659 | #: git-stash.sh:281 |
6b388fca | 18660 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
18661 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
18662 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 18663 | |
5da312d1 | 18664 | #: git-stash.sh:295 |
85ea5cbf | 18665 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
275588f9 JX |
18666 | msgstr "" |
18667 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
85ea5cbf | 18668 | |
5da312d1 | 18669 | #: git-stash.sh:303 |
6b388fca | 18670 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 18671 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 18672 | |
5da312d1 | 18673 | #: git-stash.sh:308 |
6b388fca | 18674 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 18675 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 18676 | |
5da312d1 | 18677 | #: git-stash.sh:312 |
6b388fca | 18678 | msgid "Cannot save the current status" |
8430988d | 18679 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" |
6b388fca | 18680 | |
5da312d1 | 18681 | #: git-stash.sh:313 |
b67e6306 JNA |
18682 | #, sh-format |
18683 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
18684 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
18685 | ||
f29a2d82 | 18686 | #: git-stash.sh:342 |
6b388fca | 18687 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 18688 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 18689 | |
f29a2d82 | 18690 | #: git-stash.sh:490 |
7b058058 JNA |
18691 | #, sh-format |
18692 | msgid "unknown option: $opt" | |
18693 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
18694 | ||
f29a2d82 | 18695 | #: git-stash.sh:503 |
12142e1b JNA |
18696 | msgid "No stash entries found." |
18697 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
6b388fca | 18698 | |
f29a2d82 | 18699 | #: git-stash.sh:510 |
6b388fca JNA |
18700 | #, sh-format |
18701 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 18702 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 18703 | |
f29a2d82 | 18704 | #: git-stash.sh:525 |
6b388fca | 18705 | #, sh-format |
f507e5dd | 18706 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 18707 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 18708 | |
f29a2d82 | 18709 | #: git-stash.sh:553 |
6b388fca JNA |
18710 | #, sh-format |
18711 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 18712 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 18713 | |
f29a2d82 | 18714 | #: git-stash.sh:564 |
6b388fca JNA |
18715 | #, sh-format |
18716 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
18717 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
18718 | ||
f29a2d82 | 18719 | #: git-stash.sh:572 |
6b388fca | 18720 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 18721 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 18722 | |
f29a2d82 | 18723 | #: git-stash.sh:576 |
6b388fca | 18724 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 18725 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 18726 | |
f29a2d82 | 18727 | #: git-stash.sh:584 |
6b388fca | 18728 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 18729 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 18730 | |
f29a2d82 | 18731 | #: git-stash.sh:586 |
6b388fca | 18732 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 18733 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 18734 | |
f29a2d82 | 18735 | #: git-stash.sh:595 |
12142e1b JNA |
18736 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
18737 | msgstr "" | |
18738 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 18739 | |
f29a2d82 | 18740 | #: git-stash.sh:620 |
6b388fca | 18741 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 18742 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 18743 | |
f29a2d82 | 18744 | #: git-stash.sh:635 |
6b388fca | 18745 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 18746 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 18747 | |
f29a2d82 | 18748 | #: git-stash.sh:649 |
12142e1b JNA |
18749 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
18750 | msgstr "" | |
18751 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
b67e6306 | 18752 | |
f29a2d82 | 18753 | #: git-stash.sh:658 |
6b388fca JNA |
18754 | #, sh-format |
18755 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 18756 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 18757 | |
f29a2d82 | 18758 | #: git-stash.sh:659 |
6b388fca JNA |
18759 | #, sh-format |
18760 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 18761 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 18762 | |
f29a2d82 | 18763 | #: git-stash.sh:667 |
6b388fca | 18764 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 18765 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 18766 | |
f29a2d82 | 18767 | #: git-stash.sh:746 |
6b388fca | 18768 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 18769 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 18770 | |
f29a2d82 | 18771 | #: git-submodule.sh:188 |
ba1b8cfa JNA |
18772 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
18773 | msgstr "" | |
18774 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
18775 | "travail" | |
6b388fca | 18776 | |
f29a2d82 | 18777 | #: git-submodule.sh:198 |
6b388fca JNA |
18778 | #, sh-format |
18779 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 18780 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 18781 | |
f29a2d82 | 18782 | #: git-submodule.sh:217 |
6b388fca JNA |
18783 | #, sh-format |
18784 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 18785 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 18786 | |
f29a2d82 | 18787 | #: git-submodule.sh:220 |
71ca3ba3 JNA |
18788 | #, sh-format |
18789 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
18790 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
18791 | ||
f29a2d82 | 18792 | #: git-submodule.sh:226 |
6b388fca JNA |
18793 | #, sh-format |
18794 | msgid "" | |
18795 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
18796 | "$sm_path\n" | |
18797 | "Use -f if you really want to add it." | |
18798 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18799 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
18800 | "$sm_path\n" | |
18801 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 18802 | |
f29a2d82 | 18803 | #: git-submodule.sh:249 |
6b388fca JNA |
18804 | #, sh-format |
18805 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 18806 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 18807 | |
f29a2d82 | 18808 | #: git-submodule.sh:251 |
6b388fca JNA |
18809 | #, sh-format |
18810 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
18811 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
18812 | ||
f29a2d82 | 18813 | #: git-submodule.sh:259 |
6b388fca JNA |
18814 | #, sh-format |
18815 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
18816 | msgstr "" |
18817 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
18818 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 18819 | |
f29a2d82 | 18820 | #: git-submodule.sh:261 |
6b388fca JNA |
18821 | #, sh-format |
18822 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
18823 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
18824 | " $realrepo\n" | |
18825 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
18826 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
18827 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
18828 | "option." | |
ba1b8cfa | 18829 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
18830 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
18831 | "depuis\n" | |
18832 | " $realrepo\n" | |
18833 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
18834 | "correct\n" | |
18835 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 18836 | |
f29a2d82 | 18837 | #: git-submodule.sh:267 |
6b388fca JNA |
18838 | #, sh-format |
18839 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 18840 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 18841 | |
f29a2d82 | 18842 | #: git-submodule.sh:279 |
6b388fca JNA |
18843 | #, sh-format |
18844 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 18845 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18846 | |
f29a2d82 | 18847 | #: git-submodule.sh:284 |
6b388fca JNA |
18848 | #, sh-format |
18849 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 18850 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18851 | |
f29a2d82 | 18852 | #: git-submodule.sh:293 |
6b388fca JNA |
18853 | #, sh-format |
18854 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 18855 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18856 | |
0859ed62 | 18857 | #: git-submodule.sh:565 |
6b388fca | 18858 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18859 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
18860 | msgstr "" | |
18861 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
18862 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 18863 | |
0859ed62 | 18864 | #: git-submodule.sh:575 |
6b388fca JNA |
18865 | #, sh-format |
18866 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 18867 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18868 | |
0859ed62 | 18869 | #: git-submodule.sh:580 |
b67e6306 JNA |
18870 | #, sh-format |
18871 | msgid "" | |
18872 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
18873 | "'$sm_path'" | |
18874 | msgstr "" | |
18875 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
18876 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
18877 | ||
0859ed62 | 18878 | #: git-submodule.sh:603 |
ba1b8cfa JNA |
18879 | #, sh-format |
18880 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
18881 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
18882 | ||
0859ed62 | 18883 | #: git-submodule.sh:609 |
b67e6306 JNA |
18884 | #, sh-format |
18885 | msgid "" | |
18886 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
18887 | "Direct fetching of that commit failed." | |
18888 | msgstr "" | |
18889 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
18890 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
18891 | ||
0859ed62 | 18892 | #: git-submodule.sh:616 |
22338062 JNA |
18893 | #, sh-format |
18894 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
18895 | msgstr "" | |
18896 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
18897 | ||
0859ed62 | 18898 | #: git-submodule.sh:617 |
ba1b8cfa | 18899 | #, sh-format |
22338062 JNA |
18900 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
18901 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
18902 | ||
0859ed62 | 18903 | #: git-submodule.sh:621 |
22338062 | 18904 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18905 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
18906 | msgstr "" | |
18907 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
18908 | ||
0859ed62 | 18909 | #: git-submodule.sh:622 |
6b388fca | 18910 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18911 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
18912 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 18913 | |
0859ed62 | 18914 | #: git-submodule.sh:627 |
6b388fca | 18915 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18916 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
18917 | msgstr "" | |
18918 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 18919 | |
0859ed62 | 18920 | #: git-submodule.sh:628 |
6b388fca | 18921 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18922 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
18923 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 18924 | |
0859ed62 | 18925 | #: git-submodule.sh:633 |
6b388fca | 18926 | #, sh-format |
955efd65 | 18927 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
18928 | msgstr "" |
18929 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
18930 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 18931 | |
0859ed62 | 18932 | #: git-submodule.sh:634 |
6b388fca | 18933 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
18934 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
18935 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 18936 | |
0859ed62 | 18937 | #: git-submodule.sh:665 |
6b388fca | 18938 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18939 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
18940 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 18941 | |
0859ed62 | 18942 | #: git-submodule.sh:761 |
6b388fca | 18943 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 18944 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 18945 | |
0859ed62 | 18946 | #: git-submodule.sh:813 |
6b388fca JNA |
18947 | #, sh-format |
18948 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 18949 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 18950 | |
0859ed62 | 18951 | #: git-submodule.sh:833 |
6b388fca | 18952 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18953 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
18954 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 18955 | |
0859ed62 | 18956 | #: git-submodule.sh:836 |
6b388fca | 18957 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18958 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
18959 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 18960 | |
0859ed62 | 18961 | #: git-submodule.sh:839 |
6b388fca | 18962 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18963 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
18964 | msgstr "" | |
18965 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
18966 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 18967 | |
955efd65 JNA |
18968 | #: git-parse-remote.sh:89 |
18969 | #, sh-format | |
18970 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
18971 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
18972 | ||
0859ed62 | 18973 | #: git-rebase--interactive.sh:43 |
b67e6306 JNA |
18974 | msgid "" |
18975 | "\n" | |
18976 | "Commands:\n" | |
f29a2d82 JNA |
18977 | "p, pick <commit> = use commit\n" |
18978 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
18979 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
18980 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
18981 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
3509754c | 18982 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
f29a2d82 JNA |
18983 | "d, drop <commit> = remove commit\n" |
18984 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
18985 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
18986 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
18987 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
18988 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
18989 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
b67e6306 JNA |
18990 | "\n" |
18991 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
18992 | msgstr "" | |
18993 | "\n" | |
18994 | "Commandes :\n" | |
f29a2d82 JNA |
18995 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" |
18996 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
18997 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
3509754c JNA |
18998 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
18999 | "précédent\n" | |
f29a2d82 JNA |
19000 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
19001 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
19002 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
3509754c | 19003 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" |
f29a2d82 JNA |
19004 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" |
19005 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
19006 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
19007 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
19008 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
b67e6306 JNA |
19009 | "\n" |
19010 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
19011 | ||
0859ed62 | 19012 | #: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173 |
b67e6306 JNA |
19013 | msgid "" |
19014 | "\n" | |
19015 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
19016 | msgstr "" | |
19017 | "\n" | |
19018 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
19019 | "commit.\n" | |
19020 | ||
0859ed62 | 19021 | #: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 |
b67e6306 JNA |
19022 | msgid "" |
19023 | "\n" | |
19024 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
19025 | msgstr "" | |
19026 | "\n" | |
19027 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
19028 | ||
0859ed62 JNA |
19029 | #: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724 |
19030 | msgid "could not detach HEAD" | |
19031 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
19032 | ||
19033 | #: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816 | |
19034 | msgid "" | |
19035 | "\n" | |
19036 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
19037 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
19038 | " git rebase --continue\n" | |
19039 | "\n" | |
19040 | msgstr "" | |
19041 | "\n" | |
19042 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
19043 | "cours.\n" | |
19044 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
19045 | " git rebase --continue\n" | |
19046 | "\n" | |
19047 | ||
19048 | #: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241 | |
19049 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 | |
19050 | msgid "Could not execute editor" | |
19051 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
19052 | ||
19053 | #: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845 | |
19054 | #, sh-format | |
19055 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
19056 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
19057 | ||
19058 | #: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852 | |
19059 | msgid "No HEAD?" | |
19060 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
19061 | ||
19062 | #: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853 | |
19063 | #, sh-format | |
19064 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
19065 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
19066 | ||
19067 | #: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856 | |
19068 | msgid "Could not mark as interactive" | |
19069 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
19070 | ||
19071 | #: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888 | |
19072 | #, sh-format | |
19073 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
19074 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
19075 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
19076 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
19077 | ||
19078 | #: git-rebase--interactive.sh:224 | |
19079 | msgid "" | |
19080 | "\n" | |
19081 | "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
19082 | "\n" | |
19083 | "\t" | |
19084 | msgstr "" | |
19085 | "\n" | |
19086 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
19087 | "\n" | |
19088 | "\t" | |
19089 | ||
19090 | #: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900 | |
19091 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
19092 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
19093 | ||
19094 | #: git-rebase--interactive.sh:280 | |
19095 | msgid "Could not generate todo list" | |
19096 | msgstr "Impossible de générer la liste à-faire" | |
19097 | ||
19098 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 | |
19099 | #, sh-format | |
19100 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
19101 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
19102 | ||
19103 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 | |
19104 | msgid "" | |
19105 | "\n" | |
19106 | "Commands:\n" | |
19107 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
19108 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
19109 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
19110 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
19111 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
19112 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
19113 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
19114 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
19115 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
19116 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
19117 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
19118 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
19119 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
19120 | "\n" | |
19121 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
19122 | msgstr "" | |
19123 | "\n" | |
19124 | "Commandes :\n" | |
19125 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
19126 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
19127 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
19128 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
19129 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
19130 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
19131 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
19132 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
19133 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
19134 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
19135 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
19136 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
19137 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
19138 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
19139 | "\n" | |
19140 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
19141 | ||
19142 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 | |
b67e6306 JNA |
19143 | #, sh-format |
19144 | msgid "" | |
19145 | "You can amend the commit now, with\n" | |
19146 | "\n" | |
19147 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19148 | "\n" | |
19149 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
19150 | "\n" | |
19151 | "\tgit rebase --continue" | |
19152 | msgstr "" | |
19153 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
19154 | "\n" | |
19155 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19156 | "\n" | |
19157 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
19158 | "\n" | |
19159 | "\tgit rebase --continue" | |
19160 | ||
0859ed62 | 19161 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 |
b67e6306 JNA |
19162 | #, sh-format |
19163 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
19164 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
19165 | ||
0859ed62 | 19166 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 |
b67e6306 JNA |
19167 | #, sh-format |
19168 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
19169 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
19170 | ||
0859ed62 | 19171 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 |
b67e6306 JNA |
19172 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
19173 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
19174 | ||
0859ed62 | 19175 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 |
b67e6306 JNA |
19176 | #, sh-format |
19177 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
19178 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
19179 | ||
0859ed62 | 19180 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 |
b67e6306 JNA |
19181 | #, sh-format |
19182 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
19183 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
19184 | ||
0859ed62 | 19185 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 |
b67e6306 JNA |
19186 | #, sh-format |
19187 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
19188 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
19189 | ||
0859ed62 | 19190 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 |
b67e6306 JNA |
19191 | #, sh-format |
19192 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
19193 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
19194 | ||
0859ed62 | 19195 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 |
b67e6306 JNA |
19196 | #, sh-format |
19197 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
19198 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
19199 | ||
0859ed62 | 19200 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 |
b67e6306 JNA |
19201 | #, sh-format |
19202 | msgid "Could not pick $sha1" | |
19203 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
19204 | ||
0859ed62 | 19205 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 |
b67e6306 JNA |
19206 | #, sh-format |
19207 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
19208 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
19209 | ||
0859ed62 | 19210 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
19211 | #, sh-format |
19212 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
19213 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
19214 | ||
0859ed62 | 19215 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 |
b67e6306 JNA |
19216 | #, sh-format |
19217 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
19218 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
19219 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
19220 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
19221 | ||
0859ed62 | 19222 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 |
b67e6306 JNA |
19223 | #, sh-format |
19224 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
19225 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
19226 | ||
0859ed62 | 19227 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 |
b67e6306 JNA |
19228 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
19229 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
19230 | ||
0859ed62 JNA |
19231 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 |
19232 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 | |
b67e6306 JNA |
19233 | #, sh-format |
19234 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
19235 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
19236 | ||
0859ed62 | 19237 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 |
b67e6306 JNA |
19238 | #, sh-format |
19239 | msgid "" | |
19240 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
19241 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
19242 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
19243 | "before\n" | |
19244 | "you are able to reword the commit." | |
19245 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
19246 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
19247 | "$rest\n" | |
19248 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
19249 | "commit\n" | |
19250 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
19251 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
19252 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
19253 | ||
0859ed62 | 19254 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 |
b67e6306 JNA |
19255 | #, sh-format |
19256 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
19257 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
19258 | ||
0859ed62 | 19259 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 |
b67e6306 JNA |
19260 | #, sh-format |
19261 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
19262 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
19263 | ||
0859ed62 | 19264 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 |
b67e6306 JNA |
19265 | #, sh-format |
19266 | msgid "Executing: $rest" | |
19267 | msgstr "Exécution : $rest" | |
19268 | ||
0859ed62 | 19269 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 |
b67e6306 JNA |
19270 | #, sh-format |
19271 | msgid "Execution failed: $rest" | |
19272 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
19273 | ||
0859ed62 | 19274 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 |
b67e6306 JNA |
19275 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
19276 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
19277 | ||
0859ed62 | 19278 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 |
b67e6306 JNA |
19279 | msgid "" |
19280 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
19281 | "\n" | |
19282 | "\tgit rebase --continue" | |
19283 | msgstr "" | |
19284 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
19285 | "\n" | |
19286 | "git rebase --continue" | |
19287 | ||
19288 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
0859ed62 | 19289 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 |
b67e6306 JNA |
19290 | #, sh-format |
19291 | msgid "" | |
19292 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
19293 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
19294 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
19295 | "\n" | |
19296 | "\tgit rebase --continue" | |
19297 | msgstr "" | |
19298 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
19299 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
19300 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
19301 | "\n" | |
19302 | "\tgit rebase --continue" | |
19303 | ||
0859ed62 | 19304 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 |
b67e6306 JNA |
19305 | #, sh-format |
19306 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
19307 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
19308 | ||
0859ed62 | 19309 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 |
b67e6306 JNA |
19310 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
19311 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
19312 | ||
0859ed62 | 19313 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 |
b67e6306 JNA |
19314 | #, sh-format |
19315 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
19316 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
19317 | ||
0859ed62 | 19318 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 |
b67e6306 JNA |
19319 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
19320 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
19321 | ||
0859ed62 | 19322 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 |
b67e6306 JNA |
19323 | #, sh-format |
19324 | msgid "" | |
19325 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
19326 | "If these changes are meant to be\n" | |
19327 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
19328 | "\n" | |
19329 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19330 | "\n" | |
19331 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
19332 | "\n" | |
19333 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19334 | "\n" | |
85ea5cbf | 19335 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
19336 | "\n" |
19337 | " git rebase --continue\n" | |
19338 | msgstr "" | |
19339 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
19340 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
19341 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
19342 | "\n" | |
19343 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19344 | "\n" | |
19345 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
19346 | "\n" | |
19347 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19348 | "\n" | |
19349 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
19350 | "\n" | |
19351 | " git rebase --continue\n" | |
19352 | ||
0859ed62 | 19353 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
b67e6306 JNA |
19354 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
19355 | msgstr "" | |
19356 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
19357 | ||
0859ed62 | 19358 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 |
b67e6306 JNA |
19359 | msgid "" |
19360 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
19361 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
19362 | msgstr "" | |
19363 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
19364 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
19365 | ||
0859ed62 | 19366 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
b67e6306 JNA |
19367 | msgid "Could not commit staged changes." |
19368 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
19369 | ||
0859ed62 | 19370 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:893 |
b67e6306 JNA |
19371 | msgid "" |
19372 | "\n" | |
0859ed62 | 19373 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" |
b67e6306 | 19374 | "\n" |
2104663c JNA |
19375 | msgstr "" |
19376 | "\n" | |
19377 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
19378 | "\n" | |
f29a2d82 | 19379 | |
0859ed62 | 19380 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 |
f29a2d82 JNA |
19381 | msgid "Could not init rewritten commits" |
19382 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
19383 | ||
b67e6306 JNA |
19384 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
19385 | #, sh-format | |
19386 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
19387 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
19388 | ||
19389 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
19390 | #, sh-format | |
19391 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
19392 | msgstr "" | |
19393 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
19394 | "travail" | |
19395 | ||
19396 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
19397 | #, sh-format | |
19398 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
19399 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
19400 | ||
19401 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
19402 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
19403 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
19404 | ||
19405 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
19406 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
19407 | msgstr "" | |
19408 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
19409 | "indexées." | |
19410 | ||
85ea5cbf JNA |
19411 | #: git-sh-setup.sh:226 |
19412 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
19413 | msgstr "" | |
19414 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
19415 | ||
b67e6306 JNA |
19416 | #: git-sh-setup.sh:229 |
19417 | #, sh-format | |
19418 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
19419 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
19420 | ||
19421 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
19422 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
19423 | msgstr "" | |
19424 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
19425 | ||
85ea5cbf JNA |
19426 | #: git-sh-setup.sh:245 |
19427 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
19428 | msgstr "" | |
19429 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
19430 | "non validées." | |
19431 | ||
b67e6306 JNA |
19432 | #: git-sh-setup.sh:248 |
19433 | #, sh-format | |
19434 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
19435 | msgstr "" | |
19436 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
19437 | ||
85ea5cbf JNA |
19438 | #: git-sh-setup.sh:252 |
19439 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
19440 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
19441 | ||
b67e6306 JNA |
19442 | #: git-sh-setup.sh:372 |
19443 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
19444 | msgstr "" | |
19445 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
19446 | ||
19447 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
19448 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
19449 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
19450 | ||
71ca3ba3 | 19451 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
12142e1b | 19452 | #: git-add--interactive.perl:196 |
71ca3ba3 JNA |
19453 | #, perl-format |
19454 | msgid "%12s %12s %s" | |
19455 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
19456 | ||
12142e1b | 19457 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
19458 | msgid "staged" |
19459 | msgstr "indexé" | |
19460 | ||
12142e1b | 19461 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
19462 | msgid "unstaged" |
19463 | msgstr "non-indexé" | |
19464 | ||
f29a2d82 | 19465 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
71ca3ba3 JNA |
19466 | msgid "binary" |
19467 | msgstr "binaire" | |
19468 | ||
f29a2d82 | 19469 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
71ca3ba3 JNA |
19470 | msgid "nothing" |
19471 | msgstr "rien" | |
19472 | ||
f29a2d82 | 19473 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
71ca3ba3 JNA |
19474 | msgid "unchanged" |
19475 | msgstr "inchangé" | |
19476 | ||
f29a2d82 | 19477 | #: git-add--interactive.perl:609 |
71ca3ba3 JNA |
19478 | #, perl-format |
19479 | msgid "added %d path\n" | |
19480 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
19481 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
19482 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
19483 | ||
f29a2d82 | 19484 | #: git-add--interactive.perl:612 |
71ca3ba3 JNA |
19485 | #, perl-format |
19486 | msgid "updated %d path\n" | |
19487 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
19488 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
19489 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
19490 | ||
f29a2d82 | 19491 | #: git-add--interactive.perl:615 |
71ca3ba3 JNA |
19492 | #, perl-format |
19493 | msgid "reverted %d path\n" | |
19494 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
19495 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
19496 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
19497 | ||
f29a2d82 | 19498 | #: git-add--interactive.perl:618 |
71ca3ba3 JNA |
19499 | #, perl-format |
19500 | msgid "touched %d path\n" | |
19501 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
19502 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
19503 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
19504 | ||
f29a2d82 | 19505 | #: git-add--interactive.perl:627 |
71ca3ba3 JNA |
19506 | msgid "Update" |
19507 | msgstr "Mise à jour" | |
19508 | ||
f29a2d82 | 19509 | #: git-add--interactive.perl:639 |
71ca3ba3 JNA |
19510 | msgid "Revert" |
19511 | msgstr "Inverser" | |
19512 | ||
f29a2d82 | 19513 | #: git-add--interactive.perl:662 |
71ca3ba3 JNA |
19514 | #, perl-format |
19515 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
19516 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
19517 | ||
f29a2d82 | 19518 | #: git-add--interactive.perl:673 |
71ca3ba3 JNA |
19519 | msgid "Add untracked" |
19520 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
19521 | ||
f29a2d82 | 19522 | #: git-add--interactive.perl:679 |
71ca3ba3 JNA |
19523 | msgid "No untracked files.\n" |
19524 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
19525 | ||
f29a2d82 | 19526 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
71ca3ba3 JNA |
19527 | msgid "" |
19528 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19529 | "marked for staging." | |
19530 | msgstr "" | |
19531 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
19532 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
19533 | ||
f29a2d82 | 19534 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
71ca3ba3 JNA |
19535 | msgid "" |
19536 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19537 | "marked for stashing." | |
19538 | msgstr "" | |
19539 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
19540 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
19541 | ||
f29a2d82 | 19542 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
71ca3ba3 JNA |
19543 | msgid "" |
19544 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19545 | "marked for unstaging." | |
19546 | msgstr "" | |
19547 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
19548 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
19549 | ||
f29a2d82 | 19550 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
71ca3ba3 JNA |
19551 | msgid "" |
19552 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19553 | "marked for applying." | |
19554 | msgstr "" | |
19555 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 19556 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 19557 | |
f29a2d82 | 19558 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
71ca3ba3 JNA |
19559 | msgid "" |
19560 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19561 | "marked for discarding." | |
19562 | msgstr "" | |
19563 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 19564 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 19565 | |
f29a2d82 | 19566 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
71ca3ba3 JNA |
19567 | #, perl-format |
19568 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
19569 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
19570 | ||
f29a2d82 | 19571 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
71ca3ba3 | 19572 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
3d5f3905 JNA |
19573 | msgstr "" |
19574 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
71ca3ba3 | 19575 | |
f29a2d82 | 19576 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
71ca3ba3 JNA |
19577 | #, perl-format |
19578 | msgid "" | |
19579 | "---\n" | |
19580 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
19581 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
19582 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
19583 | msgstr "" | |
19584 | "---\n" | |
19585 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
19586 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
19587 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
19588 | ||
19589 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
f29a2d82 | 19590 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
71ca3ba3 JNA |
19591 | msgid "" |
19592 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
19593 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
19594 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
19595 | msgstr "" | |
19596 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
19597 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
19598 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
19599 | ||
f29a2d82 | 19600 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
19601 | #, perl-format |
19602 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
19603 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
19604 | ||
19605 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
19606 | #. The program will only accept that input | |
19607 | #. at this point. | |
19608 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
19609 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
19610 | #. of the word "no" does not start with n. | |
f29a2d82 | 19611 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
71ca3ba3 JNA |
19612 | msgid "" |
19613 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
3d5f3905 JNA |
19614 | msgstr "" |
19615 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
19616 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
71ca3ba3 | 19617 | |
f29a2d82 | 19618 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
71ca3ba3 JNA |
19619 | msgid "" |
19620 | "y - stage this hunk\n" | |
19621 | "n - do not stage this hunk\n" | |
19622 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19623 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19624 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19625 | msgstr "" | |
19626 | "y - indexer cette section\n" | |
19627 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
19628 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
19629 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19630 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19631 | ||
f29a2d82 | 19632 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
71ca3ba3 JNA |
19633 | msgid "" |
19634 | "y - stash this hunk\n" | |
19635 | "n - do not stash this hunk\n" | |
19636 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19637 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19638 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19639 | msgstr "" | |
19640 | "y - remiser cette section\n" | |
19641 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
19642 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
19643 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19644 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19645 | ||
f29a2d82 | 19646 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
71ca3ba3 JNA |
19647 | msgid "" |
19648 | "y - unstage this hunk\n" | |
19649 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
19650 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19651 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19652 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19653 | msgstr "" | |
19654 | "y - désindexer cette section\n" | |
19655 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
19656 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
19657 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19658 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19659 | ||
f29a2d82 | 19660 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
71ca3ba3 JNA |
19661 | msgid "" |
19662 | "y - apply this hunk to index\n" | |
19663 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
19664 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19665 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19666 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19667 | msgstr "" | |
19668 | "y - appliquer cette section\n" | |
19669 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
19670 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
19671 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19672 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19673 | ||
f29a2d82 | 19674 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
71ca3ba3 JNA |
19675 | msgid "" |
19676 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
19677 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
19678 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19679 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19680 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19681 | msgstr "" | |
19682 | "y - supprimer cette section\n" | |
19683 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
19684 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
19685 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19686 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19687 | ||
f29a2d82 | 19688 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
71ca3ba3 JNA |
19689 | msgid "" |
19690 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
19691 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
19692 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19693 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19694 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19695 | msgstr "" | |
19696 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
19697 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
19698 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
19699 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19700 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19701 | ||
f29a2d82 | 19702 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
71ca3ba3 JNA |
19703 | msgid "" |
19704 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
19705 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
19706 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19707 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19708 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19709 | msgstr "" | |
19710 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
19711 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
19712 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
19713 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19714 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19715 | ||
f29a2d82 | 19716 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
71ca3ba3 JNA |
19717 | msgid "" |
19718 | "g - select a hunk to go to\n" | |
19719 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
19720 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
19721 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
19722 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
19723 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
19724 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
19725 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
19726 | "? - print help\n" | |
19727 | msgstr "" | |
19728 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
19729 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
19730 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
19731 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
19732 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
19733 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
19734 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
19735 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
19736 | "? - afficher l'aide\n" | |
19737 | ||
f29a2d82 | 19738 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
71ca3ba3 JNA |
19739 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
19740 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
19741 | ||
f29a2d82 | 19742 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
71ca3ba3 JNA |
19743 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
19744 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
19745 | ||
f29a2d82 | 19746 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
71ca3ba3 JNA |
19747 | msgid "Nothing was applied.\n" |
19748 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
19749 | ||
f29a2d82 | 19750 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
71ca3ba3 JNA |
19751 | #, perl-format |
19752 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
19753 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
19754 | ||
f29a2d82 | 19755 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
71ca3ba3 JNA |
19756 | msgid "Only binary files changed.\n" |
19757 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
19758 | ||
f29a2d82 | 19759 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
71ca3ba3 JNA |
19760 | msgid "No changes.\n" |
19761 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
19762 | ||
f29a2d82 | 19763 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
71ca3ba3 JNA |
19764 | msgid "Patch update" |
19765 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
19766 | ||
f29a2d82 | 19767 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
71ca3ba3 | 19768 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19769 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19770 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19771 | |
f29a2d82 | 19772 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
71ca3ba3 | 19773 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19774 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19775 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19776 | |
f29a2d82 | 19777 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
71ca3ba3 | 19778 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19779 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19780 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19781 | |
f29a2d82 | 19782 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
71ca3ba3 | 19783 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19784 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19785 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19786 | |
f29a2d82 | 19787 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
71ca3ba3 | 19788 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19789 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19790 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19791 | |
f29a2d82 | 19792 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
71ca3ba3 | 19793 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19794 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19795 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19796 | |
f29a2d82 | 19797 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
71ca3ba3 | 19798 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19799 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19800 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19801 | |
f29a2d82 | 19802 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
71ca3ba3 | 19803 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19804 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19805 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19806 | |
f29a2d82 | 19807 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
71ca3ba3 | 19808 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19809 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19810 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19811 | |
f29a2d82 | 19812 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
71ca3ba3 | 19813 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19814 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19815 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19816 | |
f29a2d82 | 19817 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
71ca3ba3 | 19818 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19819 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19820 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19821 | |
f29a2d82 | 19822 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
71ca3ba3 | 19823 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19824 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19825 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19826 | |
f29a2d82 | 19827 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
71ca3ba3 | 19828 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19829 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19830 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19831 | |
f29a2d82 | 19832 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
71ca3ba3 | 19833 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19834 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19835 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19836 | |
f29a2d82 | 19837 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
71ca3ba3 | 19838 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19839 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19840 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19841 | |
f29a2d82 | 19842 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
71ca3ba3 | 19843 | #, perl-format |
6a071483 | 19844 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19845 | msgstr "" |
19846 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19847 | |
f29a2d82 | 19848 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
71ca3ba3 | 19849 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19850 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19851 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19852 | |
f29a2d82 | 19853 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
71ca3ba3 | 19854 | #, perl-format |
6a071483 | 19855 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19856 | msgstr "" |
19857 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19858 | |
f29a2d82 | 19859 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
71ca3ba3 | 19860 | #, perl-format |
6a071483 | 19861 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19862 | msgstr "" |
19863 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
19864 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19865 | |
f29a2d82 | 19866 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
71ca3ba3 | 19867 | #, perl-format |
6a071483 | 19868 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19869 | msgstr "" |
19870 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
19871 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19872 | |
f29a2d82 | 19873 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
71ca3ba3 | 19874 | #, perl-format |
6a071483 | 19875 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19876 | msgstr "" |
19877 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 19878 | |
f29a2d82 | 19879 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
6a071483 JNA |
19880 | msgid "No other hunks to goto\n" |
19881 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 19882 | |
f29a2d82 | 19883 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
19884 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
19885 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
19886 | ||
f29a2d82 | 19887 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
71ca3ba3 JNA |
19888 | msgid "go to which hunk? " |
19889 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
19890 | ||
f29a2d82 | 19891 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
71ca3ba3 JNA |
19892 | #, perl-format |
19893 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
19894 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
19895 | ||
f29a2d82 | 19896 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
71ca3ba3 JNA |
19897 | #, perl-format |
19898 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
19899 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
19900 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
19901 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
19902 | ||
f29a2d82 | 19903 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
6a071483 JNA |
19904 | msgid "No other hunks to search\n" |
19905 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
19906 | ||
f29a2d82 | 19907 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
71ca3ba3 JNA |
19908 | msgid "search for regex? " |
19909 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
19910 | ||
f29a2d82 | 19911 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
71ca3ba3 JNA |
19912 | #, perl-format |
19913 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
19914 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
19915 | ||
f29a2d82 | 19916 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
71ca3ba3 JNA |
19917 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
19918 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
19919 | ||
f29a2d82 | 19920 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
71ca3ba3 JNA |
19921 | msgid "No previous hunk\n" |
19922 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
19923 | ||
f29a2d82 | 19924 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
71ca3ba3 JNA |
19925 | msgid "No next hunk\n" |
19926 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
19927 | ||
f29a2d82 | 19928 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
6a071483 JNA |
19929 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
19930 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
19931 | ||
f29a2d82 | 19932 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
71ca3ba3 JNA |
19933 | #, perl-format |
19934 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
19935 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
19936 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
19937 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
19938 | ||
f29a2d82 | 19939 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
6a071483 JNA |
19940 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
19941 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
19942 | ||
f29a2d82 | 19943 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
71ca3ba3 JNA |
19944 | msgid "Review diff" |
19945 | msgstr "Réviser la différence" | |
19946 | ||
19947 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
19948 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
f29a2d82 | 19949 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
71ca3ba3 JNA |
19950 | msgid "" |
19951 | "status - show paths with changes\n" | |
19952 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
19953 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
19954 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 19955 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
19956 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
19957 | "changes\n" | |
19958 | msgstr "" | |
19959 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
19960 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
19961 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19962 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
19963 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
19964 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
19965 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 19966 | |
f29a2d82 JNA |
19967 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
19968 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
19969 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
71ca3ba3 JNA |
19970 | msgid "missing --" |
19971 | msgstr "-- manquant" | |
19972 | ||
f29a2d82 | 19973 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
71ca3ba3 JNA |
19974 | #, perl-format |
19975 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
19976 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
19977 | ||
f29a2d82 | 19978 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
71ca3ba3 JNA |
19979 | #, perl-format |
19980 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
19981 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
19982 | ||
6a071483 | 19983 | #: git-send-email.perl:130 |
71ca3ba3 | 19984 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
19985 | msgstr "" |
19986 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 19987 | |
6a071483 | 19988 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
71ca3ba3 JNA |
19989 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
19990 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
19991 | ||
6a071483 | 19992 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
71ca3ba3 JNA |
19993 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
19994 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
19995 | ||
6a071483 | 19996 | #: git-send-email.perl:294 |
71ca3ba3 JNA |
19997 | #, perl-format |
19998 | msgid "" | |
19999 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
20000 | msgstr "" |
20001 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 20002 | |
6a071483 | 20003 | #: git-send-email.perl:299 |
71ca3ba3 JNA |
20004 | #, perl-format |
20005 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
20006 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
20007 | ||
6a071483 | 20008 | #: git-send-email.perl:317 |
71ca3ba3 JNA |
20009 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
20010 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
20011 | ||
6a071483 | 20012 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
71ca3ba3 JNA |
20013 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
20014 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
20015 | ||
6a071483 JNA |
20016 | #: git-send-email.perl:386 |
20017 | msgid "" | |
20018 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
20019 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
20020 | msgstr "" |
20021 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
20022 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 JNA |
20023 | |
20024 | #: git-send-email.perl:456 | |
71ca3ba3 JNA |
20025 | #, perl-format |
20026 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
20027 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
20028 | ||
6a071483 | 20029 | #: git-send-email.perl:485 |
71ca3ba3 JNA |
20030 | #, perl-format |
20031 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
20032 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
20033 | ||
6a071483 | 20034 | #: git-send-email.perl:513 |
71ca3ba3 JNA |
20035 | #, perl-format |
20036 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
20037 | msgstr "" |
20038 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 20039 | |
6a071483 | 20040 | #: git-send-email.perl:515 |
71ca3ba3 JNA |
20041 | #, perl-format |
20042 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
20043 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
20044 | ||
6a071483 | 20045 | #: git-send-email.perl:517 |
71ca3ba3 JNA |
20046 | #, perl-format |
20047 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
20048 | msgstr "" |
20049 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 20050 | |
6a071483 | 20051 | #: git-send-email.perl:522 |
71ca3ba3 JNA |
20052 | #, perl-format |
20053 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
20054 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
20055 | ||
6a071483 | 20056 | #: git-send-email.perl:604 |
71ca3ba3 JNA |
20057 | #, perl-format |
20058 | msgid "" | |
20059 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
20060 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
20061 | "\n" | |
20062 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
20063 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
20064 | msgstr "" | |
20065 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
20066 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
20067 | "\n" | |
20068 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
20069 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
20070 | ||
6a071483 | 20071 | #: git-send-email.perl:625 |
71ca3ba3 JNA |
20072 | #, perl-format |
20073 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
20074 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
20075 | ||
6a071483 | 20076 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
20077 | #, perl-format |
20078 | msgid "" | |
20079 | "fatal: %s: %s\n" | |
20080 | "warning: no patches were sent\n" | |
20081 | msgstr "" | |
20082 | "fatal : %s : %s\n" | |
20083 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
20084 | ||
6a071483 | 20085 | #: git-send-email.perl:660 |
71ca3ba3 JNA |
20086 | msgid "" |
20087 | "\n" | |
20088 | "No patch files specified!\n" | |
20089 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
20090 | msgstr "" |
20091 | "\n" | |
20092 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
20093 | "\n" | |
71ca3ba3 | 20094 | |
6a071483 | 20095 | #: git-send-email.perl:673 |
71ca3ba3 JNA |
20096 | #, perl-format |
20097 | msgid "No subject line in %s?" | |
20098 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
20099 | ||
6a071483 | 20100 | #: git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
20101 | #, perl-format |
20102 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
20103 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
20104 | ||
6a071483 | 20105 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
20106 | msgid "" |
20107 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
20108 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
20109 | "for the patch you are writing.\n" | |
20110 | "\n" | |
20111 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
20112 | msgstr "" | |
20113 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
20114 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
20115 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
20116 | "\n" | |
20117 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
20118 | ||
6a071483 | 20119 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
20120 | #, perl-format |
20121 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
20122 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
20123 | ||
6a071483 JNA |
20124 | #: git-send-email.perl:735 |
20125 | #, perl-format | |
20126 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
20127 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 20128 | |
6a071483 | 20129 | #: git-send-email.perl:778 |
71ca3ba3 JNA |
20130 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
20131 | msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n" | |
20132 | ||
20133 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
6a071483 | 20134 | #: git-send-email.perl:813 |
71ca3ba3 JNA |
20135 | #, perl-format |
20136 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
20137 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
20138 | ||
6a071483 | 20139 | #: git-send-email.perl:868 |
71ca3ba3 JNA |
20140 | msgid "" |
20141 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
20142 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
20143 | msgstr "" |
20144 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
20145 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 20146 | |
6a071483 | 20147 | #: git-send-email.perl:873 |
71ca3ba3 JNA |
20148 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
20149 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
20150 | ||
6a071483 | 20151 | #: git-send-email.perl:881 |
71ca3ba3 JNA |
20152 | #, perl-format |
20153 | msgid "" | |
20154 | "Refusing to send because the patch\n" | |
20155 | "\t%s\n" | |
20156 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
20157 | "want to send.\n" | |
20158 | msgstr "" | |
20159 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
20160 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
20161 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
20162 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 20163 | |
6a071483 | 20164 | #: git-send-email.perl:900 |
71ca3ba3 JNA |
20165 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
20166 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
20167 | ||
6a071483 | 20168 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
20169 | #, perl-format |
20170 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
20171 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
20172 | ||
6a071483 | 20173 | #: git-send-email.perl:930 |
71ca3ba3 | 20174 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 20175 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 20176 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 20177 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 20178 | |
6a071483 | 20179 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
71ca3ba3 JNA |
20180 | #, perl-format |
20181 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
20182 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
20183 | ||
20184 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
20185 | #. translation. The program will only accept English input | |
20186 | #. at this point. | |
6a071483 | 20187 | #: git-send-email.perl:1000 |
71ca3ba3 JNA |
20188 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
20189 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
20190 | ||
6a071483 | 20191 | #: git-send-email.perl:1317 |
71ca3ba3 JNA |
20192 | #, perl-format |
20193 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
20194 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
20195 | ||
f29a2d82 | 20196 | #: git-send-email.perl:1400 |
71ca3ba3 JNA |
20197 | msgid "" |
20198 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
20199 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
20200 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
20201 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
20202 | " configuration setting.\n" | |
20203 | "\n" | |
20204 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
20205 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
20206 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
20207 | "\n" | |
20208 | msgstr "" | |
20209 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
20210 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
20211 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
20212 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
20213 | " sendemail.confirm.\n" | |
20214 | "\n" | |
20215 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
20216 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
20217 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
20218 | "\n" | |
20219 | ||
f29a2d82 | 20220 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
20221 | #. translation. The program will only accept English input |
20222 | #. at this point. | |
f29a2d82 JNA |
20223 | #: git-send-email.perl:1415 |
20224 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " | |
20225 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 20226 | |
f29a2d82 | 20227 | #: git-send-email.perl:1418 |
71ca3ba3 JNA |
20228 | msgid "Send this email reply required" |
20229 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
20230 | ||
f29a2d82 | 20231 | #: git-send-email.perl:1446 |
71ca3ba3 JNA |
20232 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
20233 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
20234 | ||
f29a2d82 | 20235 | #: git-send-email.perl:1493 |
71ca3ba3 JNA |
20236 | #, perl-format |
20237 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
20238 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
20239 | ||
f29a2d82 | 20240 | #: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 |
12142e1b JNA |
20241 | #, perl-format |
20242 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
20243 | msgstr "echec de STARTTLS ! %s" | |
20244 | ||
0859ed62 | 20245 | #: git-send-email.perl:1511 |
71ca3ba3 | 20246 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
20247 | msgstr "" |
20248 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
20249 | "debug." | |
71ca3ba3 | 20250 | |
0859ed62 | 20251 | #: git-send-email.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
20252 | #, perl-format |
20253 | msgid "Failed to send %s\n" | |
20254 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
20255 | ||
0859ed62 | 20256 | #: git-send-email.perl:1532 |
71ca3ba3 JNA |
20257 | #, perl-format |
20258 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
20259 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
20260 | ||
0859ed62 | 20261 | #: git-send-email.perl:1532 |
71ca3ba3 JNA |
20262 | #, perl-format |
20263 | msgid "Sent %s\n" | |
20264 | msgstr "%s envoyé\n" | |
20265 | ||
0859ed62 | 20266 | #: git-send-email.perl:1534 |
71ca3ba3 JNA |
20267 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
20268 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
20269 | ||
0859ed62 | 20270 | #: git-send-email.perl:1534 |
71ca3ba3 JNA |
20271 | msgid "OK. Log says:\n" |
20272 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
20273 | ||
0859ed62 | 20274 | #: git-send-email.perl:1546 |
71ca3ba3 JNA |
20275 | msgid "Result: " |
20276 | msgstr "Résultat : " | |
20277 | ||
0859ed62 | 20278 | #: git-send-email.perl:1549 |
71ca3ba3 JNA |
20279 | msgid "Result: OK\n" |
20280 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
20281 | ||
0859ed62 | 20282 | #: git-send-email.perl:1567 |
71ca3ba3 JNA |
20283 | #, perl-format |
20284 | msgid "can't open file %s" | |
20285 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
20286 | ||
0859ed62 | 20287 | #: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634 |
71ca3ba3 JNA |
20288 | #, perl-format |
20289 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
20290 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20291 | ||
0859ed62 | 20292 | #: git-send-email.perl:1620 |
71ca3ba3 JNA |
20293 | #, perl-format |
20294 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
20295 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20296 | ||
0859ed62 | 20297 | #: git-send-email.perl:1673 |
71ca3ba3 JNA |
20298 | #, perl-format |
20299 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
20300 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20301 | ||
0859ed62 | 20302 | #: git-send-email.perl:1698 |
71ca3ba3 JNA |
20303 | #, perl-format |
20304 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
20305 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20306 | ||
0859ed62 | 20307 | #: git-send-email.perl:1809 |
71ca3ba3 JNA |
20308 | #, perl-format |
20309 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
20310 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
20311 | ||
0859ed62 | 20312 | #: git-send-email.perl:1816 |
71ca3ba3 JNA |
20313 | #, perl-format |
20314 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
20315 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
20316 | ||
0859ed62 | 20317 | #: git-send-email.perl:1820 |
71ca3ba3 JNA |
20318 | #, perl-format |
20319 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
20320 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
20321 | ||
0859ed62 | 20322 | #: git-send-email.perl:1850 |
71ca3ba3 JNA |
20323 | msgid "cannot send message as 7bit" |
20324 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
20325 | ||
0859ed62 | 20326 | #: git-send-email.perl:1858 |
71ca3ba3 JNA |
20327 | msgid "invalid transfer encoding" |
20328 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
20329 | ||
0859ed62 | 20330 | #: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961 |
71ca3ba3 JNA |
20331 | #, perl-format |
20332 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
20333 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
20334 | ||
0859ed62 | 20335 | #: git-send-email.perl:1902 |
71ca3ba3 JNA |
20336 | #, perl-format |
20337 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
20338 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
20339 | ||
0859ed62 | 20340 | #: git-send-email.perl:1919 |
71ca3ba3 JNA |
20341 | #, perl-format |
20342 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
20343 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
20344 | ||
20345 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
0859ed62 | 20346 | #: git-send-email.perl:1923 |
71ca3ba3 JNA |
20347 | #, perl-format |
20348 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
20349 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " | |
20350 | ||
2104663c JNA |
20351 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s'" |
20352 | #~ msgstr "impossible d'analyser '%s' (à la recherche de '%s')" | |
20353 | ||
20354 | #~ msgid "color both diff and diff-between-diffs" | |
20355 | #~ msgstr "colorer à la fois les diffs et le diff-between-diffs" | |
20356 | ||
20357 | #~ msgid "push|fetch" | |
20358 | #~ msgstr "push|fetch" | |
20359 | ||
0859ed62 JNA |
20360 | #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" |
20361 | #~ msgstr "Index sale : fusion impossible (sales : %s)" | |
20362 | ||
20363 | #~ msgid "(+/-)x" | |
20364 | #~ msgstr "(+/-)x" | |
20365 | ||
20366 | #~ msgid "<command>" | |
20367 | #~ msgstr "<commande>" | |
20368 | ||
20369 | #~ msgid "w[,i1[,i2]]" | |
20370 | #~ msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
20371 | ||
20372 | #~ msgid "Entering '$displaypath'" | |
20373 | #~ msgstr "Entrée dans '$displaypath'" | |
20374 | ||
20375 | #~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." | |
20376 | #~ msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un état non nul." | |
20377 | ||
3509754c JNA |
20378 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
20379 | #~ msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" | |
20380 | ||
f29a2d82 JNA |
20381 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
20382 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
20383 | ||
20384 | #~ msgid "" | |
20385 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
20386 | #~ "\n" | |
20387 | #~ "\t%.*s" | |
20388 | #~ msgstr "" | |
20389 | #~ "première ligne de message de compression inattendue :\n" | |
20390 | #~ "\n" | |
20391 | #~ "\t%.*s" | |
20392 | ||
20393 | #~ msgid "" | |
20394 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
20395 | #~ "\n" | |
20396 | #~ "\t%.*s" | |
20397 | #~ msgstr "" | |
20398 | #~ "première ligne de message de compression invalide :\n" | |
20399 | #~ "\n" | |
20400 | #~ "\t%.*s" | |
20401 | ||
20402 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
20403 | #~ msgstr "BUG : le chemin renvoyé ne correspond pas à cwd ?" | |
20404 | ||
20405 | #~ msgid "Error in object" | |
20406 | #~ msgstr "Erreur dans l'objet" | |
20407 | ||
6a071483 JNA |
20408 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
20409 | #~ msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
20410 | ||
20411 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
20412 | #~ msgstr "expression de filtre invalide : '%s'" | |
20413 | ||
20414 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
20415 | #~ msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" | |
20416 | ||
20417 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
20418 | #~ msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" | |
20419 | ||
20420 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
20421 | #~ msgstr "" | |
20422 | #~ "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
20423 | #~ "'$displaypath'" | |
20424 | ||
20425 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
20426 | #~ msgstr "" | |
20427 | #~ "Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n" | |
20428 | ||
5da312d1 JNA |
20429 | #~ msgid "" |
20430 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
20431 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
20432 | #~ msgstr "" | |
20433 | #~ "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront " | |
20434 | #~ "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place " | |
20435 | #~ "pour correspondre à tous le chemins" | |
20436 | ||
5da312d1 JNA |
20437 | #~ msgid "could not truncate '%s'" |
20438 | #~ msgstr "impossible de tronquer '%s'" | |
20439 | ||
20440 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
20441 | #~ msgstr "impossible de finir '%s'" | |
20442 | ||
20443 | #~ msgid "could not write to %s" | |
20444 | #~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
20445 | ||
20446 | #~ msgid "could not close %s" | |
20447 | #~ msgstr "impossible de fermer %s" | |
20448 | ||
20449 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
20450 | #~ msgstr "Copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
20451 | ||
20452 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
20453 | #~ msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" | |
20454 | ||
20455 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
20456 | #~ msgstr "Je ne sais pas cloner %s" | |
20457 | ||
20458 | #~ msgid "show ignored files" | |
20459 | #~ msgstr "afficher les fichiers ignorés" | |
20460 | ||
5da312d1 JNA |
20461 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" |
20462 | #~ msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" | |
20463 | ||
20464 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
20465 | #~ msgstr "'$term' n'est pas un terme valide" | |
20466 | ||
20467 | #~ msgid "" | |
20468 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
20469 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
20470 | #~ msgstr "" | |
20471 | #~ "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" | |
20472 | #~ " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
20473 | ||
20474 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
20475 | #~ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" | |
20476 | ||
26ce3a3c JNA |
20477 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
20478 | #~ msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument" | |
20479 | ||
20480 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
20481 | #~ msgstr "" | |
20482 | #~ "stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module " | |
20483 | #~ "'%s'" | |
20484 | ||
20485 | #~ msgid "change upstream info" | |
20486 | #~ msgstr "modifier l'information amont" | |
20487 | ||
20488 | #~ msgid "" | |
20489 | #~ "\n" | |
20490 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
20491 | #~ "\n" | |
20492 | #~ msgstr "" | |
20493 | #~ "\n" | |
20494 | #~ "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n" | |
20495 | #~ "\n" | |
20496 | ||
20497 | #~ msgid "basename" | |
20498 | #~ msgstr "nom de base" | |
20499 | ||
20500 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
20501 | #~ msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie" | |
20502 | ||
20503 | #~ msgid "" | |
20504 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
20505 | #~ " - $line" | |
20506 | #~ msgstr "" | |
20507 | #~ "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne " | |
20508 | #~ "suivante :\n" | |
20509 | #~ " - $line" | |
20510 | ||
20511 | #~ msgid "" | |
20512 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
20513 | #~ " - $line" | |
20514 | #~ msgstr "" | |
20515 | #~ "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n" | |
20516 | #~ " - $line" | |
20517 | ||
20518 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
20519 | #~ msgstr "" | |
20520 | #~ "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'." | |
20521 | ||
12142e1b JNA |
20522 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
20523 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
20524 | ||
20525 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
20526 | #~ msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." | |
20527 | ||
20528 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
20529 | #~ msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
20530 | ||
20531 | #~ msgid "Initial commit on " | |
20532 | #~ msgstr "Validation initiale sur " | |
20533 | ||
20534 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
20535 | #~ msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" | |
20536 | ||
20537 | #~ msgid "" | |
20538 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
20539 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
20540 | #~ msgstr "" | |
20541 | #~ "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" | |
20542 | #~ "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
20543 | ||
20544 | #~ msgid "" | |
20545 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
20546 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
20547 | #~ msgstr "" | |
20548 | #~ "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche " | |
20549 | #~ "'%s' en même temps.\n" | |
20550 | #~ "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" | |
20551 | ||
20552 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
20553 | #~ msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." | |
20554 | ||
20555 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
20556 | #~ msgstr "mode par défaut pour la récursion" | |
20557 | ||
20558 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
20559 | #~ msgstr "" | |
20560 | #~ "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-" | |
20561 | #~ "commande" | |
20562 | ||
f5be0083 JNA |
20563 | #~ msgid "could not stat '%s" |
20564 | #~ msgstr "stat impossible de '%s'" | |
20565 | ||
20566 | #~ msgid "tag: tagging " | |
20567 | #~ msgstr "étiquette: étiquetage de " | |
20568 | ||
f5be0083 JNA |
20569 | #~ msgid "commit object" |
20570 | #~ msgstr "objet commit" | |
20571 | ||
20572 | #~ msgid "tree object" | |
20573 | #~ msgstr "objet arbre" | |
20574 | ||
20575 | #~ msgid "blob object" | |
20576 | #~ msgstr "objet blob" | |
20577 | ||
6a523d66 JNA |
20578 | #~ msgid "" |
20579 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
20580 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
20581 | #~ msgstr "" | |
20582 | #~ "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" | |
20583 | #~ "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" | |
20584 | ||
20585 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
20586 | #~ msgstr "format non reconnu %%(%s)" | |
20587 | ||
20588 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
20589 | #~ msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" | |
20590 | ||
20591 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
20592 | #~ msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" | |
20593 | ||
20594 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
20595 | #~ msgstr "format de %.*s inconnu %s" | |
20596 | ||
20597 | # féminin pour une branche | |
20598 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
20599 | #~ msgstr "[%s: disparue]" | |
20600 | ||
20601 | #~ msgid "[%s]" | |
20602 | #~ msgstr "[%s]" | |
20603 | ||
20604 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
20605 | #~ msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
20606 | ||
20607 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
20608 | #~ msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
20609 | ||
20610 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
20611 | #~ msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
20612 | ||
20613 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
20614 | #~ msgstr " **** référence invalide ****" | |
20615 | ||
20616 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
20617 | #~ msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" | |
20618 | ||
20619 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
20620 | #~ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" | |
20621 | ||
6a523d66 JNA |
20622 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
20623 | #~ msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." | |
20624 | ||
20625 | #~ msgid "tag header too big." | |
20626 | #~ msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." | |
20627 | ||
20628 | #~ msgid "" | |
20629 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20630 | #~ "marked for discarding" | |
20631 | #~ msgstr "" | |
20632 | #~ "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
20633 | #~ "immediatement marquée comme éliminée" | |
20634 | ||
71ca3ba3 JNA |
20635 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
20636 | #~ msgstr "" | |
20637 | #~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " | |
20638 | #~ "améliorer le diffs" | |
20639 | ||
20640 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
20641 | #~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." | |
20642 | ||
20643 | #~ msgid "" | |
20644 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
20645 | #~ "uses a .git directory:" | |
20646 | #~ msgid_plural "" | |
20647 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
20648 | #~ "use a .git directory:" | |
20649 | #~ msgstr[0] "" | |
20650 | #~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
20651 | #~ "utilise un répertoire .git :" | |
20652 | #~ msgstr[1] "" | |
20653 | #~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" | |
20654 | #~ "utilisent un répertoire .git :" | |
20655 | ||
20656 | #~ msgid "" | |
20657 | #~ "\n" | |
20658 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
20659 | #~ "history)" | |
20660 | #~ msgstr "" | |
20661 | #~ "\n" | |
20662 | #~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " | |
20663 | #~ "son historique)" | |
20664 | ||
85ea5cbf JNA |
20665 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
20666 | #~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
20667 | ||
20668 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
20669 | #~ msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." | |
20670 | ||
20671 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
20672 | #~ msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit." | |
20673 | ||
20674 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
20675 | #~ msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage." | |
20676 | ||
20677 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
20678 | #~ msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
20679 | ||
20680 | #~ msgid "Could not open %s" | |
20681 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
20682 | ||
85ea5cbf JNA |
20683 | #~ msgid "Could not format %s." |
20684 | #~ msgstr "Impossible de formater %s." | |
20685 | ||
20686 | #~ msgid "%s: %s" | |
20687 | #~ msgstr "%s : %s" | |
20688 | ||
20689 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
20690 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
20691 | ||
20692 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
20693 | #~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" | |
20694 | ||
b67e6306 JNA |
20695 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" |
20696 | #~ msgstr "Ceci est le deuxième message de validation :" | |
20697 | ||
20698 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
20699 | #~ msgstr "Ceci est le troisième message de validation :" | |
20700 | ||
20701 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
20702 | #~ msgstr "Ceci est le quatrième message de validation :" | |
20703 | ||
20704 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
20705 | #~ msgstr "Ceci est le cinquième message de validation :" | |
20706 | ||
20707 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
20708 | #~ msgstr "Ceci est le sixième message de validation :" | |
20709 | ||
20710 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
20711 | #~ msgstr "Ceci est le septième message de validation :" | |
20712 | ||
20713 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
20714 | #~ msgstr "Ceci est le huitième message de validation :" | |
20715 | ||
20716 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
20717 | #~ msgstr "Ceci est le neuvième message de validation :" | |
20718 | ||
20719 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
20720 | #~ msgstr "Ceci est le dixième message de validation :" | |
20721 | ||
20722 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
20723 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20724 | ||
20725 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
20726 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20727 | ||
20728 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
20729 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20730 | ||
20731 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
20732 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20733 | ||
20734 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
20735 | #~ msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" | |
20736 | ||
20737 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
20738 | #~ msgstr "Le deuxième message de validation sera ignoré :" | |
20739 | ||
20740 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
20741 | #~ msgstr "Le troisième message de validation sera ignoré :" | |
20742 | ||
20743 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
20744 | #~ msgstr "Le quatrième message de validation sera ignoré :" | |
20745 | ||
20746 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
20747 | #~ msgstr "Le cinquième message de validation sera ignoré :" | |
20748 | ||
20749 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
20750 | #~ msgstr "Le sixième message de validation sera ignoré :" | |
20751 | ||
20752 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
20753 | #~ msgstr "Le septième message de validation sera ignoré :" | |
20754 | ||
20755 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
20756 | #~ msgstr "Le huitième message de validation sera ignoré :" | |
20757 | ||
20758 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
20759 | #~ msgstr "Le neuvième message de validation sera ignoré :" | |
20760 | ||
20761 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
20762 | #~ msgstr "Le dixième message de validation sera ignoré :" | |
20763 | ||
20764 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
20765 | #~ msgstr "le ${n}ième message de validation sera ignoré :" | |
20766 | ||
20767 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
20768 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
20769 | ||
20770 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
20771 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
20772 | ||
20773 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
20774 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
20775 | ||
20776 | #~ msgid "could not run gpg." | |
20777 | #~ msgstr "impossible de lancer gpg." | |
20778 | ||
20779 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
20780 | #~ msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
20781 | ||
20782 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
20783 | #~ msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
20784 | ||
20785 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
20786 | #~ msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
20787 | ||
20788 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
20789 | #~ msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
20790 | ||
b67e6306 JNA |
20791 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
20792 | #~ msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
20793 | ||
20794 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
20795 | #~ msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" | |
20796 | ||
20797 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
20798 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
20799 | ||
20800 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
20801 | #~ msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" | |
20802 | ||
20803 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
20804 | #~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
20805 | ||
b67e6306 JNA |
20806 | #~ msgid "could not write branch description template" |
20807 | #~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" | |
20808 | ||
20809 | #~ msgid "corrupt index file" | |
20810 | #~ msgstr "fichier d'index corrompu" | |
20811 | ||
20812 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
20813 | #~ msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" | |
20814 | ||
20815 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
20816 | #~ msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
20817 | ||
20818 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
20819 | #~ msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" | |
20820 | ||
20821 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
20822 | #~ msgstr "existant réinitialisé" | |
20823 | ||
20824 | #~ msgid "Initialized empty" | |
20825 | #~ msgstr "vide initialisé" | |
20826 | ||
20827 | #~ msgid " shared" | |
20828 | #~ msgstr " partagé" | |
20829 | ||
20830 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
20831 | #~ msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" | |
20832 | ||
b67e6306 JNA |
20833 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
20834 | #~ msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" | |
20835 | ||
20836 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
20837 | #~ msgstr "Finition de SQUASH_MSG" | |
20838 | ||
20839 | #~ msgid " and with remote" | |
20840 | #~ msgstr " et avec la distante" | |
20841 | ||
20842 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
20843 | #~ msgstr "la suppression de '%s' a échoué" | |
20844 | ||
b67e6306 JNA |
20845 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
20846 | #~ msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." | |
20847 | ||
20848 | #~ msgid "" | |
20849 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
20850 | #~ "from" | |
20851 | #~ msgstr "" | |
20852 | #~ "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
20853 | #~ "nouveau depuis" | |
20854 | ||
20855 | #~ msgid "" | |
20856 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
20857 | #~ "repo" | |
20858 | #~ msgstr "" | |
20859 | #~ "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le " | |
20860 | #~ "dépôt correct" | |
20861 | ||
20862 | #~ msgid "" | |
20863 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
20864 | #~ "option." | |
20865 | #~ msgstr "" | |
e1df01c5 JJ |
20866 | #~ "ou si vous ne savez pas ce que cela signifie, choisissez un autre nom " |
20867 | #~ "avec l'option '--name'." | |
b67e6306 JNA |
20868 | |
20869 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
20870 | #~ msgstr "" | |
20871 | #~ "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." | |
20872 | #~ "git" | |
20873 | ||
20874 | #~ msgid "" | |
20875 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
20876 | #~ "history)" | |
20877 | #~ msgstr "" | |
20878 | #~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " | |
20879 | #~ "son historique)" | |
20880 | ||
955efd65 JNA |
20881 | #~ msgid "'%s': %s" |
20882 | #~ msgstr "'%s' : %s" | |
20883 | ||
20884 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
20885 | #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
20886 | ||
955efd65 JNA |
20887 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
20888 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
20889 | ||
20890 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
20891 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
20892 | ||
20893 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
20894 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
20895 | ||
20896 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
20897 | #~ msgstr "" | |
20898 | #~ "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour " | |
20899 | #~ "continuer" | |
20900 | ||
955efd65 JNA |
20901 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
20902 | #~ msgstr "échec de la suppression de %s" | |
20903 | ||
20904 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
20905 | #~ msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" | |
20906 | ||
20907 | #~ msgid "" | |
20908 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
20909 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
20910 | #~ msgstr "" | |
20911 | #~ "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" | |
20912 | #~ "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" | |
20913 | ||
7a2c7e58 JNA |
20914 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
20915 | #~ msgstr "" | |
20916 | #~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche " | |
20917 | #~ "amont" | |
20918 | ||
3d8b14c2 JNA |
20919 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
20920 | #~ msgstr "format non convenable align:%s" | |
20921 | ||
3d8b14c2 JNA |
20922 | #~ msgid "" |
20923 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
20924 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
20925 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
20926 | #~ "\n" | |
20927 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
20928 | #~ "\n" | |
20929 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
20930 | #~ "\n" | |
20931 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
20932 | #~ "\n" | |
20933 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
20934 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
20935 | #~ "\n" | |
20936 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
20937 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
20938 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
20939 | #~ "\n" | |
20940 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
20941 | #~ "information.\n" | |
20942 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
20943 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
20944 | #~ msgstr "" | |
20945 | #~ "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite a changé dans Git " | |
20946 | #~ "2.0\n" | |
20947 | #~ "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" | |
20948 | #~ "le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, " | |
20949 | #~ "utilisez :\n" | |
20950 | #~ "\n" | |
20951 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
20952 | #~ "\n" | |
20953 | #~ "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " | |
20954 | #~ "utilisez :\n" | |
20955 | #~ "\n" | |
20956 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
20957 | #~ "\n" | |
20958 | #~ "Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n" | |
20959 | #~ "sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n" | |
20960 | #~ "\n" | |
20961 | #~ "Depuis Git 2.0, Git utilise par défaut le comportement plus conservatif " | |
20962 | #~ "'simple'\n" | |
20963 | #~ "qui ne pousse la branche courante que vers la branche distante " | |
20964 | #~ "correspondante\n" | |
20965 | #~ "que 'git pull' utilise pour mettre à jour la branche courante.\n" | |
20966 | #~ " \n" | |
20967 | #~ "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus " | |
20968 | #~ "d'information.\n" | |
20969 | #~ "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " | |
20970 | #~ "similaire\n" | |
20971 | #~ "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps " | |
20972 | #~ "d'anciennes versions de Git)" | |
20973 | ||
20974 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
20975 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
20976 | ||
20977 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
20978 | #~ msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" | |
20979 | ||
3d8b14c2 JNA |
20980 | #~ msgid "Missing author: %s" |
20981 | #~ msgstr "Auteur manquant : %s" | |
20982 | ||
20983 | #~ msgid "Testing " | |
20984 | #~ msgstr "Test en cours " | |
20985 | ||
f938915a JNA |
20986 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
20987 | #~ msgstr "" | |
20988 | #~ "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
20989 | #~ "passe : %s" | |
20990 | ||
20991 | #~ msgid "no such user" | |
20992 | #~ msgstr "utilisateur inconnu" | |
20993 | ||
ffd5159b JNA |
20994 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
20995 | #~ msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
20996 | ||
ffd5159b JNA |
20997 | #~ msgid "print only merged branches" |
20998 | #~ msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
20999 | ||
21000 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
21001 | #~ msgstr "--dissociate est spécifié, mais --reference est absent" | |
21002 | ||
21003 | #~ msgid "show usage" | |
21004 | #~ msgstr "afficher l'usage" | |
21005 | ||
21006 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
21007 | #~ msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" | |
21008 | ||
21009 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
21010 | #~ msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" | |
21011 | ||
21012 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
21013 | #~ msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" | |
21014 | ||
ffd5159b JNA |
21015 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" |
21016 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s'" | |
21017 | ||
21018 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
21019 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s' dans le variable '%s'" | |
21020 | ||
21021 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
21022 | #~ msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" | |
21023 | ||
ffd5159b JNA |
21024 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" |
21025 | #~ msgstr "--sort et -n sont incompatibles" | |
21026 | ||
21027 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
21028 | #~ msgstr "" | |
21029 | #~ "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
21030 | #~ "versa" | |
21031 | ||
84486b1e JNA |
21032 | #~ msgid "false|true|preserve" |
21033 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
21034 | ||
7a43c952 JNA |
21035 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
21036 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert" | |
21037 | ||
21038 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
21039 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé" | |
21040 | ||
21041 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
21042 | #~ msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" | |
21043 | ||
21044 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
21045 | #~ msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" | |
21046 | ||
7a43c952 JNA |
21047 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
21048 | #~ msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs" | |
21049 | ||
7a43c952 JNA |
21050 | #~ msgid "" |
21051 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
21052 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
21053 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
21054 | #~ "\"." | |
21055 | #~ msgstr "" | |
21056 | #~ "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" | |
21057 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" | |
21058 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
21059 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
21060 | ||
21061 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
21062 | #~ msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." | |
21063 | ||
21064 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
21065 | #~ msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" | |
21066 | ||
21067 | #~ msgid "" | |
21068 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
21069 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
21070 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
21071 | #~ msgstr "" | |
21072 | #~ "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" | |
21073 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
21074 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
21075 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
21076 | ||
eb7bb1cc SL |
21077 | #~ msgid "Patch does not have a valid courriel address." |
21078 | #~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse courriel valide." | |
7a43c952 JNA |
21079 | |
21080 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
21081 | #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" | |
21082 | ||
21083 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
21084 | #~ msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" | |
21085 | ||
21086 | #~ msgid "" | |
21087 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
21088 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
21089 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
21090 | #~ msgstr "" | |
21091 | #~ "Le tirage n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" | |
21092 | #~ "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, utiliser alors 'git " | |
21093 | #~ "add/rm <fichier>'\n" | |
21094 | #~ "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." | |
21095 | ||
be67fb4f JNA |
21096 | #~ msgid "no branch specified" |
21097 | #~ msgstr "aucune branche spécifiée" | |
21098 | ||
be67fb4f JNA |
21099 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
21100 | #~ msgstr "éliminer .git/worktrees" | |
21101 | ||
7b058058 JNA |
21102 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
21103 | #~ msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" | |
21104 | ||
21105 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
21106 | #~ msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
21107 | ||
21108 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
21109 | #~ msgstr "Impossible de créer le lien git %s" | |
21110 | ||
21111 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
21112 | #~ msgstr "gc.pruneexpire invalide : '%s'" | |
21113 | ||
7298ca7b JNA |
21114 | #~ msgid "(detached from %s)" |
21115 | #~ msgstr "(détaché de %s)" | |
21116 | ||
21117 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
21118 | #~ msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
21119 | ||
21120 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
21121 | #~ msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" | |
21122 | ||
21123 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
21124 | #~ msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" | |
21125 | ||
9905988a JNA |
21126 | #~ msgid "no files added" |
21127 | #~ msgstr "aucun fichier ajouté" | |
21128 | ||
9905988a JNA |
21129 | #~ msgid "slot" |
21130 | #~ msgstr "emplacement" | |
21131 | ||
f507e5dd JNA |
21132 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
21133 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
21134 | ||
21135 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
21136 | #~ msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
21137 | ||
21138 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
21139 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" | |
21140 | ||
f507e5dd JNA |
21141 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
21142 | #~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" | |
21143 | ||
21144 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
21145 | #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" | |
21146 | ||
f507e5dd JNA |
21147 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
21148 | #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
21149 | ||
21150 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
21151 | #~ msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
21152 | ||
f7fbc357 JNA |
21153 | #~ msgid "commit has empty message" |
21154 | #~ msgstr "le commit a un message vide" | |
21155 | ||
21156 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
21157 | #~ msgstr "Échec de chdir: %s" | |
21158 | ||
22338062 JNA |
21159 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
21160 | #~ msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
21161 | ||
21162 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
21163 | #~ msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" | |
21164 | ||
21165 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
21166 | #~ msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" | |
21167 | ||
21168 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
21169 | #~ msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" | |
21170 | ||
21171 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
21172 | #~ msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" | |
21173 | ||
21174 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
21175 | #~ msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" | |
21176 | ||
21177 | #~ msgid "bug" | |
21178 | #~ msgstr "bogue" | |
21179 | ||
22338062 JNA |
21180 | #~ msgid ", behind " |
21181 | #~ msgstr ", derrière " | |
21182 | ||
21183 | #~ msgid "" | |
21184 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
21185 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
21186 | #~ "anymore.\n" | |
21187 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
21188 | #~ "\n" | |
21189 | #~ " git add %s :/\n" | |
21190 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
21191 | #~ "\n" | |
21192 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
21193 | #~ "\n" | |
21194 | #~ " git add %s .\n" | |
21195 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
21196 | #~ "\n" | |
21197 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
21198 | #~ "directory.\n" | |
21199 | #~ msgstr "" | |
21200 | #~ "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis " | |
21201 | #~ "un\n" | |
21202 | #~ "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " | |
21203 | #~ "utilisé.\n" | |
21204 | #~ "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" | |
21205 | #~ "\n" | |
21206 | #~ " git add %s :/\n" | |
21207 | #~ " (ou git add %s :/)\n" | |
21208 | #~ "\n" | |
21209 | #~ "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
21210 | #~ "\n" | |
21211 | #~ " git add %s .\n" | |
21212 | #~ " (ou git add %s .)\n" | |
21213 | #~ "\n" | |
21214 | #~ "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " | |
21215 | #~ "courant.\n" | |
21216 | ||
21217 | #~ msgid "" | |
21218 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
21219 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
21220 | #~ "removed.\n" | |
21221 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
21222 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
21223 | #~ "\n" | |
21224 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
21225 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
21226 | #~ "\n" | |
21227 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
21228 | #~ "\n" | |
21229 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
893fcc3e | 21230 | #~ msgstr "" |
22338062 JNA |
21231 | #~ "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" |
21232 | #~ "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins " | |
21233 | #~ "que vous supprimez.\n" | |
21234 | #~ "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" | |
21235 | #~ "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de " | |
21236 | #~ "Git.\n" | |
21237 | #~ "\n" | |
21238 | #~ "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " | |
21239 | #~ "actuelle,\n" | |
21240 | #~ " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" | |
21241 | #~ "\n" | |
21242 | #~ "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
21243 | #~ "\n" | |
21244 | #~ "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " | |
21245 | #~ "votre copie de travail.\n" | |
21246 | ||
21247 | #~ msgid "key id" | |
21248 | #~ msgstr "identifiant de clé" | |
21249 | ||
21250 | #~ msgid "" | |
21251 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
21252 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
21253 | #~ msgstr "" | |
21254 | #~ "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous " | |
21255 | #~ "pouvez aussi\n" | |
21256 | #~ "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
21257 | #~ "d'information.\n" | |
21258 | ||
21259 | #~ msgid "" | |
21260 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
21261 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
21262 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
21263 | #~ "variable\n" | |
21264 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
21265 | #~ msgstr "" | |
21266 | #~ "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " | |
21267 | #~ "derrière\n" | |
21268 | #~ "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
21269 | #~ "pourriez\n" | |
21270 | #~ "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
21271 | #~ "configuration\n" | |
21272 | #~ "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement " | |
21273 | #~ "la branche courante." | |
561580ea JNA |
21274 | |
21275 | #~ msgid "deleted: %s" | |
21276 | #~ msgstr "supprimé : %s" | |
21277 | ||
21278 | #~ msgid "modified: %s" | |
21279 | #~ msgstr "modifié : %s" | |
21280 | ||
21281 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
21282 | #~ msgstr "renommé : %s -> %s" | |
21283 | ||
21284 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
21285 | #~ msgstr "non fus. : %s" | |
21286 | ||
eadd122b JNA |
21287 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
21288 | #~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
21289 | ||
eadd122b JNA |
21290 | #~ msgid "" |
21291 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
21292 | #~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |